0% encontró este documento útil (0 votos)
143 vistas536 páginas

Sinumerik Sinumerik 802D SL Fresado

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 536

 Fresado ___________________

Prefacio

___________________
Descripción 1

___________________
Interfaz de software 2
SINUMERIK Conexión, búsqueda del
___________________
punto de referencia 3
SINUMERIK 802D sl
Fresado ___________________
Configurar 4

___________________
Servicio con mando manual 5
Manual de programación y manejo
___________________
Modo automático 6

___________________
Programación de piezas 7

___________________
Sistema 8

___________________
Programar 9

___________________
Ciclos 10

___________________
Funcionamiento en red 11

___________________
Salvaguarda de datos 12

___________________
Diagnóstico PLC 13

Válidas para
___________________
Anexo A
Control Versión de software
SINUMERIK 802D sl T/M 1.4 SP7

03/2011
6FC5398-0CP10-6EA0
Notas jurídicas
Notas jurídicas
Filosofía en la señalización de advertencias y peligros
Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de
daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de
advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al
grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.

PELIGRO
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones
corporales graves.

ADVERTENCIA
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones
corporales graves.

PRECAUCIÓN
con triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden
producirse lesiones corporales.

PRECAUCIÓN
sin triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden
producirse daños materiales.

ATENCIÓN
significa que puede producirse un resultado o estado no deseado si no se respeta la consigna de seguridad
correspondiente.
Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una
consigna de seguridad con triángulo de advertencia se alarma de posibles daños personales, la misma consigna
puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.
Personal cualificado
El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal
cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la
misma, particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su formación y
experiencia, el personal cualificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o
manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros.
Uso previsto o de los productos de Siemens
Considere lo siguiente:

ADVERTENCIA
Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la
documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido
recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su
transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma
correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las
indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada.

Marcas registradas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y
designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros
para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
Exención de responsabilidad
Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos.
Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena
concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles las
correcciones se incluyen en la siguiente edición.

Siemens AG Referencia del documento: 6FC5398-0CP10-6EA0 Copyright © Siemens AG 2011.


Industry Sector Ⓟ 04/2011 Sujeto a cambios sin previo aviso
Postfach 48 48
90026 NÜRNBERG
ALEMANIA
Prefacio

Documentación SINUMERIK
La documentación SINUMERIK se estructura en las siguientes categorías:
● Documentación general
● Documentación para el usuario
● Documentación de fabricante/servicio

Información adicional
El enlace www.siemens.com/motioncontrol/docu le facilita información relativa a los
siguientes temas:
● Pedir documentación/lista de publicaciones
● Otros links para la descarga de documentos
● Utilizar documentación online (buscar y examinar manuales/información)
Para cualquier consulta con respecto a la documentación técnica (p. ej. sugerencias,
correcciones), sírvase enviar un e-mail a la siguiente dirección:
docu.motioncontrol@siemens.com

My Documentation Manager (MDM)


En el siguiente link encontrará información para configurar individualmente una
documentación de máquina específica de OEM basándose en los contenidos de Siemens:
www.siemens.com/mdm

Formación
Encontrará información sobre la oferta de formación en:
● www.siemens.com/sitrain
SITRAIN: la formación de Siemens en torno a productos, sistemas y soluciones para
automatización
● www.siemens.com/sinutrain
SinuTrain: software de formación para SINUMERIK

FAQ
Encontrará las preguntas frecuentes (FAQ) en las páginas Service&Support en
Product Support. http://support.automation.siemens.com

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 3
Prefacio

SINUMERIK
Encontrará información sobre SINUMERIK en el siguiente link:
www.siemens.com/sinumerik

Destinatarios
La presente publicación se destina a programadores, proyectistas, operadores de máquina y
operadores de instalación.

Utilidad
El manual de programación y manejo capacita a los destinatarios para diseñar, escribir,
crear y probar programas e interfaces de software y para resolver errores.
Además, capacita a los destinatarios para manejar el hardware y software de una máquina.

Alcance estándar
La presente documentación contiene una descripción de la funcionalidad estándar. Los
suplementos o las modificaciones realizados por el fabricante de la máquina son
documentadas por el mismo.
En el control pueden ejecutarse otras funciones adicionales no descritas en la presente
documentación. Sin embargo, no existe derecho a reclamar estas funciones en nuevos
suministros o en intervenciones de servicio técnico.
Asimismo, por razones de claridad expositiva, en esta documentación no se detalla toda la
información relativa a las variantes completas del producto descrito ni tampoco se pueden
considerar todos los casos imaginables de instalación, de explotación ni de mantenimiento.

Technical Support
Los números de teléfono específicos de cada país para el asesoramiento técnico se
encuentran en Internet:http://www.siemens.com/automation/service&support

Declaración de conformidad CE
La declaración de conformidad CE sobre la Directiva CEM se encuentra en Internet:
http://support.automation.siemens.com
Introduzca allí el número 15257461 como término de búsqueda o póngase en contacto con
la delegación de Siemens responsable en su región.

Fresado
4 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Índice

Prefacio ..................................................................................................................................................... 3
1 Descripción.............................................................................................................................................. 11
1.1 Elementos de manejo y señalización ..........................................................................................11
1.2 Indicadores de error y de estado .................................................................................................12
1.3 Definición de teclas del teclado CNC completo (formato vertical)...............................................13
1.4 Definición de teclas del panel de mando de máquina .................................................................15
1.5 Sistemas de coordenadas ...........................................................................................................16
2 Interfaz de software ................................................................................................................................. 21
2.1 Distribución de la pantalla............................................................................................................21
2.2 Pulsadores de menú estándar .....................................................................................................25
2.3 Campos de manejo......................................................................................................................26
2.4 El sistema de ayuda.....................................................................................................................28
3 Conexión, búsqueda del punto de referencia .......................................................................................... 31
3.1 Conexión y búsqueda del punto de referencia ............................................................................31
4 Configurar................................................................................................................................................ 33
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta ..............................................................33
4.1.1 Crear nueva herramienta .............................................................................................................39
4.1.2 Determinación de correcciones de herramienta (manual)...........................................................41
4.1.3 Determinación de correcciones de herramienta con un palpador (automático)..........................45
4.1.4 Ajustes de palpador .....................................................................................................................48
4.2 Vigilancia de herramienta ............................................................................................................50
4.3 Introducir/modificar decalaje de origen........................................................................................53
4.3.1 Calcular decalajes origen.............................................................................................................54
4.4 Programar datos del operador .....................................................................................................57
4.5 Parámetros de cálculo R..............................................................................................................61
5 Servicio con mando manual..................................................................................................................... 63
5.1 Servicio con mando manual.........................................................................................................63
5.2 Modo de operación JOG - campo de manejo Posición ...............................................................65
5.2.1 Asignación de volantes ................................................................................................................69
5.3 Modo de operación MDA (Introducción manual) - campo de manejo Posición ..........................70
5.3.1 Teach In .......................................................................................................................................74
5.3.2 Planeado ......................................................................................................................................78

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 5
Índice

6 Modo automático ..................................................................................................................................... 81


6.1 Modo de operación AUTOMÁTICO ............................................................................................ 81
6.2 Seleccionar programa de pieza, iniciar....................................................................................... 87
6.3 Búsqueda de número de secuencia ........................................................................................... 89
6.4 Dibujar ......................................................................................................................................... 91
6.5 Detener, cancelar programa de pieza......................................................................................... 94
6.6 Rearranque después de una cancelación .................................................................................. 94
6.7 Reposicionamiento después de una interrupción....................................................................... 95
6.8 Ejecución de externo................................................................................................................... 96
7 Programación de piezas .......................................................................................................................... 99
7.1 Vista general programación de piezas........................................................................................ 99
7.2 Introducir programa nuevo ........................................................................................................ 103
7.3 Editar programa de pieza o ficheros de texto ........................................................................... 104
7.4 Simulación................................................................................................................................. 108
7.5 Calcular elementos de contorno ............................................................................................... 112
7.6 Programación libre de contornos .............................................................................................. 121
7.6.1 Programar contorno .................................................................................................................. 124
7.6.2 Fijar posición inicial ................................................................................................................... 126
7.6.3 Pulsadores de menú y parámetros ........................................................................................... 128
7.6.4 Parametrizar elemento de contorno.......................................................................................... 133
7.6.5 Representación gráfica del contorno ........................................................................................ 136
7.6.6 Indicar elementos de contorno en coordenadas polares, cerrar contorno ............................... 137
7.6.7 Descripción de parámetros de los elementos de contorno recta/círculo.................................. 140
7.6.8 Ejemplo de programación para fresado.................................................................................... 142
8 Sistema.................................................................................................................................................. 149
8.1 Campo de manejo SISTEMA .................................................................................................... 149
8.2 SISTEMA - Pulsadores de menú de "P. Marcha" ..................................................................... 154
8.3 SISTEMA - Pulsadores de menú "Datos máquina" .................................................................. 155
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service" ................................................................ 162
8.4.1 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service" ................................................................ 162
8.4.2 Registrador de acciones ........................................................................................................... 163
8.4.3 Trace Servos............................................................................................................................. 164
8.4.4 Versión/Detalles HMI ................................................................................................................ 169
8.4.5 MSG servicio............................................................................................................................. 173
8.4.6 Fecha, hora ............................................................................................................................... 179
8.5 SISTEMA - Pulsadores de menú de "PLC" .............................................................................. 180
8.6 SISTEMA - Pulsadores de menú de "Ficheros PeM" ............................................................... 187
8.7 SYSTEM - Pulsadores de menú "Asistente PeM" .................................................................... 192
8.8 Visualización de alarmas .......................................................................................................... 194

Fresado
6 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Índice

9 Programar.............................................................................................................................................. 197
9.1 Bases de la programación CN ...................................................................................................197
9.1.1 Nombres de programa ...............................................................................................................197
9.1.2 Estructura del programa ............................................................................................................197
9.1.3 Estructura de la palabra y dirección ..........................................................................................198
9.1.4 Estructura de la secuencia.........................................................................................................199
9.1.5 Juego de caracteres ..................................................................................................................201
9.1.6 Vista general de las instrucciones .............................................................................................202
9.2 Información de recorridos ..........................................................................................................219
9.2.1 Programar cotas ........................................................................................................................219
9.2.2 Selección de plano: G17 a G19 .................................................................................................220
9.2.3 Cota absoluta/incremental: G90, G91, AC, IC...........................................................................221
9.2.4 Indicación de cotas métricas y en pulgadas: G71, G70, G710, G700.......................................223
9.2.5 Coordenadas polares, determinación de polos: G110, G111, G112.........................................224
9.2.6 Decalaje de origen programable: TRANS, ATRANS.................................................................226
9.2.7 Rotación programable: ROT, AROT..........................................................................................227
9.2.8 Factor de escala programable: SCALE, ASCALE .....................................................................229
9.2.9 Simetría especular programable: MIRROR, AMIRROR ............................................................230
9.2.10 Sujeción de piezas; decalaje de origen ajustable: G54 a G59, G500, G53, G153 ...................232
9.2.11 Limitación de la zona de trabajo programable: G25, G26, WALIMON, WALIMOF...................234
9.3 Movimientos de ejes ..................................................................................................................236
9.3.1 Interpolación lineal con velocidad de desplazamiento rápido: G0.............................................236
9.3.2 Interpolación lineal con avance: G1...........................................................................................237
9.3.3 Interpolación circular: G2, G3 ....................................................................................................239
9.3.4 Interpolación circular a través de punto de interpolación: CIP ..................................................245
9.3.5 Círculo con transición tangencial: CT ........................................................................................246
9.3.6 Interpolación helicoidal: G2/G3, TURN......................................................................................247
9.3.7 Roscado con paso constante: G33............................................................................................248
9.3.8 Roscado con macho de compensación: G63 ............................................................................250
9.3.9 Interpolación de rosca: G331, G332..........................................................................................251
9.3.10 Posicionamiento en punto fijo: G75 ...........................................................................................253
9.3.11 Búsqueda del punto de referencia: G74 ....................................................................................254
9.3.12 Medida con detector de contacto: MEAS, MEAW .....................................................................255
9.3.13 Control tangencial: TANG, TANGON, TANGOF, TLIFT, TANGDEL.........................................256
9.3.14 Avance F ....................................................................................................................................259
9.3.15 Corrección del avance en círculos: CFTCP, CFC .....................................................................260
9.3.16 Parada precisa/modo Control por contorneado: G9, G60, G64 ................................................261
9.3.17 Comportamiento en aceleración: BRISK, SOFT .......................................................................265
9.3.18 Corrección porcentual de la aceleración: ACC..........................................................................266
9.3.19 Desplazamiento con mando anticipativo: FFWON, FFWOF .....................................................267
9.3.20 Mejora de la calidad de la superficie con compresor: COMPCAD ............................................267
9.3.21 4. Eje ..........................................................................................................................................269
9.3.22 Tiempo de espera: G4 ...............................................................................................................270
9.3.23 Desplazamiento a tope fijo.........................................................................................................271
9.3.24 Reducción del avance con deceleración en los dos vértices (FENDNORM, G62, G621) ........274
9.3.25 Acoplamientos de ejes...............................................................................................................276
9.3.25.1 Arrastre de ejes (TRAILON, TRAILOF) .....................................................................................276
9.3.25.2 Arrastre de ejes (TRAILON, TRAILOF): Información adicional .................................................279
9.3.25.3 Conjunto maestro-esclavo (MASLDEF, MASLDEL, MASLON, MASLOF, MASLOFS) ............280
9.3.25.4 Conjunto maestro-esclavo (MASLDEF, MASLDEL, MASLON, MASLOF, MASLOFS):
Información adicional .................................................................................................................282

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 7
Índice

9.4 Movimientos del cabezal........................................................................................................... 283


9.4.1 Velocidad de giro del cabezal S, sentidos de giro .................................................................... 283
9.4.2 Limitación de la velocidad: G25, G26 ....................................................................................... 284
9.4.3 Posicionamiento del cabezal SPOS ......................................................................................... 285
9.4.4 Escalones de reducción ............................................................................................................ 286
9.5 Ayuda para la programación de contornos ............................................................................... 286
9.5.1 Redondeo, chaflán .................................................................................................................... 286
9.5.2 Descripción abreviada del contorno.......................................................................................... 290
9.6 Herramienta y corrección de herramienta................................................................................. 293
9.6.1 Indicaciones generales ............................................................................................................. 293
9.6.2 Herramienta T ........................................................................................................................... 294
9.6.3 Número de corrección de herramienta D.................................................................................. 295
9.6.4 Selección de la corrección del radio de herramienta: G41, G42 .............................................. 299
9.6.5 Comportamiento en esquina: G450, G451 ............................................................................... 301
9.6.6 Corrección del radio de la herramienta DES: G40 ................................................................... 303
9.6.7 Casos especiales de la corrección del radio de la herramienta ............................................... 304
9.6.8 Ejemplo para la corrección del radio de la herramienta ........................................................... 306
9.7 Función adicional M .................................................................................................................. 307
9.8 Función H .................................................................................................................................. 308
9.9 Parámetro de cálculo R, LUD y variable de PLC...................................................................... 309
9.9.1 Parámetros de cálculo R........................................................................................................... 309
9.9.2 Datos de usuario locales (LUD) ................................................................................................ 311
9.9.3 Lectura y escritura de variables de PLC ................................................................................... 313
9.10 Saltos de programa................................................................................................................... 315
9.10.1 Destino del salto para saltos de programa ............................................................................... 315
9.10.2 Saltos de programa incondicionales ......................................................................................... 316
9.10.3 Saltos de programa condicionales............................................................................................ 317
9.10.4 Ejemplo de programa para saltos ............................................................................................. 319
9.11 Uso de subprogramas............................................................................................................... 320
9.11.1 Generalidades........................................................................................................................... 320
9.11.2 Llamada a ciclos de mecanizado.............................................................................................. 323
9.11.3 Llamada de subprograma modal .............................................................................................. 323
9.11.4 Ejecutar subprograma externo (EXTCALL) .............................................................................. 324
9.12 Reloj y contador de piezas........................................................................................................ 327
9.12.1 Reloj para el tiempo de ejecución............................................................................................. 327
9.12.2 Contador de piezas ................................................................................................................... 329
9.13 Comandos de lenguaje para la vigilancia de herramienta........................................................ 330
9.13.1 Resumen sobre vigilancia de herramienta................................................................................ 330
9.13.2 Vigilancia de la vida útil de herramienta ................................................................................... 333
9.13.3 Vigilancia del número de piezas ............................................................................................... 335
9.14 Pasada y arranque suaves ....................................................................................................... 339
9.15 Fresado de la superficie envolvente - TRACYL........................................................................ 346

Fresado
8 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Índice

10 Ciclos..................................................................................................................................................... 353
10.1 Vista general de los ciclos .........................................................................................................353
10.2 Programación de los ciclos ........................................................................................................355
10.3 Ayuda gráfica de ciclos en el editor de programas....................................................................357
10.4 Ciclos de taladrado ....................................................................................................................359
10.4.1 Generalidades............................................................................................................................359
10.4.2 Condiciones previas...................................................................................................................360
10.4.3 Taladrado, centrado (punteado) - CYCLE81 .............................................................................362
10.4.4 Taladrado, avellanado - CYCLE82 ............................................................................................365
10.4.5 Taladrado profundo - CYCLE83 ................................................................................................368
10.4.6 Roscado con macho sin mandril de compensación - CYCLE84 ...............................................373
10.4.7 Roscado con macho con mandril de compensación - CYCLE840............................................377
10.4.8 Escariado 1 (mandrinado 1) – CYCLE85...................................................................................384
10.4.9 Mandrinado (mandrinado 2) – CYCLE86...................................................................................387
10.4.10 Taladrado con parada 1 (mandrinado 3) - CYCLE87................................................................391
10.4.11 Taladrado con parada 2 (mandrinado 4) - CYCLE88................................................................394
10.4.12 Escariado 2 (mandrinado 5) – CYCLE89...................................................................................396
10.5 Ciclos de figuras de taladrado ...................................................................................................399
10.5.1 Condiciones previas...................................................................................................................399
10.5.2 Fila de agujeros - HOLES1 ........................................................................................................400
10.5.3 Agujeros en círculo - HOLES2...................................................................................................404
10.6 Ciclos de fresado .......................................................................................................................407
10.6.1 Condiciones previas...................................................................................................................407
10.6.2 Planear - CYCLE71 ...................................................................................................................408
10.6.3 Fresado del contorno (perfil) - CYCLE72 ..................................................................................416
10.6.4 Fresado de salientes rectangulares - CYCLE76 .......................................................................427
10.6.5 Fresado de salientes circulares - CYCLE77..............................................................................433
10.6.6 Agujeros rasgados en torno a un círculo - LONGHOLE............................................................438
10.6.7 Ranuras en torno a un círculo - SLOT1.....................................................................................444
10.6.8 Ranura circular - SLOT2 ............................................................................................................452
10.6.9 Fresado de caja rectangular - POCKET3 ..................................................................................458
10.6.10 Fresado de caja circular - POCKET4 ........................................................................................467
10.6.11 Fresado de roscas - CYCLE90 ..................................................................................................472
10.7 Avisos de error y tratamiento de errores ...................................................................................478
10.7.1 Indicaciones generales ..............................................................................................................478
10.7.2 Tratamiento de errores en los ciclos..........................................................................................478
10.7.3 Vista general de alarmas de ciclo ..............................................................................................479
10.7.4 Avisos en los ciclos....................................................................................................................481
11 Funcionamiento en red .......................................................................................................................... 483
11.1 Interfaces y funciones de la herramienta RCS802 ....................................................................484
11.2 Trabajo con una conexión de red ..............................................................................................485
11.3 Administración de usuarios........................................................................................................486
11.4 Inicio de sesión del usuario - RCS log in ...................................................................................487
11.5 Ajuste de conexiones en la herramienta RCS802 .....................................................................488
11.6 Establecimiento de la conexión RS232 con el control...............................................................489

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 9
Índice

11.7 Establecimiento de la conexión Ethernet Peer-to-Peer con el control ..................................... 490


11.8 Establecimiento de la conexión de red Ethernet con el control (solo SINUMERIK 802D sl
pro) ............................................................................................................................................ 492
11.9 Otras funciones de red.............................................................................................................. 495
11.9.1 Desbloqueo de directorios ........................................................................................................ 495
11.9.2 Conectar y separar unidades de red......................................................................................... 496
12 Salvaguarda de datos............................................................................................................................ 499
12.1 Transmisión de datos a través de la interfaz RS232 ................................................................ 499
12.2 Crear y emitir o leer archivo de puesta en marcha................................................................... 501
12.3 Leer y emitir proyectos PLC...................................................................................................... 504
12.4 Copiar y pegar ficheros ............................................................................................................. 504
13 Diagnóstico PLC .................................................................................................................................... 505
13.1 Diagnóstico del PLC en representación de esquema de contactos ......................................... 505
13.2 Distribución de la pantalla ......................................................................................................... 506
13.3 Posibilidades de manejo ........................................................................................................... 507
A Anexo .................................................................................................................................................... 521
A.1 Varios ........................................................................................................................................ 521
A.1.1 Calculadora ............................................................................................................................... 521
A.1.2 Edición de caracteres asiáticos ................................................................................................ 523
A.1.2.1 Chino simplificado ..................................................................................................................... 523
A.1.2.2 Taiwanés (chino tradicional) ..................................................................................................... 526
A.1.2.3 Importación de diccionario ........................................................................................................ 529
A.1.2.4 Coreano..................................................................................................................................... 530
A.2 Vista general de la documentación........................................................................................... 532
Índice ..................................................................................................................................................... 533

Fresado
10 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Descripción 1
1.1 Elementos de manejo y señalización

Elementos de manejo
La llamada de funciones definidas se realiza mediante pulsadores de menú horizontales y
verticales. La descripción correspondiente se encuentra en este manual.

0HQ¼GHSXOVDGRUHV
YHUWLFDO

0HQ¼GHSXOVDGR
UHVKRUL]RQWDO

Figura 1-1 CNC de panel de operador

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 11
Descripción
1.2 Indicadores de error y de estado

1.2 Indicadores de error y de estado

Indicación de los LED en el CNC de panel de operador (PCU)


En el CNC de panel de operador están dispuestos los siguientes indicadores LED.

(55 5'< 1& &)

En la siguiente tabla se describen los LED y su significado.

Tabla 1- 1 Indicadores de estado y de errores

LED Significado
ERR (rojo) Error grave; corrección con Power off/on
RDY (verde) Listo para funcionar
NC (amarillo) Control de señales de vida
CF (amarillo) Escritura/lectura en/de tarjeta CF

Bibliografía
Encontrará información acerca de la descripción de errores en SINUMERIK 802D sl Manual
de diagnóstico.

Fresado
12 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Descripción
1.3 Definición de teclas del teclado CNC completo (formato vertical)

1.3 Definición de teclas del teclado CNC completo (formato vertical)

7HFODGHERUUDGR

Q

$/$50
&$1&(/ &+$11(/ +(/3 7HFOD,QVHUWDU
  ( ?
2 1 * 3   
8 9 : 4   7DEXODGRU
; < = &   
 $ ಱ  @ # 
, - . 5   
  !
7HFOD(17(5,QSXW
0 6 7 /   
>  _  "
) ' + %   7HFODGHFDPSRGHPDQHMR326,7,21
326,7,21 FDPSRGHPDQHMR3RVLFLµQ
&75/ $/7
%$&.63$&(
'(/
6+,)7 ,16(57

7HFODGHFDPSRGHPDQHMR
7$% ,1387 352*5$0 FDPSRGHPDQHMR
1(;7 3$*(
3URJUDPD
:,1'2: 83

2))6(7 7HFODGHFDPSRGHPDQHMR2))6(7
0 2))6(7

326,7,21 352*5$0
3$5$0
3$5$0 3$5$0 FDPSRGHPDQHMR3DU£PH
3URJUDP
6<67(0
WURV
(1' 3$*( 0DQDJHU &86720
'2:1 $/$50
7HFODGHFDPSRGHPDQHMR352*5$0
0$1$*(5 FDPSRGHPDQHMR*HVWRUGH
SURJUDPDV
6<67(0
7HFODGHFDPSRGHPDQHMR6<67(0$/$50
$/$50
FDPSRGHPDQHMR6LVWHPD$ODUPD

7HFODGHFDPSRGHPDQHMR&86720
FDPSRGHPDQHMR8VXDULR

7HFOD(7& 7HFOD5HFDOO 6LQRFXSDU

7HFOD$FXVDUDODUPD 7HFODV3DVDUS£JLQD

VLQIXQFLµQ

7HFODGHLQIRUPDFLµQ

7HFOD6KLIW 7HFODGHVHOHFFLµQ7HFOD7RJJOH 7HFODVGHFXUVRU

$ :
7HFOD&RQWURO (VSDFLR 63$&( - = 7HFODVDOIDQXP«ULFDV
'REOHDVLJQDFLµQHQHOQLYHO6KLIW

7HFOD$/7 7HFODGHERUUDGR   7HFODVQXP«ULFDV
%DFNVSDFH 'REOHDVLJQDFLµQHQHOQLYHO6KLIW

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 13
Descripción
1.3 Definición de teclas del teclado CNC completo (formato vertical)

Hot Keys
En el editor de programas de pieza y en los campos de entrada del HMI se pueden ejecutar
las siguientes funciones mediante combinaciones de teclas del teclado CNC completo:

Combinación de teclas Funcionamiento


<CTRL> y <C> Copiar texto marcado
<CTRL> y <B> seleccionar texto
<CTRL> y <X> Cortar texto marcado
<CTRL> y <V> Pegar texto copiado
<CTRL> y <P> Genera una captura de la imagen actual en
pantalla y la guarda en la tarjeta CompactFlash
(tarjeta CF del cliente) con el nombre
"screen802dsl.bmp"
<CTRL> y <R> Rearranque HMI
<ALT> y <L> Conmutación entre solamente mayúsculas y
mayúsculas/minúsculas
<ALT> y <H> o tecla <HELP> Llamar al sistema de ayuda
<ALT> y <S> Activar y desactivar el editor para caracteres
asiáticos

Fresado
14 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Descripción
1.4 Definición de teclas del panel de mando de máquina

1.4 Definición de teclas del panel de mando de máquina

7HFODGHILQLGDSRUHOXVXDULRFRQ/('

7HFODGHILQLGDSRUHOXVXDULRVLQ/('

,1&5(0(17
0HGLGDLQFUHPHQWDO

-2*

5()(5(1&(32,17
3XQWRGHUHIHUHQFLD

$8720$7,.

6,1*/(%/2&.
6HFXHQFLDDVHFXHQFLD
= <

0$18$/'$7$
; ;
,QWURGXFFLµQGHSURJUDPDPDQXDO
< =
63,1'(/67$57/()7
*LURDQWLKRUDULR

63,1'(/6723

63,1'(/67$575,*+7
*LURKRUDULR

5$3,'75$9(56(29(5/$<
6XSHUSRVLFLµQGHOU£SLGR
5(6(7

; ; (MH;

&<&/(6723
1&6723
< < (MH<
&<&/(67$57
1&67$57
= = (MH=

3$5$'$'((0(5*(1&,$

)HHG5DWH2YHUULGH
0DQGRGHODYDQFH
6SLQGOH6SHHG2YHUULGH
&RUUHFFLµQGHOFDEH]DO

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 15
Descripción
1.5 Sistemas de coordenadas

Nota
En esta documentación se parte de un panel de mando de máquina estándar MCP 802D.
En caso de que utilizara un MCP distinto, el manejo se puede desviar de esta descripción.

1.5 Sistemas de coordenadas


Un sistema de coordenadas se sujeta por lo general a través de tres ejes de coordenadas
perpendiculares entre sí. Las direcciones positivas de los ejes de coordenadas se
determinan por la "regla de los tres dedos de la mano derecha". El sistema de coordenadas
se refiere a la pieza y la programación se realiza independientemente de si la herramienta o
la pieza se mueven o no. Durante la programación se parte siempre del hecho de que la
herramienta se mueve con respecto al sistema de coordenadas de la pieza que se piensa
está parada.

=
<

<

90° 90°

90°
;
;
=

Figura 1-2 Definición de las direcciones relativas de los ejes, sistema de coordenadas para la
programación

Fresado
16 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Descripción
1.5 Sistemas de coordenadas

Sistema de coordenadas de máquina (MKS)


La posición del sistema de coordenadas relativa a la máquina depende del tipo de máquina
de que se trate. Puede estar girado a varias posiciones.
Las direcciones de los ejes se determinan por la llamada regla de "los tres dedos de la
mano derecha". Situándonos delante de la máquina, el dedo corazón de la mano derecha
indica la dirección opuesta a la de penetración del cabezal.

=

<

;

Figura 1-3 Coordenadas/ejes de máquina en el ejemplo de la fresadora

El origen de este sistema de coordenadas es el origen de máquina.


Este punto representa únicamente un punto de referencia definido por el fabricante de la
máquina. No tiene necesariamente que poderse llegar a él.
El margen de desplazamiento de los ejes de máquina se puede situar en el margen
negativo.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 17
Descripción
1.5 Sistemas de coordenadas

Sistema de coordenadas de pieza (WKS)


Para la descripción de la geometría de una pieza en el programa de pieza se utiliza
igualmente un sistema de coordenadas dextrógiro y ortogonal.
El programador puede elegir libremente el origen de pieza en el eje Z. En el eje X, se sitúa
en el centro de giro.

=
<

: ;

: 2ULJHQGHODSLH]D

Figura 1-4 Sistema de coordenadas de pieza

Sistema de coordenadas relativo (REL)


El control ofrece, además del sistema de coordenadas de máquina y de pieza, un sistema
de coordenadas relativo. Este sistema de coordenadas sirve para establecer puntos de
referencia de libre elección que no influyen en el sistema de coordenadas de pieza activo.
Todos los desplazamientos de un eje se indican de forma relativa a estos puntos de
referencia.

Nota
El valor real en el sistema de coordenadas en cuestión se puede activar y visualizar en el
campo de manejo Posición a través del pulsador de menú vertical "MKS/WKS REL".

Fresado
18 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Descripción
1.5 Sistemas de coordenadas

Sujeción de la pieza
Para el mecanizado, la pieza se sujeta en la máquina. Por ello, la pieza tiene que ser
alineada de modo que los ejes del sistema de coordenadas de pieza sean paralelos a los de
la máquina. Un decalaje resultante del origen de máquina frente al origen de pieza se
determina en el eje Z y se introduce en el decalaje de origen ajustable. En el programa de
CN, este decalaje en el ciclo de programa se activa, por ejemplo, con un G54 programado.

=0ÒTXLQD : 2ULJHQGHODSLH]D
0 2ULJHQGHODPÒTXLQD

=3LH]D

<

3HM* <0ÒTXLQD

;0ÒTXLQD
0

Figura 1-5 Pieza en la máquina

Sistema de coordenadas de pieza actual


Mediante el decalaje del origen programable TRANS se puede producir un decalaje frente al
sistema de coordenadas de pieza. En este caso, se obtiene el sistema de coordenadas de
pieza actual (ver apartado "Decalaje de origen programable: TRANS").

'HFDODMHSURJUDPDEOH
75$16

= DFWXDO
=
<
<

: ;

: 2ULJHQGHODSLH]D

Figura 1-6 Coordenadas en la pieza, sistema de coordenadas de pieza actual

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 19
Descripción
1.5 Sistemas de coordenadas

Fresado
20 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Interfaz de software 2
2.1 Distribución de la pantalla

&DPSRGHHVWDGR

&DPSRGHDSOLFDFLµQ

&DPSRGHQRWDV
\SXOVDGRUHVGHPHQ¼

Figura 2-1 Distribución de la pantalla

La pantalla se divide en los siguientes campos principales:


● Campo de estado
● Campo de aplicación
● Campo de notas y pulsadores de menú

Campo de estado

  



 

Figura 2-2 Campo de estado

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 21
Interfaz de software
2.1 Distribución de la pantalla

Tabla 2- 1 Explicación de los elementos de imagen en el campo de estado

Numeración Indicador Símbolo Significado


① Campo de manejo activo Posición (tecla de campo de manejo
<POSITION>)

Sistema (tecla de campo de manejo


<SYSTEM>)

Programa (tecla de campo de manejo


<PROGRAM>)

Gestor de programas (tecla de campo de


manejo <PROGRAM MANAGER>)

Parámetros (tecla de campo de manejo


<OFFSET PARAM>)

Alarma (tecla de campo de manejo <ALARM>)

② Modo de operación activo Búsqueda del punto de referencia

JOG

JOG INC; 1 INC, 10 INC, 100 INC, 1000 INC,


VAR INC
(evaluación incremental en el modo JOG)

MDA

Fresado
22 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Interfaz de software
2.1 Distribución de la pantalla

Numeración Indicador Símbolo Significado


AUTOMÁTICO

③ Línea de alarmas y avisos Se visualizan alternativamente:


1. Número de alarma con texto de alarma
2. Texto de aviso
④ Programa de pieza seleccionado (programa principal)

⑤ Estado del programa RESET Programa cancelado/estado inicial


RUN Programa en curso
STOP Programa parado
⑥ Influencia en el programa en SKP Skip: Omitir secuencia
el modo AUTOMÁTICO DRY Dry Run: Avance de recorrido de prueba
ROV Rapid Override: Corrección del rápido
M01 Conditional stop
PRT Prueba de programa
SBL Single Block: Secuencia a secuencia
⑦ Fecha y hora A partir de la versión 1.4 SP6 se muestran la
fecha y la hora.

Campo de notas y pulsadores de menú

 



Figura 2-3 Campo de notas y pulsadores de menú

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 23
Interfaz de software
2.1 Distribución de la pantalla

Tabla 2- 2 Explicación de los elementos de imagen en el campo de notas y de pulsadores de menú

Elemento de Indicador Significado


imagen
① Símbolo RECALL
Pulsando la tecla <RECALL> se vuelve al nivel superior del
menú.

② Línea de avisos
Visualización de indicaciones para el operador y estados de
error
③ Información de estado HMI
ETC es posible (al accionar esta tecla, el menú horizontal de
pulsadores muestra funciones adicionales).

Notación mixta (mayúsculas/minúsculas) activa

ಯ/ಯ

RS232 Conexión activa

Conexión con las herramientas de puesta en marcha y


diagnóstico (p. ej.: la herramienta de programación 802) activa

Conexión de red RCS activa

④ Menú de pulsadores vertical y horizontal

Representación de los pulsadores de menú en el documento


Para facilitar la localización de los pulsadores de menú, los pulsadores horizontales y
verticales se representan con colores de fondo distintos.

Pulsador de menú horizontal

Pulsador de menú vertical

Fresado
24 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Interfaz de software
2.2 Pulsadores de menú estándar

2.2 Pulsadores de menú estándar

 La máscara en pantalla se cierra.


$WU£V

; La entrada se cancela y la ventana se cierra.


&DQFHODU

La entrada se termina y se procede al cálculo.


$SOLFDU

La entrada se termina y se incorporan los valores introducidos.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 25
Interfaz de software
2.3 Campos de manejo

2.3 Campos de manejo


Las funciones del control se pueden ejecutar en los siguientes campos de manejo:

POSITION Manejo de la máquina

OFFSET PARAM Introducción de valores de corrección y datos del


2))6(7
3$5$0 operador

PROGRAM Creación de programas de pieza

PROGRAM Índice de programas de pieza


MANAGER

6<67(0 SYSTEM Diagnóstico, puesta en marcha



$/$50

6<67(0 ALARM Listas de alarmas y avisos


$/$50

CUSTOM El usuario puede llamar su propia aplicación

El cambio a otro campo de manejo tiene lugar pulsando la correspondiente tecla del teclado
CNC completo (hardkey).

Fresado
26 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Interfaz de software
2.3 Campos de manejo

Niveles de protección
En SINUMERIK 802D sl existe un esquema de niveles de protección para el acceso a áreas
de datos. El control se entrega con códigos de acceso estándar para los niveles de
protección 1 a 3.

Nivel de protección 1 Código de acceso del experto


Nivel de protección 2 Código de acceso del
fabricante
Nivel de protección 3 Código de acceso del usuario
Estos códigos controlan las distintas autorizaciones de acceso.
La introducción o modificación de datos en los siguientes menús depende del nivel de
protección ajustado:
● Correcciones de herramientas
● Decalajes de origen
● Datos del operador
● Ajuste RS232
● Creación del programa/corrección del programa

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 27
Interfaz de software
2.4 El sistema de ayuda

2.4 El sistema de ayuda


El control incluye una amplia ayuda en línea. Temas de ayuda:
● Descripción breve de todas las funciones de manejo importantes
● Vista general y breve descripción de los comandos de CN
● Explicación de los parámetros de accionamiento
● Explicación de las alarmas de accionamiento

Operaciones

El sistema de ayuda puede abrirse desde cualquier campo de manejo pulsando la tecla Info
o con la combinación de teclas <ALT+H>.

Figura 2-4 Sistema de ayuda: Sumario

Fresado
28 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Interfaz de software
2.4 El sistema de ayuda

Pulsadores de menú

9LVXDOL]DU Esta función abre el tema seleccionado.

Figura 2-5 Sistema de ayuda: Descripción del tema

,UDO Esta función permite la selección de referencias cruzadas. Una referencia cruzada está
WHPD identificada con los caracteres ">>....<<". Este pulsador de menú sólo está visible si se
visualiza una referencia cruzada en el campo de aplicación.

9ROYHUDO Si selecciona una referencia cruzada, se muestra además el pulsador de menú "Volver al
WHPD tema". Esta función permite regresar a la pantalla anterior.

%XVFDU Esta función permite la búsqueda de un concepto en el índice. Introduzca el concepto e


inicie el proceso de búsqueda.

Ayuda en el área del editor de programas


El sistema de ayuda ofrece para cada instrucción de CN una explicación. Puede acceder
directamente al texto de ayuda posicionando el cursor detrás de la instrucción y pulsando la
tecla Info. Para este fin, la instrucción CN se tiene que escribir en mayúsculas.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 29
Interfaz de software
2.4 El sistema de ayuda

Fresado
30 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Conexión, búsqueda del punto de referencia 3
3.1 Conexión y búsqueda del punto de referencia

Nota
Al conectar SINUMERIK 802D sl y la máquina, observe también la documentación relativa a
esta, dado que la conexión y la búsqueda del punto de referencia son funciones
dependientes de la máquina.

Operaciones
En primer lugar, conecte la tensión de alimentación del CNC y de la máquina.
Después del arranque del control, se encuentra en el campo de manejo Posición, modo
Búsqueda del punto de referencia.
La ventana "Punto referencia" está activa.

Figura 3-1 Pantalla base Búsqueda del punto de referencia

En la ventana "Punto referencia" se indica si los ejes están referenciados.

(OHMHVHGHEHUHIHUHQFLDU

(MHUHIHUHQFLDGRVLQFURQL]DGR

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 31
Conexión, búsqueda del punto de referencia
3.1 Conexión y búsqueda del punto de referencia

Pulse las teclas de dirección.


;

<

Si elige la dirección de aproximación equivocada, no se produce ningún movimiento.


=
Desplácese sucesivamente en cada eje hasta el punto de referencia.
Se pone fin a la función seleccionando otro modo de operación (MDA, AUTOMÁTICO o
JOG).
Para las siguientes funciones descritas seleccione el modo de operación <JOG>.

Fresado
32 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar 4
Notas previas
Antes de poder trabajar con el CNC, ajuste la máquina, las herramientas, etc. de la siguiente
manera:
● Introducción de herramientas y correcciones de herramienta
● Introducción/modificación del decalaje del origen
● Introducción de los datos del operador

4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta

Funcionalidad
Las correcciones de herramienta se componen de una serie de datos que describen la
geometría, el desgaste y el tipo de herramienta. Cada herramienta contiene un número
especificado de parámetros de filo. Las herramientas se identifican con un número (número
T).
Ver también el apartado "Herramienta y corrección de herramienta (Página 293)".

Operaciones

2))6(7 Accionar la tecla <DECALAJES PARÁMETROS>.


3$5$0

/LVWD La función abre la ventana "Lista de herramientas" con los datos de corrección de
KHUUDP herramienta. La ventana contiene una lista de las herramientas creadas. Dentro de esta lista
puede navegar con las teclas del cursor y las teclas Page Up, Page Down (Pasar páginas).
Sitúe la barra de cursor en el campo de entrada que quiera modificar y, a continuación,
introduzca los valores.
confirmando con <Input> o con un movimiento del cursor.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 33
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta

Lista de herramientas estándar

Figura 4-1 Lista de herramientas

En la lista de herramientas se muestran los parámetros de corrección de filos de las


herramientas T.
Contenido de la lista de herramientas:

Tabla 4- 1 Lista de herramientas

Símbolo/ Contenido
título
Tipo Tipo de filo de la herramienta y símbolos de vigilancia de herramientas (ver apartado
"Vigilancia de herramienta")
T Número de herramienta
D∑ Número de filos de la herramienta
Geometría Geometría de la herramienta

En la línea "Lista de herramientas" se muestra lo siguiente:


● El correspondiente número de filo para todas las herramientas. Seleccionable con el
pulsador de menú "D >>".
● El número de herramienta y el número de filo actuales que se han seleccionado en la
máquina (p. ej. 1, D 1)

Fresado
34 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta

Desgaste de herramienta estándar

'HVJ Esta función abre la ventana "Desgaste herramienta", que contiene una lista de las
KHUUDP
herramientas creadas y los datos de desgaste del filo seleccionado en cada momento.
Dentro de esta lista puede navegar con las teclas del cursor y las teclas Page Up, Page
Down (Pasar páginas).

Figura 4-2 Desgaste de herramienta estándar

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 35
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta

Lista de herramientas definida por el usuario


Si ha activado el dato de máquina de visualización MD394
DISPLAY_TOOL_LIST_SISTER_TOOL con "1", puede definir los siguientes parámetros de
filo adicionales para la herramienta:
● Herramienta de sustitución
● Límite de desgaste

Nota
Los valores de entrada de los campos de usuario "H. sus" y "Lím. desg" del registro
"Lista de herramientas" se guardan en las variables de herramienta $TC_DP24 (límite de
desgaste) y $TC_DP25 (herramienta de sustitución).

Figura 4-3 Lista de herramientas definida por el usuario

Al activar los siguientes datos de máquina de visualización con "1", la lista de herramientas
se completa con los parámetros para el número de puesto y el número H, así como la casilla
de verificación para herramientas extragrandes.
● DM de visualización DM332 TOOL_LIST_PLACE_NO
● DM de visualización DM393 DISPLAY_TOOL_H_NO
● DM de visualización DM395 COL_OVERSIZE_TYPE_CHECKBOX

$GYDQFHG Para herramientas especiales se dispone de la función de pulsador de menú "Ampliar", que
ofrece una lista de parámetros de filo completa para rellenar.

Fresado
36 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta

Pulsadores de menú

0HGLU Determinación de los datos de corrección de herramienta (¡sólo activo en el modo JOG!).
KHUUDPLHQWD

0HGLFLµQ Determinación manual de los datos de corrección de herramienta.


PDQXDO

0HGLFLµQ Determinación semiautomática de los datos de corrección de herramienta (sólo válido en


DXWRP£W combinación con un palpador).

&DOLEUDFLµQ Calibración del palpador


SDOSDGRU

%RUUDU La herramienta se borra y se elimina de la lista de herramientas.


KHUUDPWD

$GYDQFHG Con la función "Ampliar" se muestra una lista completa de los parámetros de filo.

Figura 4-4 Máscara de entrada para herramientas especiales

El significado de los parámetros de filo se describe en el apartado "Programar".

)LORV Abre una barra de menú subordinada que ofrece todas las funciones para la creación y
visualización de filos adicionales.

D >> Selección del siguiente número de filo más alto

1XHYR Creación de un nuevo filo


ILOR

3RQHUD Todos los valores de corrección del filo se ponen a cero.


ILOR

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 37
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta

Se borra el filo.
%RUUDUILOR

&DPELDU La función permite modificar el tipo de herramienta. Seleccione el tipo de herramienta


WLSR mediante el pulsador de menú.

%XVFDU
Buscar número de herramienta:
Introduzca el número de la herramienta que quiera buscar e inicie la búsqueda con el
pulsador de menú "OK". Si la herramienta buscada existe, el cursor se coloca en la
correspondiente línea.
1XHYD Creación de los datos de corrección de herramienta para una nueva herramienta.
KHUUDPWD

Fresado
38 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta

4.1.1 Crear nueva herramienta

Operaciones

1XHYD La función ofrece dos funciones de pulsador de menú adicionales para la selección del tipo
KHUUDPWD de herramienta "Broca" y "Fresa". Tras la selección, introduzca el número de herramienta
deseado (máx. 3 dígitos) en el campo de entrada "Nº de herram" y seleccione el tipo en
"Tipo".

Figura 4-5 Ventana Nueva herramienta

Figura 4-6 Introducción del número de herramienta y selección de tipo para una broca

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 39
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta

Figura 4-7 Introducción del número de herramienta y selección de tipo para una fresa

Con "OK" se confirma la entrada. Un registro con la asignación previa de cero se introduce
en la lista de herramientas.

Fresado
40 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta

4.1.2 Determinación de correcciones de herramienta (manual)

Nota
Para fresas, se tienen que determinar la longitud 1 y el radio; para brocas (ver la siguiente
figura) tan sólo la longitud 1.

Nota
Las coordenadas de ejes utilizadas para el cálculo se refieren al sistema de coordenadas de
máquina.

Funcionalidad

0HGLU
KHUUDPWD
Esta función le permite determinar la geometría desconocida de una herramienta T.
Mediante la posición actual del punto F (coordenada de máquina) y del punto de referencia,
el control puede calcular para el eje preseleccionado la correspondiente corrección de la
longitud 1 o el radio de la herramienta.

)3XQWRGHUHIHUHQFLDSRUWDKHUUDPLHQWDV
03XQWRGHRULJHQPÒTXLQD
:3XQWRGHRULJHQSLH]D
=0ÒTXLQD )
3RVLFLäQDFWXDO=
/RQJ "

3RVLFLäQ
LQWHUPHGLD
9DORUGHFRRUGHQDGDVGH
PÒTXLQD=FRQRFLGR

3LH]D : 2IIVHW

0 *[[SHM*

;0ÒTXLQD

Figura 4-8 Determinación de la corrección de la longitud en el ejemplo de una broca, longitud 1/eje
Z

Requisito
Para la función "Medir herramienta" debe haberse cambiado una herramienta.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 41
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta

Datos de máquina para visualización


Los siguientes datos de máquina de visualización determinan la visualización en la ventana
"Medida herramienta manual":
● MD361 USER_MEAS_TOOL_CHANGE
– = 0 -> Los campos "T" y "D" no se pueden editar
La herramienta "T" seleccionada actualmente en la máquina y su corrección de
herramienta "D" se miden manualmente.
– = 1 -> Los campos "T" y "D" se pueden editar
También se pueden medir manualmente las herramientas que no se han seleccionado en la
máquina.

Operaciones

0HGLU Seleccione el pulsador de menú; se abre la ventana de selección para la medición manual o
KHUUDPWD semiautomática.

Figura 4-9 Selección "Medida manual y semiautomática"

Fresado
42 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta

0HGLFLµQ Se abre la ventana "Medida herramienta manual" con el ajuste predeterminado "Medir
PDQXDO longitud".

Figura 4-10 Ventana "Medir herramienta manual", medir longitud

Parámetros de pieza y operaciones para la medición manual de la herramienta "Longitud"


Para el correspondiente cálculo de la longitud de la herramienta, introduzca los siguientes
parámetros de la pieza:
● En el campo "Distancia(a)" se puede introducir el grosor de un elemento distanciador
para el cálculo.
● En el campo "Z0", el borde de la pieza si en el campo de alternancia contiguo está
preseleccionado "ABS".
)LMDU
ORQJLWXG
● Accione "Fijar longitud".
El valor de longitud se calcula y se guarda en los datos de corrección de herramienta.

Nota
como coordenada de máquina conocida puede utilizar también un decalaje de origen
que ya se haya determinado (p. ej.: valor G54). Este debe seleccionarse en el campo de
alternancia del punto de referencia.
Con el filo de la herramienta aproxímese hasta el borde de la pieza sujetada o hasta el
elemento distanciador. A continuación, accione "Fijar longitud"; el valor de longitud se
calculará y se guardará en los datos de corrección de herramienta.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 43
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta

Parámetros de pieza y operaciones para la medición manual de la herramienta "Diámetro"

'L£PHWUR Para determinar el diámetro, "Diámetro".

Figura 4-11 Ventana "Medir herramienta manual", medir diámetro de herramienta

Para el cálculo del diámetro de la herramienta, introduzca los siguientes parámetros de la


pieza:
● En el campo "Distancia(a)" se puede introducir el grosor de un elemento distanciador
para el cálculo.
● En los campos "X0" e "Y0", el borde de la pieza si en el campo de alternancia contiguo
está preseleccionado "ABS".
)LMDU
GL£PHWUR
● Accione "Fijar diámetro".
El valor de diámetro se calcula y se guarda en los datos de corrección de herramienta.

Fresado
44 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta

4.1.3 Determinación de correcciones de herramienta con un palpador (automático)

Operaciones

0HGLU Accione el pulsador de menú "Medir herramta.".


KHUUDPWD

0HGLFLµQ Se visualiza la ventana "Medida herramienta autom".


DXWRP£W

Medición de la longitud de la herramienta

Figura 4-12 Ventana "Medida herramienta autom", medir longitud

Máscara de entrada "Medida herramienta autom"


Después de abrir la máscara en pantalla, se ocupan los campos de entrada con la
herramienta engranada y se indica el plano en el cual se deberán realizar las mediciones.

Nota
Para crear el programa de medición, se utilizan los parámetros Distancia directa de la
máscara en pantalla "Ajustes" y Avance de la máscara en pantalla "Datos palpador".
Si se mueven varios ejes a la vez, no se puede realizar ningún cálculo de los datos de
palpador.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 45
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta

Medición de la longitud de la herramienta

Figura 4-13 Ventana "Medida herramienta autom.", medir longitud

Se desplaza el eje de aproximación al palpador.


Una vez que aparezca el símbolo "Palpador desbloqueado", se debe soltar la tecla de
desplazamiento y esperar a que termine el proceso de medida.
Durante la medición automática aparece en la animación un comparador de esfera que
simboliza el proceso de medida activo.

Medición del diámetro de la herramienta


La determinación del diámetro sólo se puede realizar con el cabezal en rotación. Para este
fin, se tienen que introducir la velocidad de giro del cabezal y el sentido de giro del cabezal
en la máscara en pantalla "Datos palpador".

Figura 4-14 Ventana "Medir herramienta auto", medir diámetro

Fresado
46 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta

Se desplaza un eje del plano al palpador. Según el eje utilizado, se tiene que posicionar en
el punto P1 ó P3 o en el punto P2 ó P4.
Una vez que aparezca el símbolo "Palpador desbloqueado", se debe soltar la tecla de
desplazamiento y esperar a que termine el proceso de medida.
Durante la medición automática aparece en la animación un comparador de esfera que
simboliza el proceso de medida activo.

ADVERTENCIA

El cabezal se utiliza con la velocidad de giro consignada en los datos del palpador.

Proceso con "Palpador desbloqueado"


El desbloqueo del palpador se representa en pantalla mediante un círculo lleno.
Después de desbloquear el palpador se tiene que soltar la tecla de dirección de ejes.
Después de soltar la tecla de dirección de ejes, el control crea automáticamente un
programa de medición interno en la memoria de programa y lo inicia.
Este programa de medición tiene el efecto de que se efectúa máx. tres veces el
desplazamiento al palpador para suministrar valores medidos al control.
Si, después de la tercera aproximación al palpador, no se transmite ningún valor medido al
control, aparece en pantalla un mensaje que comunica al operador que no se han podido
registrar valores medidos.
De esta manera se tiene que realizar el desplazamiento a todos los ejes que participen en el
proceso de medición.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 47
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta

4.1.4 Ajustes de palpador


$MXVWHV Accionar el pulsador de menú "Ajustes".

'DWRV Aquí tiene lugar la memorización de las coordenadas del palpador y el ajuste de los
SDOSDGRU siguientes parámetros para el proceso de medida automático.
● Nivel de la tecla de medida
● Avance del eje
● Velocidad y sentido de giro del cabezal
El sentido de giro del cabezal se tiene que elegir inverso a la dirección de corte de la
fresa.
Todos los valores de posición se refieren al sistema de coordenadas de máquina.

Figura 4-15 Máscara de entrada Datos de palpador

Tabla 4- 2 Significado de los campos de entrada

Parámetros Significado
Posición absoluta P5 Posición absoluta del palpador en dirección Z
Centro: X Centro calculado del palpador (coordenadas de máquina)
Centro: Y
Diámetro Diámetro del disco del palpador (después del calibrado se indica
el diámetro calculado)
Espesor Espesor del disco del palpador

Fresado
48 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta

Calibración del palpador

&DOLEUDU La calibración del palpador puede tener lugar en el menú "Ajustes" o en el menú "Medir
SDOSDGRU
herramienta".

Figura 4-16 Calibración del palpador (longitud) ... (diámetro)

Después de abrir la máscara en pantalla aparece al lado de las posiciones actuales del
palpador una animación que señaliza el paso a ejecutar. El desplazamiento a este punto se
tiene que realizar con el correspondiente eje. Cuando se dispara el palpador, el control
asume el proceso de medida conmutando al modo AUTOMÁTICO, activando el programa
de medición e iniciando automáticamente. Para el operador se visualiza un breve
movimiento contrario del eje.
Durante la medición, un comparador de esfera simboliza el estado activo del CN.
Las posiciones suministradas por el programa de medición sirve para calcular la posición
efectiva del palpador.

Nota
Para crear el programa de medición, se utilizan los parámetros "Distancia de seguridad" de
la máscara Ajustes y "Avance" de la máscara Datos del palpador.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 49
Configurar
4.2 Vigilancia de herramienta

4.2 Vigilancia de herramienta

Funcionalidad
Esta función está disponible en SINUMERIK 802D sl plus y 802D sl pro.
Son posibles los siguientes modos de vigilancia del filo activo de la herramienta activa:
● Vigilancia de la vida útil
En caso de activar la vigilancia de la vida útil, se vigila la vida útil durante el tiempo de
intervención de la herramienta (G1, G2, G3).
● Vigilancia del número de piezas
Al activar la vigilancia del número de piezas, la vigilancia se realiza al final del programa
de pieza mediante el comando de programación SETPIECE( ).
Ver también el apartado "Comandos de lenguaje para la vigilancia de herramienta".

Nota
Para activar la función "Vigilancia de herramienta" deben ajustarse los siguientes datos de
máquina:
 Dato de máquina general
MD18080 $MN_MM_TOOL_MANAGEMENT_MASK bit 1 = 1: se ofrece la memoria para
los datos de vigilancia (WZMO).
 Dato de máquina de canal
MD20310 $MC_TOOL_MANAGEMENT_MASK bit 1 = 1: función de vigilancia de la
gestión de herramientas activa.
Después de que se hayan modificado los datos de máquina, ejecutar el siguiente
procedimiento en el control:
1. Guardar los datos del archivo de puesta en marcha (accionamiento/CN/PLC/HMI).
2. Volver a cargar los datos del archivo de puesta en marcha guardados.

Fresado
50 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.2 Vigilancia de herramienta

Operaciones

2))6(7
3$5$0

9LJLODQF La vigilancia tiene lugar en el campo de manejo <DECALAJES PARÁMETROS> >


KHUUDPWD "Vigilancia herramienta".

Figura 4-17 Vigilancia de herramienta

Cada tipo de vigilancia se muestra en 4 columnas.


● Valor de consigna
● Límite de preaviso
● Resto
● Activo
Con la casilla de verificación de la 4.ª columna se puede activar o desactivar el tipo de
vigilancia.
Los símbolos de la columna "Tipo" tienen el siguiente significado:
Límite de preaviso alcanzado
La herramienta está habilitada
Herramienta bloqueada

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 51
Configurar
4.2 Vigilancia de herramienta

La vigilancia se resetea para la herramienta seleccionada.


5HVHWHDU
YLJLODQF

Figura 4-18 Resetear vigilancia

Fresado
52 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.3 Introducir/modificar decalaje de origen

4.3 Introducir/modificar decalaje de origen

Funcionalidad
Después de la búsqueda del punto de referencia, la memoria de valores reales y, con ella,
también la visualización posición real, están referidos al origen de máquina. Un programa de
pieza, en cambio, se refiere al origen de pieza. Este decalaje se tiene que introducir como
decalaje de origen.

Operaciones

2))6(7 Accionar la tecla <DECALAJES PARÁMETROS>.


3$5$0

'HFDODMHV A través de "Decalaje de origen" seleccionar la operación al efecto.


GHRULJHQ
En pantalla aparece una vista general de los decalajes del origen que se pueden ajustar. La
máscara contiene además los valores del decalaje base del decalaje de origen programado,
de los factores de escala activos, la visualización del estado "Simetría especular activa" y la
suma de los decalajes de origen activos.

Figura 4-19 Ventana Decalaje de origen

● Posicionar la barra del cursor en el campo de entrada a modificar e


● introducir el (los) valor(es).
&DPELR La modificación se activa inmediatamente en el programa CN.
DFWLYR

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 53
Configurar
4.3 Introducir/modificar decalaje de origen

4.3.1 Calcular decalajes origen

Requisito
Se ha seleccionado la ventana con el correspondiente decalaje de origen (p. ej.: G54) y el
eje para el cual se quiere determinar el decalaje.

=
<

Figura 4-20 Determinación del decalaje de origen

Procedimiento

0HGLU Accione el pulsador de menú "Medir pieza". Entonces, el control conmuta al campo de
KHUUDPLHQWD
manejo <POSICIÓN> y abre el cuadro de diálogo para la medición de los decalajes de
origen. El eje seleccionado aparece como pulsador de menú sobre fondo azul.
A continuación, haga que la punta de la herramienta contacte con la pieza.
Si no resulta posible hacer contacto o si el punto deseado no se puede alcanzar con la
herramienta (p. ej.: en caso de usar un elemento distanciador), se tiene que introducir la
distancia entre la herramienta y la superficie de la pieza en el campo "Distancia".
Para determinar el decalaje, se tiene que considerar, en una herramienta activa, la dirección
de movimiento de la herramienta. Si no hay ninguna herramienta activa, el campo "Radio"
se oculta.

Fresado
54 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.3 Introducir/modificar decalaje de origen

Figura 4-21 Máscara Determinar decalaje de origen en X

Figura 4-22 Máscara Determinar decalaje de origen en Y

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 55
Configurar
4.3 Introducir/modificar decalaje de origen

Figura 4-23 Máscara Determinar decalaje de origen en Z

)LMDU El pulsador de menú calcula el decalaje e indica el resultado en el campo del decalaje.
GHFDODMH

Fresado
56 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.4 Programar datos del operador

4.4 Programar datos del operador

Funcionalidad
Con los datos del operador se establecen los ajustes para los estados de funcionamiento.
Se pueden modificar en caso de necesidad.

Operaciones

2))6(7 Se encuentra en el campo de manejo <OFFSET PARAM>.


3$5$0

'DWRV Accione el pulsador de menú "Datos del operador". Se abre la pantalla base "Datos del
RSHUDGRU operador". En ella aparecen otras funciones de pulsador de menú que le permiten ajustar
distintas opciones de control.

Figura 4-24 Pantalla base Datos del operador

● JOG avance
Valor del avance en el modo JOG
Si el valor del avance es "cero", el control utiliza el valor consignado en los datos de
máquina.
● Cabezal
velocidad de giro del cabezal
● Mínimo/máximo
Una limitación para la velocidad de giro del cabezal en los campos Máx. (G26)/Mín.
(G25) sólo se puede realizar dentro de los valores límite establecidos en los datos
máquina.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 57
Configurar
4.4 Programar datos del operador

● Limitación con G96


Limitación superior de la velocidad programada (LIMS) con velocidad de corte constante
(G96).
● Avance de recorrido de prueba para el modo de prueba (DRY)
El avance que se puede introducir aquí se utiliza en la ejecución del programa en lugar
del avance programado en caso de selección de la función Avance de recorrido de
prueba en el modo de operación AUTOMÁTICO.
● Ángulo inicial con rosca (SF)
Para el roscado se indica una posición inicial del cabezal como ángulo inicial.
Modificando el ángulo se puede filetear una rosca de varias entradas si se repite la
operación de roscado.
Sitúe la barra de cursor en el campo de entrada que quiera modificar y, a continuación,
introduzca el valor.

Confirmar con <Input> o un movimiento del cursor.

Pulsadores de menú

/LP]RQD La limitación de la zona de trabajo surte efecto en la geometría y los ejes adicionales. Si se
WUDEDMR quiere utilizar una limitación del campo de trabajo, sus valores se pueden introducir en este
diálogo. El pulsador de menú <Activar> activa/desactiva los valores para el eje marcado con
el cursor.

Figura 4-25 Límite del campo de trabajo

Fresado
58 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.4 Programar datos del operador

Contador de tiempo
7LHPSRV
&RQWDGRU

Figura 4-26 Tiempos, contadores

Significado:
● Todas las piezas: Número total de piezas fabricadas (real total)
● Piezas pedidas: Número de las piezas requeridas (consigna de piezas)
● Cantidad de piezas: en este contador se registra el número de piezas fabricado desde el
momento del inicio

Nota
La funcionalidad del contador se ajusta mediante los siguientes datos de máquina
específicos de canal:
 MD27880 $MC_PART_COUNTER, activación del contador de piezas
 MD27882 $MC_PART_COUNTER_MCODE[0-2], cómputo de piezas con el comando
M definido por el usuario

● Tiempo total: tiempo de ejecución total de programas de CN en el modo AUTOMÁTICO


En el modo de operación AUTOMÁTICO se suman los tiempos de ejecución de todos los
programas entre Marcha CN y final de programa/Reset. El reloj se pone a cero con cada
arranque del control.
● Tiempo de ejecución del programa: tiempo de intervención de la herramienta
En el programa de CN seleccionado se mide el tiempo de ejecución entre Marcha CN y
final de programa/Reset. Con el arranque de un nuevo programa CN se borra el
temporizador.
● Tiempo de avance
Se mide el tiempo de movimiento de los ejes de contorneado (sin velocidad de
desplazamiento rápido) en todos los programas de CN entre Marcha CN y final de
programa/Reset con la herramienta activa. La medición se interrumpe adicionalmente
cuando está activo el tiempo de espera.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 59
Configurar
4.4 Programar datos del operador

El temporizador se pone a cero automáticamente durante la fase de "arranque del control


con valores por defecto".

2WURV Esta función enumera todos los datos del operador que existen en el control. Los datos del
operador se dividen en datos generales, específicos del eje y específicos del canal.
Se pueden seleccionar a través de las siguientes funciones de pulsador de menú:
● "Generales"
● "Por eje"
● "Espec. canal"

Figura 4-27 Datos del operador generales

Fresado
60 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.5 Parámetros de cálculo R

4.5 Parámetros de cálculo R

Funcionalidad
En la pantalla base "Parámetros R" se enumeran todos los parámetros R que existen en el
control. El programador del programa de pieza puede activar o consultar estos parámetros
globales con cualquier finalidad en el programa y modificarlos en caso de necesidad.

Operaciones

2))6(7 Se encuentra en el campo de manejo <OFFSET PARAM>.


3$5$0

3DU£PH Accione el pulsador de menú "Parámetros R". Se abre la pantalla base "Parámetros R".
WURV5

Figura 4-28 Pantalla base "Parámetros R"

Sitúe la barra de cursor en el campo de entrada que quiera modificar y, a continuación,


introduzca los valores.
Con <Input> o un movimiento del cursor se confirma la entrada.

%XVFDU Buscar los parámetros R.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 61
Configurar
4.5 Parámetros de cálculo R

Fresado
62 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Servicio con mando manual 5
5.1 Servicio con mando manual

Nota previa
El modo de mando manual es posible en los modos de operación JOG y MDA.

'HILQLU 0HGLU 0HGLU $MXVWHV


EDVH SLH]D KHUUDPLHQWD

0HGLGD 'DWRV
;  PDQXDO SDOSDGRU

'HFDODMHGH 0HGLGD
<  RULJHQ DXWRPÒW

=  ;

(MHV <
DGLFLRQDOHV
'HILQLUUHO &RPSHQVD ,QWHUUXSWRU
= FLäQ PP!
3XOVDGRUHV SXOJDGDV
%RUUDU
GHFDODMHGH
RULJHQEDVH
7RGRVD 'HILQLU
FHUR GHFRULJHQ

$WUÒV $WUÒV $WUÒV $WUÒV


   

Figura 5-1 Árbol de menú modo de operación JOG, campo de manejo Posición

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 63
Servicio con mando manual
5.1 Servicio con mando manual

'HILQLU ,QIOXHQFLD 5HIUHQ 'LEXMDU $MXVWHV


GHO 7HDFK,Q
EDVH SURJUDPD WDU
7HVWGHO 'DWRV $XWR 'DWRV
;  SDOSDGRU
SURJUDPD W«FQLFRV ]RRP
0DUFKDGH 9LVWDJU£ILFD =RRP
<  SUXHED 5£SLGR
$YDQFH 

3DUDGD =RRP
=  FRQGLF /LQHDO

(MHV 2FXO 0RVWUDU
WDU &LUFXODU
DGLFLRQDOHV 
$FWLYDU 6HFXHQFLDD 6HFXHQFLD ƒUHDV ,QWHUUXSWRU
VHFXHQFLD
UHODWLYR ILQR ILQDO UHSUHVHQW PP!SXOJ
%RUUDU 529 %RUUDU
GHFDODMHGH DFWLYR
RULJHQEDVH LPDJHQ
7RGRVD
FHUR &DQFHO &XUVRU

$WU£V  7HDFK,Q  $WU£V


 $WU£V 2. 
GHV $WU£V

Figura 5-2 Árbol de menú modo de operación MDA, campo de manejo Posición

Fresado
64 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Servicio con mando manual
5.2 Modo de operación JOG - campo de manejo Posición

5.2 Modo de operación JOG - campo de manejo Posición

Operaciones

Seleccionar el modo de operación JOG con la tecla <JOG> del panel de mando de
máquina.

Para desplazar los ejes, pulse la correspondiente tecla del eje X , Y o Z.


;

<

Mientras esté pulsada esta tecla, los ejes se desplazan continuamente con la velocidad
= consignada en los datos del operador. Si el valor de los datos del operador es "cero", se
utiliza el valor consignado en los datos de máquina.
Ajuste en su caso la velocidad con el interruptor de corrección del avance.

Si acciona adicionalmente la tecla <Corrección del rápido> , el eje seleccionado se desplaza


con velocidad de desplazamiento rápido mientras se mantengan pulsadas ambas teclas.

En el modo de operación <Cota incremental> puede desplazar con el mismo proceso de


servicio incrementos ajustables. El incremento ajustado se visualiza en el área de estado.
Para deseleccionar se vuelve a pulsar <JOG>.
En la pantalla base "JOG" se visualizan los valores de posición, avance y cabezal y la
herramienta actual.

Figura 5-3 Pantalla base "JOG"

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 65
Servicio con mando manual
5.2 Modo de operación JOG - campo de manejo Posición

Parámetros

Tabla 5- 1 Descripción de los parámetros en la pantalla base "JOG"

Parámetros Significado
MKS Visualización de los ejes existentes en el sistema de coordenadas de máquina (MKS)
X o en el sistema de coordenadas de pieza (WKS).
Z
+X Si desplaza un eje en dirección positiva (+) o negativa (-), aparece en el
-Z correspondiente campo un signo Más o Menos.
Si el eje se encuentra en posición, no se muestra ningún signo.
Posición En estos campos se visualiza la posición actual de los ejes en el MKS o WKS.
mm
Repos.- Si los ejes se desplazan en el estado “Programa interrumpido” en el modo de
Despl. operación JOG, se visualiza en la columna el recorrido realizado de cada eje con
relación al punto de interrupción.
Función G Visualización de funciones G importantes
Cabezal S Visualización del valor real y de consigna para la velocidad de giro del cabezal
r/min
Avance F Visualización del valor real y de consigna para el avance sobre la trayectoria
mm/min
Herramienta Visualización de la herramienta actualmente engranada con el número de filo actual
s

Nota
Si se incorpora un segundo cabezal en el sistema, la visualización del cabezal de trabajo se
realiza con una fuente más pequeña. La ventana sólo muestra los datos de un cabezal a la
vez.
El control muestra los datos del cabezal según los siguientes criterios:
 El cabezal maestro (visualización grande) se muestra:
– En estado de reposo
– Con la marcha del cabezal
– Si ambos cabezales están activos
 El cabezal de trabajo (visualización pequeña) se muestra:
– Con la marcha del cabezal de trabajo
La barra de rendimiento es válida para el cabezal activo en cada momento. Si están activos
el cabezal maestro y el cabezal de trabajo, se muestra la barra de rendimiento del cabezal
maestro.

Fresado
66 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Servicio con mando manual
5.2 Modo de operación JOG - campo de manejo Posición

Pulsadores de menú

)LMDU Definición del decalaje de origen básico o de un punto de referencia temporal en el sistema
EDVH de coordenadas relativo. Tras la apertura, la función permite establecer el decalaje de
origen básico.
Se ofrecen las siguientes subfunciones:
● Introducción directa de la posición de eje deseada
En la ventana de posición, el cursor de entrada se tiene que colocar en el eje deseado; a
continuación, se introduce la nueva posición. La entrada se tiene que terminar con
<Input> o con un movimiento del cursor.
● Puesta a cero de todos los ejes
La función de pulsador de menú "Todos a cero" sobrescribe la posición actual del eje en
cuestión con cero.
● Puesta a cero de ejes individuales
$FWLYDU Al accionar el pulsador de menú X=0", "Y=0" o "Z=0", la posición actual se sobrescribe
UHODWLYR con cero.

Nota
Un decalaje de origen básico modificado actúa independientemente de todos los demás
decalajes de origen.

Al accionar la función de pulsador de menú "Definir rel.", la indicación se conmuta al sistema


de coordenadas relativo.
Las siguientes entradas modifican el punto de referencia en este sistema de coordenadas.
El valor de la posición de eje visualizada se puede definir previamente como punto de
referencia para el sistema de coordenadas relativo.
Es conveniente ajustar aquí un punto de referencia "X=0" o "Y=0" y "Z=0", o introducir un
punto de referencia para los ejes directamente en la indicación.
0HGLU Determinación del decalaje de origen (ver apartado "Configurar")
SLH]D

0HGLU Medición de las correcciones de herramienta (ver apartado "Configurar")


KHUUDPWD

$MXVWHV La máscara de entrada sirve para definir el plano de retirada, la distancia directa y el sentido
de giro del cabezal para programas de pieza generados de forma automática en el modo de
operación <MDA> (ver apartado "Planeado"). Asimismo, se pueden establecer los valores
para el "avance JOG" y la cota de incremento variable.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 67
Servicio con mando manual
5.2 Modo de operación JOG - campo de manejo Posición

Figura 5-4 Ajustes

● Plano de retirada:
después de la ejecución de la función, la función Refrentadoretira la herramienta a la
posición indicada (posición Z).
● Distancia de seguridad:
distancia de seguridad frente a la superficie de la pieza
Este valor define la distancia mínima entre la superficie de la pieza y la pieza. Es
utilizado por las funciones Refrentado y la medición automática de herramientas.
● Avance en JOG:
Valor del avance en el modo Jog
● Sentido de giro:
&RQPXWDU sentido de giro del cabezal para programas generados automáticamente en el modo
SXOJ!PP JOG y MDA.
La función conmuta entre la unidad de cota métrica y la cota en pulgadas.

Fresado
68 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Servicio con mando manual
5.2 Modo de operación JOG - campo de manejo Posición

5.2.1 Asignación de volantes

Operaciones

9RODQWH Seleccione en el modo de operación <JOG> el pulsador de menú "Volante". Se abre la


ventana de volantes.
Al abrir la ventana, se visualizan en la columna "Eje" todos los descriptores del eje que
aparecen simultáneamente en el menú de pulsadores.
Seleccione el volante deseado con el cursor. A continuación, se procede a la asignación o
deselección accionando el pulsador de menú (de ejes) del eje deseado.
En la ventana aparece el símbolo ☑.

Figura 5-5 Pantalla de menú Volante

0.6 Con el pulsador de menú "MKS" se seleccionan los ejes del sistema de coordenadas de
máquina o de pieza para la asignación del volante. El ajuste actual se puede ver en la
ventana.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 69
Servicio con mando manual
5.3 Modo de operación MDA (Introducción manual) - campo de manejo Posición

5.3 Modo de operación MDA (Introducción manual) - campo de manejo


Posición

Funcionalidad
En el modo de operación <MDA> se puede crear y ejecutar un programa de pieza.

PRECAUCIÓN

Se utilizan los mismos bloqueos de seguridad que en el funcionamiento totalmente


automático.
Asimismo, se tienen que cumplir los mismos requisitos que para el modo de operación
totalmente automático.

Operaciones

Mediante el panel de mando de máquina, seleccione el modo de operación <MDA>.

Figura 5-6 Pantalla base "MDA"

Se pueden introducir una o varias secuencias a través del teclado.

Pulsando <MARCHA CN> se inicia el mecanizado. Durante el mecanizado ya no es posible


editar las secuencias.
Después del mecanizado, el contenido se conserva, de modo que el mecanizado se puede
repetir pulsando otra vez <MARCHA CN>.

Fresado
70 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Servicio con mando manual
5.3 Modo de operación MDA (Introducción manual) - campo de manejo Posición

Parámetros

Tabla 5- 2 Descripción de los parámetros en la ventana de trabajo MDA

Parámetros Significado
MKS Visualización de los ejes existentes en el MKS o WKS
X
Z
+X Si desplaza un eje en dirección positiva (+) o negativa (-), aparece en el
-Z correspondiente campo un signo Más o Menos.
Si el eje se encuentra en posición, no se muestra ningún signo.
Posición En estos campos se visualiza la posición actual de los ejes en el MKS o WKS.
mm
Trayecto En este campo se visualiza el trayecto residual de los ejes en el MKS o WKS.
residual
Función G Visualización de funciones G importantes
Cabezal S Visualización del valor real y de consigna para la velocidad de giro del cabezal
r/min
Avance F Visualización del valor de consigna y del valor real para el avance sobre la trayectoria
en mm/min o mm/vuelta
Herramienta Visualización de la herramienta actualmente engranada con el número de filo actual
s (T..., D...)
Ventana de En el estado de programa "Stop" o “Reset”, una ventana de edición sirve para la
edición introducción de la secuencia de un programa de pieza.

Nota
Si se incorpora un segundo cabezal en el sistema, la visualización del cabezal de trabajo se
realiza con una fuente más pequeña. La ventana solo muestra los datos de un cabezal a la
vez.
El control muestra los datos del cabezal según los siguientes criterios:
 El cabezal maestro se muestra:
– En estado de reposo
– Con la marcha del cabezal
– Si ambos cabezales están activos
 El cabezal de trabajo se muestra:
– Con la marcha del cabezal de trabajo
La barra de rendimiento es válida para el cabezal activo en cada momento.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 71
Servicio con mando manual
5.3 Modo de operación MDA (Introducción manual) - campo de manejo Posición

Pulsadores de menú

)LMDU Consulte el capítulo Modo de operación JOG - campo de manejo Posición (Página 65).
EDVH

,QIOXHQF Se visualizan los pulsadores de menú para la selección de la influencia del programa (p. ej.:
SURJUDPD secuencia opcional, prueba del programa).
● "Ocultar" (SKP): Las secuencias de programa marcadas con una barra inclinada antes
del número de secuencia no se tienen en cuenta en el arranque del programa (p. ej.
"/N100").
● "Avance de recorrido de prueba" (DRY): Los movimientos de desplazamiento se ejecutan
con el valor nominal del avance especificado en el dato del operador "Avance de
recorrido de prueba". El avance del recorrido de prueba actúa en lugar de los comandos
de movimiento programados.
● "ROV activo>" (ROV): El selector de corrección para el avance actúa también en el
avance en marcha rápida.
● "Conditional stop" (M01): Estando la función activada, la ejecución del programa se
detiene en las secuencias en que está programada la función adicional M01.
● "Program test" (PRT): En la prueba del programa, se bloquea la salida del valor de
consigna hacia los ejes y cabezales. La visualización de valores nominales "simula" el
movimiento de desplazamiento.
● "Secuencia a secuencia fino" Estando la función activada, las secuencias del programa
de pieza se ejecutan sucesivamente de la siguiente manera: Cada secuencia se
descodifica individualmente; en cada secuencia se produce una parada. La única
excepción son las secuencias de rosca sin avance de recorrido de prueba. En este caso,
la parada sólo tiene lugar al final de la secuencia de rosca en curso. Single Block fine
solo se puede seleccionar en el estado RESET.

Nota
Secuencia a secuencia (SBL) se puede activar con la tecla del panel de mando de
máquina <SINGLE BLOCK>.

7HDFK,Q Consulte el capítulo Teach In (Página 74).

5HIUHQWDU
Consulte el capítulo Planeado (Página 78).

'LEXMDU
Consulte el capítulo Dibujar (Página 91).

$MXVWHV Consulte el capítulo Modo de operación JOG - campo de manejo Posición (Página 65).

Fresado
72 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Servicio con mando manual
5.3 Modo de operación MDA (Introducción manual) - campo de manejo Posición

La ventana de funciones G contiene funciones G; cada función G está asignada a un grupo


)XQFLµQ
* y ocupa un lugar fijo en la ventana.
Mediante las teclas <Retroceder página> o <Avanzar página> se pueden visualizar más
funciones G. Accionando repetidamente el pulsador de menú, se cierra la ventana.

)XQFLµQ La ventana muestra las funciones auxiliares y M activas. Accionando repetidamente el


DX[LOLDU pulsador de menú se cierra la ventana.

7RGDV Se muestran todas las funciones G.


IXQF*

$YDQFH Visualización de la ventana de "Avance de ejes".


GHHMH Accionando repetidamente el pulsador de menú, se cierra la ventana.

%RUUDU Esta función borra las secuencias en la ventana del programa.


SURJ0'$

*XDUGDU Introduzca en el campo de entrada un nombre con el cual se memorizará el programa MDA
SURJ0'$ en el directorio de programas. Como alternativa puede seleccionar un programa de la lista.
La conmutación entre el campo de entrada y la lista de programas se realiza con la tecla
TAB.

Figura 5-7 Guardar programa MDA

0.6:.6 La visualización de los valores reales para el modo de operación <MDA> tiene lugar en
5(/ función del sistema de coordenadas seleccionado. La conmutación se realiza con este
pulsador de menú.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 73
Servicio con mando manual
5.3 Modo de operación MDA (Introducción manual) - campo de manejo Posición

5.3.1 Teach In

Funcionalidad
Con la función "Teach In" se pueden crear y modificar secuencias de desplazamiento
sencillas. Los valores de posición de ejes se pueden adoptar directamente a una secuencia
de programa de pieza nueva o modificada.
Las posiciones de ejes se alcanzan mediante el desplazamiento con las teclas de dirección
del eje y se incorporan al programa de pieza.

Operaciones

En el campo de manejo <POSICIÓN> seleccione el modo de operación <MDA> mediante el


panel de mando de máquina.

7HDFK,Q Accione el pulsador de menú "Teach In".


En el submodo "Teach In" se parte de la siguiente pantalla básica:

Figura 5-8 Pantalla base Teach In

Fresado
74 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Servicio con mando manual
5.3 Modo de operación MDA (Introducción manual) - campo de manejo Posición

Secuencia general

Seleccione con las teclas de cursor la secuencia de programa que desea editar o antes de
la cual quiere insertar una nueva secuencia de desplazamiento.
Seleccione el pulsador de menú correspondiente para la secuencia de desplazamiento.

'DWRV
WHFQRORJ
"Datos tecnolog."

Figura 5-9 Datos tecnológicos

Introduzca los datos tecnológicos correspondientes (p. ej. avance: 1000).


,QVHUWDU Pulse "Insertar aceptación" para insertar una nueva secuencia de programa de pieza. La
DFHSWDFLµQ nueva secuencia de programa se inserta delante de la secuencia seleccionada con el
cursor.
&DPELDU Pulse "Cambiar aceptación" para modificar la secuencia de programa de pieza
DFHSWDFLµQ seleccionada.
 Con "<<Volver" se accede a la pantalla básica para "Teach In".
$WU£V

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 75
Servicio con mando manual
5.3 Modo de operación MDA (Introducción manual) - campo de manejo Posición

"Rápido"
5£SLGR

Figura 5-10 Rápido

Los ejes se desplazan y se realiza un teach-in de una secuencia rápida con las posiciones
alcanzadas.

/LQHDO Lineal

Figura 5-11 Lineal

Los ejes se desplazan y se realiza un teach-in de una secuencia lineal con las posiciones
alcanzadas.

Fresado
76 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Servicio con mando manual
5.3 Modo de operación MDA (Introducción manual) - campo de manejo Posición

Circular
&LUFXODU

Figura 5-12 circular

Se realiza un teach-in de un punto intermedio y de un punto final para un círculo.

Manejo en los diálogos "Rápido", "Lineal" y "Circular"

;

Con las teclas de eje se desplazan los ejes a la posición deseada que se desea
< insertar/modificar en el programa de pieza.
,QVHUWDU Pulse "Insertar aceptación" para insertar una nueva secuencia de programa de pieza. La
DFHSWDFLµQ nueva secuencia de programa se inserta delante de la secuencia seleccionada con el
cursor.
&DPELDU Pulse "Cambiar aceptación" para modificar la secuencia de programa de pieza
DFHSWDFLµQ seleccionada.

 Con "<<Volver" se accede a la pantalla básica para "Teach In".


$WU£V

7HDFK,Q Con "Teach In DES" (ver "Pantalla básica") se abandona el submodo "Teach In".
'HV

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 77
Servicio con mando manual
5.3 Modo de operación MDA (Introducción manual) - campo de manejo Posición

5.3.2 Planeado

Funcionalidad
Con esta función tiene la posibilidad de preparar una pieza en bruto para el posterior
mecanizado sin necesidad de crear para este fin un programa de pieza especial.

Operaciones

5HIUHQWDU
En el modo <MDA>, abrir con el pulsador de menú "Refrentado" la máscara de entrada.
● Posicionamiento de los ejes en la posición inicial
● Introducir los valores en la máscara en pantalla

Figura 5-13 Planeado

Una vez que la máscara esté rellenada por completo y se haya pulsado "OK", la función
creará un programa de pieza.
La máscara de entrada se cierra y se pasa a la pantalla inicial de la máscara.
Con <MARCHA CN> se puede reanudar el programa de pieza.
En la pantalla base de la máquina es posible observar el avance del programa.

Nota
El plano de retirada y la distancia directa se tienen que definir previamente en el menú
"Ajustes".

Fresado
78 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Servicio con mando manual
5.3 Modo de operación MDA (Introducción manual) - campo de manejo Posición

Tabla 5- 3 Descripción de los parámetros en la ventana de trabajo "Planeado"

Parámetros Significado
Herramient Introducción de la herramienta a utilizar.
aT La herramienta se cambia antes del mecanizado.
Dirección Selección del sentido de giro del cabezal.
Avance F Introducción del avance sobre la trayectoria, en mm/min o mm/vuelta.
Cabezal S Introducción de la velocidad de giro del cabezal.
r/min
Refrigerant Preselección de refrigerante
e
Decal. Decalaje de origen a seleccionar en el programa
origen
Edit Determinación de la calidad superficial
Se puede elegir entre desbastado y acabado.
RTP Plano de retirada, absoluto
RFP Plano de referencia, absoluto
SDIS Distancia de seguridad, sin signo
DP Profundidad, absoluta
PA Posición inicial del rectángulo, 1.er eje
PO Posición inicial del rectángulo, 2.º eje
LENG Longitud del rectángulo en el 1.er eje con signo
WID Longitud del rectángulo en el 2.º eje con signo
STA Ángulo entre el eje longitudinal y el 1.er eje
FALD Creces para el acabado en profundidad
MID Máx. profundidad de penetración para una penetración
MIDA Anchura máx. de penetración, incr.

Pulsadores de menú para la definición del sentido de mecanizado

Mecanizado paralelamente a la abscisa, con dirección alternante

Mecanizado paralelamente a la ordenada, con dirección alternante

Mecanizado paralelamente a la abscisa, en una sola dirección

Mecanizado paralelamente a la ordenada, en una sola dirección

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 79
Servicio con mando manual
5.3 Modo de operación MDA (Introducción manual) - campo de manejo Posición

Pulsador de menú "Vista gráfica"

9LVXDOL]DFL "Vista gráfica" muestra el contorno resultante.


µQJU£ILFD

Figura 5-14 Vista gráfica

Con los pulsadores de menú horizontales puede navegar/cambiar el sector de imagen


visualizado.
Después de accionar este pulsador de menú puede desplazar la cruz reticular roja con las
teclas del cursor y definir qué sector de la imagen se mostrará.

Fresado
80 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Modo automático 6
6.1 Modo de operación AUTOMÁTICO

Árbol de menú

,QIOXHQF %¼VTXHGD 'LEXMDU &RUUHFF


SURJUDPD VHFXHQFLD SURJUDPD
7HVWGHO (QFRQ =RRP
SURJUDPD WRUQR $XWR
$YDQFHGH (QSXQWR =RRP
USUXHED ILQDO 
3DUDGD 6LQ =RRP
FRQGLF F£OFXOR 
,QKLELU ,QWHUUXP 0RVWUDU
SLU 
6HFDVHF ƒUHDV
%XVFDU
ILQD UHSUHVHQW
529 %RUUDU
DFWLYR LPDJHQ

&XUVRU

   
9ROYHU 9ROYHU 9ROYHU 9ROYHU

Figura 6-1 Árbol de menú "AUTOMÁTICO"

Requisitos
La máquina está preparada conforme a las especificaciones del fabricante de la máquina
para el modo AUTOMÁTICO.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 81
Modo automático
6.1 Modo de operación AUTOMÁTICO

Operaciones

Seleccionar el modo de operación AUTOMÁTICO con la tecla <AUTOMÁTICO> en el panel


de mando de máquina.
Aparece la pantalla base "AUTOMÁTICO", donde se muestran los valores de posición,
avance, cabezal, herramienta y la secuencia actual.

Figura 6-2 Pantalla base "AUTOMÁTICO"

Parámetros

Tabla 6- 1 Descripción de los parámetros en la ventana de trabajo

Parámetros Significado
MKS Visualización de los ejes existentes en el MKS o WKS.
X
Y
Z
+X Si desplaza un eje en dirección positiva (+) o negativa (-), aparece en el
Y correspondiente campo un signo Más o Menos.
-Z Si el eje se encuentra en posición, no se muestra ningún signo.
Posición En estos campos se visualiza la posición actual de los ejes en el MKS o WKS.
mm
Trayecto En estos campos se visualiza el trayecto residual de los ejes en el MKS o WKS.
residual
Función G Visualización de funciones G importantes
Cabezal S Visualización del valor de consigna y real para la velocidad de giro del cabezal
r/min
Avance F Visualización del valor real y de consigna para el avance sobre la trayectoria
mm/min o
mm/vuelta

Fresado
82 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Modo automático
6.1 Modo de operación AUTOMÁTICO

Parámetros Significado
Herramientas Visualización de la herramienta actualmente engranada y del filo actual (T..., D...).
Secuencia La visualización de secuencia contiene siete secuencias consecutivas del programa
actual de pieza activo. La visualización de una secuencia está limitada al ancho de la
ventana. Si las secuencias se ejecutan en una sucesión rápida, se debería
conmutar a la ventana "Avance del programa". Con el pulsador de menú <Ejecutar
programa> puede volver a conmutar a la visualización de siete secuencias.

Nota
Si se incorpora un segundo cabezal en el sistema, la visualización del cabezal de trabajo se
realiza con una fuente más pequeña. La ventana solo muestra los datos de un cabezal a la
vez.
El control muestra los datos del cabezal según los siguientes criterios:
 El cabezal maestro se muestra:
– En estado de reposo
– Con la marcha del cabezal
– Si ambos cabezales están activos
 El cabezal de trabajo se muestra:
– Con la marcha del cabezal de trabajo
La barra de rendimiento es válida para el cabezal activo en cada momento. Si están activos
el cabezal maestro y el cabezal de trabajo, se muestra la barra de rendimiento del cabezal
maestro.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 83
Modo automático
6.1 Modo de operación AUTOMÁTICO

Pulsadores de menú

)XQFLµQ Abre la ventana "Funciones G" para la visualización de todas las funciones G activas.
*
La ventana contiene todas las funciones G activas; cada función G está asignada a un
grupo y ocupa un lugar fijo en la ventana.

Figura 6-3 Ventana "Funciones G"

Mediante las teclas <Pasar página hacia atrás> o <Pasar página hacia delante> se pueden
visualizar más funciones G.

)XQFLµQ La ventana muestra las funciones M y auxiliares activas.


DX[LOLDU La ventana se cierra volviendo a accionar el pulsador de menú.

7RGDV Se muestran todas las funciones G (ver también el capítulo "Programación").


IXQF*

$YDQFH Visualización de la ventana de "Avance de ejes".


GHHMH Accionando repetidamente el pulsador de menú, se cierra la ventana.

0.6:.6 Conmuta la visualización de los valores de eje entre los sistemas de coordenadas de
5(/ máquina, de pieza o relativo.

Fresado
84 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Modo automático
6.1 Modo de operación AUTOMÁTICO

Se visualizan los pulsadores de menú para la selección de la influencia del programa (p. ej.:
,QIOXHQF
SURJUDPD secuencia opcional, prueba del programa).
● "Ocultar" (SKP): Las secuencias de programa marcadas con una barra inclinada antes
del número de secuencia no se tienen en cuenta en el arranque del programa (p. ej.
"/N100").
● "Avance de recorrido de prueba" (DRY): Los movimientos de desplazamiento se ejecutan
con el valor nominal del avance especificado en el dato del operador "Avance de
recorrido de prueba". El avance del recorrido de prueba actúa en lugar de los comandos
de movimiento programados.
● "ROV activo>" (ROV): El selector de corrección para el avance actúa también en el
avance en marcha rápida.
● "Conditional stop" (M01): Estando la función activada, la ejecución del programa se
detiene en las secuencias en que está programada la función adicional M01.
● "Program test" (PRT): En la prueba del programa, se bloquea la salida del valor de
consigna hacia los ejes y cabezales. La visualización de valores nominales "simula" el
movimiento de desplazamiento.
● "Secuencia a secuencia fino" Estando la función activada, las secuencias del programa
de pieza se ejecutan sucesivamente de la siguiente manera: Cada secuencia se
descodifica individualmente; en cada secuencia se produce una parada. La única
excepción son las secuencias de rosca sin avance de recorrido de prueba. En este caso,
la parada sólo tiene lugar al final de la secuencia de rosca en curso. Single Block fine
solo se puede seleccionar en el estado RESET.

Nota
Secuencia a secuencia (SBL) se puede activar con la tecla del panel de mando de
máquina <SINGLE BLOCK>.

 La máscara en pantalla se cierra.


$WU£V

%¼VTXHGD Con la búsqueda de número de secuencia se pasa al punto deseado del programa.
VHFXHQFLD

(Q Búsqueda de número de secuencia hacia delante con cálculo.


FRQWRUQR Durante la búsqueda de número de secuencia se realizan los mismos cálculos que en el
servicio con programa normal; no obstante, los ejes no se mueven.

(Q Búsqueda de número de secuencia hacia delante con cálculo del fin de la secuencia.
SXQWRILQDO Durante la búsqueda de número de secuencia se realizan los mismos cálculos que en el
servicio con programa normal; no obstante, los ejes no se mueven.

6LQ Búsqueda de número de secuencia hacia delante sin cálculo.


F£OFXOR Durante la búsqueda de número de secuencia no se efectúan cálculos.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 85
Modo automático
6.1 Modo de operación AUTOMÁTICO

,QWHUUXP El cursor se coloca en la secuencia de programa principal del punto de la interrupción.


SLU

%XVFDU El pulsador de menú Buscar ofrece las funciones Buscar línea, Buscar texto.

'LEXMDU
Existe la posibilidad de dibujar la ejecución del programa de pieza (ver apartado "Dibujar").

&RUUHFF Existe la posibilidad de corregir una parte del programa errónea. Todos los cambios se
SURJUDPD memorizan inmediatamente.

Fresado
86 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Modo automático
6.2 Seleccionar programa de pieza, iniciar

6.2 Seleccionar programa de pieza, iniciar

Funcionalidad
Antes de arrancar el programa, el control y la máquina tienen que estar ajustados. Para ello,
se tienen que observar las indicaciones de seguridad del fabricante de la máquina.

Operaciones

Seleccionar el modo de operación AUTOMÁTICO con la tecla <AUTOMÁTICO> en el panel


de mando de máquina.

Se abre el gestor de programas. Con los pulsadores de menú "Director. CN" (selección
estándar), "Tarj. CF cliente" o "Unidad USB" se accede a los directorios correspondientes.

Figura 6-4 Pantalla base Gestor de programas

Posicione la barra del cursor en el programa deseado.

(MH Con el pulsador de menú "Ejecutar" se selecciona el programa para la ejecución (ver
FXWDU también "Ejecución de externo"). El nombre de programa seleccionado aparece en la línea
de pantalla "Nombre de programa".

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 87
Modo automático
6.2 Seleccionar programa de pieza, iniciar

En caso de necesidad, puede realizar aún definiciones para la ejecución del programa.
,QIOXHQF
SURJUDPD

Figura 6-5 Influenciación del programa

Con <MARCHA CN> se ejecuta el programa de pieza.

Fresado
88 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Modo automático
6.3 Búsqueda de número de secuencia

6.3 Búsqueda de número de secuencia

Operaciones
Requisito: ya se ha seleccionado el programa deseado y el control se encuentra en estado
Reset.

%¼VTXHGD La búsqueda de número de secuencia permite el paso del programa hasta el punto deseado
VHFXHQFLD del programa de pieza. El destino de la búsqueda se ajusta posicionando la barra del cursor
directamente en la secuencia deseada del programa de pieza.

Figura 6-6 Búsqueda de número de secuencia

(Q Búsqueda de número de secuencia hasta el principio de secuencia


FRQWRUQR

(Q Búsqueda de número de secuencia hasta el fin de secuencia


SXQWRILQDO

6LQ Búsqueda de secuencia sin cálculo


F£OFXOR

,QWHUUXP Se carga el punto de la interrupción


SLU

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 89
Modo automático
6.3 Búsqueda de número de secuencia

Esta función permite ejecutar la búsqueda de número de secuencia con la ayuda de un


%XVFDU concepto de búsqueda.

Figura 6-7 Introducir concepto de búsqueda

El concepto de búsqueda se puede introducir con las siguientes funciones:


● "Texto"
Se salta a la línea con el correspondiente texto.
Con el campo de selección se puede establecer desde qué posición se tiene que buscar
el concepto.
● "N.º sec."
El cursor se coloca en la línea con el "Número de línea".

Resultado de la búsqueda
Visualización de la secuencia deseada en la ventana "Visualización de secuencia".

Nota
Con "Ejecución de externo" no es posible ejecutar ninguna búsqueda de número de
secuencia.

Fresado
90 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Modo automático
6.4 Dibujar

6.4 Dibujar

Operaciones

Ha seleccionado un programa de pieza para su ejecución y ha pulsado <MARCHA CN>.

'LEXMDU
Con la función "Dibujar" se dibuja la ejecución del programa de pieza en el HMI.

Figura 6-8 Pantalla base "Dibujar"

Con los siguientes pulsadores de menú verticales podrá influir en la representación del
dibujo en el HMI:
● "Auto zoom"
● "Zoom +"
● "Zoom -"
● "Mostrar ..."
– "Todas las sec. G17"
– "Todas las sec. G18"
– "Todas las sec. G19"
● "Áreas represent"
Ver la página siguiente para la descripción.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 91
Modo automático
6.4 Dibujar

● "Borrar imagen"
● "Cursor"
– "Situar el cursor"
– "Cursor fino", "Cursor grueso", "Cursor muy grueso"
La cruz reticular se mueve al accionar las teclas de cursor en pasos pequeños,
medianos o más grandes.
 Se sale de la función "Dibujar".
$WU£V

Áreas de representación

ƒUHDV Con la función "Áreas de representación" tiene la posibilidad de guardar un área


UHSUHVHQW
seleccionada anteriormente de la representación de la simulación.
5HGDPSO El menú para las áreas de representación se puede seleccionar mediante la función
YHQWDQD
"Reducir/ampliar ventana".

Figura 6-9 Áreas de representación "Reducir ventana"

Fresado
92 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Modo automático
6.4 Dibujar

Figura 6-10 Áreas de representación "Ampliar ventana"

Operaciones para ajustar y guardar el área de representación


ƒUHDV 1. Ha seleccionado un área en la vista de simulación.
UHSUHVHQW
2. Pulse la función "Áreas represent".

5HGDPSO
YHQWDQD
3. Pulse "Red./ampl ventana" para que se pueda ver una representación máxima según la
figura Áreas de representación "Ampliar ventana".
4. En el campo "Comentario", introduzca un nombre para el área.
5. Concluya la entrada con <Input>.

*XDUGDU
£UHD
6. Pulse "Guardar área".

Activar o borrar área


ƒUHDV Ha seleccionado la función de área de representación.
UHSUHVHQW

Con las teclas de cursor, seleccione el área que desee activar o borrar.

$FWLYDU Pulse "Activar área" o "Borrar campos".


£UHD

%RUUDU
FDPSRV

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 93
Modo automático
6.5 Detener, cancelar programa de pieza

6.5 Detener, cancelar programa de pieza

Operaciones

Con <PARADA CN> se interrumpe la ejecución de un programa de pieza.


El mecanizado interrumpido se puede reanudar con <MARCHA CN>.

Con <RESET> se puede cancelar el programa en curso.


Accionando nuevamente <MARCHA CN> se reinicia el programa interrumpido y se vuelve a
ejecutar desde el principio.

6.6 Rearranque después de una cancelación


Después de una cancelación del programa (RESET) puede retirar la herramienta en modo
manual (JOG) del contorno.

Operaciones

Seleccionar modo de operación <AUTOMÁTICO>.

%¼VTXHGD Abrir la ventana de búsqueda para cargar el punto de la interrupción.


VHFXHQFLD

,QWHUUXP Se carga el punto de la interrupción.


SLU

(Q La búsqueda del punto de la interrupción se inicia. Se efectúa el ajuste a la posición inicial


FRQWRUQR de la secuencia interrumpida.

Continuar el mecanizado con <MARCHA CN>.

Fresado
94 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Modo automático
6.7 Reposicionamiento después de una interrupción

6.7 Reposicionamiento después de una interrupción


Después de haber interrumpido el programa (<PARADA CN>) puede, en modo manual
(JOG), retirar la herramienta del contorno. Entonces, el mando memoriza las coordenadas
del punto de interrupción. Las diferencias de recorrido de los ejes se visualizan.

Operaciones

Seleccionar modo de operación <AUTOMÁTICO>.

Continuar el mecanizado con <MARCHA CN>.

PRECAUCIÓN

En el reposicionamiento en el punto de la interrupción se desplazan todos los ejes a la vez.


Se tiene que asegurar de que el margen de desplazamiento esté libre.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 95
Modo automático
6.8 Ejecución de externo

6.8 Ejecución de externo

Funcionalidad

En el modo <AUTOMÁTICO>, campo de manejo <PROGRAM MANAGER> se ofrecen las


siguientes interfaces para la ejecución externa de programas:

7DUM&) Tarjeta CompactFlash del cliente


FOLHQWH

&RQH[ Conexión RCS para la ejecución externa a través de la red (solo con SINUMERIK 802D sl
5&6
pro)

8QLGDG Unidad del fabricante


IDEULFDQWH

8QLGDG Unidades Flash USB


86%

Se parte de la siguiente pantalla base del gestor de programas:

Figura 6-11 Pantalla base "Program Manager"

El programa externo seleccionado se transmite al control con el pulsador de menú vertical


"Ext. execution" y se ejecuta inmediatamente con <MARCHA CN>.
Durante la ejecución del contenido de la memora intermedia se efectúa una recarga
automática.

Fresado
96 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Modo automático
6.8 Ejecución de externo

Operaciones para la ejecución desde una tarjeta CompactFlash del cliente o desde una unidad Flash
USB
Requisito: El control se encuentra en el estado "Reset".

Seleccione la tecla de modos de operación <AUTOMÁTICO>.

Pulse en el panel de mando de máquina la tecla <PROGRAM MANAGER>.

7DUM&)
FOLHQWH

8QLGDG Pulse "Tarj. CF cliente" o "Unidad USB".


86% Accederá a los directorios de la tarjeta CompactFlash del cliente/unidad Flash USB.
Posicione la barra del cursor en el programa deseado.
(MHFXWDU Pulse "Ext. execution".
GHH[W
El programa se transmite a la memoria intermedia y se selecciona y visualiza
automáticamente en la selección de programa.
Pulse la tecla <MARCHA CN>.
Se inicia la ejecución. El programa se recarga continuamente.
Al final del programa o con <RESET>, el programa se elimina automáticamente del control.

Nota
Con "Ejecución de externo" no es posible ejecutar ninguna búsqueda de número de
secuencia.

Requisitos para la ejecución externa a través de la red


● Existe una conexión de Ethernet entre el control y el PC externo.
● En el PC está instalada la herramienta RCS.
En los aparatos se tienen que cumplir los siguientes requisitos:
1. Controlador: (ver "Administración de usuarios")
– Cree una autorización para el uso de la red en el siguiente diálogo:
Campo de manejo <SYSTEM> > "Service Visualiz." "Service control" > "Service red"
> "Autorización" > "Crear"
2. Controlador: (ver "Inicio de sesión del usuario - RCS log in")
– Inicie la sesión para la conexión RCS en el siguiente diálogo:
Campo de manejo <SYSTEM> > pulsador de menú vertical "In sesión RCS" > "In
sesión"

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 97
Modo automático
6.8 Ejecución de externo

3. PC:
– Inicie la herramienta RCS.
4. PC:
– Habilite la unidad/ el directorio para el funcionamiento en red.
5. PC:
– Establezca una conexión Ethernet con el control.
6. Controlador: (ver "Conectar y separar unidades de red")
– Conéctese con el directorio habilitado en el PC en el siguiente diálogo:
Campo de manejo <SYSTEM> > "Visualiz. Service" > "Service control" > "Service
red" > "Conectar" > "Red RCS" (seleccione una unidad libre del control > introduzca el
nombre del servidor y el directorio habilitado en el PC, p. ej.:
"\\123.456.789.0\Programa externo")

Operaciones para la ejecución externa a través de la red

Seleccione la tecla de modos de operación <AUTOMÁTICO>.

Pulse en el panel de mando de máquina la tecla <PROGRAM MANAGER>.

&RQH[ Pulse "Conex. RCS".


5&6
Se accede a los directorios del PC.
Posicione la barra del cursor en el programa deseado.
(MHFXWDU Pulse "Ejecutar de ext.".
GHH[W
El programa se transmite a la memoria intermedia y se selecciona y visualiza
automáticamente en la selección de programa.
Pulse la tecla <MARCHA CN>.
Se inicia la ejecución. El programa se recarga continuamente.
Al final del programa o con <RESET>, el programa se elimina automáticamente del control.

Nota
El programa sólo puede ejecutarse; no es posible corregirlo en el control.

Fresado
98 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas 7
7.1 Vista general programación de piezas

Árbol de menú

6µOR6,180(5,.
'VOSUR

'LUHFWRULR 7DUM&) &RQH[ 8QLGDG 8QLGDG


56
&1 FOLHQWH 5&6 IDEULFDQWH 86%

(MHFXWDUGH (MHFXWDUGH (MHFXWDUGH (MHFXWDUGH


3URFHVDU H[W H[W H[W H[W

1XHYR 1XHYR 1XHYR 1XHYR


1XHYR GLUHFWRULR GLUHFWRULR GLUHFWRULR GLUHFWRULR

$EULU $EULU $EULU (QYLDU $EULU $EULU

0DUFDU 0DUFDU 0DUFDU 0DUFDU 0DUFDU


WRGR WRGR 5HFLELU WRGR
WRGR WRGR

&RSLDU &RSLDU &RSLDU &RSLDU &RSLDU

,QVHUWDU ,QVHUWDU ,QVHUWDU ,QVHUWDU ,QVHUWDU

3URWRFROR
%RUUDU %RUUDU %RUUDU %RUUDU %RUUDU
HUURUHV

6LJXLHQWH 6LJXLHQWH 6LJXLHQWH 6LJXLHQWH 6LJXLHQWH 6LJXLHQWH


    

Figura 7-1 Árbol de menú Gestor de programas

Funcionalidad
El campo de manejo GESTOR DE PROGRAMAS es el campo de gestión para los
programas de pieza en el control. En él se pueden, por ejemplo, crear nuevos programas,
abrirlos para editar, seleccionarlos para ejecutar, copiar e insertar.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 99
Programación de piezas
7.1 Vista general programación de piezas

Operaciones

La tecla <PROGRAM MANAGER> abre el directorio de programas.

Figura 7-2 Pantalla base "Program Manager"

Con las teclas del cursor es posible navegar en el directorio de programas. Para la
localización rápida de programas se introduce la letra inicial del nombre de programa. El
control posiciona el cursor automáticamente en un programa en el cual se encontró una
coincidencia de los caracteres.

Pulsadores de menú

'LUHFWRULR La función muestra los directorios del CN.


&1

(MH La función selecciona el programa marcado con el cursor para la ejecución. Entonces, el
FXWDU control conmuta a la visualización de la posición. Pulsando otra vez <MARCHA CN> se
inicia este programa.

1XHYR Con "Nuevo" se puede crear un nuevo programa.

$EULU El fichero marcado con el cursor se abre para la edición.

0DUFDU La función marca todos los ficheros para operaciones posteriores. La marca se puede
WRGR cancelar accionando repetidamente el pulsador de menú.

Fresado
100 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.1 Vista general programación de piezas

Nota
Marcar ficheros individuales:
Posicionar el cursor en el fichero correspondiente y pulsar la tecla <Select>. La línea
marcada se resalta de color. La pulsación repetida de <Select> vuelve a cancelar la marca.

&RSLDU La función introduce uno o varios ficheros en una lista de ficheros a copiar (denominado
portapapeles o clipboard).

,QVHUWDU La función inserta ficheros o directorios desde el clipboard en el directorio actual.

%RUUDU El fichero marcado con el cursor se borra tras una consulta de seguridad. Si se han
marcado varios ficheros, la función borra todos los ficheros previa consulta.
Con "OK" se ejecuta la tarea de borrado; con "Cancelar" se desecha.

6LJXLHQWH Con el pulsador de menú se ramifica hacia otras funciones.




&DPELDU Se abre una ventana en la cual se puede cambiar el nombre del programa marcado
QRPEUH previamente con el cursor.
Tras la introducción del nuevo nombre, confirme la tarea con "OK" o cancele con "Cancelar".

9LVWD La función abre una ventana en la cual se muestran las siete primeras líneas de un fichero
SUHOLPLQ si el cursor se mantiene durante un cierto tiempo encima del nombre del programa.

%XVFDU Se abre una ventana en la cual puede introducir el nombre de un fichero que desee buscar.
Tras introducir el nombre, confirme la tarea con "OK" o cancele con "Cancelar".
+DELOLWDFL Un directorio seleccionado puede habilitarse para el funcionamiento en red.
RQHV

'LYLGLU La función divide la ventana en el HMI. Con la tecla <Tab> puede cambiarse entre las
YHQWDQD ventanas.
3URSLH La función proporciona información acerca de las propiedades de la memoria del directorio
GDGHV seleccionado y del fichero seleccionado.
3URWRFROR La función proporciona información en un protocolo acerca de las funciones ejecutadas
HUURUHV (p. ej., copia de un fichero) y de las funciones con errores de ejecución del PROGRAM
MANAGER. El protocolo se borra al arrancar nuevamente el control.
7DUM&) Se ofrecen las funciones para emitir/leer ficheros a través de la tarjeta CompactFlash del
cliente y la función Ejecución de externo. Al seleccionar la función se visualizan los
FOLHQWH

directorios de la CompactFlash del cliente.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 101
Programación de piezas
7.1 Vista general programación de piezas

La función selecciona el programa marcado con el cursor para la ejecución. Si está


(MHFXWDU
GHH[W seleccionada la tarjeta CF, el programa se ejecuta como programa externo desde el CN.
Este programa no debe contener llamadas de programas de pieza que no estén guardados
en el directorio del CN.

&RQH[ Este pulsador de menú se necesita en el contexto del trabajo en la red. Encontrará más
5&6
información el apartado "Funcionamiento en red" (solo en SINUMERIK 802D sl pro).

56 Se ofrecen las funciones para emitir/leer ficheros a través de la interfaz RS232.

(QYLDU La función envía ficheros del clipboard a un PC conectado a RS232.

5HFLELU Cargar ficheros a través de la interfaz RS232


El ajuste de la interfaz figura en el campo de manejo Sistema. La transferencia de
programas de pieza se tiene que realizar en formato de texto.

3URWRFROR Lista de errores


HUURUHV

8QLGDG Se ofrecen las funciones para emitir/leer ficheros a través de la unidad del fabricante y la
IDEULFDQWH función Ejecución de externo. Al seleccionar la función se visualizan los directorios de la
unidad del fabricante.
8QLGDG Se ofrecen las funciones para emitir/leer ficheros a través del USB-FlashDrive y la función
86% Ejecución de externo. Al seleccionar la función se visualizan los directorios de la unidad
Flash USB.

Fresado
102 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.2 Introducir programa nuevo

7.2 Introducir programa nuevo

Operaciones

Ha seleccionado el campo de manejo GESTOR DE PROGRAMAS.

'LUHFWRULR A través de los pulsadores de menú "Director. CN" se selecciona la ubicación del nuevo
&1
programa.

1XHYR Pulse "Nuevo". Puede elegirse entre las siguientes posibilidades:

Figura 7-3 Nuevo programa

1XHYR Si se acciona el pulsador de menú "Nuevo directorio", se abre una ventana de diálogo para
GLUHFWRULR crear un nuevo directorio.
Introduzca el nombre y confirme con "OK".
)LFKHUR Si se acciona el pulsador de menú "Fichero nuevo", se abre una ventana de diálogo para
QXHYR crear un nuevo fichero de programa. Introduzca el nombre del nuevo programa principal o
subprograma. La extensión para programas principales .MPF se añade automáticamente.
La extensión para subprogramas .SPF se debe introducir junto con el nombre del programa.
Confirme su introducción con "OK". El nuevo fichero de programa de pieza se crea y la
ventana del editor se abre automáticamente.

; Con "Cancelar" puede cancelar la creación del programa. Se cierra la ventana.


&DQFHODU

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 103
Programación de piezas
7.3 Editar programa de pieza o ficheros de texto

7.3 Editar programa de pieza o ficheros de texto

Funcionalidad
Un programa de pieza o secciones de un programa de pieza de la memoria CN solo se
puede editar si este no se encuentra en ejecución.
Todos los cambios se memorizan inmediatamente en el programa de pieza.
Con el editor también existe la posibilidad de editar programas de pieza y ficheros de texto
(*.ini, etc.) en otras unidades ("Tarjeta CF de cliente", "Unidad USB" (ver pantalla básica
"Gestor de programas"). El estado del canal del control es indiferente. Las modificaciones
no se guardan hasta que se cierra el editor de programas. La grabación puede cancelarse
con un diálogo.

Figura 7-4 Pantalla base "Editor de programas"

Fresado
104 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.3 Editar programa de pieza o ficheros de texto

Árbol de menú

0HFDQL]DGR &RQWRUQR 7DODGUDGR )UHVDU 6LPXODFLµQ 'HFRPSLODU

(MHFXWDU $XWR
]RRP

0DUFDU =RRP
EORTXH 

&RSLDU =RRP
EORTXH 

,QVHUWDU 0RVWUDU
EORTXH 

%RUUDU ƒUHDV
EORTXH UHSUHVHQW 'HWDOOHV

%XVFDU %RUUDU %RUUDU


LPDJHQ LPDJHQ

1XPHUDU &XUVRU &XUVRU

6LPXODF 6LPXODF
3ODQWLOODV FRQWRUQR HVW£QGDU

9HUHODSDUWDGR3URJUDPDFLµQ 9HUDSDUWDGR&LFORV
OLEUHGHFRQWRUQRV

Figura 7-5 Árbol de menú "Programa"

Operaciones

Seleccione el programa que se va a editar en el campo de manejo GESTOR DE


PROGRAMAS.

$EULU Pulse "Abrir".


El programa se abre y se muestra para su edición. Dispone de otras funciones de pulsador
de menú.
Las modificaciones del programa se incorporan automáticamente.

Pulsadores de menú

(MHFXWDU Función para la edición de segmentos de texto.

(MH El fichero seleccionado se ejecuta.


FXWDU

0DUFDU La función marca un segmento de texto hasta la posición actual del cursor (alternativa:
EORTXH <CTRL+B>)

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 105
Programación de piezas
7.3 Editar programa de pieza o ficheros de texto

&RSLDU Esta función copia un texto marcado al portapapeles (alternativa: <CTRL+C>)


EORTXH

,QVHUWDU Esta función inserta un texto del portapapeles en la posición actual del cursor (alternativa:
EORTXH <CTRL+V>)

%RUUDU Esta función borra un texto marcado (alternativa: <CTRL+X>)


EORTXH

%XVFDU Con el pulsador de menú "Buscar" se puede buscar una cadena de caracteres en el fichero
de programa indicado.
Introduzca el concepto de búsqueda en la línea de entrada e inicie el proceso de búsqueda
con el pulsador de menú "OK".
Con "Cancelar" se cierra la ventana de diálogo sin iniciar el proceso de búsqueda.

1XPHUDU
La función sustituye a los números de secuencia desde la posición actual del cursor hasta el
final de programa.

3ODQWLOODV Esta función abre el editor de plantillas.


El editor de plantillas permite guardar en el control secciones de programa que se repiten e
insertarlas según se necesiten en la posición actual del cursor dentro del programa de
pieza.
● "Nueva"
Esta función crea una nueva plantilla. Primero debe indicarse el nombre de la plantilla y
editarse la sección de programa deseada.
● "Modificar"
La función permite modificar una plantilla existente.
● "Borrar"
La plantilla seleccionada se borrará.
● "Cancelar"
Se saldrá de la función sin aceptar una plantilla.
● "Insertar"
La plantilla seleccionada se copiará en la posición actual del cursor.

&RQWRUQR Programación libre de contornos, ver apartado "Programación libre de contornos"

7DODGUDU Ver apartado "Ciclos".

)UHVDU Ver apartado "Ciclos".

Fresado
106 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.3 Editar programa de pieza o ficheros de texto

6LPX La simulación se describe en el apartado "Simulación".


ODFLµQ

'HFRP Con la función "Decompilar" existen las siguientes posibilidades:


SLODU
● "Decompilar" una llamada de ciclo.
Para decompilar una llamada de ciclo, el cursor debe encontrarse en la línea de llamada
del ciclo en el programa.
Con la función "Decompilar" se vuelve a llamar la máscara de ciclos en un ciclo
parametrizado mediante una función de pulsador de menú (p. ej. "Taladrar" > "Taladrado
punteado" -> CYCLE81). La función descodifica el nombre de ciclo y prepara la máscara
en pantalla con los correspondientes parámetros. Si los parámetros se sitúan fuera del
ámbito de validez, la función emplea automáticamente valores por defecto. Al cerrar la
máscara en pantalla, el bloque de parámetros original queda sustituido por el corregido.
● "Decompilar" un "Contorno libre" programado con la función "Contorno".
Con la función "Decompilar" se vuelve a llamar el contorno que se parametrizó con la
función de pulsador de menú "Contorno".
Para ello coloque el cursor del editor en una línea de comandos del programa de
contornos.
La función descodifica el contorno parametrizado y prepara la máscara con los
correspondientes parámetros.
Al decompilar solo se vuelven a crear los elementos de contorno que fueron realizados
con la función "Contorno". Es más, solo se decompilan los textos que fueron añadidos
usando el campo de introducción "Entrada de textos libres". Modificaciones ulteriores que
se hagan directamente en el texto del programa se pierden. Sin embargo, posteriormente
se pueden introducir y modificar textos libres. Estas modificaciones no se pierden.

Nota
Sólo se pueden decompilar bloques/secuencias generados de forma automática.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 107
Programación de piezas
7.4 Simulación

7.4 Simulación

Funcionalidad
Con ayuda de una línea punteada se puede seguir la trayectoria de la herramienta
programada del programa seleccionado.

Operaciones

Con la tecla de campo de manejo <PROGRAM> o abriendo un programa de pieza se puede


simular el programa de pieza visualizado.

6LPX Se abre la pantalla base.


ODFLµQ

Figura 7-6 Simulación estándar

La simulación del programa de pieza puede reproducirse en el HMI con las dos funciones
siguientes:
● Simulación estándar
Esta función permite simular la ejecución del programa de pieza en el HMI considerando
los avances de ejes. Si se trata de programas CN especialmente grandes, la simulación
puede requerir más tiempo.
● Simulación de contorno
Esta función permite simular la ejecución del programa de pieza en el HMI. Los ejes de
la máquina no se desplazan. A diferencia de la simulación estándar, el registro se inicia y
finaliza mediante pulsadores de menú.
La simulación de contorno se basa en un cálculo puro, por lo que suele ser más rápida
en el caso de programas CN grandes.

Fresado
108 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.4 Simulación

Requisito
El control se encuentra en el estado RESET.

Simulación estándar

6LPXO Esta función permite simular la ejecución del programa de pieza en el HMI considerando los
HVW£QGDU
avances de ejes.
Con <MARCHA CN> se inicia la simulación estándar del programa de pieza seleccionado.

Figura 7-7 Simulación estándar

Pulsadores de menú de la simulación estándar


Con los siguientes pulsadores de menú verticales podrá influir en la representación de la
simulación estándar en el HMI:
● "Auto zoom"
● "Zoom +"
● "Zoom -"
● "Mostrar ..."
– "Todas las sec. G17"
– "Todas las sec. G18"
– "Todas las sec. G19"
● "Áreas represent"
Establece la simulación mostrada en el HMI en unas áreas determinadas (ver apartado
"Dibujar" (Página 91)).

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 109
Programación de piezas
7.4 Simulación

● "Borrar imagen"
● "Cursor"
– "Situar el cursor"
– "Cursor fino", "Cursor grueso", "Cursor muy grueso"
La cruz reticular se mueve al accionar las teclas de cursor en pasos pequeños,
medianos o más grandes.
6LPXO Conmuta a "Simulación de contorno".
FRQWRUQR

Simulación de contorno

6LPXO Esta función permite simular la ejecución del programa de pieza en el HMI sin desplazar los
FRQWRUQR
ejes.

Figura 7-8 Simulación de contorno

Fresado
110 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.4 Simulación

Pulsadores de menú en la simulación de contorno

Se inicia la simulación de contorno. Se procede a calcular y mostrar el contorno del


programa de pieza elegido.

Nota
La tecla <MARCHA CN> del panel de mando de máquina permanece activa.

La simulación de contorno se cancela.

'HWDOOHV Se pueden activar las siguientes funciones:


● "Auto zoom"
● "Zoom +"
● "Zoom -"
● "Áreas represent"
Establece la simulación mostrada en el HMI en unas áreas determinadas (ver apartado
"Dibujar").
%RUUDU Se borra la imagen visible.
LPDJHQ

&XUVRU
Con las siguientes funciones se puede ajustar el tipo de movimiento de la cruz reticular:
● "Situar el cursor"
● "Cursor fino", "Cursor grueso", "Cursor muy grueso"
La cruz reticular se mueve al accionar las teclas de cursor en pasos pequeños, medianos
o más grandes.
6LPXO Conmuta a "Simulación estándar".
HVW£QGDU

Consulte también
Dibujar (Página 91)

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 111
Programación de piezas
7.5 Calcular elementos de contorno

7.5 Calcular elementos de contorno


Mediante la llamada a la calculadora dispone de pulsadores de menú para editar los
elementos de contorno. Introduzca los valores para cada elemento de contorno en la
máscara de entrada correspondiente. Con "Aplicar" se realiza el cálculo.

La combinación de teclas <MAYÚS> y <=> o bien <CTRL> y <A> activa la calculadora


(Página 521).

Nota
La combinación de teclas <CTRL> y <A> abre la calculadora en el editor de programas de
pieza.

Figura 7-9 Calculadora

Fresado
112 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.5 Calcular elementos de contorno

Con "Seguir ..." están disponibles funciones para editar elementos de contorno.
6LJXLHQWH


Figura 7-10 Calculadora > Seguir ...

Pulsadores de menú

Esta función sirve para calcular un punto en un círculo. Éste resulta del ángulo de la
tangente creada, del radio y del sentido de rotación del círculo.

Figura 7-11 Calcular: Punto en un círculo

Introduzca el centro del círculo, el ángulo de la tangente y el radio del círculo.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 113
Programación de piezas
7.5 Calcular elementos de contorno

Con el pulsador de menú G2/G3 se tiene que definir el sentido de rotación del círculo.
**

Se procede a calcular el valor de abscisa y de ordenada. La abscisa es el primer eje del


$SOLFDU
plano de mecanizado actual y la ordenada el segundo eje de este plano. El valor de abscisa
se copia al campo de entrada desde el cual se llamó la función de calculadora y el valor de
ordenada al siguiente campo de entrada. Si la función se ha llamado desde el editor de
programas de pieza, la memorización de las coordenadas tiene lugar bajo el nombre de eje
del plano base.

Ejemplo
Si el plano G17 está activo, la abscisa es el eje X y la ordenada el eje Y.
Cálculo del punto de intersección entre el sector circular ① y la línea recta ②.

Datos dados: Radio: 10


Centro del círculo X20 Y20
Ángulo de conexión de las rectas: 45°
Sentido de giro: G2

Fresado
114 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.5 Calcular elementos de contorno

Figura 7-12 Máscara de entrada

Resultado: X=12.928
Y=27.071

Esta función calcula las coordenadas cartesianas de un punto en el plano que se tiene que
conectar con un punto (PP) en una recta. Para el cálculo, se tiene que conocer la distancia
entre los puntos y el ángulo de elevación (A2) de la nueva recta generada con relación a la
subida (A1) de la recta existente.

Figura 7-13 Calcular: Punto en el plano

Introduzca las siguientes coordenadas o ángulos:


● Las coordenadas del punto existente (PP)
● El ángulo de elevación de la recta (A1)

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 115
Programación de piezas
7.5 Calcular elementos de contorno

● La distancia del nuevo punto con relación a PP


● El ángulo de elevación de la recta de unión (A2) con relación a A1
Se realiza el cálculo de las coordenadas cartesianas que se copian a continuación a dos
$SOLFDU
campos de entrada consecutivos. El valor de abscisa se copia al campo de entrada desde el
cual se llamó la función de calculadora y el valor de ordenada al siguiente campo de
entrada.
Si la función se ha llamado desde el editor de programas de pieza, la memorización de las
coordenadas tiene lugar bajo el nombre de eje del plano base.
La función convierte las coordenadas polares existentes en coordenadas cartesianas.

Figura 7-14 Conversión de coordenadas polares en coordenadas cartesianas

Introduzca el punto de referencia, la longitud del vector y el ángulo de elevación.

Se realiza el cálculo de las coordenadas cartesianas que se copian a continuación a dos


$SOLFDU
campos de entrada consecutivos. El valor de abscisa se copia al campo de entrada desde el
cual se llamó la función de calculadora y el valor de ordenada al siguiente campo de
entrada.
Si la función se ha llamado desde el editor de programas de pieza, la memorización de las
coordenadas tiene lugar bajo el nombre de eje del plano base.

Fresado
116 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.5 Calcular elementos de contorno

Ejemplo
Cálculo del punto final de las rectas (1). La línea recta está determinada por el ángulo A=45
grados y su longitud.

Figura 7-15 Máscara de entrada

Resultado: X=51.981
Y=43.081

Esta función calcula el punto final faltante del sector de contorno línea recta - línea recta,
situándose la segunda línea recta verticalmente en la primera línea recta.
De las líneas rectas se conocen los siguientes valores:
Línea recta 1: Posición inicial y ángulo de elevación
Línea recta 2: Longitud y un punto final en el sistema de coordenadas cartesiano

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 117
Programación de piezas
7.5 Calcular elementos de contorno

Figura 7-16 Calcular: Punto final faltante

Esta función selecciona la coordenada dada del punto final.

El valor de ordenada o de abscisa es fijo.

La segunda línea recta está girada en sentido horario o

en sentido antihorario en 90 grados frente a la primera línea recta.

Se procede al cálculo del punto final faltante. El valor de abscisa se copia al campo de
$SOLFDU
entrada desde el cual se llamó la función de calculadora y el valor de ordenada al siguiente
campo de entrada.
Si la función se ha llamado desde el editor de programas de pieza, la memorización de las
coordenadas tiene lugar bajo el nombre de eje del plano base.

Ejemplo

Fresado
118 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.5 Calcular elementos de contorno

El presente plano se debe completar con el valor del centro del círculo para poder calcular a
continuación el punto de intersección entre el sector circular de la línea recta.
El cálculo de las coordenadas del centro que faltan se realiza con la función de calculadora,
dado que el radio se sitúa perpendicularmente encima de la recta en la transición
tangencial.

Cálculo de M1 en el sector 1:
En este sector, el radio se sitúa girado en sentido antihorario encima del sector de línea
recta.
El radio se sitúa girado en 90° en sentido horario encima de la línea recta definida por el
ángulo.
Con el pulsador de menú "Recta girada en sentido horario", seleccione el sentido de giro
correspondiente.
El punto final dado se puede definir con el pulsador de menú "Valor de ordenada o de
abscisa fijo".
Introduzca las coordenadas del punto de polo (PP) P1, el ángulo de elevación de la línea
recta, las ordenadas del punto final y el radio del círculo como longitud.

Figura 7-17 Máscara de entrada M1

Resultado: X=-19.499
Y=30

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 119
Programación de piezas
7.5 Calcular elementos de contorno

Cálculo de M2 en el sector 2:
En este sector, el radio se sitúa girado en sentido horario encima del sector de línea recta.
Con el pulsador de menú "Recta girada en sentido horario", seleccione el sentido de giro
correspondiente.
El punto final dado se puede definir con el pulsador de menú "Valor de ordenada o de
abscisa fijo".
Introduzca los parámetros en pantalla.

Figura 7-18 Máscara de entrada M2

Resultado: X=-21.399
Y=30

Fresado
120 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

7.6 Programación libre de contornos

Funcionalidad
La programación libre de contornos es una herramienta de soporte para el editor. Con
ayuda de la programación de contorno es posible crear contornos sencillos y complejos.
El editor del programa de contornos (FKE) calcula parámetros que puedan faltar siempre
que puedan deducirse de otros parámetros. Se pueden encadenar elementos de contorno.
Adicionalmente dispondrá de otros elementos de transición de contornos.
Los contornos programados se incorporan en el programa de pieza editado.

Nota
En el dato de máquina de visualización MD 290 $MA CTM_POS_COORDINATE_SYSTEM
se define la visualización del sistema de coordenadas.
Valor = 4 significa:
Ordenada = eje Y
Abscisa = eje X

Tecnología
La calculadora de contornos para la tecnología Fresado posibilita las siguientes funciones:
● Chaflán / radio al inicio y al final del contorno
● Destalonados como elementos de transición entre dos rectas paralelas al eje,
transcurriendo una de ellas en horizontal y la otra en vertical (forma E, forma F, garganta
de salida de rosca según DIN, destalonado general)

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 121
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

Pantalla base del editor de contornos (FKE)

En el campo de manejo <GESTOR DE PROGRAMAS> ha abierto un programa de pieza.

&RQWRUQR

Figura 7-19 Fijar posición inicial

Primero defina un punto inicial de contorno (ver el apartado "Fijar posición inicial
(Página 126)").
Después se realiza la programación del contorno paso a paso (ver el apartado "Ejemplo de
programación Fresado (Página 142)").

Figura 7-20 Editar elementos de contorno

Fresado
122 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

Pulsadores de menú para elementos de contorno


Los elementos de contorno son:
● Punto inicial

● Línea recta en dirección vertical (transversal)

● Línea recta en dirección horizontal (longitudinal)

● Línea recta oblicua

● Arco

Un polo es un elemento de contorno teórico. Con relación a un polo, las rectas y los arcos
se pueden determinar también mediante coordenadas polares.

Observaciones adicionales
1. Se determinan los ejes geométricos válidos y se los usa en el programa de pieza.
2. Para las creces del contorno es necesario indicar adicionalmente el lado en el que deben
encontrarse (p. ej.: "derecho" o "izquierdo").

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 123
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

7.6.1 Programar contorno

Operaciones
En un programa de pieza se programa un contorno para una pieza torneada con las
siguientes operaciones:
1. Accione en el campo de manejo Gestor de programas el pulsador de menú "Director.
CN"
2. Seleccione con las teclas del cursor un directorio, p. ej., "Programas principales MPF"
(ver la siguiente figura).

Figura 7-21 Pantalla base "Program Manager"

3. Pulse la tecla <Input> para abrir el directorio.


1XHYR Puede editar un programa de pieza existente a través del pulsador de menú "Abrir" o
crear un programa de pieza nuevo.

&RQWRUQR 4. Para abrir un nuevo programa de pieza, accione el pulsador de menú "Nuevo",
introduzca un nombre y confirme con "OK". Con ello, se encuentra en el editor ASCI.
5. Accione el pulsador de menú "Contorno".
Aparece la máscara de entrada para "Fijar posición inicial".
La manera de definir la posición inicial se describe en el apartado "Fijar posición inicial".

Fresado
124 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

Decompilación

'HFRP Si ha programado un contorno a través de la función "Contorno", puede volver a editar este
SLODU contorno existente desde el editor de programas de pieza con el pulsador de menú
"Decompilar". Se encuentra en el editor de programas de pieza.
1. Coloque el cursor del editor en una línea de comandos del programa de contornos.

Figura 7-22 Decompilación

2. Accione el pulsador de menú "Decompilación".


La interfaz hombre-máquina pasa de la pantalla base del editor de programas de pieza a
la pantalla base de la programación libre de contornos.
Se muestra el contorno programado que se puede editar.

ATENCIÓN

Con la función "Decompilación" se vuelve a llamar el contorno que se parametrizó con


la función de pulsador de menú "Contorno". La función descodifica el contorno
parametrizado y prepara la máscara con los correspondientes parámetros.
Al decompilar únicamente se crean de nuevo los elementos de contorno que fueron
realizados con la función "Contorno". Es más, sólo se decompilan los textos que fueron
añadidos usando el campo de introducción "Entrada de textos libres". Modificaciones
ulteriores que se hagan directamente en el texto del programa se pierden. Sin embargo,
posteriormente se pueden introducir y modificar textos libres. Estas modificaciones no
se pierden.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 125
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

7.6.2 Fijar posición inicial

Operaciones
Cuando se introduce un contorno, se debe comenzar en una posición conocida e
introducirla como punto inicial. La posición inicial para un contorno se define con los
siguientes pasos:
● Se ha abierto un programa de pieza y accionado el pulsador de menú "Contorno" para
programar un nuevo contorno. Se abre la máscara de entrada para introducir el punto
inicial del contorno (ver la siguiente figura).

Figura 7-23 Fijar posición inicial

Nota
El campo de entrada con el foco de entrada está caracterizado por el color de fondo
oscuro. En cuanto haya terminado la entrada mediante "Asumir elemento" o "Cancelar",
puede navegar en la concatenación de elementos de contorno (en la parte izquierda de
la máscara de entrada) mediante las flechas de cursor ↑, ↓ . La posición actual en la
cadena se marca de color.

Fresado
126 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

1. Seleccione en el campo de entrada "Selección del plano" con el pulsador de menú


"Alternativa (o la tecla "Select") para la pieza fresada el nivel de programación G17.
El eje de herramienta o nivel del programación ajustado por defecto (fijado con un dato
de máquina) puede ser modificado en máquinas que tengan más de dos ejes
geométricos. En tal caso, los ejes de punto inicial correspondientes se ajustan
automáticamente.

Nota
Junto con la definición del punto inicial del contorno es posible definir un polo para la
programación de contornos en coordenadas polares. El polo también se puede definir o
redefinir en un momento posterior. La programación de coordenadas polares se refiere
siempre al último polo determinado.

1  0 2. Introducir el valor para la posición inicial.


El acotado de los valores tiene que ser absoluto (medida de referencia).
3. Seleccione el desplazamiento de aproximación al punto inicial en el campo de entrada
"Desplazamiento a la posición inicial" a través del pulsador de menú "Alternativa" (o la
tecla "Select").
El desplazamiento de aproximación se puede modificar de G0 (movimiento de rápido) a
G1 (interpolación lineal).

Nota
Si aún no se ha programado ningún avance en el programa de pieza, se puede definir un
avance específico a través del campo "Entrada texto libre",
p. ej.: F100.

$VXPLU
HOHPHQWR
4. Accione el pulsador de menú "Aplicar elemento".
El punto inicial se guarda.
El siguiente elemento se puede añadir con la ayuda de pulsadores de menú (ver el
siguiente apartado "Definir elemento de contorno").

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 127
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

7.6.3 Pulsadores de menú y parámetros

Funcionalidad
Una vez que haya definido el punto inicial, parte de la siguiente imagen básica para
programar los distintos elementos de contorno (ver la siguiente figura):

Figura 7-24 Definir elemento de contorno

La programación de los distintos elementos de contorno tiene lugar a través de pulsadores


de menú verticales. En la máscara de entrada en cuestión se parametriza el elemento de
contorno.

Barra vertical de menú


Los siguientes elementos de contorno están disponibles para la programación de un
contorno:
Línea recta en dirección vertical (dirección Y).

Línea recta en dirección horizontal (dirección X).

Corte oblicuo en dirección Y/X. Introducir el punto final de la recta por medio de
coordenadas o de ángulo.

Arco con cualquier sentido de giro.

2WURV El pulsador de menú "Otros" en el nivel base de la programación de contornos conduce a la


submáscara "Polo" y al pulsador de menú "Cerrar contorno".

Fresado
128 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

La entrada se puede realizar únicamente en coordenadas cartesianas absolutas. En la


3ROR máscara Posición inicial existe igualmente el pulsador de menú "Polo". El polo permite la
introducción del polo ya al inicio de un contorno, de modo que ya el primer elemento de
contorno se puede indicar en coordenadas polares.

&DQFHODU
Con el pulsador de menú "Cancelar" se vuelve a la pantalla base sin asumir los últimos
valores editados.

$SOLFDU Con el pulsador de menú "Aplicar" se termina la entrada del contorno y se vuelve al editor
ASCII.

Barra horizontal de menú


Con la ayuda de los cuatro primeros pulsadores de menú horizontales (p. ej.: "Zoom+") se
puede ampliar o reducir la vista del gráfico.
)ROORZ Se ha seleccionado un elemento con las teclas de cursor.
(OHPHQW
"Follow Element" amplía el sector de la imagen al elemento seleccionado.
Después de accionar este pulsador de menú puede desplazar la cruz reticular roja con las
teclas del cursor y definir qué sector de la imagen se mostrará. Una vez que haya
desactivado este pulsador de menú, el foco de entrada se encuentra de nuevo en la
concatenación de elementos de contorno.
Al accionar este pulsador de menú, se muestran adicionalmente pantallas de ayuda gráficas
para el parámetro en cuestión (ver la siguiente figura). El modo de ayuda se abandona
accionando nuevamente el pulsador.

Figura 7-25 Modo de ayuda

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 129
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

Parámetros
Desde la posición inicial se introduce el primer elemento de contorno, p. ej., línea recta en
dirección vertical (ver la siguiente figura).

Figura 7-26 Línea recta en dirección vertical

7RGRVORV Con el pulsador de menú "Todos los parámetros" se ofrecen, para ser introducidos, todos
SDU£PHWU los parámetros del elemento de contorno.
Si no se han programado algunos campos de introducción de parámetros, el control supone
que estos valores son desconocidos y trata de calcularlos a partir de otros parámetros.
El contorno siempre se procesa en la dirección programada.

Transición con el elemento siguiente


Un elemento de transición ("Transición al siguiente") se puede utilizar siempre que exista
una intersección entre dos elementos sucesivos del contorno, que permitan su cálculo a
partir de los valores introducidos.
Se puede escoger entre un radio RND, un chaflán CHR y una garganta como elemento de
transición entre dos elementos de contorno cualesquiera. El elemento de transición se
añade siempre al final de un elemento de contorno. La selección de un elemento de
transición de contorno se realiza en la máscara de entrada de los parámetros del
correspondiente elemento de contorno.
Al elemento de transición Garganta se accede con el pulsador de menú "Alternativa" (o la
tecla de selección).
Radio o chaflán al inicio o al final de un contorno
En contornos torneados sencillos se necesita añadir frecuentemente un chaflán o un radio al
inicio o al final.
Un chaflán o un radio representan una terminación para la pieza en bruto paralela al eje:

Fresado
130 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

Figura 7-27 Contorno con radio o chaflán

La dirección de la transición para el inicio del contorno se selecciona en la máscara de


posición inicial. Se puede elegir entre chaflán y radio. El valor está definido como en los
elementos de transición.
Adicionalmente, se pueden seleccionar cuatro direcciones en un campo de selección. La
dirección del elemento de transición para el fin del contorno se selecciona en la máscara de
fin. La selección se ofrece siempre, aunque no se haya introducido ninguna transición en el
elemento anterior.

Entrada libre de texto


En "Entrada texto libre" puede introducir datos tecnológicos adicionales, p. ej., valores de
avance F1000 o funciones M o H.

Nota
Si se introducen comentarios como texto, debe encabezar el comentario un punto y coma
";".
Ejemplo: ; Esto es un comentario de prueba

Creces de contorno
En "Creces cont." puede indicar para el contorno creces paralelas en función del lado. Las
creces se muestran en la ventana gráfica.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 131
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

Concatenación de elementos de contorno a la izquierda de la pantalla base


En cuanto haya terminado la entrada mediante "Asumir elemento" o "Cancelar", puede
navegar en la concatenación de elementos de contorno (en el lado izquierdo de la pantalla
base) mediante las teclas de cursor ↑, ↓. La posición actual en la cadena se marca de
color.
Los elementos del contorno y, en su caso, los polos se visualizan simbólicamente siguiendo
su orden de creación.

Figura 7-28 Editar elementos de contorno

Un elemento de contorno existente se selecciona con la tecla <Input> y se puede volver a


parametrizar.
Un elemento de contorno nuevo se introduce después del cursor, al seleccionar uno de los
elementos de contorno de la barra de pulsadores de menú vertical; así, el foco de entrada
conmuta hacia la entrada de parámetros a la derecha de la gráfica de visualización. Con
"Asumir elemento" o "Cancelar" se puede navegar de nuevo en la cadena de contornos.
La programación continúa siempre después del elemento seleccionado en la concatenación
de elementos de contorno.
%RUUDU Con el pulsador de menú "Borrar elemento" se puede borrar el elemento seleccionado en la
HOHPHQWR concatenación de elementos de contorno.

Fresado
132 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

7.6.4 Parametrizar elemento de contorno

Funcionalidad
En la programación del contorno mediante parámetros predefinidos están disponibles los
siguientes pulsadores de menú:

Tangente con el sistema anterior


Con el pulsador de menú "Tangente a anterior", el ángulo α2 se inicializa con el valor 0. El
elemento de contorno tiene una transición tangencial con el elemento anterior. De este
modo, el ángulo con el elemento anterior (α2) se ajusta a 0 grados.

Visualizar parámetros adicionales

7RGRVORV Si el plano contiene más datos (cotas) sobre un elemento de contorno, éstos se pueden
SDU£PHWU ampliar accionando el pulsador de menú "Todos los parámetros".

$OWHUQDWLYD El pulsador de menú "Alternativa" se visualiza únicamente cuando el cursor está sobre un
campo de introducción que ofrece varias posibilidades para conmutar.

Realizar selección de diálogo

6HOHFFLµQ Si la configuración de los parámetros permite varias soluciones para el contorno, el sistema
GL£ORJR requiere una selección por medio del diálogo. Al accionar el pulsador de menú "Elegir
diálogo" se visualizan las posibilidades de selección en el área de visualización gráfica.
6HOHFFLµQ $FHSWDU
GL£ORJR GL£ORJR
Con el pulsador de menú "Selección mediante diálogo" se realiza la selección apropiada
(línea verde). Confírmela con el pulsador de menú "Aplicar diálogo".

Modificar selección de diálogo

&DPELDU Para modificar la selección realizada mediante el diálogo, hay que escoger el elemento de
HOHFFLµQ contorno donde apareció el diálogo. Tras accionar el pulsador de menú "Modificar selección"
se vuelven a visualizar las dos soluciones alternativas.
6HOHFFLµQ $FHSWDU
GL£ORJR GL£ORJR
Se puede volver a realizar la selección dialogada.

Vaciar campo de introducción para parámetros

%RUUDU Con la tecla "Borrar" o con el pulsador de menú "Borrar valor" se borra el valor en el campo
YDORU de introducción de parámetros seleccionado.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 133
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

Guardar elemento de contorno

$VXPLU Cuando se obtiene un elemento de contorno con determinadas especificaciones o se


HOHPHQWR selecciona un contorno deseado con el pulsador de menú "Selección diálogo", se guarda
ese elemento de contorno con el pulsador de menú "Asumir elemento" y se vuelve
conmutando a la pantalla base. Se puede pasar a programar el siguiente elemento de
contorno.

Añadir elemento de contorno


Con ayuda de las teclas de cursor seleccione el elemento anterior a la marca FINAL.
Seleccionar el elemento de contorno deseado con los pulsadores de menú y llenar la
máscara de entrada específica para el elemento con los valores que sean conocidos.
$VXPLU Confirmar las entradas con el pulsador de menú "Asumir elemento".
HOHPHQWR

Seleccionar elemento de contorno

Posicionar el cursor en la cadena de contornos sobre el elemento de contorno deseado y


seleccionarlo con la tecla <Input>.
Se ofrecen los parámetros del elemento seleccionado. El nombre del elemento aparece en
la parte superior de la ventana de parámetros.
Si el elemento de contorno ya es representable geométricamente, se le resalta
correspondientemente en el área de visualización gráfica, es decir, el color del elemento de
contorno cambia de blanco a negro.

Modificar elemento de contorno

Con las teclas de cursor se puede seleccionar en la cadena de contornos un elemento de


contorno programado. Pulsando la tecla <Input> aparecen campos de introducción de
parámetros. Ahora se pueden modificar los parámetros.

Insertar elemento de contorno


El elemento de contorno anterior al punto de inserción se selecciona con las teclas del
cursor en la concatenación de elementos de contorno.
A continuación, se selecciona en la barra de pulsadores de menú el elemento de contorno a
ser introducido.
$VXPLU Después de parametrizar el nuevo elemento de contorno, se confirma la entrada con el
HOHPHQWR pulsador de menú "Asumir elemento".
Los siguientes elementos de contorno se actualizarán automáticamente en función del
elemento insertado.

Fresado
134 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

Borrar elemento de contorno

%RUUDU Seleccionar el elemento de contorno que se desea borrar utilizando las flechas de cursor. El
HOHPHQWR símbolo del contorno seleccionado y sus elementos de contorno asociados se marcan de
color rojo en la programación gráfica. A continuación, accionar el pulsador de menú "Borrar
elemento" y responder afirmativamente a la pregunta del sistema.

Anular entrada

&DQFHODU
Con el pulsador de menú "Cancelar" se vuelve a la pantalla base sin asumir los últimos
valores editados.

Colores de símbolos de los contornos


Los colores de símbolos en la concatenación de elementos de contorno a la izquierda de la
pantalla base tienen los siguientes significados:

Símbolo Significado
Seleccionado Color del símbolo negro sobre fondo rojo -> elemento determinado
geométricamente
Color del símbolo negro sobre fondo amarillo claro -> elemento no determinado
geométricamente
No seleccionado Símbolo negro sobre fondo gris -> elemento determinado geométricamente
Símbolo blanco sobre fondo gris -> elemento no determinado geométricamente

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 135
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

7.6.5 Representación gráfica del contorno

Funcionalidad
En la ventana gráfica se representa cómo avanza la creación del contorno en forma
síncrona con la parametrización sucesiva de los elementos del contorno. El elemento que
está seleccionado actualmente se representa en la ventana gráfica en color negro. La
navegación dentro del contorno se describe en el apartado "Programación de contorno".

Figura 7-29 Contorno con flecha

El contorno se va dibujando simultáneamente en la medida que sean conocidos los


parámetros introducidos hasta ese momento. Si el contorno no se visualiza en la
representación gráfica, tienen que introducirse más datos. Tal vez deban comprobarse los
elementos de contorno ya creados. Es posible que no se hayan programado todos los
valores conocidos.
La escala del sistema de coordenadas se adapta a la modificación de todo el contorno.
La posición del sistema de coordenadas se visualiza en la ventana gráfica.
6HJXLU Se ha seleccionado un elemento con las teclas de cursor.
HOHPHQWR
"Seguir Elemento" ("Follow Element") amplía el sector de la imagen al elemento
seleccionado.

Creces de contorno
Las creces introducidas aquí son completamente paralelas al contorno en el lado
seleccionado del contorno.

Fresado
136 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

7.6.6 Indicar elementos de contorno en coordenadas polares, cerrar contorno

Funcionalidad
En la definición de coordenadas de los elementos de contorno, se partió en los apartados
anteriores de la introducción de las posiciones en el sistema de coordenadas cartesiano.
Como alternativa tiene la posibilidad de definir posiciones mediante coordenadas polares.
Al programar contornos, se puede definir un polo en cualquier momento antes de utilizar
coordenadas polares. A este polo se refieren más tarde las coordenadas polares
programadas. El polo es modal y se puede volver a determinar en cualquier momento.
Siempre se introduce en coordenadas cartesianas absolutas. Por principio, la calculadora de
contornos convierte los valores introducidos como coordenadas polares en coordenadas
cartesianas. La programación en coordenadas polares sólo es posible después de introducir
un polo. La entrada de un polo no crea ningún código para el programa de CN..

Polo
Las coordenadas polares son válidas en el nivel seleccionado con G17 a G19.
El polo representa un elemento de contorno editable que, por sí mismo, no presta ninguna
contribución al contorno. La entrada puede tener lugar junto con la determinación de la
posición inicial del contorno o en cualquier punto dentro del contorno. El polo no se puede
crear antes de la posición inicial del contorno.

Entrada de las coordenadas polares

2WURV El pulsador de menú "Otros" en el nivel base de la programación de contornos conduce a la


submáscara "Polo" y al pulsador de menú "Cerrar contorno".

3ROR La entrada se puede realizar únicamente en coordenadas cartesianas absolutas. En la


máscara en pantalla Posición inicial existe igualmente el pulsador de menú "Polo". Permite
la introducción del polo ya al inicio de un contorno, de modo que ya el primer elemento de
contorno se puede indicar en coordenadas polares.
&HUUDU El contorno se cierra mediante una recta entre el último punto de contorno introducido y la
FRQWRUQR posición inicial.

Observaciones adicionales
Si la recta generada con Cerrar contorno se tiene que aplicar con un radio o un chaflán al
elemento inicial del contorno, el radio o chaflán se tiene que indicar de forma explícita, como
sigue:
● Cerrar contorno, tecla de entrada, introducir radio/chaflán, Aceptar elemento. Entonces,
el resultado corresponde exactamente a lo que se hubiera obtenido al introducir el
elemento de cierre con radio o chaflán.
Sólo es posible cerrar el contorno con introducción de los elementos de contorno en
coordenadas polares si la posición inicial del contorno se ha ajustado de forma polar y,
en el momento del cierre, aún sigue vigente el mismo polo.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 137
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

Conmutación de la entrada: cartesiano/polar


Sólo una vez que se haya definido un polo, sea en la posición inicial o insertado más tarde,
los siguientes elementos de contorno también se pueden introducir como polares si se
desea.
● Arco de circunferencia,
● Rectas (horizontal, vertical, cualquiera)
Para la conmutación entre cartesiano y polar se muestran entonces, tanto en la vista de
introducción de contornos sencilla como también en la vista con "Todos los parámetros",
unos campos de conmutación adicionales en "Línea recta cualquiera" y "Arco de
circunferencia".
Si no existe ningún polo, no se ofrece ningún campo de conmutación. Entonces, los campos
de entrada y de visualización sólo se ofrecen para valores cartesianos.

Entrada absoluta/incremental
En el caso "polar/cartesiano" se pueden introducir coordenadas polares absolutas e
incrementales. Los campos de entrada y de visualización están marcados con inc y abs ,
respectivamente.
Las coordenadas polares absolutas están definidas por una distancia absoluta, siempre
positiva, entre el polo y un ángulo en la gama de valores de 0° ... +/- 360°. Al utilizar
coordenadas absolutas el ángulo indicado se toma desde el eje horizontal del nivel de
trabajo, p. ej., eje X para el nivel G17. El sentido de giro positivo corresponde al giro en
sentido antihorario.
Si se han introducido varios polos, siempre es determinante el último polo antes del
elemento introducido o editado.
Las coordenadas polares incrementales se refieren tanto al polo determinante como
también al punto final del elemento anterior.
En caso de entrada incremental, la distancia absoluta frente al polo se calcula a partir de la
distancia absoluta entre el punto final del elemento anterior y el polo, más el incremento de
longitud introducido.
El incremento puede tomar valores positivos como negativos.
El ángulo absoluto se calcula, en consecuencia, a partir del ángulo polar absoluto del
elemento anterior, más el incremento angular. Para este fin no es necesario que el elemento
anterior se haya introducido en forma polar.
En la programación de contornos, la calculadora de contornos convierte las coordenadas
cartesianas de la posición final anterior con la ayuda del polo determinante en coordenadas
polares. Esto se aplica también si el elemento anterior se ha introducido en forma polar, ya
que, si se ha definido entre tanto un polo, éste se podría referir a otro polo.

Fresado
138 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

Ejemplo de cambio de polo

 <


&RRUGHQDGDVSRODUHVHODQWHULRU
UHODOSROR

/  ˳ 



3ROR HODQWHULRU

˳¡ / 
LQF
˳ ¡
LQF

&RRUGHQDGDVSRODUHVUHIHULGDVD
3ROR HQWUDGD

;
˳ ¡
LQF
3ROR   

Figura 7-30 Cambio de polo

Polo: Xpolo = 0.0, Ypolo = 0.0 (Polo 0)


Punto final:

L1abs = 10.0 ϕabs = 30.0° Coordenadas cart. calculadas


Xabs = 8,6603 Yabs =5.0
Nuevo polo:
XPolo1 = 5.0 YPolo1 = 5.0 (Polo 1)
Coord. polares calculadas el. anterior
L1abs = 3,6603 ϕabs = 0.0°

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 139
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

Siguiente punto:
L1inc = -2.0 ϕinc = 45.0°
Coord. pol. abs. elemento act.
L1abs = 1,6603 ϕabs = 45.0°
Coordenadas cartes. calculadas
Xabs = 1,1740 Yabs =1,1740

7.6.7 Descripción de parámetros de los elementos de contorno recta/círculo

Parámetros Elemento de contorno "línea recta"

Figura 7-31 Recta horizontal

Parámetro Elemento de contorno "línea recta"


Y inc Posición final incremental en dirección Y
Y abs Posición final absoluta en dirección Y
X inc Posición final incremental en dirección X
X abs Posición final absoluta en dirección X
L Longitud de la recta
α1 Pendiente de la recta respecto al eje Y
α2 Ángulo respecto al elemento anterior; transición tangencial: α2=0
Transición con el El elemento de transición con el siguiente contorno es un chaflán (CHR)
elemento siguiente El elemento de transición con el siguiente contorno es un radio (RND)
CHR=0 o RND=0 significa que no hay elemento de transición.

Fresado
140 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

Parámetros elemento de contorno "Arco"

Figura 7-32 Arco

Parámetros Elemento de contorno "círculo"


Sentido de giro Horario o antihorario
R Radio del círculo
Y inc Posición final incremental en dirección Y
Y abs Posición final absoluta en dirección Y
X inc Posición final incremental en dirección X
X abs Posición final absoluta en dirección X
I Posición del centro del círculo en dirección Y (absoluta o incr.)
K Posición del centro del círculo en dirección X (absoluta o incr.)
α1 Ángulo inicial respecto al eje Y
α2 Ángulo respecto al elemento anterior; transición tangencial: α2=0
β1 Ángulo final respecto al eje Y
β2 Ángulo en el vértice del círculo
Transición con el El elemento de transición con el siguiente contorno es un chaflán (CHR)
elemento siguiente El elemento de transición con el siguiente contorno es un radio (RND)
CHR=0 o RND=0 significa que no hay elemento de transición.

Fabricante de la máquina
Los nombres de los identificadores (Y o X ...) se fijan con los datos de máquina y se pueden
cambiar correspondientemente.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 141
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

7.6.8 Ejemplo de programación para fresado

Ejemplo 1
El siguiente dibujo representa un ejemplo de programación para la función "Programación
libre de contornos".
Posición inicial: X=5.67 abs., Y=0 abs., plano de mecanizado G17
El contorno se programa en sentido antihorario.



; DEV

3XQWRLQLFLDO
; < 

 ¡

< 5

Figura 7-33 Dibujo de taller del contorno, ejemplo 1

Operaciones
Ha abierto un programa de pieza en el campo de manejo Gestor de programas.
A continuación, se muestra una lista con los pasos para introducir el contorno en una tabla.

Nota
En la programación de contornos en las máscaras de entrada, el campo de entrada con el
foco de entrada está marcado con un color de fondo oscuro. En cuanto haya terminado la
entrada mediante "Asumir elemento" o "Cancelar", podrá navegar en la concatenación de
elementos de contorno (a la izquierda del gráfico) mediante las teclas de cursor ↑, ↓. La
posición actual en la cadena se marca de color.
Con la tecla "Input" puede volver a abrir la máscara de entrada en cuestión e introducir
nuevamente parámetros.

Fresado
142 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

Tabla 7- 1 Operaciones, ejemplo 1

Paso Pulsador de menú Parámetros


1 "Contorno" Introducir punto inicial:
plano de programación G17
X=5.67 abs.
"Asumir elemento"
Y=0
2 Introducir parámetros para el elemento "Recta horizontal":
X=-93.285 abs.

"Asumir elemento"
3 Introducir parámetros para el elemento "Recta cualquiera":
X=−43.972 inc.
α1=−125 grados

"Asumir elemento"
4 Introducir parámetros para el elemento "Recta cualquiera":
X=43.972 inc.
α1=−55 grados

"Asumir elemento"
5 Introducir parámetros para el elemento "Recta horizontal":
X=5.67 abs.

"Asumir elemento"
6 Introducir parámetros para el elemento "Arco":
Sentido de giro: sentido horario
R=72, X=5.67 abs., Y=0 abs.,

"Selección diálogo"
"Aceptar diálogo"
"Asumir elemento"
"Aplicar"

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 143
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

En la figura siguiente se representa el contorno programado:

Figura 7-34 Ejemplo 1

Ejemplo 2
Posición inicial: X=0 abs., Y=0 abs., plano de mecanizado G17
El contorno se programa en sentido horario y con la selección por diálogo.
Para este contorno se aconseja visualizar todos los parámetros utilizando el pulsador de
menú "Todos los parámetr.".

Fresado
144 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

 3XQWRLQLFLDO
; < 

5

5
< 5

¡

Figura 7-35 Dibujo de taller del contorno, ejemplo 2

Tabla 7- 2 Operaciones, ejemplo 2

Paso Pulsador de menú Parámetros


1 Y=−104 abs.

2 Sentido giro a derechas, R=79, I=0 abs.


Realizar la selección por diálogo, todos los parámetros, β2=30 grados

3 Sentido giro a derechas, tangente al anterior


R=7.5, todos los parámetros, β2=180 grados

4 Sentido giro a izquierdas, R=64, X=−6 abs., I=0 abs.,


Seleccionar por diálogo, seleccionar por diálogo.
Transición al siguiente elemento: R=5
5 todos los parámetros, α1=90 grados,
Transición al siguiente elemento: R=5

6 Sentido giro a derechas, R=25, X=0 abs., Y=0 abs. I=0 abs. Seleccionar
por diálogo, seleccionar por diálogo.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 145
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

En la figura siguiente se representa el contorno programado:

Figura 7-36 Ejemplo 2

Ejemplo 3
Posición inicial: X=0 abs., Y=5.7 abs., plano de mecanizado G17
El contorno se programa en sentido horario.

Fresado
146 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

5

¡
3XQWRLQLFLDO


; < 

5
5



5

5


< ¡

 

Figura 7-37 Dibujo de taller del contorno, ejemplo 3

Tabla 7- 3 Operaciones, ejemplo 3

Paso Pulsador de menú Parámetros


1 Sentido giro a izquierdas, R=9.5, I=0 abs., seleccionar por diálogo
Transición al siguiente elemento: R=2

2 α1=−30 grados

3 Sentido giro a derechas, tangente al anterior


R=2, J=4.65 abs.

4 Sentido giro a izquierdas, tangente al anterior


R=3.2, I=11.5 abs., J=0 abs., seleccionar por diálogo, seleccionar por
diálogo
5 Sentido giro a derechas, tangente al anterior
R=2, J=−4.65 abs., seleccionar por diálogo

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 147
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos

Paso Pulsador de menú Parámetros


6 Tangente al anterior
α1=−158 grados, Y=−14.8 abs., α2=0 grados

7 Todos los parámetros, L=5, seleccionar por diálogo

8 Y=5.7 abs.

9 X=0 abs.

En la figura siguiente se representa el contorno programado:

Figura 7-38 Ejemplo 3

Fresado
148 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema 8
8.1 Campo de manejo SISTEMA

Funcionalidad
El campo de manejo SISTEMA contiene funciones que son necesarias para la
parametrización y el análisis del NCK, del PLC y del accionamiento.
Dependiendo de las funciones seleccionadas se modifican los menús de pulsadores
horizontal y vertical. En el siguiente árbol de menú sólo se representan los pulsadores de
menú horizontales.

Árbol de menú

0DFKLQH 6HUYLFH
3/& )LFKHURV $VLVWHQWH
3H0
GDWD 9LVXDOL] 3H0 3H0
1& '0JHQH 6HUYLFH &RQH[LµQ 'DWRV
UDOHV (MHV 67(3 '
3/& '0 6HUYLFH (VWDGR 7DUMHWD&)
(MH $FFWRV 3/& GHFOLHQWH
'0 6HUYLFH /LVWDGH &RQH[LµQ
+0,
&DQDO EXVH[W HVWDGR 5&6
'0 6HUYLFH 3URJUDPD 56
$FFWR FRQWURO 3/&
9LVWD /LVWDGH 8QLGDGGHO
6HUYLFH SURJUDPDV IDEULFDQWH
9LVXDOL] 8QLGDG
'0 86%
6HUYR 6HUYR $UFKLY
WUDFH WUDFH IDEU
(GLWDU
9HUVLRQ
DODUP3/&

Figura 8-1 Árbol de menú Sistema

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 149
Sistema
8.1 Campo de manejo SISTEMA

Operaciones

6<67(0
Mediante el teclado CNC completo se cambia al campo de manejo SHIFT y SISTEMA, y

$/$50
aparece la pantalla base.

Figura 8-2 Pantalla base campo de manejo <SYSTEM>

Pulsadores de menú
A continuación se describen los pulsadores de menú verticales de la pantalla base.

'HILQLU "Definir código"


FODYH
En el control se distingue entre tres niveles de código que permiten distintas autorizaciones
de acceso:
● Código de acceso de sistema
● Código de acceso del fabricante
● Código de acceso del usuario
Conforme al nivel de acceso es posible modificar determinados datos. Si no conoce el
código de acceso no se le concede ninguna autorización de acceso.

Nota
Ver también SINUMERIK 802D sl "Listas".

Fresado
150 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.1 Campo de manejo SISTEMA

Figura 8-3 Introducir la contraseña

Después de accionar el pulsador de menú "Aplicar" el código de acceso queda ajustado.


Con "Cancelar" se vuelve sin acción a la pantalla base "SISTEMA".

&DPELDU "Cambiar la contraseña"


FODYH

Figura 8-4 Cambiar contraseña.

Según la autorización de acceso se ofrecen en el menú de pulsadores distintas


posibilidades para la modificación del código de acceso.
Seleccione el nivel de código con la ayuda de los pulsadores de menú. Introduzca el nuevo
código de acceso y concluya la entrada con "Aplicar". Para el control se vuelve a pedir el
código de acceso.
"Aplicar" concluye la modificación del código de acceso.
Con "Cancelar" se vuelve sin acción a la pantalla base.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 151
Sistema
8.1 Campo de manejo SISTEMA

Reset de la autorización de acceso


%RUUDU
FODYH

,QVHVLµQ Inicio de sesión del usuario en la red


5&6

&KDQJH Con "Change language" se puede seleccionar el idioma de la interfaz hombre-máquina.


ODQJXDJH

Figura 8-5 Idioma de la interfaz hombre-máquina

Seleccione el idioma con las teclas del cursor y aplíquelo con "OK".

Nota
Al seleccionar un idioma nuevo, el HMI se reinicia automáticamente.

6HUYLFH Con "Service language" se selecciona siempre "English" como idioma de la interfaz hombre-
ODQJXDJH máquina.
Al accionar nuevamente el pulsador de menú "Service language", se restablece el último
idioma utilizado (p. ej.: "Simpl. Chinese").

Nota
Un "*" marca los idiomas utilizados.

*XDUGDU "Guardar datos"


GDWRV
Esta función guarda el contenido de la memoria volátil en una zona de memoria no volátil.
Requisito: no se encuentra ningún programa en ejecución.
¡Durante la salvaguarda de datos no se debe efectuar ningún tipo de operación!

Fresado
152 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.1 Campo de manejo SISTEMA

Se guardan los datos de CN y de PLC. No se guardan los datos de accionamiento.

Nota
Los datos guardados se pueden consultar mediante la siguiente operación:
 Pulse la tecla <SELECT> durante el proceso de arranque del control.
 En el menú de Setup, seleccione "Reload saved user data".
 Pulse la tecla <INPUT>.

Nota
Los datos guardados pueden volverse a consultar a través del campo de manejo
<SYSTEM> > "P. Marcha" > "Arranque con datos guardados".

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 153
Sistema
8.2 SISTEMA - Pulsadores de menú de "P. Marcha"

8.2 SISTEMA - Pulsadores de menú de "P. Marcha"

30DUFKD Puesta en marcha

1& Selección del modo de arranque del CN.


Seleccione el modo deseado con el cursor.
● Arranque normal
El sistema se reinicia
● Arranque con datos por defecto
Los datos de máquina de visualización se resetean a sus valores por defecto (establece
el estado inicial de entrega)
● Arranque con datos guardados
Reinicio con los últimos datos guardados (ver Guardar datos)

3/& El PLC se puede arrancar en los siguientes modos:


● Reinicio
● Borrado total
Además, es posible combinar el arranque con el posterior modo Debug.

+0, Selección del modo de arranque del HMI.


Seleccione el modo deseado con el cursor.
● Arranque normal
El sistema se reinicia
● Arranque con datos por defecto
Reinicio con valores por defecto (establece el estado inicial de entrega)
Con "OK" se produce un RESET del control con posterior rearranque en el modo
2. seleccionado.
Con la tecla <RECALL> se vuelve sin acción a la pantalla base del sistema.

Fresado
154 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.3 SISTEMA - Pulsadores de menú "Datos máquina"

8.3 SISTEMA - Pulsadores de menú "Datos máquina"

Bibliografía
Encontrará una descripción de los datos de máquina en los siguientes documentos del
fabricante:
SINUMERIK 802D sl Manual de listas
SINUMERIK 802D sl Manual de funciones Torneado, fresado, punzonado

Datos de máquina

'DWRV Las modificaciones en los datos de máquina tienen una influencia esencial en la máquina.
P£TXLQD

Figura 8-6 Estructura de una línea de datos de máquina

Tabla 8- 1 Leyenda

Nº Significado
1 Número del DM
2 Name
3 Valor
4 Unidad
5 Efecto so efecto inmediato
cf con confirmación
re Reset
po Power on

PRECAUCIÓN

Una parametrización incorrecta puede causar la destrucción de la máquina.

Los datos de máquina se dividen en los grupos que se describen a continuación.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 155
Sistema
8.3 SISTEMA - Pulsadores de menú "Datos máquina"

Datos de máquina generales

'0 Abra la ventana "Datos de máquina generales". Con las teclas RePág y AvPág se puede
JHQHUDOHV hojear hacia delante y hacia atrás.

Figura 8-7 Datos de máquina generales

5HVHW1&. Ejecuta un arranque en caliente del control.


SR

%XVFDU "Buscar"
Introduzca el número o el nombre (o parte del nombre) del dato de máquina deseado y
pulse "OK".
El cursor salta al dato buscado.
6HJXLU Se busca la próxima coincidencia con el concepto de búsqueda.
EXVFDQGR

6HOHFF Esta función ofrece la posibilidad de seleccionar distintos filtros de indicación para el grupo
JUXSR activo de datos de máquina. Están disponibles pulsadores de menú adicionales:
● "Experto": la función selecciona todos los grupos de datos en el modo de experto para su
visualización.
● "Filtro activo": la función activa los grupos de datos seleccionados. Tras abandonar la
ventana, sólo están visibles los datos seleccionados en la pantalla de datos de máquina.

Fresado
156 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.3 SISTEMA - Pulsadores de menú "Datos máquina"

● "Escoger todo": la función selecciona todos los grupos de datos para su visualización.
● "Anular todo": se deseleccionan todos los grupos de datos.

Figura 8-8 Filtros de indicación

Datos de máquina específicos de eje

'0GH Abra la ventana "Datos de máquina específicos de eje". El menú de pulsadores se completa
HMHV con los pulsadores de menú "Eje +" y "Eje -".

Figura 8-9 Datos de máquina específicos de eje

Se muestran los datos del eje 1.


(MH Con "Eje +" y "Eje -" se conmuta al área de datos de máquina del eje siguiente o anterior.

$FWXDOL]DU Los contenidos de los datos de máquina se actualizan.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 157
Sistema
8.3 SISTEMA - Pulsadores de menú "Datos máquina"

Datos de máquina específicos del canal

'0GH Abra la ventana "Datos de máquina específicos de canal". Con las teclas Page Up y Page
FDQDO Down se puede hojear hacia delante y hacia atrás.

Figura 8-10 Datos de máquina específicos del canal

Datos de máquina de accionamiento SINAMICS

'0DFFLR Abrir el diálogo Datos máquina de accionamiento.


QDPLHQWRV
La primera ventana de diálogo muestra la configuración actual, así como los estados de la
unidad de control y de alimentación y de las unidades de accionamiento.

Figura 8-11 Datos máquina accionamiento

Fresado
158 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.3 SISTEMA - Pulsadores de menú "Datos máquina"

0RVWUDU Para enumerar los parámetros, posicione el cursor en la unidad deseada y pulse "Mostrar
SDU£PHWUR parámetro". La descripción de los parámetros se encuentra en la documentación de los
accionamientos SINAMICS.

Figura 8-12 Lista de parámetros

2EMHWRGH
DFFWR
Cambio a los correspondientes objetos de accionamiento.
2EMHWRGH
DFFWR

9DORUFµG En la línea de avisos se muestra el valor seleccionado en notación hexadecimal y binaria.


+H[%LQ

%XVFDU Las funciones buscan el concepto de búsqueda introducido en la lista de parámetros.

6HJXLU
EXVFDQGR

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 159
Sistema
8.3 SISTEMA - Pulsadores de menú "Datos máquina"

Visualización de datos máquina

'0YLVXD Abra la ventana "Visualización de datos máquina". Con las teclas Page Up y Page Down se
OL]DFLµQ puede hojear hacia delante y hacia atrás.

Figura 8-13 Visualización de datos máquina

(GLWDU Mediante las funciones "Color pulsador" y "Color ventana" se pueden realizar ajustes de
FRORUHV color personalizados. El color indicado consta de los componentes rojo, verde y azul.
La ventana "Cambiar colores" indica en los campos de entrada los valores actualmente
ajustados. Modificando estos valores se puede crear el color deseado. Adicionalmente es
posible cambiar el brillo.
Al finalizar una entrada se indica temporalmente la nueva proporción de mezcla. Entre los
campos de entrada se conmuta con las teclas del cursor.
Con "OK" se aplican los ajustes configurados y se cierra el diálogo. "Cancelar" cierra el
diálogo sin incorporar los valores modificados.

Fresado
160 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.3 SISTEMA - Pulsadores de menú "Datos máquina"

La función permite modificar los colores del campo de notas y pulsadores de menú.
&RORU
SXOVDGRU

Figura 8-14 Editar color de pulsador de menú

&RORU La función permite modificar el color del marco de ventanas de diálogo.


YHQWDQD La función de pulsador de menú "Ventana activa" asigna el ajuste a la ventana resaltada, y
la función "Ventana inactiva" a las ventanas que no están activas.

Figura 8-15 Editar color de marco

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 161
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"

8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"

8.4.1 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"


9LVWD Se abre la ventana "Visualiz. Service".
6HUYLFH
La figura siguiente muestra la pantalla base para la función "Service control".

Figura 8-16 Pantalla base Service control

6HUYLFH En la ventana se muestra información sobre el accionamiento de eje.


(MHV
Los pulsadores de menú "Eje +" y "Eje -" se muestran adicionalmente. Permiten visualizar
los valores para el eje siguiente o anterior.

6HUYLFH La ventana contiene información sobre el accionamiento digital.


$FFWRV

6HUYLFH La ventana contiene información sobre los ajustes en el bus externo.


EXVH[W

6HUYLFH La función del pulsador de menú activa la ventana para las siguientes funciones:
FRQWURO
● "Service red" (ver apartado "Funcionamiento en red")
● "Registrador de acciones" (ver el apartado "Registrador de acciones")
● "Service firewall" (ver apartado "Funcionamiento en red")
● "MSG servicio" (ver apartado "MSG servicio")
● "Fecha, hora" (ver apartado "Fecha, hora")

Fresado
162 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"

9LVWD La ventana contiene información sobre:


6HUYLFH
● La asignación del eje de máquina <=> eje de canal <=> número de accionamiento.
● El estado de habilitación del CN y del accionamiento.
● El estado del accionamiento referido a la disponibilidad para el servicio, fallos y alarmas.
6HUYR En esta ventana está disponible una función de osciloscopio para optimizar los
WUDFH accionamientos (ver apartado "Trace Servos").

9HUVLµQ Esta ventana contiene los números de versión y la fecha de creación de los distintos
componentes de CNC.
Mediante esta ventana se pueden seleccionar las siguientes funciones (ver también el
apartado "Versiones"):
● "Detalles HMI"
● "Clave de licencia"
● "Opciones"
● "Guardar como"
Las versiones indicadas pueden guardarse en un fichero de texto.

8.4.2 Registrador de acciones


5HJLVWUDG La función "Registrador de acciones" está prevista para casos de service. El contenido del
DFFLRQHV fichero del registrador de acciones solo puede mostrarse en el HMI mediante el código de
acceso de sistema.

Figura 8-17 Registrador de acciones

*XDUGDU Sin embargo, independientemente del código de acceso de sistema, el fichero puede
FRPR transferirse, entre otros, a la tarjeta CompactFlash (tarjeta CF) o a la unidad Flash USB
mediante el pulsador de menú "Guardar como...".

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 163
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"

Si desea efectuar alguna consulta, utilice la Hotline (ver los datos de contacto en la sección
"Technical Support" del prólogo).

8.4.3 Trace Servos


6HUYR Para optimizar los accionamientos está disponible una función de osciloscopio que permite
WUDFH la siguiente visualización gráfica:
● la consigna de velocidad
● la desviación del contorno
● el error de seguimiento
● la posición real
● la consigna de posición
● la parada precisa gruesa/fina.
El modo de registro se puede vincular con distintos criterios que permiten el registro
sincronizado con estados internos del control. El ajuste se tiene que realizar con "Selecc.
señal".
Para el análisis del resultado están disponibles las siguientes funciones:
● Modificar la graduación de los ejes de abscisas y ordenadas
● Medir un valor con la ayuda del marcador horizontal o vertical
● Medir valores de abscisa y ordenada como diferencia entre dos posiciones de marca
● Guardar como fichero en el índice de programas de pieza. A continuación existe la
posibilidad de emitir el fichero con RCS802 o CF Card y editar los datos con MS Excel.

Figura 8-18 Pantalla base Servo trace

La línea de título del diagrama contiene la división actual de la abscisa y el valor diferencial
de las marcas.

Fresado
164 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"

El diagrama visualizado se puede desplazar en la zona visible de la pantalla mediante las


teclas del cursor.

1 Base horaria
2 Tiempo de la posición de marca
3 Diferencia de tiempo entre la marca 1 y la posición de marca actual

Figura 8-19 Significado de los campos

6HOHFF Este menú sirve para parametrizar el canal de medición.


VH³DO

Figura 8-20 Seleccionar señal

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 165
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"

● Selección del eje: la selección del eje tiene lugar en el campo de selección "Eje".
● "Tipo señal":
Error seguimiento
Diferencia regulación
Desviación contorno
Posición real
Velocidad real
Velocidad de consigna
Valor compensación
Juego de parámetros
Entrada reg. val. consig. pos.
Entrada reg. val. consig. vel.
Entrada reg. valor consig. acel
Valor de control anticipativo de velocidad
Señal Parada precisa fina
Señal Parada precisa somera
● "Estado":
On: el registro se realiza en este canal
Off: el canal está inactivo
En la mitad inferior de la pantalla se pueden ajustar los parámetros Tiempo de medición y
Tipo de trigger para el canal 1. Todos los demás canales asumen este ajuste.
● Determinación del tiempo de medición: el tiempo de medición se introduce en ms
directamente en el campo de entrada Duración de medición (máx. 6133 ms).
● Selección de la condición de disparo: coloque el cursor en el campo Condición de
disparo y seleccione mediante la tecla de selección la condición.
– Sin disparo; es decir, la medición se inicia directamente al accionar el pulsador de
menú Marcha.
– flanco positivo
– Flanco negativo
– Parada precisa fina alcanzada
– Parada precisa somera alcanzada
0DUFD9 Con los pulsadores de menú "Marca V CON" / "Marca V DES" se activa y desactiva la línea
'(6
auxiliar vertical. La señal que se representa en el eje vertical se define a través de la función
"Selecc. señal".
0DUFD7 Con los pulsadores de menú "Marca T CON" / "Marca T DES" se activa y desactiva la línea
'(6
auxiliar horizontal del eje de tiempo.

0DUFD9 Con la ayuda de las marcas se pueden determinar diferencias en dirección horizontal o
ILMD
vertical. Para ello, debe situarse la marca en el punto inicial y accionarse el pulsador de
menú "Marca V fija" o "Marca T fija". En la línea de estado se visualiza entonces la
diferencia entre la posición inicial y la posición actual de la marca. El rótulo de pulsador de
menú cambia a "Marca V móvil" o "Marca T móvil".

Fresado
166 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"

Esta función abre un nuevo nivel de menú que ofrece pulsadores (de menú) para
0RVWUDU
7UDFH visualizar/ocultar los diagramas. Si un pulsador de menú aparece sobre fondo negro, se
visualizan los diagramas para el canal Trace seleccionado.

(VFDOD Con la ayuda de esta función se puede ampliar o reducir la base de tiempo.
WLHPSRV

(VFDOD Con la ayuda de esta función se aumenta o reduce la precisión de resolución (amplitud).
YHUW

0DUFDV Con la ayuda de esta función se pueden definir las amplitudes de paso de las marcas.
SDVRV

Figura 8-21 Pasos de marca

El movimiento de las marcas tiene lugar con el ancho de paso de un incremento mediante
las teclas del cursor. Mayores anchos de paso se pueden ajustar con la ayuda de los
campos de entrada. El valor indica en cuántas unidades de retículo por "SHIFT" +
movimiento del cursor se tiene que desplazar la marca. Si una marca alcanza el borde del
diagrama, se visualiza automáticamente la siguiente retícula en dirección horizontal o
vertical.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 167
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"

Esta función sirve para salvar o cargar datos Trace.


)LFKHUR

Figura 8-22 Datos Trace

En el campo Nombre de fichero se introduce el nombre de fichero deseado sin extensión.


Con "Salvar" se guardan los datos bajo el nombre indicado en el directorio de programa de
pieza. A continuación, el fichero se puede emitir y los datos se pueden editar con MS Excel.
Con "Cargar" se carga el fichero indicado y se muestran los datos en forma de gráfico.

Fresado
168 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"

8.4.4 Versión/Detalles HMI


9HUVLµQ Esta ventana contiene los números de versión y la fecha de creación de los distintos
componentes de CNC.

Figura 8-23 Versión

Nota
Las versiones que aparecen en la pantalla de versiones son ejemplos.

*XDUGDU Guarda el contenido de la ventana "Versión" en un fichero de texto. El destino (p. ej. "Tarjeta
FRPR CF cliente") se puede seleccionar.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 169
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"

El área de menú "HMI details" está prevista para el caso de service y accesible con el nivel
'HWDOOHV
+0, de contraseña de usuario. Se listan todos los programas del componente de manejo con sus
respectivos números de versión. Como consecuencia de la recarga de componentes de
software, los números de versión pueden diferir entre sí.

Figura 8-24 Área de menú HMI Version

'HWDOOHV La función "Detalles Registry" presenta la asignación de las hardkeys (teclas de campo de
5HJLVWU\ manejo POSITION (Máquina), OFFSET PARAM (Parámetros), PROGRAMM (Programa),
PROGRAM MANAGER (Gestor de programas), etc.) a los programas que se van a iniciar.
El significado de las distintas columnas se indica en la siguiente tabla.

Figura 8-25 Detalles Registry

Fresado
170 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"

Nota
Después del arranque del sistema, el control inicia automáticamente el campo de manejo
POSICIÓN. Si se desea otro comportamiento inicial, la función "Cambiar listo arr" permite
definir otro programa inicial.
Entonces, el campo de manejo de arranque se muestra encima de la tabla en la ventana
"Detalles Registry".

'HWDOOHV La función "Detalles fuente" enumera los datos de los juegos de caracteres cargados.
IXHQWH

Figura 8-26 Detalles fuente

&ODYH Introducción de la clave de licencia.


OLFHQFLD

Figura 8-27 Clave de licencia

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 171
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"

Bibliografía
SINUMERIK 802D sl Instrucciones de servicio Torneado, fresado, rectificado, punzonado;
Licencia en SINUMERIK 802D sl

2SFLRQHV
Especificación de las opciones con licencia.

Figura 8-28 Opciones

Bibliografía
SINUMERIK 802D sl Instrucciones de servicio Torneado, fresado, rectificado, punzonado;
Licencia en SINUMERIK 802D sl
5HVHW1&. Ejecuta un arranque en caliente del control.
SR

Fresado
172 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"

8.4.5 MSG servicio


06* La función "MSG servicio" permite emitir textos de aviso/mensajes a través de las siguientes
VHUYLFLR interfaces:
● Salida a través de la interfaz RS232 (V24) como flujo de datos sin protocolo
● Salida de un fichero
En este caso, los textos de aviso/mensajes comprenden:
● Alarmas
● Textos de comandos MSG
Los textos de aviso/mensajes se programan en el programa de pieza con una sintaxis
prescrita. En la siguiente tabla se describe la sintaxis correspondiente:

Tabla 8- 2 Sintaxis de los textos de aviso/mensajes

Salida Sintaxis ("<Interfaz>: texto de aviso")


A través de la interfaz RS232 (V24) MSG ("V24: texto de aviso")
Nota:
Estos mensajes se pueden guardar en un
fichero del PC con herramientas de terceros
(p. ej., Microsoft® Hyper Terminal).
En un fichero MSG ("File: texto de aviso")
Línea de alarmas en el HMI MSG ("Texto de alarma")

La salida de textos MSG se define mediante el comando MSG y mediante la


parametrización de la interfaz de salida. En la salida de alarmas solo se debe tener en
cuenta la interfaz de salida.
Si aparece la línea de aviso "Se ha producido un error de procesamiento del comando
MSG", puede evaluarse en consecuencia el protocolo de errores bajo el campo de manejo
<SISTEMA> > "Visualiz. Service" > "Service control" > "MSG servicio" > "Protocolo errores".

Figura 8-29 Diálogo MSG servicio

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 173
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"

Ajustes para la salida a través de la interfaz RS232

56 Ajuste de la interfaz de salida RS232.


FRQILJXU

Figura 8-30 Diálogo de ajustes de la interfaz RS232

Con la casilla de verificación "Enviar a través de RS232" se activa o desactiva el envío de


avisos a través de esta interfaz. Si la interfaz está desactivada, los avisos que lleguen no se
tendrán en cuenta.

Nota
Al transmitir un fichero a través de una interfaz de serie (RS232), tenga en cuenta el
carácter de final de la transmisión para la comunicación RS232 (de forma análoga a la
configuración de la comunicación RS232 en el HMI).

Además, para el envío a través de la RS232 pueden definirse los sucesos con los que
deberán enviarse avisos:
● Avisos programados del programa de pieza
● Se ha producido una alarma
Con el pulsador de menú "OK" se guardan los ajustes y se cierra el diálogo.
Con "Cancelar" se cierra el diálogo sin guardar.
Para la transmisión de avisos a través de la interfaz RS232, se utiliza la configuración de la
comunicación del campo de manejo <SISTEMA> > "Ficheros PeM" > "RS232" > "Ajustes".

Fresado
174 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"

Figura 8-31 Parámetros de la interfaz RS232

Nota
Al aplicar el servicio MSG a través de RS232, la interfaz RS232 no debe estar activa para
otra aplicación.
Es decir, p. ej. la interfaz RS232 del campo de manejo <SISTEMA> "PLC" > "Conexión
STEP 7" no debe estar activa.

Ajustes para la salida en un fichero

)LFKHUR Ajustes de la ubicación del fichero.


FRQILJXU

Figura 8-32 Diálogo Ajustes fichero

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 175
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"

Mediante la casilla de verificación "Enviar como fichero" se activa o desactiva el envío de


avisos al fichero ajustado. Si la interfaz está desactivada, no se emiten avisos y aparece la
línea de aviso "Se ha producido un error de procesamiento del comando MSG".
Puede ajustarse una ruta, el nombre de fichero y el tamaño máximo del fichero.
En el campo de entrada "Ruta" pueden seleccionarse las unidades D: (tarjeta CF del
cliente), F: (unidad USB) y la unidad conectada por conexión RCS.
Como tamaño máximo pueden seleccionarse 10 kbytes, 100 kbytes y 1 Mbyte. Al alcanzar
el tamaño máximo, el fichero se escribe como búfer circular, es decir, al principio se borran
tantas líneas como necesite el nuevo mensaje del final del fichero.
Además, para el envío a un fichero pueden definirse los sucesos con los que deberán
enviarse mensajes:
● Avisos programados del programa de pieza
● Se ha producido una alarma
Con el pulsador de menú "OK" se guardan los ajustes y se cierra el diálogo.
Con "Cancelar" se cierra el diálogo sin guardar.

Protocolo de errores

3URWRFROR Visualización del protocolo de errores.


HUURUHV

Figura 8-33 Diálogo del protocolo de errores

En el protocolo de errores se guardan todos los mensajes, con la correspondiente


información de error, durante cuyo procesamiento se ha producido un error.
Con el pulsador de menú "Resetear" se puede borrar el protocolo de errores.

Fresado
176 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"

Con "Volver" se cierra el diálogo.

Nota
Si aparece la línea de aviso "Se ha producido un error de procesamiento del comando
MSG", el protocolo de errores se puede utilizar para realizar un análisis.

Ejemplos de programación con el comando "MSG"


En SINUMERIK 802D sl, los avisos programados en el programa de CN se muestran de
forma estándar en la visualización de alarmas.

Tabla 8- 3 Activar/borrar avisos

N10 MSG ("Desbaste del contorno") ; El texto "Desbaste del contorno"


aparece en la visualización de
alarmas.
N20 X… Y… N …
N…
N90 MSG () ; Borrar aviso de la visualización
de alarmas

Tabla 8- 4 El texto de aviso contiene una variable

N10 R12=$AA_IW[X] ; Posición actual del eje X en R12


N20 MSG("Posición del eje ; Activar el aviso
X"<<R12<<"comprobar")
N20 X… Y… N …
N…
N90 MSG () ; Borrar aviso de la visualización
de alarmas

Para la salida de los avisos a otras interfaces, al texto de aviso propiamente dicho se le
antepone otro comando que describe la interfaz de salida de este aviso.

Tabla 8- 5 Avisos a la interfaz de salida RS232

N20 MSG ("V24:Desbaste del contorno") ; El texto "Desbaste del contorno"


se envía a través de la interfaz
RS232 en formato ASCII

Tabla 8- 6 Avisos a la interfaz de salida fichero

N20 MSG ("FILE:Desbaste del contorno") ; El texto "Desbaste del contorno"


se envía al fichero ajustado

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 177
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"

Nota
En caso de sucesión de comandos MSG, debe programarse entre ellos un tiempo de
espera.
P. ej.
N10 ...

N20 MSG("<Interfaz>:Texto de muestra1")

N30 G4 F2.5

N40 MSG("<Interfaz>:Texto de muestra2")

N50 G4 F2.5

N60 MSG("<Interfaz>:Texto de muestra3")

N70 G4 F2.5

N80 MSG("<Interfaz>:Texto de muestra4")

N90 ...

Nota
En caso de que el texto para los avisos se repita sin modificaciones en el programa de
pieza, después de cada salida debe introducirse un comando para un texto vacío.
P. ej.
N10 ...

N20 MSG("<Interfaz>:Texto de muestra")

N30 MSG("<Interfaz>:")

...

...

N100 MSG("<Interfaz>:Texto de muestra")

N110 MSG("<Interfaz>:")

...

...

N200 MSG("<Interfaz>:Texto de muestra")

N210 MSG("<Interfaz>:")

...

Fresado
178 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"

8.4.6 Fecha, hora


)HFKD Diálogo para ajustar la fecha y la hora del control.
+RUD

Figura 8-34 Ventana de diálogo "Fecha y hora"

Posibilidades de entrada en la ventana de diálogo "Fecha y hora"


● Ajustar hora
Indique la hora en los campos "Hora". Puede elegir si la representación debe tener lugar
en formato de 24 o de 12 horas.
● Ajustar fecha
En los campos de "Fecha", elija el formato de visualización e indique la fecha.
● Uso de zonas horarias
Ponga la marca en el campo "Zonas horarias utilizadas" y seleccione la zona horaria
específica del país.
+RUDULRGH Cambio al horario de verano.
YHUDQR

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 179
Sistema
8.5 SISTEMA - Pulsadores de menú de "PLC"

8.5 SISTEMA - Pulsadores de menú de "PLC"

3/& El pulsador de menú ofrece funciones adicionales para el diagnóstico y la puesta en marcha
del PLC.

&RQH[LµQ Este pulsador de menú abre el diálogo de configuración para los parámetros de interfaz de
67(3
la conexión STEP 7 a través de la interfaz RS232 del control.
Si la interfaz RS232 ya está ocupada por la transmisión de datos, el control solo se puede
acoplar con el PC mediante la herramienta de programación PLC802 una vez que la
transferencia esté terminada.
Al activar la conexión se produce una inicialización de la interfaz RS232.

Figura 8-35 Configuración de la comunicación

El ajuste de la velocidad de transmisión se realiza a través del campo de alternancia. Los


siguientes valores son posibles: 9600/19200/38400/57600/115200.

Nota
Después de que se haya establecido la comunicación se muestra el correspondiente
símbolo de conexión en la parte inferior derecha. La configuración de la comunicación ya no
se puede modificar.

Fresado
180 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.5 SISTEMA - Pulsadores de menú de "PLC"

Módem
Si la transmisión de datos en la interfaz RS232 tiene lugar a través de un módem, se parte
de la siguiente posibilidad de inicialización:

Figura 8-36 Inicializar módem

Las siguientes inicializaciones son posibles a través de campos de alternancia:


● Velocidad de transmisión en baudios
9600 / 19200 / 38400 / 57600 / 115200.
● Paridad:
"sin" con 10 bits
"impar" con 11 bits
Adicionalmente, a través del pulsador de menú "Config. modem" se pueden realizar los
siguientes ajustes si aún la se ha establecido la conexión:

Figura 8-37 Config. modem

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 181
Sistema
8.5 SISTEMA - Pulsadores de menú de "PLC"

A través de un campo de alternancia se pueden seleccionar los siguientes tipos de módem:


● Módem analógico
● ISDN Box
● Mobile Phone

Nota
Los tipos de las dos estaciones de comunicación tienen que coincidir.

En caso de indicación de varias secuencias de programa AT sólo se necesita empezar una


vez con AT; todos los demás comandos se pueden anexar simplemente, p. ej.,
AT&FS0=1E1X0&W.
Para ver la apariencia exacta de los distintos comandos y sus parámetros se deberán
consultar los manuales de los fabricantes, dado que, en parte, ya pueden variar fuertemente
entre distintos aparatos de un mismo fabricante. Por esta razón, los valores por defecto en
el control sólo representan un verdadero mínimo y se tienen que comprobar en todo caso
antes del primer uso.
$FWLYDU Esta función activa la conexión entre el control y el PC. Se espera la llamada del
FRQH[LµQ Programming Tool PLC802. En este estado no se pueden realizar modificaciones en los
ajustes.
El rótulo del pulsador de menú cambia a "Desactiv. conexión".
Al accionar "Desactiv. conexión" se puede cancelar la transmisión en cualquier punto desde
el control. Entonces, se pueden volver a realizar cambios en los ajustes.
El estado activo o inactivo se mantiene más allá del Power On (excepto en el arranque con
datos por defecto). Una conexión activa se indica mediante un símbolo en la barra de
estado.
El menú se abandona con "RECALL".

Otras funciones

(VWDGR Con esta función se pueden visualizar y modificar los estados actuales de las zonas de
3/& memoria indicadas en la siguiente tabla.
Existe la posibilidad de visualizar 16 operandos a la vez.

Tabla 8- 7 Áreas de memoria

Entradas I Byte de entrada (IBx), palabra de entrada (Iwx), palabra doble de entrada
(IDx)
Salidas Q Byte de salida (Qbx), palabra de salida (Qwx), palabra doble de salida (QDx)
Marcas M Byte de marcas (Mx), palabra de marca (Mw), palabra doble de marca (MDx)
Temporizadores T Tiempo (Tx)
Contador C Contador (Zx)
Datos V Byte de datos (Vbx), palabra de datos (Vwx), palabra doble de datos (VDx)

Fresado
182 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.5 SISTEMA - Pulsadores de menú de "PLC"

Formato B binario
H hexadecimal
D decimal
La representación binaria no es posible en palabras dobles. Los contadores
y los temporizadores se representan en forma decimal.

Figura 8-38 Visualización del estado PLC

2SHUDQGR La dirección del operando indica el valor aumentado en 1.




2SHUDQGR La dirección del operando indica el valor reducido en 1.




%RUUDU Todos los operandos se borran.

&DPELDU Se interrumpe la actualización cíclica de los valores. A continuación, puede modificar los
valores de los operandos.

/LVWD Con la función "Lista de estado" se pueden visualizar y modificar señales PLC.
GHHVWDGR
Se ofrecen 3 listas:
● Entradas (ajuste base) lista izquierda
● Marcas (ajuste base) lista central
● Salidas (ajuste base) lista derecha
● Variable

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 183
Sistema
8.5 SISTEMA - Pulsadores de menú de "PLC"

Figura 8-39 Lista de estado PLC

&DPELDU Este pulsador de menú permite modificar el valor de las variables marcadas. La
modificación se incorpora accionando el pulsador de menú "Aplicar".

(GLWDU A la columna activa se le asigna un área nueva. Para este fin, la pantalla de diálogo ofrece
EORTXH las cuatro áreas de selección. Para cada columna se puede asignar una dirección inicial que
se tiene que introducir en el correspondiente campo de entrada. Al abandonar la máscara
de entrada, el control memoriza estos ajustes.

Figura 8-40 Máscara de selección Tipo de datos

Para desplazarse entre las columnas o dentro de ellas se utilizan las teclas del cursor y
"RePág"/"AvPág".

3URJUDPD Diagnóstico del PLC en representación KOP (ver apartado "Diagnóstico del PLC en
3/&
representación KOP").

Fresado
184 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.5 SISTEMA - Pulsadores de menú de "PLC"

Puede seleccionar y ejecutar programas de pieza a través del PLC. Para este fin, el
/LVWDGH
SURJUDPDV programa de usuario del PLC escribe un número de programa en la interfaz PLC, que se
convierte a continuación, con la ayuda de una lista de referencia, en un nombre de
programa. Se puede gestionar un máximo de 255 programas.

Figura 8-41 Lista de programas de PLC

El diálogo enumera todos los ficheros del directorio MPF y la asignación en la lista de
referencia (PLCPROG.LST). Con la tecla TAB se puede conmutar entre las dos columnas.
Las funciones de pulsador de menú Copiar, Pegar y Borrar se ofrecen de forma contextual.
Si el cursor se encuentra en el lado izquierdo, sólo está disponible la función Copiar. En el
lado derecho, la lista de referencia se puede modificar con las funciones Insertar y Borrar.

Bibliografía para las señales de interfaz


SINUMERIK 802D sl Manual de funciones; Diversas señales de interfaz (A2)
SINUMERIK 802D sl Manual de listas

&RSLDU Guarda el nombre de fichero marcado en el portapapeles.

,QVHUWDU Pega el nombre de fichero en la posición actual del cursor.

%RUUDU Borra el nombre de fichero marcado de la lista de asignación.


Estructura de la lista de referencia (fichero PLCPROG.LST)
Se divide en 3 áreas:

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 185
Sistema
8.5 SISTEMA - Pulsadores de menú de "PLC"

Número Área Nivel de protección


de 1 a 100 Área del usuario Usuario
de 101 a 200 Fabricante de la máquina Fabricante de la máquina
de 201 a 255 Siemens Siemens

La notación para cada programa se realiza por líneas. Por cada línea se han previsto dos
columnas que se tienen que separar por TAB, carácter de espacio o el signo "|". En la
primera columna se tiene que indicar el número de referencia del PLC y en la segunda el
nombre del fichero.
Ejemplo:
1 | Eje.mpf
2 | Cono.mpf

(GLWDU Esta función permite insertar o modificar textos de alarma de usuario del PLC. Seleccione el
DODUP3/&
número de alarma deseado con el cursor. El texto actualmente válido se muestra
simultáneamente en la línea de introducción.

Figura 8-42 Edición del texto de alarma de PLC

Introduzca el nuevo texto en la línea de introducción. La entrada se tiene que terminar con
"Input" y almacenar con "Salvar".
La notación de los textos se indica en las instrucciones de servicio.

Fresado
186 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.6 SISTEMA - Pulsadores de menú de "Ficheros PeM"

8.6 SISTEMA - Pulsadores de menú de "Ficheros PeM"

)LFKHURV El menú permite la creación, la lectura, la copia, el borrado, etc. de ficheros generales,
3H0
archivos de puesta en marcha y proyectos PLC.
La ventana muestra el contenido de la unidad seleccionada en una estructura de árbol. Los
pulsadores de menú horizontales listan las unidades disponibles para la selección. Los
pulsadores de menú verticales contienen las funciones de control admisibles para la unidad.
Las asignaciones de unidad ajustadas de forma fija son:
● Datos 802D: datos de puesta en marcha,
● Tarjeta CF de cliente: datos de cliente en la tarjeta CF,
● Conexión RCS: datos de una unidad habilitada mediante la herramienta RCS en el PC
(solo en SINUMERIK 802D sl pro)
● RS232: Interfaz de serie
● Unidad del fabricante: datos que el fabricante ha guardado especialmente
● Unidad USB: datos del cliente en la unidad Flash USB
● Archivo del fabricante: datos de PeM archivados en la tarjeta CompactFlash del sistema
El manejo de todos los datos tiene lugar según el principio "Copiar y pegar".

Figura 8-43 Ficheros PeM

'DWRV Los distintos grupos de datos en el área "Datos 802D" tienen el siguiente significado:
'

Nota
La compensación de flexión SOLAMENTE se lista si se ha activado la correspondiente
función.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 187
Sistema
8.6 SISTEMA - Pulsadores de menú de "Ficheros PeM"

● Datos (en formato de texto)


Estos datos son datos de inicialización especiales y se transportan como fichero ASCII.
– Datos de máquina
– Datos del operador
– Datos de herramienta
– Parámetros R
– Decalaje de origen
– Compensación de error de paso de husillo
– Compensación de flexión
– Datos globales del usuario
● Archivo de puesta en marcha (accionamiento/CN/PLC/HMI)
Estos datos forman un fichero de puesta en marcha para datos HMI y se transportan de
forma binaria en el formato de archivo HMI.
– Datos máquina accionamiento
– Datos CN
– Directorios CN
– Datos de máquina para visualización
– Compensación de error de paso de husillo
– Compensación de flexión
– Proyecto PLC
– Datos HMI y aplicaciones
● Proyecto PLC (*.PTE)
La ayuda para el manejo de un proyecto PLC en el formato de exportación de la
herramienta de programación permite el intercambio directo entre el control y la
herramienta de programación sin necesidad de conversión.
● Fichero para la clave de licencia
7DUM&) Lectura de los datos de una tarjeta CompactFlash (tarjeta CF).
FOLHQWH

&RQH[ Lectura de los datos mediante una red en la que haya un PC. En el PC debe estar instalada
5&6
la herramienta RCS (solo en SINUMERIK 802D sl pro).

Nota
En la herramienta RCS está disponible una ayuda en pantalla detallada. Todos los demás
procedimientos, p. ej. el establecimiento de la conexión, la administración de proyectos, etc.,
se explican en esta ayuda.

56 Lectura de los datos mediante la interfaz RS232.

Fresado
188 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.6 SISTEMA - Pulsadores de menú de "Ficheros PeM"

6LJXLHQWH

Nota
La función de pulsador de menú "Seguir..." permite ver un protocolo de transmisión, entre
otras cosas. Para ello está disponible la función "Protocolo de errores".

Visualización y modificación de los parámetros de interfaz RS232. Las modificaciones en los


3URWRFROR
HUURUHV ajustes surten efecto de forma inmediata.
La función de pulsador de menú "Salvar" salva los ajustes seleccionados más allá del
$MXVWH momento de la desconexión.
El pulsador de menú "Config. estándar" devuelve todos los ajustes al ajuste base.

Figura 8-44 Parámetros de la interfaz RS232

Parámetros de interfaz

Tabla 8- 8 Parámetros de interfaz

Parámetros Significado
Clase de RTS CTS
equipo La señal RTS (Request to Send) controla la emisión del equipo de transmisión de
datos.
La señal CTS (Clear to Send) indica como señal de confirmación para RTS la
disposición a la emisión del equipo de transmisión de datos.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 189
Sistema
8.6 SISTEMA - Pulsadores de menú de "Ficheros PeM"

Velocidad de Ajuste de la velocidad de la interfaz.


transmisión en 300 baudios
baudios 600 baudios
1200 baudios
2400 baudios
4800 baudios
9600 baudios
19200 baudios
38400 baudios
57600 baudios
115200 baudios
Bits de parada Número de bits de parada en la transmisión asincrónica.
Entrada:
1 bit de parada (ajuste predeterminado)
2 bits de parada
Paridad Los bits de paridad se utilizan para la detección de errores. Se añaden al carácter
codificado para convertir el número de posiciones ajustadas a "1" en un número
impar o un número par.
Entrada:
Sin paridad (ajuste predeterminado)
Paridad par
Paridad impar
Bits de datos Es el número de bits de datos en la transmisión asíncrona.
Entrada:
7 bits de datos
8 bits de datos (ajuste predeterminado)
Sobrescribir Y: Al leer se comprueba si el fichero ya existe en el CN.
con N: Los ficheros se sobrescriben sin consulta previa
confirmación

8QLGDG Lectura de los datos del directorio del fabricante "F".


IDEULFDQWH

8QLGDG Lectura de los datos de una unidad Flash USB.


86%

$UFKLYR Creación/restauración de un archivo de puesta en marcha en/de una tarjeta CompactFlash


IDEULFQWH del sistema.
En la siguiente imagen todavía no se ha creado ningún fichero de archivo. El símbolo del
archivo ZIP lo indica con un signo de exclamación.

Fresado
190 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.6 SISTEMA - Pulsadores de menú de "Ficheros PeM"

Figura 8-45 Archivo del fabricante, fichero de archivo aún no creado

Barra vertical de menú


Si activa las funciones de ficheros, dispondrá de los siguientes pulsadores de menú
verticales:
● "Cambiar nombre": esta función permite redenominar un fichero previamente
seleccionado con el cursor.
● "Nuevo directorio": Crea un nuevo directorio
● "Copiar": copia uno o varios ficheros al portapapeles.
● "Insertar": los ficheros o directorios se insertan del portapapeles en el directorio actual.
● "Borrar": borra el nombre de fichero marcado de la lista de asignación.
● "Marcar todo": todos los ficheros se marcan para operaciones posteriores.
● "Propiedades": muestra la capacidad de la memoria.
● "Lista de tareas": Muestra una lista con tareas de fichero activas y ofrece la posibilidad
de terminar o visualizar una tarea de fichero.
6LJXLHQWH Con esta función podrá cambiar a los pulsadores de menú verticales.


Nota
Si hay algunas funciones atenuadas, significa que estas funciones no están disponibles para
la unidad o el directorio indicados.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 191
Sistema
8.7 SYSTEM - Pulsadores de menú "Asistente PeM"

8.7 SYSTEM - Pulsadores de menú "Asistente PeM"

Nota
La función "Asistente PeM" se muestra cuando el fabricante de la máquina ha configurado
un diálogo de puesta en marcha.
Procedimiento:
Ver instrucciones de servicio de SINUMERIK 802D sl Torneado, Fresado, Rectificado,
Punzonado, apartado "Creación de diálogos de puesta en marcha", o bien el ejemplo
guardado en ..\Special\IBN Wizard de la Toolbox.

Si se ha guardado un ejemplo en la tarjeta CF del control, la función "Asistente PeM" del


campo de manejo <SYSTEM> está activa.

Figura 8-46 Pantalla base Sistema con pulsador de menú "Asistente PeM" activo

Fresado
192 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.7 SYSTEM - Pulsadores de menú "Asistente PeM"

$VLVWHQWH
Pulse "Asistente PeM".
3H0

Figura 8-47 Ejemplo de diálogo de puesta en marcha en "Asistente PeM"

Pulsadores de menú
Para todos los pulsadores de menú se aplica lo siguiente:
La función solamente está disponible si el fabricante de la máquina ha depositado las
correspondientes indicaciones.
● "Activar"
Esta función activa la función seleccionada. El proceso de activación se simboliza con el
icono de "espera". Una vez finalizada satisfactoriamente la activación, aparece el icono
"disponible".
● "Desactivar"
Esta función desactiva la función seleccionada. El proceso de desactivación se simboliza
con el icono de "espera".
● "PeM"
Esta función se ramifica en otro nivel de menús, que permite restaurar un archivo
previamente guardado o realizar una prueba de la función.
● "Test"
Un diálogo de aviso muestra el resultado de la prueba.
● "Parámetros adicionales"
Esta función abre una máscara de diálogo guardada por el fabricante de la máquina.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 193
Sistema
8.8 Visualización de alarmas

8.8 Visualización de alarmas

Operaciones

6<67(0
Se abre la ventana de alarmas. Con los pulsadores de menú se pueden clasificar las
$/$50 alarmas de CN. Las alarmas de PLC no se clasifican.

Figura 8-48 Ventana de visualización de alarmas

Pulsadores de menú

0£[LPD Las alarmas se muestran ordenadas por prioridad. La alarma con la prioridad más alta se
SULRULGDG sitúa al principio de la lista.

$ODUPD Las alarmas se muestran en orden cronológico. La alarma más reciente se sitúa al principio
DFWXDO de la lista.

$ODUPD Las alarmas se muestran en orden cronológico. La alarma más antigua se sitúa al principio
PHQRVDFW de la lista.

'HWHQHU La actualización de las alarmas pendientes se detiene/inicia.


DFWXDOL]

Fresado
194 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.8 Visualización de alarmas

Todas las alarmas se protocolizan.


/LVWDGR
DODUPDV

Figura 8-49 Listado de alarmas

El listado se borra con el pulsador de menú "Borrar protocolo".


*XDUGDU El fichero puede transferirse, entre otros, a la tarjeta CompactFlash (tarjeta CF) o a la
FRPR unidad Flash USB mediante el pulsador de menú "Guardar como...".

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 195
Sistema
8.8 Visualización de alarmas

Fresado
196 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar 9
9.1 Bases de la programación CN

9.1.1 Nombres de programa


Cada programa tiene su propio nombre. El nombre se elige al crear el programa,
considerando las condiciones siguientes:
● Los dos primeros caracteres deberían ser letras
● Utilizar únicamente letras, cifras o signos de subrayado
● No utilizar caracteres de separación (ver apartado "Juego de caracteres")
● La coma decimal sólo se debe utilizar para la identificación de la extensión del archivo
● Utilizar un máximo de 27 caracteres
Ejemplo: PIEZA

9.1.2 Estructura del programa

Estructura y contenido
El programa de CN se compone de una sucesión de secuencias (ver siguiente tabla).
Cada secuencia representa una operación de mecanizado.
En una secuencia se escriben instrucciones en forma palabras.
La última secuencia en el orden de ejecución contiene una palabra especial para el fin del
programa: p. ej. M2.

Tabla 9- 1 Estructura del programa de CN

Sec. Palabr Palabr Palabr ... ; Comentario


a a a
Sec. N10 G0 X20 ... ; 1. Sec.
Sec. N20 G2 Z37 ... ; 2. Sec.
Sec. N30 G91 ... ... ; ...
Sec. N40 ... ... ...
Sec. N50 M2 ; Fin del programa

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 197
Programar
9.1 Bases de la programación CN

9.1.3 Estructura de la palabra y dirección

Funcionalidad/estructura
La palabra es un elemento de una secuencia y representa principalmente una instrucción de
control. La palabra se compone de:
● Carácter de dirección: en general una letra
● Valor numérico: una serie de números que puede estar completada, en determinadas
direcciones, con un signo previo y una coma decimal.
El signo positivo (+) se puede omitir.

3DODEUD 3DODEUD 3DODEUD

'LUHF 'LUHF 'LUHF


9DORU FLäQ 9DORU 9DORU
FLäQ FLäQ

(MHPSOR * ; )

'HVSOD]DPLHQWR 7UD\HFWRR
$YDQFH
$FODUDFLäQ FRQLQWHUSROD SRVLFLäQILQDOSDUD
PPPLQ
FLäQOLQHDO HOHMH;PP

Figura 9-1 Ejemplo de la estructura de la palabra

Varios caracteres de dirección


Una palabra puede contener también varios caracteres de dirección. Sin embargo, en este
caso, el valor numérico se tiene que asignar a través del carácter intercalado "=".
Ejemplo: CR=5.23
Adicionalmente, también es posible asignar funciones G a través de un nombre simbólico
(ver también apartado "Vista general de las instrucciones").
Ejemplo: SCALE ; activar el factor de escala

Dirección extendida
En las siguientes direcciones, la dirección se amplía entre 1 y 4 cifras para lograr una mayor
cantidad de direcciones.
R: Parámetro de cálculo
H: Función H
I, J, K: Parámetro de interpolación/punto intermedio
En este caso, la asignación de valor se tiene que realizar a través de signos de igualdad "="
(ver también apartado "Vista general de las instrucciones").
Ejemplo: R10=6.234 H5=12.1 I1=32.67

Fresado
198 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.1 Bases de la programación CN

9.1.4 Estructura de la secuencia

Funcionalidad
Una secuencia debería contener todos los datos para la ejecución de una operación de
mecanizado.
La secuencia se compone, en general, de varias palabras y se termina siempre con el
carácter de fin de secuencia " LF" (nueva línea). Se genera automáticamente al escribir
cuando se acciona el cambio de línea o la tecla <Input>.

1 3DODEUD 3DODEUD  3DODEUDQ &RPHQWDULR /)

(VSDFLR (VSDFLR (VSDFLR (VSDFLR &DU£FWHUGHILQGH


LQWHUP LQWHUP LQWHUP LQWHUP
VHFXHQFLD
%/$1.

,QVWUXFFLRQHVGHODVHFXHQFLD
1¼PHURGHVHFXHQFLDVHSRQHGHODQWHGHLQVWUXFFLRQHV
6RORHQFDVRQHFHVDULR
VRORHQFDVRQHFHVDULRHQOXJDUGH1VHSRQHHQ
VHVLW¼DDOILQDOVHSDUDGRFRQ
VHFXHQFLDVSULQFLSDOHVHOFDU£FWHU GRVSXQWRV 
GHOUHVWRGHODVHFXHQFLD
6XSUHVLµQGHVHFXHQFLD
VRORHQFDVRQHFHVDULRVHVLW¼DDOSULQFLSLR
7RWDOGHFDUDFWHUHVHQXQDVHFXHQFLDFDUDFWHUHV

Figura 9-2 Esquema de la estructura de la secuencia

Orden de las palabras


Si hay varias instrucciones en una secuencia, se recomienda el orden siguiente:
N... G... X... Z... F... S... T... D... M... H...

Indicación sobre números de secuencia


Seleccione primero los números de secuencia en saltos de 5 ó 10. Esto le permite insertar
más tarde secuencias y mantener, a pesar de todo, el orden ascendente de los números de
secuencia.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 199
Programar
9.1 Bases de la programación CN

Supresión de secuencia
Las secuencias de un programa que no se deben ejecutar en cada ejecución del programa
se pueden marcar especialmente mediante el carácter " / " (barra) delante de la palabra del
número de secuencia.
La supresión de secuencia propiamente dicha se activa a través de Manejo (Influenciación
programa: "SKP") o a través del mando de interconexión (señal). Una sección se puede
suprimir mediante varias secuencias consecutivas con " / ".
Si, durante la ejecución del programa, está activa una supresión de secuencia, todos los
bloques marcados con " / " no se ejecutan. Todas las instrucciones contenidas en las
secuencias en cuestión no se tienen en cuenta. El programa continúa con la siguiente
secuencia sin marcación.

Comentario, anotación
Las instrucciones en las secuencias de un programa se pueden explicar mediante
comentarios (anotaciones). Un comentario empieza con el signo " ; " y termina con el fin de
secuencia.
Los comentarios se visualizan junto con el contenido del resto de la secuencia en la
visualización de secuencia actual.

Avisos
Los avisos se programan aparte en la secuencia. Un aviso se muestra en un campo
especial y se conserva hasta el final de programa o la ejecución de una secuencia con un
nuevo aviso. Se pueden visualizar un máx. de 65 caracteres como texto de aviso.
Un aviso sin texto borra a un aviso anterior.
MSG("ESTE ES EL TEXTO DE AVISO”)
Ver también el apartado "MSG servicio".

Ejemplo de programación

N10 ; empresa G&S nº tarea 12A71


N20 ; pieza de la bomba 17, nº dibujo: 123
677
N30 ; programa creado por H. Adam, dpto. TV 4
N40 MSG("N.º DIBUJO: 123677")
:50 G54 F4.7 S220 D2 M3 ;Secuencia principal
N60 G0 G90 X100 Z200
N70 G1 Z185.6
N80 X112
/N90 X118 Z180 ; se puede suprimir la secuencia
N100 X118 Z120
N110 G0 G90 X200
N120 M2 ; Fin del programa

Fresado
200 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.1 Bases de la programación CN

9.1.5 Juego de caracteres


Los siguientes caracteres pueden ser utilizados para la programación y se interpretan
conforme a los convenios.

Letras, números
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W X, Y, Z
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
No se diferencia entre letras mayúsculas y minúsculas.

Caracteres especiales imprimibles

( Paréntesis de apertura " Comillas


) Paréntesis de cierre _ Subrayado (asociado a letras)
[ Corchete de apertura . Punto decimal
] Corchete de cierre , Coma, carácter de separación
< Menor que ; Inicio de comentario
> Mayor que % Reservado, no utilizar
: Secuencia principal, definición de lábel & Reservado, no utilizar
= Asignación, equivalencia ' Reservado, no utilizar
/ División, supresión de secuencia $ Identificación de variable propia del
sistema
* Multiplicación ? Reservado, no utilizar
+ Suma, signo positivo ! Reservado, no utilizar
- Resta, signo negativo

Caracteres especiales no imprimibles


LF: Carácter de fin de secuencia
Espacio: Carácter de separación entre palabras, carácter de espacio
Tabulador: Reservado, no utilizar

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 201
Programar
9.1 Bases de la programación CN

9.1.6 Vista general de las instrucciones


Las funciones marcadas con ** no están disponibles en SINUMERIK 802D sl value.
Las funciones marcadas con * están activas al inicio del programa (variante de control para
la tecnología "Fresado") si no se ha programado otra cosa y el fabricante de la máquina ha
conservado el ajuste estándar.

Dirección Significado Asignación del valor Información Programa-


ción
D Número de 0 ... 9, sólo números Contiene datos de corrección para D...
corrección de enteros, sin signos una herramienta concreta T...; D0->
herramienta valores de la corrección = 0,
máx. 9 números D para cada
herramienta
F Avance 0.001 ... 99 999.999 Velocidad sobre la trayectoria F...
herramienta/pieza,
unidad de medida en mm/min o
mm/vuelta
en función de G94 ó G95.
F Tiempo de 0.001 ... 99 999.999 Tiempo de espera en segundos G4 F... ; Secuencia propia
espera
en la secuencia
con G4
G Función G Sólo valores enteros Las funciones G están divididas en G...
(condición de predefinidos grupos G. En una secuencia sólo se o nombres simbólicos, p.
desplazamiento) puede escribir una función G. ej.:
Una función G puede actuar CIP
modalmente (hasta que sea anulada
por otra función del mismo grupo), o
sólo para la secuencia en la cual se
encuentra (activa secuencialmente).
Grupo G:
G0 Interpolación lineal en rápido 1: Instrucciones de desplazamiento G0 X... Y... Z... ; cartesiano
(tipo de interpolación) en coordenadas polares:
G0 AP=... RP=...
modalmente activo
o con eje adicional:
G0 AP=... RP=... Z... ;
p. ej.: con G17 eje Z
G1 * Interpolación lineal con avance G1 X... Y... Z... F...
en coordenadas polares:
G1 AP=... RP=... F...
o con eje adicional:
G1 AP=... RP=... Z... F... ;
p. ej.: con G17 eje Z

Fresado
202 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.1 Bases de la programación CN

Dirección Significado Asignación del valor Información Programa-


ción
G2 Interpolación circular en sentido G2 X... Y... I... J... F... ;
horario centro y punto final
(en combinación con un 3.er eje y G2 X... Y... CR=... F... ;
TURN=... también interpolación radio y punto final
helicoidal -> ver en TURN) G2 AR=... I... J... F... ;
ángulo en el vértice y
centro
G2 AR=... X... Y... F... ;
ángulo en el vértice y punto
final
en coordenadas polares:
G2 AP=... RP=... F...
o con eje adicional:
G2 AP=... RP=... Z... F... ;
p. ej.: con G17 eje Z
G3 Interpolación circular en sentido G3 ... ; Si no, como con G2
antihorario

(en combinación con un 3.er eje y


TURN=... también interpolación
helicoidal -> ver en TURN)
CIP Interpolación circular con punto CIP X... Y... Z... I1=... J1=...
intermedio K1=... F...
CT Interpolación circular, transición N10 ...
tangencial N20 CT X... Y... F...;
círculo, trans. tangencial
hacia la sección de
trayectoria anterior
G33 Roscado, roscado con macho con S... M... ;Velocidad de giro
paso de rosca constante del cabezal, dirección
G33 Z... K... ;Roscado con
macho con mandril de
compensación, p. ej., en el
eje Z
G331 Interpolación de rosca N10 SPOS=... ;Cabezal en
regulación de posición
N20 G331 Z... K... S...
;Roscado con macho sin
mandril de compensación,
p. ej., en el eje Z
;La rosca a derechas o a
izquierdas se define a
través del signo del paso
(p. ej. K+):
+: como en M3
- : como en M4

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 203
Programar
9.1 Bases de la programación CN

Dirección Significado Asignación del valor Información Programa-


ción
G332 Interpolación de rosca - retirada G332 Z... K... ;Roscado
con macho sin mandril de
compensación, p. ej., en el
eje Z, movimiento de
retirada
; signo del paso como en
G331
G4 Tiempo de espera 2: Movimientos especiales, G4 F... ; Secuencia propia,
secuencialmente activa F: tiempo en segundos
o
G4 S.... ; Secuencia propia,
S: en vueltas del cabezal
G63 Roscado con macho con mandril de G63 Z... F... S... M...
compensación
G74 Búsqueda de punto de referencia G74 X1=0 Y1=0 Z1=0;
secuencia propia,
(identificador de eje de
máquina)
G75 Desplazamiento a punto fijo G75 X1=0 Y1=0 Z1=0;
secuencia propia,
(identificador de eje de
máquina)
G147 WAB - Aproximación siguiendo una G147 G41 DISR=...
recta DISCL=... FAD=... F... X...
Y... Z...
G148 WAB - Retirada siguiendo una recta G148 G40 DISR=...
DISCL=... FAD=... F... X...
Y... Z...
G247 WAB - Aproximación siguiendo un G247 G41 DISR=...
cuadrante de circunferencia DISCL=... FAD=... F... X...
Y... Z...
G248 WAB - Retirada siguiendo un G248 G40 DISR=...
cuadrante de circunferencia DISCL=... FAD=... F... X...
Y... Z...
G347 WAB - Aproximación siguiendo un G347 G41 DISR=...
semicírculo DISCL=... FAD=... F... X...
Y... Z...
G348 WAB - Retirada siguiendo un G348 G40 DISR=...
semicírculo DISCL=... FAD=... F... X...
Y... Z...
TRANS Decalaje programable 3: Escribir en memoria TRANS X... Y... Z...
secuencialmente activa ;secuencia propia
ROT Rotación programable ROT RPL=..., Rotación en
el plano actual G17 a G19,
secuencia propia
SCALE Factor de escala programable SCALE X... Y... Z... ;factor
de escala en dirección del
eje indicado, secuencia
propia

Fresado
204 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.1 Bases de la programación CN

Dirección Significado Asignación del valor Información Programa-


ción
MIRROR Simetría programable MIRROR X0; Eje de
coordenadas cuya
dirección se cambia,
secuencia propia
ATRANS Decalaje aditivo programable ATRANS X... Y... Z...
;secuencia propia
AROT Rotación programable aditiva AROT RPL=... ; Rotación
aditiva en el plano actual
G17 a G19, secuencia
propia
ASCALE Factor de escala aditivo programable ASCALE X... Y... Z... ;
factor de escala en
dirección del eje indicado,
secuencia propia
AMIRROR Simetría programable aditiva AMIRROR X0; Eje de
coordenadas cuya
dirección se cambia,
secuencia propia
G25 Limitación inferior de velocidad del G25 S... ;Secuencia propia
cabezal G25 X... Y... Z...
o ;Secuencia propia
limitación inferior de la zona de trabajo
G26 Limitación superior de velocidad del G26 S... ;Secuencia propia
cabezal G26 X... Y... Z...
o ;Secuencia propia
limitación superior de la zona de
trabajo
G110 Indicación de polo G110 X... Y...; indicación
relativa a la última posición de de polo, cartesiano, p. ej.:
consigna programada con G17
G110 RP=... AP=...
;indicación de polo, polar,
secuencia propia
G111 Indicación de polo, G111 X... Y...; indicación
relativa al origen del sistema de de polo, cartesiano, p. ej.:
coordenadas de pieza actual con G17
G111 RP=... AP=...
;indicación de polo, polar,
secuencia propia
G112 Indicación de polo, G112 X... Y...; indicación
relativa al último polo válido de polo, cartesiano, p. ej.:
con G17
G112 RP=... AP=...
;indicación de polo, polar,
secuencia propia
G17 * Plano X/Y 6: Selección de planos G17 .... ;ordenada en este
G18 Plano Z/X modalmente activo plano es el eje de
corrección
G19 Plano Y/Z de longitud de herramienta
G40 * Corrección radio herramienta DES 7: Corrección de radio de herramienta

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 205
Programar
9.1 Bases de la programación CN

Dirección Significado Asignación del valor Información Programa-


ción
G41 Corrección del radio de la herramienta modalmente activo
a la izquierda del contorno
G42 Corrección del radio de la herramienta
a la derecha del contorno
G500 * Decalaje de origen ajustable DES 8: Decalaje de origen ajustable
G54 1. decalaje de origen ajustable modalmente activo
G55 2. decalaje de origen ajustable
G56 3. decalaje de origen ajustable
G57 4. decalaje de origen ajustable
G58 5. decalaje de origen ajustable
G59 6. decalaje de origen ajustable
G53 Supresión por secuencias del decalaje 9: Supresión decalaje de origen
de origen ajustable ajustable
G153 Supresión por secuencias del decalaje secuencialmente activa
de origen ajustable, incluido frame
base
G60 * Parada precisa 10: Comportamiento de entrada
G64 Modo de contorneado modalmente activo
G62 Deceleración en los dos vértices en Solo junto con el modo de G62 Z... G1
esquinas interiores con corrección contorneado.
activa de radio de herramienta (G41,
G42)
G9 Parada precisa por secuencias 11: Parada precisa por secuencia
secuencialmente activa
G601 * Ventana de parada precisa fina con 12: Ventana de parada precisa
G60, G9 modalmente activa
G602 Ventana de parada precisa somera
con G60, G9
G621 Deceleración en los dos vértices en Solo junto con el modo de G621 ADIS=...
todas las esquinas contorneado.
G70 Cota en pulgadas 13: Cota en pulgadas/métrica
G71 * Cota métrica modalmente activa
G700 Cota en pulgadas, también para el
avance F
G710 Cota métrica, también para el avance
F
G90 * Acotado absoluto 14: Cota absoluta/incremental
G91 Cotas incrementales modalmente activa
G94 * Avance F en mm/min 15: Avance/cabezal
G95 Avance F en mm/vuelta del cabezal modalmente activo
CFC * Corrección del avance con círculo 16: Corrección del avance
CON modalmente activo
CFTCP Corrección del avance DES
G450 * Circunferencia de transición 18: Comportamiento angular con

Fresado
206 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.1 Bases de la programación CN

Dirección Significado Asignación del valor Información Programa-


ción
G451 Punto de intersección corrección del radio de la herramienta
modalmente activo
BRISK * Aceleración escalonada en la 21: Perfil de aceleración
trayectoria modalmente activo
SOFT Aceleración sin tirones en la
trayectoria
FFWOF * Mando anticipativo DES 24: Mando anticipativo
FFWON Mando anticipativo CON modalmente activo
WALIMON Limitación de la zona de trabajo CON 28: Limitación de la zona de trabajo ; válida para todos los ejes
modalmente activa activados con dato de
operador, valores fijados
según G25, G26
WALIMOF Limitación de la zona de trabajo DES
*
COMPOF * Compresor DES 30: Compresor
COMPCAD Compresor para calidad superficial modalmente activo
CON ¡Solo disponible en SINUMERIK
802Dsl pro!
EXTCALL Ejecutar subprograma externo Recargar programa del
HMI en el modo "Ejecución
de externo".
G340 * Aproximación y retirada en el espacio 44: Segmentación de trayecto en
(WAB) WAB
G341 Aproximación y retirada en el plano modalmente activa
(WAB)
G290 * Modo SIEMENS 47: Lenguajes CN externos
G291 Modo externo modalmente activo
Las funciones marcadas con * están activas al inicio del programa (variante de control para
la tecnología "Fresado"), si no se ha programado otra cosa y el fabricante de la máquina ha
conservado el ajuste estándar.
H Función H ± 0.0000001 ... Transmisión de valores al PLC, H0=... H9999=...
9999 9999 determinación del significado por el
H0= (8 decimales) o en fabricante de la máquina p. ej.: H7=23.456
a notación expon.:
H9999= ± (10-300 ... 10+300)
I Parámetro de ±0.001 ... 99 Perteneciente al eje X; significado en Ver G2, G3, G33, G331 y
interpolación 999.999 función de G2,G3 -> centro del G332
Rosca: círculo o
±0.001 ... G33, G331, G332 -> paso de rosca.
2000.000
J Parámetro de ±0.001 ... 99 Perteneciente al eje Y; por lo demás Ver G2, G3, G33, G331 y
interpolación 999.999 como I. G332
Rosca:
±0.001 ...
2000.000

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 207
Programar
9.1 Bases de la programación CN

Dirección Significado Asignación del valor Información Programa-


ción
K Parámetro de ±0.001 ... 99 Perteneciente al eje Z; por lo demás Ver G2, G3, G33, G331 y
interpolación 999.999 como I. G332
Rosca:
±0.001 ...
2000.000
I1= Punto intermedio ±0.001 ... 99 Perteneciente al eje X; indicación en Ver CIP
para interpolación 999.999 la interpolación circular con CIP
circular
J1= Punto intermedio ±0.001 ... 99 Perteneciente al eje Y; indicación en Ver CIP
para interpolación 999.999 la interpolación circular con CIP
circular
K1= Punto intermedio ±0.001 ... 99 Perteneciente al eje Z; indicación en Ver CIP
para interpolación 999.999 la interpolación circular con CIP
circular
L Subprograma, 7 decimales, En lugar de un nombre libre se L781;secuencia propia
nombre y llamada solo números puede elegir también L1 ...L9999999.
enteros, sin De este modo, el subprograma (SP)
signos se llama también en una secuencia
propia.
Observe: L0001 no es igual a L1
¡El nombre "LL6" está reservado
para SP de cambio de herramienta!
M Función adicional 0 ... 99 P. ej., para activar procesos de M...
solo números conmutación,
enteros, sin signo como "Refrigerante CON", como
máx. 5 funciones M en una
secuencia,
M0 Parada programada Al final de la secuencia con M0 se
detiene el mecanizado; la ejecución
se reanuda con un nuevo "MARCHA
CN".
M1 Parada opcional Como M0, pero la parada solo se
produce si está presente una señal
especial (infl. del programa "M01")
M2 Fin de programa principal con reseteo Se encuentra en la última sec. del
al principio del programa orden de ejecución.
M30 Fin de programa (como M2) Se encuentra en la última sec. del
orden de ejecución.
M17 Fin del subprograma Se encuentra en la última sec. del
orden de ejecución.
M3 Sentido de giro del cabezal a derechas
M4 Sentido de giro del cabezal a
izquierdas
M5 Parada del cabezal
M6 Cambio de herramienta Solo si está activado a través del
dato de máquina con M6; de lo
contrario, cambio directamente con
comando T.

Fresado
208 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.1 Bases de la programación CN

Dirección Significado Asignación del valor Información Programa-


ción
M40 Cambio automático del escalón de
engranaje
M41 a M45 Escalón de engranaje 1 a
Escalón de engranaje 5
M70, M19 - Reservado, no utilizar
M... Restantes funciones M La funcionalidad no está establecida
en el control, con lo cual está
disponible para el fabricante de la
máquina.
N Número de 0 ... 9999 9999 Se usa para identificar la secuencia N20 ...
secuencia - solo números con un número; se escribe al inicio
Secuencia auxiliar enteros, sin signo de secuencia.
: Número de 0 ... 9999 9999 Identificación especial de :20 ...
secuencia - solo números secuencias; en lugar de N..., esta
Secuencia enteros, sin signo secuencia debería contener todas las
principal instrucciones para el completo
procesado del segmento posterior.
P Número de ciclos 1 ... 9999 Se encuentra, en caso de ejecución N10 L781 P... ; Secuencia
de subprograma solo números múltiple de subprogramas, en la propia
enteros, sin signo misma secuencia de la llamada.
N10 L871 P3 ; ejecución
triple
R0 Parámetros de ± 0.0000001 ... R1=7.9431 R2=4
a cálculo 9999 9999
R299 (8 decimales) o en
notación expon.: en notación expon.:
± (10-300 ... 10+300) R1=-1.9876EX9 ; R1=-1
987 600 000
Funciones de cálculo Además de las 4 operaciones
fundamentales con los operadores +
- * / existen las siguientes funciones
de cálculo:
SIN( ) Seno Indicación en R1=SIN(17.35)
grados
COS( ) Coseno Indicación en R2=COS(R3)
grados
TAN( ) Tangente Indicación en R4=TAN(R5)
grados
ASIN( ) Arcoseno R10=ASIN(0.35) ; R10:
20,487 grados
ACOS( ) Arcocoseno R20=ACOS(R2) ; R20: ...
Grados

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 209
Programar
9.1 Bases de la programación CN

Dirección Significado Asignación del valor Información Programa-


ción
ATAN2( , ) Arcotangente2 Se calcula el ángulo respecto al R40=ATAN2(30.5,80.1) ;
origen del vector formado por dos R40: 20.8455 grados
componentes vectoriales orientadas
a lo largo de los ejes de
coordenadas. La referencia angular
siempre es el segundo vector
indicado.
Resultado en el área: -180 a +180
grados
SQRT( ) Raíz cuadrada R6=SQRT(R7)
POT( ) Cuadrado R12=POT(R13)
ABS( ) Valor absoluto R8=ABS(R9)
TRUNC( ) Parte entera R10=TRUNC(R11)
LN( ) Logaritmo R12=LN(R9)
neperiano
(logaritmo natural)
EXP( ) Exponencial R13=EXP(R1)
RET Fin de Uso en lugar de M2; para mantener RET ;Secuencia propia
subprograma el trabajo con modo de contorneado
S Velocidad de giro 0.001 ... 99 Unidad de medida para la velocidad S...
del cabezal 999.999 de giro del cabezal r/min.
S Tiempo de espera 0.001 ... 99 Tiempo de espera en vueltas del G4 S... ;Secuencia propia
en la secuencia 999.999 cabezal
con G4
T Número de 1 ... 32 000 El cambio de herramienta se puede T...
herramienta solo números realizar directamente con el comando
enteros, sin signo T o tan solo con M6. Esto se puede
ajustar en el dato de máquina.
X Eje ±0.001 ... 99 Información de recorrido X...
999.999
Y Eje ±0.001 ... 99 Información de recorrido Y...
999.999
Z Eje ±0.001 ... 99 Información de recorrido Z...
999.999
AC Coordenada - Para un determinado eje se puede N10 G91 X10 Z=AC(20); X
absoluta indicar secuencia a secuencia la cota - medida incremental, Z
para el punto final o el centro, distinta absoluta
de G91.
ACC[Eje] Corrección 1 ... 200, números Corrección de aceleración para un N10 ACC[X]=80 ;Para eje
porcentual de la enteros eje o cabezal, indicación en X 80%
aceleración porcentaje N20 ACC[S]=50 ;para
cabezal 50%
ACP Coordenada - Para un eje giratorio se puede indicar N10 A=ACP(45.3)
absoluta, desplaz. secuencia a secuencia la cota para el ;Desplazamiento a la
a la posición en punto final con ACP(...) distinta de posición absoluta eje A en
dirección positiva G90/ G91; aplicable también en el sentido positivo
(para eje giratorio, posicionamiento de cabezal N20 SPOS=ACP(33.1)
cabezal) ;Posicionamiento del
cabezal

Fresado
210 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.1 Bases de la programación CN

Dirección Significado Asignación del valor Información Programa-


ción
ACN Coordenada - Para un eje giratorio se puede indicar N10 A=ACN(45.3)
absoluta, desplaz. secuencia a secuencia la cota para el ;Desplazamiento a la
a la posición en punto final con ACN(...) distinta de posición absoluta eje A en
dirección negativa G90/G91; aplicable también en el sentido negativo
(para eje giratorio, posicionamiento de cabezal N20 SPOS=ACN(33.1)
cabezal) ;Posicionamiento del
cabezal
ANG Ángulo para la ±0.00001 ... Indicación en grados, una posibilidad N10 G1 G17 X... Y....
indicación de la 359.99999 para la indicación de rectas en G0 ó N11 X... ANG=...
recta en la G1, solo se conoce una coordenada o contorno a lo largo de
sucesión de del punto final del plano o en varias secuencias:
elementos de contornos a lo largo de varias N10 G1 G17 X... Y....
contorno secuencias se desconoce todo el N11 ANG=...
punto final. N12 X... Y... ANG=...
AP Ángulo polar 0 ... ±359.99999 Indicación en grados, desplaz. en Ver G0, G1, G2, G3
coord. polares, determinación del G110, G111, G112
polo; al respecto: Radio polar RP.
AR Ángulo en el 0.00001 ... Indicación en grados, una posibilidad Ver G2, G3
vértice para 359.99999 para la definición de círculos con G2/
interpolación G3.
circular
CALL Llamada indirecta - Forma especial de la llamada de N10 CALL VARNAME ;
ciclo ciclo, sin transferencia de Nombre de variable
parámetros, nombre del ciclo
consignado en variable, prevista
únicamente para el uso interno en
ciclos.
CHF Chaflán, 0.001 ... 99 Inserta un chaflán entre dos N10 X... Y.... CHF=...
aplicación general 999.999 secuencias de contorno con la N11 X... Y...
longitud de chaflán indicada.
CHR Chaflán, 0.001 ... 99 Inserta un chaflán entre dos N10 X... Y.... CHR=...
en la sucesión de 999.999 secuencias de contorno con la N11 X... Y...
elementos de longitud de lado indicada.
contorno
CR Radio para 0.010 ... 99 Una posibilidad para la definición de Ver G2, G3
interpolación 999.999 círculos con G2/G3
circular signo negativo -
para la selección
del círculo: mayor
que semicírculo
CYCLE... Ciclo de Solo valores La llamada a los ciclos de
HOLES... mecanizado especificados mecanizado requiere una secuencia
POCKET.. propia; los parámetros de
SLOT... transferencia previstos tienen que
estar ocupados con valores; se
puede llamar a ciclos especiales con
MCALL o CALL adicionales.
CYCLE81 Taladrado, centrado (punteado) N5 RTP=110 RFP=100 ....
;Asignar valores
N10 CYCLE81(RTP, RFP,
...) ;Secuencia propia

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 211
Programar
9.1 Bases de la programación CN

Dirección Significado Asignación del valor Información Programa-


ción
CYCLE82 Taladrado, avellanado N5 RTP=110 RFP=100 ....
;Asignar valores
N10 CYCLE82(RTP, RFP,
...) ;Secuencia propia
CYCLE83 Taladrado profundo N10 CYCLE83(110, 100,
...) ;o transferir
directamente los valores,
secuencia propia
CYCLE84 Roscado con macho sin mandril N10
compensación CYCLE84(...);secuencia
propia
CYCLE840 Roscado con macho con mandril de N10
compensación CYCLE840(...);secuencia
propia
CYCLE85 Escariado 1 N10 CYCLE85(...)
;secuencia propia
CYCLE86 Mandrinado N10 CYCLE86(...)
;secuencia propia
CYCLE87 Taladrado con parada 1 N10 CYCLE87(...)
;secuencia propia
CYCLE88 Taladrado con parada 2 N10
CYCLE88(...);secuencia
propia
CYCLE89 Escariado 2 N10 CYCLE89(...)
;secuencia propia
CYCLE90 Fresado de roscas N10 CYCLE90(...)
;secuencia propia
HOLES1 Fila de agujeros N10 HOLES1(...)
;secuencia propia
HOLES2 Agujeros en círculo N10 HOLES2(...)
;secuencia propia
SLOT1 Fresar ranura N10 SLOT1(...) ;secuencia
propia
SLOT2 Fresar ranura circular N10 SLOT2(...) ;secuencia
propia
POCKET3 Caja rectangular N10 POCKET3(...)
;secuencia propia
POCKET4 Caja circular N10 POCKET4(...)
;secuencia propia
CYCLE71 Planeado N10 CYCLE71(...)
;secuencia propia
CYCLE72 Fresado del contorno N10 CYCLE72(...)
;secuencia propia
CYCLE76 Fresado de salientes rectangulares N10 CYCLE76(...)
;secuencia propia
CYCLE77 Fresado de salientes circulares N10 CYCLE77(...)
;secuencia propia

Fresado
212 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.1 Bases de la programación CN

Dirección Significado Asignación del valor Información Programa-


ción
LONG- Agujero rasgado N10 LONGHOLE(...)
HOLE ;secuencia propia
DC Coordenada - Para un eje giratorio se puede indicar N10 A=DC(45.3)
absoluta, secuencia a secuencia la cota del ;desplazamiento directo a
desplazamiento punto final con DC(...) distinta de la posición eje A
directo a G90/G91; aplicable también en el N20 SPOS=DC(33.1)
la posición (para posicionamiento de cabezal ;posicionamiento del
eje giratorio, cabezal
cabezal)
DEF Instrucción de Definir variable de usuario del tipo DEF INT VARI1=24,
definición BOOL, CHAR, INT, REAL, VARI2; 2 variables del tipo
STRING[n], directamente al inicio del INT ; nombre establecido
programa por el usuario
DEF STRING[12]
VARS3="HELLO" ;máx. 12
caracteres
DISCL Distancia de - Distancia de seguridad para la Ver en G147, G148 , G247,
aproximación/retira conmutación de la velocidad en el G248 , G347, G348
da del movimiento movimiento de aproximación;
de aproximación al observe: G340, G341
plano de
mecanizado
(WAB)
DISR Distancia de - G147/G148: distancia entre el borde Ver en G147, G148 , G247,
aproximación/retira de la fresa y el punto inicial o final del G248 , G347, G348
da o radio (WAB) contorno
G247, G347/G248, G348:
radio de la trayectoria del centro de
la herramienta
FAD Velocidad en la - La velocidad actúa después de Ver en G147, G148 , G247,
penetración (WAB) alcanzar la distancia de seguridad en G248 , G347, G348
la penetración;
observe: G340, G341
FRC Avance por 0, >0 Con FRC=0 actúa el avance F Unidad de medida: ver en
secuencia para F y G94, G95,
chaflán/redondeo chaflán/redondeo: ver en
CHF, CHR, RND
FRCM Avance modal 0, >0 con FRCM=0 actúa el avance F, Unidad de medida: ver en
para F y G94, G95,
chaflán/redondeo redondeo, redondeo
modal: ver en RND, RNDM
FXS Desplazamiento a =1: seleccionar Eje: utilizar identificador de eje de N20 G1 X10 Z25
[Eje]** tope fijo =0: deseleccionar máquina. FXS[Z1]=1 FXST[Z1]=12.3
FXSW[Z1]=2 F...
FXST Par de sujeción, > 0.0 ... 100.0 en %, máx. 100% del par máx. del N30 FXST[Z1]=12.3
[Eje]** desplazamiento a accionamiento,
tope fijo eje: utilizar identificador de eje de
máquina.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 213
Programar
9.1 Bases de la programación CN

Dirección Significado Asignación del valor Información Programa-


ción
FXSW [Eje] Ventana de > 0.0 Unidad de medida mm o grados, N40 FXSW[Z1]=2.4
** vigilancia, específica de eje,
desplazamiento a eje: utilizar identificador de eje de
tope fijo máquina.
GOTOB Instrucción de - En combinación con una etiqueta se N10 LABEL1: ...
salto hacia atrás salta a la secuencia marcada; el ...
destino del salto se sitúa en dirección N100 GOTOB LABEL1
al inicio del programa.
GOTOF Instrucción de - En combinación con una etiqueta se N10 GOTOF LABEL2
salto hacia delante salta a la secuencia marcada; el ...
destino del salto se sitúa en dirección N130 LABEL2: ...
al fin del programa.
IC Coordenada en - Para un determinado eje se puede N10 G90 X10 Z=IC(20)
cotas indicar secuencia a secuencia la cota ;cota incremental Z, cota
incrementales del punto final distinta de G90. absoluta X
IF Condición de salto - Si se cumple la condición de salto se N10 IF R1>5 GOTOF
produce el salto a la secuencia con LABEL3
Label:; si no, siguiente ...
instrucción/secuencia; son posibles N80 LABEL3: ...
varias instrucciones IF en una
secuencia.
Operadores de comparación:
= = igual, <> distinto, > mayor,
< menor, >= mayor o igual, <= menor
o igual
MEAS** Medición con +1 =+1: Entrada de medida 1, flanco N10 MEAS=-1 G1 X... Y...
borrado de -1 ascendente Z...F...
trayecto residual =-1: Entrada de medida 1, flanco
descendente
MEAW** Medición sin borrar +1 =+1: Entrada de medida 1, flanco N10 MEAW=-1 G1 X... Y...
trayecto residual -1 ascendente Z...F...
=-1: Entrada de medida 1, flanco
descendente
$A_DBB[n] Byte de datos Lectura y escritura de variables de N10 $A_DBR[5]=16.3 ;
$A_DBW[n] Palabra de datos PLC Escritura de la variables
$A_DBD[n] Palabra doble de reales; con posición de
$A_DBR[n] datos decalaje 5
Datos reales ; (posición, tipo y
significado acordados entre
CN y PLC)
$A_MONIF Factor para > 0.0 Valor de inicialización: 1.0 N10 $A_MONIFACT=5.0 ;
ACT** vigilancia de vida finalización 5 veces más
útil rápida de la vida útil
$AA_FXS Estado, - Valores:0 ... 5 N10 IF $AA_FXS[X1]==1
[Eje] ** desplazamiento a Eje: identificador de eje de máquina. GOTOF ....
tope fijo
$AA_MM Resultado de la - Eje: identificador de un eje N10 R1=$AA_MM[X]
[Eje] ** medición de un eje desplazado en la medición (X, Y, Z,
en el sistema de ...)
coordenadas de
máquina

Fresado
214 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.1 Bases de la programación CN

Dirección Significado Asignación del valor Información Programa-


ción
$AA_MW Resultado de la - Eje: identificador de un eje N10 R2=$AA_MW[X]
[Eje] ** medición de un eje desplazado en la medición (X, Y, Z,
en el sistema de ...)
coordenadas de
pieza
$A..._..._ Reloj para tiempo 0.0 ... 10+300 Variable del sistema:
TIME ** ejec.: min (valor solo Tiempo desde el último arranque del
$AN_SETUP_ lectura) control
TIME min (valor solo Tiempo desde el último arranque
$AN_POWERON_ lectura) normal N10 IF
TIME s Tiempo de ejecución total de todos $AC_CYCLE_TIME==50.5
$AC_OPER- s los progr. de CN ....
ATING_TIME s T. de ejecución programa de CN
$AC_CYCLE_ (solo el seleccionado)
TIME Tiempo de intervención de
$AC_CUTTING_ herramienta
TIME
$AC_..._ Contador de 0 ... 999 999 999, Variable del sistema:
PARTS piezas: número entero Total real
$AC_TOTAL_ Consigna piezas
PARTS
$AC_REQUIRED_ Actual real N10 IF
PARTS Número de piezas - especificado por $AC_ACTUAL_PARTS==1
$AC_ACTUAL_ el usuario 5 ....
PARTS
$AC_SPECIAL_
PARTS
$AC_MEA Estado de la tarea - Estado entregado: N10 IF $AC_MEAS[1]==1
[1] ** de medición 0: estado inicial, palpador no ha GOTOF .... ; cuando el
conmutado palpador ha conmutado, el
1: palpador ha conmutado programa continúa ...
$P_ Número de la - solo lectura N10 IF $P_TOOLNO==12
TOOLNO herramienta activa GOTOF ....
T
$P_TOOL Número D activo - solo lectura N10 IF $P_TOOL==1
de la herramienta GOTOF ....
activa
$TC_MOP1 Límite de preaviso 0.0 ... En minutos, escribir o leer valores N10 IF
[t,d] ** vida útil para herramienta t, número D d $TC_MOP1[13,1]<15.8
GOTOF ....
$TC_MOP2 Vida útil 0.0 ... En minutos, escribir o leer valores N10 IF
[t,d] ** remanente para herramienta t, número D d $TC_MOP2[13,1]<15.8
GOTOF ....
$TC_MOP3 Límite de preaviso 0 ... 999 999 999, escribir o leer valores N10 IF
[t,d] número de piezas número entero para herramienta t, número D d. $TC_MOP3[13,1]<15
GOTOF ....
$TC_MOP4 Número de piezas 0 ... 999 999 999, escribir o leer valores N10 IF $TC_MOP4[13,1]<8
[t,d] ** remanente número entero para herramienta t, número D d. GOTOF ....
$TC_MOP1 Consigna de vida 0.0 ... En minutos, escribir o leer valores N10
1[t,d] ** útil para herramienta t, número D d $TC_MOP11[13,1]=247.5

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 215
Programar
9.1 Bases de la programación CN

Dirección Significado Asignación del valor Información Programa-


ción
$TC_MOP1 Consigna de 0 ... 999 999 999, escribir o leer valores N10
3[t,d] ** número de piezas número entero para herramienta t, número D d. $TC_MOP13[13,1]=715
$TC_TP8[t] Estado de la - Estado de entrega - codificación por N10 IF $TC_TP8[1]==1
** herramienta bits GOTOF ....
para herramienta t, (bit 0 a bit 4)
$TC_TP9[t] Tipo de vigilancia 0 ... 2 Tipo de vigilancia para la herramienta N10 $TC_TP9[1]=2 ;
** de la herramienta t, escritura o lectura seleccionar vigilancia del
0: sin vigilancia, 1: vida útil, 2: número de piezas
Número de piezas
MCALL Llamada de - El subprograma en la secuencia con N10 MCALL CYCLE82(...)
subprograma MCALL se llama automáticamente ;secuencia propia, ciclo de
modal después de cada secuencia posterior taladrado
con un desplazamiento de N20 HOLES1(...) ;fila de
trayectoria. La llamada permanece agujeros
activa hasta el siguiente MCALL. N30 MCALL ;secuencia
Ejemplo de aplicación: Taladrar propia, llamada modal de
figura de agujeros. CYCLE82(...) terminada
MSG( ) Aviso Máximo 65 Texto del aviso entre comillas N10 MSG("TEXTO
caracteres AVISO") ;secuencia propia
...
N150 MSG() ; borrar aviso
anterior
OFFN Ancho de ranura - Solo activo con la corrección de radio N10 OFFN=12.4
con TRACYL; si de herramienta G41, G42 activada.
no, indicación de
creces
RND Redondeo 0.010 ... 99 Inserta un redondeo tangencial entre N10 X... Y.... RND=4.5
999.999 dos secuencias de contorno con el N11 X... Y...
valor de radio indicado;
posibilidad de avance especial
FRCM= ...
RNDM Redondeo modal 0.010 ... 99  Inserta redondeos N10 X... Y.... RNDM=.7.3
999.999 tangencialmente en todas las ;redondeo modal CON N11
esquinas del contorno posteriores X... Y...
....
con el valor de radio indicado;
0 N100 RNDM=.0 ;redondeo
posibilidad de avance especial
modal DES
FRCM= ...
 Redondeo modal DES
RP Radio polar 0.001 ... 99 Desplazamiento en coordenadas Ver G0, G1, G2, G3
999.999 polares, determinación del polo; al G110, G111, G112
respecto: ángulo polar AP
RPL Ángulo de giro con ±0.00001 ... Indicación en grados, ángulo para Ver ROT, AROT
ROT, AROT 359.9999 una rotación programable en el plano
actual G17 a G19.

Fresado
216 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.1 Bases de la programación CN

Dirección Significado Asignación del valor Información Programa-


ción
SET( , , , ) Fijar valores para SET: Valores distintos, a partir del
campos de elemento indicado DEF REAL
REP() variables hasta: conforme al número de VAR2[12]=REP(4.5) ; todos
valores los elementos valor 4.5
REP: valor idéntico, a partir del N10 R10=SET(1.1,2.3,4.4)
elemento indicado hasta final del ; R10=1.1, R11=2.3,
campo R4=4.4
SF Punto de entrada 0.001 ... 359.999 Indicación en grados; el punto de Ver G33
de rosca con G33 entrada de rosca en G33 se desplaza
el valor indicado (sin importancia
para el roscado de taladros).
SPI(n) Conversión del n =1 ó =2,
número de cabezal identificador de eje: p. ej., "SP1" o
n en identificador "C"
de eje
SPOS Posición del 0.0000 ... Indicación en grados; el cabezal se N10 SPOS=....
cabezal 359.9999 detiene en la posición indicada (el N10 SPOS=ACP(...)
cabezal tiene que estar diseñado N10 SPOS=ACN(...)
con indicación técnicamente para ello: regulación de N10 SPOS=IC(...)
incremental (IC): posición) N10 SPOS=DC(...)
±0.001 ... 99
999.999
STOPFIFO Parada del - Función especial, STOPFIFO ;secuencia
procesado rápido llenado de la memoria previa hasta propia, inicio llenado
de un segmento que se encuentre STARTFIFO, se N10 X...
haya llenado la memoria previa o se N20 X...
encuentre el final del programa.
START- Inicio de - Función especial; N30 X...
FIFO procesado rápido paralelamente, llenado de la STARTFIFO ;secuencia
de un segmento memoria previa. propia, fin llenado
STOPRE Parada de - Función especial; la siguiente STOPRE ;secuencia propia
decodificación secuencia tan solo se descodifica
previa una vez que la secuencia anterior a
STOPRE esté terminada.
TANG(Fo, Control tangencial, - Fo: Nombre del eje esclavo (eje TANG(C,X,Y) ; secuencia
Le1,Le2,...) definición giratorio) propia
Le1: Nombre del eje maestro 1
Le2: Nombre del eje maestro 2 TANG(C,X,Y,1"W","P") ;
Otros parámetros opcionales número máx. de
¡La función solo está disponible en parámetros
SINUMERIK 802Dsl pro!
TANGON Conectar control - Fo: Nombre del eje esclavo (eje TANGON(C) ; secuencia
(Fo,...) tangencial giratorio) propia
¡La función solo está disponible en TANGON(C,Ángulo,Dist,To
SINUMERIK 802Dsl pro! lAng)
; número máx. de
parámetros
TANGOF Desactivación del - Fo: Nombre del eje esclavo (eje TANGOF(C) ; secuencia
(Fo) control tangencial giratorio) propia
¡La función solo está disponible en
SINUMERIK 802Dsl pro!

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 217
Programar
9.1 Bases de la programación CN

Dirección Significado Asignación del valor Información Programa-


ción
TANGDEL Control tangencial, - Fo: Nombre del eje esclavo (eje TANGDEL(C) ; secuencia
(Fo) borrar definición giratorio) propia
¡La función solo está disponible en
SINUMERIK 802Dsl pro!
TLIFT(Fo) Control tangencial, - Fo: Nombre del eje esclavo (eje TLIFT(C) ; secuencia
insertar secuencia giratorio) propia
intermedia ¡La función solo está disponible en
SINUMERIK 802Dsl pro!
TRACYL Fresado de la d: 1.000 ... 99 Transformación cinemática TRACYL(20.4) ; secuencia
(d) ** superficie 999.999 propia ; diámetro del
envolvente cilindro: 20,4 mm
TRACYL(20.4,1) ; también
es posible
TRAFOOF Desactivar - Desactiva todas las transformaciones TRAFOOF ; secuencia
** TRACYL cinemáticas. propia
TURN ** Número de ciclos 0 ... 999 En combinación con interpolación N10 G0 G17 X20 Y5 Z3
adicionales con circular G2/G3 en un plano G17 a N20 G1 Z-5 F50
interpolación G19 y movimiento de aproximación N30 G3 X20 Y5 Z-20 I0
helicoidal del eje colocado verticalmente J7.5 TURN=2
encima. ; total 3 circunferencias
TRAILOF Arrastre modalmente activo TRAILOF(<Eje
sincronizado de esclavo>,<Eje
eje DES maestro>,<Eje maestro 2>)
(trailing OFF) TRAILOF(<Eje esclavo>)
TRAILON Arrastre modalmente activo TRAILON(<Eje
sincronizado de esclavo>,<Eje
eje CON maestro>,<Factor de
(trailing ON) acoplamiento>)
MASLDEF Definir conjunto de MASLDEF(Slv1,Slv2,...,
eje maestro)
ejes
maestro/esclavo
MASLDEL Separar conjunto MASLDEL(Slv1,Slv2,...,
)
de ejes
maestro/esclavo y
borrar definición
del conjunto
MASLOF Desconexión de un MASLOF(Slv1,Slv2,..., )
acoplamiento
temporal
MASLOFS Desconexión de un MASLOFS(Slv1, Slv2,
..., )
acoplamiento
temporal con
parada automática
del eje esclavo
MASLON Conexión de un MASLON(Slv1,Slv2,..., )
acoplamiento
temporal

Fresado
218 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.2 Información de recorridos

9.2 Información de recorridos

9.2.1 Programar cotas


En este apartado se describen los comandos que permiten programar directamente las
cotas tomadas de un plano. Esto presenta la ventaja de que no se necesitan realizar
laboriosos cálculos para la creación del programa CN.

Nota
Los comandos que se describen en este apartado se sitúan, en la mayoría de los casos, al
inicio de un programa CN. La manera de combinar dichas funciones no es de obligado
cumplimiento y pretende ser solamente una guía. Por ejemplo, la selección del plano de
trabajo se puede realizar en cualquier parte del programa de pieza. El objeto de este
capítulo y de los siguientes es ofrecerle una guía cuyo hilo conductor se basa en la
estructura "clásica" de un programa de pieza.

Vista general de cotas típicas


La base de la mayoría de los programas CN es un plano con cotas concretas.
En su aplicación en un programa CN resulta útil adoptar exactamente las cotas de un plano
de pieza al programa de mecanizado. Éstas pueden ser las siguientes:
● Acotado absoluto, G90 modal, válido para todos los ejes en la secuencia hasta su
revocación por G91 en una secuencia posterior.
● Acotado absoluto, X=AC(valor); este valor sólo es válido para el eje dado y no es influido
por G90/G91. Es posible para todos los ejes y también para posicionamientos de cabezal
SPOS, SPOSA y parámetros de interpolación I, J, K.
● Acotado absoluto, X=DC(valor), desplazamiento directo a la posición por el recorrido más
corto; este valor sólo es válido para el eje giratorio dado y no es influido por G90/G91.
También es posible para posicionamientos de cabezal SPOS, SPOSA.
● Acotado absoluto, X=ACP(valor) desplazamiento a la posición en dirección positiva; este
valor sólo es válido para el eje giratorio cuya zona está ajustada en el dato de máquina a
0... < 360°.
● Acotado absoluto, X=ACN(valor) desplazamiento a la posición en dirección negativa;
este valor sólo es válido para el eje giratorio cuya zona está ajustada en el dato de
máquina a 0... < 360°.
● Acotado incremental, G91 modal, válido para todos los ejes en la secuencia hasta su
revocación por G90 en una secuencia posterior.
● Acotado incremental, X=IC(valor); este valor sólo es válido para el eje dado y no es
influido por G90/G91. Es posible para todos los ejes y también para posicionamientos de
cabezal SPOS, SPOSA y parámetros de interpolación I, J, K.
● Acotado en pulgadas, G70 válido para todos los ejes lineales en la secuencia hasta su
revocación por G71 en una secuencia posterior.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 219
Programar
9.2 Información de recorridos

● Acotado métrico, G71 válido para todos los ejes lineales en la secuencia hasta su
revocación por G70 en una secuencia posterior.
● Acotado en pulgadas como G70, pero también es válido para el avance y para datos de
operador con indicación de longitud.
● Acotado métrico como G71, pero también es válido para el avance y para datos de
operador con indicación de longitud.
● Programación en diámetros, DIAMON CON
● Programación en diámetros, DIAMOF DES
Programación en diámetro, DIAM90 para secuencias de desplazamiento con G90.
Programación en radios para secuencias de desplazamiento con G91.

9.2.2 Selección de plano: G17 a G19

Funcionalidad
Para la asignación de, p. ej., correcciones del radio y de la longitud de herramientas, se
selecciona de los tres ejes X, Y, Z un plano con dos ejes. En este plano se puede activar
una corrección del radio de herramienta.
Para brocas y fresas, la corrección de la longitud de herramienta (Longitud 1) se asigna al
eje situado verticalmente encima del plano seleccionado (ver apartado “Herramientas y
correcciones de herramienta”). Para casos especiales también es posible una corrección
tridimensional de la longitud de herramienta.
Otra influencia de la selección de planos se describe en las funciones en cuestión (p. ej.: en
apartado "Ayuda para la programación de contornos").
Los distintos planos sirven igualmente para la definición del sentido de giro del círculo para
la interpolación circular en sentido horario o antihorario. En el plano en el cual se ejecuta el
círculo están definidas la abscisa y la ordenada, con lo cual se aplica igualmente el sentido
de rotación. Los círculos se pueden desplazar también en un plano distinto al plano G17 a
G19 actualmente activo (ver apartado “Movimientos de ejes”).
Son posibles las siguientes asignaciones de planos y ejes:

Tabla 9- 2 Asignaciones de planos y ejes

Función G Plano Ordenada en el plano


(abscisa/ordenada) (eje de corrección de longitud al taladrar/fresar)
G17 X/Y Z
G18 Z/X Y
G19 Y/Z X

Fresado
220 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.2 Información de recorridos

=

<
;

Figura 9-3 Asignación de planos y ejes al taladrar/fresar

Ejemplo de programación

N10 G17 T... D... M... ; Plano X/Y seleccionado


N20 ... X... Y... Z... ; Corrección de la longitud de herramienta (Longitud 1) en
el eje Z

9.2.3 Cota absoluta/incremental: G90, G91, AC, IC

Funcionalidad
Con las instrucciones G90/G91, los datos de posición escritos X, Y, Z se evalúan como
destino de coordenadas (G90) o como recorrido de eje a efectuar (G91). G90/G91 es válido
para todos los ejes.
A diferencia del ajuste G90/G91, una determinada información de recorrido se puede indicar
secuencia a secuencia con AC/IC en cota absoluta/incremental.
Estas instrucciones no determinan la trayectoria en la cual se alcanzan los puntos finales.
Para este fin existe un grupo G (G0, G1, G2, G3... ver apartado "Movimientos de ejes").

Programación

G90 ; Cota absoluta


G91 ; Cota incremental
X=AC(...) ; Cota absoluta para un eje determinado (aquí: eje X), secuencia a
secuencia
X=IC(...) ; Cota incremental para un eje determinado (aquí: eje X), secuencia a
secuencia

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 221
Programar
9.2 Información de recorridos

< <
$FRWDGRDEVROXWR $FRWDGRLQFUHPHQWDO

3 3
3 3
3 3
;
;

Figura 9-4 Cotas distintas en el plano

Cota absoluta G90


En el acotado absoluto, la cota se refiere al origen del sistema de coordenadas actualmente
activo (sistema de coordenadas de pieza o de pieza actual o sistema de coordenadas de
máquina). Esto depende de los decalajes que están activos en este momento: decalajes
programables, ajustables o sin decalajes.
Al iniciar el programa, G90 está activo para todos los ejes y permanece activo hasta que se
deselecciona en una secuencia posterior con G91 (introducción de cota incremental)
(modalmente activo).

Cota incremental G91


En el acotado incremental, el valor numérico del dato de posición corresponde al recorrido
del eje a realizar. El signo indica la dirección de desplazamiento.
G91 es válido para todos los ejes y se puede deseleccionar en una secuencia posterior con
G90 (cota absoluta).

Indicación con =AC(...), =IC(...)


Después de la coordenada del punto final se tiene que escribir un signo de igualdad. El valor
debe indicarse entre paréntesis.
También para centros de círculo se pueden definir cotas absolutas con =AC(...). De lo
contrario, el punto de referencia para el centro del círculo es el punto inicial del círculo.

Ejemplo de programación

N10 G90 X20 Z90 ; Cota absoluta


N20 X75 Z=IC(-32) ; Cota X sigue siendo absoluta, cota incremental Z
...
N180 G91 X40 Z20 ; Conmutación a cota incremental
N190 X-12 Z=AC(17) ; X sigue siendo cota incremental, Z absoluta

Fresado
222 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.2 Información de recorridos

9.2.4 Indicación de cotas métricas y en pulgadas: G71, G70, G710, G700

Funcionalidad
Si hay cotas de piezas de forma distinta al ajuste básico del sistema del control (pulgadas o
mm), las cotas se pueden introducir directamente en el programa. El control asume los
necesarios trabajos de conversión al sistema básico.

Programación

G70 ; Cota en pulgadas


G71 ; Cota métrica
G700 ; Cota en pulgadas, también para el avance F
G710 ; Cota métrica, también para el avance F

Ejemplo de programación

N10 G70 X10 Z30 ; Cota en pulgadas


N20 X40 Z50 ;G70 sigue actuando
...
N80 G71 X19 Z17.3 ; Indicación de cotas métricas a partir de aquí

Información
Según el ajuste básico, el control interpreta todos los valores geométricos como
indicaciones de cotas métricas o en pulgadas. Como valores geométricos se consideran
también las correcciones de herramienta y los decalajes de origen ajustables, incluida la
indicación; así como el avance F en mm/min o pulgadas/min. El ajuste básico se puede
realizar a través de un dato de la máquina.
Todos los ejemplos citados en estas instrucciones parten del supuesto de un ajuste básico
métrico.
En consecuencia, G70 ó G71 evalúan todos los datos geométricos que se refieren
directamente a la pieza como cotas en pulgadas o cotas métricas, p. ej.:
● Información de recorrido X, Y, Z en G0, G1, G2, G3, G33, CIP, CT
● Parámetros de interpolación I, J, K (también paso de rosca)
● Radio del círculo CR
● Decalaje de origen programable (TRANS, ATRANS)
● Radio polar RP.
Todas las indicaciones geométricas restantes que no son indicaciones directas de piezas,
como avances, correcciones de herramientas y decalajes de origen ajustables no se ven
influidas por G70/G71.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 223
Programar
9.2 Información de recorridos

G700/G710 en cambio influye además en el avance F (pulgadas/min, pulgadas/vuelta o


mm/min, mm/vuelta).

9.2.5 Coordenadas polares, determinación de polos: G110, G111, G112

Funcionalidad
Además de la indicación usual en coordenadas cartesianas (X, Y, Z), los puntos de una
pieza se pueden indicar también en coordenadas polares.
El uso de coordenadas polares es conveniente si una pieza o una parte de ella está acotada
con un radio y ángulo desde un punto central (polo).

Plano
Las coordenadas polares se refieren al plano determinado con G17 a G19. El 3r eje, situado
verticalmente en este plano, se puede indicar adicionalmente. Esto permite programar
parámetros en una tercera dimensión para definir posiciones como coordenadas cilíndricas.

Radio polar RP=...


El radio polar indica la distancia del punto frente al polo. Permanece memorizado y sólo se
necesita volver a escribir en las secuencias en las cuales se modifica, después de un
cambio de polo o al conmutar el plano.

Ángulo polar AP=...


La referencia angular se relaciona siempre con el eje horizontal (abscisa) del plano (p. ej.,
con G17: eje X). Se pueden realizar indicaciones de ángulo positivas y negativas.
El ángulo polar permanece memorizado y sólo se necesita volver a escribir en las
secuencias en las cuales se modifica, después de un cambio de polo o al conmutar el plano.

Fresado
224 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.2 Información de recorridos

< 3XQWRGHWHUPLQDGRSRU53$3 ; 3XQWRGHWHUPLQDGRSRU53$3

53  53 

 
$3  $3 

3ROR 3ROR

; =
(MHPSOR*3ODQR;< (MHPSOR*3ODQR=;

Figura 9-5 Radio polar y ángulo polar con definición de la dirección positiva en distintos planos

Determinación de polos, programación

G110 ; Indicación de polo, relativa a la última consigna de posición programada (en


el plano, p. ej., con G17: X/Y)
G111 ; Indicación de polo, relativa al origen del sistema de coordenadas de pieza
actual (en el plano, p. ej., con G17: X/Y)
G112 ; Indicación de polo, relativa al último polo válido, conservar el plano

Nota
Determinación de polos
 La determinación de polos también se puede realizar en coordenadas polares. Esto
resulta conveniente si ya existe un polo.
 Si no se define ningún polo, el origen del sistema de coordenadas de pieza actual actúa
como polo.

Ejemplo de programación

N10 G17 ; Plano X/Y


N20 G111 X17 Y36 ; Coordenadas polares en el sistema de coordenadas
de pieza actual
...
N80 G112 AP=45 RP=27.8 ; Nuevo polo, relativo al último polo como
coordenada polar
N90 ... AP=12.5 RP=47.679 ; Coordenada polar
N100 ... AP=26.3 RP=7.344 Z4 ; Coordenada polar y eje Z (= coordenada de
cilindro)

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 225
Programar
9.2 Información de recorridos

Desplazamiento en coordenadas polares


Las posiciones programadas en coordenadas polares se pueden desplazar, al igual que las
posiciones indicadas en coordenadas cartesianas, de la siguiente manera:
● G0 - Interpolación lineal con velocidad de desplazamiento rápido
● G1 - Interpolación lineal con avance
● G2 - Interpolación circular en sentido horario
● G3 - Interpolación circular en sentido antihorario
(Ver al respecto apartado "Movimientos de ejes").

9.2.6 Decalaje de origen programable: TRANS, ATRANS

Funcionalidad
Puede utilizarse el decalaje de origen programable:
● con formas/disposiciones que se repiten en distintas posiciones en la pieza,
● al seleccionar un nuevo punto de referencia para la cota,
● como creces al desbastar.
De este modo, se obtiene el sistema de coordenadas de pieza actual. A él se refieren las
nuevas cotas escritas.
El decalaje es posible en todos los ejes.

Programación

TRANS X... Y... Z... ; Decalaje programable, borra las instrucciones antiguas de
decalaje, giro, factor de escala, imagen simétrica
ATRANS X... Y... Z... ; Decalaje programable, aditivo a las instrucciones existentes
TRANS ; Sin valores: borra las instrucciones antiguas de decalaje, giro,
factor de escala, imagen simétrica
Las instrucciones con TRANS, ATRANS exigen (cada una) una secuencia propia.

Fresado
226 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.2 Información de recorridos

<

<

/

75$16<

: 75$16; ;

Figura 9-6 Ejemplo de un decalaje programable

Ejemplo de programación

N20 TRANS X20 Y15 ; Decalaje programable


N30 L10 ; Llamada a subprograma, contiene la geometría que debe
desplazarse
...
N70 TRANS ; Decalaje borrado

Llamada a subprograma: ver apartado "Uso de subprogramas"

9.2.7 Rotación programable: ROT, AROT

Funcionalidad
La rotación se ejecuta en el plano actual con G17 ó G18 ó G19 con el valor de RPL=... en
grados.

Programación

ROT RPL=... ; Rotación programable, borra las instrucciones antiguas de decalaje,


giro, factor de escala, imagen simétrica
AROT RPL=... ; Rotación programable, aditiva a las instrucciones existentes
ROT ; Sin valores: borra las instrucciones antiguas de decalaje, giro, factor de
escala, imagen simétrica
Las instrucciones con ROT, AROT exigen (cada una) una secuencia propia.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 227
Programar
9.2 Información de recorridos

< ; =
* * *

6LVWHPDJLUDGR

  

53/ 53/ 53/

; = <

Figura 9-7 Definición de la dirección positiva de los ángulos de giro en los distintos planos

<

;

< /
1  r

<

 /
1  ;



:  ;


Figura 9-8 Ejemplo de programación para decalaje programable y giro

Ejemplo de programación

N10 G17 ... ; Plano X/Y


N20 TRANS X20 Y10 ; Decalaje programable
N30 L10 ; Llamada a subprograma, contiene la geometría que debe
desplazarse
N40 TRANS X30 Y26 ; Nuevo decalaje
N50 AROT RPL=45 ; Rotación aditiva en 45 grados
N60 L10 ; Llamada de subprograma
N70 TRANS ; Decalaje y rotación borrados
...

Llamada a subprograma: ver apartado "Uso de subprogramas"

Fresado
228 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.2 Información de recorridos

9.2.8 Factor de escala programable: SCALE, ASCALE

Funcionalidad
Con SCALE, ASCALE se puede programar un factor de escala para todos los ejes. Con
este factor se aumenta o reduce el recorrido en el eje indicado. Como referencia para el
cambio de escala se utiliza el sistema de coordenadas actual.

Programación

SCALE X... Y... Z... ; Factor de escala programable, borra las instrucciones antiguas de
decalaje, giro, factor de escala, imagen simétrica
ASCALE X... Y... Z... ; Factor de escala programable, aditivo a las instrucciones existentes
SCALE ; Sin valores: borra las instrucciones antiguas de decalaje, giro, factor
de escala, imagen simétrica
Las instrucciones con SCALE, ASCALE exigen una secuencia propia cada una.

Nota
En círculos se debería utilizar en ambos ejes el mismo factor.
Si, con SCALE/ASCALE activo, se programa un ATRANS, se escalan también estos valores
de decalaje.

<
3LH]D

 1

$75$16;<
6&$/(;<

:
2ULJLQDO 1
 ;
3LH]D

Figura 9-9 Ejemplo de escala y decalaje

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 229
Programar
9.2 Información de recorridos

Ejemplo de programación

N10 G17 ; Plano X/Y


N20 L10 ; Contorno programado original
N30 SCALE X2 Y2 ; Contorno doblemente ampliado en X e Y
N40 L10
N50 ATRANS X2.5 Y18 ; ¡Los valores están también escalados!
N60 L10 ; Contorno ampliado y decalado

Llamada a subprograma: ver apartado "Uso de subprogramas"

9.2.9 Simetría especular programable: MIRROR, AMIRROR

Funcionalidad
Con las funciones MIRROR, AMIRROR se pueden mecanizar geometrías simétricas
respecto a los ejes de coordenadas. Todos los movimientos de desplazamientos de los ejes
para los cuales está programada la simetría especular se invierten en su dirección.

Programación

MIRROR X0 Y0 Z0 ; Simetría especular programable, borra las instrucciones


antiguas de decalaje, giro, factor de escala, imagen simétrica
AMIRROR X0 Y0 Z0 ; Simetría especular programable, aditivo a las instrucciones
existentes
MIRROR ; Sin valores: borra las instrucciones antiguas de decalaje, giro,
factor de escala, imagen simétrica
Las instrucciones con MIRROR, AMIRROR exigen (cada una) una secuencia propia. El
valor de eje no tiene ninguna influencia. No obstante, se tiene que indicar un valor.

Nota
Una corrección del radio de herramienta activada (G41/G42) se invierte automáticamente
con la simetría especular.
El sentido de giro del círculo G2/G3 se invierte automáticamente al crear una imagen
simétrica.

Fresado
230 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.2 Información de recorridos

<
3LH]D

2ULJLQDO
VLPHWUL]DGRHQ;
* *

* *
1 1

:
;
VLPHWUL]DGRHQ<\; 3LH]D
VLPHWUL]DGRHQ<

1 1
* *

* *

Figura 9-10 Ejemplo de simetría especular con posición de herramienta representada

Ejemplo de programación
Simetría especular en distintos ejes de coordenadas con efecto sobre una corrección del
radio de herramienta activada y G2/G3:

...
N10 G17 ; Plano X/Y, Z vertical
N20 L10 ; Contorno programado con G41
N30 MIRROR X0 ; En X se invierte la dirección
N40 L10 ; Contorno simetrizado
N50 MIRROR Y0 ; En Y se invierte la dirección
N60 L10
N70 AMIRROR X0 ; Nueva simetría especular, esta vez en X
N80 L10 ; Contorno simetrizado dos veces
N90 MIRROR ; Simetría desactivada.
...

Llamada a subprograma: ver apartado "Uso de subprogramas"

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 231
Programar
9.2 Información de recorridos

9.2.10 Sujeción de piezas; decalaje de origen ajustable: G54 a G59, G500, G53, G153

Funcionalidad
El decalaje de origen ajustable indica la posición del origen de pieza en la máquina
(decalaje del origen de pieza con respecto al origen de máquina). Este decalaje se
determina al sujetar la pieza en la máquina y se tiene que introducir en el campo de datos
previsto mediante el manejo. El valor es activado por el programa al seleccionar seis grupos
posibles: G54 a G59.

Nota
Se puede sujetar la pieza oblicuamente introduciendo los ángulos de giro alrededor de los
ejes de máquina. Estas proporciones de rotación se activan al mismo tiempo con el decalaje
G54 a G59.

Manejo: ver apartado "Introducir/modificar decalaje de origen".

Programación

G54 a G59 ; 1. hasta 6.º decalaje de origen ajustable


G507 a G554 ; del 7.º al 54.º decalaje de origen ajustable
G500 ; Decalaje de origen ajustable DES - modal
G53 ; Decalaje de origen ajustable DES - secuencia a secuencia, suprime
también el decalaje programable
G153 ; Como G53, y suprime, además, frame básico

=
0ÒTXLQD
: 2ULJHQGHSLH]D
0 3XQWRGHRULJHQGHPÒTXLQD
=
3LH]D <
3LH]D

;
3HM : 3LH]D
*
<
0ÒTXLQD
0 ;
0ÒTXLQD

Figura 9-11 Decalaje de origen ajustable

Fresado
232 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.2 Información de recorridos

<
0£TXLQD
<
< 3LH]D
3LH]D

; ;
3LH]D 3LH]D
* *
< <
3LH]D 3LH]D

;
3LH]D ;
3LH]D
*
;
* 0£TXLQD

Figura 9-12 Varias sujeciones de la pieza al taladrar/fresar

Ejemplo de programación

N10 G54 ... ; Llamada primer decalaje de origen ajustable


N20 L47 ; Mecanizar pieza 1, aquí como L47
N30 G55 ... ; Llamada segundo decalaje de origen ajustable
N40 L47 ; Mecanizar pieza 2, aquí como L47
N50 G56 ... ; Llamada tercer decalaje de origen ajustable
N60 L47 ; Mecanizar pieza 3, aquí como L47
N70 G57 ... ; Llamada cuarto decalaje de origen ajustable
N80 L47 ; Mecanizar pieza 4, aquí como L47
N90 G500 G0 X... ; Desactivación de decalaje de origen ajustable

Llamada a subprograma: ver apartado "Uso de subprogramas"

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 233
Programar
9.2 Información de recorridos

9.2.11 Limitación de la zona de trabajo programable: G25, G26, WALIMON,


WALIMOF

Funcionalidad
Con G25/G26 se puede definir una zona de trabajo para todos los ejes dentro de la cual se
pueden realizar desplazamientos, pero no fuera. Si está activa la corrección de la longitud
de herramienta, la punta de la herramienta es determinante; en caso contrario, el punto de
referencia del portaherramientas. Los datos de coordenadas están asociados a la máquina.
Para poder utilizar la limitación de la zona de trabajo, es preciso activarla para el eje en
cuestión. Esto se realiza a través de la máscara de entrada, en "Decalajes parámetros" >
"Datos operador" > "Lim. zona trabajo."
Existen dos posibilidades para definir la zona de trabajo:
● Introducción de los valores a través de la máscara de entrada del control de "Decalajes
parámetros" > "Datos operador" > "Lim. zona trabajo".
De este modo, la limitación de la zona de trabajo también está activa en el modo JOG.
● Programación con G25/G26
En el programa de pieza es posible modificar los valores de los diferentes ejes. Los
valores introducidos en la máscara de entrada ("Decalajes parámetros" > "Datos
operador" > "Lim. zona trabajo") se sobrescriben.
Con WALIMON/WALIMOF se activa/desactiva la limitación de la zona de trabajo en el
programa.

Programación

G25 X... Y... Z... ; Limitación inferior de la zona de trabajo


G26 X... Y... Z... ; Limitación superior de la zona de trabajo
WALIMON ; Limitación de la zona de trabajo CON
WALIMOF ; Limitación de la zona de trabajo DES

Fresado
234 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.2 Información de recorridos

= :=/ &RUUHFFLäQGHODORQJLWXGGHKHUUDPLHQWDDFWLYD
0ÒTXLQD ) 3XQWRGHUHIHUHQFLDGHSRUWDKHUUDPLHQWDV
)

=
* &DPSRGHWUDEDMR
:=/

0 3XQWDGHODKHUUDPLHQWD

;
= 0ÒTXLQD
* ; ;
* *

Figura 9-13 Limitación de la zona de trabajo programable con el ejemplo bidimensional

Nota
Identificadores
 En G25, G26 se debe utilizar el identificador de eje de canal de
MD20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB.
En SINUMERIK 802D sl se pueden realizar transformaciones cinemáticas (TRANSMIT,
TRACYL). En este caso, se configuran identificadores de ejes que pudieran ser distintos
para MD20080 y el identificador de eje geométrico
MD20060 $MC_AXCONF_GEOAX_NAME_TAB.
 G25/G26 también se utiliza junto con la dirección S para la limitación de velocidad del
cabezal (ver también el apartado "Limitación de velocidad del cabezal").
 Una limitación de la zona de trabajo solo se puede activar si se ha efectuado el
desplazamiento al punto de referencia para los ejes en cuestión.

Ejemplo de programación

N10 G25 X10 Y-20 Z30 ; Valores limitación inferior de la zona de trabajo
N20 G26 X100 Y110 Z300 ; Valores limitación superior de la zona de trabajo
N30 T1 M6
N40 G0 X90 Y100 Z180
N50 WALIMON ; Limitación de la zona de trabajo CON
... ; Trabajar solo dentro de la limitación
N90 WALIMOF ; Limitación de la zona de trabajo DES

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 235
Programar
9.3 Movimientos de ejes

9.3 Movimientos de ejes

9.3.1 Interpolación lineal con velocidad de desplazamiento rápido: G0

Funcionalidad
El movimiento en velocidad de desplazamiento rápido G0 se utiliza para el posicionado
rápido de la herramienta, pero no para el mecanizado directo de la pieza.
Se pueden desplazar todos los ejes a la vez, en una trayectoria de línea recta.
Para cada eje está establecida la velocidad máxima (velocidad de desplazamiento rápido)
en datos máquina. Si sólo se desplaza un eje, lo hace con su velocidad de desplazamiento
rápido. Si se desplazan dos o tres ejes a la vez, la velocidad sobre la trayectoria (p. ej.:
velocidad resultante en la punta de la herramienta) se selecciona de modo que se obtenga
la máxima velocidad sobre la trayectoria posible en todos los ejes participantes.
Un avance programado (palabra F) no tiene ningún significado para G0. G0 permanece
activo hasta su revocación por otra instrucción de este grupo G (G1, G2, G3...).

Programación

G0 X... Y... Z... ; Coordenadas cartesianas


G0 AP=... RP=... ;Coordenadas polares
G0 AP=... RP=... Z... ; Coordenadas cilíndricas (tridimensional)

Nota
Otra posibilidad para la programación de rectas se obtiene con la indicación de ángulo
ANG=... (ver apartado "Descripción abreviada del contorno").

7UD\HFWRULDUHFWD

< 3

3

Figura 9-14 Interpolación lineal con velocidad de desplazamiento rápido de punto P1 a P2

Fresado
236 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes

Ejemplo de programación

N10 G0 X100 Y150 Z65 ; Coordenada cartesiana


...
N50 G0 RP=16.78 AP=45 ; Coordenada polar

Información
Para el posicionamiento existe un grupo de funciones G (ver el apartado "Parada
precisa/modo Control por contorneado: G9, G60, G64").
Con G60 - Parada precisa se puede elegir con otro grupo G una ventana con distintas
precisiones. ¡Para la parada precisa existe, como alternativa, una instrucción que actúa por
secuencias: G9.
Para la adaptación a sus tareas de posicionamiento debería observar estas posibilidades.

9.3.2 Interpolación lineal con avance: G1

Funcionalidad
La herramienta se mueve de la posición inicial al punto final en una trayectoria en línea
recta. Para la velocidad sobre la trayectoria es determinante la palabra F programada.
Es posible desplazar todos los ejes al mismo tiempo.
G1 permanece activo hasta su revocación por otra instrucción de este grupo G (G0, G2,
G3...).

Programación

G1 X... Y... Z... F... ; Coordenadas cartesianas


G1 AP=... RP=... F... ;Coordenadas polares
G1 AP=... RP=... Z... F... ; Coordenadas cilíndricas (tridimensional)

Nota
Otra posibilidad para la programación de rectas se obtiene con la indicación de ángulo
ANG=... (ver apartado "Descripción abreviada del contorno").

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 237
Programar
9.3 Movimientos de ejes

< 

3



3

 ; 
=
 

Figura 9-15 Interpolación lineal en tres ejes en el ejemplo de una ranura

Ejemplo de programación

N05 G0 G90 X40 Y48 Z2 S500 M3 ; La herramienta se desplaza en rápido a


P1, 3 ejes a la vez, velocidad de giro
del cabezal = 500 r/min, giro a derechas
N10 G1 Z-12 F100 ; Aproximación a Z-12, avance 100 mm/min
N15 X20 Y18 Z-10 ; La herramienta se desplaza en una línea
recta en el espacio a P2
N20 G0 Z100 ; Retirar con desplazamiento rápido
N25 X-20 Y80
N30 M2 ; Fin del programa

Para el mecanizado de una pieza se precisan la velocidad de giro del cabezal S ... y la
dirección M3/M4 (ver al respecto el apartado "Movimiento del cabezal").

Fresado
238 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes

9.3.3 Interpolación circular: G2, G3

Funcionalidad
La herramienta se mueve de la posición inicial al punto final circular. La dirección queda
determinada por la función G:
G2: Sentido horario
G3: en sentido antihorario.

< < <


* * *

* * *
; ; ;

Figura 9-16 Determinación del sentido de giro del círculo G2/G3 en los 3 planos posibles

La descripción del círculo deseado se puede indicar de maneras distintas:

**HLQGLFDFLäQGHOFHQWUR SXQWRILQDO  **HLQGLFDFLäQGHOUDGLR SXQWRILQDO 


< <
3XQWRILQDO;< 3XQWRILQDO;<

3HM*;<,- 3HM*;<&5 

5DGLRGHOFÞUFXOR&5
3RVLFLäQLQLFLDO;< &HQWUR,- 3RVLFLäQLQLFLDO;<

; ;
**HLQGLFDFLäQGHOÒQJXORHQYÚUWLFH FHQWUR  **HLQGLFDFLäQGHOÒQJXORHQYÚUWLFH SXQWRILQDO 
< <
3XQWRILQDO;<

3HM*$5 ,- 3HM*$5 ;<

²QJXOR$5
²QJXOR$5
3RVLFLäQLQLFLDO;< &HQWUR,- 3RVLFLäQLQLFLDO;<

; ;

Figura 9-17 Posibilidades de la programación de círculos con G2/G3 en el ejemplo de los ejes X/Y y
G2

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 239
Programar
9.3 Movimientos de ejes

G2/G3 permanecen activos hasta su revocación por otra instrucción de este grupo G (G0,
G1...).
Para la velocidad sobre la trayectoria es determinante la palabra F programada.

Programación

G2/G3 X... Y... I... J... ; Centro y punto final


G2/G3 CR=... X... Y... ; Radio del círculo y punto final
G2/G3 AR=... I... J... ; Ángulo en el vértice y centro
G2/G3 AR=... X... Y... ; Ángulo en el vértice y punto final
G2/G3 AP=... RP=... ; Coordenadas polares, círculo alrededor del
polo

Nota
Se obtienen otras posibilidades para la programación de círculos con:
CT - círculo con transición tangencial y
CIP - círculo con punto intermedio (ver los apartados siguientes)

Tolerancias de entrada para círculo


El control acepta los círculos únicamente con una cierta tolerancia dimensional. Se
comparan el radio del círculo en el punto inicial y final. Si la diferencia se sitúa dentro de la
tolerancia, el centro se ajusta exactamente a nivel interno. De lo contrario, se emite un
mensaje de alarma.
El valor de tolerancia se ajusta a través de un dato de máquina (ver "Instrucciones de
servicio" de 802D sl).

Información
¡Las circunferencias en una secuencia solo son posibles si se indican el centro y el punto
final!
En círculos con indicación del radio, el signo en CR=... sirve para la selección correcta del
círculo. Con la misma posición inicial, el mismo punto final, el mismo radio y la misma
dirección existen 2 círculos posibles. El signo negativo en CR=-... determina el círculo cuyo
segmento circular es mayor que un semicírculo; de lo contrario, el círculo se determina con
el segmento circular más pequeño o igual al semicírculo:

Fresado
240 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes

< &ÞUFXORPÒVJUDQGHTXHVHPLFÞUFXOR
*

03&HQWURFÞUFXOR
&5
 03&HQWURFÞUFXOR
03
3XQWRILQDO
*
&5 
&ÞUFXORPÒVSHTXHâRRLJXDODVHPLFÞUFXOR
3RVLFLäQ
LQLFLDO 03

Figura 9-18 Selección de círculo de entre dos círculos posibles indicando el radio con el signo de
CR=

Ejemplo de programación: indicación de centro y punto final

<

3RVLFLäQLQLFLDO 3XQWRILQDO

- &HQWUR




;




Figura 9-19 Ejemplo para indicación de centro y punto final

N5 G90 X30 Y40 ; Punto inicial del círculo para N10


N10 G2 X50 Y40 I10 J-7 ; Punto final y centro

Nota
¡Los valores de centro se refieren al punto inicial del círculo!

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 241
Programar
9.3 Movimientos de ejes

Ejemplo de programación: indicación de punto final y radio

<

3RVLFLäQLQLFLDO 3XQWRILQDO
5



°&HQWUR"


;




Figura 9-20 Ejemplo para indicación de punto final y radio

N5 G90 X30 Y40 ; Punto inicial del círculo para N10


N10 G2 X50 Y40 CR=12.207 ; Punto final y radio

Nota
Con un signo negativo del valor de CR=-... se elige un segmento circular mayor que un
semicírculo.

Fresado
242 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes

Ejemplo de programación: indicación de punto final y ángulo en el vértice

<

3RVLFLäQLQLFLDO 3XQWRILQDO

¡
&HQWUR



;



Figura 9-21 Ejemplo para la indicación de punto final y ángulo en el vértice

N5 G90 X30 Y40 ; Punto inicial del círculo para N10


N10 G2 X50 Y40 AR=105 ; Punto final y ángulo en el vértice

Ejemplo de programación: indicación de centro y ángulo en el vértice

<

3RVLFLäQLQLFLDO °3XQWRILQDO"

- ¡
&HQWUR




;



Figura 9-22 Ejemplo para la indicación de centro y ángulo en el vértice

N5 G90 X30 Y40 ; Punto inicial del círculo para N10


N10 G2 I10 J-7 AR=105 ; Centro y ángulo en el vértice

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 243
Programar
9.3 Movimientos de ejes

Nota
¡Los valores de centro se refieren al punto inicial del círculo!

Ejemplo de programación: coordenadas polares

<

3RVLFLäQLQLFLDO
53
$3

&HQWUR SROR



;



Figura 9-23 Ejemplo de un círculo con coordenadas polares

N1 G17 ; Plano X/Y


N5 G90 G0 X30 Y40 ; Punto inicial del círculo para N10
N10 G111 X40 Y33 ; Polo = centro del círculo
N20 G2 RP=12.207 AP=21 ; Indicaciones del polo

Fresado
244 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes

9.3.4 Interpolación circular a través de punto de interpolación: CIP

Funcionalidad
Si conoce tres puntos de contorno del círculo en lugar del centro o radio o ángulo en el
vértice, conviene utilizar la función CIP.
La dirección del círculo resulta en este caso de la posición del punto intermedio (entre el
punto inicial y final). El nodo de interpolación se escribe conforme a la siguiente asignación
de ejes:
I1=... para el eje X,
J1=... para el eje Y,
K1=... para el eje Z
CIP permanece activo hasta su revocación por otra instrucción de este grupo G (G0, G1,
G2...).

Nota
¡La indicación de medida ajustada G90 ó G91 es válida para el punto final y el punto
intermedio!

3XQWRLQWHUPHGLR
, - 
<

3RVLFLäQLQLFLDO 3XQWRILQDO




;




Figura 9-24 Círculo con indicación de punto final y punto de interpolación en el ejemplo de G90

Ejemplo de programación

N5 G90 X30 Y40 ; Punto inicial del círculo para N10


N10 CIP X50 Y40 I1=40 J1=45 ; Punto final e intermedio

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 245
Programar
9.3 Movimientos de ejes

9.3.5 Círculo con transición tangencial: CT

Funcionalidad
Con CT y el punto final programado en el plano actual G17 a G19 se crea un círculo con
transición tangencial hacia la sección de trayectoria anterior (círculo o línea recta) en este
plano.
En este caso, el radio y el centro del círculo quedan determinados a partir de las
condiciones geométricas de la sección de trayectoria anterior y el punto final del círculo
programado.

1*;<
1&7;<

3XQWRILQDOFÞUFXOR
3HM*
<

Figura 9-25 Círculo con transición tangencial hacia la sección de trayectoria anterior

Ejemplo de programación

N10 G1 X20 F300 ; Recta


N20 CT X... Y... ; Círculo con transición tangencial

Fresado
246 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes

9.3.6 Interpolación helicoidal: G2/G3, TURN

Funcionalidad
En la interpolación helicoidal se combinan dos desplazamientos:
● Movimiento circular en el plano G17, G18 o G19
● Movimiento lineal del eje situado verticalmente encima de este plano.
Con TURN= se programa el número de pasadas de circunferencia adicionales. Éstas se
añaden a la programación de círculo propiamente dicha.
La interpolación helicoidal se puede utilizar de forma ventajosa para ejecutar roscas o
ranuras de lubricación en cilindros.

Programación

G2/G3 X... Y... I... J... TURN=... ; Centro y punto final


G2/G3 CR=... X... Y... TURN=... ; Radio del círculo y punto final
G2/G3 AR=... I... J... TURN=... ; Ángulo en el vértice y centro
G2/G3 AR=... X... Y... TURN=... ; Ángulo en el vértice y punto final
G2/G3 AP=... RP=... TURN=... ; Coordenadas polares, círculo alrededor del
polo

Figura 9-26 Interpolación helicoidal

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 247
Programar
9.3 Movimientos de ejes

Ejemplo de programación

N10 G17 ; Plano X/Y, Z vertical


N20 ... Z...
N30 G1 X0 Y50 F300 ; Desplazamiento a la posición inicial
N40 G3 X0 Y0 Z33 I0 J-25 TURN= 3 ; Hélice
...

9.3.7 Roscado con paso constante: G33

Funcionalidad
El requisito es un cabezal con sistema de medición de desplazamiento.
Con la función G33 se pueden mecanizar roscas con un paso constante. En caso de uso de
una correspondiente herramienta, se puede ejecutar el roscado con macho con mandril de
compensación.
El mandril de compensación absorbe en este caso en una medida limitada las diferencias de
recorrido que puedan producirse.
La profundidad de taladrado se define a través de uno de los ejes X, Y, Z; el paso de rosca,
a través del correspondiente I, J o K.
G33 permanece activo hasta su revocación por otra instrucción de este grupo G (G0, G1,
G2, G3, ...).

Roscado a derechas o a izquierdas


Las roscas a derechas o a izquierdas se ajustan con el sentido de giro del cabezal (M3-giro
a la derecha, M4-giro a la izquierda; ver apartado “Movimiento del cabezal”). Para este fin,
se tiene que programar el dato de la velocidad de giro en la dirección S o ajustar una
velocidad de giro del cabezal.

Nota
El ciclo estándar CYCLE840 ofrece un roscado con macho con mandril de compensación
completo.

Fresado
248 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes

Figura 9-27 Roscado con macho con G33

Ejemplo de programación

; Rosca métrica 5,
; Paso según tabla: 0,8 mm/vuelta, ;
taladro ya prefabricado
N10 G54 G0 G90 X10 Y10 Z5 S600 M3 ; Desplazamiento al punto inicial, giro
del cabezal a derechas
N20 G33 Z-25 K0.8 ; Roscado con macho, punto final -25 mm
N40 Z5 K0.8 M4 ; Retirada, giro del cabezal a izquierdas
N50 G0 X... Y... Z...

Velocidad de los ejes


En roscas G33, la velocidad del eje para la longitud de la rosca resulta de la velocidad de
giro del cabezal y del paso de rosca. El avance F no es relevante. No obstante, permanece
memorizado. La velocidad máxima de eje establecida en el dato de máquina (velocidad de
desplazamiento rápido) no se puede sobrepasar. Este caso provoca la emisión de una
alarma.

Nota
Selector de corrección
 El selector de corrección de la velocidad de giro del cabezal (corrección del cabezal)
debería permanecer inalterado en el mecanizado de la rosca.
 En esta secuencia, el selector de corrección del avance no tiene ningún significado.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 249
Programar
9.3 Movimientos de ejes

9.3.8 Roscado con macho de compensación: G63

Funcionalidad
Con G63 se pueden producir roscas con macho con mandril de compensación. El avance
programado F debe adaptarse a la velocidad de giro del cabezal (programada con S o
velocidad de giro ajustada) y al paso de rosca de la broca:
F [mm/min] = S [r/min] x paso de rosca [mm/vuelta]
El mandril de compensación absorbe en este caso en una medida limitada las diferencias de
recorrido que puedan producirse.
La retirada de la broca se realiza igualmente con G63, pero con el sentido de giro del
cabezal opuesto M3 <-> M4.
G63 actúa por secuencias. En la secuencia después de G63, el comando G anterior del
grupo "Modo de interpolación" (G0, G1,G2...) vuelve a estar activo.

Roscado a derechas o a izquierdas


Las roscas a derechas o a izquierdas se ajustan con el sentido de giro del cabezal (M3-giro
a la derecha, M4-giro a la izquierda; ver apartado “Movimiento del cabezal”).

Nota
El ciclo estándar CYCLE840 ofrece un roscado con macho con mandril de compensación
completo (pero con G33 y el correspondiente requisito).

Figura 9-28 Roscado con macho con G63

Fresado
250 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes

Ejemplo de programación

; Rosca métrica 5,
; Paso según tabla: 0,8 mm/vuelta, ;
taladro ya prefabricado
N10 G54 G0 G90 X10 Y10 Z5 S600 M3 ; Desplazamiento al punto inicial, giro
del cabezal a derechas
N20 G63 Z-25 F480 ; Roscado con macho, punto final -25 mm
N40 G63 Z5 M4 ; Retirada, giro del cabezal a izquierdas
N50 X... Y... Z...

9.3.9 Interpolación de rosca: G331, G332

Funcionalidad
El requisito es un cabezal con posición regulada y con sistema de medición de
desplazamiento.
Con G331/G332 se pueden taladrar roscas sin mandril de compensación siempre que la
dinámica del cabezal y del eje lo permita.
Si a pesar de todo se emplea un mandril de compensación, se reducen las diferencias de
recorrido a absorber el mandril de compensación. De este modo es posible un roscado con
macho con una mayor velocidad de giro del cabezal.
Con G331 se rosca, con G332 retorna el macho.
La profundidad de taladrado se define a través de uno de los ejes X, Y, Z; el paso de rosca,
a través del correspondiente I, J o K.
Con G332, se programa el mismo paso que en G331. La inversión del sentido de giro del
cabezal se realiza de forma automática.
La velocidad de giro del cabezal se programa con S; sin M3/M4.
Antes del roscado con macho con G331/G332, el cabezal se tiene que colocar con
SPOS=... en el modo con regulación de posición (ver también apartado “Posicionamiento
del cabezal SPOS”).

Roscado a derechas o a izquierdas


El signo del paso de rosca determina el sentido de giro del cabezal:
positivo: giro en sentido horario (como en M3)
negativo: giro en sentido antihorario (como en M4)

Nota
Un ciclo completo de roscado con macho con interpolación de roscado con macho se ofrece
con el ciclo estándar CYCLE84.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 251
Programar
9.3 Movimientos de ejes

Figura 9-29 Roscado con macho con G331/G332

Velocidad de los ejes


Con G331/G332, la velocidad del eje para la longitud de la rosca resulta de la velocidad de
giro del cabezal y del paso de rosca. El avance F no es relevante. No obstante, permanece
memorizado. La velocidad máxima de eje establecida en el dato de máquina (velocidad de
desplazamiento rápido) no se puede sobrepasar. Este caso provoca la emisión de una
alarma.

Ejemplo de programación

Rosca métrica 5,
Paso según tabla: 0,8 mm/vuelta, taladro
ya prefabricado:
N5 G54 G0 G90 X10 Y10 Z5 ; Desplazar al punto inicial
N10 SPOS=0 ; Cabezal en regulación de posición
N20 G331 Z-25 K0.8 S600 ; Roscado con macho, K positivo =giro a
derechas
del cabezal, punto final Z=-25 mm
N40 G332 Z5 K0.8 ; Retirada
N50 G0 X... Y... Z...

Fresado
252 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes

9.3.10 Posicionamiento en punto fijo: G75

Funcionalidad
Con G75 es posible desplazarse a un punto fijo de la máquina, p. ej., el punto de cambio de
herramienta. La posición está consignada de forma fija para todos los ejes en datos
máquina. Por cada eje pueden definirse 4 puntos fijos como máximo.
No se aplica ningún decalaje. La velocidad de cada eje es su velocidad de desplazamiento
rápido.
G75 exige una secuencia propia y actúa por secuencias. ¡Se tiene que programar el
descriptor de eje de máquina!
En la secuencia después de G75, el comando G anterior del grupo "Modo de interpolación"
(G0, G1,G2...) vuelve a estar activo.

Programación

G75 FP=<n> X1=0 Y1=0 Z1=0

Nota
FPn referenciado con el dato de máquina de eje MD30600 $MA_FIX_POINT_POS[n-1]. Si
no se programa ningún FP, se selecciona el primer punto fijo.

Tabla 9- 3 Significado

Comando Descripción
G75 Desplazamiento a punto fijo
FP=<n> Punto fijo al que debe realizarse el desplazamiento. Se indica el número de
punto fijo: <n>
Rango de valores de <n>: 1, 2, 3, 4
Si no se indica ningún número de punto fijo, el desplazamiento se realiza
automáticamente al punto fijo 1.
X1=0 Y1=0 Z1=0 Ejes de máquina que deben moverse para desplazar a punto fijo.
Introduciendo el valor "0" se indica qué ejes se deben desplazar
simultáneamente para ir al punto fijo.
Los ejes se desplazan con su máxima velocidad.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 253
Programar
9.3 Movimientos de ejes

Ejemplo de programación

N05 G75 FP=1 Z1=0 ; Desplazarse al punto fijo 1 en Z


N10 G75 FP=2 X1=0 Y1=0 ; Desplazarse al punto fijo 2 en X e Y,
p. ej. para el cambio de herramienta
N30 M30 ; Fin del programa

Nota
Los valores de posición programados para X1, Y1, Z1 (aquí se ha elegido aleatoriamente
=0) se ignoran, pero se tienen que escribir.

9.3.11 Búsqueda del punto de referencia: G74

Funcionalidad
La función G74 permite buscar el punto de referencia dentro del programa de CN. La
dirección y la velocidad de cada eje están consignados en los datos de máquina.
G74 exige una secuencia propia y actúa por secuencias. ¡Se tiene que programar el
descriptor de eje de máquina!
En la secuencia después de G74, el comando G anterior del grupo "Modo de interpolación"
(G0, G1,G2...) vuelve a estar activo.

Ejemplo de programación

N10 G74 X1=0 Y1=0 Z1=0

Nota
Los valores de posición programados para X1, Y1, Z1 (aquí se ha elegido aleatoriamente
=0) se ignoran, pero se tienen que escribir.

Fresado
254 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes

9.3.12 Medida con detector de contacto: MEAS, MEAW

Funcionalidad
Esta función está disponible en las versiones de SINUMERIK 802D sl plus y pro.
Si, en una secuencia con movimientos de desplazamiento de ejes, se encuentra la
instrucción MEAS=... o MEAW=..., las posiciones de los ejes desplazados se registran y se
memorizan en el flanco de contacto de un palpador conectado. El resultado de la medición
para cada eje se puede leer en el programa.
Con MEAS, el movimiento de los ejes se frena al llegar al flanco de contacto seleccionado
del palpador, borrando el trayecto residual.

Programación

MEAS=1 G1 X... Y... Z... F... ; Medición con el flanco ascendente del palpador,
borrado del trayecto residual
MEAS=-1 G1 X... Y... Z... F... ; Medición con el flanco descendente del palpador,
borrado del trayecto residual
MEAW=1 G1 X... Y... Z... F... ; Medición con el flanco ascendente del palpador, sin
borrado de trayecto residual
MEAW=-1 G1 X... Y... Z... F... ; Medición con el flanco descendente del palpador, sin
borrado del trayecto residual

PRECAUCIÓN

Con MEAW: el palpador se desplaza también hasta la posición programada si se ha


disparado. ¡Peligro de destrucción!

Estado de la tarea de medición


Cuando el palpador ha conmutado, la variable $AC_MEA[1] después de la secuencia de
medición tiene el valor =1; de lo contrario, el valor =0.
Al iniciar una secuencia de medición, la variable se ajusta al valor =0.

Resultado de medición
Tras la secuencia de medición y en caso de una correcta conmutación de los palpadores, el
resultado de la medición queda disponible para los ejes desplazados en la secuencia de
medición con las siguientes variables:
en el sistema de coordenadas de máquina: $AA_MM[Eje]
en el sistema de coordenadas de pieza: $AA_MW[Eje]

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 255
Programar
9.3 Movimientos de ejes

Ejemplo de programación

N10 MEAS=1 G1 X300 Z-40 F4000 ; Medición con borrado de trayecto


residual,
; Palpador con flanco ascendente
N20 IF $AC_MEA[1]==0 GOTOF MEASERR ; ¿Error de medición?
N30 R5=$AA_MW[X] R6=$AA_MW[Z] ; Procesar valores de medición
..
N100 MEASERR: M0 ; Error de medición

Nota
Instrucción IF - ver apartado "Saltos de programa condicionados"

9.3.13 Control tangencial: TANG, TANGON, TANGOF, TLIFT, TANGDEL

Funcionalidad
Esta función sólo está disponible en SINUMERIK 802D sl pro.
El uso de esta función está previsto fuera de la tecnología de fresado.
Si el control SINUMERIK se utiliza en ámbitos tecnológicos donde, p. ej., se tiene que
conducir una herramienta en orientación tangencial frente al contorno de pieza recorrido, se
aplica el "control tangencial". Ejemplo:
● Conducción de la orientación de la pieza en el mecanizado con una sierra de cinta
● Conducción de un disco de corte en la transformación de vidrio, cuero, textil o papel.
Con la función TANG( ) se define un acoplamiento de eje con un factor de acoplamiento. El
acoplamiento de eje define un eje esclavo (eje giratorio) y dos ejes maestros (ejes del plano
de mecanizado). El eje esclavo se conduce según la tangente a la trayectoria recorrida por
los ejes maestros. Con TANGON( ) se activa el acoplamiento, con TANGOF( ) se desactiva.
Mediante un ángulo programado en TANGON( ) se puede indicar un ángulo de decalaje del
eje esclavo (eje giratorio). La instrucción TANGDEL( ) permite borrar un acoplamiento
definido en estado desconectado.
Con las distintas funciones se tienen que transferir parámetros o valores definidos al efecto.
Si todos los parámetros después de los ejes carecen de valores, no se necesitan escribir.

Fresado
256 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes

Programación

TANG ; Definición del acoplamiento tangencial


(Feje,Leje1,Leje2,Acoplamiento,KS,Opt ))
TANGON (Feje,Ángulo, Dist, TolAng) ;Conectar control tangencial
TANGOF (Feje) ; Desactivación del control tangencial
TLIFT( Feje ) ; Insertar secuencia intermedia en las
esquinas del contorno
TANGDEL( Feje ) ; Borrar definición del acoplamiento tangencial

Explicación de los parámetros

Feje Eje esclavo (eje giratorio con seguimiento tangencial)


Leje1, Leje Eje maestro 1 y 2 (ejes de contorneado a partir de los cuales se
determina la tangente para el seguimiento del eje esclavo.)
Acoplamiento Factor de acoplamiento (relación entre la variación angular de la
tangente y el eje arrastrado.)
Indicación opcional, preajuste = 1
KS Letra de identificación para el sistema de coordenadas, indicación
opcional:
"B" = sistema de coordenadas base (preajuste)
Opt Optimización:
"S" = estándar (valor por defecto) o
"P" = adaptación automática del desarrollo en el tiempo de ejes
esclavos y maestros
Ángulo Ángulo de decalaje para el eje esclavo
Dist Recorrido de matado de esquinas del eje esclavo, necesario con Opt
= "P"
TolAng Tolerancia angular del eje esclavo, indicación opcional, (evaluación
solo con Opt = "P")

Información
Con Opt = "P", se considera la dinámica del eje esclavo en la limitación de velocidad de los
ejes maestros.
Los parámetros Dist y TolAng limitan de forma controlada el error entre el eje esclavo y la
tangente de los ejes maestros. Lo saltos de velocidad del eje esclavo como consecuencia
de saltos en el contorno de eje maestro se redondean o alisan con (Dist y TolAng). El eje
esclavo se guía por anticipado para mantener la desviación lo más pequeña posible.
Insertar secuencia intermedia en las esquinas del contorno: TLIFT( )

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 257
Programar
9.3 Movimientos de ejes

La tangente al contorno cambia bruscamente en las esquinas y, por lo tanto, el valor de


consigna del eje en seguimiento también sufre un salto. Generalmente el eje intenta corregir
dicho salto con su máxima velocidad. Por ello se produce una diferencia con el ajuste
tangencial deseado en el tramo del contorno que sucede a la esquina. Cuando esto no es
tecnológicamente aceptable, se puede indicar al control numérico, mediante la instrucción
TLIFT( ), que se detenga en la esquina y que genere automáticamente una secuencia
intermedia para que el eje esclavo realice un giro siguiendo la nueva dirección de la
tangente. La variación angular a partir de la cual se introduce una secuencia intermedia
automática se puede configurar a través del dato de máquina.

<

&


&

;

Figura 9-30 Control tangencial, p. ej., de un disco de corte: X, Y = ejes maestros, C = eje esclavo

Ejemplo de programación

N10 TANG(C, X, Y,1) ; Definir acoplamiento del control tangencial


N20 ... ; Desplazamiento a la posición inicial
N30 TANGON(C,0) ; Activar acoplamiento, orientación de eje C 0 grados
N40 G1 F800 X10 Y20 ; Retirada del contorno en X, Y
...
N100 TANGOF(C) ; Desactivación de un acoplamiento
...
N200 M2

Fresado
258 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes

9.3.14 Avance F

Funcionalidad
El avance F es la velocidad sobre la trayectoria y representa la magnitud de la suma
geométrica de los componentes de velocidad de todos los ejes afectados. Las distintas
velocidades de eje resultan, por lo tanto, de la proporción del recorrido del eje en la
trayectoria.
El avance F actúa en los modos de interpolación G1, G2, G3, CIP, CT y se mantiene hasta
que se escriba una nueva palabra F.

Programación

F...

Nota
Con valores en números enteros se puede prescindir de la indicación del punto decimal (p.
ej.: F300).

Unidad de medida para F con G94, G95


La unidad de medida de la palabra F queda determinada por funciones G:
● G94: F como avance en mm/min
● G95: F como avance en mm/vuelta del cabezal
(¡Sólo conviene si el cabezal está en marcha!)

Nota
Esta unidad de medida es válida para cotas métricas. Conforme al apartado "Cotas
métricas y en pulgadas" también es posible un ajuste con cotas en pulgadas.

Ejemplo de programación

N10 G94 F310 ; Avance en mm/min


...
N110 S200 M3 ; Giro del cabezal
N120 G95 F15.5 ; Avance en mm/vuelta

Nota
¡Escriba una nueva palabra F si cambia G94 - G95!

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 259
Programar
9.3 Movimientos de ejes

9.3.15 Corrección del avance en círculos: CFTCP, CFC

Funcionalidad
Si está activada la corrección del radio de herramienta (G41/G42, ver apartado "Selección
de la corrección del radio de herramienta: G41, G42") y la programación de círculos es
necesario corregir el avance en el centro de la fresa si el valor F programado tiene que
actuar en el contorno del círculo.
El mecanizado interior y exterior de un círculo, así como el radio actual de la herramienta, se
tienen en cuenta automáticamente si está activada la corrección.
Esta corrección no es necesaria en trayectorias rectas. En este caso, la velocidad sobre la
trayectoria en el centro de la fresa y en el contorno programado es la misma.
Si el avance programado tiene que actuar siempre en la trayectoria del centro de la fresa,
desactive la corrección del avance. Para la conmutación existe el grupo activo modalmente
con CFTCP/CFC (funciones G).

Programación

CFTCP ; Corrección del avance DES (el avance programado actúa en el centro de
la fresa)
CFC ; Corrección del avance con círculo CON

)SURJ

RJ
SU

0
)

)FRUU
UU
FR
)

)SURJ 0

)SURJ9DORUGHDYDQFHSURJUDPDGR)
)FRUU$YDQFHFRUUHJLGRHQHOFHQWURGHODIUHVD

Figura 9-31 Corrección del avance G901 con mecanizado de círculo interior/exterior

Fresado
260 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes

Avance corregido
● Mecanizado de círculo exterior:
Fcorr. = Fprog. (rcont + rherr) / rcont
● Mecanizado de círculo interior:
Fcorr. = Fprog. (rcont - rherr) / rcont
rcont: Radio del contorno del círculo
rherr: Radio de la herramienta

Ejemplo de programación

N10 G42 ... ; Corrección del radio de herramienta CON


N20 CFC ... ; Corrección del avance con círculo CON
N30 G2 X... Y... I... J... ; Valor del avance actúa en el contorno
F350
N40 G3 X... Y... I... J... ; Valor del avance actúa en el contorno
...
N70 CFTCP ; Corrección del avance DES, el valor de avance
programado actúa en el centro de la fresa

9.3.16 Parada precisa/modo Control por contorneado: G9, G60, G64

Funcionalidad
Para el ajuste del comportamiento de desplazamiento en los límites de secuencia y para la
conmutación de secuencia existen funciones G que permiten la adaptación óptima a
distintos requisitos. Ejemplo: quiere efectuar un posicionamiento rápido con los ejes o
mecanizar contornos de la trayectoria a lo largo de varias secuencias.

Programación

G60 ; Parada precisa, modalmente activa


G64 ; Modo de contorneado
G9 ; Parada precisa, activa secuencialmente
G601 ; Ventana de parada exacta fina
G602 ; Ventana de parada exacta somera

Parada precisa G60, G9


Si la función Parada precisa (G60 ó G9) está activa, la velocidad se frena hasta cero al final
de la secuencia para alcanzar la posición de destino exacta.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 261
Programar
9.3 Movimientos de ejes

En este caso, se puede ajustar con otro grupo G activo modalmente cuándo el movimiento
de desplazamiento de esta secuencia se considera como terminado y se conmuta a la
siguiente secuencia.
● G601;Ventana de parada precisa fina
La conmutación de secuencia tiene lugar cuando todos los ejes han alcanzado la
"Ventana de parada precisa fina" (valor en el dato de máquina).
● G602: Ventana de parada exacta basta
La conmutación de secuencia tiene lugar cuando todos los ejes han alcanzado la
"Ventana de parada precisa somera" (valor en el dato de máquina).
La elección de la ventana de parada precisa influye de forma básica en el tiempo total si se
ejecutan muchos procesos de posicionamiento. Los ajustes más finos necesitan más
tiempo.

< &RQPXWDFLäQGHVHFXHQFLD
FRQVRPHURFRQILQR * VRPHUR

*
ILQR

Figura 9-32 Ventana de parada precisa somera o fina, activa con G60/G9, representación ampliada
de las ventanas

Ejemplo de programación

N5 G602 ; Ventana de parada exacta somera


N10 G0 G60 X... ; Parada precisa, modal
N20 X... Y... ; G60 sigue actuando
...
N50 G1 G601 ... ; Ventana de parada exacta fina
N80 G64 X... ; Conmutación al modo de contorneado
...
N100 G0 G9 X... ; Parada precisa solo activa para esta secuencia
N111 ... ; Nuevamente modo de contorneado

Fresado
262 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes

Nota
El comando G9 genera una parada precisa únicamente para la secuencia en la cual se
encuentra; G60, en cambio, hasta su revocación por G64.

Modo Control por contorneado G64


La finalidad del modo Control por contorneado es evitar un frenado en los límites de
secuencia y pasar, a ser posible, con la misma velocidad sobre la trayectoria (en
transiciones tangenciales) a la siguiente secuencia. La función trabaja con control
anticipativo de la velocidad a lo largo de varias secuencias (LookAhead).
En transiciones no tangenciales (esquinas), la velocidad puede llegar a reducirse tan
deprisa que los ejes están sujetos a una variación relativamente grande de la velocidad en
poco tiempo. Esto puede producir, en ocasiones, un importante tirón (variación de la
aceleración). La activación de la función SOFT permite limitar así la magnitud del tirón.

Ejemplo de programación

N10 G64 G1 X... F... ; Modo de contorneado


N20 Y.. ; Continúa modo de contorneado
...
N180 G60 ... ; Conmutación a parada precisa

Control anticipativo de la velocidad (LookAhead):


En el modo de control por contorneado con G64 el CN optimiza la velocidad considerando
los desplazamientos programados en las siguientes secuencias. De este modo, se puede
acelerar o frenar al concatenar varias secuencias si las transiciones son aproximadamente
tangenciales. En trayectorias compuestas de recorridos cortos en las secuencias de CN se
pueden alcanzar velocidades más altas que sin LookAhead.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 263
Programar
9.3 Movimientos de ejes

$YDQFH

*0RGR&RQWUROSRUFRQWRUQHDGRFRQ/RRN$KHDG

$YDQFHSURJUDPDGR)
)

*3DUDGDH[DFWD

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5HFRUULGR


VHFXHQFLD

Figura 9-33 Comparación del comportamiento de velocidad G60 y G64 con recorridos cortos en las
secuencias

Fresado
264 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes

9.3.17 Comportamiento en aceleración: BRISK, SOFT

BRISK
Los ejes de la máquina modifican su velocidad con el máximo valor admisible para la
aceleración hasta alcanzar la velocidad final. BRISK permite el trabajo optimizado en el
tiempo. La velocidad nominal se alcanza en poco tiempo. Sin embargo, se producen saltos
en la característica de aceleración.

SOFT
Los ejes de la máquina aceleran con una curva no lineal continua hasta alcanzar la
velocidad final. Gracias a esta aceleración sin sacudidas, SOFT permite reducir el esfuerzo
mecánico. El mismo comportamiento se produce también en procesos de frenado.

9HORFLGDG
WUD\HFWRULD
%5,6. 62)7
RSWLPL]DGRHQHOWLHPSR VXDYHSDUDODPHFÒQLFD

9DORUGH
FRQVLJQD

W 7LHPSR
W

Figura 9-34 Desarrollo de principio de la velocidad de contorneado con BRISK/SOFT

Programación

BRISK ; Aceleración en la trayectoria de forma escalonada


SOFT ; Aceleración sin tirones en la trayectoria

Ejemplo de programación

N10 SOFT G1 X30 Z84 F650 ; Aceleración sin tirones en la trayectoria


...
N90 BRISK X87 Z104 ; Continuar la aceleración en la trayectoria de forma
escalonada
...

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 265
Programar
9.3 Movimientos de ejes

9.3.18 Corrección porcentual de la aceleración: ACC

Funcionalidad
En secciones de programa puede ser necesario modificar la aceleración de ejes o del
cabezal ajustada a través de datos de máquina de forma programable. Esta aceleración
programable es una corrección porcentual de la aceleración.
Se puede programar un valor porcentual > 0% y < 200% para cada eje (p. ej.: X) o cabezal
(S). Entonces, la interpolación de eje se realiza con esta aceleración proporcional. El valor
de referencia (100%) es el valor válido del dato de máquina para la aceleración
(dependiendo de si se trata de eje o cabezal; con el cabezal, depende además del escalón
del engranaje y de la activación del modo de posicionamiento o de velocidad).

Programación

ACC[nombre de eje]= valor ; Para eje


porcentual
ACC[S]= valor porcentual ; Para cabezal

Ejemplo de programación

N10 ACC[X]=80 ; 80% de aceleración para el eje X


N20 ACC[S]=50 ; 50% de aceleración para el cabezal
...
N100 ACC[X]=100 ; Desactivación de la corrección para el eje X

Efecto
La limitación actúa en todos los modos de interpolación de los modos de operación
AUTOMÁTICO y MDA. La limitación no está activa en el modo JOG y en la búsqueda del
punto de referencia.
Con la asignación de valor ACC[...] = 100 se desactiva la corrección; lo mismo ocurre con
RESET y final de programa.
El valor de la corrección programado también está activo en el avance de recorrido de
prueba.

PRECAUCIÓN

Un valor superior al 100% sólo se debe programar si esta solicitación es admisible para el
sistema mecánico de la máquina y los accionamientos disponen de las correspondientes
reservas. En caso de incumplimiento se pueden producir daños en la mecánica y/o avisos
de error.

Fresado
266 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes

9.3.19 Desplazamiento con mando anticipativo: FFWON, FFWOF

Funcionalidad
Por medio del mando anticipativo, el error de seguimiento en la trayectoria recorrida se
reduce hacia cero.
El desplazamiento con mando anticipativo permite una mayor precisión y por lo tanto
mejores acabados.

Programación

FFWON ; Mando anticipativo CON


FFWOF ; Mando anticipativo DES

Ejemplo de programación

N10 FFWON ; Mando anticipativo CON


N20 G1 X... Y... Z... F900
...
N80 FFWOF ; Mando anticipativo DES

9.3.20 Mejora de la calidad de la superficie con compresor: COMPCAD

Funcionalidad
Esta función está disponible en SINUMERIK 802D sl pro.
Los sistemas CAD/CAM suelen suministrar secuencias lineales que cumplen la precisión
parametrizada. Éstas producen con contornos complejos una considerable cantidad de
datos y, eventualmente, cortas secciones de trayectoria. Estas secciones de trayectoria
cortas limitan la velocidad de ejecución. El compresor tiene la posibilidad de agrupar
secciones de trayectoria cortas individuales en una sola sección de trayectoria. El número
de secuencias a ejecutar se comprime. A nivel interno, la interpolación lineal G1 se
convierte en una interpolación polinómica.
El código G COMPCAD permite seleccionar una compresión que se puede optimizar en
cuanto a calidad superficial y velocidad y que ofrece la posibilidad de definir la precisión de
la interpolación con datos de máquina.
COMPCAD requiere mucho tiempo de cálculo y memoria. Se recomienda utilizarlo
únicamente en aquellos casos en los que el sistema CAD/CAM utilizado no dispone de
suficientes recursos para optimizar la superficie.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 267
Programar
9.3 Movimientos de ejes

Características:
● COMPCAD genera secuencias polinómicas concatenadas con aceleración continua.
● Si se trata de trayectorias adyacentes, las desviaciones van en la misma dirección.
● Con el dato del operador DO42470: CRIT_SPLINE_ANGLE se puede establecer un
ángulo límite a partir del cual COMPCAD deja esquinas sin tocar.
● COMPCAD elimina transiciones superficiales imperfectas respetando las tolerancias en
la medida de lo posible pero sin considerar el ángulo límite de las esquinas.

Programación

COMPCAD ; Compresor para la optimización de superficies CON


COMPOF ; Compresor DES

Ejemplo de programación

N10 G0 X30 Y6 Z40


N20 G1 F10000
N30 SOFT
N40 COMPCAD ; Compresor para la optimización de superficies CON
N50 STOPFIFO ; Parada del procesado rápido de un segmento
N60 Z32.499
N61 X41.365 Z32.500
N62 X43.115 Z32.497
N63 X43.365 Z32.477
N64 X43.556 Z32.449
N65 X43.818 Z32.387
N66 X44.076 Z32.300
...
N80 COMPOF ; Compresor DES
N90 G0 Z50
N100 M2

Información
El compresor procesa secuencias con los movimientos de ejes X, Y y Z. La emisión de
comandos M, la modificación de la velocidad de giro del cabezal, etc. interrumpen el
compresor.
En la puesta en marcha se tiene que configurar la función a través de una serie de datos de
máquina.

Bibliografía
SINUMERIK 802D sl Instrucciones de servicio Torneado, fresado, rectificado, punzonado

Fresado
268 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes

9.3.21 4. Eje

Funcionalidad
Según la versión de la máquina puede ser necesario un 4º eje (p. ej.: mesa giratoria, mesa
basculante, etc.). Este eje puede ser ejecutado como eje lineal o eje giratorio. En
consecuencia, se puede proyectar el identificador para este eje (p. ej.: U o C o A, etc.). En
ejes giratorios, la zona de desplazamiento se puede configurar entre 0 ...< 360 grados
(comportamiento de módulo).
El 4º eje debe poder desplazarse en sentido lineal simultáneamente con los demás ejes si
existe el correspondiente diseño de la máquina. Si el eje se desplaza en una secuencia con
G1 o G2/G3 junto con los demás ejes (X, Y, Z), no recibe ninguna componente del avance
F. Su velocidad se ajusta al tiempo de trayectoria de los ejes X, Y, Z. Su movimiento "lineal"
empieza y termina con los demás ejes de contorneado. Sin embargo, la velocidad no puede
ser superior al valor límite especificado.
Si en una secuencia sólo se programa este 4º eje, el eje se desplaza con G1 con el avance
F activo. Si se trata de un eje giratorio, la unidad de medida para F es, en consecuencia,
grados/min con G94 o grados/vuelta del cabezal con G95.
Para este eje se pueden igualmente ajustar (G54 ... G59) y programar decalajes (TRANS,
ATRANS).

Ejemplo de programación
El 4º eje es una mesa basculante (eje giratorio) y tiene el identificador de eje A:

N5 G94 ; F en mm/min o grados/min


N10 G0 X10 Y20 Z30 A45 ; Desplazar trayectoria X-Y-Z en marcha rápida,
simultáneamente a A
N20 G1 X12 Y21 Z33 A60 F400 ; Desplazar trayectoria X-Y-Z con 400 mm/min,
simultáneamente a A
N30 G1 A90 F3000 ; El eje A se desplaza solo a la posición de 90
grados con velocidad de 3000 grados/min

Instrucciones especiales para ejes giratorios: DC, ACP, ACN


P. ej., para eje giratorio A:

A=DC(...) ; Cota absoluta, desplazamiento directo (por el recorrido más


corto) a la posición
A=ACP(...) ; Cota absoluta, desplazamiento a la posición en sentido
positivo
A=ACN(...) ; Cota absoluta, desplazamiento a la posición en sentido
negativo

Ejemplo:

N10 A=ACP(55.7) ; Desplazamiento a la posición absoluta de 55,7 grados en


sentido positivo

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 269
Programar
9.3 Movimientos de ejes

9.3.22 Tiempo de espera: G4

Funcionalidad
Se puede interrumpir el mecanizado entre dos secuencias de CN por un tiempo definido,
insertando una secuencia propia con G4; p. ej., para sacar la herramienta.
Las palabras con F... o S... se utilizan únicamente en esta secuencia para los datos de
tiempo. El avance F o la velocidad de giro del cabezal S previamente programados
permanecen activos.

Programación

G4 F... ; Tiempo de espera en segundos


G4 S... ; Tiempo de espera en vueltas del cabezal

Ejemplo de programación

N5 G1 F200 Z-50 S300 M3 ;Avance F, velocidad de giro del cabezal S


N10 G4 F2.5 ; Tiempo de espera 2,5 s
N20 Z70
N30 G4 S30 ; Esperar 30 vueltas del cabezal, corresponde con
S=300 r/min y 100% de corrección de velocidad de giro
a: t=0,1 min
N40 X... ;El avance y la velocidad de giro del cabezal siguen
activos

Nota
G4 S... sólo es posible si existe un cabezal controlado (si las consignas de velocidad de giro
se programan igualmente a través de S...).

Fresado
270 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes

9.3.23 Desplazamiento a tope fijo

Funcionalidad
Esta función esta disponible en 802D sl plus y 802D sl pro.
Mediante la función "Desplazamiento a tope fijo" (FXS = Fixed Stop) es posible generar la
fuerza necesaria para el amarre de piezas (por ejemplo con cañas del contrapunto y
pinzas). Además, con esta función se puede realizar el desplazamiento a puntos de
referencia mecánicos. Con pares muy reducidos también se pueden realizar procesos de
medida, evitando la necesidad de conectar un palpador.

Programación

FXS[Eje]=1 ; Seleccionar desplazamiento a tope fijo


FXS[Eje]=0 ; Deseleccionar desplazamiento a tope fijo
FXST[Eje]=... ; Par de sujeción, indicación en % del par máx. del accionamiento
FXSW[Eje]=… ; Ancho de la ventana de vigilancia para el posicionado a tope fijo
en mm/grados

Nota
como descriptor de eje se escribe preferentemente el descriptor de eje de máquina, p. ej.,
X1. El descriptor de eje de canal (p. ej.: X) sólo se admite si, p. ej., no está activo ningún
giro del sistema de coordenadas y el eje en cuestión está asignado directamente a un eje de
máquina.
Los comandos son de tipo modal. El recorrido y la selección de la función FXS[Eje]=1 se
tiene que programar en una secuencia.

Ejemplo de programación selección

N10 G1 G94 ...


N100 X250 Z100 F100 FXS[Z1]=1 FXST[Z1]=12.3 FXSW[Z1]=2
; para eje de máquina Z1 función FXS seleccionada,
; par de sujeción 12,3%,
; anchura de ventana 2 mm

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 271
Programar
9.3 Movimientos de ejes

Nota
En la selección, el tope fijo se tiene que situar entre la posición inicial y final.
Los datos para el par FXST[ ]= y la amplitud de la ventana FXSW[ ]= son opcionales. Si no
se escriben, actúan los valores de los datos del operador existentes (SD). Los valores
programados se incorporan en los datos del operador. Al principio, los datos del operador se
cargan con valores de los datos de máquina. FXST[ ]=... o FXSW[ ]=... se pueden modificar
en cualquier parte del programa. Los cambios se hacen efectivos antes de realizar
movimientos de desplazamiento en la secuencia.

3RVLFLäQUHDO WRSHILMRDOFDQ]DGR

7RSHILMR

3RVLFLäQGHGHVWLQR 3RVLFLäQLQLFLDO ==


3RVLFLäQILQDOSURJUDPDGD GHODSXQWDGHODKHUUDPLHQWD

9HQWDQDGHYLJLODQFLDGHWRSHILMR
);6:>=@

Figura 9-35 Ejemplo de desplazamiento hasta un tope fijo: La herramienta se desplaza en el eje Z
hacia un tope

Otros ejemplos de programación

N10 G1 G94 ...


N20 X250 Z100 F100 FXS[X1]=1 ; Para eje de máquina X1, función FXS
seleccionada,; par de sujeción y ancho de
la ventana de SD
N20 X250 Z100 F100 FXS[X1]=1 ; Para eje de máquina X1, función FXS
FXST[X1]=12.3 seleccionada,; par de sujeción 12,3%,
ancho de la ventana de SD
N20 X250 Z100 F100 FXS[X1]=1 ; Para eje de máquina X1, función FXS
FXST[X1]=12.3 FXSW[X1]=2 seleccionada,; par de sujeción 12,3%,
ancho de la ventana 2 mm
N20 X250 Z100 F100 FXS[X1]=1 FXSW[X1]=2 ; Para eje de máquina X1, función FXS
seleccionada,; par de sujeción de SD,
ancho de la ventana 2 mm

Fresado
272 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes

Tope fijo alcanzado


Cuando se ha alcanzado el tope fijo:
● Se borra el trayecto residual y se modifica el valor de consigna para la posición
● El par motor aumenta hasta el valor límite programado FXST[ ]=... o el valor de SD, tras
lo cual permanece constante
● La vigilancia del tope fijo se activa dentro de la amplitud de ventana existente (FXSW[
]=... o el valor de SD).

Cancelar función
La desactivación de la función provoca una parada de pretratamiento. Se deben programar
los movimientos de desplazamiento en la misma secuencia en la que se programa
FXS[X1]=0.
Ejemplo:

N200 G1 G94 X200 Y400 F200 FXS[X1] = 0 ; El eje X1 se retira de su posición de


tope fijo 
hasta la posición X= 200 mm.

Nota
El movimiento de desplazamiento de retirada se debe realizar alejándose del tope fijo; en
caso contrario, se puede provocar un daño en la máquina o en el tope fijo.

El cambio de secuencia se realiza cuando se ha alcanzado la posición de retirada. Si no se


indica una posición de retirada, se produce inmediatamente y la limitación de par también se
desactiva de forma inmediata.

Nota
Las funciones "Medición con borrado del trayecto residual" (comando MEAS) y
"Desplazamiento a tope fijo" no pueden ser programadas en la misma secuencia.
No se realiza vigilancia del contorno mientras la función "Desplazamiento a tope fijo" esté
activada.
Si el límite del par se reduce demasiado, el eje ya no puede seguir la variación de consigna;
el regulador entra en limitación y la desviación del contorno aumenta. En este estado
operativo se pueden producir movimientos bruscos si se aumenta el límite del par. Se tiene
que asegurar que el eje aún pueda seguir. Por esta razón, es necesario controlar que la
desviación del contorno no sea mayor que en el par sin limitación.
A través de un dato de máquina se puede definir una rampa ascendente para el nuevo límite
de par con el fin de evitar el ajuste brusco del límite de par (p. ej.: al introducir una caña del
contrapunto).

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 273
Programar
9.3 Movimientos de ejes

Variable de sistema para el estado: $AA_FXS[Eje]


Esta variable de sistema comunica el estado de "Desplazamiento a tope fijo" para el eje
indicado:
● Valor =
– 0: Eje no se encuentra en el tope
– 1: El tope se ha alcanzado con éxito
(el eje se encuentra en la ventana de vigilancia de tope fijo)
– 2: Desplazamiento al tope ha fallado (el eje no se encuentra en el tope)
– 3: Desplazamiento a tope fijo activado
– 4: El tope se ha detectado
– 5: Se deselecciona el desplazamiento a tope fijo. La cancelación aún no se ha
realizado.
La consulta de las variables de sistema en el programa de pieza provoca una parada de
decodificación previa.
Con SINUMERIK 802D sl sólo se pueden registrar los estados estáticos antes y después de
la selección/cancelación.

Supresión de alarmas
Con un dato de máquina se puede suprimir la salida de las siguientes alarmas:
● 20091 "Tope fijo no alcanzado"
● 20094 "Tope fijo cancelado"

Bibliografía
SINUMERIK 802D sl Manual de funciones Torneado, fresado, punzonado; Desplazamiento
a tope fijo

9.3.24 Reducción del avance con deceleración en los dos vértices (FENDNORM, G62,
G621)

Funcionamiento
En la deceleración automática en los dos vértices, el avance se reduce en forma de
campana poco antes de la esquina en cuestión. Además, la medida del comportamiento de
herramienta relevante para el mecanizado se puede parametrizar a través de datos de
operador. Se trata de:
● Inicio y fin de la reducción del avance
● Corrección con la cual se reduce el avance
● Detección de la esquina relevante
Se consideran esquinas relevantes aquellas cuyo ángulo interior es menor que la esquina
parametrizada a través del dato de operador.

Fresado
274 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes

Con el valor por defecto FENDNORM se desactiva la función de la corrección automática de


esquinas.

Bibliografía
Descripción de funciones - Dialectos ISO para SINUMERIK

Programación

FENDNORM
G62 G41
o
G621

Parámetros

FENDNORM ; Deceleración automática en los dos vértices DES


G62 ; Deceleración en los dos vértices en esquinas interiores con la
corrección del radio de herramienta activa
G621 ; Deceleración en los dos vértices en todas las esquinas con la
corrección del radio de herramienta activa

G62 sólo actúa en las esquinas interiores con


● Corrección del radio de herramienta activa G41, G42 y
● Modo de contorneado activo G64, G641
El posicionado en la esquina en cuestión se realiza con el avance reducido resultante de:
F * (Corrección para la reducción del avance) * Corrección de avance
La máxima reducción de avance posible se alcanza exactamente cuando la herramienta
tiene que realizar, con relación a la trayectoria del centro, el cambio de dirección en la
esquina en cuestión.
G621 actúa por analogía a G62 en cada esquina de los ejes definidos por FGROUP.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 275
Programar
9.3 Movimientos de ejes

9.3.25 Acoplamientos de ejes

9.3.25.1 Arrastre de ejes (TRAILON, TRAILOF)

Funcionalidad
Cuando se desplaza un eje definido como maestro, los ejes arrastrados (= ejes esclavos)
asignados al conjunto de ejes arrastrados se desplazan siguiendo los recorridos descritos
por el eje maestro, teniendo en cuenta el factor de acoplamiento.
El eje maestro y los esclavos o arrastrados componen un conjunto de ejes maestro-
esclavos.
Ejemplos de aplicación
● Desplazamiento de un eje mediante un eje ficticio. El eje maestro es un eje ficticio, el eje
arrastrado es un eje real. De esta manera se puede desplazar el eje real teniendo en
cuenta el factor de acoplamiento.
● Mecanizado de dos caras con 2 conjuntos de ejes maestro-esclavos:
1. Eje maestro Y, eje arrastrado V
2. Eje maestro Z, eje arrastrado W

(MH
< (MH
(MH 9
=
(MH
:

(MH
;

Figura 9-36 Ejemplo de arrastre de ejes: mecanizado de dos caras

Programación
TRAILON(<Eje esclavo>,<Eje maestro>,<Factor de acoplamiento>)
TRAILOF(<Eje esclavo>,<Eje maestro>,<Eje maestro 2>)
TRAILOF(<Eje esclavo>)

Fresado
276 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes

Descripción

TRAILON
Comando de activación y definición de un conjunto de ejes
Eficacia: modal
<Eje esclavo>
Parámetro 1: Nombre del eje arrastrado (esclavo)
Nota:
un eje arrastrado puede actuar también como eje maestro para
otros ejes arrastrados. De esta forma se pueden definir diferentes
configuraciones para conjuntos de ejes maestro-esclavos.
<Eje maestro>
Parámetro 2: Nombre del eje maestro.
<Factor de
acoplamiento> Parámetro 3: Factor de acoplamiento
El factor de acoplamiento define la relación entre los trayectos del
eje arrastrado y el eje maestro:
<Factor de acoplamiento> = trayecto del eje arrastrado/trayecto del
eje maestro
Tipo: REAL
Ajuste predeterminado: 1
La introducción de valores negativos provoca que los
desplazamientos entre el eje maestro y arrastrado sean en
sentidos opuestos.
Si al programar dicha función se omite el factor de acoplamiento,
éste toma por defecto el valor 1.

TRAILOF
Comando de desactivación de un conjunto de ejes
Eficacia: Modal
La función TRAILOF con 2 parámetros desactiva sólo el
acoplamiento al eje maestro indicado:
TRAILOF(<Eje esclavo>,<Eje maestro>)
Si un eje arrastrado posee 2 ejes maestros, para desactivar los dos
acoplamientos puede ejecutarse la función TRAILOF con 3
parámetros:
TRAILOF(<Eje esclavo>,<Eje maestro>,<Eje maestro 2>)
El mismo resultado se obtiene con la programación de TRAILOF sin
indicar un eje maestro:
TRAILOF(<Eje esclavo>)

Nota
La función “eje arrastrado” siempre se activa en el sistema de coordenadas básico.
La cantidad máxima de conjuntos de ejes maestro-esclavos activables simultáneamente
está limitada únicamente por las posibilidades de combinación de los ejes de la máquina.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 277
Programar
9.3 Movimientos de ejes

Ejemplo de programación
La pieza se debe de mecanizar por las dos caras simultáneamente tal como indica la
configuración de la figura. Para esto se definen 2 conjuntos de ejes maestro-esclavos.

(MH
< (MH
(MH 9
=
(MH
:

(MH
;

Figura 9-37 Ejemplo de programación de arrastre


N100 TRAILON(V,Y) ; Activación del 1.er conjunto de ejes maestro-esclavos
N110 TRAILON(W,Z,–1) ; Activación del 2.º conjunto de ejes maestro-esclavos
Factor de acoplamiento negativo: el eje arrastrado se
desplaza en la dirección contraria al eje maestro.
N120 G0 Z10 ; Penetración de los ejes Z y W en sentidos opuestos.
N130 G0 Y20 ; Penetración de los ejes Y y V en el mismo sentido.

N200 G1 Y22 V25 F200 ; Superposición de un desplazamiento del eje arrastrado V
dependiente e independiente.

TRAILOF(V,Y) ; Desactivación del 1.er conjunto de ejes maestro-
esclavos.
TRAILOF(W,Z) ; Desactivación del 2.º conjunto de ejes maestro-
esclavos.

Fresado
278 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes

9.3.25.2 Arrastre de ejes (TRAILON, TRAILOF): Información adicional

Información adicional
Tipos de eje
Un conjunto de ejes maestro-esclavos puede estar formado por cualquier combinación de
ejes lineales y giratorios. Como eje maestro también se puede definir un eje ficticio.
Ejes arrastrados
Un eje arrastrado puede estar asignado como máximo a dos ejes maestros. La asignación
se puede realizar en diferentes conjuntos de ejes maestro-esclavos.
Un eje arrastrado puede programarse con todos los comandos de desplazamiento
disponibles (G0, G1, G2, G3...). Adicionalmente a las trayectorias definidas de forma
independiente, el eje arrastrado también puede efectuar desplazamientos que se derivan de
los desplazamientos de su eje maestro por medio de los factores de acoplamiento.
Limitación de la dinámica
La limitación de la dinámica depende del tipo de activación del conjunto de ejes:
● Activación en el programa de pieza
Si la activación se efectúa en el programa de pieza y todos los ejes maestros actúan
como ejes de programa en el canal que se va a activar, durante el desplazamiento de los
ejes maestros se tiene en cuenta la dinámica de todos los ejes arrastrados para no
sobrecargar ninguno de estos ejes.
Si la activación se lleva a cabo en el programa de pieza con ejes maestros que no están
activos como ejes de programa en el canal que se va a activar ($AA_TYP ≠ 1), durante el
desplazamiento de los ejes maestros no se tiene en cuenta la dinámica del eje
arrastrado. Esto puede provocar una sobrecarga en los ejes arrastrados con una
dinámica menor que la necesaria para el acoplamiento.
● Activación en acción síncrona
Si la activación tiene lugar en una acción síncrona, durante el desplazamiento de los ejes
maestros no se tiene en cuenta la dinámica de los ejes arrastrados. Esto puede provocar
una sobrecarga en los ejes arrastrados con una dinámica menor que la necesaria para el
acoplamiento.

PRECAUCIÓN

Si se activa un conjunto de ejes maestro-esclavos


 en acciones síncronas
 dentro del programa de pieza con ejes maestros que no actúan como ejes de
programa en el canal del eje arrastrado,
es responsabilidad del usuario/fabricante de la máquina adoptar las medidas oportunas
para que el desplazamiento del eje maestro no provoque una sobrecarga de los ejes
arrastrados.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 279
Programar
9.3 Movimientos de ejes

Estado de acoplamiento
El estado de acoplamiento de un eje puede consultarse en el programa de pieza mediante
estas variables de sistema:
$AA_COUP_ACT[<Eje>]

Valor Descripción
0 ningún acoplamiento activo
8 Arrastre de ejes activo

9.3.25.3 Conjunto maestro-esclavo (MASLDEF, MASLDEL, MASLON, MASLOF, MASLOFS)

Funcionalidad
La función Acoplamiento de velocidad de giro/par (maestro-esclavo) se utiliza
principalmente para aumentar el rendimiento de accionamientos acoplados mecánicamente.
El acoplamiento maestro-esclavo permite lo siguiente:
● El acoplamiento de los ejes esclavos a su eje maestro solamente cuando los ejes
participantes están parados.
● El acoplamiento y la separación de cabezales que están girando con control de la
velocidad de giro y la configuración dinámica.

Bibliografía
SINUMERIK 802D sl Manual de funciones Torneado, fresado, punzonado; Acoplamiento de
velocidad de giro/par, maestro-esclavo

Programación

MASLON(Slv1,Slv2,..., )
MASLOF(Slv1,Slv2,..., )
MASLDEF(Slv1,Slv2,..., eje maestro)
Ampliación para la configuración dinámica
MASLDEL(Slv1,Slv2,..., )
Ampliación para configuración dinámica
MASLOFS(Slv1, Slv2, ..., )
Ampliación para cabezal esclavo

Nota
Con MASLOF/MASLOFS se suprime la parada de decodificación previa implícita. Debido a la
falta de parada de decodificación previa, las variables de sistema $P no suministran valores
actuales para los ejes esclavo hasta el momento de una nueva programación.

Fresado
280 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes

Descripción
Generalidades

MASLON
Activar un acoplamiento temporal.
MASLOF
Separar un acoplamiento activo. En cabezales se tienen que
considerar las ampliaciones.

Ampliación configuración dinámica

MASLDEF
Crear/modificar acoplamiento según definición del usuario a
través de datos de máquina o desde el programa de pieza.
MASLOFS
Separar el acoplamiento de forma análoga a MASLOF y frenar
automáticamente el cabezal esclavo.
MASLDEL
Separar conjunto de ejes maestro-esclavo y borrar definición del
conjunto.
Slv1, Slv2, ...
Ejes esclavo guiados por un eje maestro.
Eje maestro
Eje que guía ejes esclavo definidos en un conjunto de maestro-
esclavo.

Ejemplos de programación
Ejemplo 1: Configuración dinámica de un acoplamiento maestro-esclavo
Configuración dinámica de un acoplamiento de maestro/esclavo desde el programa de
pieza.
El eje relevante después de un giro del contenedor de ejes se tiene que convertir en eje
maestro.

MASLDEF(AUX,S3) ; S3 maestro para AUX


MASLON(AUX) ; Acoplamiento CON para AUX
M3=3 S3=4000 ; Sentido de giro horario
MASLDEL(AUX) ; Borrar configuración y separar el acoplamiento
AXCTSWE(CT1) ; Giro del contenedor

Ejemplos
Ejemplo 2: Acoplamiento de valores reales de un eje esclavo
Acoplamiento de valores reales de un eje esclavo en el mismo valor que el eje maestro
mediante PRESETON.
En un acoplamiento permanente de maestro-esclavo se tiene que modificar el valor real en
el eje ESCLAVO mediante PRESETON.

N37262 $MA_MS_COUPLING_ALWAYS_ACTIVE[AX2]=0 ; Desactivar por unos


instantes el acoplamiento
permanente.
N37263 NEWCONF

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 281
Programar
9.3 Movimientos de ejes

N37264 STOPRE
MASLOF(Y1) ; Acoplamiento temporal
desactivado.
N5 PRESETON(Y1,0,Z1,0,B1,0,C1,0,U1,0) ; Fijar valor real de los
ejes esclavo no
referenciados, dado que
estos están activados con
Power On.
N37262 $MA_MS_COUPLING_ALWAYS_ACTIVE[AX2]=1 ; Activar acoplamiento
permanente.
N37263 NEWCONF

9.3.25.4 Conjunto maestro-esclavo (MASLDEF, MASLDEL, MASLON, MASLOF, MASLOFS):


Información adicional

Información adicional
Generalidades

MASLOF
En el caso de los cabezales que se encuentran en el modo de control de
velocidad de giro, esta instrucción se ejecutará inmediatamente. Los
cabezales esclavos que giran es este momento mantienen su velocidad de
giro hasta que se programe una nueva velocidad de giro.
Ampliación de la configuración dinámica

MASLDEF
Definición de un conjunto maestro-esclavo a partir del programa de pieza.
Antes, la definición se realizaba únicamente a través de datos de máquina.
MASLDEL
La instrucción cancela la asignación de los ejes esclavos al eje maestro y
al mismo tiempo separa, de forma análoga a MASLOF, el acoplamiento.
Las definiciones maestro-esclavo acordadas en los datos de máquina se
mantienen.
MASLOFS
MASLOFS puede utilizarse para frenar automáticamente los cabezales
esclavos en el momento de la separación del acoplamiento.
En el caso de los ejes y los cabezales en modo de posicionamiento, el
acoplamiento sólo se cerrará y separará en reposo.

Nota
Para el eje esclavo, el valor real puede sincronizarse mediante PRESETON en el mismo valor
que el eje maestro. Para ello, el acoplamiento maestro-esclavo permanente debe
desactivarse por unos instantes para fijar el valor real del eje esclavo no referenciado con
Power On en el valor del eje maestro. Después se restablece el acoplamiento permanente.
El acoplamiento maestro-esclavo permanente se activa con el ajuste de
DM37262 $MA_MS_COUPLING_ALWAYS_ACTIVE = 1 y no tiene efecto alguno sobre las
instrucciones de programación del acoplamiento temporal.

Fresado
282 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.4 Movimientos del cabezal

Comportamiento de acoplamiento de los cabezales


En el caso de los cabezales en el modo de control de velocidad de giro, el comportamiento
de acoplamiento de MASLON, MASLOF, MASLOFS y MASLDEL se especifica explícitamente mediante
el dato de máquina DM37263 $MA_MS_SPIND_COUPLING_MODE.
En el ajuste estándar con DM37263 = 0, el acoplamiento y la separación de los ejes
esclavos se realizan únicamente cuando lo ejes implicados están en reposo. MASLOFS
equivale a MASLOF.
En el caso de DM37263 = 1, la instrucción de acoplamiento es inmediata y, por lo tanto, se
ejecuta en movimiento. El acoplamiento se cierra de inmediato con MASLON y se separa de
inmediato con MASLOFS o MASLOF. Los cabezales esclavos que estén girando en ese momento
se frenan automáticamente mediante MASLOFS y mantienen, mediante MASLOF, sus
velocidades de giro hasta una nueva programación de velocidad de giro.

9.4 Movimientos del cabezal

9.4.1 Velocidad de giro del cabezal S, sentidos de giro

Funcionalidad
La velocidad de giro del cabezal se programa en la dirección S en vueltas por minuto,
siempre que la máquina disponga de un cabezal controlado.
El sentido de giro y el inicio o el fin del movimiento se especifican por medio de comandos M
(ver también el apartado "Función adicional M").
M3: Sentido de giro del cabezal a derechas
M4: Sentido de giro del cabezal a izquierdas
M5: Parada del cabezal

Nota
en valores S en números enteros se puede prescindir de la indicación de coma decimal, p.
ej., S270.

Información
Si escribe M3 ó M4 en una secuencia con desplazamientos de ejes, los comandos M se
activan antes de los desplazamientos de ejes.
Ajuste estándar: los desplazamientos de ejes se inician tan sólo cuando haya acelerado el
cabezal (M3, M4). M5 se emite igualmente antes del desplazamiento de un eje. Sin
embargo, no se espera la parada del cabezal. Los desplazamientos de ejes empiezan ya
antes de la parada del cabezal.
El cabezal se detiene al final del programa o con RESET.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 283
Programar
9.4 Movimientos del cabezal

Al inicio del programa está activa la velocidad de giro cero del cabezal (S0).

Nota
a través de datos máquina se pueden configurar otros ajustes.

Ejemplo de programación

N10 G1 X70 Z20 F300 S270 M3 ; antes del desplazamiento de los ejes X, Z el
cabezal acelera a 270 r/min con sentido de giro a
derechas
...
N80 S450 ... ; Cambio de velocidad
...
N170 G0 Z180 M5 ; Movimiento de Z, parada del cabezal

9.4.2 Limitación de la velocidad: G25, G26

Funcionalidad
A través del programa puede acotar los valores límite normalmente vigentes para un
cabezal controlado, escribiendo G25 ó G26 y la dirección del cabezal S con el valor límite de
la velocidad de giro del cabezal. De este modo, se sobrescriben al mismo tiempo los valores
introducidos en los datos del operador.
G25 o G26 exige siempre una secuencia propia. Una velocidad de giro del cabezal S
programada anteriormente se conserva.

Programación

G25 S... ; Límite inferior de la velocidad del cabezal


G26 S... ; Límite superior de la velocidad del cabezal

Información
Los límites extremos de la velocidad de giro del cabezal se fijan en el dato de máquina. Con
una entrada a través del panel de servicio se pueden activar datos del operador para la
limitación adicional.

Ejemplo de programación

N10 G25 S12 ; Límite inferior de la velocidad del cabezal: 12 r/min


N20 G26 S700 ; Límite superior de la velocidad del cabezal: 700 r/min

Fresado
284 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.4 Movimientos del cabezal

Nota
G25/G26 se utilizan en combinación con direcciones de eje para una limitación del campo
de trabajo (ver apartado "Limitación del campo de trabajo").

9.4.3 Posicionamiento del cabezal SPOS

Funcionalidad
Requisito: El cabezal tiene que estar diseñado técnicamente para el trabajo con regulación
de posición.
Con la función SPOS= se puede colocar el cabezal en una determinada posición angular. El
cabezal es mantenido en su posición por la regulación de la posición.
La velocidad del proceso de posicionamiento está fijado en el dato de máquina.
Con SPOS=valor del movimiento M3/M4 se conserva el correspondiente sentido de giro
hasta el fin del posicionamiento. Posicionar desde la parada, el desplazamiento a la posición
se realiza por el recorrido más corto. La dirección resulta de la correspondiente posición
inicial y final.
Excepción: primer movimiento del cabezal, es decir, cuando el sistema de medida aún no
está sincronizado. Para este caso se especifica la dirección en el dato de máquina.
Otras tareas de movimiento para el cabezal con SPOS=ACP(...), SPOS=ACN(...)... se
pueden realizar como para ejes giratorios (ver apartado "4º eje").
El movimiento del cabezal se realiza paralelamente a los eventuales desplazamientos de un
eje en la misma secuencia. Esta secuencia está terminada cuando ambos movimientos han
finalizado.

Programación

SPOS=... ; Posición absoluta: 0 ... < 360 grados


SPOS=ACP(...) ; Cota absoluta, desplazamiento a la posición en sentido positivo
SPOS=ACN(...) ; Cota absoluta, desplazamiento a la posición en sentido negativo
SPOS=IC(...) ; Cota incremental, el signo determina el sentido del desplazamiento
SPOS=DC(...) ; Cota absoluta, desplazamiento directo (por el recorrido más corto)
a la posición

Ejemplo de programación

N10 SPOS=14.3 ; Posición del cabezal 14,3 grados


...
N80 G0 X89 Z300 SPOS=25.6 ; Posicionar el cabezal con movimientos de los ejes
; La secuencia está terminada cuando todos los
movimientos han finalizado.
N81 X200 Z300 ; La secuencia N81 no empieza hasta no haber
alcanzado la posición del cabezal de N80.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 285
Programar
9.5 Ayuda para la programación de contornos

9.4.4 Escalones de reducción

Funcionamiento
Para un cabezal se pueden configurar hasta 5 escalones de reducción para la adaptación
de la velocidad de giro/del par. La selección de un escalón de reducción tiene lugar en el
pro-grama a través de comandos M (véase apartado “Función adicional M” ):
● M40: Selección automática de escalones de reducción
● M41 a M45: Escalón de reducción 1 a 5

9.5 Ayuda para la programación de contornos

9.5.1 Redondeo, chaflán

Funcionalidad
En una esquina del contorno se pueden añadir los elementos Chaflán (CHF o CHR) o
Redondeo (RND). Si se desea redondear del mismo modo varias esquinas sucesivas, se
puede recurrir al "Redondeo modal" (RNDM).
Para programar el avance del chaflán/redondeo se utiliza FRC (secuencia a secuencia) o
FRCM (modal). Si FRC/FRCM no están programados, se utiliza el avance normal F.

Programación

CHF=… ; Insertar un chaflán, valor: longitud del chaflán


CHR=... ; Insertar un chaflán, valor: longitud de lado del chaflán
RND=... ; Insertar redondeo, valor: Radio del redondeo
RNDM=... ; Redondeo modal:
Valor >0: radio del redondeo, redondeo modal CON
En todas las esquinas del contorno siguientes se inserta este redondeo.
Valor = 0: redondeo modal DES
FRC=... ; Avance por secuencia para chaflán/redondeo,
valor >0, avance en mm/min con G94 o mm/vuelta con G95
FRCM=... ; Avance modal para chaflán/redondeo:
Valor >0: avance en mm/min (G94) o mm/vuelta (G95),
Avance modal para chaflán/redondeo CON
Valor = 0: Avance modal para chaflán/redondeo DES
Para el chaflán/redondeo rige el avance F.

Fresado
286 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.5 Ayuda para la programación de contornos

Información
Las funciones Chaflán/Redondeo se ejecutan en el plano actual G17 a G19.
La correspondiente instrucción CHF= ... o CHR=... o RND=... o RNDM=... se escribe en la
secuencia con desplazamientos de ejes que conduce a la esquina.
Una reducción del valor programado para el chaflán y el redondeo se realiza
automáticamente si la longitud del contorno de una secuencia afectada no es suficiente.
El redondeo o el chaflán no se inserta cuando:
● se programan a continuación más de tres secuencias que no contienen información
sobre el desplazamiento en el plano,
● se ha cambiado de plano.
F, FRC,FRCM no actúa si se ejecuta un chaflán con G0.
Si, con chaflán/redondeo, actúa el avance F, se trata, como estándar, del valor de la
secuencia que se aleja de la esquina. Otros ajustes se pueden configurar a través de datos
de máquina.

Chaflán CHF o CHR


Entre contornos lineales y circulares en cualquier combinación se incorpora un elemento de
contorno lineal. El canto se mata así.

1*&+)  &+


)

&KDIO£Q

1*

< %LVHFWUL]

3HM* ;

Figura 9-38 Insertar un chaflán con CHF en el ejemplo: entre dos rectas

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 287
Programar
9.5 Ayuda para la programación de contornos

1*&+5  &+5 

&KDIO£Q

1*

< %LVHFWUL]

3HM* ;

Figura 9-39 Insertar un chaflán con CHR en el ejemplo: entre dos rectas

Ejemplos de programación chaflán

N5 G17 G94 F300 ...


N10 G1 X... CHF=5 ; Insertar chaflán con longitud de chaflán de 5 mm
N20 X... Y...
...
N100 G1 X... CHR=7 ; Insertar chaflán con longitud de lado de 7 mm
N110 X... Y...
...
N200 G1 FRC=200 X... CHR=4 ; Insertar un chaflán con avance FRC
N210 X... Y...

Fresado
288 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.5 Ayuda para la programación de contornos

Redondeo RND o RNDM


Entre contornos lineales y de círculo en cualquier combinación se inserta con transición
tangencial un elemento de contorno de círculo.

5HFWDUHFWD 5HFWDDUFR
5HGRQGHR 5HGRQGHR
1*51'  1*51' 

1* 51'  1*


51' 
3HM* 3HM*
< <

; ;

Figura 9-40 Insertar redondeos en ejemplos

Ejemplos de programación redondeo

N5 G17 G94 F300 ...


N10 G1 X... RND=8 ; Insertar 1 redondeo con radio de 8 mm, avance F
N20 X... Y...
...
N50 G1 X... FRCM= 200 RNDM=7.3 ; Redondeo modal, radio 7,3 mm con avance especial
FRCM (modal)
N60 G3 X... Y... ; Continuar insertando este redondeo - a N70
N70 G1 X... Y... RNDM=0 ; Redondeo modal DES
...

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 289
Programar
9.5 Ayuda para la programación de contornos

9.5.2 Descripción abreviada del contorno

Funcionalidad
Si de un plano de mecanizado no resultan indicaciones directas del punto final del contorno,
se puede utilizar también un dato de ángulo ANG= ... para la determinación de la recta. En
un ángulo de contorno se pueden insertar los elementos Chaflán o Redondeo. La
correspondiente instrucción CHR= ... o RND=... se escribe en la secuencia que conduce a la
esquina.
La programación abreviada del contorno se puede aplicar en secuencias con G0 o G1
(contornos rectos).
Para este fin se pueden concatenar, en teoría, un número indeterminado de secuencias de
rectas, insertando entre ellas una redondeo o un chaflán. Cada línea recta tiene que estar
determinada de forma unívoca por indicaciones de puntos y/o de ángulos.

Programación

ANG=... ; Indicación de ángulo para la determinación de una línea recta


RND=... ; Insertar redondeo, valor: Radio del redondeo
CHR=... ; Insertar un chaflán, valor: longitud de lado del chaflán

Información
La función "Descripción abreviada del contorno" se ejecuta en el plano actual G17 a G19.
Un cambio de plano no es posible en la descripción abreviada del contorno.
Si el radio y el chaflán se programan en una misma secuencia, se inserta,
independientemente del orden de programación, únicamente el radio.

Fresado
290 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.5 Ayuda para la programación de contornos

Ángulo ANG
Si para una línea recta sólo se conoce una coordenada del punto final del plano o, en
contornos a lo largo de varias secuencias, también el punto final global, se puede utilizar
una indicación de ángulo para la determinación clara del tramo de trayectoria de la línea
recta. El ángulo se refiere siempre a la abscisa del plano actual G17 a G19; p. ej., con G17
al eje X. Los ángulos positivos se dirigen en sentido antihorario.

&RQWRUQR 3URJUDPDFLäQ

<
;" 3XQWRILQDOHQ1QRGHOWRGR
R FRQRFLGR
"< 1*;<
$1*  1;$1* 
R
 1
1*;<
1
1<$1* 
;<
/RVYDORUHVVäORVRQVLPEäOLFRV
;

Figura 9-41 Indicación del ángulo para la determinación de una línea recta con el ejemplo del plano
G17

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 291
Programar
9.5 Ayuda para la programación de contornos

&RQWRUQR 3URJUDPDFLäQ
< ;< 3XQWRILQDOHQ1GHVFRQRFLGR
1*;<
$1*  1$1* 
1 1;<$1* 

"" $1* 


1
1
;<
/RVYDORUHVVäORVRQVLPEäOLFRV
;

< ;< $1*  3XQWRILQDOHQ1GHVFRQRFLGR


LQVHUWDUUHGRQGHR
51'  1*;<
1 1$1* 51' 
1;<$1* 
$1*  DQDOäJLFR
1 ,QVHUWDUFKDIOÒQ
""
1*;<
1 ;< 1$1* &+5 
1;<$1* 
;
< ;< 3XQWRILQDOHQ1FRQRFLGR
,QVHUWDUUHGRQGHR
51' 
1*;<
1 1;<51' 
1;<
DQDOäJLFR
;< 1 ,QVHUWDUFKDIOÒQ
1*;<
1 ;< 1;<&+5 
1;<
;
3XQWRILQDOHQ1GHVFRQRFLGR
< ;< ,QVHUWDUUHGRQGHRV
$1* 
1 1*;<
51'  1$1* 51' 
1;<$1* 51' 
;< 1;<
1 $1*  DQDOäJLFR
,QVHUWDUFKDIOÒQ
"" 1 1*;<
1 1$1* &+5 
;<
1;<$1* 
; 1;<
&+5 

Figura 9-42 Contornos de secuencias múltiples con el ejemplo del plano G17

Fresado
292 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta

9.6 Herramienta y corrección de herramienta

9.6.1 Indicaciones generales

Funcionalidad
En la confección del programa para el mecanizado de piezas no se necesitan tener en
cuenta la longitud ni el radio de la herramienta. Se programan directamente las dimensiones
de pieza, p. ej., según el dibujo.
Los datos de herramienta se introducen por separado en un campo de datos especial.
A continuación, basta con llamar en el programa la herramienta necesaria con sus datos de
corrección y activar si es preciso la corrección del radio de herramienta. El mando ejecuta
mediante estos datos las necesarias correcciones de la trayectoria para crear la pieza
descrita.

7

&RQWRUQRGHODSLH]D

7

7+HUUDPLHQWD
7+HUUDPLHQWD

Figura 9-43 Mecanizado de una pieza con distintos radios de herramientas

7+HUUDPLHQWD

= )3XQWRGHUHIHUHQFLDSRUWDKHUUDPLHQWDV

) 7+HUUDPLHQWD

)
71LQJXQDKHUUDPLHQWD
/RQJLWXG
/RQJLWXG )


;

Figura 9-44 Desplazamiento a la posición de la pieza Z0 - distintas correcciones de la longitud de


herramienta

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 293
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta

Consulte también
Introducir herramientas y correcciones de herramienta (Página 33)

9.6.2 Herramienta T

Funcionalidad
Con la programación de la palabra T tiene lugar la elección de la herramienta. En el dato de
máquina se define si se trata de un cambio de herramienta o tan sólo de una selección:
● El cambio de herramienta (llamada de herramienta) se realiza directamente con la
palabra T o bien
● el cambio tiene lugar según la selección con la llamada de herramienta a través de la
instrucción adicional M6 (ver también apartado 9.35 “Funciones adicionales M”).

Nota
Si se ha activado una herramienta determinada, ésta permanece memorizada como
herramienta activa incluso después de finalizar el programa y conectar o desconectar el
control.
Si cambia una herramienta manualmente, introduzca también el cambio en el control, de
modo que éste conozca la herramienta correcta. Por ejemplo, puede iniciar una
secuencia con la nueva palabra T en el modo de operación MDA.

Programación

T... ; Número de herramienta: 1 ... 32 000, T0 -ninguna herramienta

Nota
Como máximo, en la memoria del control se pueden guardar a la vez:
 SINUMERIK 802D sl value: 32 herramientas
 SINUMERIK 802D sl plus: 64 herramientas
 SINUMERIK 802D sl pro: 128 herramientas.

Fresado
294 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta

Ejemplo de programación

; Cambio de herramienta sin M6:


N10 T1 ; Herramienta 1
...
N70 T588 ; Herramienta 588
; Cambio de herramienta con M6:
N10 T14 ... ; Seleccionar previamente herramienta 14
...
N15 M6 ; Realizar cambio de herramienta; a
continuación, T14 activo

9.6.3 Número de corrección de herramienta D

Funcionalidad
A una determinada herramienta se le pueden asignar de 1 a 9 campos de datos con
distintas secuencias de corrección de herramientas (para varios filos). Si se precisa un filo
especial, se puede programar con D y con el correspondiente número.
Si no se escribe ninguna palabra D, se activa automáticamente D1.
Al programar D0se invalidan las correcciones para la herramienta.

Nota
Como máximo, en la memoria del control se pueden guardar a la vez las siguientes
secuencias de corrección:
 SINUMERIK 802D sl value: 32 campos de datos (números D)
 SINUMERIK 802D sl plus: 64 campos de datos (números D)
 SINUMERIK 802D sl pro: 128 campos de datos (números D).

Programación

D... ; Número de corrección de herramienta: 1 ... 9,


D0: ¡no hay correcciones activadas!

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 295
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta

7 ' ' ' '


7 '
7 '
7 ' ' '
7 ' '

&DGDKHUUDPLHQWDWLHQHVXVSURSLDVVHFXHQFLDVGHFRUUHFFLäQPÒ[LPR

Figura 9-45 Ejemplos para la asignación de herramientas/números de corrección de herramienta

Información
Las correcciones de la longitud de herramienta tienen efecto inmediato si la herramienta
está activa; si no se ha programado ningún número D, con los valores de D1.
La corrección se lleva acabo con el primer desplazamiento programado para el eje de
compensación longitudinal. ¡Observe que de G17 a G19 estén activos!
Una corrección del radio de herramienta se tiene que activar adicionalmente con G41/G42.

Ejemplo de programación
Cambio de herramienta sin comando M6 (sólo con T):

N5 G17 ; determina el eje de corrección de longitud (aquí, eje Z)


N10 T1 ; La herramienta T1 se activa con el correspondiente D1
N11 G0 Z... ; Con G17, Z es el eje de corrección de longitud; la compensación
de la corrección de longitud es sobrememorizada aquí
N50 T4 D2 ; Se activa cambio de herramienta 4, D2 de T4
...
N70 G0 Z... D1 ; D1 para herramienta 4 activo, sólo filo cambiado

Cambio de herramienta con comando M6:

N5 G17 ; determina el eje de corrección de longitud (aquí, eje Z)


N10 T1 ; Preselección de herramienta
...
N15 M6 ; Cambio de herramienta, T1 está activo con el correspondiente D1
N16 G0 Z... ; Con G17, Z es el eje de corrección de longitud; la compensación
de la corrección de longitud es sobrememorizada aquí
...
N20 G0 Z... D2 ; D2 para la herramienta 1 está activo con G17, Z es el eje de
corrección de longitud; la diferencia de la corrección de la
longitud de herramienta D1->D2 es sobrememorizada aquí
N50 T4 ; Preselección de herramienta T4, observe: ¡T1 con D2 aún está
activo!
...
N55 D3 M6 ; Cambio de herramienta, T4 está activo con el correspondiente D3
...

Fresado
296 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta

Contenido de una memoria de corrección


En la memoria de correcciones se introducen:
● Magnitudes geométricas: longitud, radio
Estos están formadas por varios componentes (geometría, desgaste). El control
numérico calcula con todos estos componentes una dimensión resultante (p. ej.: longitud
total 1, radio total). Las dimensiones totales respectivas pasan a ser activas cuando se
activa la memoria de correcciones.
El tipo de herramienta y los comandos G17, G18 y G19 determinan el cálculo de estos
valores en los ejes (ver las figuras siguientes).
● Tipo de herramienta
El tipo de herramienta (broca, fresa) determina qué ejes geométricos se necesitan y
cómo se calculan.

Casos especiales de herramientas


En los tipos de herramienta fresa, broca, los parámetros para la Longitud 2 y la Longitud 3
sólo se necesitan en casos especiales (p. ej.: corrección de la longitud de herramienta en
varias dimensiones en caso de montaje de un cabezal angular).

/RQJLWXG
(IHFWR

/RQJLWXGHQ= =
* /RQJLWXGHQ<
/RQJLWXG
/RQJLWXGHQ; ;
5DGLRHQ;< < )

/RQJLWXGHQ< <
* /RQJLWXGHQ;
/RQJLWXGHQ= =
5DGLRHQ=; ;

/RQJLWXGHQ; ;
* /RQJLWXGHQ=
/RQJLWXGHQ< <
5DGLRHQ<= =

(QHOWLSR%URFDQRVHWLHQHHQFXHQWDHOUDGLR

) 3XQWRGHUHIHUHQFLDGHSRUWDKHUUDPLHQWDV
/RQJLWXG

Figura 9-46 Efecto de las correcciones tridimensionales de la longitud de herramienta (caso


especial)

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 297
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta

(IHFWR )3XQWRGHUHIHUHQFLDSRUWDKHUUDPLHQWDV
* /RQJLWXGHQ=
* /RQJLWXGHQ<
* /RQJLWXGHQ; )

/RQJLWXG

Figura 9-47 Efecto de la corrección en el tipo Broca

)3XQWRGHUHIHUHQFLDSRUWDKHUUDPLHQWDV
(IHFWR
* /RQJLWXGHQ=
5DGLRHQ;< )
5DGLR
* /RQJLWXGHQ<
5DGLRHQ=;
* /RQJLWXGHQ;
5DGLRHQ<=

/RQJLWXG

Figura 9-48 Efecto de la corrección en el tipo Fresa

Fresado
298 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta

9.6.4 Selección de la corrección del radio de herramienta: G41, G42

Funcionalidad
El control trabaja con corrección del radio de herramienta en el plano seleccionado G17 a
G19.
Tiene que estar activa una herramienta con un correspondiente número D. La corrección del
radio de herramienta se activa con G41/G42. De este modo, el control calcula
automáticamente para el radio de herramienta actual las trayectorias de herramienta
equidistantes necesarias para el contorno programado.

)UHVD

&RQWRUQRGHODSLH]D

7UD\HFWRULDGHOFHQWURGH
ODKHUUDPLHQWDDOD
PLVPDGLVWDQFLDIUHQWHDO
FRQWRUQR HTXLGLVWDQWH

Figura 9-49 Corrección de radio de herramienta

Programación

G41 X... Y... ; Corrección del radio de la herramienta a la izquierda del contorno
G42 X... Y... ; Corrección del radio de la herramienta a la derecha del contorno

Nota
la selección sólo puede tener lugar con interpolación lineal (G0, G1).
Programe ambos ejes del plano (p. ej., con G17: X, Y). Si indica tan sólo un eje, el segundo
eje es completado automáticamente con el último valor programado.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 299
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta

* *

&RQWRUQRGHODSLH]D

Figura 9-50 Corrección a la derecha/izquierda del contorno

Iniciar la corrección
La herramienta se desplaza directamente hacia el contorno a lo largo de una línea recta y se
posiciona en la perpendicular tangente al punto inicial del contorno.
Seleccione el punto inicial de modo que quede asegurado un desplazamiento sin colisiones.

33RVLFLäQLQLFLDOGHOFRQWRUQR
&RQWRUQR/ÞQHDUHFWD &RQWRUQR&LUFXQIHUHQFLD
5DGLRGHOFÞUFXOR
03

3 7DQJHQWH 3

5DGLRGHODKHUUDPLHQWD
6LQFRUUHFFLäQ 6LQFRUUHFFLäQ

* *

5HFRUULGRGHOD 5HFRUULGRGHOD
KHUUDPLHQWDFRUUHJLGR KHUUDPLHQWDFRUUHJLGR

33RVLFLäQLQLFLDO
33RVLFLäQLQLFLDO

Figura 9-51 Inicio de la corrección del radio de herramienta en el ejemplo G42

Información
Por regla general, sigue a la secuencia con G41/G42 la primera secuencia con el contorno
de pieza. No obstante, la descripción del contorno puede ser interrumpida por 5 secuencias
intercaladas que no contengan indicaciones para el recorrido del contorno en el plano, p. ej.,
sólo comando M o movimientos de aproximación.

Fresado
300 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta

Ejemplo de programación

N10 T...
N20 G17 D2 F300 ; Corrección nº 2, avance 300 mm/min
N25 X... Y... ; P0 - Posición inicial
N30 G1 G42 X... Y... ; Selección a la derecha del contorno, P1
N31 X... Y... ; Contorno inicial, círculo o línea recta

Tras la selección también se pueden ejecutar secuencias con movimientos de aproximación


o salidas M:

N20 G1 G41 X... Y... ; Selección a la izquierda del contorno


N21 Z... ; Penetración a profundidad de trabajo
N22 X... Y... ; Contorno inicial, círculo o línea recta

9.6.5 Comportamiento en esquina: G450, G451

Funcionalidad
Con las funciones G450 y G451 puede ajustar el comportamiento en la transición
discontinua de un elemento de contorno a otro elemento de contorno (comportamiento en
esquina) con G41/G42 activo.
Las esquinas interiores y exteriores son detectadas automáticamente por el control. En
esquinas interiores se posiciona siempre en el punto de intersección de la trayectoria
equidistante.

Programación

G450 ; Circunferencia de transición


G451 ; Punto de intersección

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 301
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta

&LUFXQIHUHQFLDGHWUDQVLFLäQ
UDGLR UDGLRGHODKHUUDPLHQWD
3XQWRGHLQWHUVHFFLäQ
3

(VTXLQDH[WHULRU (VTXLQDH[WHULRU

* *

3 DTXÞVHSXHGHHMHFXWDUXQD
VHFXHQFLDLQWHUFDODGDVLQ
LQIRUPDFLäQGHOSODQR

Figura 9-52 Comportamiento en la esquina exterior

(VTXLQDLQWHULRU

3XQWRGHLQWHUVHFFLäQ

Figura 9-53 Comportamiento en la esquina interior

Círculo de transición G450


El centro de la herramienta se desplaza rodeando la esquina exterior de la pieza
describiendo un arco de círculo cuyo radio coincide con el radio de la herramienta.
Desde el punto de vista del procesamiento de datos, el círculo de transición pertenece a la
siguiente secuencia de desplazamiento, p. ej., con respecto al valor de avance.

Punto de intersección G451


Con G451 - punto de intersección de las equidistantes, se realiza el desplazamiento al punto
(punto de intersección) que resulta de las trayectorias de centro de la herramienta (círculo o
línea recta).
En esquinas agudas del contorno y el punto de intersección activo se pueden producir, en
función del radio de la herramienta, recorridos muertos innecesarios de la herramienta.
En este caso, el control conmuta automáticamente para esta secuencia a círculo de
transición si se alcanza un valor angular ajustado (100°).

Fresado
302 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta

&LUFXQIHUHQFLDGHWUDQVLFLäQ

5 5DGLRGHODKHUUDPLHQWD

(VTXLQDH[WHULRU

Figura 9-54 Esquina de contorno aguda y conmutación al círculo de transición

9.6.6 Corrección del radio de la herramienta DES: G40

Funcionalidad
La cancelación del modo de corrección (G41/G42) tiene lugar con G40. G40 es también la
posición de conexión al inicio del programa.
La herramienta finaliza la secuencia antes de G40 en la posición normal (vector de
corrección vertical a la tangente en el punto final); independientemente del ángulo de
retirada.
Si G40 está activo, el punto de referencia es el centro de la herramienta. De este modo, en
la cancelación, el centro de la herramienta se desplaza al punto final programado.
¡Elija el punto final de la secuencia G40 siempre de modo que esté asegurado el
desplazamiento sin colisiones!

Programación

G40 X... Y... ; Corrección radio herramienta DES

Nota
la cancelación del modo de corrección sólo puede tener lugar con interpolación lineal (G0,
G1).
Programe ambos ejes del plano (p. ej., con G17: X, Y). Si indica tan sólo un eje, el segundo
eje es completado automáticamente con el último valor programado.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 303
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta

&RQWRUQR/ÞQHDUHFWD &RQWRUQR&LUFXQIHUHQFLD

3 7DQJHQWH 3

5 UDGLRGHODKHUUDPLHQWD

* *

3 3
33XQWRILQDOëOWLPDVHFXHQFLDSHMFRQ*
33XQWRILQDOVHFXHQFLDFRQ*

Figura 9-55 Terminar corrección del radio de herramienta

Ejemplo de programación

...
N100 X... Y... ; Última secuencia en el contorno, círculo o línea
recta, P1
N110 G40 G1 X... Y.. ; Desactivar corrección de radio de herramienta, P2

9.6.7 Casos especiales de la corrección del radio de la herramienta

Repetición de la corrección
Se puede programar nuevamente la misma corrección (p. ej.: G41 -> G41), sin escribir G40
entre medio.
La última secuencia antes de la nueva llamada de corrección termina con la posición normal
del vector de corrección en el punto final. La nueva corrección se ejecuta como inicio de
corrección (comportamiento según lo descrito en el cambio de la dirección de
compensación).

Cambio del número de corrección


Es posible realizar un cambio del número de corrección D con la función de corrección del
radio de la herramienta activa. En este caso, un radio de herramienta modificada ya está
activo al inicio de la secuencia en la cual se encuentra el nuevo número D. Su modificación
completa sólo se alcanza al final de la secuencia. Por lo tanto, la modificación se aplica
continuamente a lo largo de toda la secuencia, también en la interpolación circular.

Fresado
304 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta

Cambio de la dirección de corrección


La dirección de corrección G41 <-> G42 se puede cambiar, sin escribir G40 entre medio.
La última secuencia con la dirección de corrección antigua termina con la posición normal
del vector de corrección en el punto final. La nueva dirección de corrección se ejecuta como
un inicio de corrección (posición normal en la posición inicial).

1
1
1* 1

1 1
<
1
1

1
;
3HM 3HM
1* 1**;<
1; <

1*; 1*<
1*;< 1;
1; 1*<
 1; ;


Figura 9-56 Cambio de la dirección de corrección

Interrupción de la corrección con M2


Si el modo de corrección se cancela con M2 (fin del programa) sin escribir el comando G40,
la última secuencia con coordenadas del plano (G17 a G19) termina en la posición normal
del vector de corrección. No tiene lugar ningún movimiento de compensación. El programa
termina con esta posición de la herramienta.

Casos de mecanizado críticos


En la programación, preste una especial atención a los casos en los que el recorrido de
contorno en esquinas interiores es menor que el radio de herramienta; en caso de dos
esquinas interiores sucesivas, menor que el diámetro.
¡Evite estos casos!
Controle también a lo largo de varias secuencias la posible e indeseada aparición de
“cuellos de botella” en el contorno.
Si ejecuta una prueba/un recorrido de prueba, utilice el mayor radio de herramienta que se
pueda elegir.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 305
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta

Ángulos de contorno agudos


Si en el contorno con un punto de intersección G451 activo se producen esquinas exteriores
muy agudas, se conmuta automáticamente al círculo de transición. De este modo se evitan
largos espacios muertos (ver Fig. "Esquina de contorno aguda y conmutación al círculo de
transición", apartado "Comportamiento en esquina: G450. G451").

9.6.8 Ejemplo para la corrección del radio de la herramienta

<







1 1
1


1 1 1




 1
1
1

1






             ;

Figura 9-57 Ejemplo corrección del radio de herramienta

Ejemplo de programación

N1 T1 ; Herramienta 1 con corrección D1


N5 G0 G17 G90 X5 Y55 Z50 ;Desplazar al punto inicial
N6 G1 Z0 F200 S80 M3
N10 G41 G450 X30 Y60 F400 ; Corrección a la izquierda del contorno, círculo de
transición
N20 X40 Y80
N30 G2 X65 Y55 I0 J-25
N40 G1 X95
N50 G2 X110 Y70 I15 J0
N60 G1 X105 Y45

Fresado
306 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.7 Función adicional M

N70 X110 Y35


N80 X90
N90 X65 Y15
N100 X40 Y40
N110 X30 Y60
N120 G40 X5 Y60 ; Terminar modo de corrección
N130 G0 Z50 M2

9.7 Función adicional M

Funcionalidad
Con la función adicional M se pueden iniciar, p. ej., acciones de conmutación, tales como
"Refrigerante CON/DES", y otras funcionalidades.
El fabricante del control ha asignado una funcionalidad fija a una pequeña parte de las
funciones M. El resto está a disposición del fabricante de la máquina.

Nota
En el apartado "Vista general de las instrucciones" se encuentra una vista de conjunto de
las funciones M adicionales reservadas y utilizadas en el control.

Programación

M... ; Como máx. 5 funciones M en una secuencia

Efecto
Efecto en secuencias con desplazamientos de ejes:
Si las funciones M0, M1, M2 se encuentran en una secuencia con movimientos de
desplazamiento de los ejes, estas funciones M surten efecto después de los movimientos de
desplazamiento.
Las funciones M3, M4, M5 se emiten antes de los movimientos de desplazamiento al mando
de interconexión (PLC) integrado. Los desplazamientos de ejes sólo se inician cuando el
cabezal controlado haya acelerado con M3, M4. No obstante, con M5 no se espera la
parada del cabezal. Los desplazamientos de ejes empiezan ya antes de la parada del
cabezal (ajuste estándar).
En las demás funciones M se produce una salida al PLC con los movimientos de
desplazamiento.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 307
Programar
9.8 Función H

Si quiere programar una función M de forma concreta antes o después de un


desplazamiento de un eje, inserte una secuencia propia con esta función M.

Nota
La función M interrumpe un control de contorneado G64 y produce una parada precisa:

Ejemplo de programación

N10 S...
N20 X... M3 ; Función M en secuencia con desplazamiento de ejes;
el cabezal acelera antes de desplazar el eje X
N180 M78 M67 M10 M12 M37 ;máx. 5 funciones M en la secuencia

Nota
Además de las funciones M y H, también se pueden transmitir funciones T, D, S al PLC
(autómata programable). En total, es posible un máximo de 10 de estas salidas de función
en una secuencia.

9.8 Función H

Funcionalidad
Con las funciones H se pueden transferir datos con coma flotante (tipo de datos REAL,
como con los parámetros de cálculo, ver el apartado "Parámetros de cálculo R") desde el
programa al PLC.
El significado de los valores para una función H determinada está establecido por el
fabricante de la máquina.

Programación

H0=... a H9999=... ; Como máx. 3 funciones H por secuencia

Ejemplo de programación

N10 H1=1.987 H2=978.123 H3=4 ; 3 funciones H en la secuencia


N20 G0 X71.3 H99=-8978.234 ; Con desplazamientos de ejes en la secuencia
N30 H5 ; Corresponde a: H0=5.0

Fresado
308 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.9 Parámetro de cálculo R, LUD y variable de PLC

Nota
Además de las funciones M y H, también se pueden transmitir funciones T, D, S al PLC
(autómata programable). En total es posible un máximo de 10 de estas salidas de función
en una secuencia.

9.9 Parámetro de cálculo R, LUD y variable de PLC

9.9.1 Parámetros de cálculo R

Funcionalidad
Si un programa CN no sólo debe ser válido para los valores ajustados una vez, o si es
necesario calcular valores, se utilizan a tal efecto parámetros de cálculo. Los valores
requeridos pueden ser calculados o ajustados por el control durante la ejecución del
programa.
Otra posibilidad consiste en ajustar los valores de los parámetros de cálculo a través del
manejo. Si los parámetros de cálculo están ocupados con valores, se pueden asignar al
programa otras direcciones CN que deben ser de valor variable.

Programación

R0=... a R299=... ; Asignar valores a los parámetros de cálculo


R[R0]=... ; Programación indirecta: asignar un valor al parámetro de cálculo R,
cuyo número se encuentra, p. ej., en R0
X=R0 ; Asignar parámetros de cálculo a las direcciones CN, p. ej., al eje X

Asignación del valor


A los parámetros de cálculo se le pueden asignar valores en el rango siguiente:
±(0.000 0001 ... 9999 9999)
(8 caracteres decimales, signo y coma decimal).
En los números enteros se puede prescindir del punto decimal. Se puede prescindir siempre
del signo positivo.
Ejemplo:
R0=3.5678 R1=-37.3 R2=2 R3=-7 R4=-45678.123
Con la notación exponencial se puede asignar un rango numérico ampliado:
± (10-300 ... 10+300)

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 309
Programar
9.9 Parámetro de cálculo R, LUD y variable de PLC

El valor del exponente se escribe después del signo EX; número máximo de dígitos: 10
(incluyendo signos y punto decimal)
Rango de valores de EX: de -300 a +300
Ejemplo:

R0=-0.1EX-5 ;Significado: R0 = -0,000 001


R1=1.874EX8 ;Significado: R1 = 187 400 000

Nota
Una secuencia puede tener varias asignaciones, incluyendo expresiones de cálculo.

Asignaciones a otras direcciones


La flexibilidad de un programa CN se obtiene porque a otras direcciones de CN se les
pueden asignar estos parámetros de cálculo o expresiones con parámetros de cálculo. Se
pueden asignar valores, expresiones de cálculo o parámetros de cálculo a todas las
direcciones; excepción: Dirección N, G y L.
Para la asignación se escribe tras el carácter de dirección el carácter "=". No es posible
efectuar una asignación con signo negativo.
Si se realizan asignaciones a direcciones de ejes (comandos de desplazamiento), entonces
se requiere una secuencia propia.
Ejemplo:

N10 G0 X=R2 ; Asignación al eje X

Operaciones y funciones de cálculo


Para los operadores y funciones de cálculo rige la notación matemática usual. La prioridad
de ejecución se define a través de paréntesis. Por lo demás, se respetan las reglas
matemáticas (propiedad distributiva).
Para las funciones trigonométricas rige la indicación en grados.
Funciones de cálculo permitidas: ver apartado "Vista general de las instrucciones".

Ejemplo de programación: Cálculo con parámetros R

N10 R1= R1+1 ; El nuevo R1 se obtiene a partir del R1


anterior más 1
N20 R1=R2+R3 R4=R5-R6 R7=R8*R9 R10=R11/R12
N30 R13=SIN(25.3) ;R13 da como resultado el seno de 25,3 grados
N40 R14=R1*R2+R3 ; Se respetan las reglas matemáticas
(propiedad distributiva) R14=(R1*R2)+R3

Fresado
310 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.9 Parámetro de cálculo R, LUD y variable de PLC

N50 R14=R3+R2*R1 ; Resultado igual a la secuencia N40


N60 R15=SQRT(R1*R1+R2*R2) ;Significado:
N70 R1= -R1 ; El nuevo R1 es el R1 anterior negativo

Ejemplo de programación: Asignar parámetros R a los ejes

N10 G1 G91 X=R1 Z=R2 F300 ; Secuencias propias (secuencias de


desplazamiento)
N20 Z=R3
N30 X=-R4
N40 Z= SIN(25.3)-R5 ; Con operaciones de cálculo
...

Ejemplo de programación: Programación indirecta

N10 R1=5 ; Asignar directamente el valor 5 (número


entero) a R1
...
N100 R[R1]=27.123 ; Asignar indirectamente el valor 27,123 a R5

9.9.2 Datos de usuario locales (LUD)

Funcionalidad
El usuario/programador puede definir en un programa variables propias de distintos tipos de
datos (LUD = Local User Data). Estas variables sólo existen en el programa en el cual se
han definido. La definición se realiza inmediatamente al principio del programa y puede
estar ligada al mismo tiempo a una asignación de valor. Por lo demás, el valor inicial es
cero.
El mismo programador puede determinar el nombre de una variable. La creación del nombre
está sujeta a las siguientes reglas:
● Como máx. 32 caracteres
● Los dos primeros caracteres deben ser letras (el resto: letras, carácter de subrayado o
números)
● No se deben utilizar nombres que ya se usan en el control (direcciones CN, palabras
reservadas, nombres de programas, subprogramas, etc.)

Programación/tipos de datos

DEF BOOL varname1 ; Tipo Bool, valores: TRUE (=1), FALSE (=0)
DEF CHAR varname2 ; Tipo Char, 1 carácter de código ASCII: "a", "b"...

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 311
Programar
9.9 Parámetro de cálculo R, LUD y variable de PLC

; Valor numérico de código: 0 ... 255


DEF INT varname3 ; Tipo Integer, valores de números enteros, gama de
valores de 32 bits:
; -2 147 483 648 a +2 147 483 647 (decimal)
DEF REAL varname4 ; Tipo Real, número natural (como parámetro de
cálculo R),
; Rango de valores: ±(0.000 0001 ... 9999 9999)
; (8 decimales y signo y coma decimal) o
; notación exponencial: ± (10 elevado a -300 ... 10
elevado a +300)
DEF STRING[longitud de cadena] ; Tipo STRING, [longitud de cadena]: máx. número de
varname41 caracteres
Cada tipo de datos exige una línea de programa propia. Sin embargo, se pueden definir
distintas variables del mismo tipo en una línea.
Ejemplo:

DEF INT PVAR1, PVAR2, PVAR3=12, PVAR4 ; 4 variables del tipo INT

Ejemplo de tipo STRING con asignación:

DEF STRING[12] PVAR="Hola" ; Definir variable PVAR con número máximo


de caracteres de 12 y cadena de
caracteres "Hola"

Matrices
Además de las variables, se pueden definir matrices unidimensionales o bidimensionales de
variables de estos tipos de datos:

DEF INT PVAR5[n] ; Matriz unidimensional del tipo INT, n: número


entero
DEF INT PVAR6[n,m] ; Matriz bidimensional del tipo INT, n, m: número
entero

Ejemplo:

DEF INT PVAR7[3] ; Matriz con 3 elementos del tipo INT

En el programa se alcanzan los distintos elementos de matriz a través del índice de matriz y
se pueden tratar como variables individuales. El índice de matriz se extiende a partir de 0
hasta alcanzar una cifra inferior al número de elementos.
Ejemplo:

N10 PVAR7[2]=24 ; El tercer elemento de matriz (con el índice 2)


obtiene el valor 24.

Fresado
312 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.9 Parámetro de cálculo R, LUD y variable de PLC

Asignación de valor para matriz con instrucción SET:

N20 PVAR5[2]=SET(1,2,3) ; A partir del 3er elemento de matriz se asignan


valores distintos.

Asignación de valor para matriz con instrucción REP:

N20 PVAR7[4]=REP(2) ; A partir del elemento de matriz [4]: todos


obtienen el mismo valor, aquí 2.

9.9.3 Lectura y escritura de variables de PLC

Funcionalidad
Para permitir el intercambio de datos rápido entre el CN y el PLC, existe un campo de datos
especial en la interfase del usuario del PLC con una longitud de 512 bytes. En este área, se
han acordado datos PLC en tipo de datos y decalaje de posición. En el programa de CN se
pueden leer o escribir estas variables de PLC acordadas.
Para este fin existen variables de sistema especiales:

$A_DBB[n] ; Byte de datos (valor de 8 bits)


$A_DBW[n] ; Palabra de datos (valor de 16 bits)
$A_DBD[n] ; Palabra doble de datos (valor de 32 bits)
$A_DBR[n] ; Datos REAL (valor de 32 bits)
n representa aquí el decalaje de posición (inicio de área de datos hasta inicio variable) en
bytes

Ejemplo de programación

R1=$A_DBR[5] ; Lectura de un valor REAL, decalaje 5 (empieza en el byte


5 del área)

Nota
La lectura de variables produce una parada de decodificación previa (STOPRE interno).

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 313
Programar
9.9 Parámetro de cálculo R, LUD y variable de PLC

ATENCIÓN

En general, la escritura de variables PLC está limitada a un máx. de tres variables


(elementos).
Para una escritura sucesiva y rápida de variables de PLC se necesita un elemento por
cada proceso de escritura.
Si hay más procesos de escritura que deben ejecutarse que elementos disponibles, debe
estar garantizado el transporte de secuencias (en determinadas circunstancias, activar una
parada de decodificación previa).
Ejemplo:
$A_DBB[1]=1 $A_DBB[2]=2 $A_DBB[3]=3

STOPRE

$A_DBB[4]=4

Fresado
314 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.10 Saltos de programa

9.10 Saltos de programa

9.10.1 Destino del salto para saltos de programa

Funcionalidad
Un lábel o un número de secuencia sirven para la caracterización de secuencias como
destino del salto en saltos de programa. Con saltos de programa es posible ramificar la
ejecución del programa.
Los lábel se pueden elegir libremente, pero contienen como mín. 2 y como máx. 8 letras o
números, donde los dos primeros caracteres deben ser letras o guiones bajos.
En una secuencia que sirve como destino del salto, las etiquetas se terminan con dos
puntos. Siempre se sitúan al inicio de la secuencia. Si existe adicionalmente un número de
secuencia, la etiqueta se sitúa después del número de secuencia.
Las etiquetas deben ser unívocas dentro de un programa.

Ejemplo de programación

N10 LABEL1: G1 X20 ; LABEL1 es lábel, destino de salto


...
TR789: G0 X10 Z20 ; TR789 es lábel, destino de salto
- no existe número de secuencia
N100 ... ; El número de secuencia puede ser destino de salto
...

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 315
Programar
9.10 Saltos de programa

9.10.2 Saltos de programa incondicionales

Funcionalidad
Los programas de CN ejecutan sus secuencias en el orden en que éstas se disponen al
escribirlas.
El orden de la ejecución se puede modificar insertando saltos de programa.
El destino del salto puede ser una secuencia con un lábel o con un número de secuencia.
Esta secuencia se tiene que situar dentro del programa.
La instrucción de salto incondicional exige una secuencia propia.

Programación

GOTOF Label ; Salto hacia delante (en dirección de la última secuencia del
programa)
GOTOB Label ; Salto hacia atrás (en dirección de la primera secuencia del
programa)
Label ; Cadena de caracteres elegida para lábel (meta de salto) o
número de secuencia

(MHFXFLµQGHOSURJUDPD 1*;=


1*272)/$%(/6DOWRDOO£EHO/$%(/





1/$%(/5 55
1*272)/$%(/6DOWRDOO£EHO/$%(/


/$%(/;=
10)LQGHOSURJUDPD
/$%(/;=

1*272%/$%(/6DOWRDOO£EHO/$%(/

Figura 9-58 Saltos incondicionales en el ejemplo

Fresado
316 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.10 Saltos de programa

9.10.3 Saltos de programa condicionales

Funcionalidad
Después de la instrucción IF se formulan condiciones de salto. Si se cumple la condición de
salto (valor no cero), se suprime el salto.
El destino del salto puede ser una secuencia con un lábel o con un número de secuencia.
Esta secuencia se tiene que situar dentro del programa.
Las instrucciones de saltos condicionales exigen una secuencia propia. Se pueden
encontrar varias instrucciones de saltos condicionales en una secuencia.
Usando saltos de programa condicionales se puede conseguir, en su caso, acortar
considerablemente el programa.

Programación

IF condición GOTOF Label ; Salto hacia delante


IF condición GOTOB Label ; Salto hacia atrás
GOTOF ; Sentido de salto hacia delante (en dirección de la última
secuencia del programa)
GOTOB ; Sentido de salto hacia atrás (en dirección de la primera
secuencia del programa)
Label ; Cadena de caracteres elegida para lábel (meta de salto)
o número de secuencia
IF ; Introducción de la condición de salto
Condición ; Parámetro de cálculo, expresión de cálculo para la
formulación de la condición

Operaciones de comparación

Operadores Significado
== Igual que
<> Distinto
> Mayor que
< Menor que
>= Mayor o igual
<= Menor o igual

Las operaciones de comparación apoyan la formulación de una condición de salto. También


se pueden comparar expresiones aritméticas.
El resultado de operaciones de comparación es "cumplido" o "no cumplido". "No cumplido"
equivale al valor cero.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 317
Programar
9.10 Saltos de programa

Ejemplo de programación para operadores de comparación

R1 > 1 ; R1 mayor que 1


1 < R1 ; 1 menor que R1
R1<R2+R3 ; R1 menor que R2 más R3
R6>=SIN( R7*R7) ; R6 mayor o igual que SIN (R7) elevado a 2

Ejemplo de programación

N10 IF R1 GOTOF LABEL1 ; Si R1 no es cero, saltar a secuencia con


LABEL1
...
N90 LABEL1: ...
N100 IF R1>1 GOTOF LABEL2 ; Si R1 es mayor que 1, saltar a secuencia
con LABEL2
...
N150 LABEL2: ...
...
N800 LABEL3: ...
...
N1000 IF R45==R7+1 GOTOB LABEL3 ; Si R45 es igual que R7 más 1, saltar a
secuencia con LABEL3
...
Varios saltos condicionados en la
secuencia:
N10 MA1: ...
...
N20 IF R1==1 GOTOB MA1 IF R1==2 GOTOF MA2 ...
...
N50 MA2: ...

Nota
En la primera condición que se cumple se efectúa el salto.

Fresado
318 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.10 Saltos de programa

9.10.4 Ejemplo de programa para saltos

Descripción de la tarea
Desplazamiento a puntos en un segmento circular:
Datos dados:
Ángulo inicial: 30° en R1
Radio del círculo: 32 mm en R2
Distancia entre las posiciones: 10° en R3
Número de puntos: 11 en R4
Posición del centro del círculo en Z: 50 mm en R5
Posición del centro del círculo en X: 20 mm en R6

5  Q¼PHURGHSXQWRV


;

3WR
3WR

3WR
3WR 5
5 5
3WR
5


5

5 =


Figura 9-59 Posicionamiento lineal de puntos en un segmento circular

Ejemplo de programación

N10 R1=30 R2=32 R3=10 R4=11 R5=50 R6=20 ;Asignación de los valores iniciales
N20 MA1: G0 Z=R2*COS (R1)+R5 ; Cálculo y asignación a direcciones de
X=R2*SIN(R1)+R6 ejes
N30 R1=R1+R3 R4= R4-1
N40 IF R4 > 0 GOTOB MA1
N50 M2

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 319
Programar
9.11 Uso de subprogramas

Significado
En la secuencia N10, se asignan las condiciones iniciales a los correspondientes
parámetros de cálculo. En N20 se producen el cálculo de las coordenadas en X y Z y la
ejecución.
En la secuencia N30, se aumenta R1 en el ángulo de distancia R3; R4 se reduce en 1.
Si R4 > 0, se ejecuta de nuevo N20; si no, N50 con fin del programa.

9.11 Uso de subprogramas

9.11.1 Generalidades

Aplicación
Básicamente no existen diferencias entre un programa principal y un subprograma.
En subprogramas se guardan secuencias de mecanizado que se repiten frecuentemente, p.
ej., determinadas formas de contorno. En el programa principal, este subprograma se llama
en los puntos necesarios, con lo cual se ejecuta.
Una forma del subprograma es el ciclo de mecanizado. Los ciclos de mecanizado contienen
casos de mecanizado con validez general (p. ej.: taladrado, roscado con macho, fresado de
ranuras, etc.). Mediante la asignación de valores a través de parámetros de transferencia
previstos se puede conseguir una adaptación a su caso de aplicación concreto.

6XESURJUDPD

Figura 9-60 Ejemplo de uso cuádruple de un subprograma en una pieza

Configuración
La estructura de un subprograma es exactamente igual a la de un programa principal (ver
apartado "Estructura del programa"). Al igual que los programas principales, los
subprogramas se dotan en la última secuencia de la ejecución del programa de Fin de
programa M2. Esto implica que el retorno tiene lugar al nivel de programa donde se efectúa
la llamada.

Fresado
320 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.11 Uso de subprogramas

Fin del programa


En lugar del fin de programa M2, en el subprograma se puede utilizar también la instrucción
de fin RET.
RET requiere una secuencia propia.
La instrucción RET se utilizará cuando el modo de contorneado G64 no deba ser
interrumpido por el retorno. Con M2 se interrumpe G64 y se genera parada precisa.

(MHFXFLäQ
3URJUDPDSULQFLSDO
0$,1


1//ODPDGD
1
/ODPDGD 6XESURJUDPD
 5H
 /
WRUQR
 15 
 /ODPDGD 1;=
1//ODPDGD 
 
 5HWRUQR 0

0

Figura 9-61 Ejemplo de secuencia en caso de llamar dos veces un subprograma

Nombre de subprograma
Para poder seleccionar un subprograma determinado a partir de varios, se le asigna un
nombre propio al programa. El nombre se puede elegir libremente al crear el programa
observando algunas reglas.
Rigen las mismas reglas que para la asignación de nombres de programas principales.
Ejemplo: LRAHMEN7
En los subprogramas existe además la posibilidad de utilizar la palabra de dirección L....
Para el valor se admiten 7 cifras (sólo enteros).

Nota
En la dirección L, los ceros a la izquierda tienen significado para la diferenciación.

Ejemplo: ¡L128 no es L0128 o L00128!


Se trata de 3 subprogramas distintos.

Nota
el nombre de subprograma LL6 está reservado para el cambio de herramienta.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 321
Programar
9.11 Uso de subprogramas

Llamada a un subprograma
Los subprogramas se llaman en un programa (programa principal o subprograma) con su
nombre. Para este fin, se precisa una secuencia propia.
Ejemplo:

N10 L785 ; Llamada al subprograma L785


N20 LRAHMEN7 ; Llamada al subprograma LRAHMEN7

Repetición de programa P...


Para ejecutar un subprograma varias veces seguidas, escriba en la secuencia de la llamada
después del nombre del subprograma en la Dirección P el número de ciclos. Como máximo,
se permiten 9999 ciclos (P1 ... P9999).
Ejemplo:

N10 L785 P3 ; Llamada al subprograma L785, 3 ciclos

Profundidad de imbricado
Los subprogramas no sólo se pueden llamar desde el programa principal, sino también
desde un subprograma. Para este tipo de llamadas imbricadas se dispone de un total de 8
niveles de programación; incluyendo el nivel de programación del programa principal.

HUQLYHO «QLYHO HUQLYHO  «QLYHO

3URJUDPDSULQFLSDO

6XESURJUDPD
6XESURJUDPD

6XESURJUDPD

Figura 9-62 Secuencia con 8 niveles de programa

Información
En el subprograma se pueden modificar funciones G modalmente activas, p. ej., G90 ->
G91. Al volver al programa desde el cual se ha efectuado la llamada, preste atención a que
todas las funciones modalmente activas estén ajustadas tal y como las necesita.
Lo mismo se aplica en el caso de los parámetros de cálculo R. Preste atención a que sus
parámetros de cálculo utilizados en los niveles superiores del programa no sean
modificados accidentalmente en sus valores en los niveles de programa inferiores.
Al trabajar con ciclos SIEMENS, se necesitan para éstos hasta 4 niveles de programa.

Fresado
322 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.11 Uso de subprogramas

9.11.2 Llamada a ciclos de mecanizado

Funcionalidad
Los ciclos son subprogramas de tecnología que realizan un determinado proceso de
mecanizado, por ejemplo, taladrado o roscado, con validez general. La adaptación a la
problemática concreta se realiza a través de parámetros a definir/valores directamente en la
llamada al correspondiente ciclo.

Ejemplo de programación

N10 CYCLE83(110, 90, ...) ; Llamada del ciclo 83, transferir valores
directamente, secuencia propia
...
N40 RTP=100 RFP= 95.5 ... ; Establecer parámetro de transferencia para ciclo
82
N50 CYCLE82(RTP, RFP, ...) ; Llamada del ciclo 82, secuencia propia

9.11.3 Llamada de subprograma modal

Funcionalidad
El subprograma en la secuencia con MCALL se llama automáticamente después de cada
secuencia posterior con un desplazamiento de trayectoria. La llamada permanece activa
hasta el siguiente MCALL.
La llamada modal del subprograma con MCALL o la finalización precisa una secuencia
propia.
MCALL se utiliza de forma ventajosa, por ejemplo, para la producción de figuras de taladros.

Ejemplo de programación
Ejemplo de aplicación: taladrar fila de agujeros

N10 MCALL CYCLE82(...) ; Ciclo de taladrado 82


N20 HOLES1(...) ; Ciclo de trabajo para fila de agujeros, después de
cada aproximación a la posición del agujero se
ejecuta CYCLE82(...) con los parámetros de
transferencia
N30 MCALL ; Llamada modal de CYCLE82(...) terminada

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 323
Programar
9.11 Uso de subprogramas

9.11.4 Ejecutar subprograma externo (EXTCALL)

Funcionamiento
Con SINUMERIK 802D sl pro tiene la posibilidad, con el comando EXTCALL, de recargar y
ejecutar programas a través de los siguientes soportes de datos externos:
● CompactFlash Card del cliente (unidad d)
● Unidad Flash USB (unidad G)
● Ethernet al PC (a partir de unidad H)

Datos de máquina
Los siguientes datos de máquina se consideran con el comando EXTCALL:
● MD10132 $MN_MMC_CMD_TIMEOUT
Tiempo de vigilancia para comando en el programa de pieza
● MD18362 $MN_MM_EXT_PROG_NUM
Número de niveles de programa a ejecutar simultáneamente desde el exterior
● SD42700 $SC_EXT_PROGRAM_PATH
Ruta de acceso para la llamada de un subprograma externo

ATENCIÓN

Al aplicar el SD42700 $SC_EXT_PROGRAM_PATH se buscan en esta ruta todos los


subprogramas que se llaman con EXCALL.
Entonces, en la llamada EXTCALL no se debe indicar ninguna unidad.

Programación con indicación de ruta en el SD42700 EXT_PROGRAM_PATH


EXTCALL ("<Nombre del programa>")

Parámetros

EXTCALL ; Palabra reservada para la llamada de


subprogramas
<Nombre del programa> ; Constante/variable del tipo STRING
Ejemplo:
EXTCALL ("CAJA RECTANGULAR")

Programación sin indicación de ruta en el SD42700 EXT_PROGRAM_PATH


EXTCALL ("<Ruta\Nombre del programa>")

Fresado
324 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.11 Uso de subprogramas

Parámetros

EXTCALL ; Palabra reservada para la llamada de


subprogramas
<Ruta\Nombre del programa> ; Constante/variable del tipo STRING
Ejemplo:
EXTCALL ("D:\SP_EXTERNOS\CAJA RECTANGULAR")

Nota
Los subprogramas externos no deben contener instrucciones de salto como GOTOF, GOTOB,
CASE, FOR, LOOP, WHILE o REPEAT.

Existe la posibilidad de construcciones IF-ELSE-ENDIF.


Son posibles las llamadas de subprograma y las llamadas EXTCALL imbricadas.

RESET, POWER ON
Con RESET y POWER ON se cancelan las llamadas de subprograma externas y se borran
las correspondientes memorias de recarga.

Ejemplos
1. Ejecución desde CompactFlash Card del cliente externa o unidad Flash USB
Sistema: SINUMERIK 802D sl pro
El programa principal "Main.mpf" se encuentra en la memoria CN y está seleccionado para
la ejecución:

N010 PROC MAIN


N020 ...
N030 EXTCALL ("D:\SP_EXTERNOS\TALADRO")
N040 ...
N050 M30

El subprograma "TALADRO.SPF", que debe recargarse, se encuentra en la tarjeta


Compact Flash del cliente.

N010 PROC MAIN


N020 ...
N030 EXTCALL ("G:\SP_EXTERNOS\TALADRO")
N040 ...
N050 M30

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 325
Programar
9.11 Uso de subprogramas

El subprograma "TALADRO.SPF", que debe recargarse, se encuentra en la unidad Flash


USB.

N010 PROC TALADRO


N020 G1 F1000
N030 X= ... Z= ...
N040 ...
...
...
N999999 M17

Memoria de programas externa


Las memorias de programa externas se pueden encontrar en los siguientes soportes de
datos:
● CompactFlash Card del cliente (unidad d)
● Unidad Flash USB (unidad G)
● Vía Ethernet al PC (ver "Conectar y separar unidades de red")

Nota
Ejecución desde el exterior a través de interfaz V24
Con SINUMERIK 802D sl pro pueden transferirse al CN programas externos con el
pulsador de menú "Ejecución de externo" a través de la interfaz V24.

Memoria de recarga ajustable (búfer FIFO)


Para la ejecución de un programa en el modo "Ejecución de externo" (programa principal o
subprograma) se precisa una memoria de recarga en el NCK. El tamaño de la memoria de
recarga está definido en 30 kbytes y sólo el fabricante de la máquina puede modificarlo
según las necesidades, al igual que otros datos de máquina relevantes para la memoria.
Para todos los programas (programas principales o subprogramas) que se ejecutan
simultáneamente en el modo "Ejecución de externo" se tiene que ajustar una memoria de
recarga.
Fabricante de la máquina
Diríjase al fabricante de la máquina cuando deba ampliar el tamaño y la cantidad de
memorias de recarga.

Fresado
326 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.12 Reloj y contador de piezas

9.12 Reloj y contador de piezas

9.12.1 Reloj para el tiempo de ejecución

Funcionalidad
Se ofrecen relojes (temporizadores) como variable de sistema ($A...) que se pueden utilizar
para la vigilancia de procesos tecnológicos en el programa o también tan sólo en la pantalla.
Para estos relojes existen únicamente accesos de sólo lectura. Existen relojes que están
siempre activos. Otros se pueden desactivar a través de datos de máquina.

Relojes - siempre activos


● $AN_SETUP_TIME
Tiempo desde el último "arranque del control con valores de ajuste estándar" (en
minutos)
El temporizador se resetea automáticamente con "Arranque del control con valores por
defecto".
● $AN_POWER ON_TIME
Tiempo desde el último arranque del control (en minutos)
Se pone a cero automáticamente en cada arranque del control.

Relojes - desactivables
Los siguientes relojes están activados a través de un dato de máquina (ajuste por defecto).
El inicio es específico del reloj. Cada medición activa del tiempo de ejecución se interrumpe
automáticamente con el estado de programa parado o con corrección del avance cero.
El comportamiento de las mediciones de tiempo activadas con el avance activo de recorrido
de prueba se puede especificar por medio de los datos de máquina.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 327
Programar
9.12 Reloj y contador de piezas

● $AC_OPERATING_TIME
Tiempo de ejecución total de programas CN en el modo AUTOMÁTICO (en segundos)
En el modo de operación AUTOMÁTICO se suman los tiempos de ejecución de todos los
programas entre Marcha CN y final de programa/Reset. El reloj se pone a cero con cada
arranque del control.
● $AC_CYCLE_TIME
Tiempo de ejecución del programa de CN seleccionado (en segundos)
En el programa de CN seleccionado se mide el tiempo de ejecución entre Marcha CN y
final de programa/Reset. Con el arranque de un nuevo programa CN se borra el
temporizador.
● $AC_CUTTING_TIME
Tiempo de intervención de herramienta (en segundos).
Se mide el tiempo de ejecución de los ejes de contorneado (sin velocidad de
desplazamiento rápido) en todos los programas de CN entre Marcha CN y final de
programa/Reset con la herramienta activa (ajuste estándar).
La medición se interrumpe adicionalmente cuando está activo el tiempo de espera.
El temporizador se pone a cero automáticamente cada vez que se arranca el control.

Ejemplo de programación

N10 IF $AC_CUTTING_TIME>=R10 GOTOF WZZEIT ; Tiempo de intervención de


la herramienta, ¿valor
límite?
...
N80 WZZEIT:
N90 MSG("Tiempo de intervención de la herramienta:
valor límite alcanzado")
N100 M0

Indicación
El contenido de las variables de sistema activas se presenta en la pantalla en el campo de
manejo <DECALAJES PARÁMETROS> -> "Datos operador" ">" "Tiempos/Contador.":
Tiempo total = $AC_OPERATING_TIME
Tiempo ejecución programa = $AC_CYCLE_TIME
Tiempo de corte = $AC_CUTTING_TIME
Desde arranque frío= $AN_SETUP_TIME
Desde arranque cal.= $AN_POWERON_TIME
"Tiempo ejecución programa" está visible adicionalmente en el modo de operación
AUTOMÁTICO, en la línea de avisos del campo de manejo Posición.

Fresado
328 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.12 Reloj y contador de piezas

9.12.2 Contador de piezas

Funcionalidad
En la función "Contador de piezas" se ofrecen contadores que se pueden utilizar para el
recuento de piezas.
Estos contadores existen como variable de sistema con acceso de escritura y lectura desde
el programa o a través del manejo (¡observar el nivel de protección contra escritura!).
A través de los datos de máquina se puede influir en la activación de contadores, el
momento de la puesta a cero y el algoritmo de recuento.

Contadores
● $AC_REQUIRED_PARTS
Número de las piezas requeridas (consigna de piezas)
Con este contador se puede definir el número de las piezas que al ser alcanzado, pone a
cero el número de piezas actual $AC_ACTUAL_PARTS.
A través de un dato de máquina se puede activar la generación de la alarma de pantalla
21800 “Valor nominal piezas alcanzado”.
● $AC_TOTAL_PARTS
Número total de piezas fabricadas (real total)
El contador indica el número total de piezas fabricadas desde el momento de arranque.
El contador se pone automáticamente a cero con cada arranque del control.
● $AC_ACTUAL_PARTS
Número de piezas actual (real actual)
en este contador se registra el número de piezas fabricado desde el momento del inicio
Al alcanzar el valor nominal de piezas ($AC_REQUIRED_PARTS, valor mayor que cero),
el contador se pone automáticamente a cero.
● $AC_SPECIAL_PARTS
Número de piezas especificado por el usuario
Este contador permite al usuario contar las piezas según su propia definición. Se puede
definir la emisión de alarma en caso de identidad con $AC_REQUIRED_PARTS
(consigna de piezas). El mismo usuario tiene que realizar la puesta a cero del contador.

Ejemplo de programación

N10 IF $AC_TOTAL_PARTS==R15 GOTOF SIST ; ¿Se ha alcanzado el número


de piezas?
...
N80 SIST:
N90 MSG("Consigna de piezas alcanzada")
N100 M0

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 329
Programar
9.13 Comandos de lenguaje para la vigilancia de herramienta

Indicación
El contenido de las variables de sistema activas se presenta en la pantalla en el campo de
manejo <OFFSET PARAM> -> "Datos operador" ">" "Tiempos/Contador.":
Todas las piezas= $AC_TOTAL_PARTS
Piezas pedidas= $AC_REQUIRED_PARTS
Cantidad de piezas =$AC_ACTUAL_PARTS, $AC_SPECIAL_PARTS no disponible en
pantalla
"Cantidad de piezas" está visible adicionalmente en el modo de operación AUTOMÁTICO,
en la línea de avisos del campo de manejo Posición.

9.13 Comandos de lenguaje para la vigilancia de herramienta

9.13.1 Resumen sobre vigilancia de herramienta

Funcionalidad
Esta función esta disponible en SINUMERIK 802D sl plus y 802D sl pro.
La vigilancia de herramienta se activa a través de datos de máquina.
2))6(7
3$5$0

9LJLODQF La vigilancia tiene lugar en el campo de manejo <DECALAJES PARÁMETROS> >


KHUUDPWD "Vigilancia herramienta".

Figura 9-63 Vigilancia de herramienta

Fresado
330 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.13 Comandos de lenguaje para la vigilancia de herramienta

El desgaste de la herramienta se puede vigilar a través del número de piezas y/o de la vida
útil. Al alcanzar el límite de desgaste de la herramienta se emite automáticamente un
preaviso y una alarma, y la herramienta queda bloqueada para el mecanizado posterior.

Nota
En máquinas, herramientas e instalaciones técnicas, se entiende por vida útil el periodo de
tiempo durante el cual estas pueden trabajar hasta que se deba efectuar el siguiente
mantenimiento, la siguiente limpieza o similares, es decir, el periodo de tiempo durante el
cual que la máquina, la instalación o la herramienta puede trabajar sin interrupción.

En la vigilancia de herramienta se pueden definir los siguientes datos:


● Indicación de la vida útil como valor de consigna y límite de preaviso para la vigilancia de
herramienta. Se calcula y se indica el tiempo disponible que queda hasta el bloqueo de
la herramienta.
● Indicación del número de piezas como valor de consigna y límite de preaviso para la
vigilancia de herramienta. Se calcula y se indica el número de piezas restante hasta el
bloqueo de la herramienta.
● La vigilancia de herramienta se puede activar para la vida útil y/o el número de piezas.
– Vigilancia de la vida útil
En caso de activar la vigilancia de la vida útil, se vigila la vida útil durante el tiempo de
intervención de la herramienta (G1, G2, G3).
– Vigilancia del número de piezas
Al activar la vigilancia del número de piezas, la vigilancia se realiza al final del
programa de pieza mediante el comando de programación SETPIECE( ).
Para una herramienta (WZ) se pueden activar simultáneamente las citadas vigilancias.
El control/la introducción de datos de la vigilancia de herramienta se realiza de preferencia a
través del manejo. Además, las funciones también se pueden programar.

Contador de vigilancia
Para cada modo de vigilancia existen contadores de vigilancia. Los contadores de vigilancia
cuentan desde un valor ajustado > 0 hacia cero. Cuando un contador de vigilancia alcanza
un valor <= 0, se considera que se ha alcanzado el valor límite. Se emite un correspondiente
mensaje de alarma.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 331
Programar
9.13 Comandos de lenguaje para la vigilancia de herramienta

Variable de sistema para el tipo y estado de la vigilancia


● $TC_TP8[t]
;Estado de la herramienta con el número t:
– Bit 0
=1: La herramienta está activa
=0: Herramienta no activa
– Bit 1
=1: La herramienta está habilitada
=0: no habilitada
– Bit 2
=1: La herramienta está bloqueada
=0: no bloqueada
– Bit 3: reservado
– Bit 4
=1: límite de preaviso alcanzado
=0: No alcanzado
● $TC_TP9[t]
; Tipo de función de vigilancia para la herramienta con el número t:
– = 0: No hay vigilancia.
– = 1: Tiempo (vida útil) de la herramienta vigilada
– = 2: Número de piezas de la herramienta vigilada
Estas variables de sistema se pueden leer/escribir en el programa de CN.

Variable de sistema para datos de vigilancia de herramienta

Tabla 9- 4 Datos de vigilancia de herramienta

Identificadores Descripción Tipo de Valor por defecto


datos
$TC_MOP1[t,d] Límite de preaviso vida útil en minutos REAL 0.0
$TC_MOP2[t,d] Vida útil restante en minutos REAL 0.0
$TC_MOP3[t,d] Límite de preaviso número de piezas INT 0
$TC_MOP4[t,d] Número de piezas remanente INT 0
... ...
$TC_MOP11[t,d] Consigna de vida útil REAL 0.0
$TC_MOP13[t,d] Consigna de número de piezas INT 0
t para número de herramienta T, d para número D

Fresado
332 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.13 Comandos de lenguaje para la vigilancia de herramienta

Variable de sistema para herramienta activa


En el programa CN se puede leer, a través de variables de sistema:
● $P_TOOLNO - número de la herramienta activa T
● $P_TOOL - número D activo de la herramienta activa

9.13.2 Vigilancia de la vida útil de herramienta


La vigilancia de la vida útil tiene lugar para el filo de la herramienta que se está utilizando
actualmente (filo activo D de la herramienta activa T).
En cuanto se desplazan los ejes de contorneado (G1, G2, G3... pero no con G0), se
actualiza la vida útil remanente ($TC_MOP2[t,d]) de este filo de la herramienta. Si durante
un mecanizado la vida útil remanente del filo de una herramienta pasa por debajo del valor
de "Límite de preaviso vida útil" ($TC_MOP1[t,d] ), este hecho se señaliza por medio de una
señal de la interfaz al PLC.
Si la vida útil remanente es = 0, se emite una alarma de NCK. Entonces la herramienta pasa
al estado "bloqueado" y no se puede volver a programar mientras permanezca en ese
estado. El operador tiene que intervenir: cambiar la herramienta u ocuparse de que
disponga de nuevo de una herramienta utilizable para el mecanizado.

Variable de sistema $A_MONIFACT


La variable de sistema $A_MONIFACT (tipo de datos REAL) permite el funcionamiento más
rápido o más lento del reloj para la vigilancia. Este factor se puede ajustar antes del uso de
la herramienta, por ejemplo para tener en cuenta el desgaste distinto según el material de la
pieza utilizada.
Después del arranque del control y el reset/final de programa, el factor $A_MONIFACT tiene
el valor 1.0. Actúa el tiempo real.
Ejemplos para el cálculo:
$A_MONIFACT=1: 1 minuto de tiempo real = 1 minuto de vida útil que se decrementa
$A_MONIFACT=0.1: 1 minuto de tiempo real = 0,1 minuto de vida útil que se decrementa
$A_MONIFACT=5: 1 minuto de tiempo real = 5 minutos de vida útil que se decrementan

Actualización de la consigna con RESETMON( )


La función RESETMON(state, t, d, mon) fija el valor real al valor de consigna:
● para todos los filos de una determinada herramienta o sólo para uno
● para todos los modos de vigilancia o sólo para uno

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 333
Programar
9.13 Comandos de lenguaje para la vigilancia de herramienta

Parámetros de transferencia:
● INT
state: Estado de la ejecución del comando:
= 0: Ejecución sin errores
= -1: El filo con el número D (d) indicado no existe.
= -2: La herramienta con el número T indicado no existe.
= -3: La herramienta t indicada no tiene ninguna función de vigilancia definida.
= -4: La función de vigilancia no está activada, es decir que el comando no se ejecuta.
● INT
t: número T interno:
= 0: para todas las herramientas
> 0: para esta herramienta
● INT
d: opcional: Número D de la herramienta con el número t:
> 0: para este número D
sin d/= 0: todos los filos de la herramienta t
● INT
mon: opcional: Parámetro con codificación por bits para el modo de vigilancia (valores
analógicos $TC_TP9):
= 1: Vida útil
= 2: Número de piezas
sin mon o = 0: Todos los valores reales de las vigilancias activas para la herramienta t se
ajustan a las consignas.

Nota
RESETMON
 RESETMON( ) no actúa cuando está activa la "prueba del programa".
 La variable para el acuse de recibo de estado state se tiene que definir al inicio del
programa mediante una instrucción DEF: DEF INT state
También se puede definir otro nombre para la variable (en lugar de state, pero con un
máx. de 15 caracteres, empezando por 2 letras). La variable sólo está disponible en el
programa en el que se ha definido.
Lo mismo se aplica para la variable de modo de vigilancia mon. Si se necesita un dato
para este fin, se puede consignar también directamente como número (1 ó 2).

Fresado
334 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.13 Comandos de lenguaje para la vigilancia de herramienta

9.13.3 Vigilancia del número de piezas

Función
La vigilancia del número de piezas se refiere al filo activo de la herramienta activa.
La vigilancia del número de piezas abarca todos los filos de herramienta que se utilizan para
la fabricación de una pieza. Si el número de piezas varía por causa de nuevas
especificaciones, se adaptan los datos de vigilancia de todos los filos de herramienta
activados desde el último recuento de piezas.

Actualización del número de piezas a través de manejo en el HMI

2))6(7
3$5$0

9LJLODQF En el campo de manejo <DECALAJES PARÁMETROS> > "Vigilancia herramienta", el


KHUUDPWD número de piezas se indica como consigna y límite de preaviso para la vigilancia de
herramienta.
Se calcula y se indica la diferencia en el número de piezas que permanece al ejecutar el
comando de programación SETPIECE ( ) en la última llamada antes del bloqueo de la
herramienta.

Figura 9-64 Vigilancia de herramienta

Decrementar contador del número de piezas SETPIECE


Con la función SETPIECE, el programador puede actualizar los datos de vigilancia del
número de piezas de las herramientas que participan en el proceso de mecanizado.
Se registran todas las herramientas que se han cambiado desde la última activación de
SETPIECE.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 335
Programar
9.13 Comandos de lenguaje para la vigilancia de herramienta

En general, la función sirve para la programación al final del programa de pieza CN. El
número de piezas de todas las herramientas que participan en la vigilancia del número de
piezas se decrementa un valor predefinido.

Nota
El comando SETPIECE( ) no actúa en la búsqueda de secuencia.
La definición directa de $TC_MOP4[t,d] sólo se recomienda en el caso más sencillo. Para
este fin se precisa una secuencia posterior con el comando STOPRE.
El comando SETPIECE ( ) actúa también en la herramienta o el filo seleccionados antes de
iniciar el programa. En caso de cambiar de herramienta en el modo de operación "MDA", el
comando SETPIECE ( ) actúa en las herramientas después de iniciar el programa.

Programación

SETPIECE(n, s) ; n: = 0... 32000 Número de piezas producidas desde la última


ejecución de la función SETPIECE. El estado del contador para
el número de piezas remanente ($TC_MOP4[t,d]) se reduce en
este valor.
; s: = 1 ó 2 Cabezal 1 ó 2 (portaherramientas), sólo se necesita
si existen 2 cabezales

Ejemplo de programación

N10 G0 X100
N20 ...
N30 T1 ; Cambio de herramienta con comando T
N50 D1
... ; Mecanizado con T1, D1
N90 SETPIECE(2) ; $TC_MOP4[1,1 ] (T1,D1) se decrementa en 2
N100 T2
N110 D2
... ; Mecanizado con T2, D2
N200 SETPIECE(1) ; $TC_MOP4[2,2 ] (T2,D2) se decrementa en 1
...
N300 M2

Fresado
336 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.13 Comandos de lenguaje para la vigilancia de herramienta

Ejemplos de SETPIECE con comando de cambio de herramienta M06


Para una pieza (programa) las herramientas participantes deben decrementarse un valor de
1.

T1 ; Se preselecciona T1 (referido al cabezal principal)


M06 ; Se cambia T1
D1 ; Se activa D1
T2 ; Se preselecciona T2
. ; Programa de mecanizado
.
M06 ; Se cambia T2
D1 ; Se activa D1 de T2
T3 ; Se preselecciona T3
. ; Programa de mecanizado
.
M06
T0 ; Preparación para retirar el cabezal
.
.
M06 ; Retirar el cabezal
SETPIECE(1) ; SETPIECE en todas las herramientas
M2

En cada herramienta debe haber un decremento


En este ejemplo las herramientas T1, T2 y T3 deben ejecutar un programa.
Las tres herramientas están vigiladas por número de piezas. Debe conseguirse que la
herramienta T1 se decremente el valor 1; la T2, el valor 2 y que T3 no se decremente.

N500 T1
N600 M06 ; Cambio de herramienta
N700 D1 ; Con la selección de la corrección, la herramienta
cambiada se registra en la memoria SETPIECE
N900 T2 ; Preparación de la siguiente herramienta
. ; Comandos de mecanizado
.
N1000 SETPIECE (1) ; SETPIECE actúa en T1, la memoria SETPIECE se borra
N1100 M06 ; Cambio de herramienta
N1200 D1
N1400 T3 ; Preparación de la siguiente herramienta
. ; Comandos de mecanizado
.
N1500 SETPIECE (2) ; Actúa solamente sobre T2
N1600 M06 ; Cambio de herramienta

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 337
Programar
9.13 Comandos de lenguaje para la vigilancia de herramienta

N1700 D1
. ; Comandos de mecanizado
.
N1800 SETPIECE (0) ; Actúa solamente sobre T3, sin decremento
N1900 T0
N2000 M06
N2100 D0
N2300 M2

Actualización de consignas
La actualización de consignas se realiza mediante el HMI.
No obstante, la actualización de consignas también puede realizarse a través de la función
RESETMON (state, t, d, mon).
En la actualización de consignas, el contador de piezas remanentes ($TC_MOP4[t,d]) se
ajusta internamente al número de piezas de consigna ($TC_MOP13[t,d]).
Ejemplo:

DEF INT state ; Al inicio del programa, definir variable


para el acuse de recibo de estado
...
N100 RESETMON(state,12,1,2) Actualización de la consigna del contador de
piezas para T12, D1, consigna 2
...

Ejemplo de programación

DEF INT state ; Definir variable para el acuse de recibo


de estado de RESETMON()

G0 X... ; Retirar
T7 ; Insertar nueva herramienta, ev. con M6
$TC_MOP3[$P_TOOLNO,$P_TOOL]=100 ; Límite de preaviso 100 unidades
$TC_MOP4[$P_TOOLNO,$P_TOOL]=700 ; Número de piezas remanente
$TC_MOP13[$P_TOOLNO,$P_TOOL]=700 ; Consigna número de piezas
; Activación después del ajuste:
$TC_TP9[$P_TOOLNO,$P_TOOL]=2 ; Activación vigilancia del número de
piezas, herramienta activa
STOPRE
ANF:
BEARBEIT ; Subprograma para el mecanizado de piezas
SETPIECE(1) ; Actualizar contador
M0 ; Pieza siguiente, continuar con Marcha CN
IF ($TC_MOP4[$P_TOOLNO,$P_TOOL]]>1) GOTOB ANF

Fresado
338 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.14 Pasada y arranque suaves

MSG("Herramienta T7 desgastada - Cambiar")


M0 ; Después del cambio de herramienta,
continuar con MARCHA CN
RESETMON(state,7,1,2) ; Actualización de la consigna contador de
piezas
IF (state<>0) GOTOF ALARM
GOTOB ANF
ALARM: ;Visualizar error:
MSG("Error RESETMON: " <<state)
M0
M2

9.14 Pasada y arranque suaves

Funcionalidad
Esta función esta disponible en SINUMERIK 802D sl plus y 802D sl pro.
La función de pasada y arranque suaves (WAB) se utiliza para aproximarse
tangencialmente (suavemente) al inicio de un contorno, en gran parte independientemente
de la posición del punto de partida. El control asume el cálculo de los puntos de
interpolación y genera las necesarias secuencias de desplazamiento. La función se utiliza
principalmente junto con la corrección del radio de la herramienta (WRK). Los comandos
G41, G42 determinan la dirección de aproximación/retirada a la izquierda o a la derecha del
contorno (ver también apartado "Selección de la corrección del radio de herramienta: G41,
G42").
La trayectoria de aproximación/retirada (línea recta, cuadrante, semicírculo) se selecciona
con un grupo de comandos G. Para la parametrización de esta trayectoria (radio de la
circunferencia, longitud de la recta de aproximación) se dispone de direcciones especiales,
al igual que para el avance del movimiento de aproximación. El movimiento de aproximación
se puede controlar además a través de otro grupo G.

Programación

G147 ; Aproximación siguiendo una recta


G148 ; Retirada siguiendo una recta
G247 ; Aproximación siguiendo un cuarto de circunferencia
G248 ; Retirada siguiendo un cuarto de circunferencia
G347 ; Aproximación siguiendo un semicírculo
G348 ; Retirada siguiendo un semicírculo
G340 ; Aproximación y retirada en el espacio (ajuste básico)
G341 ; Aproximación y retirada en el plano
DISR=... ; Aproximación y retirada con líneas rectas (G147/G148): Distancia entre
el borde de la fresa y el punto inicial o final del contorno

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 339
Programar
9.14 Pasada y arranque suaves

; Aproximación y retirada con círculos (G247, G347/G248, G348): Radio


de la trayectoria del centro de la herramienta.
DISCL=... ; Distancia entre el punto final del movimiento de aproximación rápido y el
plano de mecanizado (distancia de seguridad)
FAD=... ; Velocidad del desplazamiento de penetración lento
El valor programado actúa conforme al comando activo del grupo G 15
(avance: G94, G95)

5 5DGLRGHODKHUUDPLHQWD

5 &RQWRUQR
3 3 $SUR[LPDFLäQ*

5 33RVLFLäQLQLFLDO
33XQWRGHLQWHUSRODFLäQ
33XQWRILQDO:$%HQWUDGD
',65 WDQJHQFLDOHQHOFRQWRUQR

$SUR[LPDFLäQ 5HWLUDGD 5HWLUDGD*

33XQWRILQDOFRQWRUQRVDOLGD
WDQJHQFLDOGHOFRQWRUQR
3
33XQWRGHLQWHUSRODFLäQ
33XQWRILQDO:$%

Figura 9-65 Aproximación siguiendo una línea recta con el ejemplo G42 o retirada con G41 y
finalización con G40

Ejemplo de programación: aproximación/retirada siguiendo una línea recta en el plano

N10 T1 ... G17 ; Activar herramienta, plano X/Y


N20 G0 X... Y... ; Desplazamiento a P0
N30 G42 G147 DISR=8 F600 X4 Y4 ; Aproximación, punto P4 programado
N40 G1 X40 ; Continuar en el contorno
...
N100 G41 ...
N110 X4 Y4 ; P4 -Punto final contorno
N120 G40 G148 DISR=8 F700 X... Y... ; Retirada, punto P0 programado
...

Fresado
340 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.14 Pasada y arranque suaves

5 5DGLRGHODKHUUDPLHQWD

&RQWRUQR
3
$SUR[LPDFLäQ*
5 33RVLFLäQLQLFLDO
3

33XQWRGHLQWHUSRODFLäQ
33XQWRILQDO:$%HQWUDGD
3 3
WDQJHQFLDOHQHOFRQWRUQR

5HWLUDGD*
5HWLUDGD
$SUR[LPDFLäQ 33XQWRILQDOFRQWRUQR
3 VDOLGDWDQJHQFLDOGHOFRQWRUQR
33XQWRGHLQWHUSRODFLäQ
33XQWRILQDO:$%
3
3
3XQWRVHTXLGLVWDQWHVHQODWUD\HFWRULDGHOFHQWUR

Figura 9-66 Aproximación siguiendo un cuadrante con el ejemplo G42 o retirada con G41 y
finalización con G40

Ejemplo de programación: aproximación/retirada con un cuadrante en el plano

N10 T1 ... G17 ; Activar herramienta, plano X/Y


N20 G0 X... Y... ; Desplazamiento a P0
N30 G42 G247 DISR=20 F600 X4 Y4 ; Aproximación, punto P4 programado
N40 G1 X40 ; Continuar en el contorno
...
N100 G41 ...
N110 X4 Y4 ; P4 -Punto final contorno
N120 G40 G248 DISR=20 F700 X... Y... ; Retirada, punto P0 programado
...

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 341
Programar
9.14 Pasada y arranque suaves

5 5DGLRGHODKHUUDPLHQWD

&RQWRUQR
3 $SUR[LPDFLäQ*
5 33RVLFLäQLQLFLDO
3

33XQWRGHLQWHUSRODFLäQ
33XQWRILQDO:$%HQWUDGD
WDQJHQFLDOHQHOFRQWRUQR

5HWLUDGD*

3
5HWLUDGD 33XQWRILQDOFRQWRUQRVDOLGD
WDQJHQFLDOGHOFRQWRUQR
3 33XQWRGHLQWHUSRODFLäQ
3
33XQWRILQDO:$%
$SUR[LPDFLäQ
3
3
3XQWRVHTXLGLVWDQWHVHQODWUD\HFWRULDGHOFHQWUR

Figura 9-67 Aproximación siguiendo un semicírculo con el ejemplo G42 o retirada con G41 y
finalización con G40

Nota
Asegúrese de que el radio de la herramienta tenga valor positivo. ¡De lo contrario, se
invierten las direcciones para G41, G42!

Control del movimiento de aproximación mediante DISCL y G340, G341


DISCL=... indica la distancia entre el punto P2 y el plano de mecanizado (ver la siguiente
figura).
Con DISCL=0 es válido lo siguiente:
● Con G340: el desplazamiento de aproximación completo consta de solamente dos
secuencias (P1, P2 y P3 coinciden). El contorno de aproximación se forma con P3 y P4.
● Con G341: el desplazamiento de aproximación completo consta de tres secuencias (P2 y
P3 coinciden). Si P0 y P4 se encuentran en el mismo plano, se generan solamente dos
secuencias (el movimiento de aproximación de P1 a P3 se omite).
Se vigila que el punto definido por DISCL se encuentre entre P1 y P3, es decir, que para
todos los movimientos que tengan una componente perpendicular al plano de mecanizado,
dicha componente deberá tener el mismo signo. En la detección de la inversión de sentido
se admite una tolerancia de 0,01 mm.

Fresado
342 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.14 Pasada y arranque suaves

3 3 3 3

0RYLPLHQWRGH
DSUR[LPDFLäQHQ=
5HFWDFÞUFXOR
RKÚOLFH /ÞQHDUHFWDR
* * FÞUFXOR
=
33
3ODQRGHPHFDQL]DGR 3
;<
3 3 3

Figura 9-68 Desarrollo del posicionamiento en función de G340/G341 con el ejemplo G17

Ejemplo de programación: aproximación siguiendo un semicírculo y penetración

N10 T1 ... G17 G90 G94 ; Activar herramienta, plano X/Y


N20 G0 X0 Y0 Z30 ; Desplazamiento a P0
N30 G41 G347 G340 DISCL=3 DISR=13 Z=0
F500
; Arranque con semicírculo, radio: 13 mm,
; Distancia de seguridad frente al plano:
3 mm
N40 G1 X40 Y-10
...

Alternativa N30/N40:
N30 G41 G347 G340 DISCL=3 DISR=13 X40 Y-10 Z0 F500

o bien
N30 G41 G347 G340 DISCL=3 DISR=13 F500

N40 G1 X40 Y-10 Z0

Aclaración para N30/N40:


Con G0 (de N20) se posiciona en el plano Z=30 en el punto P1 (posición inicial del
semicírculo, corregido según el radio de la herramienta); a continuación, se desciende a la
profundidad (P2, P3) de Z=3 (DISCL). Con un avance de 500 mm/min se alcanza en una
curva helicoidal el contorno en el punto X40 Y-10 en la profundidad Z=0 (P4).

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 343
Programar
9.14 Pasada y arranque suaves

Velocidades de aproximación y de retirada


● Velocidad de la secuencia anterior (p. ej., G0):
Se realizan todos los desplazamientos de P0 a P2 con esta velocidad; es decir, el
desplazamiento paralelo al plano de mecanizado y la parte de la penetración hasta la
distancia de seguridad DISCL.
● Avance programado F:
Este valor de avance es válido a partir de P3 o bien P2, en el caso de que no se haya
programado FAD. Si no se ha programado una palabra F en la secuencia de
aproximación/retirada suaves del contorno, entonces será válida la velocidad
programada en la secuencia anterior.
● Programación con FAD:
Indicación de la velocidad de avance con
– G341: movimiento de aproximación perpendicular al plano de mecanizado de P2 a P3
– G340: del punto P2 o P3 al punto P4
Si no se programa FAD, esta parte del contorno se realiza con una velocidad
modalmente activa de la secuencia anterior, en el caso de que no se haya
programado una palabra F en la secuencia de aproximación/retirada suaves del
contorno.
● En la retirada se invierten los avances activos modalmente de la secuencia anterior y del
avance programado en la secuencia de aproximación/retirada suaves del contorno; es
decir, el propio desplazamiento de retirada se realiza con el avance antiguo y la palabra
F programada servirá para la velocidad entre los puntos P2 a P0.

Ejemplo de programación: aproximación con cuadrante, penetración G341 y FAD

N10 T1 ... G17 G90 G94 ; Activar herramienta, plano X/Y


N20 G0 X0 Y0 Z30 ; Desplazamiento a P0
N30 G41 G341 G247 DISCL=5 DISR=13 FAD=500 X40 Y-10 Z=0 F800
N40 G1 X50
...

Aclaración para N30:


Con G0 (de N20) se posiciona en el plano Z=30 en el punto P1 (posición inicial del
cuadrante, corregido según el radio de la herramienta); a continuación, se desciende a la
profundidad (P2) de Z=5 (DISCL). Con un avance de FAD=500 mm/min se sigue
descendiendo a una profundidad de Z=0 (P3) (G341). A continuación, se efectúa la
aproximación al contorno en el punto X40,Y-10 con un cuadrante en el plano (P4) con
F=800 mm/min.

Secuencias intermedias
Entre la secuencia de aproximación/retirada suaves del contorno y la siguiente secuencia de
desplazamiento se pueden insertar un máximo de 5 secuencias sin desplazamiento de los
ejes geométricos.

Fresado
344 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.14 Pasada y arranque suaves

Información
Programación en la retirada:
● En la secuencia de aproximación/retirada suaves del contorno sin eje geométrico
programado, el contorno termina en P2. La posición en los ejes que forman el plano de
mecanizado resulta del contorno de retirada. La componente de eje perpendicular se
define con DISCL. Con DISCL=0, el movimiento se desarrolla por completo en el plano.
● Si, en la secuencia de aproximación/retirada suaves del contorno solo está programado
el eje perpendicular al plano de mecanizado, el contorno termina en P1. La posición de
los ejes restantes se obtiene de la forma anteriormente descrita. Si la secuencia de
aproximación/retirada suaves del contorno es, al mismo tiempo, la secuencia de
desactivación de la corrección de radio de herramienta, se inserta un recorrido adicional
de P1 a P0 de tal modo que no se produce ningún movimiento al desactivar la corrección
de radio de herramienta al final del contorno.
● Si solo está programado un eje del plano de mecanizado, el 2.º eje que falta se completa
de forma modal a partir de su última posición en la secuencia anterior.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 345
Programar
9.15 Fresado de la superficie envolvente - TRACYL

9.15 Fresado de la superficie envolvente - TRACYL

Funcionalidad
Esta función esta disponible en SINUMERIK 802D sl plus y 802D sl pro.
● La función de transformación cinemática TRACYL se utiliza para el fresado de la
superficie envolvente de cuerpos cilíndricos y permite la ejecución de ranuras de
cualquier desarrollo.
● El desarrollo de las ranuras se programa en la superficie envolvente plana desarrollada
de forma imaginaria con un determinado diámetro de mecanizado de un cilindro.

<

Figura 9-69 Sistema de coordenadas cartesiano X, Y, Z en la programación de TRACYL

● El control convierte los movimientos programados de desplazamiento del sistema de


coordenadas cartesiano X, Y, Z en desplazamientos de los ejes reales de máquina. Se
necesita un eje giratorio (mesa giratoria).

Fresado
346 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.15 Fresado de la superficie envolvente - TRACYL

● TRACYL tiene que estar configurado a través de datos de máquina especiales. Allí se
establece también en qué posición del eje giratorio se sitúa el valor Y=0.
● Las fresadoras disponen de un eje Y de máquina real (YM). Allí se puede configurar una
variante TRACYL ampliada. Esta permite ejecutar ranuras con corrección de pared de
ranura: la pared de ranura y el fondo son perpendiculares, aunque el diámetro de la fresa
sea inferior al ancho de la ranura. Normalmente, esto solo es posible con una fresa que
se ajuste exactamente.

<µ&0

<0
=µ=0
$60
;0

Figura 9-70 Cinemática de máquina con eje de máquina Y (YM)

5DQXUD 5DQXUD
5DQXUD
ORQJLWXGLQDO WUDQVYHUVDO
ORQJLWXGLQDO
OLPLWDGD
SDUDOHODPHQWHFQ
VLQFRUUHFFLäQGHODSDUHG FRUUHFFLäQGH
FDUDGHUDQXUDGR

Figura 9-71 Sección de distintas ranuras

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 347
Programar
9.15 Fresado de la superficie envolvente - TRACYL

Programación

TRACYL(d) ; Activar TRACYL (secuencia propia)


TRAFOOF ; Desactivar (secuencia propia)
d - Diámetro del mecanizado del cilindro en mm
Con TRAFOOF se desconectan todas las funciones de transformación activas.

Dirección OFFN
Distancia entre la pared lateral de la ranura y la trayectoria programada
Generalmente se programa la línea central de la ranura. OFFN define la (mitad de la)
anchura de la ranura si está activada la corrección del radio de la fresa (G41, G42).
Programación:
OFFN=... ; Distancia en mm

Nota
Ajuste OFFN = 0 después de la ejecución de la ranura. OFFN se utiliza también fuera de
TRACYL - para la programación de creces en combinación con G41, G42.

2))1

2))1

Figura 9-72 Uso de OFFN para la anchura de la ranura

Fresado
348 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.15 Fresado de la superficie envolvente - TRACYL

Nota
Programación
Para fresar ranuras con TRACYL, se programa en el programa de pieza con los datos de
coordenadas la línea central de la ranura y, a través de OFFN, la mitad de la anchura de la
ranura.
OFFN solo se activa con la corrección del radio de herramienta seleccionada. Asimismo,
OFFN tiene que ser >= radio de la herramienta para evitar daños de la pared opuesta de la
ranura.
Un programa de pieza para el fresado de una ranura se compone generalmente de los
siguientes pasos:
1. Seleccionar herramienta
2. Seleccionar TRACYL
3. Seleccionar el decalaje de origen adecuado
4. Posicionar
5. Programar OFFN
6. Seleccionar corrección de radio de herramienta
7. Secuencia de posicionado (entrada de la corrección de radio de herramienta y
posicionado en la pared de ranura)
8. Programar el desarrollo de la ranura por medio de la línea central de la ranura
9. Cancelar corrección de radio de herramienta
10.Secuencia de retirada (salida de la corrección de radio de herramienta y retirada de la
pared de ranura)
11.Posicionar
12.Borrar OFFN
13.TRAFOOF (cancelar TRACYL)
14.Volver a seleccionar el decalaje de origen original
(ver también el siguiente ejemplo de programación)

Información
● Ranuras guía:
Con un diámetro de herramienta que corresponde exactamente a la anchura de la ranura
es posible la ejecución exacta de la ranura. La corrección del radio de la herramienta no
se activa en este caso.
Con TRACYL también se pueden ejecutar ranuras en las que el diámetro de la
herramienta sea menor que el ancho de la ranura. En este caso es recomendable utilizar
la corrección de radio de la herramienta (G41, GG42) y OFFN.
Para evitar problemas de precisión, el diámetro de la herramienta solo debería ser
ligeramente menor que el ancho de la ranura.
● Con TRACYL con corrección de pared de ranura, el eje utilizado para la corrección (YM)
se debería situar en el centro de giro del eje giratorio. De este modo, la ranura se ejecuta
en posición centrada respecto a la línea central de ranura programada.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 349
Programar
9.15 Fresado de la superficie envolvente - TRACYL

● Selección de la corrección del radio de herramienta (WRK):


La corrección del radio de la herramienta actúa sobre la línea central programada de la
ranura. De ello resulta la pared de ranura. Para que la herramienta se desplace a la
izquierda de la pared de la ranura (a la derecha de la línea central de la ranura), se
introduce G42. Análogamente, se tiene que escribir G41 a la derecha de la pared de
ranura (a la izquierda de la línea central de la ranura).
Como alternativa a la inversión de G41<->G42 se puede introducir en OFFN la anchura
de la ranura con un signo negativo.
● Dado que OFFN se incluye también sin TRACYL cuando está activa la corrección de
radio de herramienta, OFFN se debería volver a poner a cero después de TRAFOOF.
OFFN con TRACYL actúa de forma diferente que sin TRACYL.
● Se puede modificar OFFN dentro del programa de pieza. De esta manera, se puede
desplazar del centro la línea central efectiva de la ranura.

Bibliografía
SINUMERIK 802D sl Manual de funciones; Transformaciones cinemáticas

Fresado
350 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.15 Fresado de la superficie envolvente - TRACYL

Ejemplo de programación
Mecanizado de una ranura angular:

<

Figura 9-73 Ejemplo de mecanizado de una ranura

= '[3L 
 [PP


1
1

      <





1

2))1
1
1
2))1
 1
1

Figura 9-74 Programación de la ranura, valores en el fondo de la ranura

; Diámetro de mecanizado del cilindro en el fondo de la ranura: 35,0 mm


; Anchura total deseada de la ranura: 24,8 mm; la fresa utilizada tiene un radio de: 10,123
mm

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 351
Programar
9.15 Fresado de la superficie envolvente - TRACYL

N10 T1 F400 G94 G54 ; Herramienta fresa, avance, tipo de avance,


corrección decalaje de origen
N15 G153 Y60 ; Llevar Y al centro de giro del eje C
N30 G0 X25 Z50 C120 ; Desplazamiento a la posición inicial
N40 TRACYL (35.0) ; Activar TRACYL, diámetro de mecanizado 35,0 mm
N50 G55 G19 ; Corrección decalaje de origen, selección del plano:
Plano Y/Z
N60 S800 M3 ; Activar cabezal
N70 G0 Y70 Z10 ; Posición inicial Y/Z,
; Y es ahora el eje geométrico de la superficie
envolvente
N80 G1 X17.5 ; Posicionar fresa en el fondo de la ranura
N70 OFFN=12.4 ; Distancia de la pared de la ranura 12,4 mm de la
línea central de la ranura
N90 G1 Y70 Z1 G42 ; Activar la corrección del radio de herramienta,
desplazamiento a la pared de la ranura
N100 Z-30 ; Segmento de la ranura paralelo al eje de cilindro
N110 Y20 ; Segmento de la ranura paralelo a la circunferencia
N120 G42 G1 Y20 Z-30 ; Reiniciar corrección de radio de herramienta,
posicionamiento en la otra pared de ranura,
; Distancia de la pared de la ranura sigue siendo de
12,4 mm de la línea central de la ranura
N130 Y70 F600 ; Segmento de la ranura paralelo a la circunferencia
N140 Z1 ; Segmento de la ranura paralelo al eje de cilindro
N150 Y70 Z10 G40 ; Desactivar corrección de radio de herramienta
N160 G0 X25 ; Retirar fresa
N170 M5 OFFN=0 ; Desactivar cabezal, cancelar distancia de la pared
de ranura
N180 TRAFOOF ; Desactivar TRACYL
N200 G54 G17 G0 X25 Z50 C120 ; Desplazamiento a la posición inicial
N210 M2

Fresado
352 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos 10
10.1 Vista general de los ciclos
Los ciclos son subprogramas tecnológicos válidos de forma general para realizar procesos
de mecanizado determinados, como p. ej., operaciones de roscado o de fresado de cajas.
La adaptación de los ciclos a planteamientos concretos se efectúa mediante los parámetros
asignados.

Referencia a bibliografía
Los ciclos aquí descritos corresponden a los ciclos de SINUMERIK 840D sl. Ver también
SINUMERIK 840D sl Instrucciones de programación, Ciclos

Ciclos de taladrado, figuras de taladro y fresado


Con el control SINUMERIK 802D sl se pueden ejecutar los siguientes ciclos estándar:
● Ciclos de taladrado
CYCLE81: Taladrado, centrado (punteado)
CYCLE82: Taladrado, avellanado
CYCLE83: Taladrado profundo
CYCLE84: Roscado sin macho de compensación
CYCLE840: Roscado con macho con mandril de compensación
CYCLE85: Escariado 1 (mandrinado 1)
CYCLE86: Mandrinado (mandrinado 2)
CYCLE87: Taladrado con parada 1 (mandrinado 3)
CYCLE88: Taladrado con parada 2 (mandrinado 4)
CYCLE89: Escariado 2 (mandrinado 5)
Los ciclos de mandrinado CYCLE85 ... CYCLE89 se llaman en SINUMERIK 840D
Mandrinado 1 ... Mandrinado 5, si bien son idénticos en cuanto a su función.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 353
Ciclos
10.1 Vista general de los ciclos

● Ciclos de figuras de taladrado


HOLES1: Fila de agujeros
HOLES2: Agujeros en círculo
● Ciclos de fresado
CYCLE71: Planeado
CYCLE72: Fresado del contorno
CYCLE76: Fresado de salientes rectangulares
CYCLE77: Fresado de salientes circulares
LONGHOLE: Agujero rasgado
SLOT1: Figura de fresado de ranuras en torno a un círculo
SLOT2: Figura de fresado de ranuras circulares
POCKET3: Fresar caja rectangular (con una fresa cualquiera)
POCKET4: Fresar caja circular (con una fresa cualquiera)
CYCLE90: Fresado de roscas
Los ciclos se entregan con la caja de herramientas y se tienen que cargar, en caso de
necesidad, a través de la interfaz RS232 a la memoria de programas de pieza.

Subprograma de ayuda para ciclos


Pertenecen al paquete de ciclos los subprogramas auxiliares:
● cyclesm.spf
● steigung.spf
● meldung.spf
Éstos deben estar siempre cargados en el control.

Fresado
354 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.2 Programación de los ciclos

10.2 Programación de los ciclos

Condiciones de llamada y retorno


Las funciones G efectivas antes de la llamada del ciclo y el decalaje programable se
conservan aún después del ciclo.
El plano de mecanizado (G17, G18, G19) se define antes de llamar el ciclo. El ciclo opera,
en el plano actual, con:
● 1. eje del plano (abscisa)
● 2. eje del plano (ordenada)
● Eje de taladrado/eje de aproximación, 3er eje, vertical al plano (eje de aplicadas (eje
normal)).
En los ciclos de taladrado, los taladros se efectúan en el eje situado verticalmente al plano
actual. En el fresado, la penetración en profundidad se efectúa según este eje.

= = =

*
< < <

2UGHQDGD
DSOLFDGDV

$EVFLVD
(MHGH

GD GH
 FLVD
HQD (MH DGDV $EV
2UG O L F
DS
*
* (MH
GHD
$EV 2UG SOLF
FLVD HQD DGD
; GD ; V ;

Figura 10-1 Asignación de planos y ejes

Tabla 10- 1 Asignación de planos y ejes

Comando Plano (abscisa/ordenada) Eje de aproximación vertical


(eje de aplicadas)
G17 X/Y Z
G18 Z/X Y
G19 Y/Z X

Avisos durante la ejecución de un ciclo


Durante la ejecución de algunos ciclos se visualizan avisos en la pantalla del control que
informan sobre el estado del mecanizado.
Estos avisos no interrumpen la ejecución del programa y se conservan hasta que aparece el
siguiente aviso.
Los textos de los avisos y su significado se explican en los ciclos correspondientes. Se
ofrece un listado en el apartado "Avisos en los ciclos".

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 355
Ciclos
10.2 Programación de los ciclos

Visualización de secuencias durante la ejecución de un ciclo


Durante todo el ciclo permanece la llamada del ciclo en la visualización de secuencias
actual.

Llamada de ciclos y lista de parámetros


Mediante la lista de parámetros se pueden asignar parámetros a los ciclos cuando se les
llama.

Nota
La llamada de ciclo requiere siempre una secuencia propia.

Indicaciones básicas relativas a la parametrización de los ciclos estándar


En las instrucciones de programación se ofrece una lista de parámetros para cada ciclo con:
● El orden de sucesión
● El tipo
El orden de sucesión de los parámetros asignados se debe observar en todo caso.
Cada parámetro asignado a un ciclo tiene un tipo de datos determinado. En la llamada del
ciclo, estos tipos se deben tener presentes para los parámetros que se emplean
actualmente. En la lista de parámetros se pueden transferir los siguientes parámetros:
● Parámetros R (solo para valores numéricos)
● Constantes
Si en la lista de parámetros se utilizan parámetros R, estos se deben ocupar primero con
valores en el programa. Los ciclos se pueden llamar de la siguiente manera:
● Con una lista de parámetros incompleta
o bien
● con omisión de parámetros.
Si los últimos parámetros que deben escribirse en la llamada se quieren omitir, podrá
cerrarse prematuramente la lista de parámetros con ")". Si en el intermedio del texto se
quieren omitir parámetros, deberán escribirse comas "..., ,..." como señal de reserva de
lugar.
Las pruebas de plausibilidad de valores de parámetros con un margen de valores limitado
no se efectúan, a no ser que se haya descrito expresamente la reacción a un error en un
ciclo.

Fresado
356 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.3 Ayuda gráfica de ciclos en el editor de programas

Si durante la llamada de ciclo la lista de parámetros contiene más registros que parámetros
definidos en el ciclo, aparecerá la alarma CN general 12340 "Número de parámetros
demasiado grande" y no se ejecutará el ciclo.

Nota
Es necesario que estén configurados los datos de máquina de canal y de eje del cabezal.

Llamada de ciclos
Las distintas posibilidades para escribir una llamada de ciclo se representan en los ejemplos
de programación para los distintos ciclos.

Simulación de ciclos
Los programas con llamadas de ciclos se pueden probar primero mediante simulación.
En la simulación se visualizan los movimientos de desplazamiento del ciclo en pantalla.

10.3 Ayuda gráfica de ciclos en el editor de programas


El editor de programas del control ofrece ayuda al programador a la hora de insertar en el
programa llamadas de ciclo e introducir parámetros.

Funcionamiento
La ayuda de ciclos consta de tres componentes:
1. Selección de ciclos
2. Máscaras de entrada para ajustar parámetros
3. Visualización de la ayuda por ciclo (se encuentra en la máscara de entrada)

Vista general de los ficheros necesarios


La asistencia de ciclos se basa en los ficheros siguientes:
● cov.com
● sc.com

Nota
Estos ficheros deben estar siempre cargados en el control. Se cargan durante la puesta
en marcha del control.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 357
Ciclos
10.3 Ayuda gráfica de ciclos en el editor de programas

Manejo de la ayuda de ciclos


Para insertar una llamada de ciclo en un programa, realizar sucesivamente los pasos
siguientes:
● En el menú de pulsadores horizontal, se puede ramificar a través de los pulsadores de
menú existentes "Drilling" y "Milling" a barras de selección para los distintos ciclos.
● La selección del ciclo tiene lugar a través del menú de pulsadores vertical hasta que
aparezca la correspondiente máscara de entrada con la visualización de la ayuda.
● Entonces se introducen valores para los parámetros.
Los valores se pueden introducir directamente (valores numéricos) o indirectamente
(parámetros R, p. ej., R27, o expresiones de parámetros R, p. ej., R27+10).
Durante la entrada de valores numéricos se comprueba si los valores se encuentran en
el rango permitido.
● Algunos parámetros que pueden tomar sólo pocos valores se seleccionan con la ayuda
de la tecla de alternancia.
● En ciclos de taladrado también existe la posibilidad de llamada modal de un ciclo con el
pulsador de menú vertical “Modal Call”.
La cancelación de la llamada modal se realiza mediante "Deselect modal" en la lista de
selección de los ciclos de taladrado.
● Terminar con “OK” (o, en caso de entrada errónea, con “Abort”).

Decompilación
La decompilación de códigos de programa sirve para efectuar modificaciones en un
programa existente, sirviéndose de la ayuda a los ciclos.
El cursor se posiciona en la línea a modificar y se acciona el pulsador de menú “Recompile”.
De esta manera, vuelve a abrirse la correspondiente máscara de entrada con la cual se ha
generado la parte de programa y se pueden modificar e incorporar los valores.

Fresado
358 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

10.4 Ciclos de taladrado

10.4.1 Generalidades
Los ciclos de taladrado son sucesiones de movimientos determinadas con arreglo a DIN
66025 para operaciones de taladrado, mandrinado, roscado con macho, etc.
La llamada de los mismos se efectúa como subprograma con un nombre fijo y una lista de
parámetros.
Para el mandrinado se dispone de cinco ciclos en total. Éstos se diferencian por el proceso
tecnológico y, por lo tanto, por su parametrización.

Ciclo de mandrinado Particularidades de la parametrización


Escariado 1 CYCLE85 Avances diferentes para mandrinado y retirada
Mandrinado CYCLE86 Parada orientada del cabezal, prescripción del trayecto de
retirada, retirada en rápido, prescripción del sentido de
giro cabezal
Taladrado con parada CYCLE87 Parada cabezal M5 y detención del programa M0 a la
1 profundidad de taladrado, proseg. después de "Marcha
CN", retirada en rápido, prescripción del sentido de giro
cabezal
Taladrado con parada CYCLE88 Como CYCLE87, más tiempo de espera en profundidad
2 de taladrado
Escariado 2 CYCLE89 Taladrado y retirada con mismo avance

Los ciclos de taladrado pueden ser modalmente efectivos, es decir, se efectúan al final de
cada secuencia que contenga órdenes de desplazamiento. Es posible asimismo la llamada
modal de otros ciclos generados por el usuario (ver también apartado "Vista general de las
instrucciones" y "Ayuda gráfica de ciclos en el editor de programas").
Existen dos clases de parámetros:
● Parámetros geométricos
● Parámetros de mecanizado
Los geométricos son idénticos en todos los ciclos de taladrado, de figuras de taladrado y de
fresado. Definen los planos de referencia y de retirada, la distancia de seguridad así como la
profundidad final de taladro absoluta o relativa. Los geométricos se definen una vez, en el
primer ciclo de taladrado CYCLE81.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 359
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

3DUÒPHWURVJHRPÚWULFRV

3ODQRGHUHWLUDGD
'LVWDQFLDGHVHJXULGDG
3ODQRGHUHIHUHQFLD

3URIXQGLGDGILQDO
GHWDODGUDGR

Figura 10-2 Taladrado, centrado (punteado) - CYCLE81

Los parámetros de mecanizado tienen significados y efectos diferentes en los diversos


ciclos. Se definen, por ello, en cada ciclo por separado.

10.4.2 Condiciones previas

Condiciones de llamada y retorno


Los ciclos de taladrado están programados independientemente de los nombres concretos
de los ejes. La posición de taladrado se ha de consignar en el programa de orden superior
antes de llamar al ciclo.
Los valores adecuados del avance, la velocidad del cabezal y el sentido de giro del cabezal
se fijan en el programa de pieza, en el caso de que no estén asignados los parámetros en el
ciclo de taladrado.
Las funciones G activas antes de llamar al ciclo y el registro actual se conservan aún
después del ciclo.

Definición de los planos


En los ciclos de taladrado se parte de forma general del supuesto de que el sistema de
coordenadas actual de pieza, en el cual se debe mecanizar, está definido por selección de
un plano G17, G18 ó G19 y activación de un decalaje programable. El eje de taladrado es
siempre el eje de este sistema de coordenadas que se sitúa verticalmente al plano actual.
Antes de efectuar la llamada ha de estar seleccionada una corrección longitudinal. Ésta es
efectiva siempre en dirección perpendicular al plano seleccionado y sigue activa aún
después del final del ciclo.

Fresado
360 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

(MHGHWDODGUDGR

&RUUHFFLäQ
ORQJLWXGLQDO

Figura 10-3 Corrección longitudinal

Programación de tiempos de espera


Los parámetros para tiempos de espera en los ciclos de taladrado se asignan siempre a la
palabra F y se deben dotar de valores en segundos. Las discrepancias se describen
expresamente.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 361
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

10.4.3 Taladrado, centrado (punteado) - CYCLE81

Programación
CYCLE81(RTP, RFP, SDIS, DP, DPR)

Tabla 10- 2 Parámetro CYCLE81

Parámetro Tipo de datos Significado


RTP REAL Plano de retirada (absoluto)
RFP REAL Plano de referencia (absoluto)
SDIS REAL Distancia de seguridad (se introduce sin signo)
DP REAL Profundidad final de taladrado (absoluta)
DPR REAL Profundidad final de taladrado relativa al plano de referencia (se
introduce sin signo)

Funcionamiento
La herramienta taladra con la velocidad de giro del cabezal y el avance programados, hasta
la profundidad final introducida.

Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de taladrado es la posición en los dos ejes del plano seleccionado.
El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente:
Desplazamiento hasta el plano de referencia retrasado la distancia de seguridad, con G0.
● Desplazamiento hasta la prof. final de taladrado con el avance fijado en el programa
invocante (G1).
● Movimiento en sentido inverso hasta el plano de retirada con G0.

Explicación de los parámetros: RFP y RTP (plano de referencia y plano de retirada)


Por lo general, el plano de referencia (RFP) y el plano de retirada (RTP) tienen valores
diferentes. En el ciclo se parte del supuesto de que el plano de retirada se encuentra
delante del de referencia. O sea, que la distancia a la profundidad final de taladrado del
plano de retirada es mayor que la del plano de referencia.

SDIS (distancia de seguridad)


La distancia de seguridad (SDIS) actúa respecto al plano de referencia. Este se retrasa la
distancia de seguridad.
La dirección en que es efectiva la distancia de seguridad viene determinada
automáticamente por el ciclo.

Fresado
362 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

DP y DPR (profundidad final de taladrado)


La profundidad final de taladrado puede indicarse indistintamente en cotas absolutas (DP) o
relativas (DPR) respecto al plano de referencia.
Si es relativa, el ciclo calcula por sí mismo la profundidad resultante a partir de la posición
del plano de referencia y de retirada.

=
*
*

573
5)36',6
5)3
;

'3 5)3'35

Figura 10-4 Profundidad final de taladrado

Nota
Si se introduce un valor tanto para DP como para DPR, la profundidad final de taladrado se
deriva de DPR. Si es diferente de la profundidad absoluta programada a través de DP, se
emite el aviso "Profundidad: según valor de profundidad relativa" en la línea de diálogo.
Si los valores para el plano de referencia y el de retirada son idénticos, no puede darse
ningún valor de profundidad relativa. Se emite el aviso de error 61101 "Plano referencia mal
definido" y el ciclo no se ejecuta. Este aviso de error se produce también cuando el plano de
retirada se encuentra avanzado respecto al de referencia, es decir, que su distancia a la
profundidad final de taladrado es menor.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 363
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

Ejemplo de programación: Bohren_Zentrieren


Con este programa se pueden confeccionar 3 taladros empleando el ciclo CYCLE81; la
llamada a este ciclo se realiza con asignación de valores diferentes a los parámetros. El eje
de taladrado es siempre el Z.

< < $%






% ; =

    

Figura 10-5 Ejemplo CYCLE81

N10 G0 G17 G90 F200 S300 M3 ; Determinación de valores


tecnológicos
N20 D3 T3 Z110 ; Desplazamiento al plano de
retirada
N30 X40 Y120 Desplazamiento a la primera
posición de taladrado
N40 CYCLE81(110, 100, 2, 35) ; Llamada del ciclo con
profundidad final de taladrado
absoluta, distancia de seguridad
y lista de parámetros incompleta
N50 Y30 ; Desplaz. a la siguiente pos. de
taladrado
N60 CYCLE81(110, 102, , 35) ; Llamada del ciclo sin distancia
de seguridad
N70 G0 G90 F180 S300 M03 ; Determinación de valores
tecnológicos
N80 X90 ; Desplazamiento a la posición
siguiente
N90 CYCLE81(110, 100, 2, , 65) ; Llamada del ciclo con
profundidad final de taladrado
relativa y distancia de seguridad
N100 M02 ; Fin del programa

Fresado
364 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

10.4.4 Taladrado, avellanado - CYCLE82

Programación
CYCLE82(RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, DTB)

Parámetros

Tabla 10- 3 Parámetro CYCLE82

Parámetro Tipo de datos Significado


RTP REAL Plano de retirada (absoluto)
RFP REAL Plano de referencia (absoluto)
SDIS REAL Distancia de seguridad (se introduce sin signo)
DP REAL Profundidad final de taladrado (absoluta)
DPR REAL Profundidad final de taladrado relativa al plano de referencia (se
introduce sin signo)
DTB REAL Tiempo de espera en profundidad final de taladrado (rotura de
virutas)

Funcionamiento
La herramienta taladra con la velocidad de giro del cabezal y el avance programados, hasta
la profundidad final introducida. Cuando se ha alcanzado la profundidad final de taladrado,
puede ser efectivo un tiempo de espera.

Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de taladrado es la posición en los dos ejes del plano seleccionado.
El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente:
● Desplazamiento hasta el plano de referencia retrasado la distancia de seguridad, con
G0.
● Desplazamiento a la profundidad final de taladrado con el avance programado antes de
llamar al ciclo (G1).
● Tiempo de espera en la profundidad final de taladrado.
● Movimiento en sentido inverso hasta el plano de retirada con G0.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 365
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

Explicación de los parámetros


Parámetros RTP, RFP, SDIS, DP, DPR - ver CYCLE81

=
*
*
*

573
5)36',6
5)3
;
'3 5)3'35

Figura 10-6 Explicación de los parámetros CYCLE82

DTB (tiempo de espera)


Bajo DTB se programa en segundos el tiempo de espera en la profundidad final de
taladrado (rotura de viruta).

Nota
Si se introduce un valor tanto para DP como para DPR, la profundidad final de taladrado se
deriva de DPR. Si es diferente de la profundidad absoluta programada a través de DP, se
emite el aviso "Profundidad: según valor de profundidad relativa" en la línea de avisos.
Si los valores para el plano de referencia y el de retirada son idénticos, no puede darse
ningún valor de profundidad relativa. Se emite el aviso de error 61101 "Plano referencia mal
definido" y el ciclo no se ejecuta. Este aviso de error se produce también cuando el plano de
retirada se encuentra avanzado respecto al de referencia, es decir, que su distancia a la
profundidad final de taladrado es menor.

Fresado
366 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

Ejemplo de programación: Bohren_Plansenken


El programa ejecuta una vez un taladro con una profundidad de 27 mm en la posición X24
Y15 del plano XY, empleando el ciclo CYCLE82.
El tiempo de espera dado es de 2 s y la distancia de seguridad en el eje de taladrado Z de 4
mm.

< < $%

%


 ;  =


Figura 10-7 Ejemplo CYCLE82

N10 G0 G17 G90 F200 S300 M3 ; Determinación de valores


tecnológicos
N20 D1 T10 Z110 ; Desplazamiento al plano de
retirada
N30 X24 Y15 ; Desplazamiento a posición de
taladrado
N40 CYCLE82(110, 102, 4, 75, , 2) ; Llamada del ciclo con
profundidad final de taladrado
abs. y distancia de seguridad
N50 M02 ; Fin del programa

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 367
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

10.4.5 Taladrado profundo - CYCLE83

Programación
CYCLE83(RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, FDEP, FDPR, DAM, DTB, DTS, FRF, VARI)

Parámetros

Tabla 10- 4 Parámetro CYCLE83

Parámetro Tipo de datos Significado


RTP REAL Plano de retirada (absoluto)
RFP REAL Plano de referencia (absoluto)
SDIS REAL Distancia de seguridad (se introduce sin signo)
DP REAL Profundidad final de taladrado (absoluta)
DPR REAL Profundidad final de taladrado relativa al plano de referencia (se
introduce sin signo)
FDEP REAL Primera profundidad de taladrado (absoluta)
FDPR REAL Primera profundidad de taladrado rel. al plano de referencia (se
introduce sin signo)
DAM REAL Valor de degresión (se introduce sin signo)
DTB REAL Tiempo de espera en profundidad final de taladrado (rotura de
virutas)
DTS REAL Tiempo de espera al inicio y al evacuar viruta
FRF REAL Factor de avance para primera profundidad de taladrado (se
introduce sin signo) Margen de valores: 0.001 ... 1
VARI INT Clase de mecanizado
Rotura de viruta=0
Evacuación de viruta=1

Funcionamiento
La herramienta taladra con la velocidad de giro del cabezal y el avance programados, hasta
la profundidad final introducida.
Los taladros profundos se efectúan mediante la penetración en profundidad por pasos, cuyo
valor máximo está predeterminado, hasta alcanzar la profundidad final de taladrado.
Si se desea, después de cada paso de penetración, la broca puede retroceder hasta el
plano de referencia + distancia de seguridad, para evacuación de viruta, o bien retroceder
en 1 mm para romperla.

Fresado
368 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de taladrado es la posición en los dos ejes del plano seleccionado.
El ciclo genera la ejecución siguiente:

Taladrado profundo con evacuación de viruta (VARI=1)


● Desplazamiento hasta el plano de referencia retrasado la distancia de seguridad, con
G0.
● Desplazamiento hasta la primera profundidad de taladrado mediante G1, con lo que
resulta el avance programado en la llamada al ciclo, que se calcula con el parámetro
FRF (factor de avance).
● Tiempo de espera en la profundidad final de taladrado (parámetro DTB).
● Retirada al plano de referencia retrasado la distancia de seguridad, con G0, para
evacuación de viruta.
● Tiempo de espera en el punto inicial (parámetro DTS).
● Desplazamiento a la profundidad de taladrado alcanzada en último lugar, disminuida la
distancia de anticipación calculada internamente, con G0.
● Desplazamiento hasta la próxima profundidad de taladrado con G1 (la sucesión de
movimientos prosigue hasta que se ha alcanzado la profundidad final de taladrado).
● Movimiento en sentido inverso hasta el plano de retirada con G0.

*
*
*

573
5)36',6
5)3
;
)'(3

)'(3

'3 5)3'35

Figura 10-8 Taladrado profundo con evacuación de viruta (VARI=1)

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 369
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

Taladrado profundo con rotura de viruta (VARI=0)


● Desplazamiento hasta el plano de referencia retrasado la distancia de seguridad, con
G0.
● Desplazamiento hasta la primera profundidad de taladrado mediante G1, con lo que
resulta el avance programado en la llamada al ciclo, que se calcula con el parámetro
FRF (factor de avance).
● Tiempo de espera en la profundidad final de taladrado (parámetro DTB).
● Retirada de 1 mm de la profundidad actual, con G1 y el avance ajustado en el programa
invocante (para la rotura de viruta).
● Desplazamiento hasta la próxima profundidad de taladrado, con G1 y el avance
programado (la sucesión de movimientos prosigue hasta que se ha alcanzado la
profundidad final de taladrado).
● Movimiento en sentido inverso hasta el plano de retirada con G0.

*
*
*

573
5)36',6
5)3
;

)'(3

'3 5)3'35

Figura 10-9 Taladrado profundo con rotura de viruta (VARI=0)

Explicación de los parámetros


Parámetros RTP, RFP, SDIS, DP, DPR - ver CYCLE81

Interrelación de los parámetros DP (o DPR), FDEP (o FDPR) y DAM


Las profundidades de taladrado intermedias se calculan en el ciclo a partir de la profundidad
final de taladrado, la primera profundidad de taladrado y el valor de degresión, de la
siguiente manera:
● En el primer paso, el recorrido es el parametrizado mediante la primera profundidad de
taladrado si este recorrido no sobrepasa la profundidad total de taladrado.
● A partir de la segunda profundidad de taladrado, la carrera de taladrado resulta de la
carrera de la última profundidad de taladrado menos el valor de degresión, siempre que
dicha carrera sea mayor que la degresión programada.

Fresado
370 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

● Los siguientes recorridos corresponden al valor de degresión, siempre que la


profundidad restante se mantenga mayor que el doble de dicho valor.
● Los dos últimos recorridos se reparten y efectúan uniformemente y siempre son, por lo
tanto, mayores que la mitad del valor de degresión.
● Si el valor para la primera profundidad de taladrado no es compatible con la profundidad
total, se presenta el aviso de error 61107 "Mal definida la primera profundidad de
taladrado" y no se ejecuta el ciclo.
El parámetro FDPR actúa en el ciclo como el parámetro DPR. Si los valores
correspondientes a los planos de referencia y retirada son idénticos, la primera profundidad
de taladrado puede especificarse de forma relativa.
Si la primera profundidad de taladrado se programa mayor que la profundidad final de
taladrado, no se sobrepasa nunca la profundidad final de taladrado. El ciclo reduce la
primera profundidad de taladrado automáticamente de tal manera que, al taladrar, se
alcanza la profundidad final de mecanizado, y se taladra solo una vez.

DTB (tiempo de espera)


Bajo DTB se programa en segundos el tiempo de espera en la profundidad final de
taladrado (rotura de viruta).

DTS (tiempo de espera)


El tiempo de espera en el punto inicial se ejecuta solamente para VARI=1 (evacuación de
viruta).

FRF (factor de avance)


Mediante este parámetro se puede ajustar un factor de reducción para el avance activo que
es considerado por el ciclo solamente en la primera profundidad de taladrado.

VARI (clase de mecanizado)


Si se ajusta el parámetro VARI=0, la broca retrocede 1 mm después de alcanzar cada
profundidad de taladrado, para romper viruta. Con VARI=1 (para evacuación de viruta), la
broca se desplaza en cada caso al plano de referencia retrasada la distancia de seguridad.

Nota
La distancia de anticipación se calcula a nivel interno del ciclo, de la siguiente manera:
 Con una profundidad de taladrado de hasta 30 mm, el valor de la distancia de
anticipación es siempre igual a 0,6 mm.
 Con mayores profundidades de taladrado se aplica la fórmula de cálculo Profundidad de
taladrado/50 (el valor está limitado a máx. 7 mm).

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 371
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

Ejemplo de programación: taladrado profundo


Este programa ejecuta el ciclo CYCLE83 en las posiciones X80 Y120 y X80 Y60 del plano
XY. El primer taladro se efectúa con un tiempo de espera nulo y con la clase de mecanizado
Rotura de viruta. Tanto la profundidad final del taladrado como la primera profundidad se
indican en cotas absolutas. En la segunda llamada del programa está ajustado un tiempo de
espera de 1 s. Si se seleccionó la clase de mecanizado "Evacuación de viruta", la
profundidad final del taladrado está indicada de forma relativa al plano de referencia. El eje
de taladrado es en ambos casos el Z.

< < $%

$


%


 ;  =



Figura 10-10 Ejemplo CYCLE83

N10 G0 G17 G90 F50 S500 M4 ; Determinación de valores


tecnológicos
N20 D1 T12 ; Desplazamiento al plano de
retirada
N30 Z155
N40 X80 Y120 ; Desplazamiento a la primera
pos. de taladrado
N50 CYCLE83(155, 150, 1, 5, 0 , 100, , 20, 0, 0, ; Llamada del ciclo Parámetros de
1, 0) profundidad con valores absolutos
N60 X80 Y60 ; Desplaz. a la siguiente pos. de
taladrado
N70 CYCLE83(155, 150, 1, , 145, , 50, 20, 1, 1, ; Llamada del ciclo con datos
0.5, 1) relativos de profundidad final de
taladrado y 1.a profundidad de
taladrado; la distancia de
seguridad es de 1 mm y el factor
de avance de 0.5
N80 M02 ; Fin del programa

Fresado
372 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

10.4.6 Roscado con macho sin mandril de compensación - CYCLE84

Programación
CYCLE84(RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, DTB, SDAC, MPIT, PIT, POSS, SST, SST1)

Parámetros

Tabla 10- 5 Parámetro CYCLE84

Parámetro Tipo de datos Significado


RTP REAL Plano de retirada (absoluto)
RFP REAL Plano de referencia (absoluto)
SDIS REAL Distancia de seguridad (se introduce sin signo)
DP REAL Profundidad final de taladrado (absoluta)
DPR REAL Profundidad final de taladrado relativa al plano de referencia (se
introduce sin signo)
DTB REAL Tiempo de espera en la profundidad de roscado (rotura de viruta)
SDAC INT Sentido de giro al final del ciclo
Valores: 3, 4 ó 5 (para M3, M4 ó M5)
MPIT REAL Paso de rosca indicado en forma de tamaño de rosca (con signo)
Rango de valores 3 (para M3) ... 48 (para M48), el signo
determina el sentido de giro en la rosca
PIT REAL Paso de rosca indicado como valor (con signo)
Margen de valores: 0.001 ... 2000.000 mm), el signo determina el
sentido de giro en la rosca
POSS REAL Pos. del cabezal para parada orientada del mismo en el ciclo (en
grados)
SST REAL Velocidad para roscado con machos
SST1 REAL Velocidad para retirada

Funcionamiento
La herramienta taladra hasta la profundidad de roscado introducida, con la velocidad del
cabezal y la velocidad de avance que están programadas.
El ciclo CYCLE84 permite tallar roscados con macho sin mandril de compensación. Para el
roscado con macho sin mandril de compensación existe un ciclo propio, el CYCLE840.

Nota
El ciclo CYCLE84 se podrá emplear si el cabezal previsto para el taladrado está
técnicamente en condiciones para el funcionamiento con posición regulada.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 373
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de taladrado es la posición en los dos ejes del plano seleccionado.
El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente:
● Desplazamiento hasta el plano de referencia retrasado la distancia de seguridad, con
G0.
● Parada orientada del cabezal (es el valor en el parámetro POSS) y paso del cabezal al
modo Eje.
● Roscado con macho hasta la profundidad final con velocidad SST.
● Tiempo de espera en la profundidad de roscado (parámetro DTB).
● Retirada al plano de referencia retrasado la distancia de seguridad, velocidad SST1 e
inversión de sentido de giro.
● Movimiento en sentido inverso hasta el plano de retirada con G0 reescribiendo la
velocidad del cabezal programada en último lugar antes de la llamada del ciclo y el
sentido de giro programado en SDAC; se vuelve a iniciar el modo Cabezal.

Explicación de los parámetros


Parámetros RTP, RFP, SDIS, DP, DPR - ver CYCLE81

6'$&
=
*
*
*
*

573
5)36',6
5)3
;

'3 5)3'35

Figura 10-11 Explicación de los parámetros CYCLE84

DTB (tiempo de espera)


El tiempo de espera se programa en segundos. Al taladrar en agujeros ciegos se
recomienda prescindir del tiempo de espera.

Fresado
374 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

SDAC (sentido de giro después de fin de ciclo)


Bajo SDAC se programa el sentido de giro una vez terminado el ciclo.
El cambio de sentido al roscar se efectúa automáticamente a nivel interno del ciclo.

MPIT y PIT (paso como tamaño de rosca y como valor)


El paso de rosca se puede especificar opcionalmente como tamaño de rosca (solamente
para roscas métricas entre M3 y M48) o como valor numérico (distancia de un filete al
siguiente). El parámetro innecesario en cada caso se omite en la llamada o recibe el valor
cero.
Las roscas a la derecha o a la izquierda se especifican mediante el signo de los parámetros
de paso de rosca:
● Valor positivo → a la derecha (como M3)
● Valor negativo → a la izquierda (como M4)
Si los dos parámetros de paso tienen valores contradictorios, el ciclo genera la alarma
61001 "Mal definido el paso" y se interrumpe su ejecución.

POSS (posición del cabezal)


En el ciclo, antes del roscado con macho el cabezal se detiene orientado y entra en
regulación de posición.
En POSS se programa la posición del cabezal para esta parada.

SST (velocidad de giro)


El parámetro SST contiene la velocidad del cabezal para la secuencia de roscado con
macho con G331.

SST1 (velocidad de giro de retirada)


En SST1 se programa la velocidad para la retirada del roscado con macho.
Si este parámetro tiene el valor cero, la retirada se efectúa con la velocidad programada en
SST.

Nota
El sentido de giro en roscado con macho se invierte siempre automáticamente en el ciclo.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 375
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

Ejemplo de programación: rosca con macho sin mandril de compensación


En la posición X30 Y35 del plano XY se talla una rosca con macho sin mandril de
compensación; el eje de taladrado es el Z. No está programado un tiempo de espera; la
profundidad se indica como valor relativo. Los parámetros para el sentido de giro y el paso
han de estar ocupados con valores. Se talla una rosca métrica M5.

< < $%

%


 ; =



Figura 10-12 Ejemplo CYCLE84

N10 G0 G90 T11 D1 ; Determinación de valores


tecnológicos
N20 G17 X30 Y35 Z40 ;Desplazamiento a posición de
taladrado
N30 CYCLE84(40, 36, 2, , 30, , 3, 5, , 90, 200, ; Llamada del ciclo; se ha
500) omitido el parámetro PIT; sin
indicación del valor absoluto de
profundidad, sin tiempo de
espera; parada del cabezal a 90
grados; la velocidad de roscado
con macho es 200, la de retirada,
500
N40 M02 ; Fin del programa

Fresado
376 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

10.4.7 Roscado con macho con mandril de compensación - CYCLE840

Programación
CYCLE840(RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, DTB, SDR, SDAC, ENC, MPIT, PIT, AXN)

Parámetros

Tabla 10- 6 Parámetro CYCLE840

Parámetro Tipo de datos Significado


RTP REAL Plano de retirada (absoluto)
RFP REAL Plano de referencia (absoluto)
SDIS REAL Distancia de seguridad (se introduce sin signo)
DP REAL Profundidad final de taladrado (absoluta)
DPR REAL Profundidad final de taladrado relativa al plano de referencia (se
introduce sin signo)
DTB REAL Tiempo de espera en la profundidad de roscado (rotura de viruta)
SDR INT Sentido de giro para la retirada
Valores: 0 (cambio automático del sentido de giro), 3 ó 4 (para
M3 ó M4)
SDAC INT Sentido de giro al final del ciclo
Valores: 3, 4 ó 5 (para M3, M4 ó M5)
ENC INT Roscado con/sin captador
Valores: 0 = con captador, 1 = sin captador
MPIT REAL Paso de rosca indicado en forma de tamaño de rosca (con signo)
Rango de valores 3 (para M3) ... 48 (para M48)
PIT REAL Paso de rosca indicado como valor (con signo)
Margen de valores: 0.001 ... 2000.000 mm
AXN INT Eje de herramienta
Valores:
1 = 1. Eje del plano
2 = 2. Eje del plano
o 3er eje del plano

Funcionamiento
La herramienta taladra hasta la profundidad de roscado introducida, con la velocidad del
cabezal y la velocidad de avance que están programadas.
El ciclo permite ejecutar roscados con macho con mandril de compensación:
● Sin captador
● Con captador

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 377
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

Secuencia roscado con macho con mandril de compensación y sin captador


Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de taladrado es la posición en los dos ejes del plano seleccionado.
El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente:

6'$&
= *
*

573
5)36',6
5)3
;

'3 5)3'35

6'5

Figura 10-13 Roscado con macho con mandril de compensación y sin captador CYCLE840

● Desplazamiento hasta el plano de referencia retrasado la distancia de seguridad, con


G0.
● Roscado con macho hasta la profundidad final de taladrado
● Tiempo de espera en la profundidad de roscado con macho (parámetro DTB)
● Retirada al plano de referencia retrasado la distancia de seguridad
● Movimiento en sentido inverso hasta el plano de retirada con G0.

Secuencia de roscado con macho con mandril de compensación y con captador


Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de taladrado es la posición en los dos ejes del plano seleccionado.

Fresado
378 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente:

6'$&
= *
*
*

573
5)36',6
5)3
;

'3 5)3'35

6'5

Figura 10-14 Roscado con macho con mandril de compensación y con captador CYCLE840

● Desplazamiento hasta el plano de referencia retrasado la distancia de seguridad, con


G0.
● Roscado con macho hasta la profundidad final de taladrado
● Tiempo de espera en la profundidad de roscado (parámetro DTB).
● Retirada al plano de referencia retrasado la distancia de seguridad
● Movimiento en sentido inverso hasta el plano de retirada con G0.

Explicación de los parámetros


Parámetros RTP, RFP, SDIS, DP, DPR - ver CYCLE81

DTB (tiempo de espera)


El tiempo de espera se programa en segundos.

SDR (sentido de giro para retirada)


Si el cambio de sentido de giro del cabezal debe ser automático, deberá ajustarse SDR=0.
Si está determinado por dato de máquina que no se emplee captador (el dato de máquina
MD30200 $MA_NUM_ENCS tiene entonces el valor 0), el parámetro se ha de ajustar al
valor 3 ó 4 para el sentido de giro; de lo contrario, se presenta la alarma 61202 "No está
programado el sentido de giro del cabezal" y el ciclo se cancela.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 379
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

SDAC (sentido de giro)


Puesto que también es posible la llamada modal del ciclo (ver el apartado "Ayuda gráfica de
ciclos"), es necesario (para la ejecución de los demás taladros roscados) un sentido de giro
Este debe programarse en el parámetro SDAC y corresponder al sentido de giro definido en
el programa de orden superior antes de la primera llamada. Si SDR=0, el valor definido en el
ciclo en SDAC carece de importancia; puede prescindirse de él en la parametrización.

ENC (roscado con macho)


Si el roscado con macho se ha de efectuar sin captador a pesar de existir uno, el parámetro
ENC se ha de ajustar a 1.
En cambio, si no existe captador y el parámetro tiene el valor 0, deja de considerarse este
en el ciclo.

MPIT y PIT (paso como tamaño de rosca y como valor)


El parámetro que fija el paso de rosca es significativo solamente en el caso de roscado con
macho con captador. A partir de la velocidad del cabezal y del paso de rosca, el ciclo calcula
el valor del avance.
El paso de rosca se puede especificar opcionalmente como tamaño de rosca (solamente
para roscas métricas entre M3 y M48) o como valor numérico (distancia de un filete al
siguiente). El parámetro innecesario en cada caso se omite en la llamada o recibe el valor
cero.
Si los dos parámetros de paso tienen valores contradictorios, el ciclo genera la alarma
61001 "Mal definido el paso" y se interrumpe su ejecución.

Nota
El ciclo decide en función del dato de máquina MD30200 $MA_NUM_ENCS si la rosca se
efectuará con o sin captador.
Antes de la llamada del ciclo se debe programar con M3 o M4 el sentido de giro del cabezal.
Durante las secuencias de roscado con G63, los valores de los selectores de corrección del
avance y la velocidad del cabezal se congelan al 100%.
El roscado con macho sin captador requiere, por regla general, un mandril de compensación
más largo.

Fresado
380 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

AXN (eje de herramienta)


En la figura siguiente se representan las posibilidades de selección para los ejes de
taladrado.
Con G18 significa:
● AXN=1 ; corresponde a Z
● AXN=2 ; corresponde a X
● AXN=3 ; corresponde a Y (en caso de que el eje Y ya exista)

;
<

(MHGHWDODGUDGR
=

&RUUHFFLäQORQJLWXGLQDO

Figura 10-15 AXN (eje de herramienta)

La programación del eje de taladrado por medio de AXN (número de eje de taladrado)
permite programar el eje de taladrado directamente.

AXN=1 1. eje del plano


AXN=2 2. eje del plano
AXN=3 3. eje del plano

Para mecanizar, por ejemplo, un taladro de centraje (en Z) en el plano G18, se programa:
G18
AXN=1

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 381
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

Ejemplo de programación: rosca sin captador


Con este programa se talla una rosca sin captador en la posición X35 Y35 del plano XY; el
eje de taladrado es el Z. Se deben especificar los parámetros que fijan el sentido de giro,
SDR y SDAC; el parámetro ENC se preajusta con el valor 1; la profundidad se indica en
forma de valor absoluto. El parámetro que fija el paso de rosca, PIT, se puede omitir. Para el
mecanizado se emplea un mandril de compensación.

< < $%

%


 ;  =


Figura 10-16 Ejemplo de rosca sin captador CYCLE840

N10 G90 G0 T11 D1 S500 M3 ; Determinación de valores


tecnológicos
N20 G17 X35 Y35 Z60 ; Desplazamiento a posición de
taladrado
N30 G1 F200 ; Determinación del avance sobre
la trayectoria
N40 CYCLE840(59, 56, , 15, 0, 1, 4, 3, 1, , ) ; Llamada de ciclo, tiempo de
espera 1 s, sentido de giro para
retirada M4, sentido de giro
después del ciclo M3, sin
distancia de seguridad; se
prescinde de los parámetros MPIT
y PIT
N50 M02 ; Fin del programa

Fresado
382 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

Ejemplo de programación: rosca con captador


Con este programa se talla una rosca con captador, en la posición X35 Y35 del plano XY. El
eje de taladrado es el Z. Se debe indicar el valor del parámetro que fija el paso de rosca;
está programado el cambio automático de sentido de giro. Para el mecanizado se emplea
un mandril de compensación.

< < $%

%


 ;  =


Figura 10-17 Ejemplo de rosca con captador CYCLE840

N10 G90 G0 T11 D1 S500 M4 ; Determinación de valores


tecnológicos
N20 G17 X35 Y35 Z60 ; Desplazamiento a posición de
taladrado
N30 CYCLE840(59, 56, , 15, 0, 0, 4, 3, 0, 0, ; Llamada del ciclo, sin
3.5) distancia de seguridad, con
indicación de profundidad
absoluta
N40 M02 ; Fin del programa

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 383
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

10.4.8 Escariado 1 (mandrinado 1) – CYCLE85

Programación
CYCLE85(RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, DTB, FFR, RFF)

Parámetros

Tabla 10- 7 Parámetro CYCLE85

Parámetro Tipo de datos Significado


RTP REAL Plano de retirada (absoluto)
RFP REAL Plano de referencia (absoluto)
SDIS REAL Distancia de seguridad (se introduce sin signo)
DP REAL Profundidad final de taladrado (absoluta)
DPR REAL Profundidad final de taladrado relativa al plano de referencia (se
introduce sin signo)
DTB REAL Tiempo de espera en profundidad final de taladrado (rotura de
virutas)
FFR REAL Avance
RFF REAL Avance en el trayecto de retirada

Funcionamiento
La herramienta taladra con la velocidad del cabezal y la velocidad de avance especificadas,
hasta la profundidad final introducida.
Los movimientos en sentido hacia adentro y hacia afuera se efectúan con el avance, que se
debe prescribir en cada caso en los correspondientes parámetros FFR y RFF.

Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de taladrado es la posición en los dos ejes del plano seleccionado.
El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente:
● Desplazamiento hasta el plano de referencia retrasado en la distancia de seguridad, con
G0.
● Desplazamiento a la profundidad final de taladrado, con G1 y el avance programado en
el parámetro FFR.
● Tiempo de espera en la profundidad final de taladrado.
● Retirada al plano de referencia retrasado en la distancia de seguridad, con G1 y el
avance prescrito en el parámetro RFF.
● Movimiento en sentido inverso hasta el plano de retirada con G0.

Fresado
384 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

Explicación de los parámetros


Parámetros RTP, RFP, SDIS, DP, DPR - ver CYCLE81

=
*
*
*

573
5)36',6
5)3
;

'3 5)3'35

Figura 10-18 Explicación de los parámetros CYCLE85

DTB (tiempo de espera)


En DTB se programa en segundos el tiempo de espera en la profundidad final de taladrado.

FFR (avance)
El valor del avance prescrito en FFR es efectivo al taladrar.

RFF (avance de retirada)


El valor del avance programado en RFF actúa en la retirada del macho hasta el plano de
referencia + distancia de seguridad.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 385
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

Ejemplo de programación: Primer mandrinado


Se llama al ciclo CYCLE85 en Z70 X50, plano ZX. El eje de mandrinado es el Y. La
profundidad final de taladrado en la llamada del ciclo se indica en forma de valor relativo; no
está programado tiempo de espera. El borde superior de la pieza se halla en Y102.

; ; $%

%


 =  <


Figura 10-19 Ejemplo CYCLE85

N10 T11 D1
G1 F200 M3 S200
N20 G18 Z70 X50 Y105 ; Desplazamiento a posición de
taladrado
N30 CYCLE85(105, 102, 2, , 25, , 300, 450) ; Llamada del ciclo; no está
programado tiempo de espera
N40 M02 ; Fin del programa

Fresado
386 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

10.4.9 Mandrinado (mandrinado 2) – CYCLE86

Programación
CYCLE86(RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, DTB, SDIR, RPA, RPO, RPAP, POSS)

Parámetros

Tabla 10- 8 Parámetro CYCLE86

Parámetro Tipo de datos Significado


RTP REAL Plano de retirada (absoluto)
RFP REAL Plano de referencia (absoluto)
SDIS REAL Distancia de seguridad (se introduce sin signo)
DP REAL Profundidad final de taladrado (absoluta)
DPR REAL Profundidad final de taladrado relativa al plano de referencia (se
introduce sin signo)
DTB REAL Tiempo de espera en profundidad final de taladrado (rotura de
virutas)
SDIR INT Sentido de giro
Valores: 3 (para M3), 4 (para M4)
RPA REAL Distancia de retirada en el 1.er eje del plano (incremental, se
introduce con el signo)
RPO REAL Distancia de retirada en el 2º eje del plano (incremental, se
introduce con el signo)
RPAP REAL Trayecto de retirada en el eje de taladrado (incremental, se
introduce con el signo)
POSS REAL Pos. del cabezal para parada orientada del mismo en el ciclo (en
grados)

Funcionamiento
El ciclo soporta el mandrinado de taladros (con un mandril).
La herramienta taladra hasta la profundidad introducida, con la velocidad del cabezal y la
velocidad de avance que se han programado.
En el mandrinado 2 se efectúa, después de alcanzar la profundidad, una parada orientada
del cabezal. Se pasa luego con rápido a las posiciones de retirada programadas y desde
allí, hasta el plano de retirada.

Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de taladrado es la posición en los dos ejes del plano seleccionado.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 387
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente:


● Desplazamiento hasta el plano de referencia retrasado la distancia de seguridad, con
G0.
● Desplazamiento a la profundidad final de taladrado, con G1 y con el avance programado
antes de llamar al ciclo.
● Tiempo de espera en curso en la profundidad final de taladrado.
● Parada orientada del cabezal en la posición programada en POSS.
● Efectuar trayecto de retirada en 3 ejes a lo sumo con G0.
● Retirada en el eje de taladrado al plano de referencia retrasado la distancia de seguridad
con G0.
● Vuelta al plano de retirada, con G0 (posición inicial de taladrado en los dos ejes del
plano).

Explicación de los parámetros


Parámetros RTP, RFP, SDIS, DP, DPR - ver CYCLE81

=
*
*
*
6326

573
5)36',6
5)3
;

'3
532 5)3'35
53$
53$3

Figura 10-20 Explicación de los parámetros CYCLE86

DTB (tiempo de espera)


Bajo DTB se programa en segundos el tiempo de espera en la profundidad final de
taladrado (rotura de viruta).

SDIR (sentido de giro)


Con este parámetro se determina el sentido de giro bajo el cual se debe mandrinar en el
ciclo. Con otros valores diferentes de 3 ó 4 (M3/M4) se genera la alarma 61102 "No está
programado sentido de giro del cabezal" y el ciclo no se ejecuta.

Fresado
388 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

RPA (trayecto de retirada, en el 1.er eje)


Bajo este parámetro se define un movimiento de retirada en el 1.er eje (abscisa), que se
efectúa una vez que se ha alcanzado la profundidad final de taladrado y ha tenido lugar la
parada orientada del cabezal.

RPO (trayecto de retirada, en el 2.º eje)


Con este parámetro se determina un movimiento de retirada en el 2.º eje (ordenada) que se
efectúa una vez que se ha alcanzado la profundidad final de taladrado y ha tenido lugar la
parada orientada del cabezal.

RPAP (trayecto de retirada, en el eje de taladrado)


En este parámetro se define un movimiento de retirada en el eje de taladrado, que se
efectúa una vez que se ha alcanzado la profundidad final de taladrado y ha tenido lugar la
parada orientada del cabezal.

POSS (posición del cabezal)


En POSS se debe programar la posición del cabezal, en grados, para la parada orientada
de este una vez que se ha alcanzado la profundidad final de taladrado.

Nota
Es posible efectuar una parada orientada del cabezal activo. El ángulo correspondiente se
programa mediante un parámetro de transferencia.
El CYCLE86 se podrá emplear si el cabezal previsto para mecanizar está técnicamente en
condiciones de ejecutar el comando SPOS.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 389
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

Ejemplo de programación: segundo mandrinado


En la posición X70 Y50 del plano XY se llama al ciclo CYCLE86. El eje de taladrado es el Z.
La profundidad final de taladrado se programa en forma de valor absoluto; no está
especificada distancia de seguridad. El tiempo de espera a la profundidad final de taladrado
es de 2 s. El borde superior de la pieza se sitúa en Z110. En el ciclo, el cabezal debería
girar con M3 y detenerse a los 45 grados.

< < $%

%


 ;  =


Figura 10-21 Ejemplo CYCLE86

N10 G0 G17 G90 F200 S300 M3 ; Determinación de valores


tecnológicos
N20 T11 D1 Z112 ; Desplazamiento al plano de
retirada
N30 X70 Y50 ; Desplazamiento a posición de
taladrado
N40 CYCLE86(112, 110, , 77, 0, 2, 3, -1, -1, 1, ; Llamada del ciclo con valor
45) absoluto de profundidad de
taladrado
N50 M02 ; Fin del programa

Fresado
390 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

10.4.10 Taladrado con parada 1 (mandrinado 3) - CYCLE87

Programación
CYCLE87 (RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, SDIR)

Parámetros

Tabla 10- 9 Parámetro CYCLE87

Parámetro Tipo de datos Significado


RTP REAL Plano de retirada (absoluto)
RFP REAL Plano de referencia (absoluto)
SDIS REAL Distancia de seguridad (se introduce sin signo)
DP REAL Profundidad final de taladrado (absoluta)
DPR REAL Profundidad final de taladrado relativa al plano de referencia (se
introduce sin signo)
SDIR INT Sentido de giro
Valores: 3 (para M3), 4 (para M4)

Funcionamiento
La herramienta taladra con la velocidad de giro del cabezal y el avance programados, hasta
la profundidad final introducida.
En el mandrinado 3 se genera, una vez se ha alcanzado la profundidad final de taladrado,
una parada del cabezal sin orientación M5, y luego una parada programada M0. Mediante la
tecla MARCHA CN se continúa el movimiento hacia afuera, en rápido, hasta el plano de
retirada.

Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de taladrado es la posición en los dos ejes del plano seleccionado.
El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente:
● Desplazamiento hasta el plano de referencia retrasado la distancia de seguridad, con
G0.
● Desplazamiento a la profundidad final de taladrado, con G1 y con el avance programado
antes de llamar al ciclo.
● Parada del cabezal con M5.
● Pulsar la tecla <MARCHA CN>.
● Movimiento en sentido inverso hasta el plano de retirada con G0.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 391
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

Explicación de los parámetros


Parámetros RTP, RFP, SDIS, DP, DPR - ver CYCLE81

= *
*
00

573
5)36',6
5)3
;

'3 5)3'35

Figura 10-22 Explicación de los parámetros CYCLE87

SDIR (sentido de giro)


Con este parámetro se determina el sentido de giro en el cual se debe taladrar en el ciclo.
Con otros valores diferentes de 3 ó 4 (M3/M4) se genera la alarma 61102 "No está
programado el sentido de giro del cabezal" y el ciclo se interrumpe.

Fresado
392 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

Ejemplo de programación: tercer mandrinado


Se llama al ciclo CYCLE87 en X70 Y50, plano XY. El eje de taladrado es el Z. La
profundidad final de taladrado está especificada en forma de valor absoluto. La distancia de
seguridad es de 2 mm.

< < $%

%


 ;  =


Figura 10-23 Ejemplo CYCLE87

DEF REAL DP, SDIS ; Definición de los parámetros


N10 DP=77 SDIS=2 ; Asignaciones de valores
N20 G0 G17 G90 F200 S300 ; Determinación de valores
tecnológicos
N30 D3 T3 Z113 ; Desplazamiento al plano de
retirada
N40 X70 Y50 ; Desplazamiento a posición de
taladrado
N50 CYCLE87 (113, 110, SDIS, DP, , 3) ; Llamada del ciclo con sentido
de giro programado del cabezal,
M3
N60 M02 ; Fin del programa

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 393
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

10.4.11 Taladrado con parada 2 (mandrinado 4) - CYCLE88

Programación
CYCLE88(RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, DTB, SDIR)

Parámetros

Tabla 10- 10 Parámetro CYCLE88

Parámetro Tipo de datos Significado


RTP REAL Plano de retirada (absoluto)
RFP REAL Plano de referencia (absoluto)
SDIS REAL Distancia de seguridad (se introduce sin signo)
DP REAL Profundidad final de taladrado (absoluta)
DPR REAL Profundidad final de taladrado relativa al plano de referencia (se
introduce sin signo)
DTB REAL Tiempo de espera en profundidad final de taladrado (rotura de
virutas)
SDIR INT Sentido de giro
Valores: 3 (para M3), 4 (para M4)

Funcionamiento
La herramienta mecaniza con la velocidad de giro del cabezal y el avance programados
hasta la profundidad final programada. En el taladrado con parada, una vez se ha alcanzado
la profundidad final se genera un tiempo de espera y una parada del cabezal sin orientación
M5, así como una parada programada M0. Accionando MARCHA CN se efectúa con
marcha rápida el movimiento hacia afuera hasta el plano de retirada.

Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de taladrado es la posición en los dos ejes del plano seleccionado.
El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente:
● Desplazamiento hasta el plano de referencia retrasado la distancia de seguridad, con
G0.
● Desplazamiento a la profundidad final de taladrado, con G1 y con el avance programado
antes de llamar al ciclo.
● Tiempo de espera en la profundidad final de taladrado.
● Parada de cabezal y de programa con M5 M0. Tras parada de programa, pulsar la tecla
MARCHA CN.
● Movimiento en sentido inverso hasta el plano de retirada con G0.

Fresado
394 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

Explicación de los parámetros


Parámetros RTP, RFP, SDIS, DP, DPR - ver CYCLE81

=
*
*
*
00

573
5)36',6
5)3
;

'3 5)3'35

Figura 10-24 Explicación de los parámetros CYCLE88

DTB (tiempo de espera)


En DTB se programa en segundos el tiempo de espera en la profundidad final de taladrado
(rotura de viruta).

SDIR (sentido de giro)


El sentido de giro programado es efectivo para el recorrido de desplazamiento hasta la
profundidad final de taladrado.
Con otros valores diferentes de 3 ó 4 (M3/M4) se genera la alarma 61102 "No está
programado el sentido de giro del cabezal" y el ciclo se interrumpe.

Ejemplo de programación: cuarto mandrinado


Se llama al ciclo CYCLE88 en X80 Y90, plano XY. El eje de taladrado es el Z. La distancia
de seguridad programada es de 3 mm; la profundidad final de taladrado está especificada
de forma relativa al plano de referencia.
En el ciclo es efectivo M4.

N10 G17 G90 F100 S450 ; Determinación de valores


tecnológicos
N20 G0 X80 Y90 Z105 ; Desplazamiento a posición de
taladrado
N30 CYCLE88 (105, 102, 3, , 72, 3, 4) ; Llamada del ciclo con sentido
de giro programado del cabezal M4
N40 M02 ; Fin del programa

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 395
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

10.4.12 Escariado 2 (mandrinado 5) – CYCLE89

Programación
CYCLE89 (RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, DTB)

Parámetros

Tabla 10- 11 Parámetro CYCLE89

Parámetro Tipo de datos Significado


RTP REAL Plano de retirada (absoluto)
RFP REAL Plano de referencia (absoluto)
SDIS REAL Distancia de seguridad (se introduce sin signo)
DP REAL Profundidad final de taladrado (absoluta)
DPR REAL Profundidad final de taladrado relativa al plano de referencia (se
introduce sin signo)
DTB REAL Tiempo de espera en profundidad final de taladrado (rotura de
virutas)

Funcionamiento
La herramienta taladra con la velocidad de giro del cabezal y el avance programados, hasta
la profundidad final introducida. Al alcanzar la profundidad final de taladrado, actúa el tiempo
de espera programado.

Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de taladrado es la posición en los dos ejes del plano seleccionado.
El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente:
● Desplazamiento hasta el plano de referencia retrasado la distancia de seguridad, con
G0.
● Desplazamiento a la profundidad final de taladrado, con G1 y con el avance programado
antes de llamar al ciclo.
● Tiempo de espera en la profundidad final de taladrado.
● Retirada hasta el plano de referencia retrasado la distancia de seguridad, con G1 y con
el mismo valor del avance.
● Movimiento en sentido inverso hasta el plano de retirada con G0.

Fresado
396 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

Explicación de los parámetros


Parámetros RTP, RFP, SDIS, DP, DPR - ver CYCLE81

=
*
*
*

573
5)36',6
5)3
;

'3 5)3'35

Figura 10-25 Explicación de los parámetros CYCLE89

DTB (tiempo de espera)


Bajo DTB se programa en segundos el tiempo de espera en la profundidad final de
taladrado (rotura de viruta).

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 397
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado

Ejemplo de programación: quinto mandrinado


Se llama al ciclo de mandrinado CYCLE89 en X80 Y90, plano XY, con una distancia de
seguridad de 5 mm y con la profundidad final de taladrado indicada en forma de valor
absoluto. El eje de taladrado es el Z.

< < $%

%


 ;  =


Figura 10-26 Ejemplo CYCLE89

DEF REAL RFP, RTP, DP, DTB ; Definición de los parámetros


RFP=102 RTP=107 DP=72 DTB=3 ; Asignaciones de valores
N10 G90 G17 F100 S450 M4 ; Determinación de valores
tecnológicos
N20 G0 X80 Y90 Z107 ; Desplazamiento a posición de
taladrado
N30 CYCLE89(RTP, RFP, 5, DP, , DTB) ; Llamada de ciclos
N40 M02 ; Fin del programa

Fresado
398 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.5 Ciclos de figuras de taladrado

10.5 Ciclos de figuras de taladrado


Los ciclos de figuras de taladrado definen solamente la geometría de una disposición de
taladros en el plano. La vinculación a un ciclo de taladrado se establece con llamada modal
de este ciclo antes de la programación del ciclo de figuras de taladrado.

10.5.1 Condiciones previas

Ciclos de figuras de taladrado sin llamada del ciclo de taladrado


Los ciclos de figuras de taladrado se pueden usar también para otras aplicaciones sin la
llamada modal previa de un ciclo de taladrado, pues la parametrización de los ciclos de
figuras de taladrado no exige ningún dato relativo al ciclo empleado.
Si, no obstante, antes de la llamada del ciclo de figuras de taladrado no se ha llamado
ningún subprograma de forma modal, aparece el aviso de error 62100 "Ningún ciclo de
taladrado activo".
Se puede acusar recibo de este aviso mediante la tecla de borrar errores y continuar la
ejecución del programa con "Marcha CN". El ciclo de figuras de taladrado se desplaza luego
sucesivamente a las posiciones calculadas a partir de los datos de entrada, sin llamar en
estos puntos a ningún subprograma.

Si el parámetro indicativo del número de taladros es 0


El número de taladros en una figura se ha de parametrizar. Si el valor del parámetro de
cantidad es cero al llamar el ciclo (o bien si se ha omitido en la lista de parámetros), tiene
lugar la alarma 61103 "El número de taladros es cero" y el ciclo se interrumpe.

Prueba en caso de márgenes limitados de valores de los parámetros de entrada


En los ciclos de figuras de taladros no se efectúan generalmente pruebas de plausibilidad
para parámetros a definir.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 399
Ciclos
10.5 Ciclos de figuras de taladrado

10.5.2 Fila de agujeros - HOLES1

Programación
HOLES1 (SPCA, SPCO, STA1, FDIS, DBH, NUM)

Parámetros

Tabla 10- 12 Parámetro HOLES1

Parámetro Tipo de datos Significado


SPCA REAL 1. eje del plano (abscisas) de un punto de referencia en la recta
(absoluto)
SPCO REAL 2. eje del plano (ordenadas) de dicho punto de referencia
(absoluto)
STA1 REAL Ángulo respecto al 1er eje del plano (abscisas)
Margen de valores: –180<STA1<=180 grados
FDIS REAL Distancia del primer taladro al punto de referencia (se introduce
sin signo)
DBH REAL Distancia entre los taladros (se introduce sin signo)
NUM INT Número de taladros

Funcionamiento
Este ciclo permite efectuar una fila de agujeros, es decir, un número de taladros que se
encuentra en una recta, o bien una cuadrícula de agujeros. La clase de taladro es
determinada por el ciclo de taladrado previo seleccionado de forma modal.

Ejecución
Para evitar recorridos muertos innecesarios, se decide a nivel interno del ciclo, en base a la
posición real de los ejes del plano y a la geometría de la fila de agujeros, si éstos se
ejecutarán empezando por el primer agujero o por el último. Se entra luego con marcha
rápida en las posiciones de taladrado sucesivamente.

* * *


= = =
63&$

63&2

< < <

63&2
$
63&
63& 63&
$ 2
; ; ;

Figura 10-27 Ejecución HOLES1

Fresado
400 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.5 Ciclos de figuras de taladrado

Explicación de los parámetros

<

63&$

+
'%
,6
)'
67$

63&2
;

Figura 10-28 Explicación de los parámetros HOLES1

SPCA y SPCO (punto de referencia 1.er eje del plano y 2.º eje del plano)
Se especifica un punto sobre la recta de la fila de agujeros, el cual se considera como punto
de referencia para determinar las distancias entre los taladros. Desde este punto se fija la
distancia al primer taladro FDIS.

STA1 (ángulo)
La recta puede tomar una posición cualquiera en el plano. Queda determinada por el punto
definido mediante SPCA y SPCO y el ángulo que forma con el 1.er eje del plano del sistema
de coordenadas de pieza actual en el momento de la llamada. El ángulo se ha de introducir
en grados, en STA1.

FDIS y DBH (distancia)


Bajo FDIS se especifica la distancia del primer taladro al punto de referencia definido bajo
SPCA y SPCO. El parámetro DBH contiene la distancia entre cada dos taladros.

NUM (cantidad)
Con el parámetro NUM se determina el número de taladros.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 401
Ciclos
10.5 Ciclos de figuras de taladrado

Ejemplo de programación: fila de agujeros


Este programa permite obtener una fila de 5 agujeros roscados que se hallan en paralelo al
eje Z del plano ZX y espaciados 20 mm entre sí. El punto de partida de la fila es Z20 y X30,
y el primer taladro se encuentra a una distancia de 10 mm de este punto. La geometría de la
fila de agujeros se define mediante el ciclo HOLES1. Primeramente se taladra con el ciclo
CYCLE82 y luego se rosca con CYCLE84 (sin mandril de compensación). La profundidad
de los taladros es de 80 mm (diferencia entre el plano de referencia y la profundidad final de
taladrado).

= =
$ $%

 




%
 ; <



Figura 10-29 Ejemplo Fila de agujeros - HOLES1

N10 G90 F30 S500 M3 T10 D1 ; Determinación de valores


tecnológicos para la sección de
mecanizado
N20 G17 G90 X20 Z105 Y30 ; Ir a la posición de partida
N30 MCALL CYCLE82(105, 102, 2, 22, 0, 1) ; Llamada modal del ciclo para el
taladrado
N40 HOLES1(20, 30, 0, 10, 20, 5) ; Llamada del ciclo de fila de
agujeros, empezando por el primer
taladro; en el ciclo se toman
solamente las posiciones de
taladrado
N50 MCALL ; Cancelar la llamada modal
... ; Cambio de herramienta
N60 G90 G0 X30 Z110 Y105 ; Tomar la pos. junto al 5.º
taladro
N70 MCALL CYCLE84(105, 102, 2, 22, 0, , 3, , ; Llamada modal del ciclo para el
4.2, ,300, ) roscado
N80 HOLES1(20, 30, 0, 10, 20, 5) ; Llamada del ciclo de fila de
agujeros, empezando por el 5.°
taladro de la fila
N90 MCALL ; Cancelar la llamada modal
N100 M02 ; Fin del programa

Fresado
402 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.5 Ciclos de figuras de taladrado

Ejemplo de programación: retículo de agujeros


Este programa permite realizar un retículo compuesta por 5 filas de 5 taladros cada una,
que se encuentran en el plano XY y están entre sí a una distancia de 10 mm. El punto de
partida es X30 Y20.
En el ejemplo, se utilizan parámetros R como parámetros de transferencia para el ciclo.

<



  ;

Figura 10-30 Ejemplo Retículo de agujeros - HOLES1

R10=102 ; Plano de referencia


R11=105 ; Plano de retirada
R12=2 ; Distancia de seguridad
R13=75 ; Profundidad de taladrado
R14=30 ; Punto de referencia fila de agujeros 1.er eje del plano
R15=20 ; Punto de referencia fila de agujeros 2.º eje del plano
R16=0 ; Ángulo inicial
R17=10 ; Dist. entre 1.er taladro y el punto de ref.
R18=10 ; Distancia entre los taladros
R19=5 ; Número de taladros por fila
R20=5 ; Número de filas
R21=0 ; Contador de filas
R22=10 ; Distancia entre las filas
N10 G90 F300 S500 M3 T10 D1 : Determinación de valores tecnológicos
N20 G17 G0 X=R14 Y=R15 Z105 ; Ir a la posición de partida
N30 MCALL CYCLE82(R11, R10, R12, R13, 0, ; Llamada modal del ciclo de taladrado
1)
N40 LABEL1: ; Llamada del ciclo de agujeros en
círculo
N41 HOLES1(R14, R15, R16, R17, R18, R19)
N50 R15=R15+R22 ; Calcular el valor y para la siguiente
fila
N60 R21=R21+1 ; Aumentar el contador de filas
N70 IF R21<R20 GOTOB LABEL1 ; Salto a LABEL1 cuando se ha cumplido la
condición

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 403
Ciclos
10.5 Ciclos de figuras de taladrado

N80 MCALL ; Cancelar la llamada modal


N90 G90 G0 X30 Y20 Z105 ; Ir a la posición de partida
N100 M02 ; Fin del programa

10.5.3 Agujeros en círculo - HOLES2

Programación
HOLES2 (CPA, CPO, RAD, STA1, INDA, NUM)

Parámetros

Tabla 10- 13 Parámetro HOLES2

Parámetro Tipo de datos Significado


CPA REAL Centro de agujeros en círculo (absoluto), 1er eje del plano
CPO REAL Centro de agujeros en círculo (absoluto), 2º eje del plano
RAD REAL Radio de agujeros en círculo (se introduce sin signo)
STA1 REAL Ángulo inicial
Margen de valores: –180<STA1<=180 grados
INDA REAL Ángulo de incremento
NUM INT Número de taladros

Funcionamiento
Este ciclo permite mecanizar agujeros en círculo. El plano de mecanizado se ha de definir
antes de llamar al ciclo.
La clase de taladro es determinada por el ciclo de taladrado previo seleccionado de forma
modal.

Figura 10-31 Fila de agujeros - HOLES2

Fresado
404 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.5 Ciclos de figuras de taladrado

Ejecución
En el ciclo se toman sucesivamente las posiciones de taladrado de agujeros en círculo
sobre el plano, con G0.

Figura 10-32 Secuencia HOLES2

Explicación de los parámetros

< &3$

,1'$

67$
5
$'

&32

Figura 10-33 Explicación de los parámetros HOLES2

CPA, CPO y RAD (posición central y radio)


La situación de los agujeros en círculo en el plano de mecanizado está definida mediante el
centro (parámetros CPA y CPO) y el radio (parámetro RAD). El radio admite solamente
valores positivos.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 405
Ciclos
10.5 Ciclos de figuras de taladrado

STA1 e INDA (ángulo inicial y de incremento)


Mediante estos parámetros se determina la disposición de los taladros en el círculo.
El parámetro STA1 indica el ángulo de giro entre la dirección positiva del 1.er eje (abscisa)
del sistema de coordenadas de pieza actual antes de la llamada del ciclo y el primer taladro.
El parámetro INDA contiene el ángulo de giro de un taladro al siguiente.
Si el parámetro INDA tiene el valor cero, el ángulo de incremento se calcula a nivel interno
del ciclo partiendo del número de taladros, de manera que estos se distribuyan
uniformemente en el círculo.

NUM (cantidad)
El parámetro NUM determina el número de taladros.

Ejemplo de programación: agujeros en círculo


Con el programa se mecanizan 4 taladros de 30 mm de profundidad, empleando el ciclo
CYCLE82. El valor indicado de la profundidad final de taladrado es relativo al plano de
referencia. El círculo viene determinado por el centro X70 Y60 y el radio de 42 mm, en el
plano XY. El ángulo inicial es de 33 grados. La distancia de seguridad en el eje de taladrado
Z es de 2 mm.

< <

r



%
 ;  =

Figura 10-34 Ejemplo Agujeros en círculo - HOLES2

N10 G90 F140 S170 M3 T10 D1 ; Determinación de valores tecnológicos


N20 G17 G0 X50 Y45 Z2 ; Ir a la posición de partida
N30 MCALL CYCLE82(2, 0, 2, , 30, 0) ; Llamada modal del ciclo de taladrado, sin
tiempo de espera; DP no está programado
N40 HOLES2 (70, 60, 42, 33, 0, 4) ; Llamada del círculo de agujeros; los
ángulos de incremento (ángulos de giro) se
calculan en el ciclo, pues el parámetro
INDA se ha omitido
N50 MCALL ; Cancelar la llamada modal
N60 M02 ; Fin del programa

Fresado
406 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

10.6 Ciclos de fresado

10.6.1 Condiciones previas

Condiciones de llamada y retorno


Los ciclos de fresado se programan con independencia de los nombres completos de los
ejes.
Antes de la llamada de los ciclos de fresado se ha de activar una corrección de herramienta.
Los valores correspondientes del avance, la velocidad del cabezal y el sentido de giro del
cabezal se han de fijar en el programa de pieza, en el caso de que en el ciclo de fresado no
se ofrezca ningún parámetro para ellos.
Las coordenadas del centro de la figura de fresado o de la caja a mecanizar se programan
en un sistema de coordenadas rectangular.
Las funciones G activas antes de la llamada del ciclo y el frame actualmente programable se
conservan aún después del ciclo.

Definición de los planos


En los ciclos de fresado se presupone que el sistema actual de coordenadas de pieza se
alcanza mediante selección de un plano G17, G18 o G19 y activación de un frame
programable (si es necesario). El eje de posicionado es siempre el 3er eje de este sistema
de coordenadas.

= = =

*
< < <
(MH

(MH

(MH

MH MH MH
( ( (

*
*
( ( (
MH ; MH ; MH ;

Figura 10-35 Asignación de planos y ejes

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 407
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Avisos referentes al estado de mecanizado


Durante los ciclos de fresado se visualizan en la pantalla del control avisos que informan
sobre el estado de mecanizado. Son posibles los avisos siguientes:
● "Agujero rasgado <Nº> se mecaniza la 1a figura"
● "Ranura <No>se mecaniza otra figura"
● "Ranura circular <Nº> se mecaniza la última figura"
<Nº> representa en cada caso el número de la figura que se acaba de mecanizar, en el
texto del aviso.
Estos avisos no interrumpen la ejecución del programa y se conservan hasta que aparece el
aviso siguiente o finaliza el ciclo.

10.6.2 Planear - CYCLE71

Programación
CYCLE71 (RTP, RFP, SDIS, DP, PA, PO, LENG, WID, STA, MID, MIDA, FDP, FALD, FFP1,
VARI, FDP1)

Parámetros

Tabla 10- 14 Parámetro CYCLE71

Parámetro Tipo de datos Significado


RTP REAL Plano de retirada (absoluto)
RFP REAL Plano de referencia (absoluto)
SDIS REAL Distancia de seguridad (aditiva al plano de referencia, se
introduce sin signo)
DP REAL Profundidad (absoluta)
PA REAL Punto inicial (absoluto), 1er eje del plano
PO REAL Punto inicial (absoluto), 2º eje del plano
LENG REAL Longitud del rectángulo en el 1er eje, incremental.
La esquina desde la cual se acota el rectángulo resulta del signo.
WID REAL Longitud del rectángulo en el 2º eje, incremental.
La esquina desde la cual se acota el rectángulo resulta del signo.
STA REAL Ángulo entre eje longitudinal del rectángulo y 1er eje del plano
(abscisa, se introduce sin signo)
Margen de valores: 0° ≤ STA < 180°
MID REAL Profundidad de penetración máxima (se introduce sin signo)
MIDA REAL Ancho máx. de penetración al desbastar en el plano, como valor
(se introduce sin signo)
FDP REAL Recorrido en vacío en sentido de corte (incremental, se introduce
sin signo)

Fresado
408 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Parámetro Tipo de datos Significado


FALD REAL Creces para acabado en prof. (incremental, se introduce sin
signo)
FFP1 REAL Avance para mecanizado de superficie
VARI INT Tipo de mecanizado (se introduce sin signo)

UNIDADES
Valores: 1 Desbastado, 2 Acabado
DECENAS
Valores:
1 paralelo al 1er eje del plano, en una dirección
2 paralelo al 2º eje del plano, en una dirección
3 paralelo al 1er eje del plano, con dirección alternante
4 paralelo al 2º eje del plano, con dirección alternante
FDP1 REAL Trayecto de rebase en el sentido de la penetración en el plano,
(incremental, se introduce sin signo)

Funcionamiento
El ciclo CYCLE71 permite planear con fresa cualquier superficie rectangular. El ciclo
distingue entre desbaste (vaciado de material de la superficie en varios pasos, hasta la
demasía (creces) de acabado) y acabado (repaso de la superficie una sola vez). La
penetración máxima en profundidad y el ancho de la penetración se pueden especificar.
El ciclo opera sin corrección del radio de la fresa. La penetración en profundidad se ejecuta
al aire.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 409
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

< <
/(1* /(1*

:,'
:,'

; ;
< /(1* < /(1*
:,'
:,'

; ;

(VWUDWHJLDVGHYDFLDGRHQHOIUHVDGRWUDQVYHUVDO

Figura 10-36 Estrategias de vaciado en el fresado transversal

Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de partida es una cualquiera desde la que se pueda llegar sin colisiones al
punto inicial, a la altura del plano de retirada.
El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente:

Fresado
410 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

● Con G0 se sitúa el punto de penetración a la altura de la posición actual y


posteriormente, asimismo con G0, se pasa dentro de esta posición al plano de referencia
retrasado la distancia de seguridad. Después, también con G0, penetración en plano de
mecanizado. G0 es posible por tratarse de penetración al aire.
Están previstas varias estrategias de vaciado (paralelas al eje, en un sentido o con
cambio de sentido).
● Sucesión de movimientos durante el desbaste:
El planeado se puede realizar en varios planos de acuerdo con los valores DP, MID y
FALD programados. Se trabaja de arriba a abajo, es decir, que en cada caso se
desbasta un plano y luego se efectúa fuera (parámetro FDP) la siguiente penetración en
profundidad. Los desplazamientos del desbaste en el plano dependen de los valores de
los parámetros LENG, WID, MIDA, FDP, FDP1 y del radio de la fresa de la herramienta
activa.
El recorrido en la primera banda de fresado se efectúa siempre de manera que la
anchura de la penetración sea exactamente MIDA, a fin de que no se establezca ninguna
penetración en anchura superior a la máxima posible. Por ello, el centro de la
herramienta no siempre se desplaza exactamente sobre el borde (solo si MIDA = radio
de la fresa). La medida en la cual la herramienta se desplaza fuera del borde es siempre
el diámetro de la fresa - MIDA, aunque solo se ejecuta 1 corte en el plano, es decir,
anchura de la superficie + rebase menor a MIDA. En las demás trayectorias, la
penetración en anchura se calcula internamente de manera que resulte una anchura de
banda uniforme (<=MIDA).
● Sucesión de movimientos durante el mecanizado de acabado:
En el acabado, la superficie se fresa una vez en el plano. La demasía (creces) de
acabado se debe, por tanto, seleccionar de manera tal que la profundidad restante se
pueda trabajar de una vez con la herramienta de acabado.
Después de cada repaso en el plano, la herramienta se desplaza en vacío. El recorrido
en vacío se programa bajo el parámetro FDP.
En el mecanizado en un sentido, la herramienta se eleva en una medida igual a la
demasía (creces) de acabado + la distancia de seguridad y se posiciona en rápido en el
siguiente punto de partida.
En el desbaste en un sentido, la herramienta se eleva una medida igual a la profundidad
de penetración calculada + la distancia de seguridad. La profundidad de penetración se
ejecuta en el mismo punto que en el desbaste.
Una vez terminada la operación de acabado, la herramienta se retira hasta el plano RTP
en la última posición alcanzada.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 411
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

<

)'3

)'3

0RYLPLHQWRGHIUHVDGRHQHOPHFDQL]DGRGHDFDEDGR
;
FRQGLUHFFLµQDOWHUQDQWH WLSRGHPHFDQL]DGR 

Figura 10-37 Movimiento de fresado en el mecanizado de acabado en una dirección

Explicación de los parámetros


Parámetros RTP, RFP, SDIS - ver CYCLE81
Parámetros STA, MID, FFP1 - ver POCKET3

< /(1* )'3


0,'$
:,'

32
3$
)'3

3XQWRGHSHQHWUDFLµQ
;
'HVEDVWHFRQ0,'$PD\RUDOUDGLRGHIUHVD
WLSRGHPHFDQL]DGR

Figura 10-38 Desbaste con MIDA mayor al radio de fresa

DP (profundidad)
La profundidad puede especificarse como valor absoluto (DP) respecto al plano de
referencia.

Fresado
412 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

PA, PO (punto inicial)


Con los parámetros PA y PO se define el punto inicial de la superficie en los ejes del plano.

LENG, WID (longitud)


Con los parámetros LENG y WID se fijan la longitud y la anchura del rectángulo en el plano.
El signo define la posición del rectángulo referido a PA y PO.

MIDA (máx. anchura de penetración)


Con este parámetro se fija el ancho máximo de la penetración al desbastar un plano.
Análogamente al cálculo ya conocido para la profundidad de penetración (distribución de la
profundidad total en partes iguales del mayor valor posible), la anchura se distribuye
uniformemente, como máximo con el valor programado bajo MIDA.
Si este parámetro no está programado o tiene el valor 0, el ciclo toma internamente el 80%
del diámetro de la fresa como ancho máx. de penetración.

FDP (recorrido en vacío)


Con este parámetro se fija la medida del recorrido en vacío en el plano. Conviene que este
parámetro tenga siempre un valor mayor que cero.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 413
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

FDP1 (trayecto de rebase)


Con este parámetro se puede introducir un trayecto de rebase en el sentido de la
penetración en el plano (MIDA). De este modo, es posible compensar la diferencia entre el
radio actual de la fresa y la punta del filo (p. ej.: radio o plaquitas de corte dispuestas en
forma oblicua). La última trayectoria del centro de la fresa resulta, por tanto, siempre de
LENG (o WID) + FDP1 - radio de herramienta (de la tabla de corrección).

'L£PHWURGHODIUHVDGHODWDEODGHKHUUDPLHQWDV

)'3

6XSHUILFLH

Figura 10-39 Trayecto de rebase FDP1

FALD (creces de acabado)


En el desbaste se considera una demasía (creces) de acabado en la profundidad que se
programa bajo este parámetro.
En el acabado debe indicarse el material sobrante que ha quedado como creces para
acabado a fin de que la retirada y la penetración al punto de partida del corte siguiente se
produzcan sin colisión alguna.
Si es > 0, no se tiene en cuenta el parámetro en el acabado.

VARI (clase de mecanizado)


El parámetro VARI permite fijar la clase de mecanizado.
Valores posibles:

Fresado
414 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

● Unidades:
1=desbaste hasta creces de acabado
2=acabado
● Decenas:
1=paralelo al 1.er eje del plano, en una dirección
2=paralelo al 2.º eje del plano, en una dirección
3=paralelo al 1.er eje del plano, con dirección alternante Dirección
4=paralelo al 2.º eje del plano, con dirección alternante Dirección
Si para el parámetro VARI está programado otro valor, el ciclo se interrumpe tras emitir la
alarma 61002 "El tipo de mecanizado está mal definido".

Nota
Antes de llamar al ciclo se ha de activar una corrección de herramienta. De no ser así, se
produce la interrupción del ciclo con la alarma 61000 "Ninguna corrección de herramienta
activa".

Ejemplo de programación: planeado de una superficie


Parámetros para la llamada del ciclo:
● Plano de retirada: 10 mm
● Plano de referencia: 0 mm
● Distancia de seguridad: 2 mm
● Profundidad de fresado: -11 mm
● Posición inicial del rectángulo: X = 100 mm, Y = 100 mm
● Tamaño del rectángulo: X = +60 mm, Y = +40 mm
● Ángulo de giro en el plano: 10 grados
● Prof. máx. de penetración: 6 mm
● Anchura máx. de penetración: 10 mm
● Recorrido en vacío al final de la trayectoria de fresado 5 mm
● Sin creces para acabado: -
● Avance para mecanizado de la superficie 4000 mm/min
● Clase de mecanizado: desbastado paralelo al eje X en sentido alternante
● Rebase durante el último corte condicionado por la geometría de corte: mm
Se utiliza una fresa con un radio de 10 mm.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 415
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

N10 T2 D2
N20 G17 G0 G90 G54 G94 F2000 X0 Y0 Z20 ; Ir a la posición de partida
N30 CYCLE71(10, 0, 2, -11, 100, 100, 60, 40, 10, ; Llamada de ciclos
6, 10, 5, 0, 4000, 31, 2)
N40 G0 G90 X0 Y0
N50 M02 ; Fin del programa

10.6.3 Fresado del contorno (perfil) - CYCLE72

Programación
CYCLE72 (KNAME, RTP, RFP, SDIS, DP, MID, FAL, FALD, FFP1, FFD, VARI, RL, AS1,
LP1, FF3, AS2, LP2)

Parámetros

Tabla 10- 15 Parámetro CYCLE72

Parámetro Tipo de datos Significado


KNAME STRING Nombre del subprograma del contorno
RTP REAL Plano de retirada (absoluto)
RFP REAL Plano de referencia (absoluto)
SDIS REAL Distancia de seguridad (aditiva al plano de referencia, se
introduce sin signo)
DP REAL Profundidad (absoluta)
MID REAL Profundidad máx. de penetración (incremental, se introduce sin
signo)
FAL REAL Creces de acabado en el contorno del borde (se introduce sin
signo)
FALD REAL Creces de acabado en el fondo (incremental, se introduce sin
signo)
FFP1 REAL Avance para mecanizado de superficie
FFD REAL Avance para penetración en profundidad (se introduce sin signo)

Fresado
416 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Parámetro Tipo de datos Significado


VARI INT Tipo de mecanizado (se introduce sin signo)

UNIDADES
Valores:
1 Desbastado, 2 Acabado

DECENAS
Valores:
0 Recorrido intermedio con G0, 1 Recorrido intermedio con G1
(Q

(Q6',6
6LQUHWLUDGD

CENTENAS
Valores:
0 Retirada al final del contorno hasta RTP
1 Retirada al final del contorno hasta RFP + SDIS
2 Retirada al final del contorno en SDIS
3 Sin retirada al final del contorno
RL INT Esquivar el contorno en el centro, por el lado derecho o izquierdo
(con G40, G41 o G42, se introduce sin signo)

Valores:
40...G40 (aproximación y retirada solamente recta)
41...G41
42...G42
AS1 INT Especificación de la dirección/trayectoria de aproximación: (se
introduce sin signo)
UNIDADES:
Valores:
1...recta tangencial
2...cuadrante
3…semicírculo
DECENAS:
Valores:
0...aproximación al contorno, en el plano
1…aproximación al contorno, en trayectoria en el espacio
LP1 REAL Longitud del recorrido de aproximación (en caso de recta) o radio
de la trayectoria circular de entrada (en caso de círculo) (se
introduce sin signo)

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 417
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Los demás parámetros se pueden prescribir a elección.

FF3 REAL Avance en la retirada y avance para posicionamientos


intermedios, en el plano (al aire)
AS2 INT Especificación de la dirección/trayectoria de retirada: (se
introduce sin signo)
UNIDADES:
Valores:
1...recta tangencial
2...cuadrante
3…semicírculo
DECENAS:
Valores:
0...retirada del contorno, en el plano
1…retirada del contorno, en trayectoria en el espacio
LP2 REAL Longitud del recorrido de retirada (en caso de recta) o radio de la
trayectoria circular de salida (en caso de círculo) (se introduce sin
signo)

Funcionamiento
El ciclo CYCLE72 permite el fresado a lo largo de un contorno cualquiera definido en un
subprograma. El ciclo opera con o sin corrección en función del radio de la fresa.
No es forzosamente necesario que el contorno sea cerrado. El mecanizado interior o el
exterior se define por la posición de la corrección en función del radio de la fresa (en el
centro, a la izquierda o a la derecha del contorno).
El contorno se tiene que programar en la dirección en la cual será fresado y debe consistir
de un mínimo de 2 secuencias de contorno (punto inicial y punto final), dado que el
subprograma de contorno se llama directamente a nivel interno del ciclo.

<

3RVLQLFLDOGHOFRQWRUQR

Figura 10-40 Fresado en contorneado 1

Fresado
418 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

3RVLQLFLDOGHOFRQWRUQR
<

Figura 10-41 Fresado en contorneado 2

Funciones del ciclo


● Selección de operación de desbaste (trayectoria única paralela al contorno considerando
una demasía de acabado, en caso dado, en varias profundidades, hasta la demasía de
acabado) y de acabado (trayectoria única contorno definitivo, en caso dado, en varias
profundidades)
● Aproximación y retirada suaves al contorno, en sentido tangencial o radial (semicírculo o
cuadrante de círculo)
● Penetraciones en profundidad programables
Movimientos intermedios en rápido o con avance, a elección

Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de partida es una cualquiera desde la que se pueda llegar, a la altura del plano
de retirada, sin colisiones al punto de comienzo del ciclo.
El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente al desbastar:
La penetración en profundidad se distribuye uniformemente con el mayor valor posible en
concordancia con los parámetros especificados.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 419
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

● Desplazamiento al punto de inicio para el primer fresado con G0/G1 (y FF3). Este punto
se calcula a nivel interno del control y depende:
– Del punto inicial del contorno (primer punto en el subprograma)
– De la dirección del contorno en el punto inicial
– Del modo de aproximación y sus parámetros
– Del radio de la herramienta
En esta secuencia se activa la corrección del radio de la fresa.
● Penetración en profundidad a la primera o la siguiente profundidad de mecanizado, más
la distancia de seguridad programada con G0/G1. La primera profundidad de
mecanizado resulta de:
– La profundidad total.
– La demasía (creces) de acabado.
– La máxima penetración en profundidad posible.
● Aproximación al contorno en perpendicular con avance en profundidad y después en el
plano con el avance programado para el mecanizado de la superficie o 3D con el avance
programado en FAD conforme a la programación para el arranque suave.
● Fresado a lo largo del contorno, con G40/G41/G42.
● Retirada suave del contorno, con G1 y todavía avance para el mecanizado de superficie
la cuantía de retirada.
● Retirada con G0/G1 (y avance para recorridos intermedios FF3) según la programación.
● Vuelta al punto de penetración en profundidad con G0/G1 (y FF3).
● En el plano de mecanizado siguiente se repite esta secuencia de operaciones, hasta la
demasía de acabado en la profundidad.
Una vez terminado el desbaste, la herramienta se encuentra sobre el punto de retirada del
contorno (punto calculado a nivel interno del control), a la altura del plano de retirada.
El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente en la operación de acabado:
En el acabado se fresa una vez a lo largo del contorno, a la medida definitiva. Esto se
refiere solo a la medida definitiva del contorno en el plano.
La aproximación al contorno y la retirada son suaves en correspondencia con los
parámetros a tal fin existentes. La trayectoria para ello se calcula a nivel interno del control.

Fresado
420 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Una vez terminado el ciclo, la herramienta se encuentra sobre el punto de retirada del
contorno, a la altura del plano de retirada.

Nota
Programación de contornos
Para la programación del contorno se ha de tener en cuenta lo siguiente:
 En el subprograma no se debe seleccionar ningún decalaje programable antes de la
primera posición programada.
 La primera secuencia del subprograma del contorno es la secuencia de una recta con
G90, G0 o G90, G1 y define el inicio del contorno.
 El punto inicial del contorno es la primera posición en el plano de mecanizado, ajustada
en el subprograma del contorno.
 La corrección del radio de la fresa es seleccionada y deseleccionada por el ciclo
superior; por ello, no se programa ningún G40, G41, G42 en el subprograma de
contorno.

Explicación de los parámetros


Parámetros RTP, RFP, SDIS - ver CYCLE81
Parámetros MID, FAL, FALD, FFP1, FFD, DP - ver POCKET3.

3ODQRGHUHIHUHQFLD5)3

&UHFHVGHDFDEDGRSURIXQGLGDG)$/'

&RWDILQDOSURIXQGLGDG'3
;

Figura 10-42 Explicación de los parámetros CYCLE72

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 421
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

KNAME (nombre)
El contorno que se quiere fresar se crea completo en un subprograma. Con KNAME se
define el nombre del subprograma de contorno.
1. El contorno se puede definir como subprograma:
KNAME=Nombre del subprograma
Para el nombre del subprograma del contorno rigen todos los convenios de nombre
descritos en las instrucciones de programación.
Entrada:
– El subprograma ya existe --> introducir nombre, continuar
– El subprograma todavía no existe --> introducir nombre y accionar el pulsador de
menú "Fichero nuevo". Se crea un programa (programa principal) con el nombre
introducido y se salta al editor de contornos.
La entrada se concluye con el pulsador de menú "Máscara tecnolog." y se vuelve a la
máscara de ayuda de ciclos.
2. El contorno también puede ser una sección del programa invocante:
KNAME=Nombre del lábel de inicio: Nombre del lábel final
Entrada:
– El contorno ya está descrito --> introducir el nombre del lábel de inicio: Introducir el
nombre del lábel final
– El contorno aún no está descrito --> introducir el nombre del lábel de inicio y accionar
el pulsador de menú "Agregar contorno".
Los lábels inicial y final se generan automáticamente a partir del nombre introducido y
se salta al editor de contornos.
La entrada se concluye con el pulsador de menú "Máscara tecnolog." y se vuelve a la
máscara de ayuda de ciclos.
Ejemplos:

KNAME="CONTORNO1" El contorno de fresado es el


programa completo Contorno1.
KNAME="INICIO:FINAL" El contorno de fresado queda
definido como sección desde la
secuencia con lábel INICIO hasta
la secuencia con lábel FINAL en
el programa invocante.

LP1, LP2 (longitud, radio)


Con el parámetro LP1 se programa el recorrido o el radio de aproximación (distancia del
borde exterior de la herramienta al punto inicial del contorno) y con LP2, el recorrido o el
radio de retirada (distancia del borde exterior de la herramienta hasta el punto final del
contorno).

Fresado
422 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

El valor LP1, LP2 debe ser > 0. En caso de ser cero se presentará el error 61116 "Trayecto
aprox. o retirada = 0"

Nota
Con G40 el recorrido de aproximación o de retirada es la distancia desde el centro de la
herramienta hasta el punto inicial o final del contorno.

VARI (clase de mecanizado)


El parámetro VARI permite fijar la clase de mecanizado. Valores posibles:
● UNIDADES
Valores:
1 Desbaste
2 Acabado
● DECENAS
Valores:
0 Recorrido intermedio con G0
1 Recorrido intermedio con G1
● CENTENAS
Valores:
0 Retirada al final del contorno hasta RTP
1 Retirada al final del contorno hasta RFP + SDIS
2 Retirada al final del contorno en SDIS
3 Sin retirada al final del contorno
Si para el parámetro VARI está programado otro valor, el ciclo se interrumpe tras emitir la
alarma 61002 "El tipo de mecanizado está mal definido".

RL (esquivar el contorno)
Con el parámetro RL se programa el esquivado del contorno por centro, derecha o izquierda
con G40, G41 o G42. Ver valores posibles bajo "Parámetros CYCLE72".

AS1, AS2 (sentido/trayectoria de aproximación, sentido/trayectoria de retirada)


Con el parámetro AS1 se programa la especificación del recorrido de aproximación y con el
AS2, el de retirada. Ver valores posibles bajo "Parámetros CYCLE72". Si AS2 no está
programado, el comportamiento del recorrido de retirada es el mismo que el de
aproximación.
La aproximación suave al contorno, en una trayectoria en el espacio (helicoidal o recta), solo
debe programarse cuando la herramienta sea adecuada para ello y no esté todavía en
contacto con la pieza.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 423
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

(VTXLYDUHOFRQWRUQRHQHOODGRGHUHFKRRL]TXLHUGR

$6$6
$SUR[LPDFLµQUHWLUDGDGHO
FRQWRUQRHQO¯QHDUHFWD

$SUR[LPDFLµQUHWLUDGDGHO
FRQWRUQRHQFXDGUDQWHGH
F¯UFXOR
$6$6

$SUR[LPDFLµQUHWLUDGD
GHOFRQWRUQRHQ
VHPLF¯UFXOR
$6$6

8PIDKUHQGHU.RQWXUPLWWLJ

$6$6

$SUR[LPDFLµQUHWLUDGDGHO
FRQWRUQRHQO¯QHDUHFWD

Figura 10-43 Esquivar el contorno

Con centro (G40), aproximación y retirada solo posible por recta.

FF3 (avance de retirada)


Con el parámetro FF3 se define un avance en sentido de retirada para posicionamientos
intermedios en el plano (al aire), cuando los movimientos intermedios deban realizarse con
avance (G01). Si no se programa ningún valor de avance, los movimientos intermedios en
G01 se realizan con avance superficial.

Nota
Antes de llamar al ciclo se ha de activar una corrección de herramienta. De no ser así, se
produce la interrupción del ciclo con la alarma 61000 "Ninguna corrección de herramienta
activa".

Fresado
424 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Ejemplo de programación 1: fresado de un contorno cerrado, lado exterior


Se trata de fresar con este programa un contorno como el representado en la figura.

< 3RVLQLFLDOGHOFRQWRUQR
'LUHFFLäQGH
FRQWRUQR
SURJUDPDGD

&RQWRUQRILQDO
&RQWRUQRILQDOFUHFHVSDUD
DFDEDGR

Figura 10-44 Ejemplo Fresado de un contorno cerrado - CYCLE72

Parámetros para la llamada del ciclo:


● Plano de retirada: 250 mm
● Plano de referencia: 200
● Distancia de seguridad: 3 mm
● Profundidad: 175 mm
● Penetración máx. en prof.: 10 mm
● Creces para el acabado en profundidad: 1,5 mm
● Avance para la penetración: 400 mm/min
● Creces en el plano: 1 mm
● Avance en el plano: 800 mm/min
● Mecanizado: desbaste hasta las creces de acabado, recorridos intermedios con G1; en
los recorridos intermedios retirada en Z a RFP + SDIS
Parámetros para aproximación:
● G41, por izda. del contorno, o sea, mecanizado exterior
● Aproximación y retirada en cuadrante de círculo en el plano: 20 mm radio
● Avance en el trayecto de retirada: 1000 mm/min

N10 T3 D1 ; T3: Fresa de radio 7


N20 S500 M3 F3000 ; Programar avance, velocidad
N30 G17 G0 G90 X100 Y200 Z250 G94 ; Ir a la posición de partida
N40 CYCLE72("EX72CONTOUR", 250, 200, 3, 175, ; Llamada de ciclos

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 425
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

10,1, 1.5, 800, 400, 111, 41, 2, 20, 1000, 2,


20)
N50 X100 Y200
N60 M2 ; Fin del programa
%NEX72CONTOURSPF ; Subprograma de contorno de
fresado (ejemplo)
N100 G1 G90 X150 Y160 ; Punto inicial del contorno
N110 X230 CHF=10
N120 Y80 CHF=10
N130 X125
N140 Y135
N150 G2 X150 Y160 CR=25
N160 M2
N170 M02

Ejemplo de programación 2
Fresado exterior de un contorno cerrado, igual que en el ejemplo de programación 1, con
programación de contornos en el programa invocante

N10 T3 D1 ; T3: Fresa de radio 7


N20 S500 M3 F3000 ; Programar avance, velocidad
N30 G17 G0 G90 X100 Y200 Z250 G94 ; Ir a la posición de partida
N40 CYCLE72 ( "PIECE245:PIECE245E", 250, 200, 3, ; Llamada de ciclos
175, 10,1, 1.5, 800, 400, 11, 41, 2, 20, 1000,
2, 20)
N50 X100 Y200
N60 M2
N70 PIECE245: ; Contorno
N80 G1 G90 X150 Y160
N90 X230 CHF=10
N100 Y80 CHF=10
N110 X125
N120 Y135
N130 G2 X150 Y160 CR=25
N140 PIECE245E: ; Fin del contorno
N150 M2

Fresado
426 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

10.6.4 Fresado de salientes rectangulares - CYCLE76

Programación
CYCLE76 (RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, LENG, WID, CRAD, PA, PO, STA, MID, FAL, FALD,
FFP1, FFD, CDIR, VARI, AP1, AP2)

Parámetros

Tabla 10- 16 Parámetro CYCLE76

Parámetro Tipo de datos Significado


RTP REAL Plano de retirada (absoluto)
RFP REAL Plano de referencia (absoluto)
SDIS REAL Distancia de seguridad (se introduce sin signo)
DP REAL Profundidad final de taladrado (absoluta)
DPR REAL Profundidad final de taladrado relativa al plano de referencia (se
introduce sin signo)
LENG REAL Longitud del saliente
WID REAL Anchura del saliente
CRAD REAL Radio de esquina del saliente (se introduce sin signo)
PA REAL Punto de referencia del saliente, abscisa (absoluta)
PO REAL Punto de referencia del saliente, ordenada (absoluta)
STA REAL Ángulo entre el eje longitudinal y el 1er eje del plano
MID REAL Máx. penetración en profundidad (incremental, se introduce sin
signo)
FAL REAL Creces de acabado en el contorno del borde (incremental)
FALD REAL Creces de acabado en el fondo (incremental, se introduce sin
signo)
FFP1 REAL Avance en el contorno
FFD REAL Avance para penetración en profundidad
CDIR INT Sentido de fresado (se introduce sin signo)
(QFRQFRUGDQFLD
(QRSRVLFLµQ

Valores:
0 Fresado en concordancia
1 Fresado en oposición
2 con G2 (independ. del sentido de giro del cabezal)
3 con G3

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 427
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Parámetro Tipo de datos Significado


VARI INT Tipo de mecanizado

Valores:
1 Desbaste hasta demasía (creces) para acabado
2 Acabado (demasía (creces) X/Y/Z=0)
AP1 REAL Longitud del saliente bruto
AP2 REAL Anchura del saliente bruto

Funcionamiento
Con ayuda de este ciclo es posible confeccionar salientes rectangulares en el plano de
mecanizado. Para el desbaste se requiere una fresa frontal. La penetración en profundidad
se ejecuta siempre en la posición anterior a la entrada semicircular en el contorno.

Figura 10-45 Fresado de salientes rectangulares - CYCLE76

Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
El punto inicial es una posición en el área positiva de abscisas con semicírculo de
aproximación incluido y considerando la dimensión bruta programada en el lado de
abscisas.
Sucesión de movimientos al desbastar (VARI=1):
Aproximación y retirada del contorno:

Fresado
428 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

$SUR[LPDFLäQ\UHWLUDGDGHOFRQWRUQRHQVHPLFÞUFXOR
FRQFDEH]DOFRQJLURKRUDULR\IUHVDGRHQ
FRQFRUGDQFLD

<

$SUR[LPDFLäQDOFRQWRUQR

5HWLUDGDGHO
FRQWRUQR

Figura 10-46 Sucesión de movimientos durante el desbaste

Se alcanza el plano de retirada (RTP) en rápido, para posicionar a continuación en esta


altura al punto inicial en el plano de mecanizado. El punto inicial ha sido fijado en 0 grados
respecto a la abscisa.
Sigue la penetración en velocidad de desplazamiento rápido a la distancia de seguridad
(SDIS) con posterior desplazamiento en avance a la profundidad de mecanizado. Para el
desplazamiento al contorno del saliente se usa una trayectoria semicircular.
Puede optar entre un sentido de fresado en concordancia o en oposición.
Si se ha esquivado el saliente una vez, se sale del contorno en el plano con un semicírculo y
se realiza una penetración a la siguiente profundidad de mecanizado.
A continuación, se aproxima de nuevo al contorno con un semicírculo y se vuelve a esquivar
el saliente una vez. Este proceso se va repitiendo hasta que se alcanza la profundidad de
saliente programada. A continuación, se desplaza al plano de retirada (RTP) en velocidad
de desplazamiento rápido.
Penetración en profundidad:
● Aproximación a la distancia de seguridad
● Penetración a la profundidad de mecanizado
La primera profundidad de mecanizado se calcula a partir de:
● La profundidad total.
● La demasía (creces) de acabado.
● La máxima penetración en profundidad posible.
Sucesión de movimientos al realizar el acabado (VARI=2):
En función de los parámetros FAL y FALD fijados se ejecuta el acabado en el contorno de
envolvente o el acabado sobre el fondo, o ambas operaciones a la vez. La estrategia de
posicionado corresponde a los mismos movimientos en el plano que en caso de desbaste.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 429
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Explicación de los parámetros


Parámetros RTP, RFP, SDIS, DP, DPR - ver CYCLE81
Parámetros MID, FAL, FALD, FFP1, FFD - ver POCKET3.

LENG, WID y CRAD (longitud del saliente, anchura del saliente y radio de esquina)
Con los parámetros LENG, WID y CRAD se determina la forma de un saliente en el plano.
El acotado del saliente se realiza desde el centro. El valor de la longitud (LENG) se refiere
siempre a la abscisa (con un ángulo plano de cero grados).

6DOLHQWHDFRWDGRGHVGHHOFHQWUR
<
3$

67$
&5$'
*

:
1

,'
/(

32

Figura 10-47 Saliente acotado desde el centro

PA, PO (punto de referencia)


Con los parámetros PA y PO se define el punto de referencia del saliente en abscisa y
ordenada.
Este es el centro del saliente.

STA (ángulo)
STA indica el ángulo entre el 1.er eje del plano (eje de abscisas) y el eje longitudinal del
saliente.

CDIR (sentido de fresado)


Con este parámetro se especifica el sentido de mecanizado del saliente.
A través del parámetro CDIR se puede programar el sentido de fresado del siguiente modo:
● Directamente "2 para G2" y "3 para G3"
● Alternativamente, "en concordancia" o "en oposición"

Fresado
430 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

El mecanizado en concordancia o en oposición se determina a nivel interno de ciclo según


el sentido del cabezal activado antes de la llamada del ciclo.
Mecanizado en concordancia/en oposición:
M3 → G3, M3 → G2
M4 → G2, M4 → G3

VARI (clase de mecanizado)


El parámetro VARI permite fijar la clase de mecanizado.
Valores posibles:
● 1=desbaste
● 2=acabado

AP1, AP2 (dimensiones de la pieza en bruto)


En el mecanizado del saliente se pueden tener en cuenta dimensiones de la pieza en bruto
(p. ej.: en el mecanizado de piezas de fundición).
Las dimensiones brutas de longitud y anchura (AP1 y AP2) se programan sin signo y el ciclo
las sitúa, mediante cálculo, simétricamente respecto al centro del saliente. De esta cota
depende el radio del semicírculo de entrada, calculado internamente.

<

$3

$3

;

Figura 10-48 Dimensiones de la pieza en bruto (AP1/AP2)

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 431
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Nota
Antes de llamar al ciclo se ha de activar una corrección de herramienta. De no ser así, se
produce la interrupción del ciclo con la alarma 61009 "Número herramienta activo=0".
Se emplea a nivel interno del ciclo un nuevo sistema actual de coordenadas de pieza que
influye en la visualización de valores reales. El origen de este sistema de coordenadas está
en el centro de la caja.
Una vez terminado el ciclo, vuelve a ser activo el sistema de coordenadas inicial.

Ejemplo de programación: saliente


Este programa permite mecanizar un saliente de 60 mm de longitud, 40 mm de anchura y
15 mm de radio de esquina en el plano XY. El saliente tiene un ángulo de 10 grados frente
al eje X y está prefabricado con una demasía de 80 mm en el largo y de 50 mm en el ancho.

<
<

$ $%
3

5 r


%
 ; =


Figura 10-49 Ejemplo Fresado de saliente - CYCLE76

N10 G90 G0 G17 X100 Y100 T20 D1 S3000 M3 ; Determinación de valores


tecnológicos
N11 M6
N30 CYCLE76 (10, 0, 2, -17.5, , 60, 40, 15, 80, ; Llamada de ciclos
60, 10, 11, , , 900, 800, 0, 1, 80, 50)
N40 M30 ; Fin del programa

Fresado
432 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

10.6.5 Fresado de salientes circulares - CYCLE77

Programación
CYCLE77 (RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, PRAD, PA, PO, MID, FAL, FALD, FFP1, FFD, CDIR,
VARI, AP1)

Parámetros
Es necesario introducir siempre los parámetros siguientes:

Tabla 10- 17 Parámetro CYCLE77

Parámetro Tipo de datos Significado


RTP REAL Plano de retirada (absoluto)
RFP REAL Plano de referencia (absoluto)
SDIS REAL Distancia de seguridad (se introduce sin signo)
DP REAL Profundidad (absoluta)
DPR REAL Profundidad relativa al plano de referencia (se introduce sin
signo)
PRAD REAL Diámetro del saliente (se introduce sin signo)
PA REAL Centro del saliente, abscisa (absoluta)
PO REAL Centro del saliente, ordenada (absoluta)
MID REAL Máx. penetración en profundidad (incremental, se introduce sin
signo)
FAL REAL Creces de acabado en el contorno del borde (incremental)
FALD REAL Creces de acabado en el fondo (incremental, se introduce sin
signo)
FFP1 REAL Avance en el contorno
FFD REAL Avance para penetración en profundidad (o penetración espacial)
CDIR INT Sentido de fresado (se introduce sin signo)
(QFRQFRUGDQFLD
(QRSRVLFLµQ

Valores:
0 Fresado en concordancia
1 Fresado en oposición
2 con G2 (independ. del sentido de giro del cabezal)
3 con G3

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 433
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Parámetro Tipo de datos Significado


VARI INT Tipo de mecanizado

Valores:
1 Desbaste hasta demasía (creces) para acabado
2 Acabado (demasía (creces) X/Y/Z=0)
AP1 REAL Longitud del saliente bruto

Funcionamiento
Con ayuda de este ciclo es posible confeccionar salientes circulares en el plano de
mecanizado. Para el desbaste se requiere una fresa frontal. La penetración en profundidad
se ejecuta siempre en la posición anterior a la entrada semicircular en el contorno.

Figura 10-50 Fresado de salientes circulares, CYCLE77

Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
El punto inicial es una posición en el área positiva de la abscisa con semicírculo de
posicionado incluido y considerando la cota en bruto programada.

Fresado
434 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Sucesión de movimientos al desbastar (VARI=1):


Aproximación y retirada del contorno:

$SUR[LPDFLäQ\UHWLUDGDGHOFRQWRUQRHQXQVHPL
FÞUFXORFRQJLURDODGHUHFKD\IUHVDGRVÞQFURQR

<

$SUR[LPDFLäQDOFRQWRUQR

;

5HWLUDGDGHOFRQWRUQR

Figura 10-51 Sucesión de movimientos desbaste

Se alcanza el plano de retirada (RTP) en rápido, para posicionar a continuación en esta


altura al punto inicial en el plano de mecanizado. El punto inicial ha sido fijado a 0 grados
respecto al eje de abscisa.
Sigue la penetración en velocidad de desplazamiento rápido a la distancia de seguridad
(SDIS) con posterior desplazamiento en avance a la profundidad de mecanizado. Para el
desplazamiento al contorno del saliente se realiza la entrada con una trayectoria
semicircular considerando el saliente bruto programado.
Puede optar entre un sentido de fresado en concordancia o en oposición.
Si se ha esquivado el saliente una vez, se sale del contorno en el plano con un semicírculo y
se realiza una penetración a la siguiente profundidad de mecanizado.
A continuación, se aproxima de nuevo al contorno con un semicírculo y se vuelve a esquivar
el saliente una vez. Este proceso se va repitiendo hasta que se alcanza la profundidad de
saliente programada.
A continuación, se desplaza al plano de retirada (RTP) en velocidad de desplazamiento
rápido.
Penetración en profundidad:
● Aproximación a la distancia de seguridad
● Penetración a la profundidad de mecanizado
La primera profundidad de mecanizado se calcula a partir de:
● La profundidad total.
● La demasía (creces) de acabado.
● La máxima penetración en profundidad posible.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 435
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Sucesión de movimientos al realizar el acabado (VARI=2):


En función de los parámetros FAL y FALD fijados se ejecuta el acabado en el contorno de
envolvente o el acabado sobre el fondo, o ambas operaciones a la vez. La estrategia de
posicionado corresponde a los mismos movimientos en el plano que en caso de desbaste.

Explicación de los parámetros


Parámetros RTP, RFP, SDIS, DP, DPR - ver CYCLE81
Parámetros MID, FAL, FALD, FFP1, FFD - ver POCKET3.

PRAD (diámetro del saliente)


El diámetro se debe definir sin signo.

PA, PO (centro del saliente)


Con los parámetros PA y PO se define el punto de referencia del saliente.

CDIR (sentido de fresado)


Con este parámetro se especifica el sentido de mecanizado del saliente. A través del
parámetro CDIR se puede programar el sentido de fresado:
● Directamente "2 para G2" y "3 para G3"
● Alternativamente, "en concordancia" o "en oposición"
El mecanizado en concordancia o en oposición se determina a nivel interno de ciclo según
el sentido del cabezal activado antes de la llamada del ciclo.
Mecanizado en concordancia/en oposición:
M3 → G3, M3 → G2
M4 → G2, M4 → G3

VARI (clase de mecanizado)


El parámetro VARI permite fijar la clase de mecanizado. Valores posibles:
● 1=desbaste
● 2=acabado

Fresado
436 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

AP1 (diámetro del saliente bruto)


Con este parámetro se define la dimensión bruta del saliente (sin signo). De esta cota
depende el radio del semicírculo de entrada, calculado internamente.

Nota
Antes de llamar al ciclo se ha de activar una corrección de herramienta. De no ser así, se
produce la interrupción del ciclo con la alarma 61009 "Número herramienta activo=0". Se
emplea a nivel interno del ciclo un nuevo sistema actual de coordenadas de pieza que
influye en la visualización de valores reales. El origen de este sistema de coordenadas está
en el centro de la caja.
Una vez terminado el ciclo, vuelve a ser activo el sistema de coordenadas inicial.

Ejemplo de programación: saliente circular


Mecanizado de saliente con una pieza en bruto con el diámetro 55 mm y una penetración
máxima de 10 mm por corte. Especificación de una demasía de acabado para el posterior
mecanizado de acabado de la envolvente del saliente. Todo el mecanizado se realiza en
oposición.

< <

$ $%
š
š


 % ; =


Figura 10-52 Ejemplo Fresado de salientes circulares - CYCLE77

N10 G90 G17 G0 S1800 M3 D1 T1 ; Determinación de valores


tecnológicos
N11 M6
N20 CYCLE77 (10, 0, 3, -20, ,50, 60, 70, 10, ; Llamada de ciclo desbaste
0.5, 0, 900, 800, 1, 1, 55)
N30 D1 T2 M6 ; Cambio de herramienta
N40 S2400 M3 ; Determinación de valores
tecnológicos
N50 CYCLE77 (10, 0, 3, -20, , 50, 60, 70, 10, ; Llamada de ciclo de acabado
0, 0, 800, 800, 1, 2, 55)
N40 M30 ; Fin del programa

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 437
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

10.6.6 Agujeros rasgados en torno a un círculo - LONGHOLE

Programación
LONGHOLE (RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, NUM, LENG, CPA, CPO, RAD, STA1, INDA,
FFD, FFP1, MID)

Parámetros

Tabla 10- 18 Parámetro LONGHOLE

Parámetro Tipo de datos Significado


RTP REAL Plano de retirada (absoluto)
RFP REAL Plano de referencia (absoluto)
SDIS REAL Distancia de seguridad (se introduce sin signo)
DP REAL Profundidad de la ranura (absoluta)
DPR REAL Profundidad de la ranura relativa al plano de referencia (se
introduce sin signo)
NUM INT Número de ranuras
LENG REAL Longitud de ranura (se introduce sin signo)
CPA REAL Centro del círculo (absoluto), 1.er eje del plano
CPO REAL Centro del círculo (absoluto), 2.º eje del plano
RAD REAL Radio del círculo (se introduce sin signo)
STA1 REAL Ángulo inicial
INDA REAL Ángulo de incremento
FFD REAL Avance para penetración en profundidad
FFP1 REAL Avance para mecanizado de superficie
MID REAL Valor máx. de un paso de penetración en profund. (se introduce
sin signo)

Nota
El ciclo requiere una fresa con un "diente frontal que corte sobre el centro" (DIN844).

Fresado
438 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Funcionamiento
Este ciclo permite mecanizar agujeros rasgados que estén dispuestos en torno a un círculo.
El eje longitudinal de los agujeros rasgados está orientado radialmente.
Al contrario de lo que ocurre con la ranura, el ancho del agujero rasgado se determina
mediante el diámetro de la herramienta.
Se determina a nivel interno del ciclo un recorrido óptimo de la herramienta para excluir
trayectos muertos innecesarios. Si para mecanizar un agujero rasgado se precisan varios
pasos de penetración en profundidad, las penetraciones se efectúan alternadamente en los
puntos extremos. La trayectoria a efectuar en el plano a lo largo del eje longitudinal del
agujero cambia de sentido después de cada penetración. El ciclo busca por sí solo el
trayecto más corto en el paso al agujero rasgado siguiente.

Figura 10-53 Agujeros rasgados en torno a un círculo - LONGHOLE

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 439
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de partida es una cualquiera desde la cual se pueda llegar sin colisiones a cada
agujero rasgado.
El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente:
● Con G0 se posiciona el punto de partida del ciclo. En los dos ejes del plano actual se
posiciona el punto extremo más próximo al primer agujero rasgado a mecanizar, a la
altura del plano de retirada, en el eje perpendicular a este plano, y luego se desciende
por el eje perpendicular hasta el plano de referencia, retrasado en la distancia de
seguridad.
● Cada agujero rasgado se fresa en un movimiento oscilatorio. El mecanizado en el plano
se efectúa con G1 y con el valor del avance programado bajo FFP1. En cada punto de
inversión, la penetración a la siguiente profundidad (calculada internamente) se efectúa
con G1 y con el avance FFD, hasta que se ha alcanzado la profundidad final.
● Vuelta al plano de retirada con G0 y posicionamiento en el próximo agujero rasgado,
siguiendo el trayecto más corto.
● Una vez terminada la mecanización del último agujero rasgado, la herramienta, en la
posición últimamente alcanzada en el plano de mecanizado, se traslada, con G0, hasta
el plano de retirada, y el ciclo finaliza.

Figura 10-54 Secuencia LONGHOLE

Fresado
440 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Explicación de los parámetros


Parámetros RTP, RFP, SDIS - ver CYCLE81.

<
&3$

/( ,1'$
1

67$
*

5
$'

&32
;

Figura 10-55 Explicación de los parámetros LONGHOLE

DP y DPR (profundidad del agujero rasgado)


La prescripción de la profundidad del agujero rasgado puede ser indistintamente, absoluta
(DP) o relativa (DPR) respecto al plano de referencia.
Si es relativa, el ciclo calcula por sí mismo la profundidad resultante a partir de la posición
del plano de referencia y de retirada.

NUM (cantidad)
Con el parámetro NUM se fija el número de agujeros rasgados.

LENG (longitud de los agujeros rasgados)


Bajo LENG se programa la longitud de los agujeros rasgados.
Si se detecta en el ciclo que ésta es menor que el diámetro de fresado, el ciclo se
interrumpe con la alarma 61105 "Radio de la fresa excesivo".

MID (profundidad de penetración)


Mediante este parámetro se determina la profundidad máxima de penetración.
En el ciclo, la penetración en profundidad se efectúa en pasos uniformes.
A partir del valor de MID y de la profundidad total, el ciclo calcula por sí mismo esta
penetración, que está comprendida entre 0,5 x profundidad máx. de penetración y la
profundidad máx. de penetración. Se toma como base el número mínimo posible de pasos
de penetración. MID=0 significa que se llega en un paso a la profundidad de la caja.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 441
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

La penetración en profundidad comienza a partir del plano de referencia, decalado en la


distancia de seguridad (en función de _ZSD[1]).

FFD y FFP1 (avance profundidad y superficie)


El avance FFP1 es efectivo en todos los movimientos a efectuar con avance en el plano.
FFD actúa en las penetraciones, perpendicular a este plano.

CPA, CPO y RAD (centro y radio)


La posición del círculo en el plano de mecanizado viene definida por el centro (CPA, CPO) y
el radio (RAD). El radio admite solamente valores positivos.

STA1 e INDA (ángulo inicial y de incremento)


Mediante estos parámetros se determina la disposición de los agujeros rasgados en torno al
círculo.
Si es INDA=0, los ángulos de incremento se calculan a partir del número de agujeros
rasgados, de manera que éstos se distribuyan uniformemente sobre el círculo.

Nota
Antes de llamar al ciclo se ha de activar una corrección de herramienta. De no ser así, se
produce la interrupción del ciclo con la alarma 61000 "Ninguna corrección de herramienta
activa".
Si por ser incorrectos los valores de los parámetros que determinan la disposición y el
tamaño de los agujeros rasgados resultan lesiones recíprocas de los contornos de los
agujeros, el mecanizado del ciclo no se inicia. El ciclo se interrumpe tras la emisión del aviso
de error 61104 "Daño en el contorno de las ranuras/agujeros rasgados".
A nivel interno del ciclo se desplaza y gira el sistema de coordenadas de pieza. La
visualización del valor real en el sistema de coordenadas se presenta siempre de manera tal
que el eje longitudinal del agujero rasgado que se está mecanizando se encuentra en el 1er
eje del plano de mecanizado actual.
Una vez finalizado el ciclo, el sistema de coordenadas de pieza se encuentra en la misma
posición que antes de la llamada del ciclo.

Fresado
442 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Ejemplo de programación: Mecanizado de agujeros rasgados


Este programa permite mecanizar 4 agujeros rasgados de 30 mm de longitud y 23 mm de
profundidad relativa (diferencia entre plano de referencia y fondo del agujero) que se
encuentran en torno a un círculo de centro Y40 Z45 y radio 20 mm, en el plano YZ. El
ángulo inicial asciende a 45 grados y el ángulo de incremento a 90 grados. La profundidad
de penetración máxima es de 6 mm y la distancia de seguridad de 1 mm.

= =
$ $%
¡

¡






% <  ;


Figura 10-56 Ejemplo LONGHOLE

N10 G19 G90 D9 T10 S600 M3 , Determinación de valores


tecnológicos
N20 G0 Y50 Z25 X5 ;Posicionamiento del punto de
partida
N30 LONGHOLE (5, 0, 1, , 23, 4, 30, 40, 45, 20, ; Llamada de ciclos
45, 90, 100 , 320, 6)
N40 M02 ; Fin del programa

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 443
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

10.6.7 Ranuras en torno a un círculo - SLOT1

Programación
SLOT1(RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, NUM, LENG, WID, CPA, CPO, RAD, STA1, INDA, FFD,
FFP1, MID, CDIR, FAL, VARI, MIDF, FFP2, SSF)

Parámetros

Tabla 10- 19 Parámetro SLOT1

Parámetro Tipo de datos Significado


RTP REAL Plano de retirada (absoluto)
RFP REAL Plano de referencia (absoluto)
SDIS REAL Distancia de seguridad (se introduce sin signo)
DP REAL Profundidad de la ranura (absoluta)
DPR REAL Profundidad de la ranura relativa al plano de referencia (se
introduce sin signo)
NUM INT Número de ranuras
LENG REAL Longitud de ranura (se introduce sin signo)
WID REAL Ancho de ranura (se introduce sin signo)
CPA REAL Centro del círculo (absoluto), 1.er eje del plano
CPO REAL Centro del círculo (absoluto), 2.º eje del plano
RAD REAL Radio del círculo (se introduce sin signo)
STA1 REAL Ángulo inicial
INDA REAL Ángulo de incremento
FFD REAL Avance para penetración en profundidad
FFP1 REAL Avance para mecanizado de superficie
MID REAL Valor máx. de un paso de penetración en profund. (se introduce
sin signo)
CDIR INT Sentido de fresado para el mecanizado de la ranura
Valores: 2 (para G2), 3 (para G3)
FAL REAL Creces de acabado en el borde de la ranura (se introduce sin
signo)
VARI INT Tipo de mecanizado

Valores: 0=Mecanizado completo, 1=Desbastado, 2=Acabado


MIDF REAL Profundidad de penetración máxima para el acabado
FFP2 REAL Avance para el mecanizado de acabado
SSF REAL Velocidad en el mecanizado de acabado

Fresado
444 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Nota
El ciclo requiere una fresa con un "diente frontal que corte sobre el centro" (DIN844).

Funcionamiento
SLOT1 es un ciclo combinado de desbaste-acabado.
Este ciclo permite mecanizar ranuras dispuestas en un círculo. El eje longitudinal de las
ranuras tiene la dirección radial. A diferencia del agujero rasgado, deberá indicarse el ancho
de la ranura.

Figura 10-57 Ranuras en torno a un círculo, SLOT1

Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de partida es una cualquiera desde la cual se pueda llegar sin colisiones a cada
ranura.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 445
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente:


● Posicionamiento del punto indicado en la figura "Secuencia SLOT1" para el inicio del
ciclo con G0.
● El mecanizado completo de una ranura se desarrolla en los pasos siguientes:
– Desplazamiento hasta el plano de referencia retrasado la distancia de seguridad, con
G0.
– Penetración hasta la próxima profundidad de mecanizado con G1 y valor de avance
FFD.
– Fresado de la ranura hasta el valor de las creces para acabado en el borde de la
ranura con el valor de avance FFP1. Posterior acabado con el valor de avance FFP2
y la velocidad de giro del cabezal SSF a lo largo del contorno, conforme al sentido de
mecanizado programado bajo CDIR.
– La penetración en profundidad se realiza siempre a la misma posición en el plano de
mecanizado, hasta alcanzar la profundidad final de la ranura.
● Vuelta de la herramienta al plano de retirada y paso a la ranura siguiente con G0.
● Una vez que se haya mecanizado la última ranura, la herramienta, en la posición final del
plano de mecanizado indicada en la figura, se traslada hasta el plano de retirada con G0
y el ciclo finaliza.

* *

* *

Figura 10-58 Secuencia SLOT1

Fresado
446 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Explicación de los parámetros


Parámetros RTP, RFP, SDIS - ver CYCLE81.

<
&3$

,1'$
/(
1

67$
*
:,'

5
$'

&32
;

Figura 10-59 Explicación de los parámetros SLOT1

DP y DPR (profundidad de la ranura)


La profundidad de la ranura puede especificarse de forma absoluta (DP) o relativa (DPR), a
elección, respecto al plano de referencia.
Si es relativa, el ciclo calcula por sí mismo la profundidad resultante a partir de la posición
del plano de referencia y de retirada.

NUM (cantidad)
Con el parámetro NUM se fija el número de ranuras.

LENG y WID (longitud y anchura de ranura)


Con los parámetros LENG y WID se determina la forma de una ranura en el plano. El
diámetro de la fresa ha de ser menor que la anchura de la ranura. De lo contrario, se
presentará la alarma 61105 "Radio fresa muy grande" y el ciclo se interrumpirá.
El diámetro de la fresa no debe ser menor que la mitad de la anchura de la ranura. Esto no
se controla.

CPA, CPO y RAD (centro y radio)


La posición del círculo en el plano de mecanizado viene definida por el centro (CPA, CPO) y
el radio (RAD). El radio admite solamente valores positivos.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 447
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

STA1 e INDA (ángulo inicial y de incremento)


Mediante estos parámetros se determina la disposición de las ranuras en torno al círculo.
STA1 indica el ángulo entre la dirección positiva del 1.er eje del plano (abscisa) del sistema
de coordenadas de pieza actual antes de la llamada del ciclo y la primera ranura. El
parámetro INDA contiene el ángulo de una ranura a la siguiente.
Si es INDA=0, el ángulo de incremento se calcula a partir del número de ranuras, de manera
que estas se distribuyan uniformemente sobre el círculo.

FFD y FFP1 (avance profundidad y superficie)


El avance FFD actúa en todas las aproximaciones verticalmente al plano de mecanizado.
El avance FFP1 actúa en el mecanizado de desbaste en todos los movimientos que deben
efectuarse con avance en el plano.

MID (profundidad de penetración)


Mediante este parámetro se determina la profundidad máxima de penetración.
En el ciclo, la penetración en profundidad se efectúa en pasos uniformes.
A partir del valor de MID y de la profundidad total, el ciclo calcula por sí mismo esta
penetración, que está comprendida entre 0,5 x profundidad máx. de penetración y la
profundidad máx. de penetración. Se toma como base el número mínimo posible de pasos
de penetración. MID=0 significa que se llega en un paso a la profundidad de la ranura.
La penetración en profundidad comienza a partir del plano de referencia decalado la
distancia de seguridad.

CDIR (sentido de fresado)


Con este parámetro se especifica el sentido de mecanizado de la ranura. Valores posibles:
● "2" para G2
● "3" para G3
Si el parámetro tiene un valor inadmisible, aparece en la línea de avisos: "Sentido erróneo
del fresado: se genera G3". En este caso, se continúa el ciclo y se genera G3
automáticamente.

FAL (creces para acabado)


Este parámetro permite programar una demasía de acabado en el borde de la ranura. FAL
no es efectivo en la penetración en profundidad.
Si el valor fijado de FAL es mayor que el posible con el ancho dado y la fresa empleada,
FAL se reduce automáticamente al valor máximo posible. En el desbaste se efectúa, en este
caso, un fresado oscilante, con penetración en profundidad en los dos puntos extremos de
la ranura.

Fresado
448 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

VARI, MIDF, FFP2 y SSF (clase de mecanizado, penetración, avance y velocidad de giro)
El parámetro VARI permite fijar la clase de mecanizado.
Valores posibles:
● 0= Mecanizado completo en dos secciones
– El vaciado de la ranura (SLOT1, SLOT2) hasta las creces para acabado se realiza
con la velocidad de giro del cabezal programada antes de la llamada del ciclo y con el
avance FFP1. La penetración tiene lugar a través de MID.
– El desbaste de las creces restantes para acabado se realiza con la velocidad de giro
del cabezal especificada a través de SSF y con el avance FFP2. La penetración tiene
lugar a través de MIDF.
Si MIDF=0, la penetración se efectúa directamente hasta la profundidad final.
– Si no se ha programado FFP2, actúa el avance FFP1. Esto se aplica por analogía si
falta la indicación de SSF; es decir, que actúa la velocidad de giro programada antes
de llamar al ciclo.
● 1=Desbaste
La ranura (SLOT1, SLOT2) se vacía hasta las creces de acabado con la velocidad
programada antes de la llamada del ciclo y con el avance FFP1. La penetración en
profundidad se programa con MID.
● 2=Acabado
El ciclo presupone que la ranura (SLOT1, SLOT2) se ha vaciado ya hasta el valor de las
creces restantes para acabado y que solamente es necesario mecanizar esta. Si FFP2 y
SSF no están programados, es efectivo el avance FFP1 o la velocidad programada antes
de la llamada del ciclo. La penetración tiene lugar a través de MIDF.
Si para el parámetro VARI está programado otro valor, el ciclo se interrumpe tras emisión de
la alarma 61102 "El tipo de mecanizado está mal definido".

Nota
Antes de llamar al ciclo se ha de activar una corrección de herramienta. De no ser así, se
produce la interrupción del ciclo con la alarma 61000 "Ninguna corrección de herramienta
activa".
Si por ser falsos los valores de los parámetros que determinan la disposición y el tamaño de
las ranuras resultan colisiones entre los contornos de las ranuras, el ciclo no inicia el
mecanizado. El ciclo se interrumpe tras la emisión del aviso de error 61104 "Daño en el
contorno de las ranuras/agujeros rasgados".
A nivel interno del ciclo se desplaza y gira el sistema de coordenadas de pieza. La
visualización del valor real en el sistema de coordenadas de pieza se presenta siempre de
manera tal que el eje longitudinal de la ranura que se está mecanizando se encuentra en el
1.er eje del plano de mecanizado actual.
Una vez finalizado el ciclo, el sistema de coordenadas de pieza se encuentra en la misma
posición que antes de la llamada del ciclo.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 449
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

(UURUGHFRQWRUQR

Figura 10-60 Lesión del contorno SLOT1

Fresado
450 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Ejemplo de programación: ranuras


Se fresan 4 ranuras.
Las ranuras tienen las siguientes medidas: Longitud 30 mm, anchura 15 mm y profundidad
23 mm. La distancia de seguridad es de 1 mm y las creces para acabado de 0,5 mm; el
sentido de fresado es G2; la penetración en profundidad máx. es de 6 mm.
La ranura se debe mecanizar completamente. En el mecanizado de acabado, la penetración
se tiene que realizar inmediatamente a la profundidad de la caja y se tiene que trabajar con
el mismo avance y la misma velocidad de giro.

= =
$ $%
¡

¡






% <  ;


Figura 10-61 Ejemplo SLOT1

N10 G17 G90 T1 D1 S600 M3 ; Determinación de valores


tecnológicos
N20 G0 X20 Y50 Z5 ; Ir a la posición de partida
N30 SLOT1(5, 0, 1, -23, , 4, 30, 15, 40, 45, 20, ; Llamada del ciclo; omitir los
45, 90, 100, 320, 6, 2, 0.5, 0, , 0, ) parámetros VARI, MIDF, FFP2 y SSF
N40 M02 ; Fin del programa

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 451
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

10.6.8 Ranura circular - SLOT2

Programación
SLOT2(RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, NUM, AFSL, WID, CPA, CPO, RAD, STA1, INDA, FFD,
FFP1, MID, CDIR, FAL, VARI, MIDF, FFP2, SSF)

Parámetros

Tabla 10- 20 Parámetro SLOT2

Parámetro Tipo de datos Significado


RTP REAL Plano de retirada (absoluto)
RFP REAL Plano de referencia (absoluto)
SDIS REAL Distancia de seguridad (se introduce sin signo)
DP REAL Profundidad de la ranura (absoluta)
DPR REAL Profundidad de la ranura relativa al plano de referencia (se
introduce sin signo)
NUM INT Número de ranuras
AFSL REAL Ángulo del largo de ranura (se introduce sin signo)
WID REAL Ancho de la ranura circular (se introduce sin signo)
CPA REAL Centro del círculo (absoluto), 1.er eje del plano
CPO REAL Centro del círculo (absoluto), 2.º eje del plano
RAD REAL Radio del círculo (se introduce sin signo)
STA1 REAL Ángulo inicial
INDA REAL Ángulo de incremento
FFD REAL Avance para penetración en profundidad
FFP1 REAL Avance para mecanizado de superficie
MID REAL Valor máx. de un paso de penetración en profund. (se introduce
sin signo)
CDIR INT Sentido de fresado para el mecanizado de la caja
Valores: 2 (para G2), 3 (para G3)
FAL REAL Creces de acabado en el borde de la ranura (se introduce sin
signo)
VARI INT Tipo de mecanizado

Valores: 0=Mecanizado completo, 1=Desbastado, 2=Acabado


MIDF REAL Profundidad de penetración máxima para el acabado
FFP2 REAL Avance para el mecanizado de acabado
SSF REAL Velocidad en el mecanizado de acabado

Fresado
452 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Nota
El ciclo requiere una fresa con un "diente frontal que corte sobre el centro" (DIN844).

Funcionamiento
SLOT2 es un ciclo combinado de desbaste-acabado.
Este ciclo permite mecanizar ranuras circulares dispuestas en un círculo.

Figura 10-62 Ranura circular, SLOT2

Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de partida es una cualquiera desde la cual se pueda llegar sin colisiones a cada
ranura.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 453
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

*

*

*

Figura 10-63 Secuencia SLOT2

El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente:


● Con G0 se posiciona el punto indicado en la figura contigua, para el inicio del ciclo.
● El mecanizado de una ranura circular se efectúa en los mismos pasos que en el
mecanizado de una ranura longitudinal.
● Una vez acabada una ranura circular, la herramienta se retrasa hasta el plano de retirada
y se efectúa el paso a la ranura siguiente con G0.
● Una vez que se haya mecanizado la última ranura, la herramienta, en la posición final del
plano de mecanizado indicada en la figura, se traslada hasta el plano de retirada con G0
y el ciclo finaliza.

Fresado
454 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Explicación de los parámetros


Parámetros RTP, RFP, SDIS - ver CYCLE81.
Parámetros DP, DPR, FFD, FFP1, MID, CDIR, FAL, VARI, MIDF, FFP2, SSF - ver SLOT1.

<
&3$

,1'$ $)6/

67$

&32
:,'

Figura 10-64 Explicación de los parámetros SLOT2

NUM (cantidad)
Con el parámetro NUM se fija el número de ranuras.

AFSL y WID (ángulo y anchura de ranura circular)


Con los parámetros AFSL y WID se determina la forma de una ranura en el plano. Se
comprueba a nivel interno del ciclo si con la herramienta activa no se lesiona el ancho de la
ranura. De lo contrario, se presentará la alarma 61105 "Radio fresa muy grande" y el ciclo
se interrumpirá.

CPA, CPO y RAD (centro y radio)


La posición del círculo en el plano de mecanizado viene definida por el centro (CPA, CPO) y
el radio (RAD). El radio admite solamente valores positivos.

STA1 e INDA (ángulo inicial y de incremento)


Mediante estos parámetros se determina la disposición de las ranuras sobre el círculo.
STA1 indica el ángulo entre la dirección positiva del 1.er eje del plano del sistema de
coordenadas de pieza actual antes de la llamada del ciclo y la primera ranura circular.
El parámetro INDA contiene el ángulo de una ranura circular a la siguiente.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 455
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Si es INDA=0, el ángulo de incremento se calcula a partir del número de ranuras circulares,


de manera que estas se distribuyan uniformemente sobre el círculo.

Nota
Antes de llamar al ciclo se ha de activar una corrección de herramienta. De no ser así, se
produce la interrupción del ciclo con la alarma 61000 "Ninguna corrección de herramienta
activa".
Si por ser falsos los valores de los parámetros que determinan la disposición y el tamaño de
las ranuras resultan colisiones entre los contornos de las ranuras, el ciclo no inicia el
mecanizado.
El ciclo se interrumpe tras la emisión del aviso de error 61104 "Daño en el contorno de las
ranuras/agujeros rasgados".
A nivel interno del ciclo se desplaza y gira el sistema de coordenadas de pieza. La
visualización del valor real en el sistema de coordenadas de pieza se presenta siempre de
manera tal que la ranura circular que se acaba de mecanizar comienza en el 1.er eje del
plano de mecanizado actual y el origen del sistema de coordenadas de pieza se encuentra
en el centro del círculo.
Una vez finalizado el ciclo, el sistema de coordenadas de pieza se encuentra en la misma
posición que antes de la llamada del ciclo.

(UURUGHFRQWRUQR

Figura 10-65 Lesión del contorno SLOT2

Fresado
456 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Ejemplo de programación: Ranuras2


Este programa permite mecanizar 3 ranuras circulares dispuestas en un círculo de centro
X60 Y60 y radio 42 mm, en el plano XY. Las ranuras circulares tienen las siguientes
medidas: anchura 15 mm, ángulo del largo de ranura 70 grados, profundidad 23 mm. El
ángulo inicial es de 0 grados y el ángulo de incremento, de 120 grados. En el contorno de
las ranuras se tiene en cuenta un valor de las creces para acabado de 0,5 mm; la distancia
de seguridad en el eje de penetración Z es de 2 mm y la penetración máx. en profundidad,
de 6 mm. Las ranuras se deben mecanizar completamente. En el acabado debe actuar la
misma velocidad y el mismo avance. La penetración en el acabado debe ser igual a la
profundidad de la ranura.

< <

$%

$
 ¡

¡




%
 ; =


Figura 10-66 Ejemplo SLOT2

N10 G17 G90 T1 D1 S600 M3 ; Determinación de valores


tecnológicos
N20 G0 X60 Y60 Z5 ; Ir a la posición de partida
N30 SLOT2(2, 0, 2, -23, , 3, 70, 15, 60, 60, 42, ; Llamada de ciclos
, 120, 100, 300, 6, 2, 0.5, 0, , 0, ) Plano de referencia+SDIS=plano de
retirada significa: el descenso
en el eje de penetración, con G0,
hasta el plano de ref. +SDIS se
suprime; los parámetros VAR,
MIDF, FFP2 y SSF se han omitido
N40 M02 ; Fin del programa

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 457
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

10.6.9 Fresado de caja rectangular - POCKET3

Programación
POCKET3 (RTP, RFP, SDIS, DP, LENG, WID, CRAD, PA, PO, STA, MID, FAL, FALD,
FFP1, FFD, CDIR, VARI, MIDA, AP1, AP2, AD, RAD1, DP1)

Parámetros

Tabla 10- 21 Parámetro POCKET3

Parámetro Tipo de datos Significado


RTP REAL Plano de retirada (absoluto)
RFP REAL Plano de referencia (absoluto)
SDIS REAL Distancia de seguridad (se introduce sin signo)
DP REAL Profundidad de la caja (absoluta)
LENG REAL Largo de la caja, con acotación de la esquina, con el signo
WID REAL Ancho de la caja, con acotación de la esquina, con el signo
CRAD REAL Radio de esquina de la caja (se introduce sin signo)
PA REAL Punto de referencia caja (absoluto), 1er eje del plano
PO REAL Punto de referencia caja (absoluto), 2º eje del plano
STA REAL Ángulo entre eje longitudinal de la caja y 1er eje del plano (se
introduce sin signo)
Margen de valores: 0° ≤ STA < 180°
MID REAL Profundidad de penetración máxima (se introduce sin signo)
FAL REAL Demasía de acabado en el borde de la caja (se introduce sin
signo)
FALD REAL Creces para acabado en el fondo (se introduce sin signo)
FFP1 REAL Avance para mecanizado de superficie
FFD REAL Avance para penetración en profundidad

Fresado
458 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Parámetro Tipo de datos Significado


CDIR INT Dirección de fresado: (se introduce sin signo)
(QFRQFRUGDQFLD
(QRSRVLFLµQ

Valores:
0 Fresado en concordancia (sentidos iguales para el corte y el
avance)
1 Fresado en oposición
2 con G2 (independ. del sentido del cabezal)
3 con G3
VARI INT Tipo de mecanizado
UNIDADES
Valores:
1 Desbastado, 2 Acabado
DECENAS
Valores:
0 Perpendicularmente al centro de la caja con G0
1 Perpendicularmente al centro de la caja con G1
2 En trayectoria helicoidal
3 En movimiento oscilante sobre el eje longitudinal de la caja

Los demás parámetros se pueden prescribir a elección. Determinan la estrategia de


penetración y la superposición al desbastar (se introduce sin signo):

MIDA REAL Ancho máximo de la penetración al desbastar en el plano, como


valor
AP1 REAL Dimensión bruta del largo de la caja
AP2 REAL Dimensión bruta del ancho de la caja
AD REAL Dimensión bruta de la prof. de la caja desde el plano de
referencia
RAD1 REAL Radio de la trayectoria helicoidal en la penetración (referido a la
trayectoria del centro de la herramienta) o bien ángulo de
penetración máximo para movimiento oscilante
DP1 REAL Profundidad de penetración por vuelta de 360° al penetrar en
trayectoria helicoidal

Funcionamiento
El ciclo se puede aplicar para operaciones de desbaste y de acabado. Para el desbaste se
requiere una fresa frontal.
La penetración en profundidad se comienza siempre desde el centro de la caja o se efectúa
allí perpendicularmente. Por ello, en esta posición puede resultar conveniente un taladrado
previo.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 459
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

● El sentido de fresado se puede fijar, a elección, con un comando G (G2/G3) o como


fresado en concordancia con el cabezal o en oposición al mismo.
● El ancho máximo de la penetración en el plano, al desbastar, es programable.
● Creces de acabado también en fondo de caja
● Existen tres distintas estrategias de penetración:
– Verticalmente al centro de la caja
– En la trayectoria helicoidal alrededor del centro de la caja
– Con vaivén a lo largo del eje central de la caja
● Recorridos cortos para el posicionamiento en el plano, durante el acabado
● Consideración de un contorno de pieza en bruto en el plano y de una dim. bruta en el
fondo (posibilidad de mecanizado óptimo de cajas preconformadas).

Figura 10-67 Fresado de caja rectangular, POCKET3

Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
Es una posición cualquiera desde la que se puede llegar sin colisiones al centro de la caja, a
la altura del plano de retirada.
Sucesión de movimientos durante el desbaste:
Con G0 se posiciona el centro de la caja a la altura del plano de retirada y posteriormente,
asimismo con G0, se pasa dentro de esta posición, al plano de referencia retrasado la
distancia de seguridad. El mecanizado de la caja se efectúa entonces de acuerdo con la
estrategia de penetración seleccionada y considerando las dimensiones brutas
programadas.

Fresado
460 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

<

*

*

Figura 10-68 Sucesión de movimientos durante el desbaste

Sucesión de movimientos durante el mecanizado de acabado:


El acabado se efectúa en la secuencia siguiente: acabado en el borde hasta la demasía
(creces) de acabado en el fondo, luego, acabado en el fondo. Si una de las demasías es
nula, se suprime esta parte del acabado.
● Acabado en el borde
En el acabado en el borde, el contorno de la caja se esquiva solo una vez en cada caso.
Para el acabado en el borde, se entra en una trayectoria de cuadrante de círculo que
desemboca en el radio de esquina. Normalmente, el radio de esta trayectoria es de 2
mm o, si "hay menos espacio", la diferencia entre el radio de esquina y el de la fresa.
Si la demasía (creces) de acabado en el borde es mayor que 2 mm, aumenta también,
en la medida correspondiente, el radio de entrada.
La penetración en profundidad se ejecuta al aire con G0, sobre el centro de la caja, y el
punto de partida de la trayectoria de entrada se alcanza asimismo con G0.
● Acabado en el fondo
Para el acabado en el fondo se efectúa con G0 un posicionamiento en el centro de la
caja hasta profundidad caja + demasía (creces) de acabado + distancia de seguridad.
Desde allí se progresa en profundidad con el avance para la penetración en profundidad,
siempre perpendicularmente (ya que para el acabado en el fondo se toma una
herramienta que puede cortar frontalmente).
La superficie del fondo de la caja se mecaniza una vez.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 461
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Estrategias de penetración
● Penetración perpendicular en el centro de la caja significa que la profundidad de
penetración actual calculada a nivel interno del ciclo (≤ máxima profundidad de
penetración programada bajo MID) se ejecuta en una secuencia con G0 o G1.
● Penetración en trayectoria helicoidal significa que el centro de la fresa se desplaza sobre
la trayectoria helicoidal determinada por el radio RAD1 y la profundidad por vuelta DP1.
El avance se programa asimismo bajo FFD. El sentido de giro de esta trayectoria
helicoidal se corresponde con el sentido en el que debe mecanizarse la caja.
La profundidad al penetrar, programada bajo DP1, se tiene en cuenta como profundidad
máxima y se calcula siempre un número entero de vueltas en la trayectoria helicoidal.
Una vez que se ha alcanzado la profundidad actual para una penetración (esta
profundidad puede ser de varias vueltas en la trayectoria helicoidal), se ejecuta aún un
círculo completo para suprimir la trayectoria oblicua de la penetración.
Luego comienza el vaciado de la caja en este plano, hasta la demasía (creces) de
acabado.
El punto de partida de la trayectoria helicoidal descrita está en el eje longitudinal de la
caja, en "sentido positivo" y se va a él con G1.
● Penetración en oscilación al eje central de la caja significa que el centro de la fresa,
oscilando sobre una recta, va penetrando oblicuamente hasta alcanzar la siguiente
profundidad actual. El ángulo máximo de penetración se programa bajo RAD1; la
longitud del recorrido de vaivén se calcula a nivel interno del ciclo. Cuando se ha
alcanzado la profundidad actual, se efectúa el recorrido una vez más sin penetración en
profundidad, para suprimir la trayectoria oblicua de la penetración. El avance se
programa bajo FFD.

Consideración de las dimensiones de la pieza en bruto


En el desbaste de las cajas se pueden tener en cuenta dimensiones de la pieza en bruto (p.
ej.: en el mecanizado de piezas de fundición).

<

$3FRWDEUXWDORQJLWXGGHFDMD

$3FRWDEUXWD
;
$QFKRGHODFDMD

Figura 10-69 Consideración de las dimensiones de la pieza en bruto

Fresado
462 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Las dimensiones brutas de longitud y anchura (AP1 y AP2) se programan sin signo y el ciclo
las sitúa, mediante cálculo, simétricamente respecto al centro de la caja. Determinan la
parte de la caja que ya no es preciso desbastar. La dimensión bruta de profundidad (AD) se
programa asimismo sin signo y se considera desde el plano de referencia en el sentido de la
profundidad de la caja.
La penetración en profundidad al considerar dimensiones brutas se efectúa de acuerdo con
la modalidad programada (trayectoria helicoidal, de vaivén, perpendicular). Si el ciclo
reconoce, a partir del contorno dado de la pieza en bruto y del radio de la herramienta
activa, que existe espacio suficiente en el centro de la caja, se va penetrando hacia abajo,
en la medida de lo posible, perpendicularmente en el centro de la caja, para evitar trayectos
de penetración al aire.
La caja se desbasta en sentido descendente comenzado por arriba.

Explicación de los parámetros


Parámetros RTP, RFP, SDIS - ver CYCLE81.
Parámetro DP - ver LONGHOLE.

&DMDDFRWDGDGHVGHHOFHQWUR
<
3$

67$
&5$'
*
32

*

Figura 10-70 Explicación de los parámetros POCKET3

LENG, WID y CRAD (longitud de la caja, anchura de la caja y radio de esquina)


Con los parámetros LENG, WID y CRAD se determina la forma de una caja en el plano.
Si con la herramienta activa no se puede efectuar la esquina programada por ser mayor el
radio, el radio de esquina de la caja terminada corresponde al radio de la herramienta.
Si el radio de la fresa de la herramienta es mayor que la mitad de la longitud o la anchura de
la caja, el ciclo se interrumpe tras emisión de la alarma 61105 "Radio fresa muy grande".

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 463
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

PA, PO (punto de referencia)


Con los parámetros PA y PO se define el punto de referencia de la caja en los ejes del
plano. Este es el centro de la caja.

STA (ángulo)
STA indica el ángulo entre el 1.er eje del plano (eje de abscisas) y el eje longitudinal de la
caja.

MID (profundidad de penetración)


Mediante este parámetro se fija la profundidad máxima de penetración en el desbaste.
En el ciclo, la penetración en profundidad se efectúa en pasos uniformes.
A partir del valor MID y de la profundidad total, el ciclo calcula por sí mismo esta
penetración. Se toma como base el número mínimo posible de pasos de penetración.
MID=0 significa que se llega en un paso a la profundidad de la caja.

FAL (demasía (creces) de acabado en el borde)


Solamente en el borde, la demasía de acabado surte efecto sobre el mecanizado de la caja
en el plano.
Con unas creces de acabado ≥ diámetro de la herramienta, no queda garantizado el
vaciado completo de la caja. Aparece el aviso "Atención: Creces acabado ≥ Diámetro
herramienta", pero el ciclo continúa.

FALD (creces de acabado en el fondo)


Durante el desbastado se tienen en cuenta unas creces de acabado separadas para el
fondo.

FFD y FFP1 (avance profundidad y superficie)


El avance FFD es efectivo en la penetración en el material.
El avance FFP1 actúa en el mecanizado en todos los movimientos que deben efectuarse
con avance en el plano.

CDIR (sentido de fresado)


Con este parámetro se prescribe el sentido de mecanizado de la caja.
A través del parámetro CDIR se puede programar el sentido de fresado:
● Directamente "2 para G2" y "3 para G3"
● Alternativamente, "en concordancia" o "en oposición"
La concordancia u oposición se determinan a nivel interno del ciclo según el sentido del
cabezal activado antes de la llamada del ciclo.

Fresado
464 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Mecanizado en concordancia/en oposición:


M3 → G3, M3 → G2
M4 → G2, M4 → G3

VARI (clase de mecanizado)


El parámetro VARI permite fijar la clase de mecanizado.
Valores posibles:
Unidades:
● 1=desbaste
● 2=acabado
Decenas (penetración):
● 0=perpend. al centro de la caja, con G0
● 1=perpend. al centro de la caja, con G1
● 2=en trayectoria helicoidal
● 3=movimiento de vaivén en el eje longitudinal de la caja
Si para el parámetro VARI está programado otro valor, el ciclo se interrumpe tras emitir la
alarma 61002 "El tipo de mecanizado está mal definido".

MIDA (máx. anchura de penetración)


Con este parámetro se fija el ancho máximo de la penetración al desbastar en el plano.
Análogamente al cálculo ya conocido para la profundidad de penetración (distribución de la
profundidad total en partes iguales del mayor valor posible), la anchura se distribuye
uniformemente, como máximo con el valor programado bajo MIDA.
Si este parámetro no está programado o tiene el valor 0, el ciclo toma internamente el 80%
del diámetro de la fresa como ancho máx. de penetración.

Nota
Es válida cuando la penetración en anchura calculada a partir del mecanizado del borde
vuelve a calcularse al alcanzarse la caja en profundidad; de lo contrario, se mantiene
durante todo el ciclo la profundidad en anchura calculada al comienzo.

AP1, AP2, AD (dimensión bruta)


Con los parámetros AP1, AP2 y AD se definen las dimensiones de la pieza en bruto
(increm.) de la caja en el plano y en profundidad.

RAD1 (radio)
Con el parámetro RAD1 se define el radio de la trayectoria helicoidal (referido a la
trayectoria del centro de la herramienta) o el ángulo máx. de penetración para el movimiento
de vaivén.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 465
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

DP1 (profundidad de penetración)


Con el parámetro DP1 se define la profundidad en la penetración en trayectoria helicoidal.
Antes de llamar al ciclo se ha de activar una corrección de herramienta. De no ser así, se
produce la interrupción del ciclo con la alarma 61000 "Ninguna corrección de herramienta
activa".
Se emplea a nivel interno del ciclo un nuevo sistema actual de coordenadas de pieza que
influye en la visualización de valores reales. El origen de este sistema de coordenadas está
en el centro de la caja. Una vez terminado el ciclo, vuelve a ser activo el sistema de
coordenadas inicial.

Ejemplo de programación: caja


Este programa permite mecanizar una caja de 60 mm de longitud, 40 mm de anchura, 8 mm
de radio de esquina y 17,5 mm de profundidad, en el plano XY. La caja forma un ángulo de
0 grados con el eje X. La demasía de acabado de los bordes de la caja es de 0,75 mm, en
el fondo, de 0,2 mm, y la distancia de seguridad en el eje Z, que se suma al plano de
referencia, es de 0,5 mm. El centro de la caja se encuentra en X60 e Y40 y la profundidad
de penetración máxima es de 4 mm.
El sentido de mecanizado resulta del giro del cabezal con fresado en concordancia. Se
utiliza una fresa con un radio de 5 mm.
Se quiere efectuar simplemente un desbaste.

< <

$ $%






 ; =


Figura 10-71 Ejemplo POCKET3

N10 G90 T1 D1 S600 M4 ; Determinación de valores


tecnológicos
N20 G17 G0 X60 Y40 Z5 ; Ir a la posición de partida
N30 POCKET3(5, 0, 0.5, -17.5, 60, 40, 8, 60, 40, ; Llamada de ciclos
0, 4, 0.75, 0.2, 1000, 750, 0, 11, 5, , , , , )
N40 M02 ; Fin del programa

Fresado
466 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

10.6.10 Fresado de caja circular - POCKET4

Programación
POCKET4 (RTP, RFP, SDIS, DP, PRAD, PA, PO, MID, FAL, FALD, FFP1, FFD, CDIR,
VARI, MIDA, AP1, AD, RAD1, DP1)

Parámetros

Tabla 10- 22 Parámetro POCKET4

Parámetro Tipo de datos Significado


RTP REAL Plano de retirada (absoluto)
RFP REAL Plano de referencia (absoluto)
SDIS REAL Distancia de seguridad (aditiva al plano de referencia, se
introduce sin signo)
DP REAL Profundidad de la caja (absoluta)
PRAD REAL Radio de la caja
PA REAL Centro de la caja (absoluto), 1er eje del plano
PO REAL Centro de la caja (absoluto), 2º eje del plano
MID REAL Profundidad de penetración máxima (se introduce sin signo)
FAL REAL Demasía de acabado en el borde de la caja (se introduce sin
signo)
FALD REAL Creces para acabado en el fondo (se introduce sin signo)
FFP1 REAL Avance para mecanizado de superficie
FFD REAL Avance para penetración en profundidad
CDIR INT Dirección de fresado: (se introduce sin signo)
(QFRQFRUGDQFLD
(QRSRVLFLµQ

Valores:
0 Fresado en concordancia (sentidos iguales para el corte y el
avance)
1 Fresado en oposición
2 con G2 (independ. del sentido del cabezal)
3 con G3
VARI INT Tipo de mecanizado
UNIDADES
Valores:
1 Desbastado, 2 Acabado
DECENAS
Valores:
0 Perpendicularmente al centro de la caja con G0
1 Perpendicularmente al centro de la caja con G1
2 En trayectoria helicoidal

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 467
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Los demás parámetros se pueden prescribir a elección. Determinan la estrategia de


penetración y la superposición al desbastar (se introduce sin signo):

MIDA REAL Ancho máximo de la penetración al desbastar en el plano, como


valor
AP1 REAL Dimensión bruta del radio de la caja
AD REAL Dimensión bruta de la prof. de la caja desde el plano de
referencia
RAD1 REAL Radio de la trayectoria helicoidal en la penetración (referido a la
trayectoria del centro de la herramienta)
DP1 REAL Profundidad de penetración por vuelta de 360° al penetrar en
trayectoria helicoidal

Funcionamiento
Con ayuda de este ciclo es posible mecanizar cajas circulares en el plano de mecanizado.
Para el desbaste se requiere una fresa frontal.
La penetración en profundidad se comienza siempre desde el centro de la caja o se efectúa
allí perpendicularmente. Por ello, en esta posición puede resultar conveniente un taladrado
previo.
● El sentido de fresado se puede fijar, a elección, con un comando G (G2/G3) o como
fresado en concordancia al cabezal o en oposición al mismo
● El ancho máximo de la penetración en el plano, al desbastar, es programable
● Creces de acabado también en fondo de caja
● Dos distintas estrategias de penetración:
– Verticalmente al centro de la caja
– En la trayectoria helicoidal alrededor del centro de la caja
● Recorridos cortos para el posicionamiento en el plano, durante el acabado
● Consideración de un contorno de pieza en bruto en el plano y de una dim. bruta en el
fondo (posibilidad de mecanizado óptimo de cajas preconformadas)
● MIDA se calcula de nuevo al mecanizar el borde.

Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
Es una posición cualquiera desde la que se puede llegar sin colisiones al centro de la caja, a
la altura del plano de retirada.
Sucesión de movimientos al desbastar (VARI=X1):
Con G0 se posiciona el centro de la caja a la altura del plano de retirada y posteriormente,
asimismo con G0, se pasa dentro de esta posición, al plano de referencia retrasado la
distancia de seguridad. El mecanizado de la caja se efectúa entonces de acuerdo con la
estrategia de penetración seleccionada y considerando las dimensiones brutas
programadas.

Fresado
468 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Sucesión de movimientos durante el mecanizado de acabado:


El acabado se efectúa en la secuencia siguiente: acabado en el borde hasta la demasía
(creces) de acabado en el fondo, luego, acabado en el fondo. Si una de las demasías es
nula, se suprime esta parte del acabado.
● Acabado en el borde
En el acabado en el borde, el contorno de la caja se esquiva solo una vez en cada caso.
Para el acabado en el borde, se entra en una trayectoria de cuadrante de círculo que
desemboca en el radio de la caja. El radio de esta trayectoria es, como máximo, de 2
mm o, si "hay menos espacio", es la diferencia entre los radios de la caja y la fresa.
La penetración en profundidad se ejecuta al aire con G0, sobre el centro de la caja, y el
punto de partida de la trayectoria de entrada se alcanza asimismo con G0.
● Acabado en el fondo
Para el acabado en el fondo se efectúa con G0 un posicionamiento en el centro de la
caja hasta profundidad caja + demasía (creces) de acabado + distancia de seguridad.
Desde allí se progresa en profundidad con el avance para la penetración en profundidad,
siempre perpendicularmente (ya que para el acabado en el fondo se toma una
herramienta que puede cortar frontalmente).
La superficie del fondo de la caja se mecaniza una vez.

Estrategias de penetración
Ver apartado POCKET3

Consideración de las dimensiones de la pieza en bruto


En el desbaste de las cajas se pueden tener en cuenta dimensiones de la pieza en bruto (p.
ej.: en el mecanizado de piezas de fundición).
En cajas circulares, la dimensión bruta AP1 es asimismo un círculo (de radio más pequeño
que el de la caja).
Para más explicaciones - ver POCKET3.

Explicación de los parámetros


Parámetros RTP, RFP, SDIS - ver CYCLE81
Parámetros DP, MID, FAL, FALD, FFP1, FFD, CDIR, MIDA, AP1, AD, RAD1, DP1 - ver
POCKET3.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 469
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

<

&3$

* *

35
$'

&32
;

Figura 10-72 Explicación de los parámetros POCKET4

PRAD (radio de la caja)


La forma de la caja circular se determina exclusivamente mediante su radio.
Si este es menor que el de la herramienta activa, el ciclo se interrumpe tras emitir la alarma
61105 "Radio fresa muy grande".

PA, PO (centro de la caja)


Con los parámetros PA y PO se define el centro de la caja. Las cajas circulares se acotan
siempre por el centro.

VARI (clase de mecanizado)


El parámetro VARI permite fijar la clase de mecanizado.
Valores posibles:
Unidades:
● 1=desbaste
● 2=acabado
Decenas (penetración):
● 0=perpend. al centro de la caja, con G0
● 1=perpend. al centro de la caja, con G1
● 2=en trayectoria helicoidal

Fresado
470 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Si para el parámetro VARI está programado otro valor, el ciclo se interrumpe tras emitir la
alarma 61002 "El tipo de mecanizado está mal definido".

Nota
Antes de llamar al ciclo se ha de activar una corrección de herramienta. De no ser así, se
produce la interrupción del ciclo con la alarma 61000 "Ninguna corrección de herramienta
activa".
Se emplea a nivel interno del ciclo un nuevo sistema actual de coordenadas de pieza que
influye en la visualización de valores reales. El origen de este sistema de coordenadas está
en el centro de la caja.
Una vez terminado el ciclo, vuelve a ser activo el sistema de coordenadas inicial.

Ejemplo de programación: caja circular


Este programa permite confeccionar una caja circular en el plano YZ. El centro está
determinado por Y50 Z50. El eje para la penetración en profundidad es el X. No se
especifica la demasía de acabado ni la distancia de seguridad. La caja se mecaniza con
fresado en oposición. La penetración se efectúa siguiendo una trayectoria helicoidal.
Se utiliza una fresa con un radio de 10 mm.

= =

$ $%



%
< ;



Figura 10-73 Ejemplo POCKET4

N10 G17 G90 G0 S650 M3 T1 D1 ; Determinación de valores


tecnológicos
N20 X50 Y50 ; Ir a la posición de partida
N30 POCKET4(3, 0, 0, -20, 25, 50, 60, 6, 0, 0, ; Llamada de ciclos
200, 100, 1, 21, 0, 0, 0, 2, 3) Los parámetros FAL, FALD se han
omitido
N40 M02 ; Fin del programa

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 471
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

10.6.11 Fresado de roscas - CYCLE90

Programación
CYCLE90 (RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, DIATH, KDIAM, PIT, FFR, CDIR, TYPTH, CPA,
CPO)

Parámetros

Tabla 10- 23 Parámetro CYCLE90

Parámetro Tipo de datos Significado


RTP REAL Plano de retirada (absoluto)
RFP REAL Plano de referencia (absoluto)
SDIS REAL Distancia de seguridad (se introduce sin signo)
DP REAL Profundidad final de taladrado (absoluta)
DPR REAL Profundidad final de taladrado relativa al plano de referencia (se
introduce sin signo)
DIATH REAL Diámetro nominal, diámetro exterior de la rosca
KDIAM REAL Diámetro del agujero para roscar, diámetro interior de la rosca
PIT REAL Paso de rosca, margen de valores: 0.001 ... 2000.000 mm
FFR REAL Avance para el fresado de la rosca (se introduce sin signo)
CDIR INT Sentido de giro para el fresado de la rosca
Valores: 2 (para fresado de roscas con G2), 3 (para fresado de
roscas con G3)
TYPTH INT Tipo de rosca
Valores: 0=rosca interior, 1=rosca exterior
CPA REAL Centro del círculo, abscisa (absoluto)
CPO REAL Centro del círculo, ordenada (absoluto)

Fresado
472 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Funcionamiento
El ciclo CYCLE90 permite mecanizar roscas interiores y exteriores. La trayectoria en el
fresado de roscas se basa en una interpolación helicoidal. Intervienen en este movimiento
los tres ejes geométricos del plano actual, que deben determinarse antes de llamar al ciclo.

Figura 10-74 Fresado de roscas - CYCLE90

Secuencia de rosca exterior


Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
Es una posición cualquiera desde la que se puede alcanzar sin colisiones la posición de
partida en el diámetro exterior de la rosca, a la altura del plano de retirada.
Esta posición de partida se encuentra, en el fresado de roscas con G2, entre el semieje de
abscisas positivas y el semieje de ordenadas positivas del plano actual (o sea, en el 1.er
cuadrante del sistema de coordenadas). En el fresado de roscas con G3, la posición de
partida se halla entre el semieje de abscisas positivas y el semieje de ordenadas negativas
(o sea, en el 4.° cuadrante del sistema de coordenadas).
La distancia al diámetro de la rosca depende del tamaño de esta y del radio de la
herramienta.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 473
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

=
<

&3$

2
&3
;

6LWXDFLäQSRVLFLäQ
6LWXDFLäQSRVLFLäQ LQLFLDOHQHOIUHVDGR
LQLFLDOHQHOIUHVDGR GHURVFDVFRQ*
GHURVFDVFRQ*

Figura 10-75 Secuencia CYCLE90

El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente:


● Posicionamiento en el punto de partida con G0, a la altura del plano de retirada en el eje
perpendicular al plano actual.
● Penetración en el plano de referencia retrasado la distancia de seguridad con G0.
● Movimiento de entrada al diámetro de la rosca, en una trayectoria circular, en sentido
contrario al G2/G3 programado bajo CDIR.
● Fresado de la rosca en una trayectoria helicoidal, con G2/G3 y con el avance FFR.
● Movimiento de salida en una trayectoria circular, con sentido de giro G2/G3 opuesto y
con el avance reducido FFR.
● Vuelta al plano de retirada en el eje perpendicular, con G0.

Secuencia de rosca interior


Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
Es una posición cualquiera desde la que se puede alcanzar sin colisiones el centro de la
rosca, a la altura del plano de retirada.
El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente:
● Posicionamiento en el centro de la rosca, con G0, a la altura del plano de retirada en el
eje perpendicular al plano actual.
● Penetración en el plano de referencia retrasado la distancia de seguridad con G0.
● Posicionamiento en un círculo de entrada calculado internamente con G1 y con el
avance reducido FFR.
● Movimiento de entrada al diámetro de la rosca en una trayectoria circular, en
correspondencia con el sentido G2/G3 programado bajo CDIR.
● Fresado de la rosca en una trayectoria helicoidal, con G2/G3 y con el avance FFR.

Fresado
474 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

● Movimiento de salida en una trayectoria circular, con el mismo sentido de giro y con el
avance reducido FFR.
● Retirada al centro de la rosca, con G0.
● Vuelta al plano de retirada en el eje perpendicular, con G0.

Roscas mecanizadas de abajo hacia arriba


Por razones tecnológicas puede resultar conveniente mecanizar roscas de abajo hacia
arriba. El plano de retirada RTP se encuentra entonces detrás de la profundidad de rosca
DP.
Este mecanizado es posible, pero los datos de profundidad se han de programar como
valores absolutos y, antes de llamar al ciclo, es preciso ir a la posición del plano de retirada
o a una posición detrás de este.

Ejemplo de programación (rosca de abajo hacia arriba)


Se trata de fresar una rosca desde -20 hasta 0, con un paso de 3 mm. El plano de retirada
se encuentra en 8.

N10 G17 X100 Y100 S300 M3 T1 D1 F1000


N20 Z8
N30 CYCLE90(8, -20, 0, -60, 0, 46, 40, 3, 800,
3, 0, 50, 50)
N40 M2

El taladro ha de tener una profundidad de, como mínimo, -21,5 (medio paso más).

Recorridos excesivos en la dirección de la longitud de la rosca


Los movimientos de entrada y salida en el fresado de la rosca se efectúan en los tres ejes;
es decir, que en la salida de la rosca resulta un recorrido adicional en el eje perpendicular,
que sobrepasa la profundidad programada de la rosca.
El recorrido de rebase se calcula mediante:

S  :55',))
˂] B BBBBBBBBBBBBB
 ',$7+

∆z: recorrido de rebase, interior


p: paso de rosca
WR: radio de la herramienta
DIATH: diámetro exterior de la rosca
RDIFF: diferencia de radios para círculo de salida
En roscas internas rige RDIFF = DIATH/2 - WR; en roscas externas rige RDIFF = DIATH/2 +
WR.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 475
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

Explicación de los parámetros


Parámetros RTP, RFP, SDIS, DP, DPR - ver CYCLE81

= =

573 573
5)36',6 5)36',6
5)3 5)3

'35
'35

'3

; ;
< <
&3$ &3$

&',5 &',5


+
+

7
7

,$
,$

&32

&32
'
'

; ;

Figura 10-76 Explicación de los parámetros CYCLE90

DIATH, KDIAM y PIT (diámetro nominal, diámetro de agujero y paso de rosca)


Con estos parámetros se determinan los datos de la rosca, o sea, el diámetro nominal, el
diámetro del agujero para roscar y el paso de rosca. El parámetro DIATH es el diámetro
exterior de la rosca y, el KDIAM, el interior. A partir de estos parámetros se generan
internamente los movimientos de entrada y salida.

FFR (avance)
El valor del parámetro FFR se especifica en el fresado de roscas en forma de valor actual
del avance. Es efectivo, durante el fresado, en la trayectoria helicoidal.
Para los movimientos de entrada y salida, este valor se reduce en el ciclo. La retirada se
efectúa fuera de la trayectoria helicoidal, con G0.

CDIR (sentido de giro)


Bajo este parámetro se especifica el valor para el sentido de mecanizado de la rosca.
Si el parámetro tiene un valor no admisible, aparece el aviso:
"Sentido erróneo del fresado, se genera G3".
En este caso, se continúa el ciclo y se genera G3 automáticamente.

TYPTH (tipo de rosca)


Con el parámetro TYPTH se determina si se debe mecanizar una rosca exterior o una rosca
interior.

Fresado
476 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado

CPA y CPO (centro)


Bajo estos parámetros se determina el centro del taladro o del saliente en el que se debe
efectuar la rosca.

Nota
El radio de la fresa se considera internamente. Por ello, antes de llamar al ciclo se debe
programar una corrección de la herramienta. De lo contrario, se presentará la alarma 61000
"Ninguna corrección de herramienta activa" y el ciclo se interrumpirá.
Para un radio de herramienta =0 o negativo, el ciclo se interrumpe asimismo con esta
alarma.
Con roscas interiores, se vigila el radio de la herramienta, se emite la alarma 61105 "Radio
fresa muy grande" y el ciclo se interrumpe.

Ejemplo de programación: rosca interior


Este programa permite fresar una rosca interior en el punto X60 Y50 del plano G17.

< <

$%
$



%
 ;  =

Figura 10-77 Ejemplo CYCLE90

DEF REAL RTP=48, RFP=40, SDIS=5, DPR=40, ; Definición de las variables con
DIATH=60, KDIAM=50 asignaciones de valores
DEF REAL PIT=2, FFR=500, CPA=60,CPO=50
DEF INT CDIR=2, TYPTH=0
N10 G90 G0 G17 X0 Y0 Z80 S200 M3 ; Ir a la posición de partida
N20 T5 D1 ; Determinación de valores
tecnológicos
N30 CYCLE90 (RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, DIATH, ; Llamada de ciclos
KDIAM, PIT, FFR, CDIR, TYPTH, CPA CPO)
N40 G0 G90 Z100 ; Posicionamiento después del ciclo
N50 M02 ; Fin del programa

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 477
Ciclos
10.7 Avisos de error y tratamiento de errores

10.7 Avisos de error y tratamiento de errores

10.7.1 Indicaciones generales


Si en los ciclos se detectan estados erróneos, se genera una alarma y se interrumpe la
ejecución del ciclo.
Los ciclos emiten, además, avisos en la línea de avisos del control. Estos avisos no
interrumpen el mecanizado.
Los errores, con las reacciones necesarias, así como los avisos en el renglón de avisos del
control, se describen en los diversos ciclos.

10.7.2 Tratamiento de errores en los ciclos

Si en los ciclos se detectan estados erróneos, se genera una alarma y el mecanizado se


interrumpe.
En los ciclos se generan alarmas con números entre 61000 y 62999. Este campo de
números está, a su vez, dividido en orden a las reacciones de las alarmas y los criterios de
borrado.
El texto del defecto, que se visualiza simultáneamente con el número de la alarma, informa
con más detalles sobre la causa de los errores.

Número de alarma Criterio de borrado Reacción por la alarma


61000 ... 61999 RESET del CN Se interrumpe la ejecución de la
secuencia en el CN
62000 ... 62999 Tecla de borrado El procesamiento de la
secuencia se interrumpe;
después de cancelar la alarma,
el ciclo se puede proseguir con
Marcha CN.

Fresado
478 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.7 Avisos de error y tratamiento de errores

10.7.3 Vista general de alarmas de ciclo


Los números o códigos de error se clasifican como sigue:

6 _ X _ _

● X=0 Alarmas de ciclo generales


● X=1 Alarmas de los ciclos de taladrado, de figuras de taladrado y de fresado
En la tabla siguiente figuran los errores que se producen en los ciclos, el lugar en que se
originan así como indicaciones referentes a la eliminación de los errores.

Número Texto de alarma Fuente Aclaración, ayuda


de
alarma
61000 "Ninguna corrección SLOT1 La corrección D se debe programar antes de la
de herramienta SLOT2 llamada del ciclo.
activa" POCKET3
POCKET4
CYCLE71
CYCLE72
61001 "Paso de rosca CYCLE84 Comprobar el parámetro para el tamaño de rosca
incorrecto" CYCLE840 o el valor fijado del paso (se contradicen).
61002 "Definición errónea SLOT1 El valor prescrito del parámetro VARI para la
de la clase de SLOT2 clase de mecanizado es incorrecto y se ha de
mecanizado" POCKET3 cambiar.
POCKET4
CYCLE71
CYCLE72
61003 "No se ha CYCLE71 El parámetro para el avance está mal prescrito y
programado avance CYCLE72 se ha de cambiar.
en el ciclo"
61009 "Número de CYCLE71 No está programado en ninguna herramienta (T)
herramienta activo = CYCLE72 antes de la llamada de ciclo.
0"
61010 "Creces muy CYCLE72 La demasía de acabado en el fondo es mayor que
grandes" la profundidad total, hay que disminuirla.
61011 "No se admite la CYCLE71 Hay un factor de escala activo, lo que no es
escala" CYCLE72 admisible para este ciclo.
61101 "Definición errónea CYCLE71 Se han de seleccionar valores relativos diferentes
del plano de CYCLE72 de la profundidad del plano de referencia y el
referencia" CYCLE81 plano de retirada, o bien se ha de prescribir un
hasta valor absoluto para la profundidad.
CYCLE89
CYCLE840
SLOT1
SLOT2
POCKET3
POCKET4

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 479
Ciclos
10.7 Avisos de error y tratamiento de errores

Número Texto de alarma Fuente Aclaración, ayuda


de
alarma
61102 "No está program. el CYCLE86 Se tiene que programar el parámetro SDIR (o
sentido de giro del CYCLE88 SDR en CYCLE840).
cabezal" CYCLE840
POCKET3
POCKET4
61103 "El número de HOLES1 No está programado ningún valor del número de
taladros es cero" HOLES2 taladros.
61104 "Lesión del contorno SLOT1 Parametrización errónea de la figura de fresado
de las SLOT2 en los parámetros, la que determina la posición de
ranuras/agujeros las ranuras/agujeros rasgados en el círculo y su
rasgados" forma.
61105 "Radio de la fresa SLOT1 El diámetro de la fresa empleada es demasiado
muy grande" SLOT2 grande para la figura a mecanizar; se ha de usar
POCKET3 una herramienta de radio más pequeño o bien se
POCKET4 ha de modificar el contorno.
61106 "Cantidad de HOLES2 Programación errónea de NUM o INDA; la
elementos de círculo SLOT1 disposición de los elementos dentro de un círculo
o distancia entre SLOT2 completo no es posible.
ellos"
61107 "Definición errónea CYCLE83 El valor para la primera profundidad de taladrado
de la primera no es compatible con la profundidad del taladro.
profundidad de
taladro"
61108 "Valores no POCKET3 Los parámetros _RAD1 y _DP para la
permitidos para los POCKET4 determinación de la trayectoria de la penetración
parámetros _RAD1 y en profundidad fueron mal definidos.
_DP1"
61109 "Parámetro _CDIR POCKET3 El valor del parámetro para el sentido de fresado
mal definido" POCKET4 _CDIR está mal definido y se ha de cambiar.
61110 "Creces en el fondo > POCKET3 La demasía de acabado en el fondo fue prescrita
profundidad POCKET4 con un valor mayor que la penetración en
penetración" profundidad máxima; por ello, hay que disminuir la
demasía de acabado o aumentar la penetración
en profundidad.
61111 "Ancho de CYCLE71 El ancho de la penetración programado es mayor
penetración > POCKET3 que el diámetro de la herramienta activa; hay que
diámetro de POCKET4 disminuirlo.
herramienta"
61112 "Radio de CYCLE72 El radio de la herramienta activa es negativo; esto
herramienta no es admisible.
negativo"
61113 "Parámetro _CRAD POCKET3 El parámetro para el redondeo _CRAD fue
para redondeo en prescrito demasiado grande; hay que disminuirlo.
esquinas muy
grande"
61114 "Dirección de CYCLE72 La dirección de mecanizado de la corrección del
mecanizado radio de la fresa G41/G42 fue mal seleccionada.
G41/G42 mal
definido"

Fresado
480 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.7 Avisos de error y tratamiento de errores

Número Texto de alarma Fuente Aclaración, ayuda


de
alarma
61115 "Modo de CYCLE72 El modo de aproximación o retirada del contorno
aproximación o fue mal definido; comprobar los parámetros _AS1
retirada ó _AS2.
(recta/circunferencia/
plano/espacio) mal
definido"
61116 "Recorrido de CYCLE72 El recorrido de aproximación o retirada está
aproximación o prescrito con el valor cero; tiene que ser
retirada=0" incrementado; comprobar los parámetros _LP1 ó
_LP2.
61117 "Radio de CYCLE71 El radio de la herramienta activa es negativo o
herramienta activo POCKET3 tiene el valor cero; esto no es admisible.
<= 0" POCKET4
61118 "Longitud o ancho = CYCLE71 La longitud o el ancho de la superficie a fresar no
0" son admisibles; comprobar los parámetros _LENG
y _WID.
61124 "Ancho de CYCLE71 Estando activa la simulación sin herramienta hay
aproximación no que programar siempre un valor para el ancho de
programado" la penetración _MIDA.
62100 "Ningún ciclo de HOLES1 Antes de la llamada del ciclo de figuras de
taladrado activo" HOLES2 taladrado no se ha llamado de forma modal
ningún ciclo de taladrado.

10.7.4 Avisos en los ciclos


Los ciclos presentan avisos en la línea de avisos del control. Estos avisos no interrumpen el
mecanizado.
Los avisos informan sobre determinados comportamientos de los ciclos y sobre el progreso
del mecanizado y se conservan por lo general a lo largo de una sección de mecanizado o
hasta el final del ciclo. Son posibles los avisos siguientes:

Texto del aviso Fuente


"Profundidad: corresp. al valor de la prof. rel." CYCLE81...CYCLE89, CYCLE840
"Se mecaniza ranura" SLOT1
"Se mecaniza ranura circular" SLOT2
"Sentido erróneo del fresado, se genera G3" SLOT1, SLOT2
"1. profundidad de taladro: corresp. al valor de la prof. rel." CYCLE83

<Nº> representa en cada caso el número de la figura que se acaba de mecanizar, en el


texto del aviso.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 481
Ciclos
10.7 Avisos de error y tratamiento de errores

Fresado
482 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Funcionamiento en red 11
Introducción
El control SINUMERIK 802D sl se comunica con el PG/PC mediante una interfaz RS232 o
de red.

Requisitos
En el PC debe estar instalada la herramienta RCS802.

Nota
La herramienta RCS802 forma parte de la Toolbox de SINUMERIK 802D sl y se suministra
en un CD.

Conexiones Ethernet
Gracias al adaptador de red integrado, el control es apto para redes. Las siguientes
conexiones son posibles:
● Ethernet Peer-to-Peer: Conexión directa entre el control y el PC, utilizando un cable
Crossover
● Red Ethernet: incorporación del control en una red Ethernet existente, utilizando un cable
de latiguillo.

Nota
La función Red Ethernet solo está disponible en SINUMERIK 802D sl pro.

Un protocolo de transmisión específico de SINUMERIK 802D sl permite un funcionamiento


de red aislado con transferencia de datos codificada. Este protocolo se utiliza, entre otros,
para la transferencia o ejecución de programas de pieza en combinación con la herramienta
RCS.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 483
Funcionamiento en red
11.1 Interfaces y funciones de la herramienta RCS802

11.1 Interfaces y funciones de la herramienta RCS802


Con la herramienta RCS802 (Remote Control System) dispone para su PC de una
herramienta que le facilitará el trabajo diario con SINUMERIK 802D sl.
Puede establecer la conexión entre el control y la herramienta RCS802 en el PC a través de
las siguientes interfaces:

Interfaces

Tabla 11- 1 Interfaces

Interfaces SINUMERIK 802D sl RCS802 en PC


RS232 Disponible en todas las Disponible
versiones del producto
Ethernet Peer-to-Peer Disponible en todas las Disponible
versiones del producto
Red Ethernet Disponible solamente en Función sujeta a licencia
SINUMERIK 802D sl pro

Funciones de la herramienta RCS802 con clave de licencia

ATENCIÓN

La funcionalidad completa de la herramienta RCS802 no se obtiene hasta que se carga la


clave de licencia RCS802.

Tabla 11- 2 Funciones sujetas a licencia en la herramienta RCS802

Función Herramienta RCS802 sin clave Herramienta RCS802 con clave


de licencia de licencia
Administración de proyectos Sí Sí
Intercambio de datos con Sí Sí
SINUMERIK 802D sl
Puesta en marcha Sí Sí
SINUMERIK 802D sl
Configurar unidad compartida No Sí
Control remoto No Sí
Captura de pantalla (SnapShot) No Sí

Fresado
484 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Funcionamiento en red
11.2 Trabajo con una conexión de red

11.2 Trabajo con una conexión de red


En el estado de entrega, el acceso remoto (acceso al control desde un PC o una red) al
control está bloqueado.
Después de iniciar la sesión de un usuario local, la herramienta RCS dispone de las
siguientes funciones en el PC:
● Funciones de puesta en marcha
● Transferencia de datos (transferencia de programas de pieza)
● Manejo remoto del control
Si se quiere permitir el acceso a una parte del sistema de ficheros, se tienen que
desbloquear previamente los correspondientes directorios.

Nota
Desbloqueando directorios se permite a una estación de red acceder a los ficheros del
control. Según la opción de desbloqueo, el usuario puede modificar o borrar datos.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 485
Funcionamiento en red
11.3 Administración de usuarios

11.3 Administración de usuarios


Para la conexión a Ethernet un usuario debe iniciar primeramente una sesión en el control.
6<67(0
Accione en el campo de manejo <SYSTEM> > "Service Visualiz." > "Service control".

$/$50

9LVWD
6HUYLFH

6HUYLFH
FRQWURO

6HUYLFH
UHG

$XWRUL A través del pulsador de menú "Service red" > "Autorización" se accede a la máscara de
]DFLµQ entrada para las cuentas de usuario.

Figura 11-1 Cuentas de usuario

Las cuentas de usuario sirven para guardar los ajustes personales de los usuarios.
Se requiere una cuenta de usuario para la comunicación del control con la herramienta
RCS802 en el PC.
Para este fin, el usuario en el HMI tiene que introducir la contraseña en cuestión al iniciar
sesión en RCS a través de la red (ver Inicio de sesión del usuario - RCS log in
(Página 487)).
La contraseña se necesita igualmente cuando el usuario quiere comunicar con el control
desde la herramienta RCS.
La función de pulsador de menú "Crear" inserta un nuevo usuario en la administración de
usuarios.
Para "Crear" una nueva cuenta, introduzca en los campos de entrada el nombre de usuario
y la contraseña para el inicio de sesión.
La función de pulsador de menú "Borrar" borra el usuario marcado de la administración.

Fresado
486 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Funcionamiento en red
11.4 Inicio de sesión del usuario - RCS log in

11.4 Inicio de sesión del usuario - RCS log in


Para las conexiones a Ethernet debe iniciar primeramente una sesión en el control como
usuario.

6<67(0


$/$50

,QVHVLµQ Accione el pulsador de menú <In sesión RCS> en el campo de manejo <SYSTEM>.
5&6 Aparece la máscara de entrada para el inicio de sesión del usuario.

Figura 11-2 Inicio de sesión del usuario

Iniciar sesión
Introduzca en los correspondientes campos de entrada el nombre de usuario y la
contraseña y confirme la entrada con el pulsador de menú "Iniciar sesión".
Una vez que se haya iniciado la sesión con éxito, se muestra el nombre de usuario en la
línea Usuario actual.
La función de pulsador de menú "Volver" cierra el cuadro de diálogo.

Nota
Este inicio de sesión sirve al mismo tiempo como identificación del usuario para conexiones
remotas.

Cerrar sesión
Accione el pulsador de menú "Cerrar sesión". Se cierra la sesión del usuario actual, se
guardan los ajustes específicos del usuario y se cancelan todos los desbloqueos
concedidos.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 487
Funcionamiento en red
11.5 Ajuste de conexiones en la herramienta RCS802

11.5 Ajuste de conexiones en la herramienta RCS802

Herramienta RCS802

Figura 11-3 Ventana de explorador de la herramienta RCS802

Después de iniciar la herramienta RCS802 se encuentra en el modo OFFLINE. En este


modo solamente podrá gestionar ficheros de su PC.
En el modo ONLINE dispone adicionalmente del directorio Control 802. Este directorio
permite el intercambio de ficheros con el control. Adicionalmente existe una función de
control remoto para la observación del proceso.
Las conexiones ONLINE del PC con el control se pueden parametrizar o activar en el
diálogo "Connection Settings" del menú "Settings" > "Connection".

Figura 11-4 Connection Settings

Nota
En la herramienta RCS802 está disponible una ayuda en pantalla detallada. Todos los
demás procedimientos, p. ej. el establecimiento de la conexión, la administración de
proyectos, etc., se explican en esta ayuda.

Fresado
488 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Funcionamiento en red
11.6 Establecimiento de la conexión RS232 con el control

11.6 Establecimiento de la conexión RS232 con el control

6<67(0
Se encuentra en el campo de manejo <SISTEMA>.

$/$50

3/& Accione el pulsador de menú "PLC".

Figura 11-5 Configuración de la comunicación RS232

&RQH[LµQ En el diálogo "Conexión STEP 7", ajuste los parámetros para la comunicación.
67(3

$FWLYDU Active la conexión RCS232 con el pulsador de menú "Activar conexión".


FRQH[LµQ

Figura 11-6 Conexión RS232 activa

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 489
Funcionamiento en red
11.7 Establecimiento de la conexión Ethernet Peer-to-Peer con el control

En este estado no se pueden realizar modificaciones en los ajustes.


El rótulo del pulsador de menú cambia a "Desactiv. conexión".
En la parte inferior derecha de la pantalla se indica con el icono que está activa la conexión
con el PC a través de la interfaz RS232.

11.7 Establecimiento de la conexión Ethernet Peer-to-Peer con el control

6<67(0
Se encuentra en el campo de manejo <SISTEMA>.

$/$50

9LVWD Accione los pulsadores de menú "Visualiz. Service" > "Service control".
6HUYLFH

6HUYLFH
FRQWURO

Figura 11-7 "Service control"

Fresado
490 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Funcionamiento en red
11.7 Establecimiento de la conexión Ethernet Peer-to-Peer con el control

6HUYLFH Accione "Service red".


UHG

Figura 11-8 Pantalla base "Configuración de red"

3HHUWR Accione el pulsador de menú "Peer-to-Peer".


3HHU

Figura 11-9 "Peer-to-Peer"

En el HMI aparece el siguiente aviso:


"Conexión configurada"

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 491
Funcionamiento en red
11.8 Establecimiento de la conexión de red Ethernet con el control (solo SINUMERIK 802D sl pro)

● Dirección IP: 169.254.11.22


● Máscara de subred: 255.255.0.0

Nota
La dirección IP y la máscara de subred mostradas son valores fijos.
Estos valores no pueden modificarse.

3HHUWR Con el pulsador de menú "Peer-to-Peer" puede volver a anular la conexión


3HHU Ethernet Peer-to-Peer.

11.8 Establecimiento de la conexión de red Ethernet con el control (solo


SINUMERIK 802D sl pro)

Requisito
El control está conectado a través de la interfaz X5 con el PC o la red local.

Introducir parámetros de red

6<67(0
Pase al campo de manejo <SISTEMA>.

$/$50

9LVWD
6HUYLFH

6HUYLFH Accione los pulsadores de menú "Service Visualiz." "Service control".


FRQWURO

6HUYLFH A través del pulsador de menú "Service red" se accede a la ventana para la configuración
UHG de la red.

Fresado
492 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Funcionamiento en red
11.8 Establecimiento de la conexión de red Ethernet con el control (solo SINUMERIK 802D sl pro)

Figura 11-10 Pantalla base "Configuración de red"

Nota
Ver también Administración de usuarios (Página 486), Conectar y separar unidades de red
(Página 496), Establecimiento de la conexión Ethernet Peer-to-Peer con el control
(Página 490)

Tabla 11- 3 Configuración de red necesaria

Parámetros Explicación
DHCP Protocolo DHCP: En la red se necesita un servidor DHCP que asigne las
direcciones IP de forma dinámica.
Con No se realiza una asignación fija de las direcciones de red.
Con Sí se realiza una asignación dinámica de la dirección de red. Los campos
de entrada que no se necesitan quedan ocultos.
Si ha seleccionado "Sí", los siguientes pasos serán necesarios para activar los
campos del nombre del ordenador, de la dirección IP y de la máscara de
subred:
1. Accione el pulsador de menú vertical "Memorizar".
2. Desconecte el control y vuelva a conectarlo.
Nombre de equipo Nombre del control en la red
Dirección IP Dirección del control en la red (p. ej.: 192.168.1.1)
Máscara Subnet Detección de la red (p. ej.: 255.255.252.0)

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 493
Funcionamiento en red
11.8 Establecimiento de la conexión de red Ethernet con el control (solo SINUMERIK 802D sl pro)

Desbloquear puertos de comunicación

6HUYLFH A través del pulsador de menú "Service Firewall" se pueden bloquear y desbloquear puertos
ILUHZDOO de comunicación.
Para garantizar la máxima seguridad, todos los puertos que no se necesiten deberían
permanecer cerrados.

Figura 11-11 Configuración firewall

La red RCS necesita para la comunicación los puertos 80 y 1597.


Para modificar el estado de un puerto, seleccione el puerto correspondiente con el cursor. Al
accionar la tecla <INPUT> se modifica el estado del puerto.
Los puertos abiertos se representan marcados en la casilla de control.

Fresado
494 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Funcionamiento en red
11.9 Otras funciones de red

11.9 Otras funciones de red

11.9.1 Desbloqueo de directorios


Con esta función se definen los derechos de acceso al sistema de ficheros del control para
los usuarios remotos.

Seleccione en el Gestor de programas el directorio que se va a desbloquear.


Los pulsadores de menú "Siguiente" > "Habilitaciones" abren la máscara de entrada para el
desbloqueo del directorio seleccionado.

Figura 11-12 Estado de desbloqueo

● Seleccione el estado de desbloqueo para el directorio seleccionado:


– No habilitar este directorio El directorio no se desbloquea.
– Habilitar este directorio Se desbloquea el directorio; se tiene que introducir un nombre
de desbloqueo.
● En el campo Nombre habilitación se tiene que introducir un descriptor a través del cual el
usuario autorizado puede acceder a los ficheros del directorio.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 495
Funcionamiento en red
11.9 Otras funciones de red

● A través del pulsador de menú "Añadir" se accede a lista de usuarios. Seleccione el


usuario. La función "Add" permite introducir datos en el campo Se habilita para.
● Defina los derechos del usuario (Autorizaciones).
– Acceso total El usuario tiene acceso total
– Cambiar El usuario puede modificar
– Leer El usuario puede leer
– Borrar El usuario puede borrar
El pulsador de menú "OK" activa las propiedades ajustadas. Los directorios desbloqueados
se marcan como en Windows con la "mano".

11.9.2 Conectar y separar unidades de red

6<67(0
Accione en el campo de manejo <SYSTEM> "Service Visualiz." "Service control" "Service

$/$50
red"

9LVWD
6HUYLFH

6HUYLFH
UHG

&RQHFWDU Mediante "Conectar/Desconect" se accede al área de la configuración de unidades de red.


6HSDUDU

Figura 11-13 Conexiones de red

Fresado
496 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Funcionamiento en red
11.9 Otras funciones de red

Conectar unidad de red

&RQHFWDU La función "Conectar" asigna una unidad local del control a una unidad de red.

Nota
En un PC se ha habilitado un directorio para una conexión de unidad de red para un usuario
determinado.
En la herramienta RCS802 está disponible una ayuda en pantalla detallada. Para ello,
consulte el procedimiento en el apartado "Unidad compartida RCS802" de esta ayuda.

Figura 11-14 Conectar unidad de red

Operaciones Conectar unidad de red


1. Coloque el cursor encima de una unidad libre.
2. Con la tecla TABL, pase al campo de entrada "Ruta"
Introduzca la dirección IP del servidor y el nombre de la habilitación.
Ejemplo: \\157.163.240.241\

&RQHFWDU Pulse "Conectar".


La conexión de servidor se conecta con la unidad del control.

Nota
Para obtener información de cómo ejecutar ahora, p. ej., un subprograma externo, ver
apartado "Modo automático" -> "Ejecución de externo".

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 497
Funcionamiento en red
11.9 Otras funciones de red

Separar unidad de red

6HSDUDU El pulsador de menú "<<Volver" permite anular con la función "Desconect" una conexión de
red existente.
1. Coloque el cursor encima de la unidad correspondiente.
2. Accione el pulsador de menú "Desconect".
La unidad de red seleccionada se desconecta del control.

Fresado
498 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Salvaguarda de datos 12
12.1 Transmisión de datos a través de la interfaz RS232

Funcionalidad
A través de la interfaz RS232 del control se pueden emitir datos (p. ej.: programas de
piezas) a un equipo de almacenamiento de datos externo o leerlos desde allí. La interfaz
RS232 y su equipo de almacenamiento de datos tienen que estar adaptados el uno al otro.

Operaciones

Ha seleccionado el campo de manejo <PROGRAM MANAGER> y se encuentra en la vista


general de los programas de CN que ya se han creado.
Seleccione los datos que deben transmitirse con el cursor o con "Marcar todo".

&RSLDU y cópielos al portapapeles.

56 Accione el pulsador de menú "RS232" y seleccione el modo de transmisión deseado.

Figura 12-1 Emitir programa

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 499
Salvaguarda de datos
12.1 Transmisión de datos a través de la interfaz RS232

Con "Enviar" se inicia la transmisión de datos. Se transmiten todos los ficheros copiados al
(QYLDU portapapeles.

Otros pulsadores de menú

5HFLELU Cargar ficheros a través de la interfaz RS232

6LJXLHQWH En este nivel se encuentra la siguiente función:




3URWRFROR Protocolo de transmisión:


HUURUHV se enumeran todos los ficheros transmitidos con información de estado.
● Para ficheros a emitir:
– El nombre de fichero
– Una confirmación de error
● Para ficheros a introducir:
– El nombre de fichero y la indicación de la ruta
– Una confirmación de error

Tabla 12- 1 Avisos de transmisión

OK Transmisión terminada sin errores


ERR EOF Se ha recibido el carácter de fin de texto, pero el fichero de
archivo no está completo.
Time Out El control de tiempo comunica una interrupción de la transmisión.
User Abort Transmisión terminada con el pulsador de menú <Stop>
Error Com Error en el puerto COM 1
NC/PLC Error Aviso de error del CN
Error Data Error de datos
1. Ficheros leídos con/sin caracteres previos
o
2. Ficheros en formato de cinta perforada transmitidos sin
nombre
Error File Name El nombre de fichero no corresponde a la convención de nombres
del CN.

Fresado
500 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Salvaguarda de datos
12.2 Crear y emitir o leer archivo de puesta en marcha

12.2 Crear y emitir o leer archivo de puesta en marcha

Bibliografía
SINUMERIK 802D sl Instrucciones de servicio Torneado, fresado, rectificado, punzonado;
Salvaguarda de datos y puesta en marcha en serie

Operaciones

6<67(0


$/$50

)LFKHURV Accione el pulsador de menú "Ficheros PeM" en el campo de manejo <SYSTEM>.


3H0

Crear archivo de puesta en marcha


Un archivo de puesta en marcha se puede crear completo con todos los componentes o de
forma selectiva.
Las siguientes operaciones de manejo se tienen que realizar para la composición selectiva:
'DWRV Pulse "Datos 802D". Utilice las teclas de dirección para seleccionar la línea "Archivo de
'
puesta en marcha (accionamiento/NC/PLC/HMI)".

Abra el directorio con la tecla <Input> y marque las líneas deseadas con la tecla <Select>.

&RSLDU Accione el pulsador de menú "Copiar". Los ficheros se copian en el portapapeles.

Figura 12-2 Copiar archivo de puesta en marcha, completo

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 501
Salvaguarda de datos
12.2 Crear y emitir o leer archivo de puesta en marcha

Figura 12-3 Composición del archivo de puesta en marcha

Con la tecla <SELECT> puede seleccionar o deseleccionar individualmente los ficheros en


el archivo de puesta en marcha.

Escritura del archivo de puesta en marcha en la tarjeta CompactFlash del cliente/unidad Flash USB
Requisito: La tarjeta CompactFlash/unidad Flash USB está enchufada y el archivo de puesta
en marcha se ha copiado en el portapapeles.
Operaciones:

7DUM&) o
FOLHQWH

8QLGDG Accione el pulsador de menú "Tarj. CF cliente" o "Unidad USB". En el directorio seleccione
86% el lugar de almacenamiento (directorio).

Fresado
502 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Salvaguarda de datos
12.2 Crear y emitir o leer archivo de puesta en marcha

Con el pulsador de menú "Insertar" se inicia la escritura del archivo de puesta en marcha.
,QVHUWDU
En el diálogo que aparece a continuación, confirme el nombre ofrecido o introduzca un
nombre nuevo. Accionando "OK" se cierra el diálogo.

Figura 12-4 Insertar ficheros

Lectura del archivo de puesta en marcha de la tarjeta CompactFlash del cliente/unidad Flash USB
Para leer un archivo de puesta en marcha se tienen que ejecutar las siguientes operaciones
de manejo:
1. Enchufar la tarjeta CompactFlash/unidad Flash USB.
2. Accionar el pulsador de menú "Tarj. CF cliente"/"Unidad USB" y seleccionar la línea con
el fichero de archivo deseado.
3. Accionar el pulsador de menú "Copiar"; el fichero se copia en el portapapeles.
4. Accionar el pulsador de menú "Datos 802D" y posicionar el cursor en la línea Archivo de
puesta en marcha (accionamiento/NC/PLC/HMI).
5. Accionar el pulsador de menú "Insertar"; se inicia la puesta en marcha.
6. Confirmar el diálogo de inicio en el control.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 503
Salvaguarda de datos
12.3 Leer y emitir proyectos PLC

12.3 Leer y emitir proyectos PLC


Al leer un proyecto, éste se transmite al sistema de ficheros del PLC y se activa a
continuación. Para terminar la activación se efectúa un arranque en caliente del control.

Lectura de un proyecto de la tarjeta CompactFlash/unidad Flash USB


Para leer un proyecto PLC se tienen que ejecutar las siguientes operaciones de manejo:
1. Enchufar la tarjeta CompactFlash/unidad Flash USB.
2. Accionar el pulsador de menú "Tarj. CF cliente"/"Unidad USB" y seleccionar la línea con
el archivo de proyecto deseado en formato PTE.
3. Accionar el pulsador de menú "Copiar"; el fichero se copia en el portapapeles.
4. Accionar el pulsador de menú "Datos 802D" y posicionar el cursor en la línea Proyecto
PLC (PT802D *.PTE).
5. Accionar el pulsador de menú "Insertar"; se inicia la lectura y activación.

Escritura de un proyecto en la tarjeta CompactFlash/unidad Flash USB


Se tienen que realizar las siguientes operaciones de manejo:
1. Enchufar la tarjeta CompactFlash/unidad Flash USB.
2. Accione el pulsador de menú "Datos 802D" y seleccione la línea Proyecto PLC (PT802D
*.PTE) con las teclas de dirección.
3. Accionar el pulsador de menú "Copiar"; el fichero se copia en el portapapeles.
4. Accionar el pulsador de menú "Tarj. CF cliente"/"Unidad USB" y seleccionar el lugar de
almacenamiento para el fichero.
5. Accionar el pulsador de menú "Insertar"; se inicia el proceso de escritura.

12.4 Copiar y pegar ficheros


En el campo de manejo <PROGRAM MANAGER> y en la función "Ficheros PeM" se
pueden copiar ficheros o directorios en otro directorio u otra unidad con las funciones de
pulsador de menú "Copiar" e "Insertar". La función "Copiar" introduce las remisiones a los
ficheros o directorios en una lista que es ejecutada a continuación por la función "Insertar".
Esta función asume el proceso de copia propiamente dicho.
La lista se conserva hasta que queda sobrescrita por un nuevo proceso de copia.
Particularidad:
Si el puerto RS232 se ha seleccionado como destino de los datos, la función de pulsador de
menú "Enviar" sustituye a la función "Insertar". Para leer ficheros (pulsador de menú
"Recibir") no se necesita indicar el destino, dado que el nombre del directorio de destino
está contenido en el flujo de datos.

Fresado
504 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Diagnóstico PLC 13
13.1 Diagnóstico del PLC en representación de esquema de contactos

Funcionalidad
Un programa de usuario del PLC se compone en gran parte de combinaciones lógicas para
la realización de funciones de seguridad y el soporte de procesos. Se enlaza un gran
número de los contactos y relés más diversos. El fallo de un contacto o relé individual
produce generalmente un fallo en la instalación.
Para localizar las causas de fallos o un error del programa se dispone de funciones de
diagnóstico en el campo de manejo <SISTEMA>.

Operaciones

6<67(0


$/$50

3/& Accione el pulsador de menú "PLC" en el campo de manejo <SYSTEM>.

3URJUDPD Pulse "Programa PLC".


3/&
Se abre el proyecto que se encuentra en la memoria no volátil.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 505
Diagnóstico PLC
13.2 Distribución de la pantalla

13.2 Distribución de la pantalla


La división de la pantalla en las áreas principales corresponde a la ya descrita en el
apartado "Interfaz de software", "Distribución de la pantalla".
Las desviaciones y los complementos para el diagnóstico del PLC se describirán en la
siguiente figura.

   

Figura 13-1 Distribución de la pantalla

Tabla 13- 1 Leyenda de la distribución de pantalla

Elemento de Indicador Significado


imagen
① Campo de aplicación

② Lenguaje de programa PLC soportado

③ Nombre del bloque activo


Representación: Nombre simbólico (nombre absoluto)
④ Estado del programa
RUN Programa en curso
STOP Programa parado
Estado del campo de aplicación
Sym Representación simbólica
abs Representación absoluta
⑤ Visualización de las teclas activas

⑥ Foco
Asume las funciones del cursor
⑦ Línea de avisos
Visualización de avisos en la "Búsqueda"

Fresado
506 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo

13.3 Posibilidades de manejo


Además de los pulsadores de menú y las teclas de navegación se dispone en este campo
de otras combinaciones de teclas.

Combinaciones de teclas
Las teclas del cursor desplazan el foco por el programa de usuario del PLC. Al alcanzar los
límites de la ventana se efectúa automáticamente un scrolling.

Tabla 13- 2 Combinaciones de teclas

Combinación de teclas Acción


A la primera columna de la fila

o bien

A la última columna de la fila

o bien

Subir una pantalla

Bajar una pantalla

Un campo hacia la izquierda

Un campo hacia la derecha

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 507
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo

Combinación de teclas Acción


Un campo hacia arriba

Un campo hacia abajo

Al primer campo de la primera red

o bien

desplazarse al último campo de la primera red

o bien

Abrir el siguiente bloque de programa en la misma ventana

Fresado
508 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo

Combinación de teclas Acción


Abrir el bloque de programa anterior en la misma ventana

La función de la tecla Select depende de la posición del foco de


entrada.
 Fila de tabla: visualización de la línea de texto completa
 Título de la red: visualización del comentario de la red
 Comando: visualización completa de los operandos
Si el foco de entrada se sitúa en un comando, se muestran todos
los operandos, incluyendo los comentarios.

Pulsadores de menú

,QIR Con este pulsador de menú se visualizan las siguientes propiedades del PLC:
3/&
● Estado operativo
● Nombre del proyecto PLC
● Versión del sistema PLC
● Tiempo de ciclo
● Tiempo de ejecución del programa de usuario PLC

Figura 13-2 PLC-Info

Con el pulsador de menú "Poner a 0 tpo. mec." se resetean los datos del tiempo de
mecanizado.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 509
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo

(VWDGR En la ventana "Visualización estado PLC" se pueden observar y modificar los valores de los
3/& operandos durante la ejecución del programa.

Figura 13-3 Visualización del estado PLC

/LVWD Con el pulsador de menú "Lista de estado" se visualizan y se pueden modificar señales de
GHHVWDGR PLC.

Figura 13-4 Lista de estado

9HQWDQD Mediante los pulsadores de menú "Ventana 1 ..." y "Ventana 2 ..." se representa toda la
2% información lógica y gráfica de un módulo de programa. El módulo de programa es parte del
programa de usuario PLC.

Fresado
510 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo

El módulo de programa se puede seleccionar en la "lista de programas" con el pulsador de


menú "Abrir". Entonces, el nombre del módulo de programa se completa en el pulsador de
menú (para "...", p. ej., "Ventana 1 SBR16").
La lógica en la representación KOP muestra lo siguiente:
● Redes con secciones de programa y rutas de corriente
● Flujo de corriente eléctrica a través de una serie de enlaces lógicos

Figura 13-5 Ventana 1, OB1

%ORTXHGH Con este pulsador de menú se puede seleccionar la lista de los módulos de programa PLC.
SURJUDPD

Figura 13-6 Selección del módulo de programa PLC

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 511
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo

Con este pulsador de menú se muestran las siguientes propiedades del módulo de
3URSLH
GDGHV programa seleccionado:
● Nombre simbólico
● Autor
● Comentarios

Figura 13-7 Características del módulo de programa PLC seleccionado

9DULDEOHV Con este pulsador de menú se muestra la tabla de variables local del módulo de programa
ORFDOHV seleccionado.
Existen dos tipos de módulos de programa:
● OB1 sólo variable local temporal
● SBRxx variable local temporal

Figura 13-8 Tabla de variables local del módulo de programa PLC seleccionado

El texto de la posición actual del cursor se muestra adicionalmente por encima de la tabla en
un cuadro de texto.

Fresado
512 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo

En caso de textos más largos, se puede visualizar el texto completo en este cuadro con la
tecla SELECT.

3URWHFFLµQ Si un módulo de programa está protegido por contraseña, este pulsador de menú permite
habilitar la visualización en la representación de esquema de contactos.
Para este fin se precisa una contraseña. La contraseña se puede asignar al crear el módulo
de programa en el Programming Tool PLC802.

$EULU Se abre el módulo de programa seleccionado.


Entonces, el nombre (absoluto) del módulo de programa se completa en el pulsador de
menú "Ventana 1 ..." (para "...", p. ej., "Ventana 1 OB1").
6,1HVWDGR Con este pulsador de menú se activa y desactiva la visualización del estado del programa.
SURJUDPD
Se pueden observar los estados actuales de las redes del fin del ciclo PLC.
En el esquema de contactos (Ladder) Estado del programa (arriba a la derecha en la
ventana) se visualiza el estado de todos los operandos. El estado captura los valores para la
visualización del estado en varios ciclos PLC y los actualiza a continuación en la
visualización del estado.

Figura 13-9 Estado del programa ON – representación simbólica

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 513
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo

Figura 13-10 Estado del programa ON – representación absoluta

'LUHFFLµQ Con este pulsador de menú se realiza la conmutación entre la representación absoluta o
V¯PEROR simbólica de los operandos. El rótulo de pulsador de menú cambia correspondientemente.
En función del modo de representación seleccionado, los operandos se muestran con
descriptores absolutos o simbólicos.
Si, para una variable, no existe ningún símbolo, ésta se muestra automáticamente en forma
absoluta.

=RRP La representación en el área de aplicación se puede ampliar o reducir paso a paso. Están
 disponibles los siguientes niveles de zoom:
=RRP 20% (visualización estándar), 60%, 100% y 300%


%XVFDU Búsqueda de operandos en representación simbólica o absoluta (ver la siguiente figura).


Se muestra un cuadro de diálogo en el cual se pueden seleccionar distintos criterios de
búsqueda. Con ayuda del pulsador de menú "Dirección absoluta/símbolo" se puede buscar
el operando determinado según este criterio en las dos ventanas de PLC (ver las siguientes
figuras). En la búsqueda se ignoran mayúsculas y minúsculas.
Selección en el campo de selección superior:
● Búsqueda de operandos absolutos o simbólicos
● Ir al número de red
● Buscar comando SBR
Otros criterios de búsqueda:
● Dirección de búsqueda hacia abajo (a partir de la posición actual del cursor)
● Total (desde el inicio)

Fresado
514 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo

● En un módulo de programa
● En todos los módulos de programa
Los operandos y las constantes se pueden buscar como palabra entera (descriptor).
Según el ajuste de la visualización, se pueden buscar operandos simbólicos o absolutos.
"OK" inicia la búsqueda. El elemento de búsqueda localizado se marca con el foco. Si la
búsqueda no tiene éxito, se emite un correspondiente mensaje de error en la línea de
avisos.
Con "Cancelar" se abandona el cuadro de diálogo. No se realiza ninguna búsqueda.

Figura 13-11 Búsqueda de operandos simbólicos

Figura 13-12 Búsqueda de operandos absolutos

Si se encuentra el objeto de la búsqueda, ésta puede continuar accionando "Seguir


buscando".

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 515
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo

Con este pulsador de menú se muestran todos los descriptores simbólicos utilizados en la
,QIR
V¯PEROR red marcada.

Figura 13-13 Tabla información símbolo red

5HIHUHQF Con este pulsador de menú se selecciona la lista de referencias cruzadas. Se muestran
FUX]DGDV todos los operandos utilizados en el proyecto de PLC.
De esta lista resulta en qué redes se utiliza una entrada, salida, marca, etc.

Figura 13-14 Menú principal Referencia cruzada (absoluto)

Fresado
516 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo

Figura 13-15 Menú principal Referencia cruzada (simbólico)

$EULUHQ El correspondiente punto del programa se puede abrir directamente con la función "Abrir en
YHQWDQD ventana 1" o "Abrir en ventana 2" en la ventana 1/2.

'LUHFFLµQ Con este pulsador de menú se realiza la conmutación entre la representación absoluta o
V¯PEROR simbólica de los elementos. El rótulo de pulsador de menú cambia correspondientemente.
En función del modo de representación seleccionado, los elementos se muestran con
descriptores absolutos o simbólicos.
Si no existe ningún símbolo para un descriptor, la descripción es automáticamente absoluta.
La forma de representación se muestra en la línea de estado arriba a la derecha de la
ventana (p. ej.: "Abs"). El ajuste base es la representación absoluta.
Ejemplo:
Se tiene que visualizar la relación lógica del operando absoluto M251.0 en la red 2 en el
módulo de programa OB1.
Después de seleccionar el operando en la lista de referencias cruzadas y accionar el
pulsador de menú "Abrir en ventana 1", se muestra la correspondiente sección de programa
en la ventana 1.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 517
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo

5HIHUHQF
FUX]DGDV

Figura 13-16 Cursor M251.0 en OB1 red 2

$EULUHQ
YHQWDQD

Figura 13-17 M251.0 en OB1 red 2 en la ventana 1

%XVFDU Búsqueda de operandos en la lista de referencias cruzadas (ver la siguiente figura).


Los operandos se pueden buscar como palabra entera (descriptor). En la búsqueda se
ignoran mayúsculas y minúsculas.
Posibilidades de búsqueda:
● Búsqueda de operandos absolutos o simbólicos
● Ir a la línea

Fresado
518 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo

Criterios de búsqueda:
● Hacia abajo (a partir de la posición actual del cursor)
● Total (desde el inicio)

Figura 13-18 Búsqueda de operandos en referencias cruzadas

El texto a buscar se visualiza en la línea de avisos. Si no se encuentra el texto, se emite un


correspondiente mensaje de error que se tiene que confirmar con "OK".

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 519
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo

Fresado
520 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Anexo A
A.1 Varios

A.1.1 Calculadora

La función de calculadora se puede activar desde cualquier campo de manejo mediante las
teclas <SHIFT> y <=> o bien <CTRL> y <A>.
Para el cálculo se pueden utilizar las cuatro operaciones básicas, así como las funciones de
seno, coseno, potencia al cuadrado y raíz cuadrada. Una función de paréntesis permite
calcular expresiones entrelazadas. La profundidad de paréntesis es ilimitada.
Si el campo de entrada ya está ocupado por un valor, la función lo adopta en la línea de
introducción de la calculadora.
<Input> inicia el cálculo. El resultado se visualiza en la calculadora.
El pulsador de menú "Aplicar" introduce el resultado en el campo de entrada o en la posición
actual del cursor del programa de pieza y cierra automáticamente la calculadora.

Nota
Si un campo de entrada se encuentra en el modo de edición, la tecla de conmutación
permite restablecer el estado original.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 521
Anexo
A.1 Varios

Figura A-1 Calculadora

Caracteres admisibles en la entrada

+, -, *, / Operaciones básicas
S Función Seno
El valor (en grados) X delante del cursor de entrada se sustituye por el valor
sen(X).
O Función Coseno
El valor (en grados) X delante del cursor de entrada se sustituye por el valor
cos(X).
Q Función Cuadrado
El valor X delante del cursor de entrada se sustituye por el valor X2.
R Función Raíz cuadrada
El valor X delante del cursor de entrada se sustituye por el valor √X.
() Función de paréntesis (X+Y)*Z

Ejemplos de cálculo

Descripción de la tarea Entrada -> Resultado


100 + (67*3) 100+67*3 -> 301
sen(45 grados) 45 S -> 0,707107
cos(45 grados) 45 O -> 0.707107
42 4 Q -> 16
√4 4 R -> 2
(34+3*2)*10 (34+3*2)*10 -> 400

Fresado
522 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Anexo
A.1 Varios

Para el cálculo de puntos auxiliares en un contorno, la calculadora ofrece las siguientes


funciones:
● Cálculo de la transición tangencial entre un sector circular y una línea recta
● Desplazamiento de punto en el plano
● Conversión de coordenadas polares en coordenadas cartesianas
● Completar el segundo punto final de un sector de contorno línea recta - línea recta
establecida a través de una relación angular

A.1.2 Edición de caracteres asiáticos


En el editor de programas y en el editor de textos de alarma del PLC es posible la edición
con caracteres asiáticos.
Esta función está disponible en las siguientes variantes lingüísticas asiáticas:
● Chino simplificado
● Taiwanés (chino tradicional)
● Coreano
Con <Alt+S> se activa o desactiva el editor.

A.1.2.1 Chino simplificado

Chino simplificado
Con <Alt+S> ha elegido el editor para la introducción de caracteres asiáticos.

2WURV
FDUDFWHUHV &DPSRGHHQWUDGD
VHOHFFLRQDEOHV SDUDSURQXQFLDFLµQ 3LQ\LQ

6RQLGR &DU£FWHU 6HOHFFLµQGHIXQFLRQHV


3LQ\LQ
/DWLQR

Figura A-2 "Método de entrada Pinyin" para chino simplificado

La tecla <Select> permite elegir las siguientes funciones:


● Método de entrada Pinyin
● Entrada de caracteres latinos

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 523
Anexo
A.1 Varios

Método de entrada Pinyin


Los caracteres se seleccionan según la pronunciación (método Pinyin), cuyo sonido puede
representarse combinando caracteres latinos.
Como resultado el editor muestra una selección de caracteres que se corresponden con ese
sonido.
Si el campo para el sonido está en "verde" y a su izquierda aparecen "triángulos negros", es
posible seleccionar otros caracteres con las teclas del cursor <abajo> y <arriba>.
La elección del carácter deseado se efectúa con las siguientes teclas:
● Teclas numéricas <0> a <9>
● Teclas de cursor <izquierda> y <derecha>
Si se utilizan las teclas de cursor, la elección debe concluir pulsando la tecla <Input>.

Entrada de caracteres latinos

Al cambiar a la entrada de caracteres latinos, los caracteres introducidos se pasan


directamente al campo de entrada del editor de programas en el que se estaba
introduciendo texto antes de abrir el editor de chino.

Función de aprendizaje
Si se introduce una transcripción fonética para la que no hay correspondencia almacenada
en el control, el editor abre una función de aprendizaje.
Esta función permite componer sílabas y palabras que estarán siempre disponibles una vez
almacenadas.

$TX¯VHFRPSRQHQORV
FDUDFWHUHVVHOHFFLRQDGRV
&DPSRGHHQWUDGD
SDUDSURQXQFLDFLµQ 3LQ\LQ

&DU£FWHU
3ULPHUVRQLGR
HQFRQWUDGR

Figura A-3 "Función de aprendizaje" para chino simplificado

En la imagen de arriba se ha introducido la pronunciación para "RENCAI".


El diccionario integrado encuentra como primer sonido "ren". Para este sonido se puede
elegir un carácter (cifras <0> a <9> o teclas de cursor <derecha> e <izquierda>).
Una vez seleccionado un carácter, se muestra el siguiente sonido, "cai".

Fresado
524 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Anexo
A.1 Varios

Figura A-4 "Función de aprendizaje" para chino simplificado, 2

Con la elección del segundo carácter (cifras <0> a <9> o teclas de cursor <derecha> e
<izquierda>) se muestran los caracteres uno al lado del otro.
El editor muestra la composición de los caracteres chinos.

Figura A-5 "Función de aprendizaje" para chino simplificado, 3

La composición mostrada se puede deshacer con la tecla <Backspace>.


Una vez que se tenga la combinación de caracteres deseada, la palabra se guarda con la
tecla <Input> y se introduce en el editor de programas al mismo tiempo.

Figura A-6 "Función de aprendizaje" para chino simplificado, 4

Nota
La función de aprendizaje se puede abrir y cerrar con la tecla más/menos.

Consulte también
Importación de diccionario (Página 529)

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 525
Anexo
A.1 Varios

A.1.2.2 Taiwanés (chino tradicional)

Taiwanés (chino tradicional)

Con <Alt+S> ha elegido el editor para la introducción de caracteres asiáticos.

&DPSRGHHQWUDGD
SDUDSURQXQFLDFLµQ
3LQ\LQ 3LQ\LQ

6HOHFFLµQGHIXQFLRQHV
3LQ\LQ
&DUDFWHUHVDOIDE«WLFRV /DWLQR
&DPSRGH
SDUDODHQWUDGDHQ=KX\LQ HQWUDGD
=KX\LQ

Figura A-7 Introducción al editor de chino tradicional

En el editor se pueden elegir las siguientes funciones:


● Método de entrada Zhuyin
● Método de entrada Pinyin
● Entrada de caracteres latinos
El tabulador permite cambiar entre los métodos de entrada Zhuyin y Pinyin.
Si el tabulador está en el campo de entrada de Pinyin, la tecla <Select> permite elegir las
siguientes funciones:
● Método de entrada Pinyin
● Entrada de caracteres latinos

Método de entrada Zhuyin


Una vez abierto el editor, está activo el método de entrada Zhuyin (ver figura anterior).
Las sílabas se seleccionan según la pronunciación (método Zhuyin), cuyo sonido puede
representarse combinando caracteres alfabéticos. Como resultado el editor muestra una
selección de sílabas que se corresponden con ese sonido.
Para formar las distintas sílabas se debe utilizar el bloque numérico del teclado.
A cada cifra le corresponden un número de letras, que se pueden seleccionar con cada
pulsación de dicha tecla numérica.
En el ejemplo de abajo se ha pulsado la tecla numérica "1" tres veces y seguidamente la
tecla numérica "7" una vez.

Fresado
526 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Anexo
A.1 Varios

La elección realizada se muestra en el campo de entrada de Zhuyin y debe confirmarse con


la tecla <Input>, o bien se introduce otro número.

Figura A-8 Método de entrada Zhuyin

Si el campo para el sonido está en "verde" y a su izquierda aparecen "triángulos negros", es


posible seguir seleccionando otras sílabas con las teclas del cursor <abajo> y <arriba>.
A continuación debe seleccionarse la sílaba deseada con las teclas de cursor <izquierda> y
<derecha>, y confirmar la elección con la tecla <Input>.

Figura A-9 Método de entrada Zhuyin, sílaba seleccionada en el editor de programas

Método de entrada Pinyin


Con el tabulador se ha seleccionado el campo de entrada Pinyin.
Los caracteres se seleccionan según la pronunciación, cuyo sonido puede representarse
combinando caracteres latinos.
Como resultado el editor muestra una selección de caracteres que se corresponden con ese
sonido.

Figura A-10 Método de entrada Pinyin

Si el campo para el sonido está en "verde" y a su izquierda aparecen "triángulos negros", es


posible seguir seleccionando otros caracteres con las teclas del cursor <abajo> y <arriba>.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 527
Anexo
A.1 Varios

La elección del carácter deseado se efectúa con las siguientes teclas:


● Teclas numéricas <0> a <9>
● Teclas de cursor <izquierda> y <derecha>
● Si se utilizan las teclas de cursor, la elección debe concluir pulsando la tecla <Input>.

Entrada de caracteres latinos

Al cambiar a la entrada de caracteres latinos, los caracteres introducidos se pasan


directamente al campo de entrada del editor de programas en el que se estaba
introduciendo texto antes de abrir el editor de chino.

Función de aprendizaje

Figura A-11 "Función de aprendizaje" para chino tradicional

Ver apartado "Chino simplificado (Página 523)", sección "Función de aprendizaje".

Nota
La función de aprendizaje se puede abrir y cerrar con la tecla más/menos.

Consulte también
Importación de diccionario (Página 529)

Fresado
528 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Anexo
A.1 Varios

A.1.2.3 Importación de diccionario

Importación de diccionario

Nota
Para los siguientes idiomas se puede importar un diccionario para el editor de texto asiático:
 Chino simplificado
 Chino tradicional

El sistema ofrece la posibilidad de importar diccionarios propios en el control. Estos se


pueden crear con cualquier editor UNI-Code, añadiendo a una transcripción fonética de
Pinyin el correspondiente carácter chino. Si la transcripción fonética comprende varios
caracteres chinos, la línea no puede contener ninguna otra correspondencia. En caso de
que existan varias correspondencias para una transcripción fonética, deben añadirse al
diccionario en diferentes líneas.
De lo contrario, se pueden indicar varios caracteres por línea.
El fichero creado debe guardarse en formato UTF8 con el nombre chs_user.txt (chino
simplificado) o cht_user.txt (chino tradicional).

Ejemplo

Estructura de las líneas:


Transcripción fonética Pinyin <TAB> carácter chino <LF>

o bien
Transcripción fonética Pinyin <TAB> carácter chino1 <TAB> carácter chino2 <TAB> ...
<LF>

<TAB>: tabulador
<LF>: salto de línea

Figura A-12 Ejemplo de diccionario

A continuación, el diccionario creado se debe copiar en el directorio de configuración del


fabricante de máquina (f:\config). La próxima vez que se acceda al editor de texto chino,
este añadirá el contenido del diccionario al diccionario del sistema.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 529
Anexo
A.1 Varios

A.1.2.4 Coreano

Coreano
Para la entrada de caracteres coreanos, el operador necesita un teclado con la asignación
de teclas representada más abajo.
Por lo que respecta a la asignación de teclas, este teclado se corresponde con el teclado
QWERTY inglés, con lo que los eventos recibidos deben agruparse en sílabas.

Figura A-13 Asignación de teclas coreana

El alfabeto (Hangul) consta de 24 letras: 14 consonantes y 10 vocales. Las sílabas se


forman combinando las consonantes y las vocales.

Figura A-14 Editor coreano con asignación de teclas estándar

6HOHFFLµQ &DU£FWHU 6HOHFFLµQSDUDHQWUDGD


WHFODGRPDWUL] FRUHDQRODWLQR

Figura A-15 Estructura del editor coreano

Fresado
530 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Anexo
A.1 Varios

● Entrada mediante matriz


Si solo está disponible un teclado de control, se puede utilizar, además de la asignación
de teclas de más arriba, un procedimiento con matrices que solamente necesita el
teclado numérico.

Figura A-16 Editor coreano con matriz de selección

Los caracteres se seleccionan de la siguiente manera:


● Seleccionar línea: la línea se resalta en color
● Seleccionar columna: el carácter se resalta brevemente en color y se copia en el campo
"Carácter".
● Con la tecla <Input> el carácter se copia en el campo de edición.

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 531
Anexo
A.2 Vista general de la documentación

A.2 Vista general de la documentación


6LQRSVLVGHODGRFXPHQWDFLµQGH6,180(5,.'VO
'RFXPHQWDFLµQJHQHUDO\FDW£ORJRV

6,180(5,. 6,180(5,. 6,1$0,&6


'VO 6

)ROOHWRSXEOLFLWDULR &DW£ORJR &DW£ORJR


1& '&RQYHUWLGRUHVHQFKDVLV

'RFXPHQWDFLµQSDUDHOXVXDULR

6,180(5,. 6,180(5,. 6,180(5,.


'VO 'VO 'VO
'VO

0DQXDOGHSURJUDPDFLµQ\GH 0DQXDOGHGLDJQµVWLFR 0DQXDOGHSURJUDPDFLµQ


PDQHMR ,627XUQLQJ0LOOLQJ
ದ7RUQHDGR
ದ)UHVDGR
ದ5HFWLILFDGRFLO¯QGULFR
ದ5HFWLILFDGRSODQR
ದ3XQ]RQDGR
ದ0£TXLQD0DQXDO3OXV

'RFXPHQWDFLµQGHOIDEULFDQWHVHUYLFLRW«FQLFR

6,180(5,. 6,180(5,. 6,180(5,. 6,180(5,. 6,180(5,.


'VO 'VO 'VO 'VO
'VO

,QVWUXFFLRQHVGHVHUYLFLR 0DQXDOGHIXQFLRQHV 0DQXDOGHIXQFLRQHV 0DQXDOGHOLVWDV 'LUHFWLYDVGH&(0


'LDOHFWRV,62

'RFXPHQWDFLµQHOHFWUµQLFD
6,180(5,.
6,1$0,&6
0RWRUHV

'2&21&'
'2&21:(%

Fresado
532 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Índice

C
A Ciclo de mandrinado, 359
aboluto/incremental, 138 Ciclos de figuras de taladrado, 354, 399
Administración de usuarios, 486 Ciclos de figuras de taladrado sin llamada del ciclo de
palabras clave, 486 taladrado, 399
Agujeros en círculo, 404 Ciclos de fresado, 354
Agujeros rasgados en torno a un círculo - Ciclos de taladrado, 353
LONGHOLE, 438 Condiciones de llamada, 355
Alarmas de ciclo, 479 Conexión de red, 492
Archivo del fabricante, 187 Configuración de máscaras de entrada, 358
Áreas de representación, 92 Conjunto de ejes, 276
Arrastre de ejes, 276 Contador de vigilancia, 331
limitación de la dinámica, 279 Coordenadas polares, 137
Asignación de ejes, 355 Corrección de radio de herramienta
Autorización de acceso, 27 Deceleración en los dos vértices, 274
Avisos, 481 Crear copias de seguridad de los datos, 152
Avisos de transmisión, 500 Creces de contorno, 131, 136
Ayuda en pantalla, 28 Cuentas de usuario, 486
Ayuda gráfica de ciclos en el editor de programas, 357 CYCLE71, 408
CYCLE72, 416
CYCLE77, 433
B CYCLE81, 362
CYCLE82, 365
Bases de la programación CN, 197 CYCLE83, 368
Búsqueda de número de secuencia, 89 CYCLE84, 373
Búsqueda del punto de referencia, 31 CYCLE840, 377
CYCLE85, 384
CYCLE86, 387
C CYCLE87, 391
Cambio de polo, 139 CYCLE88, 394
Campo de manejo Máquina, 65 CYCLE89, 396
Campo de manejo Parámetros, 33 CYCLE90, 472
Campo de manejo Programa, 124
Campos de manejo, 26
Caracteres especiales imprimibles, 201 D
Caracteres especiales no imprimibles, 201 Datos de máquina, 155
cartesiano/polar, 138 datos de máquina específicos de eje, 157
datos de máquina específicos del canal, 158
datos de máquina generales, 156
Ch datos máquina accionamiento, 158
Chaflán, 130 visualización de datos máquina, 160
Change language, 152 Datos de máquina específicos de eje, 157
Datos de máquina específicos del canal, 158
Datos de máquina generales, 156
Datos del operador, 57

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 533
Índice alfabético

Datos máquina accionamiento, 158 G


Decalaje de origen, 53
G62, 206, 275
Deceleración en los dos vértices en esquinas
G621, 206, 275
interiores, 275
Gestor de programas, 99
Deceleración en los dos vértices en todas las
esquinas, 275
Decompilación, 125
H
Definición de los planos, 355
Desbloquear puertos de comunicación, 494 HOLES1, 400
Desbloqueo de directorios, 495 HOLES2, 404
Determinación de correcciones de herramienta Hot Keys, 14
manual, 41
Dibujar, 86
Dirección, 198 I
Distancia de seguridad, 362
Indicación de los LED en el CNC de panel de operador
Distribución de la pantalla, 21
(PCU), 12
Indicadores de error, 12
Indicadores de estado, 12
E
Influencia del programa, 72, 85
Editor DRY, 72, 85
editor de plantillas, 106 M01, 72, 85
eje PRT, 72, 85
arrastrado, 279 ROV, 72, 85
Ejecución externa, 96 SBL, 72, 85
Elemento de transición del contorno, 130 SKP, 72, 85
Elementos de contorno, 123, 133 Inicio de sesión del usuario, 487
Elementos de manejo y visualización, 11 Interfaz RS232, 499
Estado de acoplamiento, 280 Introducción de programa manual, 70
Estructura de la palabra, 198 Introducir herramientas y correcciones de
Estructura de la secuencia, 199 herramienta, 33
Ethernet Peer-to-Peer, 484
EXTCALL, 324, 325
J
JOG, 65
F
Juego de caracteres, 201
Factor de acoplamiento, 276
FENDNORM, 275
Ficheros L
Copiar, 504
Lista de herramientas, 34
Pegar, 504
Lista de programas, 185
Fila de agujeros, 400
Fresado de caja circular, POCKET4, 467
Fresado de caja rectangular, POCKET3, 458
Ll
Fresado de roscas, 472
Fresado de salientes circulares, CYCLE77, 433 Llamada, 360
Fresado en contorneado, 416 Llamada de ciclos, 356
Funcionamiento en red, 483
Ethernet Peer-to-Peer, 484
red Ethernet, 484 L
RS232, 484
LONGHOLE, 438

Fresado
534 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Índice alfabético

M seleccionar:iniciar, 87
Programación libre de contornos, 121
Mandrinado, 359
Protocolo de transmisión, 500
Mandrinado 1, 384
Pruebas de plausibilidad, 399
Mandrinado 2, 387
Punteado, 362
Mandrinado 3, 391
Puntear, 362
Mandrinado 4, 394
Punto inicial, 126, 132
Mandrinado 5, 396
Manejo de la ayuda de ciclos, 358
MASLDEF, 280
R
MASLDEL, 280
MASLOF, 280 Radio, 130
MASLOFS, 280 Ranura circular, SLOT2, 452
MASLON, 280 Ranuras en torno a un círculo, SLOT1, 444
Módem, 181 RCS log in, 487
Modo de ayuda, 129 RCS802
Modo de operación JOG, 65 funciones sujetas a licencia, 484
Modo de operación MDA, 70 Rearranque después de una cancelación, 94
Red Ethernet, 484
Reposicionamiento después de una interrupción, 95
N Rosca exterior, 473
Rosca interior, 474
Niveles de protección, 27
Roscado con macho con mandril de
Número de piezas, 331
compensación, 377
Roscado con macho con mandril de compensación y
con captador, 378
O
Roscado con macho con mandril de compensación y
Origen de herramienta, 53 sin captador, 378
Origen de máquina, 53 Roscado con macho sin mandril compensación, 373
Roscado sin macho de compensación, 373
RS232, 484
P
Palabras clave, 486
S
Parámetro de cálculo, 61
Parámetros de interfaz, 189 Seguir Elemento
Parámetros de mecanizado, 359 Follow Element, 136
Parámetros de red, 492 SETPIECE, 335
Parámetros geométricos, 359 Si el parámetro indicativo del número de taladros es
Planeado, 408 0, 399
Plano de mecanizado, 355 Simulación de ciclos, 357
Plano de referencia, 362 Simulación de contorno, 110
Plano de retirada, 362 Simulación estándar, 109
POCKET3, 458 SINGLE BLOCK, 72, 85
POCKET4, 467 Sistema de ayuda, 28
Polo, 123, 137 Sistemas de coordenadas, 16
Procesador geométrico, 121 Sistema de coordenadas de máquina (MKS), 16
Profundidad de mecanizado absoluta, 412, 447 Sistema de coordenadas de pieza (WKS), 18
Profundidad de mecanizado relativa, 412, 447 Sistema de coordenadas relativo, 18
Profundidad de taladrado absoluta, 363, 441 SLOT1, 444
Profundidad de taladrado relativa, 363, 441 SLOT2, 452
Programa de pieza, 124 SPOS, 374, 375
detener:cancelar, 94

Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 535
Índice alfabético

T
Taladrado, 362
Taladrado profundo, 368
Taladrado profundo con evacuación de viruta, 369
Taladrado profundo con rotura de viruta, 370
Taladrado, avellanado, 365
Tangente a anterior, 133
TRAILOF, 276
TRAILON, 276
Transferencia de datos, 499

U
Usuario, 486

V
Vida útil, 331
Vigilancia de herramienta, 330
Vista general de alarmas de ciclo, 479
Vista general de los ficheros de ciclo, 357
Vista gráfica, 80
Visualización de datos máquina, 160
Volante, 69

Fresado
536 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy