Monografia Ema

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 29

UNIDAD EDUCATIVA

REPÚBLICA DE CANADÁ

AREA: LENGUAJE COMUNICACIÓN

MONOGRAFÍA

LA PERDIDA DE COSTUMBRES, TRADICIONES DE LA CULTURA


AIMARA EN LOS ESTUDIANTES DE 6TO “A” DE LA UNIDAD
EDUCATIVA REPÚBLICA DE CANADÁ DEL DISTRITO EDUCATIVO
EL ALTO-2, GESTION 2023

Monografía para aprobar en el


área de lenguaje y comunicación
en educación regular.

AUTOR: EMA ROMINA MURILLO

TUTOR: DELIA APAZA CARBAJAL

CURSO: SEXTO “A” DE SECUNDARIA

EL ALTO – LA PAZ
2023
DEDICATORIA:

Dedico este presente trabajo primeramente a


Dios, a mi mamá; ya que ellos son mi razón de
ser, incentivándome y apoyándome día a día en
mi formación académica. También mencionar a
la licenciada Delia Apaza Carvajal quien me
ayudo y brindo sus conocimientos para realizar
esta presente monografia.

ii
AGRADECIMIENTO:

Agradezco primeramente a Dios, porque siempre


estuvo conmigo a pesar de todo y en mis peores
momentos, guiándome por el camino correcto,
brindándome sabiduría para poder realizar este
presente trabajo, a mi querida madre que, con todo
su apoyo, sus consejos, y su amor tan puro y
sincero que me brinda me dan las fuerzas para
seguir luchando y cumpliendo mis sueños y ser su
orgullo y jamás fallarle ni defraudarle esa
confianza y cariño depositada a mi persona.

iii
INDICE

DEDICATORIA…………………………………………………………………………….i
AGRADECIMIENTO……………………………………………………………………....ii
RESUMEN………………………………………………………………………………....iii
CAPITULO I
1.1.INTRODUCCIÓN……………………………………………………………………...vi
1.2.JUSTIFICACIÒN............................................................................................................. 7
1.3.1. OBJETIVO
GENERAL ................................................................................................8
1.3.2. OBJETIVOS ESPECIFICOS .......................................................................................8
1.4. METODOLOGIA ..........................................................................................................8
1.4.1. METODOS ...................................................................................................................9
CAPÌTULO II
MARCO TEORICO
2.1. Antecedentes de la influencia de la perdida y recuperación de valores culturales en los
estudiantes……………………………………………………………………………….…10
2.2. ORIGEN……. ...............................................................................................................10
2.3. EL COYASUYO: ...........................................................................................................
11
2.4. COSMOVISIÓN
AYMARA: .........................................................................................12
2.5. EL AKAPACHA:............................................................................................................13
2.6. MEDICINAS
ANDINAS ...............................................................................................14
2.7. COSTUMBRES ............................................................................................................ 15
2.7.1. USO DE LA HOJA DE COCA...................................................................................
15
2.8. AÑO NUEVO AYMARA………………………………………………………...……16
2.9. CICLO AGRICOLA………………………………………………………………..….17
2.10.TRADICIONES………………………………………………………………….…….18
2.10.1.EL APTHAPI…………………………………………………………………………19
2.10.2.TODOS SANTOS. ………………………………………………………………..…20
2.10.3. FESTIVIDAD DE LAS ÑATITAS (AMAYANAK RAYMI) ………............................21
2.10.4. FESTIVIDAD DE LA MINIATURA (ALASITA)……………..................................22
2.10.5. MÚSICA Y DANZAS ………………………………………………….……………23
2.11. CREENCIAS………………………………………………................…………………24
2.11.1.LOS YATIRIS PALABRA AYMARA “MAESTRO”:………………………………..25
2.11.2.CEREMONIAS Y RITUALES………………………............………………………..26
2.12.LA LENGUA AYMARA…………………………….........………………………….…27
2.13.VALORES…………………………………………………………………………….…28
2.14.RESPETO…………………………………………………………………………….…29

iv
2.15.ORIENTACIÓN VOCACIONAL DESDE LA TUTORIA…………………………..…30
CAPÌTULO III
3.1. CONCLUCIONES Y SUGERENCIAS……………...................................……………..30
REFERENCIAS…………........................................................................................................32
ANEXOS……………………………………………………………………………………..33
RESUMEN:

La presente monografía muestra los cambios, transformaciones o modificaciones que


se van presentando ante la pérdida de valores culturales en los estudiantes de la Unidad
Educativa República de Canadá. La razón por la cual se eligió este tema es porque tratamos
de recuperar las costumbres de nuestros ancestros, llegar a aquellos lugares que cuentan una
historia fantástica, viajar con nuestra imaginación por los senderos de nuestros mitos,
nuestras leyendas y creencias dando a conocer la historia de personajes que para algunos
fueron reales y para otros fantásticos y la manera de esparcimiento que unían las familias,
es la tarea que me he propuesto en este proyecto.

En síntesis, los valores culturales que nuestros padres y abuelos practicaban; sus
costumbres y tradiciones en donde los mitos y las leyendas eran transmitidos a sus hijos
pero, llegado al momento cada costumbre y tradición que nos heredaron nuestros
antepasados fue llegando al olvido no el cien por ciento pero si una gran mayoría ya no lo
practica es por eso que se realiza este trabajo para mostrar cada significado de cada
costumbre y tradición así para fomentar la recuperación de cada valor cultural y tradicional
y no dejarlo en el olvido.

El presente trabajo comprende un análisis de búsqueda de bibliografías y hechos contados


por personas que tiene el mayor conocimiento respecto a cada costumbre que se realiza
llegando a sintetizar el marco teórico que consiste en la recopilación de los conceptos de
valores culturales en los estudiantes.

Por último, la influencia de la perdida y recuperación de valores culturales en los


estudiantes es muy importante el proceso, cada día surgen nuevas cosas, nuevas
tecnologías, en donde se van cambiando hábitos, comportamientos por la influencia de
modelos modernos y extranjeros por así llamarlos han llevado a la pérdida de costumbres,
las creencias y tradiciones culturales.
v
En Bolivia existen un sin número de manifestaciones culturales que expresan la
variedad étnica, religiosa, costumbres, tradiciones y formas de vida. Nuestra propuesta
busca rescatar parte de esas tradiciones que se han ido perdiendo y que hemos olvidado.

CAPITULO I

1.1. INTRODUCCION:

La presente monografía se realizó en el departamento de La Paz, en la Unidad


Educativa República de Canadá del distrito 12, tratando de fomentar a las futuras
generaciones sobre nuestros valores culturales sabiendo que los valores culturales se dan
en todo nuestro entorno social: en la familia, amigos, entorno escolar y comunidad, están
relacionados entre sí ya que los valores contribuyen a la armonía de las relaciones entre las
personas. Y los patrones culturales también porque son comportamientos que se aprenden
en la familia, y estos comportamientos o costumbres se pueden compartir a las futuras
generaciones, en la escuela o en la comunidad. Los valores culturales se aprenden y
transmiten por la educación que se da dentro de la familia y de acuerdo a las vivencias en
el entorno en el que habitan.

Siendo que la escuela es el escenario máximo donde se debe formar y practicar los
valores culturales, la escuela es el punto central y agente para el hacer que nuestra
comunidad prospere, llegando a practicar las costumbres y tradiciones con los elementos
básicos para la construcción de nuestra Identidad Cultural.

La conservación y práctica de los valores requiere de una organización y


compromiso de las mismas personas e imponiendo lo social educativo y así poder
encaminar a la recuperación de nuestros valores culturales junto con los mismos jóvenes
de nuestra institución.
En difinitiva, el presente trabajo está organizado en los siguientes capítulos:
CAPITULO I, presenta la introducción, objetivo general, objetivo específico, metodología
y la justificación. EL CAPITULO II, presenta el desarrollo del marco teórico, acerca de la

vi
temática especifica. Finalmente, en EL CAPITULO III, se caracteriza por las
conclusiones, recomendaciones, referencias y anexos.

vii
1.2. JUSTIFICACIÓN:

La investigación propuesta busca mediante la aplicación de conceptos


teóricos sobre los saberes y conocimientos de nuestros antepasados, crear una
conciencia social en la generación actual y futura, conocedores de que un 90% de la
juventud actual no tienen un mínimo conocimiento acerca del objetivo planteando en
el presente trabajo.

Adoptar posibles verdades teóricos, para que al transcurrir de los tiempos


tengan un sentido básico y un aporte al objetivo para el desarrollo de nuevas formas
de producción intelectual. Con el fin de conceptualizar lo teórico y patentar el
amplio conocimiento de nuestros antepasados con respecto a la recuperación de
nuestras costumbres y tradiciones.

Como estudiantes en lugar de fortalecer nuestras costumbres y tradiciones,


está siendo utilizado para acceder a otro tipo de conocimientos y por la tanto a otras
culturas, pero que están siendo tomadas generando la pérdida de identidad cultural
de nuestra niñez. Entonces es función de los docentes y estudiantes canalizar estos
avances, pero en el fortalecimiento de las destrezas, valores, actitudes que
fortalezcan el sentido de pertenencia por nuestra cultura, perpetuando así nuestras
costumbres, tradiciones y artísticas propias.

8
1.3. OBJETIVO GENERAL:

Fomentar la recuperación de nuestras costumbres y tradiciones de la cultura aimara en


los estudiantes de sexto ”A” del nivel secundario de la Unidad Educativa Republica de
Canadá.

1.3.1. OBJETIVOS ESPECIFICOS:

 Recopilar las costumbres y tradiciones culturales con los estudiantes.


 Conocer actividades sobre las tradiciones culturales que le permitan al
estudiante afianzar su identidad dentro de su entorno y transforme la sociedad
en la que interactúa.
 Describir conocimientos, experiencias a la población estudiantil de la comunidad
educativa, sobre la cultura aimara.

1.4. METODOLOGIA:

1.4.1. MÈTODOS:

El presente trabajo, pertenece al tipo de monografía de compilación, lo cual


comprende una descripción bibliográfica y un recorrido teórico, para acercarnos a
definir la importancia de las costumbres y tradiciones de nuestra cultura ante se
recuperación en los estudiantes de la Unidad Educativa Republica de Canadá.

EL METODO ANALISIS – SINTESIS

Hugo celso y otros (Mansilla-2011), el análisis es la (separación mental del objeto de


investigación de sus partes integrantes con el propósito de descubrir los elementos
esenciales que conforman)

Hugo Celso y otros (Mansilla-2011), señala que síntesis consiste (la exploración o el
interés hacia nuevas culturas que están establecidas más allá de los propios
conocimientos étnicos, incidiendo principalmente en los jóvenes pertenecientes a las
comunidades indígenas).

Se trata de una estrategia de observación para hacer un estudio pormenorizado y de


forma organizada. Orientara la identificación de las diversas teorías y la reunificación,
la síntesis permite la integración de los elementos más relevantes para luego arribar a

9
conclusiones y recomendaciones pendientes. También es de estudio descriptivo,
porque se describe tal cual como indican los autores.

La técnica que se aplica es ANALISIS DOCUMENTAL.

Hugo Celso y otros (Mansilla-2011), la técnica del análisis documental es definida


como (…la lectura de un documento para presenciar su valor …).

En este sentido, esta técnica de análisis es un elemento metodológico de suma


importancia que se adecua en el presente trabajo de monografía pues para sumergirse
a los materiales bibliográficos el tema en cuestión. El análisis cubre desde la
identificación externa o descripción física del documento a través de sus elementos
formales como autor, titulo, editorial, titulo de libro, año de publicación, etc., hasta la
descripción conceptual de su contenido o temática.

Por lo tanto, se realiza la búsqueda de la bibliografía de las fuentes secundarias como


ser: textos, tesis, luego una vez analizado se selecciona la información que se tiene en
función en los objetivos planteados.

Posteriormente, se sintetiza para lograr una mayor organización consecuentemente,


mayor claridad en el desarrollo de trabajo. Por lo que, la recopilación bibliográfica se
efectúa una integración de los aportes en el presente trabajo.

10
CAPÌTULO II

2. MARCO TEORICO:

2.1. Antecedentes de la perdida de las costumbres y tradiciones culturales en los


estudiantes.

1. (Alfredo Torero,1974,pag.118). Desde tiempos históricos se viene conservando


nuestras costumbres culturales a través de ritos, celebridades en fechas, épocas
importantes así también se practica todos los días en nuestro diario vivir, normas
consuetudinarias y las normas culturales, el patrimonio cultural inmaterial se define
como "el conjunto de creaciones basadas en la tradición de una comunidad cultural
expresada por un grupo o por individuos y que reconocidamente responden a las
expectativas de una comunidad en la medida en que reflejan su identidad cultural y
social." Lengua, literatura, música y danza, tradiciones culinarias, los rituales y
conocimientos y usos relacionados con el universo, los conocimientos técnicos
relacionados con la artesanía y los espacios culturales se encuentran entre las muchas
formas de patrimonio inmaterial.

2. (Villamil de rada,1972,pag.327). Se habla de la cultural a todo aquello que


representan los pueblos indígenas, es decir, su cultura, costumbres, tradiciones
y demás elementos, que fortalecen el arraigo patrimonial-cultural dentro de las
sociedades modernas.

3. (José Ron,1977,pag.73). El proceso histórico boliviano desde la década de los


cincuenta del siglo pasado ,se orienta a un fortalecimiento de la corriente de
pensamiento originario en general y andino particularmente en Bolivia;
inevitable e irreversiblemente el pensamiento andino se esta convirtiendo en
variable social y cultural importantes en el País; aun mas todas las disciplinas
e incluso los Planes, Programas y Proyectos de Modelos de Desarrollo propios
y ajenos asumen como identidad el modelo andino originario

2.2. Origen:

1. (Guillermo 2006,pag.4). El origen justo antes de la invasión


española, algunas partes de Bolivia se incorporaron al territorio
inca, lo que significa que algunos de los grupos indígenas como los
pueblos quechua y aimara son descendientes de los incas. Los
españoles colonizaron este territorio en el siglo XVI, suprimieron
algunas tradiciones indígenas e introdujeron otras. El arte religioso

11
traído por los españoles, por ejemplo, fue desarrollado más adelante
por los artistas indígenas, que crearon un nuevo estilo único. En el
siglo XX las tradiciones indígenas han empezado a ser reconocidas
de nuevo y las lenguas indígenas han recibido el reconocimiento
como lenguas oficiales.

2. (Eduardo K, 1981,pag.9). El origen de Bolivia 6 de agosto de 1825, Bolivia


nació a la vida independiente y soberana. Esta es la frase con la que ha sido
habitual evocar el más importante acontecimiento de nuestra existencia
nacional, sin lograr muchas veces, el cabal entendimiento de su honda
significación y de la gran riqueza tradición costumbres que tenemos en la vida
que entrañan los numerosos hechos que lo conforman.

3. (José Ron,1977,pag.5). La generalización que suponen los


conceptos de cultura, si bien marcan pautas fundamentales, no
suministran una explicación completa del fenómeno, que aún
estaría por identificarse plenamente en el terreno estrictamente
científico; por ello, es necesario que examinemos brevemente
algunos de los conceptos de nuestro origen más representativos que
se han emitido en el transcurso de la historia de la sociedad, con el
propósito de ubicar sus fuentes y determinar que los une
históricamente.

Según mi perspectiva se dice que Bolivia es todavía un país por descubrir. Atesora
una multitud de paisajes y culturas, de las que todavía se conoce sólo una pequeña
parte, su conocimiento de la cultura del país, su tradición, literatura, su arte y que
cuando llegaron los españoles a invadir lo cambiaron todo nos hicieron olvidar
nuestro origen, hasta en hablar nuestra idioma original el aymara o quechua hoy en
día solo sabemos el español.

2.3. El collasuyo:

1. (Mario Aguilera,2011,pag.324). El Collasuyo fue el mayor y más austral de los


suyos del Imperio incaico o Tahuantinsuyo. Junto con el Contisuyo formaban
la parte del imperio denominada Urinsaya. Se subdividía en dos partes a
ambos lados del lago Titicaca, el Urcosuyo al occidente y el Umasuyo al
oriente.

2. (Gerardo Fernandez,2002,pag.224). El collasuyo se extendía al sur de Cuzco


(Perú), desde los Andes y el altiplano de Bolivia, hasta la ribera norte del río
12
Maule (Chile), y desde las costas del Pacífico hasta los llanos del noroeste
occidental de (Argentina). El Collasuyu abarcaba el sur de Perú y partes de
Bolivia, Argentina y Chile. Colla significa "altiplano". Su extensa puna era
ideal para la cría de llamas y alpacas. La región también era rica en sal, papas,
oro, plata y cobre.
3. (Roberto Levillier,1956,pag.15). El nombre de Tahuantinsuyo fué
evidentemente una coronación, algo así como una cúpula. Debió precederlo la
posesión de las infinitas tribus con las cuales compusieron ellos las cuatro
grandes divisiones. Así, el ,Collasuyo sería-primero la región de los Collas;
pero tomó nuevo sentido al incluir a los Charcas, los Chichas, los Diaguitas y
los Chilenos. El Chinchaisuyo sería en primer término el reino de los
Chinchas. El Contisuyo tomó su nombre de una pequeña provincia vecina' del
Cuzco, y fué el gran suyo occidental después de vencer los Incas a las Chancas
de Andahuaylas, a los Aymaraes y Quinchuas, Chumbivilcas. El Antisuyo era a
la vez muy grande y muy pequeño. El Cuntisuyo comenzaba en las sierras de
Vilcaconga que rodean al Cuzco, y terminaba en la costa, entre los val1es de
Huari y de loa.

Según mi perspectiva, Contisuyo (en quechua: Kunti Suyu 'Parcialidad del Oeste o
Región del oriente') era un suyo del Imperio incaico o Tahuantinsuyo, al suroeste del
Cuzco que llegaba hasta la costa, comprendiendo parte de Ica y el actual departamento
de Arequipa.

2.4.Cosmovición aymara:

1. (Mario Aguilera,2011,pag.197). Cosmovisión aymara centrada en la tierra,


personificada y divinizada como la madre universal e inmanente, resulta una
relación del hombre con su medio natural que es de dialogo respetuoso y que
considera las cosas (flora, fauna, minerales y fenómenos energéticos) como
coherederas de vida e hijas menores de la misma madre tierra.

2. (Gerardo Fernandez,2002,pag.78). La cosmovisión mestiza y, como en


tiempos pasados, sigue teniendo la implicación norte-sur, concebidos estos
como polos complementarios paro a la vez antagónicos. El mestizo

13
ecuatoriano, especialmente del sector rural, no se siente como un sujeto
´´frente´´ al mundo sino como parte de el sumergido en el cosmos.

3. (Wilfredo y otros ,Pairumani, 2003,pag.82). La Pachamama, más Mallku y


Amaru, conforman la trilogía de la percepción aymara sociedad - naturaleza.
El Aymara persigue el equilibrio entre el Arajpacha (mundo de arriba) y el
Manquepacha (mundo de abajo) y trata de vivir en armonía, buscando ser
sabio en el Akapacha. El Tinku vendría a representar este principio de
equilibrio y reciprocidad entre el Aymara, la comunidad y estos espacios.

Según mi perpectiva, la cosmovisión Aymara se basa en un profundo respeto por el


medio ambiente, el sostenedor de sus principales actividades: la agricultura
(producción de alfalfa, orégano, habas, arvejas, maíz) y la ganadería (llamas, alpacas,
cabras y cerdos).tambien mediante la cual perciben en su entorno natural y cultural.
Debemos recuperar la visión de nuestros antepasados, el pleno conocimiento del
tiempo y espacio, parte de la vida diaria de nuestra cultura, que ha persistido a lo largo
del tiempo.

2.5. El akapacha:

1. (Eduardo K.1981,pag.61). Akapacha el poblador aymara, por el hecho de vivir


arraigado a la tierra, contrae una serie de obligaciones rituales con la
Pachamama, que le cobija con su manto dándole los medios para su
subsistencia, conforme a un dicho popular: “Vive en armonía con la naturaleza
y recibirás sus dones en forma generosa y abundante”
2. (Victor Bascope,2006,pag.38). La cosmovisión del pueblo aymará
posee un orden vertical, el que se encuentra dividido en tres niveles,
alax pacha (mundo de arriba), aka pacha (este mundo) y manqha
pacha (el mundo de abajo), en estos niveles se agrupan tanto
elementos de su entorno ecológico, como de su cultura, ya sean de
carácter sagrado o profano. Alax pacha: El mundo superior, a éste
pertenecen los cuerpos celestes, en donde el sol y la cruz de sur
tienen un carácter masculino, la luna femenina y las estrellas
representan los hijos. También representa lo intangible, la energía
que genera la vida en la tierra.

14
3. (FL Pairumani,2016,pag.84). El akapacha tiempo y espacio son uno solo y se
llama Pacha. Podemos verlo como espacio en el termino Akapacha que
significa´´este mundo´´o tiempo en Nayrapacha que se traduce como
antiguamente. Llama la atención que pacha sea mas usado como tiempo en la
mayoría de los conceptos aymaras.

Según mi perspectiva, el mundo en el que habitamos todos los seres humanos sin
distinción alguna, con ciertos deberes telúricos, sociales y morales, sujetos a la
prodigiosa acción e interacción con la Pachamama reconocida como la diosa de la
fecundidad. Es el mundo en el que los seres humanos debemos vivir en armonía entre
sí y con las autoridades naturales y en relación próxima con los seres del más allá.

2.6. Medicinas andinas:

1. (Mario Aguilera,2011,pag.15). Las denominadas medicinas tradicionales


siguen siendo claves en el desarrollo sanitario de América Latina y el Caribe.
El impresionante incremento de la demanda de alternativas terapéuticas ajenas
al sistema biomédico nos obliga a estudiar la historia de la despenalización de
las medicinas tradicionales como claves para entender lo que acontece hoy en
día en ese campo.

2. (Victor Bascope,2006,pag.51). Las medicinas tradicionales tanto de la sierra


como de la Amazonía se practican desde hace miles de años ya que son una
fuente inagotable de conocimientos sobre plantas medicinales y prácticas
relacionadas con la salud, gran parte de estos conocimientos no son científicos
para la medicina occidental y fueron prohibidos durante muchos años, por
considerarse tóxicas.

3. (German Rodriguez,2007,pag.31). Los descubrimientos científicos explicados,


y por otra, las prácticas de la medicina andina, estableciendo nexos existente
entre los descubrimientos de la ciencia occidental y los fenómenos de
transferencia que se dan en las practicas medicas aborígenes, cuyo
denominador podríamos hallar en el termino “magnetismo”, como cualidad
energética peculiar a todos los seres.

Según mi perspectiva la medicina tradicional andina es la medicina originaria de la


región andina sustenta la salud en el equilibrio cálido, frío y el pensamiento animista
del mundo los agentes tradicionales de salud asumen su rol como un don divino y
basan su intervención en la restitución del equilibrio con rituales y plantas medicinales

15
por ejemplo: cola de caballo, wira wira, kiswara, diente de león, la manzanilla,
eucalipto, sahumerios y koas.

2.7. Costumbres :

2.7.1.Uso de la hoja de la coca:

1. (Mario Aguilera,2011,pag.15). La coca tiene muchas facetas que


corresponden a distintas fases de la vida cotidiana de los
consumidores o usuarios, en distintos ámbitos: laboral, ritual, etc.
Intentaremos entonces trazar, en una primera fase, la evolución del
consumo de la coca desde una perspectiva histórica;
posteriormente, determinaremos cuales son los usos tradicionales
contemporáneos de la hoja de coca.

2. (Eduerdo K.1981,pag.20). Dice lo siguiente cuando van a trabajar a sus


labranzas, o van de camino, después de haber comido y bebido alguna cosa
aquella madrugada toman esta coca y desmenuzada entre las manos la meten
en la boca, la cual meten con tres dedos, con una poca de cal molida, para que
le(s) dé más fuerza, y así no sienten cansancio.

3. (William y Mauricio,1986,pag.14). La coca es empleada como


cataplasma, en infusiones, y como medio de adivinación del futuro,
de diagnosticar enfermedades, de aplacar la ira de los espíritus
airados, en definitiva, como una forma de control sobre un mundo
amenazante y caprichoso. La compleja gama de usos de la coca ha
sido prácticamente ignorada hasta este momento, pero debe ser
tenida muy en cuenta ante cualquier intento de interferencia en el
abastecimiento de los mercados. Los campesinos de los Andes
siempre han afirmado, entre otras cosas, que mascar hojas de coca
les quita el hambre, surgiendo así un amplio debate científico en
torno al problema de la coca y la nutrición.

Según mi perspectiva, algunas personas practican el acullico, práctica consistente


en el consumo de la hoja sagrada de coca, durante la época del imperio incaico, su uso
estaba restringido al inca, nobleza y sacerdotes bajo pena de muerte además del uso en
masticación, utilizan las hojas de coca en remedios al igual que en rituales, la coca

16
tiene gran participación en la religión de los aimaras, al igual que antes con los incas y
últimamente se ha convertido en un símbolo cultural de su identidad.

2.8. Año nuevo aymara:

1. (Victor B.2006,pag.64).En La Paz, como en otros lugares de América, se


desarrollaron eventos preparatorios a dicho congreso y en los que participaron
pequeñas delegaciones de otros países, más bien era un derecho de
reivindicación que teníamos derecho a tener un año nuevo, sin considerar
aspectos científicos, técnicos, etc… pero de hecho ya estaba lanzada la piedra
y se tenía que alimentar sobre esa base .Aún no existen fundamentos históricos
para determinar tal fecha (21 de junio) coincide con el solsticio de invierno, el
cual fue festejado ancestralmente por el pueblo quechua en la fiesta del Inti
Raymi. A partir del año 2013, el día 21 de junio es «feriado nacional
inamovible en Bolivia.
2. (Carlos V. 2017,pag.9). La festividad es el comienzo del Año
Nuevo según el calendario lunar que es el que utiliza el pueblo
chino. Tiene su origen dos mil años atrás a lo largo de los que se ha
transformado pero sin perder sus costumbres. Durante la fiesta de
primavera el pueblo chino realiza numerosas actividades, para
atraer a sus vidas la felicidad, la riqueza y la buena salud. El día
más importante es la primera luna nueva del primer mes lunar del
año, ya que es el día que comienza un nuevo año. La noche de antes
se llama “víspera”, durante esa noche la comunidad china se
prepara para el comienzo del nuevo año. Es el momento más
importante de unión de toda la familia, todos cenarán entorno a una
mesa redonda unos alimentos con diversos significados que después
desarrollaremos.

3. (Elizabeth Andia,2012,pag.227). El año nuevo aymara fue


"inventado" bajo la iniciativa personal del naturista aymara Rufino
Phaxsi, comunario de Wanqullu, en 1979, en un contexto de
resurgimiento étnico katarista-indianista que centraba su lucha en la
revalorización de la cultura aymara. A partir de entonces, al
anochecer de cada 20 de junio, en la casa de Phaxsi se reunía una
intelectualidad indígena mayormente urbana, y algunos yatiris de
otros lugares, para velar toda la noche e iniciar antes del alba una

17
caminata de 5 km hasta las ruinas de la antigua ciudad/santuario,
donde se oficiaba una waxt'a esperando la salida del sol.

Según mi perspectiva, el año nuevo aymara andino, se marca un cambio


significativo de etapa, finalizando un período y dando paso a otro se considera una
ocasión propicia para honrar a la Pachamama y agradecer por los frutos obtenidos de
la tierra.

2.9. Ciclo agrícola:

1. (Pratec, 1988,pag.16). El ciclo agrícola , en términos de los


ancianos de Huarcaya es saber kururarse (enrrollarse) y kawarse
(hacerse madeja) para criar la vida cotidianamente. Para ellos no
existe tiempo ni espacio, porque son siempre “kuruy y kawa” en el
tejido de la vida. En este “avance” de la vida, los humanos gozan en
un momento conteniendo en su cuerpo las ánimas de su pacha local
y en otro, gozan como espíritu. Para algunos comuneros, los
momentos telúricos están determinados por ciclos de “cada 7”
(siete días, siete semanas, siete años), fechas donde “siempre” se
presentan sequías y hambres.

2. (Eduardo K.1981,pag.3). La agricultura es un proceso de


producción, histórica y socialmente determinado; en ella, el hombre
aplica sus conocimientos y habilidades, a través de sus medios de
trabajo, a la transformación del medio físico y biológico, para
obtener de las poblaciones vegetales y animales productos útiles a
él. La agricultura es sólo una de las esferas productivas del hombre;
con la industria, los servicios y el artesanado forman la base
económica de la sociedad.

3. (Jose R.1977,pag.27). La agrícola en nuestras comunidades existen


evidencias de que los eclipses de la luna (killarupay) y del sol (Inti
rupay) eran importantes y temidos, pues marcaban como los
“indicadores” de grandes cambios sobre la tierra por lo que durante
los eclipses silbábamos y gritábamos y poníamos lavacaras de agua
en el patio central de la casa para “enfriar” a la luna o al sol que se
está “quemando” y así retornar al equilibrio. Desde esta visión
astronómica y fundamentada cosmogónicamente en que todo ser
vivo, incluido la Pachamama tiene sus ciclos, los astros ejercen su
influencia en la vida de los componentes de la chakra. En particular,

18
la luna dentro de la agricultura se toma muy en cuenta para la
siembra; la cosecha, y en la vida de las mujeres en su ciclo
menstrual al igual que su fertilidad.

Según mi perspectiva para realizar las cosechas es necesario establecer un ciclo este
es la división del año agrícola en periodos de tiempo, que presentan características
climáticas que favorecen el desarrollo de diferentes cultivos ,el tiempo que tarda el
ciclo, así como el inicio y el fin de este depende del ciclo vegetativo.

2.10. Tradiciones:

1. (Gerardo Fernandez,2002,p.29). “ Las tradiciones en la cultura


aymara existen muchas que con el pasar del tiempo no se perdieron
y otras sufrieron una simbiosis o sincretismo cultural. Entre las más
usuales mencionamos a la ch"alla que es un rito previo antes de
comenzar algún trabajo, viaje o acontecimiento y los componentes
de este ritual tienen que ver con el alcohol, coca y el cigarrillo
menciona que "hoy ch"allamos con alcohol, pero nuestros abuelos
no lo hacían con el alcohol. El alcohol es traído por los españoles.
Pero hay yatiris que ya no ch"allan con alcohol. Ch"allan con el
rocío, con las gotas de las plantas, con "phulla" o con chicha fresca".
Es un verdadero hecho lo que menciona el autor líneas arriba en
muchas ocasiones la ch"alla no sólo incluye alcohol, sino también
cerveza. Pero rescatemos algunas otras palabras del mismo: Ch"allar
es devolver y pedir la fuerza que nos da la vida. Ch"allamos al
empezar algo, al iniciar las comidas y bebidas, al inicio del año
escolar, ch"allamos la nueva casa, a los novios, a las criaturas que
nacen, se ch"allan las casitas, los utensilios de trabajo, el dinero de
alasitas, donde todas las cosas son pequeñas, son semillas de cosas,
que ch"allamos para que crezcan y se conviertan en cosas grandes,
estas cosas pequeñas son semillas, las”illas” que representan esas
cosas que queremos y necesitamos”.

19
2. (William y Mauricio,1986,pag.117). La tradición hay que
obedecerla y hasta reverenciarla, por supuesto en detrimento del
espíritu crítico. En efecto, el uso cotidiano de la palabra apunta, por
un lado, hacia todo aquello que se hereda de los antepasados así
como, de una u otra forma, a los actos que se repiten en el tiempo o
que provienen de otra generación. Se habla, entonces, de
tradiciones religiosas, festivas, comunicativas, normativas, técnicas,
estéticas, culinarias, recreativas, etc. Aún mantiene un lugar
importante en la vida social y se le considera como un componente
esencial de la vida en la medida en que ocupa espacios sociales
indistintamente. Incluso en algunas comunidades indígenas, por
ejemplo, la tradición (“el costumbre”) es incluso considerada como
autoridad y la mayoría de las normas, prácticas, creencias e
instituciones dependen de ella.

Según mi perspectiva existen también muchas tradiciones y costumbres extranjeras


que de alguna manera han enriquecido su cultura, pero esto no significa que deben
perder las costumbres propias de su país, ya que representan sus raíces, cultura y
vínculo con un pasado lleno de historia, sentimiento y amor, ahora en bolivia a
comparación con otros países también es lo mismo pero algo muy diferente por
ejemplo festejan Alasitas, semana santa, carnaval, san juan, fiesta de gran poder, todos
santos, fiesta de urkupiña, calaveras protectora, etc.

2.10.1.El apthapi:

1. (Pratec,1988,pag.140). El Apthapi también depende del tipo del


evento o acontecimiento, la convivencia armonica asi recuperar los
valores ancestreales, y en los eventos de tipo familiar (bautizos,
visitas o pedir la mano) las formas son circulares o
circunferenciales, y cuando se trata de un matrimonio son extensos
y prolongados. Las formas además varían de región a región, de
comunidad a comunidad: hay lugares donde se practica una sola
forma. De la misma manera depende del tipo de comida.

2.(Eduardo K.1981,pag.7). En efecto la articulación del patrimonio alimentario con


las nociones de tradición identidad y autenticidad juega hoy un rol primordial también
se les conoce principalmente en sus versiones mas estandarizadas y globalizadas
promovidas por sectores gubernamentales nacionales e internacionales.

3. (William y Mauricio,1986,pag.44). Al Apthapi se lo puede


considerar una costumbre o práctica cultural de los pueblos y
naciones andinas. En él participan todos los miembros de la
20
comunidad, sin exclusión alguna. Por este sentido de inclusión,
incorporación y respeto, el Apthapi se define como una práctica
abierta y democrática. Es abierto y sin limitaciones, con un
profundo sentido de respeto a todos y todas. En el Apthapi se da la
lógica del buen comer en medio de conversaciones y chistes.

Según mi perspectiva las costumbres son el compartimiento entre cada miembro de


la familia, amigos y su interacción con la comunidad, entre las que se destacan en este
aspecto está el apthapi que es banquete andino o merienda andina que es un
compartimiento con alimentos que se producen en la región o comunidad papas,
chuños, tuntas, carne de animales camélidos, vacunos, y otros, esta actividad tiene
diferentes usos y funciones en muchos casos se la realiza para la llegada de una
autoridad importante a la región es una forma de agasajo y agradecimiento.

2.10.4. Festividad de la miniatura (Alasita):

1. (Victor B.2006,pag.115). La alasita una Inmensa riqueza tradicional de


Bolivia entre sus legendarios personajes se destaca la figura diminuta
del Ekeko, el talismán, que en su amplia sonrisa y con los brazos
abiertos ofrece bienes materiales y colma de esperanza al más
deprimido. Para los aymaras Alasita coincidía con el Khápaj Raymi
(solsticio de verano a fines de enero). En esta festividad le ofrendaban
los mejores frutos de su cosecha, de sus labores y si alguien nada podía
ofrecer adquiría con pequeñas piedras, algún tributo, nadie se negaba a
estre trueque, ni se abstenía de participar.

2. (Hernan A. 2015,pag.323). La feria alasita vinculada a la fiesta ´´Cruz de


Bellavista´´ fue el campo visual adquisitivo de objetos miniaturas; la predica
religiosa y los rituales hecha tradición gozaron de gran popularidad, alegría e
intereses gratificantes presentes y futuras la culminación de la feria de alasitas
con los alfareros de la octava, tuvo valor religioso eficaz y tradicional.

3. (Gerardo F. 2002,pag.252). La Fiesta de las Alasitas se festeja


principalmente en la ciudad de La Paz, constituye la más
importante muestra artesanal de la ciudad, son dos semanas y
media de miniaturas, juegos de azar, comidas y tradición. se realiza
el 24 de enero, al inicio del solsticio de verano y se prolonga
oficialmente hasta el 4 de febrero. La Feria de las Alasitas es una
feria artesanal en la ciudad de La Paz, Bolivia, cuya característica
principal es la venta de miniaturas con la finalidad ritual de que las
mismas se conviertan en realidad. La deidad aymara Ekeko (dios
de la abundancia) es el objeto principal de la feria.

21
Según mi perspectiva la alasita deben adquirir miniaturas realizadas por artesanos
antes de mediodía, los mismos deben ser ch"allados y sahumados por yatiris para
luego ser llevados a la iglesia debiendo pasar una misa que es oficiada por el sacerdote
de la parroquia y es bendecida con agua bendita, estas miniaturas varían según la fe y
aspiración que tiene el creyente para conseguir en ese año o en los siguientes; muchos
compran autos minibuses, micros, camiones, carros y otros, casas simples o edificios,
tiendas librerías, carnicerías, restaurantes por el otro lado compran títulos
profesionales, algunos se casan simbólicamente en bodas oficiadas por registradores
civiles.

2.10.5.Música y danzas:

1. (Dick Edgar,1953,pag.214). El estudio de la Música y las Danzas


en el folklore nativo ha comenzado a hacerse relativamente mucho
tiempo atrás. Ya en los primeros cronistas encontramos
observaciones varias sobre éstos temas, las cuales, por lo general,
son dispersas e inconexas; un material más valioso e interesante se
puede extractar de los vocabularios antiguos. Más recientemente, y
en especial modo en lo que va de este siglo, los estudios realizados
sobre el folklore indígena boliviano han sido particularmente
numerosos, y en ellos el estudio de la Música y las Danzas.

2. (Mirta C.1992,pag.28). La música fue un hecho significativo y


decisivo para la cultura musical del país. A partir del
descubrimiento de America se reiteraron los viajes y se procedió a
la colonización. La música pronto comienza a desarrollarse en las
tres vías mencionadas, que presentan características diferentes
conforme al medio en el cual debieron difundirse, originando así el
futuro acervo musical. La vigencia permanente de canciones danzas
antiguas se conoce como una manifestación indisoluble. Unido se
mantiene al paso de los siglos llegando a la cumbre de la evolución
artística. Es un impulso instintivo y universal, para expresar
sentimientos y recrearse.

3. (Carlos S.2018,pag.502). Musical intérpretes de sikus con


motivaciones, disposiciones musicales y sensibilidades estéticas
distintas. llamado “sikuris metropolitanos”, “regionales” y
“altiplánicos”, propongo categoría analítica “sikuris cosmopolitas”
como marco general para explorar los discursos, prácticas y
significados que gran parte de los participantes del movimiento
transnacional sikuri atribuyen a instrumentos, prácticas musicales,
estilos y melodías de origen quechua y aymara. Argumento que esta

22
categoría visibiliza los valores estéticos que condicionan la
imaginación y el gusto musical de aquellos intérpretes de sikus que
se piensan, se sienten e identifican como “sikuris”, independiente
de sus filiaciones étnicas, nacionales o regionales, así como su lugar
de nacimiento o residencia.

Según mi perspectiva los instrumentos culturales son aquellos que han sido
utilizados durante siglos en diferentes culturas y regiones del mundo, estos
instrumentos han sido pasados de generación en generación y se han convertido en un
legado cultural cada instrumento tiene su propia historia y significado cultural
además, los instrumentos musicales culturales no solo tienen una función musical,
también cumplen un rol importante en la sociedad en algunas culturas, se utilizan para
celebraciones religiosas o festivales comunitarios también es importante destacar que
los instrumentos musicales tradicionales no están limitados a un solo género musical o
región.

2.11.1. Los yatiris palabra aymara “Maestro”:

1. (Gerardo F.2002,pag.42). La medicina y los problema de salud es


algo tristemente frecuente y relativamente sencillo, no solo en las
comunidades aymaras sino en la propia ciudad. No resulta fácil
convivir con el dolor y la incertidumbre medica, asi como
igualmente con las construcciones culturales ajenas en torno a la
enfermedad y los distintos métodos de terapia. Los especialistas
yatiris ocupan el lugar de los médicos se les conoce en otros países
como”la persona que sabe”.

2. (Victor B.2006,pag.27). La sabiduría andina recae en un hombre


especial: el Yatiri o Llatiri. En el caso del norte grande. de Chile, su
presencia no es muy habitual. El saber del Yatiri es especial. En
otras palabras no se trata de un saber racional típicamente
occidental y moderno, inspirado en la búsqueda de causas y efectos.
El Yatiri no observa a prudente distancia, al contrario penetra en lo
que observa.

3. (F. Juarez,2004,pag.19). El termino yatiri, circunstancia que


muestra, al menos en parte, el interés y ciertos resabios de moda en
relación con este personaje. Mi interés por el mundo aymara se
inicio, hace casi dos décadas, precisamente por los sabios aymara
en su expresión literal, yatiris. Los especialistas rituales aymaras
desempeñan en la actualidad funciones básicas en el sostén de la
vida comunitaria, atendiendo las necesidades de los individuos y

23
sus poblaciones me parece una experiencia reveladora de gran
impacto intelectual y enriquecedora personal y profesionalmente.

Según mi perspectiva son guías, chamánes, brujos, sanador, desde tiempos


inmemoriales, son especialistas en relacionarse con los espíritus del mundo aymara,
además practican la medicina ritual ,leen la coca para ellos todo es natural no
manejan ningún instrumento medico solo llevan su coca y su alcohol, mayormente se
ubican en las comunidades ayudan a bastantes personas cuando los médicos no están.

2.11.2 Ceremonias rituales:

1. (Pratec,1988,pag.124). Las ceremonias se trata de los modos en que


las sociedades se presentan y representan a sí mismas. Las
sociedades modernas, no se caracterizan por la pura racionalidad y
tecnicismo, sino que también cuentan, (no como pervivencia de un
tipo de sociedad anterior) con ritos, mitos y conmemoraciones que
permiten el encuentro comunitario. El calendario es un modo de
organización del tiempo social en relación a determinadas
actividades. En la actualidad, divide el tiempo laboral del dedicado
al ocio, a los festejos y celebraciones. Regula los eventos cotidianos
de labor y descanso de aquellos extraordinarios: los rituales y
festejos que periódicamente se repiten, presentado actividades y
tiempos diferentes a los de la vida ordinaria o cotidiana.

2. (Victor B.2006,pag.10). El acercamiento a los ritos y rituales,


entendidos como ceremonias solemnes los primeros y cotidianas
los segundos, nos permite descubrir las transformaciones que se
pueden ir dando a nivel estructural y que no se perciben en la
fluidez de las interacciones en la vida cotidiana que incluyen la
respuesta a situaciones nuevas como la convivencia con gente de
otras religiones, ideas políticas o costumbres locales. pero
propongo ir más allá para incorporar a nuestra comprensión de los
ritos y rituales el fenómeno de la secularización de la sociedad y la
permanencia de la creencia que es la situación que existe en
América latina y en otros continentes.

3. (Gerardo F.2002,pag.134). La ceremonia ya sea en forma de


espectáculos culturales o celebraciones muy sencillas que se
realizan cuando los empleados alcanzan ciertos puntos importantes
en sus carreras, las ceremonias ayudan a la compañía a festejar a los
héroes, los mitos y los símbolos sagrados. Si se llevan a cabo
correctamente, las ceremonias mantienen muy presentes los valores

24
y las creencias en la mente y el corazón de los empleados. Los
Ritos son una forma útil de manifestar y expresar la cultura.

Según mi perspectiva el hombre andino, para beber cualquier liquido sea espiritual
u otro liquido lo primero que hace es ch'allar a la tierra , esta simbología representa ,
que primero es la Madre naturaleza ante todo, las ceremonias rituales se hacen cuando
hay precipitaciones de los elementos de la naturaleza y para que no dañen a los
sembradíos, y para que puedan fortalecer a los sembradíos

CAPÌTULO III

3.1. CONCLUSIONES Y SUGERENCIAS:

3.1.1. Conclusiones:

De acuerdo al objetivo general, “Conocer los valores culturales para rescatar las
tradiciones en los estudiantes de la Unidad Educativa Republica de Canadá.”,
llegamos a evidenciar que los estudiantes tienen poco conocimiento sobre nuestra
cultura indicando que no se práctica mucho en su diario vivir, siendo este resultado
muy defectuoso para los estudiantes ya que ellos deben tener ese conocimiento
profundo de nuestra cultura aymara.

Por tanto, con respecto al objetivo específico uno, “Recopilar las creencias y
tradiciones culturales de los estudiantes”. En síntesis, se adquirió información de
diferentes textos para el desarrollo del marco teórico.

Por consiguiente al objetivo específico dos, “Hacer conocer actividades sobre creencia
y tradiciones culturales que le permitan al estudiante afianzar su identidad dentro de
su entorno y transforme la sociedad en la que interactúa.”, se concluye mencionando
los aspectos internos que son: origen, el collasuyo, el akapacha, medicinas andinas,
uso de la coca, año nuevo aymara, ciclo agrícola, tradiciones, eritualesi, alasitas,
creencias, los yatiris ,ceremonias rituales, respeto, valores, música y danzas. Y
también podemos evidenciar que al interactuar con el entorno social; podemos llegar
a tomar mucha más emoción y ganas de seguir investigando sobre nuestra identidad
cultural e ir avanzando día a día en nuestra revalorización cultural.

Al finalizar, en relación al objetivo específico tres, “ Describir conocimientos,


experiencias a la población estudiantil de la comunidad educativa, sobre la cultura
aimara ”, se pudo llegar a evidenciar que fue un método estratégico para el avance e
interés en los estudiantes ya que ellos tenían poco conocimiento al respecto y ahora ya
saben un poco más, llegando a tener ese empeño de ir practicando nuestra cultura;
tradiciones, idioma.

25
3.1.2.SUGERENCIAS :

 Las y los docentes, deben recomendar que no debemos perder ese valor
cultural que nuestros antepasados nos heredaron.
 Las y los estudiantes deben saber de que cultura son y de donde son sus
raíces , conversar con un familiar para adquirir información.
 Ante la perdida de costumbres y tradiciones en los estudiantes, se debe incluir
temas estratégicos que nos permita aprender las costumbres, tradiciones, el
idioma de nuestra cultura aimara en nuestra unidad educativa.

 El consejo educativo, debe tratar de fomentar con los conocimientos,


experiencias que ellos tienen a la práctica educativa sobre las costumbres y
tradiciones de la cultura aimara juntamente al plantel docente y administrativo
Así para ir revalorizado nuestra cultura.

REFERENCIAS:

26
• Libro: Autor: Alfredo Augusto torero Fernandez Cordova (1974) “El Quechua y la
historia social andina".

• Libro: Autor: Gerardo Fernandez Juarez


(1997-2002)”Aymaras de Bolivia entre la tradición y
el cambio cultural”.

• Libro: Autor: Guillermo Sunkel(2006)


”Cultural en America Latina “
• Libro: Autor: Victor Bascope Caero
(2006) ”Espiritualidad Originaria en el Pacha
Andino”.

• Libro: Autor: William Carter y Mauricio


Mamani (1986) : “Coca en Bolivia”. Juventud , La
Paz Bolivia.

• Libro: Autor: Proyecto de Tecnologías


Campesinas, (1988) “ Tecnologías Campesinas de los
Andes. Primer Seminario Internacional de Rescate y
Sistematización de Tecnologías Campesinas Andinas.

• Libro: Autor: William Carter y Maurio


Mamani (1982) “ Irpa Chico , individuo y comunidad
en la cultura aymara “.

• Libro: Autor: Wilfredo Carlos Plata


Quispe, Gonzalo Colque Fernandez , Nestor Calle
Pairumani (2003) .”Visiones de Desarrollo en
Comunidades Aymaras tradición y modernidad en
tiempos de globalización

• Autor: Eduardo Kingman Garces (1981)


“Ciudades de los Andes” visión histórica y
contemporánea.
27
• Libro: Ludovico Bertonio ( 1879). “ Arte
de la Lengua Aymara “ Vocabulario de la lengua
aymara.

• William Carter . (1982). Manual del


alfabeto fonémico aymara. La Paz:
Instituto de Lengua y Cultura Aymara

ANEXOS
ANEXO 1: PRACTICAS DE COSTUMBRES TRADICIONES VALORE EN LOS
NIÑOS .

28
ANEXO 2: COMPARTIMIENTO (APTHAPI) REVALORIZANDO LAS COSTUMBRES
DE NUESTRA CULTURA.

29

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy