Oc 373-SMR2023
Oc 373-SMR2023
Oc 373-SMR2023
R.U.C: 20566420211
IMPORTA
Item CANTIDAD UM DESCRIPCION CENTRO DE COSTO PROYECTO - 010101 PRECIO UNIT DS
TOTAL PEN
702305 (37.42%)
100102 (23.41%) CAUDALOSA /
1 45.70 HORA ALQUILER DE RETROEXCAVADORA DEL 01 AL 10 DE JUNIO 2023 101.69 4,647.46
100110 (6.50%) RELIQUIAS
702310 (11.40%)
Condiciones de Pago:
. Forma de Pago: Electronico BCP
Según cotización.
El horario de recepción es de lunes a viernes de 8:00 am a 1:00 pm; los documentos que envíen después de este horario o los
días sábados, domingos y feriados serán considerados como recibidos a partir del siguiente día hábil y deberán ser remitidos a la
siguiente dirección de correo electrónico recepciondefacturas@agmr.ca
El pago es semanal todos los jueves, se programarán todos los comprobantes que cumplan con el procedimiento solicitado y hayan
sido emitidos y registrados hasta el martes previo.
CONDICIONES GENERALES DE COMPRA
1. Generalidades y Objeto
1.1. Las presentes Condiciones Generales de Compra (en adelante "Condiciones Generales") tienen por objeto regular las relaciones entre la Persona Jurídica (en adelante, el "COMPRADOR") que ordena la compra de bienes (los "Bienes") objeto de la Orden de Compra (la "OC") a la cual se adjunta las presentes
Condiciones Generales y quien aparece en la OC (en adelante el "PROVEEDOR") a cargo de proveer los Bienes requeridos por el COMPRADOR.
1.2. La OC emitida por el COMPRADOR constituye una oferta para la compra de los Bienes y la prestación de los Servicios de acuerdo a los términos y condiciones, allí indicados. El PROVEEDOR debe expresar su aceptación a la oferta mediante la firma por el representante legal y envío de la OC al COMPRADOR dentro
del plazo máximo de 10 (diez) días de recibida la OC. El Contrato queda perfeccionado en el momento y lugar que la aceptación es conocida por el COMPRADOR. En cualquier caso, el Contrato queda concluido en el momento y lugar en que se inicia la ejecución de la prestación a cargo del PROVEEDOR.
1.3. La OC podrá ser revocada hasta que se perfeccione el Contrato si la revocación llega al destinatario antes que éste haya enviado la aceptación.
1.4. La aceptación de la OC no surtirá efectos si no llega al COMPRADOR dentro del plazo señalado en la cláusula 1.2. La aceptación tardía surtirá, sin embargo, efecto como aceptación si el oferente, sin demora, informa verbalmente de ello al destinatario o le envía una comunicación en tal sentido.
1.5. La respuesta a una oferta que pretenda ser una aceptación y que contenga adiciones, limitaciones u otras modificaciones se considerará como rechazo de la oferta y constituirá una contraoferta.
1.6. Ninguno de los términos, condiciones, excepciones o aclaraciones indicados por el PROVEEDOR en su cotización, propuesta o aceptación de la OC, serán vinculantes a menos que sean incorporados expresamente y por escrito en el Contrato por el COMPRADOR.
2.1. Bienes. –
2.1.1. El PROVEEDOR deberá entregar Bienes cuya cantidad, calidad y tipo correspondan a los señalados en la OC y que estén envasados o embalados en la forma fijada por la OC.
2.1.2. Salvo que la OC haya señalado otra cosa, los Bienes no serán conformes a la OC a menos:
a) Que sean aptos para los usos a que ordinariamente se destinen Bienes del mismo tipo;
b) que sean aptos para cualquier uso especial que expresa o tácitamente se haya hecho saber al PROVEEDOR al solicitarle una cotización o en la OC;
c) que posean las cualidades de la muestra o modelo que el PROVEEDOR haya presentado al COMPRADOR;
d) que estén envasados o embalados en la forma habitual para tales Bienes o, si no existe tal forma, de una forma adecuada para conservarlos y protegerlos.
2.2. Información Suficiente. - El PROVEEDOR declara que ha tomado conocimiento de todos los hechos y circunstancias relevantes para la ejecución de sus obligaciones contractuales. En ningún, caso el PROVEEDOR tendrá derecho a beneficio alguno debido a la falta de información con relación a las condiciones para
la ejecución de las cuales podría haber obtenido los detalles necesarios o aclaraciones previo requerimiento hecho en su debida oportunidad.
2.3. Responsabilidad por la Ejecución del Contrato. - El PROVEEDOR será responsable por la interpretación que haga de la documentación e información relacionada con la OC. Cualquier participación del COMPRADOR en la selección del algún proveedor con relación a los Bienes, cualquier documento, información,
materiales o software o revisión o aprobación de los mismos por el COMPRADOR no liberará al PROVEEDOR de su obligación de entregar los Bienes conforme lo requerido en la OC.
2.4. Autorizaciones, Licencias y Permisos. - El PROVEEDOR deberá obtener a su cuenta, costo y riesgo todas las autorizaciones, licencias y permisos necesarios para la ejecución del Contrato.
2.5. La recepción de los Bienes por el COMPRADOR no supone la conformidad de los mismos. En todo caso, el COMPRADOR perderá el derecho a invocar la falta de conformidad de los Bienes si no lo comunica al PROVEEDOR en un plazo máximo de dos (2) años contados desde la fecha en que los Bienes se pusieron
efectivamente en poder del COMPRADOR, a menos que ese plazo sea incompatible con un período de garantía contractual.
3. Variaciones
El COMPRADOR tendrá derecho en todo momento a requerir cambios o variaciones de los Bienes, mediante el envío de una notificación escrita al PROVEEDOR. En la medida que los cambios o variaciones requeridos por el COMPRADOR razonablemente justifiquen un ajuste del precio, una modificación
del cronograma de entrega o una modificación de las presentes Condiciones Generales y si el PROVEEDOR solicita dentro de los 10 (diez) días siguientes a la notificación del COMPRADOR que se efectúe el ajuste respectivo, entonces el COMPRADOR realizará el ajuste razonable que corresponda. El
COMPRADOR podrá requerir que el PROVEEDOR comience a ejecutar los cambios o variaciones antes que se termine de realizar cualquier ajuste al Contrato.
4.1. El PROVEEDOR implementará un adecuado y reconocido programa de control de calidad para garantizar que los Bienes cumplan con los requerimientos de la OC y entregar al COMPRADOR todos los certificados de pruebas y otra documentación que sea requerida en virtud del Contrato o que el COMPRADOR
razonablemente requiera. El PROVEEDOR informará al COMPRADOR con la debida anticipación de todas las pruebas a realizarse y el COMPRADOR o cualquier tercero autorizado por el COMPRADOR tendrá derecho a participar en dichas pruebas.
4.2. El COMPRADOR o cualquier tercero autorizado por el COMPRADOR tendrá derecho a realizar inspecciones y pruebas en cualquier momento que sea razonable y el PROVEEDOR les facilitará completo y libre acceso a los respectivos locales del PROVEEDOR, sus subcontratistas o proveedores. Al momento de
recepción de los Bienes, el COMPRADOR podrá, según lo considere, inspeccionarlos en dicho momento o en cualquier momento posterior. Si el Contrato incluye la realización de pruebas a los Bienes, entonces la ejecución del Contrato no se considerará completa hasta que dichas pruebas hayan sido superadas a entera
satisfacción del COMPRADOR.
4.3. Ni la aprobación por parte del COMPRADOR de cualquier prueba, ni cualquier inspección o prueba realizada por el COMPRADOR, ni la no realización u omisión de las mismas, liberará al PROVEEDOR de su responsabilidad de cumplir con el Contrato ni implicará la conformidad por parte del COMPRADOR de los
Bienes.
5. Documentación
El PROVEEDOR entregará todos los manuales de operación y mantenimiento, planos, dibujos, cálculos, documentación técnica, diagramas lógicos, reportes de avance, certificados de calidad, cartas de porte, cartas de embarque, certificados de origen, autorizaciones de exportación y licencias, y
cualquier otro documento requerido por la OC o por estas Condiciones Generales o la normativa aplicable. En caso que el COMPRADOR lo requiera, el PROVEEDOR deberá entregar cualquiera de dichos documentos al COMPRADOR para su revisión y aprobación. La ejecución del Contrato no se
considerará completa hasta que se haya entregado toda la documentación requerida de acuerdo con la OC o con las presentes Condiciones Generales.
6. Transporte
6.1. El PROVEEDOR, si estuviere obligado a disponer el transporte de los Bienes, deberá concertar los contratos necesarios para que éste se efectúe hasta el lugar señalado por los medios de transporte adecuados a las circunstancias y en las condiciones usuales para tal transporte.
6.2. Independientemente de quien esté a cargo del transporte, el PROVEEDOR deberá cumplir con las instrucciones de embarque, embalaje y marcas y manejo de materiales provisto por el COMPRADOR, sin perjuicio del cumplimiento de los requerimientos establecidos por la normatividad que resulten aplicables al
respectivo tipo de transporte. El PROVEEDOR deberá entregar al COMPRADOR en la debida oportunidad documentación de transporte detallada y exacta en la medida que lo requiera el COMPRADOR.
La transferencia del riesgo de pérdida o daños con relación a los Bienes se transferirá al momento de la entrega de los mismos al COMPRADOR. La propiedad de los Bienes pasará al COMPRADOR al momento de su entrega.
8. Cronograma y Demoras
8.1. El PROVEEDOR garantiza que ejecutará el Contrato de manera oportuna de conformidad con la OC. El PROVEEDOR deberá comunicar inmediatamente y por escrito al COMPRADOR tan pronto tome conocimiento de algún evento o circunstancia que demore o pueda demorar el cumplimiento de sus obligaciones
contractuales más allá de la fecha determinada en la OC. Dicha notificación deberá incluir una propuesta con medidas para acelerar la ejecución contractual para cumplir en la fecha acordada; incluyendo, si se hace necesario, horas de trabajo adicional, trabajo durante fines de semana y feriados, envío por medios más
rápidos (vía aérea, etc.). El costo de dichas medidas será asumido por el PROVEEDOR, salvo que dichas demoras sean responsabilidad únicamente del COMPRADOR.
8.2. En caso que la entrega de los Bienes en el lugar de destino (incluyendo toda la documentación respectiva) se demore más allá de la fecha acordada, el PROVEEDOR deberá pagar, a menos que se acuerde algo distinto por escrito, una penalidad por retraso.
La penalidad se aplicará al PROVEEDOR hasta por un monto máximo equivalente al diez por ciento (10%) del monto contractual. Cuando se llegue a cubrir el monto máximo de la penalidad, el COMPRADOR podrá resolver el Contrato por incumplimiento.
El pago de la penalidad es sin perjuicio del derecho del COMPRADOR a la debida compensación por cualquier daño ulterior.
8.3. En caso que el PROVEEDOR se retrase significativamente en el cumplimiento de sus obligaciones, el COMPRADOR podrá enviarle una comunicación requiriendo que cumpla sus obligaciones retrasadas en el periodo de tiempo máximo que indique el COMPRADOR y, si no indicara plazo, en un periodo máximo de
quince (15) días. Si el PROVEEDOR incumple con subsanar dicho incumplimiento o si en cualquier caso el máximo de penalidades por demora es alcanzado el COMPRADOR tendrá el derecho de, previa notificación por escrito al PROVEEDOR a resolver el Contrato en todo o en parte de conformidad con la Cláusula 18.1.1.
9. Precio y Pagos
9.1. Los precios indicados en la cotización del PROVEEDOR y que se recogen en la OC son firmes y fijos y representan la única contraprestación a la que tiene derecho el PROVEEDOR por la ejecución del Contrato. Dichos precios incluyen: el envío de los Bienes de acuerdo con la OC; todos los tributos, derechos,
aranceles y similares aplicables a la ejecución del Contrato; todos los costos y gastos relacionados con la ejecución del Contrato, incluyendo, gastos de viaje, contribuciones o pagos a cualquier organización, prima de seguro y, de manera general, cualquier riesgo, costo, gasto y contingencia del PROVEEDOR.
9.2. Las facturas presentadas por el PROVEEDOR reunirán todos los requisitos establecidos por la legislación vigente sobre la materia, siendo el PROVEEDOR el único responsable por el cumplimiento de tal obligación y de no cumplir con tales requisitos, el COMPRADOR podrá retener el pago respectivo.
9.3. El COMPRADOR podrá realizar el pago del precio empleando cualquier medio de pago permitido por la normatividad aplicable. En caso el COMPRADOR vaya a realizar el pago mediante depósito en cuenta, el PROVEEDOR deberá indicar la institución financiera y el número de cuenta cuando le sea requerido por el
COMPRADOR. La demora del PROVEEDOR en proporcionar dichos datos se considera causa no imputable al COMPRADOR en el retardo del pago respectivo.
9.4. Cuando el pago se efectúe mediante cheque, dicha entrega tendrá efecto cancelatorio.
9.5. A menos que se indique algo distinto en la OC, el PROVEEDOR tendrá derecho a facturar por el pago por los Bienes sólo cuando hayan sido entregados en su totalidad. Los pagos que deba efectuar el COMPRADOR serán realizados en el plazo determinado en la OC, luego de la recepción de la factura del
PROVEEDOR adjuntando la documentación relevante en el domicilio del COMPRADOR. El COMPRADOR no estará obligado a efectuar ningún pago al PROVEEDOR si éste se encuentra en incumplimiento del Contrato y por tanto tiempo como dure dicho incumplimiento. El pago del COMPRADOR no será considerado
como una conformidad de los Bienes. Si el COMPRADOR se demorase en el pago de cualquier suma vencida y exigible, el PROVEEDOR, como única compensación, tendrá derecho a cobrar intereses sobre el monto impago desde la fecha de vencimiento de la factura respectiva hasta la fecha de pago, aplicando para tales
fines la tasa de interés legal establecida por el Banco Central de Reserva (BCR) y publicada por la Superintendencia de Banca y Seguros (SBS) para operaciones ajenas al Sistema Financiero aplicable a la fecha de vencimiento de la factura.
9.6. El PROVEEDOR no tendrá derecho a compensar ninguno de los montos que adeude al COMPRADOR contra reclamos que pudiera tener contra el COMPRADOR a no ser que dichos reclamos hayan sido consentidos expresamente y por escrito por el COMPRADOR o hayan sido resueltos totalmente a favor del
PROVEEDOR, conforme a lo dispuesto en la Cláusula 22 (Resolución de Conflictos).
9.7. Una vez emitido el comprobante de pago respectivo, el PROVEEDOR tendrá un plazo de quince (15) días calendarios para revisar, aprobar o, de ser el caso, observar de manera sustentada dichos montos. Vencido dicho plazo sin observación formal y por escrito del PROVEEDOR, se tendrán por aceptados todos los
montos, facturas y descuentos, sin admitir prueba en contrario, y, en consecuencia, el PROVEEDOR no tendrá derecho a reclamo posterior alguno al COMPRADOR en relación a los mismos.
10.2. Salvo indicación distinta en la OC, el período de garantía será de treinta y seis (36) meses computados desde la recepción de los Bienes por el COMPRADOR en el lugar indicado en la OC. Los Bienes reemplazados o reparados estarán sujetos a un nuevo período de garantía de veinticuatro (24) meses computados
desde la fecha en que los Bienes reemplazados o reparados sean aceptados y recibidos en la Unidad de Producción a satisfacción del COMPRADOR.
10.3. Si durante el período de garantía se identifica que alguna parte de los Bienes es defectuosa o no cumple con lo requerido en la OC, el COMPRADOR podrá a su elección, requerir que el PROVEEDOR: (i) remedie los Bienes defectuosos a la cuenta, costo y riesgo del PROVEEDOR; (ii) exigir la entrega de otros Bienes
en sustitución de los defectuosos; u (iii) optar por aceptar los Bienes defectuosos sujeto a una reducción equitativa del precio del Contrato. Si el PROVEEDOR no cumple con remediar el defecto con la debida diligencia y dentro del tiempo indicado por el COMPRADOR (o en caso no se haya indicado, dentro de un período
razonable luego del requerimiento del COMPRADOR) o si las circunstancias lo justifican razonablemente, el COMPRADOR podrá remediar los defectos por sí mismo o a través de un tercero a cuenta, costo y riesgo del PROVEEDOR. En caso que el defecto sea de tal envergadura que los Bienes no puedan ser usados para
el fin para el cual pretendían ser destinados o dicho uso se encuentra significativamente afectado o en caso de un defecto recurrente, el COMPRADOR podrá rechazar los Bienes y requerir el reembolso de cualquier suma pagada, más intereses. Los remedios indicados en esta Cláusula no excluyen otros derechos y
remedios que estén a disposición del COMPRADOR, incluyendo el derecho a resolver el Contrato conforme lo establecido en la Cláusula 18.1.1.
10.4. El COMPRADOR podrá notificar sobre los defectos descubiertos durante el período de garantía, en cualquier momento, en la medida que lo haga hasta treinta (30) días después del vencimiento del período de garantía. Cualquier reclamo o remedios relacionados con defectos que se notifiquen de acuerdo a lo
indicado en este párrafo podrán ser hechos valer por el COMPRADOR durante un período de cinco (5) años posteriores a la fecha en que el COMPRADOR notificó sobre el defecto.
11.3. Cualquier costo o gasto adicional en que deba incurrir la Parte afectada como resultado del caso fortuito o evento de fuerza mayor será asumido por ésta.
11.4. Si por caso fortuito o fuerza mayor, lo cual incluye el cese de operaciones por parte del COMPRADOR, tuviera que paralizarse la ejecución de las prestaciones a cargo de las Partes derivadas del Contrato, por un período igual o mayor a sesenta (60) días calendarios, el COMPRADOR o el PROVEEDOR podrán dar
12. Confidencialidad
12.1. Cada una de las Partes deberá mantener y garantizar que sus trabajadores, subcontratistas, proveedores, asesores y representantes, y cada uno de sus respectivos sucesores y derechohabientes mantengan la confidencialidad de este Contrato y de todos los documentos y demás información técnica de carácter
confidencial que le haya sido entregada por o en nombre de la otra Parte en relación con este Contrato y (salvo que lo exija la normatividad aplicable o las normas bursátiles o salvo en el caso de divulgación a agencias de tasación o de créditos a la exportación, entidades crediticias presentes o futuras, aseguradoras o
ajustadoras o asesores personales de las Partes o de cualquiera de los terceros mencionados o salvo hasta el punto necesario para resolver una disputa) no lo publicará ni revelará en forma alguna ni lo utilizará para sus propios fines, excepto para cumplir las obligaciones especificadas en este Contrato.
12.2. Las disposiciones del numeral 12.1 no se aplicarán a: (a) la información que sea de dominio público obtenida de otra forma que no sea mediante el incumplimiento de este Contrato; (b) la información que esté en posesión de la Parte receptora y haya sido obtenida de la otra Parte sin obligación de confidencialidad; y
(c) la información que esté en posesión de la Parte receptora y haya sido obtenida de terceros sin obligación de confidencialidad para estos terceros y sin incumplir este Contrato.
12.3. Las obligaciones de esta Cláusula 12 continuarán en vigor por un período de 5 (cinco) años a partir de la fecha de terminación del último período de garantía de calidad.
12.4. Excepto cuando se disponga algo diferente en la OC, el PROVEEDOR deberá devolver o destruir, según le indique el COMPRADOR, toda la información confidencial del COMPRADOR que tuviera en su poder.
13.4. Sin perjuicio de lo anterior, si cualquier Bien o pieza de material, equipo o software o su uso constituye una infracción según lo descrito en el numeral 13.2 y su utilización fuera prohibida, el PROVEEDOR deberá a su cuenta, costo y riesgo y tras consultarlo con el COMPRADOR, bien procurar al COMPRADOR el
derecho de continuar utilizando o seguir en posesión o de continuar con el uso o posesión del citado Bien, pieza de material, equipo o software o sustituir la misma con un Bien, pieza de material, equipo o software de equivalente o mejor calidad, que no infrinja los derechos o modificarla de forma que no infrinja los derechos.
13.5. El COMPRADOR tendrá el derecho irrevocable, libre del pago de regalías o derechos e ilimitado a nivel mundial para usar (incluyendo el derecho de transferir tal derecho de uso a terceros) todos los sistemas, programas, documentos, know-how u otros derechos de propiedad intelectual o industrial relacionados con
los Bienes.
14.1. EL PROVEEDOR prestará los servicios en forma independiente a través de su propia organización de medios y de personas, siendo responsable de la gestión y control de los mismos.
14.2. EL PROVEEDOR en su condición de empleador, es el único y directo responsable del pago de los honorarios, remuneraciones y beneficios sociales del personal a su cargo, así como de las aportaciones y contribuciones laborales a las que está obligado a cumplir.
14.3. El incumplimiento de cualquiera de las obligaciones señaladas en el punto 14.2 dará derecho a EL COMPRADOR a la retención del pago de cualquier monto que adeude al PROVEEDOR, hasta que solucione el incumplimiento.
14.4. EL PROVEEDOR, cuando así sea requerido, nombrará a uno o más Residentes o Supervisores, ya sean, profesionales, técnicos o especialistas, debidamente capacitados, quienes deberán permanecer el tiempo que se requiera para la conformidad de la entrega del bien o servicio correspondiente, respetando la
jornada laboral máxima permitida que deberá emplear en el área de las labores en las Unidades de Producción.
14.5. EL PROVEEDOR, cuando desplace personal a las Unidades de Producción, deberá verificar que dicho personal cuente, por lo menos, con el Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo (SCTR)
18.1.2. El COMPRADOR tendrá derecho a, en cualquier momento resolver el Contrato, total o parcialmente, por su conveniencia y sin expresión de causa, mediante el envío al PROVEEDOR de una notificación con cinco (5) días de anticipación. La resolución a que se refiere el presente numeral, no da lugar al pago de
indemnización alguna a favor del PROVEEDOR, salvo lo indicado en el numeral 18.2.3.
18.1.3. Si y dentro de un plazo razonable después de la resolución, el COMPRADOR procede a una compra de reemplazo, el COMPRADOR podrá obtener la diferencia entre el precio del contrato y el precio estipulado en la operación de reemplazo, así como cualesquiera otros daños y perjuicios que el incumplimiento del
PROVEEDOR le haya ocasionado.
18.2.3. En caso de resolución por conveniencia (y en la medida en que no hubiera sido cubierto por lo indicado en el numeral 18.2.1) el PROVEEDOR tendrá derecho a que el COMPRADOR le pague un monto proporcional a los costos directos que fueran inevitables en que hubiera incurrido con anterioridad a la terminación,
siempre y cuando dichos montos se encuentren claramente definidos, sustentados y no excedan, en su conjunto, el precio del Contrato. En cualquier caso, el PROVEEDOR procurará minimizar los costos y gastos que se generen como consecuencia de la terminación. Salvo por los pagos indicados en este párrafo, el
PROVEEDOR no tendrá derecho a recibir compensación adicional del COMPRADOR.
El PROVEEDOR solo tendrá derecho a efectuar reclamos en aquellos casos expresamente indicados en el Contrato. El PROVEEDOR no tendrá derecho a ejercer ninguna carga, gravamen, o medida cautelar sobre los bienes del COMPRADOR. Como condición precedente para cualquier reclamo, el
PROVEEDOR deberá notificar al COMPRADOR de las circunstancias que en opinión del PROVEEDOR podrían dar lugar a un reclamo dentro de los dos (2) días siguientes a su ocurrencia y deberá remitir sin demoras indebidas en un plazo máximo de cinco (5) días calendarios cualquier reclamo por
escrito al COMPRADOR incluyendo toda la sustentación y pruebas que sean razonablemente necesarias o pedir una prórroga del plazo.
20. Varios
20.1. Modificaciones. - Salvo en los casos en que se indica lo contrario en el Contrato, todas las modificaciones, alteraciones y variaciones a este Contrato serán vinculantes sólo si constan por escrito y están firmadas por los correspondientes representantes autorizados de las Partes.
20.2. Cesiones. - El COMPRADOR podrá ceder libremente total o parcialmente el Contrato a cualquiera de sus empresas vinculadas sin necesidad de autorización previa del PROVEEDOR. El PROVEEDOR no podrá ceder el presente Contrato, ya sea la posición contractual o los derechos, ni total ni parcialmente, sin la
previa autorización por escrito del COMPRADOR.
20.3. Acuerdo Integral. - El Contrato constituye e incorpora el acuerdo y entendimiento total entre las Partes en relación con los asuntos que contiene y sustituye a cualesquier otro acuerdo y declaración anterior, sea verbal o escrita y con independencia de que se hubiera hecho de forma negligente o de buena fe (excluidas
expresamente las declaraciones fraudulentas) y que no se hayan incorporado expresamente en los términos del Contrato.
20.4. Renuncia. - Ninguna renuncia a las acciones legales de cualquiera de las Partes por cualquier falta cometida por la otra en el cumplimiento de las disposiciones del Contrato: (a) se aplicará o se interpretará como una renuncia a las acciones que correspondan por cualquier otra falta distinta o adicional tanto similar
como de diferente naturaleza; o (b) entrará en vigor salvo que la haya ejecutado debidamente por escrito un representante autorizado por la Parte respectiva. El hecho que alguna de las Partes no insista en alguna ocasión en el cumplimiento de los términos, condiciones y estipulaciones de este Contrato o el tiempo o
cualquier otra indulgencia concedida por una Parte a la otra, no se considerará como una renuncia a las acciones correspondientes por el incumplimiento o como aceptación de cualquier variación al Contrato o como renuncia a alguno de los derechos aquí estipulados, los cuales permanecerán en plena vigencia.
20.5. Relación entre las Partes. - No se deberá interpretar que este Contrato crea una asociación, empresa conjunta o sociedad entre las Partes ni que impone ningún tipo de obligación o responsabilidad de asociación sobre ninguna de las Partes. Ninguna de las Partes tendrá derecho, poder ni autoridad para firmar o
comprometerse mediante cualquier tipo de contrato, ni para actuar en nombre de, ni como agente o representante ni obligar de cualquier otro modo a otra Parte.
20.6. Notificaciones. - Toda comunicación relacionada con el día a día entre las Partes puede realizarse por correo electrónico. Cualquier notificación que deba ser entregada durante el período de vigencia del presente Contrato será realizada mediante la entrega de la misma en mano, por mensajero, por correo o por fax en
las respectivas direcciones designadas a este fin en la OC, con constancia de cargo recibida.
El presente Contrato se regirá e interpretará de acuerdo con la legislación peruana vigente y el idioma será el castellano.
22.2. Asimismo, para cualquier intervención de los jueces y tribunales ordinarios dentro de la mecánica arbitral, las Partes se someten expresamente a la competencia de los jueces y tribunales de la ciudad de Lima-Cercado, renunciando al fuero de sus domicilios.
22.3. Si el asunto en controversia sometido por las Partes a arbitraje no implicara la suspensión o terminación del presente Contrato, las Partes deberán seguir cumpliendo los derechos y obligaciones estipulados en el Contrato durante el arbitraje.
23.1. Las Partes certifican con carácter de Declaración Jurada que sus recursos no provienen ni se destinan al ejercicio de ninguna actividad ilícita, minería ilegal, minería informal o de otras actividades de lavado de dinero provenientes de éstas o de actividades relacionadas con la financiación del terrorismo.
23.3. Las Partes declaran cumplir con todas las normas relacionadas a temas de prevención de lavado de activos y financiamiento del terrorismo y se obligan a realizar todas las actividades encaminadas a asegurar que todos sus socios, administradores, clientes, proveedores, empleados y los recursos de éstos no se
encuentren relacionados o provengan de actividades ilícitas, particularmente de lavado de activos o financiación del terrorismo.
23.4. Si durante el plazo de vigencia del Contrato, cualquiera de las Partes o alguno de sus administradores o socios llegaran a resultar involucrados en una investigación de cualquier tipo penal o administrativa relacionada con actividades ilícitas, corrupción de funcionarios, lavado de dinero o financiamiento del terrorismo; o
fuesen incluidos en listas de control como las de la ONU, OFAC o cualquier otra que pueda existir en el futuro del mismo carácter que las anteriores, cualquiera de las Partes tiene el derecho de resolver unilateralmente y de manera inmediata los Contratos, mediante notificación enviada a la otra Parte con treinta (30) días de
anticipación, quedando ambas Partes liberadas de indemnizar a la otra Parte afectada por cualquier daño o perjuicio que se pudiera alegar.