Lingüística T1

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 5

Lingüística T1: Introducción

¿Qué es?

La lingüística es la ciencia que se dedica al estudio del lenguaje y de su uso. La lingüística general
es el estudio teórico del lenguaje y se ocupa de métodos de investigación y de cuestiones comunes a
las distintas lenguas. La lingüística aplicada es la rama de los estudios lingüísticos que se ocupa de
los problemas que el lenguaje plantea como medio de relación social, especialmente de los que
acompañan a la enseñanza de idiomas y a la traducción e interpretación.

Esta ciencia investiga aspectos como la naturaleza del conocimiento que tiene un hablante nativo
de su lengua, las propiedades del cambio lingüístico mediante la comparación de etapas diferentes
en el desarrollo de un idioma, las características comunes o específicas de las lenguas o el lugar de
nuestro cerebro encargado de las tareas lingüísticas.

Los traductores o intérpretes son mediadores del acto de la comunicación, son profesionales que
también ejercen muchas veces de correctores de pruebas, editores, revisores y redactores. Por esta
razón, se hace imprescindible para un traductor o intérprete adquirir los conocimientos básicos
sobre lo que va a ser su herramienta de trabajo esencial: el lenguaje. Conocer nuestra lengua
materna es indispensable para redactar, traducir o interpretar con una calidad profesional.

Aprender lingüística supone aprender el modo en que funciona el lenguaje humano como sistema
de comunicación, es decir, aprender la forma en que usamos el lenguaje como hablantes de una
lengua. Por otra parte, también es aprender cómo somos nosotros usados por el lenguaje, pues hay
que entender que el lenguaje es conformador de ideas, creencias y culturas. La lingüística ha
contribuido al desarrollo de la ciencia y la tecnología y a nuestra capacidad de modificar nuestro
entorno al tiempo que nos ha permitido desarrollar formas de apreciación estética y artística y una
enorme variedad de modos de comunicación interpersonal.

Saber qué es el lenguaje y qué hay detrás de las palabras que usamos nos ayuda a comprender que
las estructuras verbales de cada lengua nos transmiten una determinada visión del mundo, una
cultura que hacemos nuestra y, por tanto, entender que no traducimos simplemente códigos sino
culturas, dado que cada lengua es la expresión de una tradición cultural en particular. Este hecho
muestra la dificultad de la labor del traductor o intérprete.

Evolución:
Hasta el siglo XIX, la lingüística era fundamentalmente prescriptiva, es decir, se preocupaba por
definir y codificar la manera correcta de hablar. Los lingüistas tradicionales priorizaban la lengua
escrita sobre la hablada, consideraban que la lengua había alcanzado su perfección en el pasado y
estaban convencidos de que la función de los estudios lingüísticos y gramáticos era enseñar a hablar
y a escribir correctamente la lengua.

Los lingüistas modernos han evolucionado a un enfoque descriptivo, se preocupan por identificar
qué construcciones se usan en lugar de las que deberían usarse a la hora de proponer reglas
descriptivas adecuadas. En lugar de imponer un uso correcto de la lengua, analizan el que los
hablantes ya hacen de la misma.

Además, se descubrió que existía una conexión genealógica entre la mayor parte de los idiomas de
Europa y el sánscrito y otras lenguas de India e Irán, lo que produjo un enorme desarrollo en
estudios del lenguaje desde una perspectiva histórica, y un gran avance en los estudios comparativos
entre lenguas próximas o remotas.

El gran lingüista referente del siglo XX fue Ferdinand de Saussure. Su modelo de investigación
señaló que toda lengua constituye un sistema, un conjunto de signos relacionados entre sí en el que
cada unidad no existe de manera independiente sino que encuentra su identidad y validez dentro
del sistema por relación y oposición a los demás elementos del mismo. En este siglo también
aparecieron dos factores que propiciaron la investigación de las lenguas, se trata de la invención del
ordenador y de los avances en el estudio de la lógica matemática.

Cabe destacar a Noam Chomsky, lingüista que describió una serie de resultados matemáticos sobre
el estudio de los lenguajes naturales, que establecieron las bases de la “teoría formal del lenguaje”.
Describió por medio de ecuaciones el funcionamiento de la lengua.

Ramas de la lingüística:

Internas:
- Fonética: estudia la producción, percepción y constitución de los sonidos de una
lengua. Quien se encarga de ello es el aparato fonador. Dependiendo del tamaño y
la forma del mismo, la voz será de una u otra manera. Esta disciplina trata de
abarcar y comprender cada sonido, sin importar sus imperfecciones.
- Fonología: se encarga de teorizar los sonidos y propone descripciones teóricas
sobre ellos. Su objeto de estudio son los fonemas. Estos viven de forma abstracta en
la mente. En ella se alberga una gran cantidad de fonemas que permiten diferenciar
y construir signos lingüísticos.
- Morfología: las palabras poseen una historia, unas son más antiguas que otras y
algunas están por nacer, como los neologismos. Los hablantes determinan cuáles
seguirán su uso y cuáles no. La morfología clasifica las palabras en clases y
estructura interna, explica sus procesos de formación a partir de los morfemas.
- Sintaxis: Para emitir un discurso efectivo los signos lingüísticos deberán estar
organizados de forma adecuada, de ello se encarga esta disciplina. Explica cómo se
relacionan los sujetos con los verbos y complementos, con la finalidad de averiguar
su funcionamiento.
- Semántica: estudia el significado de cada unidad lingüística que compone una
oración o palabra. Mientras la sintaxis dota al discurso de organización, la
semántica le da un sentido, un propósito.
- Pragmática: es la rama que estudia cómo el contexto afecta al significado y cómo
se interpretan las oraciones en ciertas situaciones.
- Lexicología: estudia las palabras de forma individual y cómo se relacionan entre
ellas a nivel discursivo. Esta disciplina recoge los usos que el hablante le da a una
palabra y además la describe.
- Lexicografía: se divide en dos grupos separados, pero igualmente importantes: la
lexicografía práctica, que es el arte u oficio de compilar, escribir y editar
diccionarios; y la lexicografía teórica, que es la disciplina académica que analiza y
describe las relaciones semánticas, sintagmáticas y paradigmáticas dentro del léxico
de un lenguaje.

Externas:
- Sociolingüística: no es lo mismo hablar con un amigo que con un profesor,
escritor o el rector. Los hablantes se autorregulan con su interlocutor; usan otras
palabras, hablan más despacio, preguntan significados, etc.
- Psicolingüística: se ocupa de los procesos cognitivos y psicológicos que los seres
humanos utilizan en la adquisición, producción y asimilación del lenguaje. Esta
disciplina busca encontrar respuestas acerca del desarrollo de lenguas, entender y
resolver problemas del lenguaje como la dislexia, dislalia o afasia y cómo se
aprenden lenguas extranjeras con facilidad, a qué factores se debe.
- Neurolingüística: va de la mano de la psicolingüística. Se encarga de entender,
desde el punto de vista cerebral, cómo funciona la adquisición, producción y
asimilación de la lengua, a partir de la extracción de encefalogramas.
- Dialectología: se encarga de recoger datos lingüísticos que difieren de una zona a
otra. Explica cómo los dialectólogos diferencian las variedades.
- Geografía lingüística: esta disciplina ayuda a la dialectología. Elabora mapas y
atlas lingüísticos para ubicar con precisión las diferentes lenguas y dialectos del
planeta. Su labor es esencial, pues funcionan como localizadores de hablantes; así se
sabe si una lengua está en peligro de extinción, cuántos hablantes quedan, si tiene
futuro, etc.
- Antropología lingüística: estudia la diversidad de lenguas; toma como punto de
partida la propia evolución del hombre y mantiene un seguimiento hasta la
actualidad.

En el estudio de la lengua también participan otras disciplinas como la etimología, que estudia
raíces y orígenes de las palabras; la filología, que reconstruye textos antiguos y crea hipótesis sobre
la evolución de las lenguas; la sociología, que comprende los movimientos sociales, así como los
cambios que repercuten en la forma de establecer lazos comunicativos; y la etnología, que estudia
los pueblos, su cultura y sus relaciones. Incluso cabe añadir las matemáticas, pues la lingüística se
apoya en sus modelos y métodos.

Conceptos:

- Lengua, habla y lenguaje: la lengua es el sistema de signos que se utiliza en una


comunidad de hablantes. Las lenguas pueden mutar y evolucionar. Esto puede suceder por
muchos motivos, como la interacción con otras lenguas o el deseo de comunicar más con
menos, lo que causa una mayor economía del lenguaje gracias al acortamiento de palabras.
El habla es el uso concreto de la lengua. El lenguaje es la capacidad que tenemos los seres
humanos de aprender y utilizar una o más lenguas.
- Significante y significado: según Ferdinand de Saussure, el significante es la secuencia de
sonidos y el significado el concepto al que hace referencia. La relación entre ambos
términos es arbitraria. Un ejemplo sería v-a-s-o (recipiente para beber líquidos).
- Competencia y actuación: según Noam Chomsky, la competencia hace referencia al
conocimiento de una lengua y la actuación a la habilidad para ponerla en práctica.
- Ciencia cognitiva: Es el estudio de la inteligencia humana en todas sus manifestaciones y
facetas. Propone un cambio de perspectiva desde el estudio del comportamiento lingüístico
y sus productos a los mecanismos internos que entran a formar parte del pensamiento y el
comportamiento humanos.
- Características del lenguaje humano:
- Arbitrariedad: no existe ninguna relación entre los elementos del sistema de
comunicación y a lo que se refieren.
- Desplazamiento: somos capaces de hablar de cosas que suceden en otro momento
o lugar.
- Articulación dual: los sonidos de una lengua no tienen significado por sí mismos,
pero los combinamos para formar elementos que sí tienen significado.
- Productividad: usando unos elementos finitos podemos llegar a expresar infinidad
de mensajes.
- Prevaricación: es la capacidad de mentir.
- Reflexividad: nuestro sistema nos permite referirnos a nosotros mismos.
- Unidades discretas: las lenguas utilizan sonidos diferenciables.
- Creatividad: los enunciados son impredecibles, no están condicionados por otros
estímulos.
- Variedades de la lengua:
- Diacrónicas: son las situadas en el eje temporal.
- Diatópicas: son las diferencias geográficas de una misma lengua hablada en
distintos territorios.
- Diastráticas: son las lenguas habladas en las diferentes clases sociales.
- Diafásica: son las diferencias dentro del propio individuo, según el contexto
(registro).

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy