Pets Ssoma 001 2024
Pets Ssoma 001 2024
Pets Ssoma 001 2024
AMBIENTE
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE
TRABAJO SEGURO
I. TABLA DE CONTENIDO
1. PROPOSITO.
Establecer las directrices para el control y prevención de riesgos generales que se presentan antes,
durante y después de las actividades realizadas en las distintas áreas de trabajo, con la finalidad de
minimizar o eliminar la posibilidad de pérdidas en cuanto a Seguridad, Salud Ocupacional y Medio
Ambiente (SSOMA).
2. ALCANCE.
Aplicable al desarrollo de todas las actividades de los proyectos incluyendo instalaciones
provisionales y anexas.
3. DOCUMENTOS DE REFERENCIA.
Ø Ley N° 29783 – Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo y su Reglamento D.S. 005 – 2012- TR
Ø Ley N° 30222 modificatoria de la ley 29783
Ø DS. 005-2012-TR Reglamento Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo
Ø Ley general de residuos Sólidos 27314
Ø Ley General de la Salud 26842
Ø G 050 – Norma de Seguridad Durante La Construcción.
Ø Ley N° 28806 Ley general de Inspección en el Trabajo.
Ø Decreto Supremo N° 019-2006-TR, Reglamento de La Ley de Inspecciones del Trabajo.
Ø DS-012-2013-TR-Modificatoria Reglamento Ley Inspección Trabajo
Ø D.S. 003-98-SA. Del 14.04.98 – Normas Técnicas Del Seguro Complementario de Trabajo de
Riesgo.
Ø RISST-SSOMA Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo
Ø PSST-SSOMA Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo
Ø PEMERGENCIAS-SSOMA Plan de preparación y respuesta ante emergencias
Ø Flujograma en caso de emergencias
4. DISPOSICIONES DE SEGURIDAD.
4.1 Consideraciones Generales.
En todas las actividades identificadas para la realización de las diferentes tareas, se deberá
realizar las siguientes tareas mencionadas:
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO
AMBIENTE
a) Charlas de SSOMA: Todos los días al inicio de la jornada se llevara a cabo una charla de
5 minutos para tratar asuntos de SSOMA relacionado a su trabajo, el personal participante
deberá sin temor señalar todas sus inquietudes, actos y condiciones subestándares
observados. Después de la charla sé deberá firmar el registro correspondiente.
b) Análisis de Seguridad del Trabajo: Al inicio de cada jornada de trabajo, el capataz del
grupo o responsable de la tarea deberá realizar un análisis seguro de trabajo, donde se
registrará paso a paso las etapas del trabajo, los riesgos y los controles para cada uno.
Este registro deberá ser firmado por todos los participantes, el supervisor a cargo del trabajo
y el supervisor de seguridad de la zona en señal de haber identificado todos los riesgos y
tomado las medidas de SSOMA para controlar el riesgo.
4.3 Capacitación.
Ø Todo el personal de GZB Ingeniería S.A.C. debe recibir una capacitación y/o entrenamiento en
SSOMA a través de cursos, charlas de inducción, cursos específicos, conferencias, etc. siendo
el responsable de SSOMA, el encargado de elaborar el programa de capacitación y velar por
su cumplimiento.
Ø El Programa debe contemplar que todo personal asignado al proyecto, a la tarea antes de iniciar
por primera vez su asignación, debe recibir por lo menos una charla de inducción. De igual
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO
AMBIENTE
Ø Igualmente, todo personal visitante o subcontratistas deberán recibir antes de iniciar sus labores,
una capacitación similar en función de su permanencia en Obra o lo que dure la ejecución de
los trabajos, debiendo considerarse como mínimo la de inducción.
4.6 Barricadas.
Se deberán instalar y mantener barreras adecuadas según lo solicitado para protección de los
trabajadores, que delimiten las áreas alrededor de equipos o materiales para daños
potenciales, y alrededor de aberturas en pisos, techos o suelo.
Ø El responsable de SSOMA del proyecto será quien autorice la colocación en general de los
letreros de advertencia, precaución, avisos informativos, caminos de acceso, lugares
clausurados, zonas de alto nivel de ruido, instalaciones eléctricas de alta tensión y líneas aéreas
conductoras de electricidad en el proyecto.
4.8 Andamios.
Ø Todos los andamios deberán construirse en conformidad a lo establecido en la norma NTP
400.033 Andamios. Definiciones, clasificación y sus modificaciones. Una persona calificada
deberá inspeccionar cada andamio antes de su uso. Se deberá colocar tarjetas a los andamios
o plataformas de trabajo en donde se indiquen la fecha en que se instalaron, el nombre del
instalador y el uso previsto.
Ø No se permitirá trabajar desde una canastilla o plataforma de trabajo suspendida de una grúa
móvil u otro dispositivo de izaje, a menos que no sea posible acceder de otra manera. En este
último caso, se requiere tramitar previamente un permiso por escrito del Área de SSOMA.
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO
AMBIENTE
Ø Los pisos de rejillas, placas de metal y otros revestimientos deberán cercarse con barreras y
colocárseles tarjetas hasta que queden sujetos de forma permanente al armazón de apoyo.
Todas las aberturas deberán llevar unas tarjetas de advertencia que identifique a la persona y
compañía que instaló la barrera, la fecha y motivo de su instalación.
Ø Las operaciones de corte y soldadura, el uso de herramientas eléctricas, y otros trabajos que
pudieran originar la ignición de combustibles o substancias inflamables requieren un permiso
especial: “Permiso de Trabajo en Caliente”.
Ø Operación de equipos o realización de tareas que pudieran causar chispas, llama abierta o ser
una fuente de energía térmica en cualquier depósito, instalación para almacenamiento u otro
lugar donde pudieran haber fuentes inflamables o combustibles.
Ø De igual forma para el ingreso de personal a una zona restringida o espacio confinado requerirá
de un permiso especial denominado “Permiso en Espacio Confinado”.
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO
AMBIENTE
Ø Los aceites, gases, lubricantes, líquidos y otros productos derivados del Petróleo no serán
eliminados arrojándolos o esparciéndolos en el suelo ni sobre otras superficies de terreno.
Ø Está prohibido cortar con una gorra de cualquier material debajo del casco de protección.
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO
AMBIENTE
Ø Las personas que operen vehículos y equipos deberán usar equipo protector para la
cabeza durante la operación de los mismos, excepto que se trate de vehículos de cabina
cerrada.
Ø Los anteojos deberán tener protectores laterales. Se recomiendan los anteojos que
cubran hasta las cejas.
Ø Las personas que usaran anteojos con medida o de correctores, deberán usar gafas
protectoras sobre los lentes o tener lentes con medida para uso industrial.
Ø Las personas que operen vehículos y equipos deberán usar anteojos de protección para
los ojos durante la operación de los mismos, excepto cuando estuvieran en cabinas
cerradas.
Ø Cada usuario deberá revisar diariamente su equipo personal de protección contra caídas
antes de usarlo.
Ø El equipo auxiliar de protección para caídas como lo son las cuerdas de desenganche
automático y las guarniciones perimetrales se usarán por el personal que viaja de un
lugar a otro en lugares elevados.
sintético, zapatos de punta abierta, de tacón alto, sandalias, zapatillas de tenis, de correr
o de atletismo y similares en el Proyecto. Esta regla también se aplica al personal que
trabaje normalmente en una oficina, pero que de vez en cuando se ausenta de la misma
para realizar trámites en lugares donde se realizan actividades de campo.
Ø Para trabajos con riesgo eléctrico se usará calzado de seguridad apropiado para dicha
tarea.
Ø Se recomienda que las personas que puedan estar expuestas a llama abierta usen ropa
anti inflamable y equipo especial de protección.
Ø Deberá evitarse el uso de joyas durante las horas de trabajo. Esto incluye:
- Anillos en los dedos y aretes en las orejas o en el cuerpo.
- Collares y pulseras. Si se usaran collares deberán mantenerse bajo la ropa.
- Relojes con correas sólidas. Se permitirán los de tipo expansible y los se sujetan
de ambos lados de la esfera del reloj y no pasan por debajo de éste.
- Otros adornos y joyas para el cuerpo que puedan ser peligrosos cuando se esté en
equipos en movimiento o que puedan engancharse en algún objeto.
Ø Las camisas deberán tener mangas de por lo menos cuatro pulgadas y un cuello en
punto acanalado. No se deberán usar camisetas, camisas recortadas, tejidas ni camisas
sin mangas.
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO
AMBIENTE
Ø Estarán prohibidos los pantalones cortos y toda ropa que haya sido alterada.
Ø Se deberá instruir a las personas que necesiten entrar a espacios confinados sobre la
naturaleza de los riesgos involucrados, las precauciones de seguridad necesarias y el equipo
de protección y emergencia requeridas antes de su ingreso al espacio confinado.
Ø Los permisos deberán anunciarse en lugares visibles donde se vaya a desarrollar el trabajo.
Ø Las herramientas dañadas o defectuosas deberán retirarse del servicio, recibir el marbete “NO
USAR”, y guardarse en una zona controlada hasta que completar las reparaciones necesarias
o ser eliminadas.
Ø Se deberán examinar las herramientas antes de cada uso para detectar defectos tales como
mangos rajados, filos dañados, partes agrietadas o rajadas y piezas de ajuste rotas.
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO
AMBIENTE
Ø No deberá usarse aire comprimido para limpiar ninguna parte del cuerpo o de la vestimenta.
Ø Las mangueras de aire para herramientas y otros equipos se amarrarán juntas para evitar el
latigueo incontrolado que se produce al separarse los acoplamientos de las mismas bajo
presión.
Ø Todas las herramientas eléctricas deberán estar puestas correctamente a tierra o doblemente
aisladas. Los tomacorrientes usados para las herramientas deberán estar protegidos por
disyuntores diferenciales o cumplir con el programa de puesta segura a tierra.
Ø Las amoladoras portátiles deberán tener guardas de protección de tipo capucha con cubiertas
laterales que cubran el eje y por lo menos el 50% de la rueda. Se inspeccionarán ruedas
periódicamente para detectar señales de ruptura.
Ø El uso de aire comprimido para fines de limpieza deberá hacerse de acuerdo con las normas
vigentes, y no deberá exceder las 15 lbs. por pulgada cuadrada. Las personas no deberán
limpiar sus ropas o cuerpos con aire comprimido.
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO
AMBIENTE
Ø Sólo se permitirá operación de herramientas accionadas por pólvora a las personas que
hubieran recibido entrenamiento. Cuando se operase este tipo de herramientas se
deberá usar protección para los ojos, incluyendo una máscara completa. El operador o
su empleador deberán poseer documentación probatoria del entrenamiento.
Ø Cuando no estén en uso, las herramientas accionadas por pólvora deberán guardarse
en un lugar seguro. Los cartuchos deben guardarse separados de cualquier otro
material, y en un lugar bajo control.
Ø Los soldadores deberán usar protección aprobada para ojos y cabeza. Los ayudantes
de los soldadores también deberán usar protección para los ojos. Esto significa que los
soldadores deberán usar casco cuando estuvieren soldando.
Ø Cuando existiera riesgo de que alguien pudiera tropezar con los cables eléctricos del
equipo de soldadura, éstos deberán colocarse en una posición elevada y protegerse de
posibles daños causados por equipos o materiales en movimiento.
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO
AMBIENTE
Ø Sobre la válvula del cilindro de acetileno que estuviera en uso, deberá haber siempre un
juego de llaves.
4.17 Escaleras.
4.17.1 Escaleras de fábrica.
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO
AMBIENTE
Ø Las escaleras con travesaños faltantes, pasamanos rotos o rajados, o que tuvieran
daños de otro tipo no deberán usarse y se eliminarán del proyecto.
Ø Los pasamanos se prolongarán 36 pulgadas por encima del rellano. Cuando esto no sea
posible, se instalarán asas de agarre. Cuando estuvieren en uso, las escaleras se debe-
rán atar, bloquear o asegurar de alguna manera para evitar desplazamientos
accidentales.
Ø Una persona competente inspeccionará las escaleras por lo menos cada tres meses. Se
llevará un registro por escrito de estas inspecciones.
Ø Las escaleras plegables (de caballete) que tuvieran una escalera vertical suplementaria
en el peldaño están prohibidas.
Ø Para tareas en sistemas eléctricos o cerca de estos, sólo deberán usarse escaleras no
metálicas o de madera aprobadas.
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO
AMBIENTE
4.18 Andamios.
Ø El montaje de andamios y plataformas deberá estar a cargo de persona/s calificada/s.
Ø Se deberán usar Etiquetas o Membretes para indicar que un andamio o plataforma es seguro.
Ø Las Etiquetas o Membretes colocados en los sistemas de andamios deberán incluir el nombre
de la persona responsable de su construcción, y la fecha de instalación de la misma.
Ø Los cambios en los sistemas de andamios o plataformas que afectaren el uso seguro de los
mismos deberán controlarse reparando o desmantelando el sistema. Los sistemas inseguros
se identificarán con una Etiqueta, Membrete o alguna otra marca física.
Ø Para los andamios y plataformas de trabajo, se deberá suministrar y usar una escalera u otra
forma de acceso aprobada
Ø Los cilindros de gas comprimido no deberán izarse usando eslingas o cables de alambre.
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO
AMBIENTE
Ø El operador deberá seguir las indicaciones de una sola persona designada, que
estuviera dirigiendo la tarea. Sin embargo, en caso de emergencia,, cualquiera podrá
dar la señal de PARAR.
4.20.2 Grúas.
Ø Deberán colocarse barreras en el radio de oscilación de las grúas para evitar que el
contrapeso golpee a alguna persona o equipo.
Ø Las grúas y otros equipos NO deberán operarse a una distancia menor de 10 pies de las
líneas de transmisión o de distribución eléctrica. En el caso de líneas cuya tensión
nominal supere los 50 kv., el espacio libre mínimo entre las líneas y cualquier parte de
la grúa o su carga deberá ser de 10 pies más 0,4 pulgadas por cada 1 kv. por encima de
50 kv., o el doble de la longitud del aislador de la línea, pero nunca menor de 10 pies.
Ø Cuando se encontrase en tránsito sin carga y con la pluma bajada, el espacio mínimo
libre en torno a la misma será de 4 pies por cada 50 kv. o menos, 10 pies por 50 a 345
kv., y 16 pies para tensiones de hasta 750 kv.
Ø Una persona designada al efecto deberá vigilar el espacio libre en torno al equipo y hacer
las advertencias oportunas en todas las operaciones en las que la visión del operador
estuviere obstruida.
Ø Se considerará que cualquier línea aérea lleva energía a menos que un responsable o
el representante de servicios eléctricos se encontrase presente y asegurase lo contrario.
Ø Los registros de inspección anual vigentes para todas las grúas en uso deberán
conservarse en el Proyecto. Una copia deberá guardarse en la cabina del equipo
elevador.
Ø Sólo al personal autorizado se le permitirá operar las grúas y otros equipos elevadores.
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO
AMBIENTE
Ø Según el tipo de grúa que se esté utilizando, se deberán usar los pasamanos prescritos
por las normas en vigor
Ø Deberán estar colocados los dispositivos de protección sobre poleas, ruedas dentadas,
tambores, volantes y otras partes rotativas, cuando hubiera personas expuestas a
contactos o existiera otro tipo de riesgo.
Ø Las plumas de las grúas deberán bajarse cuando éstas se encuentren en tránsito.
Ø Los conductores no deberán poner los vehículos en movimiento hasta que los pasajeros
cumplan con todas las reglas de seguridad.
Ø Los vehículos o equipos no se operarán en marcha inversa cuando la vista hacia atrás
estuviere obstruida, a menos que:
- El vehículo estuviera equipado con una alarma de operación en marcha inversa que
sea audible por sobre el ruido Medio Ambiente en un radio de 200 pies, y cuando se
esté seguro que existe atrás espacio libre de obstáculos.
- Un observador señale que no hay peligro en retroceder.
Ø Se deberán dejar las llaves en los vehículos para que se puedan mover en caso de
emergencia.
Ø En las zonas donde transiten equipos livianos y pesados cerca del área de trabajo, el
acceso será restringido, debiendo colocarse un vigía en el ingreso al área de trabajo
quien contará con un par de linternas (rojas y verdes) para realizar su labor.
5. RESPONSABILIDADES.
Residente de Obra.
Ø El Residente de Obra tienen la responsabilidad general para este procedimiento y son
responsables de apoyarlo y asegurar que todas las entidades del proyecto e instalaciones
participen activamente.
Responsable de SSOMA.
Ø El responsable de SSOMA, en conjunción con el Residente de Obra es responsable de
implementar y administrar este procedimiento.
Trabajadores.
Ø Los empleados deben conocer y comprender los requerimientos de SSOMA de este
Procedimiento para su aplicación en el trabajo que llevan a cabo.
6. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
Las labores descritas en este procedimiento deberán cumplir con las disposiciones de seguridad
descritas en este documento, asimismo se deberán realizar coordinaciones entre el residente de
obra, el supervisor SSOMA y el personal ejecutor previo a la ejecución de cada paso.
3. Se colocará el cerco metálico en todo el perímetro del terreno. El cerco constará de paneles de
plancha acanalada en marcos de ángulo metálico de 2.4 metros de altura apoyados sobre
columnas metálicas de 2.4 metros de altura sobre el nivel del suelo, adicionalmente se colocará
en la parte superior una malla raschel de 1 metro de altura debidamente sujetada cumpliendo
con lo dispuesto en la Ordenanza Nº 440-2015/MM.
5. Se colocarán mallas en los lados laterales correspondientes a los límites con las propiedades
colindantes de las calles Sucre y Lord Nelson. Se instalará desde la altura superior de la
construcción hasta el nivel del piso. La malla deberá estar debidamente sujeta y templada para
evitar que cualquier material pueda caer en las propiedades colindantes.
6. Se desconectarán los cables de salida de los medidores de energía eléctrica, dejando solamente
activo el que alimenta al tablero de energía eléctrica.
7. Se procederá a realizar los cortes de los muros separando los muros colindantes del resto de la
propiedad, en este paso se deberá verificar la correcta separación asegurando el corte de las
varillas de fierro.
8. Se retirará los dos letreros publicitarios de la fachada de la propiedad realizando el corte de los
tubos metálicos de soporte de la estructura y bajando la misma utilizando sogas.
11. Previo al inicio de trabajos de la excavadora, se realizará una inspección a los muros cortados
para asegurarse que no queden uniones que puedan provocar la caída de los muros colindantes
con las propiedades de los vecinos.
12. Previo al inicio de trabajos de la excavadora, se deberá gestionar el retiro de los vehiculos
estacionados en la calle Sucre realizando el cerramiento de esa área con parantes y mallas de
seguridad, adicionalmente se dispondrá un personal que guíe a las personas para que crucen
por la calle del frente.
13. La excavadora comenzará a demoler la propiedad empezando en espiral del interior al exterior.
GERENCIA DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO
AMBIENTE
14. Conforme se avanza la demolición con la excavadora, se inspeccionará a los muros cortados
para asegurarse que no queden uniones que puedan provocar la caída de los muros colindantes
con las propiedades de los vecinos al momento de la demolición con la excavadora.
15. Durante la demolición se rociará con agua el piso para reducir el levantamiento de polvo.
16. Cuando se obtenga una cantidad de desmonte razonable y con el objetivo de mantener el patio
de maniobras despejado, se procederá a realizar la eliminación del desmonte. Para ello los
camiones entrarán por la entrada/salida de camiones, ingresarán hasta el patio interior de
maniobras y cargarán el desmonte para inmediatamente despúes retirarse por la puerta de
entrada/salida de camiones.
17. Los camiones no deberán estacionarse en la parte exterior de la propiedad, por lo que deberá
coordinarse el ingreso de cada camión.
18. Se continuará con la demolición con la excavadora siguiendo lo descrito en los pasos anteriores,
hasta que solamente queden en pie los muros contiguos a las propiedades colindantes.
19. Los muros contiguos a las propiedades colindantes serán cortados verticalmente en secciones
de aproximadamente 5 metros de ancho que luego serán demolidos con la excavadora. Durante
este paso se deberá verificar que dichos muros no tengan ningún elemento que los una a los
muros de las propiedades colindantes. De ser el caso, esos elementos deberán ser cortados
previamente al uso de la excavadora.
21. Terminada la eliminación de todo el desmonte se procederá a consultar con los vecinos si se
hubieran producido daños en sus propiedades.
22. En caso se presentarán daños en las propiedades colindantes estos serán reparados para dejar
la propiedad en su estado original.
23. Terminadas las reparaciones y revisiones se procederá a solicitar la firma de las actas de
conformidad por parte de los vecinos.