2.1 Seguridad en Alturas

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 76

TRABAJOS EN ALTURA

ANTECEDENTES

En las estadísticas del sector minero las caídas se constituyen en la segunda causa de
las fatalidades, representando el 13% del total de accidentes.
De acuerdo a los procedimientos y reglamentos de seguridad, los trabajos en altura
son considerados trabajos de alto riesgo, también indican que a partir de 1,80 m. el
personal debe usar un sistema de prevención de detención de caídas.
El personal debe estar capacitado y entrenado para usar sus equipos de protección
personal contra caídas en forma adecuada, con el fin de evitarlas.
El personal debe contar con certificados anuales de suficiencia medica, el mismo
que debe descartar: todas las enfermedades neurológicas y/o metabólicas que
produzcan perdida de conciencia súbita, déficit estructural o funcional de miembros
superiores e inferiores, obesidad, trastornos de equilibrio, alcoholismo y enfermedades
psiquiátricas. NORMA G050
SISTEMAS DE PROTECCION PARA
TRABAJOS EN ALTURA

¿Cuando se debe utilizar la protección


contra caídas?

Si un trabajador está a 1,80 m o más de altura


del nivel del piso y existe el peligro de caer, se
deben emplear sistemas de protección contra
caídas.
SISTEMAS DE PROTECCION PARA
TRABAJOS EN ALTURA

Dos maneras de evitar lesiones o muerte por las caídas

GUARDAS CONTRA SISTEMA PERSONAL


GUARDARRIELES DESLIZAMIENTO DE RESTRICCION
DE CAIDAS

LINEA DE
ADVERTENCIA
TAPADERAS
DISPOSITIVOS
POSICIONADORES
SISTEMAS DE PROTECCION PARA
TRABAJOS EN ALTURA

REDES DE SEGURIDAD

SISTEMAS PERSONALES CONTRA CAIDAS


SISTEMAS DE PROTECCION CONTRA CAIDAS

Para trabajos en alturas es obligatorio utilizar un sistema de


protección contra caídas compuesto por:
1.- Arnés de cuerpo entero.
2.- Línea de anclaje con absorvedor de impacto.
3.- Punto de anclaje.
4.- Conector de anclaje (opcional dependiendo de la actividad).
5.- Línea de vida (opcional dependiendo de la actividad).
6.- Barbiquejo.
El arnés y la línea de anclaje deben cumplir las normas ANSI A-10.14
y Z-359.1
SISTEMAS DE PROTECCION CONTRA CAIDAS

1. Arnés de cuerpo completo (tipo paracaidista)

El arnés es un dispositivo de aprensión del cuerpo


destinado a detener una caída. Está constituido por
bandas, correas, elementos de ajuste y de enganche,
dispuestos y ajustados de forma adecuada sobre el
cuerpo para sostenerlo durante y después de una caída.
SISTEMAS DE PROTECCION CONTRA CAIDAS

2. Línea de anclaje con absorbedor de impacto.

Un dispositivo con absorbedor de impacto hace


que la caída se detenga despacio, lisipando la
energía durante una caída .Se usa cuando la
altura es mayor a 6.00m. Este elemento debe
tener una elongación máxima de 1.00m

Todos los elementos de la línea de


anclaje deben resistir 2 270 Kg.
SISTEMAS DE PROTECCION CONTRA CAIDAS

3. Punto de anclaje.
Es el punto de unión fijo y seguro para anclar la líneas de
anclaje.

No utilizar tuberías, como puntos El anclaje debe aguantar una


de anclaje. carga de por lo menos 5,000
libras (2,270 kilos), por cada
Cuando se escoja un punto de trabajador, aproximadamente el
anclaje, debe mantenerse la peso de una camioneta
distancia de caída lo más corta
posible. mediana de doble tracción.
SISTEMAS DE PROTECCION CONTRA CAIDAS

4. Conector de anclaje.
Está constituido por fajas, platinas o
mosquetones, los mismos que deben
tener una resistencia de 2,270kg
(5000lb) y estar hechos de fibras
sintéticas (fajas) y acero forjado
(anillos en D, platinas y mosquetones).
fajas.
SISTEMAS DE PROTECCION CONTRA CAIDAS

5. Línea de vida.
Es una línea conectada por ambos
extremos, utilizado para conectar a
su vez la línea de anclaje o cola.
Permite un desplazamiento continuo
del personal.

Puede ser una cable de acero o soga nylon.


Las líneas de vida deben estar siempre por encima del trabajador y
debe tener una resistencia de 2 270 Kg (5000lb) por
trabajador conectado a la linea+
SISTEMA ANTICAIDA RETRACTIL
Es un dispositivo anti caídas que dispone
de una función de bloqueo automático y
de un mecanismo automático de tensión y
retroceso del elemento de amarre de
forma que se consigue un elemento de
amarre retráctil (fig. b). El propio
dispositivo puede integrar un medio de
disipación de energía o bien incorporar un
elemento de absorción de energía en el
elemento de amarre retráctil.
Está constituido por un tambor sobre el
que se enrolla y desenrolla un elemento
de amarre y está provisto de un
mecanismo capaz de mantener tenso
dicho elemento. Como consecuencia de la
caída, la velocidad de des enrollamiento
alcanzará un valor umbral para el cual
entra en acción un mecanismo de frenado
que se opone a dicho des enrollamiento.
SISTEMAS DE PROTECCION CONTRA CAIDAS

RESPONSABILIDADES
Gerente del Proyecto/Residente

- Velar por el cumplimiento del presente estandar, de brindar las facilidades y


requerimientos para el total cumplimiento.
- Es el responsable por designar al Supervisor Calificado en arneses.
RESPONSABILIDADES
RESPONSABILIDADES
RESPONSABILIDADES
RESPONSABILIDADES
RESPONSABILIDADES
SISTEMAS DE PROTECCION CONTRA CAIDAS

Seguridad e Higiene Industrial

-Responsable de auditar el cumplimiento del presente


estándar, debiendo detener el trabajo que incumpla con el
estándar.
-ES responsable por llevar una base de los entrenamientos en
Trabajos en altura, resultados de las evaluaciones, base de
datos de las evaluaciones médicos y sus resultados
SISTEMAS DE PROTECCION CONTRA CAIDAS
INSPECCION DE EQUIPO DE
PROTECCION CONTRA CAIDAS

Antes de cada uso se inspeccionará visualmente, en tierra


firme, el equipo anti-caídas (arneses).

Coger del
anillo D
INSPECCION DE EQUIPO DE
PROTECCION CONTRA CAIDAS

Detectar: Rasgaduras en el material; raspaduras.


INSPECCION DE EQUIPO DE
PROTECCION CONTRA CAIDAS

Corrosión o deterioro del material metálico; podredumbre;


pellizcos; chancaduras; cortes o dehebramientos en las líneas;
y daños en general.
INSPECCION DE EQUIPO DE
PROTECCION CONTRA CAIDAS

Verifique la buena operatividad de los ganchos.


MANTENIMIENTO DE EQUIPO DE
PROTECCION CONTRA CAIDAS
RECOMENDACIONES ADICIONALES

Nunca use un equipo que este sucio. Podría no ver posibles fallas del
material.

Retire del servicio cualquier equipo defectuoso y colóquele una etiqueta


que diga:" FUERA DE SERVICIO".

Si el equipo no puede ser reparado destrúyalo para evitar su uso.

Si un equipo ha salvado a alguien de una caída, sin importar la distancia,


retírelo inmediatamente del servicio y destrúyalo para que no sea usado
de nuevo.
INSPECCIÓN MENSUAL SISTEMAS CONTRA CAIDAS

Empresa: Nombre Supervisor Calificado Firma Fecha / Período Código de Color

Operativo

Desgastes y
Absorbedor de
Código Elemento Condición Fibras Remaches Argollas Línea de Anclaje Mosquetones Hebillas Picaduras en
Impactos
Costuras

Si No
Uso del Arnés

CORRECTO INCORRECTO
Siempre debe Nunca al nivel de
ser sobre el los pies, ya que
nivel de la aumenta la altura
cintura de caída.

CORRECTO INCORRECTO
Línea de anclaje Nunca desde la
conectada atras. cintura.
Uso del Arnés Poleas

• El punto de anclaje debe


estar por sobre el nivel de
Peligro de caída
la cabeza para minimizar tipo péndulo
así la posible distancia de
caída.

• Calcular adecuadamente la
altura del punto de anclaje
a fin de evitar que en caso
ocurra la caída
impactemos con alguna
estructura.

Incorrecto Correcto
• La línea de anclaje debe tener como máximo un ángulo de 30 grados con
respecto a la vertical para evitar en caso de caída el efecto de péndulo.
ANDAMIOS

PIE DERECHO

CRUCETA

SOLERA

PLATAFORMA DE TRABAJO

TRAVESAÑO
ANDAMIOS.
ESTANDAR STD- 2.21

El andamio es una estructura tubular metálica destinada a facilitar


trabajos a alturas. Se utilizarán andamios procedentes de fabricantes
que puedan certificar la capacidad de carga y resistencia de la
estructura.

Sólo podrán combinarse partes de andamios del igual tipo y


fabricante
ANDAMIOS.
ESTANDAR STD- 2.21
Responsabilidades

Trabajadores
-Comunicar al Supervisor cualquier condicion substandar detectada
en la estructura del andamio.
-Informarse sobre el estado del andamio y la inspeccion diaria del
supervisor.
ANDAMIOS.
ESTANDAR STD- 2.21
Antes del montaje del andamio se realizará una inspección de sus
partes, según el permiso de montaje de membrete rojo

Durante el armado del andamio se mantendrá este permiso en


lugar visible para indicar que aún no se encuentra operativo.

Se hará una inspección visual diaria del andamio antes de


iniciar cada jornada de trabajo de acuerdo a lo indicado en el
permiso de uso de membrete verde
Este permiso se mantendrá en lugar visible durante el trabajo

Encaso de encontrarse alguna anormalidad durante el montaje o


durante el uso de los andamios se colocará una tarjeta “FUERA DE
SERVICIO” hasta que sea reparado.
ANDAMIOS.
ESTANDAR STD- 2.21

ANDAMIO ANDAMIO
OPERATIVO NO
Fecha: ________________
OPERATIVO
22 cm.

Fecha: ________________
Ubicación: ______________

Ubicación: ______________
Código Andamio: ________

Código Andamio: ________


Trabajo: ________________

Motivo: _________________
Firma: __________________

Firma: _________________

15 cm.
ANDAMIOS.
ESTANDAR STD- 2.21

Se debe conocer la carga máxima que puede soportar el andamio que va a


levantarse, así como la altura máximo (número de cuerpos) que puede
tener.

El andamio deberá ser capaz de soportar 4 veces la carga de trabajo


requerida.

¡NO!
ANDAMIOS.
ESTANDAR STD- 2.21
Los andamios deberán estar arriostrados mediante crucetas con la finalidad
de mantenerlo vertical y rígido.
Las crucetas no deberán ser utilizadas como escaleras.

Para las uniones de la estructura del


andamio, se utilizaran pasadores
específicamente diseñados para tal uso, no
se permitirán clavos o alambres.

Estos pasadores deben estar disponibles y


ser inspeccionados antes del montaje.
ANDAMIOS.
ESTANDAR STD- 2.21
La base del andamio deberá ser sólida y rígida.
Se utilizarán planchas de madera de por lo menos 1”x 0.30 m x 0.30 m
debajo de cada pie derecho para evitar hundimientos.

En caso terreno no se encuentre nivelada se deberá usar un andamio de


bases ajustables, las cuales no se deberán extender en toda su longitud
para evitar la inestabilidad de la estructura.

Mal apoyo. Buen apoyo (madera).


Los marcos de fondo, que no Los marcos de fondo
tienen placas de base, están están equipados con
montados sobre retazos de patas ajustables con
madera y bloques de tornillo y con placas de
cemento inestables. ¡Nunca base apoyadas en
se deben usar objetos
desequilibrados para soportar durmientes de lodo.
andamios!

NO SI
ANDAMIOS.
ESTANDAR STD- 2.21

No se aceptará la nivelación con cajas, ladrillos u otros elementos que no


garanticen que la base del andamio soporte la carga de trabajo.
ANDAMIOS.
ESTANDAR STD- 2.21

Los andamios rodante deberán contar con mecanismos de frenos en las


ruedas en buenas condiciones y activados durante el uso. El movimiento de
estos andamios se realizará sin personas o materiales sobre él.
ANDAMIOS.
ESTANDAR STD- 2.21

En caso de usar tablones de madera, se cumplirán los siguientes


requisitos:
Sección nominal mínima de 50 mm. x 250 mm. (2” x 10”) y cubrir completamente el ancho
del andamio.
Deben extenderse sobre los travesaños extremos entre un mínimo de 150 mm. (6”) y un
máximo de 300 mm. (12”) para poder asegurarlos con tacos y alambre para evitar su
desplazamiento.
Los tablones deberán estar libres de nudos, grietas, aberturas u otros
defectos que disminuyan su resistencia. No deberán ser pintados para facilitar su inspección.

En caso de plataformas metálicas, verificar el estado estructural y los


elementos de fijación que enganchan en los travesaños.
ANDAMIOS.
ESTANDAR STD- 2.21
Los andamios deberán contar con cuatro vientos (uno por cada lado), para
esto se utilizará cuerda de nylon de ¾” las cuales deben estar fijas al piso
utilizando cárcamos con ojal o estructuras fijas, nunca deberán utilizarse
equipos para tal fin.
Los vientos se colocarán en el extremos superior de los pie derecho a
partir del tercer cuerpo del andamio y de ahí cada tres que se aumenten.
Sin importar el número de cuerpos el último cuerpo del andamio deberá
contar con vientos. En intervalos horizontales, deberán instalarse vientos
cada 9 m como máximo.
En caso el andamio se encuentre adyacente a una estructura fija que
impida su volteo, será suficiente dos puntos de anclaje andamio –
estructura.
ANDAMIOS.
ESTANDAR STD- 2.21

Los materiales y herramientas deberán ser izados al andamio mediante


cuerdas.

En la parte baja del andamio deberán colocarse barreras o señalización


para evitar personal en tránsito que pueda ser afectado por caída de
herramientas o materiales.
ELEMENTOS DEL ANDAMIO

1. HUSILLO CON PLACA


2. TUBO CON DISCO

ELEMENTOS VERTICALES CON


DISCOS CADA 50 CM. QUE PERMITEN
LA CONEXIÓN DE LOS BRAZOS Y
DIAGONALES

3. BRAZOS HORIZONTALESANDAMIO
Brazos de: 0.35, 0.70, 1.02, 1.50, 2.00, 2.50, 3.00 metros
4. PIES VERTICALES

Pies verticales con enchufe de: 1.00, 1.50, 2.00, 2.50, 3.00 m
Pies verticales sin enchufe de: 0.50, 1.00, 1.50, 2.00, 3.00 m

El Sistema, basado en elementos


longitudinales, presenta un disco de
unión cada 50 cms. que permite el
ensamblaje de todos los elementos a
través de los orificios del nudo,
proporcionando al conjunto una gran
rigidez y estabilidad.
5. DIAGONALES

Diagonales de: 0.7x2, 1.02x2, 1.5x2, 2x2, 2.5x2, 3x2 m.


6. PLATAFORMAS SIMPLES 320 Y PLATAFORMAS CON TRAMPILLA

Plataformas Simples de: 1.50,


2.00, 2.50, 3.00 m.

Plataformas con trampilla de: 2.00,


2.50, 3.00 m.
7. RODAPIES
ARMADO DE ANDAMIOS TUBULARES
MULTIDIRECCIONALES

1- SE COLOCAN LOS TUBOS CON DISCO SOBRE LAS PLACAS BASE CON HUSILLO.

2- SE COLOCAN LOS BRAZOS Y SE NIVELA


PIES DE 3 M.

SE COLOCAN SOPORTES DE PLATAFORMA Y SE COMPLETA CON BRAZOS


HORIZONTALES.
SE COLOCAN AL MENOS 2 DIAGONALES EN DOS DE LAS CARAS PARA RIGIDIZARLO.

SE COLOCAN 2 PLATAFORMAS EN LA BASE PARA PODER COLOCAR LA PLATAFORMA CON


TRAMPILLA.
SE COLOCAN LAS PLATAFORMAS Y PLATAFORMA CON TRAMPILLA SOBRE EL
SOPORTE DE PLATAFORMAS.

SE COLOCAN LOS BRAZOS HORIZONTALES COMO BARANDILLAS EN TODO EL


PERÍMETRO DE LA TORRE
SE COLOCAN LOS RODAPIÉS EN TODO EL PERÍMETRO DE LA TORRE.
ESCALERAS
ESTANDAR STD- 2.21

INSPECCION DE ESCALERAS

EMPRESA PROYECTO
Progress Energy, Roxboro Plant

INSPECTOR FECHA AREA

CONDICION DE CUERDAS Y POLEAS DE

TO ALL STRAIGHT, EXTENSION, AND STEP


ACCESORIOS APROPIADOS (REMACHES,
CERTIFICACION OSHA TIPO 1 O TIPO 1 A O
Inspeccionar cada escalera cuando sean puestas en servicio, cada 01 mes y antes de ser usadas.

Use el símbolo ✓ cuando sea correcto

FISURAS EN FIBRA DE VIDRIO

TIE-OFF ROPES ATTACHED


CURVAS O ABOLLADURAS
CONDICION DE PELDAÑOS

ZAPATA ANTIDESLIZANTE
Use el símbolo cuando sea incorrecto ó necesite ser reemplazado

LIMPIEZA DE ESCALERA
PERNOS DE APOYO).

ABRAZADERAS
EQUIVALENTE

EXTENSION
TENSADOR

TUERCAS

LADDERS
UBICACIÓN DE LA ESCALERA NUMERO SERIE FECHA DE INSPECCION

RIGIDEZ
COMENTARIOS:

FIRMA INSPECTOR:

NOMBRE Y FIRMA DE TRABAJADORES USUARIOS DEL DÍA:


ESCALERAS
ESCALERAS
ESTANDAR STD- 2.21
ESCALERAS DE TIJERAS
Nunca se pare en el
Repisa de penúltimo o último
cubeta escalón!

Barra de tensión

Escalones
antideslizantes

Pies de seguridad Ménsulas


antideslizantes de escalón
ESCALERAS
ESTANDAR STD- 2.21
ESCALERAS DE Guía

EXTENCION
Sistema de polea

Sección volante

Sección base

Peldaños antideslizantes

Mordaza de cuerda

Gancho resorte de gravedad

Pies de seguridad antideslizantes

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy