HPU CDS UserManuals - SPN

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 46

Guía del Usuario

Unidad de Energía Hidráulica


para el Sistema de Casing Drive

UEH-SCD, Modelo a Prueba de Explosión

NOMBRE DEL DOCUMENTO 883029 REV C ENGLISH DOCUMENT NAME: HPU USER GUIDE 883008 REV C
GUÍA DEL USUARIO

Tesco Corporación ("Tesco") ha hecho todo esfuerzo para asegurarse que este documento tenga la
información exacta y actual de la Unidad de Energía Hidráulica para el Sistema de Casing Drive, sin
embargo, el documento tiene como intención ser utilizado conjuntamente con un programa
completo de entrenamiento y supervisión en sitio y Tesco no garantiza o da garantía que la
información aquí contenida sea completa o exacta en todo respecto, y el lector de acuerdo a lo dicho,
protege, indemnifica y mantiene sin culpa a Tesco Corporación e igualmente a sus directores, oficiales,
empleados y agentes de y contra toda responsabilidad por heridas personales, muerte o daños a la
propiedad de cualquier persona que resulte directa o indirectamente del uso por el lector de la
información contenida en el documento.

Tesco Corporation © 2006

Información de Contacto
Corporate Head Office
6204 - 6A St. S.E.
Calgary, AB T2H 2B7
Canada
www.tescocorp.com
Teléfono: (403) 692-5700
Fax: (403) 692-5710

883029 REV C UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN ©TESCO CORPORATION, 2006


I
GUÍA DEL USUARIO

Información de la Revisión

Versión Fecha Descripción de Cambios


Rev A Septiembre del 2004 Nueva versión creada con nuevo número de documento; expandido y revisado
(número del documento anterior: 620161-1).
Rev B Noviembre del 2004 Agregada información y fotos al modelo a prueba de explosión.
Rev C Abril del 2006 Fueron eliminadas las referencias al modelo estandar obsoleto; el Apagado de
Emergencia hidráulico (ESD) en la consola de control fue reemplazado por un
ESD eléctrico.
Primera edición en español.

©TESCO CORPORATION, 2006 UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN 883029 REV C


II
GUÍA DEL USUARIO

TABLA DE CONTENIDO
CAPÍTULO 1: ACERCA DE ESTE DOCUMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Convenciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

CAPÍTULO 2: DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3


Especificaciones Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Notas Generales de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Envío / Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Estructura Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consola de Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panel Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tanque de Aceite Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Unidades de Bombeo Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Enfriador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Carrete de Mangueras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Paquetes de Mangueras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Soporte de Mangueras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bandeja para Contención de Derrames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Estructura Opcional para Levantamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

CAPÍTULO 3: INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Actividades Previas a la Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Requerimiento de Energía Eléctrica y Servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Información de la Conexión a Tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consideraciones Previas a la Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inspección del Equipo y Preparación Previa a la Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Procedimientos para Montaje en el Equipo de Perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Precauciones y Notificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ubicación del Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Inspección y Pruebas Previas a la Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

883029 REV C UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN ©TESCO CORPORATION, 2006


III
TABLA DE CONTENIDO GUÍA DEL USUARIO

Conexiones de Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15


Instalación del Soporte de Mangueras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ensamblaje Final del Equipo del Equipo de Perforación y Co-nexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Inspecciones Previas a la Operación y Pruebas de Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Procedimientos para Desmontaje del Equipo de Perforación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

CAPÍTULO 4: OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23


Consola de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Controles y Manómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Sacar Fuera de Servicio la Consola de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Panel Eléctrico del UEH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Tanque de Aceite y Ventilador Enfriador de Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Tanque de Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Enfriador del UEH a Prueba de Explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

CAPÍTULO 5: MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

ANEXO A: CAPACIDAD DE CARGA DE LAS ESLINGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1

ANEXO B: LISTA DE CHEQUEOS PREVIOS AL TRABAJO CON UEH . . . . . . . . . . . . . . . B-1

©TESCO CORPORATION, 2006 UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN 883029 REV C


IV
GUÍA DEL USUARIO

CAPÍTULO 1: ACERCA DE ESTE DOCUMENTO

CONTENIDO
Este documento contiene una recopilación de todos los manuales del usuario de la Unidad de
Energía Hidráulica (UEH) para el Sistema de Casing Drive (SCD).

Tabla 1-1: Donde Encontrar Más Información

Para información acerca de: Refiérase a:


• Componentes más importantes de la Unidad de Capítulo 2: Descripción del Sistema
Energía Hidráulica de Tesco para el sistema de
Casing Drive
• Instalación Capítulo 3: Instalación
• Comisión
• Procedimientos generales operacionales Capítulo 4: Operación
• Mantenimiento y servicio Capítulo 5: Mantenimiento
• Partes fabricadas por Tesco y números de partes Lista de Partes y Esquemas
• Esquemas
• Solución de problemas Guía para Solución de Problemas (donde
disponible)
• Opciones disponibles y repuestos Representante de Tesco

883029 REV C UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN ©TESCO CORPORATION, 2006


1
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO GUÍA DEL USUARIO

CONVENCIONES
Los siguientes símbolos y notificaciones pueden aparecer en este documento.

Símbolo Descripción
Peligro!

!
Este símbolo y párrafo indica que la situación puede
poner en peligro la vida del operador u otro personal si
los procedimientos no son seguidos correctamente.
Advertencia!

!
Este símbolo y párrafo indican que la situación puede
presentar graves riesgos o heridas al personal o
fuertes daños al equipo si los procedimientos no son
seguidos correctamente.
Precaución

!
Este símbolo y párrafo indica que la situación puede
causar daño al equipo si los procedimientos no son
seguidos correctamente.
Nota
Este párrafo indica información adicional que
permitirá al usuario efectuar la tarea más fácilmente.

©TESCO CORPORATION, 2006 UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN 883029 REV C


2
GUÍA DEL USUARIO

CAPÍTULO 2: DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA


La Unidad de Energía Hidráulica (UEH) proporciona energía al Sistema de Casing Drive de
Tesco (SCD). Este también proporciona un centro de control conveniente para la operación
del SCD. La Unidad de Energía Hidráulica consiste de los siguientes componentes:
• Estructura Principal
• Consola de Control
• Panel Eléctrico
• Tanque de Aceite Hidráulico
• Bombas Hidráulicas
• Enfriador de Aire Eléctrico / Aceite
• Carrete de Mangueras
• Paquetes de Mangueras
• Soporte para Mangueras
• Bandeja para Contención de derrames
• Estructura para Levantamiento (opcional)

ESPECIFICACIONES GENERALES
Todas la dimensiones y pesos son aproximados.
Tabla 2-1: Especificaciones Generales del UEH

Especificaciones Detalles
Energía 480 voltios CA, 30 amperios
Dimensiones Sin estructura para levantamiento:
largo x ancho x alto 75" x 46" x 48-1/2" (1.9m x 1.2m x 1.2m)
Con estructura para levantamiento
75" x 46" x 61" (1.9m x 1.2m x 1.6m)
Peso Máximo peso bruto: 4,000 lbs (1,814 kg)
Consola de control: 250 lbs (114 kg)
Soporte para mangueras y mangueras: 400 lbs (181 kg)
Aceite Tesco recomienda los siguientes productos:
Climas cálidos - Clarity 68 o equivalente
Clima frío - HVI 32 o equivalente
Zonas Panel eléctrico a prueba de explosión: Zona 1 División 1
Consola de control: Zona 1 División 1
Límites Operacionales del Máxima presión hidráulica 2,500 psi (17,237 kPa)
Equipo

883029 REV C UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN ©TESCO CORPORATION, 2006


3
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA GUÍA DEL USUARIO

Tabla 2-1: Especificaciones Generales del UEH

Especificaciones Detalles
Tanques de Aceite Capacidad de 22 galones (83 litros)
Hidráulico
Bandeja para Contención Capacidad de 37 galones (140 litros)
de Derrames

NOTAS GENERALES DE SEGURIDAD


• El equipo UEH debe ser operado solamente por personal entrenado por Tesco
• Todos los requerimientos de seguridad del equipo de perforación aplican para la
operación del UEH
• Todo personal de Tesco debe seguir los requerimientos de seguridad establecidos en el
Manual de Seguridad de Tesco.
• El UEH incorpora diversas características de seguridad:
• Botones de apagado de emergencia en el panel eléctrico y en la consola de con-
trol
• Operación de doble palanca para la función SOLTAR SCD (CDS RELEASE)
• Operación de doble palanca para la función ABRIR (OPEN) el elevador

! Peligro! NO DESACTIVE ninguna característica de


seguridad del UEH.

ENVÍO / TRANSPORTE

Envío
El UEH encaja dentro de un solo contenedor marítimo para el envío. Todos los componentes
están empacados en un patín auto-contenido.

Transporte
Dos opciones para transportar el UEH permiten que usted mueva la unidad en una de dos ma-
neras:
• cavidades para levantamiento construídas en la estructura principal permiten que usted
mueva el UEH con un montacargas,
• una estructura opcional para levantamiento permite que usted mueva el UEH con equipo
de levantamiento sobre cabeza.

©TESCO CORPORATION, 2006 UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN 883029 REV C


4
GUÍA DEL USUARIO DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

ESTRUCTURA PRINCIPAL

Consola de Control
La consola de control del UEH proporciona una manera sencilla y confiable para controlar las
funciones del Sistema de Casing Drive de Tesco. Esta es segura para ser utilizada en areas
peligrosas de Zona 1 División 1. La consola de control consiste de los siguientes compo-
nentes:
• estructura y cobertor para transporte y protección
• puntos de amarre para asegurar la consola de control a la estructura principal durante el
transporte
• una válvula de control manual direccional de ocho secciones con palancas que controlan
las siguientes funciones del UEH:
• actuador del Casing Drive
• inclinador de eslabones
• elevador hidráulico
• filtro de alta presión
• apagado de emergencia remoto
• múltiples con válvulas de control hidráulico
• manómetros para lo siguiente:
• presión del sistema
• presión de la función APLICAR (APPLY) del actuador del Casing Drive
• presión de la función SOLTAR (RELEASE) del actuador del Casing Drive
• válvulas en línea de control del flujo para controlar las velocidades del inclinador de
eslabones y del elevador
• Conectores rápidos para todas las mangueras requeridas para interconectar el UEH y
para operar el SCD

Panel Eléctrico

Panel Eléctrico A Prueba de Explosión

El panel eléctrico para el UEH A Prueba de Explosión tiene las siguientes características:
• interruptor principal para el UEH (adentro)
• luces de indicación; una para cada bomba
• botones de presión para activar las bombas; uno para cada bomba
• botones de presión para desactivar las bombas; uno para cada bomba
• interruptor para selección de las bombas
• botones de presión para reseteo; uno para cada bomba
• botón de presión para apagado de emergencia
• dos interruptores de repuesto
• cabina a prueba de explosión

Tanque de Aceite Hidráulico


El tanque de aceite hidráulico está anexado a la estructura principal. Las principales car-
acterísticas del tanque son las siguientes:
• medidor del nivel

883029 REV C UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN ©TESCO CORPORATION, 2006


5
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA GUÍA DEL USUARIO

• indicador de temperatura
Note: el tanque de aceite hidráulico NO TIENE un mecanismo de apagado para alta tem-
peratura.
• interruptor de nivel bajo (interno)
• filtro en el retorno de aceite
• provisión para un calentador de aceite si es necessario
• capacidad de 22 galones (83 litros)

Unidades de Bombeo Hidráulico


El UEH tiene dos unidades de bombeo para proporcionar completa redundancia operacional.
Cada unidad de bombeo consiste de un motor, una bomba principal y una bomba de circu-
lación. Solamente es requerida una unidad de bombeo para operar el UEH, y puede ser uti-
lizada cualquiera de las dos unidades.

Componente Descripción
Motor 480 VCA, 10 hp, 1800 rpm
Bomba principal Bomba de pistón de presión compensada, apto para 7
gpm a 3,500 psi (ajustada a 2,500 psi para obtener 5.5
gpm a 2,000 psi para la operación)
Bomba de circulación Bomba de engranaje
Montada en la bomba principal; proporciona circulación
para el sistema de enfriamiento.

Enfriador
Precaución: El ventilador del enfriador tiene un nivel de ruido con
! especificación de 86 a 88 decibeles. Se recomienda protección
para los oídos.

Enfriador Hidráulico de Aceite/Aire en el UEH A Prueba de Explosión

Un ventilador impulsado por un motor hidráulico proporciona enfriamiento al aceite hidráu-


lico. El ventilador debe ser prendido manualmente cuando la temperatura del aceite alcanza
los 120oF (40oC). Este ventilador es adecuado para utilizar en áreas peligrosas, Zona 1,
División 1.

Carrete de Mangueras
El carrete de mangueras almacena todas las mangueras requeridas para la operación del UEH.
Este es operado manualmente y puede ser asegurado en posición cuando no está en uso. Los
modelos actualizados tienen paneles protectores a ambos lados del carrete para disminuir los
riesgos de pinchazos.

Paquetes de Mangueras
• paquete de mangueras de 100 pies de longitud
• dos mangueras de 1/2 pulgada

©TESCO CORPORATION, 2006 UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN 883029 REV C


6
GUÍA DEL USUARIO DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

• cuatro mangueras de 3/8 pulgada


• especificación de 3,000 psi
• conecta la consola de control a los actuadores del SCD
• es sujetado a la torre del equipo de perforación con el soporte de mangueras
• paquetes de mangueras de 75 pies de longitud
• dos mangueras de 1/2 pulgada
• especificación de 3,000 psi
• conecta el patín de la unidad de energía a la consola de control

Soporte de Mangueras
El soporte de mangueras sujeta el paquete de mangueras de 100 pies de longitud que conectan
la consola de control a los actuadores del SCD. Este es anexado al paquete de mangueras de
tal manera que un extremo del paquete de mangueras tenga 60 pies de longitud y el otro
extremo de 40 pies de longitud. El soporte es lo suficientemente liviano para ser asegurado a
un refuerzo de la torre del equipo de perforación.

Bandeja para Contención de Derrames


La estructura principal del UEH está diseñada con una bandeja para contención de derrames
en el fondo de la unidad que puede contener hasta 37 galones (140 litros).

ESTRUCTURA OPCIONAL PARA LEVANTAMIENTO


La estructura opcional para levantamiento permite que usted levante el UEH con un equipo de
levantamiento sobre cabeza.

!
Precaución: Asegúrese que el equipo de levantamiento tenga espe-
cificación para el máximo valor de peso del UEH.

883029 REV C UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN ©TESCO CORPORATION, 2006


7
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA GUÍA DEL USUARIO

Ésta hoja se ha dejado en blanco a propósito.

©TESCO CORPORATION, 2006 UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN 883029 REV C


8
GUÍA DEL USUARIO

CAPÍTULO 3: INSTALACIÓN

INTRODUCCIÓN
Este capítulo contiene información de cómo montar en el equipo de perforación la Unidad de
Energía Hidráulica (UEH) para el Sistema de Casing Drive de Tesco (SCD). Este incluye
información de cómo efectuar lo siguiente:
• Inspección del equipo antes de la instalación
• Ubicación adecuada del equipo
• Efectuar las conexiones adecuadas
• Efectuar las pruebas antes de la operación
• Desmontar el equipo cuando la operación haya sido terminada.

ACTIVIDADES PREVIAS A LA INSTALACIÓN

Requerimiento de Energía Eléctrica y Servicios


La Unidad de Energía Hidráulica (UEH) requiere el siguiente suministro de energía eléctrica:
• 480 VCA
• 30 amperios

Verifique que se ha instalado el conector adecuado.

Información de la Conexión a Tierra


Conecte el UEH a tierra de acuerdo al esquema de circuito eléctrico 750052 Energía y Con-
trol, Configuración de Motor Doble, Zona 1. Este esquema debe estar en el paquete de docu-
mentación proporcionado por Tesco (si ordenado)

Consideraciones Previas a la Instalación


Asegúrese que un formulario de Información Previa al Trabajo (documento #881044) haya
sido completado y aprobado antes de enviar el equipo a la locación.

883029 REV C UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN ©TESCO CORPORATION, 2006


9
INSTALACIÓN GUÍA DEL USUARIO

Inspección del Equipo y Preparación Previa a la Instalación


Tesco inspecciona todo equipo antes del envío, sin embargo, pueden ocurrir daños mientras el
equipo se encuentra en tránsito.

Es importante identificar cualquier daño debido al transporte tan pronto como sea posible.
Esto le permitirá efectuar las reparaciones necesarias, ordenar los reemplazos para el equipo y
optimizar la preparación del sistema.

!
Peligro! No efectuar esta inspección puedecomprometer la
seguridad del personal y el equipo.

Efectúe lo siguiente, antes de comenzar los procedimientos de montaje en el equipo de perfo-


ración:
1. Visualmente inspeccione el contenedor del envío por daños. Daños externos
pueden indicar daños en el contenido.
2. Visualmente inspeccione todos los componentes principales por daños o partes
faltantes.
3. Si el sistema UEH es enviado con niveles de fluidos llenos, chequee los niveles de
fluidos. Los niveles bajos de fluido pueden indicar una périda.
4. Refiérase a la sección del UEH en la Lista de Chequeo Previos al Trabajo de SCD
(documento #881045); asegúrese que sean completadas todas las tareas y puntos
de inspección en dicho documento.
5. Visualmente inspeccione el equipo que va a ser utilizado para levantar el UEH.
Todo equipo sobre cabeza debe debe tener la capacidad adecuada para soportar la
carga, y todas las partes deben ser inspeccionadas por desgaste y/o daños antes de
utilizarlos.
6. Visualmente inspeccione todos los puntos de levantamiento en el UEH por des-
gaste o daños.
7. Verifique que el equipo de levantamiento a ser utilizado tiene asignada la
capacidad adecuada para soportar la carga.
8. Prepare una línea guía adecuada para maniobrar la carga.
9. Verifique que el equipo de levantamiento o las eslingas estén distribuidos de tal
manera que el UEH permanezca nivelado y balanceado cuando es levantado.
10. Retire el UEH del camión y colóquelo sobre el piso en un lugar nivelado.
Nota: Es responsabilidad del supervisor de la locación determinar la manera más
efectiva y el método más adecuado para levantar el UEH.
11. Planifique por adelantado como el UEH, la consola de control y el circuito de
mangueras serán utilizados conjuntamente con un Top Drive que no sea de Tesco
(si aplica).

©TESCO CORPORATION, 2006 UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN 883029 REV C


10
GUÍA DEL USUARIO INSTALACIÓN

PROCEDIMIENTOS PARA MONTAJE EN EL EQUIPO DE


PERFORACIÓN
Los procedimientos para el montaje del UEH en el equipo de perforación involucran lo si-
guiente:
• Ubicación del equipo
• Inspección y pruebas previas a la operación
• Conexión y servicios
• Instalación del soporte de mangueras
• Ensamblaje final del equipo y conexiones
• Inspecciones previas a la operación y pruebas de funcionamiento

Precauciones y Notificaciones

Advertencia! Personal de Tesco debe supervisar la

!
movilización del equipo de Tesco.

Advertencia! Utilice procedimientos adecuados y seguros


para levantar, colocar eslingas y asegurar el
UEH.

Advertencia! Los cables de levantamiento deben ser


anexadas a los elementos estructurales y no
a partes movibles tales como mangueras.

Advertencia! Asegúrese que todo el equipo de


levantamiento tiene asignada la capacidad
adecuada para los valores de peso indicados
en el equipo.

Ubicación del Equipo


1. Determine cual será la óptima ubicación para el UEH y para la consola de control.
2. Asegúrese que la superficie esté nivelada y estable; retire cualquier obstrucción
mayor.
3. Instale planchas de apoyo o cualquier otro material similar, por debajo de dónde
está ubicado el equipo, si es necesario.
La óptima ubicación para el UEH es:

• del lado del perforador del equipo,


• a una distancia de no mas de 100 pies de la fuente de energía del equipo de per-
foración, y
• dentro de una distancia de 75 pies de donde se planifica colocar la consola de
control.

883029 REV C UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN ©TESCO CORPORATION, 2006


11
INSTALACIÓN GUÍA DEL USUARIO

La ubicación óptima para la consola de control es:

• dentro de una distancia de 75 pies del UEH principal ,


• dentro de una distancia de 100 pies de la herramienta SCD,
• sobre el piso del equipo de perforación, cerca del perforador, y
• donde no haya obstrucción visual al piso del equipo de perforación.
Nota: Coloque la consola de control en el piso del equipo de perforación
DESPUES que hayan sido completadas las inspecciones previas.
4. Mueva el UEH a su posición.
• Si el UEH está equipado solamente con cavidades para levantamiento, utilice un
montacargas para mover el UEH a su sitio.
• Si el UEH está equipado con la estructura opcional para levantamiento, entonces
puede utilizar equipo sobre cabeza para mover el UEH a su sitio.
Advertencia! Asegúrese que el equipo de levantamiento
utilizado para mover el UEH tenga asignada
! la capacidad de adecuada para el peso
indicado en la unidad.

Advertencia! Los cables de levantamiento deben ser


sujetados a elementos estructurales y no a
partes movibles como las mangueras.
Figura 3-1: Cavidades de levantamiento del UEH

Las cavidades de levantamiento se extienden longitudinalmente a través de la


base de la estructura principal.

©TESCO CORPORATION, 2006 UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN 883029 REV C


12
GUÍA DEL USUARIO INSTALACIÓN

Figura 3-2: Estructura Opcional para Levantamiento del UEH

Inspección y Pruebas Previas a la Operación


Efectúe las siguientes inspecciones antes de mover la consola de control al piso del equipo de
perforación.

Peligro! Todo personal no necesario debe estar alejado del


! equipo durante todos los procedimientos de
prueba.

1. Asegúrese que todos los interruptores en el panel eléctrico del UEH se encuentran
en posición APAGADO (OFF).
2. Asegúrese que el botón rojo del Apagado de Emergencia (ESD) en el panel eléc-
trico se encuentre en posición "afuera" ("out").
3. Conecte el cable eléctrico del UEH a la fuente de energía del equipo de perfo-
ración.

!
Precaución: La fuente de energía eléctrica debe ser 480 VCA, 30
amperios. Verifique esto con el supervisor del equipo de perfo-
ración.

4. Asegúrese que las válvulas de succión entre el tanque y la bomba se encuentren


abiertas.
5. Utilice el interruptor de SELECCION DE BOMBA (PUMP SELECT) en el panel
eléctrico para seleccionar la BOMBA 1 (PUMP 1).
6. Utilice el interruptor de BOMBA SELECCIONADA - INICIO / PARE
(SELECTED PUMP -START /STOP), para 'activar' la bomba. Verifique que la
bomba esté girando en la dirección correcta.
7. Utilice el interruptor de SELECCION DE BOMBA (PUMP SELECT) en el panel
eléctrico para seleccionar BOMBA 2 (PUMP 2).
8. Utilice el interruptor de BOMBA SELECCIONADA - INICIO / PARE
(SELECTED PUMP -START /STOP), para 'activar' la bomba. Verifique que la
bomba está girando en la dirección correcta.

883029 REV C UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN ©TESCO CORPORATION, 2006


13
INSTALACIÓN GUÍA DEL USUARIO

9. Utilice la válvula manual de bola en la parte trasera del ventilador para 'activarlo'
y así asegurarse que el ventilador de enfriamiento esté funcionando y girando en
la dirección correcta.

!
Precaución: Si la bomba y el ventilador giran en la dirección incor-
recta, la dirección de la fase puede ser invertida. Póngase en con-
tacto con el electricista de la locación o cualquier otro personal
eléctrico calificado.

10. Verifique que la función Apagado de Emergencia (Emergency Shut Down) en el


panel eléctrico del UEH haya sido probada.
Nota: Esto es efectuado generalmente durante la inspección de la Lista de Che-
queos Previos al Trabajo con SCD.

Figura 3-3: E.S.D. en el panel eléctrico a prueba de explosión

Apagado de
Emergencia (ESD)
(botón de presión rojo)

Advertencia! El Botón de Apagado de Emergencia (E.S.D.)


debe quedar accesible en todo momento.
Asegúrese que todo el personal del equipo
de perforación tenga conocimiento de la
ubicación de este botón.

11. Mueva la consola de control al piso del equipo de perforación. Utilice los puntos
de levantamiento proporcionados.
Advertencia! Asegúrese que el equipo de levantamiento
! tenga asignada la capacidad adecuada para
el peso indicado en la consola de control.

©TESCO CORPORATION, 2006 UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN 883029 REV C


14
GUÍA DEL USUARIO INSTALACIÓN

Figura 3-4: Puntos de levantamiento en la consola de control

Conexiones de Servicio
1. Desenrolle las mangueras del carrete de almacenamiento.
Advertencia! Evite poner las manos, brazos u otros
objetos dentro de los lados del carrete de
! mangueras. El carrete puede girar
inesperadamente durante los
procedimientos de montaje o desmontaje del
equipo de perforación.
Nota: El soporte de mangueras es anexado a las mangueras de funciones de tal
manera que un extremo tenga 60 pies de longitud y el otro extremo tenga 40 pies
de longitud.
2. Anexe las mangueras hidráulicas de suministro y retorno de 75 pies a los conec-
tores de suministro y retorno en el UEH.
Nota: Los conectores están marcados.
3. Anexe las mangueras hidráulicas de suministro y retorno de 75 pies a los conec-
tores de suministro y retorno en la consola de control.
4. Anexe el extremo largo (60 pies) de las mangueras de funciones de 100 pies a los
conectores en la consola de control.
Nota: Estas mangueras tienen código de colores para facilitar la identificación. El
extremo corto (40 pies) de las mangueras se conecta la herramienta para la co-
rrida de casing después que el soporte de mangueras se encuentre en su sitio.

883029 REV C UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN ©TESCO CORPORATION, 2006


15
INSTALACIÓN GUÍA DEL USUARIO

Instalación del Soporte de Mangueras

Peligro! El personal del equipo de perforación debe


! utilizar equipo contra caídas si está trabajando a
alturas mayores de 6 pies (1.8 m).

1. Utilice una línea de levantamiento, abrazadera y eslinga para levantar el soporte


de las mangueras.
Advertencia! Todo equipo de levantamiento debe tener
! asignada la capacidad adecuada para el
peso marcado en el equipo.

2. Ubique el soporte de mangueras al lado del perforador hacia el frente del equipo
de perforación.
3. Utilice una cuerda de alambre, una eslinga y una abrazadera para asegurar el
soporte de mangueras a una viga fuerte en la torre del equipo de perforación a 40
pies de altura.
4. Instale una segunda eslinga como eslinga de seguridad.
Advertencia! Todos los dispositivos para colgar deben
! tener asignada la capacidad adecuada para
el peso marcado en el soporte de las
mangueras.

5. Verifique que las mangueras de funciones de 40 pies que están colgando del sopo-
rte de las mangueras, apenas si tocan el piso del equipo de perforación. Estos
extremos de las mangueras son los que serán anexados a la herramienta para la
corrida de casing.

Ensamblaje Final del Equipo del Equipo de Perforación y Co-


nexiones
1. Conecte las mangueras de funciones que están colgando del soporte de mangueras
(40 pies de longitud) a los conectores de funcionaesen la herramienta para corrida
de casing.
Advertencia: Asegúrese que las mangueras correctas sean anexa-

!
das a los conectores correctos. Los conectores están marcades
claramente y usted puede poner códigos con cintas de colores a
las mangueras cpara efectuar la instalación más fácilmente. Las
mangueras para el actuador tienen un diámetro mayor que las
demás mangueras de funciones.

2. Sujete las mangueras de funciones al Top Drive para reducir el esfuerzo en los
conectores.
3. Levante y baje el motón viajero para verificar que las mangueras no queden atra-
padas o aprisionadas contra la torre del equipo de perforación.
4. Utilice un cable de levantamiento para levantar las mangueras de suministro y
retorno (entre el UEH y la consola de control).
Nota: Levante solamente lo suficientemente alto para disminuir cualquier aflo-
jamiento en las mangueras.

©TESCO CORPORATION, 2006 UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN 883029 REV C


16
GUÍA DEL USUARIO INSTALACIÓN

5. Utilice una cuerda fuerte para asegurar las mangueras a un elemento estructural
fuerte, no movible.

!
Precaución: No aplaste o doble las mangueras.

Figura 3-5: Conectores de funciones en la consola del control

Conectores de
funciones

Figura 3-6: Conectores de funciones en la consola de control (detalle)

INCLINADOR NCLINADOR
DE DE
ABRIR CERRAR ESLABONES SOLTAR APLICAR
PRESION TANQUE ESLABONES SCD
ELEVADOR ELEVADOR HACIA SCD
HACIA
ATRAS
ADELANTE

Refiérase a los esquemas del SCD y del UEH para asegurarse que las mangueras sean instala-
das adecuadamente.

883029 REV C UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN ©TESCO CORPORATION, 2006


17
INSTALACIÓN GUÍA DEL USUARIO

Inspecciones Previas a la Operación y Pruebas de


Funcionamiento

Peligro! Todo personal no necesario debe estar alejado del


! equipo durante todos los procedimientos de
pruebas.

Inspecciones Previas a la Operación


1. Asegúrese que todas las mangueras estén conectadas correctamente a los conec-
tores adecuados.
Nota: Refiérase a los esquemas del SCD y del UEH cuando sea necesario.
2. Asegúrese que todos los interruptores en el panel eléctrico estén en la posición
APAGADO (OFF).
3. Ponga el interruptor en el panel eléctrico del UEH en PRENDIDO (ON).
4. Ponga el interruptor de SELECCION DE BOMBA (PUMP SELECT) en
BOMBA 1 ó BOMBA 2 (PUMP 1 ó PUMP 2).
5. Ponga el interruptor de BOMBA SELECCIONADA - ARRANQUE / PARE en
ARRANQUE,
6. Visualmente inspeccione todos los adaptadores y acoplamientos del UEH por
fugas.
7. Visualmente inspeccione todos los adaptadores y acopladores de la consola de
control por fugas.
8. Chequee el manómetro de PRESION DEL SISTEMA (SYSTEM PRESSURE) en
el lado de la consola. La presión del sistema debe estar entre 2,300 y 2,500 psi.

Pruebas de Funcionamiento

Antes de comenzar este procedimiento, verifique que el UEH y la consola de control están
activados y totalmente funcionales, y que hayan sido efectuadas las inspecciones previas a la
operación.
Nota: Los ajustes de presión de todas las funciones del UEH pueden ser efectua-
das en la válvula de alivio en la herramienta para corrida del casing y / o en la vál-
vula de alivio en la consola de control. Refiérase a los esquemas de los circuitos
hidráulicos del UEH es necessario.
1. Pruebe el funcionamiento del Apagado de Emergencia en la consola de control.
Nota: Esto debe desactivar la bomba.

©TESCO CORPORATION, 2006 UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN 883029 REV C


18
GUÍA DEL USUARIO INSTALACIÓN

Figura 3-7: Apagado de Emergencia (E.S.D.) en la consola de control

Botón de Apagado de Emergencia (E.S.D.)(rojo)

ESD Hidáulica ESD Eléctrico

Advertencia! Este botón de Apagado de Emergencia debe


estar accesible todo el tiempo. Asegúrese
! que todo el personal del equipo de
perforación está conciente de la ubicación
de este botón.

2. Resetee el Botón de Apagado de Emergencia y vuelva a ajustar la bomba.


3. En la consola de control, pruebe la función de APLICAR SCD (CDS APPLY). El
manómetro de APLICAR PRESION (APPLY PRESSURE) debe leer 2,000 psi.
Ajuste la presión en la válvula de alivio en la herramienta para corrida de casing y/
o en la consola de control si es necessario.

4. La palanca de APLICAR SCD (CDS APPLY) tiene un seguro. Pruebe el seguro


para verificar que agarra y suelta correctamente.
5. Pruebe la función de SOLTAR SCD (CDS RELEASE). Usted debe operar la
palanca de SOLTAR CON SEGURIDAD SCD (CDS SAFETY RELEASE) con-
juntamente con la palanca SOLTAR (RELEASE) para activar esta función. El
manómetro de SOLTAR PRESION (RELEASE PRESSURE) debe leer 700 psi.
Ajuste la presión en la válvula de alivio en la herramienta para corrida de casing y/
o en la consola de control si es necessario.

6. Pruebe la función INCLINADOR DE ESLABONES - HACIA ADELANTE /


HACIA ATRAS (LINK TILT - FORWARD / BACK) por velocidad y dirección.
Ajuste las válvulas de alivio si es necessario. Las válvulas deben estar ajustadas a
2,100 psi.

883029 REV C UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN ©TESCO CORPORATION, 2006


19
INSTALACIÓN GUÍA DEL USUARIO

7. Pruebe la función INCLINADOR DE ESLABONES - FLOTACIÓN (LINK


TILT - FLOAT).
8. Pruebe la función ELEVADOR - CERRAR (ELEVATOR - CLOSE). Asegúrese
que ellos agarran adecuadamente. Esta función opera desde la presión del
sistema, la cual debe estar ajustada a 2,500 psi.
9. Pruebe la función ELEVADOR - ABRIR (ELEVATOR - OPEN). Usted debe
operar la palanca del elevador ABRIR CON SEGURIDAD (SAFETY OPEN)
conjuntamente con la palanca ABRIR (OPEN) para activar esta función. Ajuste
la presión en la válvula de alivio si es necessario. La presión debe estar ajustada a
700 psi.
Nota: Usa el manómetro de presión de ABRIR ELEVADOR (ELEVATOR
OPEN) a un costado de la consola de control para verificar esta lectura de
presión..
10. Cuando hayan sido completadas las pruebas de funcionamiento, ponga todas las
palancas de control en posición neutral (centro).
Advertencia! Si el UEH no será utilizado inmediatamente,
asegure la cubierta de protección en la
! consola e introduzca los pasadores. Informe
a todo el personal del equipo de perforación
que solamente personal certificado por
Tesco es permitido operar el UEH.

PROCEDIMIENTOS PARA DESMONTAJE DEL EQUIPO DE


PERFORACIÓN
1. En el panel eléctrico del UEH, accione el interruptor BOMBAS SELECCIONA-
DAS (SELECTED PUMP) a PARE (STOP), después a posición neutra.
2. Ponga el interruptor SELECCION DE BOMBA (SELECTED PUMP) en 0.
3. Cierre la válvula manual de bola ubicada detrás del ventilador para desactivar el
ventilador del enfriador.
4. Ponga el interruptor CIRCUITO PRINCIPAL (MAIN BREAKER) en posición
APAGADO (OFF).
5. Apague el disyuntor de energía eléctrica del equipo de perforación.
6. Desconecte el UEH de la fuente de energía del equipo de perforación.
7. Haga funcionar todas las palancas en la consola de control para aliviar la presión
en las mangueras y permitir que algo del fluido hidráulico regrese al tanque.
Advertencia! Este es un paso importante de seguridad
! cuando se trabaje con equipos de alta
presión.

8. Desconecte todas las mangueras de funciones del UEH en el SCD y en la consola


de control.
9. Desconecte las mangueras de suministro y retorno en el UEH y en la consola de
control.
10. Desenganche la caja ESD del panel de control.

©TESCO CORPORATION, 2006 UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN 883029 REV C


20
GUÍA DEL USUARIO INSTALACIÓN

11. Enrolle las mangueras de suministro y retorno en el carrete de almacenamiento


12. Coloque una línea guía al soporte de las mangueras.
Advertencia! Asegúrese que el equipo de levantamiento
! tiene asignada la capacidad adecuada para el
peso indicado en el soporte de las
mangueras.

Peligro! El personal del equipo de perforación debe utilizar


! equipo contra caídas si trabaja a una altura mayor
de 6 pies (1.8 m).

13. Desconecte el soporte de las mangueras de la torre del equipo de perforación y


muévalo de manera que ambos extremos del paquete de mangueras se encuentren
cerca del carrete de almacenamiento.
14. Enrolle ambos extremos del paquete de mangueras en el carrete de almace-
namiento de tal manera que el soporte de las mangueras quede asentado encima
del carrete de almacenamiento cuando las mangueras estén totalmente enrolladas.
Advertencia! Evite poner las manos, brazos u otros
objetos dentro del lado del carrete de
! mangueras. El carrete puede girar
inesperadamente durante los
procedimientos de montaje y desmontaje del
equipo de perforación.

15. Amarre el soporte de mangueras con seguridad al carrete de almacenamiento.


16. Ponga la cubierta de protección en la consola de control y verifique que los pasa-
dores sean insertados adecuadamente. Introduzca las chavetas de seguridad para
sujetar en sitio los pasadores de la cubierta.
17. Utilice un cable de levantamiento para mover la consola de control al UEH.
Advertencia! .Asegúrese que el equipo de levantamiento
! tenga asignada una capacidad adecuada
para el peso indicado en la consola de
control.

18. Asegure la consola de control al UEH.


19. Junte el cable eléctrico y el cable ESD y asegúrelos al colgador de cables en el
UEH. Asegúrese que todos los cables y mangueras estén adecuadamente sujetos
para prevenir aflojamiento o desenrollo.
20. Mueva el UEH al camión para transporte. Vea “Ubicación del Equipo” en la
página 11 para mayor información acerca del levantamiento del UEH.
• Si el UEH está equipado solamente con cavidades para levantamiento, utilice un
montacargas para mover el UEH a su sitio.
• Si el UEH está equipado con una estructura opcional de levantamiento, usted
puede utilizar equipo sobre cabeza para mover el UEH a su sitio.
Advertencia! Asegúrese que el equipo de levantamiento
! utilizado para mover el UEH tiene asignada
una capacidad adecuada para el peso
indicado en la unidad.

883029 REV C UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN ©TESCO CORPORATION, 2006


21
INSTALACIÓN GUÍA DEL USUARIO

Ésta hoja se ha dejado en blanco a propósito.

©TESCO CORPORATION, 2006 UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN 883029 REV C


22
GUÍA DEL USUARIO

CAPÍTULO 4: OPERACIÓN
La información en este capítulo cubre solamente las funciones básicas de la Unidad de Energía
Hidráulica (UEH).

Antesde comenzar cualquier procedimientos de este capítulo, asegúrese que se cumplan las si-
guientes condiciones:
• El UEH está correctamente instalado de acuerdo a los procedimientos descritos en el
"Capítulo 3: Instalación."
• Ya han sido efectuadas las inspecciones y pruebas previas de la operación.
• Ya han sido probadas todas las funciones, incluyendo el Apagado de Emergencia.
• Hay energía eléctrica en el UEH y es adecuada la presión del sistema hidráulico.

El UEH es generalmente operado conjuntamente con el Sistema de Casing Drive de Tesco


(SCD) y frecuentemente con el sistema Top Drive. Refiérase a la Guía de Operaciones del
SCD para mayores detalles acerca de la información operacional.

CONSOLA DE CONTROL

Controles y Manómetros
La consola de control contiene los controles, indicadores y controles de válvulas requeridos
para operar el Sistema de Casing Drive de Tesco con el UEH conjuntamente con un girador y
o un Top Drive. La consola puede ser levantada fácilmente al piso del equipo de perforación,
y debe ubicarse dentro del rango de comunicación visual y auditiva del perforador.

La consola de control contiene una válvula de control manual direccional de ocho secciones
con palancas que proporcionan acceso a las siguientes funciones.
Tabla 4-1: Funciones de la Consola de Control

Función Descripción
APLICAR / SOLTAR SCD [CDS Utilice esta palanca para accionar el actuador SCD para una
APPLY/RELEASE] (detenida en la corrida interna o externa de casing.
posición APLICAR; puede ser • Seleccione APLICAR (APPLY) para agarrar el casing
asegurada en la posición APLICAR) • Seleccione SOLTAR (RELEASE) para liberar el casing
SOLTAR SCD (CDS RELEASE) debe ser operado
conjuntamente con la palanca de SOLTAR CON
SEGURIDAD SCD (CDS SAFETY RELEASE) para liberar el
casing.

883029 REV C UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN ©TESCO CORPORATION, 2006


23
OPERACIÓN GUÍA DEL USUARIO

Tabla 4-1: Funciones de la Consola de Control

Función Descripción
SOLTAR CON SEGURIDAD SCD Esta palanca actúa como un dispositivo de seguridad para
[CDS SAFETY RELEASE] (retorno al evitar una liberación no intencional del casing. Para soltar el
centro por resortes) casing, opere esta función conjuntamente con la función
SOLTAR SCD (CDS RELEASE).
(válvula de repuesto, sin palanca, con Esta válvula puede ser utilizada si falla cualquier otra válvula.
detención)
INCLINADOR DE ESLABONES Utilice esta palanca para mover los eslaboneshacia delante o
HACIA ADELANTE / HACIA ATRAS hacia atrás del centro del pozo.
[LINK TILT FORWARD/BACK] (retorno
al centro por resorte)
FLOTADOR DEL INCLINADOR DE Utilice esta palanca para liberar toda presión en los eslabones y
ESLABONES [LINK TILT FLOAT] permitir que se muevan a una posición neutral
(retorno al centro por resorte)
(repuesto, sin palanca) Esta válvula puede ser utilizada si falla cualquier otra válvula.
CERRAR / ABRIR ELEVADOR Use esta palanca para abrir y cerrar los elevadores hidráulicos.
[ELEVATOR CLOSE/OPEN] La función ABRIR [OPEN] debe ser operada conjuntamente
(detenida en posición CERRAR) con la función de ABRIR CON SEGURIDAD EL ELEVADOR
(ELEVATOR SAFETY OPEN).
ABRIR CON SEGURIDAD EL Esta palanca actúa como un dispositivo de seguridad para
ELEVADOR [ELEVATOR SAFETY evitar la apertura no intencional de los elevadores hidráulicos.
OPEN] (retorno al centro por resorte) Para abrir los elevadores, opere esta función conjuntamente
con la función ABRIR ELEVADOR (ELEVATOR OPEN).
Apagado de Emergencia (botón rojo Presione el botón de Apagado de Emergencia para desactivar
que se engancha en la consola del la energía del UEH. No modifique u obstruya de ninguna forma
lado del operador). esta característica de seguridad. Tire del botón para restaurar
la energía.

La consola de control contiene los siguientes manómetros:


Tabla 4-2: Manómetros en la Consola de Control

Manómetros Descripción
APLICAR PRESION Este manómetro se encuentra ubicado en la parte superior de la consola de
(APPLY PRESSURE) control e indica el ajuste de presión para la función APLICAR SCD (CDS
APPLY). La presión debe ser 2,000 psi.
PRESION DE SOLTAR Este manómetro se encuentra ubicado en la parte superior de la consola de
(RELEASE PRESSURE) control e indica el ajuste de la presión para la función SOLTAR SCD (CDS
RELEASE). La presión debe ser 700 psi.
PRESION DEL SISTEMA Este manómetro se encuentra ubicado a un lado de la consola de control e
(SYSTEM PRESSURE) indica la presión del sistema. El manómetro debe leer de 2,300 a 2,500 psi.
ELEVADOR ABRIR El manómetro se encuentra ubicado a un lado de la consola de control e
(ELEVATOR OPEN) indica la presión para abrir el elevador. El manómetro debe leer 700 psi.

©TESCO CORPORATION, 2006 UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN 883029 REV C


24
GUÍA DEL USUARIO OPERACIÓN

Figura 4-1: Consola de Control, Vista Superior

Palanca de ajuste del SCD Manómetro


de presión de
Aplicar SCD
Palanca de ajuste el Incinador
de eslaboness Manómetro
de presión
Palanca de Ajuste del Elevador
de Soltar
SCD

Botón de presión del


ESD

• Las palancas y manómetros en la consola de control están cla-


ramente identificados.
• Las válvulas de repuesto están ubicadas a ambos lados del
conjunto central de palancas.
• No obstruya o modifique de manera alguna las características
del ESD.

Figura 4-2: Consola de Control, Vista Lateral

Los manómetros de presión


de PRESION DEL SISTEMA y
de ABRIR ELEVADOR
aparecen en el lado derecho
de la consola

883029 REV C UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN ©TESCO CORPORATION, 2006


25
OPERACIÓN GUÍA DEL USUARIO

Sacar Fuera de Servicio la Consola de Control


Solamente personal calificado de Tesco debe operar el UEH, y la consola de control debe estar
asegurada fuera de servicio cuando el operador del UEH no se encuentra en el piso del equipo
de perforación. Para poner la cosola de control fuera de servicio, instale la cubierta de
protección sobre la consola y verifique que los pasadores de la cubierta estén asegurados en
sitio con las chavetas de seguridad.

PANEL ELÉCTRICO DEL UEH


PEl panel eléctrico del UEH a prueba de explosión tiene las siguientes características y fun-
ciones:
Tabla 4-3: Principales Características del Panel UEH

Interruptor /
Ajustes / Opciones Descripciones
Indicador
REPUESTO (x2) N/d
BOMBA 1 n/d; indicador de luz roja Cuando iluminada, esta luz indica que la bomba está
activada.
BOMBA 2 n/d; indicador de luz roja Cuando iluminada, esta luz indica que la bomba está
activada.
ARRANQUE botón de presión Presione este botón para activar la bomba 1. El
BOMBA 1 interruptor SELECCION DE BOMBA debe estar ajustado
en BOMBA 1 antes que arranque la bomba.
ARRANQUE botón de presión Presione este botón para activar la bomba 2. El
BOMBA 2 interruptor SELECCION DE BOMBA debe estar ajustado
en BOMBA 2 antes que arranque la bomba.
PARE BOMBA 1 botón de presión Presione este botón para desactivar la bomba 1.
PARE BOMBA 2 botón de presión Presione este botón para desactivar la bomba 2.
SELECCION DE BOMBA 1 / APAGADO / Este interruptor permite que el operador seleccione cual
BOMBA BOMBA 2 bomba va a ser utilizada.
BOMBA 1 botón de presión Presione este botón para resetear la bomba 1 si ha sido
RESETEO oprimido el E.S.D.
BOMBA 2 botón de presión Presione este botón para resetear la bomba 2 si ha sido
RESETEO oprimido el E.S.D.
E.S.D. (Pare de botón de presión Presione este botón para instantáneamente desactivar el
Emergencia) panel eléctrico, el cual desactivará la unidad UEH.

©TESCO CORPORATION, 2006 UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN 883029 REV C


26
GUÍA DEL USUARIO OPERACIÓN

Figura 4-3: Panel Eléctrico del UEH a Prueba de Explosión

Interruptores de REPUESTO

Luces de indicación de BOMBA 1


PRENDIDO y BOMBA 2 PRENDIDO

Interruptores de ARRANQUE DE
BOMBA 1 / ARRANQUE DE BOMBA 2
E.S.D.
(Apagado de Interruptores de PARE BOMBA 1 /
Emergencia) PARE BOMBA 2

Interruptor de SELECCION DE
BOMBA

Interruptores de RESETEO DE
BOMBA 1 / RESETEO DE BOMBA 2

883029 REV C UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN ©TESCO CORPORATION, 2006


27
OPERACIÓN GUÍA DEL USUARIO

TANQUE DE ACEITE Y VENTILADOR ENFRIADOR DE ACEITE

Tanque de Aceite
El tanque de aceite tiene un medidor del nivel de aceite y un indicador de la temperatura del
aceite.
Figura 4-4: Tanque de Aceite para el UEH a Prueba de Explosión

Medidor del nivel


de aceite

Manómetro de temperatura
del aceite

Si el nivel del tanque baja, agregue aceite. Refiérase a "Especificaciones Generales" en la


página 3 para los tipos de aceite a utilizar con el UEH. El tanque está equipado con un inte-
rruptor interno de apagado por nivel bajo. El interruptor desactivará la bomba si el nivel de
aceite se encuentra muy bajo.

©TESCO CORPORATION, 2006 UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN 883029 REV C


28
GUÍA DEL USUARIO OPERACIÓN

Enfriador del UEH a Prueba de Explosión


El enfriador del modelo de UEH a prueba de explosión es operado hidráulicamente y no tiene
componentes eléctricos. Este puede ser utilizado con seguridad en medios ambientes peligro-
sos Zona 1.

Si la temperatura del aceite en el tanque incrementa por encima de 120oF (40oC), active el
ventilador enfriador de aceite. El control para el ventilador enfriador de aceite es una válvula
manual de bola en la parte posterior del ventilador. El ventilador no se activa automática-
mente; monitoree la temperatura del tanque y active el ventilador si es necesario.
Figura 4-5: Ventilador Enfriador del UEH A Prueba de Explosión

!
Precaución: El ventilador enfriador tiene asignado un rango de
nivel de ruido de 86 a 88 decibeles. Se recomienda utilizar protec-
ción para los oídos.

883029 REV C UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN ©TESCO CORPORATION, 2006


29
OPERACIÓN GUÍA DEL USUARIO

Ésta hoja se ha dejado en blanco a propósito.

©TESCO CORPORATION, 2006 UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN 883029 REV C


30
GUÍA DEL USUARIO

CAPÍTULO 5: MANTENIMIENTO
La mayoría de los requerimientos de mantenimiento para la Unidad de Energía Hidráulica del
SCD son completados antes de cada trabajo al efectuar la sección UEH en la Lista de Che-
queos Previos al Trabajo con SCD (documento #881045).

Para mayor información refiérase a la Lista de Chequeos Previos al Trabajo con SCD y la
Guía de Mantenimiento del SCD.

Procedimientos adicionales del mantenimiento para el UEH incluyen lo siguiente:


Tabla 5-1: Mantenimiento Adicional para el UEH

Punto de Inspección Frecuencia


Filtro del tanque Cambie los elementos del filtro cada 6 meses o
si es activada la alarma de sucio.
Conexión de acople de la Inspeccione visualmente cada 6 meses.
bomba / motor

883029 REV C UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN ©TESCO CORPORATION, 2006


31
MANTENIMIENTO GUÍA DEL USUARIO

Ésta hoja se ha dejado en blanco a propósito.

©TESCO CORPORATION, 2006 UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN 883029 REV C


32
GUÍA DEL USUARIO

LISTA DE FIGURAS
Figura 3-1: Cavidades de levantamiento del UEH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Figura 3-2: Estructura Opcional para Levantamiento del UEH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Figura 3-3: E.S.D. en el panel eléctrico a prueba de explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Figura 3-4: Puntos de levantamiento en la consola de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Figura 3-5: Conectores de funciones en la consola del control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Figura 3-6: Conectores de funciones en la consola de control (detalle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Figura 3-7: Apagado de Emergencia (E.S.D.) en la consola de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Figura 4-1: Consola de Control, Vista Superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Figura 4-2: Consola de Control, Vista Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Figura 4-3: Panel Eléctrico del UEH a Prueba de Explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Figura 4-4: Tanque de Aceite para el UEH a Prueba de Explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Figura 4-5: Ventilador Enfriador del UEH A Prueba de Explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

883029 REV C UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN ©TESCO CORPORATION, 2006


33
LISTA DE FIGURAS GUÍA DEL USUARIO

Ésta hoja se ha dejado en blanco a propósito.

©TESCO CORPORATION, 2006 UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN883029 REV C


34
GUÍA DEL USUARIO

LISTA DE TABLAS
Tabla 1-1: Donde Encontrar Más Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tabla 2-1: Especificaciones Generales del UEH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tabla 4-1: Funciones de la Consola de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tabla 4-2: Manómetros en la Consola de Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tabla 4-3: Principales Características del Panel UEH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tabla 5-1: Mantenimiento Adicional para el UEH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tabla A-1: Máximas Cargas Seguras de Trabajo (Libras) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Tabla A-2: Eficiencia de los Diámetros de las Eslingas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2

883029 REV C UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN ©TESCO CORPORATION, 2006


35
LISTA DE TABLAS GUÍA DEL USUARIO

Ésta hoja se ha dejado en blanco a propósito.

©TESCO CORPORATION, 2006 UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN 883029 REV C


36
GUÍA DEL USUARIO CAPACIDAD DE CARGA DE LAS ESLINGAS

ANEXO A: CAPACIDAD DE CARGA DE LAS


ESLINGAS
Los valores de las tablas a continuación son para eslingas con ojales y protectores en ambos
extremos, al igual que ojales con empalme tipo Flenish y camisas mecánicas

Precaución: Disminuya las cargas si se utilizan ojales empalmados


! a mano. Reduzca las cargas un 20% si los ojales están hechos con
grapas de cable.

Tabla A-1: Máximas Cargas Seguras de Trabajo (Libras)

Factor de Seguridad = 5
Diámetro de Enganche Enganche Enganche Enganche de Brida de 2 colgantes y
la Cuerda Vertical Corredizo Sencillo de Enganche Sencillo de Canasta con
Sencillo Sencillo Canasta colgantes incluidos
(colgante
vertical)

60 pulg. 45 pulg. 30 pulg.


3/16 600 450 1,200 1,050 850 600
¼ 1,100 825 2,200 1,900 1,550 1,100
5/16 1,650 1,250 3,300 2,850 2,350 1,650
3/8 2,400 1,800 4,800 4,150 3,400 2,400
7/16 3,200 2,400 6,400 5,550 4,500 3,200
½ 4,400 3,300 8,800 7,600 6,200 4,400
9/16 5,300 4,000 10,600 9,200 7,500 5,300
5/8 6,600 4,950 13,200 11,400 9,350 6,600
¾ 9,500 7,100 19,000 16,500 13,400 9,500
7/8 12,800 9,600 25,600 22,200 18,100 12,800
1 16,700 12,500 33,400 28,900 23,600 16,700
1 1/8 21,200 15,900 42,400 36,700 30,000 21,200
1¼ 26,200 19,700 52,400 45,400 37,000 26,200
1 3/8 32,400 24,300 64,800 56,100 45,800 32,400
1½ 38,400 28,800 76,800 66,500 54,300 38,400
1 5/8 45,200 33,900 90,400 78,300 63,900 45,200
1¾ 52,000 39,000 104,000 90,000 73,500 52,000
1 7/8 60,800 45,600 121,600 105,300 86,000 60,800
2 67,600 50,700 135,200 117,100 95,600 67,600

883029 REV C UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN ©TESCO CORPORATION, 2006


A-1
CAPACIDAD DE CARGA DE LAS ESLINGAS GUÍA DEL USUARIO

Tabla A-1: Máximas Cargas Seguras de Trabajo (Libras)

2¼ 84,000 63,000 168,000 145,500 118,800 84,000


2½ 104,000 78,000 208,000 180,100 147,000 104,000
2¾ 122,000 91,500 244,000 211,300 172,500 122,000

Si utiliza un enganche corredizo, multiplique los valores de la tabla anterior por 3/4.

Si utiliza un enganche doble de canasta, multiplique los valores de la tabla anterior por 2.

Tabla A-2: Eficiencia de los Diámetros de las Eslingas

Diámetro de la Eslinga Eficiencia


1/4" y más pequeña 95%
5/16" - 3/4" 90%
7/8" - 1" 85%
1-1/8" - 1-1/2" 80%
1-5/8" - 2" 75%
2-1/8" y mayor 70%

©TESCO CORPORATION, 2006 UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN 883029 REV C


A-2
GUÍA DEL USUARIO LISTA DE CHEQUEOS PREVIOS AL TRABAJO CON UEH

ANEXO B: LISTA DE CHEQUEOS PREVIOS AL


TRABAJO CON UEH
Este es una muestra únicamente. Refiérase al documento #881045. La inspección del UEH es parte de
la Inspección Previa al Trabajo del Sistema de Casing Drive

Sistema de Casing Drive (SCD) Lista de Chequeos Previos al Trabajo


Fecha inicio del trabajo: Confirme Nombre del Contacto: Copia de Cotización:
Número del Trabajo: Confirme No. de Contacto:
Top Drive en Uso EMI EC HMI HCI HC HS
Varco Modelo: Modelo de Mordaza (grabber):
Canrig: Modelo: Modelo de Mordaza: (grabber):
Otros: Modelo: Modelo de Mordaza: (grabber):
Substituto adaptador requerido: x 6-5/8 REG Longitud:
Suficientes sistemas hidráulicos para instalar y operar el CDS a 5.5 gpm a 2000 psi continuo
Redundancia requerida (sistema 2 bombas) Bandeja requerida
Adecuada conexión a tierra disponible Estructura para levantamiento requerida
UPH de Tesco en uso
Distancia a fuentes de energía eléctrica de 480 Vca 30 amp:
Tipo de conector y fabricante:
INFORMACIÓN DEL CASING
Peso: lbs/pie o kg/m Tamaño: Tipo de rosca:
Fabricante: Grado: Mínimo diámetro interior:
PREPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA
Actuador Tipo: No. de Serie:
Prueba de resorte efectuada Fecha: Tiempo para APLICAR (seg.):
Prueba del Actuador: APLICAR Tiempo para APLICAR (seg.): Presión a ____ 2000 psi (correr) ____1400 (perforar)
Prueba del Actuador: SOLTAR Tiempo para SOLTAR (seg.): Presión a ____700 psi
Substituto Superior No. de Serie:
Portador del Colgador No. de Serie:
Eslabones No. de Serie: Tipo: Regular Ajustable
Unidad Interna No. de Serie: Tamaño:
Unidad Externa No. de Serie:
Mordazas internas No. de Serie: Tamaño:
Collar Dividido No. de Serie:
Substituto Adaptador No. de Serie: Tamaño:
Ménsula Contra Rotación Tipo adecuado
Cabeza de Lanza Tamaño: Número de Repuestos:
Flotador instalado Número de Repuestos:
Anillo de seguro del flotador Instalado Número de Repuestos:
Copa de Empaquetadura Tamaño: Número de Repuestos:
*** Todas las chavetas y alambres de seguridad están en su lugar ***
*** Todas las conexiones han sido correctamente ajustadas de acuerdo al torque especificado ***
INSPECCIÓN DEL UEH
Unidad UEH No.: Mangueras y conectores inspeccionados (no fugas, no desgastes, apretados)
Nivel de aceite: Aceite agregado: Peso y tipo del producto:
Presión de bomba a 2500 psi Todos los controles están funcionando
Presión de SOLTAR SCD a 700 psi Presión APLICAR 2000 psi (correr) 1400 psi (perforar)
Presión ADELANTE del Inclinador de eslabones - 2100 psi Presión ATRAS del Inclinador de eslabones a 2100 psi
Presión de ABRIR elevador a 700 psi Presión ATRAS de elevador a 2,500 psi
Prueba de función ESD completa (panel eléctrico) Prueba del botón de función ESD (remoto) completa
Condición del cable eléctrico: Instalado conector del tipo adecuado
Ojales de levantamiento Eslingas de levantamiento (certificadas y colocadas)
ACCESORIOS (DE ACUERDO A LA COTIZACIÓN DEL TRABAJO)
Elevadores de un tramo Tamaño: No. de Serie:
Protectores rápidos Tamaño: Número:
Cinta y Calibre Tamaño: Peso:
Compuesto de roscas para casing Producto: Tipo:
Seguro para rosca Cantidad:
Equipo para limpieza de rosca
Anillo y cuña de suspensión: Tamaño:
Collar para cargar cemento
Adaptador para casing Tamaño: Peso:
Luz de la torre
Substituto simulado 4-1/2” IF No. de Serie:
Centralizadores de Sujeción Número: de Flotación Número: ________
Estabilizadores de Sujeción Número:
Bandas de Desgaste de Sujeción Número:
REPUESTOS
Mangueras: Conexiones Conectores rápidos
Herramientas: De Control Juego de O-Rings
CARGADO PARA SALIR
Herramientas y caja están en el camión y sujetados con cadenas
Lista de chequeo de “camión saliendo” completada y enviada
TODO equipo de levantamiento sobre cabeza tiene la capacidad correcta para la carga y ha sido inspeccionado visualmente.
Se incluye una copia de las guías del usuario del SCD y UEH.
Lista de chequeos completada por (en imprenta):
Firma: Fecha (d/m/a):

#881045 Lista de Chequeos Previos al Trabajo de SCD Rev B Página 1 de 1 Tesco Corporation: Actualizada 6 Junio 2005

883029 REV C UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN ©TESCO CORPORATION, 2006


B-1
LISTA DE CHEQUEOS PREVIOS AL TRABAJO CON UEH GUÍA DEL USUARIO

Ésta hoja se ha dejado en blanco a propósito.

©TESCO CORPORATION, 2006 UEH-SCD, MODELO A PRUEBA DE EXPLOSIÓN 883029 REV C


B-2

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy