Sinumerik Sinumerik 802D SL Fresado
Sinumerik Sinumerik 802D SL Fresado
Sinumerik Sinumerik 802D SL Fresado
Prefacio
___________________
Descripción 1
___________________
Interfaz de software 2
SINUMERIK Conexión, búsqueda del
___________________
punto de referencia 3
SINUMERIK 802D sl
Fresado ___________________
Configurar 4
___________________
Servicio con mando manual 5
Manual de programación y manejo
___________________
Modo automático 6
___________________
Programación de piezas 7
___________________
Sistema 8
___________________
Programar 9
___________________
Ciclos 10
___________________
Funcionamiento en red 11
___________________
Salvaguarda de datos 12
___________________
Diagnóstico PLC 13
Válidas para
___________________
Anexo A
Control Versión de software
SINUMERIK 802D sl T/M 1.4 SP7
03/2011
6FC5398-0CP10-6EA0
Notas jurídicas
Notas jurídicas
Filosofía en la señalización de advertencias y peligros
Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de
daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de
advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al
grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.
PELIGRO
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones
corporales graves.
ADVERTENCIA
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones
corporales graves.
PRECAUCIÓN
con triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden
producirse lesiones corporales.
PRECAUCIÓN
sin triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden
producirse daños materiales.
ATENCIÓN
significa que puede producirse un resultado o estado no deseado si no se respeta la consigna de seguridad
correspondiente.
Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una
consigna de seguridad con triángulo de advertencia se alarma de posibles daños personales, la misma consigna
puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.
Personal cualificado
El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal
cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la
misma, particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su formación y
experiencia, el personal cualificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o
manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros.
Uso previsto o de los productos de Siemens
Considere lo siguiente:
ADVERTENCIA
Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la
documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido
recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su
transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma
correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las
indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada.
Marcas registradas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y
designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros
para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
Exención de responsabilidad
Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos.
Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena
concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles las
correcciones se incluyen en la siguiente edición.
Documentación SINUMERIK
La documentación SINUMERIK se estructura en las siguientes categorías:
● Documentación general
● Documentación para el usuario
● Documentación de fabricante/servicio
Información adicional
El enlace www.siemens.com/motioncontrol/docu le facilita información relativa a los
siguientes temas:
● Pedir documentación/lista de publicaciones
● Otros links para la descarga de documentos
● Utilizar documentación online (buscar y examinar manuales/información)
Para cualquier consulta con respecto a la documentación técnica (p. ej. sugerencias,
correcciones), sírvase enviar un e-mail a la siguiente dirección:
docu.motioncontrol@siemens.com
Formación
Encontrará información sobre la oferta de formación en:
● www.siemens.com/sitrain
SITRAIN: la formación de Siemens en torno a productos, sistemas y soluciones para
automatización
● www.siemens.com/sinutrain
SinuTrain: software de formación para SINUMERIK
FAQ
Encontrará las preguntas frecuentes (FAQ) en las páginas Service&Support en
Product Support. http://support.automation.siemens.com
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 3
Prefacio
SINUMERIK
Encontrará información sobre SINUMERIK en el siguiente link:
www.siemens.com/sinumerik
Destinatarios
La presente publicación se destina a programadores, proyectistas, operadores de máquina y
operadores de instalación.
Utilidad
El manual de programación y manejo capacita a los destinatarios para diseñar, escribir,
crear y probar programas e interfaces de software y para resolver errores.
Además, capacita a los destinatarios para manejar el hardware y software de una máquina.
Alcance estándar
La presente documentación contiene una descripción de la funcionalidad estándar. Los
suplementos o las modificaciones realizados por el fabricante de la máquina son
documentadas por el mismo.
En el control pueden ejecutarse otras funciones adicionales no descritas en la presente
documentación. Sin embargo, no existe derecho a reclamar estas funciones en nuevos
suministros o en intervenciones de servicio técnico.
Asimismo, por razones de claridad expositiva, en esta documentación no se detalla toda la
información relativa a las variantes completas del producto descrito ni tampoco se pueden
considerar todos los casos imaginables de instalación, de explotación ni de mantenimiento.
Technical Support
Los números de teléfono específicos de cada país para el asesoramiento técnico se
encuentran en Internet:http://www.siemens.com/automation/service&support
Declaración de conformidad CE
La declaración de conformidad CE sobre la Directiva CEM se encuentra en Internet:
http://support.automation.siemens.com
Introduzca allí el número 15257461 como término de búsqueda o póngase en contacto con
la delegación de Siemens responsable en su región.
Fresado
4 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Índice
Prefacio ..................................................................................................................................................... 3
1 Descripción.............................................................................................................................................. 11
1.1 Elementos de manejo y señalización ..........................................................................................11
1.2 Indicadores de error y de estado .................................................................................................12
1.3 Definición de teclas del teclado CNC completo (formato vertical)...............................................13
1.4 Definición de teclas del panel de mando de máquina .................................................................15
1.5 Sistemas de coordenadas ...........................................................................................................16
2 Interfaz de software ................................................................................................................................. 21
2.1 Distribución de la pantalla............................................................................................................21
2.2 Pulsadores de menú estándar .....................................................................................................25
2.3 Campos de manejo......................................................................................................................26
2.4 El sistema de ayuda.....................................................................................................................28
3 Conexión, búsqueda del punto de referencia .......................................................................................... 31
3.1 Conexión y búsqueda del punto de referencia ............................................................................31
4 Configurar................................................................................................................................................ 33
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta ..............................................................33
4.1.1 Crear nueva herramienta .............................................................................................................39
4.1.2 Determinación de correcciones de herramienta (manual)...........................................................41
4.1.3 Determinación de correcciones de herramienta con un palpador (automático)..........................45
4.1.4 Ajustes de palpador .....................................................................................................................48
4.2 Vigilancia de herramienta ............................................................................................................50
4.3 Introducir/modificar decalaje de origen........................................................................................53
4.3.1 Calcular decalajes origen.............................................................................................................54
4.4 Programar datos del operador .....................................................................................................57
4.5 Parámetros de cálculo R..............................................................................................................61
5 Servicio con mando manual..................................................................................................................... 63
5.1 Servicio con mando manual.........................................................................................................63
5.2 Modo de operación JOG - campo de manejo Posición ...............................................................65
5.2.1 Asignación de volantes ................................................................................................................69
5.3 Modo de operación MDA (Introducción manual) - campo de manejo Posición ..........................70
5.3.1 Teach In .......................................................................................................................................74
5.3.2 Planeado ......................................................................................................................................78
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 5
Índice
Fresado
6 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Índice
9 Programar.............................................................................................................................................. 197
9.1 Bases de la programación CN ...................................................................................................197
9.1.1 Nombres de programa ...............................................................................................................197
9.1.2 Estructura del programa ............................................................................................................197
9.1.3 Estructura de la palabra y dirección ..........................................................................................198
9.1.4 Estructura de la secuencia.........................................................................................................199
9.1.5 Juego de caracteres ..................................................................................................................201
9.1.6 Vista general de las instrucciones .............................................................................................202
9.2 Información de recorridos ..........................................................................................................219
9.2.1 Programar cotas ........................................................................................................................219
9.2.2 Selección de plano: G17 a G19 .................................................................................................220
9.2.3 Cota absoluta/incremental: G90, G91, AC, IC...........................................................................221
9.2.4 Indicación de cotas métricas y en pulgadas: G71, G70, G710, G700.......................................223
9.2.5 Coordenadas polares, determinación de polos: G110, G111, G112.........................................224
9.2.6 Decalaje de origen programable: TRANS, ATRANS.................................................................226
9.2.7 Rotación programable: ROT, AROT..........................................................................................227
9.2.8 Factor de escala programable: SCALE, ASCALE .....................................................................229
9.2.9 Simetría especular programable: MIRROR, AMIRROR ............................................................230
9.2.10 Sujeción de piezas; decalaje de origen ajustable: G54 a G59, G500, G53, G153 ...................232
9.2.11 Limitación de la zona de trabajo programable: G25, G26, WALIMON, WALIMOF...................234
9.3 Movimientos de ejes ..................................................................................................................236
9.3.1 Interpolación lineal con velocidad de desplazamiento rápido: G0.............................................236
9.3.2 Interpolación lineal con avance: G1...........................................................................................237
9.3.3 Interpolación circular: G2, G3 ....................................................................................................239
9.3.4 Interpolación circular a través de punto de interpolación: CIP ..................................................245
9.3.5 Círculo con transición tangencial: CT ........................................................................................246
9.3.6 Interpolación helicoidal: G2/G3, TURN......................................................................................247
9.3.7 Roscado con paso constante: G33............................................................................................248
9.3.8 Roscado con macho de compensación: G63 ............................................................................250
9.3.9 Interpolación de rosca: G331, G332..........................................................................................251
9.3.10 Posicionamiento en punto fijo: G75 ...........................................................................................253
9.3.11 Búsqueda del punto de referencia: G74 ....................................................................................254
9.3.12 Medida con detector de contacto: MEAS, MEAW .....................................................................255
9.3.13 Control tangencial: TANG, TANGON, TANGOF, TLIFT, TANGDEL.........................................256
9.3.14 Avance F ....................................................................................................................................259
9.3.15 Corrección del avance en círculos: CFTCP, CFC .....................................................................260
9.3.16 Parada precisa/modo Control por contorneado: G9, G60, G64 ................................................261
9.3.17 Comportamiento en aceleración: BRISK, SOFT .......................................................................265
9.3.18 Corrección porcentual de la aceleración: ACC..........................................................................266
9.3.19 Desplazamiento con mando anticipativo: FFWON, FFWOF .....................................................267
9.3.20 Mejora de la calidad de la superficie con compresor: COMPCAD ............................................267
9.3.21 4. Eje ..........................................................................................................................................269
9.3.22 Tiempo de espera: G4 ...............................................................................................................270
9.3.23 Desplazamiento a tope fijo.........................................................................................................271
9.3.24 Reducción del avance con deceleración en los dos vértices (FENDNORM, G62, G621) ........274
9.3.25 Acoplamientos de ejes...............................................................................................................276
9.3.25.1 Arrastre de ejes (TRAILON, TRAILOF) .....................................................................................276
9.3.25.2 Arrastre de ejes (TRAILON, TRAILOF): Información adicional .................................................279
9.3.25.3 Conjunto maestro-esclavo (MASLDEF, MASLDEL, MASLON, MASLOF, MASLOFS) ............280
9.3.25.4 Conjunto maestro-esclavo (MASLDEF, MASLDEL, MASLON, MASLOF, MASLOFS):
Información adicional .................................................................................................................282
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 7
Índice
Fresado
8 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Índice
10 Ciclos..................................................................................................................................................... 353
10.1 Vista general de los ciclos .........................................................................................................353
10.2 Programación de los ciclos ........................................................................................................355
10.3 Ayuda gráfica de ciclos en el editor de programas....................................................................357
10.4 Ciclos de taladrado ....................................................................................................................359
10.4.1 Generalidades............................................................................................................................359
10.4.2 Condiciones previas...................................................................................................................360
10.4.3 Taladrado, centrado (punteado) - CYCLE81 .............................................................................362
10.4.4 Taladrado, avellanado - CYCLE82 ............................................................................................365
10.4.5 Taladrado profundo - CYCLE83 ................................................................................................368
10.4.6 Roscado con macho sin mandril de compensación - CYCLE84 ...............................................373
10.4.7 Roscado con macho con mandril de compensación - CYCLE840............................................377
10.4.8 Escariado 1 (mandrinado 1) – CYCLE85...................................................................................384
10.4.9 Mandrinado (mandrinado 2) – CYCLE86...................................................................................387
10.4.10 Taladrado con parada 1 (mandrinado 3) - CYCLE87................................................................391
10.4.11 Taladrado con parada 2 (mandrinado 4) - CYCLE88................................................................394
10.4.12 Escariado 2 (mandrinado 5) – CYCLE89...................................................................................396
10.5 Ciclos de figuras de taladrado ...................................................................................................399
10.5.1 Condiciones previas...................................................................................................................399
10.5.2 Fila de agujeros - HOLES1 ........................................................................................................400
10.5.3 Agujeros en círculo - HOLES2...................................................................................................404
10.6 Ciclos de fresado .......................................................................................................................407
10.6.1 Condiciones previas...................................................................................................................407
10.6.2 Planear - CYCLE71 ...................................................................................................................408
10.6.3 Fresado del contorno (perfil) - CYCLE72 ..................................................................................416
10.6.4 Fresado de salientes rectangulares - CYCLE76 .......................................................................427
10.6.5 Fresado de salientes circulares - CYCLE77..............................................................................433
10.6.6 Agujeros rasgados en torno a un círculo - LONGHOLE............................................................438
10.6.7 Ranuras en torno a un círculo - SLOT1.....................................................................................444
10.6.8 Ranura circular - SLOT2 ............................................................................................................452
10.6.9 Fresado de caja rectangular - POCKET3 ..................................................................................458
10.6.10 Fresado de caja circular - POCKET4 ........................................................................................467
10.6.11 Fresado de roscas - CYCLE90 ..................................................................................................472
10.7 Avisos de error y tratamiento de errores ...................................................................................478
10.7.1 Indicaciones generales ..............................................................................................................478
10.7.2 Tratamiento de errores en los ciclos..........................................................................................478
10.7.3 Vista general de alarmas de ciclo ..............................................................................................479
10.7.4 Avisos en los ciclos....................................................................................................................481
11 Funcionamiento en red .......................................................................................................................... 483
11.1 Interfaces y funciones de la herramienta RCS802 ....................................................................484
11.2 Trabajo con una conexión de red ..............................................................................................485
11.3 Administración de usuarios........................................................................................................486
11.4 Inicio de sesión del usuario - RCS log in ...................................................................................487
11.5 Ajuste de conexiones en la herramienta RCS802 .....................................................................488
11.6 Establecimiento de la conexión RS232 con el control...............................................................489
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 9
Índice
Fresado
10 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Descripción 1
1.1 Elementos de manejo y señalización
Elementos de manejo
La llamada de funciones definidas se realiza mediante pulsadores de menú horizontales y
verticales. La descripción correspondiente se encuentra en este manual.
0HQ¼GHSXOVDGRUHV
YHUWLFDO
0HQ¼GHSXOVDGR
UHVKRUL]RQWDO
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 11
Descripción
1.2 Indicadores de error y de estado
LED Significado
ERR (rojo) Error grave; corrección con Power off/on
RDY (verde) Listo para funcionar
NC (amarillo) Control de señales de vida
CF (amarillo) Escritura/lectura en/de tarjeta CF
Bibliografía
Encontrará información acerca de la descripción de errores en SINUMERIK 802D sl Manual
de diagnóstico.
Fresado
12 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Descripción
1.3 Definición de teclas del teclado CNC completo (formato vertical)
7HFODGHERUUDGR
Q
$/$50
&$1&(/ &+$11(/ +(/3 7HFOD,QVHUWDU
( ?
2 1 * 3
8 9 : 4 7DEXODGRU
; < = &
$ ಱ @ #
, - . 5
!
7HFOD(17(5,QSXW
0 6 7 /
> _ "
) ' + % 7HFODGHFDPSRGHPDQHMR326,7,21
326,7,21 FDPSRGHPDQHMR3RVLFLµQ
&75/ $/7
%$&.63$&(
'(/
6+,)7 ,16(57
7HFODGHFDPSRGHPDQHMR
7$% ,1387 352*5$0FDPSRGHPDQHMR
1(;7 3$*(
3URJUDPD
:,1'2: 83
2))6(7 7HFODGHFDPSRGHPDQHMR2))6(7
0 2))6(7
326,7,21 352*5$0
3$5$0
3$5$0 3$5$0FDPSRGHPDQHMR3DU£PH
3URJUDP
6<67(0
WURV
(1' 3$*( 0DQDJHU &86720
'2:1 $/$50
7HFODGHFDPSRGHPDQHMR352*5$0
0$1$*(5FDPSRGHPDQHMR*HVWRUGH
SURJUDPDV
6<67(0
7HFODGHFDPSRGHPDQHMR6<67(0$/$50
$/$50
FDPSRGHPDQHMR6LVWHPD$ODUPD
7HFODGHFDPSRGHPDQHMR&86720
FDPSRGHPDQHMR8VXDULR
7HFOD$FXVDUDODUPD 7HFODV3DVDUS£JLQD
VLQIXQFLµQ
7HFODGHLQIRUPDFLµQ
$ :
7HFOD&RQWURO (VSDFLR63$&( - = 7HFODVDOIDQXP«ULFDV
'REOHDVLJQDFLµQHQHOQLYHO6KLIW
7HFOD$/7 7HFODGHERUUDGR 7HFODVQXP«ULFDV
%DFNVSDFH 'REOHDVLJQDFLµQHQHOQLYHO6KLIW
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 13
Descripción
1.3 Definición de teclas del teclado CNC completo (formato vertical)
Hot Keys
En el editor de programas de pieza y en los campos de entrada del HMI se pueden ejecutar
las siguientes funciones mediante combinaciones de teclas del teclado CNC completo:
Fresado
14 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Descripción
1.4 Definición de teclas del panel de mando de máquina
7HFODGHILQLGDSRUHOXVXDULRFRQ/('
7HFODGHILQLGDSRUHOXVXDULRVLQ/('
,1&5(0(17
0HGLGDLQFUHPHQWDO
-2*
5()(5(1&(32,17
3XQWRGHUHIHUHQFLD
$8720$7,.
6,1*/(%/2&.
6HFXHQFLDDVHFXHQFLD
= <
0$18$/'$7$
; ;
,QWURGXFFLµQGHSURJUDPDPDQXDO
< =
63,1'(/67$57/()7
*LURDQWLKRUDULR
63,1'(/6723
63,1'(/67$575,*+7
*LURKRUDULR
5$3,'75$9(56(29(5/$<
6XSHUSRVLFLµQGHOU£SLGR
5(6(7
; ; (MH;
&<&/(6723
1&6723
< < (MH<
&<&/(67$57
1&67$57
= = (MH=
3$5$'$'((0(5*(1&,$
)HHG5DWH2YHUULGH
0DQGRGHODYDQFH
6SLQGOH6SHHG2YHUULGH
&RUUHFFLµQGHOFDEH]DO
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 15
Descripción
1.5 Sistemas de coordenadas
Nota
En esta documentación se parte de un panel de mando de máquina estándar MCP 802D.
En caso de que utilizara un MCP distinto, el manejo se puede desviar de esta descripción.
=
<
<
90° 90°
90°
;
;
=
Figura 1-2 Definición de las direcciones relativas de los ejes, sistema de coordenadas para la
programación
Fresado
16 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Descripción
1.5 Sistemas de coordenadas
=
<
;
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 17
Descripción
1.5 Sistemas de coordenadas
=
<
: ;
: 2ULJHQGHODSLH]D
Nota
El valor real en el sistema de coordenadas en cuestión se puede activar y visualizar en el
campo de manejo Posición a través del pulsador de menú vertical "MKS/WKS REL".
Fresado
18 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Descripción
1.5 Sistemas de coordenadas
Sujeción de la pieza
Para el mecanizado, la pieza se sujeta en la máquina. Por ello, la pieza tiene que ser
alineada de modo que los ejes del sistema de coordenadas de pieza sean paralelos a los de
la máquina. Un decalaje resultante del origen de máquina frente al origen de pieza se
determina en el eje Z y se introduce en el decalaje de origen ajustable. En el programa de
CN, este decalaje en el ciclo de programa se activa, por ejemplo, con un G54 programado.
=0ÒTXLQD : 2ULJHQGHODSLH]D
0 2ULJHQGHODPÒTXLQD
=3LH]D
<
3HM* <0ÒTXLQD
;0ÒTXLQD
0
'HFDODMHSURJUDPDEOH
75$16
= DFWXDO
=
<
<
: ;
: 2ULJHQGHODSLH]D
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 19
Descripción
1.5 Sistemas de coordenadas
Fresado
20 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Interfaz de software 2
2.1 Distribución de la pantalla
&DPSRGHHVWDGR
&DPSRGHDSOLFDFLµQ
&DPSRGHQRWDV
\SXOVDGRUHVGHPHQ¼
Campo de estado
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 21
Interfaz de software
2.1 Distribución de la pantalla
JOG
MDA
Fresado
22 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Interfaz de software
2.1 Distribución de la pantalla
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 23
Interfaz de software
2.1 Distribución de la pantalla
② Línea de avisos
Visualización de indicaciones para el operador y estados de
error
③ Información de estado HMI
ETC es posible (al accionar esta tecla, el menú horizontal de
pulsadores muestra funciones adicionales).
ಯ/ಯ
Fresado
24 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Interfaz de software
2.2 Pulsadores de menú estándar
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 25
Interfaz de software
2.3 Campos de manejo
El cambio a otro campo de manejo tiene lugar pulsando la correspondiente tecla del teclado
CNC completo (hardkey).
Fresado
26 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Interfaz de software
2.3 Campos de manejo
Niveles de protección
En SINUMERIK 802D sl existe un esquema de niveles de protección para el acceso a áreas
de datos. El control se entrega con códigos de acceso estándar para los niveles de
protección 1 a 3.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 27
Interfaz de software
2.4 El sistema de ayuda
Operaciones
El sistema de ayuda puede abrirse desde cualquier campo de manejo pulsando la tecla Info
o con la combinación de teclas <ALT+H>.
Fresado
28 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Interfaz de software
2.4 El sistema de ayuda
Pulsadores de menú
,UDO Esta función permite la selección de referencias cruzadas. Una referencia cruzada está
WHPD identificada con los caracteres ">>....<<". Este pulsador de menú sólo está visible si se
visualiza una referencia cruzada en el campo de aplicación.
9ROYHUDO Si selecciona una referencia cruzada, se muestra además el pulsador de menú "Volver al
WHPD tema". Esta función permite regresar a la pantalla anterior.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 29
Interfaz de software
2.4 El sistema de ayuda
Fresado
30 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Conexión, búsqueda del punto de referencia 3
3.1 Conexión y búsqueda del punto de referencia
Nota
Al conectar SINUMERIK 802D sl y la máquina, observe también la documentación relativa a
esta, dado que la conexión y la búsqueda del punto de referencia son funciones
dependientes de la máquina.
Operaciones
En primer lugar, conecte la tensión de alimentación del CNC y de la máquina.
Después del arranque del control, se encuentra en el campo de manejo Posición, modo
Búsqueda del punto de referencia.
La ventana "Punto referencia" está activa.
(OHMHVHGHEHUHIHUHQFLDU
(MHUHIHUHQFLDGRVLQFURQL]DGR
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 31
Conexión, búsqueda del punto de referencia
3.1 Conexión y búsqueda del punto de referencia
<
Fresado
32 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar 4
Notas previas
Antes de poder trabajar con el CNC, ajuste la máquina, las herramientas, etc. de la siguiente
manera:
● Introducción de herramientas y correcciones de herramienta
● Introducción/modificación del decalaje del origen
● Introducción de los datos del operador
Funcionalidad
Las correcciones de herramienta se componen de una serie de datos que describen la
geometría, el desgaste y el tipo de herramienta. Cada herramienta contiene un número
especificado de parámetros de filo. Las herramientas se identifican con un número (número
T).
Ver también el apartado "Herramienta y corrección de herramienta (Página 293)".
Operaciones
/LVWD La función abre la ventana "Lista de herramientas" con los datos de corrección de
KHUUDP herramienta. La ventana contiene una lista de las herramientas creadas. Dentro de esta lista
puede navegar con las teclas del cursor y las teclas Page Up, Page Down (Pasar páginas).
Sitúe la barra de cursor en el campo de entrada que quiera modificar y, a continuación,
introduzca los valores.
confirmando con <Input> o con un movimiento del cursor.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 33
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta
Símbolo/ Contenido
título
Tipo Tipo de filo de la herramienta y símbolos de vigilancia de herramientas (ver apartado
"Vigilancia de herramienta")
T Número de herramienta
D∑ Número de filos de la herramienta
Geometría Geometría de la herramienta
Fresado
34 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta
'HVJ Esta función abre la ventana "Desgaste herramienta", que contiene una lista de las
KHUUDP
herramientas creadas y los datos de desgaste del filo seleccionado en cada momento.
Dentro de esta lista puede navegar con las teclas del cursor y las teclas Page Up, Page
Down (Pasar páginas).
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 35
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta
Nota
Los valores de entrada de los campos de usuario "H. sus" y "Lím. desg" del registro
"Lista de herramientas" se guardan en las variables de herramienta $TC_DP24 (límite de
desgaste) y $TC_DP25 (herramienta de sustitución).
Al activar los siguientes datos de máquina de visualización con "1", la lista de herramientas
se completa con los parámetros para el número de puesto y el número H, así como la casilla
de verificación para herramientas extragrandes.
● DM de visualización DM332 TOOL_LIST_PLACE_NO
● DM de visualización DM393 DISPLAY_TOOL_H_NO
● DM de visualización DM395 COL_OVERSIZE_TYPE_CHECKBOX
$GYDQFHG Para herramientas especiales se dispone de la función de pulsador de menú "Ampliar", que
ofrece una lista de parámetros de filo completa para rellenar.
Fresado
36 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta
Pulsadores de menú
0HGLU Determinación de los datos de corrección de herramienta (¡sólo activo en el modo JOG!).
KHUUDPLHQWD
$GYDQFHG Con la función "Ampliar" se muestra una lista completa de los parámetros de filo.
)LORV Abre una barra de menú subordinada que ofrece todas las funciones para la creación y
visualización de filos adicionales.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 37
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta
Se borra el filo.
%RUUDUILOR
%XVFDU
Buscar número de herramienta:
Introduzca el número de la herramienta que quiera buscar e inicie la búsqueda con el
pulsador de menú "OK". Si la herramienta buscada existe, el cursor se coloca en la
correspondiente línea.
1XHYD Creación de los datos de corrección de herramienta para una nueva herramienta.
KHUUDPWD
Fresado
38 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta
Operaciones
1XHYD La función ofrece dos funciones de pulsador de menú adicionales para la selección del tipo
KHUUDPWD de herramienta "Broca" y "Fresa". Tras la selección, introduzca el número de herramienta
deseado (máx. 3 dígitos) en el campo de entrada "Nº de herram" y seleccione el tipo en
"Tipo".
Figura 4-6 Introducción del número de herramienta y selección de tipo para una broca
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 39
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta
Figura 4-7 Introducción del número de herramienta y selección de tipo para una fresa
Con "OK" se confirma la entrada. Un registro con la asignación previa de cero se introduce
en la lista de herramientas.
Fresado
40 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta
Nota
Para fresas, se tienen que determinar la longitud 1 y el radio; para brocas (ver la siguiente
figura) tan sólo la longitud 1.
Nota
Las coordenadas de ejes utilizadas para el cálculo se refieren al sistema de coordenadas de
máquina.
Funcionalidad
0HGLU
KHUUDPWD
Esta función le permite determinar la geometría desconocida de una herramienta T.
Mediante la posición actual del punto F (coordenada de máquina) y del punto de referencia,
el control puede calcular para el eje preseleccionado la correspondiente corrección de la
longitud 1 o el radio de la herramienta.
)3XQWRGHUHIHUHQFLDSRUWDKHUUDPLHQWDV
03XQWRGHRULJHQPÒTXLQD
:3XQWRGHRULJHQSLH]D
=0ÒTXLQD )
3RVLFLäQDFWXDO=
/RQJ "
3RVLFLäQ
LQWHUPHGLD
9DORUGHFRRUGHQDGDVGH
PÒTXLQD=FRQRFLGR
3LH]D : 2IIVHW
0 *[[SHM*
;0ÒTXLQD
Figura 4-8 Determinación de la corrección de la longitud en el ejemplo de una broca, longitud 1/eje
Z
Requisito
Para la función "Medir herramienta" debe haberse cambiado una herramienta.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 41
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta
Operaciones
0HGLU Seleccione el pulsador de menú; se abre la ventana de selección para la medición manual o
KHUUDPWD semiautomática.
Fresado
42 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta
0HGLFLµQ Se abre la ventana "Medida herramienta manual" con el ajuste predeterminado "Medir
PDQXDO longitud".
Nota
como coordenada de máquina conocida puede utilizar también un decalaje de origen
que ya se haya determinado (p. ej.: valor G54). Este debe seleccionarse en el campo de
alternancia del punto de referencia.
Con el filo de la herramienta aproxímese hasta el borde de la pieza sujetada o hasta el
elemento distanciador. A continuación, accione "Fijar longitud"; el valor de longitud se
calculará y se guardará en los datos de corrección de herramienta.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 43
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta
Fresado
44 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta
Operaciones
Nota
Para crear el programa de medición, se utilizan los parámetros Distancia directa de la
máscara en pantalla "Ajustes" y Avance de la máscara en pantalla "Datos palpador".
Si se mueven varios ejes a la vez, no se puede realizar ningún cálculo de los datos de
palpador.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 45
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta
Fresado
46 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta
Se desplaza un eje del plano al palpador. Según el eje utilizado, se tiene que posicionar en
el punto P1 ó P3 o en el punto P2 ó P4.
Una vez que aparezca el símbolo "Palpador desbloqueado", se debe soltar la tecla de
desplazamiento y esperar a que termine el proceso de medida.
Durante la medición automática aparece en la animación un comparador de esfera que
simboliza el proceso de medida activo.
ADVERTENCIA
El cabezal se utiliza con la velocidad de giro consignada en los datos del palpador.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 47
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta
'DWRV Aquí tiene lugar la memorización de las coordenadas del palpador y el ajuste de los
SDOSDGRU siguientes parámetros para el proceso de medida automático.
● Nivel de la tecla de medida
● Avance del eje
● Velocidad y sentido de giro del cabezal
El sentido de giro del cabezal se tiene que elegir inverso a la dirección de corte de la
fresa.
Todos los valores de posición se refieren al sistema de coordenadas de máquina.
Parámetros Significado
Posición absoluta P5 Posición absoluta del palpador en dirección Z
Centro: X Centro calculado del palpador (coordenadas de máquina)
Centro: Y
Diámetro Diámetro del disco del palpador (después del calibrado se indica
el diámetro calculado)
Espesor Espesor del disco del palpador
Fresado
48 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.1 Introducir herramientas y correcciones de herramienta
&DOLEUDU La calibración del palpador puede tener lugar en el menú "Ajustes" o en el menú "Medir
SDOSDGRU
herramienta".
Después de abrir la máscara en pantalla aparece al lado de las posiciones actuales del
palpador una animación que señaliza el paso a ejecutar. El desplazamiento a este punto se
tiene que realizar con el correspondiente eje. Cuando se dispara el palpador, el control
asume el proceso de medida conmutando al modo AUTOMÁTICO, activando el programa
de medición e iniciando automáticamente. Para el operador se visualiza un breve
movimiento contrario del eje.
Durante la medición, un comparador de esfera simboliza el estado activo del CN.
Las posiciones suministradas por el programa de medición sirve para calcular la posición
efectiva del palpador.
Nota
Para crear el programa de medición, se utilizan los parámetros "Distancia de seguridad" de
la máscara Ajustes y "Avance" de la máscara Datos del palpador.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 49
Configurar
4.2 Vigilancia de herramienta
Funcionalidad
Esta función está disponible en SINUMERIK 802D sl plus y 802D sl pro.
Son posibles los siguientes modos de vigilancia del filo activo de la herramienta activa:
● Vigilancia de la vida útil
En caso de activar la vigilancia de la vida útil, se vigila la vida útil durante el tiempo de
intervención de la herramienta (G1, G2, G3).
● Vigilancia del número de piezas
Al activar la vigilancia del número de piezas, la vigilancia se realiza al final del programa
de pieza mediante el comando de programación SETPIECE( ).
Ver también el apartado "Comandos de lenguaje para la vigilancia de herramienta".
Nota
Para activar la función "Vigilancia de herramienta" deben ajustarse los siguientes datos de
máquina:
Dato de máquina general
MD18080 $MN_MM_TOOL_MANAGEMENT_MASK bit 1 = 1: se ofrece la memoria para
los datos de vigilancia (WZMO).
Dato de máquina de canal
MD20310 $MC_TOOL_MANAGEMENT_MASK bit 1 = 1: función de vigilancia de la
gestión de herramientas activa.
Después de que se hayan modificado los datos de máquina, ejecutar el siguiente
procedimiento en el control:
1. Guardar los datos del archivo de puesta en marcha (accionamiento/CN/PLC/HMI).
2. Volver a cargar los datos del archivo de puesta en marcha guardados.
Fresado
50 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.2 Vigilancia de herramienta
Operaciones
2))6(7
3$5$0
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 51
Configurar
4.2 Vigilancia de herramienta
Fresado
52 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.3 Introducir/modificar decalaje de origen
Funcionalidad
Después de la búsqueda del punto de referencia, la memoria de valores reales y, con ella,
también la visualización posición real, están referidos al origen de máquina. Un programa de
pieza, en cambio, se refiere al origen de pieza. Este decalaje se tiene que introducir como
decalaje de origen.
Operaciones
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 53
Configurar
4.3 Introducir/modificar decalaje de origen
Requisito
Se ha seleccionado la ventana con el correspondiente decalaje de origen (p. ej.: G54) y el
eje para el cual se quiere determinar el decalaje.
=
<
Procedimiento
0HGLU Accione el pulsador de menú "Medir pieza". Entonces, el control conmuta al campo de
KHUUDPLHQWD
manejo <POSICIÓN> y abre el cuadro de diálogo para la medición de los decalajes de
origen. El eje seleccionado aparece como pulsador de menú sobre fondo azul.
A continuación, haga que la punta de la herramienta contacte con la pieza.
Si no resulta posible hacer contacto o si el punto deseado no se puede alcanzar con la
herramienta (p. ej.: en caso de usar un elemento distanciador), se tiene que introducir la
distancia entre la herramienta y la superficie de la pieza en el campo "Distancia".
Para determinar el decalaje, se tiene que considerar, en una herramienta activa, la dirección
de movimiento de la herramienta. Si no hay ninguna herramienta activa, el campo "Radio"
se oculta.
Fresado
54 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.3 Introducir/modificar decalaje de origen
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 55
Configurar
4.3 Introducir/modificar decalaje de origen
)LMDU El pulsador de menú calcula el decalaje e indica el resultado en el campo del decalaje.
GHFDODMH
Fresado
56 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.4 Programar datos del operador
Funcionalidad
Con los datos del operador se establecen los ajustes para los estados de funcionamiento.
Se pueden modificar en caso de necesidad.
Operaciones
'DWRV Accione el pulsador de menú "Datos del operador". Se abre la pantalla base "Datos del
RSHUDGRU operador". En ella aparecen otras funciones de pulsador de menú que le permiten ajustar
distintas opciones de control.
● JOG avance
Valor del avance en el modo JOG
Si el valor del avance es "cero", el control utiliza el valor consignado en los datos de
máquina.
● Cabezal
velocidad de giro del cabezal
● Mínimo/máximo
Una limitación para la velocidad de giro del cabezal en los campos Máx. (G26)/Mín.
(G25) sólo se puede realizar dentro de los valores límite establecidos en los datos
máquina.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 57
Configurar
4.4 Programar datos del operador
Pulsadores de menú
/LP]RQD La limitación de la zona de trabajo surte efecto en la geometría y los ejes adicionales. Si se
WUDEDMR quiere utilizar una limitación del campo de trabajo, sus valores se pueden introducir en este
diálogo. El pulsador de menú <Activar> activa/desactiva los valores para el eje marcado con
el cursor.
Fresado
58 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.4 Programar datos del operador
Contador de tiempo
7LHPSRV
&RQWDGRU
Significado:
● Todas las piezas: Número total de piezas fabricadas (real total)
● Piezas pedidas: Número de las piezas requeridas (consigna de piezas)
● Cantidad de piezas: en este contador se registra el número de piezas fabricado desde el
momento del inicio
Nota
La funcionalidad del contador se ajusta mediante los siguientes datos de máquina
específicos de canal:
MD27880 $MC_PART_COUNTER, activación del contador de piezas
MD27882 $MC_PART_COUNTER_MCODE[0-2], cómputo de piezas con el comando
M definido por el usuario
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 59
Configurar
4.4 Programar datos del operador
2WURV Esta función enumera todos los datos del operador que existen en el control. Los datos del
operador se dividen en datos generales, específicos del eje y específicos del canal.
Se pueden seleccionar a través de las siguientes funciones de pulsador de menú:
● "Generales"
● "Por eje"
● "Espec. canal"
Fresado
60 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Configurar
4.5 Parámetros de cálculo R
Funcionalidad
En la pantalla base "Parámetros R" se enumeran todos los parámetros R que existen en el
control. El programador del programa de pieza puede activar o consultar estos parámetros
globales con cualquier finalidad en el programa y modificarlos en caso de necesidad.
Operaciones
3DU£PH Accione el pulsador de menú "Parámetros R". Se abre la pantalla base "Parámetros R".
WURV5
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 61
Configurar
4.5 Parámetros de cálculo R
Fresado
62 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Servicio con mando manual 5
5.1 Servicio con mando manual
Nota previa
El modo de mando manual es posible en los modos de operación JOG y MDA.
0HGLGD 'DWRV
; PDQXDO SDOSDGRU
'HFDODMHGH 0HGLGD
< RULJHQ DXWRPÒW
= ;
(MHV <
DGLFLRQDOHV
'HILQLUUHO &RPSHQVD ,QWHUUXSWRU
= FLäQ PP!
3XOVDGRUHV SXOJDGDV
%RUUDU
GHFDODMHGH
RULJHQEDVH
7RGRVD 'HILQLU
FHUR GHFRULJHQ
Figura 5-1 Árbol de menú modo de operación JOG, campo de manejo Posición
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 63
Servicio con mando manual
5.1 Servicio con mando manual
3DUDGD =RRP
= FRQGLF /LQHDO
(MHV 2FXO 0RVWUDU
WDU &LUFXODU
DGLFLRQDOHV
$FWLYDU 6HFXHQFLDD 6HFXHQFLD UHDV ,QWHUUXSWRU
VHFXHQFLD
UHODWLYR ILQR ILQDO UHSUHVHQW PP!SXOJ
%RUUDU 529 %RUUDU
GHFDODMHGH DFWLYR
RULJHQEDVH LPDJHQ
7RGRVD
FHUR &DQFHO &XUVRU
Figura 5-2 Árbol de menú modo de operación MDA, campo de manejo Posición
Fresado
64 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Servicio con mando manual
5.2 Modo de operación JOG - campo de manejo Posición
Operaciones
Seleccionar el modo de operación JOG con la tecla <JOG> del panel de mando de
máquina.
<
Mientras esté pulsada esta tecla, los ejes se desplazan continuamente con la velocidad
= consignada en los datos del operador. Si el valor de los datos del operador es "cero", se
utiliza el valor consignado en los datos de máquina.
Ajuste en su caso la velocidad con el interruptor de corrección del avance.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 65
Servicio con mando manual
5.2 Modo de operación JOG - campo de manejo Posición
Parámetros
Parámetros Significado
MKS Visualización de los ejes existentes en el sistema de coordenadas de máquina (MKS)
X o en el sistema de coordenadas de pieza (WKS).
Z
+X Si desplaza un eje en dirección positiva (+) o negativa (-), aparece en el
-Z correspondiente campo un signo Más o Menos.
Si el eje se encuentra en posición, no se muestra ningún signo.
Posición En estos campos se visualiza la posición actual de los ejes en el MKS o WKS.
mm
Repos.- Si los ejes se desplazan en el estado “Programa interrumpido” en el modo de
Despl. operación JOG, se visualiza en la columna el recorrido realizado de cada eje con
relación al punto de interrupción.
Función G Visualización de funciones G importantes
Cabezal S Visualización del valor real y de consigna para la velocidad de giro del cabezal
r/min
Avance F Visualización del valor real y de consigna para el avance sobre la trayectoria
mm/min
Herramienta Visualización de la herramienta actualmente engranada con el número de filo actual
s
Nota
Si se incorpora un segundo cabezal en el sistema, la visualización del cabezal de trabajo se
realiza con una fuente más pequeña. La ventana sólo muestra los datos de un cabezal a la
vez.
El control muestra los datos del cabezal según los siguientes criterios:
El cabezal maestro (visualización grande) se muestra:
– En estado de reposo
– Con la marcha del cabezal
– Si ambos cabezales están activos
El cabezal de trabajo (visualización pequeña) se muestra:
– Con la marcha del cabezal de trabajo
La barra de rendimiento es válida para el cabezal activo en cada momento. Si están activos
el cabezal maestro y el cabezal de trabajo, se muestra la barra de rendimiento del cabezal
maestro.
Fresado
66 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Servicio con mando manual
5.2 Modo de operación JOG - campo de manejo Posición
Pulsadores de menú
)LMDU Definición del decalaje de origen básico o de un punto de referencia temporal en el sistema
EDVH de coordenadas relativo. Tras la apertura, la función permite establecer el decalaje de
origen básico.
Se ofrecen las siguientes subfunciones:
● Introducción directa de la posición de eje deseada
En la ventana de posición, el cursor de entrada se tiene que colocar en el eje deseado; a
continuación, se introduce la nueva posición. La entrada se tiene que terminar con
<Input> o con un movimiento del cursor.
● Puesta a cero de todos los ejes
La función de pulsador de menú "Todos a cero" sobrescribe la posición actual del eje en
cuestión con cero.
● Puesta a cero de ejes individuales
$FWLYDU Al accionar el pulsador de menú X=0", "Y=0" o "Z=0", la posición actual se sobrescribe
UHODWLYR con cero.
Nota
Un decalaje de origen básico modificado actúa independientemente de todos los demás
decalajes de origen.
$MXVWHV La máscara de entrada sirve para definir el plano de retirada, la distancia directa y el sentido
de giro del cabezal para programas de pieza generados de forma automática en el modo de
operación <MDA> (ver apartado "Planeado"). Asimismo, se pueden establecer los valores
para el "avance JOG" y la cota de incremento variable.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 67
Servicio con mando manual
5.2 Modo de operación JOG - campo de manejo Posición
● Plano de retirada:
después de la ejecución de la función, la función Refrentadoretira la herramienta a la
posición indicada (posición Z).
● Distancia de seguridad:
distancia de seguridad frente a la superficie de la pieza
Este valor define la distancia mínima entre la superficie de la pieza y la pieza. Es
utilizado por las funciones Refrentado y la medición automática de herramientas.
● Avance en JOG:
Valor del avance en el modo Jog
● Sentido de giro:
&RQPXWDU sentido de giro del cabezal para programas generados automáticamente en el modo
SXOJ!PP JOG y MDA.
La función conmuta entre la unidad de cota métrica y la cota en pulgadas.
Fresado
68 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Servicio con mando manual
5.2 Modo de operación JOG - campo de manejo Posición
Operaciones
0.6 Con el pulsador de menú "MKS" se seleccionan los ejes del sistema de coordenadas de
máquina o de pieza para la asignación del volante. El ajuste actual se puede ver en la
ventana.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 69
Servicio con mando manual
5.3 Modo de operación MDA (Introducción manual) - campo de manejo Posición
Funcionalidad
En el modo de operación <MDA> se puede crear y ejecutar un programa de pieza.
PRECAUCIÓN
Operaciones
Fresado
70 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Servicio con mando manual
5.3 Modo de operación MDA (Introducción manual) - campo de manejo Posición
Parámetros
Parámetros Significado
MKS Visualización de los ejes existentes en el MKS o WKS
X
Z
+X Si desplaza un eje en dirección positiva (+) o negativa (-), aparece en el
-Z correspondiente campo un signo Más o Menos.
Si el eje se encuentra en posición, no se muestra ningún signo.
Posición En estos campos se visualiza la posición actual de los ejes en el MKS o WKS.
mm
Trayecto En este campo se visualiza el trayecto residual de los ejes en el MKS o WKS.
residual
Función G Visualización de funciones G importantes
Cabezal S Visualización del valor real y de consigna para la velocidad de giro del cabezal
r/min
Avance F Visualización del valor de consigna y del valor real para el avance sobre la trayectoria
en mm/min o mm/vuelta
Herramienta Visualización de la herramienta actualmente engranada con el número de filo actual
s (T..., D...)
Ventana de En el estado de programa "Stop" o “Reset”, una ventana de edición sirve para la
edición introducción de la secuencia de un programa de pieza.
Nota
Si se incorpora un segundo cabezal en el sistema, la visualización del cabezal de trabajo se
realiza con una fuente más pequeña. La ventana solo muestra los datos de un cabezal a la
vez.
El control muestra los datos del cabezal según los siguientes criterios:
El cabezal maestro se muestra:
– En estado de reposo
– Con la marcha del cabezal
– Si ambos cabezales están activos
El cabezal de trabajo se muestra:
– Con la marcha del cabezal de trabajo
La barra de rendimiento es válida para el cabezal activo en cada momento.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 71
Servicio con mando manual
5.3 Modo de operación MDA (Introducción manual) - campo de manejo Posición
Pulsadores de menú
)LMDU Consulte el capítulo Modo de operación JOG - campo de manejo Posición (Página 65).
EDVH
,QIOXHQF Se visualizan los pulsadores de menú para la selección de la influencia del programa (p. ej.:
SURJUDPD secuencia opcional, prueba del programa).
● "Ocultar" (SKP): Las secuencias de programa marcadas con una barra inclinada antes
del número de secuencia no se tienen en cuenta en el arranque del programa (p. ej.
"/N100").
● "Avance de recorrido de prueba" (DRY): Los movimientos de desplazamiento se ejecutan
con el valor nominal del avance especificado en el dato del operador "Avance de
recorrido de prueba". El avance del recorrido de prueba actúa en lugar de los comandos
de movimiento programados.
● "ROV activo>" (ROV): El selector de corrección para el avance actúa también en el
avance en marcha rápida.
● "Conditional stop" (M01): Estando la función activada, la ejecución del programa se
detiene en las secuencias en que está programada la función adicional M01.
● "Program test" (PRT): En la prueba del programa, se bloquea la salida del valor de
consigna hacia los ejes y cabezales. La visualización de valores nominales "simula" el
movimiento de desplazamiento.
● "Secuencia a secuencia fino" Estando la función activada, las secuencias del programa
de pieza se ejecutan sucesivamente de la siguiente manera: Cada secuencia se
descodifica individualmente; en cada secuencia se produce una parada. La única
excepción son las secuencias de rosca sin avance de recorrido de prueba. En este caso,
la parada sólo tiene lugar al final de la secuencia de rosca en curso. Single Block fine
solo se puede seleccionar en el estado RESET.
Nota
Secuencia a secuencia (SBL) se puede activar con la tecla del panel de mando de
máquina <SINGLE BLOCK>.
5HIUHQWDU
Consulte el capítulo Planeado (Página 78).
'LEXMDU
Consulte el capítulo Dibujar (Página 91).
$MXVWHV Consulte el capítulo Modo de operación JOG - campo de manejo Posición (Página 65).
Fresado
72 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Servicio con mando manual
5.3 Modo de operación MDA (Introducción manual) - campo de manejo Posición
*XDUGDU Introduzca en el campo de entrada un nombre con el cual se memorizará el programa MDA
SURJ0'$ en el directorio de programas. Como alternativa puede seleccionar un programa de la lista.
La conmutación entre el campo de entrada y la lista de programas se realiza con la tecla
TAB.
0.6:.6 La visualización de los valores reales para el modo de operación <MDA> tiene lugar en
5(/ función del sistema de coordenadas seleccionado. La conmutación se realiza con este
pulsador de menú.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 73
Servicio con mando manual
5.3 Modo de operación MDA (Introducción manual) - campo de manejo Posición
5.3.1 Teach In
Funcionalidad
Con la función "Teach In" se pueden crear y modificar secuencias de desplazamiento
sencillas. Los valores de posición de ejes se pueden adoptar directamente a una secuencia
de programa de pieza nueva o modificada.
Las posiciones de ejes se alcanzan mediante el desplazamiento con las teclas de dirección
del eje y se incorporan al programa de pieza.
Operaciones
Fresado
74 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Servicio con mando manual
5.3 Modo de operación MDA (Introducción manual) - campo de manejo Posición
Secuencia general
Seleccione con las teclas de cursor la secuencia de programa que desea editar o antes de
la cual quiere insertar una nueva secuencia de desplazamiento.
Seleccione el pulsador de menú correspondiente para la secuencia de desplazamiento.
'DWRV
WHFQRORJ
"Datos tecnolog."
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 75
Servicio con mando manual
5.3 Modo de operación MDA (Introducción manual) - campo de manejo Posición
"Rápido"
5£SLGR
Los ejes se desplazan y se realiza un teach-in de una secuencia rápida con las posiciones
alcanzadas.
/LQHDO Lineal
Los ejes se desplazan y se realiza un teach-in de una secuencia lineal con las posiciones
alcanzadas.
Fresado
76 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Servicio con mando manual
5.3 Modo de operación MDA (Introducción manual) - campo de manejo Posición
Circular
&LUFXODU
;
Con las teclas de eje se desplazan los ejes a la posición deseada que se desea
< insertar/modificar en el programa de pieza.
,QVHUWDU Pulse "Insertar aceptación" para insertar una nueva secuencia de programa de pieza. La
DFHSWDFLµQ nueva secuencia de programa se inserta delante de la secuencia seleccionada con el
cursor.
&DPELDU Pulse "Cambiar aceptación" para modificar la secuencia de programa de pieza
DFHSWDFLµQ seleccionada.
7HDFK,Q Con "Teach In DES" (ver "Pantalla básica") se abandona el submodo "Teach In".
'HV
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 77
Servicio con mando manual
5.3 Modo de operación MDA (Introducción manual) - campo de manejo Posición
5.3.2 Planeado
Funcionalidad
Con esta función tiene la posibilidad de preparar una pieza en bruto para el posterior
mecanizado sin necesidad de crear para este fin un programa de pieza especial.
Operaciones
5HIUHQWDU
En el modo <MDA>, abrir con el pulsador de menú "Refrentado" la máscara de entrada.
● Posicionamiento de los ejes en la posición inicial
● Introducir los valores en la máscara en pantalla
Una vez que la máscara esté rellenada por completo y se haya pulsado "OK", la función
creará un programa de pieza.
La máscara de entrada se cierra y se pasa a la pantalla inicial de la máscara.
Con <MARCHA CN> se puede reanudar el programa de pieza.
En la pantalla base de la máquina es posible observar el avance del programa.
Nota
El plano de retirada y la distancia directa se tienen que definir previamente en el menú
"Ajustes".
Fresado
78 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Servicio con mando manual
5.3 Modo de operación MDA (Introducción manual) - campo de manejo Posición
Parámetros Significado
Herramient Introducción de la herramienta a utilizar.
aT La herramienta se cambia antes del mecanizado.
Dirección Selección del sentido de giro del cabezal.
Avance F Introducción del avance sobre la trayectoria, en mm/min o mm/vuelta.
Cabezal S Introducción de la velocidad de giro del cabezal.
r/min
Refrigerant Preselección de refrigerante
e
Decal. Decalaje de origen a seleccionar en el programa
origen
Edit Determinación de la calidad superficial
Se puede elegir entre desbastado y acabado.
RTP Plano de retirada, absoluto
RFP Plano de referencia, absoluto
SDIS Distancia de seguridad, sin signo
DP Profundidad, absoluta
PA Posición inicial del rectángulo, 1.er eje
PO Posición inicial del rectángulo, 2.º eje
LENG Longitud del rectángulo en el 1.er eje con signo
WID Longitud del rectángulo en el 2.º eje con signo
STA Ángulo entre el eje longitudinal y el 1.er eje
FALD Creces para el acabado en profundidad
MID Máx. profundidad de penetración para una penetración
MIDA Anchura máx. de penetración, incr.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 79
Servicio con mando manual
5.3 Modo de operación MDA (Introducción manual) - campo de manejo Posición
Fresado
80 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Modo automático 6
6.1 Modo de operación AUTOMÁTICO
Árbol de menú
&XUVRU
9ROYHU 9ROYHU 9ROYHU 9ROYHU
Requisitos
La máquina está preparada conforme a las especificaciones del fabricante de la máquina
para el modo AUTOMÁTICO.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 81
Modo automático
6.1 Modo de operación AUTOMÁTICO
Operaciones
Parámetros
Parámetros Significado
MKS Visualización de los ejes existentes en el MKS o WKS.
X
Y
Z
+X Si desplaza un eje en dirección positiva (+) o negativa (-), aparece en el
Y correspondiente campo un signo Más o Menos.
-Z Si el eje se encuentra en posición, no se muestra ningún signo.
Posición En estos campos se visualiza la posición actual de los ejes en el MKS o WKS.
mm
Trayecto En estos campos se visualiza el trayecto residual de los ejes en el MKS o WKS.
residual
Función G Visualización de funciones G importantes
Cabezal S Visualización del valor de consigna y real para la velocidad de giro del cabezal
r/min
Avance F Visualización del valor real y de consigna para el avance sobre la trayectoria
mm/min o
mm/vuelta
Fresado
82 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Modo automático
6.1 Modo de operación AUTOMÁTICO
Parámetros Significado
Herramientas Visualización de la herramienta actualmente engranada y del filo actual (T..., D...).
Secuencia La visualización de secuencia contiene siete secuencias consecutivas del programa
actual de pieza activo. La visualización de una secuencia está limitada al ancho de la
ventana. Si las secuencias se ejecutan en una sucesión rápida, se debería
conmutar a la ventana "Avance del programa". Con el pulsador de menú <Ejecutar
programa> puede volver a conmutar a la visualización de siete secuencias.
Nota
Si se incorpora un segundo cabezal en el sistema, la visualización del cabezal de trabajo se
realiza con una fuente más pequeña. La ventana solo muestra los datos de un cabezal a la
vez.
El control muestra los datos del cabezal según los siguientes criterios:
El cabezal maestro se muestra:
– En estado de reposo
– Con la marcha del cabezal
– Si ambos cabezales están activos
El cabezal de trabajo se muestra:
– Con la marcha del cabezal de trabajo
La barra de rendimiento es válida para el cabezal activo en cada momento. Si están activos
el cabezal maestro y el cabezal de trabajo, se muestra la barra de rendimiento del cabezal
maestro.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 83
Modo automático
6.1 Modo de operación AUTOMÁTICO
Pulsadores de menú
)XQFLµQ Abre la ventana "Funciones G" para la visualización de todas las funciones G activas.
*
La ventana contiene todas las funciones G activas; cada función G está asignada a un
grupo y ocupa un lugar fijo en la ventana.
Mediante las teclas <Pasar página hacia atrás> o <Pasar página hacia delante> se pueden
visualizar más funciones G.
0.6:.6 Conmuta la visualización de los valores de eje entre los sistemas de coordenadas de
5(/ máquina, de pieza o relativo.
Fresado
84 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Modo automático
6.1 Modo de operación AUTOMÁTICO
Se visualizan los pulsadores de menú para la selección de la influencia del programa (p. ej.:
,QIOXHQF
SURJUDPD secuencia opcional, prueba del programa).
● "Ocultar" (SKP): Las secuencias de programa marcadas con una barra inclinada antes
del número de secuencia no se tienen en cuenta en el arranque del programa (p. ej.
"/N100").
● "Avance de recorrido de prueba" (DRY): Los movimientos de desplazamiento se ejecutan
con el valor nominal del avance especificado en el dato del operador "Avance de
recorrido de prueba". El avance del recorrido de prueba actúa en lugar de los comandos
de movimiento programados.
● "ROV activo>" (ROV): El selector de corrección para el avance actúa también en el
avance en marcha rápida.
● "Conditional stop" (M01): Estando la función activada, la ejecución del programa se
detiene en las secuencias en que está programada la función adicional M01.
● "Program test" (PRT): En la prueba del programa, se bloquea la salida del valor de
consigna hacia los ejes y cabezales. La visualización de valores nominales "simula" el
movimiento de desplazamiento.
● "Secuencia a secuencia fino" Estando la función activada, las secuencias del programa
de pieza se ejecutan sucesivamente de la siguiente manera: Cada secuencia se
descodifica individualmente; en cada secuencia se produce una parada. La única
excepción son las secuencias de rosca sin avance de recorrido de prueba. En este caso,
la parada sólo tiene lugar al final de la secuencia de rosca en curso. Single Block fine
solo se puede seleccionar en el estado RESET.
Nota
Secuencia a secuencia (SBL) se puede activar con la tecla del panel de mando de
máquina <SINGLE BLOCK>.
%¼VTXHGD Con la búsqueda de número de secuencia se pasa al punto deseado del programa.
VHFXHQFLD
(Q Búsqueda de número de secuencia hacia delante con cálculo del fin de la secuencia.
SXQWRILQDO Durante la búsqueda de número de secuencia se realizan los mismos cálculos que en el
servicio con programa normal; no obstante, los ejes no se mueven.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 85
Modo automático
6.1 Modo de operación AUTOMÁTICO
%XVFDU El pulsador de menú Buscar ofrece las funciones Buscar línea, Buscar texto.
'LEXMDU
Existe la posibilidad de dibujar la ejecución del programa de pieza (ver apartado "Dibujar").
&RUUHFF Existe la posibilidad de corregir una parte del programa errónea. Todos los cambios se
SURJUDPD memorizan inmediatamente.
Fresado
86 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Modo automático
6.2 Seleccionar programa de pieza, iniciar
Funcionalidad
Antes de arrancar el programa, el control y la máquina tienen que estar ajustados. Para ello,
se tienen que observar las indicaciones de seguridad del fabricante de la máquina.
Operaciones
Se abre el gestor de programas. Con los pulsadores de menú "Director. CN" (selección
estándar), "Tarj. CF cliente" o "Unidad USB" se accede a los directorios correspondientes.
(MH Con el pulsador de menú "Ejecutar" se selecciona el programa para la ejecución (ver
FXWDU también "Ejecución de externo"). El nombre de programa seleccionado aparece en la línea
de pantalla "Nombre de programa".
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 87
Modo automático
6.2 Seleccionar programa de pieza, iniciar
En caso de necesidad, puede realizar aún definiciones para la ejecución del programa.
,QIOXHQF
SURJUDPD
Fresado
88 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Modo automático
6.3 Búsqueda de número de secuencia
Operaciones
Requisito: ya se ha seleccionado el programa deseado y el control se encuentra en estado
Reset.
%¼VTXHGD La búsqueda de número de secuencia permite el paso del programa hasta el punto deseado
VHFXHQFLD del programa de pieza. El destino de la búsqueda se ajusta posicionando la barra del cursor
directamente en la secuencia deseada del programa de pieza.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 89
Modo automático
6.3 Búsqueda de número de secuencia
Resultado de la búsqueda
Visualización de la secuencia deseada en la ventana "Visualización de secuencia".
Nota
Con "Ejecución de externo" no es posible ejecutar ninguna búsqueda de número de
secuencia.
Fresado
90 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Modo automático
6.4 Dibujar
6.4 Dibujar
Operaciones
'LEXMDU
Con la función "Dibujar" se dibuja la ejecución del programa de pieza en el HMI.
Con los siguientes pulsadores de menú verticales podrá influir en la representación del
dibujo en el HMI:
● "Auto zoom"
● "Zoom +"
● "Zoom -"
● "Mostrar ..."
– "Todas las sec. G17"
– "Todas las sec. G18"
– "Todas las sec. G19"
● "Áreas represent"
Ver la página siguiente para la descripción.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 91
Modo automático
6.4 Dibujar
● "Borrar imagen"
● "Cursor"
– "Situar el cursor"
– "Cursor fino", "Cursor grueso", "Cursor muy grueso"
La cruz reticular se mueve al accionar las teclas de cursor en pasos pequeños,
medianos o más grandes.
Se sale de la función "Dibujar".
$WU£V
Áreas de representación
Fresado
92 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Modo automático
6.4 Dibujar
5HGDPSO
YHQWDQD
3. Pulse "Red./ampl ventana" para que se pueda ver una representación máxima según la
figura Áreas de representación "Ampliar ventana".
4. En el campo "Comentario", introduzca un nombre para el área.
5. Concluya la entrada con <Input>.
*XDUGDU
£UHD
6. Pulse "Guardar área".
Con las teclas de cursor, seleccione el área que desee activar o borrar.
%RUUDU
FDPSRV
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 93
Modo automático
6.5 Detener, cancelar programa de pieza
Operaciones
Operaciones
Fresado
94 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Modo automático
6.7 Reposicionamiento después de una interrupción
Operaciones
PRECAUCIÓN
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 95
Modo automático
6.8 Ejecución de externo
Funcionalidad
&RQH[ Conexión RCS para la ejecución externa a través de la red (solo con SINUMERIK 802D sl
5&6
pro)
Fresado
96 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Modo automático
6.8 Ejecución de externo
Operaciones para la ejecución desde una tarjeta CompactFlash del cliente o desde una unidad Flash
USB
Requisito: El control se encuentra en el estado "Reset".
7DUM&)
FOLHQWH
Nota
Con "Ejecución de externo" no es posible ejecutar ninguna búsqueda de número de
secuencia.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 97
Modo automático
6.8 Ejecución de externo
3. PC:
– Inicie la herramienta RCS.
4. PC:
– Habilite la unidad/ el directorio para el funcionamiento en red.
5. PC:
– Establezca una conexión Ethernet con el control.
6. Controlador: (ver "Conectar y separar unidades de red")
– Conéctese con el directorio habilitado en el PC en el siguiente diálogo:
Campo de manejo <SYSTEM> > "Visualiz. Service" > "Service control" > "Service
red" > "Conectar" > "Red RCS" (seleccione una unidad libre del control > introduzca el
nombre del servidor y el directorio habilitado en el PC, p. ej.:
"\\123.456.789.0\Programa externo")
Nota
El programa sólo puede ejecutarse; no es posible corregirlo en el control.
Fresado
98 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas 7
7.1 Vista general programación de piezas
Árbol de menú
6µOR6,180(5,.
'VOSUR
3URWRFROR
%RUUDU %RUUDU %RUUDU %RUUDU %RUUDU
HUURUHV
Funcionalidad
El campo de manejo GESTOR DE PROGRAMAS es el campo de gestión para los
programas de pieza en el control. En él se pueden, por ejemplo, crear nuevos programas,
abrirlos para editar, seleccionarlos para ejecutar, copiar e insertar.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 99
Programación de piezas
7.1 Vista general programación de piezas
Operaciones
Con las teclas del cursor es posible navegar en el directorio de programas. Para la
localización rápida de programas se introduce la letra inicial del nombre de programa. El
control posiciona el cursor automáticamente en un programa en el cual se encontró una
coincidencia de los caracteres.
Pulsadores de menú
(MH La función selecciona el programa marcado con el cursor para la ejecución. Entonces, el
FXWDU control conmuta a la visualización de la posición. Pulsando otra vez <MARCHA CN> se
inicia este programa.
0DUFDU La función marca todos los ficheros para operaciones posteriores. La marca se puede
WRGR cancelar accionando repetidamente el pulsador de menú.
Fresado
100 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.1 Vista general programación de piezas
Nota
Marcar ficheros individuales:
Posicionar el cursor en el fichero correspondiente y pulsar la tecla <Select>. La línea
marcada se resalta de color. La pulsación repetida de <Select> vuelve a cancelar la marca.
&RSLDU La función introduce uno o varios ficheros en una lista de ficheros a copiar (denominado
portapapeles o clipboard).
%RUUDU El fichero marcado con el cursor se borra tras una consulta de seguridad. Si se han
marcado varios ficheros, la función borra todos los ficheros previa consulta.
Con "OK" se ejecuta la tarea de borrado; con "Cancelar" se desecha.
&DPELDU Se abre una ventana en la cual se puede cambiar el nombre del programa marcado
QRPEUH previamente con el cursor.
Tras la introducción del nuevo nombre, confirme la tarea con "OK" o cancele con "Cancelar".
9LVWD La función abre una ventana en la cual se muestran las siete primeras líneas de un fichero
SUHOLPLQ si el cursor se mantiene durante un cierto tiempo encima del nombre del programa.
%XVFDU Se abre una ventana en la cual puede introducir el nombre de un fichero que desee buscar.
Tras introducir el nombre, confirme la tarea con "OK" o cancele con "Cancelar".
+DELOLWDFL Un directorio seleccionado puede habilitarse para el funcionamiento en red.
RQHV
'LYLGLU La función divide la ventana en el HMI. Con la tecla <Tab> puede cambiarse entre las
YHQWDQD ventanas.
3URSLH La función proporciona información acerca de las propiedades de la memoria del directorio
GDGHV seleccionado y del fichero seleccionado.
3URWRFROR La función proporciona información en un protocolo acerca de las funciones ejecutadas
HUURUHV (p. ej., copia de un fichero) y de las funciones con errores de ejecución del PROGRAM
MANAGER. El protocolo se borra al arrancar nuevamente el control.
7DUM&) Se ofrecen las funciones para emitir/leer ficheros a través de la tarjeta CompactFlash del
cliente y la función Ejecución de externo. Al seleccionar la función se visualizan los
FOLHQWH
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 101
Programación de piezas
7.1 Vista general programación de piezas
&RQH[ Este pulsador de menú se necesita en el contexto del trabajo en la red. Encontrará más
5&6
información el apartado "Funcionamiento en red" (solo en SINUMERIK 802D sl pro).
56 Se ofrecen las funciones para emitir/leer ficheros a través de la interfaz RS232.
8QLGDG Se ofrecen las funciones para emitir/leer ficheros a través de la unidad del fabricante y la
IDEULFDQWH función Ejecución de externo. Al seleccionar la función se visualizan los directorios de la
unidad del fabricante.
8QLGDG Se ofrecen las funciones para emitir/leer ficheros a través del USB-FlashDrive y la función
86% Ejecución de externo. Al seleccionar la función se visualizan los directorios de la unidad
Flash USB.
Fresado
102 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.2 Introducir programa nuevo
Operaciones
'LUHFWRULR A través de los pulsadores de menú "Director. CN" se selecciona la ubicación del nuevo
&1
programa.
1XHYR Si se acciona el pulsador de menú "Nuevo directorio", se abre una ventana de diálogo para
GLUHFWRULR crear un nuevo directorio.
Introduzca el nombre y confirme con "OK".
)LFKHUR Si se acciona el pulsador de menú "Fichero nuevo", se abre una ventana de diálogo para
QXHYR crear un nuevo fichero de programa. Introduzca el nombre del nuevo programa principal o
subprograma. La extensión para programas principales .MPF se añade automáticamente.
La extensión para subprogramas .SPF se debe introducir junto con el nombre del programa.
Confirme su introducción con "OK". El nuevo fichero de programa de pieza se crea y la
ventana del editor se abre automáticamente.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 103
Programación de piezas
7.3 Editar programa de pieza o ficheros de texto
Funcionalidad
Un programa de pieza o secciones de un programa de pieza de la memoria CN solo se
puede editar si este no se encuentra en ejecución.
Todos los cambios se memorizan inmediatamente en el programa de pieza.
Con el editor también existe la posibilidad de editar programas de pieza y ficheros de texto
(*.ini, etc.) en otras unidades ("Tarjeta CF de cliente", "Unidad USB" (ver pantalla básica
"Gestor de programas"). El estado del canal del control es indiferente. Las modificaciones
no se guardan hasta que se cierra el editor de programas. La grabación puede cancelarse
con un diálogo.
Fresado
104 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.3 Editar programa de pieza o ficheros de texto
Árbol de menú
(MHFXWDU $XWR
]RRP
0DUFDU =RRP
EORTXH
&RSLDU =RRP
EORTXH
,QVHUWDU 0RVWUDU
EORTXH
%RUUDU UHDV
EORTXH UHSUHVHQW 'HWDOOHV
6LPXODF 6LPXODF
3ODQWLOODV FRQWRUQR HVW£QGDU
9HUHODSDUWDGR3URJUDPDFLµQ 9HUDSDUWDGR&LFORV
OLEUHGHFRQWRUQRV
Operaciones
Pulsadores de menú
0DUFDU La función marca un segmento de texto hasta la posición actual del cursor (alternativa:
EORTXH <CTRL+B>)
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 105
Programación de piezas
7.3 Editar programa de pieza o ficheros de texto
,QVHUWDU Esta función inserta un texto del portapapeles en la posición actual del cursor (alternativa:
EORTXH <CTRL+V>)
%XVFDU Con el pulsador de menú "Buscar" se puede buscar una cadena de caracteres en el fichero
de programa indicado.
Introduzca el concepto de búsqueda en la línea de entrada e inicie el proceso de búsqueda
con el pulsador de menú "OK".
Con "Cancelar" se cierra la ventana de diálogo sin iniciar el proceso de búsqueda.
1XPHUDU
La función sustituye a los números de secuencia desde la posición actual del cursor hasta el
final de programa.
Fresado
106 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.3 Editar programa de pieza o ficheros de texto
Nota
Sólo se pueden decompilar bloques/secuencias generados de forma automática.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 107
Programación de piezas
7.4 Simulación
7.4 Simulación
Funcionalidad
Con ayuda de una línea punteada se puede seguir la trayectoria de la herramienta
programada del programa seleccionado.
Operaciones
La simulación del programa de pieza puede reproducirse en el HMI con las dos funciones
siguientes:
● Simulación estándar
Esta función permite simular la ejecución del programa de pieza en el HMI considerando
los avances de ejes. Si se trata de programas CN especialmente grandes, la simulación
puede requerir más tiempo.
● Simulación de contorno
Esta función permite simular la ejecución del programa de pieza en el HMI. Los ejes de
la máquina no se desplazan. A diferencia de la simulación estándar, el registro se inicia y
finaliza mediante pulsadores de menú.
La simulación de contorno se basa en un cálculo puro, por lo que suele ser más rápida
en el caso de programas CN grandes.
Fresado
108 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.4 Simulación
Requisito
El control se encuentra en el estado RESET.
Simulación estándar
6LPXO Esta función permite simular la ejecución del programa de pieza en el HMI considerando los
HVW£QGDU
avances de ejes.
Con <MARCHA CN> se inicia la simulación estándar del programa de pieza seleccionado.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 109
Programación de piezas
7.4 Simulación
● "Borrar imagen"
● "Cursor"
– "Situar el cursor"
– "Cursor fino", "Cursor grueso", "Cursor muy grueso"
La cruz reticular se mueve al accionar las teclas de cursor en pasos pequeños,
medianos o más grandes.
6LPXO Conmuta a "Simulación de contorno".
FRQWRUQR
Simulación de contorno
6LPXO Esta función permite simular la ejecución del programa de pieza en el HMI sin desplazar los
FRQWRUQR
ejes.
Fresado
110 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.4 Simulación
Nota
La tecla <MARCHA CN> del panel de mando de máquina permanece activa.
&XUVRU
Con las siguientes funciones se puede ajustar el tipo de movimiento de la cruz reticular:
● "Situar el cursor"
● "Cursor fino", "Cursor grueso", "Cursor muy grueso"
La cruz reticular se mueve al accionar las teclas de cursor en pasos pequeños, medianos
o más grandes.
6LPXO Conmuta a "Simulación estándar".
HVW£QGDU
Consulte también
Dibujar (Página 91)
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 111
Programación de piezas
7.5 Calcular elementos de contorno
Nota
La combinación de teclas <CTRL> y <A> abre la calculadora en el editor de programas de
pieza.
Fresado
112 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.5 Calcular elementos de contorno
Con "Seguir ..." están disponibles funciones para editar elementos de contorno.
6LJXLHQWH
Pulsadores de menú
Esta función sirve para calcular un punto en un círculo. Éste resulta del ángulo de la
tangente creada, del radio y del sentido de rotación del círculo.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 113
Programación de piezas
7.5 Calcular elementos de contorno
Con el pulsador de menú G2/G3 se tiene que definir el sentido de rotación del círculo.
**
Ejemplo
Si el plano G17 está activo, la abscisa es el eje X y la ordenada el eje Y.
Cálculo del punto de intersección entre el sector circular ① y la línea recta ②.
Fresado
114 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.5 Calcular elementos de contorno
Resultado: X=12.928
Y=27.071
Esta función calcula las coordenadas cartesianas de un punto en el plano que se tiene que
conectar con un punto (PP) en una recta. Para el cálculo, se tiene que conocer la distancia
entre los puntos y el ángulo de elevación (A2) de la nueva recta generada con relación a la
subida (A1) de la recta existente.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 115
Programación de piezas
7.5 Calcular elementos de contorno
Fresado
116 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.5 Calcular elementos de contorno
Ejemplo
Cálculo del punto final de las rectas (1). La línea recta está determinada por el ángulo A=45
grados y su longitud.
Resultado: X=51.981
Y=43.081
Esta función calcula el punto final faltante del sector de contorno línea recta - línea recta,
situándose la segunda línea recta verticalmente en la primera línea recta.
De las líneas rectas se conocen los siguientes valores:
Línea recta 1: Posición inicial y ángulo de elevación
Línea recta 2: Longitud y un punto final en el sistema de coordenadas cartesiano
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 117
Programación de piezas
7.5 Calcular elementos de contorno
Se procede al cálculo del punto final faltante. El valor de abscisa se copia al campo de
$SOLFDU
entrada desde el cual se llamó la función de calculadora y el valor de ordenada al siguiente
campo de entrada.
Si la función se ha llamado desde el editor de programas de pieza, la memorización de las
coordenadas tiene lugar bajo el nombre de eje del plano base.
Ejemplo
Fresado
118 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.5 Calcular elementos de contorno
El presente plano se debe completar con el valor del centro del círculo para poder calcular a
continuación el punto de intersección entre el sector circular de la línea recta.
El cálculo de las coordenadas del centro que faltan se realiza con la función de calculadora,
dado que el radio se sitúa perpendicularmente encima de la recta en la transición
tangencial.
Cálculo de M1 en el sector 1:
En este sector, el radio se sitúa girado en sentido antihorario encima del sector de línea
recta.
El radio se sitúa girado en 90° en sentido horario encima de la línea recta definida por el
ángulo.
Con el pulsador de menú "Recta girada en sentido horario", seleccione el sentido de giro
correspondiente.
El punto final dado se puede definir con el pulsador de menú "Valor de ordenada o de
abscisa fijo".
Introduzca las coordenadas del punto de polo (PP) P1, el ángulo de elevación de la línea
recta, las ordenadas del punto final y el radio del círculo como longitud.
Resultado: X=-19.499
Y=30
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 119
Programación de piezas
7.5 Calcular elementos de contorno
Cálculo de M2 en el sector 2:
En este sector, el radio se sitúa girado en sentido horario encima del sector de línea recta.
Con el pulsador de menú "Recta girada en sentido horario", seleccione el sentido de giro
correspondiente.
El punto final dado se puede definir con el pulsador de menú "Valor de ordenada o de
abscisa fijo".
Introduzca los parámetros en pantalla.
Resultado: X=-21.399
Y=30
Fresado
120 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
Funcionalidad
La programación libre de contornos es una herramienta de soporte para el editor. Con
ayuda de la programación de contorno es posible crear contornos sencillos y complejos.
El editor del programa de contornos (FKE) calcula parámetros que puedan faltar siempre
que puedan deducirse de otros parámetros. Se pueden encadenar elementos de contorno.
Adicionalmente dispondrá de otros elementos de transición de contornos.
Los contornos programados se incorporan en el programa de pieza editado.
Nota
En el dato de máquina de visualización MD 290 $MA CTM_POS_COORDINATE_SYSTEM
se define la visualización del sistema de coordenadas.
Valor = 4 significa:
Ordenada = eje Y
Abscisa = eje X
Tecnología
La calculadora de contornos para la tecnología Fresado posibilita las siguientes funciones:
● Chaflán / radio al inicio y al final del contorno
● Destalonados como elementos de transición entre dos rectas paralelas al eje,
transcurriendo una de ellas en horizontal y la otra en vertical (forma E, forma F, garganta
de salida de rosca según DIN, destalonado general)
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 121
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
&RQWRUQR
Primero defina un punto inicial de contorno (ver el apartado "Fijar posición inicial
(Página 126)").
Después se realiza la programación del contorno paso a paso (ver el apartado "Ejemplo de
programación Fresado (Página 142)").
Fresado
122 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
● Arco
Un polo es un elemento de contorno teórico. Con relación a un polo, las rectas y los arcos
se pueden determinar también mediante coordenadas polares.
Observaciones adicionales
1. Se determinan los ejes geométricos válidos y se los usa en el programa de pieza.
2. Para las creces del contorno es necesario indicar adicionalmente el lado en el que deben
encontrarse (p. ej.: "derecho" o "izquierdo").
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 123
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
Operaciones
En un programa de pieza se programa un contorno para una pieza torneada con las
siguientes operaciones:
1. Accione en el campo de manejo Gestor de programas el pulsador de menú "Director.
CN"
2. Seleccione con las teclas del cursor un directorio, p. ej., "Programas principales MPF"
(ver la siguiente figura).
&RQWRUQR 4. Para abrir un nuevo programa de pieza, accione el pulsador de menú "Nuevo",
introduzca un nombre y confirme con "OK". Con ello, se encuentra en el editor ASCI.
5. Accione el pulsador de menú "Contorno".
Aparece la máscara de entrada para "Fijar posición inicial".
La manera de definir la posición inicial se describe en el apartado "Fijar posición inicial".
Fresado
124 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
Decompilación
'HFRP Si ha programado un contorno a través de la función "Contorno", puede volver a editar este
SLODU contorno existente desde el editor de programas de pieza con el pulsador de menú
"Decompilar". Se encuentra en el editor de programas de pieza.
1. Coloque el cursor del editor en una línea de comandos del programa de contornos.
ATENCIÓN
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 125
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
Operaciones
Cuando se introduce un contorno, se debe comenzar en una posición conocida e
introducirla como punto inicial. La posición inicial para un contorno se define con los
siguientes pasos:
● Se ha abierto un programa de pieza y accionado el pulsador de menú "Contorno" para
programar un nuevo contorno. Se abre la máscara de entrada para introducir el punto
inicial del contorno (ver la siguiente figura).
Nota
El campo de entrada con el foco de entrada está caracterizado por el color de fondo
oscuro. En cuanto haya terminado la entrada mediante "Asumir elemento" o "Cancelar",
puede navegar en la concatenación de elementos de contorno (en la parte izquierda de
la máscara de entrada) mediante las flechas de cursor ↑, ↓ . La posición actual en la
cadena se marca de color.
Fresado
126 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
Nota
Junto con la definición del punto inicial del contorno es posible definir un polo para la
programación de contornos en coordenadas polares. El polo también se puede definir o
redefinir en un momento posterior. La programación de coordenadas polares se refiere
siempre al último polo determinado.
Nota
Si aún no se ha programado ningún avance en el programa de pieza, se puede definir un
avance específico a través del campo "Entrada texto libre",
p. ej.: F100.
$VXPLU
HOHPHQWR
4. Accione el pulsador de menú "Aplicar elemento".
El punto inicial se guarda.
El siguiente elemento se puede añadir con la ayuda de pulsadores de menú (ver el
siguiente apartado "Definir elemento de contorno").
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 127
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
Funcionalidad
Una vez que haya definido el punto inicial, parte de la siguiente imagen básica para
programar los distintos elementos de contorno (ver la siguiente figura):
Corte oblicuo en dirección Y/X. Introducir el punto final de la recta por medio de
coordenadas o de ángulo.
Fresado
128 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
&DQFHODU
Con el pulsador de menú "Cancelar" se vuelve a la pantalla base sin asumir los últimos
valores editados.
$SOLFDU Con el pulsador de menú "Aplicar" se termina la entrada del contorno y se vuelve al editor
ASCII.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 129
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
Parámetros
Desde la posición inicial se introduce el primer elemento de contorno, p. ej., línea recta en
dirección vertical (ver la siguiente figura).
7RGRVORV Con el pulsador de menú "Todos los parámetros" se ofrecen, para ser introducidos, todos
SDU£PHWU los parámetros del elemento de contorno.
Si no se han programado algunos campos de introducción de parámetros, el control supone
que estos valores son desconocidos y trata de calcularlos a partir de otros parámetros.
El contorno siempre se procesa en la dirección programada.
Fresado
130 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
Nota
Si se introducen comentarios como texto, debe encabezar el comentario un punto y coma
";".
Ejemplo: ; Esto es un comentario de prueba
Creces de contorno
En "Creces cont." puede indicar para el contorno creces paralelas en función del lado. Las
creces se muestran en la ventana gráfica.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 131
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
Fresado
132 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
Funcionalidad
En la programación del contorno mediante parámetros predefinidos están disponibles los
siguientes pulsadores de menú:
7RGRVORV Si el plano contiene más datos (cotas) sobre un elemento de contorno, éstos se pueden
SDU£PHWU ampliar accionando el pulsador de menú "Todos los parámetros".
$OWHUQDWLYD El pulsador de menú "Alternativa" se visualiza únicamente cuando el cursor está sobre un
campo de introducción que ofrece varias posibilidades para conmutar.
6HOHFFLµQ Si la configuración de los parámetros permite varias soluciones para el contorno, el sistema
GL£ORJR requiere una selección por medio del diálogo. Al accionar el pulsador de menú "Elegir
diálogo" se visualizan las posibilidades de selección en el área de visualización gráfica.
6HOHFFLµQ $FHSWDU
GL£ORJR GL£ORJR
Con el pulsador de menú "Selección mediante diálogo" se realiza la selección apropiada
(línea verde). Confírmela con el pulsador de menú "Aplicar diálogo".
&DPELDU Para modificar la selección realizada mediante el diálogo, hay que escoger el elemento de
HOHFFLµQ contorno donde apareció el diálogo. Tras accionar el pulsador de menú "Modificar selección"
se vuelven a visualizar las dos soluciones alternativas.
6HOHFFLµQ $FHSWDU
GL£ORJR GL£ORJR
Se puede volver a realizar la selección dialogada.
%RUUDU Con la tecla "Borrar" o con el pulsador de menú "Borrar valor" se borra el valor en el campo
YDORU de introducción de parámetros seleccionado.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 133
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
Fresado
134 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
%RUUDU Seleccionar el elemento de contorno que se desea borrar utilizando las flechas de cursor. El
HOHPHQWR símbolo del contorno seleccionado y sus elementos de contorno asociados se marcan de
color rojo en la programación gráfica. A continuación, accionar el pulsador de menú "Borrar
elemento" y responder afirmativamente a la pregunta del sistema.
Anular entrada
&DQFHODU
Con el pulsador de menú "Cancelar" se vuelve a la pantalla base sin asumir los últimos
valores editados.
Símbolo Significado
Seleccionado Color del símbolo negro sobre fondo rojo -> elemento determinado
geométricamente
Color del símbolo negro sobre fondo amarillo claro -> elemento no determinado
geométricamente
No seleccionado Símbolo negro sobre fondo gris -> elemento determinado geométricamente
Símbolo blanco sobre fondo gris -> elemento no determinado geométricamente
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 135
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
Funcionalidad
En la ventana gráfica se representa cómo avanza la creación del contorno en forma
síncrona con la parametrización sucesiva de los elementos del contorno. El elemento que
está seleccionado actualmente se representa en la ventana gráfica en color negro. La
navegación dentro del contorno se describe en el apartado "Programación de contorno".
Creces de contorno
Las creces introducidas aquí son completamente paralelas al contorno en el lado
seleccionado del contorno.
Fresado
136 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
Funcionalidad
En la definición de coordenadas de los elementos de contorno, se partió en los apartados
anteriores de la introducción de las posiciones en el sistema de coordenadas cartesiano.
Como alternativa tiene la posibilidad de definir posiciones mediante coordenadas polares.
Al programar contornos, se puede definir un polo en cualquier momento antes de utilizar
coordenadas polares. A este polo se refieren más tarde las coordenadas polares
programadas. El polo es modal y se puede volver a determinar en cualquier momento.
Siempre se introduce en coordenadas cartesianas absolutas. Por principio, la calculadora de
contornos convierte los valores introducidos como coordenadas polares en coordenadas
cartesianas. La programación en coordenadas polares sólo es posible después de introducir
un polo. La entrada de un polo no crea ningún código para el programa de CN..
Polo
Las coordenadas polares son válidas en el nivel seleccionado con G17 a G19.
El polo representa un elemento de contorno editable que, por sí mismo, no presta ninguna
contribución al contorno. La entrada puede tener lugar junto con la determinación de la
posición inicial del contorno o en cualquier punto dentro del contorno. El polo no se puede
crear antes de la posición inicial del contorno.
Observaciones adicionales
Si la recta generada con Cerrar contorno se tiene que aplicar con un radio o un chaflán al
elemento inicial del contorno, el radio o chaflán se tiene que indicar de forma explícita, como
sigue:
● Cerrar contorno, tecla de entrada, introducir radio/chaflán, Aceptar elemento. Entonces,
el resultado corresponde exactamente a lo que se hubiera obtenido al introducir el
elemento de cierre con radio o chaflán.
Sólo es posible cerrar el contorno con introducción de los elementos de contorno en
coordenadas polares si la posición inicial del contorno se ha ajustado de forma polar y,
en el momento del cierre, aún sigue vigente el mismo polo.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 137
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
Entrada absoluta/incremental
En el caso "polar/cartesiano" se pueden introducir coordenadas polares absolutas e
incrementales. Los campos de entrada y de visualización están marcados con inc y abs ,
respectivamente.
Las coordenadas polares absolutas están definidas por una distancia absoluta, siempre
positiva, entre el polo y un ángulo en la gama de valores de 0° ... +/- 360°. Al utilizar
coordenadas absolutas el ángulo indicado se toma desde el eje horizontal del nivel de
trabajo, p. ej., eje X para el nivel G17. El sentido de giro positivo corresponde al giro en
sentido antihorario.
Si se han introducido varios polos, siempre es determinante el último polo antes del
elemento introducido o editado.
Las coordenadas polares incrementales se refieren tanto al polo determinante como
también al punto final del elemento anterior.
En caso de entrada incremental, la distancia absoluta frente al polo se calcula a partir de la
distancia absoluta entre el punto final del elemento anterior y el polo, más el incremento de
longitud introducido.
El incremento puede tomar valores positivos como negativos.
El ángulo absoluto se calcula, en consecuencia, a partir del ángulo polar absoluto del
elemento anterior, más el incremento angular. Para este fin no es necesario que el elemento
anterior se haya introducido en forma polar.
En la programación de contornos, la calculadora de contornos convierte las coordenadas
cartesianas de la posición final anterior con la ayuda del polo determinante en coordenadas
polares. Esto se aplica también si el elemento anterior se ha introducido en forma polar, ya
que, si se ha definido entre tanto un polo, éste se podría referir a otro polo.
Fresado
138 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
<
&RRUGHQDGDVSRODUHVHODQWHULRU
UHODOSROR
/ ˳
3ROR HODQWHULRU
˳¡ /
LQF
˳ ¡
LQF
&RRUGHQDGDVSRODUHVUHIHULGDVD
3RORHQWUDGD
;
˳ ¡
LQF
3ROR
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 139
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
Siguiente punto:
L1inc = -2.0 ϕinc = 45.0°
Coord. pol. abs. elemento act.
L1abs = 1,6603 ϕabs = 45.0°
Coordenadas cartes. calculadas
Xabs = 1,1740 Yabs =1,1740
Fresado
140 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
Fabricante de la máquina
Los nombres de los identificadores (Y o X ...) se fijan con los datos de máquina y se pueden
cambiar correspondientemente.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 141
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
Ejemplo 1
El siguiente dibujo representa un ejemplo de programación para la función "Programación
libre de contornos".
Posición inicial: X=5.67 abs., Y=0 abs., plano de mecanizado G17
El contorno se programa en sentido antihorario.
; DEV
3XQWRLQLFLDO
; <
¡
< 5
Operaciones
Ha abierto un programa de pieza en el campo de manejo Gestor de programas.
A continuación, se muestra una lista con los pasos para introducir el contorno en una tabla.
Nota
En la programación de contornos en las máscaras de entrada, el campo de entrada con el
foco de entrada está marcado con un color de fondo oscuro. En cuanto haya terminado la
entrada mediante "Asumir elemento" o "Cancelar", podrá navegar en la concatenación de
elementos de contorno (a la izquierda del gráfico) mediante las teclas de cursor ↑, ↓. La
posición actual en la cadena se marca de color.
Con la tecla "Input" puede volver a abrir la máscara de entrada en cuestión e introducir
nuevamente parámetros.
Fresado
142 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
"Asumir elemento"
3 Introducir parámetros para el elemento "Recta cualquiera":
X=−43.972 inc.
α1=−125 grados
"Asumir elemento"
4 Introducir parámetros para el elemento "Recta cualquiera":
X=43.972 inc.
α1=−55 grados
"Asumir elemento"
5 Introducir parámetros para el elemento "Recta horizontal":
X=5.67 abs.
"Asumir elemento"
6 Introducir parámetros para el elemento "Arco":
Sentido de giro: sentido horario
R=72, X=5.67 abs., Y=0 abs.,
"Selección diálogo"
"Aceptar diálogo"
"Asumir elemento"
"Aplicar"
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 143
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
Ejemplo 2
Posición inicial: X=0 abs., Y=0 abs., plano de mecanizado G17
El contorno se programa en sentido horario y con la selección por diálogo.
Para este contorno se aconseja visualizar todos los parámetros utilizando el pulsador de
menú "Todos los parámetr.".
Fresado
144 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
3XQWRLQLFLDO
; <
5
5
< 5
¡
6 Sentido giro a derechas, R=25, X=0 abs., Y=0 abs. I=0 abs. Seleccionar
por diálogo, seleccionar por diálogo.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 145
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
Ejemplo 3
Posición inicial: X=0 abs., Y=5.7 abs., plano de mecanizado G17
El contorno se programa en sentido horario.
Fresado
146 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
5
¡
3XQWRLQLFLDO
; <
5
5
5
5
< ¡
2 α1=−30 grados
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 147
Programación de piezas
7.6 Programación libre de contornos
8 Y=5.7 abs.
9 X=0 abs.
Fresado
148 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema 8
8.1 Campo de manejo SISTEMA
Funcionalidad
El campo de manejo SISTEMA contiene funciones que son necesarias para la
parametrización y el análisis del NCK, del PLC y del accionamiento.
Dependiendo de las funciones seleccionadas se modifican los menús de pulsadores
horizontal y vertical. En el siguiente árbol de menú sólo se representan los pulsadores de
menú horizontales.
Árbol de menú
0DFKLQH 6HUYLFH
3/& )LFKHURV $VLVWHQWH
3H0
GDWD 9LVXDOL] 3H0 3H0
1& '0JHQH 6HUYLFH &RQH[LµQ 'DWRV
UDOHV (MHV 67(3 '
3/& '0 6HUYLFH (VWDGR 7DUMHWD&)
(MH $FFWRV 3/& GHFOLHQWH
'0 6HUYLFH /LVWDGH &RQH[LµQ
+0,
&DQDO EXVH[W HVWDGR 5&6
'0 6HUYLFH 3URJUDPD 56
$FFWR FRQWURO 3/&
9LVWD /LVWDGH 8QLGDGGHO
6HUYLFH SURJUDPDV IDEULFDQWH
9LVXDOL] 8QLGDG
'0 86%
6HUYR 6HUYR $UFKLY
WUDFH WUDFH IDEU
(GLWDU
9HUVLRQ
DODUP3/&
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 149
Sistema
8.1 Campo de manejo SISTEMA
Operaciones
6<67(0
Mediante el teclado CNC completo se cambia al campo de manejo SHIFT y SISTEMA, y
$/$50
aparece la pantalla base.
Pulsadores de menú
A continuación se describen los pulsadores de menú verticales de la pantalla base.
Nota
Ver también SINUMERIK 802D sl "Listas".
Fresado
150 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.1 Campo de manejo SISTEMA
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 151
Sistema
8.1 Campo de manejo SISTEMA
Seleccione el idioma con las teclas del cursor y aplíquelo con "OK".
Nota
Al seleccionar un idioma nuevo, el HMI se reinicia automáticamente.
6HUYLFH Con "Service language" se selecciona siempre "English" como idioma de la interfaz hombre-
ODQJXDJH máquina.
Al accionar nuevamente el pulsador de menú "Service language", se restablece el último
idioma utilizado (p. ej.: "Simpl. Chinese").
Nota
Un "*" marca los idiomas utilizados.
Fresado
152 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.1 Campo de manejo SISTEMA
Nota
Los datos guardados se pueden consultar mediante la siguiente operación:
Pulse la tecla <SELECT> durante el proceso de arranque del control.
En el menú de Setup, seleccione "Reload saved user data".
Pulse la tecla <INPUT>.
Nota
Los datos guardados pueden volverse a consultar a través del campo de manejo
<SYSTEM> > "P. Marcha" > "Arranque con datos guardados".
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 153
Sistema
8.2 SISTEMA - Pulsadores de menú de "P. Marcha"
Fresado
154 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.3 SISTEMA - Pulsadores de menú "Datos máquina"
Bibliografía
Encontrará una descripción de los datos de máquina en los siguientes documentos del
fabricante:
SINUMERIK 802D sl Manual de listas
SINUMERIK 802D sl Manual de funciones Torneado, fresado, punzonado
Datos de máquina
'DWRV Las modificaciones en los datos de máquina tienen una influencia esencial en la máquina.
P£TXLQD
Tabla 8- 1 Leyenda
Nº Significado
1 Número del DM
2 Name
3 Valor
4 Unidad
5 Efecto so efecto inmediato
cf con confirmación
re Reset
po Power on
PRECAUCIÓN
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 155
Sistema
8.3 SISTEMA - Pulsadores de menú "Datos máquina"
'0 Abra la ventana "Datos de máquina generales". Con las teclas RePág y AvPág se puede
JHQHUDOHV hojear hacia delante y hacia atrás.
%XVFDU "Buscar"
Introduzca el número o el nombre (o parte del nombre) del dato de máquina deseado y
pulse "OK".
El cursor salta al dato buscado.
6HJXLU Se busca la próxima coincidencia con el concepto de búsqueda.
EXVFDQGR
6HOHFF Esta función ofrece la posibilidad de seleccionar distintos filtros de indicación para el grupo
JUXSR activo de datos de máquina. Están disponibles pulsadores de menú adicionales:
● "Experto": la función selecciona todos los grupos de datos en el modo de experto para su
visualización.
● "Filtro activo": la función activa los grupos de datos seleccionados. Tras abandonar la
ventana, sólo están visibles los datos seleccionados en la pantalla de datos de máquina.
Fresado
156 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.3 SISTEMA - Pulsadores de menú "Datos máquina"
● "Escoger todo": la función selecciona todos los grupos de datos para su visualización.
● "Anular todo": se deseleccionan todos los grupos de datos.
'0GH Abra la ventana "Datos de máquina específicos de eje". El menú de pulsadores se completa
HMHV con los pulsadores de menú "Eje +" y "Eje -".
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 157
Sistema
8.3 SISTEMA - Pulsadores de menú "Datos máquina"
'0GH Abra la ventana "Datos de máquina específicos de canal". Con las teclas Page Up y Page
FDQDO Down se puede hojear hacia delante y hacia atrás.
Fresado
158 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.3 SISTEMA - Pulsadores de menú "Datos máquina"
0RVWUDU Para enumerar los parámetros, posicione el cursor en la unidad deseada y pulse "Mostrar
SDU£PHWUR parámetro". La descripción de los parámetros se encuentra en la documentación de los
accionamientos SINAMICS.
2EMHWRGH
DFFWR
Cambio a los correspondientes objetos de accionamiento.
2EMHWRGH
DFFWR
6HJXLU
EXVFDQGR
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 159
Sistema
8.3 SISTEMA - Pulsadores de menú "Datos máquina"
'0YLVXD Abra la ventana "Visualización de datos máquina". Con las teclas Page Up y Page Down se
OL]DFLµQ puede hojear hacia delante y hacia atrás.
(GLWDU Mediante las funciones "Color pulsador" y "Color ventana" se pueden realizar ajustes de
FRORUHV color personalizados. El color indicado consta de los componentes rojo, verde y azul.
La ventana "Cambiar colores" indica en los campos de entrada los valores actualmente
ajustados. Modificando estos valores se puede crear el color deseado. Adicionalmente es
posible cambiar el brillo.
Al finalizar una entrada se indica temporalmente la nueva proporción de mezcla. Entre los
campos de entrada se conmuta con las teclas del cursor.
Con "OK" se aplican los ajustes configurados y se cierra el diálogo. "Cancelar" cierra el
diálogo sin incorporar los valores modificados.
Fresado
160 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.3 SISTEMA - Pulsadores de menú "Datos máquina"
La función permite modificar los colores del campo de notas y pulsadores de menú.
&RORU
SXOVDGRU
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 161
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"
6HUYLFH La función del pulsador de menú activa la ventana para las siguientes funciones:
FRQWURO
● "Service red" (ver apartado "Funcionamiento en red")
● "Registrador de acciones" (ver el apartado "Registrador de acciones")
● "Service firewall" (ver apartado "Funcionamiento en red")
● "MSG servicio" (ver apartado "MSG servicio")
● "Fecha, hora" (ver apartado "Fecha, hora")
Fresado
162 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"
9HUVLµQ Esta ventana contiene los números de versión y la fecha de creación de los distintos
componentes de CNC.
Mediante esta ventana se pueden seleccionar las siguientes funciones (ver también el
apartado "Versiones"):
● "Detalles HMI"
● "Clave de licencia"
● "Opciones"
● "Guardar como"
Las versiones indicadas pueden guardarse en un fichero de texto.
*XDUGDU Sin embargo, independientemente del código de acceso de sistema, el fichero puede
FRPR transferirse, entre otros, a la tarjeta CompactFlash (tarjeta CF) o a la unidad Flash USB
mediante el pulsador de menú "Guardar como...".
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 163
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"
Si desea efectuar alguna consulta, utilice la Hotline (ver los datos de contacto en la sección
"Technical Support" del prólogo).
La línea de título del diagrama contiene la división actual de la abscisa y el valor diferencial
de las marcas.
Fresado
164 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"
1 Base horaria
2 Tiempo de la posición de marca
3 Diferencia de tiempo entre la marca 1 y la posición de marca actual
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 165
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"
● Selección del eje: la selección del eje tiene lugar en el campo de selección "Eje".
● "Tipo señal":
Error seguimiento
Diferencia regulación
Desviación contorno
Posición real
Velocidad real
Velocidad de consigna
Valor compensación
Juego de parámetros
Entrada reg. val. consig. pos.
Entrada reg. val. consig. vel.
Entrada reg. valor consig. acel
Valor de control anticipativo de velocidad
Señal Parada precisa fina
Señal Parada precisa somera
● "Estado":
On: el registro se realiza en este canal
Off: el canal está inactivo
En la mitad inferior de la pantalla se pueden ajustar los parámetros Tiempo de medición y
Tipo de trigger para el canal 1. Todos los demás canales asumen este ajuste.
● Determinación del tiempo de medición: el tiempo de medición se introduce en ms
directamente en el campo de entrada Duración de medición (máx. 6133 ms).
● Selección de la condición de disparo: coloque el cursor en el campo Condición de
disparo y seleccione mediante la tecla de selección la condición.
– Sin disparo; es decir, la medición se inicia directamente al accionar el pulsador de
menú Marcha.
– flanco positivo
– Flanco negativo
– Parada precisa fina alcanzada
– Parada precisa somera alcanzada
0DUFD9 Con los pulsadores de menú "Marca V CON" / "Marca V DES" se activa y desactiva la línea
'(6
auxiliar vertical. La señal que se representa en el eje vertical se define a través de la función
"Selecc. señal".
0DUFD7 Con los pulsadores de menú "Marca T CON" / "Marca T DES" se activa y desactiva la línea
'(6
auxiliar horizontal del eje de tiempo.
0DUFD9 Con la ayuda de las marcas se pueden determinar diferencias en dirección horizontal o
ILMD
vertical. Para ello, debe situarse la marca en el punto inicial y accionarse el pulsador de
menú "Marca V fija" o "Marca T fija". En la línea de estado se visualiza entonces la
diferencia entre la posición inicial y la posición actual de la marca. El rótulo de pulsador de
menú cambia a "Marca V móvil" o "Marca T móvil".
Fresado
166 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"
Esta función abre un nuevo nivel de menú que ofrece pulsadores (de menú) para
0RVWUDU
7UDFH visualizar/ocultar los diagramas. Si un pulsador de menú aparece sobre fondo negro, se
visualizan los diagramas para el canal Trace seleccionado.
(VFDOD Con la ayuda de esta función se puede ampliar o reducir la base de tiempo.
WLHPSRV
(VFDOD Con la ayuda de esta función se aumenta o reduce la precisión de resolución (amplitud).
YHUW
0DUFDV Con la ayuda de esta función se pueden definir las amplitudes de paso de las marcas.
SDVRV
El movimiento de las marcas tiene lugar con el ancho de paso de un incremento mediante
las teclas del cursor. Mayores anchos de paso se pueden ajustar con la ayuda de los
campos de entrada. El valor indica en cuántas unidades de retículo por "SHIFT" +
movimiento del cursor se tiene que desplazar la marca. Si una marca alcanza el borde del
diagrama, se visualiza automáticamente la siguiente retícula en dirección horizontal o
vertical.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 167
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"
Fresado
168 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"
Nota
Las versiones que aparecen en la pantalla de versiones son ejemplos.
*XDUGDU Guarda el contenido de la ventana "Versión" en un fichero de texto. El destino (p. ej. "Tarjeta
FRPR CF cliente") se puede seleccionar.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 169
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"
El área de menú "HMI details" está prevista para el caso de service y accesible con el nivel
'HWDOOHV
+0, de contraseña de usuario. Se listan todos los programas del componente de manejo con sus
respectivos números de versión. Como consecuencia de la recarga de componentes de
software, los números de versión pueden diferir entre sí.
'HWDOOHV La función "Detalles Registry" presenta la asignación de las hardkeys (teclas de campo de
5HJLVWU\ manejo POSITION (Máquina), OFFSET PARAM (Parámetros), PROGRAMM (Programa),
PROGRAM MANAGER (Gestor de programas), etc.) a los programas que se van a iniciar.
El significado de las distintas columnas se indica en la siguiente tabla.
Fresado
170 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"
Nota
Después del arranque del sistema, el control inicia automáticamente el campo de manejo
POSICIÓN. Si se desea otro comportamiento inicial, la función "Cambiar listo arr" permite
definir otro programa inicial.
Entonces, el campo de manejo de arranque se muestra encima de la tabla en la ventana
"Detalles Registry".
'HWDOOHV La función "Detalles fuente" enumera los datos de los juegos de caracteres cargados.
IXHQWH
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 171
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"
Bibliografía
SINUMERIK 802D sl Instrucciones de servicio Torneado, fresado, rectificado, punzonado;
Licencia en SINUMERIK 802D sl
2SFLRQHV
Especificación de las opciones con licencia.
Bibliografía
SINUMERIK 802D sl Instrucciones de servicio Torneado, fresado, rectificado, punzonado;
Licencia en SINUMERIK 802D sl
5HVHW1&. Ejecuta un arranque en caliente del control.
SR
Fresado
172 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 173
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"
Nota
Al transmitir un fichero a través de una interfaz de serie (RS232), tenga en cuenta el
carácter de final de la transmisión para la comunicación RS232 (de forma análoga a la
configuración de la comunicación RS232 en el HMI).
Además, para el envío a través de la RS232 pueden definirse los sucesos con los que
deberán enviarse avisos:
● Avisos programados del programa de pieza
● Se ha producido una alarma
Con el pulsador de menú "OK" se guardan los ajustes y se cierra el diálogo.
Con "Cancelar" se cierra el diálogo sin guardar.
Para la transmisión de avisos a través de la interfaz RS232, se utiliza la configuración de la
comunicación del campo de manejo <SISTEMA> > "Ficheros PeM" > "RS232" > "Ajustes".
Fresado
174 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"
Nota
Al aplicar el servicio MSG a través de RS232, la interfaz RS232 no debe estar activa para
otra aplicación.
Es decir, p. ej. la interfaz RS232 del campo de manejo <SISTEMA> "PLC" > "Conexión
STEP 7" no debe estar activa.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 175
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"
Protocolo de errores
Fresado
176 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"
Nota
Si aparece la línea de aviso "Se ha producido un error de procesamiento del comando
MSG", el protocolo de errores se puede utilizar para realizar un análisis.
Para la salida de los avisos a otras interfaces, al texto de aviso propiamente dicho se le
antepone otro comando que describe la interfaz de salida de este aviso.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 177
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"
Nota
En caso de sucesión de comandos MSG, debe programarse entre ellos un tiempo de
espera.
P. ej.
N10 ...
N30 G4 F2.5
N50 G4 F2.5
N70 G4 F2.5
N90 ...
Nota
En caso de que el texto para los avisos se repita sin modificaciones en el programa de
pieza, después de cada salida debe introducirse un comando para un texto vacío.
P. ej.
N10 ...
N30 MSG("<Interfaz>:")
...
...
N110 MSG("<Interfaz>:")
...
...
N210 MSG("<Interfaz>:")
...
Fresado
178 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.4 SISTEMA - Pulsadores de menú "Visualiz. Service"
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 179
Sistema
8.5 SISTEMA - Pulsadores de menú de "PLC"
3/& El pulsador de menú ofrece funciones adicionales para el diagnóstico y la puesta en marcha
del PLC.
&RQH[LµQ Este pulsador de menú abre el diálogo de configuración para los parámetros de interfaz de
67(3
la conexión STEP 7 a través de la interfaz RS232 del control.
Si la interfaz RS232 ya está ocupada por la transmisión de datos, el control solo se puede
acoplar con el PC mediante la herramienta de programación PLC802 una vez que la
transferencia esté terminada.
Al activar la conexión se produce una inicialización de la interfaz RS232.
Nota
Después de que se haya establecido la comunicación se muestra el correspondiente
símbolo de conexión en la parte inferior derecha. La configuración de la comunicación ya no
se puede modificar.
Fresado
180 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.5 SISTEMA - Pulsadores de menú de "PLC"
Módem
Si la transmisión de datos en la interfaz RS232 tiene lugar a través de un módem, se parte
de la siguiente posibilidad de inicialización:
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 181
Sistema
8.5 SISTEMA - Pulsadores de menú de "PLC"
Nota
Los tipos de las dos estaciones de comunicación tienen que coincidir.
Otras funciones
(VWDGR Con esta función se pueden visualizar y modificar los estados actuales de las zonas de
3/& memoria indicadas en la siguiente tabla.
Existe la posibilidad de visualizar 16 operandos a la vez.
Entradas I Byte de entrada (IBx), palabra de entrada (Iwx), palabra doble de entrada
(IDx)
Salidas Q Byte de salida (Qbx), palabra de salida (Qwx), palabra doble de salida (QDx)
Marcas M Byte de marcas (Mx), palabra de marca (Mw), palabra doble de marca (MDx)
Temporizadores T Tiempo (Tx)
Contador C Contador (Zx)
Datos V Byte de datos (Vbx), palabra de datos (Vwx), palabra doble de datos (VDx)
Fresado
182 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.5 SISTEMA - Pulsadores de menú de "PLC"
Formato B binario
H hexadecimal
D decimal
La representación binaria no es posible en palabras dobles. Los contadores
y los temporizadores se representan en forma decimal.
&DPELDU Se interrumpe la actualización cíclica de los valores. A continuación, puede modificar los
valores de los operandos.
/LVWD Con la función "Lista de estado" se pueden visualizar y modificar señales PLC.
GHHVWDGR
Se ofrecen 3 listas:
● Entradas (ajuste base) lista izquierda
● Marcas (ajuste base) lista central
● Salidas (ajuste base) lista derecha
● Variable
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 183
Sistema
8.5 SISTEMA - Pulsadores de menú de "PLC"
&DPELDU Este pulsador de menú permite modificar el valor de las variables marcadas. La
modificación se incorpora accionando el pulsador de menú "Aplicar".
(GLWDU A la columna activa se le asigna un área nueva. Para este fin, la pantalla de diálogo ofrece
EORTXH las cuatro áreas de selección. Para cada columna se puede asignar una dirección inicial que
se tiene que introducir en el correspondiente campo de entrada. Al abandonar la máscara
de entrada, el control memoriza estos ajustes.
Para desplazarse entre las columnas o dentro de ellas se utilizan las teclas del cursor y
"RePág"/"AvPág".
3URJUDPD Diagnóstico del PLC en representación KOP (ver apartado "Diagnóstico del PLC en
3/&
representación KOP").
Fresado
184 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.5 SISTEMA - Pulsadores de menú de "PLC"
Puede seleccionar y ejecutar programas de pieza a través del PLC. Para este fin, el
/LVWDGH
SURJUDPDV programa de usuario del PLC escribe un número de programa en la interfaz PLC, que se
convierte a continuación, con la ayuda de una lista de referencia, en un nombre de
programa. Se puede gestionar un máximo de 255 programas.
El diálogo enumera todos los ficheros del directorio MPF y la asignación en la lista de
referencia (PLCPROG.LST). Con la tecla TAB se puede conmutar entre las dos columnas.
Las funciones de pulsador de menú Copiar, Pegar y Borrar se ofrecen de forma contextual.
Si el cursor se encuentra en el lado izquierdo, sólo está disponible la función Copiar. En el
lado derecho, la lista de referencia se puede modificar con las funciones Insertar y Borrar.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 185
Sistema
8.5 SISTEMA - Pulsadores de menú de "PLC"
La notación para cada programa se realiza por líneas. Por cada línea se han previsto dos
columnas que se tienen que separar por TAB, carácter de espacio o el signo "|". En la
primera columna se tiene que indicar el número de referencia del PLC y en la segunda el
nombre del fichero.
Ejemplo:
1 | Eje.mpf
2 | Cono.mpf
(GLWDU Esta función permite insertar o modificar textos de alarma de usuario del PLC. Seleccione el
DODUP3/&
número de alarma deseado con el cursor. El texto actualmente válido se muestra
simultáneamente en la línea de introducción.
Introduzca el nuevo texto en la línea de introducción. La entrada se tiene que terminar con
"Input" y almacenar con "Salvar".
La notación de los textos se indica en las instrucciones de servicio.
Fresado
186 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.6 SISTEMA - Pulsadores de menú de "Ficheros PeM"
)LFKHURV El menú permite la creación, la lectura, la copia, el borrado, etc. de ficheros generales,
3H0
archivos de puesta en marcha y proyectos PLC.
La ventana muestra el contenido de la unidad seleccionada en una estructura de árbol. Los
pulsadores de menú horizontales listan las unidades disponibles para la selección. Los
pulsadores de menú verticales contienen las funciones de control admisibles para la unidad.
Las asignaciones de unidad ajustadas de forma fija son:
● Datos 802D: datos de puesta en marcha,
● Tarjeta CF de cliente: datos de cliente en la tarjeta CF,
● Conexión RCS: datos de una unidad habilitada mediante la herramienta RCS en el PC
(solo en SINUMERIK 802D sl pro)
● RS232: Interfaz de serie
● Unidad del fabricante: datos que el fabricante ha guardado especialmente
● Unidad USB: datos del cliente en la unidad Flash USB
● Archivo del fabricante: datos de PeM archivados en la tarjeta CompactFlash del sistema
El manejo de todos los datos tiene lugar según el principio "Copiar y pegar".
'DWRV Los distintos grupos de datos en el área "Datos 802D" tienen el siguiente significado:
'
Nota
La compensación de flexión SOLAMENTE se lista si se ha activado la correspondiente
función.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 187
Sistema
8.6 SISTEMA - Pulsadores de menú de "Ficheros PeM"
&RQH[ Lectura de los datos mediante una red en la que haya un PC. En el PC debe estar instalada
5&6
la herramienta RCS (solo en SINUMERIK 802D sl pro).
Nota
En la herramienta RCS está disponible una ayuda en pantalla detallada. Todos los demás
procedimientos, p. ej. el establecimiento de la conexión, la administración de proyectos, etc.,
se explican en esta ayuda.
Fresado
188 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.6 SISTEMA - Pulsadores de menú de "Ficheros PeM"
6LJXLHQWH
Nota
La función de pulsador de menú "Seguir..." permite ver un protocolo de transmisión, entre
otras cosas. Para ello está disponible la función "Protocolo de errores".
Parámetros de interfaz
Parámetros Significado
Clase de RTS CTS
equipo La señal RTS (Request to Send) controla la emisión del equipo de transmisión de
datos.
La señal CTS (Clear to Send) indica como señal de confirmación para RTS la
disposición a la emisión del equipo de transmisión de datos.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 189
Sistema
8.6 SISTEMA - Pulsadores de menú de "Ficheros PeM"
Fresado
190 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.6 SISTEMA - Pulsadores de menú de "Ficheros PeM"
Nota
Si hay algunas funciones atenuadas, significa que estas funciones no están disponibles para
la unidad o el directorio indicados.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 191
Sistema
8.7 SYSTEM - Pulsadores de menú "Asistente PeM"
Nota
La función "Asistente PeM" se muestra cuando el fabricante de la máquina ha configurado
un diálogo de puesta en marcha.
Procedimiento:
Ver instrucciones de servicio de SINUMERIK 802D sl Torneado, Fresado, Rectificado,
Punzonado, apartado "Creación de diálogos de puesta en marcha", o bien el ejemplo
guardado en ..\Special\IBN Wizard de la Toolbox.
Figura 8-46 Pantalla base Sistema con pulsador de menú "Asistente PeM" activo
Fresado
192 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.7 SYSTEM - Pulsadores de menú "Asistente PeM"
$VLVWHQWH
Pulse "Asistente PeM".
3H0
Pulsadores de menú
Para todos los pulsadores de menú se aplica lo siguiente:
La función solamente está disponible si el fabricante de la máquina ha depositado las
correspondientes indicaciones.
● "Activar"
Esta función activa la función seleccionada. El proceso de activación se simboliza con el
icono de "espera". Una vez finalizada satisfactoriamente la activación, aparece el icono
"disponible".
● "Desactivar"
Esta función desactiva la función seleccionada. El proceso de desactivación se simboliza
con el icono de "espera".
● "PeM"
Esta función se ramifica en otro nivel de menús, que permite restaurar un archivo
previamente guardado o realizar una prueba de la función.
● "Test"
Un diálogo de aviso muestra el resultado de la prueba.
● "Parámetros adicionales"
Esta función abre una máscara de diálogo guardada por el fabricante de la máquina.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 193
Sistema
8.8 Visualización de alarmas
Operaciones
6<67(0
Se abre la ventana de alarmas. Con los pulsadores de menú se pueden clasificar las
$/$50 alarmas de CN. Las alarmas de PLC no se clasifican.
Pulsadores de menú
0£[LPD Las alarmas se muestran ordenadas por prioridad. La alarma con la prioridad más alta se
SULRULGDG sitúa al principio de la lista.
$ODUPD Las alarmas se muestran en orden cronológico. La alarma más reciente se sitúa al principio
DFWXDO de la lista.
$ODUPD Las alarmas se muestran en orden cronológico. La alarma más antigua se sitúa al principio
PHQRVDFW de la lista.
Fresado
194 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Sistema
8.8 Visualización de alarmas
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 195
Sistema
8.8 Visualización de alarmas
Fresado
196 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar 9
9.1 Bases de la programación CN
Estructura y contenido
El programa de CN se compone de una sucesión de secuencias (ver siguiente tabla).
Cada secuencia representa una operación de mecanizado.
En una secuencia se escriben instrucciones en forma palabras.
La última secuencia en el orden de ejecución contiene una palabra especial para el fin del
programa: p. ej. M2.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 197
Programar
9.1 Bases de la programación CN
Funcionalidad/estructura
La palabra es un elemento de una secuencia y representa principalmente una instrucción de
control. La palabra se compone de:
● Carácter de dirección: en general una letra
● Valor numérico: una serie de números que puede estar completada, en determinadas
direcciones, con un signo previo y una coma decimal.
El signo positivo (+) se puede omitir.
'HVSOD]DPLHQWR 7UD\HFWRR
$YDQFH
$FODUDFLäQ FRQLQWHUSROD SRVLFLäQILQDOSDUD
PPPLQ
FLäQOLQHDO HOHMH;PP
Dirección extendida
En las siguientes direcciones, la dirección se amplía entre 1 y 4 cifras para lograr una mayor
cantidad de direcciones.
R: Parámetro de cálculo
H: Función H
I, J, K: Parámetro de interpolación/punto intermedio
En este caso, la asignación de valor se tiene que realizar a través de signos de igualdad "="
(ver también apartado "Vista general de las instrucciones").
Ejemplo: R10=6.234 H5=12.1 I1=32.67
Fresado
198 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.1 Bases de la programación CN
Funcionalidad
Una secuencia debería contener todos los datos para la ejecución de una operación de
mecanizado.
La secuencia se compone, en general, de varias palabras y se termina siempre con el
carácter de fin de secuencia " LF" (nueva línea). Se genera automáticamente al escribir
cuando se acciona el cambio de línea o la tecla <Input>.
,QVWUXFFLRQHVGHODVHFXHQFLD
1¼PHURGHVHFXHQFLDVHSRQHGHODQWHGHLQVWUXFFLRQHV
6RORHQFDVRQHFHVDULR
VRORHQFDVRQHFHVDULRHQOXJDUGH1VHSRQHHQ
VHVLW¼DDOILQDOVHSDUDGRFRQ
VHFXHQFLDVSULQFLSDOHVHOFDU£FWHUGRVSXQWRV
GHOUHVWRGHODVHFXHQFLD
6XSUHVLµQGHVHFXHQFLD
VRORHQFDVRQHFHVDULRVHVLW¼DDOSULQFLSLR
7RWDOGHFDUDFWHUHVHQXQDVHFXHQFLDFDUDFWHUHV
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 199
Programar
9.1 Bases de la programación CN
Supresión de secuencia
Las secuencias de un programa que no se deben ejecutar en cada ejecución del programa
se pueden marcar especialmente mediante el carácter " / " (barra) delante de la palabra del
número de secuencia.
La supresión de secuencia propiamente dicha se activa a través de Manejo (Influenciación
programa: "SKP") o a través del mando de interconexión (señal). Una sección se puede
suprimir mediante varias secuencias consecutivas con " / ".
Si, durante la ejecución del programa, está activa una supresión de secuencia, todos los
bloques marcados con " / " no se ejecutan. Todas las instrucciones contenidas en las
secuencias en cuestión no se tienen en cuenta. El programa continúa con la siguiente
secuencia sin marcación.
Comentario, anotación
Las instrucciones en las secuencias de un programa se pueden explicar mediante
comentarios (anotaciones). Un comentario empieza con el signo " ; " y termina con el fin de
secuencia.
Los comentarios se visualizan junto con el contenido del resto de la secuencia en la
visualización de secuencia actual.
Avisos
Los avisos se programan aparte en la secuencia. Un aviso se muestra en un campo
especial y se conserva hasta el final de programa o la ejecución de una secuencia con un
nuevo aviso. Se pueden visualizar un máx. de 65 caracteres como texto de aviso.
Un aviso sin texto borra a un aviso anterior.
MSG("ESTE ES EL TEXTO DE AVISO”)
Ver también el apartado "MSG servicio".
Ejemplo de programación
Fresado
200 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.1 Bases de la programación CN
Letras, números
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W X, Y, Z
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
No se diferencia entre letras mayúsculas y minúsculas.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 201
Programar
9.1 Bases de la programación CN
Fresado
202 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.1 Bases de la programación CN
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 203
Programar
9.1 Bases de la programación CN
Fresado
204 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.1 Bases de la programación CN
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 205
Programar
9.1 Bases de la programación CN
Fresado
206 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.1 Bases de la programación CN
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 207
Programar
9.1 Bases de la programación CN
Fresado
208 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.1 Bases de la programación CN
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 209
Programar
9.1 Bases de la programación CN
Fresado
210 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.1 Bases de la programación CN
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 211
Programar
9.1 Bases de la programación CN
Fresado
212 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.1 Bases de la programación CN
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 213
Programar
9.1 Bases de la programación CN
Fresado
214 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.1 Bases de la programación CN
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 215
Programar
9.1 Bases de la programación CN
Fresado
216 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.1 Bases de la programación CN
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 217
Programar
9.1 Bases de la programación CN
Fresado
218 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.2 Información de recorridos
Nota
Los comandos que se describen en este apartado se sitúan, en la mayoría de los casos, al
inicio de un programa CN. La manera de combinar dichas funciones no es de obligado
cumplimiento y pretende ser solamente una guía. Por ejemplo, la selección del plano de
trabajo se puede realizar en cualquier parte del programa de pieza. El objeto de este
capítulo y de los siguientes es ofrecerle una guía cuyo hilo conductor se basa en la
estructura "clásica" de un programa de pieza.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 219
Programar
9.2 Información de recorridos
● Acotado métrico, G71 válido para todos los ejes lineales en la secuencia hasta su
revocación por G70 en una secuencia posterior.
● Acotado en pulgadas como G70, pero también es válido para el avance y para datos de
operador con indicación de longitud.
● Acotado métrico como G71, pero también es válido para el avance y para datos de
operador con indicación de longitud.
● Programación en diámetros, DIAMON CON
● Programación en diámetros, DIAMOF DES
Programación en diámetro, DIAM90 para secuencias de desplazamiento con G90.
Programación en radios para secuencias de desplazamiento con G91.
Funcionalidad
Para la asignación de, p. ej., correcciones del radio y de la longitud de herramientas, se
selecciona de los tres ejes X, Y, Z un plano con dos ejes. En este plano se puede activar
una corrección del radio de herramienta.
Para brocas y fresas, la corrección de la longitud de herramienta (Longitud 1) se asigna al
eje situado verticalmente encima del plano seleccionado (ver apartado “Herramientas y
correcciones de herramienta”). Para casos especiales también es posible una corrección
tridimensional de la longitud de herramienta.
Otra influencia de la selección de planos se describe en las funciones en cuestión (p. ej.: en
apartado "Ayuda para la programación de contornos").
Los distintos planos sirven igualmente para la definición del sentido de giro del círculo para
la interpolación circular en sentido horario o antihorario. En el plano en el cual se ejecuta el
círculo están definidas la abscisa y la ordenada, con lo cual se aplica igualmente el sentido
de rotación. Los círculos se pueden desplazar también en un plano distinto al plano G17 a
G19 actualmente activo (ver apartado “Movimientos de ejes”).
Son posibles las siguientes asignaciones de planos y ejes:
Fresado
220 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.2 Información de recorridos
=
<
;
Ejemplo de programación
Funcionalidad
Con las instrucciones G90/G91, los datos de posición escritos X, Y, Z se evalúan como
destino de coordenadas (G90) o como recorrido de eje a efectuar (G91). G90/G91 es válido
para todos los ejes.
A diferencia del ajuste G90/G91, una determinada información de recorrido se puede indicar
secuencia a secuencia con AC/IC en cota absoluta/incremental.
Estas instrucciones no determinan la trayectoria en la cual se alcanzan los puntos finales.
Para este fin existe un grupo G (G0, G1, G2, G3... ver apartado "Movimientos de ejes").
Programación
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 221
Programar
9.2 Información de recorridos
< <
$FRWDGRDEVROXWR $FRWDGRLQFUHPHQWDO
3 3
3 3
3 3
;
;
Ejemplo de programación
Fresado
222 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.2 Información de recorridos
Funcionalidad
Si hay cotas de piezas de forma distinta al ajuste básico del sistema del control (pulgadas o
mm), las cotas se pueden introducir directamente en el programa. El control asume los
necesarios trabajos de conversión al sistema básico.
Programación
Ejemplo de programación
Información
Según el ajuste básico, el control interpreta todos los valores geométricos como
indicaciones de cotas métricas o en pulgadas. Como valores geométricos se consideran
también las correcciones de herramienta y los decalajes de origen ajustables, incluida la
indicación; así como el avance F en mm/min o pulgadas/min. El ajuste básico se puede
realizar a través de un dato de la máquina.
Todos los ejemplos citados en estas instrucciones parten del supuesto de un ajuste básico
métrico.
En consecuencia, G70 ó G71 evalúan todos los datos geométricos que se refieren
directamente a la pieza como cotas en pulgadas o cotas métricas, p. ej.:
● Información de recorrido X, Y, Z en G0, G1, G2, G3, G33, CIP, CT
● Parámetros de interpolación I, J, K (también paso de rosca)
● Radio del círculo CR
● Decalaje de origen programable (TRANS, ATRANS)
● Radio polar RP.
Todas las indicaciones geométricas restantes que no son indicaciones directas de piezas,
como avances, correcciones de herramientas y decalajes de origen ajustables no se ven
influidas por G70/G71.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 223
Programar
9.2 Información de recorridos
Funcionalidad
Además de la indicación usual en coordenadas cartesianas (X, Y, Z), los puntos de una
pieza se pueden indicar también en coordenadas polares.
El uso de coordenadas polares es conveniente si una pieza o una parte de ella está acotada
con un radio y ángulo desde un punto central (polo).
Plano
Las coordenadas polares se refieren al plano determinado con G17 a G19. El 3r eje, situado
verticalmente en este plano, se puede indicar adicionalmente. Esto permite programar
parámetros en una tercera dimensión para definir posiciones como coordenadas cilíndricas.
Fresado
224 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.2 Información de recorridos
53 53
$3 $3
3ROR 3ROR
; =
(MHPSOR*3ODQR;< (MHPSOR*3ODQR=;
Figura 9-5 Radio polar y ángulo polar con definición de la dirección positiva en distintos planos
Nota
Determinación de polos
La determinación de polos también se puede realizar en coordenadas polares. Esto
resulta conveniente si ya existe un polo.
Si no se define ningún polo, el origen del sistema de coordenadas de pieza actual actúa
como polo.
Ejemplo de programación
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 225
Programar
9.2 Información de recorridos
Funcionalidad
Puede utilizarse el decalaje de origen programable:
● con formas/disposiciones que se repiten en distintas posiciones en la pieza,
● al seleccionar un nuevo punto de referencia para la cota,
● como creces al desbastar.
De este modo, se obtiene el sistema de coordenadas de pieza actual. A él se refieren las
nuevas cotas escritas.
El decalaje es posible en todos los ejes.
Programación
TRANS X... Y... Z... ; Decalaje programable, borra las instrucciones antiguas de
decalaje, giro, factor de escala, imagen simétrica
ATRANS X... Y... Z... ; Decalaje programable, aditivo a las instrucciones existentes
TRANS ; Sin valores: borra las instrucciones antiguas de decalaje, giro,
factor de escala, imagen simétrica
Las instrucciones con TRANS, ATRANS exigen (cada una) una secuencia propia.
Fresado
226 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.2 Información de recorridos
<
<
/
75$16<
: 75$16; ;
Ejemplo de programación
Funcionalidad
La rotación se ejecuta en el plano actual con G17 ó G18 ó G19 con el valor de RPL=... en
grados.
Programación
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 227
Programar
9.2 Información de recorridos
< ; =
* * *
6LVWHPDJLUDGR
; = <
Figura 9-7 Definición de la dirección positiva de los ángulos de giro en los distintos planos
<
;
< /
1 r
<
/
1 ;
: ;
Ejemplo de programación
Fresado
228 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.2 Información de recorridos
Funcionalidad
Con SCALE, ASCALE se puede programar un factor de escala para todos los ejes. Con
este factor se aumenta o reduce el recorrido en el eje indicado. Como referencia para el
cambio de escala se utiliza el sistema de coordenadas actual.
Programación
SCALE X... Y... Z... ; Factor de escala programable, borra las instrucciones antiguas de
decalaje, giro, factor de escala, imagen simétrica
ASCALE X... Y... Z... ; Factor de escala programable, aditivo a las instrucciones existentes
SCALE ; Sin valores: borra las instrucciones antiguas de decalaje, giro, factor
de escala, imagen simétrica
Las instrucciones con SCALE, ASCALE exigen una secuencia propia cada una.
Nota
En círculos se debería utilizar en ambos ejes el mismo factor.
Si, con SCALE/ASCALE activo, se programa un ATRANS, se escalan también estos valores
de decalaje.
<
3LH]D
1
$75$16;<
6&$/(;<
:
2ULJLQDO 1
;
3LH]D
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 229
Programar
9.2 Información de recorridos
Ejemplo de programación
Funcionalidad
Con las funciones MIRROR, AMIRROR se pueden mecanizar geometrías simétricas
respecto a los ejes de coordenadas. Todos los movimientos de desplazamientos de los ejes
para los cuales está programada la simetría especular se invierten en su dirección.
Programación
Nota
Una corrección del radio de herramienta activada (G41/G42) se invierte automáticamente
con la simetría especular.
El sentido de giro del círculo G2/G3 se invierte automáticamente al crear una imagen
simétrica.
Fresado
230 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.2 Información de recorridos
<
3LH]D
2ULJLQDO
VLPHWUL]DGRHQ;
* *
* *
1 1
:
;
VLPHWUL]DGRHQ<\; 3LH]D
VLPHWUL]DGRHQ<
1 1
* *
* *
Ejemplo de programación
Simetría especular en distintos ejes de coordenadas con efecto sobre una corrección del
radio de herramienta activada y G2/G3:
...
N10 G17 ; Plano X/Y, Z vertical
N20 L10 ; Contorno programado con G41
N30 MIRROR X0 ; En X se invierte la dirección
N40 L10 ; Contorno simetrizado
N50 MIRROR Y0 ; En Y se invierte la dirección
N60 L10
N70 AMIRROR X0 ; Nueva simetría especular, esta vez en X
N80 L10 ; Contorno simetrizado dos veces
N90 MIRROR ; Simetría desactivada.
...
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 231
Programar
9.2 Información de recorridos
9.2.10 Sujeción de piezas; decalaje de origen ajustable: G54 a G59, G500, G53, G153
Funcionalidad
El decalaje de origen ajustable indica la posición del origen de pieza en la máquina
(decalaje del origen de pieza con respecto al origen de máquina). Este decalaje se
determina al sujetar la pieza en la máquina y se tiene que introducir en el campo de datos
previsto mediante el manejo. El valor es activado por el programa al seleccionar seis grupos
posibles: G54 a G59.
Nota
Se puede sujetar la pieza oblicuamente introduciendo los ángulos de giro alrededor de los
ejes de máquina. Estas proporciones de rotación se activan al mismo tiempo con el decalaje
G54 a G59.
Programación
=
0ÒTXLQD
: 2ULJHQGHSLH]D
0 3XQWRGHRULJHQGHPÒTXLQD
=
3LH]D <
3LH]D
;
3HM : 3LH]D
*
<
0ÒTXLQD
0 ;
0ÒTXLQD
Fresado
232 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.2 Información de recorridos
<
0£TXLQD
<
< 3LH]D
3LH]D
; ;
3LH]D 3LH]D
* *
< <
3LH]D 3LH]D
;
3LH]D ;
3LH]D
*
;
* 0£TXLQD
Ejemplo de programación
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 233
Programar
9.2 Información de recorridos
Funcionalidad
Con G25/G26 se puede definir una zona de trabajo para todos los ejes dentro de la cual se
pueden realizar desplazamientos, pero no fuera. Si está activa la corrección de la longitud
de herramienta, la punta de la herramienta es determinante; en caso contrario, el punto de
referencia del portaherramientas. Los datos de coordenadas están asociados a la máquina.
Para poder utilizar la limitación de la zona de trabajo, es preciso activarla para el eje en
cuestión. Esto se realiza a través de la máscara de entrada, en "Decalajes parámetros" >
"Datos operador" > "Lim. zona trabajo."
Existen dos posibilidades para definir la zona de trabajo:
● Introducción de los valores a través de la máscara de entrada del control de "Decalajes
parámetros" > "Datos operador" > "Lim. zona trabajo".
De este modo, la limitación de la zona de trabajo también está activa en el modo JOG.
● Programación con G25/G26
En el programa de pieza es posible modificar los valores de los diferentes ejes. Los
valores introducidos en la máscara de entrada ("Decalajes parámetros" > "Datos
operador" > "Lim. zona trabajo") se sobrescriben.
Con WALIMON/WALIMOF se activa/desactiva la limitación de la zona de trabajo en el
programa.
Programación
Fresado
234 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.2 Información de recorridos
= :=/ &RUUHFFLäQGHODORQJLWXGGHKHUUDPLHQWDDFWLYD
0ÒTXLQD ) 3XQWRGHUHIHUHQFLDGHSRUWDKHUUDPLHQWDV
)
=
* &DPSRGHWUDEDMR
:=/
0 3XQWDGHODKHUUDPLHQWD
;
= 0ÒTXLQD
* ; ;
* *
Nota
Identificadores
En G25, G26 se debe utilizar el identificador de eje de canal de
MD20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB.
En SINUMERIK 802D sl se pueden realizar transformaciones cinemáticas (TRANSMIT,
TRACYL). En este caso, se configuran identificadores de ejes que pudieran ser distintos
para MD20080 y el identificador de eje geométrico
MD20060 $MC_AXCONF_GEOAX_NAME_TAB.
G25/G26 también se utiliza junto con la dirección S para la limitación de velocidad del
cabezal (ver también el apartado "Limitación de velocidad del cabezal").
Una limitación de la zona de trabajo solo se puede activar si se ha efectuado el
desplazamiento al punto de referencia para los ejes en cuestión.
Ejemplo de programación
N10 G25 X10 Y-20 Z30 ; Valores limitación inferior de la zona de trabajo
N20 G26 X100 Y110 Z300 ; Valores limitación superior de la zona de trabajo
N30 T1 M6
N40 G0 X90 Y100 Z180
N50 WALIMON ; Limitación de la zona de trabajo CON
... ; Trabajar solo dentro de la limitación
N90 WALIMOF ; Limitación de la zona de trabajo DES
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 235
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Funcionalidad
El movimiento en velocidad de desplazamiento rápido G0 se utiliza para el posicionado
rápido de la herramienta, pero no para el mecanizado directo de la pieza.
Se pueden desplazar todos los ejes a la vez, en una trayectoria de línea recta.
Para cada eje está establecida la velocidad máxima (velocidad de desplazamiento rápido)
en datos máquina. Si sólo se desplaza un eje, lo hace con su velocidad de desplazamiento
rápido. Si se desplazan dos o tres ejes a la vez, la velocidad sobre la trayectoria (p. ej.:
velocidad resultante en la punta de la herramienta) se selecciona de modo que se obtenga
la máxima velocidad sobre la trayectoria posible en todos los ejes participantes.
Un avance programado (palabra F) no tiene ningún significado para G0. G0 permanece
activo hasta su revocación por otra instrucción de este grupo G (G1, G2, G3...).
Programación
Nota
Otra posibilidad para la programación de rectas se obtiene con la indicación de ángulo
ANG=... (ver apartado "Descripción abreviada del contorno").
7UD\HFWRULDUHFWD
< 3
3
Fresado
236 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Ejemplo de programación
Información
Para el posicionamiento existe un grupo de funciones G (ver el apartado "Parada
precisa/modo Control por contorneado: G9, G60, G64").
Con G60 - Parada precisa se puede elegir con otro grupo G una ventana con distintas
precisiones. ¡Para la parada precisa existe, como alternativa, una instrucción que actúa por
secuencias: G9.
Para la adaptación a sus tareas de posicionamiento debería observar estas posibilidades.
Funcionalidad
La herramienta se mueve de la posición inicial al punto final en una trayectoria en línea
recta. Para la velocidad sobre la trayectoria es determinante la palabra F programada.
Es posible desplazar todos los ejes al mismo tiempo.
G1 permanece activo hasta su revocación por otra instrucción de este grupo G (G0, G2,
G3...).
Programación
Nota
Otra posibilidad para la programación de rectas se obtiene con la indicación de ángulo
ANG=... (ver apartado "Descripción abreviada del contorno").
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 237
Programar
9.3 Movimientos de ejes
<
3
3
;
=
Ejemplo de programación
Para el mecanizado de una pieza se precisan la velocidad de giro del cabezal S ... y la
dirección M3/M4 (ver al respecto el apartado "Movimiento del cabezal").
Fresado
238 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Funcionalidad
La herramienta se mueve de la posición inicial al punto final circular. La dirección queda
determinada por la función G:
G2: Sentido horario
G3: en sentido antihorario.
* * *
; ; ;
Figura 9-16 Determinación del sentido de giro del círculo G2/G3 en los 3 planos posibles
5DGLRGHOFÞUFXOR&5
3RVLFLäQLQLFLDO;< &HQWUR,- 3RVLFLäQLQLFLDO;<
; ;
**HLQGLFDFLäQGHOÒQJXORHQYÚUWLFHFHQWUR **HLQGLFDFLäQGHOÒQJXORHQYÚUWLFHSXQWRILQDO
< <
3XQWRILQDO;<
²QJXOR$5
²QJXOR$5
3RVLFLäQLQLFLDO;< &HQWUR,- 3RVLFLäQLQLFLDO;<
; ;
Figura 9-17 Posibilidades de la programación de círculos con G2/G3 en el ejemplo de los ejes X/Y y
G2
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 239
Programar
9.3 Movimientos de ejes
G2/G3 permanecen activos hasta su revocación por otra instrucción de este grupo G (G0,
G1...).
Para la velocidad sobre la trayectoria es determinante la palabra F programada.
Programación
Nota
Se obtienen otras posibilidades para la programación de círculos con:
CT - círculo con transición tangencial y
CIP - círculo con punto intermedio (ver los apartados siguientes)
Información
¡Las circunferencias en una secuencia solo son posibles si se indican el centro y el punto
final!
En círculos con indicación del radio, el signo en CR=... sirve para la selección correcta del
círculo. Con la misma posición inicial, el mismo punto final, el mismo radio y la misma
dirección existen 2 círculos posibles. El signo negativo en CR=-... determina el círculo cuyo
segmento circular es mayor que un semicírculo; de lo contrario, el círculo se determina con
el segmento circular más pequeño o igual al semicírculo:
Fresado
240 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes
< &ÞUFXORPÒVJUDQGHTXHVHPLFÞUFXOR
*
03&HQWURFÞUFXOR
&5
03&HQWURFÞUFXOR
03
3XQWRILQDO
*
&5
&ÞUFXORPÒVSHTXHâRRLJXDODVHPLFÞUFXOR
3RVLFLäQ
LQLFLDO 03
Figura 9-18 Selección de círculo de entre dos círculos posibles indicando el radio con el signo de
CR=
<
3RVLFLäQLQLFLDO 3XQWRILQDO
- &HQWUR
;
Nota
¡Los valores de centro se refieren al punto inicial del círculo!
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 241
Programar
9.3 Movimientos de ejes
<
3RVLFLäQLQLFLDO 3XQWRILQDO
5
°&HQWUR"
;
Nota
Con un signo negativo del valor de CR=-... se elige un segmento circular mayor que un
semicírculo.
Fresado
242 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes
<
3RVLFLäQLQLFLDO 3XQWRILQDO
¡
&HQWUR
;
<
3RVLFLäQLQLFLDO °3XQWRILQDO"
- ¡
&HQWUR
;
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 243
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Nota
¡Los valores de centro se refieren al punto inicial del círculo!
<
3RVLFLäQLQLFLDO
53
$3
&HQWUR SROR
;
Fresado
244 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Funcionalidad
Si conoce tres puntos de contorno del círculo en lugar del centro o radio o ángulo en el
vértice, conviene utilizar la función CIP.
La dirección del círculo resulta en este caso de la posición del punto intermedio (entre el
punto inicial y final). El nodo de interpolación se escribe conforme a la siguiente asignación
de ejes:
I1=... para el eje X,
J1=... para el eje Y,
K1=... para el eje Z
CIP permanece activo hasta su revocación por otra instrucción de este grupo G (G0, G1,
G2...).
Nota
¡La indicación de medida ajustada G90 ó G91 es válida para el punto final y el punto
intermedio!
3XQWRLQWHUPHGLR
, -
<
3RVLFLäQLQLFLDO 3XQWRILQDO
;
Figura 9-24 Círculo con indicación de punto final y punto de interpolación en el ejemplo de G90
Ejemplo de programación
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 245
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Funcionalidad
Con CT y el punto final programado en el plano actual G17 a G19 se crea un círculo con
transición tangencial hacia la sección de trayectoria anterior (círculo o línea recta) en este
plano.
En este caso, el radio y el centro del círculo quedan determinados a partir de las
condiciones geométricas de la sección de trayectoria anterior y el punto final del círculo
programado.
1*;<
1&7;<
3XQWRILQDOFÞUFXOR
3HM*
<
Figura 9-25 Círculo con transición tangencial hacia la sección de trayectoria anterior
Ejemplo de programación
Fresado
246 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Funcionalidad
En la interpolación helicoidal se combinan dos desplazamientos:
● Movimiento circular en el plano G17, G18 o G19
● Movimiento lineal del eje situado verticalmente encima de este plano.
Con TURN= se programa el número de pasadas de circunferencia adicionales. Éstas se
añaden a la programación de círculo propiamente dicha.
La interpolación helicoidal se puede utilizar de forma ventajosa para ejecutar roscas o
ranuras de lubricación en cilindros.
Programación
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 247
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Ejemplo de programación
Funcionalidad
El requisito es un cabezal con sistema de medición de desplazamiento.
Con la función G33 se pueden mecanizar roscas con un paso constante. En caso de uso de
una correspondiente herramienta, se puede ejecutar el roscado con macho con mandril de
compensación.
El mandril de compensación absorbe en este caso en una medida limitada las diferencias de
recorrido que puedan producirse.
La profundidad de taladrado se define a través de uno de los ejes X, Y, Z; el paso de rosca,
a través del correspondiente I, J o K.
G33 permanece activo hasta su revocación por otra instrucción de este grupo G (G0, G1,
G2, G3, ...).
Nota
El ciclo estándar CYCLE840 ofrece un roscado con macho con mandril de compensación
completo.
Fresado
248 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Ejemplo de programación
; Rosca métrica 5,
; Paso según tabla: 0,8 mm/vuelta, ;
taladro ya prefabricado
N10 G54 G0 G90 X10 Y10 Z5 S600 M3 ; Desplazamiento al punto inicial, giro
del cabezal a derechas
N20 G33 Z-25 K0.8 ; Roscado con macho, punto final -25 mm
N40 Z5 K0.8 M4 ; Retirada, giro del cabezal a izquierdas
N50 G0 X... Y... Z...
Nota
Selector de corrección
El selector de corrección de la velocidad de giro del cabezal (corrección del cabezal)
debería permanecer inalterado en el mecanizado de la rosca.
En esta secuencia, el selector de corrección del avance no tiene ningún significado.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 249
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Funcionalidad
Con G63 se pueden producir roscas con macho con mandril de compensación. El avance
programado F debe adaptarse a la velocidad de giro del cabezal (programada con S o
velocidad de giro ajustada) y al paso de rosca de la broca:
F [mm/min] = S [r/min] x paso de rosca [mm/vuelta]
El mandril de compensación absorbe en este caso en una medida limitada las diferencias de
recorrido que puedan producirse.
La retirada de la broca se realiza igualmente con G63, pero con el sentido de giro del
cabezal opuesto M3 <-> M4.
G63 actúa por secuencias. En la secuencia después de G63, el comando G anterior del
grupo "Modo de interpolación" (G0, G1,G2...) vuelve a estar activo.
Nota
El ciclo estándar CYCLE840 ofrece un roscado con macho con mandril de compensación
completo (pero con G33 y el correspondiente requisito).
Fresado
250 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Ejemplo de programación
; Rosca métrica 5,
; Paso según tabla: 0,8 mm/vuelta, ;
taladro ya prefabricado
N10 G54 G0 G90 X10 Y10 Z5 S600 M3 ; Desplazamiento al punto inicial, giro
del cabezal a derechas
N20 G63 Z-25 F480 ; Roscado con macho, punto final -25 mm
N40 G63 Z5 M4 ; Retirada, giro del cabezal a izquierdas
N50 X... Y... Z...
Funcionalidad
El requisito es un cabezal con posición regulada y con sistema de medición de
desplazamiento.
Con G331/G332 se pueden taladrar roscas sin mandril de compensación siempre que la
dinámica del cabezal y del eje lo permita.
Si a pesar de todo se emplea un mandril de compensación, se reducen las diferencias de
recorrido a absorber el mandril de compensación. De este modo es posible un roscado con
macho con una mayor velocidad de giro del cabezal.
Con G331 se rosca, con G332 retorna el macho.
La profundidad de taladrado se define a través de uno de los ejes X, Y, Z; el paso de rosca,
a través del correspondiente I, J o K.
Con G332, se programa el mismo paso que en G331. La inversión del sentido de giro del
cabezal se realiza de forma automática.
La velocidad de giro del cabezal se programa con S; sin M3/M4.
Antes del roscado con macho con G331/G332, el cabezal se tiene que colocar con
SPOS=... en el modo con regulación de posición (ver también apartado “Posicionamiento
del cabezal SPOS”).
Nota
Un ciclo completo de roscado con macho con interpolación de roscado con macho se ofrece
con el ciclo estándar CYCLE84.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 251
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Ejemplo de programación
Rosca métrica 5,
Paso según tabla: 0,8 mm/vuelta, taladro
ya prefabricado:
N5 G54 G0 G90 X10 Y10 Z5 ; Desplazar al punto inicial
N10 SPOS=0 ; Cabezal en regulación de posición
N20 G331 Z-25 K0.8 S600 ; Roscado con macho, K positivo =giro a
derechas
del cabezal, punto final Z=-25 mm
N40 G332 Z5 K0.8 ; Retirada
N50 G0 X... Y... Z...
Fresado
252 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Funcionalidad
Con G75 es posible desplazarse a un punto fijo de la máquina, p. ej., el punto de cambio de
herramienta. La posición está consignada de forma fija para todos los ejes en datos
máquina. Por cada eje pueden definirse 4 puntos fijos como máximo.
No se aplica ningún decalaje. La velocidad de cada eje es su velocidad de desplazamiento
rápido.
G75 exige una secuencia propia y actúa por secuencias. ¡Se tiene que programar el
descriptor de eje de máquina!
En la secuencia después de G75, el comando G anterior del grupo "Modo de interpolación"
(G0, G1,G2...) vuelve a estar activo.
Programación
Nota
FPn referenciado con el dato de máquina de eje MD30600 $MA_FIX_POINT_POS[n-1]. Si
no se programa ningún FP, se selecciona el primer punto fijo.
Tabla 9- 3 Significado
Comando Descripción
G75 Desplazamiento a punto fijo
FP=<n> Punto fijo al que debe realizarse el desplazamiento. Se indica el número de
punto fijo: <n>
Rango de valores de <n>: 1, 2, 3, 4
Si no se indica ningún número de punto fijo, el desplazamiento se realiza
automáticamente al punto fijo 1.
X1=0 Y1=0 Z1=0 Ejes de máquina que deben moverse para desplazar a punto fijo.
Introduciendo el valor "0" se indica qué ejes se deben desplazar
simultáneamente para ir al punto fijo.
Los ejes se desplazan con su máxima velocidad.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 253
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Ejemplo de programación
Nota
Los valores de posición programados para X1, Y1, Z1 (aquí se ha elegido aleatoriamente
=0) se ignoran, pero se tienen que escribir.
Funcionalidad
La función G74 permite buscar el punto de referencia dentro del programa de CN. La
dirección y la velocidad de cada eje están consignados en los datos de máquina.
G74 exige una secuencia propia y actúa por secuencias. ¡Se tiene que programar el
descriptor de eje de máquina!
En la secuencia después de G74, el comando G anterior del grupo "Modo de interpolación"
(G0, G1,G2...) vuelve a estar activo.
Ejemplo de programación
Nota
Los valores de posición programados para X1, Y1, Z1 (aquí se ha elegido aleatoriamente
=0) se ignoran, pero se tienen que escribir.
Fresado
254 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Funcionalidad
Esta función está disponible en las versiones de SINUMERIK 802D sl plus y pro.
Si, en una secuencia con movimientos de desplazamiento de ejes, se encuentra la
instrucción MEAS=... o MEAW=..., las posiciones de los ejes desplazados se registran y se
memorizan en el flanco de contacto de un palpador conectado. El resultado de la medición
para cada eje se puede leer en el programa.
Con MEAS, el movimiento de los ejes se frena al llegar al flanco de contacto seleccionado
del palpador, borrando el trayecto residual.
Programación
MEAS=1 G1 X... Y... Z... F... ; Medición con el flanco ascendente del palpador,
borrado del trayecto residual
MEAS=-1 G1 X... Y... Z... F... ; Medición con el flanco descendente del palpador,
borrado del trayecto residual
MEAW=1 G1 X... Y... Z... F... ; Medición con el flanco ascendente del palpador, sin
borrado de trayecto residual
MEAW=-1 G1 X... Y... Z... F... ; Medición con el flanco descendente del palpador, sin
borrado del trayecto residual
PRECAUCIÓN
Resultado de medición
Tras la secuencia de medición y en caso de una correcta conmutación de los palpadores, el
resultado de la medición queda disponible para los ejes desplazados en la secuencia de
medición con las siguientes variables:
en el sistema de coordenadas de máquina: $AA_MM[Eje]
en el sistema de coordenadas de pieza: $AA_MW[Eje]
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 255
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Ejemplo de programación
Nota
Instrucción IF - ver apartado "Saltos de programa condicionados"
Funcionalidad
Esta función sólo está disponible en SINUMERIK 802D sl pro.
El uso de esta función está previsto fuera de la tecnología de fresado.
Si el control SINUMERIK se utiliza en ámbitos tecnológicos donde, p. ej., se tiene que
conducir una herramienta en orientación tangencial frente al contorno de pieza recorrido, se
aplica el "control tangencial". Ejemplo:
● Conducción de la orientación de la pieza en el mecanizado con una sierra de cinta
● Conducción de un disco de corte en la transformación de vidrio, cuero, textil o papel.
Con la función TANG( ) se define un acoplamiento de eje con un factor de acoplamiento. El
acoplamiento de eje define un eje esclavo (eje giratorio) y dos ejes maestros (ejes del plano
de mecanizado). El eje esclavo se conduce según la tangente a la trayectoria recorrida por
los ejes maestros. Con TANGON( ) se activa el acoplamiento, con TANGOF( ) se desactiva.
Mediante un ángulo programado en TANGON( ) se puede indicar un ángulo de decalaje del
eje esclavo (eje giratorio). La instrucción TANGDEL( ) permite borrar un acoplamiento
definido en estado desconectado.
Con las distintas funciones se tienen que transferir parámetros o valores definidos al efecto.
Si todos los parámetros después de los ejes carecen de valores, no se necesitan escribir.
Fresado
256 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Programación
Información
Con Opt = "P", se considera la dinámica del eje esclavo en la limitación de velocidad de los
ejes maestros.
Los parámetros Dist y TolAng limitan de forma controlada el error entre el eje esclavo y la
tangente de los ejes maestros. Lo saltos de velocidad del eje esclavo como consecuencia
de saltos en el contorno de eje maestro se redondean o alisan con (Dist y TolAng). El eje
esclavo se guía por anticipado para mantener la desviación lo más pequeña posible.
Insertar secuencia intermedia en las esquinas del contorno: TLIFT( )
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 257
Programar
9.3 Movimientos de ejes
<
&
&
;
Figura 9-30 Control tangencial, p. ej., de un disco de corte: X, Y = ejes maestros, C = eje esclavo
Ejemplo de programación
Fresado
258 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes
9.3.14 Avance F
Funcionalidad
El avance F es la velocidad sobre la trayectoria y representa la magnitud de la suma
geométrica de los componentes de velocidad de todos los ejes afectados. Las distintas
velocidades de eje resultan, por lo tanto, de la proporción del recorrido del eje en la
trayectoria.
El avance F actúa en los modos de interpolación G1, G2, G3, CIP, CT y se mantiene hasta
que se escriba una nueva palabra F.
Programación
F...
Nota
Con valores en números enteros se puede prescindir de la indicación del punto decimal (p.
ej.: F300).
Nota
Esta unidad de medida es válida para cotas métricas. Conforme al apartado "Cotas
métricas y en pulgadas" también es posible un ajuste con cotas en pulgadas.
Ejemplo de programación
Nota
¡Escriba una nueva palabra F si cambia G94 - G95!
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 259
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Funcionalidad
Si está activada la corrección del radio de herramienta (G41/G42, ver apartado "Selección
de la corrección del radio de herramienta: G41, G42") y la programación de círculos es
necesario corregir el avance en el centro de la fresa si el valor F programado tiene que
actuar en el contorno del círculo.
El mecanizado interior y exterior de un círculo, así como el radio actual de la herramienta, se
tienen en cuenta automáticamente si está activada la corrección.
Esta corrección no es necesaria en trayectorias rectas. En este caso, la velocidad sobre la
trayectoria en el centro de la fresa y en el contorno programado es la misma.
Si el avance programado tiene que actuar siempre en la trayectoria del centro de la fresa,
desactive la corrección del avance. Para la conmutación existe el grupo activo modalmente
con CFTCP/CFC (funciones G).
Programación
CFTCP ; Corrección del avance DES (el avance programado actúa en el centro de
la fresa)
CFC ; Corrección del avance con círculo CON
)SURJ
RJ
SU
0
)
)FRUU
UU
FR
)
)SURJ 0
)SURJ9DORUGHDYDQFHSURJUDPDGR)
)FRUU$YDQFHFRUUHJLGRHQHOFHQWURGHODIUHVD
Figura 9-31 Corrección del avance G901 con mecanizado de círculo interior/exterior
Fresado
260 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Avance corregido
● Mecanizado de círculo exterior:
Fcorr. = Fprog. (rcont + rherr) / rcont
● Mecanizado de círculo interior:
Fcorr. = Fprog. (rcont - rherr) / rcont
rcont: Radio del contorno del círculo
rherr: Radio de la herramienta
Ejemplo de programación
Funcionalidad
Para el ajuste del comportamiento de desplazamiento en los límites de secuencia y para la
conmutación de secuencia existen funciones G que permiten la adaptación óptima a
distintos requisitos. Ejemplo: quiere efectuar un posicionamiento rápido con los ejes o
mecanizar contornos de la trayectoria a lo largo de varias secuencias.
Programación
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 261
Programar
9.3 Movimientos de ejes
En este caso, se puede ajustar con otro grupo G activo modalmente cuándo el movimiento
de desplazamiento de esta secuencia se considera como terminado y se conmuta a la
siguiente secuencia.
● G601;Ventana de parada precisa fina
La conmutación de secuencia tiene lugar cuando todos los ejes han alcanzado la
"Ventana de parada precisa fina" (valor en el dato de máquina).
● G602: Ventana de parada exacta basta
La conmutación de secuencia tiene lugar cuando todos los ejes han alcanzado la
"Ventana de parada precisa somera" (valor en el dato de máquina).
La elección de la ventana de parada precisa influye de forma básica en el tiempo total si se
ejecutan muchos procesos de posicionamiento. Los ajustes más finos necesitan más
tiempo.
< &RQPXWDFLäQGHVHFXHQFLD
FRQVRPHURFRQILQR *VRPHUR
*
ILQR
Figura 9-32 Ventana de parada precisa somera o fina, activa con G60/G9, representación ampliada
de las ventanas
Ejemplo de programación
Fresado
262 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Nota
El comando G9 genera una parada precisa únicamente para la secuencia en la cual se
encuentra; G60, en cambio, hasta su revocación por G64.
Ejemplo de programación
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 263
Programar
9.3 Movimientos de ejes
$YDQFH
*0RGR&RQWUROSRUFRQWRUQHDGRFRQ/RRN$KHDG
$YDQFHSURJUDPDGR)
)
*3DUDGDH[DFWD
Figura 9-33 Comparación del comportamiento de velocidad G60 y G64 con recorridos cortos en las
secuencias
Fresado
264 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes
BRISK
Los ejes de la máquina modifican su velocidad con el máximo valor admisible para la
aceleración hasta alcanzar la velocidad final. BRISK permite el trabajo optimizado en el
tiempo. La velocidad nominal se alcanza en poco tiempo. Sin embargo, se producen saltos
en la característica de aceleración.
SOFT
Los ejes de la máquina aceleran con una curva no lineal continua hasta alcanzar la
velocidad final. Gracias a esta aceleración sin sacudidas, SOFT permite reducir el esfuerzo
mecánico. El mismo comportamiento se produce también en procesos de frenado.
9HORFLGDG
WUD\HFWRULD
%5,6. 62)7
RSWLPL]DGRHQHOWLHPSR VXDYHSDUDODPHFÒQLFD
9DORUGH
FRQVLJQD
W 7LHPSR
W
Programación
Ejemplo de programación
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 265
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Funcionalidad
En secciones de programa puede ser necesario modificar la aceleración de ejes o del
cabezal ajustada a través de datos de máquina de forma programable. Esta aceleración
programable es una corrección porcentual de la aceleración.
Se puede programar un valor porcentual > 0% y < 200% para cada eje (p. ej.: X) o cabezal
(S). Entonces, la interpolación de eje se realiza con esta aceleración proporcional. El valor
de referencia (100%) es el valor válido del dato de máquina para la aceleración
(dependiendo de si se trata de eje o cabezal; con el cabezal, depende además del escalón
del engranaje y de la activación del modo de posicionamiento o de velocidad).
Programación
Ejemplo de programación
Efecto
La limitación actúa en todos los modos de interpolación de los modos de operación
AUTOMÁTICO y MDA. La limitación no está activa en el modo JOG y en la búsqueda del
punto de referencia.
Con la asignación de valor ACC[...] = 100 se desactiva la corrección; lo mismo ocurre con
RESET y final de programa.
El valor de la corrección programado también está activo en el avance de recorrido de
prueba.
PRECAUCIÓN
Un valor superior al 100% sólo se debe programar si esta solicitación es admisible para el
sistema mecánico de la máquina y los accionamientos disponen de las correspondientes
reservas. En caso de incumplimiento se pueden producir daños en la mecánica y/o avisos
de error.
Fresado
266 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Funcionalidad
Por medio del mando anticipativo, el error de seguimiento en la trayectoria recorrida se
reduce hacia cero.
El desplazamiento con mando anticipativo permite una mayor precisión y por lo tanto
mejores acabados.
Programación
Ejemplo de programación
Funcionalidad
Esta función está disponible en SINUMERIK 802D sl pro.
Los sistemas CAD/CAM suelen suministrar secuencias lineales que cumplen la precisión
parametrizada. Éstas producen con contornos complejos una considerable cantidad de
datos y, eventualmente, cortas secciones de trayectoria. Estas secciones de trayectoria
cortas limitan la velocidad de ejecución. El compresor tiene la posibilidad de agrupar
secciones de trayectoria cortas individuales en una sola sección de trayectoria. El número
de secuencias a ejecutar se comprime. A nivel interno, la interpolación lineal G1 se
convierte en una interpolación polinómica.
El código G COMPCAD permite seleccionar una compresión que se puede optimizar en
cuanto a calidad superficial y velocidad y que ofrece la posibilidad de definir la precisión de
la interpolación con datos de máquina.
COMPCAD requiere mucho tiempo de cálculo y memoria. Se recomienda utilizarlo
únicamente en aquellos casos en los que el sistema CAD/CAM utilizado no dispone de
suficientes recursos para optimizar la superficie.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 267
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Características:
● COMPCAD genera secuencias polinómicas concatenadas con aceleración continua.
● Si se trata de trayectorias adyacentes, las desviaciones van en la misma dirección.
● Con el dato del operador DO42470: CRIT_SPLINE_ANGLE se puede establecer un
ángulo límite a partir del cual COMPCAD deja esquinas sin tocar.
● COMPCAD elimina transiciones superficiales imperfectas respetando las tolerancias en
la medida de lo posible pero sin considerar el ángulo límite de las esquinas.
Programación
Ejemplo de programación
Información
El compresor procesa secuencias con los movimientos de ejes X, Y y Z. La emisión de
comandos M, la modificación de la velocidad de giro del cabezal, etc. interrumpen el
compresor.
En la puesta en marcha se tiene que configurar la función a través de una serie de datos de
máquina.
Bibliografía
SINUMERIK 802D sl Instrucciones de servicio Torneado, fresado, rectificado, punzonado
Fresado
268 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes
9.3.21 4. Eje
Funcionalidad
Según la versión de la máquina puede ser necesario un 4º eje (p. ej.: mesa giratoria, mesa
basculante, etc.). Este eje puede ser ejecutado como eje lineal o eje giratorio. En
consecuencia, se puede proyectar el identificador para este eje (p. ej.: U o C o A, etc.). En
ejes giratorios, la zona de desplazamiento se puede configurar entre 0 ...< 360 grados
(comportamiento de módulo).
El 4º eje debe poder desplazarse en sentido lineal simultáneamente con los demás ejes si
existe el correspondiente diseño de la máquina. Si el eje se desplaza en una secuencia con
G1 o G2/G3 junto con los demás ejes (X, Y, Z), no recibe ninguna componente del avance
F. Su velocidad se ajusta al tiempo de trayectoria de los ejes X, Y, Z. Su movimiento "lineal"
empieza y termina con los demás ejes de contorneado. Sin embargo, la velocidad no puede
ser superior al valor límite especificado.
Si en una secuencia sólo se programa este 4º eje, el eje se desplaza con G1 con el avance
F activo. Si se trata de un eje giratorio, la unidad de medida para F es, en consecuencia,
grados/min con G94 o grados/vuelta del cabezal con G95.
Para este eje se pueden igualmente ajustar (G54 ... G59) y programar decalajes (TRANS,
ATRANS).
Ejemplo de programación
El 4º eje es una mesa basculante (eje giratorio) y tiene el identificador de eje A:
Ejemplo:
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 269
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Funcionalidad
Se puede interrumpir el mecanizado entre dos secuencias de CN por un tiempo definido,
insertando una secuencia propia con G4; p. ej., para sacar la herramienta.
Las palabras con F... o S... se utilizan únicamente en esta secuencia para los datos de
tiempo. El avance F o la velocidad de giro del cabezal S previamente programados
permanecen activos.
Programación
Ejemplo de programación
Nota
G4 S... sólo es posible si existe un cabezal controlado (si las consignas de velocidad de giro
se programan igualmente a través de S...).
Fresado
270 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Funcionalidad
Esta función esta disponible en 802D sl plus y 802D sl pro.
Mediante la función "Desplazamiento a tope fijo" (FXS = Fixed Stop) es posible generar la
fuerza necesaria para el amarre de piezas (por ejemplo con cañas del contrapunto y
pinzas). Además, con esta función se puede realizar el desplazamiento a puntos de
referencia mecánicos. Con pares muy reducidos también se pueden realizar procesos de
medida, evitando la necesidad de conectar un palpador.
Programación
Nota
como descriptor de eje se escribe preferentemente el descriptor de eje de máquina, p. ej.,
X1. El descriptor de eje de canal (p. ej.: X) sólo se admite si, p. ej., no está activo ningún
giro del sistema de coordenadas y el eje en cuestión está asignado directamente a un eje de
máquina.
Los comandos son de tipo modal. El recorrido y la selección de la función FXS[Eje]=1 se
tiene que programar en una secuencia.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 271
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Nota
En la selección, el tope fijo se tiene que situar entre la posición inicial y final.
Los datos para el par FXST[ ]= y la amplitud de la ventana FXSW[ ]= son opcionales. Si no
se escriben, actúan los valores de los datos del operador existentes (SD). Los valores
programados se incorporan en los datos del operador. Al principio, los datos del operador se
cargan con valores de los datos de máquina. FXST[ ]=... o FXSW[ ]=... se pueden modificar
en cualquier parte del programa. Los cambios se hacen efectivos antes de realizar
movimientos de desplazamiento en la secuencia.
3RVLFLäQUHDOWRSHILMRDOFDQ]DGR
7RSHILMR
9HQWDQDGHYLJLODQFLDGHWRSHILMR
);6:>=@
Figura 9-35 Ejemplo de desplazamiento hasta un tope fijo: La herramienta se desplaza en el eje Z
hacia un tope
Fresado
272 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Cancelar función
La desactivación de la función provoca una parada de pretratamiento. Se deben programar
los movimientos de desplazamiento en la misma secuencia en la que se programa
FXS[X1]=0.
Ejemplo:
Nota
El movimiento de desplazamiento de retirada se debe realizar alejándose del tope fijo; en
caso contrario, se puede provocar un daño en la máquina o en el tope fijo.
Nota
Las funciones "Medición con borrado del trayecto residual" (comando MEAS) y
"Desplazamiento a tope fijo" no pueden ser programadas en la misma secuencia.
No se realiza vigilancia del contorno mientras la función "Desplazamiento a tope fijo" esté
activada.
Si el límite del par se reduce demasiado, el eje ya no puede seguir la variación de consigna;
el regulador entra en limitación y la desviación del contorno aumenta. En este estado
operativo se pueden producir movimientos bruscos si se aumenta el límite del par. Se tiene
que asegurar que el eje aún pueda seguir. Por esta razón, es necesario controlar que la
desviación del contorno no sea mayor que en el par sin limitación.
A través de un dato de máquina se puede definir una rampa ascendente para el nuevo límite
de par con el fin de evitar el ajuste brusco del límite de par (p. ej.: al introducir una caña del
contrapunto).
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 273
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Supresión de alarmas
Con un dato de máquina se puede suprimir la salida de las siguientes alarmas:
● 20091 "Tope fijo no alcanzado"
● 20094 "Tope fijo cancelado"
Bibliografía
SINUMERIK 802D sl Manual de funciones Torneado, fresado, punzonado; Desplazamiento
a tope fijo
9.3.24 Reducción del avance con deceleración en los dos vértices (FENDNORM, G62,
G621)
Funcionamiento
En la deceleración automática en los dos vértices, el avance se reduce en forma de
campana poco antes de la esquina en cuestión. Además, la medida del comportamiento de
herramienta relevante para el mecanizado se puede parametrizar a través de datos de
operador. Se trata de:
● Inicio y fin de la reducción del avance
● Corrección con la cual se reduce el avance
● Detección de la esquina relevante
Se consideran esquinas relevantes aquellas cuyo ángulo interior es menor que la esquina
parametrizada a través del dato de operador.
Fresado
274 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Bibliografía
Descripción de funciones - Dialectos ISO para SINUMERIK
Programación
FENDNORM
G62 G41
o
G621
Parámetros
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 275
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Funcionalidad
Cuando se desplaza un eje definido como maestro, los ejes arrastrados (= ejes esclavos)
asignados al conjunto de ejes arrastrados se desplazan siguiendo los recorridos descritos
por el eje maestro, teniendo en cuenta el factor de acoplamiento.
El eje maestro y los esclavos o arrastrados componen un conjunto de ejes maestro-
esclavos.
Ejemplos de aplicación
● Desplazamiento de un eje mediante un eje ficticio. El eje maestro es un eje ficticio, el eje
arrastrado es un eje real. De esta manera se puede desplazar el eje real teniendo en
cuenta el factor de acoplamiento.
● Mecanizado de dos caras con 2 conjuntos de ejes maestro-esclavos:
1. Eje maestro Y, eje arrastrado V
2. Eje maestro Z, eje arrastrado W
(MH
< (MH
(MH 9
=
(MH
:
(MH
;
Programación
TRAILON(<Eje esclavo>,<Eje maestro>,<Factor de acoplamiento>)
TRAILOF(<Eje esclavo>,<Eje maestro>,<Eje maestro 2>)
TRAILOF(<Eje esclavo>)
Fresado
276 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Descripción
TRAILON
Comando de activación y definición de un conjunto de ejes
Eficacia: modal
<Eje esclavo>
Parámetro 1: Nombre del eje arrastrado (esclavo)
Nota:
un eje arrastrado puede actuar también como eje maestro para
otros ejes arrastrados. De esta forma se pueden definir diferentes
configuraciones para conjuntos de ejes maestro-esclavos.
<Eje maestro>
Parámetro 2: Nombre del eje maestro.
<Factor de
acoplamiento> Parámetro 3: Factor de acoplamiento
El factor de acoplamiento define la relación entre los trayectos del
eje arrastrado y el eje maestro:
<Factor de acoplamiento> = trayecto del eje arrastrado/trayecto del
eje maestro
Tipo: REAL
Ajuste predeterminado: 1
La introducción de valores negativos provoca que los
desplazamientos entre el eje maestro y arrastrado sean en
sentidos opuestos.
Si al programar dicha función se omite el factor de acoplamiento,
éste toma por defecto el valor 1.
TRAILOF
Comando de desactivación de un conjunto de ejes
Eficacia: Modal
La función TRAILOF con 2 parámetros desactiva sólo el
acoplamiento al eje maestro indicado:
TRAILOF(<Eje esclavo>,<Eje maestro>)
Si un eje arrastrado posee 2 ejes maestros, para desactivar los dos
acoplamientos puede ejecutarse la función TRAILOF con 3
parámetros:
TRAILOF(<Eje esclavo>,<Eje maestro>,<Eje maestro 2>)
El mismo resultado se obtiene con la programación de TRAILOF sin
indicar un eje maestro:
TRAILOF(<Eje esclavo>)
Nota
La función “eje arrastrado” siempre se activa en el sistema de coordenadas básico.
La cantidad máxima de conjuntos de ejes maestro-esclavos activables simultáneamente
está limitada únicamente por las posibilidades de combinación de los ejes de la máquina.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 277
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Ejemplo de programación
La pieza se debe de mecanizar por las dos caras simultáneamente tal como indica la
configuración de la figura. Para esto se definen 2 conjuntos de ejes maestro-esclavos.
(MH
< (MH
(MH 9
=
(MH
:
(MH
;
…
N100 TRAILON(V,Y) ; Activación del 1.er conjunto de ejes maestro-esclavos
N110 TRAILON(W,Z,–1) ; Activación del 2.º conjunto de ejes maestro-esclavos
Factor de acoplamiento negativo: el eje arrastrado se
desplaza en la dirección contraria al eje maestro.
N120 G0 Z10 ; Penetración de los ejes Z y W en sentidos opuestos.
N130 G0 Y20 ; Penetración de los ejes Y y V en el mismo sentido.
…
N200 G1 Y22 V25 F200 ; Superposición de un desplazamiento del eje arrastrado V
dependiente e independiente.
…
TRAILOF(V,Y) ; Desactivación del 1.er conjunto de ejes maestro-
esclavos.
TRAILOF(W,Z) ; Desactivación del 2.º conjunto de ejes maestro-
esclavos.
Fresado
278 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Información adicional
Tipos de eje
Un conjunto de ejes maestro-esclavos puede estar formado por cualquier combinación de
ejes lineales y giratorios. Como eje maestro también se puede definir un eje ficticio.
Ejes arrastrados
Un eje arrastrado puede estar asignado como máximo a dos ejes maestros. La asignación
se puede realizar en diferentes conjuntos de ejes maestro-esclavos.
Un eje arrastrado puede programarse con todos los comandos de desplazamiento
disponibles (G0, G1, G2, G3...). Adicionalmente a las trayectorias definidas de forma
independiente, el eje arrastrado también puede efectuar desplazamientos que se derivan de
los desplazamientos de su eje maestro por medio de los factores de acoplamiento.
Limitación de la dinámica
La limitación de la dinámica depende del tipo de activación del conjunto de ejes:
● Activación en el programa de pieza
Si la activación se efectúa en el programa de pieza y todos los ejes maestros actúan
como ejes de programa en el canal que se va a activar, durante el desplazamiento de los
ejes maestros se tiene en cuenta la dinámica de todos los ejes arrastrados para no
sobrecargar ninguno de estos ejes.
Si la activación se lleva a cabo en el programa de pieza con ejes maestros que no están
activos como ejes de programa en el canal que se va a activar ($AA_TYP ≠ 1), durante el
desplazamiento de los ejes maestros no se tiene en cuenta la dinámica del eje
arrastrado. Esto puede provocar una sobrecarga en los ejes arrastrados con una
dinámica menor que la necesaria para el acoplamiento.
● Activación en acción síncrona
Si la activación tiene lugar en una acción síncrona, durante el desplazamiento de los ejes
maestros no se tiene en cuenta la dinámica de los ejes arrastrados. Esto puede provocar
una sobrecarga en los ejes arrastrados con una dinámica menor que la necesaria para el
acoplamiento.
PRECAUCIÓN
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 279
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Estado de acoplamiento
El estado de acoplamiento de un eje puede consultarse en el programa de pieza mediante
estas variables de sistema:
$AA_COUP_ACT[<Eje>]
Valor Descripción
0 ningún acoplamiento activo
8 Arrastre de ejes activo
Funcionalidad
La función Acoplamiento de velocidad de giro/par (maestro-esclavo) se utiliza
principalmente para aumentar el rendimiento de accionamientos acoplados mecánicamente.
El acoplamiento maestro-esclavo permite lo siguiente:
● El acoplamiento de los ejes esclavos a su eje maestro solamente cuando los ejes
participantes están parados.
● El acoplamiento y la separación de cabezales que están girando con control de la
velocidad de giro y la configuración dinámica.
Bibliografía
SINUMERIK 802D sl Manual de funciones Torneado, fresado, punzonado; Acoplamiento de
velocidad de giro/par, maestro-esclavo
Programación
MASLON(Slv1,Slv2,..., )
MASLOF(Slv1,Slv2,..., )
MASLDEF(Slv1,Slv2,..., eje maestro)
Ampliación para la configuración dinámica
MASLDEL(Slv1,Slv2,..., )
Ampliación para configuración dinámica
MASLOFS(Slv1, Slv2, ..., )
Ampliación para cabezal esclavo
Nota
Con MASLOF/MASLOFS se suprime la parada de decodificación previa implícita. Debido a la
falta de parada de decodificación previa, las variables de sistema $P no suministran valores
actuales para los ejes esclavo hasta el momento de una nueva programación.
Fresado
280 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.3 Movimientos de ejes
Descripción
Generalidades
MASLON
Activar un acoplamiento temporal.
MASLOF
Separar un acoplamiento activo. En cabezales se tienen que
considerar las ampliaciones.
MASLDEF
Crear/modificar acoplamiento según definición del usuario a
través de datos de máquina o desde el programa de pieza.
MASLOFS
Separar el acoplamiento de forma análoga a MASLOF y frenar
automáticamente el cabezal esclavo.
MASLDEL
Separar conjunto de ejes maestro-esclavo y borrar definición del
conjunto.
Slv1, Slv2, ...
Ejes esclavo guiados por un eje maestro.
Eje maestro
Eje que guía ejes esclavo definidos en un conjunto de maestro-
esclavo.
Ejemplos de programación
Ejemplo 1: Configuración dinámica de un acoplamiento maestro-esclavo
Configuración dinámica de un acoplamiento de maestro/esclavo desde el programa de
pieza.
El eje relevante después de un giro del contenedor de ejes se tiene que convertir en eje
maestro.
Ejemplos
Ejemplo 2: Acoplamiento de valores reales de un eje esclavo
Acoplamiento de valores reales de un eje esclavo en el mismo valor que el eje maestro
mediante PRESETON.
En un acoplamiento permanente de maestro-esclavo se tiene que modificar el valor real en
el eje ESCLAVO mediante PRESETON.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 281
Programar
9.3 Movimientos de ejes
N37264 STOPRE
MASLOF(Y1) ; Acoplamiento temporal
desactivado.
N5 PRESETON(Y1,0,Z1,0,B1,0,C1,0,U1,0) ; Fijar valor real de los
ejes esclavo no
referenciados, dado que
estos están activados con
Power On.
N37262 $MA_MS_COUPLING_ALWAYS_ACTIVE[AX2]=1 ; Activar acoplamiento
permanente.
N37263 NEWCONF
Información adicional
Generalidades
MASLOF
En el caso de los cabezales que se encuentran en el modo de control de
velocidad de giro, esta instrucción se ejecutará inmediatamente. Los
cabezales esclavos que giran es este momento mantienen su velocidad de
giro hasta que se programe una nueva velocidad de giro.
Ampliación de la configuración dinámica
MASLDEF
Definición de un conjunto maestro-esclavo a partir del programa de pieza.
Antes, la definición se realizaba únicamente a través de datos de máquina.
MASLDEL
La instrucción cancela la asignación de los ejes esclavos al eje maestro y
al mismo tiempo separa, de forma análoga a MASLOF, el acoplamiento.
Las definiciones maestro-esclavo acordadas en los datos de máquina se
mantienen.
MASLOFS
MASLOFS puede utilizarse para frenar automáticamente los cabezales
esclavos en el momento de la separación del acoplamiento.
En el caso de los ejes y los cabezales en modo de posicionamiento, el
acoplamiento sólo se cerrará y separará en reposo.
Nota
Para el eje esclavo, el valor real puede sincronizarse mediante PRESETON en el mismo valor
que el eje maestro. Para ello, el acoplamiento maestro-esclavo permanente debe
desactivarse por unos instantes para fijar el valor real del eje esclavo no referenciado con
Power On en el valor del eje maestro. Después se restablece el acoplamiento permanente.
El acoplamiento maestro-esclavo permanente se activa con el ajuste de
DM37262 $MA_MS_COUPLING_ALWAYS_ACTIVE = 1 y no tiene efecto alguno sobre las
instrucciones de programación del acoplamiento temporal.
Fresado
282 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.4 Movimientos del cabezal
Funcionalidad
La velocidad de giro del cabezal se programa en la dirección S en vueltas por minuto,
siempre que la máquina disponga de un cabezal controlado.
El sentido de giro y el inicio o el fin del movimiento se especifican por medio de comandos M
(ver también el apartado "Función adicional M").
M3: Sentido de giro del cabezal a derechas
M4: Sentido de giro del cabezal a izquierdas
M5: Parada del cabezal
Nota
en valores S en números enteros se puede prescindir de la indicación de coma decimal, p.
ej., S270.
Información
Si escribe M3 ó M4 en una secuencia con desplazamientos de ejes, los comandos M se
activan antes de los desplazamientos de ejes.
Ajuste estándar: los desplazamientos de ejes se inician tan sólo cuando haya acelerado el
cabezal (M3, M4). M5 se emite igualmente antes del desplazamiento de un eje. Sin
embargo, no se espera la parada del cabezal. Los desplazamientos de ejes empiezan ya
antes de la parada del cabezal.
El cabezal se detiene al final del programa o con RESET.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 283
Programar
9.4 Movimientos del cabezal
Al inicio del programa está activa la velocidad de giro cero del cabezal (S0).
Nota
a través de datos máquina se pueden configurar otros ajustes.
Ejemplo de programación
N10 G1 X70 Z20 F300 S270 M3 ; antes del desplazamiento de los ejes X, Z el
cabezal acelera a 270 r/min con sentido de giro a
derechas
...
N80 S450 ... ; Cambio de velocidad
...
N170 G0 Z180 M5 ; Movimiento de Z, parada del cabezal
Funcionalidad
A través del programa puede acotar los valores límite normalmente vigentes para un
cabezal controlado, escribiendo G25 ó G26 y la dirección del cabezal S con el valor límite de
la velocidad de giro del cabezal. De este modo, se sobrescriben al mismo tiempo los valores
introducidos en los datos del operador.
G25 o G26 exige siempre una secuencia propia. Una velocidad de giro del cabezal S
programada anteriormente se conserva.
Programación
Información
Los límites extremos de la velocidad de giro del cabezal se fijan en el dato de máquina. Con
una entrada a través del panel de servicio se pueden activar datos del operador para la
limitación adicional.
Ejemplo de programación
Fresado
284 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.4 Movimientos del cabezal
Nota
G25/G26 se utilizan en combinación con direcciones de eje para una limitación del campo
de trabajo (ver apartado "Limitación del campo de trabajo").
Funcionalidad
Requisito: El cabezal tiene que estar diseñado técnicamente para el trabajo con regulación
de posición.
Con la función SPOS= se puede colocar el cabezal en una determinada posición angular. El
cabezal es mantenido en su posición por la regulación de la posición.
La velocidad del proceso de posicionamiento está fijado en el dato de máquina.
Con SPOS=valor del movimiento M3/M4 se conserva el correspondiente sentido de giro
hasta el fin del posicionamiento. Posicionar desde la parada, el desplazamiento a la posición
se realiza por el recorrido más corto. La dirección resulta de la correspondiente posición
inicial y final.
Excepción: primer movimiento del cabezal, es decir, cuando el sistema de medida aún no
está sincronizado. Para este caso se especifica la dirección en el dato de máquina.
Otras tareas de movimiento para el cabezal con SPOS=ACP(...), SPOS=ACN(...)... se
pueden realizar como para ejes giratorios (ver apartado "4º eje").
El movimiento del cabezal se realiza paralelamente a los eventuales desplazamientos de un
eje en la misma secuencia. Esta secuencia está terminada cuando ambos movimientos han
finalizado.
Programación
Ejemplo de programación
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 285
Programar
9.5 Ayuda para la programación de contornos
Funcionamiento
Para un cabezal se pueden configurar hasta 5 escalones de reducción para la adaptación
de la velocidad de giro/del par. La selección de un escalón de reducción tiene lugar en el
pro-grama a través de comandos M (véase apartado “Función adicional M” ):
● M40: Selección automática de escalones de reducción
● M41 a M45: Escalón de reducción 1 a 5
Funcionalidad
En una esquina del contorno se pueden añadir los elementos Chaflán (CHF o CHR) o
Redondeo (RND). Si se desea redondear del mismo modo varias esquinas sucesivas, se
puede recurrir al "Redondeo modal" (RNDM).
Para programar el avance del chaflán/redondeo se utiliza FRC (secuencia a secuencia) o
FRCM (modal). Si FRC/FRCM no están programados, se utiliza el avance normal F.
Programación
Fresado
286 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.5 Ayuda para la programación de contornos
Información
Las funciones Chaflán/Redondeo se ejecutan en el plano actual G17 a G19.
La correspondiente instrucción CHF= ... o CHR=... o RND=... o RNDM=... se escribe en la
secuencia con desplazamientos de ejes que conduce a la esquina.
Una reducción del valor programado para el chaflán y el redondeo se realiza
automáticamente si la longitud del contorno de una secuencia afectada no es suficiente.
El redondeo o el chaflán no se inserta cuando:
● se programan a continuación más de tres secuencias que no contienen información
sobre el desplazamiento en el plano,
● se ha cambiado de plano.
F, FRC,FRCM no actúa si se ejecuta un chaflán con G0.
Si, con chaflán/redondeo, actúa el avance F, se trata, como estándar, del valor de la
secuencia que se aleja de la esquina. Otros ajustes se pueden configurar a través de datos
de máquina.
&KDIO£Q
1*
< %LVHFWUL]
3HM* ;
Figura 9-38 Insertar un chaflán con CHF en el ejemplo: entre dos rectas
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 287
Programar
9.5 Ayuda para la programación de contornos
&KDIO£Q
1*
< %LVHFWUL]
3HM* ;
Figura 9-39 Insertar un chaflán con CHR en el ejemplo: entre dos rectas
Fresado
288 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.5 Ayuda para la programación de contornos
5HFWDUHFWD 5HFWDDUFR
5HGRQGHR 5HGRQGHR
1*51' 1*51'
; ;
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 289
Programar
9.5 Ayuda para la programación de contornos
Funcionalidad
Si de un plano de mecanizado no resultan indicaciones directas del punto final del contorno,
se puede utilizar también un dato de ángulo ANG= ... para la determinación de la recta. En
un ángulo de contorno se pueden insertar los elementos Chaflán o Redondeo. La
correspondiente instrucción CHR= ... o RND=... se escribe en la secuencia que conduce a la
esquina.
La programación abreviada del contorno se puede aplicar en secuencias con G0 o G1
(contornos rectos).
Para este fin se pueden concatenar, en teoría, un número indeterminado de secuencias de
rectas, insertando entre ellas una redondeo o un chaflán. Cada línea recta tiene que estar
determinada de forma unívoca por indicaciones de puntos y/o de ángulos.
Programación
Información
La función "Descripción abreviada del contorno" se ejecuta en el plano actual G17 a G19.
Un cambio de plano no es posible en la descripción abreviada del contorno.
Si el radio y el chaflán se programan en una misma secuencia, se inserta,
independientemente del orden de programación, únicamente el radio.
Fresado
290 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.5 Ayuda para la programación de contornos
Ángulo ANG
Si para una línea recta sólo se conoce una coordenada del punto final del plano o, en
contornos a lo largo de varias secuencias, también el punto final global, se puede utilizar
una indicación de ángulo para la determinación clara del tramo de trayectoria de la línea
recta. El ángulo se refiere siempre a la abscisa del plano actual G17 a G19; p. ej., con G17
al eje X. Los ángulos positivos se dirigen en sentido antihorario.
&RQWRUQR 3URJUDPDFLäQ
<
;" 3XQWRILQDOHQ1QRGHOWRGR
R FRQRFLGR
"< 1*;<
$1* 1;$1*
R
1
1*;<
1
1<$1*
;<
/RVYDORUHVVäORVRQVLPEäOLFRV
;
Figura 9-41 Indicación del ángulo para la determinación de una línea recta con el ejemplo del plano
G17
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 291
Programar
9.5 Ayuda para la programación de contornos
&RQWRUQR 3URJUDPDFLäQ
< ;< 3XQWRILQDOHQ1GHVFRQRFLGR
1*;<
$1* 1$1*
1 1;<$1*
Figura 9-42 Contornos de secuencias múltiples con el ejemplo del plano G17
Fresado
292 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta
Funcionalidad
En la confección del programa para el mecanizado de piezas no se necesitan tener en
cuenta la longitud ni el radio de la herramienta. Se programan directamente las dimensiones
de pieza, p. ej., según el dibujo.
Los datos de herramienta se introducen por separado en un campo de datos especial.
A continuación, basta con llamar en el programa la herramienta necesaria con sus datos de
corrección y activar si es preciso la corrección del radio de herramienta. El mando ejecuta
mediante estos datos las necesarias correcciones de la trayectoria para crear la pieza
descrita.
7
&RQWRUQRGHODSLH]D
7
7+HUUDPLHQWD
7+HUUDPLHQWD
7+HUUDPLHQWD
= )3XQWRGHUHIHUHQFLDSRUWDKHUUDPLHQWDV
) 7+HUUDPLHQWD
)
71LQJXQDKHUUDPLHQWD
/RQJLWXG
/RQJLWXG )
;
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 293
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta
Consulte también
Introducir herramientas y correcciones de herramienta (Página 33)
9.6.2 Herramienta T
Funcionalidad
Con la programación de la palabra T tiene lugar la elección de la herramienta. En el dato de
máquina se define si se trata de un cambio de herramienta o tan sólo de una selección:
● El cambio de herramienta (llamada de herramienta) se realiza directamente con la
palabra T o bien
● el cambio tiene lugar según la selección con la llamada de herramienta a través de la
instrucción adicional M6 (ver también apartado 9.35 “Funciones adicionales M”).
Nota
Si se ha activado una herramienta determinada, ésta permanece memorizada como
herramienta activa incluso después de finalizar el programa y conectar o desconectar el
control.
Si cambia una herramienta manualmente, introduzca también el cambio en el control, de
modo que éste conozca la herramienta correcta. Por ejemplo, puede iniciar una
secuencia con la nueva palabra T en el modo de operación MDA.
Programación
Nota
Como máximo, en la memoria del control se pueden guardar a la vez:
SINUMERIK 802D sl value: 32 herramientas
SINUMERIK 802D sl plus: 64 herramientas
SINUMERIK 802D sl pro: 128 herramientas.
Fresado
294 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta
Ejemplo de programación
Funcionalidad
A una determinada herramienta se le pueden asignar de 1 a 9 campos de datos con
distintas secuencias de corrección de herramientas (para varios filos). Si se precisa un filo
especial, se puede programar con D y con el correspondiente número.
Si no se escribe ninguna palabra D, se activa automáticamente D1.
Al programar D0se invalidan las correcciones para la herramienta.
Nota
Como máximo, en la memoria del control se pueden guardar a la vez las siguientes
secuencias de corrección:
SINUMERIK 802D sl value: 32 campos de datos (números D)
SINUMERIK 802D sl plus: 64 campos de datos (números D)
SINUMERIK 802D sl pro: 128 campos de datos (números D).
Programación
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 295
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta
&DGDKHUUDPLHQWDWLHQHVXVSURSLDVVHFXHQFLDVGHFRUUHFFLäQPÒ[LPR
Información
Las correcciones de la longitud de herramienta tienen efecto inmediato si la herramienta
está activa; si no se ha programado ningún número D, con los valores de D1.
La corrección se lleva acabo con el primer desplazamiento programado para el eje de
compensación longitudinal. ¡Observe que de G17 a G19 estén activos!
Una corrección del radio de herramienta se tiene que activar adicionalmente con G41/G42.
Ejemplo de programación
Cambio de herramienta sin comando M6 (sólo con T):
Fresado
296 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta
/RQJLWXG
(IHFWR
/RQJLWXGHQ= =
* /RQJLWXGHQ<
/RQJLWXG
/RQJLWXGHQ; ;
5DGLRHQ;< < )
/RQJLWXGHQ< <
* /RQJLWXGHQ;
/RQJLWXGHQ= =
5DGLRHQ=; ;
/RQJLWXGHQ; ;
* /RQJLWXGHQ=
/RQJLWXGHQ< <
5DGLRHQ<= =
(QHOWLSR%URFDQRVHWLHQHHQFXHQWDHOUDGLR
) 3XQWRGHUHIHUHQFLDGHSRUWDKHUUDPLHQWDV
/RQJLWXG
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 297
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta
(IHFWR )3XQWRGHUHIHUHQFLDSRUWDKHUUDPLHQWDV
* /RQJLWXGHQ=
* /RQJLWXGHQ<
* /RQJLWXGHQ; )
/RQJLWXG
)3XQWRGHUHIHUHQFLDSRUWDKHUUDPLHQWDV
(IHFWR
* /RQJLWXGHQ=
5DGLRHQ;< )
5DGLR
* /RQJLWXGHQ<
5DGLRHQ=;
* /RQJLWXGHQ;
5DGLRHQ<=
/RQJLWXG
Fresado
298 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta
Funcionalidad
El control trabaja con corrección del radio de herramienta en el plano seleccionado G17 a
G19.
Tiene que estar activa una herramienta con un correspondiente número D. La corrección del
radio de herramienta se activa con G41/G42. De este modo, el control calcula
automáticamente para el radio de herramienta actual las trayectorias de herramienta
equidistantes necesarias para el contorno programado.
)UHVD
&RQWRUQRGHODSLH]D
7UD\HFWRULDGHOFHQWURGH
ODKHUUDPLHQWDDOD
PLVPDGLVWDQFLDIUHQWHDO
FRQWRUQRHTXLGLVWDQWH
Programación
G41 X... Y... ; Corrección del radio de la herramienta a la izquierda del contorno
G42 X... Y... ; Corrección del radio de la herramienta a la derecha del contorno
Nota
la selección sólo puede tener lugar con interpolación lineal (G0, G1).
Programe ambos ejes del plano (p. ej., con G17: X, Y). Si indica tan sólo un eje, el segundo
eje es completado automáticamente con el último valor programado.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 299
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta
* *
&RQWRUQRGHODSLH]D
Iniciar la corrección
La herramienta se desplaza directamente hacia el contorno a lo largo de una línea recta y se
posiciona en la perpendicular tangente al punto inicial del contorno.
Seleccione el punto inicial de modo que quede asegurado un desplazamiento sin colisiones.
33RVLFLäQLQLFLDOGHOFRQWRUQR
&RQWRUQR/ÞQHDUHFWD &RQWRUQR&LUFXQIHUHQFLD
5DGLRGHOFÞUFXOR
03
3 7DQJHQWH 3
5DGLRGHODKHUUDPLHQWD
6LQFRUUHFFLäQ 6LQFRUUHFFLäQ
* *
5HFRUULGRGHOD 5HFRUULGRGHOD
KHUUDPLHQWDFRUUHJLGR KHUUDPLHQWDFRUUHJLGR
33RVLFLäQLQLFLDO
33RVLFLäQLQLFLDO
Información
Por regla general, sigue a la secuencia con G41/G42 la primera secuencia con el contorno
de pieza. No obstante, la descripción del contorno puede ser interrumpida por 5 secuencias
intercaladas que no contengan indicaciones para el recorrido del contorno en el plano, p. ej.,
sólo comando M o movimientos de aproximación.
Fresado
300 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta
Ejemplo de programación
N10 T...
N20 G17 D2 F300 ; Corrección nº 2, avance 300 mm/min
N25 X... Y... ; P0 - Posición inicial
N30 G1 G42 X... Y... ; Selección a la derecha del contorno, P1
N31 X... Y... ; Contorno inicial, círculo o línea recta
Funcionalidad
Con las funciones G450 y G451 puede ajustar el comportamiento en la transición
discontinua de un elemento de contorno a otro elemento de contorno (comportamiento en
esquina) con G41/G42 activo.
Las esquinas interiores y exteriores son detectadas automáticamente por el control. En
esquinas interiores se posiciona siempre en el punto de intersección de la trayectoria
equidistante.
Programación
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 301
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta
&LUFXQIHUHQFLDGHWUDQVLFLäQ
UDGLR UDGLRGHODKHUUDPLHQWD
3XQWRGHLQWHUVHFFLäQ
3
(VTXLQDH[WHULRU (VTXLQDH[WHULRU
* *
3
DTXÞVHSXHGHHMHFXWDUXQD
VHFXHQFLDLQWHUFDODGDVLQ
LQIRUPDFLäQGHOSODQR
(VTXLQDLQWHULRU
3XQWRGHLQWHUVHFFLäQ
Fresado
302 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta
&LUFXQIHUHQFLDGHWUDQVLFLäQ
5 5DGLRGHODKHUUDPLHQWD
(VTXLQDH[WHULRU
Funcionalidad
La cancelación del modo de corrección (G41/G42) tiene lugar con G40. G40 es también la
posición de conexión al inicio del programa.
La herramienta finaliza la secuencia antes de G40 en la posición normal (vector de
corrección vertical a la tangente en el punto final); independientemente del ángulo de
retirada.
Si G40 está activo, el punto de referencia es el centro de la herramienta. De este modo, en
la cancelación, el centro de la herramienta se desplaza al punto final programado.
¡Elija el punto final de la secuencia G40 siempre de modo que esté asegurado el
desplazamiento sin colisiones!
Programación
Nota
la cancelación del modo de corrección sólo puede tener lugar con interpolación lineal (G0,
G1).
Programe ambos ejes del plano (p. ej., con G17: X, Y). Si indica tan sólo un eje, el segundo
eje es completado automáticamente con el último valor programado.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 303
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta
&RQWRUQR/ÞQHDUHFWD &RQWRUQR&LUFXQIHUHQFLD
3 7DQJHQWH 3
5 UDGLRGHODKHUUDPLHQWD
* *
3 3
33XQWRILQDOëOWLPDVHFXHQFLDSHMFRQ*
33XQWRILQDOVHFXHQFLDFRQ*
Ejemplo de programación
...
N100 X... Y... ; Última secuencia en el contorno, círculo o línea
recta, P1
N110 G40 G1 X... Y.. ; Desactivar corrección de radio de herramienta, P2
Repetición de la corrección
Se puede programar nuevamente la misma corrección (p. ej.: G41 -> G41), sin escribir G40
entre medio.
La última secuencia antes de la nueva llamada de corrección termina con la posición normal
del vector de corrección en el punto final. La nueva corrección se ejecuta como inicio de
corrección (comportamiento según lo descrito en el cambio de la dirección de
compensación).
Fresado
304 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta
1
1
1* 1
1 1
<
1
1
1
;
3HM 3HM
1* 1**;<
1; <
1*; 1*<
1*;< 1;
1; 1*<
1; ;
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 305
Programar
9.6 Herramienta y corrección de herramienta
<
1 1
1
1
1
1
1
;
Ejemplo de programación
Fresado
306 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.7 Función adicional M
Funcionalidad
Con la función adicional M se pueden iniciar, p. ej., acciones de conmutación, tales como
"Refrigerante CON/DES", y otras funcionalidades.
El fabricante del control ha asignado una funcionalidad fija a una pequeña parte de las
funciones M. El resto está a disposición del fabricante de la máquina.
Nota
En el apartado "Vista general de las instrucciones" se encuentra una vista de conjunto de
las funciones M adicionales reservadas y utilizadas en el control.
Programación
Efecto
Efecto en secuencias con desplazamientos de ejes:
Si las funciones M0, M1, M2 se encuentran en una secuencia con movimientos de
desplazamiento de los ejes, estas funciones M surten efecto después de los movimientos de
desplazamiento.
Las funciones M3, M4, M5 se emiten antes de los movimientos de desplazamiento al mando
de interconexión (PLC) integrado. Los desplazamientos de ejes sólo se inician cuando el
cabezal controlado haya acelerado con M3, M4. No obstante, con M5 no se espera la
parada del cabezal. Los desplazamientos de ejes empiezan ya antes de la parada del
cabezal (ajuste estándar).
En las demás funciones M se produce una salida al PLC con los movimientos de
desplazamiento.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 307
Programar
9.8 Función H
Nota
La función M interrumpe un control de contorneado G64 y produce una parada precisa:
Ejemplo de programación
N10 S...
N20 X... M3 ; Función M en secuencia con desplazamiento de ejes;
el cabezal acelera antes de desplazar el eje X
N180 M78 M67 M10 M12 M37 ;máx. 5 funciones M en la secuencia
Nota
Además de las funciones M y H, también se pueden transmitir funciones T, D, S al PLC
(autómata programable). En total, es posible un máximo de 10 de estas salidas de función
en una secuencia.
9.8 Función H
Funcionalidad
Con las funciones H se pueden transferir datos con coma flotante (tipo de datos REAL,
como con los parámetros de cálculo, ver el apartado "Parámetros de cálculo R") desde el
programa al PLC.
El significado de los valores para una función H determinada está establecido por el
fabricante de la máquina.
Programación
Ejemplo de programación
Fresado
308 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.9 Parámetro de cálculo R, LUD y variable de PLC
Nota
Además de las funciones M y H, también se pueden transmitir funciones T, D, S al PLC
(autómata programable). En total es posible un máximo de 10 de estas salidas de función
en una secuencia.
Funcionalidad
Si un programa CN no sólo debe ser válido para los valores ajustados una vez, o si es
necesario calcular valores, se utilizan a tal efecto parámetros de cálculo. Los valores
requeridos pueden ser calculados o ajustados por el control durante la ejecución del
programa.
Otra posibilidad consiste en ajustar los valores de los parámetros de cálculo a través del
manejo. Si los parámetros de cálculo están ocupados con valores, se pueden asignar al
programa otras direcciones CN que deben ser de valor variable.
Programación
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 309
Programar
9.9 Parámetro de cálculo R, LUD y variable de PLC
El valor del exponente se escribe después del signo EX; número máximo de dígitos: 10
(incluyendo signos y punto decimal)
Rango de valores de EX: de -300 a +300
Ejemplo:
Nota
Una secuencia puede tener varias asignaciones, incluyendo expresiones de cálculo.
Fresado
310 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.9 Parámetro de cálculo R, LUD y variable de PLC
Funcionalidad
El usuario/programador puede definir en un programa variables propias de distintos tipos de
datos (LUD = Local User Data). Estas variables sólo existen en el programa en el cual se
han definido. La definición se realiza inmediatamente al principio del programa y puede
estar ligada al mismo tiempo a una asignación de valor. Por lo demás, el valor inicial es
cero.
El mismo programador puede determinar el nombre de una variable. La creación del nombre
está sujeta a las siguientes reglas:
● Como máx. 32 caracteres
● Los dos primeros caracteres deben ser letras (el resto: letras, carácter de subrayado o
números)
● No se deben utilizar nombres que ya se usan en el control (direcciones CN, palabras
reservadas, nombres de programas, subprogramas, etc.)
Programación/tipos de datos
DEF BOOL varname1 ; Tipo Bool, valores: TRUE (=1), FALSE (=0)
DEF CHAR varname2 ; Tipo Char, 1 carácter de código ASCII: "a", "b"...
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 311
Programar
9.9 Parámetro de cálculo R, LUD y variable de PLC
DEF INT PVAR1, PVAR2, PVAR3=12, PVAR4 ; 4 variables del tipo INT
Matrices
Además de las variables, se pueden definir matrices unidimensionales o bidimensionales de
variables de estos tipos de datos:
Ejemplo:
En el programa se alcanzan los distintos elementos de matriz a través del índice de matriz y
se pueden tratar como variables individuales. El índice de matriz se extiende a partir de 0
hasta alcanzar una cifra inferior al número de elementos.
Ejemplo:
Fresado
312 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.9 Parámetro de cálculo R, LUD y variable de PLC
Funcionalidad
Para permitir el intercambio de datos rápido entre el CN y el PLC, existe un campo de datos
especial en la interfase del usuario del PLC con una longitud de 512 bytes. En este área, se
han acordado datos PLC en tipo de datos y decalaje de posición. En el programa de CN se
pueden leer o escribir estas variables de PLC acordadas.
Para este fin existen variables de sistema especiales:
Ejemplo de programación
Nota
La lectura de variables produce una parada de decodificación previa (STOPRE interno).
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 313
Programar
9.9 Parámetro de cálculo R, LUD y variable de PLC
ATENCIÓN
STOPRE
$A_DBB[4]=4
Fresado
314 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.10 Saltos de programa
Funcionalidad
Un lábel o un número de secuencia sirven para la caracterización de secuencias como
destino del salto en saltos de programa. Con saltos de programa es posible ramificar la
ejecución del programa.
Los lábel se pueden elegir libremente, pero contienen como mín. 2 y como máx. 8 letras o
números, donde los dos primeros caracteres deben ser letras o guiones bajos.
En una secuencia que sirve como destino del salto, las etiquetas se terminan con dos
puntos. Siempre se sitúan al inicio de la secuencia. Si existe adicionalmente un número de
secuencia, la etiqueta se sitúa después del número de secuencia.
Las etiquetas deben ser unívocas dentro de un programa.
Ejemplo de programación
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 315
Programar
9.10 Saltos de programa
Funcionalidad
Los programas de CN ejecutan sus secuencias en el orden en que éstas se disponen al
escribirlas.
El orden de la ejecución se puede modificar insertando saltos de programa.
El destino del salto puede ser una secuencia con un lábel o con un número de secuencia.
Esta secuencia se tiene que situar dentro del programa.
La instrucción de salto incondicional exige una secuencia propia.
Programación
GOTOF Label ; Salto hacia delante (en dirección de la última secuencia del
programa)
GOTOB Label ; Salto hacia atrás (en dirección de la primera secuencia del
programa)
Label ; Cadena de caracteres elegida para lábel (meta de salto) o
número de secuencia
(MHFXFLµQGHOSURJUDPD 1*;=
1*272)/$%(/6DOWRDOO£EHO/$%(/
1/$%(/5 55
1*272)/$%(/6DOWRDOO£EHO/$%(/
/$%(/;=
10)LQGHOSURJUDPD
/$%(/;=
1*272%/$%(/6DOWRDOO£EHO/$%(/
Fresado
316 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.10 Saltos de programa
Funcionalidad
Después de la instrucción IF se formulan condiciones de salto. Si se cumple la condición de
salto (valor no cero), se suprime el salto.
El destino del salto puede ser una secuencia con un lábel o con un número de secuencia.
Esta secuencia se tiene que situar dentro del programa.
Las instrucciones de saltos condicionales exigen una secuencia propia. Se pueden
encontrar varias instrucciones de saltos condicionales en una secuencia.
Usando saltos de programa condicionales se puede conseguir, en su caso, acortar
considerablemente el programa.
Programación
Operaciones de comparación
Operadores Significado
== Igual que
<> Distinto
> Mayor que
< Menor que
>= Mayor o igual
<= Menor o igual
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 317
Programar
9.10 Saltos de programa
Ejemplo de programación
Nota
En la primera condición que se cumple se efectúa el salto.
Fresado
318 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.10 Saltos de programa
Descripción de la tarea
Desplazamiento a puntos en un segmento circular:
Datos dados:
Ángulo inicial: 30° en R1
Radio del círculo: 32 mm en R2
Distancia entre las posiciones: 10° en R3
Número de puntos: 11 en R4
Posición del centro del círculo en Z: 50 mm en R5
Posición del centro del círculo en X: 20 mm en R6
3WR
3WR
3WR
3WR 5
5 5
3WR
5
5
5 =
Ejemplo de programación
N10 R1=30 R2=32 R3=10 R4=11 R5=50 R6=20 ;Asignación de los valores iniciales
N20 MA1: G0 Z=R2*COS (R1)+R5 ; Cálculo y asignación a direcciones de
X=R2*SIN(R1)+R6 ejes
N30 R1=R1+R3 R4= R4-1
N40 IF R4 > 0 GOTOB MA1
N50 M2
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 319
Programar
9.11 Uso de subprogramas
Significado
En la secuencia N10, se asignan las condiciones iniciales a los correspondientes
parámetros de cálculo. En N20 se producen el cálculo de las coordenadas en X y Z y la
ejecución.
En la secuencia N30, se aumenta R1 en el ángulo de distancia R3; R4 se reduce en 1.
Si R4 > 0, se ejecuta de nuevo N20; si no, N50 con fin del programa.
9.11.1 Generalidades
Aplicación
Básicamente no existen diferencias entre un programa principal y un subprograma.
En subprogramas se guardan secuencias de mecanizado que se repiten frecuentemente, p.
ej., determinadas formas de contorno. En el programa principal, este subprograma se llama
en los puntos necesarios, con lo cual se ejecuta.
Una forma del subprograma es el ciclo de mecanizado. Los ciclos de mecanizado contienen
casos de mecanizado con validez general (p. ej.: taladrado, roscado con macho, fresado de
ranuras, etc.). Mediante la asignación de valores a través de parámetros de transferencia
previstos se puede conseguir una adaptación a su caso de aplicación concreto.
6XESURJUDPD
Configuración
La estructura de un subprograma es exactamente igual a la de un programa principal (ver
apartado "Estructura del programa"). Al igual que los programas principales, los
subprogramas se dotan en la última secuencia de la ejecución del programa de Fin de
programa M2. Esto implica que el retorno tiene lugar al nivel de programa donde se efectúa
la llamada.
Fresado
320 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.11 Uso de subprogramas
(MHFXFLäQ
3URJUDPDSULQFLSDO
0$,1
1//ODPDGD
1
/ODPDGD 6XESURJUDPD
5H
/
WRUQR
15
/ODPDGD 1;=
1//ODPDGD
5HWRUQR 0
0
Nombre de subprograma
Para poder seleccionar un subprograma determinado a partir de varios, se le asigna un
nombre propio al programa. El nombre se puede elegir libremente al crear el programa
observando algunas reglas.
Rigen las mismas reglas que para la asignación de nombres de programas principales.
Ejemplo: LRAHMEN7
En los subprogramas existe además la posibilidad de utilizar la palabra de dirección L....
Para el valor se admiten 7 cifras (sólo enteros).
Nota
En la dirección L, los ceros a la izquierda tienen significado para la diferenciación.
Nota
el nombre de subprograma LL6 está reservado para el cambio de herramienta.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 321
Programar
9.11 Uso de subprogramas
Llamada a un subprograma
Los subprogramas se llaman en un programa (programa principal o subprograma) con su
nombre. Para este fin, se precisa una secuencia propia.
Ejemplo:
Profundidad de imbricado
Los subprogramas no sólo se pueden llamar desde el programa principal, sino también
desde un subprograma. Para este tipo de llamadas imbricadas se dispone de un total de 8
niveles de programación; incluyendo el nivel de programación del programa principal.
3URJUDPDSULQFLSDO
6XESURJUDPD
6XESURJUDPD
6XESURJUDPD
Información
En el subprograma se pueden modificar funciones G modalmente activas, p. ej., G90 ->
G91. Al volver al programa desde el cual se ha efectuado la llamada, preste atención a que
todas las funciones modalmente activas estén ajustadas tal y como las necesita.
Lo mismo se aplica en el caso de los parámetros de cálculo R. Preste atención a que sus
parámetros de cálculo utilizados en los niveles superiores del programa no sean
modificados accidentalmente en sus valores en los niveles de programa inferiores.
Al trabajar con ciclos SIEMENS, se necesitan para éstos hasta 4 niveles de programa.
Fresado
322 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.11 Uso de subprogramas
Funcionalidad
Los ciclos son subprogramas de tecnología que realizan un determinado proceso de
mecanizado, por ejemplo, taladrado o roscado, con validez general. La adaptación a la
problemática concreta se realiza a través de parámetros a definir/valores directamente en la
llamada al correspondiente ciclo.
Ejemplo de programación
N10 CYCLE83(110, 90, ...) ; Llamada del ciclo 83, transferir valores
directamente, secuencia propia
...
N40 RTP=100 RFP= 95.5 ... ; Establecer parámetro de transferencia para ciclo
82
N50 CYCLE82(RTP, RFP, ...) ; Llamada del ciclo 82, secuencia propia
Funcionalidad
El subprograma en la secuencia con MCALL se llama automáticamente después de cada
secuencia posterior con un desplazamiento de trayectoria. La llamada permanece activa
hasta el siguiente MCALL.
La llamada modal del subprograma con MCALL o la finalización precisa una secuencia
propia.
MCALL se utiliza de forma ventajosa, por ejemplo, para la producción de figuras de taladros.
Ejemplo de programación
Ejemplo de aplicación: taladrar fila de agujeros
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 323
Programar
9.11 Uso de subprogramas
Funcionamiento
Con SINUMERIK 802D sl pro tiene la posibilidad, con el comando EXTCALL, de recargar y
ejecutar programas a través de los siguientes soportes de datos externos:
● CompactFlash Card del cliente (unidad d)
● Unidad Flash USB (unidad G)
● Ethernet al PC (a partir de unidad H)
Datos de máquina
Los siguientes datos de máquina se consideran con el comando EXTCALL:
● MD10132 $MN_MMC_CMD_TIMEOUT
Tiempo de vigilancia para comando en el programa de pieza
● MD18362 $MN_MM_EXT_PROG_NUM
Número de niveles de programa a ejecutar simultáneamente desde el exterior
● SD42700 $SC_EXT_PROGRAM_PATH
Ruta de acceso para la llamada de un subprograma externo
ATENCIÓN
Parámetros
Fresado
324 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.11 Uso de subprogramas
Parámetros
Nota
Los subprogramas externos no deben contener instrucciones de salto como GOTOF, GOTOB,
CASE, FOR, LOOP, WHILE o REPEAT.
RESET, POWER ON
Con RESET y POWER ON se cancelan las llamadas de subprograma externas y se borran
las correspondientes memorias de recarga.
Ejemplos
1. Ejecución desde CompactFlash Card del cliente externa o unidad Flash USB
Sistema: SINUMERIK 802D sl pro
El programa principal "Main.mpf" se encuentra en la memoria CN y está seleccionado para
la ejecución:
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 325
Programar
9.11 Uso de subprogramas
Nota
Ejecución desde el exterior a través de interfaz V24
Con SINUMERIK 802D sl pro pueden transferirse al CN programas externos con el
pulsador de menú "Ejecución de externo" a través de la interfaz V24.
Fresado
326 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.12 Reloj y contador de piezas
Funcionalidad
Se ofrecen relojes (temporizadores) como variable de sistema ($A...) que se pueden utilizar
para la vigilancia de procesos tecnológicos en el programa o también tan sólo en la pantalla.
Para estos relojes existen únicamente accesos de sólo lectura. Existen relojes que están
siempre activos. Otros se pueden desactivar a través de datos de máquina.
Relojes - desactivables
Los siguientes relojes están activados a través de un dato de máquina (ajuste por defecto).
El inicio es específico del reloj. Cada medición activa del tiempo de ejecución se interrumpe
automáticamente con el estado de programa parado o con corrección del avance cero.
El comportamiento de las mediciones de tiempo activadas con el avance activo de recorrido
de prueba se puede especificar por medio de los datos de máquina.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 327
Programar
9.12 Reloj y contador de piezas
● $AC_OPERATING_TIME
Tiempo de ejecución total de programas CN en el modo AUTOMÁTICO (en segundos)
En el modo de operación AUTOMÁTICO se suman los tiempos de ejecución de todos los
programas entre Marcha CN y final de programa/Reset. El reloj se pone a cero con cada
arranque del control.
● $AC_CYCLE_TIME
Tiempo de ejecución del programa de CN seleccionado (en segundos)
En el programa de CN seleccionado se mide el tiempo de ejecución entre Marcha CN y
final de programa/Reset. Con el arranque de un nuevo programa CN se borra el
temporizador.
● $AC_CUTTING_TIME
Tiempo de intervención de herramienta (en segundos).
Se mide el tiempo de ejecución de los ejes de contorneado (sin velocidad de
desplazamiento rápido) en todos los programas de CN entre Marcha CN y final de
programa/Reset con la herramienta activa (ajuste estándar).
La medición se interrumpe adicionalmente cuando está activo el tiempo de espera.
El temporizador se pone a cero automáticamente cada vez que se arranca el control.
Ejemplo de programación
Indicación
El contenido de las variables de sistema activas se presenta en la pantalla en el campo de
manejo <DECALAJES PARÁMETROS> -> "Datos operador" ">" "Tiempos/Contador.":
Tiempo total = $AC_OPERATING_TIME
Tiempo ejecución programa = $AC_CYCLE_TIME
Tiempo de corte = $AC_CUTTING_TIME
Desde arranque frío= $AN_SETUP_TIME
Desde arranque cal.= $AN_POWERON_TIME
"Tiempo ejecución programa" está visible adicionalmente en el modo de operación
AUTOMÁTICO, en la línea de avisos del campo de manejo Posición.
Fresado
328 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.12 Reloj y contador de piezas
Funcionalidad
En la función "Contador de piezas" se ofrecen contadores que se pueden utilizar para el
recuento de piezas.
Estos contadores existen como variable de sistema con acceso de escritura y lectura desde
el programa o a través del manejo (¡observar el nivel de protección contra escritura!).
A través de los datos de máquina se puede influir en la activación de contadores, el
momento de la puesta a cero y el algoritmo de recuento.
Contadores
● $AC_REQUIRED_PARTS
Número de las piezas requeridas (consigna de piezas)
Con este contador se puede definir el número de las piezas que al ser alcanzado, pone a
cero el número de piezas actual $AC_ACTUAL_PARTS.
A través de un dato de máquina se puede activar la generación de la alarma de pantalla
21800 “Valor nominal piezas alcanzado”.
● $AC_TOTAL_PARTS
Número total de piezas fabricadas (real total)
El contador indica el número total de piezas fabricadas desde el momento de arranque.
El contador se pone automáticamente a cero con cada arranque del control.
● $AC_ACTUAL_PARTS
Número de piezas actual (real actual)
en este contador se registra el número de piezas fabricado desde el momento del inicio
Al alcanzar el valor nominal de piezas ($AC_REQUIRED_PARTS, valor mayor que cero),
el contador se pone automáticamente a cero.
● $AC_SPECIAL_PARTS
Número de piezas especificado por el usuario
Este contador permite al usuario contar las piezas según su propia definición. Se puede
definir la emisión de alarma en caso de identidad con $AC_REQUIRED_PARTS
(consigna de piezas). El mismo usuario tiene que realizar la puesta a cero del contador.
Ejemplo de programación
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 329
Programar
9.13 Comandos de lenguaje para la vigilancia de herramienta
Indicación
El contenido de las variables de sistema activas se presenta en la pantalla en el campo de
manejo <OFFSET PARAM> -> "Datos operador" ">" "Tiempos/Contador.":
Todas las piezas= $AC_TOTAL_PARTS
Piezas pedidas= $AC_REQUIRED_PARTS
Cantidad de piezas =$AC_ACTUAL_PARTS, $AC_SPECIAL_PARTS no disponible en
pantalla
"Cantidad de piezas" está visible adicionalmente en el modo de operación AUTOMÁTICO,
en la línea de avisos del campo de manejo Posición.
Funcionalidad
Esta función esta disponible en SINUMERIK 802D sl plus y 802D sl pro.
La vigilancia de herramienta se activa a través de datos de máquina.
2))6(7
3$5$0
Fresado
330 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.13 Comandos de lenguaje para la vigilancia de herramienta
El desgaste de la herramienta se puede vigilar a través del número de piezas y/o de la vida
útil. Al alcanzar el límite de desgaste de la herramienta se emite automáticamente un
preaviso y una alarma, y la herramienta queda bloqueada para el mecanizado posterior.
Nota
En máquinas, herramientas e instalaciones técnicas, se entiende por vida útil el periodo de
tiempo durante el cual estas pueden trabajar hasta que se deba efectuar el siguiente
mantenimiento, la siguiente limpieza o similares, es decir, el periodo de tiempo durante el
cual que la máquina, la instalación o la herramienta puede trabajar sin interrupción.
Contador de vigilancia
Para cada modo de vigilancia existen contadores de vigilancia. Los contadores de vigilancia
cuentan desde un valor ajustado > 0 hacia cero. Cuando un contador de vigilancia alcanza
un valor <= 0, se considera que se ha alcanzado el valor límite. Se emite un correspondiente
mensaje de alarma.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 331
Programar
9.13 Comandos de lenguaje para la vigilancia de herramienta
Fresado
332 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.13 Comandos de lenguaje para la vigilancia de herramienta
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 333
Programar
9.13 Comandos de lenguaje para la vigilancia de herramienta
Parámetros de transferencia:
● INT
state: Estado de la ejecución del comando:
= 0: Ejecución sin errores
= -1: El filo con el número D (d) indicado no existe.
= -2: La herramienta con el número T indicado no existe.
= -3: La herramienta t indicada no tiene ninguna función de vigilancia definida.
= -4: La función de vigilancia no está activada, es decir que el comando no se ejecuta.
● INT
t: número T interno:
= 0: para todas las herramientas
> 0: para esta herramienta
● INT
d: opcional: Número D de la herramienta con el número t:
> 0: para este número D
sin d/= 0: todos los filos de la herramienta t
● INT
mon: opcional: Parámetro con codificación por bits para el modo de vigilancia (valores
analógicos $TC_TP9):
= 1: Vida útil
= 2: Número de piezas
sin mon o = 0: Todos los valores reales de las vigilancias activas para la herramienta t se
ajustan a las consignas.
Nota
RESETMON
RESETMON( ) no actúa cuando está activa la "prueba del programa".
La variable para el acuse de recibo de estado state se tiene que definir al inicio del
programa mediante una instrucción DEF: DEF INT state
También se puede definir otro nombre para la variable (en lugar de state, pero con un
máx. de 15 caracteres, empezando por 2 letras). La variable sólo está disponible en el
programa en el que se ha definido.
Lo mismo se aplica para la variable de modo de vigilancia mon. Si se necesita un dato
para este fin, se puede consignar también directamente como número (1 ó 2).
Fresado
334 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.13 Comandos de lenguaje para la vigilancia de herramienta
Función
La vigilancia del número de piezas se refiere al filo activo de la herramienta activa.
La vigilancia del número de piezas abarca todos los filos de herramienta que se utilizan para
la fabricación de una pieza. Si el número de piezas varía por causa de nuevas
especificaciones, se adaptan los datos de vigilancia de todos los filos de herramienta
activados desde el último recuento de piezas.
2))6(7
3$5$0
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 335
Programar
9.13 Comandos de lenguaje para la vigilancia de herramienta
En general, la función sirve para la programación al final del programa de pieza CN. El
número de piezas de todas las herramientas que participan en la vigilancia del número de
piezas se decrementa un valor predefinido.
Nota
El comando SETPIECE( ) no actúa en la búsqueda de secuencia.
La definición directa de $TC_MOP4[t,d] sólo se recomienda en el caso más sencillo. Para
este fin se precisa una secuencia posterior con el comando STOPRE.
El comando SETPIECE ( ) actúa también en la herramienta o el filo seleccionados antes de
iniciar el programa. En caso de cambiar de herramienta en el modo de operación "MDA", el
comando SETPIECE ( ) actúa en las herramientas después de iniciar el programa.
Programación
Ejemplo de programación
N10 G0 X100
N20 ...
N30 T1 ; Cambio de herramienta con comando T
N50 D1
... ; Mecanizado con T1, D1
N90 SETPIECE(2) ; $TC_MOP4[1,1 ] (T1,D1) se decrementa en 2
N100 T2
N110 D2
... ; Mecanizado con T2, D2
N200 SETPIECE(1) ; $TC_MOP4[2,2 ] (T2,D2) se decrementa en 1
...
N300 M2
Fresado
336 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.13 Comandos de lenguaje para la vigilancia de herramienta
N500 T1
N600 M06 ; Cambio de herramienta
N700 D1 ; Con la selección de la corrección, la herramienta
cambiada se registra en la memoria SETPIECE
N900 T2 ; Preparación de la siguiente herramienta
. ; Comandos de mecanizado
.
N1000 SETPIECE (1) ; SETPIECE actúa en T1, la memoria SETPIECE se borra
N1100 M06 ; Cambio de herramienta
N1200 D1
N1400 T3 ; Preparación de la siguiente herramienta
. ; Comandos de mecanizado
.
N1500 SETPIECE (2) ; Actúa solamente sobre T2
N1600 M06 ; Cambio de herramienta
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 337
Programar
9.13 Comandos de lenguaje para la vigilancia de herramienta
N1700 D1
. ; Comandos de mecanizado
.
N1800 SETPIECE (0) ; Actúa solamente sobre T3, sin decremento
N1900 T0
N2000 M06
N2100 D0
N2300 M2
Actualización de consignas
La actualización de consignas se realiza mediante el HMI.
No obstante, la actualización de consignas también puede realizarse a través de la función
RESETMON (state, t, d, mon).
En la actualización de consignas, el contador de piezas remanentes ($TC_MOP4[t,d]) se
ajusta internamente al número de piezas de consigna ($TC_MOP13[t,d]).
Ejemplo:
Ejemplo de programación
Fresado
338 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.14 Pasada y arranque suaves
Funcionalidad
Esta función esta disponible en SINUMERIK 802D sl plus y 802D sl pro.
La función de pasada y arranque suaves (WAB) se utiliza para aproximarse
tangencialmente (suavemente) al inicio de un contorno, en gran parte independientemente
de la posición del punto de partida. El control asume el cálculo de los puntos de
interpolación y genera las necesarias secuencias de desplazamiento. La función se utiliza
principalmente junto con la corrección del radio de la herramienta (WRK). Los comandos
G41, G42 determinan la dirección de aproximación/retirada a la izquierda o a la derecha del
contorno (ver también apartado "Selección de la corrección del radio de herramienta: G41,
G42").
La trayectoria de aproximación/retirada (línea recta, cuadrante, semicírculo) se selecciona
con un grupo de comandos G. Para la parametrización de esta trayectoria (radio de la
circunferencia, longitud de la recta de aproximación) se dispone de direcciones especiales,
al igual que para el avance del movimiento de aproximación. El movimiento de aproximación
se puede controlar además a través de otro grupo G.
Programación
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 339
Programar
9.14 Pasada y arranque suaves
5 5DGLRGHODKHUUDPLHQWD
5 &RQWRUQR
3 3 $SUR[LPDFLäQ*
5 33RVLFLäQLQLFLDO
33XQWRGHLQWHUSRODFLäQ
33XQWRILQDO:$%HQWUDGD
',65 WDQJHQFLDOHQHOFRQWRUQR
33XQWRILQDOFRQWRUQRVDOLGD
WDQJHQFLDOGHOFRQWRUQR
3
33XQWRGHLQWHUSRODFLäQ
33XQWRILQDO:$%
Figura 9-65 Aproximación siguiendo una línea recta con el ejemplo G42 o retirada con G41 y
finalización con G40
Fresado
340 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.14 Pasada y arranque suaves
5 5DGLRGHODKHUUDPLHQWD
&RQWRUQR
3
$SUR[LPDFLäQ*
5 33RVLFLäQLQLFLDO
3
33XQWRGHLQWHUSRODFLäQ
33XQWRILQDO:$%HQWUDGD
3 3
WDQJHQFLDOHQHOFRQWRUQR
5HWLUDGD*
5HWLUDGD
$SUR[LPDFLäQ 33XQWRILQDOFRQWRUQR
3 VDOLGDWDQJHQFLDOGHOFRQWRUQR
33XQWRGHLQWHUSRODFLäQ
33XQWRILQDO:$%
3
3
3XQWRVHTXLGLVWDQWHVHQODWUD\HFWRULDGHOFHQWUR
Figura 9-66 Aproximación siguiendo un cuadrante con el ejemplo G42 o retirada con G41 y
finalización con G40
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 341
Programar
9.14 Pasada y arranque suaves
5 5DGLRGHODKHUUDPLHQWD
&RQWRUQR
3 $SUR[LPDFLäQ*
5 33RVLFLäQLQLFLDO
3
33XQWRGHLQWHUSRODFLäQ
33XQWRILQDO:$%HQWUDGD
WDQJHQFLDOHQHOFRQWRUQR
5HWLUDGD*
3
5HWLUDGD 33XQWRILQDOFRQWRUQRVDOLGD
WDQJHQFLDOGHOFRQWRUQR
3 33XQWRGHLQWHUSRODFLäQ
3
33XQWRILQDO:$%
$SUR[LPDFLäQ
3
3
3XQWRVHTXLGLVWDQWHVHQODWUD\HFWRULDGHOFHQWUR
Figura 9-67 Aproximación siguiendo un semicírculo con el ejemplo G42 o retirada con G41 y
finalización con G40
Nota
Asegúrese de que el radio de la herramienta tenga valor positivo. ¡De lo contrario, se
invierten las direcciones para G41, G42!
Fresado
342 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.14 Pasada y arranque suaves
3 3 3 3
0RYLPLHQWRGH
DSUR[LPDFLäQHQ=
5HFWDFÞUFXOR
RKÚOLFH /ÞQHDUHFWDR
* * FÞUFXOR
=
33
3ODQRGHPHFDQL]DGR 3
;<
3 3 3
Figura 9-68 Desarrollo del posicionamiento en función de G340/G341 con el ejemplo G17
Alternativa N30/N40:
N30 G41 G347 G340 DISCL=3 DISR=13 X40 Y-10 Z0 F500
o bien
N30 G41 G347 G340 DISCL=3 DISR=13 F500
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 343
Programar
9.14 Pasada y arranque suaves
Secuencias intermedias
Entre la secuencia de aproximación/retirada suaves del contorno y la siguiente secuencia de
desplazamiento se pueden insertar un máximo de 5 secuencias sin desplazamiento de los
ejes geométricos.
Fresado
344 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.14 Pasada y arranque suaves
Información
Programación en la retirada:
● En la secuencia de aproximación/retirada suaves del contorno sin eje geométrico
programado, el contorno termina en P2. La posición en los ejes que forman el plano de
mecanizado resulta del contorno de retirada. La componente de eje perpendicular se
define con DISCL. Con DISCL=0, el movimiento se desarrolla por completo en el plano.
● Si, en la secuencia de aproximación/retirada suaves del contorno solo está programado
el eje perpendicular al plano de mecanizado, el contorno termina en P1. La posición de
los ejes restantes se obtiene de la forma anteriormente descrita. Si la secuencia de
aproximación/retirada suaves del contorno es, al mismo tiempo, la secuencia de
desactivación de la corrección de radio de herramienta, se inserta un recorrido adicional
de P1 a P0 de tal modo que no se produce ningún movimiento al desactivar la corrección
de radio de herramienta al final del contorno.
● Si solo está programado un eje del plano de mecanizado, el 2.º eje que falta se completa
de forma modal a partir de su última posición en la secuencia anterior.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 345
Programar
9.15 Fresado de la superficie envolvente - TRACYL
Funcionalidad
Esta función esta disponible en SINUMERIK 802D sl plus y 802D sl pro.
● La función de transformación cinemática TRACYL se utiliza para el fresado de la
superficie envolvente de cuerpos cilíndricos y permite la ejecución de ranuras de
cualquier desarrollo.
● El desarrollo de las ranuras se programa en la superficie envolvente plana desarrollada
de forma imaginaria con un determinado diámetro de mecanizado de un cilindro.
<
Fresado
346 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.15 Fresado de la superficie envolvente - TRACYL
● TRACYL tiene que estar configurado a través de datos de máquina especiales. Allí se
establece también en qué posición del eje giratorio se sitúa el valor Y=0.
● Las fresadoras disponen de un eje Y de máquina real (YM). Allí se puede configurar una
variante TRACYL ampliada. Esta permite ejecutar ranuras con corrección de pared de
ranura: la pared de ranura y el fondo son perpendiculares, aunque el diámetro de la fresa
sea inferior al ancho de la ranura. Normalmente, esto solo es posible con una fresa que
se ajuste exactamente.
<µ&0
<0
=µ=0
$60
;0
5DQXUD 5DQXUD
5DQXUD
ORQJLWXGLQDO WUDQVYHUVDO
ORQJLWXGLQDO
OLPLWDGD
SDUDOHODPHQWHFQ
VLQFRUUHFFLäQGHODSDUHG FRUUHFFLäQGH
FDUDGHUDQXUDGR
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 347
Programar
9.15 Fresado de la superficie envolvente - TRACYL
Programación
Dirección OFFN
Distancia entre la pared lateral de la ranura y la trayectoria programada
Generalmente se programa la línea central de la ranura. OFFN define la (mitad de la)
anchura de la ranura si está activada la corrección del radio de la fresa (G41, G42).
Programación:
OFFN=... ; Distancia en mm
Nota
Ajuste OFFN = 0 después de la ejecución de la ranura. OFFN se utiliza también fuera de
TRACYL - para la programación de creces en combinación con G41, G42.
2))1
2))1
Fresado
348 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.15 Fresado de la superficie envolvente - TRACYL
Nota
Programación
Para fresar ranuras con TRACYL, se programa en el programa de pieza con los datos de
coordenadas la línea central de la ranura y, a través de OFFN, la mitad de la anchura de la
ranura.
OFFN solo se activa con la corrección del radio de herramienta seleccionada. Asimismo,
OFFN tiene que ser >= radio de la herramienta para evitar daños de la pared opuesta de la
ranura.
Un programa de pieza para el fresado de una ranura se compone generalmente de los
siguientes pasos:
1. Seleccionar herramienta
2. Seleccionar TRACYL
3. Seleccionar el decalaje de origen adecuado
4. Posicionar
5. Programar OFFN
6. Seleccionar corrección de radio de herramienta
7. Secuencia de posicionado (entrada de la corrección de radio de herramienta y
posicionado en la pared de ranura)
8. Programar el desarrollo de la ranura por medio de la línea central de la ranura
9. Cancelar corrección de radio de herramienta
10.Secuencia de retirada (salida de la corrección de radio de herramienta y retirada de la
pared de ranura)
11.Posicionar
12.Borrar OFFN
13.TRAFOOF (cancelar TRACYL)
14.Volver a seleccionar el decalaje de origen original
(ver también el siguiente ejemplo de programación)
Información
● Ranuras guía:
Con un diámetro de herramienta que corresponde exactamente a la anchura de la ranura
es posible la ejecución exacta de la ranura. La corrección del radio de la herramienta no
se activa en este caso.
Con TRACYL también se pueden ejecutar ranuras en las que el diámetro de la
herramienta sea menor que el ancho de la ranura. En este caso es recomendable utilizar
la corrección de radio de la herramienta (G41, GG42) y OFFN.
Para evitar problemas de precisión, el diámetro de la herramienta solo debería ser
ligeramente menor que el ancho de la ranura.
● Con TRACYL con corrección de pared de ranura, el eje utilizado para la corrección (YM)
se debería situar en el centro de giro del eje giratorio. De este modo, la ranura se ejecuta
en posición centrada respecto a la línea central de ranura programada.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 349
Programar
9.15 Fresado de la superficie envolvente - TRACYL
Bibliografía
SINUMERIK 802D sl Manual de funciones; Transformaciones cinemáticas
Fresado
350 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Programar
9.15 Fresado de la superficie envolvente - TRACYL
Ejemplo de programación
Mecanizado de una ranura angular:
<
= '[3L
[PP
1
1
1
2))1
1
1
2))1
1
1
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 351
Programar
9.15 Fresado de la superficie envolvente - TRACYL
Fresado
352 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos 10
10.1 Vista general de los ciclos
Los ciclos son subprogramas tecnológicos válidos de forma general para realizar procesos
de mecanizado determinados, como p. ej., operaciones de roscado o de fresado de cajas.
La adaptación de los ciclos a planteamientos concretos se efectúa mediante los parámetros
asignados.
Referencia a bibliografía
Los ciclos aquí descritos corresponden a los ciclos de SINUMERIK 840D sl. Ver también
SINUMERIK 840D sl Instrucciones de programación, Ciclos
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 353
Ciclos
10.1 Vista general de los ciclos
Fresado
354 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.2 Programación de los ciclos
= = =
*
< < <
2UGHQDGD
DSOLFDGDV
$EVFLVD
(MHGH
GD GH
FLVD
HQD (MH DGDV $EV
2UG O L F
DS
*
* (MH
GHD
$EV 2UG SOLF
FLVD HQD DGD
; GD ; V ;
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 355
Ciclos
10.2 Programación de los ciclos
Nota
La llamada de ciclo requiere siempre una secuencia propia.
Fresado
356 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.3 Ayuda gráfica de ciclos en el editor de programas
Si durante la llamada de ciclo la lista de parámetros contiene más registros que parámetros
definidos en el ciclo, aparecerá la alarma CN general 12340 "Número de parámetros
demasiado grande" y no se ejecutará el ciclo.
Nota
Es necesario que estén configurados los datos de máquina de canal y de eje del cabezal.
Llamada de ciclos
Las distintas posibilidades para escribir una llamada de ciclo se representan en los ejemplos
de programación para los distintos ciclos.
Simulación de ciclos
Los programas con llamadas de ciclos se pueden probar primero mediante simulación.
En la simulación se visualizan los movimientos de desplazamiento del ciclo en pantalla.
Funcionamiento
La ayuda de ciclos consta de tres componentes:
1. Selección de ciclos
2. Máscaras de entrada para ajustar parámetros
3. Visualización de la ayuda por ciclo (se encuentra en la máscara de entrada)
Nota
Estos ficheros deben estar siempre cargados en el control. Se cargan durante la puesta
en marcha del control.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 357
Ciclos
10.3 Ayuda gráfica de ciclos en el editor de programas
Decompilación
La decompilación de códigos de programa sirve para efectuar modificaciones en un
programa existente, sirviéndose de la ayuda a los ciclos.
El cursor se posiciona en la línea a modificar y se acciona el pulsador de menú “Recompile”.
De esta manera, vuelve a abrirse la correspondiente máscara de entrada con la cual se ha
generado la parte de programa y se pueden modificar e incorporar los valores.
Fresado
358 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
10.4.1 Generalidades
Los ciclos de taladrado son sucesiones de movimientos determinadas con arreglo a DIN
66025 para operaciones de taladrado, mandrinado, roscado con macho, etc.
La llamada de los mismos se efectúa como subprograma con un nombre fijo y una lista de
parámetros.
Para el mandrinado se dispone de cinco ciclos en total. Éstos se diferencian por el proceso
tecnológico y, por lo tanto, por su parametrización.
Los ciclos de taladrado pueden ser modalmente efectivos, es decir, se efectúan al final de
cada secuencia que contenga órdenes de desplazamiento. Es posible asimismo la llamada
modal de otros ciclos generados por el usuario (ver también apartado "Vista general de las
instrucciones" y "Ayuda gráfica de ciclos en el editor de programas").
Existen dos clases de parámetros:
● Parámetros geométricos
● Parámetros de mecanizado
Los geométricos son idénticos en todos los ciclos de taladrado, de figuras de taladrado y de
fresado. Definen los planos de referencia y de retirada, la distancia de seguridad así como la
profundidad final de taladro absoluta o relativa. Los geométricos se definen una vez, en el
primer ciclo de taladrado CYCLE81.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 359
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
3DUÒPHWURVJHRPÚWULFRV
3ODQRGHUHWLUDGD
'LVWDQFLDGHVHJXULGDG
3ODQRGHUHIHUHQFLD
3URIXQGLGDGILQDO
GHWDODGUDGR
Fresado
360 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
(MHGHWDODGUDGR
&RUUHFFLäQ
ORQJLWXGLQDO
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 361
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
Programación
CYCLE81(RTP, RFP, SDIS, DP, DPR)
Funcionamiento
La herramienta taladra con la velocidad de giro del cabezal y el avance programados, hasta
la profundidad final introducida.
Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de taladrado es la posición en los dos ejes del plano seleccionado.
El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente:
Desplazamiento hasta el plano de referencia retrasado la distancia de seguridad, con G0.
● Desplazamiento hasta la prof. final de taladrado con el avance fijado en el programa
invocante (G1).
● Movimiento en sentido inverso hasta el plano de retirada con G0.
Fresado
362 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
=
*
*
573
5)36',6
5)3
;
'3 5)3'35
Nota
Si se introduce un valor tanto para DP como para DPR, la profundidad final de taladrado se
deriva de DPR. Si es diferente de la profundidad absoluta programada a través de DP, se
emite el aviso "Profundidad: según valor de profundidad relativa" en la línea de diálogo.
Si los valores para el plano de referencia y el de retirada son idénticos, no puede darse
ningún valor de profundidad relativa. Se emite el aviso de error 61101 "Plano referencia mal
definido" y el ciclo no se ejecuta. Este aviso de error se produce también cuando el plano de
retirada se encuentra avanzado respecto al de referencia, es decir, que su distancia a la
profundidad final de taladrado es menor.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 363
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
% ; =
Fresado
364 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
Programación
CYCLE82(RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, DTB)
Parámetros
Funcionamiento
La herramienta taladra con la velocidad de giro del cabezal y el avance programados, hasta
la profundidad final introducida. Cuando se ha alcanzado la profundidad final de taladrado,
puede ser efectivo un tiempo de espera.
Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de taladrado es la posición en los dos ejes del plano seleccionado.
El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente:
● Desplazamiento hasta el plano de referencia retrasado la distancia de seguridad, con
G0.
● Desplazamiento a la profundidad final de taladrado con el avance programado antes de
llamar al ciclo (G1).
● Tiempo de espera en la profundidad final de taladrado.
● Movimiento en sentido inverso hasta el plano de retirada con G0.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 365
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
=
*
*
*
573
5)36',6
5)3
;
'3 5)3'35
Nota
Si se introduce un valor tanto para DP como para DPR, la profundidad final de taladrado se
deriva de DPR. Si es diferente de la profundidad absoluta programada a través de DP, se
emite el aviso "Profundidad: según valor de profundidad relativa" en la línea de avisos.
Si los valores para el plano de referencia y el de retirada son idénticos, no puede darse
ningún valor de profundidad relativa. Se emite el aviso de error 61101 "Plano referencia mal
definido" y el ciclo no se ejecuta. Este aviso de error se produce también cuando el plano de
retirada se encuentra avanzado respecto al de referencia, es decir, que su distancia a la
profundidad final de taladrado es menor.
Fresado
366 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
%
; =
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 367
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
Programación
CYCLE83(RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, FDEP, FDPR, DAM, DTB, DTS, FRF, VARI)
Parámetros
Funcionamiento
La herramienta taladra con la velocidad de giro del cabezal y el avance programados, hasta
la profundidad final introducida.
Los taladros profundos se efectúan mediante la penetración en profundidad por pasos, cuyo
valor máximo está predeterminado, hasta alcanzar la profundidad final de taladrado.
Si se desea, después de cada paso de penetración, la broca puede retroceder hasta el
plano de referencia + distancia de seguridad, para evacuación de viruta, o bien retroceder
en 1 mm para romperla.
Fresado
368 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de taladrado es la posición en los dos ejes del plano seleccionado.
El ciclo genera la ejecución siguiente:
*
*
*
573
5)36',6
5)3
;
)'(3
)'(3
'3 5)3'35
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 369
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
*
*
*
573
5)36',6
5)3
;
)'(3
'3 5)3'35
Fresado
370 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
Nota
La distancia de anticipación se calcula a nivel interno del ciclo, de la siguiente manera:
Con una profundidad de taladrado de hasta 30 mm, el valor de la distancia de
anticipación es siempre igual a 0,6 mm.
Con mayores profundidades de taladrado se aplica la fórmula de cálculo Profundidad de
taladrado/50 (el valor está limitado a máx. 7 mm).
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 371
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
$
%
; =
Fresado
372 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
Programación
CYCLE84(RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, DTB, SDAC, MPIT, PIT, POSS, SST, SST1)
Parámetros
Funcionamiento
La herramienta taladra hasta la profundidad de roscado introducida, con la velocidad del
cabezal y la velocidad de avance que están programadas.
El ciclo CYCLE84 permite tallar roscados con macho sin mandril de compensación. Para el
roscado con macho sin mandril de compensación existe un ciclo propio, el CYCLE840.
Nota
El ciclo CYCLE84 se podrá emplear si el cabezal previsto para el taladrado está
técnicamente en condiciones para el funcionamiento con posición regulada.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 373
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de taladrado es la posición en los dos ejes del plano seleccionado.
El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente:
● Desplazamiento hasta el plano de referencia retrasado la distancia de seguridad, con
G0.
● Parada orientada del cabezal (es el valor en el parámetro POSS) y paso del cabezal al
modo Eje.
● Roscado con macho hasta la profundidad final con velocidad SST.
● Tiempo de espera en la profundidad de roscado (parámetro DTB).
● Retirada al plano de referencia retrasado la distancia de seguridad, velocidad SST1 e
inversión de sentido de giro.
● Movimiento en sentido inverso hasta el plano de retirada con G0 reescribiendo la
velocidad del cabezal programada en último lugar antes de la llamada del ciclo y el
sentido de giro programado en SDAC; se vuelve a iniciar el modo Cabezal.
6'$&
=
*
*
*
*
573
5)36',6
5)3
;
'3 5)3'35
Fresado
374 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
Nota
El sentido de giro en roscado con macho se invierte siempre automáticamente en el ciclo.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 375
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
%
; =
Fresado
376 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
Programación
CYCLE840(RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, DTB, SDR, SDAC, ENC, MPIT, PIT, AXN)
Parámetros
Funcionamiento
La herramienta taladra hasta la profundidad de roscado introducida, con la velocidad del
cabezal y la velocidad de avance que están programadas.
El ciclo permite ejecutar roscados con macho con mandril de compensación:
● Sin captador
● Con captador
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 377
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
6'$&
= *
*
573
5)36',6
5)3
;
'3 5)3'35
6'5
Figura 10-13 Roscado con macho con mandril de compensación y sin captador CYCLE840
Fresado
378 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
6'$&
= *
*
*
573
5)36',6
5)3
;
'3 5)3'35
6'5
Figura 10-14 Roscado con macho con mandril de compensación y con captador CYCLE840
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 379
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
Nota
El ciclo decide en función del dato de máquina MD30200 $MA_NUM_ENCS si la rosca se
efectuará con o sin captador.
Antes de la llamada del ciclo se debe programar con M3 o M4 el sentido de giro del cabezal.
Durante las secuencias de roscado con G63, los valores de los selectores de corrección del
avance y la velocidad del cabezal se congelan al 100%.
El roscado con macho sin captador requiere, por regla general, un mandril de compensación
más largo.
Fresado
380 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
;
<
(MHGHWDODGUDGR
=
&RUUHFFLäQORQJLWXGLQDO
La programación del eje de taladrado por medio de AXN (número de eje de taladrado)
permite programar el eje de taladrado directamente.
Para mecanizar, por ejemplo, un taladro de centraje (en Z) en el plano G18, se programa:
G18
AXN=1
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 381
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
%
; =
Fresado
382 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
%
; =
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 383
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
Programación
CYCLE85(RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, DTB, FFR, RFF)
Parámetros
Funcionamiento
La herramienta taladra con la velocidad del cabezal y la velocidad de avance especificadas,
hasta la profundidad final introducida.
Los movimientos en sentido hacia adentro y hacia afuera se efectúan con el avance, que se
debe prescribir en cada caso en los correspondientes parámetros FFR y RFF.
Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de taladrado es la posición en los dos ejes del plano seleccionado.
El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente:
● Desplazamiento hasta el plano de referencia retrasado en la distancia de seguridad, con
G0.
● Desplazamiento a la profundidad final de taladrado, con G1 y el avance programado en
el parámetro FFR.
● Tiempo de espera en la profundidad final de taladrado.
● Retirada al plano de referencia retrasado en la distancia de seguridad, con G1 y el
avance prescrito en el parámetro RFF.
● Movimiento en sentido inverso hasta el plano de retirada con G0.
Fresado
384 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
=
*
*
*
573
5)36',6
5)3
;
'3 5)3'35
FFR (avance)
El valor del avance prescrito en FFR es efectivo al taladrar.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 385
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
; ; $%
%
= <
N10 T11 D1
G1 F200 M3 S200
N20 G18 Z70 X50 Y105 ; Desplazamiento a posición de
taladrado
N30 CYCLE85(105, 102, 2, , 25, , 300, 450) ; Llamada del ciclo; no está
programado tiempo de espera
N40 M02 ; Fin del programa
Fresado
386 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
Programación
CYCLE86(RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, DTB, SDIR, RPA, RPO, RPAP, POSS)
Parámetros
Funcionamiento
El ciclo soporta el mandrinado de taladros (con un mandril).
La herramienta taladra hasta la profundidad introducida, con la velocidad del cabezal y la
velocidad de avance que se han programado.
En el mandrinado 2 se efectúa, después de alcanzar la profundidad, una parada orientada
del cabezal. Se pasa luego con rápido a las posiciones de retirada programadas y desde
allí, hasta el plano de retirada.
Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de taladrado es la posición en los dos ejes del plano seleccionado.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 387
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
=
*
*
*
6326
573
5)36',6
5)3
;
'3
532 5)3'35
53$
53$3
Fresado
388 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
Nota
Es posible efectuar una parada orientada del cabezal activo. El ángulo correspondiente se
programa mediante un parámetro de transferencia.
El CYCLE86 se podrá emplear si el cabezal previsto para mecanizar está técnicamente en
condiciones de ejecutar el comando SPOS.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 389
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
%
; =
Fresado
390 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
Programación
CYCLE87 (RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, SDIR)
Parámetros
Funcionamiento
La herramienta taladra con la velocidad de giro del cabezal y el avance programados, hasta
la profundidad final introducida.
En el mandrinado 3 se genera, una vez se ha alcanzado la profundidad final de taladrado,
una parada del cabezal sin orientación M5, y luego una parada programada M0. Mediante la
tecla MARCHA CN se continúa el movimiento hacia afuera, en rápido, hasta el plano de
retirada.
Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de taladrado es la posición en los dos ejes del plano seleccionado.
El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente:
● Desplazamiento hasta el plano de referencia retrasado la distancia de seguridad, con
G0.
● Desplazamiento a la profundidad final de taladrado, con G1 y con el avance programado
antes de llamar al ciclo.
● Parada del cabezal con M5.
● Pulsar la tecla <MARCHA CN>.
● Movimiento en sentido inverso hasta el plano de retirada con G0.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 391
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
= *
*
00
573
5)36',6
5)3
;
'3 5)3'35
Fresado
392 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
%
; =
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 393
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
Programación
CYCLE88(RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, DTB, SDIR)
Parámetros
Funcionamiento
La herramienta mecaniza con la velocidad de giro del cabezal y el avance programados
hasta la profundidad final programada. En el taladrado con parada, una vez se ha alcanzado
la profundidad final se genera un tiempo de espera y una parada del cabezal sin orientación
M5, así como una parada programada M0. Accionando MARCHA CN se efectúa con
marcha rápida el movimiento hacia afuera hasta el plano de retirada.
Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de taladrado es la posición en los dos ejes del plano seleccionado.
El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente:
● Desplazamiento hasta el plano de referencia retrasado la distancia de seguridad, con
G0.
● Desplazamiento a la profundidad final de taladrado, con G1 y con el avance programado
antes de llamar al ciclo.
● Tiempo de espera en la profundidad final de taladrado.
● Parada de cabezal y de programa con M5 M0. Tras parada de programa, pulsar la tecla
MARCHA CN.
● Movimiento en sentido inverso hasta el plano de retirada con G0.
Fresado
394 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
=
*
*
*
00
573
5)36',6
5)3
;
'3 5)3'35
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 395
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
Programación
CYCLE89 (RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, DTB)
Parámetros
Funcionamiento
La herramienta taladra con la velocidad de giro del cabezal y el avance programados, hasta
la profundidad final introducida. Al alcanzar la profundidad final de taladrado, actúa el tiempo
de espera programado.
Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de taladrado es la posición en los dos ejes del plano seleccionado.
El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente:
● Desplazamiento hasta el plano de referencia retrasado la distancia de seguridad, con
G0.
● Desplazamiento a la profundidad final de taladrado, con G1 y con el avance programado
antes de llamar al ciclo.
● Tiempo de espera en la profundidad final de taladrado.
● Retirada hasta el plano de referencia retrasado la distancia de seguridad, con G1 y con
el mismo valor del avance.
● Movimiento en sentido inverso hasta el plano de retirada con G0.
Fresado
396 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
=
*
*
*
573
5)36',6
5)3
;
'3 5)3'35
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 397
Ciclos
10.4 Ciclos de taladrado
%
; =
Fresado
398 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.5 Ciclos de figuras de taladrado
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 399
Ciclos
10.5 Ciclos de figuras de taladrado
Programación
HOLES1 (SPCA, SPCO, STA1, FDIS, DBH, NUM)
Parámetros
Funcionamiento
Este ciclo permite efectuar una fila de agujeros, es decir, un número de taladros que se
encuentra en una recta, o bien una cuadrícula de agujeros. La clase de taladro es
determinada por el ciclo de taladrado previo seleccionado de forma modal.
Ejecución
Para evitar recorridos muertos innecesarios, se decide a nivel interno del ciclo, en base a la
posición real de los ejes del plano y a la geometría de la fila de agujeros, si éstos se
ejecutarán empezando por el primer agujero o por el último. Se entra luego con marcha
rápida en las posiciones de taladrado sucesivamente.
63&2
63&2
$
63&
63& 63&
$ 2
; ; ;
Fresado
400 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.5 Ciclos de figuras de taladrado
<
63&$
+
'%
,6
)'
67$
63&2
;
SPCA y SPCO (punto de referencia 1.er eje del plano y 2.º eje del plano)
Se especifica un punto sobre la recta de la fila de agujeros, el cual se considera como punto
de referencia para determinar las distancias entre los taladros. Desde este punto se fija la
distancia al primer taladro FDIS.
STA1 (ángulo)
La recta puede tomar una posición cualquiera en el plano. Queda determinada por el punto
definido mediante SPCA y SPCO y el ángulo que forma con el 1.er eje del plano del sistema
de coordenadas de pieza actual en el momento de la llamada. El ángulo se ha de introducir
en grados, en STA1.
NUM (cantidad)
Con el parámetro NUM se determina el número de taladros.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 401
Ciclos
10.5 Ciclos de figuras de taladrado
= =
$ $%
%
; <
Fresado
402 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.5 Ciclos de figuras de taladrado
<
;
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 403
Ciclos
10.5 Ciclos de figuras de taladrado
Programación
HOLES2 (CPA, CPO, RAD, STA1, INDA, NUM)
Parámetros
Funcionamiento
Este ciclo permite mecanizar agujeros en círculo. El plano de mecanizado se ha de definir
antes de llamar al ciclo.
La clase de taladro es determinada por el ciclo de taladrado previo seleccionado de forma
modal.
Fresado
404 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.5 Ciclos de figuras de taladrado
Ejecución
En el ciclo se toman sucesivamente las posiciones de taladrado de agujeros en círculo
sobre el plano, con G0.
< &3$
,1'$
67$
5
$'
&32
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 405
Ciclos
10.5 Ciclos de figuras de taladrado
NUM (cantidad)
El parámetro NUM determina el número de taladros.
< <
r
%
; =
Fresado
406 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
= = =
*
< < <
(MH
(MH
(MH
MH MH MH
( ( (
*
*
( ( (
MH ; MH ; MH ;
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 407
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Programación
CYCLE71 (RTP, RFP, SDIS, DP, PA, PO, LENG, WID, STA, MID, MIDA, FDP, FALD, FFP1,
VARI, FDP1)
Parámetros
Fresado
408 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
UNIDADES
Valores: 1 Desbastado, 2 Acabado
DECENAS
Valores:
1 paralelo al 1er eje del plano, en una dirección
2 paralelo al 2º eje del plano, en una dirección
3 paralelo al 1er eje del plano, con dirección alternante
4 paralelo al 2º eje del plano, con dirección alternante
FDP1 REAL Trayecto de rebase en el sentido de la penetración en el plano,
(incremental, se introduce sin signo)
Funcionamiento
El ciclo CYCLE71 permite planear con fresa cualquier superficie rectangular. El ciclo
distingue entre desbaste (vaciado de material de la superficie en varios pasos, hasta la
demasía (creces) de acabado) y acabado (repaso de la superficie una sola vez). La
penetración máxima en profundidad y el ancho de la penetración se pueden especificar.
El ciclo opera sin corrección del radio de la fresa. La penetración en profundidad se ejecuta
al aire.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 409
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
< <
/(1* /(1*
:,'
:,'
; ;
< /(1* < /(1*
:,'
:,'
; ;
(VWUDWHJLDVGHYDFLDGRHQHOIUHVDGRWUDQVYHUVDO
Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de partida es una cualquiera desde la que se pueda llegar sin colisiones al
punto inicial, a la altura del plano de retirada.
El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente:
Fresado
410 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 411
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
<
)'3
)'3
0RYLPLHQWRGHIUHVDGRHQHOPHFDQL]DGRGHDFDEDGR
;
FRQGLUHFFLµQDOWHUQDQWHWLSRGHPHFDQL]DGR
32
3$
)'3
3XQWRGHSHQHWUDFLµQ
;
'HVEDVWHFRQ0,'$PD\RUDOUDGLRGHIUHVD
WLSRGHPHFDQL]DGR
DP (profundidad)
La profundidad puede especificarse como valor absoluto (DP) respecto al plano de
referencia.
Fresado
412 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 413
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
'L£PHWURGHODIUHVDGHODWDEODGHKHUUDPLHQWDV
)'3
6XSHUILFLH
Fresado
414 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
● Unidades:
1=desbaste hasta creces de acabado
2=acabado
● Decenas:
1=paralelo al 1.er eje del plano, en una dirección
2=paralelo al 2.º eje del plano, en una dirección
3=paralelo al 1.er eje del plano, con dirección alternante Dirección
4=paralelo al 2.º eje del plano, con dirección alternante Dirección
Si para el parámetro VARI está programado otro valor, el ciclo se interrumpe tras emitir la
alarma 61002 "El tipo de mecanizado está mal definido".
Nota
Antes de llamar al ciclo se ha de activar una corrección de herramienta. De no ser así, se
produce la interrupción del ciclo con la alarma 61000 "Ninguna corrección de herramienta
activa".
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 415
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
N10 T2 D2
N20 G17 G0 G90 G54 G94 F2000 X0 Y0 Z20 ; Ir a la posición de partida
N30 CYCLE71(10, 0, 2, -11, 100, 100, 60, 40, 10, ; Llamada de ciclos
6, 10, 5, 0, 4000, 31, 2)
N40 G0 G90 X0 Y0
N50 M02 ; Fin del programa
Programación
CYCLE72 (KNAME, RTP, RFP, SDIS, DP, MID, FAL, FALD, FFP1, FFD, VARI, RL, AS1,
LP1, FF3, AS2, LP2)
Parámetros
Fresado
416 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
UNIDADES
Valores:
1 Desbastado, 2 Acabado
DECENAS
Valores:
0 Recorrido intermedio con G0, 1 Recorrido intermedio con G1
(Q
(Q6',6
6LQUHWLUDGD
CENTENAS
Valores:
0 Retirada al final del contorno hasta RTP
1 Retirada al final del contorno hasta RFP + SDIS
2 Retirada al final del contorno en SDIS
3 Sin retirada al final del contorno
RL INT Esquivar el contorno en el centro, por el lado derecho o izquierdo
(con G40, G41 o G42, se introduce sin signo)
Valores:
40...G40 (aproximación y retirada solamente recta)
41...G41
42...G42
AS1 INT Especificación de la dirección/trayectoria de aproximación: (se
introduce sin signo)
UNIDADES:
Valores:
1...recta tangencial
2...cuadrante
3…semicírculo
DECENAS:
Valores:
0...aproximación al contorno, en el plano
1…aproximación al contorno, en trayectoria en el espacio
LP1 REAL Longitud del recorrido de aproximación (en caso de recta) o radio
de la trayectoria circular de entrada (en caso de círculo) (se
introduce sin signo)
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 417
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Funcionamiento
El ciclo CYCLE72 permite el fresado a lo largo de un contorno cualquiera definido en un
subprograma. El ciclo opera con o sin corrección en función del radio de la fresa.
No es forzosamente necesario que el contorno sea cerrado. El mecanizado interior o el
exterior se define por la posición de la corrección en función del radio de la fresa (en el
centro, a la izquierda o a la derecha del contorno).
El contorno se tiene que programar en la dirección en la cual será fresado y debe consistir
de un mínimo de 2 secuencias de contorno (punto inicial y punto final), dado que el
subprograma de contorno se llama directamente a nivel interno del ciclo.
<
3RVLQLFLDOGHOFRQWRUQR
Fresado
418 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
3RVLQLFLDOGHOFRQWRUQR
<
Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de partida es una cualquiera desde la que se pueda llegar, a la altura del plano
de retirada, sin colisiones al punto de comienzo del ciclo.
El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente al desbastar:
La penetración en profundidad se distribuye uniformemente con el mayor valor posible en
concordancia con los parámetros especificados.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 419
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
● Desplazamiento al punto de inicio para el primer fresado con G0/G1 (y FF3). Este punto
se calcula a nivel interno del control y depende:
– Del punto inicial del contorno (primer punto en el subprograma)
– De la dirección del contorno en el punto inicial
– Del modo de aproximación y sus parámetros
– Del radio de la herramienta
En esta secuencia se activa la corrección del radio de la fresa.
● Penetración en profundidad a la primera o la siguiente profundidad de mecanizado, más
la distancia de seguridad programada con G0/G1. La primera profundidad de
mecanizado resulta de:
– La profundidad total.
– La demasía (creces) de acabado.
– La máxima penetración en profundidad posible.
● Aproximación al contorno en perpendicular con avance en profundidad y después en el
plano con el avance programado para el mecanizado de la superficie o 3D con el avance
programado en FAD conforme a la programación para el arranque suave.
● Fresado a lo largo del contorno, con G40/G41/G42.
● Retirada suave del contorno, con G1 y todavía avance para el mecanizado de superficie
la cuantía de retirada.
● Retirada con G0/G1 (y avance para recorridos intermedios FF3) según la programación.
● Vuelta al punto de penetración en profundidad con G0/G1 (y FF3).
● En el plano de mecanizado siguiente se repite esta secuencia de operaciones, hasta la
demasía de acabado en la profundidad.
Una vez terminado el desbaste, la herramienta se encuentra sobre el punto de retirada del
contorno (punto calculado a nivel interno del control), a la altura del plano de retirada.
El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente en la operación de acabado:
En el acabado se fresa una vez a lo largo del contorno, a la medida definitiva. Esto se
refiere solo a la medida definitiva del contorno en el plano.
La aproximación al contorno y la retirada son suaves en correspondencia con los
parámetros a tal fin existentes. La trayectoria para ello se calcula a nivel interno del control.
Fresado
420 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Una vez terminado el ciclo, la herramienta se encuentra sobre el punto de retirada del
contorno, a la altura del plano de retirada.
Nota
Programación de contornos
Para la programación del contorno se ha de tener en cuenta lo siguiente:
En el subprograma no se debe seleccionar ningún decalaje programable antes de la
primera posición programada.
La primera secuencia del subprograma del contorno es la secuencia de una recta con
G90, G0 o G90, G1 y define el inicio del contorno.
El punto inicial del contorno es la primera posición en el plano de mecanizado, ajustada
en el subprograma del contorno.
La corrección del radio de la fresa es seleccionada y deseleccionada por el ciclo
superior; por ello, no se programa ningún G40, G41, G42 en el subprograma de
contorno.
3ODQRGHUHIHUHQFLD5)3
&UHFHVGHDFDEDGRSURIXQGLGDG)$/'
&RWDILQDOSURIXQGLGDG'3
;
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 421
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
KNAME (nombre)
El contorno que se quiere fresar se crea completo en un subprograma. Con KNAME se
define el nombre del subprograma de contorno.
1. El contorno se puede definir como subprograma:
KNAME=Nombre del subprograma
Para el nombre del subprograma del contorno rigen todos los convenios de nombre
descritos en las instrucciones de programación.
Entrada:
– El subprograma ya existe --> introducir nombre, continuar
– El subprograma todavía no existe --> introducir nombre y accionar el pulsador de
menú "Fichero nuevo". Se crea un programa (programa principal) con el nombre
introducido y se salta al editor de contornos.
La entrada se concluye con el pulsador de menú "Máscara tecnolog." y se vuelve a la
máscara de ayuda de ciclos.
2. El contorno también puede ser una sección del programa invocante:
KNAME=Nombre del lábel de inicio: Nombre del lábel final
Entrada:
– El contorno ya está descrito --> introducir el nombre del lábel de inicio: Introducir el
nombre del lábel final
– El contorno aún no está descrito --> introducir el nombre del lábel de inicio y accionar
el pulsador de menú "Agregar contorno".
Los lábels inicial y final se generan automáticamente a partir del nombre introducido y
se salta al editor de contornos.
La entrada se concluye con el pulsador de menú "Máscara tecnolog." y se vuelve a la
máscara de ayuda de ciclos.
Ejemplos:
Fresado
422 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
El valor LP1, LP2 debe ser > 0. En caso de ser cero se presentará el error 61116 "Trayecto
aprox. o retirada = 0"
Nota
Con G40 el recorrido de aproximación o de retirada es la distancia desde el centro de la
herramienta hasta el punto inicial o final del contorno.
RL (esquivar el contorno)
Con el parámetro RL se programa el esquivado del contorno por centro, derecha o izquierda
con G40, G41 o G42. Ver valores posibles bajo "Parámetros CYCLE72".
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 423
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
(VTXLYDUHOFRQWRUQRHQHOODGRGHUHFKRRL]TXLHUGR
$6$6
$SUR[LPDFLµQUHWLUDGDGHO
FRQWRUQRHQO¯QHDUHFWD
$SUR[LPDFLµQUHWLUDGDGHO
FRQWRUQRHQFXDGUDQWHGH
F¯UFXOR
$6$6
$SUR[LPDFLµQUHWLUDGD
GHOFRQWRUQRHQ
VHPLF¯UFXOR
$6$6
8PIDKUHQGHU.RQWXUPLWWLJ
$6$6
$SUR[LPDFLµQUHWLUDGDGHO
FRQWRUQRHQO¯QHDUHFWD
Nota
Antes de llamar al ciclo se ha de activar una corrección de herramienta. De no ser así, se
produce la interrupción del ciclo con la alarma 61000 "Ninguna corrección de herramienta
activa".
Fresado
424 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
< 3RVLQLFLDOGHOFRQWRUQR
'LUHFFLäQGH
FRQWRUQR
SURJUDPDGD
&RQWRUQRILQDO
&RQWRUQRILQDOFUHFHVSDUD
DFDEDGR
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 425
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Ejemplo de programación 2
Fresado exterior de un contorno cerrado, igual que en el ejemplo de programación 1, con
programación de contornos en el programa invocante
Fresado
426 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Programación
CYCLE76 (RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, LENG, WID, CRAD, PA, PO, STA, MID, FAL, FALD,
FFP1, FFD, CDIR, VARI, AP1, AP2)
Parámetros
Valores:
0 Fresado en concordancia
1 Fresado en oposición
2 con G2 (independ. del sentido de giro del cabezal)
3 con G3
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 427
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Valores:
1 Desbaste hasta demasía (creces) para acabado
2 Acabado (demasía (creces) X/Y/Z=0)
AP1 REAL Longitud del saliente bruto
AP2 REAL Anchura del saliente bruto
Funcionamiento
Con ayuda de este ciclo es posible confeccionar salientes rectangulares en el plano de
mecanizado. Para el desbaste se requiere una fresa frontal. La penetración en profundidad
se ejecuta siempre en la posición anterior a la entrada semicircular en el contorno.
Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
El punto inicial es una posición en el área positiva de abscisas con semicírculo de
aproximación incluido y considerando la dimensión bruta programada en el lado de
abscisas.
Sucesión de movimientos al desbastar (VARI=1):
Aproximación y retirada del contorno:
Fresado
428 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
$SUR[LPDFLäQ\UHWLUDGDGHOFRQWRUQRHQVHPLFÞUFXOR
FRQFDEH]DOFRQJLURKRUDULR\IUHVDGRHQ
FRQFRUGDQFLD
<
$SUR[LPDFLäQDOFRQWRUQR
5HWLUDGDGHO
FRQWRUQR
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 429
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
LENG, WID y CRAD (longitud del saliente, anchura del saliente y radio de esquina)
Con los parámetros LENG, WID y CRAD se determina la forma de un saliente en el plano.
El acotado del saliente se realiza desde el centro. El valor de la longitud (LENG) se refiere
siempre a la abscisa (con un ángulo plano de cero grados).
6DOLHQWHDFRWDGRGHVGHHOFHQWUR
<
3$
67$
&5$'
*
:
1
,'
/(
32
STA (ángulo)
STA indica el ángulo entre el 1.er eje del plano (eje de abscisas) y el eje longitudinal del
saliente.
Fresado
430 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
<
$3
$3
;
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 431
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Nota
Antes de llamar al ciclo se ha de activar una corrección de herramienta. De no ser así, se
produce la interrupción del ciclo con la alarma 61009 "Número herramienta activo=0".
Se emplea a nivel interno del ciclo un nuevo sistema actual de coordenadas de pieza que
influye en la visualización de valores reales. El origen de este sistema de coordenadas está
en el centro de la caja.
Una vez terminado el ciclo, vuelve a ser activo el sistema de coordenadas inicial.
<
<
$ $%
3
5 r
%
; =
Fresado
432 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Programación
CYCLE77 (RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, PRAD, PA, PO, MID, FAL, FALD, FFP1, FFD, CDIR,
VARI, AP1)
Parámetros
Es necesario introducir siempre los parámetros siguientes:
Valores:
0 Fresado en concordancia
1 Fresado en oposición
2 con G2 (independ. del sentido de giro del cabezal)
3 con G3
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 433
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Valores:
1 Desbaste hasta demasía (creces) para acabado
2 Acabado (demasía (creces) X/Y/Z=0)
AP1 REAL Longitud del saliente bruto
Funcionamiento
Con ayuda de este ciclo es posible confeccionar salientes circulares en el plano de
mecanizado. Para el desbaste se requiere una fresa frontal. La penetración en profundidad
se ejecuta siempre en la posición anterior a la entrada semicircular en el contorno.
Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
El punto inicial es una posición en el área positiva de la abscisa con semicírculo de
posicionado incluido y considerando la cota en bruto programada.
Fresado
434 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
$SUR[LPDFLäQ\UHWLUDGDGHOFRQWRUQRHQXQVHPL
FÞUFXORFRQJLURDODGHUHFKD\IUHVDGRVÞQFURQR
<
$SUR[LPDFLäQDOFRQWRUQR
;
5HWLUDGDGHOFRQWRUQR
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 435
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Fresado
436 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Nota
Antes de llamar al ciclo se ha de activar una corrección de herramienta. De no ser así, se
produce la interrupción del ciclo con la alarma 61009 "Número herramienta activo=0". Se
emplea a nivel interno del ciclo un nuevo sistema actual de coordenadas de pieza que
influye en la visualización de valores reales. El origen de este sistema de coordenadas está
en el centro de la caja.
Una vez terminado el ciclo, vuelve a ser activo el sistema de coordenadas inicial.
< <
$ $%
% ; =
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 437
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Programación
LONGHOLE (RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, NUM, LENG, CPA, CPO, RAD, STA1, INDA,
FFD, FFP1, MID)
Parámetros
Nota
El ciclo requiere una fresa con un "diente frontal que corte sobre el centro" (DIN844).
Fresado
438 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Funcionamiento
Este ciclo permite mecanizar agujeros rasgados que estén dispuestos en torno a un círculo.
El eje longitudinal de los agujeros rasgados está orientado radialmente.
Al contrario de lo que ocurre con la ranura, el ancho del agujero rasgado se determina
mediante el diámetro de la herramienta.
Se determina a nivel interno del ciclo un recorrido óptimo de la herramienta para excluir
trayectos muertos innecesarios. Si para mecanizar un agujero rasgado se precisan varios
pasos de penetración en profundidad, las penetraciones se efectúan alternadamente en los
puntos extremos. La trayectoria a efectuar en el plano a lo largo del eje longitudinal del
agujero cambia de sentido después de cada penetración. El ciclo busca por sí solo el
trayecto más corto en el paso al agujero rasgado siguiente.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 439
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de partida es una cualquiera desde la cual se pueda llegar sin colisiones a cada
agujero rasgado.
El ciclo genera la sucesión de movimientos siguiente:
● Con G0 se posiciona el punto de partida del ciclo. En los dos ejes del plano actual se
posiciona el punto extremo más próximo al primer agujero rasgado a mecanizar, a la
altura del plano de retirada, en el eje perpendicular a este plano, y luego se desciende
por el eje perpendicular hasta el plano de referencia, retrasado en la distancia de
seguridad.
● Cada agujero rasgado se fresa en un movimiento oscilatorio. El mecanizado en el plano
se efectúa con G1 y con el valor del avance programado bajo FFP1. En cada punto de
inversión, la penetración a la siguiente profundidad (calculada internamente) se efectúa
con G1 y con el avance FFD, hasta que se ha alcanzado la profundidad final.
● Vuelta al plano de retirada con G0 y posicionamiento en el próximo agujero rasgado,
siguiendo el trayecto más corto.
● Una vez terminada la mecanización del último agujero rasgado, la herramienta, en la
posición últimamente alcanzada en el plano de mecanizado, se traslada, con G0, hasta
el plano de retirada, y el ciclo finaliza.
Fresado
440 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
<
&3$
/( ,1'$
1
67$
*
5
$'
&32
;
NUM (cantidad)
Con el parámetro NUM se fija el número de agujeros rasgados.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 441
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Nota
Antes de llamar al ciclo se ha de activar una corrección de herramienta. De no ser así, se
produce la interrupción del ciclo con la alarma 61000 "Ninguna corrección de herramienta
activa".
Si por ser incorrectos los valores de los parámetros que determinan la disposición y el
tamaño de los agujeros rasgados resultan lesiones recíprocas de los contornos de los
agujeros, el mecanizado del ciclo no se inicia. El ciclo se interrumpe tras la emisión del aviso
de error 61104 "Daño en el contorno de las ranuras/agujeros rasgados".
A nivel interno del ciclo se desplaza y gira el sistema de coordenadas de pieza. La
visualización del valor real en el sistema de coordenadas se presenta siempre de manera tal
que el eje longitudinal del agujero rasgado que se está mecanizando se encuentra en el 1er
eje del plano de mecanizado actual.
Una vez finalizado el ciclo, el sistema de coordenadas de pieza se encuentra en la misma
posición que antes de la llamada del ciclo.
Fresado
442 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
= =
$ $%
¡
¡
% < ;
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 443
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Programación
SLOT1(RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, NUM, LENG, WID, CPA, CPO, RAD, STA1, INDA, FFD,
FFP1, MID, CDIR, FAL, VARI, MIDF, FFP2, SSF)
Parámetros
Fresado
444 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Nota
El ciclo requiere una fresa con un "diente frontal que corte sobre el centro" (DIN844).
Funcionamiento
SLOT1 es un ciclo combinado de desbaste-acabado.
Este ciclo permite mecanizar ranuras dispuestas en un círculo. El eje longitudinal de las
ranuras tiene la dirección radial. A diferencia del agujero rasgado, deberá indicarse el ancho
de la ranura.
Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de partida es una cualquiera desde la cual se pueda llegar sin colisiones a cada
ranura.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 445
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
* *
* *
Fresado
446 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
<
&3$
,1'$
/(
1
67$
*
:,'
5
$'
&32
;
NUM (cantidad)
Con el parámetro NUM se fija el número de ranuras.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 447
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Fresado
448 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
VARI, MIDF, FFP2 y SSF (clase de mecanizado, penetración, avance y velocidad de giro)
El parámetro VARI permite fijar la clase de mecanizado.
Valores posibles:
● 0= Mecanizado completo en dos secciones
– El vaciado de la ranura (SLOT1, SLOT2) hasta las creces para acabado se realiza
con la velocidad de giro del cabezal programada antes de la llamada del ciclo y con el
avance FFP1. La penetración tiene lugar a través de MID.
– El desbaste de las creces restantes para acabado se realiza con la velocidad de giro
del cabezal especificada a través de SSF y con el avance FFP2. La penetración tiene
lugar a través de MIDF.
Si MIDF=0, la penetración se efectúa directamente hasta la profundidad final.
– Si no se ha programado FFP2, actúa el avance FFP1. Esto se aplica por analogía si
falta la indicación de SSF; es decir, que actúa la velocidad de giro programada antes
de llamar al ciclo.
● 1=Desbaste
La ranura (SLOT1, SLOT2) se vacía hasta las creces de acabado con la velocidad
programada antes de la llamada del ciclo y con el avance FFP1. La penetración en
profundidad se programa con MID.
● 2=Acabado
El ciclo presupone que la ranura (SLOT1, SLOT2) se ha vaciado ya hasta el valor de las
creces restantes para acabado y que solamente es necesario mecanizar esta. Si FFP2 y
SSF no están programados, es efectivo el avance FFP1 o la velocidad programada antes
de la llamada del ciclo. La penetración tiene lugar a través de MIDF.
Si para el parámetro VARI está programado otro valor, el ciclo se interrumpe tras emisión de
la alarma 61102 "El tipo de mecanizado está mal definido".
Nota
Antes de llamar al ciclo se ha de activar una corrección de herramienta. De no ser así, se
produce la interrupción del ciclo con la alarma 61000 "Ninguna corrección de herramienta
activa".
Si por ser falsos los valores de los parámetros que determinan la disposición y el tamaño de
las ranuras resultan colisiones entre los contornos de las ranuras, el ciclo no inicia el
mecanizado. El ciclo se interrumpe tras la emisión del aviso de error 61104 "Daño en el
contorno de las ranuras/agujeros rasgados".
A nivel interno del ciclo se desplaza y gira el sistema de coordenadas de pieza. La
visualización del valor real en el sistema de coordenadas de pieza se presenta siempre de
manera tal que el eje longitudinal de la ranura que se está mecanizando se encuentra en el
1.er eje del plano de mecanizado actual.
Una vez finalizado el ciclo, el sistema de coordenadas de pieza se encuentra en la misma
posición que antes de la llamada del ciclo.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 449
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
(UURUGHFRQWRUQR
Fresado
450 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
= =
$ $%
¡
¡
% < ;
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 451
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Programación
SLOT2(RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, NUM, AFSL, WID, CPA, CPO, RAD, STA1, INDA, FFD,
FFP1, MID, CDIR, FAL, VARI, MIDF, FFP2, SSF)
Parámetros
Fresado
452 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Nota
El ciclo requiere una fresa con un "diente frontal que corte sobre el centro" (DIN844).
Funcionamiento
SLOT2 es un ciclo combinado de desbaste-acabado.
Este ciclo permite mecanizar ranuras circulares dispuestas en un círculo.
Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
La posición de partida es una cualquiera desde la cual se pueda llegar sin colisiones a cada
ranura.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 453
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
*
*
*
Fresado
454 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
<
&3$
,1'$ $)6/
67$
&32
:,'
NUM (cantidad)
Con el parámetro NUM se fija el número de ranuras.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 455
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Nota
Antes de llamar al ciclo se ha de activar una corrección de herramienta. De no ser así, se
produce la interrupción del ciclo con la alarma 61000 "Ninguna corrección de herramienta
activa".
Si por ser falsos los valores de los parámetros que determinan la disposición y el tamaño de
las ranuras resultan colisiones entre los contornos de las ranuras, el ciclo no inicia el
mecanizado.
El ciclo se interrumpe tras la emisión del aviso de error 61104 "Daño en el contorno de las
ranuras/agujeros rasgados".
A nivel interno del ciclo se desplaza y gira el sistema de coordenadas de pieza. La
visualización del valor real en el sistema de coordenadas de pieza se presenta siempre de
manera tal que la ranura circular que se acaba de mecanizar comienza en el 1.er eje del
plano de mecanizado actual y el origen del sistema de coordenadas de pieza se encuentra
en el centro del círculo.
Una vez finalizado el ciclo, el sistema de coordenadas de pieza se encuentra en la misma
posición que antes de la llamada del ciclo.
(UURUGHFRQWRUQR
Fresado
456 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
< <
$%
$
¡
¡
%
; =
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 457
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Programación
POCKET3 (RTP, RFP, SDIS, DP, LENG, WID, CRAD, PA, PO, STA, MID, FAL, FALD,
FFP1, FFD, CDIR, VARI, MIDA, AP1, AP2, AD, RAD1, DP1)
Parámetros
Fresado
458 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Valores:
0 Fresado en concordancia (sentidos iguales para el corte y el
avance)
1 Fresado en oposición
2 con G2 (independ. del sentido del cabezal)
3 con G3
VARI INT Tipo de mecanizado
UNIDADES
Valores:
1 Desbastado, 2 Acabado
DECENAS
Valores:
0 Perpendicularmente al centro de la caja con G0
1 Perpendicularmente al centro de la caja con G1
2 En trayectoria helicoidal
3 En movimiento oscilante sobre el eje longitudinal de la caja
Funcionamiento
El ciclo se puede aplicar para operaciones de desbaste y de acabado. Para el desbaste se
requiere una fresa frontal.
La penetración en profundidad se comienza siempre desde el centro de la caja o se efectúa
allí perpendicularmente. Por ello, en esta posición puede resultar conveniente un taladrado
previo.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 459
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
Es una posición cualquiera desde la que se puede llegar sin colisiones al centro de la caja, a
la altura del plano de retirada.
Sucesión de movimientos durante el desbaste:
Con G0 se posiciona el centro de la caja a la altura del plano de retirada y posteriormente,
asimismo con G0, se pasa dentro de esta posición, al plano de referencia retrasado la
distancia de seguridad. El mecanizado de la caja se efectúa entonces de acuerdo con la
estrategia de penetración seleccionada y considerando las dimensiones brutas
programadas.
Fresado
460 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
<
*
*
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 461
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Estrategias de penetración
● Penetración perpendicular en el centro de la caja significa que la profundidad de
penetración actual calculada a nivel interno del ciclo (≤ máxima profundidad de
penetración programada bajo MID) se ejecuta en una secuencia con G0 o G1.
● Penetración en trayectoria helicoidal significa que el centro de la fresa se desplaza sobre
la trayectoria helicoidal determinada por el radio RAD1 y la profundidad por vuelta DP1.
El avance se programa asimismo bajo FFD. El sentido de giro de esta trayectoria
helicoidal se corresponde con el sentido en el que debe mecanizarse la caja.
La profundidad al penetrar, programada bajo DP1, se tiene en cuenta como profundidad
máxima y se calcula siempre un número entero de vueltas en la trayectoria helicoidal.
Una vez que se ha alcanzado la profundidad actual para una penetración (esta
profundidad puede ser de varias vueltas en la trayectoria helicoidal), se ejecuta aún un
círculo completo para suprimir la trayectoria oblicua de la penetración.
Luego comienza el vaciado de la caja en este plano, hasta la demasía (creces) de
acabado.
El punto de partida de la trayectoria helicoidal descrita está en el eje longitudinal de la
caja, en "sentido positivo" y se va a él con G1.
● Penetración en oscilación al eje central de la caja significa que el centro de la fresa,
oscilando sobre una recta, va penetrando oblicuamente hasta alcanzar la siguiente
profundidad actual. El ángulo máximo de penetración se programa bajo RAD1; la
longitud del recorrido de vaivén se calcula a nivel interno del ciclo. Cuando se ha
alcanzado la profundidad actual, se efectúa el recorrido una vez más sin penetración en
profundidad, para suprimir la trayectoria oblicua de la penetración. El avance se
programa bajo FFD.
<
$3FRWDEUXWDORQJLWXGGHFDMD
$3FRWDEUXWD
;
$QFKRGHODFDMD
Fresado
462 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Las dimensiones brutas de longitud y anchura (AP1 y AP2) se programan sin signo y el ciclo
las sitúa, mediante cálculo, simétricamente respecto al centro de la caja. Determinan la
parte de la caja que ya no es preciso desbastar. La dimensión bruta de profundidad (AD) se
programa asimismo sin signo y se considera desde el plano de referencia en el sentido de la
profundidad de la caja.
La penetración en profundidad al considerar dimensiones brutas se efectúa de acuerdo con
la modalidad programada (trayectoria helicoidal, de vaivén, perpendicular). Si el ciclo
reconoce, a partir del contorno dado de la pieza en bruto y del radio de la herramienta
activa, que existe espacio suficiente en el centro de la caja, se va penetrando hacia abajo,
en la medida de lo posible, perpendicularmente en el centro de la caja, para evitar trayectos
de penetración al aire.
La caja se desbasta en sentido descendente comenzado por arriba.
&DMDDFRWDGDGHVGHHOFHQWUR
<
3$
67$
&5$'
*
32
*
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 463
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
STA (ángulo)
STA indica el ángulo entre el 1.er eje del plano (eje de abscisas) y el eje longitudinal de la
caja.
Fresado
464 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Nota
Es válida cuando la penetración en anchura calculada a partir del mecanizado del borde
vuelve a calcularse al alcanzarse la caja en profundidad; de lo contrario, se mantiene
durante todo el ciclo la profundidad en anchura calculada al comienzo.
RAD1 (radio)
Con el parámetro RAD1 se define el radio de la trayectoria helicoidal (referido a la
trayectoria del centro de la herramienta) o el ángulo máx. de penetración para el movimiento
de vaivén.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 465
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
< <
$ $%
; =
Fresado
466 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Programación
POCKET4 (RTP, RFP, SDIS, DP, PRAD, PA, PO, MID, FAL, FALD, FFP1, FFD, CDIR,
VARI, MIDA, AP1, AD, RAD1, DP1)
Parámetros
Valores:
0 Fresado en concordancia (sentidos iguales para el corte y el
avance)
1 Fresado en oposición
2 con G2 (independ. del sentido del cabezal)
3 con G3
VARI INT Tipo de mecanizado
UNIDADES
Valores:
1 Desbastado, 2 Acabado
DECENAS
Valores:
0 Perpendicularmente al centro de la caja con G0
1 Perpendicularmente al centro de la caja con G1
2 En trayectoria helicoidal
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 467
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Funcionamiento
Con ayuda de este ciclo es posible mecanizar cajas circulares en el plano de mecanizado.
Para el desbaste se requiere una fresa frontal.
La penetración en profundidad se comienza siempre desde el centro de la caja o se efectúa
allí perpendicularmente. Por ello, en esta posición puede resultar conveniente un taladrado
previo.
● El sentido de fresado se puede fijar, a elección, con un comando G (G2/G3) o como
fresado en concordancia al cabezal o en oposición al mismo
● El ancho máximo de la penetración en el plano, al desbastar, es programable
● Creces de acabado también en fondo de caja
● Dos distintas estrategias de penetración:
– Verticalmente al centro de la caja
– En la trayectoria helicoidal alrededor del centro de la caja
● Recorridos cortos para el posicionamiento en el plano, durante el acabado
● Consideración de un contorno de pieza en bruto en el plano y de una dim. bruta en el
fondo (posibilidad de mecanizado óptimo de cajas preconformadas)
● MIDA se calcula de nuevo al mecanizar el borde.
Ejecución
Posición alcanzada antes del inicio del ciclo:
Es una posición cualquiera desde la que se puede llegar sin colisiones al centro de la caja, a
la altura del plano de retirada.
Sucesión de movimientos al desbastar (VARI=X1):
Con G0 se posiciona el centro de la caja a la altura del plano de retirada y posteriormente,
asimismo con G0, se pasa dentro de esta posición, al plano de referencia retrasado la
distancia de seguridad. El mecanizado de la caja se efectúa entonces de acuerdo con la
estrategia de penetración seleccionada y considerando las dimensiones brutas
programadas.
Fresado
468 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Estrategias de penetración
Ver apartado POCKET3
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 469
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
<
&3$
* *
35
$'
&32
;
Fresado
470 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Si para el parámetro VARI está programado otro valor, el ciclo se interrumpe tras emitir la
alarma 61002 "El tipo de mecanizado está mal definido".
Nota
Antes de llamar al ciclo se ha de activar una corrección de herramienta. De no ser así, se
produce la interrupción del ciclo con la alarma 61000 "Ninguna corrección de herramienta
activa".
Se emplea a nivel interno del ciclo un nuevo sistema actual de coordenadas de pieza que
influye en la visualización de valores reales. El origen de este sistema de coordenadas está
en el centro de la caja.
Una vez terminado el ciclo, vuelve a ser activo el sistema de coordenadas inicial.
= =
$ $%
%
< ;
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 471
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Programación
CYCLE90 (RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, DIATH, KDIAM, PIT, FFR, CDIR, TYPTH, CPA,
CPO)
Parámetros
Fresado
472 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Funcionamiento
El ciclo CYCLE90 permite mecanizar roscas interiores y exteriores. La trayectoria en el
fresado de roscas se basa en una interpolación helicoidal. Intervienen en este movimiento
los tres ejes geométricos del plano actual, que deben determinarse antes de llamar al ciclo.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 473
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
=
<
&3$
2
&3
;
6LWXDFLäQSRVLFLäQ
6LWXDFLäQSRVLFLäQ LQLFLDOHQHOIUHVDGR
LQLFLDOHQHOIUHVDGR GHURVFDVFRQ*
GHURVFDVFRQ*
Fresado
474 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
● Movimiento de salida en una trayectoria circular, con el mismo sentido de giro y con el
avance reducido FFR.
● Retirada al centro de la rosca, con G0.
● Vuelta al plano de retirada en el eje perpendicular, con G0.
El taladro ha de tener una profundidad de, como mínimo, -21,5 (medio paso más).
S
:55',))
˂] B
BBBBBBBBBBBBB
',$7+
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 475
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
= =
573 573
5)36',6 5)36',6
5)3 5)3
'35
'35
'3
; ;
< <
&3$ &3$
&',5 &',5
+
+
7
7
,$
,$
&32
&32
'
'
; ;
FFR (avance)
El valor del parámetro FFR se especifica en el fresado de roscas en forma de valor actual
del avance. Es efectivo, durante el fresado, en la trayectoria helicoidal.
Para los movimientos de entrada y salida, este valor se reduce en el ciclo. La retirada se
efectúa fuera de la trayectoria helicoidal, con G0.
Fresado
476 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.6 Ciclos de fresado
Nota
El radio de la fresa se considera internamente. Por ello, antes de llamar al ciclo se debe
programar una corrección de la herramienta. De lo contrario, se presentará la alarma 61000
"Ninguna corrección de herramienta activa" y el ciclo se interrumpirá.
Para un radio de herramienta =0 o negativo, el ciclo se interrumpe asimismo con esta
alarma.
Con roscas interiores, se vigila el radio de la herramienta, se emite la alarma 61105 "Radio
fresa muy grande" y el ciclo se interrumpe.
< <
$%
$
%
; =
DEF REAL RTP=48, RFP=40, SDIS=5, DPR=40, ; Definición de las variables con
DIATH=60, KDIAM=50 asignaciones de valores
DEF REAL PIT=2, FFR=500, CPA=60,CPO=50
DEF INT CDIR=2, TYPTH=0
N10 G90 G0 G17 X0 Y0 Z80 S200 M3 ; Ir a la posición de partida
N20 T5 D1 ; Determinación de valores
tecnológicos
N30 CYCLE90 (RTP, RFP, SDIS, DP, DPR, DIATH, ; Llamada de ciclos
KDIAM, PIT, FFR, CDIR, TYPTH, CPA CPO)
N40 G0 G90 Z100 ; Posicionamiento después del ciclo
N50 M02 ; Fin del programa
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 477
Ciclos
10.7 Avisos de error y tratamiento de errores
Fresado
478 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.7 Avisos de error y tratamiento de errores
6 _ X _ _
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 479
Ciclos
10.7 Avisos de error y tratamiento de errores
Fresado
480 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Ciclos
10.7 Avisos de error y tratamiento de errores
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 481
Ciclos
10.7 Avisos de error y tratamiento de errores
Fresado
482 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Funcionamiento en red 11
Introducción
El control SINUMERIK 802D sl se comunica con el PG/PC mediante una interfaz RS232 o
de red.
Requisitos
En el PC debe estar instalada la herramienta RCS802.
Nota
La herramienta RCS802 forma parte de la Toolbox de SINUMERIK 802D sl y se suministra
en un CD.
Conexiones Ethernet
Gracias al adaptador de red integrado, el control es apto para redes. Las siguientes
conexiones son posibles:
● Ethernet Peer-to-Peer: Conexión directa entre el control y el PC, utilizando un cable
Crossover
● Red Ethernet: incorporación del control en una red Ethernet existente, utilizando un cable
de latiguillo.
Nota
La función Red Ethernet solo está disponible en SINUMERIK 802D sl pro.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 483
Funcionamiento en red
11.1 Interfaces y funciones de la herramienta RCS802
Interfaces
ATENCIÓN
Fresado
484 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Funcionamiento en red
11.2 Trabajo con una conexión de red
Nota
Desbloqueando directorios se permite a una estación de red acceder a los ficheros del
control. Según la opción de desbloqueo, el usuario puede modificar o borrar datos.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 485
Funcionamiento en red
11.3 Administración de usuarios
9LVWD
6HUYLFH
6HUYLFH
FRQWURO
6HUYLFH
UHG
$XWRUL A través del pulsador de menú "Service red" > "Autorización" se accede a la máscara de
]DFLµQ entrada para las cuentas de usuario.
Las cuentas de usuario sirven para guardar los ajustes personales de los usuarios.
Se requiere una cuenta de usuario para la comunicación del control con la herramienta
RCS802 en el PC.
Para este fin, el usuario en el HMI tiene que introducir la contraseña en cuestión al iniciar
sesión en RCS a través de la red (ver Inicio de sesión del usuario - RCS log in
(Página 487)).
La contraseña se necesita igualmente cuando el usuario quiere comunicar con el control
desde la herramienta RCS.
La función de pulsador de menú "Crear" inserta un nuevo usuario en la administración de
usuarios.
Para "Crear" una nueva cuenta, introduzca en los campos de entrada el nombre de usuario
y la contraseña para el inicio de sesión.
La función de pulsador de menú "Borrar" borra el usuario marcado de la administración.
Fresado
486 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Funcionamiento en red
11.4 Inicio de sesión del usuario - RCS log in
6<67(0
$/$50
,QVHVLµQ Accione el pulsador de menú <In sesión RCS> en el campo de manejo <SYSTEM>.
5&6 Aparece la máscara de entrada para el inicio de sesión del usuario.
Iniciar sesión
Introduzca en los correspondientes campos de entrada el nombre de usuario y la
contraseña y confirme la entrada con el pulsador de menú "Iniciar sesión".
Una vez que se haya iniciado la sesión con éxito, se muestra el nombre de usuario en la
línea Usuario actual.
La función de pulsador de menú "Volver" cierra el cuadro de diálogo.
Nota
Este inicio de sesión sirve al mismo tiempo como identificación del usuario para conexiones
remotas.
Cerrar sesión
Accione el pulsador de menú "Cerrar sesión". Se cierra la sesión del usuario actual, se
guardan los ajustes específicos del usuario y se cancelan todos los desbloqueos
concedidos.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 487
Funcionamiento en red
11.5 Ajuste de conexiones en la herramienta RCS802
Herramienta RCS802
Nota
En la herramienta RCS802 está disponible una ayuda en pantalla detallada. Todos los
demás procedimientos, p. ej. el establecimiento de la conexión, la administración de
proyectos, etc., se explican en esta ayuda.
Fresado
488 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Funcionamiento en red
11.6 Establecimiento de la conexión RS232 con el control
6<67(0
Se encuentra en el campo de manejo <SISTEMA>.
$/$50
&RQH[LµQ En el diálogo "Conexión STEP 7", ajuste los parámetros para la comunicación.
67(3
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 489
Funcionamiento en red
11.7 Establecimiento de la conexión Ethernet Peer-to-Peer con el control
6<67(0
Se encuentra en el campo de manejo <SISTEMA>.
$/$50
9LVWD Accione los pulsadores de menú "Visualiz. Service" > "Service control".
6HUYLFH
6HUYLFH
FRQWURO
Fresado
490 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Funcionamiento en red
11.7 Establecimiento de la conexión Ethernet Peer-to-Peer con el control
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 491
Funcionamiento en red
11.8 Establecimiento de la conexión de red Ethernet con el control (solo SINUMERIK 802D sl pro)
Nota
La dirección IP y la máscara de subred mostradas son valores fijos.
Estos valores no pueden modificarse.
Requisito
El control está conectado a través de la interfaz X5 con el PC o la red local.
6<67(0
Pase al campo de manejo <SISTEMA>.
$/$50
9LVWD
6HUYLFH
6HUYLFH A través del pulsador de menú "Service red" se accede a la ventana para la configuración
UHG de la red.
Fresado
492 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Funcionamiento en red
11.8 Establecimiento de la conexión de red Ethernet con el control (solo SINUMERIK 802D sl pro)
Nota
Ver también Administración de usuarios (Página 486), Conectar y separar unidades de red
(Página 496), Establecimiento de la conexión Ethernet Peer-to-Peer con el control
(Página 490)
Parámetros Explicación
DHCP Protocolo DHCP: En la red se necesita un servidor DHCP que asigne las
direcciones IP de forma dinámica.
Con No se realiza una asignación fija de las direcciones de red.
Con Sí se realiza una asignación dinámica de la dirección de red. Los campos
de entrada que no se necesitan quedan ocultos.
Si ha seleccionado "Sí", los siguientes pasos serán necesarios para activar los
campos del nombre del ordenador, de la dirección IP y de la máscara de
subred:
1. Accione el pulsador de menú vertical "Memorizar".
2. Desconecte el control y vuelva a conectarlo.
Nombre de equipo Nombre del control en la red
Dirección IP Dirección del control en la red (p. ej.: 192.168.1.1)
Máscara Subnet Detección de la red (p. ej.: 255.255.252.0)
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 493
Funcionamiento en red
11.8 Establecimiento de la conexión de red Ethernet con el control (solo SINUMERIK 802D sl pro)
6HUYLFH A través del pulsador de menú "Service Firewall" se pueden bloquear y desbloquear puertos
ILUHZDOO de comunicación.
Para garantizar la máxima seguridad, todos los puertos que no se necesiten deberían
permanecer cerrados.
Fresado
494 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Funcionamiento en red
11.9 Otras funciones de red
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 495
Funcionamiento en red
11.9 Otras funciones de red
6<67(0
Accione en el campo de manejo <SYSTEM> "Service Visualiz." "Service control" "Service
$/$50
red"
9LVWD
6HUYLFH
6HUYLFH
UHG
Fresado
496 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Funcionamiento en red
11.9 Otras funciones de red
&RQHFWDU La función "Conectar" asigna una unidad local del control a una unidad de red.
Nota
En un PC se ha habilitado un directorio para una conexión de unidad de red para un usuario
determinado.
En la herramienta RCS802 está disponible una ayuda en pantalla detallada. Para ello,
consulte el procedimiento en el apartado "Unidad compartida RCS802" de esta ayuda.
Nota
Para obtener información de cómo ejecutar ahora, p. ej., un subprograma externo, ver
apartado "Modo automático" -> "Ejecución de externo".
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 497
Funcionamiento en red
11.9 Otras funciones de red
6HSDUDU El pulsador de menú "<<Volver" permite anular con la función "Desconect" una conexión de
red existente.
1. Coloque el cursor encima de la unidad correspondiente.
2. Accione el pulsador de menú "Desconect".
La unidad de red seleccionada se desconecta del control.
Fresado
498 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Salvaguarda de datos 12
12.1 Transmisión de datos a través de la interfaz RS232
Funcionalidad
A través de la interfaz RS232 del control se pueden emitir datos (p. ej.: programas de
piezas) a un equipo de almacenamiento de datos externo o leerlos desde allí. La interfaz
RS232 y su equipo de almacenamiento de datos tienen que estar adaptados el uno al otro.
Operaciones
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 499
Salvaguarda de datos
12.1 Transmisión de datos a través de la interfaz RS232
Con "Enviar" se inicia la transmisión de datos. Se transmiten todos los ficheros copiados al
(QYLDU portapapeles.
Fresado
500 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Salvaguarda de datos
12.2 Crear y emitir o leer archivo de puesta en marcha
Bibliografía
SINUMERIK 802D sl Instrucciones de servicio Torneado, fresado, rectificado, punzonado;
Salvaguarda de datos y puesta en marcha en serie
Operaciones
6<67(0
$/$50
Abra el directorio con la tecla <Input> y marque las líneas deseadas con la tecla <Select>.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 501
Salvaguarda de datos
12.2 Crear y emitir o leer archivo de puesta en marcha
Escritura del archivo de puesta en marcha en la tarjeta CompactFlash del cliente/unidad Flash USB
Requisito: La tarjeta CompactFlash/unidad Flash USB está enchufada y el archivo de puesta
en marcha se ha copiado en el portapapeles.
Operaciones:
7DUM&) o
FOLHQWH
8QLGDG Accione el pulsador de menú "Tarj. CF cliente" o "Unidad USB". En el directorio seleccione
86% el lugar de almacenamiento (directorio).
Fresado
502 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Salvaguarda de datos
12.2 Crear y emitir o leer archivo de puesta en marcha
Con el pulsador de menú "Insertar" se inicia la escritura del archivo de puesta en marcha.
,QVHUWDU
En el diálogo que aparece a continuación, confirme el nombre ofrecido o introduzca un
nombre nuevo. Accionando "OK" se cierra el diálogo.
Lectura del archivo de puesta en marcha de la tarjeta CompactFlash del cliente/unidad Flash USB
Para leer un archivo de puesta en marcha se tienen que ejecutar las siguientes operaciones
de manejo:
1. Enchufar la tarjeta CompactFlash/unidad Flash USB.
2. Accionar el pulsador de menú "Tarj. CF cliente"/"Unidad USB" y seleccionar la línea con
el fichero de archivo deseado.
3. Accionar el pulsador de menú "Copiar"; el fichero se copia en el portapapeles.
4. Accionar el pulsador de menú "Datos 802D" y posicionar el cursor en la línea Archivo de
puesta en marcha (accionamiento/NC/PLC/HMI).
5. Accionar el pulsador de menú "Insertar"; se inicia la puesta en marcha.
6. Confirmar el diálogo de inicio en el control.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 503
Salvaguarda de datos
12.3 Leer y emitir proyectos PLC
Fresado
504 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Diagnóstico PLC 13
13.1 Diagnóstico del PLC en representación de esquema de contactos
Funcionalidad
Un programa de usuario del PLC se compone en gran parte de combinaciones lógicas para
la realización de funciones de seguridad y el soporte de procesos. Se enlaza un gran
número de los contactos y relés más diversos. El fallo de un contacto o relé individual
produce generalmente un fallo en la instalación.
Para localizar las causas de fallos o un error del programa se dispone de funciones de
diagnóstico en el campo de manejo <SISTEMA>.
Operaciones
6<67(0
$/$50
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 505
Diagnóstico PLC
13.2 Distribución de la pantalla
⑥ Foco
Asume las funciones del cursor
⑦ Línea de avisos
Visualización de avisos en la "Búsqueda"
Fresado
506 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo
Combinaciones de teclas
Las teclas del cursor desplazan el foco por el programa de usuario del PLC. Al alcanzar los
límites de la ventana se efectúa automáticamente un scrolling.
o bien
o bien
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 507
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo
o bien
o bien
Fresado
508 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo
Pulsadores de menú
,QIR Con este pulsador de menú se visualizan las siguientes propiedades del PLC:
3/&
● Estado operativo
● Nombre del proyecto PLC
● Versión del sistema PLC
● Tiempo de ciclo
● Tiempo de ejecución del programa de usuario PLC
Con el pulsador de menú "Poner a 0 tpo. mec." se resetean los datos del tiempo de
mecanizado.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 509
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo
(VWDGR En la ventana "Visualización estado PLC" se pueden observar y modificar los valores de los
3/& operandos durante la ejecución del programa.
/LVWD Con el pulsador de menú "Lista de estado" se visualizan y se pueden modificar señales de
GHHVWDGR PLC.
9HQWDQD Mediante los pulsadores de menú "Ventana 1 ..." y "Ventana 2 ..." se representa toda la
2% información lógica y gráfica de un módulo de programa. El módulo de programa es parte del
programa de usuario PLC.
Fresado
510 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo
%ORTXHGH Con este pulsador de menú se puede seleccionar la lista de los módulos de programa PLC.
SURJUDPD
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 511
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo
Con este pulsador de menú se muestran las siguientes propiedades del módulo de
3URSLH
GDGHV programa seleccionado:
● Nombre simbólico
● Autor
● Comentarios
9DULDEOHV Con este pulsador de menú se muestra la tabla de variables local del módulo de programa
ORFDOHV seleccionado.
Existen dos tipos de módulos de programa:
● OB1 sólo variable local temporal
● SBRxx variable local temporal
Figura 13-8 Tabla de variables local del módulo de programa PLC seleccionado
El texto de la posición actual del cursor se muestra adicionalmente por encima de la tabla en
un cuadro de texto.
Fresado
512 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo
En caso de textos más largos, se puede visualizar el texto completo en este cuadro con la
tecla SELECT.
3URWHFFLµQ Si un módulo de programa está protegido por contraseña, este pulsador de menú permite
habilitar la visualización en la representación de esquema de contactos.
Para este fin se precisa una contraseña. La contraseña se puede asignar al crear el módulo
de programa en el Programming Tool PLC802.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 513
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo
'LUHFFLµQ Con este pulsador de menú se realiza la conmutación entre la representación absoluta o
V¯PEROR simbólica de los operandos. El rótulo de pulsador de menú cambia correspondientemente.
En función del modo de representación seleccionado, los operandos se muestran con
descriptores absolutos o simbólicos.
Si, para una variable, no existe ningún símbolo, ésta se muestra automáticamente en forma
absoluta.
=RRP La representación en el área de aplicación se puede ampliar o reducir paso a paso. Están
disponibles los siguientes niveles de zoom:
=RRP 20% (visualización estándar), 60%, 100% y 300%
Fresado
514 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo
● En un módulo de programa
● En todos los módulos de programa
Los operandos y las constantes se pueden buscar como palabra entera (descriptor).
Según el ajuste de la visualización, se pueden buscar operandos simbólicos o absolutos.
"OK" inicia la búsqueda. El elemento de búsqueda localizado se marca con el foco. Si la
búsqueda no tiene éxito, se emite un correspondiente mensaje de error en la línea de
avisos.
Con "Cancelar" se abandona el cuadro de diálogo. No se realiza ninguna búsqueda.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 515
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo
Con este pulsador de menú se muestran todos los descriptores simbólicos utilizados en la
,QIR
V¯PEROR red marcada.
5HIHUHQF Con este pulsador de menú se selecciona la lista de referencias cruzadas. Se muestran
FUX]DGDV todos los operandos utilizados en el proyecto de PLC.
De esta lista resulta en qué redes se utiliza una entrada, salida, marca, etc.
Fresado
516 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo
$EULUHQ El correspondiente punto del programa se puede abrir directamente con la función "Abrir en
YHQWDQD ventana 1" o "Abrir en ventana 2" en la ventana 1/2.
'LUHFFLµQ Con este pulsador de menú se realiza la conmutación entre la representación absoluta o
V¯PEROR simbólica de los elementos. El rótulo de pulsador de menú cambia correspondientemente.
En función del modo de representación seleccionado, los elementos se muestran con
descriptores absolutos o simbólicos.
Si no existe ningún símbolo para un descriptor, la descripción es automáticamente absoluta.
La forma de representación se muestra en la línea de estado arriba a la derecha de la
ventana (p. ej.: "Abs"). El ajuste base es la representación absoluta.
Ejemplo:
Se tiene que visualizar la relación lógica del operando absoluto M251.0 en la red 2 en el
módulo de programa OB1.
Después de seleccionar el operando en la lista de referencias cruzadas y accionar el
pulsador de menú "Abrir en ventana 1", se muestra la correspondiente sección de programa
en la ventana 1.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 517
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo
5HIHUHQF
FUX]DGDV
$EULUHQ
YHQWDQD
Fresado
518 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo
Criterios de búsqueda:
● Hacia abajo (a partir de la posición actual del cursor)
● Total (desde el inicio)
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 519
Diagnóstico PLC
13.3 Posibilidades de manejo
Fresado
520 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Anexo A
A.1 Varios
A.1.1 Calculadora
La función de calculadora se puede activar desde cualquier campo de manejo mediante las
teclas <SHIFT> y <=> o bien <CTRL> y <A>.
Para el cálculo se pueden utilizar las cuatro operaciones básicas, así como las funciones de
seno, coseno, potencia al cuadrado y raíz cuadrada. Una función de paréntesis permite
calcular expresiones entrelazadas. La profundidad de paréntesis es ilimitada.
Si el campo de entrada ya está ocupado por un valor, la función lo adopta en la línea de
introducción de la calculadora.
<Input> inicia el cálculo. El resultado se visualiza en la calculadora.
El pulsador de menú "Aplicar" introduce el resultado en el campo de entrada o en la posición
actual del cursor del programa de pieza y cierra automáticamente la calculadora.
Nota
Si un campo de entrada se encuentra en el modo de edición, la tecla de conmutación
permite restablecer el estado original.
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 521
Anexo
A.1 Varios
+, -, *, / Operaciones básicas
S Función Seno
El valor (en grados) X delante del cursor de entrada se sustituye por el valor
sen(X).
O Función Coseno
El valor (en grados) X delante del cursor de entrada se sustituye por el valor
cos(X).
Q Función Cuadrado
El valor X delante del cursor de entrada se sustituye por el valor X2.
R Función Raíz cuadrada
El valor X delante del cursor de entrada se sustituye por el valor √X.
() Función de paréntesis (X+Y)*Z
Ejemplos de cálculo
Fresado
522 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Anexo
A.1 Varios
Chino simplificado
Con <Alt+S> ha elegido el editor para la introducción de caracteres asiáticos.
2WURV
FDUDFWHUHV &DPSRGHHQWUDGD
VHOHFFLRQDEOHV SDUDSURQXQFLDFLµQ 3LQ\LQ
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 523
Anexo
A.1 Varios
Función de aprendizaje
Si se introduce una transcripción fonética para la que no hay correspondencia almacenada
en el control, el editor abre una función de aprendizaje.
Esta función permite componer sílabas y palabras que estarán siempre disponibles una vez
almacenadas.
$TX¯VHFRPSRQHQORV
FDUDFWHUHVVHOHFFLRQDGRV
&DPSRGHHQWUDGD
SDUDSURQXQFLDFLµQ 3LQ\LQ
&DU£FWHU
3ULPHUVRQLGR
HQFRQWUDGR
Fresado
524 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Anexo
A.1 Varios
Con la elección del segundo carácter (cifras <0> a <9> o teclas de cursor <derecha> e
<izquierda>) se muestran los caracteres uno al lado del otro.
El editor muestra la composición de los caracteres chinos.
Nota
La función de aprendizaje se puede abrir y cerrar con la tecla más/menos.
Consulte también
Importación de diccionario (Página 529)
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 525
Anexo
A.1 Varios
&DPSRGHHQWUDGD
SDUDSURQXQFLDFLµQ
3LQ\LQ 3LQ\LQ
6HOHFFLµQGHIXQFLRQHV
3LQ\LQ
&DUDFWHUHVDOIDE«WLFRV /DWLQR
&DPSRGH
SDUDODHQWUDGDHQ=KX\LQ HQWUDGD
=KX\LQ
Fresado
526 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Anexo
A.1 Varios
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 527
Anexo
A.1 Varios
Función de aprendizaje
Nota
La función de aprendizaje se puede abrir y cerrar con la tecla más/menos.
Consulte también
Importación de diccionario (Página 529)
Fresado
528 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Anexo
A.1 Varios
Importación de diccionario
Nota
Para los siguientes idiomas se puede importar un diccionario para el editor de texto asiático:
Chino simplificado
Chino tradicional
Ejemplo
o bien
Transcripción fonética Pinyin <TAB> carácter chino1 <TAB> carácter chino2 <TAB> ...
<LF>
<TAB>: tabulador
<LF>: salto de línea
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 529
Anexo
A.1 Varios
A.1.2.4 Coreano
Coreano
Para la entrada de caracteres coreanos, el operador necesita un teclado con la asignación
de teclas representada más abajo.
Por lo que respecta a la asignación de teclas, este teclado se corresponde con el teclado
QWERTY inglés, con lo que los eventos recibidos deben agruparse en sílabas.
Fresado
530 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Anexo
A.1 Varios
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 531
Anexo
A.2 Vista general de la documentación
'RFXPHQWDFLµQSDUDHOXVXDULR
'RFXPHQWDFLµQGHOIDEULFDQWHVHUYLFLRW«FQLFR
'RFXPHQWDFLµQHOHFWUµQLFD
6,180(5,.
6,1$0,&6
0RWRUHV
'2&21&'
'2&21:(%
Fresado
532 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Índice
C
A Ciclo de mandrinado, 359
aboluto/incremental, 138 Ciclos de figuras de taladrado, 354, 399
Administración de usuarios, 486 Ciclos de figuras de taladrado sin llamada del ciclo de
palabras clave, 486 taladrado, 399
Agujeros en círculo, 404 Ciclos de fresado, 354
Agujeros rasgados en torno a un círculo - Ciclos de taladrado, 353
LONGHOLE, 438 Condiciones de llamada, 355
Alarmas de ciclo, 479 Conexión de red, 492
Archivo del fabricante, 187 Configuración de máscaras de entrada, 358
Áreas de representación, 92 Conjunto de ejes, 276
Arrastre de ejes, 276 Contador de vigilancia, 331
limitación de la dinámica, 279 Coordenadas polares, 137
Asignación de ejes, 355 Corrección de radio de herramienta
Autorización de acceso, 27 Deceleración en los dos vértices, 274
Avisos, 481 Crear copias de seguridad de los datos, 152
Avisos de transmisión, 500 Creces de contorno, 131, 136
Ayuda en pantalla, 28 Cuentas de usuario, 486
Ayuda gráfica de ciclos en el editor de programas, 357 CYCLE71, 408
CYCLE72, 416
CYCLE77, 433
B CYCLE81, 362
CYCLE82, 365
Bases de la programación CN, 197 CYCLE83, 368
Búsqueda de número de secuencia, 89 CYCLE84, 373
Búsqueda del punto de referencia, 31 CYCLE840, 377
CYCLE85, 384
CYCLE86, 387
C CYCLE87, 391
Cambio de polo, 139 CYCLE88, 394
Campo de manejo Máquina, 65 CYCLE89, 396
Campo de manejo Parámetros, 33 CYCLE90, 472
Campo de manejo Programa, 124
Campos de manejo, 26
Caracteres especiales imprimibles, 201 D
Caracteres especiales no imprimibles, 201 Datos de máquina, 155
cartesiano/polar, 138 datos de máquina específicos de eje, 157
datos de máquina específicos del canal, 158
datos de máquina generales, 156
Ch datos máquina accionamiento, 158
Chaflán, 130 visualización de datos máquina, 160
Change language, 152 Datos de máquina específicos de eje, 157
Datos de máquina específicos del canal, 158
Datos de máquina generales, 156
Datos del operador, 57
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 533
Índice alfabético
Fresado
534 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0
Índice alfabético
M seleccionar:iniciar, 87
Programación libre de contornos, 121
Mandrinado, 359
Protocolo de transmisión, 500
Mandrinado 1, 384
Pruebas de plausibilidad, 399
Mandrinado 2, 387
Punteado, 362
Mandrinado 3, 391
Puntear, 362
Mandrinado 4, 394
Punto inicial, 126, 132
Mandrinado 5, 396
Manejo de la ayuda de ciclos, 358
MASLDEF, 280
R
MASLDEL, 280
MASLOF, 280 Radio, 130
MASLOFS, 280 Ranura circular, SLOT2, 452
MASLON, 280 Ranuras en torno a un círculo, SLOT1, 444
Módem, 181 RCS log in, 487
Modo de ayuda, 129 RCS802
Modo de operación JOG, 65 funciones sujetas a licencia, 484
Modo de operación MDA, 70 Rearranque después de una cancelación, 94
Red Ethernet, 484
Reposicionamiento después de una interrupción, 95
N Rosca exterior, 473
Rosca interior, 474
Niveles de protección, 27
Roscado con macho con mandril de
Número de piezas, 331
compensación, 377
Roscado con macho con mandril de compensación y
con captador, 378
O
Roscado con macho con mandril de compensación y
Origen de herramienta, 53 sin captador, 378
Origen de máquina, 53 Roscado con macho sin mandril compensación, 373
Roscado sin macho de compensación, 373
RS232, 484
P
Palabras clave, 486
S
Parámetro de cálculo, 61
Parámetros de interfaz, 189 Seguir Elemento
Parámetros de mecanizado, 359 Follow Element, 136
Parámetros de red, 492 SETPIECE, 335
Parámetros geométricos, 359 Si el parámetro indicativo del número de taladros es
Planeado, 408 0, 399
Plano de mecanizado, 355 Simulación de ciclos, 357
Plano de referencia, 362 Simulación de contorno, 110
Plano de retirada, 362 Simulación estándar, 109
POCKET3, 458 SINGLE BLOCK, 72, 85
POCKET4, 467 Sistema de ayuda, 28
Polo, 123, 137 Sistemas de coordenadas, 16
Procesador geométrico, 121 Sistema de coordenadas de máquina (MKS), 16
Profundidad de mecanizado absoluta, 412, 447 Sistema de coordenadas de pieza (WKS), 18
Profundidad de mecanizado relativa, 412, 447 Sistema de coordenadas relativo, 18
Profundidad de taladrado absoluta, 363, 441 SLOT1, 444
Profundidad de taladrado relativa, 363, 441 SLOT2, 452
Programa de pieza, 124 SPOS, 374, 375
detener:cancelar, 94
Fresado
Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0 535
Índice alfabético
T
Taladrado, 362
Taladrado profundo, 368
Taladrado profundo con evacuación de viruta, 369
Taladrado profundo con rotura de viruta, 370
Taladrado, avellanado, 365
Tangente a anterior, 133
TRAILOF, 276
TRAILON, 276
Transferencia de datos, 499
U
Usuario, 486
V
Vida útil, 331
Vigilancia de herramienta, 330
Vista general de alarmas de ciclo, 479
Vista general de los ficheros de ciclo, 357
Vista gráfica, 80
Visualización de datos máquina, 160
Volante, 69
Fresado
536 Manual de programación y manejo, 03/2011, 6FC5398-0CP10-6EA0