Manual Pioneer DDJ-SZ2
Manual Pioneer DDJ-SZ2
Manual Pioneer DDJ-SZ2
DDJ-SZ2
http://pioneerdj.com/support/
http://serato.com/
Para consultar las preguntas más frecuentes y otras informaciones de asistencia para este producto, visite el
sitio indicado anteriormente.
Manual de instrucciones
Contenido
Cómo leer este manual
! Gracias por adquirir este producto Pioneer DJ.
Asegúrese de leer este manual y el “Manual de instrucciones (Guía
de inicio rápido)” que se incluye con la unidad. Ambos documentos
incluyen información importante que debería comprender antes de
utilizar este producto.
! En este manual, los nombres de las pantallas y de los menús mostra-
dos en el producto y en la pantalla del ordenador, así como también
los nombres de los botones, de los terminales, etc., se indican entre
paréntesis. (Ejemplo: Botón [CUE], panel [Files], terminal [MIC1])
! Note que las pantallas y las especificaciones del software descritas
en este manual, así como también la apariencia externa y las espe-
cificaciones del hardware, están actualmente en fase de desarrollo y
pueden ser distintas de las especificaciones finales.
! Note que dependiendo de la versión del sistema operativo, los ajus-
tes del navegador web, etc., la operación puede que sea distinta de
los procedimientos descritos en este manual.
Este manual consiste principalmente en explicaciones de las funcio-
nes de esta unidad como hardware. Para instrucciones detalladas
de la operación del software Serato DJ, vea el manual del usuario del
software Serato DJ.
! El manual del software Serato DJ se puede descargar desde
“Serato.com”. Para detalles, vea Descarga del manual del software
Serato DJ (página 37).
! La última versión del Manual de instrucciones (este documento)
se puede descargar en el sitio de asistencia de Pioneer DJ. Para
conocer los detalles, consulte Adquisición del manual (p. 37).
Funcionamiento básico
Conexiones................................................................................................. 16
Inicio del sistema....................................................................................... 17
Salida del sistema...................................................................................... 20
Operación avanzada
Uso de los pads de actuación.................................................................. 21
Modo de reproducción de tono................................................................ 23
Uso del modo slip...................................................................................... 23
Uso de la función de inicio del fader....................................................... 24
Uso del modo de velocidad del muestreador......................................... 25
Ajuste de la carga de operación del crossfader..................................... 25
Análisis de pistas....................................................................................... 25
Uso de efectos............................................................................................ 25
Uso de la función SOUND COLOR FX..................................................... 27
Uso de la función de oscilador................................................................. 28
Tipos de efectos......................................................................................... 28
Uso de las entradas externas................................................................... 28
Información adicional
Solución de problemas............................................................................. 34
Flujo de la señal......................................................................................... 36
Adquisición del manual............................................................................ 37
Uso como controlador para otro software DJ......................................... 37
Acerca de las marcas de fábrica y marcas registradas......................... 38
Cuidados para los derechos de autor...................................................... 38
2 Es
Antes de empezar a usar la unidad
Antes de empezar a usar la unidad
Características PUERTO USB DUAL PLUG AND PLAY
Esta unidad cuenta con interfaces dispuestas cuidadosamente para Se proporcionan dos tarjetas de sonido USB para conectar la unidad a
varias operaciones, incluyendo “BIG JOG”, que le proporciona un control un máximo de dos ordenadores simultáneamente.
total sobre la reproducción scratch, “PADS DE ACTUACIÓN”, que se Las tarjetas de sonido de la unidad y todos los botones y controles se
pueden utilizar para añadir arreglos a música con beats, rolling y otras ajustan para su enlace con “Serato DJ” de antemano, para que el DJ
operaciones dinámicas creadas mediante HOT CUE, SAMPLER y otras pueda empezar a reproducir usando “Serato DJ” sin necesidad de reali-
funciones, y un “MEZCLADOR DE 4 CANALES”, que permite la mezcla zar laboriosos ajustes.
de varias pistas con la función de 4 decks, que proporciona herramien- Se puede utilizar el selector de USB que se encuentra en la parte supe-
tas con un rendimiento único a los DJ que utilizan “Serato DJ”. rior para cambiar entre las dos tarjetas de sonido con una sola acción.
La unidad también proporciona las funciones “SOUND COLOR FX” y Cuando un DJ toma el relevo de otro, esta función ofrece una transición
“OSCILLATOR” para que se puedan añadir los arreglos originales a la fluida entre los dos ordenadores sin que se interrumpa el sonido.
música que se está reproduciendo.
Asimismo, un gran número de terminales de entrada y salida permiten
una gran variedad de estilos de DJ. El diseño, con material de aluminio CONECTIVIDAD FLEXIBLE
para el panel superior, hace que esta unidad ofrezca una imagen de alta
calidad, lo que es idóneo para diversos escenarios, como clubs noctur- Se proporcionan cuatro sistemas de entrada externos y dos sistemas
nos, fiestas particulares, etc. de entrada MIC para conectar un reproductor de CD o un giradiscos
analógico.
Se puede realizar una mezcla sin pasar por un ordenador, de forma que
la unidad se pueda utilizar también como un solo mezclador DJ.
DIAL JOG GRANDE Además, se proporcionan dos sistemas MASTER OUT y un sistema
Hemos logrado el menor tiempo necesario desde que se acciona el jog BOOTH OUT para gestionar la salida del dispositivo PA profesional.
hasta que la señal de control se transfiere al software. Asimismo, “BIG Se admite todo tipo de escenas de fiesta y estilos de reproducción de DJ.
JOG”, un jog de gran tamaño, permite al DJ hacer scratching como
quiera con un funcionamiento fluido.
En el centro del jog, la “ON JOG DISPLAY” muestra el estado de repro- FADER DURADERO
ducción de la música y la posición de reproducción actual, para que el
DJ pueda hacer scratching de forma más precisa. Asimismo, la unidad Se utiliza una estructura deslizante para el crossfader y el fader de
cuenta con “JOG FEELING ADJUST”, que es popular en la serie CDJ. canal, en el que el control del fader se apoya en dos ejes de metal.
Se puede ajustar la operación de carga y el tiempo de giro hacia atrás Esto proporciona un funcionamiento suave y sin bamboleo y una alta
continuo durante la reproducción scratch para que se adapte a gustos durabilidad.
específicos. Y también se reducen al mínimo los efectos adversos causados por
líquidos o polvo que entran en los faders.
La unidad cuenta con un sistema magnético “MAGVEL CROSS FADER”,
desarrollado independientemente, para que el crossfader pueda sopor-
PADS DE ACTUACIÓN DE VARIOS COLORES tar el scratch, lo que ofrece una gran durabilidad de más de 10.000.000
Los “PADS DE ACTUACIÓN”, un gran pad de goma que se utiliza para operaciones y una buena operabilidad.
asignar y utilizar funciones como HOT CUE y SAMPLER, se colocan en
la parte frontal de la unidad.
La música se puede disponer por operaciones dinámicas, tales como HIGH SOUND QUALITY
beating y rolling y el volumen puede ser mayor o menor, dependiendo de
la intensidad del tiempo de compás. Aprovechando el circuito de audio de dispositivos de audio Pioneer para
Asimismo, cada pad tiene integrada una iluminación multicolor que clubs, la unidad proporciona una potente calidad de sonido fiel al origi-
se puede utilizar para comprender instantáneamente el modo del pad nal. También reduce la resistencia al contacto mediante una entrada de
seleccionado y el estado de reproducción de cada pad mediante los CA que tiene una amplia zona de contacto con el cable de alimentación
colores y el estado de iluminación. y consigue un sonido potente y estable incluso en la cabina del DJ en un
entorno ruidoso.
Al adoptar un convertidor D/A de alto rendimiento y un oscilador de
cristal de baja fluctuación de Wolfson Microelectronics, la unidad repro-
MEZCLADOR DE 4 CANALES duce un sonido de club claro y potente fiel al original.
La unidad incluye un “MEZCLADOR DE 4 CANALES”, que permite al
DJ controlar de forma independiente canciones que se están reprodu-
ciendo con cuatro decks. Se pueden mezclar cuatro canciones para DISEÑO DE CALIDAD PROFESIONAL
crear una mezcla de DJ única.
Los medidores de nivel se encuentran cerca de la unidad principal y la El material de aluminio del panel superior y la placa del jog ofrece una
interfaz de control de cada canal, de forma que los niveles de entrada y sensación de diseño de alta calidad.
salida se pueden conocer al instante. Esta unidad es una parte esencial de la actuación del DJ en clubs y en
Además, esta unidad conserva la disposición del panel de control de la fiestas particulares.
serie DJM de Pioneer DJ, la norma mundial en mezcladores DJ.
La disposición del panel de control fácil de entender y directa no solo
facilita las actuaciones de los DJ, sino que también permite que hasta SERATO FLIP
los DJ que usan esta unidad por primera vez puedan usarla, sin preocu-
paciones, como un mezclador que se encuentra instalado permanente- Esta unidad está equipada con una interfaz de control dedicada para la
mente en el club. función “SERATO FLIP” que permite grabar patrones de funcionamiento
HOT CUE y reproducir patrones de funcionamiento HOT CUE grabados
para que el DJ pueda controlar de forma intuitiva la función “SERATO
FLIP”. Permite que el DJ actúe de forma diferente a la reproducción
normal, por ejemplo, repitiendo u omitiendo secciones específicas.
Es 3
KEY SHIFT Y KEY SYNC Contenido de la caja
Se proporcionan interfaces dedicadas para la función “KEY SHIFT”, que ! Cable de alimentación x1
permite controlar la tonalidad de las pistas y la función “KEY SYNC”, que ! Cable USB1 x1
corrige automáticamente la tonalidad para que concuerde con las pistas ! Garantía (para algunas regiones) 2 x1
que desea mezclar. Esto facilita el arreglo de pistas cambiando la tonali- ! Manual de instrucciones (Guía de inicio rápido) x1
dad, y una mezcla fluida que concuerde con la tonalidad de las pistas. 1 Con esta unidad solo se incluye un cable USB.
Para conectar dos unidades, utilice un cable que cumpla con los
estándares USB 2.0.
SOUND COLOR FX 2 Productos solo para Europa. (La información correspondiente se
proporciona en la contracubierta del “Manual de instrucciones (Guía
Esta unidad está equipada con cuatro funciones de “SOUND COLOR
de inicio rápido)” para Japón y en la última página de las versiones
FX” (ECHO, JET, PITCH y FILTER), que consiguen una amplia gama de
en inglés y en francés del “Manual de instrucciones (Guía de inicio
arreglos musicales.
rápido)”. para la región norteamericana.)
Simplemente girando el control se puede crear el efecto que se desea
y se pueden conseguir diversas remezclas, como la adición de arreglos
originales a la música.
Asimismo, la información de BPM se puede obtener de “Serato DJ”, lo Instalación del software
que permite añadir el efecto ECHO enlazado con las BPM de la canción
que se está reproduciendo.
4 Es
! Tenga cuidado para no olvidar la dirección de correo electrónico
Acerca del software Serato DJ y la contraseña especificadas al hacer el registro del usuario.
! Para conocer la compatibilidad y los requisitos más recientes del sistema, ade- 2 Siga con la instalación según las instrucciones de la
más de obtener el sistema operativo más reciente, consulte [Software Info] de pantalla.
[DDJ-SZ2] en la página [FAQ] del sitio de asistencia de Pioneer DJ que se indica Si aparece [Seguridad de Windows] en la pantalla mientras se realiza
más abajo.
la instalación, haga clic en [Instalar este software de controlador de
http://pioneerdj.com/support/
todas formas] y continúe con la instalación.
! La asistencia del sistema operativo asume que usted está usando el parche de
seguridad más reciente para esa versión. Cuando termina la instalación del programa aparece un mensaje de
! La operación no se garantiza en todos los ordenadores, aunque se cumplan terminación.
todas las condiciones indicadas aquí para el ambiente de operación necesario. Después de instalar el software controlador, instale el software Serato
! Dependiendo de la configuración de ahorro de energía del ordenador, etc., la DJ.
CPU y el disco duro pueden no proveer la capacidad de procesamiento sufi-
ciente. Para los ordenadores portátiles en particular, asegúrese de que estén en 3 Descomprima el archivo de software Serato DJ
condiciones apropiadas para ofrecer un alto rendimiento constante (por ejem-
descargado.
plo, manteniendo la alimentación de CA conectada) cuando se usa Serato DJ.
! Para usar Internet se necesita firmar un contrato separado con un proveedor
4 Haga doble clic en el archivo de software
que ofrezca servicios de Internet y pagar los honorarios de dicho proveedor.
descomprimido para ejecutar el instalador.
Obtención del software Serato DJ 5 Lea con cuidado los términos del acuerdo de
licencia y, si está de acuerdo, seleccione [I agree to
1 Acceda al sitio de Serato. the license terms and conditions] y luego haga clic en
http://serato.com/ [Install].
2 Haga clic en el icono [Serato DJ] de [DJ PRODUCTS].
Aparece la página de descarga Serato DJ.
! La página de descarga está sujeta a cambios sin previo aviso.
Es 5
El mensaje de instalación satisfactoria aparece una vez terminada la
instalación.
6 Es
Conexiones y nombres de partes
Panel trasero
1 2 3 4 5 6 7 88 6 7 5 9 a b c d e
6 Terminales PHONO
Conecte a un aparato con salida fonográfica (cápsula MM). No
introduzca señales de nivel de línea.
! Se debe ajustar el conmutador selector [LINE, PHONO, USB] de
la parte superior de la unidad en [PHONO] de antemano.
7 Terminales LINE
Conecte a un reproductor DJ o a otro aparato de nivel de línea.
! Se debe ajustar el conmutador selector [LINE, PHONO, USB] de
la parte superior de la unidad en [LINE] de antemano.
8 Terminales CD
Conecte a un reproductor DJ o a otro aparato de nivel de línea.
! Se debe ajustar el conmutador selector [CD, USB] de la parte
superior de la unidad en [CD] de antemano.
9 Terminal MIC1
Conecta un micrófono aquí.
! Se puede usar un conector XLR o una clavija de auriculares
(Ø 6,3 mm).
Es 7
Panel frontal
1 2
Panel trasero
Reproductor DJ Reproductor DJ Reproductor DJ
Reproductor analógico R
AUDIO OUT
L
CONT
Aparato móvil
A la toma de corriente
Cable de alimentación
(incluido)
R L L R R L L R
L R L R
Reproductor DJ
8 Es
Conexión de terminales de salida
Auriculares
Es 9
Nombres y funciones de los Sección de deck
controles Esta sección se usa para controlar los cuatro decks. Los botones y con-
troles para operar los decks 1 y 3 están situados en el lado izquierdo del
controlador, los que se usan para operar los decks 2 y 4 están situados
en el lado derecho del controlador.
10 Es
[SHIFT] + pulse:
[SHIFT] + pulse: La ranura de bucle cambia.
El margen de variación de la barra deslizante [TEMPO] cambia cada Cuando los bucles se guardan de antemano en ranuras de bucles,
vez que se pulsa el botón. luego pueden ser llamados posteriormente.
[±8 %] [±16 %] [±50 %] ! En las ranuras de bucles se pueden establecer hasta ocho
Es 11
! Para más información, consulte Modo de reproducción de tono en Los botones q a r admiten la función Pitch’n Time. Esta función
la página 23. deberá activarse para que se pueda utilizar. Para detalles, consulte
el “Manual de Serato Pitch’n Time” en [Software Info] en el sitio de
Pulse durante más de 1 segundo: asistencia de Pioneer DJ que se indica más abajo.
Enciende y apaga el modo de velocidad del muestreador. http://pioneerdj.com/support/
Para conocer detalles del modo de velocidad del muestreador, vea
Uso del modo de velocidad del muestreador en la página 25. s Botón SLIP
Enciende y apaga el modo slip.
j Pads de actuación = Uso del modo slip (pág.23)
Usando los pads se pueden realizar varias actuaciones.
= Uso de los pads de actuación (pág.21) [SHIFT] + pulse:
Enciende y apaga el modo de vinilo.
k Botón PLAY/PAUSE f
Pulse: t Botón CENSOR
Use esto para reproducir pistas/hacer pausas en pistas. Pulse:
! Cuando se pulsa el botón [PLAY/PAUSE f] durante el mues- La pista se reproduce en el sentido inverso mientras se pulsa el
treo de cue, la reproducción continúa desde ese punto. botón [CENSOR], y la reproducción normal se reanuda cuando se
suelta el botón.
[SHIFT] + pulse: ! La reproducción normal continúa en el fondo incluso durante la
Las pistas vuelven al punto de cue temporal y la reproducción conti- reproducción en sentido inverso. Cuando se suelta el botón, la
núa desde allí. (Stutter) reproducción se reanuda desde el punto alcanzado en el fondo.
[SHIFT] + pulse:
Hace coincidir la tonalidad con la del otro deck.
12 Es
del deck 1 o el deck 3 se mueve a la posición más avanzada.
Sección de mezclador Cuando el botón [USB (A)] o el botón [USB (B)] que se encuentra
en el lado derecho parpadea, se emite el audio del deck 2 o el
1 3224 nn 3224 deck 4. Deja de parpadear cuando el fader de canal del deck 2
o del deck 4 se mueve a la posición más avanzada. (Cuando se
Es 13
! [USB]: Seleccione esto para usar la pista cargada en el deck del
software Serato DJ. Sección de efectos
n Conmutador selector CD, USB Esta sección se utiliza para controlar las dos unidades de efectos (FX1
Selecciona la fuente de entrada de cada canal desde los componen- y FX2). Los controles y botones se utilizan para operar la unidad FX1
tes conectados a esta unidad. están situados en el lado izquierdo del controlador, los que se usan para
! [CD]: Seleccione esto para usar un aparato de salida de nivel de operar la unidad FX2 están situados en el lado derecho del controlador.
línea (reproductor DJ, etc.) conectado a los terminales [CD]. Los canales a los que el efecto se debe aplicar se ajustan usando los
! [USB]: Seleccione esto para usar la pista cargada en el deck del botones de asignación de efectos en la sección del mezclador.
software Serato DJ. 1 2
o Botón de asignación FX 1
Enciende y apaga la unidad de efectos FX1 para el canal respectivo.
p Botón de asignación FX 2
Enciende y apaga la unidad de efectos FX2 para el canal respectivo.
3 4
q Indicador de nivel de canal
Visualiza el nivel del sonido de los diferentes canales antes de pasar 1 Controles de parámetros de efectos
por los fader de canales. Estos ajustan los parámetros de los efectos.
v Fader de canal
Mover:
Ajusta el nivel de las señales de audio que salen en cada canal.
[SHIFT] + mover:
Use la función de inicio del fader de canales.
= Uso de la función de inicio del fader de canales (pág.24)
1 2
[SHIFT] + mover:
Utiliza la función de inicio del crossfader.
= Uso de la función de inicio del crossfader (pág.24)
14 Es
Sección de visualización del dial jog
3
4
1 Visualización de la operación
Funciona de forma sincronizada con la visualización de rotación del
deck Serato DJ.
4 VINYL
La pantalla se ilumina al estar activado el modo VINYL.
Es 15
Funcionamiento básico
Conexiones 5 Conecte el cable de alimentación.
A la toma de corriente
1 Conecte auriculares a uno de los terminales [PHONES].
Cable de alimentación
(incluido)
Cable USB
(incluido)
16 Es
Inicio del sistema
Inicio de Serato DJ
Funcionamiento básico
Para Windows 7
Desde el menú Windows [Iniciar], haga clic en el icono [Serato DJ] bajo [Todos los programas] > [Serato] > [Serato DJ].
Para Mac OS X
En Finder, abra la carpeta [Aplicación] y luego haga clic en el icono [Serato DJ].
C
1
2
1 El icono [BUY/ACTIVATE] puede que aparezca en el lado derecho de la pantalla que se visualiza cuando se inicia Serato DJ por primera vez, pero
no es necesario activar ni adquirir una licencia para aquellos que usan DDJ-SZ2.
2 Haga clic en [Online] para utilizar la unidad tal como está.
A B A
A Sección de deck
La información de la pista (el nombre de la pista cargada, nombre del artista, BPM, etc.), la forma de onda global y otra información se visualiza
aquí.
Es 17
Importación de pistas
A continuación se describe el procedimiento típico para importar pistas.
! Hay varias formas de importar pistas con el software Serato DJ. Para detalles, vea el manual del software Serato DJ.
! Si ya está usando el software DJ Serato (Scratch Live, ITCH o Serato DJ Intro) y ya ha creado librerías de pistas, las librerías de pistas que ha creado
previamente podrán usarse como tal.
! Si está usando Serato DJ Intro y ya ha creado librerías de pistas, puede que tenga que volver a analizar las pistas.
1 Haga clic en la tecla [Files] de la pantalla de software Serato DJ para abrir la ventana [Files].
El contenido de su ordenador o del periférico conectado al ordenador se visualiza en el panel [Files].
2 Haga clic en la carpeta de la ventana [Files] que contiene las pistas que quiere añadir a la librería para seleccionarla.
3 En la pantalla de software Serato DJ, arrastre y coloque la carpeta seleccionada en el panel de cajas.
Se crea una caja y las pistas se añaden a la librería.
b
a Panel [Files]
b Panel de cajas
b
a Librería
b Panel de cajas
1 Selector giratorio 3 Pulse el botón [DECK1].
2 Botón BACK (VIEW) 4 Pulse el selector giratorio para cargar la pista
1 Pulse el botón [BACK (VIEW)] de esta unidad, mueva seleccionada en el deck.
el cursor al panel de cajas de la pantalla del ordenador
y luego gire el selector giratorio para seleccionar la caja,
etc.
18 Es
1 Ponga los controles, etc. en las posiciones mostradas
Reproducción de pistas y salida del abajo.
sonido Nombres de los controles, etc. Posición
A continuación se describe como un ejemplo el procedimiento para dar Girado completamente a la
Control MASTER LEVEL
salida al sonido del canal 1. izquierda
! Ajuste a un nivel apropiado el volumen de los aparatos (amplificador Conmutador selector CD, USB Posición [USB]
de potencia, altavoces activos, etc.) conectados a los terminales Girado completamente a la
Funcionamiento básico
Control TRIM
[MASTER 1] y [MASTER 2]. Note que saldrá un sonido alto si el izquierda
volumen se ajusta demasiado alto. Controles ISO (HI, MID, LOW) Centro
Fader de canal Movido hacia adelante
Conmutador de asignación de crossfader Posición [THRU]
c
d 2 Pulse el botón [f] para reproducir la pista.
7
8
9
3 Gire el control [TRIM].
a
Ajusta el control [TRIM] de manera que el indicador naranja del indica-
b dor de nivel de canal se ilumina en el nivel máximo.
Es 19
Salida del sistema
1 Salga de [Serato DJ].
Cuando se cierra el software aparece en la pantalla del ordenador un
mensaje para confirmar que usted desea cerrarlo. Haga clic en [Yes]
para cerrar.
20 Es
Operación avanzada
Las descripciones desde este punto en adelante son para las fun-
ciones no descritas en el manual del software Serato DJ que son
específicamente para cuando esta unidad y Serato DJ se usan en
combinación.
Operación avanzada
Uso de los pads de actuación 2 Pulse y mantenga pulsado uno de los pads de
actuación.
Estas funciones se cambian usando los botones del modo pad respecti- Se reproduce un loop roll con el número de tiempos de compás asig-
vos (los botones de modo [HOT CUE], [ROLL], [SLICER] y [SAMPLER]). nado al pad que fue pulsado. La reproducción continúa en el fondo
durante la reproducción loop roll.
! El número de tiempos de compás del loop roll que se reproduce
Uso de hot cues actualmente se puede cambiar pulsando el botón [LOOP 1/2X],
[LOOP 2X], [PARAMETERc] o [PARAMETERd] durante la reproduc-
Con esta función, la reproducción se puede iniciar instantáneamente ción de loop roll.
desde la posición en que se estableció un hot cue.
! Se pueden establecer y guardar hasta ocho puntos hot cue por pista. 3 Suelte el pad de actuación.
La reproducción de loop roll se cancela y la reproducción se reanuda
1 Pulse el botón de modo [HOT CUE]. desde la posición alcanzada en el fondo.
El botón de modo [HOT CUE] se enciende y el modo cambia al modo de
hot cue.
2 4 8 16 1 2 3 4 5 6 7 8
tiempos tiempos tiempos tiempo
de de de de Secciones cortadas 1 a 8
compás compás compás compás
Es 21
4 Pulse un pad de actuación mientras pulsa el botón
Sección 1 Sección 2 Sección 3 Sección 4 [SHIFT] para cargar una pista en una ranura del panel
[SP-6].
Los ajustes del muestreador se cargan y las pistas se guardan.
22 Es
7 Pulse de nuevo el mismo pad de actuación. Gama superior
La reproducción de bucle se cancela.
+4 +5 +6 +7
Operación avanzada
El modo cambia al modo de bucle guardado.
Gama inferior
Ranura 5 Ranura 6 Ranura 7 Ranura 8
−3 −2 −1 0
Modo de reproducción de tono 1 Mientras pulsa el botón [SHIFT], pulse el botón [SLIP].
La unidad cambia al modo VINYL.
Para utilizar esta función, debe activar la función Pitch’n Time. Para
detalles, consulte el “Manual de Serato Pitch’n Time” en [Software 2 Durante la reproducción, opere la parte superior del
Info] en el sitio de asistencia de Pioneer DJ que se indica más abajo. dial jog para hacer scratch.
http://pioneerdj.com/support/ La reproducción normal continúa en el fondo incluso durante el
scratching.
1 Pulse el botón de modo [SAMPLER] mientras pulsa el
botón [SHIFT]. 3 Retire su mano de la parte superior del dial jog.
La reproducción empieza desde la posición alcanzada en el fondo.
2 Pulse un pad de actuación mientras pulsa el botón ! Para cancelar el modo slip, pulse de nuevo el botón [SLIP].
[SHIFT] para seleccionar un punto de hot cue registrado.
3 Pulse un pad de actuación. Slip hot cue
Al pulsar el botón [PARAMETERc] o el botón [PARAMETERd] se selec-
ciona la gama de tono entre la gama superior, la gama media y la gama
inferior. 1 Pulse el botón de modo [HOT CUE].
Se inicia la reproducción desde el punto de hot cue seleccionado en el Establezca el modo de hot cue.
paso 2 en el tono asignado al pad pulsado.
2 Establezca el hot cue.
Pulse un pad de actuación para establecer el hot cue.
Es 23
4 Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado
un pad de actuación. Uso de la función de inicio del fader
La reproducción empieza desde la posición en que fue establecido el hot
cue. La reproducción continúa mientras se mantiene pulsado el pad de
actuación.
La reproducción normal continúa en el fondo aunque se reproduzca el Uso de la función de inicio del fader de
hot cue. canales
5 Retire su dedo del pad de actuación.
La reproducción empieza desde la posición alcanzada en el fondo. 1 Establezca el cue.
! Para cancelar el modo slip, pulse de nuevo el botón [SLIP]. Haga una pausa en la posición desde la que desee iniciar la reproduc-
ción, y luego pulse el botón [CUE] para el deck correspondiente.
! Los cues también se pueden establecer moviendo el fader de cana-
Frenado de slip les desde atrás a la posición más próxima a usted mientras pulsa el
botón [SHIFT] en el modo de pausa.
1 Ajuste el control [STOP TIME]. 2 Mientras pulsa el botón [SHIFT], mueva el fader de
En STOP TIME se ajusta la velocidad a la que la pista se para cuando canales de la posición más próxima a usted hacia atrás.
está en el modo de reproducción. La reproducción de la pista empieza desde el punto cue establecido.
Cuando use el frenado de slip, ajuste el control [STOP TIME] en la posi- ! Cuando el fader de canales se mueva hacia atrás a la posición más
ción alrededor de las 9 en punto aproximadamente para que la repro- próxima a usted mientras pulsa el botón [SHIFT] durante la repro-
ducción se pare lentamente. ducción, la pista se moverá instantáneamente hacia atrás al punto
cue establecido y el modo de pausa se establecerá. (Back Cue)
2 Pulse el botón [SLIP]. Si no se establece cue, la reproducción empieza desde el comienzo
El modo cambia al modo de deslizamiento.
de la pista.
3 Durante la reproducción, pulse el botón También es posible cambiar lo establecido en los ajustes de utilida-
des para que el modo de sincronización se establezca simultánea-
[PLAY/PAUSE f].
mente cuando se inicia la reproducción con la función de inicio de
La reproducción se detiene lentamente mientras se mantiene pulsado el
fader de canales.
botón. La reproducción normal continúa en el fondo mientras la repro-
Cuando el fader de canales se mueve de la parte trasera a la posi-
ducción se para lentamente.
ción más próxima a usted mientras pulsa el botón [SHIFT] espe-
4 Pulse de nuevo el botón [PLAY/PAUSE f]. rando en un cue, la reproducción de la pista empieza desde el cue
La reproducción empieza desde la posición alcanzada en el fondo. establecido.
! Para cancelar el modo slip, pulse de nuevo el botón [SLIP].
24 Es
Uso del modo de velocidad del Uso de efectos
muestreador Serato DJ tiene dos unidades de efecto: FX1 y FX2. Dichos efectos se
pueden aplicar al deck seleccionado o al sonido del muestreador (AUX).
Cuando el modo de velocidad del muestreador está activado, el nivel
A continuación se describe cómo manejar la unidad para asignar una
del volumen de la muestra cambia según la fuerza con que se tocan los
unidad de efecto al canal 1.
pads de actuación. El nivel del volumen aumenta cuando los pads de
actuación se tocan con fuerza, y disminuye cuando se tocan débilmente. Visualización de la pantalla de la unidad de efectos
Cuando el modo de velocidad del muestreador está desactivado, el
Serato DJ
sonido se dispara con el nivel de volumen establecido con el software
Modo FX múltiple: Se pueden seleccionar hasta tres efectos por unidad
Serato DJ, independientemente de la fuerza con que se tocan los pads
Operación avanzada
de efectos, y cada efecto tiene un parámetro ajustable.
de actuación.
1 1 1 2 3
Análisis de pistas
Si carga pistas en el deck pulsando el selector giratorio, se analizan las
pistas pero el BPM y la forma de onda podrían no mostrarse hasta que El número del deck al que se asigna el efecto resalta en la pantalla
no se haya completado el análisis. Serato DJ.
Cuando se usa el software Serato DJ en un reproductor fuera de línea,
las pistas se pueden analizar con antelación. Para las pistas cuyos 3 Pulse el botón 1 de parámetros de efectos mientras
análisis han sido terminados, el BPM y la forma de onda se visualizan pulsa el botón [SHIFT] para seleccionar el primer tipo de
inmediatamente cuando las pistas se cargan en los decks.
efecto.
Para detalles de cómo usar el software Serato DJ como un reproductor
Para seleccionar el segundo tipo de efecto, pulse el botón 2 de paráme-
fuera de línea y las instrucciones para analizar pistas, vea el manual del
tros de efectos mientras pulsa el botón [SHIFT].
software Serato DJ.
Para seleccionar el tercer tipo de efecto, pulse el botón 3 de parámetros
! Dependiendo del número de archivos de pistas, puede que se nece-
de efectos mientras pulsa el botón [SHIFT].
site algo de tiempo para hacer el análisis.
Es 25
Usando el modo FX sencillo
26 Es
6 Use los controles de parámetros de efectos para
ajustar los parámetros de efectos. Uso de la función SOUND COLOR FX
Éstos son efectos que cambian en asociación con el control [COLOR].
Operación avanzada
! Para conocer los tipos de efectos, vea Tipos de los efectos SOUND
COLOR FX en la página 28.
! Se establece el mismo efecto para todos los canales.
Es 27
Uso de la función de oscilador Tipo de sonido del oscilador
Puede añadir una fuente de audio incorporada basada en ruido de Nombre de Control OSCILLATOR
Descripciones
fondo. efecto PARAMETER
Gire hacia la izquierda: La
1 Utilice el conmutador [OSC ASSIGN] para seleccionar frecuencia de corte del
el canal en el que quiere aplicar el sonido del oscilador. filtro por el que pasa el
! [CH3]: aplica el sonido del oscilador al canal 3. ruido blanco desciende
! [CH4]: aplica el sonido del oscilador al canal 4. gradualmente.
NOISE Genera ruido blanco.
Gire hacia la derecha: La
! [MASTER]: aplica el sonido del oscilador a la salida máster.
frecuencia de corte del
filtro por el que pasa el
2 Gire el control [OSCILLATOR PARAMETER].
ruido blanco aumenta
Puede ajustar el tono del sonido del oscilador girando el control a la gradualmente.
derecha o izquierda.
Hacia la izquierda: se baja
Cambia el sonido de graves
el tono.
3 Gire el control [OSCILLATOR VOLUME]. DROP profundos a medida que
Hacia la derecha: se sube
Ajusta el nivel de sonido del oscilador. transcurre el tiempo.
el tono.
28 Es
Sección de mezclador Uso de un micrófono
i j j i 1 Conecte un micrófono al terminal [MIC1] o [MIC2].
2 Ponga el conmutador selector [OFF, ON, TALK OVER]
h 1 en [ON] o [TALK OVER].
— [ON]: El indicador se enciende.
g k k k k 2 — [TALK OVER]: El indicador parpadea.
l l l l ! Cuando se pone en [TALK OVER], el sonido que no es el del canal
f [MIC1] se atenúa 18 dB (predeterminado) cuando se introduce un
Operación avanzada
sonido de –10 dB o más por el micrófono.
3 ! El nivel de atenuación de sonido mientras [TALK OVER] está selec-
e cionado se puede cambiar en el modo de utilidades. Para conocer el
método para efectuar ese cambio, vea Cambio del nivel de la función
talk over en la página 32.
m m m m 4 ! El modo de talk over se puede poner en el modo normal o avanzado.
Para conocer instrucciones del cambio, vea Cambio del ajuste de la
d 5 función talk over en la página 31.
n n n n
c 6 3 Gire el control [MIC1] o [MIC2].
o o o o Ajusta el nivel de la salida de sonido desde el canal [MIC1].
! Tenga en cuenta que girar hasta la posición del extremo derecho da
b 7 salida a un sonido muy alto.
p p p p 4 Introduzca señales de audio en el micrófono.
a 8
q q q q
9 Ajuste de la calidad del sonido
r s
Gire los controles [EQ (HI, LOW)].
Las gamas ajustables de los controles respectivos se muestran abajo.
1 Control MASTER LEVEL ! [HI]: –12 dB a +12 dB (10 kHz)
2 Botón MASTER CUE ! [LOW]: –12 dB a +12 dB (100 Hz)
3 Indicador de nivel maestro
4 Control BOOTH MONITOR
5 Control MASTER OUT COLOR Mezcla del sonido de un reproductor DJ,
6 Botones OSCILLATOR SELECT
7 Control OSCILLATOR VOLUME
etc.
8 Control OSCILLATOR PARAMETER
9 Conmutador selector OSC ASSIGN 1 Conecte el reproductor DJ u otro aparato de salida de
a Control HEADPHONES LEVEL nivel de línea a los terminales [CD] o [LINE].
b Control HEADPHONES MIXING
c Botones SOUND COLOR FX 2 Ajuste el conmutador selector [LINE, PHONO, USB] o
d Control MIC COLOR el conmutador selector [CD, USB] en [LINE] o [CD].
e Controles EQ (HI, LOW)
f Control MIC2 3 Utilice el control [TRIM] y el fader de canal de control
g Control MIC1 para ajustar la salida del nivel de sonido de cada canal.
h Conmutador selector OFF, ON, TALK OVER
i Conmutador selector LINE, PHONO, USB
j Conmutador selector CD, USB Mezcla del sonido de un giradiscos
k Indicador de nivel de canal
l Control TRIM analógico, etc.
m Controles ISO (HI, MID, LOW)
n Control COLOR 1 Conecte el reproductor analógico u otro aparato
o Botón CUE de auriculares de salida de nivel fonográfico (cápsulas MM) a los
p Fader de canal
terminales [PHONO].
q Conmutador de asignación de crossfader
r Crossfader 2 Ajuste el conmutador selector [LINE, PHONO, USB] en
s Agujero de ajuste FEELING ADJUST [PHONO].
3 Use el control [TRIM] y los faders de canales para
Panel frontal ajustar la salida de audio desde los decks respectivos.
1
1 Conmutador selector CROSS FADER CURVE
Es 29
Cambio de los ajustes
Inicio del modo de utilidades Cambiar el ajuste de inicio del fader
Se puede cambiar el ajuste de la función de inicio del fader.
Si el modo de utilidades se inicia mientras la aplicación de DJ
! Por defecto, el modo de inicio del fader funciona sin ajustar el modo
está ejecutándose, el estado del ajuste puede que no se visualice
de sincronización.
correctamente.
Pulse uno de los botones de parámetros de efectos en el
1 Desconecte el cable USB de su ordenador. deck izquierdo.
2 Pulse el conmutador [u] del panel trasero de esta
unidad para poner la alimentación de la unidad en el
modo de espera. ! Botón Parámetro efecto 1 encendido: el fader inicia con el modo
Ponga la alimentación de esta unidad en el modo de espera. de sincronización ajustado (la función de sincronización se activa
simultáneamente al iniciar el fader).
3 Mientras pulsa los botones [SHIFT] y ! Botón Parámetro efecto 2 encendido: el fader inicia sin el modo de
[PLAY/PAUSE f] del deck izquierdo, pulse el sincronización ajustado (la función de sincronización no se activa
interruptor [u] del panel trasero de esta unidad. simultáneamente al iniciar el fader).
El modo de utilidades se inicia. ! Botón Parámetro efecto 3 encendido: la función de inicio de fader no
está activada
4 Después de poner esta unidad en el modo de ajustes
de utilidades, opere el controlador para el elemento
cuyos ajustes desea cambiar. Ajuste de nivel del atenuador de salida
Vea las explicaciones de abajo para los ajustes que se pueden cambiar. maestra
5 Pulse el conmutador [u] del panel trasero de esta ! El ajuste predeterminado es 0 dB.
unidad para poner la alimentación de la unidad en el
modo de espera. Pulse uno de los botones de modo [HOT CUE], [ROLL] o
Para guardar los ajustes, configure el conmutador [u] del panel trasero [SLICER] del deck izquierdo.
de esta unidad en reposo y salga del modo de utilidades. ! Botón de modo [HOT CUE] encendido: 0 dB (sin atenuación)
! Botón de modo [ROLL] encendido: –3 dB
! Botón de modo [SLICER] encendido: –6 dB
Modos de utilidades
Los ajustes siguiente se puede cambiar: Cambio del ajuste de parpadeo del modo
! Ajuste del controlador MIDI slip
! Ajuste del inicio de fader
! Ajuste de nivel del atenuador de salida maestra Cuando el modo slip está activado, los botones disponibles en dicho
! Ajuste de parpadeo del modo slip modo (como el indicador del dial jog y los botones [AUTO LOOP] y
! Ajuste del modo de demostración [PLAY/PAUSE f]) se pueden ajustar para que parpadeen o no. El
! Ajuste de la curva de velocidad en el modo de velocidad del método de parpadeo utilizado para el botón [SLIP] en el modo slip cam-
muestreador bia dependiendo del ajuste.
! Ajuste aftertouch del modo de velocidad del muestreador ! El parpadeo del modo slip se ajusta en el modo 1 de forma
! Ajuste de la función de espera automática predeterminada.
! Ajuste de la función talk over
! Ajuste del nivel de la función talk over Pulse el pad de actuación del lado izquierdo para
! Ajuste del retardo de corte del crossfader seleccionar un ajuste.
! Ajuste de salida del micrófono al monitor de cabina El ajuste seleccionado actualmente se puede comprender mirando el
! Ajuste del limitador de pico pad que se ilumina.
! Ajuste del brillo del anillo del jog
30 Es
Curva 4
Desactivación del modo de demostración
En esta unidad, el modo de demostración se establece si no se realiza
ninguna operación durante 10 minutos bajo condiciones de uso norma- Código
les. Este modo de demostración se puede cambiar. MIDI
! De forma predeterminada, se inicia el modo de demostración
cuando no hay ninguna operación durante 10 minutos.
! Cuando se usa cualquier control o botón de esta unidad estando en
el modo de demostración, este modo se cancela. Mínimo Máximo
Intensidad cuando se pulsa el
Pulse uno de los botones [SOUND COLOR FX]. pad de actuación
! Botón [ECHO] encendido: modo de demostración desactivado
! Botón [JET] encendido: se inicia el modo de demostración cuando
no se realiza ninguna operación durante 1 minuto
Mínimo Máximo
Intensidad cuando se pulsa el
pad de actuación Cambio del ajuste de la función talk over
Curva 3
Acerca del modo talk over
La función talk-over tiene los dos modos descritos a continuación.
Modo talk over avanzado: el sonido que no sea del canal del micrófono
Código se emite solamente con el rango medio atenuado de acuerdo con el
MIDI ajuste del nivel de talk over.
dB
Mínimo Máximo
Intensidad cuando se pulsa el
pad de actuación
Frecuencia
Es 31
Modo talk over normal: el sonido que no sea del canal del micrófono se Pulse el botón [LOAD PREPARE (AREA)] del deck del lado
emite atenuado de acuerdo con el ajuste del nivel de talk over. izquierdo.
dB ! Botón [LOAD PREPARE (AREA)] encendido: limitador de pico
activado
! Botón [LOAD PREPARE (AREA)] apagado: limitador de pico
desactivado
monitor de cabina
! De forma predeterminada, se ajusta en el sonido del micrófono de
salida desde el terminal [BOOTH].
32 Es
1 Haga clic en la ficha [CONTROLLER OUPUT].
Ajuste del tamaño de la memoria
intermedia (cuando se usa ASIO)
Esta función solo puede ser usada por aquellos que usan el sistema
operativo Windows.
CH1 Control CH2 Control CH3 Control CH4 Control REC OUT (NO
Tone CD1 Tone CD1 Tone LINE1 Tone LINE1 MIC)
! Una memoria intermedia lo suficientemente grande reduce la posibi-
Post CH1 Post CH2 Post CH3 Post CH4 Cross lidad de que se pierda sonido (interrupción de sonido) pero aumenta
2
Fader Fader2 Fader2 Fader2 Fader A2
el retardo de transmisión de la señal de audio (latencia).
Cross Cross Cross Cross Cross
2 2 2 2 2
Fader A Fader A Fader A Fader A Fader B
Cross
Fader B
2
Cross
Fader B
2
Cross
Fader B
2
Cross
Fader B
2 MIC Verificación de la versión del software
Post CH1 controlador
MIC MIC MIC MIC 2
Fader
Visualice la utilidad de ajustes antes de empezar.
Post CH2
— — — —
Fader2 Haga clic en la ficha [About].
Post CH3
— — — —
Fader2
Post CH4
— — — —
Fader2
1 Los datos de audio salen con el mismo volumen que entran en esta unidad,
independientemente del ajuste [USB Output Level].
2 Cuando se usa para aplicaciones que no son la grabación, ponga atención a los
ajustes de la aplicación DJ para que no se generen bucles de audio. Si se gene-
ran bucles de audio, el sonido puede entrar o salir con volúmenes no deseados.
! Cuando hay una conexión con Serato DJ, el ajuste CH5 no se puede cambiar a
un valor diferente de [REC OUT] o [REC OUT (NO MIC)].
Es 33
Información adicional
Solución de problemas
! Si cree que hay algún problema con esta unidad, compruebe los elementos siguientes y consulte también [FAQ] para [DDJ-SZ2] en la página
[FAQ] del sitio de asistencia técnica de Pioneer DJ.
Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si
no se puede rectificar el problema, pida al centro de servicio más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación.
! Esta unidad puede no funcionar bien debido a la electricidad estática o a otras influencias externas. En este caso, el funcionamiento apropiado se
puede restaurar desconectando la alimentación, esperando 1 minuto y volviendo a conectar la alimentación.
Problema Verificación Remedio
La alimentación no se conecta. ¿El conmutador de [u] está en la posición de Coloque el conmutador de [u] en la posición de encendido.
encendido?
¿Está bien conectado el cable de alimentación? Enchufe el cable de alimentación a una toma de CA. (página 7
)
No se reconoce esta unidad. ¿Está bien conectado el cable USB incluido? Conecte bien el cable USB incluido.
¿Está usando un concentrador USB? No se pueden usar concentradores USB. Conecte directamente el ordenador y
esta unidad con el cable USB incluido.
¿Está bien establecido el software controlador? Establezca bien el software controlador. (página 4)
Las pistas no se visualizan en la ¿Se han importado archivos de música? Importe bien los archivos de música.
librería. Para detalles de la importación de archivos de música, vea el manual del sof-
tware Serato DJ.
¿Está seleccionado un crate o subcrate que no Seleccione un crate o subcrate que tenga alguna pista o añada pistas al crate
tiene ninguna pista? o subcrate.
Las pistas iTunes no se visualizan en ¿Está marcado [Show iTunes Library] en la Marque [Show iTunes Library].
la librería. etiqueta [Library+Display] en el menú [SETUP]? Para detalles de la importación de archivos de música, vea el manual del sof-
tware Serato DJ.
¿Está seleccionado un crate o subcrate que no Seleccione un crate o subcrate que tenga alguna pista o añada pistas al crate
tiene ninguna pista? o subcrate.
Los archivos de música de la librería Está activado [Protect Library] en la etiqueta Desactive [Protect Library].
no se pueden editar (cambiar nom- [Library+Display] del menú [SETUP]?
bres de pistas, etc.).
No es posible la grabación. ¿Está bajo el nivel de grabación? Ajuste el control de ganancia en el panel [REC] del software Serato DJ.
¿Ha guardado la grabación después de Guarde la grabación después de completarla.
completarla? Para instrucciones detalladas de la grabación, vea el manual del software Serato
DJ.
No hay sonido o éste está muy bajo. ¿El control [TRIM], el fader de canal, el crossfader, Ajuste el control [TRIM], el fader de canal, el crossfader, el conmutador selec-
el conmutador selector [LINE, PHONO, USB] tor [LINE, PHONO, USB] (o el conmutador selector [CD, USB]) y el control
(o el conmutador selector [CD, USB]) y el control [MASTER LEVEL] en la posición correcta.
[MASTER LEVEL] están ajustados en la posición
correcta?
¿Están bien preparados los altavoces con amplifi- Ajuste bien la selección de entrada externa, el volumen, etc., en los altavoces
cadores, etc. conectados? con amplificadores, etc.
¿Están bien conectados los cables de conexión? Conecte correctamente los cables de conexión.
¿Están sucios los terminales y las clavijas? Limpie los terminales y las clavijas antes de hacer conexiones.
¿Está bien establecido el software controlador? Establezca bien el software controlador. (página 4)
Sonido distorsionado. ¿Está el control [MASTER LEVEL] en la posición Ajuste el control [MASTER LEVEL] de forma que el indicador naranja del indica-
apropiada? dor de nivel maestro se encienda en el nivel de pico.
¿Está el control [TRIM] en la posición apropiada? Ajuste el control [TRIM] de forma que el indicador naranja del indicador de nivel
de canales se encienda en el nivel de pico.
El sonido que está siendo reprodu- ¿Es adecuado el valor de latencia del software Ajuste la latencia del software controlador a un valor adecuado.
cido se interrumpe cuando se usa el controlador? Ajuste la latencia del software DJ a un valor adecuado.
software DJ.
No se puede emitir el sonido del ¿Están los conmutadores selectores [OFF, ON, Ponga los conmutadores selectores [OFF, ON, TALK OVER] en la posición
micrófono. TALK OVER] en la posición correcta? correcta.
No se puede emitir el sonido del ¿Está el conmutador selector [LINE, PHONO, Ponga el conmutador selector [LINE, PHONO, USB] (o [CD, USB]) en la posición
dispositivo externo. USB] (o [CD, USB]) en la posición correcta? correcta.
El sonido se interrumpe cuando se ¿Se ha establecido el controlador ASIO mientras Establezca el controlador ASIO antes de iniciar Serato DJ.
establece el controlador ASIO. se ejecutaba Serato DJ?
El indicador parpadea y la operación — El funcionamiento normal se puede restaurar algunas veces desenchufando
no es normal. el cable de alimentación, esperando 1 minuto y volviendo a conectar el cable
de alimentación. Si el síntoma persiste, desconecte el cable de alimentación y
solicite reparaciones.
34 Es
Problema Verificación Remedio
La operación Serato DJ no es estable. ¿Está usando la versión más reciente del software? Se pueden descargar actualizaciones gratis de Serato DJ del sitio Web. Use la
versión más reciente. (página 5)
¿Está usando al mismo tiempo otros softwares Salga de otras aplicaciones para reducir la carga del ordenador.
que no son el Serato DJ? Si la operación sigue siendo inestable, intente desactivar la red inalámbrica u
otras conexiones inalambricas, software antivirus, el protector de pantalla, el
modo de bajo consumo, etc.
(página 5)
Cuando otros aparatos USB estén conectados al Desconecte otros aparatos USB del ordenador.
ordenador. Cuando esté conectado otro aparato de audio USB al ordenador al mismo
tiempo, puede que éste no funcione o no sea reconocido normalmente.
¿Está usando un concentrador USB? No se pueden usar concentradores USB. Conecte directamente el ordenador y
esta unidad con el cable USB incluido.
Hay un problema con el puerto USB al que está Si su ordenador tiene múltiples puertos USB, pruebe conectando esta unidad a
conectada esta unidad. un puerto USB diferente.
¿Está esta unidad conectada a un ordenador Suministre alimentación al ordenador portátil desde una fuente de alimentación
portátil que funciona con su batería? de CA.
Información adicional
(Dependiendo de los ajustes del ordenador portátil, puede que el modo de bajo
consumo se establezca cuando el ordenador funcione con su batería, lo que
reducirá automáticamente el rendimiento del propio ordenador.) (página 5)
El tamaño de la memoria intermedia USB es Aumente el tamaño de la memoria intermedia. (33Página)
demasiado pequeño.
La iluminación del dial jog no gira ¿Está equivocado el ajuste del modo de utilidades? En el modo de utilidades, compruebe que la unidad no está forzada a funcionar
durante la reproducción. (Gira como un controlador MIDI general.
durante el scratching.)
La barra deslizante [TEMPO] no
funciona cuando se cambia el deck
estando establecido el modo de sin-
cronización. (El indicador TAKEOVER
se enciende.)
La función de inicio de fader no ¿Está establecido un cue? Establezca un cue. (página 24)
funciona. ¿Está equivocado el ajuste del modo de utilidades? En el modo de utilidades, ajuste el inicio del fader en “Fader start with the sync
mode set” (fader comienza con el modo de sincronización) o “Fader start without
the sync mode set” (fader comienza sin el modo de sincronización).
El BPM no se visualiza. ¿Ha sido analizada la pista? Analice el archivo.
Las funciones de bucle automático no ¿Está marcado [Set Auto BPM] en los ajustes de Reanalice la pista con [Set Auto BPM] marcado.
se activan. reproductor fuera de línea? Para instrucciones detalladas sobre el análisis de las pistas, vea el manual del
software Serato DJ.
El indicador de conexión USB ¿Está bien establecido el software controlador? Establezca bien el software controlador. (página 4)
parpadea.
Es 35
Flujo de la señal
CHx Control Tone CHx Cue Post CHx Fader
Phono
Analog PHONO AMP
CH3,4 Digital Trim Ch.Fader Cross Fader CF Assign
3band SOUND CUE SOUND Thru
Analog CD/LINE Isolator COLOR EFFECT Monitor COLOR EFFECT CF A
CHx CHx CHx CHx CF B
USB A CHx in
USB B CHx in Level Meter CHx
CH3/4 OSC
CH1-4 Common
except Serato DJ
USB A SAMPLER
USB B SAMPLER
2band SOUND
Mic 1/2 in Mic EQ COLOR EFFECT Mic
MIC1/2 MIC
MIC1,2 Mix
Mic Mic in TalkOver on/off
MIC1,2 Filter Level Detect
Common
for Serato DJ
OSC Level
CH3 OSC
USB A Monitor
Oscillator CH4 OSC
Master OSC USB B Monitor
CHx Cue Headphone Mix
Headphone Level
On/Off Sw
CHx Cue Headphone Out
Master Cue
Master Cue
On/Off Sw
CHx Post-Fader
Mic
Rec Out
36 Es
Sistemas operativos compatibles
Adquisición del manual versión de 32
1
Windows: Windows 10, Windows 8.1, Windows 8.1 Pro bits
Las diversas instrucciones se proveen algunas veces como archivos (Service Pack más reciente), Windows 7 Home Premium,
Professional, Ultimate (Service Pack más reciente) versión de 64
en formato PDF. Para ver archivos en formato PDF, deberá instalarse 1
bits
Adobe® Reader®.
Información adicional
2 Haga clic en el enlace con la página de descarga de cualquier entidad legal para la cual actúe dicha persona) (en lo sucesivo
Serato DJ. “Usted” o “Su”) y Pioneer DJ Corporation (en lo sucesivo “Pioneer DJ”)
La página de descarga de Serato DJ se visualiza. LA REALIZACIÓN DE CUALQUIER PASO PARA CONFIGURAR O
INSTALAR EL PROGRAMA IMPLICA QUE USTED ACEPTA LAS
3 Entre en su cuenta de usuario “Serato.com”. CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA. EL
Introduzca la dirección de correo electrónico y la contraseña que ha PERMISO PARA DESCARGAR Y/O UTILIZAR EL PROGRAMA ESTÁ
registrado para entrar en “Serato.com”. EXPRESAMENTE CONDICIONADO A LOS SIGUIENTES TÉRMINOS.
NO SE REQUIERE LA AUTORIZACIÓN ESCRITA O POR MEDIOS
4 Desde “More Downloads” en el lado derecho de ELECTRÓNICOS PARA QUE EL PRESENTE CONTRATO TENGA VALIDEZ
la página de descarga, haga clic en “Serato DJ x.x.x LEGAL Y FUERZA EJECUTORIA. EN CASO DE NO ACEPTAR LAS
Manual”. CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO, NO ESTARÁ AUTORIZADO
La descarga del manual del software Serato DJ empieza. A UTILIZAR EL PROGRAMA Y DEBERÁ INTERRUMPIR LA INSTALACIÓN
O DESINSTALACIÓN, SEGÚN CORRESPONDA.
1 DEFINICIONES
Uso como controlador para otro 1 “Documentación” significa la documentación, especificaciones
software DJ y contenido de ayuda por escrito que Pioneer DJ normalmente
facilita para ayudar en la instalación y utilización del programa.
Esta unidad envía también los datos de operación para los botones y 2 “Programa” significa todas y cada una de las partes del software
controles en el formato MIDI. Si conecta un ordenador con un software con licencia de Pioneer DJ para su uso según lo estipulado por
DJ compatible con MIDI incorporado por medio de un cable USB, usted Pioneer DJ en el presente Contrato.
podrá utilizar el software DJ en esta unidad. El sonido de los archivos
de música que se reproducen en el ordenador también puede salir del 2 LICENCIA DE PROGRAMA
DDJ-SZ2. 1 Licencia limitada. Sujeto a las limitaciones del presente
Cuando se usa esta unidad como un controlador para utilizar un sof- Contrato, Pioneer DJ le otorga una licencia limitada, no exclusiva
tware DJ diferente de Serato DJ, cambie el ajuste para usar un software e intransferible (sin derecho a sublicenciar):
DJ diferente de Serato DJ en el modo de utilidades. Además, haga los a Para una unica copia del Programa en su ordenador o apa-
ajustes de audio y los relacionados con MIDI en el software DJ. rato movil y parausar el Programa unicamente para sus fines
! Para conocer detalles, vea el manual de instrucciones del software personales cumpliendo con loestablecido en el presente
DJ. Contrato y en la Documentacion (“Uso autorizado”);
b Utilizar la Documentación en beneficio de su Uso autori-
zado; y
c Realizar una copia del programa exclusivamente a efectos
Acerca de los mensajes MIDI de copia de seguridad, siempre y cuando todos los títulos y
Para detalles de los mensajes MIDI de esta unidad, vea “List of MIDI marcas registradas, derechos de autor y avisos de derechos
Messages”. limitados sean reproducidos en la copia.
! “List of MIDI Messages” se puede adquirir desde el URL siguiente: 2 Limitaciones. Usted no podrá copiar ni utilizar el Programa o
http://pioneerdj.com/support/ Documentación salvo en la medida que esté expresamente
permitido por el presente Contrato. No podrá ceder, sublicenciar,
alquilar, arrendar ni prestar el Programa, ni utilizarlo para formar
Acerca del software controlador a terceros, para multipropiedad comercial u oficina de servicios.
Usted no podrá modificar, aplicar ingeniería inversa, descom-
Este software controlador es un controlador exclusivo para emitir seña- pilar o desensamblar el Programa, ni a través de terceros, salvo
les de audio desde un ordenador. en la medida en que lo permita de forma expresa la legislación
! Lea primero cuidadosamente Contrato de Licencia del Software en la vigente, y sólo tras haber notificado a Pioneer DJ por escrito de
página 37. sus actividades previstas.
3 Propiedad. Pioneer DJ o su otorgante de licencia se reserva cual-
Entorno de funcionamiento quier derecho, título o interés en todas las patentes, derechos
Sistemas operativos compatibles de autor, marcas registradas, secretos comerciales y otros dere-
Mac OS X: 10.11/10.10/10.9 (actualización más reciente) 1
chos de propiedad intelectual del Programa y Documentación, y
cualquier obra derivada de los mismos. No podrá adquirir otros
derechos, expresa o implícitamente, fuera del alcance de la
licencia limitada estipulada en el presente Contrato.
4 Soporte excluido. Pioneer DJ no está obligado a ofrecer soporte,
mantenimiento, actualizaciones, modificaciones o nuevas
publicaciones del Programa o Documentación estipulados en el
presente Contrato.
Es 37
3 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS cláusula se aplicará en la medida que sea posible o, en caso de
EL PROGRAMA Y LA DOCUMENTACIÓN SE OFRECEN “TAL CUAL” SIN que sea incapaz de ser aplicada, se considerará anulada y elimi-
REPRESENTACIONES NI GARANTÍAS, Y USTED ACEPTA UTILIZARLOS nada del presente Contrato, y las cláusulas restantes seguirán
BAJO SU PROPIO RIESGO. HASTA EL MÁXIMO GRADO PERMITIDO vigentes y válidas. La renuncia de cualquiera de las partes a los
POR LA LEY, PIONEER DJ RENUNCIA DE FORMA EXPRESA A TODA derechos que les correspondieren en virtud del incumplimiento
GARANTÍA DE CUALQUIER CLASE EN RELACIÓN AL PROGRAMA Y del presente Contrato no se interpretará como una renuncia a
DOCUMENTACIÓN, YA SEA DE FORMA EXPRESA, IMPLÍCITA, POR ningún otro derecho que les pudiere corresponder en virtud de
LEY O QUE SURJAN COMO CONSECUENCIA DEL RENDIMIENTO, incumplimientos futuros.
TRANSACCIÓN O USO COMERCIAL, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN 4 Sin asignación. Usted no debe asignar, vender, ceder, delegar
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN o hacer un uso distinto del presente Contrato o cualesquiera
DETERMINADO, PROPÓSITO, CALIDAD SATISFACTORIA, PRECISIÓN, derechos u obligaciones en relación al mismo, voluntaria o
TITULARIDAD O DE NO INFRACCIÓN. involuntariamente, por efecto de la ley u otra forma, sin el previo
consentimiento por escrito de Pioneer DJ. Cualquier supuesta
4 CONTROL DE EXPORTACIÓN Y CUMPLIMIENTO CON asignación, transferencia o delegación por su parte quedará sin
LEYES Y REGLAMENTOS efecto. Sujeto a lo precedente, el presente Contrato será vincu-
Usted no puede usar ni exportar o reexportar el Programa si no es como lante y redundará en beneficio de las partes y sus respectivos
lo autoriza la ley de los Estados Unidos de América y las leyes de la juris- sucesores y designados.
dicción en la que fue obtenido el Programa. En particular, pero sin limi- 5 Indivisibilidad del contrato. El presente Contrato constituye el
taciones, el Programa no puede ser exportado ni reexportado (a) a nin- contrato íntegro entre las partes y reemplaza todos los acuerdos
gún país bajo embargo de los EE.UU. o (b) a nadie que se encuentre en o representaciones anteriores o actuales, orales o escritos, en
la Lista de Ciudadanos Designados Especialmente por el Departamento cuanto al contenido del mismo. El presente Contrato no debe
del Tesoro de los EE.UU., o a ninguna persona o entidad que se encuen- modificarse sin el previo consentimiento por escrito de Pioneer
tre en la Lista de Personas o en la Lista de Entidades Desautorizadas del DJ, y ningún documento, uso, costumbre o ley tendrán capaci-
Departamento de Comercio de los EE.UU. Al usar el Programa, usted dad para modificar el presente Contrato.
representa y garantiza que no está ubicado en ninguno de tales países 6 Usted está de acuerdo con que este Contrato se regulará y cons-
ni está en ninguna de tales listas. También está de acuerdo en que no tituirá por las leyes de Japón.
usará el Programa para ningún fin prohibido por la ley de los Estados
Unidos de América, incluyendo, sin limitaciones, el desarrollo, diseño,
fabricación o producción de armas nucleares, químicas o biológicas, ni Acerca de las marcas de fábrica y
tampoco misiles. marcas registradas
5 INDEMNIZACIONES Y RECURSOS ANTE ! “Pioneer DJ” es una marca comercial de PIONEER CORPORATION y
INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL se usa bajo licencia.
Usted acepta que cualquier incumplimiento de las limitaciones del ! Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o marcas
presente Contrato originarán daños irreparables a Pioneer DJ que no comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en
podrán verse compensados únicamente con una indemnización por otros países.
daños y perjuicios. Además de indemnizaciones y otros recursos a los ! Mac OS, iTunes y Finder son marcas registradas de Apple Inc. en los
cuales Pioneer DJ pueda tener derecho, usted acepta que Pioneer DJ Estados Unidos y en otros países.
pueda tomar medidas cautelares para impedir el incumplimiento real, ! Intel e Intel Core son marcas registradas de Intel Corporation en los
inminente o continuado del presente Contrato. Estados Unidos y/o en otros países.
! ASIO es una marca de fábrica de Steinberg Media Technologies
6 FINALIZACIÓN GmbH.
Pioneer DJ puede dar por terminado el presente Contrato, en cualquier ! Serato DJ, Scratch Live, ITCH y Serato DJ Intro son marcas comer-
momento, en caso de incumplimiento de cualquiera de sus cláusulas. ciales registradas de Serato Audio Research Ltd., registradas en os
En caso de resolución, rescisión o finalización de la vigencia del pre- EE.UU. y en otros países.
sente Contrato, Vd. dejará de utilizar el Programa, procederá a eliminarlo Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son mar-
permanentemente de su ordenador o aparato móvil en el que haya sido cas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos
instalado y destruirá cuantas copias del Programa y la Documentación propietarios.
se hallen en su poder, comunicándolo por escrito a Pioneer DJ. Las
Este producto cuenta con licencia para se usado sin fines de lucro.
secciones 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5, 6 y 7 continuaran en vigor aun después de
Este producto no tiene licencia para ser usado con fines comerciales
finalizada la vigencia del presente Contrato.
(con fines de lucro) como, por ejemplo, en emisiones (terrestres, por
7 TÉRMINOS GENERALES satélite, por cable u otros tipos de emisiones), streaming en Internet,
1 Limitaciones de responsabilidad. En ningún caso Pioneer DJ o Intranet (un red corporativa) u otros tipos de redes, ni para distribuir
alguna de sus filiales será responsable en relación al presente información electrónica (servicio de distribución de música digital en
Contrato o en cuanto a su contenido, bajo ninguna teoría de línea). Para tales usos necesita adquirir las licencias correspondien-
responsabilidad, por los daños indirectos, cuantificables, acce- tes. Para conocer detalles, visite http://www.mp3licensing.com.
sorios, consecuentes o punitivos, o daños por pérdida de benefi-
cios, ingresos, negocios, ahorros, datos, uso o gastos de adqui-
sición sustitutiva, incluso si se advirtió de la posibilidad de tales Cuidados para los derechos de autor
daños o éstos estaban previstos. En ningún caso Pioneer DJ será
Las grabaciones que usted ha hecho son para su uso personal y, según
responsable de aquellos daños que superen los importes abona-
las leyes de los derechos de autor, no se pueden usar sin el consenti-
dos por usted a Pioneer DJ o a sus filiales para el Programa. Las
miento del propietario de tales derechos.
partes reconocen que los límites de responsabilidad y la asigna-
! La música grabada de CD, etc., está protegida por las leyes de los
ción de riesgos del presente Contrato se reflejan en el precio del
derechos de autor de países individuales, y también por tratados
Programa y constituyen elementos esenciales de la venta entre
internacionales. La persona que ha grabado la música es la respon-
ambas partes, sin los cuales Pioneer DJ no hubiera ofrecido el
sable de asegurar que ésta se use legalmente.
Programa ni formalizado el presente Contrato.
! Cuando maneje música descargada de Internet, etc., la persona que
2 Las limitaciones o exclusiones de la garantía y responsabilidad
la haya descargado será la responsable de asegurar que ésta se use
que se incluyen en el presente Contrato no perjudican ni afectan
según el contrato concluido con el sitio de la descarga.
a sus derechos legales como consumidor y le serán de aplica-
ción sólo en la medida en que dichas limitaciones o exclusiones
— Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cam-
estén permitidas por la legislación vigente de su territorio.
bios sin previo aviso.
3 Divisibilidad y renuncia. Si se determina que cualquier cláu-
© 2016 Pioneer DJ Corporation. Todos los derechos reservados.
sula del presente Contrato es ilegal, inválida o inaplicable, esa
<DRI1430-A>
38 Es