Ce 5330 SP
Ce 5330 SP
Ce 5330 SP
3 INTRODUCCIÓN
4 Contenido del Paquete
5 CONOCER SU CÁMARA
5 Vista Frontal
6 Vista Posterior
7 Dial de Modos
8 Información del Monitor LCD
10 PREPARAR LA CÁMARA
10 Colocación de las Pilas
11 Usar un Adaptador de Alimentación de CA
12 Insertar y Quitar la Tarjeta de Memoria SD (Accesorio Opcional)
13 PRIMEROS PASOS
13 Encender y Apagar la Alimentación
13 Elegir el Idioma de Pantalla
14 Ajustar la Fecha y la Hora
15 Formatear una Tarjeta de Memoria SD o la Memoria Interna
16 Usar el Monitor LCD
17 MODO FOTOGRAFÍA
17 Tomar Imágenes - Lo Básico
18 Establecer la Resolución y Calidad de Imagen
19 Uso de la Función del Zoom
20 Usar el Flash
21 Usar el Temporizador
22 Ajustar la Exposición (Compensación EV)
22 Ajustar el Balance de Blancos
23 USAR EL DIAL DE MODOS
23 Modo Automático
23 Modo Programa
24 Modo Retrato
24 Modo Paisaje
24 Modo Deportes
24 Modo Nocturno
25 FOTOGRAFÍA AVANZADA
25 Continua
26 Agrupación de Exposición Automática (AEB)
27 Seleccionar Modo de Medición
ES-1
28 MODO REPRODUCIR - LO BÁSICO
28 Ver Imágenes
29 Ampliar Imágenes
29 Ver Miniaturas
30 Presentación de Diapositivas
30 Cambiar el Tamaño de una Imagen
31 MODO VÍDEO
31 Grabar Vídeos
32 Reproducir Vídeos
33 MODO REPRODUCCIÓN - CARACTERÍSTICAS AVANZADAS
33 Reproducir Imágenes/Vídeos en el Televisor
34 Eliminar Imágenes/Vídeos
35 Proteger Imágenes/Vídeos
36 Ajustar el DPOF
38 Conectar a una Impresora Compatible con PictBridge
41 TRANSFERIR ARCHIVOS DE SU CÁMARA DIGITAL AL ORDENADOR
42 Paso 1: Instalar el controlador USB
42 Paso 2: Conectar la cámara digital al ordenador
43 Paso 3: Descargar imágenes o vídeos
44 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DE EDICIÓN
44 Instalar NTI Photo Suite
ES-2
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por comprar la nueva cámara digital!
Equipada con un sensor CCD de 5,18 megapíxeles, su cámara ofrece buena calidad,
con imágenes a una resolución de 2560 x 1920. Otras características de la cámara
son:
5,18 megapíxeles
Un sensor CCD de alta resolución que ofrece 5,18 megapíxeles para imágenes
de buena calidad.
Flash automático
Un sensor de flash automático detectará las condiciones de la composición (luz)
y determinará si es necesario el flash o no.
Monitor LCD de imagen en color LTPS de 2,0”
Zoom óptico: 1x~3x
Zoom digital: 1x~4x
Memoria interna de 12MB (incorporada)
Las imágenes pueden capturarse sin usar una tarjeta de memoria.
Soporta la tarjeta de memoria SD para expansión de memoria
Puede que desee ampliar la capacidad de la memoria (hasta 512MB de capacidad)
utilizando una tarjeta de memoria externa.
Conexión USB (velocidad completa USB 2,0)
Las imágenes instantáneas o vídeos que haya grabado, pueden descargarse a
su ordenador con el cable USB (se necesita un controlador USB para Win 98 y
Win98SE).
Funcionalidad DPOF
DPOF le permite imprimir las imágenes en impresoras compatibles con DPOF
simplemente insertando la tarjeta de memoria.
Soporte PictBridge
Puede conectar la cámara directamente a una impresora que soporte PictBridge
y realizar la selección de imágenes e imprimir usando la pantalla del monitor y los
controles de la cámara.
Software de edición incluido: NTI Photo Suite
Puede mejorar y retocar sus imágenes en el ordenador usando el software de
edición incluido.
ES-3
Contenido del Paquete
Desembale con cuidado la caja y asegúrese de que contiene los siguientes artículos.
Si falta alguno de los artículos o si nota alguna anomalía o daños en ellos, contacte
de inmediato con su vendedor.
ES-4
CONOCER SU CÁMARA
Vista Frontal
1 5
6
8
2
3
10
4
ES-5
Vista Posterior
7
1
8
2
9
3
4 10
5 11
12
6
13
14
1. Visor
2. Botón Reprod.
3. Botón del menú
4. Botón eliminar
5. OK / Botón (pantalla)
6. Ranura para trípode
7. / Botón alejar (ángulo ancho)
Botón de miniaturas
8. / Botón acercar (telefoto)
9. Monitor LCD
10. S Botón flecha (arriba)
11. X Botón flecha (derecha)
Botón del temporizador
12. T Botón flecha (abajo)
13. W Botón flecha (izquierda)
Botón del flash
14. Tapa de la tarjeta SD/batería
ES-6
Dial de Modos
Puede seleccionar entre siete modos de disparo y configurar el modo según las
condiciones para alcanzar el efecto deseado.
5
1
2 6
3 7
4 8
9
Modos Descripción
1. Botón de alimentación Pulse para encender/apagar la alimentación.
ES-7
Información del Monitor LCD
Modo Camera 1 2 3 4 5 6
P 3M 8 SD
14 7
13 8
12 9
X1
1.5x
2004.09.17
11 10
1. Indicación del modo 7. Modo temporizador
[ A ] Modo automático [ ] OFF
[ ] Modo configuración [ ] Retardo de 2 seg.
[ ] Modo vídeo [ ] Retardo de 10 seg.
[ ] Modo paisaje [ ] Retardo de 10+2 seg.
10+2
Reproducción de imágenes
1. Modo reproducir
2. Indicador de la tarjeta de memoria
SD (si está presente)
3. Indicador de energía de la batería
4. Información de reproducción
Reproducción de vídeo
1. Modo reproducir
2. Modo vídeo
3. Indicador de la tarjeta de memoria
SD (si está presente)
4. Indicador de energía de la batería
5. Indicador de reproducción
6. Información de reproducción
ES-9
PREPARAR LA CÁMARA
Colocación de las Pilas
Puede utilizar 2 pilas tamaño AA para alimentar la cámara. Compruebe que la
alimentación de la cámara digital esté apagada antes de insertar o quitar las pilas.
ES-10
Usar un Adaptador de Alimentación de CA
ES-11
Insertar y Quitar la Tarjeta de Memoria SD (Accesorio
Opcional)
La cámara digital viene con 12MB de memoria interna, permitiéndole guardar
imágenes capturadas o vídeos en ella. Además, también puede ampliar la memoria
utilizando una tarjeta de memoria SD (Secure Digital) opcional para poder guardar
más archivos.
ES-12
PRIMEROS PASOS
Encender y Apagar la Alimentación
Pulse el botón hasta que la cámara digital
se encienda.
Para apagar la alimentación, pulse el botón
de nuevo.
ES-13
Ajustar la Fecha y la Hora
Siga los pasos siguientes para ajustar el estilo de visualización de la fecha, la fecha
actual y la hora.
ES-14
Formatear una Tarjeta de Memoria SD o la Memoria
Interna
El término “Formatear” significa preparar una “tarjeta de memoria SD” para grabar
imágenes; a este proceso también se le llama “inicialización”. Esta utilidad formatea
la memoria interna (o tarjeta de memoria) y elimina todas las imágenes guardadas y
datos.
Cuando formatee una tarjeta de memoria SD, tenga en cuenta que todos los datos se
borrarán permanentemente. Las imágenes protegidas también se borran.
Para formatear la memoria interna, no inserte una tarjeta de memoria en la cámara. Si lo
hace, formateará la tarjeta de memoria.
El formateo es una acción irreversible y los datos no podrán ser recuperados después.
Una tarjeta de memoria SD con algún problema no puede formatearse correctamente.
ES-15
Usar el Monitor LCD
Su cámara está equipada con un monitor TFT LCD a todo color de 2,0” pulgadas
para ayudarle a componer las imágenes, reproducir imágenes grabadas/vídeos o
ajustar la configuración del menú. Los iconos de modo, texto y números mostrados
en el monitor pueden variar según la configuración actual.
El monitor LCD se oscurece con la luz fuerte del sol o luz brillante. Esto no es un mal
funcionamiento.
Para evitar que sus imágenes aparezcan borrosas al pulsar el botón de disparo, manténgalo
siempre pulsado con suavidad. Esto es especialmente importante cuando tome fotos con
poca luz, donde su cámara puede disminuir la velocidad de obturación para asegurar una
exposición correcta para las imágenes.
ES-16
MODO FOTOGRAFÍA
Tomar Imágenes - Lo Básico
1. Gire el dial de modos a A , P , , , o A 3M 8 SD
La imagen capturada real será mayor que la de la pantalla LCD tras capturar la imagen.
Si pulsa el botón cambiará el modo de pantalla de monitor LCD. Cada vez que pulse el
botón , la pantalla cambiará en este orden: Marco de enfoque Encend Indicadores
Apagar Línea de composición Encend LCD Apagar.
ES-17
Establecer la Resolución y Calidad de Imagen
Conforme vaya conociendo la cámara digital, podrá ajustar la resolución de imagen
(número de píxeles verticales y horizontales) y la calidad de imagen (proporción de
compensación) basándose en los tipos de imágenes que desee tomar. Estas
configuraciones afectan el número de imágenes que pueden guardarse en la
memoria o en una tarjeta de memoria.
Una mayor resolución e imágenes de mayor calidad ofrecen más detalles pero
provocan que el tamaño de archivo sea mayor.
Para cambiar la resolución o calidad de imagen, siga estos pasos:
1. Gire el dial de modos a A , P , , , o
y encienda su cámara pulsando el botón .
2. Pulse el botón .
Aparecerá el menú [IMAGEN].
3. Use T para seleccionar [TAM. IMÁG.] y pulse
el botón .
4. Use S o T para seleccionar la configuración
deseada y pulse el botón para confirmar.
5. Siga los pasos 3 y 4 anteriores para ajustar
la [CALIDAD].
ES-18
Uso de la Función del Zoom
Esta cámara está equipada con un zoom óptico de 3x. La lente se mueve durante
la fotografía con zoom óptico, permitiéndole capturar fotos de lejos y con ángulo
ancho. Usando la función de zoom óptico; las imágenes aparecen más cerca al
pulsar el botón o más pequeñas al pulsar el botón .
Además, puede ampliar más los objetos con el zoom digital 4x pulsando el botón
continuadamente. Se activa cuando la cámara alcanza su factor de zoom óptico
máximo (3x). Es una característica muy útil, pero cuanto más se agranda la imagen,
más granulada resultará.
1. P u l s e e l b o t ó n para encender la
alimentación.
2. Ajunte el índice de ampliación con el botón
/ .
Para acceder a la función de zoom óptico,
pulse el botón hasta el final. Púlselo
de nuevo para activar el zoom digital.
Para salir de la fotografía con zoom, pulse
continuadamente el botón .
El estado de ampliación digital aparecerá
en el monitor LCD.
3. Componga la imagen y pulse el botón del
obturador.
ES-19
Usar el Flash
El flash está diseñado para funcionar automáticamente cuando las condiciones de
luz garantizan su uso. Puede tomar una foto utilizando un modo de flash deseado
según las circunstancias.
La cámara tiene cuatro modos de flash: Flash Automático, Ojos Rojos, Flash Forzado y Sin
Flash. La tabla siguiente le ayudará a elegir el modo del flash apropiado:
ES-20
Usar el Temporizador
El temporizador puede usarse en situaciones como fotos de grupo. Cuando utilice
esta opción, debería colocar la cámara en un trípode (recomendado) o dejarla en
una superficie plana y nivelada.
[ Sin indicación ]
ES-21
Ajustar la Exposición (Compensación EV)
Puede ajustar la exposición determinada por la cámara digital manualmente. Use
este modo cuando no pueda obtener una exposición apropiada, cuando el contraste
(diferencia entre la luz y la oscuridad) entre el sujeto y el fondo sea demasiado
fuerte. El valor de compensación EV puede ajustarse entre
-V2,0EV y +2,0EV.
1. Gire el dial de modos a P , , , o .
2. P u l s e e l b o t ó n para encender la
alimentación.
3. Pulse y luego pulse X para seleccionar el
menú [AE/AWB].
4. Use T para seleccionar [EXPOSICIÓN] y
luego use W o X para seleccionar el nivel
del valor de compensaciónEVentre
-V2,0EV y +2,0EV.
5. Para salir del menú, pulse el botón .
ES-22
USAR EL DIAL DE MODOS
Modo Automático
El modo A (automático) es el modo más simple que le permite tomar fotos sin tener
que ajustar funciones especiales o ajustes manuales. La cámara ajusta el enfoque
y exposición óptimos.
A 3M 8 SD
1. Gire el dial de modos al modo A y encienda
su cámara pulsando el botón .
2. Coloque al sujeto dentro del cuadro de X1
enfoque.
3. Pulse el botón del obturador hasta la mitad 1.5x
para enfocar la imagen. 2004.09.17
Modo Programa
En el modo P (programa), la cámara ajusta automáticamente la velocidad de
obturación y apertura para tomar imágenes. Puede ajustar otras funciones, como el
modo de flash o el modo de fotografía continua.
ES-23
Modo Retrato
Seleccione este modo para que la gente sobresalga con el fondo desenfocado.
Modo Paisaje
Este modo le permite tomar fotos de escenas lejanas o paisajes.
enfoque.
3. Pulse el botón del obturador para capturar
X1
una imagen.
1.5x
2004.09.17
Modo Deportes
Este modo le permite fotografiar objetos en movimiento rápido.
Modo Nocturno
Este modo le permite tomar fotos de gente contra un fondo de atardecer o nocturno.
ES-24
FOTOGRAFÍA AVANZADA
Continua
Este modo se usa para la fotografía continua. Una vez pulsado el botón del obturador,
se toman 3 fotos continuadamente.
ES-25
Agrupación de Exposición Automática (AEB)
En este modo, la cámara cambia automáticamente la exposición dentro de un rango
establecido para tomar tres fotos tras pulsar el botón del obturador una vez. La
configuración AEB puede combinarse con la configuración de la compensación de
exposición para extender el rango de ajuste.
ES-26
Seleccionar Modo de Medición
Puede seleccionar el modo de medición que ajusta qué parte del sujeto medir para
determinar la exposición.
ES-27
MODO REPRODUCIR - LO BÁSICO
Ver Imágenes
Puede mostrar imágenes fijas capturadas en un momento.
ES-28
Ampliar Imágenes
Cuando vea una imagen, puede agrandar una selección de la misma. Esta ampliación
le permitirá verla más detalladamente. El factor del zoom aparecerá en la pantalla,
mostrando la proporción de ampliación actual.
1. Pulse el botón (Reprod.).
Aparecerá en el monitor LCD la última imagen T
grabada.
Para ver la imagen anterior, pulse el botón W.
Para ver la imagen siguiente, pulse el botón X. T
T
2. Ajuste el nivel de zoom utilizando el botón
del zoom / . 2.0X
Para aumentar la imagen seleccionada, T
pulse el botón .
Para regresar a la imagen normal, pulse el
botón .
El factor de ampliación aparecerá en el
monitor LCD.
3. Para ver diferentes partes de las imágenes,
pulse los botones S / T / W / X para ajustar
el área de visualización.
Los factores de ampliación oscilan entre 1x y 4x (a 7 intervalos: 1,0x, 1,5x, 2,0x, 2,5x, 3,
0x, 3,5x y 4,0x).
Ver Miniaturas
Esta función le permite visualizar nueve miniaturas en el monitor LCD simultáneamente
para que pueda buscar una imagen en concreto.
a la vez.
7 8 9
Para vídeos grabados, aparecerá el icono
del modo vídeo.
3. Use los botones S / T / W / X para mover el
cursor para seleccionar la imagen que se va
a mostrar a tamaño normal.
4. Pulse el botón para mostrar la imagen
seleccionada a pantalla completa.
ES-29
Presentación de Diapositivas
La función de presentación de diapositivas le permite reproducir sus imágenes en
orden automáticamente. Esto resulta muy útil y entretenido para visualizar las
imágenes almacenadas y para presentaciones.
[ ]
La función de zoom óptico (3x) se puede activar antes de iniciar la grabación de vídeos.
Si pulsa el botón cambiará el modo de pantalla de monitor LCD. Cada vez que pulse el
botón , la pantalla cambiará en este orden: Marco de enfoque Encend Indicadores
Apagar Línea de composición Encend LCD Apagar.
ES-31
Reproducir vídeos
Puede reproducir vídeos grabados. Aparecerá una guía para la operación en el
monitor LCD durante la reproducción del vídeo.
ES-32
MODO-REPRODUCCIÓN-CARACTERÍSTICAS
AVANZADAS
Reproducir Imágenes/Vídeos en el Televisor
También puede reproducir sus imágenes en una pantalla de televisión. Antes de
conectarlo a cualquier dispositivo, asegúrese de seleccionar el sistema NTSC / PAL
para que coincida con el sistema de salida de vídeo del equipo de vídeo que va a
conectar a la cámara digital, luego apague todos los dispositivos conectados.
El sonido grabado con los vídeos sólo puede reproducirse en televisores u ordenadores.
ES-33
Eliminar Imágenes/Vídeos
Use esta función para eliminar una o todas las imágenes/vídeos almacenados en la
memoria interna o tarjeta de memoria. Por favor, tenga en cuenta que las imágenes
eliminadas o vídeos no pueden recuperarse. Extreme la precaución antes de eliminar
un archivo.
ES-34
Proteger Imágenes/Vídeos
Ajuste los datos para sólo lectura y así evitar que las imágenes se eliminen por error.
ES-35
Ajustar el DPOF
DPOF (Formato de Petición de Impresión Digital - Digital Print Order Format) le
permite incluir información de impresión en su tarjeta de memoria. Utilizando DPOF
podrá seleccionar una imagen para que se imprima y luego especificar cuántas
copias desea. Coloque su tarjeta de memoria en una impresora habilitada DPOF
que acepte tarjetas de memoria. La impresora compatible con DPOF y tarjetas
leerá la información grabada en la tarjeta de memoria e imprimirá las imágenes
especificadas.
ES-36
Paso Figura Procedimiento
Use S o T para seleccionar sus preferencias y luego
pulse el botón .
[CANTIDAD]: Le permite seleccionar la cantidad de
4 imágenes (0~10). Use W o X para ajustar
la cantidad de imágenes.
[FECHA]: La fecha de la grabación puede imprimirse
directamente en las imágenes.
Elegir [SÍ] o [NO] con W o X.
[VOLVER]: Para salir de la función de marcado, use S
o T para seleccionar [VOLVER], luego
pulse el botón .
SD
Pulse para regresar al modo de reproducción de
imágenes.
* La marca aparecerá en la imagen mostrada.
5
Para quitar la marca , regrese al paso 3 y seleccione
[REST. TODO] con S o T.
ES-37
Conectar a una impresora compatible con PictBridge
Aunque no tenga ordenador, podrá conectar la cámara directamente a una impresora
que soporte PictBridge para realizar la selección de imágenes e imprimir usando la
pantalla del monitor y los controles de la cámara. El soporte DPOF también le
permite especificar qué imágenes desea imprimir y cuántas copias de cada una.
Imprimir imágenes
Cuando la cámara esté bien conectada a una impresora compatible con PictBridge, la
pantalla [SEL. MODO IMPR.] aparecerá en el monitor. Use S o T para seleccionar el
modo de impresión.
En el modo [IMPRIMIR]: Le permite imprimir la imagen especificada con PictBridge.
Paso Figura Procedimiento
Use S o T para seleccionar el modo [IMPRIMIR] y
pulse el botón .
1
* Aparecerá la pantalla [PAPEL IMPR.]
ES-38
Paso Figura Procedimiento
Use S o T para acceder a la configuración del papel y
pulse el botón para confirmar.
2 [TAMAÑO]: Puede seleccionar la opción deseada
dependiendo del tipo de impresora que se utilice.
[SIN BORDES]: Puede seleccionar la opción deseada
dependiendo del tipo de impresora que se utilice.
7
* Para cancelar la impresión:
Si pulsa el botón durante la transferencia de datos
de impresión, la pantalla mostrará la selección entre
[CONTINUAR] o [CANCELAR] la impresión.
ES-39
En modo [ORDEN IMPR.]: Esta función sólo le permite imprimir la imagen
especificada basándose en la configuración DPOF
previa.
4
* Para cancelar la impresión:
Si pulsa el botón durante la transferencia de datos
de impresión, la pantalla mostrará la selección entre
[CONTINUAR] o [CANCELAR] la impresión.
ES-40
TRANSFERIR ARCHIVOS DE SU CÁMARA
DIGITAL AL ORDENADOR
Tras usar el cable USB para establecer la conexión USB entre la cámara y su
ordenador, podrá usar el ordenador para compartir imágenes/vídeos grabados con
la familia o amigos a través de correo electrónico o subir los a la Web. Para hacer
esto, deberá instalar antes el controlador USB en su ordenador. Tenga en cuenta
que antes de comenzar a instalar el software, necesitará comprobar su sistema
según la tabla siguiente.
ES-41
Paso 1: Instalar el controlador USB
ES-42
Paso 3: Descargar imágenes o vídeos
Con la cámara digital encendida y conectada al ordenador, se considerará como
una unidad de disco, como un disquete o CD. Puede descargar (transferir) imágenes
copiándolos desde el “disco extraíble” (disco “sin título” o “sin etiqueta” en un Macintosh)
al disco duro de su ordenador.
Windows
Abra el “disco extraíble” y haga doble clic en la carpeta DCIM / DSCIM para abrir y
encontrar más carpetas. Sus imágenes se encuentran dentro de esta(s) carpeta(s).
Seleccione las imágenes o vídeos que desee y elija “Copiar” desde el menú “Editar”.
A continuación, abra la ubicación de destino (carpeta) y elija “Pegar” en el menú
“Editar”. También puede arrastrar y soltar archivos de imágenes desde la cámara
digital a la ubicación deseada.
Macintosh
Abra el icono del disco “sin título” y la ubicación de destino en su disco duro. Arrastre
y suelte desde la cámara digital hasta el destino deseado.
Los usuarios de una tarjeta de memoria puede que prefieran usar un lector de tarjetas de
memoria (se recomienda).
La aplicación de reproducción de vídeo no se incluye en el paquete. Asegúrese de tener la
aplicación de reproducción de vídeo instalada en su ordenador.
ES-43
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DE EDICIÓN
Para usar NTI Photo Suite para editar y retocar sus imágenes grabadas, consulte la ayuda
en línea.
Para usuarios de Windows 2000/XP asegúrese de instalar y utilizar NTI Photo Suite en el
modo “Administrador”.
NTI Photo Suite no es soportado en Mac. Se recomienda iPhoto o iPhoto2.
ES-44
USO DE LA CÁMARA DIGITAL COMO CÁMARA
PARA PC
La cámara digital puede actuar como una cámara para PC, lo que le permitirá
realizar videoconferencia con compañeros de negocios o mantener conversaciones
a tiempo real con amigos o familiares. Para usar la cámara digital para
videoconferencia, el sistema de su ordenador debe incluir estos elementos:
Micrófono
Tarjeta de sonido
Altavoces o auriculares
Red o conexión a Internet
ES-45
Paso 2: Conectar la cámara digital al ordenador
1. Gire el dial de modos a y encienda su
cámara pulsando el botón .
2. P u l s e X p a r a s e l e c c i o n a r e l m e n ú
[PERSONAL] y use T para seleccionar [USB].
3. Pulse el botón .
4. Use S o T para seleccionar [PC CAM] y
pulse el botón .
5. Conecte el otro extremo del cable USB a un
puerto USB libre en el ordenador.
6. Coloque la cámara digital de manera segura
encima del monitor de su ordenador o utilice
un trípode.
Cuando use esta cámara digital como cámara para PC, no necesitará instalar la batería en
la cámara.
ES-46
OPCIONES DEL MENÚ
Menú Cámara
Este menú es para la configuración básica que se va a usar al tomar imágenes
instantáneas.
En el modo A (Automático)
Elemento Descripción de la función
TAM. IMÁG. Ajusta el tamaño de la imagen que se va a capturar.
* 2560x1920
* 2048x1536
* 1280x960
* 640x480
CALIDAD Ajusta la calidad (proporción de compresión) con la que se va a
Q capturar la imagen.
* FINA
* NORMAL
* ECONÓM.
ENFOQUE Puede tomar las imágenes con la distancia al sujeto establecida
por enfoque automático, macro o infinito.
* AUTOMÁT.
* MACRO
* INFINITO
M. CAPTURA Ajusta el método de grabación a la hora de tomar fotos.
* X1 UNA
* CONTINUA
* AEB
ES-47
En modo P , , , o
IMAGEN Elemento Descripción de la función
TAM. IMÁG. Consulte “Menú cámara - En modo A (automático)
” en la LISTA DE OPCIONES DE MENÚS.
* MEDIA
* ALTA
COLOR Ajusta el color de la imagen que se va a capturar.
* COL COMP
* MONOCROMO
* SEPIA
* MEDIA
* ALTA
ES-48
FUNCIÓN Elemento Descripción de la función
ENFOQUE Consulte “Menú cámara - En modo A (automático)
” en la LISTA DE OPCIONES DE MENÚS.
ES-49
Menú Vídeo
Este menú es para la configuración básica que se usará al grabar vídeos.
ES-50
Menú Reproducir
En el menú (Reprod.) establezca la configuración que se usará para la reproducción.
ES-51
Elemento Descripción de la función
CAMB. CAL. Cambie para establecer la calid(proporcióndecompresiónconlaque
se va a capturar la imagen.
* FINA
* NORMAL
* ECONÓM.
CAMB. TAM. Cambia el tamaño de una imagen grabada.
* 2560x1920
R
* 2048x1536
* 1280x960
* 640x480
DPOF Le permite seleccionar las imágenes deseadas para imprimir y
definir el número de impresiones y si mostrar la fecha o no en el
DPOF
formato DPOF. Puede imprimir imágenes fácilmente con sólo
insertar la tarjeta de memoria en una impresora compatible con
DPOF o en una tienda de revelado. Consulte la sección de este
manual titulada “Configurar DPOF” para más detalles.
C. A TARJ. Le permite copiar imágenes de la memoria interna de la cámara
digital a una tarjeta de memoria. Por supuesto, sólo podrá hacer
COPY esto si tiene la tarjeta de memoria instalada y algunas imágenes
en la memoria interna.
* SÍ / NO
ES-52
Menú Configuración
Esta característica le permite establecer la configuración por defecto para el uso de
la cámara.
Configuración BÁSICA
Elemento Descripción de la función
ZUMBIDO Esto establece si silenciar o no el sonido de inicio y el sonido
de la cámara cada vez que pulse el botón de la cámara.
* ALTO / SUAVE / APAGAR
APAGAR Si no se realiza ninguna operación durante un período
especificado de tiempo, la alimentación de la cámara se
apagará. Esta característica resulta útil para reducir el desgaste
de pilas.
* 2 MIN. / 3 MIN. / 5 MIN. / APAGAR
ZOOM DIG. Establece si desea o no utilizar el zoom digital cuando tome fotos.
* ENCEND / APAGAR
ES-53
Elemento Descripción de la función
IMP. FECHA La fecha de la grabación puede imprimirse directamente en las
DATE imágenes fijas. Esta función debe activarse antes de capturar
la imagen.
* ENCEND / APAGAR
FORMATO Borra todas las imágenes y vuelve a formatear la tarjeta SD
cargada en la cámara. Las imágenes protegidas también se
borran. No podrá formatear una tarjeta SD si está protegida
contra escritura. Consulte la sección del manual titulada
“Formatear una tarjeta de memoria SD o la memoria interna”
para más detalles.
* SÍ / NO
VISTA RÁPIDA Se utiliza para mostrar una imagen fotografiada en el monitor
LCD inmediatamente después de haberla tomado.
QUICK
VIEW * ENCEND / APAGAR
Configuración PERSONAL
Elemento Descripción de la función
FECHA &HORA Esto establece la fecha y la hora.
Consulte la sección de este manual titulada “Establecer la fecha y
Y/M/D hora” para más detalles.
* A/M/D
* M/D/A
* D/M/A
TV Establece el sistema de salida de vídeo del equipo de vídeo que
NTSC
va a utilizar para conectar la cámara.
PAL * PAL / NTSC
IDIOMA Ajusta el idioma que aparecerá en el monitor LCD.
Consulte la sección de este manual titulada “Elegir el idioma de
pantalla” para más detalles.
* ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL/ ITALIANO /
/
BRILLO LCD Esto ajusta el brillo del monitor LCD.
El alcance del ajuste va de -5 a +5.
USB Seleccione para elegir uno de los siguientes modos para más
configuraciones.
* PC / IMPRIMIR / PC CAM.
ES-54
ESPECIFICACIONES
Elemento Descripción
Sensor de imagen CCD
Píxeles efectivos 5,18 Mega píxeles
Tamaño de imagen Instantánea: 2560x1920, 2048x1536, 1280x960, 640x480
Vídeo: 320x240 (20 fps)
Calidad de imagen Instantánea: Fina, Normal, Económ
Imagen de película: Económ
Almacenamiento Memoria interna de 12MB
Tarjeta de memoria SD (Opcional, hasta 512MB)
Formato de archivo JPEG en movimiento (AVI); soporte PictBridge
soporte PC-CAM (QVGA @ 20fps)
Lente No F: Ancha: 2,8 / Tele: 4,8
Distancia focal: 5,4mm -16,2mm (Equivalente a una cámara
de 35mm: 32~96 mm)
Distancia focal Normal: 50 cm-infinito
Ancha: 6 cm-infinito
Tele: 35 cm-infinito
Monitor LCD LTPS TFT-LCD 2,0”
Pantalla de alta resolución de 130K píxeles
Temporizador Retardo de 10 seg, retardo de 2 seg, retardo de 10+2 seg
ES-55