100% encontró este documento útil (1 voto)
89 vistas184 páginas

ANALIS 1 Fusionado

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 184

SIRBASA, S.A. DE C.V.

CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

CONDICIONES DE SEGURIDAD
PARA REALIZAR TRABAJOS EN
ALTURA
NOM-009-STPS-2011
PLANTA CONDUMEX
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

1.- PROCEDIMIENTO DE LAS CONDICIONES DE


SEGURIDAD PARA REALIZAR TRABAJOS EN ALTURA.
INTRODUCCIÓN
La realización de trabajos en altura es denominada como la labor que se realiza a más de 1,80 metros
sobre el nivel del piso donde se encuentra el trabajador y además presenta el riesgo de sufrir caída
libre, o donde una caída de menor altura puede causar una lesión grave. Es por eso que la empresa
SIRBASA, S.A. DE C.V. preocupada por la seguridad de los trabajadores, realiza un análisis de las
condiciones prevalecientes en las áreas donde se llevaran a cabo los trabajos en altura, con el fin de
brindar seguridad al trabajador.

Dentro de este contexto, la Secretaria del Trabajo y Previsión Social, responsable de regular y vigilar el
cumplimiento de los aspectos relacionados con el ambiente laboral, a través de la Norma Oficial
Mexicana NOM-009-STPS-2011, Contar con un análisis de las condiciones prevalecientes en las áreas
en las que se llevarán a cabo los trabajos en altura, en forma previa a su realización, a fin de identificar
los factores de riesgo existentes.

OBJETIVO
Elaborar el ANÁLISIS DE LAS CONDICIONES PREVALECIENTES EN LAS ÁREAS DONDE SE LLEVARÁN A
CABO LOS TRABAJOS EN ALTURA del centro de trabajo denominado PLANTA CONDUMEX y de esta
manera contar con un instrumento de precisión sobre los riesgos a los que se exponen los
colaboradores día con día en la realización de trabajos en altura.

CAMPO DE APLICACIÓN
El presente ANÁLISIS DE LAS CONDICIONES PREVALECIENTES EN LAS ÁREAS DONDE SE LLEVARÁN A
CABO LOS TRABAJOS EN ALTURA. Aplica en la empresa CONDUMEX, S.A. DE C.V. la cual se encuentran
ubicada en: Poniente 140 No.720, col. Industrial Vallejo, C.P. 02300, Azcapotzalco, Ciudad de México.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

NORMATIVIDAD
NORMA OFICIAL MEXICANA NOM-009-STPS-2011, CONDICIONES DE SEGURIDAD PARA REALIZAR
TRABAJOS EN ALTURA.

DEFINICIONES
Para efectos de la presente Norma, se establecen las definiciones siguientes:

4.1 Absorbedor de energía; amortiguador de energía: El componente del sistema de protección


personal para interrumpir caídas de altura, diseñado para disipar la energía cinética generada durante
una caída, y que limita las fuerzas aplicadas en el sistema, en el dispositivo de anclaje y en el usuario.

4.2 Andamio: Cualquier plataforma, con sus elementos de estructura, soporte y anclaje, elevada en
forma temporal, soportada o suspendida, que es empleada para realizar trabajos en altura.

Comprende, de manera enunciativa, los tipos siguientes:

a) De un punto: El sostenido por cables en un solo punto de anclaje;

b) De dos puntos: El sostenido por cables en dos puntos de anclaje;

c) De varios puntos: El sostenido por cables en tres o más puntos de anclaje, y en el que los módulos
de la plataforma no están articulados entre sí;

d) Continuo articulado: El constituido por módulos articulados sostenidos por cables en tres o más
puntos de anclaje;

e) Suspendido temporal: El instalado temporalmente en un edificio o estructura para efectuar tareas


específicas, sostenido por uno o más puntos de anclaje, que deberá ensamblarse antes de ser utilizado
en el sitio de trabajo, y desmantelarse o removerse al concluir las tareas, y

f) De varios puentes: El formado por dos o más niveles montados verticalmente.

4.3 Arnés; arnés de cuerpo completo: El equipo de protección personal que se ajusta al torso y muslos
del usuario, compuesto por elementos como bandas flexibles, hebillas, mecanismos de ajuste, herrajes
y anillos metálicos, y que se emplea principalmente en los sistemas de detención de caídas para
soportar al usuario.

4.4 Autoridad laboral; autoridad del trabajo: Las unidades administrativas competentes de la
Secretaría del Trabajo y Previsión Social que realizan funciones de inspección en materia de seguridad
y salud en el trabajo y las correspondientes de las entidades federativas y del Distrito Federal, que
actúen en auxilio de aquéllas.

4.5 Bloqueador de caída de tipo corredizo: El dispositivo diseñado para sujetarse a un riel vertical o
línea de vida vertical, y deslizarse hacia arriba y hacia abajo, en respuesta a movimientos de ascenso,
y que se bloquea automáticamente en respuesta al movimiento súbito de una caída.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

4.6 Cable de seguridad (en andamios suspendidos): El cable de respaldo que está aparejado con el
dispositivo de paro en caso de caída, pero que no soporta normalmente la carga suspendida.

4.7 Cable de suspensión: El cable que soporta la carga suspendida.

4.8 Carga total (en sistemas de uso colectivo para trabajos en altura): El peso total al que se someterán
los soportes del sistema de suspensión, que comprende el peso de los trabajadores, equipos,
herramientas y materiales de trabajo, así como de todos y cada uno de los componentes del propio
sistema, como plataforma, malacates, cables, entre otros.

4.9 Conector: El dispositivo que permite la unión física de dos elementos de un sistema de protección
personal para interrumpir caídas de altura.

4.10 Contrapesos: Los pesos sujetos al soporte de suspensión para contrarrestar el momento de
volcamiento.

4.11 Despliegue: La acción del absorbedor de energía, de extenderse permanentemente, para disipar
la energía aplicada a él durante una caída.

4.12 Dispositivos de seguridad (en los sistemas suspendidos): Los elementos que impiden el desarrollo
de una fase peligrosa, como falla en malacates, cables de suspensión, soportes y otros dispositivos de
suspensión. Los tipos de dispositivos que se presentan normalmente son:

a) De descenso por falta de energía: Permite el descenso en forma manual de una plataforma
motorizada;

b) De paro durante la caída: Detiene el descenso de la plataforma al actuar directamente en el cable


de seguridad;

c) De detección de la inclinación: Indica la pendiente longitudinal de la plataforma, cuando excede un


ángulo preestablecido;

d) Secundario: Detiene el descenso de la plataforma en caso de ruptura del cable de suspensión o falla
del malacate, y

e) De freno secundario: Detiene el descenso de la plataforma al accionar directamente sobre el


tambor, la polea de tracción o el extremo del eje impulsor.

4.13 Equipo suspendido de acceso (para mantenimiento de edificios): El equipo concebido o


seleccionado para ser instalado permanentemente en una estructura o edificio específico. Está
compuesto de una plataforma suspendida y un soporte superior. En general, es una unidad con trole
y malacate, que opera sobre rieles o sobre otra superficie apropiada, como una pista de concreto o
monorriel, con trole transversal u otros sistemas superiores de suspensión.

4.14 Escala móvil; escalera portátil; escalera de mano: El aparato portátil que consiste en dos piezas
paralelas o ligeramente convergentes, unidas a intervalos por travesaños, y que sirve para subir o bajar
a una persona de un nivel a otro.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

4.15 Estabilizador: El elemento en forma de brazo, en plataformas de elevación, que actúa como
soporte para dar mayor estabilidad a la plataforma de elevación.

4.16 Línea de vida: El segmento de material flexible que, junto con un absorbedor de energía, se utiliza
como elemento de unión o conexión, en caso de caída de un trabajador.

4.17 Línea de vida horizontal: La línea flexible bajo tensión cuyos extremos se sujetan a puntos de
anclaje, y sobre la cual se puede deslizar un conector de un sistema de protección personal para
interrumpir caídas de altura.

4.18 Línea de vida vertical: La línea flexible instalada en forma temporal o permanente, suspendida o
bajo tensión, y sobre la cual se puede conectar un bloqueador de caída de tipo corredizo.

4.19 Malacate: El dispositivo de ascenso, descenso y tracción, que eleva o desciende la plataforma,
canastilla o silleta en un sistema suspendido.

4.20 Monorriel: El riel asentado en el perímetro del edificio al nivel de la azotea, para soportar y guiar
el trole transversal.

4.21 Nivel de referencia: La superficie considerada como base para medir la altura del plano de trabajo.

4.22 Patrón: La persona física o moral en quien recae la responsabilidad de ejecutar los trabajos en
altura, mediante los servicios de uno o varios trabajadores a su cargo.

4.23 Plataforma de trabajo; plataforma soporte: La superficie del andamio o plataforma de elevación,
que soporta a los trabajadores, equipos, herramientas y materiales, y desde la cual se realizan las
actividades o trabajos en altura.

4.24 Protección lateral; barandal: El resguardo dispuesto en forma perimetral en una plataforma de
trabajo o en las zonas en las que existe riesgo de caída de altura.

4.25 Punto de anclaje: El elemento que posee suficiente resistencia para la fijación de malacates,
cables de suspensión, cables de seguridad y otros dispositivos de suspensión, soporte o paro durante
una caída, y que puede ubicarse o instalarse en los edificios, andamios suspendidos, plataformas de
elevación, entre otros, en los que se realiza un trabajo en altura.

4.26 Red de seguridad: La malla de material flexible dispuesta para detener la caída de una o varias
personas y cuyo diseño impide que éstas sean proyectadas fuera de la red. Las redes también pueden
emplearse como protección contra la caída de objetos.

4.27 Sistema de protección personal para interrumpir caídas de altura; sistema de detención de caídas:
El sistema que minimiza las fuerzas al momento de interrumpir la caída de altura; controla la distancia
total recorrida durante la caída previniendo la colisión contra el piso o cualquier otro obstáculo, y
permite mantener a la persona en una posición adecuada después de la caída para propósitos de
rescate.

4.28 Sistema de suspensión: El conjunto de elementos de un andamio suspendido u otro sistema


similar, que comprende de manera general los soportes y las cuerdas o cables de suspensión.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

4.29 Sistemas personales para trabajos en altura: Aquéllos de uso personal empleados para suspender
o soportar a un trabajador en actividades que impliquen riesgo de caída de altura. Incluyen también
los utilizados para la prevención de caídas de altura y para la detención en el caso de que éstas lleguen
a presentarse. Comprenden, entre otros, los denominados de restricción, posicionamiento, ascenso
y/o descenso controlado y detención de caídas.

4.30 Sistemas restrictivos de los cables de suspensión: Los dispositivos de un equipo suspendido,
localizados horizontalmente en la pared del edificio, equipados con cabo y anillo acoplados a cada uno
de los cables de suspensión durante el movimiento de descenso, y desacoplados en el ascenso.

4.31 Soporte de suspensión; anclaje: La estructura fija o móvil que permite anclar los cables de
suspensión y de seguridad.

4.32 Tambor: El cilindro hueco de metal liso o ranurado, cuyos extremos están flanqueados por discos
y en el cual se enrolla el cable.

4.33 Trabajos en altura: Las actividades de mantenimiento, instalación, demolición, operación,


reparación, limpieza, entre otras, que se realizan a alturas mayores de 1.80 m sobre el nivel de
referencia. Incluye también el riesgo de caída en aberturas en las superficies de trabajo, tales como
perforaciones, pozos, cubos y túneles verticales.

4.34 Trole transversal: El carro con ruedas que está diseñado para desplazarse con un movimiento
transversal a lo largo de un monorriel del que se suspende una plataforma.

4.35 Viga de suspensión: El elemento estático para soportar el equipo suspendido de acceso, cuya
estabilidad es asegurada con contrapesos.

APARTADOS APLICABLEAS A LA NORMA.


7.- MEDIDAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA REALIZAR TRABAJOS EN ALTURA

Se deberá cumplir con lo establecido a continuación:

7.1 Colocar en bordes de azoteas, terrazas, miradores, galerías o estructuras fijas elevadas, al igual
que en aberturas como perforaciones, pozos, cubos y túneles verticales: barreras fijas o protecciones
laterales o perimetrales, o redes de seguridad para protección colectiva contra caídas de altura, de
conformidad con lo dispuesto en el Capítulo 13 de esta Norma, entre otros elementos de prevención,
o bien proveer a los trabajadores de sistemas personales para trabajos en altura, de acuerdo con lo
establecido en el Capítulo 8 de la presente Norma.

7.2 Efectuar trabajos en altura sólo con personal capacitado y autorizado por el patrón. Las
autorizaciones deberán contener al menos lo siguiente:

a) El nombre del trabajador autorizado;

b) El tipo de trabajo por desarrollar y el área o lugar donde se llevará a cabo la actividad;
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

c) Las medidas de seguridad que se deberán aplicar conforme al trabajo en altura por realizar y los
factores de riesgo identificados en el análisis de las condiciones prevalecientes del área donde se
desarrollará éste;

d) La fecha y hora de inicio de las actividades, y el tiempo estimado de duración, y

e) El nombre y firma del patrón o de la persona que designe para otorgar la autorización.

7.3 Revisar el sistema o equipo antes de ser utilizado, conforme a las instrucciones del fabricante,
respecto a posibles desgastes, daños, deterioros, mal funcionamiento u otras anomalías. Los
componentes defectuosos deberán ser removidos del servicio e identificados para evitar su uso, si su
resistencia o funcionamiento se ven afectados. Cualquier componente que deba reemplazarse, deberá
sustituirse únicamente por otro original o que esté autorizado por el fabricante en el manual de
mantenimiento que éste provea con el sistema.

7.4 Supervisar que los trabajos en altura se ejecuten de acuerdo con las medidas generales de
seguridad y condiciones de seguridad establecidas en los capítulos del 7 al 13 de la presente Norma.

7.5 Usar para trabajos en altura un sistema de protección personal para interrumpir caídas de altura,
de acuerdo con lo establecido en el numeral 8.4 de esta Norma.

7.6 Constatar que en ningún caso se rebase la capacidad de carga nominal del sistema o equipo en
uso, de acuerdo con el instructivo o manual de operación, conforme a las indicaciones del fabricante.

7.7 Considerar los riesgos adicionales generados por la presencia de fuentes de calor -como
operaciones de soldadura y corte-, humedad, ácidos, aceite, grasa, polvo, ambientes corrosivos o con
temperaturas extremas, entre otros; evaluar su efecto en el sistema en uso, al igual que adoptar
medidas preventivas para el personal que realiza trabajos en altura en presencia de altas temperaturas
ambientales, tales como hidratación, protección a la piel y/o pausas de trabajo.

7.8 Prohibir el uso de cables metálicos donde exista riesgo eléctrico.

7.11 Proteger las cuerdas o cables cuando pasen por bordes o aristas filosas, o por superficies ásperas,
que puedan tener un efecto cortante o un desgaste excesivo por fricción, con materiales que eviten
estos riesgos.

7.12 Delimitar la zona o área a nivel de piso en la que se realizará el trabajo en altura, mediante su
acordonamiento y señalización, esta última con base en lo establecido en la NOM-026-STPS-2008, o
las que la sustituyan, a fin de evitar que permanezcan o transiten personas por dicha zona o área.

7.13 Evitar o interrumpir las actividades en altura cuando se detecten condiciones climáticas que
impliquen riesgos para los trabajadores, tales como lluvia intensa, tormentas eléctricas, nevado y
vientos fuertes sostenidos, conforme a las características del sistema o equipo utilizados y las
especificaciones del fabricante.

7.14 Someter el sistema o equipo utilizado a una revisión anual o con la periodicidad indicada por el
fabricante, la que resulte menor, a fin de asegurarse que se encuentran en óptimas condiciones de
seguridad y funcionamiento. Dicha revisión deberá ser realizada por personal capacitado y adiestrado
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

para tal fin. En el caso de los sistemas utilizados en ambientes con condiciones extremas o perjudiciales
para éstos, las revisiones deberán programarse con mayor frecuencia.

7.15 Llevar el registro de las revisiones y mantenimiento realizados a los sistemas o equipos, en el que
al menos se deberá consignar lo siguiente:

a) Los datos generales del sistema o equipo como marca, modelo y número de serie u otra
identificación individual de éste;

b) Las fechas de las revisiones y acciones de mantenimiento;

c) Las observaciones que resulten de las revisiones efectuadas al sistema o equipo;

d) Las acciones preventivas y correctivas realizadas, como reparaciones, reemplazos, retiro del
servicio, destrucción, entre otras;

e) La identificación del trabajador o trabajadores responsables de la reparación, y

f) El señalamiento de los responsables de la liberación para su uso.

8. SISTEMAS PERSONALES PARA TRABAJOS EN ALTURA

8.1 Requisitos generales

8.1.1 Se deberá supervisar, en todo momento, al realizar trabajos en altura, que el sistema personal
para trabajos en altura se use conforme a lo establecido en las instrucciones del fabricante.

8.1.2 Se deberá verificar que los sistemas personales y sus subsistemas y componentes, en su caso,
cuentan con la contraseña oficial de un organismo de certificación, acreditado y aprobado en los
términos de la Ley Federal sobre Metrología y Normalización, que certifique su cumplimiento con las
normas oficiales mexicanas o, a falta de éstas, con las normas mexicanas que correspondan. 8.2
Sistemas de restricción

8.2.1 Los sistemas de restricción deberán emplearse únicamente para limitar la distancia de
desplazamiento del trabajador hacia cualquier borde peligroso donde pueda ocurrir una caída. Este
tipo de sistemas no deberán emplearse para detención de caídas.

8.2.2 En el uso de los sistemas de restricción, se deberá limitar la distancia de acercamiento a la zona
de riesgo de caída (bordes) a no menos de 1.20 m. Para tal efecto, deberá emplearse un arnés de
cuerpo completo o cinturón de seguridad, conectado a través de una línea de vida a un punto o
dispositivo fijo que limite la proximidad del trabajador a dicha zona. En la Figura 1 se ejemplifica el uso
de este tipo de sistemas. Figura 1
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

8.3 Sistemas de posicionamiento y ascenso/descenso controlado

8.3.1 Los sistemas de posicionamiento y de ascenso/descenso controlado (Véase Figura 2) deberán


cumplir, según aplique, con lo siguiente:

Figura 2

a) Utilizar los sistemas de posicionamiento únicamente para mantener al usuario en posición en su


punto de trabajo. Este tipo de sistemas no deberá emplearse para detención de caídas;

b) Emplear un elemento de sujeción del trabajador al dispositivo de ascenso/descenso controlado,


como una cuerda, banda o conector, para permitir realizar el trabajo en forma estable con ambas
manos libres;

c) Utilizar cinturón porta-herramientas para la sujeción segura de las herramientas y otros artículos de
trabajo, y evitar de esta forma que puedan caer accidentalmente, y

d) Usar, según aplique, bandas o cuerdas de sujeción de herramientas, las cuales suelen atarse a su
vez a una muñequera o cinturón, para evitar que la herramienta llegue a caer si se soltara
accidentalmente mientras es utilizada.

8.4 Sistemas de protección personal para interrumpir caídas de altura

8.4.1 El uso de sistemas de protección personal para interrumpir caídas de altura, deberá ser
obligatorio cuando realicen trabajos en altura sobre:

a) Bordes de azoteas, terrazas, miradores, galerías o estructuras fijas elevadas, al igual que en
aberturas como perforaciones, pozos, cubos y túneles verticales, donde no sea posible la colocación
de barreras fijas o protecciones laterales o perimetrales, o no se empleen sistemas personales de
restricción;

b) Estructuras fijas elevadas donde no sea posible la colocación de redes de seguridad;


SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

c) Andamios tipo torre o estructura, a más de 3.5 m;

d) Andamios suspendidos o plataformas de elevación, y

e) Escaleras de mano, a más de 3.5 m del nivel de referencia.

8.4.2 Los sistemas de protección personal empleados para interrumpir caídas de altura deberán estar
conformados, según aplique al sistema en uso, al menos por:

a) Arnés de cuerpo completo;

b) Línea de vida;

c) Conectores;

d) Dispositivos absorbedores de energía, y

e) Puntos o dispositivos de anclaje.

8.4.3 Al emplear sistemas personales para interrumpir caídas de altura, se deberá:

a) Instalar y ensamblar el sistema conforme al procedimiento que para tales fines se haya elaborado,
de acuerdo con las instrucciones del fabricante, y únicamente por personal capacitado y autorizado
por el patrón para este fin;

b) Limitar la distancia de caída a la mínima posible;

c) Colocar el punto de anclaje de acuerdo con las indicaciones del fabricante, el cual no deberá
ubicarse por debajo del plano de trabajo. Un punto de anclaje puede ser una columna, trabe, viga u
otro elemento estructural en un edificio; un herraje que se fija a cualquiera de estos elementos, o
bien, un dispositivo integrado a una canastilla, brazo o plataforma de trabajo, en un andamio
suspendido o plataforma de elevación;

d) Limitar la masa total -masa del trabajador más herramientas-, a la especificada por el fabricante del
sistema en uso;

e) Seleccionar o implantar puntos o dispositivos de anclaje, respectivamente, que soporten la fuerza


de detención generada durante una caída. El punto o dispositivo de anclaje nunca deberá
seleccionarse por debajo del nivel de sustentación del trabajador;

f) Asegurar que existe un espacio libre en el trayecto de una posible caída, para evitar que el
trabajador se golpeé con obstáculos;

g) Revisar del sistema, en forma previa a su utilización y conforme a las instrucciones del fabricante, al
menos los aspectos siguientes:

1) Que no exista corrosión u otro tipo de degradación de los materiales en sus partes metálicas;

2) Que no existan deformaciones, agrietamientos, ruptura u otros daños similares en las hebillas,
anillos, ganchos, mosquetones y carabineros;
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

3) Que la apertura, cierre y bloqueo de todos los conectores se realice en forma correcta;

4) Que no existan en las cuerdas, bandas y cables, rupturas, deshilados, destrenzados, descosidos,
desgastes, doblados, corrosiones o quemaduras, y

5) Que las etiquetas y marcas estén legibles;

h) Identificar y remover del servicio los componentes defectuosos del sistema o equipo cuando su
resistencia o funcionamiento se vean afectados, para evitar su uso;

i) Reemplazar cualquier subsistema o componente, únicamente por otro original o que esté
autorizado por el fabricante en el manual de mantenimiento que éste provea con el sistema;

j) Efectuar las reparaciones de conformidad con las indicaciones del fabricante, y sólo a través de
personal capacitado y autorizado por el patrón;

k) Utilizar conectores como mosquetones, ganchos, carabineros y otros elementos de sujeción, que
se mantengan cerrados y bloqueados automáticamente, para prevenir que puedan abrirse o liberarse
accidentalmente. Estos deberán desconectarse sólo mediante la ejecución de al menos dos acciones
deliberadas consecutivas del trabajador (doble seguro). Los conectores no deberán conectarse a otros
objetos incompatibles en forma o dimensiones, que comprometan su funcionamiento seguro;

l) Utilizar cuerdas y bandas de fibras sintéticas o cable metálico en las líneas de vida, cables de
seguridad y demás componentes sometidos a esfuerzos;

m) Considerar en la instalación del sistema:

1) El posible efecto de elongación de la cuerda;

2) El efecto pendular;

3) La presencia de líneas eléctricas energizadas, y

4) La deflexión de una línea de vida horizontal (Véase Figura 3); Figura 3


SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

n) Instalar el sistema de forma tal que la distancia máxima de caída libre, antes de que se active el
absorbedor de energía, sea de hasta 1.80 m o 3.50 m, según el tipo de absorbedor de energía que
incorpora dicho sistema;

o) Evitar el ensamble de subsistemas o componentes de distintos fabricantes que sean incompatibles;

p) Marcar o identificar al sistema que se accionó para detener una caída, y

q) Prohibir que un sistema que se ha accionado para detener una caída, sea reutilizado, salvo que el
fabricante expresamente así lo permita, ya sea de manera integral o para alguno de sus componentes
o subsistemas.

8.4.4 Al emplear sistemas a base de líneas de vida horizontales, se deberá:

a) Instalar y operar el sistema conforme a las especificaciones del fabricante;

b) Constatar que los soportes cuenten con la resistencia requerida;

c) Asegurar la correcta tensión del cable horizontal, y

d) Controlar la distancia total de caída disponible, considerando la distancia de despliegue del


dispositivo absorbedor de energía y la deflexión o catenaria (curva que se forma en una cuerda o cable
cuando está sujeta por sus extremos) que formaría la línea horizontal.

8.4.5 Al emplear sistemas a base de líneas de vida verticales, se deberá:

a) Instalar y operar el sistema de conformidad con las especificaciones del fabricante;

b) Proveer a cada trabajador de una línea de vida vertical independiente, cuando el sistema no esté
diseñado para soportar a más de un trabajador (Véase Figura 4);
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

Figura 4

c) Asegurar que el soporte superior y, en su caso, los inferiores cumplan con la resistencia requerida,
así como la correcta tensión en el cable, según aplique, y

d) Probar, antes de cada uso, el accionamiento del bloqueador de caída de tipo corredizo, en los
sistemas de detención consistentes en rieles verticales o líneas, empleados en escaleras u otras
estructuras.

8.4.6 Al emplear sistemas a base de líneas de vida retráctiles, se deberá:

a) Instalar y operar el sistema de acuerdo con las especificaciones del fabricante; b) Cumplir con las
disposiciones establecidas en el numeral 8.4.3 de esta Norma;

c) Evitar obstrucciones en la trayectoria de una posible caída, y que la línea de vida pueda enredarse
o cruzarse con las de otros trabajadores;

d) Considerar la velocidad de bloqueo, conforme a las instrucciones del fabricante;

e) Evitar la realización de trabajos en sitios donde la línea de vida pueda estar en contacto o fricción
con bordes afilados, calor extremo, sustancias o ambientes corrosivos, maquinaria en movimiento,
entre otras, y

f) Evitar que la línea de vida se conecte con otros componentes para alargar su longitud.

REQUISITOS GENERALES
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

Se deberá supervisar, en todo momento, al realizar trabajos en altura, que el sistema personal para
trabajos en altura se use conforme a lo establecido en las instrucciones del fabricante. Si alguna
persona presenta actitud sospechosa en su comportamiento, (haber consumido algún enervante), no
podrá realizar actividades y se considera como personal de riesgo.

OBLIGACIONES DEL PATRÓN


Contar con un análisis de las condiciones prevalecientes en las áreas en las que se llevarán a cabo los
trabajos en altura, en forma previa a su realización, a fin de identificar los factores de riesgo existentes.

Disponer de los instructivos, manuales o procedimientos para la instalación, operación y


mantenimiento de los sistemas o equipos utilizados en los trabajos en altura, redactados en idioma
español. Dichos instructivos, manuales o procedimientos, deberán estar elaborados con base en las
instrucciones del fabricante.

Proporcionar autorización por escrito a los trabajadores que realicen trabajos en altura, mediante
andamios tipo torre o estructura, andamios suspendidos y plataformas de elevación, la cual será
otorgada una vez que se compruebe que se han aplicado las medidas de seguridad requeridas.

Cumplir con las medidas generales de seguridad y condiciones de seguridad, para la ejecución de
trabajos en altura con el uso de sistemas personales para trabajos en altura, andamios tipo torre o
estructura, andamios suspendidos, plataformas de elevación, escaleras de mano y redes de seguridad.

Supervisar que se cumpla con las medidas de seguridad dispuestas en los instructivos, manuales o
procedimientos para la instalación, operación y mantenimiento de los sistemas o equipos utilizados
en los trabajos en altura, así como con las medidas generales de seguridad y condiciones de seguridad.

Evitar o interrumpir las actividades en altura cuando se detecten condiciones inseguras en los sistemas
o equipos utilizados para estos trabajos, o cuando existan condiciones climáticas que pongan en riesgo
a los trabajadores.

Establecer y aplicar un programa de revisión y mantenimiento a los sistemas o equipos utilizados para
la realización de trabajos en altura, de acuerdo con la conformidad con las indicaciones del fabricante.

Patrón

• Contar con un análisis de los factores de riesgo existentes

• Proporcionar autorización por escrito a los trabajadores

Llevar los registros de las revisiones y del mantenimiento preventivo y correctivo que se practiquen a
los sistemas o equipos utilizados para la realización de trabajos en altura, mismos que deberán
conservarse al menos durante un año.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

TABLA EXPLICATIVA DE PROCEDIMIENTO


SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

TRABAJOS A REALIZAR EN ALTURAS APLICABLES PARA LA PLANTA CONDUMEX.


Cualquier actividad o desplazamiento que realice un trabajador mientras este expuesto a un riesgo de
caída de distinto nivel igual o superior a 1.80 metros. Se considerará también trabajo en altura
cualquier tipo de trabajo que se desarrolle bajo nivel cero, como son: pozos, ingreso a tanques
enterrados, excavaciones de profundidad mayor o igual a 1.80 metros.

CONTROLES MÉDICOS

Patrón

• Practicar exámenes médicos a los trabajadores.

Trabajador

Acudir a los exámenes médicos antes de iniciar los trabajos previa autorización del servicio médico y
Vo. Bo. Por Seguridad de la Planta

PLAN DE EMERGENCIA

Patrón

• Disponer de un plan de atención a emergencias.


• Contar con botiquín de primeros auxilios ubicado en lugar estratégico para ocuparlo de forma
inmediata.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

CORRESPONSABILIDAD

 Capacitación, adiestramiento e información a los trabajadores que estén involucrados en los


trabajos de altura y el trabajador deberá participar en la mencionada capacitación.

MEDIDAS GENERALES DE SEGURIDAD

• Barreras o protecciones laterales.


• Revisar el equipo antes de ser utilizado.
• Utilizar un sistema de protección personal para interrumpir caídas.
• No rebasar la capacidad de carga nominal del sistema equipo o equipo en uso.
• Considerar riesgos adicionales (calor, chispas, ácidos, aceites).
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

• No usar cables metálicos donde existe riesgo eléctrico.

ANÁLISIS DE RIESGOS, CONDICIONES OPERATIVAS Y DE SEGURIDAD PARA


TRABAJOS EN ALTURA
Los sistemas o equipos de protección contra riesgos de caídas en altura, como arneses, líneas de
sujeción, líneas de vida u otros dispositivos de seguridad, son elementos y componentes esenciales
para proteger la integridad de cada trabajador que deba realizar trabajos en altura, por lo tanto,
cuando se realicen trabajos en altura física es obligación que el trabajador utilice un sistema de
protección contra caída de acuerdo al trabajo a realizar.

ANÁLISIS DE RIESGOS

Lesiones por caídas de distinto nivel debidas a:

•Caídas al vacío por no usar arnés de seguridad.

•Riesgo al subir, al trabajar y al bajar.

•Riesgo ante eventual rescate.

•Caída desde distinto nivel al realizar trabajos sobre andamios, escalas.

•Caída de materiales, herramientas, despuntes, escorias, cascos, etc., sobre personas que transitan
bajo el área de trabajo.

MEDIDAS DE CONTROL

• En todos los trabajos en altura se aislarán y señalizarán las zonas de paso de los niveles inferiores
para evitar daños por posibles caídas de objetos, materiales o herramientas.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

•Los medios de protección de caídas tienen que ser colocados correctamente y mantener en buen
estado, y no deben ser manipulados, modificados, ni mucho menos eliminados.

•Deberá evaluar superficie de trabajo en altura, para una buena selección del arnés, con anillos D en
el espaldar, la cadera y doble línea de vida.

REQUISITOS Y EXIGENCIAS

Todos los equipos y sistemas de protección personal contra riesgos de caídas en trabajos en alturas
deberán estar aprobados y contar con la certificación, de acuerdo a las normas oficiales vigentes.

INSTRUCCIONES SOBRE EL USO CORRECTO DE LOS SISTEMAS DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS DE


ALTURA

•Todo trabajador antes de utilizar cualquier tipo de sistema o equipo de protección personal contra
riesgo de caída en altura, deberá recibir capacitación y entrenamiento por parte de una persona
especialmente designada para dar dichas instrucciones. (El experto en Prevención de Riesgos o
supervisor del área respectiva).
• Al trabajador se le deberá proporcionar toda la información necesaria contenida en este
procedimiento y aquella específica que se requiera sobre los riesgos de caída en altura, que estén
asociados a las operaciones a distinto nivel.
• La capacitación deberá contemplar la siguiente información:
-Riesgos de trabajo en altura.
-Uso correcto de los sistemas / equipos de protección personal (instrucciones de uso).
-Componentes del sistema de protección contra caídas de altura.
-Limitaciones de uso del equipo.
-Instalaciones requeridas.
-Sistemas de anclajes correctos.
-Técnicas de correctas de conexión de los distintos componentes de los sistemas/equipos.
-Inspección periódica del sistema/equipo que debe efectuar el usuario.
-Mantención y almacenamiento del equipo/sistema.

RECAPACITAR

La recapacitación sobre este procedimiento se deberá repetir cada vez que el trabajador se le entregue
un tipo de sistema o equipo de protección diferente al que utiliza.

DELIMITE EL ÁREA DE TRABAJO CON CINTA PLÁSTICA AMARILLA O ROJA SEGÚN SU EVALUACIÓN DEL
RIESGO.

Revisión continua del equipo llenado la bitácora correspondiente.

Evite o suspenda las actividades cuando se detecten riesgos para los trabajadores tales como:
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

• Vientos fuertes.
• Lluvia intensa.
• Tormentas eléctricas.
• Nevadas.
SISTEMAS DE PROTECCIÓN

• De restricción: Limitan la distancia de desplazamiento a una distancia mínima de 1.20 mts. de la zona
de riesgo de caída.
• De posicionamiento: Este sistema se utiliza únicamente para mantener al usuario en posición de su
área de trabajo.
• Emplea un elemento de sujeción para el ascenso /descenso controlado.
• Utiliza cinturón porta-herramientas para evitar el riesgo de caída.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL ARNÉS DE CUERPO COMPLETO

• Seguro
• Confortable.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

Absorbedor de energía

Diseñado para dispar la energía cinética que se genera en la caída en la caída

Línea de vida

Sistema flexible que mide entre 120 a 1.80 mts. que junto con un absorbedor de energía, se utiliza
como elemento de unión en caso de caída de un trabajador

Puntos de anclaje

• Dispositivos que poseen suficiente resistencia para la fijación de cables de sujeción, cables de
sujeción y otros dispositivos de suspensión, soporte o paro durante una caída.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

Conector

Dispositivo que permite la unión de dos elementos de un sistema de protección personal para
interrumpir caídas de altura.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

TIPOS DE ANDAMIOS A OCUPAR.

Andamio tipo torre


SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

© ANDAMIOS AMARILLOS (FICHAS TECNICAS DE ANDAMIOS AMARILLOS.


https://andamiosamarillos.com/#productos

Notas Técnicas.

• Únicamente se ensamblará por personal calificado.


• Su armado se debe de realizar bajo las instrucciones del fabricante.
• El andamio y sus partes deben soportar al menos 4 veces más el peso al que será sometido.
• Colocarlo sobre superficies estables, firmes y resistentes.
• Delimitar área de trabajo
• Contar con una plataforma completa, con topes, grapas o seguros para impedir que se deslicen
lateralmente.
• Tener un barandal de protección de 1.10 metros de altura con barrote intermedio a 48 cms.

USO Y ARMADO DE ANDAMIOS METALICOS


PERSONAL ENCARGADO DEL ENSAMBLAJE Y USO DE LOS ANDAMIOS.
Los andamios serán ensamblados, transportados, desmontados o modificados bajo la supervisión y
dirección de una persona competente y calificada para dicha actividad.
Las actividades serán llevadas a cabo por personal experimentado y entrenado, que haya sido
seleccionado por el responsable de obra.

El personal encargado conoce y cumple todas las normas de seguridad contenidas en este
documento. Todo el personal que participa en el montaje deberá someterse a evaluaciones médicas
periódicas a fin de determinar la aptitud física para las tareas a realizar.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

Sólo se permitirá el acceso al andamio en fase de montaje al personal que disponga de autorización
expresa de la Empresa, la misma que deberá ser concedida una vez se compruebe que disponen de
los conocimientos y experiencia necesarias

Se tomará en cuenta los siguientes criterios. -


A) La naturaleza de cualquier tipo de riesgo eléctrico, riesgos de caída y riesgo de caída de objetos en
la zona de trabajo.
B) El uso correcto de los andamios y el manipuleo de sus elementos y accesorios.
C) La máxima capacidad de carga para el cual han sido diseñados los andamios.
D) Cualquier otro requerimiento adicional.

Nosotros tendremos de manera constante al personal capacitado realizara trabajos de armado,


desmontaje, desplazamiento, operación, reparación, mantenimiento o inspección de los andamios
sobre los riesgos involucrados a dichas actividades.

CARGA, DESCARGA Y ACOPIO DE MATERIAL

La zona de carga, descarga, transporte, así como la de acopio de material, avisada para su descarga,
procurando elegir un área que no interrumpa el paso peatonal con el almacenamiento de los
materiales.

VERIFICACIÓN DEL MATERIAL.

Antes de iniciar el montaje, nosotros inspeccionaremos el material que se va a utilizar, no se


empleará jamás un material defectuoso. Los tablones metálicos deben ser inspeccionados para
verificar que se encuentren en buen estado de funcionamiento, que no se encuentren doblados y
que las orejas estén libres, limpias y de buen uso.
Los componentes de andamio de distintos fabricantes no deben ser intercambiados ni tampoco
deben ser modificados para usarlos en otros sistemas.

ANDAMIO DE SERVICIO.
ETAPAS DEL PROCESO DE MONTAJE.

 Revisaremos el terreno sobre el cual se apoyará el andamio el cual deberá de ser capaz de
soportar las cargas previstas.
 Se coloca dos costados a base sobre el piso y ajustando la altura requerida. Inserte la cruceta
asegurándose que el extremo largo quede hacia arriba.
 Compense las irregularidades del terreno utilizando niveladores a la base cuando sea exigido
por las condiciones del terreno.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

 Mientras uno mantiene verticales dos crucetas, el otro inserta un travesaño en las
intersecciones inferiores de las crucetas para configurar un marco.
 Se repite el procedimiento hasta completar el área que indique el plano para el primer nivel,
verificando siempre los niveles.
 Se colocan los tablones metálicos antideslizantes de acuerdo a la distribución señalada en los
planos de montaje.
 Estos se apoyan directamente sobre los travesaños que conforman el andamio.
 Dotar al personal que va a continuar con el montaje con arneses y línea de vida para la
seguridad.
 No acumular material en la plataforma.
 Llevar únicamente los elementos que vayan a ser utilizados.

ANDAMIO AMPLIO.
ETAPAS DEL PROCESO DE MONTAJE.

 Revisaremos el terreno sobre el cual se apoyará el andamio el cual deberá de ser capaz de
soportar las cargas previstas.
 Se coloca dos costados a base sobre el piso y ajustando la altura requerida. Inserte la cruceta
asegurándose que el extremo largo quede hacia arriba.
 Compense las irregularidades del terreno utilizando niveladores a la base cuando sea exigido
por las condiciones del terreno.
 Mientras uno mantiene verticales dos crucetas, el otro inserta un travesaño en las
intersecciones inferiores de las crucetas para configurar un marco.
 Se repite el procedimiento hasta completar el área que indique el plano para el primer nivel,
verificando siempre los niveles.
 Se colocan los tablones metálicos antideslizantes de acuerdo a la distribución señalada en los
planos de montaje.
 Estos se apoyan directamente sobre los travesaños que conforman el andamio.
 Dotar al personal que va a continuar con el montaje con arneses y línea de vida para la
seguridad.
 No acumular material en la plataforma.
 Llevar únicamente los elementos que vayan a ser utilizados.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

ANDAMIO PASILLO.
ETAPAS DEL PROCESO DE MONTAJE.

 Revisaremos el terreno sobre el cual se apoyará el andamio el cual deberá de ser capaz de
soportar las cargas previstas.
 Se coloca dos costados a base sobre el piso y ajustando la altura requerida. Inserte la cruceta
asegurándose que el extremo largo quede hacia arriba.
 Compense las irregularidades del terreno utilizando niveladores a la base cuando sea exigido
por las condiciones del terreno.
 Mientras uno mantiene verticales dos crucetas, el otro inserta un travesaño en las
intersecciones inferiores de las crucetas para configurar un marco.
 Se repite el procedimiento hasta completar el área que indique el plano para el primer nivel,
verificando siempre los niveles.
 Se colocan los tablones metálicos antideslizantes de acuerdo a la distribución señalada en los
planos de montaje.
 Estos se apoyan directamente sobre los travesaños que conforman el andamio.
 Dotar al personal que va a continuar con el montaje con arneses y línea de vida para la
seguridad.
 No acumular material en la plataforma.
 Llevar únicamente los elementos que vayan a ser utilizados.

MODULO DE ESCALERA.
ETAPAS DEL PROCESO DE MONTAJE.

 Revisaremos el terreno sobre el cual se apoyará el andamio el cual deberá de ser capaz de
soportar las cargas previstas.
 Se coloca dos costados a base sobre el piso y ajustando la altura requerida. Inserte la cruceta
asegurándose que el extremo largo quede hacia arriba.
 Compense las irregularidades del terreno utilizando niveladores a la base cuando sea exigido
por las condiciones del terreno.
 Mientras uno mantiene verticales dos crucetas, el otro inserta un travesaño en las
intersecciones inferiores de las crucetas para configurar un marco.
 Se repite el procedimiento hasta completar el área que indique el plano para el primer nivel,
verificando siempre los niveles.
 Se colocan los tablones metálicos antideslizantes de acuerdo a la distribución señalada en los
planos de montaje.
 Estos se apoyan directamente sobre los travesaños que conforman el andamio.
 Una vez culminado el plataformado, se colocan las escaleras con sus respectivas barandas.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

 Dotar al personal que va a continuar con el montaje con arneses y líneas de vida para la
seguridad.
 Insertar los conectores en las laterales para continuar el ensamble del andamio en altura.
 Los conectores permiten acoplar los puntales verticalmente.
 Los elementos y accesorios de los niveles superiores se transportan usando las escaleras
como medio de acceso.
 No acumular material en la plataforma.
 Llevar únicamente los elementos que vayan a ser utilizados.
 Insertar dos laterales y sostenerlos en posición vertical, mientras se colocan las crucetas.
 Con un nivel de burbuja se procede a verificar la nivelación vertical y horizontal, rectificando
los desniveles.

 Se colocan los tablones metálicos, escaleras, rodapiés y tubos pasamanos según indica el
plano.
 Las escaleras y tablones se apoyan simplemente sobre los travesaños.
 Luego se colocan los travesaños superiores y se ajustan todas las cuñas.
 Se recomienda colocar tablones metálicos en el primer nivel de travesaños para que el
personal que realiza el montaje pueda alcanzar la altura de los travesaños superiores.
 Disponer las crucetas de acuerdo a lo especificado en los planos de montaje.
 Contar con sus 4 niveladores
 Ventear a partir de la relación 4 a 1
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

TIPOS DE ESCALERAS OCUPAR.


SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

Fuente. - https://www.escalumex.com/category/escaleras-de-aluminio/
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

ESCALERA MULTIPOSICIONES CUPRUM CON ANDAMIO 150 KG

Escalera con multifunciones para realizar las tareas domésticas como pintar espacios, colgar
decoraciones, estibar materiales en las alturas, es muy práctica para llevar a varias partes, la
herramienta ideal para maestros albañiles y otros oficios.

Versátil: Ideal para realizar amplia variedad de trabajos.


Útil: Charola de acero multifuncional.
Segura: Peldaños estriados que previenen derrapes y bisagras de alta resistencia.
Ligera: Pesa 11.6 kg que la hace muy ligera en las de su categoría.
Funcional: Alcanza de 1.02 m hasta 3.79 m de altura.
Resistente: Capacidad de carga 150 kg.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

Estable: Tacones con goma que previenen derrapes y evita rayones en la superficie de trabajo.
Practica: Fácil almacenaje y transporte.
Calidad: Fabricada con aluminio.

SE CONSIDERA EL ALCANCE MÁXIMO DE TRABAJO EN LA ESCALERA DE UNA PERSONA QUE CON SU


BRAZO EXTENDIDO ALCANZA 2M.

Cuenta con 8 posiciones de trabajo:


1. Posición Recta.
2. Recta con espacio a la pared.
3. Recta 3/4 de su longitud.
4. Andamio / Plataforma.
5. Plataforma / Andamio.
6. Tijera.
7. Doble tijera.
8. Almacenamiento.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

PLATAFORMAS ELEVADAS REVISIÓN Y PRUEBA A OCUPAR


• Se tendrá el Personal autorizado para manejo de plataforma.
• Se solicitará a la Planta Condumex previa autorización para el manejo de la misma.
• Se revisará. -
 Controles de operación de emergencia.

 Los dispositivos de seguridad de los equipos


 Así también los sistemas neumáticos, hidráulicos, eléctricos y de combustión (según
aplique)
 Señales de alerta y control
 Integridad y legibilidad de las calcomanías
 Estado físico que guardan los estabilizadores, ejes, expansibles y estructura general
 Evidencias de soldaduras deterioradas u otros defectos estructurales
 Escapes de circuitos hidráulicos
 Daños en cables
 Condiciones anómalas en ruedas neumáticos, frenos y baterías
 Residuos de productos químicos agresivos y de sustancias que puedan hacer
resbaladiza la superficie de la plataforma o generar.
 No exceder la carga nominal
 Limitar la velocidad de desplazamiento
 Verificar la estabilidad
 Identificar la distancia segura de obstáculos aéreas y líneas eléctricas
 Mantenerse dentro de la canastilla

Plataforma de Tijera. Plataforma Articulada.


SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

Medidas preventivas de seguridad en Plataformas de elevación.


A continuación, enumeramos las medidas de seguridad básicas que debemos tomar en cuenta en el
manejo de las plataformas de elevación:
Sobre los operadores del equipo:
 Auxiliarse de otra persona que vaya guiando la maniobra para evitar los obstáculos que impidan
la visibilidad.
 Mantenerse siempre dentro del perímetro de la barandilla.
 Acceder a la plataforma sólo por el acceso previsto; no subir ni bajar por los brazos de elevación.
 Consultar siempre al médico o personal calificado en caso de que el operador haya consumido
algún medicamento.

sobre la plataforma de elevación:


 Si existe alguna anomalía en el funcionamiento de la plataforma de elevación comunicárselo al
operador.
 En caso que la plataforma se atore o enganche, no intentes liberarla y comunicarse con el
personal calificado.
 Verificar que la plataforma siempre este sobre la horizontal.
 No arrancar ni frenar bruscamente, ya que podría provocar la volcadura del equipo.
 Si la plataforma se encuentra en una pendiente no desenganchar los frenos de estacionamiento
manualmente.
 Si el equipo dispone de estabilizadores, usarlos siempre y comprobar que se hayan desplegado
correctamente.
 Comprobar que el peso total sobre la plataforma no supera la carga máxima de utilización;
consultar la ficha técnica del modelo del equipo.
 Si la barra de seguridad no está bien colocada, no introduzca los brazos en el conjunto de la tijera.
 Asegurarse de que las protecciones de la plataforma como las puertas, los barandales y las barras
de seguridad estén bien colocadas, antes de usar la plataforma.
 No agregar otros aparatos como escaleras, andamios, sillas, etc., en la canasta de la plataforma
para prolongar el alcance de la misma.
 Al cargar la batería asegurarse que el lugar este bien ventilado y no colocar objetos metálicos
sobre ella. En caso de que el ácido de la batería lo haya salpicado en los ojos, enjuagarse los ojos
inmediatamente con agua fría y consulte al personal médico.
 Estacionar la plataforma en un lugar seguro y resguardar la llave con acceso sólo a personal
autorizado.

Sobre el lugar de trabajo:
 Comprobar el estado, nivelación y tipo de terreno donde se va a desplazar la plataforma, así como
la inclinación y si los neumáticos son los indicados donde se requiere trabajar.
 Checar la velocidad del viento antes de elevar la plataforma, consultar las especificaciones que
indique el modelo del equipo.
 No utilizar la plataforma cerca de líneas eléctricas, tanto de baja como alta tensión.
 Si el trabajo es en la vía pública se debe delimitar y señalizar el área de trabajo.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

 Tratar de no circular por las pendientes, si ese fuera el caso hay que respetar las especificaciones
del modelo de la plataforma de elevación.
 Antes de elevar la plataforma comprobar que alrededor de ella no haya obstáculos contra los que
pueda golpearse o atorarse.
 No entrar con el equipo en espacios en donde existan riesgos de incendio o explosión tales como:
gasolineras o lugares en donde existan productos inflamables.
 Mantener el equipo fuera del alcance de chispas y alejado de las llamas, así como no fumar cerca
de las baterías.

Estas medidas de seguridad en Plataformas de elevación son recomendaciones básicas hechas por
especialistas en protección y seguridad y son de suma importancia tomarlas en cuenta para evitar el
riego de algún accidente y para mantener el buen funcionamiento del equipo; pero lo más importante
para proteger la integridad del personal que labora en trabajos en altura.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

2.-PROGRAMA REVISION Y MANTENIMIENTO A LOS


SISTEMAS O EQUIPOS UTILIZADOS PARA LA
REALIZACION DE LOS TRABAJOS EN ALTURA.
Se mantendrá un programa interno para la entrega de herramienta a los trabajadores que desarrollen
trabajos en altura, como un sistema de protección personal para interrumpir caídas de altura, así como
del equipo de protección personal a que se requiera con base en los factores de riesgo identificados
en el análisis de las condiciones prevalecientes del área.

Practicar exámenes médicos a los trabajadores que realizarán trabajos en altura, dichos exámenes
médicos serán practicados previos a la realización de los trabajos en altura al personal designados para
los mismos, así como para la periodicidad pactada con el personal de seguridad en planta.

Disponer de un plan de atención a emergencias, derivado de la ejecución de trabajos en altura.

Contar con un botiquín de primeros auxilios que contenga el manual y los materiales de curación
necesarios para atender los posibles casos de emergencia, identificados de acuerdo con los riesgos a
que estén expuestos los trabajadores y las actividades que realicen.

Proporcionar capacitación, adiestramiento e información a los trabajadores que estarán involucrados


en la realización de los trabajos en altura, así como en lo relativo a la aplicación del plan de atención a
emergencias.

Supervisar que los contratistas cumplan con lo establecido por el patrón convenga los servicios de
terceros para realizar trabajos en altura.

Exhibir a la autoridad del trabajo los documentos que la NOM-009-STPS-2011 le obligue a elaborar y
poseer, cuando aquélla así lo requiera.

OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES

Participar en la capacitación que proporcione el patrón para el desarrollo seguro de los trabajos en
altura y para la aplicación del plan de atención a emergencias.

Conocer y cumplir las medidas de seguridad establecidas por el patrón o contratista en los instructivos,
manuales o procedimientos para realizar en forma segura los trabajos en altura.

Informar al patrón o contratista sobre cualquier condición insegura y/o acto inseguro que se observe
en los trabajos en altura, o cualquier desgaste, daño, deterioro, mal funcionamiento u otra anomalía
que se detecte en los sistemas, equipos o sus componentes, empleados para la realización de este
tipo de actividades, a efecto de que se tomen las medidas correctivas pertinentes y se constate que
no existe riesgo en su uso.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

Utilizar el equipo de protección personal que les sea proporcionado, con base en los riesgos a los que
se encuentran expuestos.

Acudir y someterse a los exámenes médicos que indique el patrón, e informar a este sobre cualquier
afectación a la salud o acrofobia (miedo a las alturas) que comprometa su seguridad o la de terceros,
durante la realización de los trabajos en altura.

MEDIDAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA REALIZAR TRABAJOS EN ALTURAS

Colocar en bordes de azoteas o estructuras fijas elevadas, así como en las perforaciones, pozos, cubos
y túneles verticales; barreras fijas o protecciones laterales o perimetrales, o redes de seguridad para
protección colectiva contra caídas de altura.

Solo deberán de realizar trabajos en altura aquellos empleados capacitados y autorizados que estarán
referenciados con sus constancias DC-3.

La información del personal deberá de contener:

• El nombre del trabajador


• Fecha y vigencia que recibió la capacitación
• Si tiene la aprobación de la compañía

Antes de realizar cualquier trabajo en alturas, el oficial de seguridad o responsable de Seguridad de la


compañía contratista deberá de revisar lo siguiente:

• El equipo de protección contra caídas


• El personal esté capacitado
• Constatar que en ningún caso se sobrepase la capacidad nominal del sistema
• Evaluar las condiciones de seguridad
• Des energizar o reubicar las líneas eléctricas que se encuentren en el lugar donde se realizarán
los trabajos en altura
• Que el personal cuente con el EPP (casco con barbiquejo, calzado de seguridad, guantes y
equipo contraídas)
• Así mismo debe de asegurarse que todas las actividades en alturas se realicen en parejas.

El uso de los equipos de protección personal contra caídas, queda obligatorio para las actividades de:

• Azoteas
• Estructuras Fijas elevadas
• Andamios tipo torre o estructura mayor de 3.5 mts
• Escaleras de tijera (doble ascenso y de extensión a una altura de 1.80 m)
• Fachadas exteriores e interiores.
• Excavaciones en profundidades mayores de 1.80 m
• Ingreso a espacios confinados
• Actividades menores de 3 m. al perímetro de cualquier azotea, cubierta, estructura, donde la
diferencia de nivel sea igual o mayor a 1.80 m
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

El equipo de protección personal contra caídas comprende:

• Arnés de Cuerpo completo con vida útil no mayor a 2 años.


• Línea de Vida.
• Conectores.
• Dispositivos absorbedores de energía
• Puntos o dispositivos de anclaje.

El punto de anclaje, no deberá de colocarse sobre ninguna tubería, se deberán de utilizar mordazas
para sujetarse sobre las vigas, y no se deberá de anclarse sobre los barandales de los andamios a
menos que estos estén fijos a alguna estructura fija.

Si en alguna actividad de alturas no es posible anclarse o no existe un punto fijo, se tendrá que revisar
con el área de seguridad, para su aprobación.

Los equipos contra caídas serán revisados previamente en los siguientes aspectos:

• Que no exista degradación de los materiales en sus partes metálicas.


• Que no estén agrietados, con deformaciones, ruptura o datos similares en las hebillas, anillos,
ganchos, mosquetones y carabineros.
• Que funcionen adecuadamente los conectores
• Que no existan en las cuerdas, bandas y cables: rupturas, deshilados, destrenzados,
descocidos, desgastes, doblados, corrosiones o quemaduras.
• Que la etiquetas y marcas estén legibles

ANDAMIOS DE TORRE O ESTRUCTURA

En la instalación de andamios tipo torre o estructura, se deberá cumplir con lo siguiente:

• Al instalar o ensamblar el andamio únicamente deberá realizarse por personal capacitado


• El andamio y sus componentes resistan al menos 4 veces la máxima carga a que serán
sometidos, considerando el peso del personal, materiales y herramientas a utilizar
• Instalar el andamio sobre bases firmes, no instalarlo sobre terrenos inestables
• Cuando el andamio cuente con ruedas, colocar siempre los frenos de todas las ruedas.
• El andamio deberá de tener por lo menos 45 cm. de ancho en la plataforma
• Tener una guarda de protección de 1.20 m sobre el piso de la plataforma del andamio
• No se deberá de utilizar andamios que no cuenten con los seguros originales, o que sean
hechizos
• Para la plataforma del andamio deberá de estar asegurada para que esta no salga o se resbale
• Mantener la superficie de la plataforma del andamio libre de productos químicos agresivos, y
de sustancias jabonosas, aceite, grasa, o algún otro elemento que pudiera ser resbaloso o
generar una caída de los trabajadores
• Cuando se utilicen más de 2 cuerpos de andamios estos deberán ser apuntalados, anclados o
venteados para mayor seguridad
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

• Mantener una distancia de separación de 60 cm. del área de tránsito y de 90 cm. donde haya
depósito de materiales
• Colocar etiquetas de identificación para cuando se esté utilizando como: “NO LO MODIFIQUE”
en un lugar visible
• Colocar etiquetas de identificación para cuando se esté desmantelando o armando como:
“ALEJESE ESTE ANDAMIO ESTA SIENDO ENSAMBLADO O DESMANTELADO”

ESCALERAS

• Se tendrán que revisar las escaleras antes de su uso y si se encuentra alguna anomalía,
deberán de ser identificadas con una etiqueta de “PELIGROSA, NO UTILIZAR” y deberán de ser
retiradas.
• Deberán de ser almacenadas en lugares donde no estén expuestas a elementos de intemperie.
• Para las escaleras de tijera ascenso simple y de doble ascenso, no se podrá subir al
antepenúltimo escalón.
• Las escaleras de extensión deberán de respetar la distancia de 4 a 1 como mínimo.
• Las escaleras de extensión deben de tener la cuerda, para manipulaciones en sitio, no se
aceptará ninguna escalera que no cuente con cuerda de manipulación.
• Las escaleras de extensión deben de quedar aseguras de la parte superior e inferior
respetando las inclinaciones mencionadas.

TRABAJOS EN BORDES PELIGROSOS

En el Uso de los sistemas de restricción se deberá limitar la distancia la cual es de (1.8 metros) de
acercamiento a la zona de riesgo de caída (bordes).

Para tal efecto deberá emplear un arnés de cuerpo completo o cinturón de seguridad, conectado a
través de una línea de vida a un punto o dispositivo fijo que límite la proximidad del trabajador a dicha
zona.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

PERMISO A TRAMITAR PREVIO A TRABAJOS EN ALTURAS


SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

TRABAJOS EN ALTURA
A AUTORIZACION PARA TRABAJOS ENALTURA
Nombre del trabajador Fecha:
Hora de
Área de trabajo
inicio:
Describa el tipo de actividad a desarrollar: Duración:
B ANALISIS DE RIESGO
1 ¿Existen líneas eléctricas con voltajes mayores a 50,000 V? (En caso negativo pasar a 9)
2 ¿Se cumple con la distancia de seguridad? (ver tabla 1)
3 ¿Se ha prohibido el uso de cables metálicos?
RIESGO ELECTRICO

4 ¿La longitud de las herramientas a usar superan la distancia de seguridad?


( varillas, tubos, cables, herramientas, etc)
5 ¿ Se han protegido las líneas eléctricas de acuerdo a la tensión que manejan?
(cintas o mantas aislantes, etc)
6 ¿ Se utilizara casco con barbiquejo?
7 ¿ Calzado Dielectrico?
8 ¿ Guantes dielectricos?
9 ¿ Se tienen protegidos los cables o cuerdas
(Se evita que pasen por superficies cortantes, ásperas, bordes filosos, etc)
10 ¿ Se ha delimitado la zona para evitar que trabajadores ajenos pasen?
FISICOS

11 ¿ Las actividades se realizaran con condiciones climaticas favorables?


12 ¿ Se ha revisado el sistema o equipo ?
13 ¿ La atmosfera presenta humedad, vapores ácidos, grasa, aceite, ambientes corrosivos?
14 ¿Existen en las inmediaciones trabajos de corte o saldadura?
15 ¿ Se va ha utilizar un arnés de seguridad ?
ARNESES DE SEGURIDAD

16 ¿ Existen bordes deshilachados, fibras rotas, cortes o evidencia de daño?


17 ¿ Los anillos en "D" giran libremente?
18 ¿ Las Hebillas estan desgastadas o existe evidencia de un daño?
19 ¿ Los ojillos estan sueltos, distorcionados o rotos?
20 ¿ El tejido tiene agujeros perforados adicionales ?
21 ¿ Presentan distorsiones las legüetas de las hebillas ?
22 ¿ Las barras exteriores y centrales de las hebillas están rectas ?
23 ¿ Se lleva un registro de las revisiones y mantenimiento a los sistemas o equipos?
24 ¿ Contiene los datos para su plena identificación?
DOCUMENTAL

25 ¿ Se indican las fechas de las revisiones y acciones de mantenimiento?


26 ¿ Contiene las observaciones que resulten de las revisiones efectuadas al sistema o equipo ?
27 ¿ Contiene las acciones preventivas y correctivas realizadas?
28 ¿ Contiene la identificación del trabajador o trabajadores responsables de la reparación?
29 ¿ Contiene el señalamiento de los responsables de la liberación para su uso?
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

C OBSERVACIONES

D AUTORIZA

( Nombre y Firma)
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

3.- REGISTRO REVISION ANUAL DE LOS SISTEMAS O


EQUIPO UTILIZADO PARA TRABAJO EN ALTURA (DC-
3 DE QUIEN SE HACE LA REVISION).
La capacitación de los trabajadores encargados de efectuar la revisión anual a los sistemas o equipos,
se comprueba mediante las constancias de habilidades laborales que se les hayan otorgado como
resultado de haber concluido satisfactoriamente dicha capacitación. Adicionalmente, se cuenta con
la autorización por escrito firmada por el patrón o por la persona que éste designe.

El patrón cumple cuando presenta evidencia documental de que:


• Lleva el registro de las revisiones y del mantenimiento preventivo y correctivo que se
practiquen a los sistemas o equipos utilizados para la realización de trabajos en altura;
• El registro de las revisiones y mantenimiento efectuados a los sistemas o equipos, se conserva
al menos durante un año, y
• Lleva el registro de las revisiones y del mantenimiento realizados a los sistemas o equipos, en
el que al menos se consigna lo siguiente:
 Los datos generales del sistema o equipo como marca, modelo y número de serie u otra
identificación individual de éste;
 Las fechas de las revisiones y acciones de mantenimiento;
 Las observaciones que resulten de las revisiones efectuadas al sistema o equipo;
 Las acciones preventivas y correctivas realizadas, como reparaciones, reemplazos,
retiro del servicio, destrucción, entre otras;
 La identificación del trabajador o trabajadores responsables de la reparación, y
 El señalamiento de los responsables de la liberación para su uso.

Para la selección de trabajadores por entrevistar para constatar el cumplimiento de las disposiciones previstas
en el presente procedimiento para la evaluación de la conformidad, se aplicará el criterio muestral contenido en
la Tabla siguiente.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

La vigilancia del cumplimiento de esta Norma Oficial Mexicana, corresponde a la Secretaría del Trabajo y
Previsión Social.

Cabe mencionar que las capacitaciones de DC-3 se tengan que actualizar para el personal en planta será sobre
criterio del personal de seguridad de la Planta de Condumex.

Temario para trabajos en alturas (DC-3).


NOM-009-STPS-2011.

Objetivo.
• Entender los elementos básicos para los trabajos en alturas, herramientas y conjunto a los
dispositivos para realizar un trabajo con seguridad a la altura que se requiera, también hacer frente
a directrices amplias en situaciones de emergencia.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

4.- REGISTRO DE LAS REVISIONES Y


MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO A
LOS SISTEMAS O EQUIPOS UTILIZADOS PARA LA
REALIZACION DE LOS TRABAJOS.
INSPECCIÓN DE LOS SISTEMAS O EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL CONTRA
RIESGOS DE CAÍDAS EN ALTURA
Todos los componentes del sistema de protección contra caídas en altura (arnés, Colas de seguridad,
amortiguadores de impacto etc.), deberán ser sometidos a inspecciones visuales antes de cada uso,
para detectar signos de daño deterioro o defectos.

• Las líneas de sujeción o estrobos, línea de vida, sujetadores de caída o dispositivos de agarre de
seguridad, deslizadores o carretillas de cable de acero, línea de vida retractiles y las piezas metálicas
o accesorios de conexión que están expuesto a ambientes de atmósferas adversas, las inspecciones y
revisión se deberán efectuar trimestralmente o una frecuencia mayor dependiendo de las condiciones
a que están sometidos, inspección que deberá quedar en el formulario de inspecciones.

• La inspección completa de los sistemas o equipos de protección personal contra riesgos de caídas
de trabajos en altura, deberá ser realizada por personas responsables y competentes, con
conocimientos y experiencia necesarias para revisar correctamente el equipo/sistema.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

• El resultado de la inspección y/o cualquier deficiencia que no cumpla con las especificaciones y
requisitos definidos y establecidos en este reglamento, deberá quedar debidamente anotado dejando
constancia escrita de la fecha de cada inspección de los equipos y las observaciones que se efectúen,
con la firma y nombre de la persona que efectuó la inspección en el registro de la inspección de
equipos y sistemas de protección personal contra riesgos de caídas en altura.
• Los sistemas o equipos que presenten cualquier alteración, anomalía o condición sub-estándar,
deberán ser retirados y eliminados del servicio de inmediato.
• Todos aquellos sistemas o equipos de protección personal contra riesgos de caídas en trabajos en
altura que hayan sido sometidos a impactos accidentales, debido a una caída libre o a una prueba de
ensayo deberán ser retirados (cinturones, arneses, amortiguador de impacto) y eliminados del
servicio, ya que los accesorios pueden haber quedado afectados por un exceso de tensión y
debilitados.
• Cada componente del sistema o equipo de protección deberá ser inspeccionado por el usuario antes
de cada uso para detectar componentes dañados, averiados, daños en las conexiones o acoples,
desgaste, roturas, señales de deterioro y las condiciones sub-estándares que involucren riesgo para el
usuario al usar el sistema o equipo.
• En caso de evidencia de cualquier deterioro, defecto o condición sub-estándar, deberá ser reportada
e informada debidamente por el usuario a su jefatura directa o al Departamento de Prevención de
Riesgos.
• Durante la inspección, se deberá efectuar una revisión completa del equipo/sistema y se deberá
colocar especial atención a detectar la presencia de las siguientes señales de daño o deterioro:
• Corte o rotura del tejido o correa como fibras externas cortadas o desgastadas.
• Grietas
• Quemaduras
• Desgastes o desgarros.
• Estiramiento o elongación excesivos. Deterioro general
• Defectos de funcionamiento.
• Corrosión por exposición a ácidos o productos químicos.
• Ganchos o mosquetones defectuosos o deformados, o resortes con fallas, ajuste inadecuado o
incorrecto de los cierres de resorte.
• Accesorios metálicos como hebillas, argollas en “D’’, remaches, etc. con grietas.
• Trizaduras, deformaciones o piezas con desgaste excesivo.
• Los sistemas o equipos de protección personal, contra riesgos en trabajos de altura deberán tener
una etiqueta autoadhesiva que identifique al dueño del equipo y codificación con el número del
equipo.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

ALMACENAJE DE LOS SISTEMAS O EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PARA TRABAJOS EN


ALTURA CON RIESGOS DE CAÍDAS.
Los sistemas o equipos deben ser almacenados en un lugar seco y fresco, donde no reciban luz solar
directamente.

SISTEMAS, EQUIPOS Y SUS COMPONENTES DE PROTECCIÓN PARA TRABAJOS EN ALTURA


ARNESES DE CUERPO COMPLETO (TIPO PARACAÍDAS)
• El arnés industrial de cuerpo completo o arnés de sujeción completa del cuerpo, es parte de un
sistema o equipo de protección para detener la caída libre de una persona, siendo su uso obligatorio
para todo el personal que trabaje en altura a 1,80 metros o más.

•Se utiliza especialmente en aquellos casos en que la persona deba trasladarse o moverse de un lado
a otro en alturas superiores o iguales a 1,80 metros.

•El arnés de cuerpo completo está compuesto de correas, cintas tejidas de nylon, poliéster o de otro
tipo que se aseguran alrededor de cuerpo de una persona, de tal manera que, en caso de sufrir una
caída libre, las fuerzas de la carga de impacto que se generan al frenar una caída, se distribuyan a
través de las piernas, caderas, el pecho y los hombros dirigiendo las presiones hacia arriba y hacia
afuera. Esta condición contribuye a reducir la posibilidad de que el usuario sufra lesiones al ser
detenida su caída.

•El arnés contiene, además, los elementos de acople necesarios para permitir la conexión con el
sistema de detención de caídas (argollas tipo “D’’) a una línea de sujeción o estrobo, a una línea de
vida o a un dispositivo amortiguador de impactos, o dispositivo de desaceleración o absorción de
impacto.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

•El arnés para el cuerpo, a diferencia del cinturón en caso de una caída, distribuye las fuerzas del
impacto sobre una superficie mayor del cuerpo que el cinturón de seguridad (tipo cintura), y tiene la
ventaja de mantener en posición vertical a una persona en caso de caída.

APLICACIONES

El arnés industrial de cuerpo completo debe ser utilizado por personas que deban efectuar trabajos
en altura o transitar sobre estructuras permanentes incompletas, por los bordes de un envigado de
acero a 1.80 metros o altura desde el piso, o cercano a una superficie incompleta, cuando haya
aberturas en el piso o espacios abiertos en el suelo, en andamios suspendidos, en andamios con
superficies o barandas incompletas.

 El arnés de cuerpo completo debe ser utilizado para aplicaciones industriales en donde la
caída libre excede de 1,80 metros.
 Estructuras permanentes incompletas.
 En techos inclinados cualquiera sea el ángulo de inclinación.
 A 3 metros de la orilla de un techo desde un piso provisorio elevado.
 Al remover tablones de un techo desde un piso provisorio elevado.
 Mientras se efectúan trabajos en una plataforma de elevación con accionamiento eléctrico o
mecánico.
 En bordes de un envigado de acero a más de 1.80 metros el piso o nivel de trabajo. Cercano a
una superficie de trabajo incompleta.
 Al efectuar tareas sobre un andamio. Durante todo el tiempo que la persona permanezca en
el andamio deberá estar amarrado a la estructura resistente más cercana.
 al efectuar trabajos suspendidos en canastillos colgantes aprobados, deberá engancharse al
gancho de la grúa.

LÍNEA DE SUJECIÓN

También denominada como, tirante y cuerda o cola de seguridad, la línea de sujeción es un


componente de un sistema o equipo de protección para limitar y/o detener una caída, restringiendo
el movimiento del trabajador o limitando la caída del usuario.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

Está constituida por una cuerda de perlón o por una línea o estrobo de cable de acero galvanizado
revestido en goma (para trabajos con temperatura). Tiene como función unir el cuerpo de una persona
conectando su arnés de seguridad a un sujetador de caída o línea de vida, a un amortiguador de
impactos (opcional), o a un conector de anclaje.

• Las líneas de sujeción o estrobos son de longitud corta, entre 1,2 y 1,80 metros. En ambos extremos
las líneas de sujeción están unidas, generalmente a uno o más ganchos o mosquetones que se utilizan
para conectar el arnés y la línea de vida.

ÁREA DE REPARACIÓN

Línea de Vida Vertical

• Está compuesta de una cuerda de perlón de 5/8” de diámetro, dispuesta verticalmente para detener
la caída de una persona al subir torres de acero para líneas de transmisión, postes, plantas térmicas
de energía, antenas transmisoras, escalas de gato, lugares de construcción de edificios, minas y otras
estructuras de altura.

• La línea vertical puede estar sujeta sólo en el extremo superior al acople de anclaje y caer libremente
en sentido vertical hasta el piso, permitiendo el deslizamiento del conector del sistema de protección
de caída, en este caso un dispositivo de agarre de seguridad o sujetador de caídas que se desliza sobre
la línea de vida.

• La línea vertical también puede estar sujeta y tensada en el extremo superior e inferior en caso que
la línea vertical sea de cable de acero.

• Las líneas de vida verticales se usan por una sola persona.

• Las líneas de vida verticales se mantendrán aplomadas mediante un pequeño peso en su extremo
inferior o una fijación apropiada.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

ANCLAJE O PUNTO DE ANCLAJE

• Es la parte estructural, fuente o punto seguro el cual se emplea para fijar o conectar cualquier
sistema/equipo de protección contra riesgos de caída accidental tales como líneas de vida y líneas de
sujeción con dispositivo amortiguador de impactos.

• El anclaje deberá resistir a lo menos 5.000 libras por cada persona o sistema/ equipo de protección
personal que se conecte.

ESTÁNDARES

Arneses de Cuerpo Completo (tipo paracaídas)

• Los arneses deberán ser fabricados en un material (nylon, poliéster o de otro tipo) que permita que
el producto terminado soporte sin sufrir daños.
• El arnés deber contener, además, los elementos de acople necesarios para permitir la conexión con
el sistema de detención de caídas (argollas tipo “D’’) a una línea de sujeción o estrobos.
• Todo arnés de seguridad para el cuerpo completo, destinado a trabajos de altura, deberá contar con
dos líneas de sujeción o estrobos para desplazamiento y garantizar la protección contra caídas.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

• El trabajador usuario de un arnés deberá mantener a lo menos, una línea de sujeción asegurada en
todo momento, ya sea en sentido vertical, horizontal o combinado, cuando trabaje a más de 1,50
metros sobre el piso o nivel de trabajo.

ESTÁNDARES EN LÍNEAS DE VIDA HORIZONTALES

• En todo trabajo que se efectúe en altura, sea estructural, sobre techo, obras civiles y otras labores,
se deberá instalar líneas de vida o cables de acero horizontales de 1/2’’ de diámetro (13 mm) con sus
extremos fijos a la instalación existente, con el propósito de permitir que el personal pueda enganchar
o fijar en las líneas de vida, la línea de sujeción o estrobo de su arnés de seguridad y facilitar su
desplazamiento y movilidad bajo condiciones que garanticen seguridad en niveles elevados.

• La línea de vida estará sujeta de sus extremos a la instalación se deberá conectar entre dos puntos
de anclaje mediante grapas tipo Crosby (tres en cada extremo), con la tensión suficiente para que en
caso de ocurrir una caída el desplazamiento vertical sea mínimo.
• La línea de vida deberá ser tensada con un elemento tensador de línea a no menos de 200 Kg. De
torque.
• Se prohíbe el uso de cordeles de fibras u otros elementos de sujeción en trabajos de altura para
reemplazar cables de acero.
• Las líneas de vida no deberán ser utilizadas para ningún otro propósito sino el de otorgar un sistema
de seguridad contra caídas, permitiendo el desplazamiento del trabajador.
• La distancia máxima de una línea de vida será de 15 metros entre extremos.
• Las líneas de vida deberán ser sólo de cable de acero.
• El extremo libre de las líneas de vida se deberán someter a una terminación que evite el
deshilachado, estas no deben estar en contacto con aristas vivas.
• Las líneas de vida deberán tener una inspección previa cada vez que se utilice por personal
competente y responsable. Las inspecciones deberán quedar registradas en hojas de registro o listas
de chequeo.
• Cualquier sistema de línea de vida y/o dispositivos de protección que estén dañados o presenten
señales de deterioro, deberán ser retirados inmediatamente del servicio y restituidos.
• Las líneas de vida deberán ser fijadas a anclajes que deberán resistir un mínimo de 2.268 kg. Por
cada persona asegurada o sistema de acoplado.
• Las líneas de vida horizontales deberán ser usadas como máximo por cuatro personas entre
soportes, a la vez.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

INSTALACIÓN

• Todas las líneas de vida horizontales instaladas en anclajes como estructuras de acero tipo esqueleto
(ejemplo rack de tuberías) deberán ser de cables de acero de 1/2’’ de diámetro como mínimo y
deberán estar aseguradas a cada extremo por tres prensas tipo Crosby.
• Cuando el cable o línea de vida esté en contacto directo con los ejes de las vigas, deberán instalarse
elementos que eviten el daño o deterioro del cable con las partes angulosas o agudas de las vigas.
• Las líneas de vida horizontales deberán ser instaladas y mantenidas sólo por personal competente,
que tenga conocimiento necesario de prácticas en movimientos de cargas para instalar y mantener la
seguridad del sistema.
• Las líneas de vida deberán ser instaladas de tal manera que permitan un adecuado movimiento en
todas las áreas de las estructuras, mientras se mantenga un sistema de protección contra caídas para
las personas.
• El personal que deba instalar las líneas de vida, deberá protegerse de las caídas en todo momento
usando líneas de sujeción retractiles.

LÍNEAS DE VIDA VERTICALES

• Las líneas de vida verticales, como parte de un sistema o equipo completo de detención de caídas,
se utilizarán como un sistema/equipo de protección contra caídas durante el desplazamiento vertical
del personal que debe ascender o descender por escalas fijas verticales, postes, torres de acero para
líneas de transmisión, antenas transmisoras, minas, trabajos de ingeniería civil y otras estructuras
ubicadas en altura.
• Las líneas de vida verticales están construidas con cordel perlón de 5/8” de diámetro.
• Las líneas de vida verticales deberán ser usadas por una persona a la vez.
• Este tipo de protección contra caídas podrá ser usado también contra riesgo de caídas en
operaciones como la construcción de andamios y montajes de estructuras de acero donde los puntos
de amarre o fijación están limitados y se requiera un movimiento vertical.

CONDICIONES DE SEGURIDAD

• Las herramientas, accesorios a utilizar deben permanecer amarradas, con una cuerda que facilite el
uso y evite su caída libre.
• Para subir o bajar herramientas, materiales o cualquier objeto debe hacerse en forma cuidadosa y
segura, a través de un receptáculo y/o cordel.
• En todo trabajo efectuado en altura, donde se use oxicorte y/o soldadura al arco, se deberá hacer
uso de cinturón de seguridad con estrobos metálicos, lo cual impedirá la caída por quemadura de la
cuerda.
• Los estrobos deben revisarse por el supervisor y/o capataz, al momento de ser usados
• Los estrobos que presentan picaduras, cables cortados, cocas, bucles, etc., deberán ser retirados
del área de trabajo y darlos de baja.
• En el momento del montaje, a la pieza se le deberá colocar "vientos". Con el fin de ayudar al operador
para guiar la pieza al punto del montaje.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

• En toda maniobra de izaje los estrobos deben estar protegidos contra deslizamientos y en los puntos
de contacto con la pieza, disminuyendo así el desgaste o destrucción de los estrobos. Para proteger
los estrobos o eslingas deben usar medias cañas.
• Los trabajadores que hagan maniobra " No deben mover la carga con las manos ni colocarse bajo de
ella".
• Bajo la zona de montaje, en la superficie se deberá aislar el área con cintas de seguridad y letreros
que indiquen " Peligro Trabajos en Altura", " Peligro Caída de Materiales".
• Al utilizar canastillo para transporte de personal, el trabajador deberá amarrar su cinturón de
seguridad al soporte de sujeción del canastillo, por ningún motivo se podrá estrobar al estrobo auxiliar
que ésta conectado directamente al gancho de la grúa. Debe respetarse el procedimiento “Uso de
canastillo”
• El canastillo debe ser dirigido con una cuerda direccional, a objeto de impedir su giro, no pudiendo
permanecer personal alguno bajo el canastillo cuando este sea izado.
• Siempre conectar el gancho libre de la cola de seguridad a una cuerda de vida u otra estructura
resistente, que sea independiente de la plataforma de trabajo.
• Siempre asegurar las escalas telescópicas amarrando, con una cuerda, el último peldaño de éstas a
una estructura rígida o fija, impidiendo de esta manera que la escala se pueda deslizar o tener
movimientos inesperados que provoquen la caída del trabajador.
• Es obligatorio el uso del arnés para trabajos en escalera de mano sobre los 1.8 metros, y fijarse en
la parte superior en un sistema de anclaje.
• Para los trabajos en altura en que se utilicen escaleras de mano, deberá aplicarse la técnica de
seguridad de los tres puntos de apoyo, con la debida asistencia de otra persona en la base de la
escalera, nunca podrá exponerse una persona a trabajo en altura.
Antes de desarrollar trabajos en alturas es importante realizar el llenado del siguiente análisis y
archivar el mismo como anexo al final de este documento.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

Las revisiones se harán de acuerdo a los check list siguientes:

INSPECCIÓN DE ARNÉS
INSPECCIONADO POR:_______________________________________________________________________FECHA____________________________
PRE-OPERACIONAL O [ DESPUES DE UNA CAIDA [
TIPO DE INSPECCION: PERIODICA (ANUAL ) [ ]
] PROGRAMADA ]

DATOS DEL ARNES

MODELO No.____________________________ No. DE SERIE____________________________FECHA DE FABRICACION____________________________

No. DESCRIPCION LUN MAR MIE JUE VIE SAB DOM OBSERVACIONES ACCIONES A
NA
1 Las cuerdas del arnés presentan: SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO TOMAR
1.1 Desgaste excesivo
1.2 Cortes
1.3 Quemaduras
1.4 Bordes deshilachados
1.5 Otros daños
Revisadas cm a cm las costuras del
2 SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO NA
arnés, presentan:
2.1 Desgarres
2.2 Costuras están flojas
2.3 Faltan puntadas en las costuras
Las partes metálicas del arnés
3 SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO NA
presentan:
3.1 Deformaciones
3.2 Fracturas
3.3 Grietas
3.4 Corrosión
3.5 Agujeros profundos
3.6 Rebabas
3.7 Bordes cortantes
3.8 Piezas flojas
3.9 Funcionamiento inadecuado
3.10 Otros daños
Las partes plásticas del arnés
4 SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO NA
presentan:
4.1 Cortes
4.2 Quemaduras
4.3 Desgaste excesivo
4.4 Piezas faltantes

ACEPTADO RECHAZADO

Nota 1: Si terminada la inspección, observa una respuesta positiva "SI", el arnés inmediatamente deberá ser retirado de servicio y ser
entregado al Supervisor y/o Coordinador, quien se encargará de evaluar si se utiliza o no.
Nota 2: El desgaste excesivo y/o el envejecimiento generalmente no son reparables.

No. DESCRIPCION
1 Banda superior
2 Argolla metálica en D frontal
3 Argolla metálica en D lateral
1 7 4 Banda subglútea
5 Hebillas metálica
2 6 Banda de muslo
7 Argolla metálica en D espalda

4 3

5 6
SBS-RSA-01
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

INSPECCIÓN DE ESLINGA
INSPECCIONADO POR:_______________________________________________________________________FECHA____________________________
PRE-OPERACIONAL O [ DESPUES DE UNA CAIDA [
TIPO DE INSPECCION: PERIODICA (ANUAL ) [ ]
] PROGRAMADA ]
DATOS DE LA ESLINGA

MODELO No.____________________________ No. DE SERIE____________________________FECHA DE FABRICACION____________________________

No. DESCRIPCION LUN MAR MIE JUE VIE SAB DOM OBSERVACIONES ACCIONES A
NA
1 La cuerda de la eslinga presentan: SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO TOMAR
1.1 Desgaste excesivo
1.2 Cortes
2.3 Bordes deshilachados
3.4 Otros daños
Revisadas cm a cm las costuras de
2 SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO NA
la eslinga, presentan:
2.1 Desgarres
2.2 Costuras están flojas
2.3 Faltan puntadas en las costuras
Las partes metálicas de la eslinga
3 SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO NA
presentan:
3.1 Deformaciones
3.2 Fracturas
3.3 Grietas
3.4 Corrosión
3.5 Agujeros profundos
3.6 Rebabas
3.7 Bordes cortantes
3.8 Piezas flojas
3.9 Funcionamiento inadecuado
3.10 Otros daños

ACEPTADO RECHAZADO

Nota 1: Si terminada la inspección, observa una respuesta positiva "SI", la eslinga inmediatamente deberá ser retirado de servicio y ser
entregado al Supervisor y/o Coordinador, quien se encargará de evaluar si se utiliza o no.
Nota 2: El desgaste excesivo y/o el envejecimiento generalmente no son reparables.

4 No. DESCRIPCION
1 Anclaje a arnes
2 Absorbedor de choque
3 3 Tirilla de identificacion
4 Banda en reata o tubular
Mosqueton de apertura de 2
5
2 1/4"

1 SBS-RSA-02
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

5.- DOCUMENTO ANALISIS DE LAS CONDICIONES


PREVALECIENTES EN LAS AREAS QUE SE LLEVARAN
A CABO LOS TRABAJOS EN ALTURA, PREVIA A SU
REALIZACION (ANALISIS DE RIESGO)
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

6.- DOCUMENTO DE ENTREGA DE EPP ACADA


TRABAJADOR QUE PRESTARA SERVICIOS EN LOS
TRABAJOS EN ALTURAS.
LISTA DE CHEQUEO PARA LA Código: Versión: 01
UTILIZACION DE LOS ELEMENTOS
DE PROTECCION PERSONAL Fecha: Página: 1 de 1

Area o Sección de trabajo: Fecha de Inspección:


Nombre del trabajador: Responsable:
Actividad realizada al
Supervisor:
momento del chequeo

ASPECTOS A INSPECCIONAR CONDICIÓN REPORTADA

ESTA EN LO UTILIZA
Nº CUENTA NO APLICA
BUEN DE FORMA
CONDICIONES DE SEGURIDAD CON EL EPP EL USO DEL OBSERVACIONES
ESTADO ADECUADA
(SI/NO) EPP
(SI/NO) (SI/NO)

1 Casc o de seguridad dielec tric o


2 Lampara de Seguridad
3 Camisa
4 Pantalon
5 Gafas de Seguridad
6 Guantes
7 Autorresc atador
8 Protec tores Auditivos
9 Respirador
10 Guayo de seguridad
11 Botas c on puntera de ac ero
12 Botas Dielec tric as
13 Guantes de c arnaza
14 Careta de soldadura
15 Cinturon de seguridad
16 Delantal de Carnaza
17 Arnes
18 Guantes Dielec tric os
19 Gafas para equipo de oxic orte
20 Careta para esmerilar
21 Cofia para soldadura
22 Guantes antivibrac ión
23 Gafas antireflejo para soldadura
24 Eslinga

Yo, _______________________________________ Identificado con cedula de ciudadania


#________________de ___________________ certifico que el departamento de desarrollo
sostenible de CARBONES SAN FERNANDO S.A.S. me hizo entrega de los elementos de
protección personal, me explicaron su uso y cuidados que debo tener, me capacitaron sobre las
condiciones de seguridad para las cuales debo usar el elemento de protección y reconozco que
su utilizacion es una obligación contenida en diferentes normas entre ellas el reglamento de
higiene y seguridad de la empresa. De igual forma reconozco que cualquier enfermedad o
accidente que me ocurra por el no uso de ellos es mi responsabilidad y asumo las consecuencias
o sanciones disciplinarias que esto me pueda acarrear. Tambien reconozco que el personal de
desarrollo sostenible me hace seguimiento continuo del buen uso y estado del EPP.

FIRMA TRABAJADOR FIRMA DESARROLLO SOSTENIBLE


SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

7.- EXAMEN MEDICO ESPECIAL (VALIDADO POR EL


SERVICIO MEDICO)
Definición de Examen Médico.

Examen médico ocupacional en el que se evalúan las condiciones de aptitud física, pruebas
de equilibrio estático y dinámico, coordinación dinámica, evaluación neurológica, estudios de
antecedentes de vértigo, lipotimias, convulsiones, hipotiroidismo, uso de bebidas alcohólicas,
fobias y miedos a las alturas.

Examen Médico para trabajo en alturas.


El examen médico ocupacional para trabajos en altura se convierte en parte fundamental en
los requisitos necesarios para todos los trabajadores que desempeñarán estos cargos de alto
riesgo
Los exámenes médicos se realizarán en la zona de enfermería en las mañanas a las 6.00 de la
mañana ante de realizar los trabajos en alturas, Un certificado médico para trabajo en alturas
válido debe contener por ley la siguiente información:

 Nombre del trabajador


 Fecha y tipo de evaluación médica que se realizó
 Nombre, firma y número de cédula profesional del médico general que practicó el
examen.

Revisión.

• Signos vitales.
• Aspecto general: Peso, talla.
• Evaluación visual (ojos y anexos, fondo de ojo), auditiva, cardio pulmonar; ritmo y
frecuencia cardiaca, soplos) y evaluación neurológica (pruebas con ojos abiertos y
cerrados; marcha en línea recta con ojos abiertos y cerrados).
• Examen abdominal.
• Examen de cuello.
• Valoración osteomuscular completa (fuerza, movilidad y agarre en las cuatro
extremidades; columna vertebral).
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

Asimismo, el trabajo que trabajen a altura deberán informar al residente de obra, sobre
cualquier afección de salud que pudiera comprometer su seguridad o la de terceros.

Las restricciones para realizar trabajo en alturas, establecidas por la ley, son las siguientes:

 Existencia de patologías metabólicas.


 Presentar alguna enfermedad cardiovascular.
 Tener algún desorden mental o neurológico que genere vértigos, mareos, o alteraciones en
el equilibrio y la conciencia.
 Problemas de audición.
 Problemas visuales como cegueras temporales o permanentes, alteraciones de la agudeza
visual o percepción del color y de profundidad que no puedan ser corregidas con tratamiento.
 Igualmente, se tendrá en cuenta el índice de masa corporal y el peso del trabajador.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

8.- PLAN DE ATENCIÓN DE EMERGENCIA


(ESPECIFICO AL TRABAJADOR A REALIZAR)
A) RESPONSABLE DE IMPLEMENTAR UN PLAN.
Arq. Noé Pluma Onofre, ayudara a presentar el apoyo de emergencia.
Remitente Parte de accidente
(Apellido, nombre o empresa) 1 Num ero de s eguro s ocial

Dirección/ Teléf ono 2 Departam ento res pons able

Código Postal/ Ciudad 3 Num. de Delegación de la Of icina de Trabajo

4 Firm a de la pers ona que recibe el im pres o Accidente en el lugar de tabajo

Año de la notif icación

Seguro obligatorio de accidente

Categoría de riesgo

Accidente Núm,

5 Nom bre (Apellido, Nom bre) 6 Num . de Póliza o fecha de nacim iento
Día M es A ño

7 Código Pos tal Ciudad Dirección

8 Es tado civil 9 Sexo 10 Nacionalidad


s oltero Cas ado Divorciado Otro M F
11 No. hijos 12 ¿Cuál es el trabajo habitual de la perso na lesio nada? 13 ¿Desde hace M eses A ño s
meno res de 18 año s 18 - 25 año s si so n estudiantes cuanto tiempo ?

14 ¿En que parte de la f abrica trabaja el lesionado? 15 ¿Es lesionado un trabajador temporal?
No Si
16 ¿Es el lesio nado meno r de edad, esta legalmente incapacitado o esta bajo tutela? En caso afirmativo , indique el no mbre y direcció n del
padre o tuto r.
No
17 ¿Es el lesio nado el empresario , el co empresario , el có nnyuge del empresario o algún o tro familiar? Relació n
No Empresario Coempresario Cónyuge Familiar
18 Co mpañía de seguro s del lesio nado (no mbre, ciudad) 19 Relació n de sueldo s/salario s 20 ¿P udo el lesio nado reanudar su trabajo ?
Día M es No Si Día Mes

21 Parte del cuerpo les ionado 22 Tipo de les ión

23 Nombre y dirección del médico que primero atendió al lesionado después del accidente 24 ¿Falleció el trabajador?
No Sí
25 Nom bre y dirección del m édico que trata actualm ente al les ionado

26 Si el lesionado tuvo que ser hospitalizado, nombre del hospital 27 Hora exacta del accidente Día Mes Año

28 ¿Se ha visto o bligado el lesio nado a abando nar su trabajo ? 29 Ho ra en que co mienza el turno del 30 Ho ra en que termina el turno del
No Inmed. Poco después Día Mes lesio nado Ho ra M in lesio nado Ho ra M in

31 Lugar del accidente (dirección y ciudad para accidentes durante el desplazamiento al y del trabajo

32 Indique el f abricante, modelo y año de la máquina implicada en el accidente

33 ¿Qué equipos o medidas de protección se utilizaron? 34 ¿Qué equipo s de pro tecció n individual utilizaba/ llevaba el lesio nado ?

35 ¿Qué m edidas s e han adoptado para prevenir es te tipo de accidentes en el futuro?

36 ¿Quién f ue el primero en conocer el accidente? (Nombre, dirección del testigo) ¿Fue un testigo ocular?
No Sí
37 Describa con detalle el accidente, incluidos los inf ormes de la policía o del accidente de tráf ico

38 Fecha 39 Empresario o representante (firma) 40 Co mité de trabajado res 41 Responsable de seguridad


SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

B) PROCEDIMIENTO
EL ALERTAMIENTO, EN CASO DE OCURRIR UNA EMERGENCIA.

La Alarma es la señal mecánica, eléctrica, sonora o vocal que activa las diferentes medidas de
seguridad que se deben poner en práctica ante la ocurrencia de un peligro, así mismo se debe prever
el establecimiento y difusión, entre la comunidad del inmueble, del sistema de alertamiento utilizando
alternativa o complementariamente, sirenas, timbres, silbatos, campanas, luces, altavoces o cualquier
otro medio que se determine de utilidad y cuyo significado pueda ser oportunamente identificando y
comprendido por el personal, en los diversos códigos sonoros o lumínico asignados para notificar las
distintas fases de evolución de la emergencia.

El Plan para la Atención de Emergencia se activará en caso de que uno o varios agentes perturbadores
afectaran la seguridad de los trabajadores, visitantes, clientes e instalaciones del inmueble, con el fin
de minimizar los efectos destructivos, el cual se desarrollará en virtud del aviso de su proximidad o la
llegada súbita del agente perturbador. La comunicación se dará con la palabra literal del evento para
atender una emergencia acompañada con la indicación de afectación que deberán atender todos los
brigadistas.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

Servicios estratégicos, equipamiento y bienes

Se indicarán los procedimientos para realizar el rescate de los bienes de la Institución o de terceros
que hayan quedado en el interior del inmueble, así como los criterios para reponer el equipo que haya
sido. En caso de que sea necesario utilizar maquinaria especializada para realizar alguna acción se
documentará quien es la persona responsable de esta acción y el nombre de la empresa o persona
que cuenta con maquinaria y que podría auxiliar a nuestra Institución.

Inicialmente dicha actividad la realizará la Brigada de Búsqueda y Rescate.

Cuando la situación así lo amerita (ya sea por riesgo o no disponer de los elementos necesarios) el
Coordinador General o Suplente, solicitará a las autoridades correspondientes su apoyo o algún
particular especialista del tema.

De todas las acciones y resultados obtenidos se tendrá que elaborar un reporte por parte del Jefe de
Brigada para llevar un adecuado seguimiento del evento.

Salud

Contendrá los pasos para la correcta atención de lesionados, así como las acciones para epidemias y
la contaminación del suelo, aire y alimentos.

La atención a los lesionados se efectuará en primera instancia por la Brigada de Primeros Auxilios.

Ante el arribo de personal especializado se pondrá de manera inmediata bajo su responsabilidad y


cuidado de ellos entregando para tal fin un reporte de las acciones o tratamiento realizado.

El Personal brigadista y empleados en general se enfocarán a combatir el posible foco infecto


contagioso, en medida de sus posibilidades, que resulten como consecuencia del evento ocurrido.

Se informará de manera detallada a las autoridades correspondientes, a través de la brigada de


Comunicación, de los resultados obtenidos o de la posibilidad de algún brote o efecto contaminante
presente en área del complejo.

No se utilizará ningún insumo que se sospeche que pueda tener un efecto negativo en la salud de los
empleados o población en general.

El agua que se dispondrá para la prevención o combate al fuego será la que se dispone en las tres
cisternas con las que cuenta el Campus.

Los alimentos que se utilizarán serán los que se dispongan por medio de un comisariato, siempre y
cuando no se sospeche o determine que puedan tener un efecto nocivo sobre la salud.

El agua purificada que se utilizará en la Institución para el suministro será con la que cuenten en las
instalaciones, siempre y cuando no se sospeche o confirme que se encuentre en mal estado.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

Para el suministro de enceres o equipo para el establecimiento de un refugio temporal será del que
disponga en ese momento en nuestro inmueble.

Si es necesaria la utilización del inmueble o áreas del mismo para habilitar espacios de estancia para
otras personas se tendrá que solicitar la autorización del Coordinador Generar para tal efecto.
Coordinación de la Emergencia

Describirá las acciones de los brigadistas, la coordinación que deben tener con las instituciones de
ayuda externa, así como los tiempos de respuesta de ambulancias, bomberos y policías, además
localizará la zona de trabajo de los cuerpos de emergencia.

Toda actividad de los brigadistas estará bajo las indicaciones del Coordinador General, del Suplente o
del Coordinador Operativo.

Si los cuerpos de auxilio o autoridades requieren del apoyo de los brigadistas será bajo la supervisión
del Coordinador General, del Suplente, o del Coordinador Operativo.

Se le brindarán todas las facilidades a los grupos de auxilio o autoridades para que lleven a buen
término sus actividades o accionar dentro del inmueble, siempre y cuando no atente o afecte la
política o reglamentos de la Institución. Información durante la emergencia

Establecerá los criterios para definir los informes sobre lo ocurrido en el inmueble a consecuencia de
la presencia del agente perturbador.

Toda la información que se genere del evento será a través de la Brigada de Comunicación.

Dicha Información tendrá que tener el visto bueno del Coordinador General o Suplente.

La información se registrará por escrito en un libro foliado y se registrarán todas las actividades,
resultados y efectos como consecuencia de la afección suscitada en las instalaciones.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

LA COMUNICACIÓN DE LA EMERGENCIA, JUNTO CON EL DIRECTORIO DE LOS SERVICIOS DE


AUXILIO PARA LA EMERGENCIA (RESCATE, HOSPITALES, ENTRE OTROS);
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

HOJA DE DATOS DE CONTACTO DE LA EMPRESA

NOMBRE: SIRBASA, S.A. DE C.V.


REGISTRO
R.F.C. SIR130227V77 Y664756210 4
PATRONAL IMSS:
CALLE 25 DE DICIEMBRE, MZ 15, LT. 1, COL. BUENAVISTA ALCALDIA IZTAPALAPA
DOMICILIO:
C.P. 09700
ACTIVIDAD
MANTENIMIENTO Y CONSTRUCCION DE
TELEFONO: 70 24 03 92 ECONOMICA EN EL
OBRA CIVIL
CENTRO DE TRABAJO
EN CASO DE ACCIDENTE COMUNICARSE CON:
ARQ. NOE PLUMA ONOFRE ( RESIDENTE DE OBRA ) TEL. 24 6100 1132
ING. FERNANDO SANCHEZ CAMACHO ( COORDINADOR TECNICO ) TEL. 56 3230 3056
ARQ. JAIME FRANCISCO SAUCEDO MARTINEZ ( GERENTE DE CONSTRUCCION ) TEL. 55 3222 1165

EFECTOS DE UNA CAÍDA DE ALTURA


Los efectos de la intolerancia ortostática, también conocida como trauma por suspensión. Si ocurre
una caída, una persona se mantiene suspendida en el arnés y permanece sedentaria y vertical por un
periodo de tiempo, causando que la sangre se acumule en las venas de las piernas. Subsecuentemente
la sangre deja de fluir al cerebro y otros órganos mayores, lo que puede resultar en un estado de
inconsciencia. Si no se efectúa un rescate adecuado, puede devenir en lesiones serias.

• El promedio de rescate de una caída es de 15 minutos

En caso de requerir traslado a un centro médico para atender la emergencia, se trasladará al centro
más cercano que es el siguiente:
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

HOSPITAL DE URGENCIAS DEL IMSS MAS CERCANO


NOMBRE: HOSPITAL DE TRAUMATOLOGIA "DR. VICTORIO DE LA FUENTE NARVAEZ"
AV FORTUNA 101, MAGDALENA DE LAS SALINAS, GUSTAVO A. MADERO,07760
DOMICILIO:
CIUDAD DE MEXICO.
TELEFONO: 5557473500
DISTANCIA APROXIMADA: 3.60 KILOMETROS
TIEMPO APROXIMADO DE
12 MINUTOS
TRASLADO
INDICACIONES PARA TRASLADO:
PONIENTE 140 NO.720, COL. INDUSTRIAL VALLEJO, ALCALDIA AZCAPOTZALCO, C.P. 02300,
CIUDAD DE MEXICO.
DIRIGIRSE AL OESTE POR CALLE PTE. 140/EJE 5 NTE HACIA NTE. 59 ( 150 METROS )
DAR VUELTA EN "U" EN NTE. 59 ( 1.10 KILOMETROS )
GIRAR A LA DERECHA CON DIRECCION A CALZADA VALLEJO ( 750 METROS )
GIRAR A LA IZQUIERDA CON DIRECCION A CALLE PTE.128 / EJE 4 NTE. ( 1.30 KILOMETROS )
GIRAR LEVEMENTE A LA DRECHA CON DIRECCION A AV. FORTUNA / EJE 4 NTE. ( 280 METROS )
AV FORTUNA 101, COL. MAGDALENA DE LAS SALINAS, ALCALDIA GUSTAVO A. MADERO, C.P.
07760, CIUDAD DE MEXICO.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

LA SUSPENSIÓN DE LAS ACTIVIDADES


En el caso la Planta Condumex, para llevar a cabo la suspensión de actividades o clausura como medida
de seguridad ante una Emergencia o Desastre, dicho acto deberá ser firmado por la persona titular de
la seguridad y Protección Civil de la Planta en conjunto con la persona titular del Área Jurídica de la
misma. Dicha atribución será indelegable.

LOS PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE ACCIDENTES


1.- CONCEPTO DE PRIMEROS AUXILIOS

Primeros Auxilios: Los primeros auxilios son todas aquellas medidas o actuaciones que realiza el
auxiliador, en el mismo lugar donde ha ocurrido el accidente y con material prácticamente improvisado,
hasta la llegada de personal especializado. Los primeros auxilios no son tratamientos médicos. Son
acciones de emergencia para reducir los efectos de las lesiones y estabilizar el estado del accidentado.
Y esto último es lo que le concede la importancia a los primeros auxilios, de esta primera actuación va
a depender en gran medida el estado general y posterior evolución del herido. Así mismo, es una
obligación moral.

Pero, ¿qué es una urgencia? ¿Y una emergencia?

La American Hospital Association define la urgencia como cualquier situación que en opinión del
enfermo, los parientes u otra persona que asuma la responsabilidad de llevarlo al hospital, requiere
intervención médica inmediata. La situación de urgencia continúa hasta que se ha realizado una
evaluación y diagnóstico médico.

En una urgencia, pueden tener que aplicarse uno de estos dos tipos de primeros auxilios:

 primeros auxilios emergentes o emergencias: en los que existe peligro vital para la vida del
accidentado, estas son: una parada cardio-respiratoria, la asfixia, el shock, las hemorragias
importantes y los envenenamientos graves.

 primeros auxilios no emergentes: en los que no existe dicho peligro, por ejemplo: una fractura
en un brazo, dolor abdominal, etc.

Por tanto, una emergencia es una urgencia en la que existe una situación de muerte potencial para el
individuo en caso de no actuar de forma inmediata y adecuada.

Concluyendo, en las urgencias (sean o no emergencias) los primeros auxilios juegan un papel
importante para el estado posterior del individuo.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

2. EVALUACION INICIAL

2.1. Pasos iniciales en la atención de urgencias.

¿Sabe qué hacer en caso de una urgencia?, ¿se siente preparado para resolver o afrontar un accidente
en casa, trabajo o en la vía pública? Es muy frecuente que al encontrarnos frente a un accidente
perdamos el control de la situación bloqueando nuestro pensamiento y es probable que hagamos
cosas que en situaciones normales no haríamos.

Para hacer más fácil de comprender y de recordarlo existe una mnemotecnia (técnica para memorizar)
denominada CARPA al igual que un circo donde nuestro primer acto seria la escena donde se está
desarrollando la situación de urgencia o accidente, y donde los actores serían los involucrados en el
mismo muchas veces poniendo en peligro su propia integridad.

De esta manera describamos las iniciales de nuestro CARPA.

CALMA: este es el punto básico para poder hacer cualquier otra cosa, para poder ayudar a cualquier
persona que necesite su ayuda lo primero es mantener la calma de lo contrario puede obstruir o
perjudicar al individuo.

ALTO: Debe de detenerse y NO actuar por impulso pues muchas veces con el afán de ayudar no se
percatan de situaciones riesgosas y podría usted salir lastimado.

RESPIRE: haga una inhalación profunda, asi al oxigenar su cerebro podrá pensar adecuadamente.

PIENSE: observe a su alrededor, identifique lo que ha pasado, no se precipite y trace un mapa mental
de las acciones que se tengan que tomar. Una llamada puede ser la diferencia.

ACTUE: una vez que se ha tranquilizado, ha valorado la situación e identificado algunos elementos es
momento de actuar.

2.2 Principios de acción en una urgencia

Ha llegado el momento de actuar, pero ¿por dónde debemos comenzar? ¿qué es lo que voy hacer?
Estos pasos nos llevan a un protocolo de acción que NO puede ni debe ser alterado de lo contrario
podríamos perjudicarnos. Estos pasos con revisar, llamar y atender.

Revisar: realice una evaluación rápida en el lugar de los hechos, ver si se necesita otro tipo de ayuda y
de qué tipo. En este caso también utilizaremos otra mnemotecnia conocida como las tres S’s.

Escena: el área donde está el accidente o la urgencia, ¿Qué sucedió? ¿Cuántos edificios, casas o
vehículos están involucrados? ¿Qué tipo de ayuda se necesita? Ambulancias, bomberos, tránsito etc.

Seguridad: es muy importante evaluar si es seguro ingresar a la escena o es mejor mantenerse a


distancia, lo más importante es nuestra propia seguridad para poder ayudar de lo contrario
pasaríamos a ser parte de los heridos. Se debe de evaluar los riesgos que pueda haber ya sea la
presencia de un riesgo potencial (no están presentes en la escena, pero podrían aparecer de un
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

momento a otro, ej. Explosión, derrumbe etc.) y riesgos inminentes (los que pueden dañarnos de
forma inmediato como fuego, gases, humos etc.)

Situación: una vez determinado que es una escena segura para nosotros, ver el número de heridos y
elementos involucrados.

Evalúe el estado de conciencia de la víctima.

Es de vital importancia valorar si la victima está consciente o inconsciente. Colóquese a costado de la


víctima y tomándole por los hombros muévale firme pero de manera gentil preguntando con voz
fuerte y clara. “señor(a) se encuentra usted bien” si usted está solo coloque a la víctima en posición
de recuperación y solicite la ayuda de forma inmediata.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

Llame

De ser necesario debe de llamar solicitando el Servicio Médico de Urgencia (SMU) de su comunidad
ya sea público como Cruz Roja, Protección Civil, Bomberos etc.) o particulares como aseguradoras.
Recuerde que estos números no son para jugar ni para hacer ningún tipo de bromas.

En caso de que no se encuentre ninguna otra persona para que pida ayuda, usted y si las condiciones
del paciente lo permiten, deberá colocar a la víctima en posición de recuperación, ir a pedir ayuda y
regrese con el paciente.

Atienda

Inicie la atención del paciente de forma inmediata. Es necesario priorizar su atención y para ello
debemos seguir estos sencillos pasos. ABC

A. ABRIR VIA AEREA, hay que asegurarse de que el paciente tenga la vía respiratoria despejada
de cualquier objeto o pedazo de comida que pudiese generar una obstrucción. Podemos
utilizar la técnica de barrido de gancho donde se introduce el dedo índice del a mano libre
siguiendo el carrillo del a mejilla contraria usted formando un gancho localice el objeto que
obstruye aprisiónelo entre su dedo y el carrillo próximo y extráigalo.

Una vez retirado el objeto debe abrir un poco más la vía área, esto se logra mediante la maniobra
frente-mentón. Esta maniobra se logra al inclinar la cabeza hacia atrás apoyándola sobre el borde óseo
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

del mentón con los dedos índice y medio de la mano libre, asi se desplazará la lengua y dejará de
obstruir dando paso al aire hacia los pulmones.

Figura de maniobra frente-mentón.

B. RESPIRACION, debemos verificar que el paciente esté respirando por si mismo en caso
contrario debemos de iniciar las maniobras para desobstrucción de vías aéreas que se verán
más adelante. La forma en cómo podemos checar que una persona esta respirando es
mediante la mnemotecnia VOS que significa, Ver, Oír, Sentir por un lapso de 5 segundos.

Ver, la expansión del tórax al entrar el aire.

Oír, los sonidos que se realicen al respirar.

Sentir, la salida de aire durante la respiración.

C. CIRCULACION. En este punto levantar la vista y evaluar la presencia de fuertes hemorragias


por 5 segundos más. De existir alguna hemorragia debemos con atenderla siempre y cuando
el paciente se encuentre respirando después de esto debemos esperar la llegada del SMU.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

Si el paciente no está respirando daremos una insuflación con una duración de un segundo
directamente sobre su boca de forma hermética para evitar salidas de aire, si el aire insuflado no
entra debemos abrir más la vía aérea, se vuelve a insuflar y si hay expansión del tórax continuaremos
con el siguiente paso.

3.- SOPORTE VITAL BASICO EN EL ADULTO

3.1. Generalidades.

Se denomina soporte vital básico en el adulto al conjunto de técnicas orientadas a corregir problemas
en a la vía aérea o a suplir momentáneamente las funciones vitales de la víctima.

Estas funciones básicas que mantienen el funcionamiento del organismo son llevadas a cabo por dos
aparatos muy importantes, el Aparato Respiratorio y el Aparato Circulatorio.

El Sistema Circulatorio se encarga de llevar a través de la sangre y con ayuda del corazón todos los
nutrimentos y oxígeno a todos tejidos de nuestro cuerpo mediante arterias (conducen sangre a todo
el organismo), venas (quienes conducen al corazón la sangre de diversos órganos), vasos capilares (en
estos se lleva a cabo el intercambio entre la sangre y los órganos). El resultado de estos intercambios
es la transformación en sangre arterial en sangre venosa. Para este proceso nos ayuda el Sistema
Respiratorio dividido en forma básica en vías respiratorias superiores e inferiores, las primeras
comprenden fosa nasal, faringe, laringe, epiglotis, tráquea y las vías respiratorias inferiores bronquios,
bronquiolos, alveolos pulmonares y propiamente el pulmón.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

3.2. Desobstrucción de vías aéreas en victima consciente.

La obstrucción de vías aéreas secundaria a objetos o trozos de comida es muy frecuente y a menos
de que estemos preparados para solucionar este evento, el fracaso de la atención o falta de
entrenamiento para solucionarlo puede llevar a la muerte de la víctima.

Para lograr el éxito de la desobstrucción de la vía aérea es necesario identificar el cuadro y aplicar la
técnica adecuada. Por lo que hablamos de dos tipos de obstrucción.

 Obstrucción parcial

 Obstrucción total

Obstrucción parcial: es la oclusión de la vía respiratoria por un cuerpo extraño permitiendo el paso
de una pequeña cantidad de aire, presentando tos, agitación y sonidos incomprensibles.

En este caso debemos preguntar ¿se encuentra usted bien? ¿se está atragantando? De ser afirmativa
la respuesta debe estimular a que siga tosiendo hasta que arroje el objeto o se produzca una
obstrucción total.

Obstrucción total: esta es la más grave, pues el flujo de aire está interrumpido impidiendo una
oxigenación de los tejidos y entre ellos el nervioso ocasionando la pérdida del estado de conciencia.

En este caso podemos observar al individuo con una expresión fácil de muerte inminente y con la
seña universal de atragantamiento. En este caso al igual que al anterior debemos indicar que
sabemos primeros auxilios y que queremos ayudarlo permitiéndonos actuar.

Posterior a esto debemos colocarnos detrás de la víctima y localice el punto de compresión con el
pulgar por fuera para evitar lesiones, comprimir firmemente el abdomen en sentido ascendente,
repetir esto hasta desalojar el objeto o la persona caiga inconsciente.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

3.3. Maniobras de autosalvamento.

Cuando es nuestra persona la que está implicada en este tipo de situación debemos seguir las misas
recomendaciones en el caso de una obstrucción parcial, en el caso de una obstrucción total tomemos
como recurso para ayudarnos, el respaldo de una silla lo suficientemente fuerte para soportar
nuestro peso, colocándonos por encima del respaldo y en una sola intensión dejaremos caer nuestro
peso sobre este borde.

3.4. Desobstrucción de vías aéreas en victima inconsciente.

Cuando nos encontremos con una víctima que yace tirada en el suelo y este inconsciente, después
de activar nuestro SMU, debe usted de priorizar su atención para verificar si respira o no, si la victima
esta boca abajo deberá colocarla en la posición adecuada sin embargo si usted sospecha que tiene
una lesión que puede agravarle al moverlo deberá evitar hacer toda maniobra.

A. Revise la boca en busca de objetos extraños, en caso de no observar nada deberá abrir más
la vía aérea y revisar VOS por cinco segundos, si después de esto el paciente no respira deberá
de dar una insuflación y en caso de que no llegara a entrar el aire a tórax deberá abrir más
la vía aérea y dar otra insuflación si al hacer esto observa que la situación no cambia
asumimos que nos encontramos frente a una obstrucción total y debemos iniciar con las
maniobras pertinentes.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

Colóquese en posición adecuada lo más pegado posible al paciente, descubra el pecho y trace una
línea imaginaria a nivel de tetillas o sobre la línea media, coloque el talón de la mano, extienda los
brazos y mantenga la espalda recta formando un ángulo de 90° con relación al cuerpo del paciente.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

Comprima el tórax de la víctima con una profundidad de 3.5 a 5cms (1.5 a 2’’) en ciclos de 30
compresiones por 1 insuflación después revisar nuevamente la boca en busca de objetos extraños,
de no ver nada abrirá vía aérea con la maniobra frente-mentón, insufle y si el aire no pasa continúe
con las compresiones torácicas.

¿Cuándo suspender la maniobra?

 Cuando el objeto haya sido retirado.

 Cuando la víctima se recupere y respire por sí misma.

 Cuando llegue otro auxiliador entrenado para que lo releve.

 Cuando llegue el SMU

 Cuando se encuentre exhausto para poder continuar.

3.5. Paro cardiorespiratorio (PCR) y reanimación cardiopulmona (RCP).

El PCR es el cese momentáneo o definitivo de las funciones respiratorias y cardiovasculares,


identificándose por la ausencia de signos vitales. Es de origen multifactorial es decir secundaria a
enfermedades crónicas, en estado terminal, en intoxicaciones, obstrucción total de la vía aérea,
fuertes golpes en tórax, ahogamiento por inmersión, y cuya consecuencia inmediata es la muerte de
la víctima o secuelas a nivel de corazón, sistema nervioso central, daño a otros órganos.

La RCP es una técnica diseñada para suplir de manera temporal estas funciones del corazón y
pulmones en una víctima que ha sufrido un PCR para mantener la oxigenación de la sangre, distribuir
la sangre oxigenada a cerebro, corazón y riñones, pues estos son susceptibles de daño en casos de
hipoxemia.

Para poder determinar si una persona necesita RCP se debe hacer un reconocimiento primario:

1. Revise la boca en busco de objetos extraños, en caso de encontrar alguno retírelo, abra la vía
aérea utilizando la maniobra frente mentón.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

2. Revise VOS por 5’’

3. Si la víctima no respira, aplicar una insuflación.

4. Si el aire insuflado no entra inclinaremos un poco más la cabeza de la víctima y aplicaremos


una insuflación adicional

5. Verifique la presencia de respiración por 5 segundos más.


SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

6. En caso de que la víctima no respira inicie inmediatamente la RCP.

Al igual que en la maniobra para desobstrucción deberá colocarse en la misma posición, forme el
ángulo de 90° con relación al cuerpo de la víctima y comprima el tórax con una profundidad de 3.5 a
5 cm. En ciclos de 30 compresiones por 2 insuflaciones, al término de 5 ciclos evalué nuevamente
VOS por 5 segundos, si la victima respira pro si misma mantenga la vía aérea abierta y espere al SMU,
si la víctima no respira continúe con la RCP.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

¿Cuándo suspender la maniobra?

Cuando la víctima se recupere y respire por si misma

Cuando llegue otro auxiliador entrenado para relevarlo

Cuando llegue el SMU

Cuando se encuentre exhausto para poder continuar.

4. EVALUACION SECUNDARIA DE LA VICTIMA.

Una vez terminada la evaluación inicial de la persona afectada y si se encuentra en condiciones para
ello, debemos realizar una segunda evaluación con el fin de obtener datos que sean importantes y
que hayan causado el evento, asi ayudando al proporcionar datos al SMU.

Esta evaluación secundaria utilizaremos la mnemotecnia AMPLIA

A Alergias a fármacos o alimentos.

M Medicamentos tomados con regularidad.

P Patología previa.

L libaciones o ultimo alimento ingerido.

I intoxicaciones o envenenamientos.

A ambiente y eventos relacionados con la emergencia.

También realizaremos un examen físico de la víctima comenzando siempre por la cabeza con el fin
de buscar cualquier índice de hemorragias, deformaciones secundarias a fracturas etc. Los datos que
debemos buscar son los siguientes:

 Coloración de la piel.

 Temperatura corporal

 Frecuencia e intensidad del pulso.

 Presencia de lesiones (hemorragias, heridas, quemaduras, fracturas.)

El orden para realizar el examen físico es:

 Inspección: es decir una revisión visual de la víctima para podernos dar una idea general de
la condición que ésta presente.

 Palpación: significa que debemos revisar al tacto a nuestro paciente con el fin de detectar
lesiones como fracturas.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

 Percusión: esto es que vamos a obtener ciertos datos a través de golpes suaves y bien
localizados, como por ejemplo presencia de dolor o aire.

 Auscultación: mediante un estetoscopio nos ayuda a identificar sonidos generados por el


cuerpo ya sea de manera normal o que sugieran lesiones.

Por último y con la misma importancia de todos los datos anteriores debemos de recabar los
siguientes datos:

Pulso. Es la onda transmitida a través de la pared de las arterias como resultado del bombeo de la
sangre por el corazón. Lo podemos percibir a través de cierta presión en los puntos arteriales siendo
los más frecuentemente utilizados el carotideo y el radial. El promedio en el adulto es de 60 a 100
pulsaciones por minuto.

Respiración. Se evalúa observando los movimientos respiratorios de la persona, en el caso de


hombres es más fácil de localizarlos en el abdomen y en las mujeres en la parte superior del tórax.
Siendo el promedio entre 12 y 24 respiraciones por minuto.

Tensión arterial. Es la presión que la sangre ejerce sobre la pared de los vasos arteriales, siendo el
promedio en el adulto de 120/80 mmHg.

Temperatura. Es determinada por el calor corporal derivado del metabolismo de nuestro cuerpo. Su
valor promedio en cualquier edad es de 36.5° a 37°.

5. RECONOCIMIENTO TEMPRANO DE UN INFARTO AGUDO AL MIOCARDIO (IAM)

Las enfermedades del corazón son la primera causa de muerte en adultos después de los 30 años,
sin embargo, esta cifra ha tenido un impacto menor de lo esperado por parte de la población en
general sin llegar a tomar conciencia de todo lo que estas patologías conllevan.

La manifestación morfológica final del IAM es la de muerte celular que se origina por la inadecuada
relación entre las necesidades y el aporte de oxígeno. La causa más común del infarto agudo al
miocardio (80%) es la oclusión súbita de una arteria coronaria epicárdica por un trombo, o por la
aparición de taquicardias letales como la FV.

Dentro de los factores de riesgo asociados a este evento son dislipidemias, ateroesclerosis,
hipertensión arterial sistémica, diabetes mellitus, tabaquismo, historia familiar de cardiopatía
isquémica y obesidad.

5.1. Manifestaciones clínicas

Los síntomas más comunes son los que a continuación enlistamos:

 Dolor opresivo retro esternal, tipo urente, constante y que no cede con el suministro de
medicamentos ni con el reposo.

 Duración del dolor mayor a 40 min.

 Puede o no existir el antecedente de estrés o esfuerzo físico.


SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

 Dolor irradiado a mandíbula, brazos, espalda, epigastrio.

 Ansiedad

 Dificultad para respirar.

 Sensación de muerte inminente.

 Diaforesis

 Nausea y/o vomito.

 Mareo o aturdimiento.

5.2. Manejo inicial del IAM

Los primeros diez minutos posteriores al inicio del infarto son críticos por lo que la atención que
brindemos se basará en lo siguiente:

Evaluación inicial:

 Vía aérea permeable y respiración presente.

Evaluación secundaria:

 Administrar 200 mg de ácido acetilsalicílico o lo equivalente a 2 tabletas de aspirina


infantil masticables durante los primeros 10 minutos al inicio del dolor.

 Coloque al paciente en posición semisentado.

 Si es posible administre oxigeno de 3 a 8 litros por minuto con mascarilla y reservorio.

 Interrogue al paciente con el sistema de AMPLIA

 Tome signos vitales y repetir cada 5 a 10 minutos y deberá de registrarlos en una hoja
especial con fin de reportarlos al médico o al SMU.

 Restrinja el consumo de líquidos.

 En caso necesario aplique los protocolos de soporte vital básico.


SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

6. MANEJO INICIAL DE HEMORRAGIAS.

6.1. Concepto

Una hemorragia es la salida de sangre secundaria a una ruptura en los vasos sanguíneos, dividiéndose
en dos tipos: hemorragias internas y hemorragias externas.

6.2. Clasificación.

En cuanto a su origen las podemos clasificar en:

 Capilar. Manifestada con un puntilleo, y su excepción es en una hemorragia nasal.

 Venosa. El flujo de salida de sangre es continuo, es sangre de color rojo obscuro.

 Arterial. Se caracteriza por salir de forma intermitente al ritmo de los latidos del corazón, su
color es roja brillante.

6.3. Manejo inicial

Para el adecuado control una hemorragia contamos con cuatro técnicas básicas que son:

Presión directa. Significa presionar sobre el sitio lesionado ayudándonos con gasas, paños limpios,
apósitos, cualquier material absorbente, evitar el uso de algodón directo sobre la herida. La presión
deberá ser enérgica, pero con gentileza para no lastimar más a la víctima.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

Elevación del miembro afectado. Es la segunda técnica de acción en caso de que con la primera no
ceda el sangrado, consiste en elevar el miembro afectado con el fin de disminuir el aporte sanguíneo.

Presión indirecta. En caso de que la primera y segunda no fuera suficientes para detener la
hemorragia, deberemos de hacer presión sobre el punto donde pase una arteria para disminuir el
flujo de sangre.

Crioterapia. Consiste en aplicar frio de preferencia hielo sobre la herida más nunca hielo directo,
deberá envolverlo en una compresa o paño limpio, produciendo estrechamiento de los vasos
sanguíneos con fin de disminuir la hemorragia.

En caso de hemorragias nasales deberá colocar una gasa o paño limpio en ambas fosas nasales, pida
usted a la victima que respire con la boca y que incline la cabeza hacia el frente, NO hacia a atrás
porque favorece la acumulación de coágulos que podrían complicar la situación, una vez que coloque
las compresas o gasas en ambas fosas nasales deberá comprimir ambas alas de la nariz y si después
de 2 minutos el sangrado no cede deberá de llamar al SMU o trasladarlo a un hospital cercano.

7. PREVENCION Y MANEJO INICIAL DEL ESTADO DE CHOQUE.

7.1 Concepto.

El estado de choque es una patología común que requiere de un procedimiento diagnóstico y


tratamiento inmediato, además debemos de tomar en cuenta que su etiología se debe a diversos
factores por ejemplo hemorragias, patologías cardiacas etc. El estado de choque se determina al
demostrar hipoperfusión orgánica multisistémica, es decir disminución en el aporte sanguíneo que
termine con la hipoxia tisular que altera la actividad metabólica y funcional de la célula.

En otras palabras, es un síndrome caracterizado por el desequilibrio entre la oferta y la demanda de


oxígeno y nutrientes a los tejidos.

7.2. Clasificación.

Una gran variedad de patologías puede llevar a un individuo al estado de choque, sin embargo, de
acuerdo a su origen se ha clasificado en cuatro categorías que a continuación se describen
brevemente.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

Hipovolémico. La mayoría de las veces es originada por las hemorragias donde el volumen minuto se
reduce provocando el retorno venoso al corazón.

Cardiogénico. La caída del volumen minuto está provocada por pérdida de la función del corazón,
por ejemplo, a causa de un IAM extenso.

Obstructivo. El volumen minuto disminuye por obstrucción acular del retorno venoso al corazón o
por compresión del corazón.

Distributivo. Se origina en la microcirculación. En unos casos por estasis venosa es decir durante una
lesión medular, anestesia general o epidural, que conlleva a una disminución de la precarga y por ello
del volumen minuto.

7.3. Valoración inicial.

Al enfrentarse a un enfermo en estado de choque se debe realizar una evaluación rápida en busca
signos vitales que nos hagan sospechar este estado.

 Medir la presión arterial, aunque en etapas iniciales esta normal. En estados de choque más
críticos es más característico la presencia de hipotensión.

 Tomar el pulso, verificando la frecuencia e intensidad. La taquicardia es una de las primeras


manifestaciones que podemos observar al ponerse en marcha los mecanismos
compensadores normales.

 Examinar el estado de la piel. Frialdad, cianosis, palidez, sudoración, llenado capilar lento son
datos clínicos que nos hacen sospechar que nuestra victima este entrando en un estado de
choque.

 Valorar el estado de conciencia. En ocasiones se puede observar irritabilidad, agitación,


intranquilidad, confusión. En estados más avanzados obnubilación y coma.

 Llamar al SMU

Las siguientes medidas están enfocadas en la prevención y disminución del progreso del estado de
choque y no sustituye la valoración ni el tratamiento otorgado por médicos.

 Evitar la pérdida de calor colocando una frazada entre el suelo y la víctima.

 Coloque a la víctima recostada sobre su espalda con las piernas elevadas de 20 a 30 cm con
relación al plano horizontal esta posición es conocida como posición de Trendelemburg.

 No dar ninguna clase de bebida a la víctima.

 Si existen hemorragias externas visibles deberá de atenderlas.

 Trasladar a la víctima a un hospital o esperar al SMU.


SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

 Tome los signos vitales cada 10 a 15 min y lleve un registro.

 Este preparado para aplicar las maniobras de RCP.

Posición para prevenir el estado de schok.

8. ATENCION INCIAL A HERIDAS

8.1. Concepto.

Una herida es la pérdida de la integridad de los tejidos blandos. De acuerdo a su origen y


características propias nos permite clasificarlas.

8.2. Clasificación de heridas.

Las heridas de tejidos blandos pueden clasificarse en dos grandes grupos:

 Heridas cerradas: es decir no existe una pérdida precisa de la integridad de los tejidos, aunque
el daño en ocasiones puede ser mayor, ejemplo de estos tipos de heridas son heridas internas
sin comunicación al exterior como contusiones, hematomas y heridas por aplastamiento.

 Heridas abiertas: es decir una herida en la cual se pierde la integridad de los tejidos y
presentan comunicación con el exterior, en ocasiones puede verse expuestos tejidos
internos, ejemplos son las abrasiones, laceraciones, pinchazos, amputaciones y heridas por
aplastamiento más severas que las anteriores.

Atendiendo a su forma y origen de la producción de la lesión o de la herida las podemos clasificar


como a continuación se describen:

 Heridas cortantes.

 Heridas punzantes.

 Heridas corto punzantes.

 Heridas laceradas.

 Heridas por proyectil de arma de fuego.


SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

 Raspaduras, escoriaciones o abrasiones.

 Heridas avulsivas.

 Heridas contusas.

 Contusiones

 Amputación.

 Aplastamiento.

Las heridas abiertas del cuello, tórax y abdomen son amenazantes para la vida.

8.3. Manejo inicial de las heridas.

Para heridas abiertas:

 Coloque al paciente en una posición comida y pregunte la causa de la lesión.

 Lávese las manos y colóquese guantes de látex evite tocar la herida directamente con dedos.

 Retire ropa si cubre la herida.

 Seque la herida con gasas usándola una sola vez.

 Lave la herida con agua abundante, jabón yodado.

 Aplique antiséptico.

 Cubra la herida con gasa, apósitos, compresas y si es necesario utilice un vendaje.

 Evite aplicar remedios caseros sobre la herida por ejemplo café, sal, telaraña etc.

 Evite aplicar medicamentos si no conoce a la persona.

En caso de que se usted se encuentre frente a una herida lacerada o avulsivas, en muchos casos
puede ser nuevamente unido el tejió desgarrado en un centro médico.

 Irrigue los tejidos con solución salina y no intente lavar la herida.

 Si es posible una los tejidos. (dependiendo de la herida y no en todos los casos)

 Cubra la herida con apósito o compresa.


SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

 Si este sangrado aplique presión directa sobre la herida con un vendaje y eleve el miembro
afectado, si la herida continúa sangrada, no retire la venda y haga presión directa en la arteria
que irriga el área lesionada.

 Aplique frio local.

En caso de heridas por aplastamiento:

 Retire el peso lo más rápido posible

 Apunte la hora en que se ha producido el rescate y la duración del aplastamiento.

 Controle las hemorragias graves y cubra las heridas.

 Coloque compresas frías o hielo (envuelto en un paño limpio) NUNCA DIRECTO.

 De atención para prevenir el estado de choque.

8.4. Heridas en tórax.

Independientemente del objeto que produjo la herida, debemos de buscar presencia de hemorragias
con burbujas, silbido pro la herida al respirar, dolor, tos, dificultad para respirar. Si usted se encuentra
frente a una situación similar lo que debe de hacer es secar la herida con una gasa, compresa o
apósito limpio.

Evite introducir cualquier clase de material por la herida.

Coloque al paciente en posición lateral sobre el lado afectado para evitar la complicación del otro
pulmón. Si el paciente no soporta esta posición o presenta dificultad para respirar, colóquela en
posición de semisentado ayudado con un respaldo. Procure trasladar a la victima lo más rápido
posible.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

8.5. Heridas en abdomen.

Este tipo de heridas son frecuentemente producidas por elementos cortantes, punzantes o armas de
fuego, en estos casos usted debe hacer lo siguiente:

 Acuéstela victima con las piernas flexionadas colocando cojines debajo de las rodillas

 No levante su cabeza.

 No le dé nada de comer ni de beber.

 Si hay exposición de vísceras NO INTENTE INTRODUCIRLAS, puede ocasionar una


contaminación grave, en este caso cubra la herida o vísceras con compresas humedecida con
solución salina, fíjela con una venda sin hacer presión. NO use gasas pequeñas porque
pueden quedarse dentro de la cavidad.

8.6. Heridas con elementos incrustados.

 Coloque a la víctima en posición cómoda.


SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

 No retire el elemento incrustado.

 Inmovilice el elemento con un vendaje pare evitar que se mueva y cause más daño.

 Lleve a la víctima inmediatamente a un hospital.

8.7. Recomendaciones para trasportar partes amputadas.

 Lave la parte amputada sumergiéndola en solución salina.

 Envuelva en gasa humedecida con solución salina.

 Introducir la parte amputada en una bolsa plástica y luego coloque ésta en otra bolsa con
hielo. En caso de no tener hielo, puede utilizar musgo o aserrín con agua.

8.8. HERIDAS POR ANZUELO

En el tratamiento de este tipo de heridas, producidas por el enclavamiento de un anzuelo en


cualquier parte del cuerpo, deben seguirse los pasos generales de preparación del material,
desinfección del instrumental y lavado de manos de quien va a realizar la extracción, (ver Lavarse las
manos).

Antes de sacar el anzuelo, valorar la posible afectación de estructuras profundas y delicadas,


investigando la movilidad y sensibilidad de la zona, ante cuya alteración debe procederse a
inmovilizar la zona afectada y evacuar al accidentado.

En las heridas superficiales se procederá de la siguiente forma:


SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

 Desinfectar la zona afectada y la parte del anzuelo que asoma fuera de la piel.

 Anestesiar la zona con anestesia local por frío en espray

 Empujar el anzuelo hasta que se note la punta por debajo de la piel.

 Efectuar un pequeño corte con bisturí desechable

 Hacer asomar la punta. Si al efectuar esta operación encontramos resistencia al avance del
anzuelo se deberá dejar y realizar un vendaje como en los casos de enclavamiento profundo,
evacuando al accidentado.

 Cortar la punta y la lengüeta con una cizalla apropiada.

 Deshacer el trayecto del anzuelo hacia atrás, con cuidado de no producir más desgarros.

 Desinfectar la herida como cualquier otra y vendarla sin suturar.

Cómo extraer un anzuelo.

9. QUEMADURAS

La piel es la barrera de recubrimiento que protege contra los cambios ambientales, y por lo tanto es
un órgano esencial para mantener la homeostasis corporal, las funciones de la piel son:

1) conservación de líquidos;

2) regulación de la temperatura corporal;

3) protección de la infección y

4) funciones de sensibilidad.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

La exposición a temperaturas superiores a las que el organismo humano es capaz de adaptarse


ocasiona lo que se denomina quemadura, dependiendo del tiempo de exposición y la intensidad del
agente ocurrirá destrucción celular.

9.1. Concepto.

Por lo tanto las quemaduras son un tipo de lesión de los tejidos blandos y de sus estructuras
adyacentes que pueden ser producidas por agentes físicos (planchas, líquidos hirvientes, vapor, frio),
sustancias químicas (oxidantes como el hipoclorito de sodio, acido, cáusticos, etc.) O por corriente
eléctrica o también por radiación (más común rayos solares).

9.2. Clasificación.

La extensión de una quemadura es el factor más importante para estimar la gravedad de la misma,
asi también como de su profundidad y asi es como las podemos clasificar en primer, segundo y tercer
grado.

9.3. Manejo inicial.

PRIMER GRADO

Se encuentra afectada la capa más superficial de la piel (epidermis) y donde el daño es mínimo, se
caracteriza por enrojecimiento de la piel, dolor tipo ardor, inflamación, piel seca.

El tratamiento es ambulatorio, basado en el alivio del dolor y en hidratación, puede utilizar compresas
humedecidas en agua fría o en su defecto sumergir a la persona en una tiña con agua fría.

En promedio sanan en una semana sin complicaciones ni secuelas solo con hiperpigmentación del
área afectada.

SEGUNDO GRADO

En este tipo de quemadura encontramos dañada la epidermis y dermis, el daño es variable suele
manifestarse con inflamación incluso a zonas corporales no quemadas, vasodilatación importante,
aparición de vesículas, presencia de dolor intenso.

Al igual que en la quemadura de primer grado deberá de utilizar compresas humedecidas y trasladar
al paciente.

TERCER GRADO.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

Afecta no solo la epidermis, dermis también estructuras más profundas como musculo incluso hueso,
nervios, tendones, vasos sanguíneos. Se caracteriza por ausencia de ampollas, piel acartonada y seca,
es indolora, la coloración de la bien puede ir del blanco al negro.

Las personas que sufren este tipo de quemaduras deberán ser referidas a un centro especializado,
puede ser necesario maniobras de reanimación.

 Tranquilice a la víctima.

 Valore el tipo y grado de quemadura.

 Retire con cuidados anillos, pulseras o reloj o prendas apretadas, antes de que se empiece a
inflamar.

 Si la extensión de la quemadura no es mayor a la palma de la mano de la víctima, enfríe el


área quemada durante 10 minutos.

 No pomadas o ungüentos, el uso de estos deberá de dejárselos al personal capacitado.

 Cubra el área afectada con una compresa o tela limpia húmeda y fíjela con una venda floja.

 En quemaduras de pies y manos separe cada dedo con una gasa húmeda antes de poner la
venda.

 Si está consciente deberá de hidratarlo vía oral.

 Si hay quemaduras en cara, cuello coloque una almohada o cojín debajo de los hombros y
controle respiración y pulso.

 En quemaduras de cara cubrir con gasa estéril o tela limpia dejando agujeros para nariz, ojos
y boca.

 Traslade a la víctima a un centro de atención de urgencias.


SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

9.4. Quemaduras por químicos en ojos.

Asegurese de contar con el equipo necesario para atender este tipo de quemaduras, el uso de
guantes de caucho con el fin de evitar exponernos al químico, el uso de un delantal puede ser de
gran utilidad.

 Mantenga a la víctima sentada o acostada boca arriba con la cabeza inclinada hacia atrás.

 Separe con cuidado los párpados del lado afectado y vierta agua de la llave o de una jarra.
Asegúrese de que el agua escurre bien y no entra al ojo no afectado.

 Lave asi el ojo o ambos ojos según sea el caso durante 15 a 20 minutos.

 La víctima debe evitar cerrar los ojos, o frotárselos, en caso de que tenga lentes de contacto
deberá retirárselos inmediatamente.

 Si la víctima no soporta la luz y una vez que consideremos que el toxico haya sido retirado,
cubrir los ojos con una compresa estéril o una gasa seca o un paño limpio, ajuste con una
venda si apretar demasiado.

 La víctima deberá ser revisado por un medico aunque el dolor o molestia haya desaparecido

10. ATENCION INICIAL Y MANEJO DE LESIONES EN EL SISTEMA MUSCULO ESQUELETICOS.

10.1. Generalidades y conceptos.

El aparto osteomuscular esta constituido por huesos, articulaciones, músculos. Sus funciones son:

 Soporte del cuerpo

 Movimiento y desplazamiento.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

 Protección de órganos.

Los huesos son elementos rígidos en cuyo interior se encuentra la médula ósea responsable del
almacenamiento y producción de elementos como el calcio, fosforo y glóbulos rojos. Todos los
huesos en conjunto forman el esqueleto que se divide en siete partes.

 Cráneo y cara

 Columna vertebral.

 Caja torácica: esternón y 12 pares de costillas.

 Cintura escapular- clavícula y omóplatos.

 Extremidad superior- humero, cubito, radio carpo y falanges.

 Extremidad inferior – fémur, tibia, peroné, tarso y falanges.

Las articulaciones son el punto de unión de los huesos, pudiendo ser fijas, semimóviles y móviles.
Está compuesta por dos huesos confrontados, cartílagos, cápsula. Los músculos y los tendones
funcionan como cables y motor para que exista movilidad.

Los traumatismos osteoarticulares responden a dos tipos de mecanismos:

 Traumatismos directos: en éstos existe un choque directo contra un cuerpo duro u obstáculo
fijo y son los más comunes.

 Traumatismos indirectos: en este tipo de lesiones el daño se produce a distancia por efecto
de palanca sobre un hueso largo, también con un movimiento brusco de hiperextensión o de
hiperflexión.

Por lo tanto las lesiones derivadas de estos se pueden agrupar en fracturas, luxaciones y esguinces,
a continuación daremos una descripción de las manifestaciones y manejo de cada una de ellas.

Esguince: manifestado por presencia de dolor e inflamación, en su manejo se debe de aplicar frio
localmente, inmovilizar y de ser necesario trasladar. Existen varios subtipos de esguinces desde
aquellos que guardan la integridad de los ligamentos hasta donde éstos están completamente rotos.

Anatomía de tobillo sin patología.


SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

Luxación: se manifiesta con presencia de dolor intenso, inflamación y hematoma, puede haber
deformidad, e impotencia funcional, frente a este tipo de lesión usted debe inmovilizar, y trasladar.

Fractura: manifestado con dolor intenso que se incrementa a la palpación leve, inflamación,
hematoma, deformidad clara e impotencia funcional, ante esto usted debe evitar movilizaciones,
valorar la presencia de pulsos, inmovilizar la extremidad y trasladar inmediatamente.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

10.2. Fracturas.

Una fractura es la perdida de continuidad de un hueso , puede ser fractura abierta cuando el hueso
tiene comunicación con el exterior dañando tejidos blandos, o bien presentarse fractura cerrada es
decir sin comunicación con el exterior pero con clara deformidad de la extremidad afectada.

1.- evite movilizaciones

2.- Explore: evaluación del ABC, evaluación secundaria.

3.- Verificar pulsos distales.

4.- En caso de fractura abierta aplicar sobre la herida apósitos estériles.

5.- Inmovilización del miembro afectado.

6.- Tapar al paciente (para evitar perdida de calor)

7.- Esperar al SMU o movilizarlo para atención médica.

10.3. Principios de inmovilización.

¿Por qué es útil la inmovilización?

Al inmovilizar una fractura estamos previniendo o minimizando las posibles complicaciones por
lesiones de estructuras vecinas. También evitamos el cambio de la estructura de la fractura,
reducimos el dolor y algo importante evitamos que la víctima entre en estado de shock.

Para inmovilizar una fractura se deberán seguir las siguientes recomendaciones:

 Tranquilizar a la víctima y explicarle cualquier maniobra que tengamos que realizar.

 Quitar todo aquello que pueda comprimir.


SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

 Inmovilizar con material rígido o con cualquier material que una vez colocado haga la misma
función que el material rígido.

 Almohadillar las férulas que se improvisen.

 Inmovilizar en posición funcional (si se puede) y con los dedos visibles.

 Nunca reducir una fractura (no poner el hueso en su sitio)

 Trasladar a la víctima.

11. INTOXICACIONES Y ENVENAMIENTOS.

11.1. Generalidades.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

Hay dos millones de exposiciones a tóxicos anualmente, alrededor de 80 a 85% de todas las
intoxicaciones son accidentales. Se debe de obtener la información sobre el tipo y la dosis del toxico
asi como del tiempo de ingesta.

Se debe de asegurar la ventilación y la vía aérea, en caso de contar con oxígeno administrarlo, evaluar
el grado de compromiso circulatorio mediante llenado capilar, la temperatura de la piel y su
coloración.

Tipos de exposición.

Ocular: irrigar con agua o solución salina durante 20 minutos.

Dérmica: irrigar con agua durante 30 minutos.

Picaduras o inyecciones.

Inhalación. Retirarse del lugar, administrar oxigeno.

Digestiva: ver técnicas de DGI (descontaminación gastrointestinal)

 Vómito. Está contraindicado en la ingesta de ácidos y álcalis, convulsiones.

 El uso de carbón activado,aspiración y lavado gástrico entre otros es excluso


para el personal capacitado.

11.2. Crisis Convulsivas.

En el caso de que la víctima presentara una crisis convulsiva trate de colocarlo boca arriba en un sitio
seguro, aleje objetos con los que se pueda golpear o lastimar.

 No introduzca los dedos ni objetos en la boca de la victima mientras esta convulsionando


podría obstruir su vía aérea o dañarse severamente su dedos.

 Espere a que termine la convulsión y coloque al paciente en posición de recuperación.

11.3. Mordedura y picaduras de animales venenosos.

La mayoría de las veces las picaduras y mordeduras provocan reacciones de pánico, a no ser que se
tenga el entrenamiento para identificar al animal agresor como peligroso.

 Lo que de usted hacer de primera instancia es tranquilizar al paciente y mantenerlo quieto.

 EVITE HACER LO SIGUIENTE:

 No corte ni abra más la herida.

 Evite chupar la herida.

 No aplique torniquetes ni vendaje apretado.

 Evite administrar ningún tipo de medicamento.


SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

 Evite el uso de hielo, el hielo solo se utiliza en casos de picadura de abeja.(ver más
adelante)

 Utilice antídotos solo tiene el entrenamiento adecuado.

 Coloque al paciente en posición de recuperación para evitar la obstrucción de la tráquea en


caso de vomito o de pérdida del conocimiento.

 No de nada al paciente por vía oral

 Trate de identificar al animal pero no intente capturarlo.

 Si el animal esta muerto puede llevarlo al hospital.

 Traslade al paciente a un hospital o clínica más cercana.

11.4. Picaduras o mordeduras de abejas, avispas, escorpiones, garrapatas y arañas.

En México hay unas 160 especies de escorpiones y alacranes, principalmente en zonas desérticas,
semidesérticas y tropicales. La picadura del escorpión provoca mucho dolor, las arañas pueden causar
ulceras, y el efecto puede ser más grave de acuerdo al número de picaduras que reciba la víctima,
como medida de precaución en caso de que usted se enfrente a una situación similar deberá de
trasladar de inmediato a una clínica o hospital debido a que en ocasiones la persona puede ser
sensible al veneno de ciertos animales y pueden presentar PCR por lo que usted deberá de iniciar
maniobras de RCP en tal caso.

Las abejas pierden el aguijón cuando pica caso contrario con las avispas y avispones por lo que
pueden picar muchas veces, la manera para extraer el aguijón es utilizando el borde de un cuchillo
aplique hielo para mitigar el dolor y la inflamación.

En el caso de las garrapatas la mejor manera de desprenderlas de la piel es aplicando calor, o con
alcohol y en el último de los casos con unas pinzas. Para aliviar la picazón, la inflamación y el dolor
puede aplicar compresas.

Picadura de araña: Los síntomas que no implican una urgencia varían de acuerdo con el tipo de
insecto y la persona. La mayoría de las personas experimentan dolor localizado, enrojecimiento,
hinchazón o picazón. También se puede experimentar una sensación de ardor, entumecimiento u
hormigueo.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

Asegúrese que el insecto no esté cerca de usted, Lave la herida y vigile ABC y valore la necesidad de
llamar al SMU o traslade a un hospital cercano.

11.5. Mordeduras de serpientes.

Las serpientes venenosas muerden muchas veces sin inyectar veneno, sin embargo no debe usted
confiarse y deberá de trasladar al paciente a una clínica u hospital.

 Acueste al paciente de lado en posición de recuperación para reducir el riesgo de


obstrucción.

 Limpie la herida solo con agua o solución salina, jabón, y seque la herida con un paño
limpio.

 Cubra el área afectada como se indica en la figura.

 Traslade al paciente a un hospital.

11.6. Picaduras de medusas y otros animales marinos.

Los filamentos de las medusas se adhieren a la piel y pueden ser difíciles de desprenderlos. Por lo
que tiene que tranquilizar al paciente y manténgalo inmóvil.

No toque los filamentos


SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 55 70 24 03 92

Para que las células de las medusas no sigan picando, rocíe inmediatamente abundante vinagre
blanco en a la zona afectada, si no tiene vinagre entonces agua de mar.

La aplicación de compresas que envuelven hielo triturado puede ser útil para aliviar el dolor. Separe
los filamentos raspando con un cuchillo, pero con sumo cuidado.

Si la picadura se produce cuando la persona esta en el agua, sáquelo inmediatamente.

12. GOLPE DE CALOR.

El Golpe de Calor es la respuesta del organismo a una agresión producida por el calor, sus causas
pueden ser la acción directa y prolongada del sol en el organismo, especialmente en la cabeza. Si no
se trata a tiempo puede ocasionar una deshidratación severa y con ello hasta la muerte, por ello debe
identificarse de forma inmediata, éste es el llamado golpe de calor clásico (GCC), sin embargo
también los que hacen actividad física en ambientes con temperaturas elevadas pueden sufrir golpe
de calor y este se denomina pos ejercicio (GCE).

 Pulso rápido.

 Temperatura corporal
mayora 39.4°C.

 Ausencia de sudoración.

 Piel caliente y enrojecida.


El manejo inicial debe orientarse a reducir la
temperatura en un lapso de una hora, cuando  Presión arterial baja. (Menor
éste se retrasa por más de 4 horas puede haber a 90/60 mmHg)
estado de choque.
 En casos más graves puede
 Antecedente de actividad haber convulsiones.
física.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

13. HIPOTERMIA

La hipotermia ocurre cuando el cuerpo pierde más calor del que puede generar y generalmente es
causada por una prolongada exposición al frío.

Las causas más comunes son:

 Permanecer al aire libre durante el invierno sin protegerse con la suficiente ropa adecuada.

 Caer de una embarcación en aguas frías.

 Usar ropas húmedas por mucho tiempo cuando hay viento o hace mucho frío.

 Hacer esfuerzos agotadores o ingerir alimentos o bebidas en cantidades insuficientes en


climas fríos, incluso en temperaturas por encima del punto de congelación.

Hipotermia leve: temperatura central entre 32° Y 35°.

Hipotermia grave: temperatura central por debajo de 32°.

Los síntomas de una hipotermia leve:

 el individuo se queja de frio y pierde interés por cualquier actividad que no sea calentarse.

 Desarrolla una actitud negativa ante los objetivos del grupo.

 Descoordinación de movimientos, tropiezos. Posibilidad de aparición de escalofríos violentos.

Los síntomas en una hipotermia grave son:

 Confusión

 Somnolencia

 Debilidad y pérdida de coordinación

 Piel pálida y fría

 Disminución del ritmo respiratorio y frecuencia cardíaca

 Temblor incontrolable (aunque con temperaturas corporales extremadamente bajas el


temblor puede cesar)

Debe llevarse a la víctima a un área con temperatura ambiente y cubrirla con mantas calientes. Si no
es posible ir hasta un sitio cubierto, se debe retirar a la víctima del viento y usar una manta para aislarla
del suelo frío. Se debe igualmente cubrir la cabeza y el cuello de la persona para ayudar a retener el
calor corporal.

Una vez adentro, es preciso quitarle las ropas húmedas o ajustadas y reemplazarlas por ropas secas.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

Se debe calentar a la víctima. De ser necesario, se debe usar el cuerpo de uno mismo para ayudarla a
calentarse. Se deben aplicar compresas tibias en el cuello, pecho e ingle

 NO SE DEBE suponer que una persona que se encuentra acostada e inmóvil en el frío ya está
muerta.

 NO SE DEBE usar calor directo.

 NO SE DEBE dar alcohol a la víctima.

14. TECNICAS DE MOVILIZACIONES Y TRANSPORTE DE LA VICTIMA.

Ante una persona herida o sin conocimiento es fundamental reconocerlo en el mismo lugar en que se
encuentra, sin moverlo ni trasladarlo hasta que no se le hayan hecho los primeros auxilios, pues de lo
contrario existe el riesgo de agravar la situación y causarle nuevas heridas.

Solamente en casos extremos (incendios, electrocución, asfixia, inundación, aprisionamiento, lugares


estrechos etc.), deberá trasladársele con el máximo cuidado hasta el lugar más próximo donde se le
puedan prestar los primeros auxilios.

En el momento del traslado hay que tener en cuenta que al enfermo o accidentado se le debe mover
el cuerpo lo menos posible.

14.1. Consideraciones Generales para una inmovilización.

 Se deberá movilizar a la víctima solo si es necesario.

 Distribuir el peso de la víctima.

 Quitarse objetos que entorpezcan el trabajo manual. (Relojes, anillos, pulseras.)

 De ser posible usar faja.

 Y la regla de oro: creer poder con el peso de la víctima.

14.2. Sillas de manos.

Se utiliza para trasladar a personas conscientes, con lesiones leves y de peso entre 50 a 60 kg, que
pudiesen caer inconscientes en cualquier momento.

Sillas a 3 manos con respaldo, se utilizan para movilizar a personas conscientes, con lesiones leves y
un peso de entre 50 a 70 kg.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

Sillas a 4 manos, se utilizan para movilizar a personas conscientes y con lesiones leves con un peso de
alrededor de 70 a 80 kg.

Asiento de tres manos.

También puede utilizarse una silla para traslado del paciente.

Transporte con silla.

14.3. Levantamientos.

Es llamado levantamiento por la posición en que se encuentra la víctima. Antes de efectuar el


levantamiento deberá revisarse el tipo de lesiones, para adecuar el levantamiento, teniendo en
cuenta que se deberá de realizar de la siguiente manera.

1ª. Posición hasta las rodillas.

2ª. Posición hasta la cintura.

3ª. Posición al pecho.

Puente: este levantamiento es con tres personas y se requiere de una cuarta persona la cual colocará
la camilla debajo de la victima una vez que haya sido levantada de 20 a 30 cm sobre el nivel del piso.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

Routek por uno y dos elementos: nos de utilidad para la evacuación rápida de pacientes cuando la
seguridad de la escena está comprometida, se lleva a cabo cruzando uan pierna de la víctima sobre la
contra lateral para reducir la fricción, usted se colocara a sus espaldas introduciendo las manos pro el
ángulo interno del codo y sujetando el antebrazo, en el movimiento por dos elementos no de ellos
sujetará las piernas de la víctima.

14.4. Arrastres.

Estos son efectuados en lugares estrechos o con poco espacio como en un sitio colapsado o en un
incendio donde por seguridad no permite que nos levantemos.

Arrastre de bombero:

Por lo general se utiliza en incendios, el socorrista se arrodillará a horcajadas sobre la víctima y


poniendo su cabeza debajo de las muñecas atadas, podrá arrastrarse hacia adelante, haciendo que el
accidentado se deslice sobre el suelo
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

Arrastre de cangrejo:

Se utiliza en lugares con acceso limitado, se coloca a la victima sobre los muslos del auxiliador y se
arrastra usando las manos y pies hacia atrás de manera alternativa.

Arrastre con un lienzo:

Sirve para desplazar a la victima sobre una superficie lisa, se le coloca sobre una sabana y se desplaza
tirando de la sabana mientras el auxiliador avanza pecho a tierra.

14. BOTIQUINES

Los botiquines en general se deben conformar de acuerdo a las necesidades que tengamos, pudiendo
llegar a tener botiquines para uso en el hogar, taller, oficina e incluso en el auto.

A continuación enlistaremos materiales básicos para llevar a cabo las destrezas de primeros auxilios
descritas en el presente manual:

 2 vendas elásticas de 10 cm

 2 vendas elásticas de 5 cm

 20 gasas estériles de 10 cm

 20 gasas estériles de 5 cm

 Jabón yodado en frasco platico de 100 ml

 1 venda triangular o en su defecto venda de 30 cm

 2 bolsas plásticas transparentes de 40 x 60 cm

 1 marcador de tinta permanente

 1 bolígrafo

 1 libreta pequeña para llevar anotaciones

 1 sabana térmica

 1 termómetro

 1 reloj con segundero


SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

 1 esfigmomanómetro aneroide digital o estándar.

 Estetoscopio

 1 lámpara para exploración

 1 silbato a prueba de agua

 Mascarilla de reanimación

 1 botella de agua 1 litro. (solución salina 0.9%)

 Tijeras de uso rudo.

MEDICAMENTOS

 Aspirina infantil masticable tabletas de 100 mg

 Paracetamol tabletas 500 mg.

 Ibuprofeno tabletas 200 mg.

 Paracetamol/naproxeno 300/275 mg tabletas.

 Gel aluminio/magnesio.

 Tela o cinta adhesiva.

 (Medicamentos específicos para personas con enfermedades crónicas como HAS, DMII.)

LA ELIMINACIÓN DE LOS RIESGOS DURANTE Y DESPUÉS DE LA EMERGENCIA

Una vez identificados los riesgos existentes se debe dar paso a la identificación de las estrategias de
Prevención y Preparación, es decir, el desarrollo de “Estrategias de Reducción de Riesgos durante y
después de la emergencia”, con la finalidad de reducir las vulnerabilidades presentes en la planta
Condumex y por lo tanto, reducir los riesgos. Tanto las actividades de prevención, como las de
preparación, nos ayudan a reducir los riesgos, pero se diferencian entre ellas por su prioridad, las
primeras nos ayudan a reducir el riesgo por medio de actividades que tienen como fin el estar
preparados para enfrentar el impacto de amenazas específicas en un territorio, y las segundas tienen
como finalidad, el reducir las vulnerabilidades sistemáticas y estructurales del personal de planta
interna y externa, ante las amenazas que puedan impactarles.

A continuación, se explicará que se entiende por prevención y por preparación, para posteriormente
presentar la herramienta propuesta para identificar las actividades, tanto de prevención, como de
preparación, que se buscará implementar en el territorio, con el fin de reducir los riesgos.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

Prevención.

Son todas aquellas actividades, acciones y medidas (administrativas, legales, técnicas, organizativas,
etc.) realizadas anticipadamente, con la intención de evitar que se presente un caso de emergencia,
por medio de la reducción de las vulnerabilidades existentes que nos hacen ser propensos a ser
afectados por una amenaza, conocida también como gestión correctiva del riesgo o mitigación y de la
consciente planeación de procesos de desarrollo con baja o nula vulnerabilidad , también llamada
gestión prospectiva del riesgo, reduciendo así los riesgos.

Se considera necesario que todo proceso de desarrollo considere desde su planeación, estrategias de
reducción de riesgos, es decir, que estos procesos de desarrollo ayuden a reducir las vulnerabilidades
existentes y sobre todo, que no construyan nuevas vulnerabilidades.

Preparación

Si partimos de que la preparación es el proceso de organización y planificación anticipada, con el fin


de brindar una respuesta y rehabilitación oportuna y eficaz, posterior al impacto de un evento adverso,
buscando reducir al mínimo la pérdida de vidas humanas, los bienes, servicios y el medio ambiente.

La preparación también permite mejorar las capacidades para la respuesta a situaciones de


emergencia, una vez que estos se presentan, por lo que la preparación es un requerimiento y una
práctica continúa de los actores, puesto que mejora capacidades de reacción ante un riesgo.

Además, una buena preparación da pie a una buena respuesta, lo que a su vez permite un buen inicio
de la rehabilitación; es decir, se reducen los efectos adversos de una amenaza y se facilitan las acciones
de recuperación; permitiendo que los procesos de desarrollo no se vean tan afectados y/o que se
reactiven más rápidamente.

Planeación de Estrategias de Prevención y Preparación

Para establecer un plan de trabajo en materia de prevención y preparación, es necesario retomar la


tabla de “Análisis de Percepción de Riesgos” y complementarla con una tabla de “Estrategias de
Prevención y Preparación”, donde se desarrollan propuestas de soluciones y acciones a desarrollar,
con la finalidad de reducir las vulnerabilidades presentes, frente a las amenazas más representativas
y frecuentes, y por tanto, reducir los riesgos.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

EL USO DE LOS SISTEMAS Y EQUIPO DE RESCATE, EN SU CASO.


OPERACIONES EN EL ÁREA DEL EVENTO

1.- Asegurar el área: con mecanismos de demarcación u otros, se debe asegurar el área de maniobra
de rescate, para que terceros no salgan afectados ni afecten los procesos de rescate.

2.- Evaluación y planeación de la operación: este momento es crítico, es cuando se deciden la


maniobra, equipos a utilizar y todo lo que debe involucrar el proceso de rescate. En este punto se
pone a prueba la capacidad del rescatista.

3.- Acceso al accidentado: despliegue y traslado del rescatista hasta el lugar del accidentado, esta
maniobra es muy delicada y requiere de tener en cuenta todos los parámetros técnicos para asegurar
al rescatista.

4.- Rescate de accidentado: el rescatista, por medio de una maniobra, toma al accidentado y lo
desplaza a un lugar seguro, es aquí donde se ve si la evaluación y planeación de la maniobra fue
adecuada (dependiendo de las características del evento, hay diferentes tipos de maniobra).

5.- Estabilización y remisión del accidentado: después de estar en un lugar seguro, el rescatista debe
estabilizar al accidentado y remitir a un sitio donde se le brinde asistencia médica.

6.- Evacuación de la maniobra o proceso de recate: espacio en donde se evidencian los posibles errores
o fallas de rescatistas o equipos, este paso es fundamental para la retroalimentación de los rescatistas.
Es importante la evaluación del desempeño de los rescatistas para el proceso de mejoramiento.

7.- Verificación de condición de los rescatistas: si es necesario, en este paso se debe hacer revisión
médica de los rescatistas, en donde se asegure la condición saludable del mismo.

PROCEDIMIENTOS DE COMUNICACIÓN

En caso de una caída, las siguientes personas se notificarán lo más pronto posible:

1. El personal de rescate (Brigada de Emergencia).

2. Supervisor / líder de cuadrilla.

3. Los servicios de emergencia si es necesario.

4. Coordinador de Recursos Humanos / Encargado de Salud Ocupacional.

Al principio de cualquier actividad de trabajo donde la protección ante caídas sea un problema, deben
identificarse y discutirse planes de rescate con todos los empleados en caso de una caída. El supervisor
desarrollará el plan de rescate.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

Todos los empleados involucrados en una caída se enviarán para una evaluación médica para
determinar la magnitud de lesiones.

PREMISAS DE SEGURIDAD EN EL RESCATE EN ALTURAS

1. Siempre debe acordonarse o señalizarse el área antes de iniciar las labores de rescate.

2. Siempre debe realizarse una doble verificación de los sistemas de protección contra caídas usadas
durante el rescate.

3. Los rescatistas deberán portar siempre sus elementos de protección personal.

4. Siempre deberá elegirse un líder de grupo y un jefe de seguridad.

5. Siempre deberá realizarse una planeación previa antes del rescate para verificar posibles riesgos y
peligros y tomar medidas tempranas de control.

Un plan de rescate debe ser parte del procedimiento para cualquier trabajo que se va realizar en
altura. El plan de rescate incluirá las siguientes condiciones de los tipos de rescate:

1. AUTO RESCATE

Si la persona que trabaja en las alturas toma decisiones adecuadas utilizara su propio equipo para
realizar el auto rescate, el 90% de los trabajadores caídos llevarán a cabo un auto-rescate que debería
incluir:

1. El trabajador podrá volver a subir el nivel del cual cayó (a unos cuantos centímetros a 0.60 o 0.90
metros).

2. El trabajador podrá volver al suelo o terreno y tomar todos los componentes necesarios de su
sistema de detención de caídas y ponerlo fuera de servicio.

3. El trabajador guardara y etiquetara los componentes con su nombre, la fecha y la actividad en el


momento de la caída y la entregara a la persona responsable.

A REANUDACIÓN DE ACTIVIDADES.
Las únicas personas autorizadas para permitir la reanudación de actividades en la planta Condumex,
es área de Seguridad, y esta misma área debe analizar los hechos ocurridos y que provocaron el
siniestro, accidente, o desastre para evaluar las pérdidas materiales y humanas, y en su caso que
también no exista accidentes mayores, entregara en documento la revisión física del área afectada
con autoridades de la planta Condumex para continuar con las labores normales.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

C) LA IDENTIFICACIÓN DE LAS RUTAS DE EVACUACIÓN Y DE ESCAPE DEL EDIFICIO O ÁREA EN


QUE SE EFECTÚA LA ACTIVIDAD EN ALTURA, EN PARTICULAR CUANDO ÉSTA SE REALIZA POR
PERSONAL AJENO A DICHO EDIFICIO O ÁREA, EN SU CASO.

Señalización Las rutas, una vez establecidas, deben ser identificadas por toda la población fija de dicho
inmueble, mediante la señalización correspondiente con un permanente mantenimiento.

Por lo que se recomienda observar la siguiente Norma Oficial Mexicana en materia de Protección Civil:
NOM-003-SEGOB-2003.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

Plan de evacuación

Para que tenga éxito nuestro plan de evacuación debe contener los siguientes puntos:

 Contar con un Sistema de Alarma.


 Las rutas de salida deben ser conocidas por todos los ocupantes del inmueble.
 Delegar funciones previamente.
 Elegir un Punto de Reunión que sea seguro.
 Entrenar periódicamente.

Evacuación de instalaciones

Es la acción de desocupar de forma ordenada y planificada el lugar por el personal y por razones de
seguridad ante un peligro potencial o inminente.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

El concepto de evacuación incluye también el desplazamiento de bienes y/o documentos (valores) de


vital importancia para el CLIENTE o irrecuperable ante un incidente.

El principal objetivo es el de evitar pérdidas humanas y para lograrlo debemos cumplir con los
siguientes postulados:

 Debe ser organizada.


 Rápida y segura.

3. Oportuna y eficiente. A partir de un Análisis de Vulnerabilidad que permita estimar el riesgo de las
personas o de los bienes, instalaciones y/o población, la evacuación se desarrolla de la siguiente forma:

 Evacuación Parcial de personas.


 Evacuación Total.

Para realizar una evacuación es necesario identificar los riesgos y amenazas de incidentes que
pudieran afectar al personal en forma parcial o totalmente, en razón de los fenómenos naturales o
artificiales propios de la zona geográfica e inmueble en particular, SE PRESENTAN LUGAR DE
EVACUACION,

Se seguirán las indicaciones de evacuación del personal de la planta de Condumex para realizar los pasos
necesarios y medidas pertinentes.

D) LAS ACCIONES POR IMPLEMENTAR, EN CASO DE CUALQUIER FALLA EN EL SISTEMA O


EQUIPO EN USO, ENTRE ELLAS EN EL SUMINISTRO DE ENERGÍA DE LOS SISTEMAS
MOTORIZADOS.

En caso de falta por suministro de energía eléctrica, el personal de Seguridad, procede a reportar la
falta de energía eléctrica a Coordinación de mantenimiento Planta.
Si la falta de suministro de energía eléctrica se presenta cuando no se cuenta con luz natural, el
personal de Seguridad, procede a: asegurar las puertas de salida, restringe la entrada de personal a
las áreas de oficinas, no permite la salida de personal, material, equipo y/o herramientas.
En coordinación con los CONTRATISTAS y personal de Condumex reúne al personal en los puntos de
reunión en caso que se prolongue el apagón.
Realiza rondines selectivos, si detecta que la falla de energía eléctrica es por causa de un corto circuito
procede a bajar los interruptores correspondientes.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

E) LOS SISTEMAS Y EQUIPOS DE RESCATE, DE PROTECCIÓN PERSONAL U OTROS QUE SE


REQUIERAN PARA LA ATENCIÓN DE LAS EMERGENCIAS QUE PUEDAN PRESENTARSE EN CADA
UNO DE LOS TRABAJOS EN ALTURA QUE SE LLEVEN A CABO.

SISTEMA DE TRACCIÓN MECÁNICA ASISTIDA POR SISTEMA DE CABLE O CUERDA

Si el auto-rescate no es posible entonces un Rescate mecánico asistida será necesario. Las siguientes
directrices deberían ser utilizadas durante un rescate mecánicamente asistido.

1. La línea de vida será llevada hasta el trabajador, la que será tomada con una mano, y el mecanismo
de izaje será operado hasta el levantamiento del trabajador hasta al nivel donde la caída se produjo.

2. El trabajador podrá volver al suelo o terreno y tomar todos los componentes necesarios de su
sistema de detención de caídas y ponerlo fuera de servicio.

3. El trabajador guardara y etiquetara los componentes con su nombre, la fecha y la actividad en el


momento de la caída y la entregara a la persona responsable.

SISTEMAS DE RESCATE USANDO UNA PLATAFORMA ELEVADORA

El trabajador queda colgando consciente o inconsciente y queda en una posición que no permite la
elevación de la línea de vida y no se tiene otra manera de realizar el rescate. Un hombre que eleve a
la víctima es el método preferido de Rescate mecánicamente asistido, utilizando las siguientes
directrices:

1. El trabajador subirá en el ascensor aéreo y se asegurará de que haya una eslinga para el trabajador
rescatado.

2. El elevador será maniobrado a su posición (ubicar debajo del trabajador) para realizar el rescate.

3. Conecte la eslinga en la plataforma elevadora y posteriormente en el trabajador que va a ser


rescatado.

4. Desconecte los equipos de detención afectados por la caída.

5. Baja el trabajador a la tierra.

6. Preste los primeros auxilios al trabajador de ser necesario.

7. El trabajador podrá volver al suelo o terreno y tomar todos los componentes necesarios de su
sistema de detención de caídas y ponerlo fuera de servicio.

8. El trabajador guardará y etiquetará los componentes con su nombre, la fecha y la actividad en el


momento de la caída y la entregará a la persona responsable.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

SISTEMA DE RESCATE CON DESCENSO DE RESCATISTA

Es posible que no se cuente con ningún otro sistema mecánico de rescate, entonces será necesario el
descenso de un rescatista competente que ate el trabajador y lo descienda de forma segura hasta el
piso. Para ello tenga en cuenta las siguientes consideraciones:

ADVERTENCIA: Los rescates técnicos deben ser realizados por personas entrenadas y dotadas para tal
fin, no se permite realizar rescates improvisando elementos para tal fin.

1. El trabajador ubicará un punto de anclaje seguro, usando para ello sistemas certificados (Cintas de
anclaje, anclajes móviles o tie off).

2. Descenderá usando un equipo de descenso y una línea de vida extra conectada a su argolla dorsal.

3. El trabajador conectara a una línea extra o a su arnés de rescate si no hubiese otra manera al
trabajador accidentado.

4. A través de diferentes métodos de manejo de cargas (Sistema de poleas o polipasto) liberará al


trabajador, desenganchándolo, cuando esto no sea posible, el rescatista deberá cortar el sistema de
protección contra caídas usando una navaja.

5. El trabajador liberado será izado o descendido al piso con el sistema de descenso o a la par con el
rescatista.

6. Preste los primeros auxilios al trabajador de ser necesario.

7. El trabajador o el rescatista tomará todos los componentes necesarios del sistema de detención de
caídas que fue activado y lo pondrá fuera de servicio.

8. El trabajador o el rescatista guardara y etiquetara los componentes con el nombre de la víctima, la


fecha y la actividad en el momento de la caída y la entregara a la persona responsable.

DESACTIVACIÓN DEL PROCESO DE RESCATE

1. Control final del área del evento: identificación de circunstancias que pudieran convertirse en
posibles potenciales de riesgo, adicionalmente, el registro de evidencias que pudieran aportar
información valiosa para el análisis de las causas del accidente.

2. Recoger, inventariar y chequear equipos: en este paso se inspeccionan los equipos utilizados,
teniendo en cuenta hacer el reporte y señalar los que han sufrido daño.

3. Consolidar información: normalmente se determinan formatos de consolidación de información de


las maniobras de rescate, en donde se describen el personal, equipo, resultado e información
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

importante para el seguimiento de las operaciones de rescate. Es responsabilidad de los rescatistas


documentar lo mejor posible todas las acciones de rescate ya que involucran el salvamento de vidas
y, además, pueden verse envueltos en procesos legales. Esta información formalizada puede ayudar
mucho en los procesos en donde se vean involucrados.

4. Reportar disponibilidad: este paso es la constante del personal de rescatistas, pues se tiene
en cuenta aquellos que han reportado disponibilidad (estar listos), para la atención de eventos
similares en donde puedan involucrarse según su capacidad.

F) LA CAPACITACIÓN Y ADIESTRAMIENTO DE LOS TRABAJADORES EN RELACIÓN CON EL


CONTENIDO DEL PLAN.
La información que se proporcione a los trabajadores deberá contemplar el
resultado del análisis de riesgos de cada uno de los espacios. (NOM-017-STPS-2008)
A los trabajadores involucrados en la realización de actividades en espacios
confinados se les deberá proporcionar capacitación, con énfasis en la prevención de
riesgos, con base en el tipo de espacio confinado y las tareas asignadas, así como
sobre el plan de atención a emergencias y rescate.
La capacitación y adiestramiento proporcionados a los trabajadores será teórica,
entrenamiento práctico y evaluación de los conocimientos y habilidades adquiridos,
y deberá considerar lo siguiente:
a) Con contenido de la Norma, con énfasis en la aplicación de las medidas de
seguridad;
b) Los peligros y riesgos presentes en el espacio confinado;
c) La forma de trabajar en forma segura, los procedimientos de seguridad y las
autorizaciones requeridas para desarrollar la actividad;
d) La forma correcta de operar, revisar y resguardar, en su caso, los equipos de
ventilación que se instalen o se utilicen para los trabajos en espacios
confinados;
e) El programa de protección respiratoria, en su caso;
f) El uso del equipo de protección respiratoria, que incluya las limitaciones para
su uso;
g) El correcto uso del equipo de protección personal, conforme a lo que
determina la NOM-017-STPS-2008, o las que la sustituyan;
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

h) El uso, manejo y lectura de equipo de medición personal, y


i) La aplicación del plan de atención a emergencias y rescate, incluyendo la
realización de simulacros sobre las posibles situaciones de emergencia que
puedan presentarse, previstas en el análisis de riesgos.
Los equipos o brigadas de rescate se les deberá capacitar de modo específico en el
plan de atención a emergencias y rescate, con énfasis en el uso de equipo de
protección personal y de rescate, así como en la aplicación de los procedimientos a
que se refiere dicho plan.
La capacitación y adiestramiento deberá reforzarse por lo menos una vez al año o
antes cuando se presente cualquiera de las circunstancias siguientes:
a) Se introduzcan herramientas, equipo nuevo o se modifiquen las condiciones
del interior del espacio confinado;
b) Haya ocurrido un incidente o accidente;
c) Se evidencie una operación insegura del equipo, o
d) Así lo sugiera la última evaluación aplicada a los trabajadores que realizan
actividades en espacios confinados.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

9.- DC-3 TRABAJO SEGURO EN ALTURA Y DC-5 DEL


QUE REALIZO LA CAPACITACION.
FORMATO DC-3 DEBIDAMENTE ACREDITADO ANTE LA STPS QUE VALIDARA LAS HABILIDADES Y
COMPETENCIAS DEL PERSONAL
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

FORMATO DC-5 DEBIDAMENTE TRAMITADO DEL


AGENTE CAPACITADOR EXTERNO ANTE LA STPS
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

10.- DC-3 PARA ATENDER EMERGENCIA EN


TRABAJOS EN ALTURA
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

11.- MANUAL Y LOS MATERIALES DE CURACION


NECESARIOS PARA ATENDER LOS POSIBLES CASOS
DE EMERGENCIA.
1. INTRODUCCIÓN

Cualquier persona puede transformarse en una víctima, en la vía pública, el trabajo, en tránsito o en
el hogar. Existen una gran variedad de factores que atentan contra la salud y el bienestar individual y
colectivo, cuando el organismo se ve alterado por una causa interna (paro cardíaco) o una causa
externa (trauma, lesión); que pueden comprometer su integridad física o incluso ocasionar la muerte.
Uno de los factores externos que pueden atentar contra la salud son las lesiones por incidentes
traumáticos no intencionales, a los que generalmente se conoce como “accidentes”. Esta
denominación ampliamente difundida y enraizada en el lenguaje cotidiano resulta inadecuada debido
a que tiene una connotación de suceso inesperado atribuido al azar, es decir inevitable. Sin embargo,
los mal llamados accidentes tienen una causa establecida; no son casuales o azarosos, ya que pueden
implementarse medidas de prevención efectivas para evitarlos. Las lesiones por incidentes no
intencionales, generalmente demuestran la existencia de un sujeto susceptible, un medio ambiente
agresivo y causas que lo provocan. Cuando se produce un incidente o una emergencia, el primer
socorro es prestado por las personas que se encuentran ocasionalmente en el lugar (Testigos),
conocidos, familiares, compañeros de trabajo, que en general, no poseen conocimientos específicos
y carecen de entrenamiento para atender lesiones potencialmente letales (ejemplo paro cardiaco).
Por esto, es de vital importancia que la comunidad se instruya en el socorro y atención inicial básica
de las víctimas hasta la llegada del equipo de salud, y conozca las técnicas básicas de asistencia inicial
y reanimación que ofrece la capacitación en primeros auxilios. El objetivo ideal es lograr mantener la
seguridad en todas las etapas de atención en caso de incidentes, evitando que quien presta asistencia
se convierta en una víctima más, por desconocimiento de los peligros que pueden afectarlo en la
escena. Este manual ofrece recomendaciones para que las personas sean menos vulnerables y el
ambiente menos peligroso, condiciones esenciales para disminuir las potenciales causas de los
incidentes no intencionales y atenuar sus consecuencias. Para ello, este material brinda herramientas
básicas para realizar primeros auxilios.

2. PRIMEROS AUXILIOS

Los primeros auxilios son aquellas medidas inmediatas que se toman en una persona lesionada,
inconsciente o súbitamente enferma, en el sitio donde ha ocurrido el incidente (escena) y hasta la
llegada de la asistencia sanitaria (servicio de emergencia). Estas medidas que se toman en los primeros
momentos son decisivas para la evolución de la víctima (recuperación). El auxiliador, antes de prestar
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

ayuda (socorrer, auxiliar), debe siempre procurar el auto cuidado (no exponerse a peligros asegurando
su propia integridad). Solo cuando su salud no corre riesgos podrá entonces asistir a la víctima.

Generalidades Conocer la diferencia entre emergencia y urgencia, y saber identificarlas.

Una EMERGENCIA es un incidente en la salud de una persona que puede llevarla a la muerte en forma
inmediata y que siempre requerirá atención básica y avanzada. Las causas son múltiples y variadas. En
una URGENCIA si bien no hay riesgo inmediato de muerte, puede haber riesgo alejado por lo tanto
debe ser trasladado a un centro de salud para su adecuada atención. No comienza siendo emergencia,
pero algunos la viven como tal.

Conocer, aprender y practicar la técnica de RCP y otras maniobras salvadoras.

Evaluar y asistir diferentes tipos de lesiones y qué pasos seguir para resolverlas. Saber qué se puede
hacer y qué no evita empeorar el estado de la víctima. El socorrista es el eslabón fundamental entre
la víctima y el sistema médico de emergencias. Si usted sabe qué hacer y cómo brindar asistencia inicial
a una víctima, protegerá su vida, evitará un mayor daño, y favorecerá su recuperación. La organización
y el adiestramiento son esenciales para prestar ayuda en caso de emergencias o urgencias.

OBJETIVO DEL PRIMER AUXILIO:

Intentar que la víctima se recupere, actuando de la mejor manera posible para tratar de conservar la
vida, evitar complicaciones y ayudar a su recuperación.

¿CÓMO SE DEBE ACTUAR?

PASOS A SEGUIR.

1. Evalúe riesgos en la escena (para usted) Escena: evaluación general del lugar del incidente.
Situación ¿Qué pasó? ¿Qué pasa? ¿Cuántas víctimas/s? ¿Puedo hacer algo? ¿Necesito ayuda? ¿Hay
riesgos para usted o para la víctima? ¡No se convierta en una víctima más! Recuerde que si no
presenció el incidente, debe averiguar, si es posible, que fue lo que sucedió. Esta información puede
ser aportada por la propia víctima o por testigos presenciales.

2. Evalúe rápido el estado general de la víctima. Evaluación: debe ser rápida, limitada y sencilla.
Muévalo suavemente de los hombros y pregúntele ¿Cómo se siente? ¿Cuál es la queja principal?
¿Responde o está inconsciente? ¿Entra el aire a los pulmones? ¿Si respira, respira bien o mal (jadea,
ruidos)? ¿Hay hemorragia externa (visible)?

3. De acuerdo a la evaluación global realizada, active el sistema de emergencias sanitarias (SES). Inicio
de la cadena de vida, active o haga activar el SES (llamado a emergencias), para asegurar una atención
avanzada y eventual traslado a un centro asistencial. Esta llamada telefónica puede ser generada por
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

el testigo socorrista (usted) o por un tercero que él designe, a un servicio de emergencias de salud
(debe conocer los números de emergencias de su localidad) o en caso de no ser posible llamar a los
bomberos o la policía.

4. Asista a la víctima de acuerdo a las necesidades. Asistencia: asista a la víctima de acuerdo al


problema hallado (hemorragia, desmayo, otros) Nunca deje sola a la persona (víctima) hasta que
llegue el equipo de salud o alguien con mayor experiencia que se haga cargo.

¿Qué no se debe hacer?

Nunca improvise si no sabe. Si sabe, actúe tranquilo y lo más rápido posible.

Dedíquese primero a lo que comprometa la vida. No mueva a la víctima en forma brusca, no permita
que se levante. Nunca abandone a la víctima, ni hable en voz alta sobre su estado.

• Fortalecer la prevención y fomentar las acciones tendientes a disminuir los riesgos desarrollando
una conciencia comunitaria en el cuidado y el uso seguro del espacio público y laboral.
• Identificar rápidamente el tipo de emergencia a la que se enfrenta el socorrista, lo que realza la
importancia de la capacitación y el entrenamiento en técnicas de primeros auxilios.
En caso de algún accidente, es importante considerar que los principios básicos de los primeros
auxilios consisten en:

1. Mantener la calma. Actuando de una manera rápida. Esto implica mantener una actitud de
tranquilidad ante el paciente con el propósito de brindarle confianza tanto a él como a las personas
que se encuentran cercanas y que fueron testigos del incidente.
En ocasiones, la situación ameritará que seamos nosotros quienes tomen la iniciativa relacionadas a
la solicitud de una llamada al personal médico, etc.
2. Llamar a los servicios de emergencia. Es necesario que se activen los servicios de emergencia ante
situaciones como la pérdida de conciencia del paciente; dificultad para la respiración; presencia de
dolor en el pecho o abdomen; hemorragias abundantes; convulsiones; posible intoxicación, así como
otras de gravedad.
3. Evaluar la situación. Lo anterior hace referencia la necesidad de que se realice un análisis rápido y
general de la situación y del lugar en donde ocurrió este incidente. De manera que se identifiquen las
posibles fuentes de peligro tal es el caso de amenazas de derrumbes, rupturas de canales de agua o
de gas, la presencia de fuego, etc.
4. Examinar al lesionado. Es de suma relevancia que se identifiquen si la persona presenta signos vitales
(respiración, pulso, etc.), si es que está consciente, si presenta alguna herida expuestas, sangra, etc.
5. No hacer más que lo indispensable. No debe de moverse al accidentado hasta conocer cuál es su
estado general y haberle proporcionado los cuidados necesarios.
Sin embargo, existen tres situaciones en las que resulta inminente la movilización, tal es el caso de
poder proporcionarle adecuadamente los primeros auxilios, evitar que se agraven sus heridas y/o
protegerlo de un nuevo accidente.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

6. Mantener la temperatura corporal del herido. Ello implica no proporcionarle un calor excesivo ni que
se encuentre a temperaturas bajas.
7. Tranquilizar a la víctima.
8. No dejar solo a la víctima.
9. No administrarle medicamentos.
De acuerdo a la Federación Internacional de sociedades de la Cruz Roja se plantea que los cuatro
principios de gestión de los primeros auxilios son:

- No asumir riesgos para usted, la persona enferma o lesionada, así como la de cualquier testigo.
- Controlar la situación para que se pueda acceder sin peligro a la persona.
- Atender a la persona lesionada o enferma

MATERIALES DE CURACIONES
Botiquín

Se considera así al conjunto de materiales y equipo que se utiliza para aplicar los primeros auxilios a
una persona que ha sufrido un accidente o una enfermedad repentina.

Tipos de botiquín

Los botiquines deben armarse de acuerdo con la actividad y características del lugar en donde será
colocado. Su contenido puede variar si es para un automóvil, una casa, una oficina, una empresa o
área de trabajo.

Características

Un botiquín puede ser cualquier armario, caja o maleta que pueda contener el material sanitario
necesario para poder realizar las acciones de atenuación del daño y manejo inicial de lesiones por un
primer respondiente.

Sea cual sea el contenedor del material, tendrá que estar convenientemente identificado. Los
botiquines deben ser, preferentemente, fácil es de transportar, estar en un lugar visible y de fácil
acceso.

Deben identificarse con una cruz roja visible. Su peso no debe ser excesivo, no debe estar cerrado con
candados o dispositivos que dificulten el acceso a su contenido y debe tener un listado del contenido.

En general, podemos decir que el contenido básico de un botiquín es el siguiente:

Contenido

Se debe adecuar la cantidad de material conforme al uso y lugar al que se va a destinar el botiquín, sin
embargo, debe contar con el siguiente material básico bajo la siguiente clasificación:
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

• Material seco.
• Material líquido.
• Instrumental.
• Equipo de protección personal.
• Material complementario.
Material Seco

Por sus características, debe conservarse en un lugar fresco y seco. Comprende:

• Torundas de algodón.
• Gasas de 5x5 cm. • Compresa de gasa de 10x10 cm.
• Tela adhesiva.
• Microporo.
• Vendas de rollo elásticas de 5, 10 y 15 cm.
• Vendas de rollo de gasa de 5, 10, y 15 cm.
• Venda triangular.
• Abatelenguas.
• Apósitos de tela (venditas adhesivas o curitas).
• Sábana térmica desechable.
Materiales Líquidos

Las soluciones deben estar en recipientes de plástico, con torundas en cantidad regular, etiquetados
para hacer más fácil su localización.

Incluye las siguientes soluciones:

• Cloruro de benzalconio.
• Tintura de yodo.
• Jabón neutro líquido.
• Vaselina.
• Gel antibacterial.
• Agua.
Instrumental

Puede estar conformado por:


• Tijeras.
• Pinzas de depilar.
• Termómetro. De acuerdo a los antecedentes de la familia o grupo:
• Estetoscopio.
• Esfigmomanómetro.
• Glucómetro. Equipo de protección personal De acuerdo con los Protocolos de primer respondiente:
• Guantes de látex.
• Cubre bocas.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

• Lentes de protección.
Material complementario.

Puede o no formar parte del botiquín. Dependiendo del lugar y zona en donde se localice, se sugiere:
• Linterna.
• Piola.
• Férulas desechables.
• Mascarilla con válvula unidireccional para RCP.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCALDÍA IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

12. DC-4 DE SU PROGRAMA DE CAPACITACION ANUAL.

Las empresas que tengan hasta 50 trabajadores podrán presentar su lista de constancias de
competencias o de habilidades laborales por medios impresos (formato DC-4 “Lista de constancias de
competencias o de habilidades laborales”) o de forma electrónica.

Ya por no tener más de 50 constancias actuales en la plantilla de la empresa SIRBASA S.A. de C.V.
SIRBASA S.A DE C.V.
MATRIZ DE ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL (EPP) POR ACTIVIDADES

ELEMENTO DE PROTECCION PERSONAL ACTIVIDADES


OPERATIVAS
NORMA Excavación Trabajos con Conducción de Mantenimiento de Trabajo con
QUE y/o Trabajos exposición a Vehiculos, Maquinaria y exposición
ZONA DEL ELEMENTO PROTECCION CUMPLE ADMINISTRATIVAS en Espacios Carpinteria, caída al agua livianos, Equipos Operación de a
USO Y MANTENIMIENTO Generales Trabajo en Altura Herrería Confinados Mampostería Herreria. pesados y Productos
CUERPO PERSONAL Canceleria. Equipos
Motocicletas Químicos

USO: Se utiliza en la empresas, industrias y obras.


Gran resistencia al impacto, penetración, compresión lateral, salpicaduras químicas o
ígneas. Resistencia dieléctrica hasta 20.000 v
MANTENIMIENTO: N
Lavar quincenalmente con agua caliente, detergente y cepillo, si al casco se adhieren o
NOM
A
017 sustancias como grasas, resinas se deben eliminar con un disolvente apropiado que no
Directores de p
STO deteriore el casco. Si el casco presenta hendiduras o grietas o si la araña del casco Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica
Departamentos l
S muestra señales de envejecimiento o deterioro se debe cambiar. Se debe disponer de un
i
2008 lugar higiénico para su almacenamiento. No debe usarse encima de gorras u otros
c
elementos que no permitan un adecuado ajuste. Se sugiere como medida de seguridad a
CASCO TIPO I hacer chequeos periódicos a los cascos de uso diario, inspeccionando cada una de sus
partes y
reemplazando aquellas que presenten deterioro.
USO: Se utiliza en la empresas de empresas, industria y obras,
Gran resistencia al impacto, penetración, compresión lateral, salpicaduras
químicas o ígneas. Resistencia dieléctrica hasta 20.000 v
MANTENIMIENTO:
Inspector de Obra
Lavar quincenalmente con agua caliente, detergente y cepillo, si al casco se
NOM Oficial de Obra Inspector de Obra Oficial de
CABEZA

CASCO TIPO I adhieren sustancias como grasas, resinas se deben eliminar con un disolvente Oficial de Obra
017 Ayudante Obra Ayudante Supervisor Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra
CASCO Operador de Equipo Ayudante de
STO apropiado que no deteriore el casco. Si el casco presenta hendiduras o grietas o si la Aplica Supervisor de Obra de Obra Residente de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Conductores Mecanicos
(Contratista) Obra
S araña del casco muestra señales de envejecimiento o deterioro se debe cambiar. Se Residente de Obra Director de obra Supervisor (Contratista) (Contratista) (Contratista) (Contratista) (Contratista) (Contratista)
(Contratista)
2008 debe disponer de un lugar higiénico para su almacenamiento. No debe usarse Director de obra Auxiliar
encima de gorras u otros elementos que no permitan un adecuado ajuste. Se
Supervisor Auxiliar
sugiere como medida de seguridad hacer chequeos periódicos a los cascos de
uso diario, inspeccionando cada una de sus partes y
CASCO TIPO II
reemplazando aquellas que presenten deterioro.
USO: Se utiliza en la empresas de empresas, industria y obras,
Gran resistencia al impacto, penetración, compresión lateral, salpicaduras
químicas o ígneas. Resistencia dieléctrica hasta 20.000 v
MANTENIMIENTO:
Inspector de Obra
Lavar quincenalmente con agua caliente, detergente y cepillo, si al casco se
NOM Oficial de Obra Inspector de Obra Oficial de
adhieren sustancias como grasas, resinas se deben eliminar con un disolvente Oficial de Obra
017 Ayudante Obra Ayudante Supervisor Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra
Operador de Equipo Ayudante de
STO apropiado que no deteriore el casco. Si el casco presenta hendiduras o grietas o si la No Aplica Supervisor de Obra de Obra Residente de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Conductores Mecanicos
(Contratista) Obra
S araña del casco muestra señales de envejecimiento o deterioro se debe cambiar. Se Residente de Obra Director de obra Supervisor (Contratista) (Contratista) (Contratista) (Contratista) (Contratista) (Contratista)
(Contratista)
2008 debe disponer de un lugar higiénico para su almacenamiento. No debe usarse Director de obra Auxiliar
CASCO TIPO ABS
encima de gorras u otros elementos que no permitan un adecuado ajuste. Se
Supervisor Auxiliar
sugiere como medida de seguridad hacer chequeos periódicos a los cascos de
uso diario, inspeccionando cada una de sus partes y
reemplazando aquellas que presenten deterioro.
USO: NRR: 25; Atenuación entre 15-30 dB según la frecuencia Usado en talleres, Inspector de Obra
PROTECCION AUDITIVA

calderas, astilleros, punzonadoras, remachadoras, sierras, herramientas neumáticas,


NOM cepillos, caladoras y martillos de pilón
Oficial de Obra
Oficial de Obra
PROTECTOR 017 MANTENIMIENTO: Lavar periódicamente de acuerdo con la frecuencia de Ayudante Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra
Oficial de Obra Ayudante Operador de Equipo Ayudante de
AUDITIVO DE STO uso con agua y jabón, guardar en estuche o caja, cambiar en el momento que se Aplica Supervisor de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Conductores Mecanicos
observe daño o deterioro o se perciba disminución en su capacidad de atenuación de Obra (Contratista) (Contratista) Obra
INSERCIÓN S Residente de Obra (Contratista) (Contratista) (Contratista) (Contratista) (Contratista) (Contratista)
Las manos deben estar limpias al momento de insertárselos. Debe (Contratista)
2008 reemplazarlos si se quiebran, fisuran rajan o se deforman parcialmente,
Director de obra
se deben colocar antes de ingresar a la zona de ruido. Supervisor Auxiliar
USO: NRR:21; Nivel de atenuación de 10 a 40dB según frecuencia Usado en N
NOM aeropuertos, talleres, astilleros, industria metalmecánica, campos de tiro, campos o
PROTECTOR petroleros, acerías, y en operaciones de punzonadoras, cepillado, martillos de pilón,
017 A
AUDITIVO laminadoras de acero, taladradoras de rocas, calibradores de armas, cacerías, Operador de Equipo
STO motosierras y guadañadoras No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica p No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica
AURICUAR (Contratista)
S MANTENIMIENTO: Limpie la parte acolchada con agua tibia y jabón suave. No utilice l
TIPO COPA alcohol o solventes. Cuando los protectores presenten rajaduras o no tengan los
2008 i
empaques, solicite cambio ya que en este estado no le dan la protección necesaria..
c
SIRBASA S.A DE C.V.
MATRIZ DE ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL (EPP) POR ACTIVIDADES

ELEMENTO DE PROTECCION PERSONAL ACTIVIDADES


OPERATIVAS
NORMA Excavación Trabajos con Conducción de Mantenimiento de Trabajo con
QUE y/o Trabajos exposición a Vehiculos, Maquinaria y exposición
ZONA DEL ELEMENTO PROTECCION CUMPLE ADMINISTRATIVAS en Espacios Carpinteria, caída al agua livianos, Equipos Operación de a
USO Y MANTENIMIENTO Generales Trabajo en Altura Herrería Confinados Mampostería Herreria. pesados y Productos
CUERPO PERSONAL Canceleria. Equipos
Motocicletas Químicos

USO: Lente claro: Para uso en interiores donde es necesaria la protección contra
impactos
Lente gris: Para uso en exteriores, reduce el deslumbramiento permitiendo que
los ojos del trabajador se adapten fácilmente de interiores a exteriores.
Inspector de Obra
Lente ámbar: Para aplicaciones de iluminación baja donde puede realzarse el Oficial de Obra
NOM contraste. Ayudante
Oficial de Obra
PROTECCION 017 Lente verde: Lentes para soldadores de sombra 5.0. Para uso alrededor del
Supervisor de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra
Oficial de Obra Ayudante Operador de Equipo Ayudante de
VISUAL GAFAS STO Aplica Residente de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Conductores Mecanicos
lugar donde se hacen soldaduras o para broncesoldar y cortar de Obra (Contratista) (Contratista) Obra
DE SEGURIDAD S Director de obra (Contratista) (Contratista) (Contratista) (Contratista) (Contratista) (Contratista)
MANTENIMIENTO: Lavar diariamente bajo un chorro de agua, secar con un (Contratista)
2008 Supervisor Auxiliar
pañito, o al aire; Al remover los lentes después de haber estado trabajando en Directores de
OJOS Y CARA

áreas con mucho polvo o material particulado, incline la cabeza hacia delante y Departamentos
remueva los lentes de atrás hacia adelante, esto evitará que las partículas ingresen
a los ojos lesionándolos. Use banda elástica para evitar que los lentes se caigan al
piso o disponga de un lugar higiénico para su almacenamiento
USO: Protege Riesgos Químicos líquidos ( trasvasado de sustancias N
o
NOM químicas; Riesgos Mecánicos Proyección de Partículas. MANTENIMIENTO: Lavar
A
017 quincenalmente con agua caliente, detergente y cepillo. Si la careta presenta
Oficial de Obra Oficial de Obra
VISOR PARA p
STO Aplica No Aplica No Aplica Ayudante de Obra Ayudante de Obra No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica Mecánicos No Aplica No Aplica
ADAPTAR A CASCO hendiduras o grietas o si el cabezal de la careta muestra señales de envejecimiento o l
S (Contratista) (Contratista)
i
2008 deterioro es necesario desechar. Se debe disponer de un lugar higiénico para su
c
almacenamiento. a
USO: Se utiliza cuando se realizan ciertos tipos de soldadura para proteger los ojos, la N
cara y el cuello del soldador, la luz ultravioleta, las chispas, la luz infrarroja, y el calor; o
NOM
A
017 Riesgos Mecánicos Proyección de Partículas. MANTENIMIENTO: Lavar Oficial de Obra
PROTECTOR DE p
STO quincenalmente con agua caliente, detergente y cepillo. Si la careta presenta No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica Ayudante de Obra No Aplica No Aplica Mecánicos No Aplica No Aplica
CARA Y OJOS l
S hendiduras o grietas o si el cabezal de la careta muestra señales de envejecimiento o (Contratista)
i
2008 deterioro es necesario desechar. Se debe disponer de un lugar higiénico para su
c
almacenamiento. a
USO: La válvula de exhalación disminuye la condensación

como efecto de la exhalación del aire caliente permitiendo Inspector de Obra


NOM Oficial de Obra
PROTECCIÓN RESPIRATORIA

MASCARILLA Oficial de Obra


017 que su capacidad de retención se concentre por mayor Ayudante Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra
DESECHABLE CON Oficial de Obra Ayudante Operador de Equipo Ayudante de
STO No Aplica Supervisor de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Conductores Mecanicos
VALVULA DE de Obra (Contratista) (Contratista) Obra
S tiempo de uso; Retiene partículas sólidas de tamaño mayor a 5 Residente de Obra (Contratista) (Contratista) (Contratista) (Contratista) (Contratista) (Contratista)
EXHALACIÓN (Contratista)
2008 Director de obra
micras MANTENIMIENTO: Por sus características de fabricación Supervisor Auxiliar

este tipo de elementos son desechables


USO: Utilizados en plantas de tratamiento electroquímico
como zincado, cromado, bonderizado, y manejo de ácidos
fumeantes, pinturas con pistola, y limpieza de disolventes volátiles
NOM Los cartuchos reemplazables vienen codificados para cada riesgo:
RESPIRADOR Oficial de Obra
017 Cartucho negro: Vapores organicos; Cartucho blanco: Gases
CONTRA GASES Y Ayudante de
STO acidos; Cartucho amarillo: Vapores orgánicos y gases No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica Mecánicos No Aplica
VAPORES 1/2 Obra
S acidos; Cartucho verde oliva: Amoniaco; Cartucho Naranja:
CARA (Contratista)
2008 Pintura; Cartucho Azul: Humos metálicos; Cartucho Verde:
Aplicación en plaguicidas MANTENIMIENTO: Debe
inspeccionarse quincenalmente o por lo menos una (1) vez al
mes, Deben ser limpiados después de cada uso, los faciales
deben lavarse con agua caliente, jabón o detergente enjuagarse y
SIRBASA S.A DE C.V.
MATRIZ DE ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL (EPP) POR ACTIVIDADES

ELEMENTO DE PROTECCION PERSONAL ACTIVIDADES


OPERATIVAS
NORMA Excavación Trabajos con Conducción de Mantenimiento de Trabajo con
QUE y/o Trabajos exposición a Vehiculos, Maquinaria y exposición
ZONA DEL ELEMENTO PROTECCION CUMPLE ADMINISTRATIVAS en Espacios Carpinteria, caída al agua livianos, Equipos Operación de a
USO Y MANTENIMIENTO Generales Trabajo en Altura Herrería Confinados Mampostería Herreria. pesados y Productos
CUERPO PERSONAL Canceleria. Equipos
Motocicletas Químicos

USO: Para trabajos generales que requieran niveles de resistencia a Inspector de Obra Inspector de
Inspector de Obra Inspector de Obra Inspector de Obra Inspector de Obra
la abrasión Oficial de Obra Inspector de Obra Inspector de Obra Obra Oficial de
NOM Oficial de Obra Inspector de Obra Oficial de Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra
GUANTES DE MANTENIMIENTO: Lavar cuando se requiera de acuerdo a Ayudante Oficial de Obra Oficial de Obra Obra Ayudante
017 Ayudante Obra Ayudante Supervisor Ayudante Ayudante Supervisor Ayudante
VAQUETA TIPO las condiciones de uso, con agua caliente y detergente secar Supervisor de Ayudante Supervisor Ayudante Supervisor Operador de Equipo Supervisor de
STO No Aplica Supervisor de Obra de Obra Residente de Obra Supervisor de Obra de Obra Residente Supervisor de Obra Conductores Mecanicos
INGENIERO al aire; almacenar en un lugar higiénico y adecuado. Si los Obra Residente de Obra Residente de de Obra Residente de (Contratista) Obra Residente
S Residente de Obra Director de obra Supervisor Residente de Obra de Obra Director de Residente de Obra
(REFORZADO) guantes se encuentran rotos, defectuosos, deteriorados o de Obra Director Obra Director de obra Obra Director de obra de Obra
2008 Director de obra Auxiliar Director de obra obra Supervisor Director de obra
representan un riesgo para el desarrollo de la operación deben ser de obra Supervisor Auxiliar Supervisor Auxiliar Director de obra
Supervisor Auxiliar Supervisor Auxiliar Auxiliar Supervisor Auxiliar
cambiados Supervisor Supervisor
USO: Controlan riesgos físicos como calor radiante y directo
PROTECCIÓN DE MANOS

NOM intermitente, mecánicos. Manejo de materiales abrasivos, cortantes,


GUANTES EN 017 punzantes Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra
CARNAZA STO Para operaciones con nivel abrasivo, manipulación de materiales No Aplica No Aplica No Aplica Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica
MANGA CORTA S en actividades metalmecanicas, operaciones de cargue y descargue (Contratista) (Contratista) (Contratista) (Contratista) (Contratista) (Contratista)
2008 manejo de cajas
MANTENIMIENTO:
USO: Lavar cuando
Controla riesgos se requiera
químicos de acuerdo
Líquidos como a las
ácidos
NOM orgánicos, soluciones saturadas, álcalis, hidrocarburos
alifáticos, éteres, aldehidos, alcoholes y aminas. Oficial de Obra
GUANTES LARGOS 017 Oficial de Obra
Para manipulación de ácido aceíco, fórmico, tánico, Soluciones Mecánicos Ayudante de
REVESTIDOS EN STO No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica Ayudante de Obra No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica
de amonio, acetato, carbonato, lactado, hidróxido de amonio, Almacenistas Obra
NITRILO S (Contratista)
Bencina de Petróleo, formaldehido, acetaldehido, (Contratista)
2008
etanol,metanol, butaniol,amílico, anilina, etilanilina,
metilanilina, metil etil y butilaminas
USO: recubierto de espuma de PVC en la palma y el dorso hasta
los nudillos , ofrece una excelente adherencia incluso en
NOM
GUANTE condiciones de humedad y en objetos mojados. Tiene una alta
017 Oficial de Obra
TELA flexibilidad que se sigue manteniendo hasta incluso en bajas Oficial de Obra Ayudante Operador de Equipo
STO No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica Ayudante de Obra Conductores No Aplica No Aplica
RECUBIE temperaturas de hasta - 25°C . Un tejido de fibra sintética peinada de Obra (Contratista) (Contratista)
S (Contratista)
RTO y sin costuras proporciona un buen aislamiento , alto confort , tacto
2008
y una alta dexteridad.
.
USO: Protege de riesgos químicos líquidos como ácidos, Solventes,
riesgos biológicos como ambientes extremadamente húmedos
Para el desarrollo de operaciones que requieran la manipulación de
ácidos, como industrias, químicas y farmacéuticas, Industrias
que exijan manipulación de grasas y solventes, actividades de la
NOM
BOTAS DE
017 industria de alimentos y productos cárnicos, Actividades de lavado y
PROTECCION DE PIES

Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra


CAUCHO SIN
STO limpieza de automotores, maquinaria, equipos e instalaciones. No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica
PUNTERA CAÑA
S MANTENIMIENTO: Debe mantenerse limpio y seco y (Contratista) (Contratista) (Contratista)
ALTA
2008
debe reemplazarse cuando se presente deteriorado o
defectuoso. En lugares donde se suministre botas para
visitantes deben establecerse normas de desinfección. Deben
almacenarse en un lugar cerrado e higiénico a temperatura
ambiente, nunca cerca a altas temperaturas
USO: Protege de riesgos mecánicos, por manejo de
materiales, Proyección de partículas como chispas Locativos Inspector de Obra
NOM como condiciones de la superficie o almacenamiento de partes Oficial de Obra
BOTAS DE Oficial de Obra
017 salientes punzantes o cortantes Ayudante Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra
SEGURIDAD Oficial de Obra Ayudante Operador de Equipo Ayudante de
STO Para el desarrollo de operaciones de mantenimiento, contacto Aplica Supervisor de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Conductores Mecánico
(PUNTA DE de Obra (Contratista) (Contratista) Obra
S de materiales corto punzantes, trabajos en bodegas , Residente de Obra (Contratista) (Contratista) (Contratista) (Contratista) (Contratista) (Contratista)
ACERO) (Contratista)
2008 talleres de mecanizado, troquelado, construcción, cizallado y Director de obra
ebanistería MANTENIMIENTO: Debe mantenerse limpio y Supervisor Auxiliar
seco y debe reemplazarse cuando se presente deteriorado
SIRBASA S.A DE C.V.
MATRIZ DE ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL (EPP) POR ACTIVIDADES

ELEMENTO DE PROTECCION PERSONAL ACTIVIDADES


OPERATIVAS
NORMA Excavación Trabajos con Conducción de Mantenimiento de Trabajo con
QUE y/o Trabajos exposición a Vehiculos, Maquinaria y exposición
ZONA DEL ELEMENTO PROTECCION CUMPLE ADMINISTRATIVAS en Espacios Carpinteria, caída al agua livianos, Equipos Operación de a
USO Y MANTENIMIENTO Generales Trabajo en Altura Herrería Confinados Mampostería Herreria. pesados y Productos
CUERPO PERSONAL Canceleria. Equipos
Motocicletas Químicos

USO: Protege riesgos biológicos, humedad, lluvia


Inspector de Obra
Para el desarrollo celaduría, mensajería, transporte y en
NOM Oficial de Obra
Oficial de Obra
BATA EN 017 general trabajos a la interperie Ayudante Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra
Oficial de Obra Ayudante Operador de Equipo Ayudante de
PVC CON STO No Aplica Supervisor de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Conductores Mecánico
MANTENMIENTO: Lavarse después del uso, debe de Obra (Contratista) (Contratista) Obra
CAPUCHA S Residente de Obra (Contratista) (Contratista) (Contratista) (Contratista) (Contratista) (Contratista)
(Contratista)
DOTACIÓN CUERPO

2008 Director de obra


reemplazarse cuando se presente deteriorado o defectuoso, Supervisor Auxiliar
almacenarlas en un lugar seco e higiénico
USO: Protege riesgos biológicos, inerte a la mayoría de
NOM
ácidos, bases, soluncines salinas, agentes reductores y oxidantes. Oficial de Obra
017
OVEROLES EN Ayudante de
STO MANTENMIENTO: Lavarse después del uso, debe No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica
TYVEK Obra
S reemplazarse cuando se presente deteriorado o defectuoso, (Contratista)
2008
almacenarlas en un lugar seco e higiénico
USO: Dotación de Trabajo. Inspector de Obra
NOM Oficial de Obra
Oficial de Obra
017 MANTENIMIENTO: Lavar cada vez que se encuentre Todos los cargos Ayudante Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra Oficial de Obra
Operador de Equipo Ayudante de
ROPA DE TRABAJO STO Supervisor de Obra No Aplica No Aplica Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Ayudante de Obra Conductores Mecanicos
Administrativo (Contratista) Obra
S sucio y reeemplazar cuando presente rasgaduras o deterioro Residente de Obra (Contratista) (Contratista) (Contratista) (Contratista) (Contratista)
(Contratista)
2008 Director de obra
visible. Supervisor Auxiliar
USO: Controla riesgos mecánicos y locativos de trabajo en
altura, utilizado en labores de limpieza de fachadas,
mantenimiento de cerchas, mantenimiento de tanques, ascenso
ARNES
NOM a torres, trabajos en andamios fijos y colgantes, trabajos en Inspector de Obra Oficial de
MULTIPROPOSITO
017 espacios confinados y todas aquellas labores que expongan al Obra Ayudante Supervisor Oficial de Obra
/ ARNES PARA
STO operario a riesgo de caída en una altura superior a tres metros. No Aplica No Aplica de Obra Residente de Obra No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica Ayudante de Obra No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica
POSICIONAMIENTO Controla riesgos mecánicos y locativos de trabajo en altura,
S Director de obra Supervisor (Contratista)
Y DETENCION DE
2008 utilizado en actividades de construcción, limpieza de fachadas, Auxiliar
CAIDAS eléctricas, sand blasting, mantenimiento de tanques; buscan el
posicionamiento del operario en un punto fijo que el
momento de caída libre detenienen la caída y manteniendo al
trabajador en posición vertical distribuyendo la fuerza.
PROTECCIÓN CORPORAL

Recomendada para detención de caídas


NOM Inspector de Obra Oficial de
017 Obra Ayudante Supervisor
STO * Posee dispositivo absorbedor de energía de impacto reduciendo la No Aplica No Aplica de Obra Residente de Obra No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica
S Director de obra Supervisor
2008 Auxiliar
fuerza de detención a 800 Kg o menos (1.800 lb)
ESLINGA Eslinga tipo Manila con mosquetón americano de doble seguro

NOM Inspector de Obra Oficial de


017 Obra Ayudante Supervisor Oficial de Obra
STO en cada una de sus extremos. No Aplica No Aplica de Obra Residente de Obra No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica Ayudante de Obra No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica
S Director de obra Supervisor (Contratista)
2008 Auxiliar

No debe ser utilizado para riesgos de caída libre


Eslinga tipo Manila con mosquetón americano de doble seguro

NOM Inspector de Obra Oficial de


017 Obra Ayudante Supervisor Oficial de Obra
LÍNEA DE VIDA STO en cada una de sus extremos. No Aplica No Aplica de Obra Residente de Obra No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica Ayudante de Obra No Aplica No Aplica No Aplica No Aplica
S Director de obra Supervisor (Contratista)
2008 Auxiliar

No debe ser utilizado para riesgos de caída libre


Nota: El uso de los e lementos de protección personal enumerados anteriormente, no limita el uso de cualquier otro elemento de protección, que a juicio de quienes realizan el trabajo deba ser utilizado. NORMA Oficial Mexicana NOM-017-STPS-2008 Equipo de protección
personal-Selección, uso y manejo en los centros de trabajo.
SIRBASA S.A DE C.V.
MATRIZ DE ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL (EPP) PARA TRABAJOS A EJECUTAR.
HERRAMIENTA
CABEZA PROTECCION AUDITIVA. OJOS Y CARA PROTECCIÓN RESPIRATORIA PROTECCIÓN DE MANOS PROTECCION DE PIES DOTACIÓN CUERPO PROTECCIÓN CORPORAL

BATA EN PVC CON CAPUCHA


GASES Y VAPORES 1/2 CARA
PROTECCION VISUAL GAFAS

GUANTES DE VAQUETA TIPO

GUANTE TELA RECUBIERTO


MASCARILLA DESECHABLE
PROTECTOR AUDITIVO DE

INGENIERO (REFORZADO)

ARNES MULTIPROPOSITO
VISOR PARA ADAPTAR A

REVESTIDOS EN NITRILO

BOTAS DE CAUCHO SIN


GUANTES EN CARNAZA

DETENCION DE CAIDAS
BOTAS DE SEGURIDAD
PROTECTOR AUDITIVO

RESPIRADOR CONTRA
CASCO

AURICUAR TIPO COPA

OVEROLES EN TYVEK
PUNTERA CAÑA ALTA

POSICIONAMIENTO Y
(PUNTA DE ACERO)

ROPA DE TRABAJO
GUANTES LARGOS
CON VALVULA DE
DE SEGURIDAD

MANGA CORTA

LÍNEA DE VIDA
/ ARNES PARA
EXHALACIÓN
INSERCIÓN

ESLINGA
CASCO
CASCO TIPO II

CASCI RIGIDO
CASCO TIPO I

ABS
NUM TRABAJOS NORMA

PRELIMINARES

1 TRAZO, DESPLANTE, DESHIERBES, ENCALADOS. NOM 017 STOS 2008


* * *
2 COLOCACION DE TAPIAL DE MADERA, PLASTICO. NOM 017 STOS 2008
* * * *
NOM 017 STOS 2008

DEMOLICIONES Y DESMANTELAMIENTO. NOM 017 STOS 2008

3 DEMOLICION DE CONCRETO SIMPLE O ARMADO, BLOCK, TABIQUE. NOM 017 STOS 2008
* * * * * * *
4 DEMOLICION DE CONCRETO SIMPLE O ARMADO, BLOCK, TABIQUE, NOM 017 STOS 2008

MAYORES A 1.80 MTS DE ALTURA. * * * * * * * * * *


5 DEMOLICION DE CONCRETO SIMPLE O ARMADO, BLOCK, TABIQUE, NOM 017 STOS 2008

MAYORES A 3.00 MTS DE ALTURA. * * * * * * * * * *


6 DESMANTELAMIENTO DE ESTRUCTURAS METALICAS, PERFILES NOM 017 STOS 2008

TUBULARES. * * * * * *
7 DESMANTELAMIENTO DE ESTRUCTURAS METALICAS, PERFILES NOM 017 STOS 2008

TUBULARES MAYOR A 1.80 MTS DE ALTURA. * * * * * * * * *


8 DESMANTELAMIENTO DE ESTRUCTURAS METALICAS, PERFILES NOM 017 STOS 2008

TUBULARES MAYOR A 3.00 MTS DE ALTURA. * * * * * * * * *


9 DESMANTELAMIENTO DE TUBERIAS D EFIERRO, COBRE, ALUMINIO, NOM 017 STOS 2008

PVC, CPVC * * * * * *
10 DESMANTELAMIENTO DE TUBERIAS DE FIERRO, COBRE, ALUMINIO, NOM 017 STOS 2008

PVC, CPVC A 1.80 MTS DE ALTURA. * * * * * * * * *


11 DESMANTELAMIENTO DE TUBERIAS DE FIERRO, COBRE, ALUMINIO, NOM 017 STOS 2008

PVC, CPVC A 3.00 MTS DE ALTURA. * * * * * * * * *


12 ACARREOS DE MATERIAL PRODUCTO DE LA DEMOLICION, NOM 017 STOS 2008

EXCAVACION, ESCOMBRO * * * * * * *
13 ACARREOS DE MATERIAL PRODUCTO DESMANTELAMIENTO DE NOM 017 STOS 2008

ESTRUCTURAS METALICAS, ALUMINIO


* * * * * * *
NOM 017 STOS 2008

NOM 017 STOS 2008


SIRBASA S.A DE C.V.
MATRIZ DE ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL (EPP) PARA TRABAJOS A EJECUTAR.
HERRAMIENTA
CABEZA PROTECCION AUDITIVA. OJOS Y CARA PROTECCIÓN RESPIRATORIA PROTECCIÓN DE MANOS PROTECCION DE PIES DOTACIÓN CUERPO PROTECCIÓN CORPORAL

BATA EN PVC CON CAPUCHA


GASES Y VAPORES 1/2 CARA
PROTECCION VISUAL GAFAS

GUANTES DE VAQUETA TIPO

GUANTE TELA RECUBIERTO


MASCARILLA DESECHABLE
PROTECTOR AUDITIVO DE

INGENIERO (REFORZADO)

ARNES MULTIPROPOSITO
VISOR PARA ADAPTAR A

REVESTIDOS EN NITRILO

BOTAS DE CAUCHO SIN


GUANTES EN CARNAZA

DETENCION DE CAIDAS
BOTAS DE SEGURIDAD
PROTECTOR AUDITIVO

RESPIRADOR CONTRA
CASCO

AURICUAR TIPO COPA

OVEROLES EN TYVEK
PUNTERA CAÑA ALTA

POSICIONAMIENTO Y
(PUNTA DE ACERO)

ROPA DE TRABAJO
GUANTES LARGOS
CON VALVULA DE
DE SEGURIDAD

MANGA CORTA

LÍNEA DE VIDA
/ ARNES PARA
EXHALACIÓN
INSERCIÓN

ESLINGA
CASCO
CASCO TIPO II

CASCI RIGIDO
CASCO TIPO I

ABS
NUM TRABAJOS NORMA

OBRA CIVIL NOM 017 STOS 2008

14 EXCAVACION EN ZANJAS NOM 017 STOS 2008


* * * * *
15 EXCAVACION EN ZANJAS CON PROFUNDIDAD MAYOR A 1.80 MTS NOM 017 STOS 2008
* * * * *
16 RELLENO DE MATERIAL INHERTE. NOM 017 STOS 2008
* * * * *
17 FABRICACION DE PLANTILLA DE CONCRETO NOM 017 STOS 2008
* * *
18 HABILITADO Y ARMADO DE ACERO DE REFUERZO NOM 017 STOS 2008
* * * * * * *
19 HABILITADO Y ARMADO DE ACERO DE REFUERZO MAYORES A NOM 017 STOS 2008

1.80MTS DE ALTURA. * * * * * * * * * *
20 HABILITADO Y ARMADO DE ACERO DE REFUERZO MAYORES A 3.00 NOM 017 STOS 2008

MTS DE ALTURA. * * * * * * * * * *
21 CIMBRADO DE MADERA PARA CONCRETO NOM 017 STOS 2008
* * * * *
22 CIMBRADO DE MADERA PARA CONCRETO MAYOR A 1.80 MTS DE NOM 017 STOS 2008

ALTURA. * * * * * * * * *
23 CIMBRADO DE MADERA PARA CONCRETO MAYOR A 3.00 MTS DE NOM 017 STOS 2008

ALTURA. * * * * * * * * *
24 VACIADO DE CONCRETO NOM 017 STOS 2008
* * * *
25 VACIADO DE CONCRETO A 1.80 MTS DE ALTURA NOM 017 STOS 2008
* * * * * * *
26 VACIADO DE CONCRETO A 3.00 MTS DE ALTURA NOM 017 STOS 2008
* * * * * * *
ALBAÑILERIA NOM 017 STOS 2008

27 APLANADOS EN MUROS NOM 017 STOS 2008


* * * * *
28 APLANADOS EN MUROS MAYORES A 1.80 MTS DE ALTURA. NOM 017 STOS 2008
* * * * * * * *
21 APLANADOS EN MUROS MAYORES A 3.00 MTS DE ALTURA. NOM 017 STOS 2008
* * * * * * * *
22 MUROS DE TABIQUE O BLOCK NOM 017 STOS 2008
* * * *
23 MUROS DE TABIQUE O BLOCK MAYORES A 1.80 MTS DE ALTURA. NOM 017 STOS 2008
* * * * * * * *
23 MUROS DE TABIQUE O BLOCK MAYORES A 3.00 MTS DE ALTURA. NOM 017 STOS 2008
* * * * * * * *
SIRBASA S.A DE C.V.
MATRIZ DE ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL (EPP) PARA TRABAJOS A EJECUTAR.
HERRAMIENTA
CABEZA PROTECCION AUDITIVA. OJOS Y CARA PROTECCIÓN RESPIRATORIA PROTECCIÓN DE MANOS PROTECCION DE PIES DOTACIÓN CUERPO PROTECCIÓN CORPORAL

BATA EN PVC CON CAPUCHA


GASES Y VAPORES 1/2 CARA
PROTECCION VISUAL GAFAS

GUANTES DE VAQUETA TIPO

GUANTE TELA RECUBIERTO


MASCARILLA DESECHABLE
PROTECTOR AUDITIVO DE

INGENIERO (REFORZADO)

ARNES MULTIPROPOSITO
VISOR PARA ADAPTAR A

REVESTIDOS EN NITRILO

BOTAS DE CAUCHO SIN


GUANTES EN CARNAZA

DETENCION DE CAIDAS
BOTAS DE SEGURIDAD
PROTECTOR AUDITIVO

RESPIRADOR CONTRA
CASCO

AURICUAR TIPO COPA

OVEROLES EN TYVEK
PUNTERA CAÑA ALTA

POSICIONAMIENTO Y
(PUNTA DE ACERO)

ROPA DE TRABAJO
GUANTES LARGOS
CON VALVULA DE
DE SEGURIDAD

MANGA CORTA

LÍNEA DE VIDA
/ ARNES PARA
EXHALACIÓN
INSERCIÓN

ESLINGA
CASCO
CASCO TIPO II

CASCI RIGIDO
CASCO TIPO I

ABS
NUM TRABAJOS NORMA

CANCELERIA Y HERRERIA. NOM 017 STOS 2008

24 COLOCACION DE CANCELERIA DEALUMINIO O METAL. NOM 017 STOS 2008


* * *
25 COLOCACION DE CANCELERIA DEALUMINIO O METAL MAYOR A 1.80 NOM 017 STOS 2008

MTS DE ALTURA. * * * * * * *
25 COLOCACION DE CANCELERIA DEALUMINIO O METAL MAYOR A 3.00 NOM 017 STOS 2008

MTS DE ALTURA. * * * * * * *
26 COLOCACION DE CORTINAS METALICAS NOM 017 STOS 2008
* * * * * * *
27 COLOCACION DE CORTINAS METALICAS MAYOR A 1.80MTS DE NOM 017 STOS 2008

ALTURA. * * * * * * * * * * *
27 COLOCACION DE CORTINAS METALICAS MAYOR A 3.00MTS DE NOM 017 STOS 2008

ALTURA. * * * * * * * * * * *
ACABADOS. NOM 017 STOS 2008

28 FABRICACION DE MUROS DE TABLAROCA O DUROCK. NOM 017 STOS 2008


* * *
29 FABRICACION DE MUROS DE TABLAROCA O DUROCK MAYOR A 1.80 NOM 017 STOS 2008

MTS DE ALTURA. * * * * * * *
29 FABRICACION DE MUROS DE TABLAROCA O DUROCK MAYOR A 3.00 NOM 017 STOS 2008

MTS DE ALTURA. * * * * * * *
30 APLICACION DE PASTA TEXTURIZADA NOM 017 STOS 2008
* * * *
31 APLICACION DE PASTA TEXTURIZADA MAYOR A 1.80 MTS DE ALTURA. NOM 017 STOS 2008
* * * * * * *
31 APLICACION DE PASTA TEXTURIZADA MAYOR A 3.00 MTS DE ALTURA. NOM 017 STOS 2008
* * * * * * *
32 APLICACIÓN DE PINTURA VINILICA O ESMALTE NOM 017 STOS 2008
* * *
33 APLICACIÓN DE PINTURA VINILICA O ESMALTE MAYOR A 1.80 MTS DE NOM 017 STOS 2008

ALTURA. * * * * * * *
33 APLICACIÓN DE PINTURA VINILICA O ESMALTE MAYOR A 3.00 MTS DE NOM 017 STOS 2008

ALTURA. * * * * * * *
34 COLOCACION DE CORTINAS DE PVC EN VENTANAS NOM 017 STOS 2008
* * *
SIRBASA S.A DE C.V.
MATRIZ DE ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL (EPP) PARA TRABAJOS A EJECUTAR.
HERRAMIENTA
CABEZA PROTECCION AUDITIVA. OJOS Y CARA PROTECCIÓN RESPIRATORIA PROTECCIÓN DE MANOS PROTECCION DE PIES DOTACIÓN CUERPO PROTECCIÓN CORPORAL

BATA EN PVC CON CAPUCHA


GASES Y VAPORES 1/2 CARA
PROTECCION VISUAL GAFAS

GUANTES DE VAQUETA TIPO

GUANTE TELA RECUBIERTO


MASCARILLA DESECHABLE
PROTECTOR AUDITIVO DE

INGENIERO (REFORZADO)

ARNES MULTIPROPOSITO
VISOR PARA ADAPTAR A

REVESTIDOS EN NITRILO

BOTAS DE CAUCHO SIN


GUANTES EN CARNAZA

DETENCION DE CAIDAS
BOTAS DE SEGURIDAD
PROTECTOR AUDITIVO

RESPIRADOR CONTRA
CASCO

AURICUAR TIPO COPA

OVEROLES EN TYVEK
PUNTERA CAÑA ALTA

POSICIONAMIENTO Y
(PUNTA DE ACERO)

ROPA DE TRABAJO
GUANTES LARGOS
CON VALVULA DE
DE SEGURIDAD

MANGA CORTA

LÍNEA DE VIDA
/ ARNES PARA
EXHALACIÓN
INSERCIÓN

ESLINGA
CASCO
CASCO TIPO II

CASCI RIGIDO
CASCO TIPO I

ABS
NUM TRABAJOS NORMA

35 COLOCACION DE CORTINAS DE PVC EN VENTANAS A 1.80 MTS DE NOM 017 STOS 2008

ALTURA * * * * * * *
35 COLOCACION DE CORTINAS DE PVC EN VENTANAS A 3.00 MTS DE NOM 017 STOS 2008

ALTURA * * * * * * *
INSTALACIONES. NOM 017 STOS 2008

36 INSTALACION DE TUBERIAS DE COBRE, CONDUIT, PVC, CPVC NOM 017 STOS 2008
* * * * * *
37 INSTALACION DE TUBERIAS DE COBRE, CONDUIT, PVC, CPVC MAYOR NOM 017 STOS 2008

A 1.80 MTS DE ALTURA. * * * * * * * * * * *


37 INSTALACION DE TUBERIAS DE COBRE, CONDUIT, PVC, CPVC MAYOR NOM 017 STOS 2008

A 3.00 MTS DE ALTURA. * * * * * * * * * * *


38 COLOCACION DE MUEBLES DE ACCESORIOS Y MUEBLES DE BAÑO. NOM 017 STOS 2008
* * *
TECHUMBRES NOM 017 STOS 2008

39 DESMANTELAMIENTO DE TECHUMBRE METALICAS, PVC, NOM 017 STOS 2008

GALVANIZADAS MAYORES A 1.80 MTS DE ALTURA. * * * * * * * * * * *


39 DESMANTELAMIENTO DE TECHUMBRE METALICAS, PVC, NOM 017 STOS 2008

GALVANIZADAS MAYORES A 3.00 MTS DE ALTURA. * * * * * * * * * * *


40 DESMANTELAMIENTO DE CUMBRERAS, REMATES, BOTAGUAS NOM 017 STOS 2008

MAYORES A 1.80 MTS DE ALTURA. * * * * * * * * * * *


40 DESMANTELAMIENTO DE CUMBRERAS, REMATES, BOTAGUAS NOM 017 STOS 2008

MAYORES A 3.00 MTS DE ALTURA. * * * * * * * * * * *


41 DESMANTELAIENTO DE ESTRUCTURA METALICAS, ALUMINIO, NOM 017 STOS 2008

PERFILES METALICOS CON ALTURAS MAYORES A 1.80 MTS.


* * * * * * * * * * *
41 DESMANTELAIENTO DE ESTRUCTURA METALICAS, ALUMINIO, NOM 017 STOS 2008

PERFILES METALICOS CON ALTURAS MAYORES A 3.00 MTS.


* * * * * * * * * * *
42 COLOCACION DE TECHUMBRE METALICAS, PVC, GALVANIZADAS. NOM 017 STOS 2008
* * * * * *
LIMPIEZAS NOM 017 STOS 2008

43 LIMPIEZA FINA NOM 017 STOS 2008


* * * * * * *
44 LIMPIEZA GRUESA
* * * * *
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCA. IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

EL PRESENTE APLICA EN LA EMPRESA CONDUMEX, S.A. DE C.V., LA CUAL SE ENLISTA A CONTINUACION:

CALIFICACION DE RIESGO
VALORACION ACTUAL

Probabilidad

Gravedad
AREA DE TRABAJO ACTIVIDAD PELIGRO TIPO DE RIESGO MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE CONTROL
MR

-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
DEMOLICION DE CONCRETO -FRACTURAS
SIMPLE O ARMADO, BLOCK, -HERIDAS CORTANTES -USO DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO (REFORZADO) O
TABIQUE, MAYORES A 1.80 GOLPES O CORTES POR OBJETOS O
-HEMATOMAS B II BII GUANTES EN CARNAZA MANGA CORTA, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA
MTS DE ALTURA. HERRAMIENTAS
-CONTUSIONES DE ACERO)
-DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION

-ENFERMEDADES RESPIRATORIAS -USO DE MASCARILLA DESECHABLE CON VALVULA DE EXHALACIÓN,


EXPOSICIÓN A POLVOS B II BII
-IRRITACIONES EN LA PIEL Y OJOS PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG

-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
DEMOLICION DE CONCRETO -CONTUSIONES
SIMPLE O ARMADO, BLOCK, -FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES -USO DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO (REFORZADO) O
TABIQUE, MAYORES A 3.00 GOLPES O CORTES POR OBJETOS O
-HEMATOMAS B II BII GUANTES EN CARNAZA MANGA CORTA, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA
MTS DE ALTURA. HERRAMIENTAS
-CONTUSIONES DE ACERO)
-DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCA. IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

EL PRESENTE APLICA EN LA EMPRESA CONDUMEX, S.A. DE C.V., LA CUAL SE ENLISTA A CONTINUACION:

CALIFICACION DE RIESGO
VALORACION ACTUAL
DEMOLICION DE CONCRETO

Probabilidad

Gravedad
AREA DE TRABAJO SIMPLE O
ACTIVIDAD
ARMADO, BLOCK, PELIGRO TIPO DE RIESGO MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE CONTROL
TABIQUE, MAYORES A 3.00 MR
MTS DE ALTURA.

-ENFERMEDADES RESPIRATORIAS -USO DE MASCARILLA DESECHABLE CON VALVULA DE EXHALACIÓN,


EXPOSICIÓN A POLVOS B II BII
-IRRITACIONES EN LA PIEL Y OJOS PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG

-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
DEMOLICION DE CONCRETO
-HEMATOMAS
SIMPLE O ARMADO, BLOCK, -USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
TABIQUE, MAYORES A 1.80 DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
MTS DE ALTURA. -HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
DESMANTELAMIENTO DE -HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
ESTRUCTURAS METALICAS, CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
PERFILES TUBULARES MAYOR
-FRACTURAS
A 1.80 MTS DE ALTURA. -HERIDAS CORTANTES -USO DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO (REFORZADO) O
GOLPES O CORTES POR OBJETOS O
-HEMATOMAS B II BII GUANTES EN CARNAZA MANGA CORTA, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA
HERRAMIENTAS
-CONTUSIONES DE ACERO)
-DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG

-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
DESMANTELAMIENTO DE
-HEMATOMAS
ESTRUCTURAS METALICAS, CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS -CONTUSIONES
B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
PERFILES TUBULARES MAYOR -FRACTURAS
A 3.00 MTS DE ALTURA.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCA. IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

EL PRESENTE APLICA EN LA EMPRESA CONDUMEX, S.A. DE C.V., LA CUAL SE ENLISTA A CONTINUACION:

CALIFICACION DE RIESGO
VALORACION ACTUAL

Probabilidad

Gravedad
AREA DE TRABAJO ACTIVIDAD PELIGRO TIPO DE RIESGO MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE CONTROL
MR
DESMANTELAMIENTO DE
ESTRUCTURAS METALICAS,
PERFILES TUBULARES MAYOR
A 3.00 MTS DE ALTURA. -HERIDAS CORTANTES -USO DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO (REFORZADO) O
GOLPES O CORTES POR OBJETOS O
-HEMATOMAS B II BII GUANTES EN CARNAZA MANGA CORTA, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA
HERRAMIENTAS
-CONTUSIONES DE ACERO)
-DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG

-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
DEMOLICION DE CONCRETO CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
SIMPLE O ARMADO, BLOCK, -FRACTURAS
-HEMATOMAS
TABIQUE, MAYORES A 1.80 -USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
MTS DE ALTURA. DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
DESMANTELAMIENTO DE -HERIDAS CORTANTES
TUBERIAS DE FIERRO, COBRE, CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS -HEMATOMAS
B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
ALUMINIO, PVC, CPVC A 1.80 -CONTUSIONES
-FRACTURAS
MTS DE ALTURA. -HERIDAS CORTANTES -USO DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO (REFORZADO) O
GOLPES O CORTES POR OBJETOS O
-HEMATOMAS B II BII GUANTES EN CARNAZA MANGA CORTA, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA
HERRAMIENTAS
-CONTUSIONES DE ACERO)
-DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG

-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
DESMANTELAMIENTO DE
TUBERIAS DE FIERRO, COBRE,
ALUMINIO, PVC, CPVC A 3.00
MTS DE ALTURA.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCA. IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

EL PRESENTE APLICA EN LA EMPRESA CONDUMEX, S.A. DE C.V., LA CUAL SE ENLISTA A CONTINUACION:

CALIFICACION DE RIESGO
VALORACION ACTUAL

Probabilidad

Gravedad
AREA DE TRABAJO ACTIVIDAD PELIGRO TIPO DE RIESGO MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE CONTROL
MR

DESMANTELAMIENTO DE -HERIDAS CORTANTES


TUBERIAS DE FIERRO, COBRE, CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS -HEMATOMAS
B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
ALUMINIO, PVC, CPVC A 3.00
-FRACTURAS
MTS DE ALTURA. -HERIDAS CORTANTES -USO DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO (REFORZADO) O
GOLPES O CORTES POR OBJETOS O
-HEMATOMAS B II BII GUANTES EN CARNAZA MANGA CORTA, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA
HERRAMIENTAS
-CONTUSIONES DE ACERO)
-DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
DEMOLICION DE CONCRETO -ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG
SIMPLE O ARMADO, BLOCK,
TABIQUE, MAYORES A 1.80 -HERIDAS CORTANTES
MTS DE ALTURA. -HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION

-ENFERMEDADES RESPIRATORIAS -USO DE MASCARILLA DESECHABLE CON VALVULA DE EXHALACIÓN,


EXPOSICIÓN A POLVOS B II BII
-IRRITACIONES EN LA PIEL Y OJOS PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG

-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS

HABILITADO Y ARMADO DE
ACERO DE REFUERZO
MAYORES A 1.80MTS DE
ALTURA.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCA. IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

EL PRESENTE APLICA EN LA EMPRESA CONDUMEX, S.A. DE C.V., LA CUAL SE ENLISTA A CONTINUACION:

CALIFICACION DE RIESGO
VALORACION ACTUAL

Probabilidad

Gravedad
AREA DE TRABAJO ACTIVIDAD PELIGRO TIPO DE RIESGO MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE CONTROL
MR

-HERIDAS CORTANTES -USO DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO (REFORZADO) O


GOLPES O CORTES POR OBJETOS O
-HEMATOMAS B II BII GUANTES EN CARNAZA MANGA CORTA, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA
HERRAMIENTAS
-CONTUSIONES DE ACERO)
HABILITADO Y ARMADO DE -DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
ACERO DE REFUERZO -PEDIDA DE LA VISION
MAYORES A 1.80MTS DE
-ENFERMEDADES RESPIRATORIAS -USO DE MASCARILLA DESECHABLE CON VALVULA DE EXHALACIÓN,
ALTURA. EXPOSICIÓN A POLVOS B II BII
-IRRITACIONES EN LA PIEL Y OJOS PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD

-INCOMODIDAD
-RUIDO GENERADO POR AMBIENTE DE -IRRITABILIDAD
TRABAJO -DIFICULTAD PARA CONCENTRARSE
DEMOLICION DE CONCRETO -USO DE EQUIPOS, MÁQUINAS Y -ESTRÉS A I AI -USO DE PROTECTOR AUDITIVO DE INSERCIÓN
SIMPLE O ARMADO, BLOCK, HERRAMIENTAS PARA -DOLOR DE CABEZA
TABIQUE, MAYORES A 1.80 LABORES OPERATIVAS -FATIGA
MTS DE ALTURA. -LESIONES AUDITIVAS

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG

-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES -USO DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO (REFORZADO) O
GOLPES O CORTES POR OBJETOS O
-HEMATOMAS B II BII GUANTES EN CARNAZA MANGA CORTA, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA
HERRAMIENTAS
HABILITADO Y ARMADO DE -CONTUSIONES DE ACERO)
-DAÑOS OCULARES
ACERO DE REFUERZO PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION
MAYORES A 3.00 MTS DE
ALTURA.
-ENFERMEDADES RESPIRATORIAS -USO DE MASCARILLA DESECHABLE CON VALVULA DE EXHALACIÓN,
EXPOSICIÓN A POLVOS B II BII
-IRRITACIONES EN LA PIEL Y OJOS PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCA. IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

EL PRESENTE APLICA EN LA EMPRESA CONDUMEX, S.A. DE C.V., LA CUAL SE ENLISTA A CONTINUACION:

CALIFICACION DE RIESGO
HABILITADO Y ARMADO DE VALORACION ACTUAL

Probabilidad
ACERO DE REFUERZO

Gravedad
AREA DE TRABAJO ACTIVIDAD PELIGRO TIPO DE RIESGO MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE CONTROL
MAYORES A 3.00 MTS DE
MR
ALTURA.

-INCOMODIDAD
-RUIDO GENERADO POR AMBIENTE DE -IRRITABILIDAD
TRABAJO -DIFICULTAD PARA CONCENTRARSE
-USO DE EQUIPOS, MÁQUINAS Y -ESTRÉS A I AI -USO DE PROTECTOR AUDITIVO DE INSERCIÓN
HERRAMIENTAS PARA -DOLOR DE CABEZA
LABORES OPERATIVAS -FATIGA
-LESIONES AUDITIVAS

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG
DEMOLICION DE CONCRETO
SIMPLE O ARMADO, BLOCK, -HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
TABIQUE, MAYORES A 1.80 CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
MTS DE ALTURA.
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
CIMBRADO DE MADERA PARA -HEMATOMAS
CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
CONCRETO MAYOR A 1.80 MTS -CONTUSIONES
DE ALTURA. -FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES -USO DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO (REFORZADO) O
GOLPES O CORTES POR OBJETOS O
-HEMATOMAS B II BII GUANTES EN CARNAZA MANGA CORTA, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA
HERRAMIENTAS
-CONTUSIONES DE ACERO)
-DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG

-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS

CIMBRADO DE MADERA PARA


CONCRETO MAYOR A 3.00 MTS
DE ALTURA.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCA. IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

EL PRESENTE APLICA EN LA EMPRESA CONDUMEX, S.A. DE C.V., LA CUAL SE ENLISTA A CONTINUACION:

CALIFICACION DE RIESGO
VALORACION ACTUAL

Probabilidad

Gravedad
AREA DE TRABAJO ACTIVIDAD PELIGRO TIPO DE RIESGO MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE CONTROL
MR

-HERIDAS CORTANTES
CIMBRADO DE MADERA PARA -HEMATOMAS
CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
CONCRETO MAYOR A 3.00 MTS -CONTUSIONES
DE ALTURA. -FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES -USO DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO (REFORZADO) O
GOLPES O CORTES POR OBJETOS O
-HEMATOMAS B II BII GUANTES EN CARNAZA MANGA CORTA, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA
HERRAMIENTAS
-CONTUSIONES DE ACERO)
-DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
DEMOLICION DE CONCRETO (REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG
SIMPLE O ARMADO, BLOCK,
TABIQUE, MAYORES A 1.80 -HEMATOMAS
MTS DE ALTURA. -USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
VACIADO DE CONCRETO A 1.80
-HEMATOMAS
MTS DE ALTURA CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES -USO DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO (REFORZADO) O
GOLPES O CORTES POR OBJETOS O
-HEMATOMAS B II BII GUANTES EN CARNAZA MANGA CORTA, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA
HERRAMIENTAS
-CONTUSIONES DE ACERO)

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG

-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
VACIADO DE CONCRETO A 3.00
MTS DE ALTURA
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCA. IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

EL PRESENTE APLICA EN LA EMPRESA CONDUMEX, S.A. DE C.V., LA CUAL SE ENLISTA A CONTINUACION:

CALIFICACION DE RIESGO
VALORACION ACTUAL

Probabilidad

Gravedad
AREA DE TRABAJO ACTIVIDAD PELIGRO TIPO DE RIESGO MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE CONTROL
MR

-HERIDAS CORTANTES
VACIADO DE CONCRETO A 3.00
-HEMATOMAS
MTS DE ALTURA CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES -USO DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO (REFORZADO) O
GOLPES O CORTES POR OBJETOS O
-HEMATOMAS B II BII GUANTES EN CARNAZA MANGA CORTA, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA
HERRAMIENTAS
-CONTUSIONES DE ACERO)

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG
DEMOLICION DE CONCRETO
-HEMATOMAS
SIMPLE O ARMADO, BLOCK, -USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
TABIQUE, MAYORES A 1.80 DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
MTS DE ALTURA. -HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
APLANADOS EN MUROS -HEMATOMAS
CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
MAYORES A 1.80 MTS DE -CONTUSIONES
ALTURA. -FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
GOLPES O CORTES POR OBJETOS O -USO DE GUANTE TELA RECUBIERTO, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE
-HEMATOMAS B II BII
HERRAMIENTAS ACERO)
-CONTUSIONES
-DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG

-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS

APLANADOS EN MUROS
MAYORES A 3.00 MTS DE
ALTURA.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCA. IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

EL PRESENTE APLICA EN LA EMPRESA CONDUMEX, S.A. DE C.V., LA CUAL SE ENLISTA A CONTINUACION:

CALIFICACION DE RIESGO
VALORACION ACTUAL

Probabilidad

Gravedad
AREA DE TRABAJO ACTIVIDAD PELIGRO TIPO DE RIESGO MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE CONTROL
MR

-HERIDAS CORTANTES
APLANADOS EN MUROS -HEMATOMAS
CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
MAYORES A 3.00 MTS DE -CONTUSIONES
ALTURA. -FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
GOLPES O CORTES POR OBJETOS O -USO DE GUANTE TELA RECUBIERTO, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE
-HEMATOMAS B II BII
HERRAMIENTAS ACERO)
-CONTUSIONES
-DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
DEMOLICION DE CONCRETO (REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
SIMPLE O ARMADO, BLOCK, -NO CARGAR MAS DE 25 KG
TABIQUE, MAYORES A 1.80
-HEMATOMAS
MTS DE ALTURA. -USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
MUROS DE TABIQUE O BLOCK -HEMATOMAS
CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
MAYORES A 1.80 MTS DE -CONTUSIONES
ALTURA. -FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
GOLPES O CORTES POR OBJETOS O -USO DE GUANTE TELA RECUBIERTO, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE
-HEMATOMAS B II BII
HERRAMIENTAS ACERO)
-CONTUSIONES
-DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG

-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS

MUROS DE TABIQUE O BLOCK


MAYORES A 3.00 MTS DE
ALTURA.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCA. IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

EL PRESENTE APLICA EN LA EMPRESA CONDUMEX, S.A. DE C.V., LA CUAL SE ENLISTA A CONTINUACION:

CALIFICACION DE RIESGO
VALORACION ACTUAL

Probabilidad

Gravedad
AREA DE TRABAJO ACTIVIDAD PELIGRO TIPO DE RIESGO MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE CONTROL
MR

-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
MUROS DE TABIQUE O BLOCK -HEMATOMAS
CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
MAYORES A 3.00 MTS DE -CONTUSIONES
ALTURA. -FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
GOLPES O CORTES POR OBJETOS O -USO DE GUANTE TELA RECUBIERTO, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE
-HEMATOMAS B II BII
HERRAMIENTAS ACERO)
-CONTUSIONES
-DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION
DEMOLICION DE CONCRETO
SIMPLE O ARMADO, BLOCK, -CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS
TABIQUE, MAYORES A 1.80 -FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
MTS DE ALTURA. SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG

-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
COLOCACION DE CANCELERIA -FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
DE ALUMINIO O METAL
-HEMATOMAS
MAYOR A 1.80 MTS DE CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
ALTURA. -FRACTURAS
-DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG

-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS

COLOCACION DE CANCELERIA
DE ALUMINIO O METAL
MAYOR A 3.00 MTS DE
ALTURA.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCA. IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

EL PRESENTE APLICA EN LA EMPRESA CONDUMEX, S.A. DE C.V., LA CUAL SE ENLISTA A CONTINUACION:

CALIFICACION DE RIESGO
VALORACION ACTUAL

Probabilidad

Gravedad
AREA DE TRABAJO ACTIVIDAD PELIGRO TIPO DE RIESGO MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE CONTROL
MR

-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
COLOCACION DE CANCELERIA -FRACTURAS
DE ALUMINIO O METAL -HERIDAS CORTANTES
MAYOR A 3.00 MTS DE -HEMATOMAS
CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
ALTURA. -CONTUSIONES
-FRACTURAS
-DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
DEMOLICION DE CONCRETO -UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
SIMPLE O ARMADO, BLOCK, -ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG
TABIQUE, MAYORES A 1.80
MTS DE ALTURA. -HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
PLANTA CONDUMEX

CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII


DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES -USO DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO (REFORZADO) O
GOLPES O CORTES POR OBJETOS O
-HEMATOMAS B II BII GUANTES EN CARNAZA MANGA CORTA, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA
HERRAMIENTAS
-CONTUSIONES DE ACERO)
COLOCACION DE CORTINAS -DAÑOS OCULARES
METALICAS MAYOR A 1.80MTS PROYECCION DE FRAGMENTOS -PEDIDA DE LA VISION
B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
DE ALTURA. -ENFERMEDADES RESPIRATORIAS -USO DE MASCARILLA DESECHABLE CON VALVULA DE EXHALACIÓN,
EXPOSICIÓN A POLVOS B II BII
-IRRITACIONES EN LA PIEL Y OJOS PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD

-INCOMODIDAD
-RUIDO GENERADO POR AMBIENTE DE -IRRITABILIDAD
TRABAJO -DIFICULTAD PARA CONCENTRARSE
-USO DE EQUIPOS, MÁQUINAS Y -ESTRÉS A I AI -USO DE PROTECTOR AUDITIVO DE INSERCIÓN
HERRAMIENTAS PARA -DOLOR DE CABEZA
LABORES OPERATIVAS -FATIGA
-LESIONES AUDITIVAS
PLANTA CONDUME
SIRBASA, S.A. DE C.V.
COLOCACION DE CORTINAS
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCA. IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92
METALICAS MAYOR A 1.80MTS
DE ALTURA.
EL PRESENTE APLICA EN LA EMPRESA CONDUMEX, S.A. DE C.V., LA CUAL SE ENLISTA A CONTINUACION:

CALIFICACION DE RIESGO
VALORACION ACTUAL

Probabilidad

Gravedad
AREA DE TRABAJO ACTIVIDAD PELIGRO TIPO DE RIESGO MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE CONTROL
MR

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG

-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
DEMOLICION DE CONCRETO -HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
SIMPLE O ARMADO, BLOCK, CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
TABIQUE, MAYORES A 1.80 -FRACTURAS
MTS DE ALTURA. -HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES -USO DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO (REFORZADO) O
GOLPES O CORTES POR OBJETOS O
-HEMATOMAS B II BII GUANTES EN CARNAZA MANGA CORTA, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA
HERRAMIENTAS
-CONTUSIONES DE ACERO)
COLOCACION DE CORTINAS -DAÑOS OCULARES
METALICAS MAYOR A 3.00MTS PROYECCION DE FRAGMENTOS -PEDIDA DE LA VISION
B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
DE ALTURA.
-ENFERMEDADES RESPIRATORIAS -USO DE MASCARILLA DESECHABLE CON VALVULA DE EXHALACIÓN,
EXPOSICIÓN A POLVOS B II BII
-IRRITACIONES EN LA PIEL Y OJOS PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD

-INCOMODIDAD
-RUIDO GENERADO POR AMBIENTE DE -IRRITABILIDAD
TRABAJO -DIFICULTAD PARA CONCENTRARSE
-USO DE EQUIPOS, MÁQUINAS Y -ESTRÉS A I AI -USO DE PROTECTOR AUDITIVO DE INSERCIÓN
HERRAMIENTAS PARA -DOLOR DE CABEZA
LABORES OPERATIVAS -FATIGA
-LESIONES AUDITIVAS

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG

-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS

FABRICACION DE MUROS DE
TABLAROCA O DUROCK
MAYOR A 1.80 MTS DE
ALTURA.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCA. IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

EL PRESENTE APLICA EN LA EMPRESA CONDUMEX, S.A. DE C.V., LA CUAL SE ENLISTA A CONTINUACION:

CALIFICACION DE RIESGO
VALORACION ACTUAL

Probabilidad

Gravedad
AREA DE TRABAJO ACTIVIDAD PELIGRO TIPO DE RIESGO MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE CONTROL
MR

-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
FABRICACION DE MUROS DE -FRACTURAS
TABLAROCA O DUROCK -HERIDAS CORTANTES
MAYOR A 1.80 MTS DE -HEMATOMAS
CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
ALTURA.
-FRACTURAS
-DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
DEMOLICION DE CONCRETO -UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
SIMPLE O ARMADO, BLOCK, -ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG
TABIQUE, MAYORES A 1.80
MTS DE ALTURA. -HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
FABRICACION DE MUROS DE
-FRACTURAS
TABLAROCA O DUROCK -HERIDAS CORTANTES
MAYOR A 3.00 MTS DE -HEMATOMAS
CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
ALTURA. -CONTUSIONES
-FRACTURAS
-DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG

-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
APLICACION DE PASTA -FRACTURAS
TEXTURIZADA MAYOR A 1.80
MTS DE ALTURA.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCA. IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

EL PRESENTE APLICA EN LA EMPRESA CONDUMEX, S.A. DE C.V., LA CUAL SE ENLISTA A CONTINUACION:

CALIFICACION DE RIESGO
VALORACION ACTUAL

Probabilidad

Gravedad
AREA DE TRABAJO ACTIVIDAD PELIGRO TIPO DE RIESGO MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE CONTROL
MR

APLICACION DE PASTA
-HERIDAS CORTANTES
TEXTURIZADA MAYOR A 1.80
-HEMATOMAS
MTS DE ALTURA. CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG

-HEMATOMAS
DEMOLICION DE CONCRETO -USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
SIMPLE O ARMADO, BLOCK, DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
TABIQUE, MAYORES A 1.80 -HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
MTS DE ALTURA. CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
APLICACION DE PASTA -HERIDAS CORTANTES
TEXTURIZADA MAYOR A 3.00 CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS -HEMATOMAS
B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
MTS DE ALTURA. -CONTUSIONES
-FRACTURAS
-DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG

-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
APLICACIÓN DE PINTURA -FRACTURAS
VINILICA O ESMALTE MAYOR A
1.80 MTS DE ALTURA.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCA. IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

EL PRESENTE APLICA EN LA EMPRESA CONDUMEX, S.A. DE C.V., LA CUAL SE ENLISTA A CONTINUACION:

CALIFICACION DE RIESGO
VALORACION ACTUAL

Probabilidad

Gravedad
AREA DE TRABAJO ACTIVIDAD PELIGRO TIPO DE RIESGO MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE CONTROL
MR

APLICACIÓN DE PINTURA
-HERIDAS CORTANTES
VINILICA O ESMALTE MAYOR A
-HEMATOMAS
1.80 MTS DE ALTURA. CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG

-HEMATOMAS
DEMOLICION DE CONCRETO -USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
SIMPLE O ARMADO, BLOCK, DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
TABIQUE, MAYORES A 1.80 -HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
MTS DE ALTURA. CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
APLICACIÓN DE PINTURA -CONTUSIONES
VINILICA O ESMALTE MAYOR A -FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
3.00 MTS DE ALTURA. -HEMATOMAS
CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION
-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS
-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
COLOCACION DE CORTINAS DE -HERIDAS CORTANTES
PVC EN VENTANAS A 1.80 MTS -HEMATOMAS
DE ALTURA CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCA. IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

EL PRESENTE APLICA EN LA EMPRESA CONDUMEX, S.A. DE C.V., LA CUAL SE ENLISTA A CONTINUACION:

CALIFICACION DE RIESGO
VALORACION ACTUAL
COLOCACION DE CORTINAS DE

Probabilidad

Gravedad
AREA DE TRABAJO ACTIVIDAD
PVC EN VENTANAS A 1.80 MTS PELIGRO TIPO DE RIESGO MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE CONTROL
DE ALTURA MR

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG

-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
DEMOLICION DE CONCRETO -HERIDAS CORTANTES
SIMPLE O ARMADO, BLOCK, CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION -HEMATOMAS
B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
TABIQUE, MAYORES A 1.80 -CONTUSIONES
COLOCACION -FRACTURAS
MTS DEDE CORTINAS DE
ALTURA. -HERIDAS CORTANTES
PVC EN VENTANAS A 3.00 MTS
-HEMATOMAS
DE ALTURA CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG

-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
INSTALACION DE TUBERIAS DE -CONTUSIONES
-FRACTURAS
COBRE, CONDUIT, PVC, CPVC -HERIDAS CORTANTES
MAYOR A 1.80 MTS DE GOLPES O CORTES POR OBJETOS O -USO DE GUANTE TELA RECUBIERTO, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE
-HEMATOMAS B II BII
ALTURA. HERRAMIENTAS ACERO)
-CONTUSIONES
-DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCA. IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

EL PRESENTE APLICA EN LA EMPRESA CONDUMEX, S.A. DE C.V., LA CUAL SE ENLISTA A CONTINUACION:

CALIFICACION DE RIESGO
VALORACION ACTUAL
INSTALACION DE TUBERIAS DE

Probabilidad

Gravedad
AREA DE TRABAJO ACTIVIDAD
COBRE, CONDUIT, PVC, CPVC PELIGRO TIPO DE RIESGO MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE CONTROL
MAYOR A 1.80 MTS DE MR
ALTURA.

-ENFERMEDADES RESPIRATORIAS -USO DE MASCARILLA DESECHABLE CON VALVULA DE EXHALACIÓN,


EXPOSICIÓN A POLVOS B II BII
-IRRITACIONES EN LA PIEL Y OJOS PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD, OVEROLES EN TYVEK

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG

-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
DEMOLICION DE CONCRETO -FRACTURAS
-HEMATOMAS
SIMPLE O ARMADO, BLOCK, -USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
TABIQUE, MAYORES A 1.80 DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
MTS DE ALTURA. -HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
INSTALACION DE TUBERIAS DE -CONTUSIONES
COBRE, CONDUIT, PVC, CPVC -FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
MAYOR A 3.00 MTS DE GOLPES O CORTES POR OBJETOS O -USO DE GUANTE TELA RECUBIERTO, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE
-HEMATOMAS B II BII
ALTURA. HERRAMIENTAS ACERO)
-CONTUSIONES
-DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION
-ENFERMEDADES RESPIRATORIAS -USO DE MASCARILLA DESECHABLE CON VALVULA DE EXHALACIÓN,
EXPOSICIÓN A POLVOS B II BII
-IRRITACIONES EN LA PIEL Y OJOS PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD, OVEROLES EN TYVEK

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG

-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCA. IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

EL PRESENTE APLICA EN LA EMPRESA CONDUMEX, S.A. DE C.V., LA CUAL SE ENLISTA A CONTINUACION:

CALIFICACION DE RIESGO
VALORACION ACTUAL

Probabilidad

Gravedad
AREA DE TRABAJO ACTIVIDAD PELIGRO TIPO DE RIESGO MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE CONTROL
MR

-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES -USO DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO (REFORZADO) O
GOLPES O CORTES POR OBJETOS O
-HEMATOMAS B II BII GUANTES EN CARNAZA MANGA CORTA, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA
HERRAMIENTAS
-CONTUSIONES DE ACERO)
DESMANTELAMIENTO DE -DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
TECHUMBRE METALICAS, PVC, -PEDIDA DE LA VISION
GALVANIZADAS MAYORES A
1.80 MTS DE ALTURA. -ENFERMEDADES RESPIRATORIAS -USO DE MASCARILLA DESECHABLE CON VALVULA DE EXHALACIÓN,
EXPOSICIÓN A POLVOS B II BII
-IRRITACIONES EN LA PIEL Y OJOS PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
DEMOLICION DE CONCRETO
SIMPLE O ARMADO, BLOCK,
-INCOMODIDAD
TABIQUE, MAYORES A 1.80
-RUIDO GENERADO POR AMBIENTE DE -IRRITABILIDAD
MTS DE ALTURA. TRABAJO -DIFICULTAD PARA CONCENTRARSE
-USO DE EQUIPOS, MÁQUINAS Y -ESTRÉS A I AI -USO DE PROTECTOR AUDITIVO DE INSERCIÓN
HERRAMIENTAS PARA -DOLOR DE CABEZA
LABORES OPERATIVAS -FATIGA
-LESIONES AUDITIVAS

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG

-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES -USO DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO (REFORZADO) O
GOLPES O CORTES POR OBJETOS O
-HEMATOMAS B II BII GUANTES EN CARNAZA MANGA CORTA, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA
DESMANTELAMIENTO DE HERRAMIENTAS
-CONTUSIONES DE ACERO)
TECHUMBRE METALICAS, PVC, -DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
GALVANIZADAS MAYORES A -PEDIDA DE LA VISION
3.00 MTS DE ALTURA.
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCA. IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

EL PRESENTE APLICA EN LA EMPRESA CONDUMEX, S.A. DE C.V., LA CUAL SE ENLISTA A CONTINUACION:

CALIFICACION DE RIESGO
VALORACION ACTUAL

Probabilidad

Gravedad
AREA DE TRABAJO ACTIVIDAD PELIGRO TIPO DE RIESGO MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE CONTROL
MR
DESMANTELAMIENTO DE
TECHUMBRE METALICAS, PVC,
GALVANIZADAS MAYORES A
3.00 MTS DE ALTURA.
-ENFERMEDADES RESPIRATORIAS -USO DE MASCARILLA DESECHABLE CON VALVULA DE EXHALACIÓN,
EXPOSICIÓN A POLVOS B II BII
-IRRITACIONES EN LA PIEL Y OJOS PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD

-INCOMODIDAD
-RUIDO GENERADO POR AMBIENTE DE
-IRRITABILIDAD
TRABAJO
-DIFICULTAD PARA CONCENTRARSE
-USO DE EQUIPOS, MÁQUINAS Y A I AI -USO DE PROTECTOR AUDITIVO DE INSERCIÓN
-ESTRÉS
HERRAMIENTAS PARA
-DOLOR DE CABEZA
LABORES OPERATIVAS
-FATIGA

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
DEMOLICION DE CONCRETO -UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
SIMPLE O ARMADO, BLOCK, (REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
TABIQUE, MAYORES A 1.80 -NO CARGAR MAS DE 25 KG
MTS DE ALTURA.
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES -USO DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO (REFORZADO) O
GOLPES O CORTES POR OBJETOS O
-HEMATOMAS B II BII GUANTES EN CARNAZA MANGA CORTA, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA
DESMANTELAMIENTO DE HERRAMIENTAS
-CONTUSIONES DE ACERO)
CUMBRERAS, REMATES, -DAÑOS OCULARES
BOTAGUAS MAYORES A 1.80 PROYECCION DE FRAGMENTOS -PEDIDA DE LA VISION
B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
MTS DE ALTURA.
-ENFERMEDADES RESPIRATORIAS -USO DE MASCARILLA DESECHABLE CON VALVULA DE EXHALACIÓN,
EXPOSICIÓN A POLVOS B II BII
-IRRITACIONES EN LA PIEL Y OJOS PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-INCOMODIDAD
-RUIDO GENERADO POR AMBIENTE DE
-IRRITABILIDAD
TRABAJO
-DIFICULTAD PARA CONCENTRARSE
-USO DE EQUIPOS, MÁQUINAS Y A I AI -USO DE PROTECTOR AUDITIVO DE INSERCIÓN
-ESTRÉS
HERRAMIENTAS PARA
-DOLOR DE CABEZA
LABORES OPERATIVAS
-FATIGA
SIRBASA, S.A. DE C.V.
DESMANTELAMIENTO DE CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCA. IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92
CUMBRERAS, REMATES,
BOTAGUAS
EL PRESENTE APLICA EN LA EMPRESAMAYORES A 1.80
CONDUMEX, S.A. DE C.V., LA CUAL SE ENLISTA A CONTINUACION:
MTS DE ALTURA.
CALIFICACION DE RIESGO
VALORACION ACTUAL

Probabilidad

Gravedad
AREA DE TRABAJO ACTIVIDAD PELIGRO TIPO DE RIESGO MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE CONTROL
MR

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG

-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
DEMOLICION DE CONCRETO -HERIDAS CORTANTES
SIMPLE O ARMADO, BLOCK, -HEMATOMAS
TABIQUE, MAYORES A 1.80 CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
MTS DE ALTURA. -FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES -USO DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO (REFORZADO) O
GOLPES O CORTES POR OBJETOS O
-HEMATOMAS B II BII GUANTES EN CARNAZA MANGA CORTA, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA
HERRAMIENTAS
-CONTUSIONES DE ACERO)
DESMANTELAMIENTO DE -DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION
CUMBRERAS, REMATES,
BOTAGUAS MAYORES A 3.00
-ENFERMEDADES RESPIRATORIAS -USO DE MASCARILLA DESECHABLE CON VALVULA DE EXHALACIÓN,
MTS DE ALTURA. EXPOSICIÓN A POLVOS B II BII
-IRRITACIONES EN LA PIEL Y OJOS PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD

-INCOMODIDAD
-RUIDO GENERADO POR AMBIENTE DE -IRRITABILIDAD
TRABAJO -DIFICULTAD PARA CONCENTRARSE
-USO DE EQUIPOS, MÁQUINAS Y -ESTRÉS A I AI -USO DE PROTECTOR AUDITIVO DE INSERCIÓN
HERRAMIENTAS PARA -DOLOR DE CABEZA
LABORES OPERATIVAS -FATIGA
-LESIONES AUDITIVAS

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCA. IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

EL PRESENTE APLICA EN LA EMPRESA CONDUMEX, S.A. DE C.V., LA CUAL SE ENLISTA A CONTINUACION:

CALIFICACION DE RIESGO
VALORACION ACTUAL

Probabilidad

Gravedad
AREA DE TRABAJO ACTIVIDAD PELIGRO TIPO DE RIESGO MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE CONTROL
MR

-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO TIPO II, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
DEMOLICION DE CONCRETO
-FRACTURAS
SIMPLE O ARMADO, BLOCK, -HERIDAS CORTANTES -USO DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO (REFORZADO) O
GOLPES O CORTES POR OBJETOS O
TABIQUE, MAYORES A 1.80 -HEMATOMAS B II BII GUANTES EN CARNAZA MANGA CORTA, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA
HERRAMIENTAS
MTS DE ALTURA. DE
DESMANTELAIENTO -CONTUSIONES DE ACERO)
ESTRUCTURA METALICAS, -DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
-PEDIDA DE LA VISION
ALUMINIO, PERFILES
METALICOS CON ALTURAS
-ENFERMEDADES RESPIRATORIAS -USO DE MASCARILLA DESECHABLE CON VALVULA DE EXHALACIÓN,
MAYORES A 1.80 MTS. EXPOSICIÓN A POLVOS B II BII
-IRRITACIONES EN LA PIEL Y OJOS PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD

-INCOMODIDAD
-RUIDO GENERADO POR AMBIENTE DE -IRRITABILIDAD
TRABAJO -DIFICULTAD PARA CONCENTRARSE
-USO DE EQUIPOS, MÁQUINAS Y -ESTRÉS A I AI -USO DE PROTECTOR AUDITIVO DE INSERCIÓN
HERRAMIENTAS PARA -DOLOR DE CABEZA
LABORES OPERATIVAS -FATIGA
-LESIONES AUDITIVAS

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG

-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA A DISTINTO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HEMATOMAS
-USO DE ARNES MULTIPROPOSITO / ARNES PARA POSICIONAMIENTO Y
CAIDA AL MISMO NIVEL -CONTUSIONES B III BIII
DETENCION DE CAIDAS, ESLINGA Y CUERDA DE VIDA
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE OBJETOS POR MANIPULACION B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS

DESMANTELAIENTO DE
ESTRUCTURA METALICAS,
SIRBASA, S.A. DE C.V.
CALLE 25 DE DICIEMBRE MZ 15 LT. 1 COL. BUENAVISTA ALCA. IZTAPALAPA C.P. 09700. TEL 70 24 03 92

EL PRESENTE APLICA EN LA EMPRESA CONDUMEX, S.A. DE C.V., LA CUAL SE ENLISTA A CONTINUACION:

CALIFICACION DE RIESGO
VALORACION ACTUAL

Probabilidad

Gravedad
AREA DE TRABAJO ACTIVIDAD PELIGRO TIPO DE RIESGO MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE CONTROL
MR

-HERIDAS CORTANTES
-HEMATOMAS
CAIDA DE MATERIALES DESPRENDIDOS B II BII -USO DE CASCO RIGIDO ABS, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA DE ACERO)
-CONTUSIONES
-FRACTURAS
-HERIDAS CORTANTES -USO DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO (REFORZADO) O
GOLPES O CORTES POR OBJETOS O
-HEMATOMAS B II BII GUANTES EN CARNAZA MANGA CORTA, BOTAS DE SEGURIDAD (PUNTA
HERRAMIENTAS
DESMANTELAIENTO DE -CONTUSIONES DE ACERO)
ESTRUCTURA METALICAS, -DAÑOS OCULARES
PROYECCION DE FRAGMENTOS B II BII -USO DE PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD
ALUMINIO, PERFILES -PEDIDA DE LA VISION
METALICOS CON ALTURAS -ENFERMEDADES RESPIRATORIAS -USO DE MASCARILLA DESECHABLE CON VALVULA DE EXHALACIÓN,
MAYORES A 3.00 MTS. EXPOSICIÓN A POLVOS B II BII
-IRRITACIONES EN LA PIEL Y OJOS PROTECCION VISUAL GAFAS DE SEGURIDAD

DEMOLICION DE CONCRETO
SIMPLE O ARMADO, BLOCK, -INCOMODIDAD
TABIQUE, MAYORES A 1.80 -RUIDO GENERADO POR AMBIENTE DE -IRRITABILIDAD
TRABAJO -DIFICULTAD PARA CONCENTRARSE
MTS DE ALTURA.
-USO DE EQUIPOS, MÁQUINAS Y -ESTRÉS A I AI -USO DE PROTECTOR AUDITIVO DE INSERCIÓN
HERRAMIENTAS PARA -DOLOR DE CABEZA
LABORES OPERATIVAS -FATIGA
-LESIONES AUDITIVAS

-CARGAR MATERIAL ENTRE DOS PERSONAS


-FATIGA FÍSICA
-UTILIZACION DE GUANTES DE VAQUETA TIPO INGENIERO
SOBREESFUERZOS -LESIONES OSTEOMUSCULARES POR SOBREESFUERZOS C I CI
(REFORZADO) PARA TRASLADO DE HERRAMIENTA EN MANO
-ALTERACIONES Y LESIONES MUSCULO ESQUELÉTICAS
-NO CARGAR MAS DE 25 KG

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy