Safety
Safety
Safety
es-ES 8 2020-07-24
Instrucciones de seguridad y
medioambientales; Ranger DX500-
DX800
Tier3
GUID-E242E189-0791-4C1A-AA4F-E5E3C5675F3D
Instrucciones de seguridad y medioambientales;
Ranger DX500-DX800 Tier3
ADVERTENCIA
PELIGRO EN CASO DE INOBSERVANCIA DE LAS INSTRUCCIONES
A fin de evitar la muerte o graves lesiones, usted TIENE que leer,
comprender y seguir detalladamente los manuales de mantenimiento
y del operario antes de instalar, inspeccionar, operar, revisar,
comprobar, limpiar, transportar, guardar, desmontar o eliminar el
producto, o una parte o accesorio del producto. Guardar esta
publicación para futuras referencias.
Índice de contenidos
1 Introducción......................................................................7
1.1 Objetivo de estas instrucciones................................................................ 7
1.2 Identificación del producto........................................................................ 7
1.2.1 Tipo de producto y número de serie..................................................7
1.2.2 Fabricante del producto.....................................................................8
1.2.3 Manuales...........................................................................................8
1.2.4 Identificación del manual correcto para el producto..........................9
1.2.5 Validez de los manuales....................................................................9
1.3 Nota de copyright........................................................................................9
1.4 Definiciones.................................................................................................9
1 INTRODUCCIÓN
1.1 Objetivo de estas instrucciones
Estas instrucciones tienen como finalidad contribuir al uso previsto,
adecuado y óptimo de los productos Sandvik, así como ayudar al usuario a
identificar, evitar y prevenir las situaciones de peligro y sus consecuencias.
Deberá seguir estas instrucciones además de cualquier instrucción
especificada en leyes y regulaciones locales, cualquier orden dada por las
autoridades locales y todas las medidas de protección específicas para el
emplazamiento.
Lea atentamente y comprenda todo el manual y siga estrictamente todas
las instrucciones que en él se incluyen. Si tiene alguna duda, pregúntele a
su gerente o a su representante local de Sandvik. Todas las secciones de
este manual contienen información vital para su seguridad. El manual
deberá sustituirse de inmediato si se pierde, se daña o está ilegible. Si
necesita copias de sustitución, no dude en ponerse en contacto con su
representante local de Sandvik.
Para poder solicitar copias de sustitución, debe proporcionar a su
representante de Sandvik la siguiente información del producto:
• Número de serie y modelo de producto
• Tipos de manual
• Número de copias en papel o manuales electrónicos Toolman
• Versión de idioma de los manuales
• Dirección de entrega
Las instrucciones incluidas en los manuales del operario y otros manuales
deben usarse como parte del material de formación durante la orientación.
Siguiendo estas instrucciones, las prácticas serán seguras, se minimizarán
las paradas y los costes de mantenimiento, y se optimizarán la fiabilidad y
la durabilidad del equipo.
1.4 Definiciones
• Producto: Máquina, maquinaria, maquinaria completada parcialmente,
componente o herramienta, incluyendo los correspondientes servicios
• Usuario: El propietario, operario o personal autorizada y debidamente
formada que se encarga del transporte, la instalación, el
funcionamiento, el mantenimiento y la eliminación del producto
• Información para el uso: La información de este manual, las etiquetas
de seguridad y las señales situadas en este producto, así cómo el resto
de información usada por separado o en combinación para informar al
usuario
• Lesión: Daño a la salud o lesión física. Siempre es relativo a las
personas, no al equipo o la propiedad.
2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y
MEDIOAMBIENTALES
2.1 Etiquetas de seguridad, mensajes de seguridad y señales
Esta sección incluye explicaciones sobre los símbolos, señales,
indicaciones y etiquetas de seguridad utilizados en el producto e
información sobre su uso.
2.1.1 Términos de advertencia
Para identificar los mensajes de seguridad en estas instrucciones, se usan
los siguientes términos y símbolos de advertencia:
PELIGRO
El término de advertencia "PELIGRO" indica una situación peligrosa que,
de no evitarse, provocará la muerte o graves lesiones.
ADVERTENCIA
El término "ADVERTENCIA" indica una situación peligrosa que, de no ser
evitada, podría provocar la muerte o serias lesiones.
AVISO
El término "AVISO" indica una situación que, de no ser evitada, podría
provocar daños a la propiedad o al entorno.
2.1.2 Símbolo de peligro general
Utilizar cartón para lo- Usar correa de dos Usar correa de tres
calizar las fugas de las puntos puntos
mangueras
117
118 7
14 14
2 2
10 10
220 9
130 93
11 6
121 130
7 121
5 7
13 11
18 8 122 12 19
5. ADVERTENCIA
PELIGRO DE RUIDO
La exposición permanente al ruido por encima de los 80 dB(A)
puede provocar pérdida auditiva.
Usar protectores auditivos aprobados.
6. ADVERTENCIA
PELIGRO DE SALPICADURAS
El refrigerante caliente bajo presión podría provocar lesiones
graves.
No quite el tapón de llenado hasta que el motor se haya en-
friado. Quite la tapa lentamente.
Utilice guantes de seguridad y gafas protectoras.
7. PELIGRO
PELIGRO POR POLVO
Inhalar polvo causará la muerte o lesiones graves.
Usar siempre un respirador aprobado.
8. ADVERTENCIA
PELIGRO DE APLASTAMIENTO
Mover los gatos puede causar daños graves.
Manténgase alejado de las áreas de movimiento del gato.
9. ADVERTENCIA
PELIGRO POR VAPOR DE ACEITE
La inhalación del vapor de aceite puede suponer un grave
riesgo para la salud.
Usar siempre un respirador aprobado.
10. ADVERTENCIA
PELIGRO DE CAÍDA DE LA BARRA DE PERFORACIÓN
La caída de una barrera de perforación podría provocar la
muerte o lesiones graves.
Use un casco y evite estar cerca del avance.
11. ADVERTENCIA
PELIGRO DE MÁQUINA EN MOVIMIENTO
Una máquina móvil y sus piezas móviles podrían causar la
muerte o lesiones graves.
Está prohibido el acceso no autorizado a la zona de peligro.
12. ADVERTENCIA
PELIGRO DE SUFRIR QUEMADURAS
El contacto con superficies calientes podría provocar graves
quemaduras.
¡Prohibido tocar!
Deje que la máquina se enfríe.
13. ADVERTENCIA
PELIGRO POR LÍQUIDO A ALTA PRESIÓN
La salpicadura de líquido hidráulico a alta presión puede cau-
sar la muerte o lesiones graves.
Despresurice el sistema hidráulico antes de realizar tareas de
mantenimiento.
Lea y siga las instrucciones del manual.
14. PELIGRO
RIESGO DE ATRAPAMIENTO
El atrapamiento en las piezas giratorias causará la muerte o
lesiones graves.
No entrar en la zona de peligro con la rotación activa.
18. ADVERTENCIA
PELIGRO: AIRE A ALTA PRESIÓN
El rociado de aire a alta presión podría causar graves lesio-
nes.
Despresurice el receptor de aire antes de realizar tareas de
mantenimiento. Use una protección ocular.
19. ADVERTENCIA
PELIGRO DE VUELCO
El vuelco de la máquina puede causar la muerte o lesiones
graves
El depósito de agua deberá estar bloqueado en la posición de
funcionamiento durante los desplazamientos y la perforación.
Esta etiqueta solo es válida para opción con depósito de
agua.
93. AVISO
El sistema de refrigeración del motor se llena en la fábrica con
una mezcla de 100 % de refrigerante de duración ampliada
Caterpillar.
NO lo mezcle con agua ni con otros refrigerantes.
Consulte el manual de mantenimiento del motor.
117.
Orientación de avance horizontal permitida solo para repara-
ción.
118. AVISO
RIESGO DE DAÑOS EN EL EQUIPO
La manguera del polvo puede dañarse si la posición de funcio-
namiento del ciclón primario es incorrecta.
Gire hacia el suelo el ciclón primario durante el proceso de
perforación horizontal.
Esta etiqueta solo es válida con la opción de perforación
horizontal.
121. ADVERTENCIA
MÁQUINA DE CONTROL REMOTO
Una máquina de control remoto y sus piezas en movimiento
podrían causar la muerte o lesiones graves.
Manténgase alejado de la máquina si está en modo de accio-
namiento remoto.
Esta etiqueta solo es válida con la opción de control re-
moto.
122.
125. ADVERTENCIA
RIESGO DE POLVO Y NEBLINA DE COBALTO
Respira polvo o neblina de cobalto puede causar a muerte o
lesiones graves.
Usar siempre un respirador aprobado.
Lea la información de uso.
Esta etiqueta solo es válida con la opción de rectificadora.
130. PELIGRO
PELIGRO POR EMISIONES DIÉSEL
La exposición prolongada a las emisiones diésel aumenta el
riesgo de muerte o enfermedad grave.
Las tareas de funcionamiento y mantenimiento del equipo de-
berán realizarse exclusivamente tal y como indican las instruc-
ciones, procedimientos, leyes y regulaciones aplicables.
Estudie los controles de exposición al diésel e implemente las
soluciones más factibles para su caso basándose en la eva-
luación de riesgos específica del sitio.
Utilice siempre el equipo de protección individual adecuado.
201. ADVERTENCIA
¡UN USO INADECUADO PUEDE SER PELIGROSO!
Un uso o mantenimiento inadecuado de la máquina podría
provocar la muerte o lesiones graves.
Lea y siga las instrucciones del manual antes de su uso.
204. PELIGRO
PELIGRO POR ALTO VOLTAJE
El contacto con una línea eléctrica causa la muerte o graves
lesiones.
Coloque el brazo en la posición de desplazamiento antes de
acercarse a las líneas eléctricas.
Asegúrese de que haya espacio suficiente debajo de las lí-
neas.
205. ADVERTENCIA
PELIGRO DE RUIDO
La exposición permanente al ruido por encima de los 80 dB(A)
puede provocar pérdida auditiva.
Usar protectores auditivos aprobados.
207. PELIGRO
PELIGRO POR POLVO
Inhalar polvo causará la muerte o lesiones graves.
Usar siempre un respirador aprobado.
215. ADVERTENCIA
PELIGRO DE VUELCO
El vuelco de la máquina puede causar la muerte o graves le-
siones.
No sobrepasar los ángulos de inclinación indicados.
Para más información, consultar el manual.
DESPLAZAMIENTO
Mantenga los cilindros de oscilación desbloqueados.
Mantener el brazo en posición de desplazamiento.
MOVIMIENTO DEL EQUIPO DE UN AGUJERO A OTRO
Mantenga los cilindros de oscilación desbloqueados.
Mantenga el brazo en la posición intermedia apuntando direc-
tamente hacia delante.
Mantenga el avance en posición vertical o ligeramente inclina-
do hacia el brazo.
PERFORANDO
Mantenga los cilindros de oscilación bloqueados.
Lea y siga las instrucciones del manual antes de su uso.
217.
EN CASO DE INCENDIO
No salga de una máquina en movimiento.
Pare la máquina.
Apague el motor.
Accione un sistema de supresión de incendios en caso nece-
sario.
Use los extintores de incendios en caso necesario.
220.
CONTIENE GASES FLUORADOS DE EFECTO INVERNA-
DERO
Refrigerante R134a bajo presión máx. 38 bar/550 PSI.
Peso lleno: _____ kg
CO2e: _____ toneladas
GWP: _____
No retire ningún tubo ni tubería del sistema de aire acondicio-
nado.
Solo el personal de servicio autorizado debe realizar el mante-
nimiento.
230. PELIGRO
PELIGRO POR EMISIONES DIÉSEL
La exposición prolongada a las emisiones diésel aumenta el
riesgo de muerte o enfermedad grave.
Las tareas de funcionamiento y mantenimiento del equipo de-
berán realizarse exclusivamente tal y como indican las instruc-
ciones, procedimientos, leyes y regulaciones aplicables.
Estudie los controles de exposición al diésel e implemente las
soluciones más factibles para su caso basándose en la eva-
luación de riesgos específica del sitio.
Utilice siempre el equipo de protección individual adecuado.
Punto de elevación
Punto de unión
Drenaje
Horas de funcionamiento
Extintor de incendios
Cable de seguridad
Placa identificativa
55055051- B
Placa identificativa
Superficie caliente
Prohibido subir
ECO
Ahorro de combustible con el máximo rendi-
miento. Perforador con rpm de motor diésel óp-
timas.
ADVERTENCIA
PELIGRO EN CASO DE IGNORAR LAS INSTRUCCIONES
Si en el manual de mantenimiento o del operario se detalla
información relacionada con sus obligaciones que no comprende,
DEBE asegurarse de conseguir el asesoramiento adecuado de una
persona con la formación necesaria en la tarea que desee realizar.
Cuando sea necesario, usted o su representante debe ponerse en
contacto con un representante de Sandvik para buscar
asesoramiento sobre cómo realizar la tarea.
ADVERTENCIA
El uso de piezas no autorizadas supone un riesgo sin control y
puede provocar serias lesiones e incluso la muerte. El uso de piezas
no autorizadas también invalidará la garantía.
¡Es responsabilidad del usuario usar únicamente piezas autorizadas
como se indica en el manual de piezas!
1350
1200
1100
ADVERTENCIA
RIESGO DE VUELCO
Los procedimientos de desplazamiento o estacionamiento
incorrectos pueden provocar la muerte o heridas graves.
No desplace, estacione u opere la máquina sobre un terreno que
supere los ángulos de inclinación máximos.
Cuando se desplace o realice perforaciones en superficies
resbaladizas (hielo, rocas planas, etc.), el ángulo de inclinación de
seguridad es sustancialmente menor al correspondiente a
superficies no resbaladizas.
Max. 20°
Max. 20°
El ángulo máximo de inclinación frontal durante el desplazamiento y el
estacionamiento es de 20°.
El ángulo máximo de inclinación lateral durante el desplazamiento y el
estacionamiento es de 20°.
ADVERTENCIA
RIESGO DE VUELCO
Los procedimientos de desplazamiento o estacionamiento
incorrectos pueden provocar la muerte o heridas graves.
El depósito de agua deberá estar bloqueado en la posición de
funcionamiento durante los desplazamientos y la perforación.
Max.16°
Max. 20°
El ángulo máximo de inclinación frontal durante el desplazamiento y el
estacionamiento es de 16°.
El ángulo máximo de inclinación lateral durante el desplazamiento y el
estacionamiento es de 20°.
Durante la perforación
ADVERTENCIA
RIESGO DE VUELCO
El vuelco de la máquina puede provocar lesiones graves e incluso la
muerte.
No exceda los ángulos máximos permitidos de inclinación o giro del
brazo.
Mantenga la oscilación bloqueada.
Extreme las medidas de precaución cuando perfore con el brazo en
sus posiciones extremas.
24˚
24˚ 22˚
20˚
19˚
PELIGRO
RIESGO DE VUELCO
Unos procedimientos incorrectos de uso del cabestrante pueden
provocar lesiones graves e incluso mortales.
Si la inclinación del terreno es superior a 20°, utilice un cabestrante.
ADVERTENCIA
¡PELIGRO POR MODIFICACIONES!
Las modificaciones no autorizadas podrían provocar la muerte,
graves lesiones o daños a la propiedad.
Póngase siempre en contacto con un representante de Sandvik para
obtener el consentimiento previo por escrito para realizar
modificaciones.
ADVERTENCIA
¡PELIGRO POR MAQUINARIA MÓVIL!
La máquina móvil y sus piezas móviles podrían causar la muerte o
lesiones graves.
Compruebe que no haya nadie en la zona de peligro durante el
funcionamiento.
10 m
10 m
10 m
10 m
PELIGRO
¡PELIGRO DE CAÍDA DE LA BARRA DE PERFORACIÓN!
Riesgo de sufrir graves lesiones e incluso la muerte.
Si es necesario realizar una tarea de mantenimiento o un trabajo
determinado en el área de peligro, deberán extremarse las
precauciones de seguridad.
10
m
L1
L2
L1=L2
2.5 Protección
2.5.1 Protecciones
ADVERTENCIA
NO QUITE NI MODIFIQUE LAS PROTECCIONES
Utilizar la máquina sin los dispositivos de protección colocados en
su lugar es peligroso y podría provocar la muerte o lesiones graves.
Queda terminantemente prohibido quitar o modificar las
protecciones. Antes de utilizar la máquina, compruebe siempre que
los dispositivos de protección no estén dañados y estén en su lugar.
12 6
10
15
11
8 16
7 13
ADVERTENCIA
¡PELIGRO EN CASO DE MANIPULACIÓN NO AUTORIZADA!
Obviar o anular un dispositivo de protección o salvaguarda puede
causar la muerte o lesiones graves.
No realice ningún tipo de modificaciones en los dispositivos de
protección. Compruebe que estén en su lugar y que funcionen
correctamente antes de utilizar la máquina.
• Paradas de emergencia
• Prevención del funcionamiento doble
• Señal de advertencia de marcha atrás
• Espejos retrovisores
• Parches antideslizantes
• R.O.P.S. / F.O.P.S. cabina de
• Etiquetas de seguridad
• Indicadores de ángulo de inclinación
• Advertencia de gato trasero
Además, la máquina tiene controles de accionamiento mantenido, como
los controles del brazo.
Tenga en cuenta que algunos dispositivos de protección se entregan como
equipamiento opcional y es el comprador quien deberá pedirlos a la
empresa.
Antes del comienzo de cada turno y después del funcionamiento,
asegúrese de que todos los botones de parada de emergencia y el resto
de equipos de seguridad funcionan correctamente.
El cinturón es una correa de dos o tres puntos con una cinta ajustable. Su
finalidad es proteger al operario de una máquina de los movimientos
peligrosos que puedan resultar de una colisión, pérdida de equilibrio o
parada brusca.
Use siempre el cinturón de seguridad durante el desplazamiento.
Cable de seguridad
Jaula de seguridad
Opcional en máquinas TIER3.
ADVERTENCIA
Trabajar sin la jaula de seguridad es peligroso y podría causar la
muerte o lesiones graves (si el equipo de perforación no está
equipado con cable de seguridad en su lugar).
No retire ni modifique los raíles de seguridad.
3
2
524-0910889 AVAR
Kran Elektro Service
8
5 47,0
,0
47
8
S
M
K
BC
10 10
,H
SW
10
a
10
10
8
7
7 15
15
ADVERTENCIA
¡ENERGÍA PELIGROSA ACUMULADA!
Esta máquina contiene energía acumulada en varias formas. La
energía puede provocar consecuencias inesperadas, graves
lesiones e incluso la muerte, si no se manipula adecuadamente.
Antes de proceder con cualquier tarea de mantenimiento o servicio,
compruebe que se ha liberado la energía almacenada.
Deje las tareas de mantenimiento a los profesionales. Siga las
instrucciones aplicables.
Cuando la máquina esté apagada, tenga en cuenta que aún puede existir
presión acumulada en el sistema hidráulico. El sistema hidráulico puede
acumular presión en los acumuladores del martillo perforador, así como en
componentes de la máquina soportados por el sistema hidráulico. Todos
los ensamblajes principales de la máquina deben bajarse hasta el suelo o
apoyarse para aislar cualquier tipo de energía hidráulica.
Descargue cualquier resto de presión acumulada en el acumulador del
martillo perforador abriendo para ello la válvula de llenado del acumulador
y verificando la presión cero en el manómetro adyacente. Nunca dirija
hacia nadie la abertura de descarga. Oriente siempre la abertura de
descarga hacia un área vacía, para proteger al personal situado en las
inmediaciones.
Pese a estas medidas de precaución, algunos subsistemas del sistema
hidráulico pueden seguir presurizados (por ejemplo el circuito del brazo, el
circuito del manipulador de barras y el circuito del retenedor de barras).
Use siempre equipos de protección personal homologados y proceda con
precaución.
ADVERTENCIA
¡PELIGRO: INCENDIO Y EXPLOSIÓN!
Además del peligro de explosión, también puede existir riesgo de
incendio.
Las fuentes de ignición como cigarrillos encendidos, llamas
abiertas, tareas de soldadura y chispas, junto con materiales
combustibles como el carburante, pueden provocar incendios que,
de no evitarse, podrían causar la muerte o graves lesiones.
Las fuentes de ignición están prohibidas en las inmediaciones de la
máquina preparada para el funcionamiento o ya en funcionamiento.
Durante el mantenimiento deben tomarse todas las medidas
necesarias para la protección contra incendios y para evitar los
incendios incluyendo, aunque sin limitarse a, personal especializado
y agentes y equipos de extinción de incendios adecuados. Antes de
iniciar cualquier tarea de mantenimiento o reparación que requiera
fuentes de ignición como soldaduras o cortes por llama, debe
realizarse una evaluación de riesgos adecuada, a fin de controlar los
riesgos.
Extintor(es) de incendios
Un extintor de incendios es un dispositivo activo de protección contra
incendios que se usa para extinguir o controlar incendios pequeños,
normalmente en situaciones de emergencia.
1 2
2 6
3 5
7 8
PELIGRO
¡PELIGRO POR RUIDOS!
El nivel de ruido emitido por la máquina supera los 80 dB(A). La
exposición permanente al ruido provocará pérdida auditiva.
Use siempre protectores auditivos aprobados.
2.8.2 Vibración
La vibración en el cuerpo entero durante la perforación no es superior a 0,5
m/s² *, según el estándar europeo EN 16228 sobre seguridad en
perforadoras de roca.
La vibración mano-brazo durante la perforación no es superior a 2,5 m/s² *,
según el estándar europeo EN 16228 sobre seguridad en perforadoras de
roca.
*el valor cuadrático medio ponderado de aceleración
ISO 2631-1:1997(E) Vibraciones y golpes mecánicos ─ Evaluación de la
exposición a vibraciones del cuerpo completo - Parte 1: requisitos
generales
2.8.3 Polvo
PELIGRO
¡PELIGRO POR POLVO!
Inhalar polvo causará la muerte o lesiones graves.
¡Utilice siempre un respirador aprobado!
Compruebe que el sistema de eliminación de polvo de su equipo
funciona correctamente.
PELIGRO
PELIGRO POR EMISIONES DIÉSEL
La exposición prolongada a las emisiones diésel aumenta el riesgo
de muerte o enfermedad grave.
Las tareas de funcionamiento y mantenimiento del equipo deberán
realizarse exclusivamente tal y como indican las instrucciones,
procedimientos, leyes y regulaciones aplicables.
Lleve siempre el equipo de protección personal homologado y utilice
controles eficaces.
PELIGRO
PELIGRO: RAYOS
En caso de ser alcanzado por un rayo, podría morir o sufrir graves
lesiones.
Ningún sitio está absolutamente protegido de los rayos. Las
siguientes instrucciones le ayudarán a minimizar el riesgo y las
consecuencias.
PELIGRO
¡PELIGRO DE CAÍDA Y VUELCO DEL EQUIPO DE PERFORACIÓN!
La caída o vuelco de un equipo de perforación provocará la muerte o
lesiones graves.
En caso de lluvias torrenciales o inundaciones, desplace el equipo
gasta un terreno estable para evitar que caiga o vuelque.
• Mientras los rayos estén cayendo cerca, no intente nunca, bajo ninguna
circunstancia, saltar del equipo al suelo.
• Espere a que la tormenta amaine.
ADVERTENCIA
SE REQUIEREN HABILIDADES TÉCNICAS ESPECIALES
Los procedimientos de mantenimiento incorrectos podrían causar la
muerte o lesiones graves.
Las tareas de mantenimiento requieren conocimientos profesionales
y formación detallada en cuanto a las tareas y métodos de trabajo a
seguir.
No realice ninguna tarea de mantenimiento si no cuenta con la
formación necesaria para ello. Siga las instrucciones en todo
momento. Use equipos de protección personal adecuados para cada
tarea.
ADVERTENCIA
¡RIESGO MEDIOAMBIENTAL!
La máquina contiene sustancias que podrían dañar el medio
ambiente.
Manipule los productos químicos y los componentes de la máquina
siguiendo las instrucciones y las normativas locales.
ADVERTENCIA
¡PELIGRO QUÍMICO!
La máquina contiene sustancias que podrían ser perjudiciales para
su salud.
Se deben usar equipos de protección personal homologados. Siga
las instrucciones indicadas en las fichas de datos de seguridad de
los materiales y otras instrucciones.
Esta sección del capítulo ofrece información general sobre cómo poner
fuera de funcionamiento, desmontar y eliminar el producto y cómo
manipular residuos perjudiciales, líquidos y sustancias peligrosas sin
causar daños a las personas ni al medio ambiente. Estas instrucciones
ofrecen información general sobre qué debe tenerse en cuenta a la hora de
poner el producto fuera de funcionamiento y reciclarlo. Tenga siempre en
cuenta que las tareas de desmontaje, eliminación y reciclaje deben
ADVERTENCIA
SE REQUIEREN HABILIDADES TÉCNICAS ESPECIALES
Los procedimientos de desmontaje incorrectos podrían provocar la
muerte o graves lesiones.
El desmontaje solo deberá realizarse por personas con la formación
y los conocimientos profesionales necesarios para ello.
2.12.3 Eliminación
Esta sección incluye consejos útiles para identificar qué piezas del
producto son desechables y cuáles no, con indicaciones sobre el reciclaje
o la reutilización de materiales o componentes para nuevas aplicaciones.
Para garantizar el tratamiento medioambientalmente respetuoso de un
producto y todos sus componentes, ya se ha tenido en cuenta la
perspectiva del reciclaje durante la fase de diseño del producto. La
manipulación adecuada de los materiales de desecho reduce los costes y
contribuye a un mejor uso de los componentes y materiales.
• Cuerpo de la máquina: Todas las estructuras de acero, cobre y
aluminio del cableado eléctrico son reciclables. Los metales pueden
fundirse y usarse como materia prima para nuevos productos, salvo las
piezas que hayan estado en contacto con sustancias consideradas
como residuos peligrosos. Las piezas contaminadas suelen limpiarse o
enjuagarse simplemente, tras lo cual pueden ser recicladas.
• Plástico: Al igual que ocurre con los metales, la mayoría de las piezas
de plástico son reciclables. Cada pieza de plástico lleva información
sobre el material usado y la fecha de fabricación, lo que puede usarse
para determinar si la pieza es o no reciclable.
• Neumáticos y piezas de goma y caucho: Los neumáticos pueden
reciclarse, y usarse como material recuperado valorizado. Los
neumáticos desgastados pueden devolverse al fabricante o distribuidor
donde se adquirieron originalmente. Las mangueras y conductos de
goma deben limpiarse antes de desecharse.
• Vidrio: El vidrio puede reciclarse, al igual que el vidrio laminado
(parabrisas, ventanas, etc.). Los distintos tipos de vidrios deben
clasificarse de conformidad con las normativas y regulaciones locales.
• Residuos eléctricos y electrónicos: Los componentes eléctricos y
electrónicos contienen materiales valiosos y reciclables, además de
varias sustancias químicas y metales pesados. Los componentes
eléctricos clasificados como residuos peligrosos (acumuladores,
baterías, placas de circuitos) y otros residuos peligrosos deberán
llevarse a una planta de tratamiento de residuos autorizada y
homologada, o eliminarse de conformidad con las normativas locales.
Nunca tire los residuos electrónicos o eléctricos peligrosos a un
vertedero normal.
• Lámparas de xenón / descarga de gas: Las lámparas de descarga de
gas contienen mercurio y son residuos peligrosos. No deben tirarse a
vertederos normales. Las lámparas y faros deberán llevarse a una
planta o empresa autorizada y homologada para el tratamiento de
residuos peligrosos.
• Unidades de aire acondicionado: Las unidades de aire
acondicionado, que contienen componentes de CFC y HCFC, siempre
deberán llevarse a una planta o empresa autorizada y homologada para
el tratamiento de residuos.
ADVERTENCIA
PELIGRO EN CASO DE INOBSERVANCIA DE LAS INSTRUCCIONES
A fin de evitar la muerte o graves lesiones, usted TIENE que leer,
comprender y seguir detalladamente los manuales de mantenimiento
y del operario antes de instalar, inspeccionar, operar, revisar,
comprobar, limpiar, transportar, guardar, desmontar o eliminar el
producto, o una parte o accesorio del producto. Guardar esta
publicación para futuras referencias.
Copyright © Sandvik
ID: BG00200052 es-ES D.001.1 2017-09-13
Tablas técnicas; conversiones de medidas y pares de apriete
Copyright © Sandvik
ID: BG00200052 es-ES D.001.1 2017-09-13
Tablas técnicas; conversiones de medidas y pares de apriete
Índice de contenidos
Copyright © Sandvik
ID: BG00200052 es-ES D.001.1 2017-09-13
Tablas técnicas; conversiones de medidas y pares de apriete
Copyright © Sandvik
ID: BG00200052 es-ES D.001.1 2017-09-13
Tablas técnicas; conversiones de medidas y pares de apriete
1 TABLAS TÉCNICAS
1.1 Pares de apriete para pernos y tuercas
Nota: Todos los valores se indican para pernos y tuercas con rosca
métrica ISO.
Nota: Los pares de apriete que se muestran en estas tablas son valores
predeterminados que se utilizarán. Todos los pares de apriete
especificados en otros lugares se refieren a casos especiales y
deben utilizarse en lugar de estos valores.