2021-Bmw-3-Series-14 Owners Manual

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 476

LINK:

CONTENT & A-Z

¿Te gusta conducir?

MANUAL DE INSTRUCCIONES.
BMW SERIE 3 BERLINA.

Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20


Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
BIENVENIDO A BMW.
Manual de instrucciones.
Gracias por haber escogido un BMW.
Cuanto más a fondo lo conozca, mejor se defenderá a la hora de conducirlo.
Por eso le rogamos que
Lea este manual de instrucciones antes de salir en su nuevo BMW. Utilice
también el manual de instrucciones integrado de su vehículo. En él encon‐
trará importantes indicaciones sobre el manejo del BMW que le permitirán
aprovechar al máximo las ventajas técnicas de este. Además, contiene infor‐
mación útil para garantizar la seguridad de funcionamiento y vial del BMW, así
como para mantener el valor del mismo en la mayor medida posible.
Las instrucciones impresas son el medio más actualizado en el momento de
la producción en la fábrica. Después de una actualización del software del
vehículo, p. ej. Remote Software Upgrade, el manual de instrucciones inte‐
grado del vehículo contiene la información más actual.
En los otros folletos que encontrará junto al manual dispone de información
complementaria.
Le deseamos buen viaje.

3
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
ÍNDICE

Después de una actualización del software del vehículo, p. ej. Remote


Software Upgrade, el manual de instrucciones integrado del vehículo con‐
tiene la información más actual.

INDICACIONES
Notas .................................................................................................................................... 6
Medios de las instrucciones ....................................................................................... 21

GUÍA RÁPIDA
Subir .................................................................................................................................. 24
Ajustar y manejar ........................................................................................................... 28
Desplazamiento .............................................................................................................. 32

MANEJO
Puesto de conducción ................................................................................................. 40
Sensores del vehículo .................................................................................................. 45
Estado de funcionamiento del vehículo .................................................................. 49
iDrive .................................................................................................................................. 53
BMW Remote Software Upgrade ............................................................................. 70
Ajustes generales .......................................................................................................... 73
Configuración personal ................................................................................................ 77
Conexiones ...................................................................................................................... 83
Apertura y cierre ............................................................................................................. 93
Asientos, retrovisores y volante .............................................................................. 128
Transporte seguro de los niños .............................................................................. 144
Conducción ................................................................................................................... 152
Visualizaciones ............................................................................................................. 173
Luz ................................................................................................................................... 199
Seguridad ...................................................................................................................... 208
Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha ........................................ 250
Sistemas asistencia conductor ............................................................................... 254
Confort de marcha ...................................................................................................... 310
Climatización ................................................................................................................. 311

4
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Equipamiento interior ................................................................................................. 326
Portaobjetos ................................................................................................................. 333
Maletero ......................................................................................................................... 337

CONSEJOS
Consideraciones al conducir .................................................................................... 342
Servicio con remolque ............................................................................................... 349
Ahorrar combustible ................................................................................................... 355

MOVILIDAD
Repostaje ....................................................................................................................... 364
Ruedas y neumáticos ................................................................................................. 366
Compartimento del motor ........................................................................................ 394
Material de servicio ..................................................................................................... 397
Mantenimiento ............................................................................................................. 410
Sustitución de piezas ................................................................................................. 413
Ayuda en caso de avería en carretera ................................................................... 418
Cuidados ........................................................................................................................ 428

CONSULTAR
Datos técnicos ............................................................................................................. 434
Asientos para sistemas de retención para niños ................................................ 452
Anexo .............................................................................................................................. 454
Todo de la A a la Z ...................................................................................................... 456

© 2020 Bayerische Motoren Werke


Aktiengesellschaft
Múnich, Alemania
Prohibida la reproducción, parcial o total, sin previa y expresa autorización de BMW AG,
Múnich.
español ID7 X/20, 11 20 490
Impreso en papel no contaminante, blanqueado sin cloro, reciclable.

5
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
INDICACIONES Notas

Notas
Sobre este manual de Fuentes de información
instrucciones adicionales
Orientación Concesionario de Servicio
La forma más rápida de localizar temas concre‐ Posventa
tos es a través del índice alfabético. Para más información, consulte a un concesiona‐
Para hacerse una idea general sobre el vehículo, rio de Servicio Posventa del fabricante, estará
le recomendamos consultar el primer capítulo. encantado de ayudarle.

Validez de las instrucciones Internet


Si desea obtener información sobre el vehículo e
Producción del vehículo información general sobre BMW, p. ej., acerca de
Las instrucciones impresas son el medio más aspectos técnicos, visítenos en Internet:
actualizado en el momento de la producción en www.bmw.com.
la fábrica. Debido a las actualizaciones realizadas
tras el cierre de redacción pueden existir diferen‐ Manual de instrucciones
cias entre las instrucciones impresas y el manual integrado en el vehículo
de instrucciones integrado en el vehículo.
En el manual de instrucciones integrado se des‐
Si las hubiera, encontrará indicaciones sobre las criben especialmente el equipamiento y las fun‐
actualizaciones en el anexo del manual impreso ciones de los que dispone el vehículo. En el dis‐
de instrucciones del vehículo. play de control se puede visualizar el manual de
instrucciones integrado.
Tras una actualización de software
en el vehículo Aplicación BMW Driver’s Guide
Después de una actualización del software del En la aplicación BMW Driver’s Guide se descri‐
vehículo, p. ej. Remote Software Upgrade, el ma‐ ben especialmente el equipamiento y las funcio‐
nual de instrucciones integrado del vehículo con‐ nes de los que dispone el vehículo. La aplicación
tiene la información más actual. puede mostrarse en smartphones y tabletas.

Manual de instrucciones para BMW Driver’s Guide Web


navegación, entretenimiento y El Driver’s Guide Web muestra la información
sistemas de comunicación adecuada para el vehículo seleccionado. Dentro
El manual de instrucciones para navegación, en‐ de lo posible se describen solo aquellos equipa‐
tretenimiento y sistemas de comunicación está mientos y funciones que están montados real‐
disponible como manual impreso en el Servicio mente en el vehículo. El Driver’s Guide Web se
Posventa. puede visualizar en cualquier navegador actual.
Estos temas también se describen en el manual
de instrucciones integrado en el vehículo.

6
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Notas INDICACIONES

Símbolos y Símbolo en los componentes


del vehículo
representaciones
Remite al manual de instrucciones para
obtener más información acerca de las piezas del
Símbolos en el manual de vehículo.
instrucciones

Sím‐ Significado Equipamiento del vehículo


bolo
Este manual de instrucciones describe todos los
Identifica avisos que debe tener en
modelos y todos los equipamientos de serie, de
cuenta para su seguridad, la
países, así como equipamientos opcionales que
seguridad de terceros y para
se ofrecen en la serie de modelos. En este ma‐
proteger su vehículo de posibles
nual de instrucciones también se describen, por
daños.
tanto, equipamientos y funciones que no están
Medidas que contribuyen a la disponibles en un vehículo, p. ej., debido al equi‐
protección del medioambiente. pamiento opcional o a la variante del país selec‐
cionados.
"..." Textos en un display del vehículo
para la selección de funciones. Esto también se aplica para funciones y sistemas
relacionados con la seguridad.
›...‹ Órdenes para el sistema de entrada Cuando se utilizan las funciones y sistemas co‐
de voz. rrespondientes hay que observar las leyes y dis‐
››...‹‹ Respuestas del sistema de entrada posiciones vigentes en cada país.
de voz. Si no se describen equipamientos y modelos en
este manual de instrucciones, tener en cuenta
los suplementos del manual de instrucciones.
Pasos
En los vehículos con volante a la derecha, los
Los pasos a seguir están representados en una
elementos de mando pueden estar dispuestos
lista enumerada. Se debe seguir el orden de los
de una forma diferente a la mostrada en las imá‐
pasos.
genes.
1. Primer paso.
2. Segundo paso.
Actualidad del manual de
Enumeraciones instrucciones
Las enumeraciones sin un orden estricto o que
son posibilidades alternativas aparecen repre‐ Principios básicos
sentadas como una lista con puntos de enume‐
El elevado nivel de seguridad y calidad de los ve‐
ración.
hículos queda garantizado gracias a la constante
▷ Primera posibilidad. evolución. En casos poco habituales, pueden
▷ Segunda posibilidad. darse diferencias entre lo expuesto y el vehículo.

7
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
INDICACIONES Notas

Validez de las instrucciones país de destino. Si el vehículo no cumple los re‐


quisitos de homologación de un determinado
Producción del vehículo país, no se pueden reclamar los derechos de ga‐
rantía del vehículo. El derecho a garantía también
Las instrucciones impresas son el medio más
puede extinguirse en caso de modificación de la
actualizado en el momento de la producción en
red de a bordo ocasionada, p. ej., por unidades
la fábrica. Debido a las actualizaciones realizadas
de control, hardware o software no calificados
tras el cierre de redacción pueden existir diferen‐
como aptos por el fabricante. Obtendrá más in‐
cias entre las instrucciones impresas y el manual
formación en un concesionario de Servicio Pos‐
de instrucciones integrado en el vehículo.
venta.
Si las hubiera, encontrará indicaciones sobre las
actualizaciones en el anexo del manual impreso Mantenimiento y reparación
de instrucciones del vehículo.
Las técnicas de vanguardia, p. ej., la implantación
de materiales de última generación y electrónica
Tras una actualización de software
de altas prestaciones, requieren métodos de
en el vehículo mantenimiento y reparación específicos.
Después de una actualización del software del
Por tanto, el fabricante del vehículo recomienda
vehículo, p. ej. Remote Software Upgrade, el ma‐
encargar los trabajos pertinentes al Servicio Pos‐
nual de instrucciones integrado del vehículo con‐
venta BMW. Si se selecciona otro taller especiali‐
tiene la información más actual.
zado, BMW recomienda escoger un taller que
realice los trabajos correspondientes, p. ej., man‐
tenimiento y reparación, conforme a las especifi‐
Seguridad propia caciones de BMW y que trabaje con personal
debidamente cualificado. En el manual de
Uso debido instrucciones, se denominará a un taller de este
Al utilizar el vehículo, tenga en cuenta lo si‐ tipo como otro concesionario de Servicio Pos‐
guiente: venta cualificado o taller especializado.
▷ Manual de instrucciones. Si los trabajos, p. ej., mantenimiento y repara‐
ción, se llevan a cabo de forma inadecuada,
▷ Información del vehículo. No retirar los adhe‐
existe el riesgo de causar daños y poner así en
sivos.
peligro la seguridad.
▷ Datos técnicos del vehículo.
Los trabajos de pintura del vehículo inadecuados
▷ Las leyes y normas de seguridad vigentes en pueden provocar la avería o el fallo de compo‐
el país donde se mueve el vehículo. nentes, como los sensores de radar, y poner en
▷ Documentación del vehículo y documentos riesgo la seguridad.
legales.
Componentes y accesorios
Garantía BMW recomienda emplear componentes y ac‐
El vehículo se ha diseñado técnicamente según cesorios autorizados específicamente por BMW
las condiciones de servicio y los requisitos de y, por lo tanto, clasificados como aptos.
homologación vigentes en el país de la primera El Servicio Posventa BMW es la entidad de con‐
entrega - homologación. Si se pretende utilizar el tacto adecuada para atenderle en lo que res‐
vehículo en otro país, antes deberá ajustarse, en pecta a recambios y accesorios Original BMW, a
caso necesario, a las condiciones de servicio y
los requisitos de homologación vigentes en el

8
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Notas INDICACIONES

los demás productos autorizados por BMW y al Derechos de privacidad


asesoramiento cualificado. De conformidad con la ley de protección de da‐
Estos productos han sido verificados por BMW tos aplicable, los usuarios de vehículos tienen
en cuanto a seguridad e idoneidad funcional en ciertos derechos frente al fabricante del vehículo
los vehículos BMW. o las empresas que recopilan o procesan datos
BMW asume la responsabilidad sobre las piezas personales.
y accesorios Original BMW. Por otro lado, BMW Los usuarios de vehículos tienen el derecho de
no asumirá la responsabilidad de componentes o acceso gratuito y completo a la información re‐
accesorios no autorizados. cogida por las entidades que memorizan datos
BMW no puede evaluar si la instalación de cual‐ personales relativos al usuario del vehículo.
quier producto ajeno puede realizarse sin riesgo Estas entidades pueden ser:
para la seguridad. Esta garantía tampoco se apli‐ ▷ El fabricante del vehículo.
cará si fue otorgado un permiso por parte de una
autoridad específica del país en cuestión. Los ▷ Concesionarios de Servicio Posventa cualifi‐
controles de estos organismos no siempre pue‐ cados.
den considerar todas las condiciones de uso ▷ Talleres especializados.
para vehículos BMW, en virtud de lo cual su al‐ ▷ Proveedores de servicios.
cance resulta parcialmente insuficiente.
Los usuarios de vehículos pueden solicitar infor‐
mación sobre qué datos personales han sido
memorizados, con qué fin se utilizan y de dónde
Datos del vehículo y proceden. Para obtener esta información, es ne‐
protección de datos cesario disponer de un certificado de propiedad
o de uso.
Responsabilidad y derechos El derecho de información también incluye la in‐
formación sobre los datos transmitidos a otras
Responsabilidad de los datos empresas o entidades.
A efectos de las políticas y leyes de privacidad, el La página web del fabricante del vehículo con‐
fabricante del vehículo es el responsable del tra‐ tiene los avisos de privacidad aplicables. Estos
tamiento de los datos personales recopilados en avisos de privacidad contienen información so‐
el marco del uso del vehículo o a través de pági‐ bre el derecho a eliminación o rectificación de los
nas web, el servicio de atención al cliente, servi‐ datos. Además, el fabricante del vehículo publica
cios online y acciones de marketing. en Internet sus datos de contacto y los de la per‐
sona encargada de la protección de datos.
Información relativa a personas El propietario del vehículo puede dirigirse a un
Cada vehículo está identificado con un número concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
de identificación único. En función del país, es cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐
posible determinar el titular del vehículo con venta cualificado o a un taller especializado para
ayuda del número de identificación del vehículo, solicitar la consulta de los datos memorizados en
de la matrícula y de las autoridades correspon‐ el vehículo, cuando proceda, mediante pago.
dientes. Además, existen otras formas de ras‐ La lectura de los datos del vehículo se realiza a
trear los datos recogidos en el vehículo acerca través del enchufe prescrito legalmente para el
del conductor o el propietario del vehículo, p. ej., diagnóstico de a bordo OBD del vehículo.
a través de la cuenta ConnectedDrive utilizada.

9
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
INDICACIONES Notas

Tratamiento de datos Datos personales


La recopilación de datos personales puede ser ▷ La información personal facilitada por el
necesaria para que el fabricante del vehículo cliente, p. ej., la fecha de nacimiento, la edu‐
cumpla las obligaciones frente al cliente o al le‐ cación, el tamaño del hogar o la situación la‐
gislador, o para ofrecer productos y servicios de boral.
alta calidad. ▷ Datos acreditativos de la identidad, p. ej.,
Esto incluye, p. ej.: carné de conducir.
▷ El cumplimiento de la obligación contractual
Datos del contrato
en el marco de la venta, el mantenimiento y la
reparación de vehículos, p. ej., procesos de ▷ Número de cliente, número de contrato, ser‐
ventas, mantenimiento. vicios online contratados.
▷ El cumplimiento de la obligación contractual ▷ Información de pago facilitada, p. ej., el nú‐
para la prestación de servicios digitales rela‐ mero de la tarjeta de crédito.
cionados con vehículo, p. ej., BMW Connec‐
tedDrive. Información sobre la solvencia
▷ El aseguramiento de la calidad del producto, ▷ Información sobre transacciones.
la investigación y el desarrollo de nuevos pro‐ ▷ Información sobre casos de fraude o delitos
ductos, así como la optimización de procesos penales.
de servicio.
▷ La ejecución de procesos de venta, de servi‐ Intereses
cio y administrativos, incluidas las filiales y La información personal facilitada por el cliente
distribuidoras nacionales. sobre sus áreas de interés, p. ej., productos pre‐
▷ Servicio de atención al cliente, p. ej., en la tra‐ feridos, aficiones y otras preferencias personales.
mitación de contratos.
Uso de páginas web y comunicación
▷ Comunicación con fines publicitarios y estu‐
dio de mercado basados en el consenti‐ ▷ Información sobre cómo se utilizan las pági‐
miento personal. nas web y sobre si se abren o reenvían co‐
municaciones.
▷ El cumplimiento de obligaciones legales,
p. ej., la información sobre campañas técni‐ ▷ Información de la cuenta sobre servicios on‐
cas. line y portales de clientes y de interesados.
▷ El procesamiento de las reclamaciones de
Datos sobre transacciones e interacciones
garantía presentadas.
Información sobre compras de productos y servi‐
Recopilación de datos cios e interacciones con el servicio de atención al
cliente, así como participación en estudios de
mercado.
Tipo de datos recopilados
En función de la situación, pueden recopilarse Uso de aplicaciones y servicios del
los siguientes datos personales. fabricante del vehículo
Información para el uso de aplicaciones en termi‐
Datos de contacto
nales móviles y servicios online.
Nombre, dirección postal, número de teléfono,
dirección de e-mail.

10
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Notas INDICACIONES

Datos sobre funciones y ajustes del dos, siempre que se cumplan los requisitos
vehículo legales de protección de datos.
Información sobre funciones y ajustes del vehí‐ ▷ Al leer los datos del vehículo, incluido el nú‐
culo, p. ej., en caso de uso de servicios online. mero de identificación del vehículo, durante la
prestación de servicios postventa, de mante‐
Datos de sensores y de uso relativos al nimiento y de reparación.
vehículo
Datos generados y procesados en el vehículo. Datos del vehículo
▷ Sistemas de asistencia a la conducción: trata‐
miento de datos de sensores con los que se Generalidades
evalúa el entorno del vehículo o el comporta‐ En el vehículo hay montados equipos de mando
miento del conductor. electrónicos. Los equipos de mando electrónicos
▷ Ajustes personales: ajustes almacenados en procesan los datos que reciben de los sensores
el perfil del vehículo, p. ej., la posición del del vehículo, generan por sí mismos o se inter‐
asiento. cambian entre sí. Una gran cantidad de las unida‐
des de mando son necesarias para el funciona‐
▷ Multimedia, navegación, p. ej., destinos.
miento seguro del vehículo o sirven de ayuda
durante la conducción, p. ej., los sistemas de
Momento de recopilación de los asistencia al conductor. Además, los equipos de
datos mando electrónicos permiten las funciones de
La recopilación de datos personales se puede confort o de infoentretenimiento.
realizar en los siguientes momentos: Los datos almacenados en el vehículo pueden
▷ En caso de toma de contacto directa con el borrarse en cualquier momento. La transmisión
fabricante del vehículo, p. ej., a través de la de estos datos a terceros solo se realiza si se de‐
página web. sea a modo personal en el marco del uso de los
▷ Al solicitar información sobre productos y servicios en línea. La transmisión depende de los
servicios o compras directas, p. ej., en pági‐ ajustes seleccionados al utilizar los servicios.
nas web o aplicaciones.
▷ En compras directas, p. ej., en la página web.
Datos de sensores
Los sistemas de asistencia a la conducción
▷ En compras directas de servicios, p. ej., servi‐
como, p. ej., el control de crucero activo, la ad‐
cios online.
vertencia de colisión o el asistente de fatiga, tra‐
▷ En respuestas del cliente a actividades de tan datos de sensores con los que se evalúa el
marketing directo, p. ej., cuando se especifi‐ entorno del vehículo y, dado el caso, el compor‐
can datos personales. tamiento del conductor.
▷ Al usar vehículos, productos, servicios y ofer‐ Esto incluye, p. ej.:
tas digitales, p. ej., páginas web, aplicaciones.
▷ Mensaje sobre el estado del vehículo y de
▷ Cuando los datos personales son transmiti‐ sus componentes individuales, p. ej., el régi‐
dos por socios cualificados del fabricante del men de revoluciones de rueda, la velocidad
vehículo o por proveedores terceros, siempre de giro de la rueda, la deceleración del movi‐
que se cumplan los requisitos legales de pro‐ miento, la aceleración transversal, los cinturo‐
tección de datos. nes de seguridad abrochados.
▷ Cuando los datos personales son transmiti‐ ▷ Condiciones ambientales, p. ej., la tempera‐
dos por proveedores de direcciones certifica‐ tura o las señales del sensor de lluvia.

11
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
INDICACIONES Notas

Los datos se procesan en el vehículo y, por regla personales de estas funciones pueden almace‐
general, son fugaces. Se guardarán únicamente narse en un perfil del vehículo para accederse a
durante el tiempo de funcionamiento cuando son él cuando se desee, p. ej., en caso de que otro
necesarios para la prestación de los servicios conductor haya modificado dichos ajustes entre
contratados por el cliente. tanto. Dependiendo del equipamiento, estos per‐
files pueden almacenarse en sistemas de datos
Componentes electrónicos seguros del fabricante del vehículo. En caso de
Los componentes electrónicos como, p. ej., los cambio de vehículo, estos perfiles memorizados
equipos de mando y las llaves del vehículo, con‐ se pueden transferir fácilmente a otro vehículo.
tienen componentes para memorizar información Los ajustes del vehículo almacenados en el perfil
técnica. Puede guardar de forma temporal o per‐ del vehículo pueden modificarse o borrarse en
manente información acerca del estado del vehí‐ cualquier momento.
culo, el estrés de los componentes, las necesida‐
des de mantenimiento, los eventos o los errores. Multimedia y navegación
Esta información documenta, en general, el es‐ Los datos también se pueden incorporar al sis‐
tado de un componente, de un módulo, de un tema de entretenimiento y comunicación del
sistema o del entorno del vehículo, p. ej.: vehículo, p. ej., a través de smartphones o repro‐
▷ Estados de servicio de los componentes del ductores MP3. Los datos introducidos se pue‐
sistema, p. ej., nivel de carga, presión de in‐ den tratar en el vehículo, p. ej., para reproducir la
flado de los neumáticos, estado de la batería. música preferida.

▷ Errores de funcionamiento y defectos de Dependiendo del equipamiento correspondiente,


componentes importantes del sistema como, esto incluye:
p. ej., luces y frenos. ▷ Datos multimedia, como música, películas o
▷ Respuestas del vehículo ante situaciones de fotografías para reproducirse en un sistema
marcha especiales, p. ej., la activación de un multimedia integrado.
airbag o la activación de los sistemas de re‐ ▷ Datos del libro de direcciones para utilizarse
gulación de la estabilidad de marcha. en combinación con un dispositivo de manos
▷ Información sobre incidencias que perjudican libres integrado o un sistema de navegación
al vehículo. integrado.

Estos datos son necesarios para conseguir las ▷ Destinos: con la ayuda de los destinos regis‐
funciones del equipo de mando electrónico. trados por el sistema de navegación, es posi‐
Además, sirven para detectar y solucionar fun‐ ble iniciar automáticamente el guiado de des‐
cionamientos incorrectos, así como para optimi‐ tino dependiendo del equipamiento.
zar las funciones del vehículo. ▷ Datos acerca del consumo de servicios de In‐
La mayor parte de estos datos corresponde a ternet.
datos fugaces y solo se procesan en el propio Estos datos pueden almacenarse localmente en
vehículo. Solo una pequeña parte de los datos se el vehículo o puede encontrarlos en un disposi‐
almacena en ocasiones específicas en memorias tivo que se haya vinculado al vehículo, p. ej., un
de fallos o sucesos. smartphone, una memoria USB, un reproductor
de MP3.
Configuración personal
Las funciones de confort, p. ej., ajustes del
asiento, de la climatización o de las luces, hacen
que cada viaje sea más agradable. Los ajustes

12
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Notas INDICACIONES

Datos del taller autorizado Aseguramiento de la calidad del


producto
Generalidades Los datos documentan las condiciones técnicas
Si se tienen en cuenta los datos de servicio, del vehículo y ayudan en la localización de fallos,
p. ej., las reparaciones, los procesos de servicio el cumplimiento de las obligaciones de garantía y
técnico, los casos de garantía y las medidas de la mejora de la calidad.
garantía de calidad, esta información técnica se Para el aseguramiento de la calidad del producto
puede leer en el vehículo, junto con el número y el desarrollo de nuevos productos, pueden
de identificación del mismo. leerse datos relativos al uso de componentes y
sistemas individuales, p. ej., la luz, el freno, los
Datos almacenados elevalunas, las pantallas. Estos datos ayudan al
Los componentes electrónicos del vehículo in‐ fabricante del vehículo a optimizar el diseño de
cluyen, dado el caso, memorias de datos que al‐ los componentes y los sistemas. El análisis de
macenan la información técnica sobre el estado los datos también constituye la base de las cam‐
del vehículo, los eventos y los errores. Los datos pañas técnicas o de las llamadas de vehículos a
necesarios para las medidas del servicio se tra‐ taller legalmente necesarias.
tan de forma local in situ y se borran automática‐ Además, el fabricante tiene el deber de controlar
mente tras la finalización de los trabajos. Un con‐ el producto derivado del derecho de responsabi‐
cesionario de Servicio Posventa del fabricante u lidad sobre el mismo. Para cumplir con estos de‐
otro concesionario de Servicio Posventa cualifi‐ beres, el fabricante del vehículo necesita los da‐
cado o un taller especializado puede realizar la tos técnicos del mismo.
lectura de la información. En el marco de las ór‐
denes de servicio o reparación, los datos se leen Deferencia y reclamaciones de
a través de la conexión para diagnosis OBD con garantía
sistemas de diagnosis especiales y se transfieren
Los datos del vehículo también pueden utilizarse
al fabricante del vehículo. Puede revocarse la lec‐
para comprobar las reclamaciones de garantía
tura y la transmisión de los datos.
del cliente. Con las reclamaciones de deferencia
y de garantía presentadas, los datos leídos se
Optimización de los procesos de transmiten para una rápida clarificación de las re‐
técnico clamaciones al fabricante del vehículo.
El fabricante del vehículo mantiene la documen‐ La memoria de fallos y sucesos del vehículo
tación del vehículo respectivo para poder garanti‐ puede ser restablecida durante los trabajos de
zar un servicio óptimo. En el marco de las dispo‐ reparación o servicio técnico por parte de un
siciones legales, esta documentación puede concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
ponerse a disposición de terceros autorizados, cante o de otro concesionario de Servicio Pos‐
p. ej., talleres especializados. venta cualificado o por un taller especializado.
Los terceros autorizados únicamente pueden
utilizar estos datos con la finalidad de llevar a Control de los datos
cabo la orden de servicio o reparación respectiva.
Las transmisiones de datos al fabricante del
De esta forma se evita, p. ej., efectuar trabajos
vehículo con fines de aseguramiento de la cali‐
duplicados innecesarios en el vehículo.
dad del producto o de optimización de los proce‐
sos de servicio pueden impedirse bajo petición.

13
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
INDICACIONES Notas

Requisitos legales para la Servicios del fabricante de vehículos


divulgación de datos En el caso de los servicios en línea del fabricante
En el marco de la legislación aplicable, el fabri‐ del vehículo, se describe cada una de las funcio‐
cante del vehículo está obligado a poner a dispo‐ nes en el lugar adecuado, p. ej., en las
sición de las autoridades los datos almacenados. instrucciones, en la página web del fabricante.
La entrega de los datos en la medida necesaria Ahí también se da la información relevante para
se realiza en casos individuales, p. ej., para el es‐ la protección de datos.
clarecimiento de una infracción penal. Es posible que, para ofrecer los servicios en lí‐
En el marco de la legislación aplicable, en casos nea, haya que utilizar datos personales. El inter‐
individuales, los organismos gubernamentales cambio de datos se lleva a cabo a través de una
están autorizados a consultar los datos del vehí‐ conexión segura, p. ej., con los sistemas de da‐
culo por sí mismos. Entre otros, es posible con‐ tos del fabricante del vehículo previstos para tal
sultar la información disponible en el equipo de fin.
mando del airbag, p. ej., para esclarecer un acci‐ Los datos personales se recopilan, tratan y utili‐
dente. zan más allá de la prestación de los servicios ex‐
clusivamente en base a un permiso legal, un
Terminales móviles acuerdo contractual o el consentimiento del
usuario.
Dependiendo del equipamiento, pueden conec‐
tarse terminales móviles, p. ej., smartphones, al
vehículo para controlar funciones del vehículo BMW ConnectedDrive
con ellos, p. ej., BMW Connected, Apple CarPlay. BMW ConnectedDrive se encarga de conectar el
Además, se pueden reproducir, p. ej., imágenes vehículo con una variedad de servicios digitales.
y sonido del terminal móvil a través del sistema Durante su utilización, se transmiten online úni‐
multimedia del vehículo. camente los datos almacenados en el vehículo
Al mismo tiempo, se transmite información se‐ necesarios para la prestación del servicio acor‐
leccionada al terminal móvil. Dependiendo del dado, p. ej., información para la identificación y
tipo de integración, forman parte de esta, p. ej., localización del vehículo. La base para ello es un
los datos de posicionamiento y otra información acuerdo contractual con el usuario.
general del vehículo. Esto permite utilizar, de ma‐ En casos particulares, la transmisión de datos se
nera óptima, las aplicaciones seleccionadas, activa por medio de eventos predefinidos, p. ej.,
p. ej., la navegación o la reproducción de música. a través de la llamada de emergencia inteligente.
El proveedor de la aplicación utilizada en cues‐ La conexión de red inalámbrica es posible a tra‐
tión determina la manera en la que se procesan vés de una unidad emisora y receptora propia del
los datos a partir de ahí. vehículo o a través de un terminal móvil aportado
personalmente, p. ej., un smartphone. La trans‐
Servicios misión de datos puede desactivarse cuando se
desee.
Generalidades Las funciones online pueden utilizarse mediante
Si el vehículo cuenta con una conexión de red la conexión de red inalámbrica. Entre ellos se in‐
inalámbrica, es posible el intercambio de datos cluyen los servicios en línea y las aplicaciones fa‐
entre el vehículo y el resto de sistemas, p. ej., cilitadas por el fabricante del vehículo o por otros
con BMW ConnectedDrive. proveedores.

14
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Notas INDICACIONES

Servicios de otros proveedores nados en el contexto de BMW ConnectedDrive.


Si se utilizan servicios en línea de otros provee‐ El acceso de proveedores terceros a BMW Car‐
dores, estos están sujetos a la responsabilidad y Data se efectúa exclusivamente a través del ser‐
a las condiciones de protección de datos y de vidor del fabricante del vehículo. No se concede
utilización de los respectivos proveedores. El fa‐ un acceso directo al vehículo ni a sus datos.
bricante del vehículo no influye en los datos in‐ Más información sobre BMW CarData disponible
tercambiados. en el portal BMW ConnectedDrive.
La información sobre el tipo, el alcance y la finali‐
dad de la recopilación y el uso de los datos per‐ Sistema de llamada de
sonales en el marco de proveedores terceros emergencia legal
puede consultarse con cada uno de los provee‐
dores. Configuración conceptual
El sistema de llamada de emergencia prescrito
Decisión personal legalmente eCall permite llamadas de emergen‐
Cada usuario decide por sí mismo si se celebra cia manuales o automáticas, p. ej., en caso de
un contrato para un servicio, p. ej., para BMW accidente.
ConnectedDrive. Antes de la adquisición del ser‐ El centro público de coordinación de emergen‐
vicio, se genera información escrita sobre el al‐ cias recibe las llamadas de emergencia.
cance y el contenido del tratamiento de datos, y
forma parte de la entrega del vehículo. Generalidades
El usuario tiene la posibilidad de desactivar los La información sobre el sistema de llamada de
servicios en cualquier momento, y, de este emergencia legal eCall integrado, basado en la
modo, impedir el tratamiento de datos necesario llamada de emergencia 112, su funcionamiento y
para los servicios. También es posible activar o sus funciones se encuentran en el capítulo Lla‐
desactivar toda la comunicación de datos. Que‐ mada de emergencia.
dan excluidas las funciones y servicios prescritos
legalmente como, p. ej., los sistemas de llamada El servicio eCall, basado en la llamada de emer‐
de emergencia. gencia 112, es un servicio público de interés ge‐
neral y está disponible de manera gratuita.
Transparencia de los datos del En caso de accidente grave, el sistema de lla‐
vehículo mada de emergencia legal eCall integrado se ac‐
tiva por defecto de forma automática mediante
BMW CarData permite la transparencia en el tra‐
los sensores integrados. También se activa auto‐
tamiento de los datos del vehículo al utilizar
máticamente si el vehículo está equipado con un
BMW Connected Drive. A través de BMW Car‐
sistema inteligente de llamada de emergencia
Data, es posible controlar si se transmiten a ter‐
que no funciona en caso de accidente grave.
ceros los datos del vehículo procesados en el
contexto de BMW ConnectedDrive. De este En caso necesario, el sistema de llamada de
modo, en cada oferta de servicio se puede deci‐ emergencia legal eCall también puede activarse
dir si se concede o se revoca el acceso a los da‐ manualmente.
tos por parte de terceros, p. ej., para asegurado‐ Si se produce un fallo crítico del sistema que
ras. ponga fuera de servicio el sistema de llamada de
Además, puede solicitarse un archivo de BMW emergencia legal eCall, los pasajeros del vehí‐
CarData en cualquier momento. El archivo ofrece culo recibirán un aviso.
información sobre los datos enviados y almace‐ Más información:

15
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
INDICACIONES Notas

▷ Llamada de emergencia, ver página 420. vehículo en tramos más complejos del tra‐
▷ Fallo de funcionamiento, ver página 421. yecto.
▷ El archivo de registro de la activación auto‐
Información sobre el tratamiento de mática del sistema y su El archivo de registro
datos de la activación automática del sistema y su
cronofechador.
El tratamiento de datos personales a través del
sistema de llamada de emergencia legal eCall ▷ Información de control para que el personal
cumple con la siguiente normativa: de emergencias pueda saber, p. ej. si la lla‐
mada de emergencia se ha activado de forma
▷ Protección de datos de carácter personal: re‐
automática o manual.
gulación 2016/679/CE del Parlamento y del
Consejo Europeo. ▷ Un cronofechador para determinar el mo‐
mento del accidente, con el fin de optimizar la
▷ Protección de datos de carácter personal: di‐
planificación operativa del personal de emer‐
rectiva 2002/58/CE del Parlamento y del
gencias.
Consejo Europeo.
▷ La dirección de marcha para, p. ej., determi‐
El tratamiento de datos personales se limita a la
nar la información sobre el lado de la calzada
transmisión de las llamadas de emergencia de
en autopistas.
eCall al número único europeo de emergencia
112. Las autoridades del Estado en cuyo territorio se
efectúe la llamada de emergencia del sistema
Tarjeta SIM eCall determinan qué centros de coordinación
de emergencias reciben y procesan los datos de
El sistema de llamada de emergencia legal eCall
la llamada de emergencia legal.
utiliza telefonía móvil, mediante la tarjeta SIM ins‐
talada en el vehículo. La tarjeta SIM no se en‐
cuentra permanentemente conectada a la red de
Estructura del tratamiento de datos
telefonía móvil, se conecta exclusivamente du‐ El sistema de llamada de emergencia legal eCall
rante el tiempo de la llamada de emergencia. garantiza que los datos contenidos en la memo‐
ria del sistema no sean accesibles fuera del sis‐
Tipos de datos y sus destinatarios tema antes de que se active una llamada de
emergencia.
El sistema de llamada de emergencia legal eCall
solamente puede recopilar y procesar los datos Los datos recogidos para el sistema de llamada
siguientes: de emergencia legal eCall solo se memorizan en
el vehículo y se envían al centro de coordinación
▷ El número de identificación del vehículo para
de emergencias cuando se activa una llamada de
identificar rápidamente el vehículo, p. ej., mo‐
emergencia.
delo.
El sistema de llamada de emergencia legal eCall
▷ El tipo de vehículo, p. ej., turismo.
garantiza que no se pueda rastrear y que no se
▷ El tipo de propulsión del vehículo, p. ej., gaso‐ realice un seguimiento permanente en condicio‐
lina o diésel, para analizar los riesgos implica‐ nes normales de funcionamiento.
dos en la recuperación, p. ej., el peligro de in‐
El sistema de llamada de emergencia legal eCall
cendio debido al combustible.
garantiza que los datos almacenados en la me‐
▷ La posición del vehículo en el momento del moria interna del sistema se borren de forma au‐
accidente, los tres últimos emplazamientos tomática y continua.
del vehículo y la dirección de marcha, p. ej.,
Los datos de ubicación del vehículo se sobres‐
para permitir una localización más rápida del
criben continuamente en la memoria interna del

16
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Notas INDICACIONES

sistema, de manera que solo estén siempre dis‐ Las llamadas de emergencia son recibidas por
ponibles las tres últimas ubicaciones actuales del una central de llamadas de emergencia asignada
vehículo necesarias para el funcionamiento nor‐ por el fabricante del vehículo.
mal del sistema. El sistema de llamada de emergencia inteligente
El registro de los datos de la actividad del sis‐ se encuentra disponible en el vehículo de forma
tema de llamada de emergencia legal eCall se adicional al sistema de llamada de emergencia
conserva durante el tiempo necesario para cum‐ legal eCall y se encuentra activo dependiendo de
plir con el propósito de la llamada de emergencia la situación.
de eCall y, en ningún caso, durante más de El propietario del vehículo puede utilizar opcio‐
13 horas después de la hora en que se ha acti‐ nalmente el sistema de llamada de emergencia
vado una llamada de emergencia de eCall. inteligente o el sistema de llamada de emergen‐
cia legal eCall.
Derechos de las personas afectadas Más información:
por el tratamiento de datos
Llamada de emergencia, ver página 420.
La persona afectada por el tratamiento de datos,
p. ej., el propietario del vehículo, tiene el derecho
Base jurídica
de acceso a los datos y, en caso necesario,
puede solicitar la rectificación, supresión o blo‐ El tratamiento de datos personales a través del
queo de los datos que le conciernen y cuyo tra‐ sistema de llamada de emergencia inteligente
tamiento no se ajuste a las disposiciones legales. cumple con la siguiente normativa:
Toda rectificación, supresión o bloqueo efec‐ ▷ Protección de datos de carácter personal: di‐
tuada de conformidad con estas disposiciones rectiva 95/46/CE del Parlamento y del Con‐
debe comunicarse a los terceros a los que han sejo Europeo.
sido transferidos los datos, siempre que esto sea ▷ Protección de datos de carácter personal: di‐
posible con un esfuerzo razonable. rectiva 2002/58/CE del Parlamento y del
La persona a la que se refieren los datos perso‐ Consejo Europeo.
nales tiene el derecho a protestar frente a la au‐ La base jurídica para la activación y el funciona‐
toridad de protección de datos competente si miento del sistema de llamada de emergencia in‐
considera que el tratamiento de sus datos de ca‐ teligente es haber celebrado el contrato Connec‐
rácter personal ha vulnerado sus derechos. tedDrive para esta función, así como las
El contacto para la tramitación de los derechos correspondientes leyes, disposiciones y normas
de acceso es un concesionario de Servicio Pos‐ del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo.
venta del fabricante, otro concesionario de Servi‐ Las correspondientes disposiciones y normas re‐
cio Posventa cualificado o un taller especializado. gulan la protección de las personas físicas en re‐
lación con el procesamiento de datos persona‐
Sistema de llamada de les.
emergencia inteligente El tratamiento de datos personales mediante el
sistema de llamada de emergencia inteligente
Configuración conceptual cumple con las directivas europeas sobre la pro‐
El sistema de llamada de emergencia inteligente tección de datos personales.
permite llamadas de emergencia manuales o au‐ El sistema de llamada de emergencia inteligente
tomáticas, p. ej. en caso de accidente. procesa los datos personales solo con el con‐
sentimiento del propietario del vehículo.

17
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
INDICACIONES Notas

El sistema de llamada de emergencia inteligente regla general, la lectura de los datos de registro
y otros servicios de valor añadido solo pueden se realiza solo por orden judicial y solo es posible
procesar los datos personales sobre la base del conectando los equipos correspondientes direc‐
consentimiento expreso de la persona a la que tamente al vehículo.
se refieren dichos datos, p. ej., el propietario del
vehículo. Llamada de emergencia automática
El sistema se ha diseñado de tal forma que en
Tarjeta SIM caso de accidente de la gravedad correspon‐
El sistema de llamada de emergencia inteligente diente, reconocible mediante sensores instala‐
se basa en telefonía móvil, mediante la tarjeta dos en el vehículo, se activa automáticamente
SIM instalada en el vehículo. La tarjeta SIM se una llamada de emergencia.
encuentra registrada constantemente en la red
de telefonía móvil para permitir un estableci‐ Información enviada
miento rápido de la comunicación. En caso de En caso de llamada de emergencia a través del
emergencia, los datos se envían al fabricante del sistema de llamada de emergencia inteligente,
vehículo. se envía a la central de llamadas de emergencia
asignada la misma información que al centro pú‐
Mejora de la calidad blico de coordinación de emergencias en caso
El fabricante del vehículo también usará los da‐ de llamada de emergencia a través del sistema
tos transmitidos en una llamada de emergencia de llamada de emergencia legal eCall.
para mejorar la calidad del producto y el servicio. Además, el sistema de llamada de emergencia
inteligente envía la siguiente información adicio‐
Determinación de la posición nal a la central de llamadas de emergencia asig‐
Solo el proveedor de la red de telefonía móvil nada por el fabricante del vehículo y, en su caso,
puede determinar la posición del vehículo basán‐ la reenvía al centro público de coordinación de
dose en las celdas de telefonía móvil. El opera‐ emergencias:
dor de red no puede establecer un vínculo entre ▷ Datos del accidente, p. ej., dirección del im‐
el número de identificación del vehículo y el nú‐ pacto detectada por los sensores del vehí‐
mero de teléfono de la tarjeta SIM instalada. Solo culo, para facilitar la planificación de medios
el fabricante del vehículo puede establecer un de rescate.
vínculo entre el número de identificación del
▷ Datos de contacto como, p. ej., número de
vehículo y el número de teléfono de la tarjeta
teléfono de la tarjeta SIM instalada y número
SIM instalada.
de teléfono del conductor, si se encuentra
disponible, para poder contactar rápidamente
Datos de registro de las llamadas de con los involucrados en el accidente si es ne‐
emergencia cesario.
Los datos de registro de las llamadas de emer‐
gencia se memorizan en una memoria del vehí‐ Almacenamiento de datos
culo. Los datos de registro más antiguos se bo‐ Los datos de una llamada de emergencia acti‐
rran regularmente. Los datos de registro vada se memorizan en el vehículo. Los datos in‐
incluyen, p. ej. información sobre el momento y cluyen información relativa a la llamada de emer‐
el lugar de realización de la llamada de emergen‐ gencia, p. ej. lugar y hora de la llamada de
cia. emergencia.
En casos excepcionales es posible leer los datos
de registro desde la memoria del vehículo. Por

18
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Notas INDICACIONES

Las grabaciones de las conversaciones de la lla‐ El sistema de llamada de emergencia legal eCall
mada de emergencia se memorizarán en la cen‐ se sirve de la infraestructura del número público
tral de llamadas de emergencia. de llamada de emergencia 112.
Las grabaciones del cliente se memorizarán du‐ Es posible configurar que las llamadas de emer‐
rante 24 horas para el caso en que sea necesario gencia se realicen siempre a través del sistema
analizar detalles de la llamada de emergencia. A de llamada de emergencia legal eCall y no a tra‐
continuación, se borrarán las grabaciones. Las vés del sistema de llamada de emergencia inteli‐
grabaciones del empleado de la central de llama‐ gente. Se debe encargar la configuración a un
das de emergencia se memorizarán durante concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
24 horas con el fin de asegurar la calidad. cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐
venta cualificado o a un taller especializado.
Información relativa a los datos
personales
Los datos procesados en el marco de la llamada
Número de identificación
de emergencia inteligente se utilizarán exclusiva‐ del vehículo
mente para la prestación del servicio de llamada
de emergencia. En el marco de su obligación le‐
Generalidades
gal, el fabricante del vehículo ofrece información
sobre los datos procesados por él y, en caso Dependiendo del equipamiento para país, el nú‐
dado, aún memorizados. mero de identificación del vehículo se encuentra
en distintas posiciones del vehículo. En este ca‐
pítulo se describen todas las posiciones posibles
Sistema de llamada de emergencia
para la gama de modelos.
legal
El propietario del vehículo equipado con un sis‐
Compartimento del motor
tema de llamada de emergencia inteligente y el
sistema de llamada de emergencia legal eCall
puede utilizar el sistema eCall integrado en lugar
del sistema de llamada de emergencia inteli‐
gente.
El contacto para las solicitudes de desactivación
es un concesionario de Servicio Posventa del fa‐
bricante u otro concesionario de Servicio Pos‐
venta cualificado o un taller especializado.
Además del sistema de llamada de emergencia
inteligente, el sistema de llamada de emergencia El número de identificación del vehículo se en‐
legal eCall se encuentra siempre en modo ope‐ cuentra grabado en el compartimento del motor,
rativo. El sistema de llamada de emergencia legal en el lado derecho del vehículo.
eCall se encarga de realizar la llamada de emer‐
gencia si, por razones técnicas, el sistema de lla‐
mada de emergencia inteligente no se encuentra
operativo, p. ej., si no es posible acceder a la
central de llamadas de emergencia designada
por el fabricante del vehículo.

19
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
INDICACIONES Notas

Placa del modelo a la derecha iDrive


El número de identificación del vehículo también
puede visualizarse mediante iDrive.
Más información:
Visualizar el número de identificación del vehí‐
culo y el número de referencia del software, ver
página 84.

El número de identificación del vehículo se en‐


cuentra en la placa de características, en el lado
derecho del vehículo.

Placa del modelo a la izquierda

El número de identificación del vehículo se en‐


cuentra en la placa del modelo, en el lado iz‐
quierdo del vehículo.

Parabrisas

El número de identificación del vehículo se en‐


cuentra adicionalmente detrás del parabrisas.

20
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Medios de las instrucciones INDICACIONES

Medios de las instrucciones


Equipamiento del vehículo Tras una actualización de software
en el vehículo
En este capítulo se describen todos los equipa‐ Después de una actualización del software del
mientos de serie, de países así como equipa‐ vehículo, p. ej. Remote Software Upgrade, el ma‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de nual de instrucciones integrado del vehículo con‐
modelos. Por lo tanto, se describen también tiene la información más actual.
equipamientos y funciones que no están dispo‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐ Manual de instrucciones
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
impreso
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ Configuración conceptual
nes vigentes en cada país. En las instrucciones impresas se describen to‐
dos los equipamientos de serie, de países así
como equipamientos opcionales que se ofrecen
Generalidades en la serie de modelos.

Medios en resumen Generalidades


Los contenidos de las instrucciones pueden ac‐ El manual de instrucciones para navegación, en‐
cederse desde diferentes medios. Se ofrecen los tretenimiento y sistemas de comunicación está
siguientes medios de las instrucciones: disponible como manual impreso en el Servicio
Posventa.
▷ Instrucciones impresas.
▷ Manual de instrucciones integrado en el vehí‐
culo.
Suplementos del manual de
instrucciones
Validez de las instrucciones Si los hubiera, también se deberán tener en
cuenta los suplementos del manual de
Producción del vehículo instrucciones adjuntos a la documentación de a
bordo.
Las instrucciones impresas son el medio más
actualizado en el momento de la producción en
la fábrica. Debido a las actualizaciones realizadas
tras el cierre de redacción pueden existir diferen‐
Manual de instrucciones
cias entre las instrucciones impresas y el manual integrado en el vehículo
de instrucciones integrado en el vehículo.
Si las hubiera, encontrará indicaciones sobre las Configuración conceptual
actualizaciones en el anexo del manual impreso En el manual de instrucciones integrado se des‐
de instrucciones del vehículo. criben especialmente el equipamiento y las fun‐
ciones de los que dispone el vehículo.

21
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
INDICACIONES Medios de las instrucciones

En el display de control se puede visualizar el Teclas programables


manual de instrucciones integrado.
Generalidades
Seleccionar el manual de Los accesos al manual de instrucciones se pue‐
instrucciones den memorizar en las teclas programables y ac‐
ceder directamente.
1. Pulsar la tecla.
2. «CAR» Memorizar
3. «Manual instrucciones» 1. Seleccionar el acceso deseado a través de
4. Seleccionar la ruta de acceso deseada para iDrive:
los contenidos. ▷ «Búsq. palab. clave»
▷ «Búsqueda de imágenes»
Avanzar o retroceder dentro del ▷ «Ayudas para el manejo»
Manual de instrucciones ▷ «Instrucciones abreviadas»
Girar el controlador hasta que se muestren los
▷ «Temas»
contenidos siguientes o anteriores.
▷ «Acceso rápido»
Ayuda contextual
2. Mantener pulsada la tecla deseada
hasta que la barra que se muestra en el dis‐
Generalidades play de control esté totalmente cargada.
El manual de instrucciones integrado se puede
consultar desde cualquier menú. Dependiendo Ejecutar
de la función seleccionada, se mostrará la des‐
cripción correspondiente o el menú principal del Pulsar la tecla correspondiente.
manual de instrucciones integrado. El manual de instrucciones se muestra
directamente con el acceso seleccionado.
Acceso en caso de control a través
de iDrive
Para cambiar directamente desde la función del
display de control al menú de opciones:

1. Pulsar la tecla.
2. «Ayuda»

Acceso en caso de indicación de un


aviso de Check-Control
Directamente desde el aviso de Check-Control
en el display de control:
«Manual de instrucciones»

22
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Medios de las instrucciones INDICACIONES

23
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
GUÍA RÁPIDA Subir

Subir
Apertura y cierre 2. Pulse la tecla de la llave del vehículo.
Se bloquean todos los accesos al vehículo.
Teclas de la llave del vehículo
Mantener pulsada la tecla de la llave del
vehículo después del bloqueo.

Las ventanillas y el techo de vidrio se cierran


mientras se mantiene pulsada la tecla de la llave
del vehículo.

Teclas del cierre centralizado

Sumario
1 Desbloquear
2 Bloquear
3 Sin accionamiento automático del portón tra‐
sero: abrir el capó trasero
Con accionamiento automático del portón
trasero: abrir/cerrar capó trasero
4 Alumbrado a casa

Desbloquear el vehículo Teclas del cierre centralizado.

Pulse la tecla de la llave del vehículo.


Bloquear
Dependiendo de los ajustes se desbloquea solo Pulsar la tecla con las puertas delante‐
la puerta del conductor o todos los accesos al ras cerradas.
vehículo.
Si solo se desbloquea la puerta del conductor, La tapa del depósito de combustible permanece
volver a pulsar la tecla de la llave del vehículo desbloqueada.
para desbloquear otros accesos al vehículo.
Desbloquear
Mantener pulsada la tecla de la llave del
vehículo después del desbloqueo. Pulsar la tecla.

Las ventanillas y el techo de vidrio se abren


mientras se mantiene pulsada la tecla de la llave Acceso de confort
del vehículo.
Configuración conceptual
Bloquear el vehículo Es posible acceder al vehículo sin tener que ac‐
1. Cerrar la puerta del conductor. cionar la llave del vehículo.

24
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Subir GUÍA RÁPIDA

Basta con llevar la llave del vehículo consigo, Movimiento del pie que debe ejecutarse
p. ej., en el bolsillo de los pantalones. 1. Permanecer detrás del vehículo en el centro,
El vehículo reconoce automáticamente la llave aproximadamente a la distancia de la longitud
del vehículo en las cercanías inmediatas o en el del brazo desde la parte trasera del vehículo.
habitáculo. 2. Mover un pie en la dirección de la conduc‐
ción lo más debajo posible del vehículo y reti‐
Desbloquear el vehículo rarlo inmediatamente. Con este movimiento,
la pierna debe atravesar las áreas de ambos
sensores.

Asir por completo la manilla de una puerta del


vehículo.

Bloquear el vehículo Capó trasero

Abrir

Tocar la superficie acanalada de la manilla de


una puerta cerrada del vehículo con el dedo du‐
rante aprox. 1 segundo, sin tocar la manilla de la ▷ Desbloquear el vehículo, a continuación pul‐
puerta. sar la tecla en la parte exterior del capó tra‐
sero.

Abrir y cerrar el capó trasero sin ▷ Mantener pulsada la tecla de la llave


tocarlo del vehículo durante aprox. 1 se‐
gundo.
Configuración conceptual Dado el caso, las puertas también se desblo‐
El capó trasero se puede abrir y cerrar sin tocarlo quean.
mediante la llave del vehículo.
Sin accionamiento automático del
portón trasero: cerrar
Cerrar el capó trasero manualmente.

25
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
GUÍA RÁPIDA Subir

Con accionamiento automático del Puerta del conductor


portón trasero: cierre
▷ Mantener pulsada la tecla de la llave
del vehículo hasta que se haya ce‐
rrado el capó trasero.
▷ Pulsar la tecla en la parte interior del
capó trasero.

Indicadores, elementos de
mando 1 Elevalunas
2 Cierre centralizado
En torno al volante 3 Asientos, funciones confort
4 Retrovisores exteriores
5 Abrir/cerrar el capó trasero

Centro de conmutación

1 Elemento de conmutación de la luz


2 Luces intermitentes, luz de carretera
3 Cuadro de instrumentos
4 Limpiaparabrisas
1 Palanca selectora/palanca de cambios
Testigos y avisos luminosos 2 Controlador
3 Freno de estacionamiento, Automatic Hold
Cuadro de instrumentos 4 Tecla de modo de conducción
Pueden iluminarse los testigos y avisos lumino‐
5 Botón de arranque/parada
sos en diferentes combinaciones y colores.
6 Sistemas de asistencia
El funcionamiento de algunos testigos se com‐
prueba al conectar la disponibilidad de conduc‐
ción y, para ello, se iluminan brevemente. iDrive

Configuración conceptual
iDrive reúne las funciones de un sinnúmero de
interruptores. Estas funciones se pueden mane‐
jar a través del controlador.

26
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Subir GUÍA RÁPIDA

Teclas en el controlador

Tecla Función

Abrir el menú principal.

Ir al menú Aplicaciones.

Abrir el menú de medios/radio.

Abrir el menú de comunicación.

Abrir el mapa de la navegación.

Abrir el menú de introducción de des‐


tino de la navegación.

Abrir el panel anterior.

Abrir el menú de opciones.

Entrada por voz

Activar el sistema de entrada de voz

1. Pulsar la tecla del volante.


2. Esperar a la señal acústica.
3. Decir el comando.
El símbolo muestra que el sistema de
entrada de voz está activo.

Dado el caso, no son posibles más comandos.


En este caso, manejar la función a través de
iDrive.

Finalizar la entrada de voz


Pulsar la tecla en el volante de la direc‐
ción o ›Cancelar‹.

El símbolo muestra que el sistema de


entrada de voz está desactivado.

27
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
GUÍA RÁPIDA Ajustar y manejar

Ajustar y manejar
Asientos, retrovisores y 3 Inclinación del respaldo, reposacabeza

volante 4 Apoyo lumbar

Asientos de ajuste manual Ajustar el reposacabeza

Ajustar la altura: reposacabezas


manuales

1 Dirección longitudinal
2 Apoyo para los muslos
3 Inclinación del asiento
▷ Hacia abajo: pulsar la tecla, flecha 1 y despla‐
4 Ancho del respaldo zar el reposacabeza hacia abajo.
5 Apoyo lumbar ▷ Hacia arriba: mover el reposacabeza hacia
6 Altura arriba.
7 Inclinación del respaldo Tras ajustar la altura, asegurarse de que el repo‐
sacabeza enclave correctamente.

Asientos ajustables
eléctricamente Ajustar la altura: reposacabezas
eléctricos

1 Ancho del respaldo


Empujar el conmutador hacia arriba o hacia
2 Sentido longitudinal, altura, inclinación
abajo.
asiento

28
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ajustar y manejar GUÍA RÁPIDA

Distancia a la parte posterior de la Ajustar el volante


cabeza
Ajuste manual de la posición del
volante

▷ Hacia atrás: pulsar la tecla y desplazar el re‐


posacabeza hacia atrás.
▷ Hacia delante: tirar hacia delante del reposa‐ 1. Abatir hacia abajo la palanca.
cabeza. 2. Ajustar la inclinación y la altura del volante se‐
Tras ajustar la distancia, prestar atención a que el gún la posición de asiento.
reposacabeza enclave correctamente. 3. Volver a levantar la palanca.

Ajustar la distancia: asiento Función de memoria


deportivo M
La distancia con respecto a la parte trasera de la
Configuración conceptual
cabeza se ajusta mediante la inclinación del res‐ La función de memoria permite guardar los si‐
paldo. guientes ajustes y recuperarlos en caso necesa‐
rio:
Ajustar el retrovisor exterior ▷ Posición del asiento.
▷ Posición del retrovisor exterior.
▷ Altura del Head-Up Display.

Memorizar
1. Ajustar la posición deseada.

2. Pulsar la tecla de la puerta. La ins‐


cripción en la tecla se ilumina.
3. Pulsar la tecla deseada 1 o 2 en la puerta
1 Ajustar mientras la inscripción se ilumina. Suena una
2 Seleccionar el espejo retrovisor, enfoque au‐ señal.
tomático del bordillo
3 Plegar y desplegar Solicitar
Pulsar la tecla 1 o 2 deseada.

29
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
GUÍA RÁPIDA Ajustar y manejar

Infoentretenimiento Conectar el teléfono móvil

Generalidades
Radio
Una vez conectado con el vehículo, el teléfono
móvil se puede manejar a través de iDrive y las
teclas del volante.

Conectar teléfono móvil a través de


Bluetooth
1. «COM»
2. Eventualmente, seleccionar el siguiente
ajuste: «Teléfono»
1 Cambiar fuente de entretenimiento 3. «Conectar nuevo teléfono»
2 Conectar/desconectar la emisión de sonido, 4. Efectuar en el teléfono móvil las operaciones
volumen restantes; ver el manual de instrucciones del
teléfono móvil: p. ej., buscar, conectar un
3 Teclas programables
nuevo dispositivo Bluetooth o un nuevo
4 Cambiar emisora/pista equipo.
5 Informaciones de tráfico El nombre de Bluetooth del vehículo se vi‐
sualiza en la pantalla del teléfono móvil. Se‐
Introducción del destino para la leccionar el nombre de Bluetooth del vehí‐
culo.
navegación
5. Dependiendo del dispositivo móvil, se mues‐
Introducir el destino mediante la tra un número de control o bien, este se debe
introducir.
búsqueda rápida
▷ Comparar el número de control mostrado
1. Pulsar la tecla del controlador. en el display de control con el número de
control de la pantalla del dispositivo.
2. «Búsqueda»
Confirmar el número de control del dispo‐
3. Introducir al menos dos letras o caracteres.
sitivo y del display de control.
En su caso, el término de búsqueda se com‐
▷ Introducir el mismo número de control en
pleta automáticamente en letras grises.
el dispositivo y a través de iDrive y confir‐
Pulsar el controlador o inclinarlo hacia delante marlo.
para aceptar el término de búsqueda pro‐
El dispositivo se conecta y se muestra en la
puesto.
lista de dispositivos.
4. En caso dado, seleccionar el símbolo.
Todos los resultados se muestran en una Llamar por teléfono
lista.
5. «Lugar de búsq.»: en su caso, seleccionar Recibir llamada
ubicación. En función del equipamiento, las llamadas en‐
6. Inclinar el controlador hacia la derecha. trantes pueden responderse de diversas mane‐
7. Seleccionar el destino deseado. ras.

30
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ajustar y manejar GUÍA RÁPIDA

▷ Mediante iDrive: ▷ Dado el caso, el ajuste para datos móviles


«Aceptar» debe estar activado en el iPhone.
▷ El iPhone tiene conectados el Bluetooth, la
▷ / WLAN y la operación por voz Siri.
Pulsar la tecla correspondiente del volante. ▷ La WLAN está activada en el vehículo.
▷ A través de la lista de selección en el cuadro
de instrumentos: Registrar iPhone con CarPlay
Seleccionar con la ruleta dentada del volante: 1. «COM»
«Aceptar» 2. «Dispositivos móviles»
▷ Mediante la pantalla táctil: tocar la entrada 3. «Nuevo dispositivo»
correspondiente del display de control. 4. «Telefonía y audio»
▷ Mediante gestos: señalar con el dedo índice Se visualiza en el display de control el nom‐
hacia el display de control. bre de Bluetooth del vehículo.
5. Buscar en el dispositivo móvil otros equipos
Marcar un número
Bluetooth en el entorno y seleccionar el vehí‐
1. «COM» culo.
2. Dado el caso «Teléfono» Se muestra un número de control.
3. «Marcar número:» 6. Comparar el número de control mostrado en
4. Introducir cifras. el display de control con el número de control
5. Seleccionar el símbolo. La conexión se de la pantalla del dispositivo móvil y confirmar
establece a través del teléfono móvil que que coinciden.
tiene asignada la función Teléfono. 7. «Utilizar Apple CarPlay»
Establecer una conexión a través del teléfono El iPhone se conecta con el vehículo y se visua‐
adicional: liza en la lista de dispositivos.

1. Pulsar la tecla.
2. «Llamar a través de»

Preparación de Apple CarPlay

Configuración conceptual
CarPlay permite utilizar determinadas funciones
de un iPhone de Apple compatible a través del
control por voz Siri y a través de iDrive.

Requisitos para el funcionamiento


▷ iPhone compatible, iPhone 5 o más reciente
con iOS 7.1 o posterior.
▷ Un contrato de telefonía móvil correspon‐
diente.

31
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
GUÍA RÁPIDA Desplazamiento

Desplazamiento
Conducción arranca automáticamente con las siguientes con‐
diciones:
Caja de cambios manual:
Disponibilidad de conducción
▷ Pisando el pedal de embrague.
Activar la disponibilidad de Caja de cambios Steptronic:
conducción ▷ Soltando el pedal de freno.
▷ Con función Automatic Hold activada: pisar el
pedal acelerador.
En vehículos con tecnología Mild-Hybrid, el mo‐
tor ya se apaga al planear a bajas velocidades.

1. Pisar el freno.
Freno de estacionamiento
2. Cambio manual: pisar el embrague y poner
punto muerto. Aplicar
3. Pulsar el botón de arranque/parada.
Tirar del mando.

Desactivar la disponibilidad de El LED del conmutador y el testigo lumi‐


noso del cuadro de instrumentos se iluminan.
conducción
Caja de cambios manual:
Soltar
1. Con el vehículo parado presionar el botón de
arranque/parada. Con la disponibilidad de conducción acti‐
vada:
El motor se para.
Caja de cambios manual: pulsar el conmutador
2. Meter la primera marcha o la marcha atrás.
con el freno pisado.
3. Aplicar el freno de estacionamiento.
Caja de cambios Steptronic: pulsar el conmuta‐
Caja de cambios Steptronic: dor con el freno pisado o con la posición P de la
1. Con el vehículo parado, acoplar la posición de palanca selectora acoplada.
la palanca selectora P. Se apagan el LED y el testigo luminoso.
2. Pulsar el botón de arranque/parada. El freno de estacionamiento está suelto.
El motor se para.
3. Aplicar el freno de estacionamiento. Cambio Steptronic: aparcar
El freno de estacionamiento se fija automática‐
Función de arranque/parada mente cuando el vehículo se detiene por la fun‐
automática ción Automatic Hold y se desconecta la disponi‐
bilidad de conducción o se abandona el vehículo.
La función de arranque/parada automática apaga
automáticamente el motor en parado, para aho‐
rrar combustible. Para iniciar la marcha, el motor

32
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Desplazamiento GUÍA RÁPIDA

Caja de cambios manual cambio involuntario de la posición de la palanca


selectora P.
Cambio de marchas Acoplar la posición R de la palanca selectora solo
Al cambiar a una marcha demasiado baja, los re‐ con el vehículo parado.
gímenes de revoluciones demasiado elevados
pueden dañar el motor. Existe peligro de daños Anular el bloqueo de la palanca
materiales. Al cambiar a las marchas 5ª o 6ª, pre‐ selectora
sionar la palanca de cambios hacia la derecha.

Marcha atrás
Acoplarla únicamente con el vehículo parado.
Para superar el punto de resistencia, desplazar
hacia la izquierda la palanca de cambios en un
movimiento dinámico y acoplar la marcha atrás
moviendo la palanca hacia delante.

Caja de cambios Steptronic Pulsar la tecla.

Acoplar las posiciones D, N, R de la


palanca selectora Acoplar P
Acoplar la posición P de la palanca selectora solo
con el vehículo parado.

▷ Marcha D.
▷ Ralentí N.
Pulsar la tecla P.
▷ Marcha atrás R.
Con el cinturón abrochado, pulsar brevemente la
palanca selectora en la dirección deseada, en
caso necesario, sobrepasando un punto de re‐
sistencia. La palanca selectora regresa a la posi‐
ción central.
Pisar el freno hasta que se inicie el arranque o,
de lo contrario, el vehículo se desplazará marcha
atrás o con la marcha que haya acoplada.
Un bloqueo de la palanca selectora evita que se
cambie de forma involuntaria a la posición R o el

33
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
GUÍA RÁPIDA Desplazamiento

Caja de cambios Steptronic, ▷ Intermitente por pulsación: pulsar ligeramente


Programa Sport y modo manual la palanca hacia arriba o hacia abajo.
▷ Accionamiento breve del intermitente: pulsar
la palanca hasta el punto de resistencia y
mantenerla pulsada el tiempo que desee que
dure la intermitencia.

Luz de carretera, ráfagas

Activar el programa Sport/modo manual:


Empujar la palanca selectora desde la posición D
hacia la izquierda.
Modo manual:
▷ Cambiar a una marcha inferior: empujar la pa‐
lanca selectora hacia delante.
Empujar la palanca hacia delante o tirar hacia
▷ Cambiar a una marcha superior: empujar la atrás.
palanca selectora hacia atrás.
▷ Luz de carretera conectada, flecha 1.
Finalizar el programa Sport/modo manual: La luz de carretera se enciende si la luz de
Empujar la palanca selectora hacia la derecha. cruce está activada.
▷ Luz de carretera desconectada/luz de ráfa‐
Luces intermitentes, luz de gas, flecha 2.
carretera, luz de ráfagas
Luz e iluminación
Luces intermitentes
Funciones de iluminación

Símbolo Función

Luz trasera antiniebla.

Faros antiniebla.

▷ Conectado: presionar la palanca superando el Apagar la luz.


punto de resistencia.
Luz de conducción diurna.
▷ Desconectado: presionar la palanca en direc‐
ción opuesta más allá del punto de resisten‐ Luz de posición.
cia.

34
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Desplazamiento GUÍA RÁPIDA

Símbolo Función Desconectar y barrido corto

Regulación automática de la luz de


marcha.
Funciones de las luces adaptables.

Luz de cruce.

Iluminación de los instrumentos.

Presionar la palanca hacia abajo.


Luz de estacionamiento, derecha.
▷ Desconectar: presionar la palanca hacia abajo
hasta alcanzar la posición básica.

Luz de estacionamiento, izquierda. ▷ Barrido corto: presionar la palanca hacia abajo


desde la posición básica.

Sensor de lluvia
Instalación lavacristales
Activar/desactivar
Conectar/desconectar los
limpiaparabrisas y hacer una
limpieza breve

Activar

Activar: presionar la palanca una vez hacia arriba


desde la posición básica, flecha 1.
Desactivar: presionar la palanca de vuelta a la po‐
sición básica.

Presionar la palanca hacia arriba hasta alcanzar la


posición deseada.
▷ Posición de reposo del limpiaparabrisas: posi‐
ción 0.
▷ Sensor de lluvia: posición 1.
▷ Velocidad normal del limpiaparabrisas: posi‐
ción 2.
▷ Velocidad rápida del limpiaparabrisas: posi‐
ción 3.

35
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
GUÍA RÁPIDA Desplazamiento

Ajustar la sensibilidad Tecla Función

Desconectar.

Descongelar y desempañar el
parabrisas.

Calefacción de la luneta.

Calefacción de asientos.

Girar la ruleta dentada en la palanca del limpiapa‐


rabrisas. Climatización.

Caudal de paso del aire, manual.


Limpiar el parabrisas

Climatizador automático con


prestaciones ampliadas

Tecla Función

Temperatura.

Modo recirculación.
Tirar de la palanca del limpiaparabrisas.
Refrigeración máxima.

Climatización Programa AUTO.

Climatizador automático Caudal de paso del aire, manual.


Desconectar.
Tecla Función
Distribución de aire, manual.
Temperatura.

Descongelar y desempañar el
Modo recirculación.
parabrisas.

Refrigeración máxima. Calefacción de la luneta.

Programa AUTO.

Distribución de aire, manual.

36
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Desplazamiento GUÍA RÁPIDA

Tecla Función Motor diésel


El motor está diseñado para utilizar gasóleo se‐
Calefacción de asientos.
gún DIN EN 590 y ASTM D975.

Climatización. Ruedas y neumáticos


Abrir el menú Climatización.
P. ej., para los siguientes ajustes: Datos de la presión de inflado de los
adaptación de temperatura de la neumáticos
zona del torso, ventilación inde‐
pendiente.

Parada intermedia
Repostaje

Tapón del depósito de combustible


1. Para abrir la tapa del depósito, presionar lige‐ Los valores de la presión de inflado de los neu‐
ramente su borde posterior, flecha. La tapa máticos se encuentran en la placa de la presión
del depósito se abre. de inflado de los neumáticos del montante de la
puerta.

Tras la corrección de la presión de


inflado de los neumáticos
Con indicador de presión de neumáticos RPA:
Reiniciar el indicador de presión de neumáticos
RPA.
Para control de presión de los neumáticos:
Las presiones de inflado corregidas de los neu‐
2. Girar el tapón del depósito en sentido antiho‐
máticos se aplican automáticamente. Asegurarse
rario.
de que se han realizado correctamente los ajus‐
3. Insertar el tapón del depósito en el soporte tes de los neumáticos.
que tiene la tapa del depósito de combusti‐
Para aquellos neumáticos no incluidos en los da‐
ble.
tos de la presión de inflado de los neumáticos
del display de control, realizar el restablecimiento
Gasolina
del control de presión de los neumáticos.
Para optimizar el consumo de combustible, la ga‐
solina debería contener muy poco o nada de Comprobar la presión de inflado de
azufre.
los neumáticos
No deben utilizarse combustibles cuyo surtidor
Comprobar con regularidad y corregir si es pre‐
indique que contienen metales.
ciso:
▷ Por lo menos dos veces al mes.

37
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
GUÍA RÁPIDA Desplazamiento

▷ Antes de emprender un viaje largo.


Prestar y recibir ayuda
Medición electrónica del aceite
Luz intermitente de advertencia
Requisitos para el funcionamiento
Tras unos 30 minutos de viaje normal con el mo‐
tor de combustión en marcha, estará disponible
un valor de medición actual.

Mostrar el nivel de aceite del motor


1. «CAR»
2. «Estado del vehículo»
3. «Nivel de aceite del motor» La tecla se encuentra en la consola central.
Según el nivel de aceite del motor, se muestran
diferentes avisos en el display de control. Prestar
atención a dichos avisos. Ayuda en caso de avería en
carretera
Agregar aceite de motor
Asistencia en carretera BMW
Generalidades 1. «APPS»
Antes de rellenar el aceite de motor, estacionar 2. «Apps instaladas»
el vehículo de forma segura y desconectar la dis‐ 3. «BMW Assistance»
ponibilidad de conducción.
4. Dado el caso «Asistencia en carretera BMW»
Se establece una comunicación verbal.
Agregar aceite de motor
ConnectedDrive

Asistente personal
El asistente personal informa, p. ej., sobre hote‐
les, restaurantes, etc. y puede enviar SMS con la
información deseada al vehículo. Las direcciones
pueden transferirse directamente a la navega‐
ción.

Rellenar el aceite del motor solo cuando apa‐ 1. «COM»


rezca el mensaje en el cuadro de instrumentos. 2. «BMW Assistance»

Observar la cantidad de relleno en el mensaje. 3. En su caso, seleccionar la entrada del asis‐


tente personal.
Prestar atención a no añadir demasiado aceite
del motor. Se establece una comunicación verbal con el
asistente personal.
Observar las clases de aceite de motor reco‐
mendadas.

38
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Desplazamiento GUÍA RÁPIDA

Teleservices
Los Teleservices son servicios que ayudan a
mantener la movilidad del vehículo.
Teleservices puede incluir los siguientes servi‐
cios:
▷ Asistencia en carretera BMW.
▷ Asistencia en caso de accidentes de BMW.
▷ Teleservice Call.
▷ Teleservice Report.
▷ Teleservice Battery Guard.
▷ Su concesionario de Servicio Posventa.
▷ Libro de ruta en línea.

39
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Puesto de conducción

Puesto de conducción
Equipamiento del vehículo nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
En este capítulo se describen todos los equipa‐
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
mientos de serie, de países así como equipa‐
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
modelos. Por lo tanto, se describen también
nes vigentes en cada país.
equipamientos y funciones que no están dispo‐

En torno al volante

1 Interruptor seguridad 123 Desbloquear

2 Elevalunas 122 Bloquear

3 Ajuste de retrovisores 138 5 Funciones de confort de los asientos


4 Cierre centralizado 109 Función de memoria 141

6 Luz

40
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Puesto de conducción MANEJO

Faros antiniebla 205 Asistente de luz de carretera 203

Luz trasera antiniebla 205 Cuadro de instrumentos con pres‐


taciones ampliadas:
Widgets 175
Mando de luces 199
Cuadro de instrumentos sin funcio‐
nes ampliadas:
Apagar la luz
Widgets 176
Luz de conducción diurna 202
Datos de la ruta 193
Luz de posición 200
8 Teclas basculantes 166
9 Teclas del volante, izquierda
Regulación automática de la luz de Limitador de velocidad ma‐
marcha 199 nual 254
Funciones de las luces adapta‐
bles 202 En función del equipamiento:
Asistente de luz de carretera 203 Activar/desactivar el control de cru‐
cero 256
Luz de cruce 200

Iluminación de instrumentos 206 En función del equipamiento:


Activar/desactivar el control de cru‐
Luz de estacionamiento dere‐ cero 259
cha 200 Con asistente de guiado de carril y
de dirección 272:
Luz de estacionamiento iz‐
quierda 200 Control de crucero, regulación de
distancia y mantenimiento de carril
7 Brazo de mando, izquierda activado/desactivado

Luces intermitentes 161 Control de crucero: memorizar la


velocidad
Speed Limit Assist: aceptar la velo‐
Luz de carretera, ráfagas 162 cidad sugerida 268
Interrumpir el control de crucero

Continuar el control de crucero

Control de crucero activo: aumentar


la distancia

41
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Puesto de conducción

Control de crucero activo: reducir la Teléfono, ver manual de


distancia instrucciones para navegación, en‐
tretenimiento, sistemas de comuni‐
Tecla basculante para el control de crucero cación 6
10 Cuadro de instrumentos 173 Ruleta dentada para las listas de selec‐
11 Teclas del volante, derecha ción 193
Listas de selección 193 12 Brazo de mando, derecha
Limpiaparabrisas 162
Volumen, ver manual de
instrucciones para navegación, en‐ Sensor de lluvia 163
tretenimiento, sistemas de comuni‐
cación 6
Sistema de entrada de voz 61 Limpiar el parabrisas 164

Cambiar emisora/título, ver el ma‐ 13 Claxon, toda la superficie


nual de instrucciones sobre nave‐
gación, sistema de entretenimiento,
comunicación 6 14 Volante calefactable 140

15 Ajustar el volante 140


16 Desbloquear la tapa delan‐
tera 395

17 Apertura y cierre del capó tra‐


sero 114

18 Guantera 334

42
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Puesto de conducción MANEJO

En torno a la consola central

1 Display de control 57 9 Tecla de modo de conduc‐


2 Sistema de intermitentes de adver‐ ción 156
tencia 418 Modo de conducción SPORT
Modo de conducción COMFORT
Intelligent Safety 213

Modo de conducción ECO PRO


3 Ventilación 320
4 Guantera 333
Modo de conducción ADAPTIVE
5 Climatizador automático 311
Climatizador con funciones ampliadas 315
6 Radio/multimedia, ver las instrucciones sobre 10 Conectar/desconectar la disposi‐
navegación, entretenimiento y comunica‐ ción de marcha 152
ción 6
11 Función de arranque/parada auto‐
7 Controlador con teclas 57
mática 152
8 Freno de estacionamiento 158
Sistemas de asistencia de aparca‐
miento 282
Función Automatic Hold 159

43
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Puesto de conducción

Panorama View 304 12 Caja de cambios Steptronic: palanca selec‐


tora 166
Caja de cambios manual: palanca de cam‐
Control dinámico de la estabilidad
bios 165
DSC 250

En torno al guarnecido interior del techo

1 Llamada de emergencia, 4 Luces de lectura 207


SOS 420

2 Manejar el techo eléctrico de vi‐ 5 Luz interior 206


drio 124

3 Testigo luminoso, airbag del acom‐


pañante 211

44
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sensores del vehículo MANEJO

Sensores del vehículo


Equipamiento del vehículo Cámaras
En este capítulo se describen todos los equipa‐
Cámara delantera
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también
equipamientos y funciones que no están dispo‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país. Cámara delantera

Sumario Cámaras detrás del parabrisas

Dependiendo del equipamiento, están disponi‐


bles las siguientes cámaras y sensores en el
vehículo:
▷ Cámara frontal.
▷ Cámaras detrás del parabrisas.
▷ Cámaras de los retrovisores exteriores.
▷ Cámara para marcha atrás.
▷ Sensor de radar frontal. Las cámaras se encuentran en la zona del retro‐
▷ Sensor de radar lateral, delantero. visor interior.
▷ Sensor de radar lateral, trasero.
▷ Sensores de ultrasonidos en el parachoques
delantero/trasero.
▷ Sensores de ultrasonidos laterales.
Mantener la zona de las cámaras y los sensores
del vehículo limpia y sin cubrir.

45
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sensores del vehículo

Cámaras de los retrovisores ▷ Con fuerte contraluz o reflejos intensos, p. ej.,


exteriores con sol bajo.
▷ Con oscuridad.
▷ Cámara trasera del parabrisas: si se sobreca‐
lienta la cámara debido a las altas temperatu‐
ras y está apagada temporalmente.
▷ Cámara trasera del parabrisas: durante el pro‐
ceso de calibración de la cámara justo des‐
pués de la entrega del vehículo.
En su caso, se muestra un mensaje Check-Con‐
trol si el sistema ha fallado.
Hay una cámara debajo de cada carcasa de los
espejos retrovisores exteriores.
Sensores de radar
Cámara para marcha atrás
Sensor de radar frontal

La cámara se encuentra en el asidero de la tapa


del maletero. El sensor de radar se encuentra en el paracho‐
ques delantero.

Límites del sistema de las


cámaras Sensor de radar lateral,
delantero
La función de las cámaras puede estar limitada,
p. ej., en las siguientes situaciones e indicar,
dado el caso, algo incorrecto:
▷ En caso de niebla, calzada mojada o nieve in‐
tensas.
▷ En pendientes o curvas pronunciadas.
▷ Si el campo visual de la cámara está blo‐
queado, p. ej., debido al empañamiento del
parabrisas o por pegatinas.
▷ Si el objetivo de la cámara está sucio o con‐ Los sensores de radar se encuentran en el para‐
gelado. choques.
▷ Con el retrovisor exterior plegado.

46
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sensores del vehículo MANEJO

Sensor de radar lateral, trasero Sensores de ultrasonidos


Sensores de ultrasonidos en el
parachoques delantero/trasero
Los sensores de ultrasonidos del
control de distancia de aparca‐
miento PDC se encuentran en los
parachoques.

Los sensores de radar se encuentran en el para‐


choques. Sensores de ultrasonidos
laterales
Límites del sistema de los
sensores de radar
La función de los sensores de radar puede estar
limitada o no estar disponible, p. ej., en las si‐
guientes situaciones:
▷ Con los sensores sucios, p. ej., por congela‐
ción.
▷ Con los sensores bloqueados, p. ej., por pe‐
gatinas, láminas o una base de matrícula. Los sensores de ultrasonidos del asistente de
▷ Si un sensor no está orientado correcta‐ aparcamiento se encuentran en los laterales del
mente, p. ej., por un daño al aparcar. vehículo.
▷ Si la zona de radiación de los sensores está
cubierta, p. ej., por la carga transportada que Límites del sistema de los
sobresale. sensores de ultrasonidos
▷ Si el área de visión del radar está bloqueada, La detección de objetos por medición de ultraso‐
p. ej., por las paredes del garaje, zagas de nidos puede verse restringida por los límites físi‐
otros vehículos o acumulaciones de nieve. cos, p. ej., en las siguientes situaciones:
▷ Después de trabajos de pintura del vehículo ▷ Con los sensores sucios.
inadecuados en la zona de los sensores.
▷ Con los sensores bloqueados, p. ej., por pe‐
▷ En pendientes pronunciadas. gatinas.
En su caso, se muestra un mensaje Check-Con‐ ▷ Si un sensor no está orientado correcta‐
trol si el sistema ha fallado. mente, p. ej., por un daño al aparcar.
▷ Después de trabajos de pintura del vehículo
inadecuados en la zona de los sensores.
▷ Con niños pequeños y animales.
▷ Con personas con determinada ropa, p. ej.,
abrigos.

47
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sensores del vehículo

▷ En caso interferencia externa de los ultrasoni‐


dos, p. ej., por vehículos que circulan, máqui‐
nas que emiten ruidos u otras fuentes de rui‐
dos.
▷ Con determinadas condiciones meteorológi‐
cas, p. ej., alta humedad del aire, calzada mo‐
jada, nieve, calor o frío extremos o viento
fuerte.
▷ Con lanzas y enganches de remolque de
otros vehículos.
▷ Con objetos delgados o en forma de cuña.
▷ Con objetos en movimiento.
▷ Con objetos a una mayor altura o con resalte.
p. ej., salientes en la pared.
▷ Con objetos con ángulos, bordes y superfi‐
cies lisas.
▷ Con objetos de superficies finas o estructu‐
ras, p. ej., vallas.
▷ Con objetos con superficies porosas.
▷ Con objetos pequeños y bajos, p. ej., cajas.
▷ Con obstáculos blandos o envueltos en es‐
puma.
▷ Con plantas o matas.
▷ En instalaciones de lavado y túneles de la‐
vado de coches.
▷ Con terreno irregular, p. ej., resaltos.
▷ Debido a muchos gases de escape.
▷ Los sensores de ultrasonidos no tienen en
cuenta la carga transportada que sobresale
del vehículo.
▷ Si la cubierta del enganche para remolque
está torcida.
En su caso, se muestra un mensaje Check-Con‐
trol si el sistema ha fallado.

48
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Estado de funcionamiento del vehículo MANEJO

Estado de funcionamiento del vehículo


Equipamiento del vehículo Indicaciones de seguridad

En este capítulo se describen todos los equipa‐ AVISO


mientos de serie, de países así como equipa‐
Un vehículo sin asegurar puede ponerse en
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
marcha solo y echar a rodar. Existe peligro de
modelos. Por lo tanto, se describen también
accidentes. Antes de abandonarlo, asegurarse
equipamientos y funciones que no están dispo‐
de que el vehículo no pueda echar a rodar.
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐ Para asegurarse de que el vehículo no pueda
dos. Esto también se aplica para funciones y echarse a rodar, observar lo siguiente:
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando ▷ Aplicar el freno de estacionamiento.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐ ▷ En pendiente o bajada, girar las ruedas de‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ lanteras en dirección al bordillo.
nes vigentes en cada país.
▷ En pendiente o bajada, asegurar de forma
adicional el vehículo, p. ej., con una cuña.
Generalidades
Dependiendo de la situación, el vehículo se en‐ AVISO
cuentra en uno de los tres estados: Si hay niños o animales dentro del vehículo sin
▷ Estado de reposo. vigilancia, pueden poner en movimiento el vehí‐
culo y provocar un peligro para ellos mismos o
▷ Disponibilidad de uso. para el tráfico, p. ej., si realizan alguna de estas
▷ Disponibilidad de conducción. acciones:
▷ Pulsar el botón de arranque/parada.

Estado de reposo ▷ Soltar el freno de estacionamiento.


▷ Abrir o cerrar las puertas o las ventanillas.
Configuración conceptual ▷ Acoplar la posición de la palanca selectora
N.
Si el vehículo se encuentra en el estado de re‐
poso, se desconecta. Todos los consumidores ▷ Utilizar el equipamiento del vehículo.
de corriente están desactivados. Existe peligro de accidente o de lesiones. No
dejar niños o animales en el vehículo sin vigilan‐
Generalidades cia. Al abandonar el vehículo, llevarse la llave
del vehículo y bloquearlo.
Antes de abrir desde fuera o después de aban‐
donar y bloquear el vehículo, este se encuentra
en el estado de reposo.
Estado de reposo automático
El estado de reposo se establece automática‐
mente, p. ej., en las siguientes condiciones:

49
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Estado de funcionamiento del vehículo

▷ Después de unos minutos, cuando no se rea‐


liza ninguna acción en el vehículo.
Disponibilidad de uso
▷ Con un nivel bajo de carga de la batería del
vehículo.
Configuración conceptual
▷ Dependiendo del ajuste a través de iDrive: si Con la disposición de funcionamiento encendida,
se abre una o las dos puertas delanteras al la mayoría de funciones están operativas con el
salir del vehículo tras un viaje. vehículo parado. Se pueden realizar los ajustes
deseados.
En algunas situaciones, el estado de reposo no
se activa automáticamente, p. ej., durante una
conversación telefónica o si está conectada la luz
Generalidades
de cruce. Después de abrir las puertas delanteras desde
fuera, el vehículo se encuentra en disponibilidad
Establecer el estado de reposo al de uso.

abrir las puertas delanteras


Indicador en el cuadro
1. «CAR»
de instrumentos
2. «Ajustes»
En el cuadro de instrumentos se
3. «Puertas/ acceso al vehículo»
muestra OFF. El accionamiento
4. «Desactivar vehículo tras abrir puerta» está desconectado y la disponibi‐
lidad de uso encendida.
Estado de reposo manual
Establecer el estado de reposo en el vehículo al
final del viaje:
Disponibilidad de
conducción
Configuración conceptual
La activación de la disponibilidad de conducción
equivale al arranque del motor.

Generalidades
Algunas funciones como, p. ej., el control diná‐
Mantener la tecla pulsada hasta mico de la estabilidad DSC, solo se pueden con‐
que se apague la indicación OFF trolar con el estado de disponibilidad de conduc‐
en el cuadro de instrumentos. ción encendido.

50
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Estado de funcionamiento del vehículo MANEJO

Indicaciones de seguridad Activar la disponibilidad de


conducción
PELIGRO
Configuración conceptual
Si el tubo de escape está bloqueado o la venti‐
lación es insuficiente, pueden entrar gases de La disponibilidad de conducción
escape nocivos para la salud en el vehículo. Los se enciende con el botón de
gases de escape contienen sustancias nocivas arranque/parada.
incoloras e inodoras. Los gases de escape tam‐
bién se pueden acumular fuera del vehículo en
espacios cerrados. Existe peligro de muerte.
Mantener despejado el tubo de escape y pro‐ Caja de cambios manual
porcionar suficiente ventilación. 1. Pisar el freno.
2. Pisar el embrague y poner punto muerto.
3. Pulsar el botón de arranque/parada.
AVISO
Durante un tiempo breve, se produce el acciona‐
Un vehículo sin asegurar puede ponerse en
miento automático del motor, que cesa también
marcha solo y echar a rodar. Existe peligro de
de modo automático al arrancar el motor.
accidentes. Antes de abandonarlo, asegurarse
de que el vehículo no pueda echar a rodar. La mayoría de testigos y avisos luminosos del
cuadro de instrumentos se iluminan con una du‐
Para asegurarse de que el vehículo no pueda
ración diferente.
echarse a rodar, observar lo siguiente:
▷ Aplicar el freno de estacionamiento. Caja de cambios Steptronic
▷ En pendiente o bajada, girar las ruedas de‐ 1. Pisar el freno.
lanteras en dirección al bordillo.
2. Pulsar el botón de arranque/parada.
▷ En pendiente o bajada, asegurar de forma
Durante un tiempo breve, se produce el acciona‐
adicional el vehículo, p. ej., con una cuña.
miento automático del motor, que cesa también
de modo automático al arrancar el motor.
INDICACIÓN La mayoría de testigos y avisos luminosos del
cuadro de instrumentos se iluminan con una du‐
Si se realizan varios intentos de arranque repe‐
ración diferente.
tidos o se arranca frecuentemente de forma
sucesiva, se puede sobrecalentar el arrancador.
Además, el combustible no se quema bien o se
Motor de gasolina
quema de forma insuficiente, por lo que puede Según el tipo de motor, la potencia motriz má‐
sobrecalentarse el catalizador. Existe peligro de xima está disponible unos 30 segundos después
daños materiales. Evitar arrancar frecuente‐ de arrancar. En este caso, el vehículo no acelera
mente de forma sucesiva. como es habitual.

Motor diésel
Con el motor frío y temperaturas inferiores a 0 ℃
se puede retrasar algo el proceso de arranque
por la preincandescencia automática.
Se visualiza un aviso de Check-Control.

51
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Estado de funcionamiento del vehículo

La potencia motriz máxima está disponible des‐


pués de arrancar el motor en cuanto el motor
está caliente. Para ello, observar la indicación de
temperatura del motor. En este caso, el vehículo
no acelera como es habitual.

Indicador en el cuadro
de instrumentos
La inscripción READY del cuadro
de instrumentos indica que la dis‐
ponibilidad de conducción está
encendida.

Desactivar la disponibilidad de
conducción

Caja de cambios manual


1. Con el vehículo parado presionar el botón de
arranque/parada.
El motor se para. El vehículo cambia a la dis‐
ponibilidad de uso.
2. Meter la primera marcha o la marcha atrás.
3. Aplicar el freno de estacionamiento.

Caja de cambios Steptronic


1. Con el vehículo parado, acoplar la posición de
la palanca selectora P.
2. Pulsar el botón de arranque/parada.
El motor se para. El vehículo cambia a la dis‐
ponibilidad de uso.
3. Aplicar el freno de estacionamiento.

52
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
iDrive MANEJO

iDrive
Equipamiento del vehículo Introducción y representación

En este capítulo se describen todos los equipa‐ Menú principal


mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de Generalidades
modelos. Por lo tanto, se describen también El menú principal se divide en dos áreas. En el
equipamientos y funciones que no están dispo‐ área de la izquierda se encuentran las opciones
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ del menú que se pueden utilizar para acceder a
miento opcional o la variante de país selecciona‐ todas las funciones de iDrive. En el área de la de‐
dos. Esto también se aplica para funciones y recha hay widgets que permiten el acceso rápido
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando a determinadas funciones.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país.

Concepto de manejo
Configuración conceptual
iDrive incluye muchas funciones. Estas funcio‐
nes se pueden manejar a través del controlador
y, dependiendo del equipamiento, a través de la Medios/radio
pantalla táctil, el sistema de entrada de voz o el Todas las funciones del sistema de entreteni‐
control de gestos. miento, p. ej., emisoras de radio o conexión con
dispositivos externos.
Indicación de seguridad
Comunicación
AVISO Función de teléfono y mensajes, e-mail y ca‐
lendario, así como conexión y administración de
El manejo de los sistemas de información inte‐
dispositivos móviles, p. ej., smartphones.
grados y de los dispositivos de comunicación
puede distraer de las condiciones del tráfico
Navegación
durante el viaje. Puede perderse el control del
vehículo. Existe peligro de accidentes. Manejar Acceso al sistema de navegación, introduc‐
estos sistemas o dispositivos únicamente si la ción del destino e informaciones de tráfico. Vis‐
situación del tráfico lo permite. Detenerse si es tas de mapas configurables y otras funciones,
necesario y manejar los sistemas o dispositivos p. ej. puntos de interés y zonas para evitar.
con el vehículo parado.
Mi vehículo
Información sobre el estado del vehículo y
los trayectos. Acceso al manual de instrucciones
integrado, así como a la gestión de perfiles de

53
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO iDrive

conductor y a las opciones de ajuste para el vehí‐ Las entradas se comparan constantemente con
culo e iDrive. los datos memorizados en el vehículo.
▷ Al introducir los datos, solo se proponen le‐
Aplicaciones tras y signos para los que existen datos.
Administración de aplicaciones, acceso a ▷ Búsqueda de destino: los nombres de las lo‐
aplicaciones y funciones del vehículo. Es posible calidades se pueden introducir en todos los
adquirir aplicaciones y funciones del vehículo idiomas disponibles en iDrive.
adicionales a través de la BMW Store.
Activar/desactivar funciones
Widgets
Algunas opciones del menú tienen a su izquierda
Los widgets permiten el acceso rápido a una casilla de verificación. La casilla indica si la
las funciones que se utilizan con frecuencia. Los función está activada o desactivada. Seleccio‐
widgets fijados muestran contenidos dinámicos, nando la opción correspondiente del menú es
p. ej., el mapa de navegación, y también funcio‐ posible activar o desactivar la función.
nan como botones.
La función está activada.
Letras y cifras La función está desactivada.
Se pueden seleccionar letras y dígitos, p. ej., para
la introducción del lugar de destino. Informaciones sobre estado
Las letras y las cifras se pueden introducir me‐ Generalidades
diante el controlador y, dependiendo del equipa‐
miento, a través de la pantalla táctil o el sistema En la zona superior del display de control está el
de entrada de voz. Además, la visualización del campo de estado. Las informaciones sobre es‐
teclado varía automáticamente. tado se muestran en forma de símbolos.

Símbolo Función Símbolos del teléfono


Cambiar entre letras mayúsculas y
Sím‐ Significado
minúsculas.
bolo
Introducir un espacio en blanco.
Llamada entrante o saliente.
Cambiar entre idiomas.
Llamada perdida.
Utilizar entrada por voz.
Intensidad de recepción de la red de
Confirmar la introducción. radiotelefonía móvil.

Desplazar la zona de introducción Búsqueda de redes.


hacia la izquierda o la derecha.
Ninguna red de radiotelefonía móvil
disponible.
Comparación de entradas
Alcanzado el estado de carga crítico
Durante la entrada de nombres y direcciones se
del teléfono móvil.
va delimitando la selección y, dado el caso, com‐
pletando, paso a paso, con cada nueva letra y Transmisión de datos no disponible.
signo que introduzca.
Roaming (itinerancia) activo.

54
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
iDrive MANEJO

Sím‐ Significado Teclas programables


bolo
Generalidades
Ubicación activa.
Las funciones de iDrive se pueden memorizar en
SMS recibido. las teclas programables y solicitarse directa‐
mente, p. ej., emisoras de radio, destinos de na‐
Mensaje recibido.
vegación, números de teléfono y accesos al
Recordatorio. menú o páginas del manual de instrucciones in‐
tegrado.
Envío no disponible.
Dichos ajustes se memorizan para el perfil del
conductor utilizado en ese momento.
Símbolos de entretenimiento
Sumario
Símbolo Significado

Bluetooth Audio.

Dispositivo USB.

Connected Music.

WLAN.

Apple CarPlay.

Otros símbolos Teclas programables

Símbolo Significado

Aviso de Check-Control. Memorizar una función


Una función puede memorizarse en una tecla
Sonido activado.
programable. Una tecla con una función asig‐
Sonido desactivado. nada puede sobrescribirse con otra función.

Sistema de entrada de voz activado. 1. Seleccionar la función a través de iDrive,


p. ej., emisora de radio.
Determinación de la posición actual
del vehículo. 2. Mantener pulsada la tecla deseada
Información del tráfico. hasta que la barra que se muestra en el dis‐
play de control esté totalmente cargada.
Perfil de conductor.

Notificaciones. Ejecutar la función


Necesidad de mantenimiento. Pulsar la tecla.

Información. Se ejecuta al momento la función. Esto significa


Stop. que, p. ej., durante la selección de un número de
teléfono también se establece la comunicación.
Protección de datos.

55
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO iDrive

Mostrar la asignación de las teclas Display de control


Tocar las teclas con el dedo. No llevar guantes ni
utilizar objetos. Indicación de seguridad
En el área superior del display de control se
muestra la asignación de las teclas. INDICACIÓN
Los objetos situados en la zona delantera del
Borrar la asignación de todas las display de control pueden deslizarse y dañar el
teclas display de control. Existe peligro de daños ma‐
Es posible borrar la asignación de todas las te‐ teriales. No colocar ningún objeto en la zona
clas. delantera del display de control.

1. Mantener pulsadas las teclas 1 y 8 al mismo


tiempo. Conectar/desconectar
2. «OK» automáticamente
El display de control se enciende automática‐
mente al desbloquear el vehículo o cuando se
Display de control y necesita el display de control para el manejo.
controlador En determinadas situaciones se desconecta au‐
tomáticamente el display de control, p. ej. des‐
Configuración conceptual pués de unos minutos, cuando no se realiza nin‐
guna acción en el vehículo.
Las funciones de iDrive se visualizan en el dis‐
play de control. El display de control se puede
manejar con el controlador, el panel táctil y la Conectar/desconectar manualmente
pantalla táctil. También es posible desconectar manualmente
el display de control.
Sumario 1. Inclinar el controlador hacia arriba.
2. «Apagar pantalla»
Para volver a conectar el pulsar el controlador o
una tecla cualquiera del controlador.

Límites del sistema


Si el display de control se ve expuesto a tempe‐
raturas muy elevadas, p. ej., a una intensa radia‐
ción solar, puede reducir su luminosidad hasta
apagarse por completo. Si se reduce la tempera‐
1 Display de control con pantalla táctil tura, p. ej., si hay sombra o por el aire acondicio‐
2 Controlador con teclas y almohadilla táctil nado, se restablecen las funciones normales.

56
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
iDrive MANEJO

Controlador

Generalidades
Por medio de estas teclas se pueden abrir direc‐
tamente los menús. Con el controlador se pue‐
den seleccionar opciones de menú y realizar
ajustes.
La almohadilla táctil del controlador permite ac‐
cionar algunas funciones del iDrive.
Teclas en el controlador
Control
▷ Girar, p. ej., para cambiar entre las opciones Tecla Función
del menú.
Abrir el menú principal.

Ir al menú Aplicaciones.

Abrir el menú de medios/radio.

Abrir el menú de comunicación.

Abrir el mapa de la navegación.


▷ Pulsar, p. ej., para seleccionar una opción del
menú.
Abrir el menú de introducción de des‐
tino de la navegación.

Abrir el panel anterior.

Abrir el menú de opciones.

Control a través de
▷ Inclinar en cuatro direcciones, p. ej., para controlador
cambiar de panel.

Visualizar el menú principal


Pulsar la tecla.

57
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO iDrive

El widget deseado se añadirá en el lugar


correspondiente. Se pueden añadir un
máximo de cuatro widgets por página.
▷ Seleccionar símbolo: borrar el widget
seleccionado.
▷ Añadir nueva página: «Añadir página».
▷ Borrar la página seleccionada: «Borrar
página».
Se visualiza el menú principal. ▷ Cambiar el contenido del widget: selec‐
cionar widget.
Seleccionar el menú 5. «Listo»

Seleccionar opciones del menú Adaptar los contenidos


1. Girar el controlador hasta que esté marcada Dependiendo del equipamiento, es posible mo‐
la opción del menú deseado. dificar los contenidos de los menús «MEDIA»,
2. Pulsar el controlador. «COM» y «NAV», p. ej., para eliminar del menú las
entradas de las funciones no utilizadas.
Seleccionar widgets 1. Seleccionar el menú.
1. Inclinar hacia la derecha el controlador en el 2. «Personalizar menú»
menú principal. 3. Seleccionar el ajuste deseado.
2. Girar el controlador hasta que esté seleccio‐
nado el widget deseado. Cambiar entre paneles
3. Pulsar el controlador. Tras la selección de una opción del menú, p. ej.,
También es posible seleccionar widgets en el «Ajustes», se muestra un nuevo panel.
cuadro de instrumentos. ▷ Inclinar el controlador hacia la izquierda.
Se cierra el panel actual y se muestra el ante‐
Adaptar el menú rior.

Cambiar widgets ▷ Pulsar la tecla.


Los widgets se pueden cambiar en el menú de Se abre de nuevo el panel anterior.
inicio. Es posible crear widgets en varias páginas
▷ Inclinar el controlador hacia la derecha.
y cambiar entre las páginas. Los cambios solo
pueden hacerse a vehículo parado. Se abre el nuevo panel.
Una flecha indica que se puede acceder a otros
1. Seleccionar la página deseada en el menú de
paneles.
inicio. Solo se puede cambiar la página selec‐
cionada en ese momento.
Abrir el menú de opciones
2. Inclinar el controlador hacia arriba.
3. «Ajuste menú principal» Pulsar la tecla.

4. Seleccionar el cambio deseado:


Se visualiza el menú «Opciones».
▷ Seleccionar el símbolo y el widget de‐
El menú consta de diversas áreas, p. ej.:
seado: añadir nuevo widget.

58
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
iDrive MANEJO

▷ «MEDIA»: posibilidades de manejo para el Seleccionar las funciones


menú principal seleccionado.
1. «CAR»
▷ «Ayuda»: ayuda para el menú seleccionado.
2. «Ajustes»
▷ «Display control desc.»: ajustes del sistema.
3. «Ajustes generales»
4. «Panel táctil»
Introducir letras y cifras
5. Seleccionar el ajuste deseado:
Introducción ▷ «Introducir caracteres»: introducir letras y
1. Girar el controlador: seleccionar letra o cifra. cifras.

2. : confirmar la entrada. ▷ «Mapa»: manejar el mapa.


▷ «Campos de búsqueda»: escribir letras sin
Borrar seleccionar el cuadro de lista.
▷ «Señal acústica»: se dan las letras y cifras
Sím‐ Función introducidas.
bolo

Pulsar el controlador: borrar letra o Introducir letras y cifras


cifra. ▷ Introducir los símbolos como se visualizan en
el display de control.
Mantener pulsado el controlador:
borrar todas las letras o cifras. ▷ Introducir siempre los símbolos correspon‐
dientes, p. ej., acentos o puntos, para poder
distinguir claramente la letra.
Controlar listas alfabéticas
▷ La posibilidad de introducción depende del
En el caso de listas alfabéticas con más de 30 idioma ajustado. Dado el caso, introducir los
entradas, las letras a las que corresponde una caracteres especiales mediante el controla‐
entrada pueden visualizarse en un campo de le‐ dor.
tras.

1. Girar rápidamente el controlador hacia la iz‐ Introducir caracteres especiales


quierda o la derecha.
2. Seleccionar las iniciales de la entrada de‐ Introducción Control
seada. Eliminar carác‐ Deslizar el dedo hacia la iz‐
En la lista se muestra la primera entrada de la ter. quierda sobre el panel táctil.
letra seleccionada.
Introducir un Deslizar el dedo hacia la de‐
espacio en recha en el centro del panel
Manejo a través del panel blanco. táctil.

táctil Introducir un Deslizar el dedo hacia la de‐


guion. recha en la zona superior del
panel táctil.
Generalidades
Introducir un Deslizar el dedo hacia la de‐
La almohadilla táctil del controlador permite ac‐
guion bajo. recha en la zona inferior del
cionar algunas funciones del iDrive.
panel táctil.

59
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO iDrive

Utilizar el mapa y cambiar entre las páginas. Los cambios solo


pueden hacerse a vehículo parado.
El mapa del sistema de navegación puede mo‐
verse con la almohadilla táctil. 1. Seleccionar la página deseada en el menú de
inicio. Solo se puede cambiar la página selec‐
Función Control
cionada en ese momento.
Mover el mapa. Deslizar el dedo hacia la di‐ 2. Pulsar el símbolo en el menú principal.
rección correspondiente.
3. Seleccionar el cambio deseado:
Aumentar/redu‐ Con los dedos, estirar o ▷ Tocar el símbolo y seleccionar el wid‐
cir el mapa. comprimir en la almohadilla get deseado: añadir nuevo widget.
táctil.
El widget deseado se añadirá en el lugar
Mostrar el Pulsar una vez. correspondiente. Se pueden añadir un
menú. máximo de cuatro widgets por página.
▷ Tocar el símbolo: borrar el widget se‐
leccionado.
Control a través de la ▷ Añadir nueva página: «Añadir página» pul‐
pantalla táctil sar.
▷ Borrar la página seleccionada: «Borrar
página» pulsar.
Generalidades
▷ Cambiar el contenido del widget: pulsar el
El display de control está equipado con una pan‐
centro del widget.
talla táctil.
4. «Listo» pulsar.
Las opciones del menú y los widgets se pueden
tocar. Tocar la pantalla táctil con los dedos. No
utilizar ningún objeto. Mostrar/ocultar la barra de
indicación
Visualizar el menú principal En la parte superior del display de control se
Pulsar el símbolo. puede mostrar u ocultar una barra de indicación
con más funciones.
▷ Para mostrar la barra de indicación, arrástrela
hacia abajo en la parte superior de la pantalla.
▷ Para mostrar la barra de indicación, arrástrela
hacia arriba en la parte superior de la pantalla.

Cambiar entre paneles


Tras la selección de una opción del menú, se
muestra un nuevo panel.
Se visualiza el menú principal. Una flecha indica que se puede acceder a otros
paneles.
Cambiar widgets ▷ Arrastrar hacia la izquierda.
Los widgets se pueden cambiar en el menú de ▷ Tocar la flecha.
inicio. Es posible crear widgets en varias páginas
Se abre el nuevo panel.

60
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
iDrive MANEJO

Introducir letras y cifras Generalidades


▷ Aquellas funciones que solo se pueden utili‐
Introducción zar estando el vehículo parado, únicamente
1. En función del equipamiento, tocar el sím‐ se podrán manejar mediante el sistema de
bolo en la pantalla táctil, o se mostrará un entrada de voz de manera limitada.
teclado en el display de control al acercarse a ▷ El sistema incluye micrófonos especiales en
la pantalla táctil. el lado del conductor y del acompañante.
2. Introducir las letras y cifras deseadas. ▷ ›...‹ identifica comandos para el sistema de
entrada de voz.
Borrar
Requisitos para el
Sím‐ Función
funcionamiento
bolo
▷ Mediante iDrive se debe ajustar un idioma
Pulsar el símbolo: borrar la letra o ci‐ que sea compatible con el sistema de en‐
fra. trada de voz.
Pulsar prolongadamente el símbolo: Ajustar el idioma, ver página 74.
borrar todas las letras o cifras. ▷ Pronunciar siempre los comandos en el
idioma del sistema de entrada de voz.
Controlar el mapa
El mapa de navegación puede moverse en la
Activar el sistema de entrada de
pantalla táctil. voz
Función Control Generalidades
Mover el mapa. Desplazar hacia la direc‐ La entrada por voz se puede activar de varias
ción correspondiente. maneras:

Aumentar/reducir Con los dedos, estirar o


▷ Pulsar la tecla del volante.
el mapa. comprimir.
▷ Pronunciar la palabra de activación ›Hola
Mostrar el menú. Pulsar una vez. BMW‹ o la palabra de activación personal.
El símbolo muestra que el sistema de
entrada de voz está activo.
Manejo por voz
A continuación, decir el comando. Dado el caso,
Configuración conceptual no son posibles más comandos. En este caso,
manejar la función a través de iDrive.
Las funciones se pueden manejar a través del
sistema de entrada de voz utilizando comandos La entrada por voz se puede cancelar:
de voz. El sistema le guía mediante afirmaciones
al efectuar la entrada. ▷ Volver a pulsar la tecla del volante.
El sistema de entrada de voz y los mensajes reci‐ ▷ ›Cancelar‹
bidos de él no sustituyen al manual de El símbolo muestra que el sistema de
instrucciones impreso o integrado. entrada de voz está desactivado.

61
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO iDrive

Tecla del volante Para «Iniciar grabación», debe estar disponi‐


ble y activado el procesamiento activo de la
1. Pulsar la tecla del volante. voz en línea. Alternativamente, la palabra de
activación personal se puede introducir a tra‐
2. Esperar a la señal acústica.
vés del controlador.
3. Decir el comando.
9. Seguir las indicaciones del display de control.
Palabra de activación
Comandos posibles
Generalidades
Generalidades
El sistema se inicia cuando se pronuncia la pala‐
bra de activación ›Hola BMW‹ o la palabra de ac‐ La mayoría de las opciones del menú del display
tivación personal. de control se pueden pronunciar como coman‐
dos de voz, p. ej., opciones del menú o entradas
Palabra de activación configurada por de lista. Para ello, las entradas de una lista debe‐
defecto rán pronunciarse tal como se muestran en la
lista.
La palabra de activación preajustada ›Hola
BMW‹ se puede activar y desactivar. Pronunciar los comandos y las cifras con fluidez
y un volumen de voz, entonación y velocidad
›Hola BMW‹ activa la palabra de activación prea‐
normales.
justada y la personal.
En el área superior del display de control se
1. «CAR» muestra el estado de la detección de voz.
2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales» Ejemplos de funcionamiento
4. Dado el caso «Asistente personal»
Opciones del menú
5. «Control por voz»
Los comandos de las opciones del menú se pro‐
6. «Palabra de activación» nuncian tal y como se seleccionan a través del
7. «Activación con "Hola, BMW"» controlador.

Palabra de activación personal 1. Pulsar la tecla del volante.


Además de la palabra de activación preajus‐ 2. ›MEDIA‹
tada ›Hola BMW‹ también se puede ajustar una
3. ›Emisoras memorizadas‹
palabra de activación personal.
Las emisoras memorizadas se visualizan en el
1. «CAR» display de control.
2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales» Navegación
4. Dado el caso «Asistente personal» Con el sistema de entrada de voz se pueden in‐
troducir destinos para la navegación. También es
5. «Control por voz»
posible dictar puntos de interés o recibir indica‐
6. «Palabra de activación» ciones habladas sobre la circulación.
7. «Palabra de activación personal» ▷ ›Navega a la Avenida de Burgos 118 en
8. «Iniciar grabación» Madrid‹

62
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
iDrive MANEJO

▷ ›Llévame a casa‹ en el establecimiento de la comunicación telefó‐


▷ ›Hay avisos sobre el tráfico‹ nica.
En vez de ello, utilizar la Tecla SOS en la zona
Comunicación del retrovisor interior.
Si hay un teléfono móvil vinculado, es posible, Más información:
por ejemplo, hacer llamadas o enviar SMS me‐ Llamada de emergencia, ver página 420.
diante el sistema de entrada de voz.
▷ ›Llama a Juan Pérez al móvil‹ Ajustes
▷ ›Marca el número 91 123 45 67 89‹
▷ ›Nuevo SMS a Juan Pérez: Llego enseguida‹ Ajustar el diálogo de idioma
Puede ajustar si el sistema debe utilizar el diá‐
Medios y radio logo estándar o la variante abreviada.
La mayoría de funciones de la radio se pueden Con la variante abreviada del diálogo se acortan
manejar con el sistema de entrada de voz. los avisos del sistema.
▷ ›Conectar música‹ 1. «CAR»
▷ ›Desconectar música‹ 2. «Ajustes»
▷ ›Siguiente título‹ 3. «Ajustes generales»
4. Dado el caso «Asistente personal»
Climatización
5. «Control por voz»
La mayoría de las funciones de climatización se
pueden manejar con la voz. 6. «Longitud de la respuesta»
▷ ›Activar equipo climatizador‹ 7. Seleccionar el ajuste deseado.
▷ ›Desactivar la recirculación de aire‹
Hablar durante la salida de voz
▷ ›Temperatura en [...] a ...‹
Es posible responder durante la pregunta del sis‐
tema de entrada de voz. La función se puede de‐
Ayuda respecto al sistema de
sactivar si a menudo se cancelan involuntaria‐
entrada de voz mente las preguntas, p. ej., debido a ruidos de
▷ ›Comandos de voz‹: reproducir las opciones fondo o conversaciones en el vehículo.
de voz posibles.
1. «CAR»
▷ ›Información general sobre control por voz‹:
reproducir la información acerca del principio 2. «Ajustes»
de funcionamiento del sistema de entrada de 3. «Ajustes generales»
voz. 4. Dado el caso «Asistente personal»
▷ ›Ayuda‹: reproducir sobre del menú actual. 5. «Control por voz»
6. «Hablar durante la emis. de voz»
Informaciones para llamadas de
emergencia Procesamiento activo de la voz en
No utilizar el sistema de entrada de voz para línea
efectuar llamadas de emergencia. En situaciones
El procesamiento activo de la voz en línea per‐
tensas puede alterarse la pronunciación y la en‐
mite la función de dictado, la introducción del
tonación. Esto provocaría un retardo innecesario
destino de forma natural y mejora la calidad de la

63
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO iDrive

detección de voz. Para su uso se transmiten da‐ Asistentes por voz de


tos a un proveedor de servicios a través de una proveedores terceros
conexión codificada y se almacenan allí local‐
mente.
Configuración conceptual
1. «CAR» Algunos proveedores terceros ofrecen asisten‐
2. «Ajustes» tes por voz digitales. Los asistentes por voz com‐
3. «Ajustes generales» patibles pueden utilizarse en el vehículo.

4. Dado el caso «Asistente personal»


Generalidades
5. «Control por voz»
Algunas funciones solo están disponibles en el
6. «Sist. reconocim. voz online» vehículo de forma limitada para no perjudicar la
seguridad de la conducción.
Ajustar el volumen
Girar el regulador de volumen durante las infor‐ Requisitos para el funcionamiento
maciones habladas hasta que esté ajustado el ▷ Connected Voice Services adquiridos a tra‐
volumen deseado. vés de la Tienda ConnectedDrive.
▷ El volumen se mantiene incluso si se cambia ▷ Misma cuenta de ConnectedDrive utilizada
el volumen de otras fuentes de audio. en el vehículo y en la aplicación BMW Con‐
▷ Se memoriza el volumen para perfil del con‐ nected.
ductor utilizado en ese preciso momento. ▷ Vehículo añadido a la aplicación BMW Con‐
nected.
Usar el sistema de entrada de ▷ Cuenta del proveedor tercero y de BMW vin‐
voz del smartphone culadas en la aplicación BMW Connected.
Dependiendo del dispositivo, es posible controlar ▷ Smartphone conectado al vehículo por Blue‐
un smartphone conectado al vehículo por medio tooth.
de entrada de voz.
Para ello, activar el control por voz en el smartp‐ Activación en la aplicación BMW
hone. Connected
La configuración de los asistentes de proveedo‐
1. Mantener pulsada la tecla del volante res terceros se efectúa en la aplicación BMW
durante 3 segundos aprox. Connected.
El control por voz se activa en el smartphone. Seguir las instrucciones de la aplicación.

2. Soltar la tecla. Activación en el vehículo


Si la activación se realiza satisfactoriamente, Antes de cada inicio de marcha, se necesita una
en el display de control se visualiza una con‐ autorización para el uso del asistente por voz.
firmación.
1. Autorizar asistentes por voz de proveedores
terceros:
▷ Conectar el smartphone al vehículo por
Bluetooth.
▷ Seleccionar el perfil de conductor ade‐
cuado.

64
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
iDrive MANEJO

Perfiles de conductor, ver página 78.


BMW Intelligent Personal
2. En su caso, pulsar la tecla del vo‐ Assistant
lante y esperar la señal acústica.
3. Pronunciar la palabra de activación específica Configuración conceptual
del proveedor tercero y el comando deseado. BMW Intelligent Personal Assistant es el asis‐
El display de control se muestra información tente personal que amplía el sistema de entrada
sobre la función activa. de voz con funciones inteligentes y hace posible
una mejor interacción en el vehículo.
Activación/desactivación de la
palabra de activación específica Generalidades
La palabra de activación específica del proveedor La disponibilidad de BMW Intelligent Personal
tercero puede activarse o desactivarse adicional‐ Assistant varía en función del país. La utilización
mente a la palabra de activación del sistema de del asistente personal se basa en el manejo por
control por voz. voz. El control por voz se complementa con re‐
comendaciones y mensajes personalizados, así
1. «APPS»
como la automatización de hábitos.
2. «Apps instaladas»
El asistente está conectado con otros servicios
3. «Asistente personal» digitales como el asistente personal y se perfec‐
4. «Control por voz» ciona continuamente. Se necesita un perfil de
5. «Palabra de activación» conductor para utilizar todas las funciones.

6. «Activación mediante habla» Existen dos variantes del BMW Intelligent Perso‐
nal Assistant:
7. Seleccionar el ajuste deseado.
▷ En el perfil de invitado: esta variante está vin‐
culada a un vehículo y no se puede personali‐
Fallo de funcionamiento
zar. No todas las funciones descritas están
En caso de fallo de funcionamiento, apagar la plenamente disponibles.
disponibilidad de conducción y volver a encen‐
▷ Con el perfil de conductor activo: la variante
derla.
se puede utilizar en varios vehículos y se
puede personalizar. Todas las funciones des‐
Límites del sistema critas están plenamente disponibles.
▷ Ciertos ruidos se pueden detectar y causar
problemas eventualmente. Mantener cerra‐ Requisitos para el
das las puertas, las ventanillas y el techo de
funcionamiento
vidrio.
Realizar los siguientes ajustes para tener acceso
▷ El sistema puede sufrir interferencias debido
a todas las funciones:
a ruidos procedentes del acompañante o del
banco trasero. Evitar los ruidos secundarios ▷ El perfil del conductor está activado.
en el vehículo mientras se habla. ▷ Se han comprado los servicios Connected‐
▷ La detección de voz puede tener problemas Drive en la Tienda ConnectedDrive.
con dialectos muy marcados. Hablar alto y ▷ Sesión iniciada en la Tienda ConnectedDrive.
claro. ▷ «Sist. reconocim. voz online» está activado.

65
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO iDrive

▷ «Sincronizar perfil de conductor» en Automatización de hábitos


«Personalización» está activado.
Protección de datos, ver página 77. Generalidades
▷ Todos los ajustes en «BMW El asistente personal puede memorizar hábitos,
ConnectedDrive» están activados. como la activación automática de la calefacción
de asientos a partir de una determinada tempe‐
Protección de datos, ver página 77.
ratura exterior. Para ello se establecen regulacio‐
nes que se pueden activar y desactivar en todo
Ejemplo de función momento.
1. Pronunciar la palabra de activación ›Hola
BMW‹ o la palabra de activación personal. Crear regulación
2. ›¿Es todavía correcta la presión de los 1. «APPS»
neumáticos?‹ 2. «Apps instaladas»
El asistente personal proporciona información 3. «Asistente personal»
sobre la presión de inflado de los neumáticos.
4. «Automatizar costumbres»
Ajustes 5. Seleccionar el ajuste deseado.

Visualización de notificaciones Funciones

Generalidades Experience Modes


En función de la situación, se pueden activar di‐
ferentes estados. Generalidades
Los Experience Modes combinan diferentes fun‐
Estado Descripción ciones del vehículo en el habitáculo para formar
«No molestar» No se muestran las llama‐ una experiencia completa. Con la selección de
das entrantes ni algunos uno de los modos se adaptan entre sí, por ejem‐
mensajes. plo, la luz de ambiente y la climatización de
asiento.
«Acompañante a Los contenidos privados,
bordo» como, p. ej., el remitente y Requisitos para el funcionamiento
el contenido del correo
▷ Se ha instalado la aplicación Experience Mo‐
electrónico, no se mues‐
des en el vehículo.
tran.
▷ La disponibilidad de conducción está conec‐
tada.
Activar/desactivar
1. «APPS» Seleccionar modo
2. «Apps instaladas» 1. «CAR»
3. «Asistente personal» 2. «Experience Modes»
4. «Pantalla de notificaciones» 3. Seleccionar el modo deseado.
5. Seleccionar el ajuste deseado.
Desactivar
1. «CAR»

66
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
iDrive MANEJO

2. «Experience Modes» 2. ›Cómo se puede desactivar el airbag del


3. «Finalizar» acompañante‹
El sistema de entrada de voz proporciona una
Adaptar el modo respuesta. En el display de control se muestra,
1. «CAR» en su caso, el apartado del manual de
instrucciones integrado.
2. «Experience Modes»
3. Seleccionar el modo deseado.
4. «Ajustes» Control de gestos BMW
5. Realizar el ajuste deseado.
Configuración conceptual
Caring Car El control de gestos BMW permite manejar algu‐
nas funciones de iDrive con el movimiento de las
Generalidades manos.
Diferentes funciones del vehículo en el habitá‐
culo se coordinan en un programa breve para el Sumario
conductor. Un programa dura 3 minutos.

Activar/desactivar
1. «CAR»
2. «Caring Car»
3. Seleccionar el programa deseado.
El programa se puede finalizar antes de tiempo:
«Terminar programa»

La cámara del guarnecido interior del techo de‐


Instrucciones por voz
tecta los gestos realizados en al área de la con‐
sola central, a la altura del display de control.
Configuración conceptual
Es posible hacer preguntas sencillas sobre fun‐
Activar/desactivar
ciones del vehículo y el manejo del mismo.
1. «CAR»
Generalidades 2. «Ajustes»
El sistema de entrada de voz y los mensajes reci‐ 3. «Ajustes generales»
bidos de él no sustituyen al manual de 4. «Manejo por gestos»
instrucciones impreso o integrado. La detección
5. «Manejo por gestos»
de voz y la calidad de las respuestas pueden va‐
riar.
Ajustes
El sistema reconoce preguntas introducidas por
"cómo" y "qué". 1. «CAR»
2. «Ajustes»
Ejemplo de función 3. «Ajustes generales»
1. ›Hola BMW‹

67
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO iDrive

4. «Manejo por gestos» ▷ Realizar los gestos con claridad.


5. Seleccionar el ajuste deseado. ▷ Los gestos también se pueden realizar desde
el lado del acompañante.
Realizar gestos
▷ Realizar los gestos por debajo del retrovisor
interior y a los lados del volante.

Posibles gestos

Gestos Control Función

Mover el dedo índice en dirección de la pantalla ha‐ Aceptar una llamada.


cia delante y hacia detrás. Seleccionar la entrada desta‐
cada de una lista durante la
entrada por voz.
Confirmar el pop-up.

Mover la mano por el ancho del display de control en Rechazar una llamada.
dirección al asiento del acompañante. Cerrar el pop-up.
Finalizar la entrada de voz.

Mover la mano con el dedo índice estirado hacia de‐ Subir el volumen.
lante haciendo círculos lentamente en el sentido de
las agujas del reloj.
Los gestos se detectan después de aproximada‐
mente un movimiento circular.

Mover la mano con el dedo índice estirado hacia de‐ Reducir el volumen.
lante haciendo círculos lentamente en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Los gestos se detectan después de aproximada‐
mente un movimiento circular.

Sujetar con el dedo pulgar y el dedo índice y mover Surround View: girar la vista de
la mano horizontalmente hacia la derecha o iz‐ la cámara.
quierda. Estos gestos solo se pueden
realizar con el vehículo parado.

Estirar hacia delante los dedos índice y corazón. Gestos asignables personali‐
zados.

68
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
iDrive MANEJO

Gestos Control Función

Mover el puño hacia adelante y hacia atrás con el Función de salto hacia atrás.
pulgar extendido hacia la izquierda. Se reproduce la canción ante‐
rior.

Mover el puño hacia adelante y hacia atrás con el Función de salto hacia de‐
pulgar extendido hacia la derecha. lante.
Se reproduce la canción si‐
guiente.

Estirar los 5 dedos, cerrar el puño y volver a estirar Gestos asignables personali‐
los dedos. zados.

Asignar gestos personalizados Límites del sistema


La detección de gestos por la cámara del guar‐
Generalidades necido interior del techo puede verse afectada
En función del equipamiento, los gestos de asig‐ negativamente debido a las siguientes circuns‐
nación individual se pueden asignar a las siguien‐ tancias:
tes funciones: ▷ El objetivo de la cámara está cubierto.
▷ Guiado al destino a la dirección particular. ▷ En el retrovisor interior hay objetos.
▷ Control por voz. ▷ El objetivo de la cámara está sucio; limpiar el
▷ Silenciar/reproducción. objetivo de la cámara.
▷ Últimas llamadas. Sensores y objetivos de cámara, ver pá‐
▷ Encender/apagar el display de control. gina 431.

▷ Notificaciones. ▷ El gesto se realiza fuera de la zona de detec‐


ción.
▷ Detección de música.
▷ Llevar guantes o joyas.
▷ Sin función.
▷ Fumar en el habitáculo.
Seleccionar función
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales»
4. «Manejo por gestos»
5. «Asignación de función gesto 1» o
«Asignación de función gesto 2»
6. Seleccionar el ajuste deseado.

69
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO BMW Remote Software Upgrade

BMW Remote Software Upgrade


Equipamiento del vehículo ▷ El vehículo no se puede utilizar durante la ac‐
tualización.
En este capítulo se describen todos los equipa‐ ▷ El vehículo no se puede abandonar durante la
mientos de serie, de países así como equipa‐ actualización.
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también Indicación de seguridad
equipamientos y funciones que no están dispo‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
AVISO
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y Si hay niños o animales dentro del vehículo sin
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando vigilancia, pueden poner en movimiento el vehí‐
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐ culo y provocar un peligro para ellos mismos o
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ para el tráfico, p. ej., si realizan alguna de estas
nes vigentes en cada país. acciones:
▷ Pulsar el botón de arranque/parada.
▷ Soltar el freno de estacionamiento.
BMW Remote Software
▷ Abrir o cerrar las puertas o las ventanillas.
Upgrade ▷ Acoplar la posición de la palanca selectora
N.
Configuración conceptual ▷ Utilizar el equipamiento del vehículo.
El Remote Software Upgrade permite actualizar Existe peligro de accidente o de lesiones. No
el software del vehículo. Con el Remote Soft‐ dejar niños o animales en el vehículo sin vigilan‐
ware Upgrade se incluyen nuevas funciones, se cia. Al abandonar el vehículo, llevarse la llave
amplían otras funciones o se realizan mejoras de del vehículo y bloquearlo.
calidad.

Generalidades Validez de las instrucciones


BMW recomienda realizar el Remote Software
Upgrade en cuanto esté disponible. Producción del vehículo
Si están disponibles, los datos para el Remote Las instrucciones impresas son el medio más
Software Upgrade se cargan automáticamente actualizado en el momento de la producción en
en el vehículo. la fábrica.
Por razones de seguridad, la instalación de la ac‐
tualización descargada no es posible a vehículo Tras una actualización de software
parado. La instalación se realizará una vez se en el vehículo
confirme en el vehículo. Después de una actualización del software del
▷ La instalación puede durar aprox. 20 minutos. vehículo, p. ej. Remote Software Upgrade, el ma‐
nual de instrucciones integrado del vehículo con‐
▷ La instalación no se puede cancelar.
tiene la información más actual.

70
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
BMW Remote Software Upgrade MANEJO

Condición previa para el Mediante iDrive


funcionamiento 1. «CAR»
Para poder utilizar el Remote Software Upgrade, 2. «Ajustes»
es necesario tener un contrato ConnectedDrive 3. «Ajustes generales»
activo.
4. «Remote Software Upgrade»

Información sobre la versión 5. «Buscar actualizaciones»


6. Seguir las indicaciones del display de control.
Generalidades
En la información sobre la versión se describen A través de la aplicación BMW
las actualizaciones incluidas en el Remote Soft‐ Connected
ware Upgrade. Durante la descarga y después 1. Si está disponible, descargar el Upgrade en la
de acabar la instalación con éxito, se puede mos‐ aplicación BMW Connected en el smartp‐
trar la información sobre la versión en el display hone.
de control. La información también está disponi‐ 2. Seguir las instrucciones en la aplicación
ble en el portal de clientes de ConnectedDrive. BMW Connected.
3. Establecer conexión con el vehículo.
Mostrar información sobre la versión
▷ iOS: audio Bluetooth y WLAN.
1. «CAR»
▷ Android: WLAN en el vehículo.
2. «Ajustes»
Los datos de la actualización del smartphone
3. «Ajustes generales»
solo se transmiten al vehículo durante la mar‐
4. «Remote Software Upgrade» cha.
5. «Versión instalada:» 4. Seguir las indicaciones del display de control.
Registro en el portal de clientes de Connected‐ Más información:
Drive en Internet, en:
Conectar dispositivos móviles con el vehículo,
www.bmw-connecteddrive.com. ver página 83.

Buscar y descargar Upgrades Instalar actualización


inmediatamente
Generalidades
Hay distintas opciones para buscar y descargar Generalidades
Upgrades: Cuando la descarga se ha realizado con éxito, la
▷ Automáticamente. instalación se ofrece cuando se estaciona el
▷ Mediante iDrive. vehículo. La instalación puede ejecutarse inme‐
diatamente después de la descarga.
▷ A través de la aplicación BMW Connected.
Seguir las indicaciones del display de control.
Descarga automática Después del Upgrade, los servicios adquiridos,
Si están disponibles, los datos para el Remote p. ej. RTTI, vuelven a activarse automáticamente
Software Upgrade se cargan automáticamente durante el viaje.
en el vehículo. No es necesario aceptar la des‐
carga.

71
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO BMW Remote Software Upgrade

Requisitos para el funcionamiento Limitaciones de funcionamiento


▷ Si la batería dispone de la carga suficiente. La mayoría de las funciones no está disponible
▷ La temperatura exterior es superior a -10 ℃. durante el Upgrades, p. ej.:
▷ El vehículo está en llano. ▷ Sistema de intermitentes de emergencia.
▷ Sistema de intermitentes de emergencia ▷ Cierre centralizado.
desconectado. ▷ Luz de posición.
▷ Cambio Steptronic: la posición P de la pa‐ ▷ Claxon.
lanca selectora está acoplada. ▷ Sistema de alarma.
▷ El motor está suficientemente refrigerado. ▷ Llamada de emergencia.
▷ Elevalunas.
Preparar el vehículo
▷ Techo de vidrio.
▷ Estacionar el vehículo con seguridad fuera de
la calzada. ▷ Bloqueo de la tapa del depósito.
▷ La cobertura móvil debe estar garantizada La puerta del conductor se puede desbloquear y
para que se pueda enviar un mensaje de bloquear desde el exterior con la llave integrada.
error, p. ej., en caso de que se cancele la ins‐
talación. Fallo de funcionamiento
▷ Cerrar las ventanillas. En caso de fallo de funcionamiento, seguir las
▷ Cerrar el techo de vidrio. instrucciones en el display de control o en la apli‐
cación BMW Connected.
▷ Cerrar el capó trasero.
Si el fallo de funcionamiento no se puede resol‐
▷ Retirar dispositivos que consumen energía,
ver, ponerse en contacto con un concesionario
p. ej., teléfonos móviles.
de Servicio Posventa del fabricante o con otro
▷ Desacoplar el remolque o el portacargas. concesionario de Servicio Posventa cualificado o
▷ La llave del vehículo se encuentra dentro del con un taller especializado.
vehículo al inicio de la instalación.
▷ Desconectar la iluminación exterior.
Otros requisitos funcionales se muestran en el
display de control.

Instalar Upgrade más tarde


La instalación de la actualización puede llevarse a
cabo más adelante.

1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales»
4. «Remote Software Upgrade»
5. «Iniciar ahora la actualización»
Seguir las indicaciones del display de control.

72
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ajustes generales MANEJO

Ajustes generales
Equipamiento del vehículo 8. Girar el controlador hasta que aparezcan los
minutos deseados.
En este capítulo se describen todos los equipa‐ 9. «OK»
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de Ajustar el formato de la hora
modelos. Por lo tanto, se describen también 1. «CAR»
equipamientos y funciones que no están dispo‐
2. «Ajustes»
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐ 3. «Ajustes generales»
dos. Esto también se aplica para funciones y 4. «Fecha y hora»
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando 5. «Formato de hora:»
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
6. Seleccionar el ajuste deseado.
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país. Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.

Hora
Configuración horaria
Ajustar la zona horaria automática
1. «CAR»
En función del equipamiento, se actualizan auto‐
2. «Ajustes» máticamente la hora, fecha y, dado el caso, la
3. «Ajustes generales» zona horaria.
4. «Fecha y hora» 1. «CAR»
5. «Huso horario:» 2. «Ajustes»
6. Seleccionar el ajuste deseado. 3. «Ajustes generales»
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor 4. «Fecha y hora»
utilizado en ese preciso momento.
5. «Ajuste automático de hora»
Ajustar la hora Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales» Fecha
4. «Fecha y hora»
5. «Hora:» Ajustar la fecha
6. Girar el controlador hasta que aparezca la 1. «CAR»
hora deseada. 2. «Ajustes»
7. Pulsar el controlador. 3. «Ajustes generales»

73
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Ajustes generales

4. «Fecha y hora» tes valores, p. ej., consumo, distancias y tempe‐


5. «Fecha:» ratura.

6. Girar el controlador hasta que aparezca el día 1. «CAR»


deseado. 2. «Ajustes»
7. Pulsar el controlador. 3. «Ajustes generales»
8. Realizar ajuste para el mes y el año. 4. «Unidades»
9. «OK» 5. Seleccionar la opción del menú deseada.
6. Seleccionar el ajuste deseado.
Ajustar el formato de la fecha
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
1. «CAR» utilizado en ese preciso momento.
2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales»
4. «Fecha y hora»
Driver Attention Camera
5. «Formato de fecha:»
Configuración conceptual
6. Seleccionar el ajuste deseado.
En el cuadro de instrumentos se encuentra una
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
cámara que supervisa la actividad del conductor.
utilizado en ese preciso momento.
La cámara evalúa la posición de la cabeza y la
apertura de los ojos y analiza la atención del con‐
ductor. Con este sistema se apoya a distintos
Idioma sistemas de asistencia del vehículo como, p. ej.:
▷ Asistente de aviso de accidente.
Ajustar el idioma
▷ Asistente de guiado de carril y de dirección
1. «CAR» con Assisted Driving Plus.
2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales» Activar/desactivar
4. «Idioma (Language)» 1. «CAR»
5. Seleccionar el ajuste deseado. 2. «Ajustes»
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor 3. «Ajustes generales»
utilizado en ese preciso momento. 4. «Cámara de atención»
5. Seleccionar el ajuste deseado.
Ajustar las unidades de
Límites del sistema
medida La función de la Driver Attention Camera puede
estar limitada, p. ej., en las siguientes situacio‐
Dependiendo de la variante de país se pueden
nes:
ajustar las unidades de medida para los diferen‐
▷ Si la Driver Attention Camera está oculta por
el aro del volante de la dirección.
▷ Si el conductor lleva gafas de sol que no de‐
jan pasar la radiación infrarroja.

74
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ajustes generales MANEJO

Ajustes de datos de la ruta 3. «Ajustes generales»


4. «Aviso límite de velocidad»

Configuración conceptual 5. «Aviso límite de velocidad»

Los intervalos en los que los datos de la ruta se


restablecen se pueden ajustar.
Convertir la velocidad
momentánea en alerta de
Restablecer datos de la ruta velocidad
1. «CAR» 1. «CAR»
2. «Ajustes» 2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales» 3. «Ajustes generales»
4. «Restablecer datos de viaje» 4. «Aviso límite de velocidad»
5. Seleccionar el ajuste deseado. 5. «Aplicar velocidad actual»

Alerta de velocidad Activar/desactivar la


ventana de indicaciones
Configuración conceptual
En el display de control aparecen automática‐
Con el sistema, se puede ajustar un límite de ve‐
mente ventanas de indicaciones para algunas
locidad, de manera que se emita un aviso si se
funciones. Algunas de estas ventanas de indica‐
sobrepasa.
ciones se pueden activar o desactivar.

Generalidades 1. «CAR»
Se produce una nueva advertencia cuando se 2. «Ajustes»
vuelve a sobrepasar un límite de velocidad ajus‐ 3. «Ajustes generales»
tado después de haber descendido en 5 km/h.
4. «Ventanas emergentes»
5. Seleccionar el ajuste deseado.
Ajustar
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
1. «CAR»
utilizado en ese preciso momento.
2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales»
4. «Aviso límite de velocidad» Display de control
5. «Aviso a:»
6. Girar el controlador hasta que aparezca la ve‐
Brillo
locidad deseada. 1. «CAR»
7. Pulsar el controlador. 2. «Ajustes»
3. «Pantallas»
Activar/desactivar 4. «Display de control»
1. «CAR» 5. «Brillo por la noche»
2. «Ajustes» 6. Pulsar el controlador.

75
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Ajustes generales

7. Girar el controlador hasta alcanzar el brillo de‐ ▷ Mensajes, p. ej. del servicio Concierge o de la
seado. aplicación BMW Connected.
8. Pulsar el controlador. ▷ Mensajes del fabricante del vehículo.
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor Adicionalmente, el número de notificaciones se
utilizado en ese preciso momento. muestra en el campo de estado.
En función de las condiciones de luz, no se El menú de notificaciones también se puede po‐
puede detectar de inmediato la regulación de la ner como widget.
luminosidad.
Abrir notificaciones
1. Inclinar el controlador hacia arriba.
Restablecer la
2. «Notificaciones»
configuración del vehículo 3. Seleccionar la notificación deseada.
Todos los ajustes individuales se pueden resta‐
blecer a los ajustes de fábrica con la disponibili‐ Eliminar notificaciones
dad de conducción desactivada. Se pueden eliminar todas las notificaciones de la
lista que no sean avisos de Check-Control o
1. «CAR»
mensajes del fabricante del vehículo.
2. «Ajustes»
Los avisos de Check-Control o los mensajes del
3. «Ajustes generales» fabricante del vehículo se conservan mientras
4. «Restablecer datos del vehículo» son relevantes.
5. «Restablecer datos del vehículo» 1. Inclinar el controlador hacia arriba.
Si los ajustes memorizados en un perfil de con‐ 2. «Notificaciones»
ductor se sincronizan con una cuenta Connec‐
3. Seleccionar la notificación deseada, p. ej.,
tedDrive, dichos ajustes se mantienen en la
SMS.
cuenta ConnectedDrive.
4. Pulsar la tecla.
Notificaciones 5. ▷ «Borrar esta notificación»
▷ «Borrar todas las notificaciones»
Configuración conceptual
Ajustes
El menú muestra todos los mensajes entrantes
en el vehículo centralmente en forma de una Se pueden realizar los siguientes ajustes:
lista. ▷ Seleccionar las aplicaciones que pueden
mostrar notificaciones.
Generalidades ▷ Todas las notificaciones o notificaciones en‐
Se pueden mostrar los siguientes mensajes: trantes en un periodo delimitado.
▷ Mensajes de tráfico. 1. Inclinar el controlador hacia arriba.
▷ Avisos de Check-Control. 2. «Notificaciones»
▷ Mensajes de necesidad de mantenimiento. 3. Inclinar el controlador hacia la derecha.
▷ Mensajes de comunicación, p. ej., correo 4. «Ajustes»
electrónico, SMS o recordatorios. 5. Seleccionar el ajuste deseado.

76
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Configuración personal MANEJO

Configuración personal
Equipamiento del vehículo 4. «Protección de datos»
5. Seleccionar el ajuste deseado.
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ Eliminar datos personales del
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de vehículo
modelos. Por lo tanto, se describen también
equipamientos y funciones que no están dispo‐ Configuración conceptual
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
El vehículo memoriza datos personales, en fun‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
ción del uso, como p. ej., emisoras memorizadas.
dos. Esto también se aplica para funciones y
Estos datos personales se pueden eliminar de
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
manera irrevocable mediante iDrive.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país. Generalidades
En función del equipamiento, se pueden eliminar
los siguientes datos, p. ej.:
Protección de datos ▷ Ajustes del perfil de conductor.
▷ Emisoras memorizadas.
Transmisión de datos ▷ Teclas programables memorizadas.
▷ Valores de viajes y del ordenador de a bordo.
Configuración conceptual
▷ Navegación, p. ej., destinos memorizados.
El vehículo ofrece diferentes servicios que re‐
quieren la transmisión de datos a BMW o a otro ▷ Listín telefónico.
proveedor de servicios para su funcionamiento. ▷ Datos en línea, p. ej., favoritos, cookies.
Para algunos servicios, es posible desactivar la ▷ Datos de oficina, p. ej., notas de voz.
transmisión de datos.
▷ Cuentas de registro.

Generalidades La eliminación de los datos puede durar hasta


15 minutos en total.
Si la transmisión de datos está desactivada, no
es posible utilizar el servicio correspondiente.
Condición previa para el
Realizar los ajustes solo con el vehículo parado. funcionamiento
Los datos solamente se pueden eliminar con el
Ajustes
vehículo detenido.
La transmisión de datos se puede ajustar de
forma personalizada en diferentes niveles o para Eliminar datos
servicios determinados.
Cuando el vehículo se restablece a los ajustes de
1. «CAR» fábrica, se borran los datos personales del vehí‐
2. «Ajustes» culo.
3. «Ajustes generales» Más información:

77
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Configuración personal

Restablecer la configuración del vehículo, ver pá‐ Pantalla de bienvenida


gina 76.
Después de activarse el display de control, se
muestra la pantalla de bienvenida.
Perfiles de conductor En la pantalla de bienvenida se pueden realizar
las siguientes acciones:
▷ Cambiar el perfil de conductor.
Configuración conceptual
▷ Iniciar el asistente de dispositivos.
Es posible crear perfiles de conductor para me‐
morizar ajustes personales del vehículo. Si varios Esta posibilidad se ofrece durante un tiempo
conductores utilizan el vehículo, cada uno puede limitado en vehículos nuevos.
crear su perfil personal de conductor. Al selec‐ En cuanto se arranca el motor o se pulsa cual‐
cionar un perfil de conductor, el vehículo asume quier tecla, la pantalla de bienvenida desaparece.
los ajustes memorizados en el perfil del conduc‐
tor. Asistente de instalación
En vehículos nuevos, el asistente de instalación
Generalidades se muestra en la pantalla de bienvenida durante
Se pueden crear tres perfiles personales de con‐ un periodo de tiempo limitado, con el fin de defi‐
ductor. nir los ajustes más importantes del vehículo.
Además, hay un perfil de invitado disponible que Seleccionar «Primeros pasos» para iniciar el asis‐
puede elegir cualquier conductor. El perfil de in‐ tente de instalación.
vitado está activo cuando no se selecciona nin‐ El asistente de instalación se puede iniciar en
gún perfil personal de conductor. cualquier momento mediante iDrive:
Los cambios en los ajustes del vehículo se me‐
morizan automáticamente en el perfil de conduc‐ 1. «CAR»
tor activo o en el perfil de invitado. 2. «Ajustes»
El vehículo se puede ajustar al conductor incluso 3. «Ajustes generales»
desde proprio desbloqueo. Para ello, debe asig‐ 4. «Primeros pasos»
narse el reconocimiento a un perfil de conductor
El sistema guía al conductor paso a paso por las
a través de una llave de vehículo y de una llave
siguientes funciones:
digital.
▷ Ajustar el idioma del sistema.
Países ConnectedDrive: Los ajustes memoriza‐
dos en el perfil de conductor se pueden sincroni‐ ▷ Países ConnectedDrive:
zar con la cuenta personal BMW Connected‐ Si se ha accedido al asistente de instalación
Drive. De este modo, dichos ajustes se pueden desde el perfil de visitante: crear perfil de
utilizar en otros vehículos BMW. conductor.
▷ Habilitar dispositivos móviles en el vehículo.
Requisitos para el ▷ Si se ha accedido al asistente de instalación
funcionamiento desde un perfil de conductor ya definido:
Si se cambia el perfil de conductor, el vehículo configurar asistentes personales.
solo puede moverse como máximo a una veloci‐ ▷ En función de si se ha accedido al asistente
dad similar al paso humano. de instalación desde un perfil de conductor
ya definido o desde el perfil de visitante: con‐

78
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Configuración personal MANEJO

figurar servicios o confirmar la declaración so‐ Crear perfiles de conductor


bre la transferencia de datos del vehículo.
1. «CAR»
▷ Configurar otros métodos de manejo.
2. «Perfil de conductor»
Los ajustes seleccionados se memorizan en el
3. Inclinar el controlador hacia la derecha.
perfil de conductor activo.
Como alternativa a los pasos 1-3, es posible
pulsar en la imagen de perfil de la barra de
Perfil de visitante
estado superior.
Cualquier conductor puede activar el perfil de in‐
4. «Añadir perfil»
vitado. Los ajustes del vehículo que se realicen
cuando el perfil de invitado está activo se guar‐ Países sin ConnectedDrive: Debe introducirse un
darán en el perfil de invitado. nombre para el perfil del conductor.
El perfil de invitado está activado automática‐ Países ConnectedDrive: El perfil de conductor
mente en los siguientes casos: debe estar asignado a una cuenta Connected‐
Drive existente. Para ello, existen las siguientes
▷ Aún no se ha creado ningún perfil de conduc‐
opciones:
tor.
▷ «Inicio de sesión»
▷ La llave del vehículo con la que se ha desblo‐
queado el vehículo no tiene ningún perfil de Los datos de acceso deben introducirse me‐
conductor asignado. diante iDrive.
▷ La llave digital con la que se ha desbloqueado ▷ «Registrar una nueva cuenta»
el vehículo no tiene ningún perfil de conduc‐ Si no existe ninguna cuenta ConnectedDrive,
tor asignado. esta puede crearse a través de iDrive.
Existen las siguientes limitaciones:
▷ No se puede cambiar el nombre del perfil de Seleccionar reconocimiento
visitante. 1. «CAR»
▷ El perfil de invitado no se puede asignar a 2. «Perfil de conductor»
ningún reconocimiento. 3. Inclinar el controlador hacia la derecha.
▷ Al perfil de invitado no se le puede asignar Como alternativa a los pasos 1-3, es posible
ningún PIN. pulsar en la imagen de perfil de la barra de
▷ Países ConnectedDrive: No es posible sin‐ estado superior.
cronizar con una cuenta ConnectedDrive. 4. «Id. usuario»
El perfil de invitado se selecciona en la pantalla 5. Seleccionar el ajuste deseado:
de bienvenida o a través de iDrive:
▷ «Mediante llave del vehículo»
1. «CAR» Al perfil del conductor se le asigna la llave
2. «Perfil de conductor» del vehículo que se reconoce en el interior
Como alternativa a los pasos 1 y 2, es posible del mismo. Si se detectan más de una
pulsar en la imagen de perfil de la barra de llave del vehículo, se deberá retirar del in‐
estado superior. terior del vehículo la llave que no se de‐
see.
3. «Invitado»
▷ «Mediante Digital Key»
4. «OK»

79
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Configuración personal

Al perfil del conductor se le asigna la llave Modificar/anular reconocimiento


digital que se reconoce en el interior del
Si se asigna otra llave del vehículo u otro mando
mismo. Si se detectan más de una llave
a distancia digital a un perfil de conductor, pri‐
digital, se deberá retirar del interior del
mero debe anularse la asignación actual.
vehículo la llave que no se desee.
6. «Activar vinculación» 1. «CAR»
En cuanto el vehículo reconoce la llave del vehí‐ 2. «Perfil de conductor»
culo o la llave digital, se activa el perfil de con‐ 3. Inclinar el controlador hacia la derecha.
ductor correspondiente. Si no se lleva encima o Como alternativa a los pasos 1-3, es posible
no se reconoce la llave del vehículo o el smartp‐ pulsar en la imagen de perfil de la barra de
hone con la llave digital, solo se podrá seleccio‐ estado superior.
nar el perfil de conductor en la pantalla de bien‐
4. «Id. usuario»
venida si se ha configurado un PIN.
5. Seleccionar el ajuste deseado:
Configurar PIN ▷ «Mediante llave del vehículo»
Los perfiles de conductor con reconocimiento no ▷ «Mediante Digital Key»
se pueden activar sin la llave del vehículo y sin la 6. «Activar vinculación»
llave digital. En este caso es posible configurar
Si se entrega el vehículo y la llave del vehículo,
un PIN que permita activar el perfil del conductor.
p. ej., para un servicio posventa, primero deben
Países en los que ConnectedDrive no está dis‐ seguirse los siguientes pasos:
ponible: El perfil de conductor no se puede acti‐
▷ Configurar PIN.
var si no se ha configurado un PIN o si este no se
conoce. ▷ Anular el reconocimiento mediante la llave del
vehículo.
Países en los que ConnectedDrive está disponi‐
ble: Si no se ha configurado ningún PIN o si este ▷ Cambiar al perfil de visitante.
no se conoce, el perfil de conductor se puede Con la llave del vehículo que se va a entregar ya
activar con los datos de acceso de la cuenta de no se podrá acceder al perfil personal del con‐
ConnectedDrive correspondiente. ductor.

1. «CAR»
Seleccionar perfil de conductor
2. «Perfil de conductor»
Según el reconocimiento, se seleccionar auto‐
3. Inclinar el controlador hacia la derecha. máticamente el perfil de conductor.
Como alternativa a los pasos 1-3, es posible Si el perfil de invitado está activado, el perfil de
pulsar en la imagen de perfil de la barra de conductor se selecciona en la pantalla de bienve‐
estado superior. nida o a través de iDrive. Puede ser necesario in‐
4. «Id. usuario» troducir un PIN.
5. «Mediante PIN» 1. «CAR»
2. «Perfil de conductor»
Como alternativa a los pasos 1 y 2, es posible
pulsar en la imagen de perfil de la barra de
estado superior.

80
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Configuración personal MANEJO

3. Seleccionar el perfil del conductor. 5. Introducir nombre de perfil.


4. «OK» 6. Seleccionar el símbolo.
Los ajustes memorizados en el perfil de conduc‐ Países ConnectedDrive:
tor solicitado se aplican automáticamente. El nombre del perfil de conductor se toma de la
cuenta de ConnectedDrive. Las modificaciones
Activar/desactivar la del nombre del perfil deben efectuarse en la
sincronización con la cuenta cuenta de ConnectedDrive.
ConnectedDrive
Países ConnectedDrive: Seleccionar imagen de perfil
Los ajustes memorizados en el perfil de conduc‐ Países sin ConnectedDrive:
tor se sincronizan con la cuenta personal Con‐ 1. «CAR»
nectedDrive. De este modo, los ajustes persona‐
2. «Perfil de conductor»
les se pueden utilizar también en otros vehículos
BMW con acceso a ConnectedDrive y que admi‐ 3. Inclinar el controlador hacia la derecha.
tan esta función. Como alternativa a los pasos 1-3, es posible
La sincronización con la cuenta ConnectedDrive pulsar en la imagen de perfil de la barra de
se autoriza durante la creación de un perfil de estado superior.
conductor o a través de iDrive: 4. «Imagen de perfil»

1. «CAR» 5. Seleccionar la imagen de perfil deseada.

2. «Perfil de conductor»
Borrar el perfil de conductor
3. Inclinar el controlador hacia la derecha.
1. «CAR»
Como alternativa a los pasos 1-3, es posible
pulsar en la imagen de perfil de la barra de 2. «Perfil de conductor»
estado superior. 3. Inclinar el controlador hacia la derecha.
4. «Ajustes» Como alternativa a los pasos 1-3, es posible
5. «Sincronizar perfil de conductor» pulsar en la imagen de perfil de la barra de
estado superior.
6. «Sincronizar perfil de conductor»
4. «Ajustes»
Cambiar el nombre al perfil de 5. «Eliminar perfil de conductor»
conductor 6. Seleccionar el perfil de conductor deseado.
Países sin ConnectedDrive: 7. «Eliminar ahora»
Países ConnectedDrive: Si el perfil de conductor
1. «CAR»
está sincronizado con una cuenta Connected‐
2. «Perfil de conductor» Drive, se mantienen los datos memorizados en la
Como alternativa a los pasos 1 y 2, es posible cuenta ConnectedDrive.
pulsar en la imagen de perfil de la barra de
estado superior. Límites del sistema
3. Seleccionar el perfil del conductor. En los siguientes casos no siempre es posible
4. «Ajustes» una detección unívoca de la llave del vehículo:
▷ El conductor desbloquea el vehículo me‐
diante el acceso confort.

81
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Configuración personal

▷ En caso de cambio de conductor sin blo‐


quear y desbloquear el vehículo.
▷ Si se encuentran varias llaves del vehículo en
el área exterior del mismo, en el lado del con‐
ductor.
Países ConnectedDrive:
Solo es posible crear un perfil de conductor y
sincronizarlo con la cuenta ConnectedDrive
cuando hay cobertura móvil.
El uso en otros vehículos de los ajustes persona‐
les memorizados en la cuenta ConnectedDrive
está sujeto a limitaciones técnicas. Algunos ajus‐
tes almacenados para un sistema que en otros
vehículos no existe o tiene una versión incompa‐
tible.

82
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Conexiones MANEJO

Conexiones
Equipamiento del vehículo nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
En este capítulo se describen todos los equipa‐
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
mientos de serie, de países así como equipa‐
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
modelos. Por lo tanto, se describen también
nes vigentes en cada país.
equipamientos y funciones que no están dispo‐

Conectar dispositivos móviles con el vehículo


Configuración conceptual Generalidades
Para poder utilizar dispositivos móviles en el En el siguiente resumen se indican las posibles
vehículo, hay disponibles diferentes tipos de co‐ funciones y los tipos de conexión adecuados. El
nexión. El modo de conexión que se puede se‐ alcance de la función depende del dispositivo
leccionar depende del dispositivo móvil y de la móvil.
función deseada.

Función Tipo de conexión Símbolo en la


lista de disposi‐
tivos

Llamar por teléfono a través del dispo‐ Bluetooth.


sitivo de manos libres.
Manejar las funciones del teléfono me‐
diante iDrive o la pantalla táctil.
Otras funciones, p. ej., contactos o
SMS.

Reproducir música del smartphone o Bluetooth Audio.


del sistema de audio.

WLAN en el vehículo: WLAN.


Utilizar apps en el vehículo.

Punto de acceso WLAN: WLAN.


Utilizar el acceso a Internet del vehí‐
culo.

Screen Mirroring: WLAN.


Visualizar la pantalla del smartphone en
el display de control.

83
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Conexiones

Función Tipo de conexión Símbolo en la


lista de disposi‐
tivos

Conexión USB: USB.


Reproducir música o vídeo de un dis‐
positivo USB.

Apple CarPlay: Bluetooth y WLAN.


Manejar aplicaciones mediante iDrive y
voz.

Android Auto: Bluetooth y WLAN.


Manejar aplicaciones mediante iDrive y
voz.

En los siguientes tipos de conexión se requiere Con otros dispositivos no enumerados o versio‐
un registro único en el vehículo: nes de software diferentes se pueden producir
▷ Bluetooth. fallos de funcionamiento.
▷ WLAN.
Mostrar el número de identificación
A continuación, los dispositivos registrados se del vehículo y el número de
detectan automáticamente y se conectan con el
referencia de software
vehículo.
Es posible que, para buscar los dispositivos com‐
patibles, haya que indicar el número de identifi‐
Indicación de seguridad
cación del vehículo y el número de referencia del
software. Estos números pueden verse en el
AVISO propio vehículo.
El manejo de los sistemas de información inte‐ 1. «COM»
grados y de los dispositivos de comunicación
2. «Dispositivos móviles»
puede distraer de las condiciones del tráfico
durante el viaje. Puede perderse el control del 3. Inclinar el controlador hacia la derecha.
vehículo. Existe peligro de accidentes. Manejar 4. «Ajustes»
estos sistemas o dispositivos únicamente si la 5. «Información Bluetooth»
situación del tráfico lo permite. Detenerse si es
necesario y manejar los sistemas o dispositivos 6. «Informaciones del sistema»
con el vehículo parado.

Dispositivo compatible

Generalidades
Encontrará información sobre los dispositivos
móviles compatibles con el vehículo en
www.bmw.com/bluetooth.

84
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Conexiones MANEJO

Administración de Símbolo Significado

dispositivos móviles Screen Mirroring.

Apple CarPlay.
Generalidades
Android Auto.
▷ Tras registrar una sola vez, los dispositivos
son reconocidos automáticamente y conec‐
tados con la disponibilidad de uso activada. Configurar el dispositivo
▷ El contenido memorizado en la tarjeta SIM o Las funciones pueden activarse o desactivarse
en el teléfono móvil, p. ej., contactos, se con un dispositivo registrado o conectado.
transmiten al vehículo después de la detec‐ El alcance de la función depende del dispositivo
ción y se pueden utilizar a través de iDrive. móvil.
▷ En algunos dispositivos pueden ser necesa‐ Observar las indicaciones del display de control.
rios algunos ajustes determinados, p. ej., au‐
torización. Ver el manual de instrucciones del 1. «COM»
dispositivo. 2. «Dispositivos móviles»
3. Seleccionar el dispositivo deseado.
Mostrar la lista de dispositivos 4. Seleccionar el ajuste deseado:
Todos los dispositivos registrados o conectados ▷ «Conectar dispositivo»
con el vehículo se muestran en la lista de dispo‐
Las funciones asignadas antes de desco‐
sitivos.
nectar el equipo se asignan al equipo al
Se pueden conectar al vehículo hasta cuatro dis‐ conectarlo de nuevo. En caso de un
positivos a través de Bluetooth, y hasta diez a equipo ya conectado, las funciones pue‐
través de WLAN. Se reconocen un máximo de den desactivarse.
20 dispositivos.
▷ «Desconectar dispositivo»
1. «COM» El dispositivo permanece registrado y
2. «Dispositivos móviles» puede volver a conectarse.
Un símbolo a la derecha junto al nombre del dis‐ ▷ «Eliminar dispositivo»
positivo indica la función para la que se emplea el El dispositivo se desconecta y se elimina
dispositivo. de la lista de dispositivos.
Si el símbolo aparece en blanco, no hay ninguna ▷ «Modo de conexión»
conexión activa al vehículo con esa función. El
Seleccionar un modo de conexión, p. ej.,
símbolo aparece en gris cuando la función del
Apple CarPlay.
dispositivo está inactiva.
▷ «Teléfono»
Símbolo Significado
Configurar el teléfono.
Teléfono. ▷ «Audio Bluetooth»
Bluetooth Audio. Reproducción de archivos de música a
través de Bluetooth desde equipos exter‐
WLAN en el vehículo, punto de ac‐
nos, p. ej., dispositivos de audio o teléfo‐
ceso WLAN.
nos móviles.
Aplicaciones. ▷ «Apps»

85
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Conexiones

Con la aplicación BMW Connected insta‐ Activar el Bluetooth


lada, pueden visualizarse aplicaciones del
1. «COM»
smartphone en el vehículo.
2. «Dispositivos móviles»
▷ «Wi-Fi»
3. Inclinar el controlador hacia la derecha.
Conecta el dispositivo con la WLAN del
vehículo. 4. «Ajustes»
5. «Bluetooth»
Prioridad de los teléfonos 6. Seleccionar el ajuste.
Si hay varios teléfonos móviles conectados al
vehículo, se puede definir la prioridad de los telé‐ Conectar el dispositivo
fonos para la reconexión. 1. «COM»
1. «COM» 2. «Dispositivos móviles»
2. «Dispositivos móviles» 3. Inclinar el controlador hacia la derecha.
3. Inclinar el controlador hacia la derecha. 4. «Nuevo dispositivo»
4. «Ajustes» 5. «Telefonía y audio»
5. «Prioridad para teléfonos» Se visualiza en el display de control el nom‐
6. Seleccionar el dispositivo deseado. bre de Bluetooth del vehículo.

7. Seleccionar la prioridad deseada desplazán‐ 6. Comparar el número de control mostrado en


dose sobre ella. el display de control con el número de control
de la pantalla del dispositivo móvil y confirmar
que coinciden.
Conexión Bluetooth 7. Se establece una conexión Bluetooth.
El dispositivo móvil se conecta con el vehículo y
Requisitos para el se visualiza en la lista de dispositivos.
funcionamiento
▷ Dispositivo compatible con interfaz Blue‐
Activar/desactivar las funciones
tooth. del teléfono
Dispositivos compatibles, ver página 84. Para poder utilizar todas las funciones soporta‐
das del teléfono móvil, activar si es necesario las
▷ La llave del vehículo o la llave BMW con pan‐
funciones deseadas antes de habilitar el teléfono
talla se encuentran dentro del vehículo.
móvil en el vehículo.
▷ El equipo está disponible para el funciona‐
miento. 1. «COM»
▷ El Bluetooth está activado en el equipo y en 2. «Personalizar menú»
el vehículo. 3. Seleccionar los ajustes deseados, p. ej.,
▷ La disposición de habilitación se muestra en «SMS».
el display de control.
▷ Dado el caso, si son necesarios los preajus‐ Preguntas más frecuentes
tes de Bluetooth en el equipo, p. ej., visibili‐ Se han cumplido todos los requisitos y se han
dad, ver el manual de instrucciones del realizado todos los pasos necesarios en el orden
equipo. especificado. Sin embargo, el teléfono móvil no
funciona de la forma esperada.

86
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Conexiones MANEJO

En este caso, las siguientes explicaciones pue‐ ▷ Dado el caso, se transfieren solo las entradas
den ser útiles: del listín telefónico del teléfono móvil o de la
¿Por qué no se ha podido registrar o conectar el tarjeta SIM.
teléfono móvil? ▷ Las entradas del listín telefónico con caracte‐
▷ Hay demasiados dispositivos de Bluetooth res especiales pueden, dado el caso, no vi‐
conectados al teléfono móvil o al vehículo. sualizarse.
Eliminar la conexión Bluetooth del vehículo ▷ No se pueden transferir contactos de las re‐
con otros dispositivos. des sociales.

Eliminar la conexión por Bluetooth de la lista ▷ El número de entradas en el listín telefónico


de dispositivos del teléfono móvil y reiniciar la que debe transferirse es demasiado elevado.
búsqueda de dispositivos. ▷ El volumen de datos del contacto es dema‐
Hay demasiados dispositivos Bluetooth habi‐ siado grande, p. ej., debido a información me‐
litados con la misma función. morizada como notas.

▷ El teléfono móvil se encuentra en el modo de Reducir el volumen de datos del contacto.


ahorro energético o dispone tan solo de una ▷ Un teléfono móvil solo se puede utilizar como
carga de batería reducida. fuente de audio o como teléfono.
Cargar teléfono móvil y, en su caso, desacti‐ Configurar el teléfono móvil y conectarlo con
var el modo de ahorro de energía. la función Teléfono.
¿Por qué ha dejado de reaccionar el teléfono ▷ El contacto se ha creado en la lista de con‐
móvil? tactos del teléfono después de la última sin‐
▷ Las aplicaciones del teléfono móvil han de‐ cronización.
jado de funcionar. Volver a sincronizar los contactos: «Cargar de
Desconectar y volver a conectar el teléfono nuevo los contactos»
móvil. ¿Cómo se puede mejorar la calidad de la cone‐
▷ Temperatura ambiental demasiado alta o de‐ xión del teléfono?
masiado baja para el funcionamiento del telé‐ ▷ Dependiendo del teléfono móvil, es posible
fono móvil. ajustar la potencia de la señal de Bluetooth.
No exponga el teléfono móvil a condiciones ▷ Colocar un teléfono móvil en el soporte de
ambientales extremas. carga inalámbrica.
¿Por qué no se pueden manejar las funciones ▷ Ajustar el volumen del micrófono por sepa‐
del teléfono mediante iDrive? rado en los ajustes de sonido.
▷ Las funciones del teléfono no están configu‐ Una vez se han comprobado todos los puntos de
radas para el teléfono móvil. la lista y no se puede realizar la función deseada,
Conectar el teléfono móvil con la función Te‐ diríjase a la línea de atención al cliente, a un con‐
léfono. cesionario de Servicio Posventa del fabricante o
a otro concesionario de Servicio Posventa cualifi‐
¿Por qué no se muestran todas las entradas del
cado o a un taller especializado.
listín telefónico, no se muestra ninguna o solo de
forma incompleta?
▷ La transferencia de las entradas del listín tele‐
fónico aun no ha concluido.

87
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Conexiones

Conexión WLAN ▷ Registro y, dado el caso, contrato de datos


con un proveedor de servicios.
▷ La disponibilidad de uso está encendida.
Generalidades
Para determinados usos, p. ej., aplicaciones, el Conectar el dispositivo a Internet
intercambio de datos entre el smartphone y el
a través del punto de acceso
vehículo se realiza a través de WLAN.
WLAN
Requisitos para el La primera vez que se utilice Internet a través del
punto de acceso WLAN, es necesario registrarse
funcionamiento
y, dado el caso, adquirir un volumen de datos de
▷ La disponibilidad de uso está encendida. un proveedor de servicios.
▷ Dispositivo compatible con interfaz WLAN Según la configuración para países determina‐
activada. dos, la tarifa de datos puede adquirirse a través
del dispositivo móvil vinculado o, en su caso, a
Activar WLAN en el vehículo través de la Tienda ConnectedDrive.
1. «COM» 1. «COM»
2. «Dispositivos móviles» 2. «Dispositivos móviles»
3. Inclinar el controlador hacia la derecha. 3. Inclinar el controlador hacia la derecha.
4. «Ajustes» 4. «Nuevo dispositivo»
5. «Wi-Fi» 5. «Internet, apps»
El nombre y la clave del punto de acceso a
Punto de acceso WLAN Internet se muestran en el display de control.
6. En caso necesario, activar el acceso a Inter‐
net por WLAN.
Configuración conceptual
«Abrir ajustes»
El punto de acceso WLAN permite que los dis‐
positivos compatibles con interfaz WLAN pue‐ 7. Activar el acceso a Internet.
dan utilizar la conexión a Internet del vehículo. «Uso de internet»
8. Inclinar el controlador hacia la izquierda.
Generalidades 9. Buscar redes WLAN en el dispositivo móvil.
Es posible conectar hasta diez dispositivos al Seleccionar el nombre de red en el disposi‐
mismo tiempo con el punto de acceso WLAN. tivo.
10. Introducir la clave del punto de acceso a In‐
Requisitos para el ternet en el dispositivo y conectar.
funcionamiento El dispositivo se visualiza en la lista de dispositi‐
▷ Dispositivo compatible con interfaz WLAN vos.
activada. Además, en el display de control se muestra un
Dispositivos compatibles, ver página 84. código QR. Alternativamente, este código QR
▷ La WLAN está activada en el vehículo. puede utilizarse para conectar el dispositivo mó‐
vil al punto de acceso.
▷ El uso de Internet está activado en el vehí‐
culo.

88
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Conexiones MANEJO

Todos los dispositivos conectados a través del En el display de control se visualiza el nombre
punto de acceso utilizan este volumen de datos. de WLAN del vehículo.
6. Buscar en el smartphone dispositivos WLAN
Desactivar el acceso a Internet a en el entorno.
través del punto de El nombre de WLAN del vehículo se visualiza
acceso WLAN en la pantalla del equipo. Seleccionar el nom‐
El acceso a Internet puede desactivarse, p. ej., bre de WLAN del vehículo.
cuando se agota el volumen de datos. 7. Confirmar la conexión mediante iDrive.

1. «COM» El dispositivo se conecta y se muestra en la lista


de dispositivos.
2. «Dispositivos móviles»
3. Inclinar el controlador hacia la derecha.
4. «Ajustes» Preparación de Apple
5. «Uso de internet» CarPlay
6. Seleccionar el ajuste deseado.
Configuración conceptual
Screen Mirroring CarPlay permite utilizar determinadas funciones
de un iPhone de Apple compatible a través del
control por voz Siri y a través de iDrive.
Generalidades
Screen Mirroring permite la reproducción de la Requisitos para el
visualización del smartphone en el display de funcionamiento
control.
▷ iPhone compatible, iPhone 5 o más reciente
con iOS 7.1 o posterior.
Requisitos para el
Dispositivos compatibles, ver página 84.
funcionamiento
▷ Un contrato de telefonía móvil correspon‐
▷ Smartphone compatible con la interfaz diente.
Screen Mirroring.
▷ El iPhone tiene conectados el Bluetooth, la
Dispositivos compatibles, ver página 84. WLAN y la operación por voz Siri.
▷ En el smartphone está activado Screen Mi‐ ▷ Dado el caso, el ajuste de datos móviles debe
rroring - transferencia de pantalla. estar activado en el iPhone.
▷ La WLAN está activada en el vehículo. ▷ Reserva del servicio ConnectedDrive: inte‐
gración de smartphone.
Registrar smartphone con ▷ En el vehículo están activados el WLAN y el
Screen Mirroring Bluetooth.
1. «COM»
2. «Dispositivos móviles» Registrar iPhone con CarPlay
3. Inclinar el controlador hacia la derecha. 1. «COM»
4. «Nuevo dispositivo» 2. «Dispositivos móviles»
5. «Screen Mirroring» 3. Inclinar el controlador hacia la derecha.

89
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Conexiones

4. «Nuevo dispositivo» Posventa del fabricante o con otro concesionario


5. «Telefonía y audio» de Servicio Posventa cualificado o con un taller
especializado.
Se visualiza en el display de control el nom‐
bre de Bluetooth del vehículo.
6. Buscar en el dispositivo móvil otros equipos Preparación para Android
Bluetooth en el entorno y seleccionar el vehí‐
culo.
Auto
Se muestra un número de control.
7. Comparar el número de control mostrado en
Configuración conceptual
el display de control con el número de control Android Auto permite utilizar determinadas fun‐
de la pantalla del dispositivo móvil y confirmar ciones de un smartphone compatible a través del
que coinciden. control por voz y manejarlo a través de iDrive.
8. «Utilizar Apple CarPlay»
Requisitos para el
El iPhone se conecta con el vehículo y se visua‐
liza en la lista de dispositivos.
funcionamiento
▷ Smartphone Android compatible con Android
Control 9.0 o posterior.

Para obtener más información, ver el manual de Dispositivos compatibles, ver página 84.
instrucciones integrado o las instrucciones para ▷ Un contrato de telefonía móvil correspon‐
navegación, entretenimiento y sistemas de co‐ diente.
municación. ▷ El smartphone tiene activados el Bluetooth y
el WLAN.
Preguntas más frecuentes ▷ Dado el caso, el ajuste de datos móviles debe
Se han cumplido todos los requisitos y se han estar activado en el smartphone.
realizado todos los pasos necesarios en el orden ▷ Reserva del servicio ConnectedDrive: inte‐
especificado. Sin embargo, el teléfono móvil no gración de smartphone.
funciona de la forma esperada.
▷ La aplicación Android Auto está instalada en
En este caso, las siguientes explicaciones pue‐ el smartphone.
den ser útiles:
▷ En el vehículo están activados el WLAN y el
El iPhone ya ha sido registrado para Apple Car‐ Bluetooth.
Play. En un nuevo establecimiento de conexión,
ya no se puede seleccionar CarPlay.
Registrar el smartphone con
▷ Eliminar el iPhone en cuestión de la lista de
Android Auto
dispositivos.
1. «COM»
▷ En el iPhone, eliminar el vehículo en cuestión
del Bluetooth y de la WLAN de la lista de co‐ 2. «Dispositivos móviles»
nexiones memorizadas. 3. Inclinar el controlador hacia la derecha.
▷ Registrar el iPhone como nuevo dispositivo. 4. «Nuevo dispositivo»
Si, después de haber realizado las medidas indi‐ 5. «Telefonía y audio»
cadas, la función deseada sigue sin poder ejecu‐ Se visualiza en el display de control el nom‐
tarse: ponerse en contacto con la línea de aten‐ bre de Bluetooth del vehículo.
ción al cliente de un concesionario de Servicio

90
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Conexiones MANEJO

6. Buscar en el dispositivo móvil otros equipos Posventa del fabricante o con otro concesionario
Bluetooth en el entorno y seleccionar el vehí‐ de Servicio Posventa cualificado o con un taller
culo. especializado.
Se muestra un número de control.
7. Comparar el número de control mostrado en
el display de control con el número de control
Conexión USB
de la pantalla del dispositivo móvil y confirmar
que coinciden. Generalidades
8. «Utilizar Android Auto» En el puerto USB pueden conectarse los dispo‐
9. Dado el caso, concluir la configuración en el sitivos móviles siguientes:
dispositivo móvil. ▷ Teléfonos móviles.
El smartphone se conecta con el vehículo y se ▷ Dispositivos de audio, p. ej., reproductores de
visualiza en la lista de dispositivos. MP3.
▷ Dispositivos de memoria USB.
Control Son compatibles los sistemas de archivos ha‐
Para obtener más información, ver el manual de bituales. Se recomiendan los formatos
instrucciones integrado o las instrucciones para FAT32 y exFAT.
navegación, entretenimiento y sistemas de co‐ Los dispositivos USB conectados se alimentan
municación. con corriente de carga mediante el puerto USB,
siempre y cuando el dispositivo sea compatible.
Preguntas más frecuentes Tener en cuenta la corriente de carga máxima
Se han cumplido todos los requisitos y se han del puerto USB.
realizado todos los pasos necesarios en el orden Los siguientes usos son posibles en puertos
especificado. Sin embargo, el teléfono móvil no USB con transmisión de datos:
funciona de la forma esperada. ▷ Reproducir archivos de música.
En este caso, las siguientes explicaciones pue‐ ▷ Reproducir películas de vídeo.
den ser útiles:
Para la conexión, observar lo siguiente:
El smartphone ya ha sido registrado para
Android Auto. En un nuevo establecimiento de ▷ Insertar el conector en el puerto USB con
conexión, ya no se puede seleccionar Android cuidado.
Auto. ▷ Utilizar un cable adaptador flexible.
▷ Eliminar el smartphone en cuestión de la lista ▷ Proteger el dispositivo USB de daños mecá‐
de dispositivos. nicos.
▷ En el smartphone, eliminar el vehículo en ▷ Debido al gran número y variedad de disposi‐
cuestión del Bluetooth y de la WLAN de la tivos USB disponibles en el mercado, no se
lista de conexiones memorizadas. puede garantizar el control de todos los dis‐
▷ Registrar el smartphone como nuevo disposi‐ positivos a través del vehículo.
tivo. ▷ No exponer el dispositivo USB a condiciones
Si, después de haber realizado las medidas indi‐ ambientales extremas, p. ej., temperaturas
cadas, la función deseada sigue sin poder ejecu‐ muy elevadas, ver manual de instrucciones
tarse: ponerse en contacto con la línea de aten‐ del dispositivo.
ción al cliente de un concesionario de Servicio ▷ Debido al gran número de diferentes técnicas
de compresión no se puede garantizar una

91
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Conexiones

reproducción correcta de los medios almace‐


nados en el dispositivo USB en todos los ca‐
sos.
▷ Para garantizar una transferencia correcta de
los datos almacenados, no cargar un disposi‐
tivo USB a través del enchufe de a bordo
cuando esté conectado al puerto USB.
▷ En función de cómo se vaya a utilizar el dis‐
positivo USB, puede que sea necesario reali‐
zar ajustes en el mismo; ver el manual de
instrucciones del dispositivo.
Dispositivos USB no apropiados:
▷ Discos duros USB.
▷ Hubs USB.
▷ Lector de tarjetas de memoria USB con va‐
rias entradas.
▷ Dispositivos USB con formato HFS.
▷ Dispositivos como, p. ej., ventiladores o lám‐
paras.

Condición previa para el


funcionamiento
Dispositivo compatible con puerto USB.
Más información:
Dispositivos compatibles, ver página 84.

Conectar el dispositivo
Conectar el dispositivo USB a un puerto USB
con un cable adaptador apropiado.
El dispositivo USB se visualiza en la lista de dis‐
positivos.
Más información:
Puerto USB, ver página 329.

92
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

Apertura y cierre
Equipamiento del vehículo Indicaciones de seguridad

En este capítulo se describen todos los equipa‐ AVISO


mientos de serie, de países así como equipa‐
Las personas o animales que se encuentren en
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
el habitáculo pueden bloquear las puertas por
modelos. Por lo tanto, se describen también
dentro y quedarse encerrados. El vehículo no
equipamientos y funciones que no están dispo‐
puede abrirse desde el exterior. Existe peligro
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
de sufrir lesiones. Llevar consigo la llave del
miento opcional o la variante de país selecciona‐
vehículo para poder abrirlo desde el exterior.
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ AVISO
nes vigentes en cada país. En algunas variantes de país, solo es posible
desbloquear desde dentro si se dispone de co‐
nocimientos especiales.
Llave del vehículo Si los pasajeros permanecen un tiempo prolon‐
gado dentro del vehículo y, a causa de ello, se
Generalidades encuentran sometidos a temperaturas extre‐
En función del equipamiento, el suministro in‐ mas, existe peligro de lesiones o de muerte. No
cluye dos llaves del vehículo o una llave del vehí‐ bloquear el vehículo por fuera cuando haya per‐
culo y la llave BMW con pantalla. sonas a bordo.

Cada llave del vehículo contiene una batería in‐


tercambiable.
AVISO
Según el equipamiento y la versión de país, hay
distintos ajustes disponibles para las funciones Si hay niños o animales dentro del vehículo sin
de las teclas. vigilancia, pueden poner en movimiento el vehí‐
culo y provocar un peligro para ellos mismos o
Es posible asignar un perfil de conductor con
para el tráfico, p. ej., si realizan alguna de estas
ajustes personales a una llave del vehículo.
acciones:
Para obtener información sobre la necesidad de
▷ Pulsar el botón de arranque/parada.
mantenimiento, los datos de servicio se memori‐
zan en la llave del vehículo. ▷ Soltar el freno de estacionamiento.
Llevar consigo la llave del vehículo al salir del ▷ Abrir o cerrar las puertas o las ventanillas.
mismo para impedir que pueda quedarse ence‐ ▷ Acoplar la posición de la palanca selectora
rrada dentro. N.
▷ Utilizar el equipamiento del vehículo.

93
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

Existe peligro de accidente o de lesiones. No Si solo se desbloquea la puerta del conductor y


dejar niños o animales en el vehículo sin vigilan‐ la tapa del depósito debido a los ajustes, volver a
cia. Al abandonar el vehículo, llevarse la llave pulsar la tecla de la llave del vehículo para des‐
del vehículo y bloquearlo. bloquear los demás accesos al vehículo.
Además, se realizan las siguientes funciones:
▷ Si la llave del vehículo se ha asignado a un
Sumario
perfil de conductor, dicho perfil se activará y
se realizarán los ajustes memorizados en el
mismo.
▷ Se enciende la luz interior si no se apagó ma‐
nualmente.
▷ Los retrovisores exteriores plegados se des‐
pliegan.
Si los retrovisores exteriores se pliegan con la
tecla del habitáculo, no se desplegarán al
desbloquear.
1 Desbloquear
▷ Con protección antirrobo: Se desconecta la
2 Bloquear
protección antirrobo.
3 Sin accionamiento automático del portón tra‐
▷ Con sistema de alarma: El sistema de alarma
sero: abrir el capó trasero
se desconecta.
Con accionamiento automático del portón
Una vez abierta la puerta delantera, el vehículo ya
trasero: abrir/cerrar capó trasero
se puede poner en funcionamiento.
4 Alumbrado a casa
Las funciones luminosas dependen de la lumino‐
sidad del entorno.
Desbloquear
Apertura de confort
Generalidades
Mantener pulsada la tecla de la llave del
El comportamiento del vehículo cuando se des‐ vehículo después del desbloqueo.
bloquea con la llave del vehículo depende de los
siguientes ajustes: Las ventanas y el techo de vidrio con protección
▷ Si la primera pulsación de tecla desbloquea contra sol se abren manteniendo pulsada la tecla
solo la puerta del conductor y la tapa del de‐ de la llave del vehículo.
pósito o si se desbloquean todos los accesos
al vehículo. Bloquear
▷ Si el desbloqueo del vehículo se confirma
con una señal luminosa o acústica. Generalidades
▷ Si la luz de bienvenida se enciende al desblo‐ El comportamiento del vehículo cuando se blo‐
quear. quea con la llave del vehículo depende de los si‐
guientes ajustes:
Desbloquear el vehículo ▷ Si el bloqueo del vehículo se confirma con
una señal luminosa o acústica.
Pulsar la tecla de la llave del vehículo.

94
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

▷ Si los retrovisores exteriores se pliegan auto‐ Las ventanas y el techo de vidrio con protección
máticamente al bloquear el vehículo. Con los contra sol se cierran manteniendo pulsada la
intermitentes de emergencia activados, no es tecla de la llave del vehículo.
posible plegar los espejos exteriores. Los retrovisores exteriores se plegarán si no se
▷ Si el alumbrado a casa se activa al desblo‐ han plegado al bloquear. Con los intermitentes
quear. de emergencia activados, no es posible plegar
los espejos exteriores.
Bloquear el vehículo
1. Cerrar la puerta del conductor. Conectar la luz interior y la
iluminación exterior
2. Pulsar la tecla de la llave del vehículo.
Si el vehículo está bloqueado, pulsar la
Se realizan las siguientes funciones: tecla de la llave del vehículo.
▷ Se bloquean todas las puertas, el capó tra‐
La función no está disponible durante los prime‐
sero y la tapa del depósito.
ros 10 segundos después del bloqueo.
▷ Con protección antirrobo: Se conecta la pro‐
▷ Se enciende la luz interior si no se apagó ma‐
tección antirrobo. De esta manera se evita
nualmente.
que las puertas se puedan desbloquear a tra‐
vés de los seguros o las manillas de puerta. Luz interior, ver página 206.
▷ Con sistema de alarma: El sistema de alarma ▷ En función de los ajustes, se enciende la ilu‐
se conecta. minación exterior.
Si durante el bloqueo el vehículo pita dos veces, Luz de bienvenida, ver página 201.
entonces la disponibilidad de conducción todavía Las funciones luminosas dependen de la lumino‐
está conectada. En este caso, apagar la disponi‐ sidad del entorno.
bilidad de conducción con el botón de arranque/
parada. Capó trasero
Cierre de confort Generalidades
Para evitar dejar la llave del vehículo encerrada
Indicación de seguridad dentro del mismo, no guardarla en el maletero.
Se puede ajustar si se desbloquean las puertas
AVISO al abrir el capó trasero con la llave del vehículo.
Con el cierre de confort, pueden quedar atrapa‐ Si la caja de enchufe de remolque está ocupada,
das partes del cuerpo. Existe peligro de sufrir el capó trasero no se puede abrir con la llave del
lesiones. Con el cierre de confort, procurar que vehículo.
la zona de movimiento esté libre.

Cerrar
Mantener pulsada la tecla de la llave del
vehículo después del bloqueo.

95
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

Indicaciones de seguridad Sustituir la pila


1. Extraer la llave integrada de la llave del vehí‐
AVISO culo.
Al manejar el capó trasero, pueden quedar atra‐ Llave integrada, ver página 108.
padas las partes del cuerpo. Existe peligro de 2. Colocar la llave integrada por debajo de la
sufrir lesiones. Durante la apertura y cierre, pro‐ tapa del compartimento para baterías, fle‐
curar que la zona de movimiento del capó tra‐ cha 1, y levantar la tapa con un movimiento
sero esté libre. de palanca de la llave integrada, flecha 2.

INDICACIÓN
El capó trasero describe un semigiro hacia
atrás y arriba al abrirlo. Existe peligro de daños
materiales. Durante la apertura y cierre, procu‐
rar que la zona de movimiento del capó trasero
esté libre.

3. Presionar la batería con un objeto puntiagudo


Abrir en la dirección de la flecha y extraer.
Mantener pulsada la tecla de la llave del
vehículo durante aprox. 1 segundo.

Con accionamiento automático del


portón trasero: cierre
Mantener pulsada la tecla de la llave del
vehículo hasta que se haya cerrado el
capó trasero.

Si se suelta la tecla se detiene el proceso de cie‐ 4. Colocar una pila del tipo CR 2032 con el lado
rre. positivo hacia arriba.
Si las puertas no se desbloquearon, el capó tra‐ 5. Cerrar la tapa.
sero está bloqueado de nuevo en cuanto se cie‐ 6. Introducir la llave integrada en la llave del
rra. vehículo, hasta que encaje.
Para desechar las baterías usadas, llevar‐
Encender el alumbrado a casa
las a un concesionario de Servicio Pos‐
Mantener pulsada la tecla de la llave del venta del fabricante o a otro concesiona‐
vehículo durante aprox. 1 segundo. rio de Servicio Posventa cualificado o a un taller
especializado, o depositarlas en un punto de re‐
Es posible ajustar la duración de la función de cogida selectiva.
alumbrado a casa.
Más información:
Alumbrado a casa, ver página 201.

96
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

Llave del vehículo adicional ▷ Interferencias en la radiotransmisión provoca‐


das por un proceso de carga de equipos mó‐
Puede adquirir llaves del vehículo adicionales en
viles, p. ej., la carga de un teléfono móvil.
un concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cante o en otro concesionario de Servicio Pos‐ ▷ La llave del vehículo se encuentra en las in‐
venta cualificado o en un taller especializado. mediaciones de la base para carga inalám‐
brica.
Pérdida de llaves del vehículo Colocar la llave del vehículo en otro lugar.
La llave del vehículo perdida puede ser blo‐ En caso de avería, el vehículo puede desblo‐
queada y sustituida por un concesionario de Ser‐ quearse y bloquearse desde fuera con la llave in‐
vicio Posventa del fabricante o por otro conce‐ tegrada.
sionario de Servicio Posventa cualificado o por Más información:
un taller especializado.
Llave integrada, ver página 108.
Si la llave del vehículo perdida tenía asignado un
perfil de conductor, es necesario borrar la vincu‐ Activar la disposición de marcha
lación a dicha llave. A continuación, el perfil de mediante la detección de
conductor se puede vincular a otra llave del vehí‐
emergencia de la llave del vehículo
culo.

Fallo de funcionamiento

Generalidades
Se visualiza un aviso de Check-Control.
La detección de la llave del vehículo por el vehí‐
culo puede fallar debido, entre otras cosas, a las
siguientes circunstancias:
▷ La batería de la llave del vehículo está descar‐ Si no se ha detectado la llave del vehículo, no es
gada. posible activar la disponibilidad de conducción.
▷ Interferencias en la comunicación por radio En tal caso, proceder como sigue:
provocadas por torres de transmisión u otras
instalaciones con niveles de emisión eleva‐ 1. Poner la parte trasera de la llave del vehículo
dos. en la marca de la columna de dirección. Du‐
rante este proceso, prestar atención a la indi‐
▷ Efecto apantallador de la llave del vehículo
cación en el cuadro de instrumentos.
debido a objetos metálicos.
2. Si se detecta la llave del vehículo:
No transportar la llave del vehículo junto a ob‐
jetos metálicos. Activar la disponibilidad de conducción en el
plazo de 10 segundos.
▷ Interferencias en la comunicación por radio
provocadas por teléfonos móviles u otros Si no se detecta la llave del vehículo, modificar
equipos electrónicos muy cerca de la llave algo la posición de la misma y repetir el proceso.
del vehículo.
No transportar la llave del vehículo junto a Preguntas más frecuentes
equipos electrónicos. ¿Qué medidas se pueden tomar para que un
vehículo se pueda abrir, aunque la llave del vehí‐

97
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

culo se haya quedado encerrada dentro del vehí‐ Indicaciones de seguridad


culo por error?
▷ Los servicios remotos de la aplicación BMW
AVISO
Connected ofrecen la posibilidad de bloquear
o desbloquear un vehículo, entre otras. Las personas o animales que se encuentren en
el habitáculo pueden bloquear las puertas por
Para ello debe disponerse de un contrato
dentro y quedarse encerrados. El vehículo no
BMW ConnectedDrive activo y la aplicación
puede abrirse desde el exterior. Existe peligro
BMW Connected debe estar instalada en un
de sufrir lesiones. Llevar consigo la llave del
smartphone.
vehículo para poder abrirlo desde el exterior.
▷ Se puede solicitar el desbloqueo del vehículo
a través del centro de llamadas de BMW
ConnectedDrive.
AVISO
Para ello debe disponerse de un contrato ac‐
En algunas variantes de país, solo es posible
tivo BMW ConnectedDrive.
desbloquear desde dentro si se dispone de co‐
nocimientos especiales.
Con calefacción adicional: Si los pasajeros permanecen un tiempo prolon‐
gado dentro del vehículo y, a causa de ello, se
Llave BMW con pantalla encuentran sometidos a temperaturas extre‐
mas, existe peligro de lesiones o de muerte. No
Generalidades bloquear el vehículo por fuera cuando haya per‐
El volumen de suministro de la llave BMW con sonas a bordo.
pantalla incluye una llave mecánica adicional. Al
utilizar la llave con pantalla se debe llevar tam‐
bién la llave mecánica, p. ej., en la cartera. La AVISO
llave mecánica se usa como la llave integrada. Si hay niños o animales dentro del vehículo sin
La llave con pantalla admite todas las funciones vigilancia, pueden poner en movimiento el vehí‐
de la llave estándar del vehículo. culo y provocar un peligro para ellos mismos o
Además, están disponibles las siguientes funcio‐ para el tráfico, p. ej., si realizan alguna de estas
nes: acciones:

▷ Acceder al estado de puertas y ventanillas. ▷ Pulsar el botón de arranque/parada.

▷ Acceder al estado del sistema antirrobo. ▷ Soltar el freno de estacionamiento.

▷ Acceder a la información del Servicio Pos‐ ▷ Abrir o cerrar las puertas o las ventanillas.
venta. ▷ Acoplar la posición de la palanca selectora
▷ Consultar el alcance con el combustible dis‐ N.
ponible. ▷ Utilizar el equipamiento del vehículo.
▷ Manejar la calefacción adicional. Existe peligro de accidente o de lesiones. No
Más información: dejar niños o animales en el vehículo sin vigilan‐
cia. Al abandonar el vehículo, llevarse la llave
Llave integrada, ver página 108.
del vehículo y bloquearlo.

98
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

Sumario Pantalla

Generalidades
La pantalla se divide en la barra de estado supe‐
rior, el campo de información y la barra de estado
inferior.

Barra de estado superior


En la barra de estado superior se muestra la si‐
guiente información:
1 Sin accionamiento automático del portón tra‐ ▷ / vehículo protegido/vehículo no pro‐
sero: abrir el capó trasero tegido.
Con accionamiento automático del portón ▷ Hora ajustada en el vehículo.
trasero: abrir/cerrar capó trasero
▷ Estado de carga de la batería de la llave
2 Desbloquear con pantalla.
3 Alumbrado a casa
4 Bloquear Área de información
5 Pantalla En el campo de información se puede acceder a
la información y llevar a cabo las funciones adi‐
6 Atrás
cionales.
7 Encender/apagar la pantalla
Si el campo de información contiene más de una
8 Conexión de carga Micro USB página, debajo de la información se visualizan in‐
dicadores de páginas.
Zona de recepción El indicador de la página actual está
lleno.
El número de funciones disponibles en la llave
con pantalla depende de la distancia respecto al Barrer con el dedo a derecha o izquierda para
vehículo. cambiar de página.
▷ En la zona de recepción más cercana están Si en una página es posible acceder a más infor‐
disponibles todas las funciones de la llave mación, pulsar el símbolo correspondiente.
con pantalla. Para volver a la página superior: pulsar el
▷ En la zona de recepción ampliada se puede símbolo que se encuentra debajo de la pantalla.
acceder a las informaciones sobre estado y
se puede manejar la calefacción adicional. Barra de estado inferior
▷ Fuera de la zona de recepción se pueden En la barra de estado inferior se muestra si la
mostrar las últimas informaciones sobre es‐ llave con pantalla se encuentra en la zona de re‐
tado transferidas por el vehículo. cepción.
El símbolo se muestra en la pantalla cuando ▷ «Conectado»: la llave con pantalla se encuen‐
se pulsa una de las teclas fuera de la zona de re‐ tra dentro de la zona de recepción.
cepción. ▷ «Actualiz.»: la llave con pantalla se encuentra
fuera de la zona de recepción. Se muestra
cuándo ha tenido lugar la última transmisión
de datos del vehículo.

99
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

Desactivar/activar Menú princi‐ Información/función


Para conservar la batería, la indicación en la pan‐ pal
talla se apaga automáticamente tras un breve
«Info vehículo» Indicaciones de manteni‐
tiempo.
miento del Condition Based
Apagar manualmente la indicación de la pantalla: Service CBS.
Pulsar la tecla en el lado izquierdo de la llave con Estado de la luz de estaciona‐
pantalla. miento.
Mostrar la indicación en la pantalla:
«Info Autonomía con el combusti‐
1. Pulsar la tecla en el lado izquierdo de la llave autonomía» ble disponible.
con pantalla.
«Ajuste Manejar la calefacción adicio‐
2. Barrer con el dedo de abajo a arriba para eli‐ climatización» nal.
minar el bloqueo de la pantalla.
Desactivar la pantalla para aumentar la duración
Batería de la llave con pantalla
de la batería:

1. Eventualmente, eliminar el bloqueo de la pan‐ Generalidades


talla. Observar las siguientes indicaciones:
2. Mantener pulsada la tecla de la parte iz‐ ▷ Si disminuye el estado de carga de la batería
quierda de la llave con pantalla durante más de la llave con pantalla, la pantalla se apaga
de 4 segundos. automáticamente. Se debe cargar la batería
3. «OK» para poder volver a conectar la pantalla. La
Activar la pantalla: capacidad de funcionamiento de las teclas
estándar permanece hasta que la batería se
Pulsar la tecla en el lado izquierdo de la llave con
descargue por completo.
pantalla.
▷ Cargar la batería durante tres horas como mí‐
nimo antes de usar por primera vez la llave
Principio de control
con pantalla o si no se ha usado la llave du‐
Hay cuatro menús principales a través de los rante un tiempo prolongado.
cuales se accede a los submenús.
▷ Es posible usar la llave con pantalla durante la
Menú princi‐ Información/función carga a través de la conexión USB.Si la bate‐
pal ría está completamente descargada, puede
durar algún tiempo hasta que sea posible vol‐
«Info /
ver a usar la llave con pantalla.
seguridad» Estado de las puertas.
▷ Debido a la variedad de cargadores USB dis‐
Estado del sistema de alarma. ponibles en el mercado, no es posible garan‐
Tras la activación de la tizar el funcionamiento sin problemas con to‐
alarma: fecha, hora y motivo dos los cargadores. La duración de la carga
de la activación de la alarma. depende del cargador usado.
▷ La carga a través de la conexión USB puede
provocar el calentamiento del cargador y de
Estado de las ventanillas. la llave de pantalla.
Estado del techo de vidrio.

100
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

La carga en el comportamiento de carga ina‐ Caja de cambios manual: en el


lámbrica puede provocar el calentamiento del reposabrazos central
compartimento y de la llave de pantalla.
A altas temperaturas puede reducirse la co‐
rriente de carga a través de la llave con pan‐
talla, en casos excepcionales se interrumpirá
temporalmente el proceso de carga.
▷ Al colocar la llave de la pantalla en el soporte
para carga inalámbrica, prestar atención de
que no haya ningún objeto entre esta y el so‐
porte.
1. Abrir el reposabrazos central.
Indicación de seguridad
2. Colocar la llave con pantalla en el saliente del
soporte de carga inalámbrica bajo el reposa‐
AVISO brazos central.
Cuando se carga un dispositivo con el estándar Procurar que la pantalla se encuentre en el
Qi en el soporte de carga inalámbrica, los obje‐ lado de las pinzas de retención y la tecla de
tos metálicos que se encuentren entre el dis‐ bloqueo esté orientada hacia arriba.
positivo y el soporte pueden alcanzar tempera‐ 3. Cerrar el reposabrazos central.
turas elevadas. Si hay dispositivos de
almacenamiento o tarjetas electrónicas, p. ej., Cambio Steptronic: en la consola central
tarjetas con chip, tarjetas con banda magnética
o tarjetas para la transmisión de señales, entre
el dispositivo y el soporte, el funcionamiento de
dichas tarjetas puede verse afectado. Existe
peligro de lesionarse y peligro de daños mate‐
riales. Al cargar dispositivos móviles prestar
atención para que no haya ningún objeto entre
estos y el soporte de carga.

Cargar 1. Abrir la cubierta del portaobjetos.


2. Colocar la llave con pantalla centrada dentro
Mediante USB
del compartimento de carga inalámbrica de‐
Conectar la llave con pantalla mediante la cone‐ lante de los portabebidas.
xión de carga Micro-USB a un puerto USB.
Comprobar que la pantalla está orientada ha‐
cia arriba.
3. Cerrar la cubierta del compartimento.

101
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

Indicaciones LED No transportar la llave con pantalla junto a obje‐


tos metálicos o electrónicos.
Co‐ Significado En caso de avería, el vehículo puede desblo‐
lor quearse y bloquearse desde fuera con la llave
Azul La display Key se está cargando. mecánica.

El LED azul sigue iluminado una vez


Conectar la disponibilidad de
que la display Key acoplada está com‐
pletamente cargada.
conducción mediante la detección
de emergencia de la llave BMW con
Na‐ La display Key no se está cargando. pantalla
ranja Puede haber una temperatura excesi‐
vamente alta en la display Key o cuer‐
pos extraños en la bandeja de carga.

Rojo La display Key no se está cargando.


Contactar con un concesionario de
Servicio Posventa del fabricante o con
otro concesionario de Servicio Pos‐
venta cualificado o con un taller espe‐
cializado.
Si no se ha detectado la llave con pantalla, no es
posible activar la disponibilidad de conducción.
Fallo de funcionamiento
En tal caso, proceder como sigue:
Generalidades 1. Poner la parte trasera de la llave con pantalla
Se visualiza un aviso de Check-Control. en la marca de la columna de dirección. Du‐
La detección de la llave BMW con pantalla por rante este proceso, prestar atención a la indi‐
parte del vehículo puede fallar debido, entre cación en el cuadro de instrumentos.
otras cosas, a las siguientes circunstancias: 2. Si se detecta la llave con pantalla:
▷ La batería de la llave con pantalla está des‐ Activar la disponibilidad de conducción en el
cargada. plazo de 10 segundos.
▷ Interferencias en la comunicación por radio Si no se detecta la llave con pantalla, modificar
provocadas por torres de transmisión u otras algo la posición de la misma y repetir el proceso.
instalaciones con niveles de emisión eleva‐
dos. Reponer la llave BMW con pantalla
▷ Efecto apantallador de la llave con pantalla Si no se puede conectar la llave con pantalla car‐
debido a objetos metálicos. gada o la pantalla no reacciona a entradas, es po‐
▷ Interferencias en la comunicación por radio sible restaurarla.
provocadas por teléfonos móviles u otros Mantener pulsadas las siguientes teclas de la
equipos electrónicos muy cerca. llave con pantalla a la vez durante al menos
▷ Interferencias en la radiotransmisión provoca‐ 10 segundos, hasta que la pantalla se apague y
das por un proceso de carga de equipos mó‐ se vuelva a encender:
viles, p. ej., la carga de un teléfono móvil. ▷

102
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

▷ bloquear el vehículo por fuera cuando haya per‐


sonas a bordo.

Tarjeta de acceso AVISO


Si hay niños o animales dentro del vehículo sin
Configuración conceptual vigilancia, pueden poner en movimiento el vehí‐
La Key Card permite bloquear, desbloquear y culo y provocar un peligro para ellos mismos o
arrancar el vehículo. para el tráfico, p. ej., si realizan alguna de estas
acciones:
Generalidades ▷ Pulsar el botón de arranque/parada.
La Key Card está disponible con el acceso con‐ ▷ Soltar el freno de estacionamiento.
fort y el Cambio Steptronic. En función del país, ▷ Abrir o cerrar las puertas o las ventanillas.
la Key Card podría no estar disponible.
▷ Acoplar la posición de la palanca selectora
La tarjeta de acceso tiene instalada la llave digital N.
registrada en el vehículo. La llave digital debe ac‐
▷ Utilizar el equipamiento del vehículo.
tivarse a través de iDrive.
Existe peligro de accidente o de lesiones. No
Antes de abandonar el vehículo, desactivar o lle‐
dejar niños o animales en el vehículo sin vigilan‐
varse la Key Card, ya que la Key Card activada
cia. Al abandonar el vehículo, llevarse la llave
permite arrastrador el vehículo. Llevar siempre la
del vehículo y bloquearlo.
llave del vehículo a las citas de mantenimiento.

Indicaciones de seguridad Conexión con el vehículo


La comunicación entre el vehículo y la Key Card
AVISO se realiza a través de comunicación de campo
Las personas o animales que se encuentren en próximo NFC.
el habitáculo pueden bloquear las puertas por
dentro y quedarse encerrados. El vehículo no Activar/desactivar la Key Card en
puede abrirse desde el exterior. Existe peligro el vehículo
de sufrir lesiones. Llevar consigo la llave del
vehículo para poder abrirlo desde el exterior. Generalidades
Para activar la Key Card, esta debe encontrarse
en el compartimento para smartphones y debe
AVISO haber una llave del vehículo dentro del mismo.
En algunas variantes de país, solo es posible Para activar la Key Card, debe haber una llave del
desbloquear desde dentro si se dispone de co‐ vehículo dentro del vehículo.
nocimientos especiales.
Si la BMW Digital Key está activada para el vehí‐
Si los pasajeros permanecen un tiempo prolon‐ culo, puede utilizarse una llave digital en lugar de
gado dentro del vehículo y, a causa de ello, se la llave del vehículo.
encuentran sometidos a temperaturas extre‐
La Key Card desactivada permanece en la lista
mas, existe peligro de lesiones o de muerte. No
de llaves digitales registradas.

103
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

Activar la Key Card Arrancar el motor

1. Abrir la cubierta del compartimento para 1. Abrir la cubierta del compartimento para
smartphones. smartphones.
2. Colocar la Key Card en el compartimento 2. Colocar la Key Card activada en el centro del
para smartphones. compartimento para smartphones.
3. Seguir las instrucciones del display de control 3. Pulsar el botón Start/Stop para arrancar el
para activar la Key Card. motor.
Con la base para carga inalámbrica: La Key Card
Desactivar la Key Card puede retirarse del compartimento tras arrancar
1. «CAR» el motor para poder utilizar el compartimento
2. «Ajustes» para cargar smartphones compatibles.
3. «Puertas/ acceso al vehículo»
Fallo de funcionamiento
4. «Digital Key»
La detección de la Key Card por parte del vehí‐
5. Seleccionar Key Card. culo puede fallar debido a objetos entre los sen‐
6. «Llave activa.» sores y la Key Card, p. ej., una cartera.
La Key Card desactivada permanece en la lista
de llaves digitales registradas.
Llave digital BMW
Bloquear y desbloquear el
vehículo Configuración conceptual
La llave digital BMW permite bloquear, desblo‐
quear y arrancar el vehículo usando un smartp‐
hone compatible.

Generalidades
La BMW Digital Key está disponible con el ac‐
ceso confort y el Cambio Steptronic. En función
del país, es posible que la BMW Digital Key no
esté disponible.
Sostener la Key Card justo delante del centro de La llave digital BMW puede utilizarse con un
la manilla exterior de la puerta del conductor. smartphone compatible u otro terminal compati‐
ble, p. ej., un reloj inteligente.

104
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

Para poder desbloquear y arrancar el vehículo


con un smartphone compatible, el fabricante del AVISO
smartphone debe ofrecer esta función. En la Si hay niños o animales dentro del vehículo sin
BMW App, se puede comprobar si el smartp‐ vigilancia, pueden poner en movimiento el vehí‐
hone y el vehículo son compatibles. culo y provocar un peligro para ellos mismos o
La llave digital se puede asignar a un perfil de para el tráfico, p. ej., si realizan alguna de estas
conductor con ajustes individuales. acciones:
Más información: ▷ Pulsar el botón de arranque/parada.
Perfiles de conductor, ver página 78. ▷ Soltar el freno de estacionamiento.
Si se usa un smartphone como llave digital, llevar ▷ Abrir o cerrar las puertas o las ventanillas.
siempre una llave del vehículo o la Key Card acti‐ ▷ Acoplar la posición de la palanca selectora
vada. Así, se garantiza el acceso al vehículo in‐ N.
cluso en caso de fallo del smartphone. Llevar la
llave del vehículo o la tarjeta de acceso también ▷ Utilizar el equipamiento del vehículo.
supone una ventaja en aquellos casos en que Existe peligro de accidente o de lesiones. No
deba entregarse el vehículo a otra persona. En dejar niños o animales en el vehículo sin vigilan‐
tal caso, puede entregarse la llave del vehículo o cia. Al abandonar el vehículo, llevarse la llave
la tarjeta de acceso en lugar del smartphone. del vehículo y bloquearlo.
Llevar siempre la llave del vehículo a las citas de
mantenimiento.
Conexión con el vehículo
Indicaciones de seguridad La comunicación entre el vehículo y el smartp‐
hone se realiza a través de NFC.

AVISO
Requisitos para el
Las personas o animales que se encuentren en
el habitáculo pueden bloquear las puertas por
funcionamiento
dentro y quedarse encerrados. El vehículo no ▷ El smartphone es compatible con la BMW Di‐
puede abrirse desde el exterior. Existe peligro gital Key.
de sufrir lesiones. Llevar consigo la llave del ▷ El vehículo está vinculado a la cuenta Con‐
vehículo para poder abrirlo desde el exterior. nectedDrive del propietario del vehículo.
▷ La batería del smartphone tiene carga sufi‐
ciente. La carga mínima de batería necesaria
AVISO depende del smartphone.
En algunas variantes de país, solo es posible
desbloquear desde dentro si se dispone de co‐ Habilitar la llave digital principal
nocimientos especiales. El smartphone del propietario del vehículo se ha‐
Si los pasajeros permanecen un tiempo prolon‐ bilita como llave digital principal en el vehículo.
gado dentro del vehículo y, a causa de ello, se Para ello, el propietario del vehículo debe acredi‐
encuentran sometidos a temperaturas extre‐ tar su autorización para el vehículo.
mas, existe peligro de lesiones o de muerte. No La confirmación de la autorización se puede ini‐
bloquear el vehículo por fuera cuando haya per‐ ciar a través de la BMW App o mediante el có‐
sonas a bordo. digo de activación en la función del smartphone
correspondiente, p. ej., en la aplicación Wallet.

105
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

Ambas llaves del vehículo deben encontrarse Borrar una llave compartida
dentro del vehículo durante la habilitación.
Para la habilitación, seguir las instrucciones del Generalidades
menú de la llave digital de la BMW App o en el Las llaves compartidas se pueden eliminar a tra‐
display de control. vés del smartphone con la llave digital principal, a
Si procede, el periodo de validez del servicio para través del smartphone con una llave compartida
la llave digital está limitado. La fecha de venci‐ o a través de iDrive.
miento de la validez se puede comprobar en la La eliminación a través del smartphone con la
BMW App. llave digital principal no se efectúa hasta que el
Con una llave digital expirada, el vehículo solo vehículo se utiliza con una llave distinta a la llave
podrá desplazarse utilizando otra llave del vehí‐ que se va a eliminar.
culo o llave digital. La eliminación a través del smartphone con una
llave compartida o a través de iDrive es inme‐
Compartir la llave digital diata.
Las llaves digitales eliminadas se borran de la
Generalidades lista de llaves digitales habilitadas.
Digital Key permite compartir las llaves digitales No es posible restablecer llaves digitales elimina‐
con otras personas. Esta opción se lleva a cabo das.
con el smartphone en el que está habilitada la
llave digital principal. Eliminación a través de iDrive
Para poder eliminar una llave digital a través de
Transmitir autorización
iDrive, debe haber una llave del vehículo autori‐
Para compartir la llave digital, seleccionar la fun‐ zada dentro del vehículo, o bien la llave principal
ción correspondiente en el smartphone, p. ej., en debe encontrarse en el compartimento para
la app Wallet. smartphones.
Al compartir una llave digital con otra persona,
1. «CAR»
esta persona recibe una invitación. Cuando se
acepta la invitación, se produce la activación de 2. «Ajustes»
la llave digital en el smartphone del receptor. 3. «Puertas/ acceso al vehículo»
4. «Digital Key»
Autentificación
5. En su caso, seleccionar la llave digital.
En función del modelo de smartphone del recep‐
6. «Borrar la llave»
tor, puede ser necesaria una autentificación por
motivos de seguridad.
Restablecer función
Para la autentificación, puede utilizarse una llave
de vehículo autorizada, el mando a distancia digi‐ Para restablecer la función de BMW Digital Key,
tal u otro método. Observar las indicaciones co‐ la llave del vehículo autorizada debe encontrarse
rrespondientes en el smartphone o en el display dentro del vehículo.
de control. Restableciendo la función de BMW Digital Key,
se borran todas las llaves digitales, incluida la
llave principal.

106
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

Tras el restablecimiento, ya no es posible blo‐ Arrancar el motor


quear, desbloquear ni arrancar el vehículo con
una llave digital.
Para poder volver a utilizar la llave digital BMW,
es necesario volver a habilitar la llave digital prin‐
cipal.

1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Puertas/ acceso al vehículo»
4. «Digital Key» 1. Abrir la cubierta del compartimento para
5. «Restablecer función» smartphones.
2. Colocar el smartphone en el centro del com‐
Bloquear y desbloquear el partimento para smartphones.
vehículo Comprobar que la pantalla está orientada ha‐
cia arriba.
3. Cerrar la cubierta del compartimento para
smartphones.
4. Pulsar el botón Start/Stop para arrancar el
motor.

Venta del smartphone


Antes de vender un smartphone, borrar todas las
llaves digitales del smartphone. De este modo,
Sostener la antena NFC del smartphone justo
se asegura que el smartphone ya no pueda utili‐
delante del centro de la manilla exterior de la
zarse para el vehículo.
puerta del conductor.
La posición de la antena NFC depende del mo‐ Venta del vehículo
delo de smartphone.
Antes de vender un vehículo, restablecer la fun‐
Al bloquear el vehículo con el smartphone, ase‐ ción de Digital Key o eliminar el vehículo de la
gurarse de que todas las puertas y la tapa del cuenta ConnectedDrive del anterior propietario
maletero estén cerradas. del vehículo.
Si el vehículo se elimina de la cuenta Connected‐
Drive, todas las llaves digitales del vehículo se
borran.

Fallo de funcionamiento
La detección de la llave digital por parte del vehí‐
culo puede fallar debido, entre otras cosas, a las
siguientes circunstancias:
▷ El smartphone lleva una funda inadecuada
que interfiere con los sensores del vehículo.

107
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

▷ Hay objetos entre el smartphone y la funda, Extraer


p. ej., una tarjeta de chip o la Key Card.

Llave integrada
Generalidades
Con la llave integrada se puede desbloquear y
bloquear la puerta del vehículo sin la llave del
vehículo.
Dependiendo de la variante de país, la llave del Pulsar la tecla, flecha 1, y extraer la llave inte‐
vehículo integrada sirve también para la guan‐ grada, flecha 2.
tera.
Con la llave integrada se puede controlar el inte‐ Desbloquear/bloquear mediante
rruptor con llave del airbag del acompañante.
la cerradura de la puerta
Indicaciones de seguridad 1. Tirar con una mano de la manilla de la puerta
hacia fuera y aguantar.

AVISO
En algunas variantes de país, solo es posible
desbloquear desde dentro si se dispone de co‐
nocimientos especiales.
Si los pasajeros permanecen un tiempo prolon‐
gado dentro del vehículo y, a causa de ello, se
encuentran sometidos a temperaturas extre‐
mas, existe peligro de lesiones o de muerte. No
bloquear el vehículo por fuera cuando haya per‐
2. Meter un dedo de la otra mano desde atrás
sonas a bordo.
por debajo de la caperuza y presionarla hacia
fuera.
Sujetarla con el pulgar para que la caperuza
INDICACIÓN no se salga de la manilla de la puerta.
La cerradura de la puerta está unida fijamente a
la puerta. La manilla de la puerta se puede mo‐
ver. Al tirar de la manilla de la puerta con la llave
integrada insertada, puede dañarse la pintura o
la llave. Existe peligro de daños materiales. An‐
tes de tirar de la manilla de la puerta exterior,
retirar la llave integrada.

108
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

3. Retirar la caperuza. Sumario


4. Desbloquear o bloquear la cerradura de la
puerta con la llave integrada.

Teclas del cierre centralizado.

Las otras puertas se deben bloquear o desblo‐


quear desde dentro.
Bloquear
Pulsar la tecla con las puertas delante‐
Sistema de alarma ras cerradas.
El sistema de alarma encendido se dispara si se ▷ La tapa del depósito de combustible perma‐
desbloquea el vehículo a través de la cerradura nece desbloqueada.
de la puerta.
▷ Con el bloqueo, el vehículo no queda prote‐
El sistema de alarma no se activa cuando se blo‐ gido contra robo.
quea el vehículo con la llave integrada.
Desbloquear
Teclas del cierre Pulsar la tecla.
centralizado
Abrir
Generalidades ▷ Pulsar la tecla para bloquear las
En el caso de un accidente de la gravedad cor‐ puertas a la vez.
respondiente, se desbloquea automáticamente
Tirar del tirador de apertura por encima del
el vehículo. Se encienden las luces intermitentes
reposabrazos.
simultáneas de advertencia y la luz interior.
▷ Accionar el tirador de apertura de la puerta
que se va a abrir. Las otras puertas permane‐
cen bloqueadas.

Acceso confort
Configuración conceptual
Es posible acceder al vehículo sin tener que ac‐
cionar la llave del vehículo.
Basta con llevar la llave del vehículo consigo,
p. ej., en el bolsillo de los pantalones.

109
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

El vehículo reconoce automáticamente la llave Desbloquear el vehículo


del vehículo en las cercanías inmediatas o en el
habitáculo.

Generalidades
El acceso confort incluye las siguientes funcio‐
nes:
▷ Desbloqueo y bloqueo del vehículo con la
manilla de la puerta.
▷ Cierre de confort.
▷ Desbloqueo y bloqueo del vehículo sin con‐ Asir por completo la manilla de una puerta del
tacto. vehículo.

▷ Caja de cambios Steptronic: desbloqueo y Además, se realizan las siguientes funciones:


bloqueo del vehículo con la llave digital BMW. ▷ Si la llave del vehículo se ha asignado a un
▷ Abrir el capó trasero. perfil de conductor, dicho perfil se activará y
▷ Abrir y cerrar el capó trasero sin tocarlo. se realizarán los ajustes memorizados en el
mismo.
Requisitos para el ▷ Se enciende la luz interior si no se apagó ma‐
funcionamiento nualmente.
▷ Para el bloqueo, la llave del vehículo se ha de ▷ Los retrovisores exteriores plegados se des‐
encontrar fuera del vehículo en la zona de las pliegan.
puertas. Si los retrovisores exteriores se pliegan con la
▷ La siguiente operación de desbloqueo o blo‐ tecla del habitáculo, no se desplegarán al
queo es posible una vez transcurridos desbloquear.
unos 2 segundos. ▷ Con protección antirrobo: Se desconecta la
protección antirrobo.
Desbloquear ▷ Con sistema de alarma: El sistema de alarma
se desconecta.
Generalidades
El comportamiento del vehículo cuando se des‐ Bloquear
bloquea con el acceso de confort depende de
los siguientes ajustes: Generalidades
▷ Si el desbloqueo del vehículo se confirma El comportamiento del vehículo cuando se blo‐
con una señal luminosa o acústica. quea con el acceso confort depende de los si‐
▷ Si la luz de bienvenida se enciende al desblo‐ guientes ajustes:
quear. ▷ Si el bloqueo del vehículo se confirma con
una señal luminosa o acústica.
▷ Si los retrovisores exteriores se pliegan auto‐
máticamente al bloquear el vehículo. Con los
intermitentes de emergencia activados, no es
posible plegar los espejos exteriores.

110
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

▷ Si el alumbrado a casa se activa al desblo‐ Cerrar


quear.

Bloquear el vehículo
Cerrar la puerta del conductor.

Tocar la superficie acanalada de la manilla de


una puerta cerrada del vehículo con el dedo y
mantener sin tocar la manilla de la puerta.

Además del bloqueo, se cierran las ventanas y el


Tocar la superficie acanalada de la manilla de
techo de vidrio con protección contra el sol.
una puerta cerrada del vehículo con el dedo du‐
rante aprox. 1 segundo, sin tocar la manilla de la Los retrovisores exteriores se plegarán si no se
puerta. han plegado al bloquear. Con los intermitentes
de emergencia activados, no es posible plegar
Se realizan las siguientes funciones: los espejos exteriores.
▷ Se bloquean todas las puertas, el capó tra‐
sero y la tapa del depósito. Abrir capó trasero
▷ Con protección antirrobo: Se conecta la pro‐
tección antirrobo. De esta manera se evita Generalidades
que las puertas se puedan desbloquear a tra‐ Si se abre el capó trasero mediante el acceso de
vés de los seguros o las manillas de puerta. confort, las puertas bloqueadas no se desblo‐
▷ Con sistema de alarma: El sistema de alarma quean.
se conecta. Para evitar dejar la llave del vehículo encerrada
dentro del mismo, no guardarla en el maletero.
Cierre de confort
Indicaciones de seguridad
Indicación de seguridad
AVISO
AVISO Al manejar el capó trasero, pueden quedar atra‐
Con el cierre de confort, pueden quedar atrapa‐ padas las partes del cuerpo. Existe peligro de
das partes del cuerpo. Existe peligro de sufrir sufrir lesiones. Durante la apertura y cierre, pro‐
lesiones. Con el cierre de confort, procurar que curar que la zona de movimiento del capó tra‐
la zona de movimiento esté libre. sero esté libre.

111
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

Si se abre el capó trasero sin contacto, las puer‐


INDICACIÓN tas bloqueadas no se desbloquean.
El capó trasero describe un semigiro hacia La apertura y el cierre del portón trasero sin con‐
atrás y arriba al abrirlo. Existe peligro de daños tacto deben estar activadas en los ajustes.
materiales. Durante la apertura y cierre, procu‐
rar que la zona de movimiento del capó trasero Indicaciones de seguridad
esté libre.

AVISO
Abrir Al manejar sin contacto pueden tocarse partes
del vehículo, p. ej., sistema de escape caliente.
Existe peligro de sufrir lesiones. Al mover el pie
cerca del vehículo, procurar mantener una dis‐
tancia segura y no tocar el vehículo.

AVISO
Al manejar el capó trasero, pueden quedar atra‐
padas las partes del cuerpo. Existe peligro de
Pulsar la tecla en la parte exterior del capó tra‐ sufrir lesiones. Durante la apertura y cierre, pro‐
sero. curar que la zona de movimiento del capó tra‐
sero esté libre.

Abrir y cerrar el capó trasero sin


tocarlo INDICACIÓN
El capó trasero describe un semigiro hacia
Configuración conceptual atrás y arriba al abrirlo. Existe peligro de daños
El capó trasero se puede abrir sin tocarlo, me‐ materiales. Durante la apertura y cierre, procu‐
diante la llave del vehículo. Con el accionamiento rar que la zona de movimiento del capó trasero
automático del portón trasero también se puede esté libre.
cerrar sin tocarlo. Dos sensores detectan un mo‐
vimiento de pie hacia delante en la zona del cen‐
tro del portón y se abre o se cierra el capó tra‐ Ajustes
sero. 1. «CAR»
2. «Ajustes»
Generalidades
3. «Puertas/ acceso al vehículo»
Para evitar dejar la llave del vehículo encerrada
dentro del mismo, no guardarla en el maletero. 4. «Tapa del maletero»
Si la llave del vehículo se encuentra en la zona 5. Seleccionar el ajuste deseado:
del sensor, el capó trasero puede abrirse o ce‐ ▷ «Apertura con movim. del pie»
rrarse por error al moverse los pies inintencio‐ La apertura del capó trasero sin contacto
nada o inconscientemente. se activará o desactivará.
La zona del sensor alcanza aprox. 1,50 m detrás ▷ «Cierre con movimiento del pie»
de la luneta.

112
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

El cierre sin contacto de la tapa del male‐ Bloquear y desbloquear el


tero se activará o desactivará. vehículo sin contacto
Movimiento del pie que debe Configuración conceptual
ejecutarse
El vehículo se desbloquea cuando el conductor
1. Permanecer en la parte central trasera del se acerca al vehículo bloqueado con la llave del
vehículo, aproximadamente a la distancia de vehículo.
la longitud del brazo desde la parte trasera.
Si el conductor se aleja del vehículo desblo‐
2. Mover un pie en la dirección de la conduc‐ queado con la llave del vehículo, este se bloquea.
ción lo más debajo posible del vehículo y reti‐
rarlo inmediatamente. Con este movimiento, Generalidades
la pierna debe atravesar las áreas de ambos
sensores. El vehículo se desbloquea cuando se detecta
una llave del vehículo autorizada en la zona de
desbloqueo.
La zona de desbloqueo se encuentra en un radio
de aprox. 1 m alrededor de las manillas de las
puertas.
El vehículo se bloquea cuando la llave del vehí‐
culo abandona la zona de bloqueo.
La zona de bloqueo se encuentra en un radio de
aprox. 2 m alrededor de las manillas de las puer‐
tas.
Abrir Si la llave del vehículo se encuentra en la zona de
Realizar otro movimiento de pie igual al descrito. desbloqueo durante un periodo de tiempo largo
sin moverse, el vehículo se bloquea automática‐
Antes de abrirse el capó trasero, parpadea el sis‐
mente.
tema de intermitentes de advertencia.
Si al bloquear, se detecta una persona en el
Con portón trasero automático: Moviendo de
asiento del acompañante y el cinturón de seguri‐
nuevo el pie se detiene el proceso de apertura y
dad del acompañante se encuentra en el cierre
volviendo a moverlo se cierra de nuevo el capó
del cinturón:
trasero.
▷ El vehículo se bloquea, pero no queda prote‐
Cerrar gido contra robo.

Cerrar el capó trasero sin tocarlo solo es posible ▷ La tapa del depósito de combustible perma‐
con el accionamiento automático del portón tra‐ nece desbloqueada.
sero. El comportamiento del vehículo cuando se blo‐
Realizar otro movimiento de pie igual al descrito. quea/desbloquea sin contacto depende de los
siguientes ajustes:
El sistema de intermitentes de emergencia par‐
padea y se emite una señal acústica. ▷ Si está activado el desbloqueo automático.

Moviendo de nuevo el pie se detiene el proceso ▷ Si está activado el bloqueo automático.


de cierre y volviendo a moverlo se abre de nuevo ▷ Si se desbloquea solo la puerta del conductor
el capó trasero. y la tapa del depósito o si se desbloquean to‐
dos los accesos al vehículo.

113
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

Solo la puerta del conductor y la tapa del de‐ Cambiar la batería, ver página 96.
pósito: la puerta del conductor y la tapa del ▷ Interferencias en la comunicación por radio
depósito solo se desbloquean cuando el con‐ provocadas por torres de transmisión u otras
ductor se acerca al vehículo por el lado del instalaciones con niveles de emisión eleva‐
conductor. dos.
Todos los accesos al vehículo: el vehículo se ▷ Efecto apantallador de la llave del vehículo
desbloquea independientemente del lado por debido a objetos metálicos.
el que se acerque el conductor.
No transportar la llave del vehículo junto a ob‐
▷ Si el bloqueo y el desbloqueo del vehículo se jetos metálicos.
confirman con una señal luminosa o acústica.
▷ Interferencias en la comunicación por radio
▷ Si la luz de bienvenida se enciende al desblo‐ provocadas por teléfonos móviles u otros
quear. equipos electrónicos muy cerca de la llave
▷ Si el alumbrado a casa se activa al desblo‐ del vehículo.
quear. No transportar la llave del vehículo junto a
▷ Si al bloquear y desbloquear, se pliegan y equipos electrónicos.
despliegan automáticamente los retrovisores La detección de la intención de bloqueo en las
exteriores. manillas puede verse afectada por la humedad o
la nieve.
Requisitos para el funcionamiento En caso de avería, desbloquear y bloquear el
▷ La disponibilidad de conducción debe estar vehículo con las teclas de la llave del vehículo o
desconectada. con la llave integrada.
▷ Desbloquear: las puertas y el capó trasero Más información:
deben estar cerrados para acceder a la zona
Llave integrada, ver página 108.
de desbloqueo.
▷ Bloquear: las puertas y el capó trasero deben
estar cerrados para salir de la zona de blo‐ Capó trasero
queo.
▷ Para el bloqueo sin contacto del vehículo, no Generalidades
puede haber una segunda llave del vehículo
en un radio de seis metros alrededor del vehí‐ Para evitar dejar la llave del vehículo encerrada
culo. dentro del mismo, no guardarla en el maletero.

▷ Si el vehículo ha estado varios días en estado Es posible que el capó trasero no se pueda abrir
de reposo, el bloqueo/desbloqueo sin con‐ cuando el vehículo esté en el modo de servicio
tacto solo será posible después de haber aparcacoches.
conducido el vehículo. Cuando la caja de enchufe para remolque está
ocupada no es posible abrir el capó trasero con
Fallo de funcionamiento la llave del vehículo ni con la tecla del habitáculo.

La detección de la llave del vehículo por el vehí‐ Más información:


culo puede fallar debido, entre otras cosas, a las Modo servicio aparcacoches, ver página 117.
siguientes circunstancias:
▷ La batería de la llave del vehículo está descar‐
gada.

114
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

Indicaciones de seguridad Al desbloquear con la llave del vehículo, las


puertas también se desbloquearán, dado el
caso.
AVISO
Al manejar el capó trasero, pueden quedar atra‐ En función del país: abrir desde el
padas las partes del cuerpo. Existe peligro de interior
sufrir lesiones. Durante la apertura y cierre, pro‐
curar que la zona de movimiento del capó tra‐ Pulsar o tirar de la tecla del portaobjetos de
sero esté libre. la puerta del conductor.

Cerrar
INDICACIÓN
El capó trasero describe un semigiro hacia
atrás y arriba al abrirlo. Existe peligro de daños
materiales. Durante la apertura y cierre, procu‐
rar que la zona de movimiento del capó trasero
esté libre.

Sin accionamiento automático


del portón trasero: apertura y Bajar el capó trasero por los asideros cóncavos.
cierre

Abrir desde el exterior Con accionamiento automático


del portón trasero: apertura y
cierre

Abrir

Desde el exterior

▷ Desbloquear el vehículo y, a continuación


pulsar la tecla en la parte exterior del capó
trasero.
▷ Con acceso confort: llevar consigo la llave del
vehículo y pulsar la tecla del lado exterior del
capó trasero.
▷ Desbloquear el vehículo y, a continuación
▷ Mantener pulsada la tecla de la llave pulsar la tecla en la parte exterior del capó
del vehículo durante aprox. 1 se‐ trasero.
gundo.

115
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

▷ Con acceso confort: llevar consigo la llave del Con acceso de confort:
vehículo y pulsar la tecla del lado exterior del
capó trasero. ▷ Pulsar la tecla en la parte interior del
capó trasero.
▷ Mantener pulsada la tecla de la llave
Después de cerrar el capó trasero, se blo‐
del vehículo durante aprox. 1 se‐
quea el vehículo. Para ello, la puerta del con‐
gundo.
ductor debe estar cerrada y la llave del vehí‐
Dado el caso, las puertas también se desblo‐ culo debe encontrarse fuera del vehículo en
quean. la zona del capó trasero.

Desde el interior Desde el interior


Pulsar la tecla del portaobjetos de la puerta Tirar de la tecla en el compartimentos por‐
del conductor. taobjetos de la puerta del conductor y se‐
guir tirando.
Interrupción del proceso de apertura
Para esta función, la llave del vehículo debe estar
El proceso de apertura se cancela: dentro del mismo.
▷ Cuando el vehículo se pone en movimiento.
▷ Pulsando la tecla de la parte exterior del capó Interrupción del proceso de cierre
trasero. Al volver a pulsar se cierra de nuevo El proceso de cierre se interrumpe en las si‐
el capó trasero. guientes situaciones:
▷ Al pulsar la tecla situada en la parte interior ▷ Con inicio de marcha brusco.
del capó trasero. Al volver a pulsar se cierra ▷ Pulsando la tecla de la parte exterior del capó
de nuevo el capó trasero. trasero. Al volver a pulsar se abre de nuevo el
▷ Pulsando la tecla de la llave del vehículo. Al capó trasero.
volver a pulsar continúa el proceso de aper‐ ▷ Al pulsar la tecla situada en la parte interior
tura. del capó trasero. Al volver a pulsar se abre de
Al pulsar y mantener la tecla se cierra de nuevo el capó trasero.
nuevo el capó trasero. ▷ Soltando la tecla de la llave del vehículo. Al
▷ Cuando se pulsa o se tira de la tecla de la volver a pulsarla y mantenerla pulsada, conti‐
puerta del conductor. Al volver a pulsar conti‐ núa el proceso de cierre.
núa el proceso de apertura. ▷ Cuando se suelta la tecla de la puerta del
conductor. Al volver a tirar y mantener conti‐
Cerrar núa el proceso de cierre.

Desde el exterior Fallo de funcionamiento


En caso de defecto eléctrico, desbloquear el
▷ Mantener pulsada la tecla de la llave
capó trasero y controlarlo manualmente, con cui‐
del vehículo hasta que se haya cerrado el
dado y sin movimientos bruscos.
capó trasero.
Si se suelta la tecla se detiene el movimiento.

▷ Pulsar la tecla en la parte interior del


capó trasero.

116
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

Desbloqueo de emergencia del Requisitos para el


capó trasero funcionamiento
▷ Existe al menos un perfil de conductor regis‐
trado.
▷ Hay un perfil de conductor o de invitado ac‐
tivo.
▷ Hay por lo menos un perfil de conductor asig‐
nado a una cuenta ConnectedDrive.

Abrir menú para el modo de


servicio aparcacoches
Tirar de la manilla situada en el maletero.

Se desbloquea el capó trasero. En la pantalla de desconexión


Después de desactivar la disponibilidad de con‐
ducción, se muestra la pantalla de desconexión.
Modo servicio Seleccionar la entrada del modo de servicio
aparcacoches aparcacoches en la pantalla de desconexión.

En la barra de indicaciones en el
Configuración conceptual borde superior del display de
En el modo aparcacoches, el display de control control
está bloqueado. No es posible el manejo a través 1. Inclinar el controlador hacia arriba.
de iDrive.
2. «Servicio aparcamiento»
Este modo se puede utilizar, por ejemplo, para
entregar el vehículo a un servicio de aparcaco‐
A través de los ajustes del vehículo
ches.
1. «CAR»
Generalidades 2. «Ajustes»
En el modo servicio aparcacoches, no es posible 3. «Ajustes generales»
realizar cambios en los ajustes del vehículo a tra‐ 4. «Modo servicio de aparcamiento»
vés de iDrive. No se pueden modificar los ajustes
personales. No se pueden mostrar los datos per‐ Activar modo servicio
sonales.
aparcacoches
Además, se realizan las siguientes acciones:
▷ El volumen del sistema de audio se limita. Generalidades
▷ El DSC no se puede desactivar. Antes de activar el modo de servicio de aparca‐
▷ En función del vehículo, el capó trasero se miento, es necesario establecer un PIN para po‐
puede bloquear y desacoplar del cierre cen‐ der desactivar dicho modo más tarde.
tralizado. El proceso para introducir el PIN depende del
perfil de conductor activo.

117
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

Perfil de conductor con PIN Desactivar el modo servicio


El perfil de conductor activo tiene PIN. aparcacoches
No es necesario introducir otro PIN.
Generalidades
1. En función del vehículo, seleccionar, en su
En el display de control se muestra la pantalla de
caso, el ajuste deseado:
bloqueo del modo de servicio aparcacoches.
«Bloq. tamb. tapa maletero»
La desactivación del modo de servicio aparcaco‐
El capó trasero se bloquea y desacopla del ches depende del perfil de conductor seleccio‐
cierre centralizado. nado en la pantalla de bloqueo.
2. «Activar ahora»
Perfil de conductor con PIN
Perfil de conductor sin PIN Un conductor puede desactivar el modo de ser‐
Es necesario asignar un PIN al perfil de conduc‐ vicio aparcacoches introduciendo su PIN, inde‐
tor. pendientemente de qué conductor lo haya acti‐
vado.
1. «PIN»
2. Introducir PIN. 1. Seleccionar el perfil del conductor.
3. En función del vehículo, seleccionar, en su 2. Introducir el PIN asignado al perfil de conduc‐
caso, el ajuste deseado: tor.

▷ «Bloq. tamb. tapa maletero» Si se ha olvidado el PIN, el modo de servicio


aparcacoches debe desactivarse introduciendo
El capó trasero se bloquea y desacopla
los datos de acceso de la cuenta Connected‐
del cierre centralizado.
Drive asignada.
▷ «Activar vinculación»
Ese PIN se creará para el perfil de con‐ Perfil de conductor sin PIN
ductor activo. Otra persona ha activado el modo de servicio de
4. «Activar ahora» aparcacoches. Para desactivar el modo de servi‐
cio aparcacoches, otro conductor sin PIN debe
Perfil de visitante introducir los datos de acceso de su cuenta Con‐
El perfil de conductor activo es un perfil de invi‐ nectedDrive.
tado. 1. Seleccionar el perfil del conductor.
Es necesario introducir un PIN. 2. Introducir los datos de acceso de la cuenta
1. «PIN» ConnectedDrive asignada al perfil de conduc‐
tor.
2. Introducir PIN.
3. Seleccionar el ajuste deseado: Perfil de visitante
«Bloq. tamb. tapa maletero» En el perfil de invitado solo es posible desactivar
El capó trasero se bloquea y desacopla del el modo de servicio de aparcacoches cuando
cierre centralizado. este se ha activado en el perfil de invitado.
4. «Activar ahora» 1. Seleccionar perfil de invitado.
Ese PIN se puede usar una sola vez, para de‐ 2. Introducir el PIN definido durante la activa‐
sactivar el modo de servicio aparcacoches en ción.
un perfil de invitado activo.

118
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

Si se ha olvidado el PIN, el modo de servicio de ▷ Con sistema de alarma:


aparcacoches solo se puede desactivar a través «Tono de aviso al bloq./desbloq.»
de un perfil de conductor personal.
El desbloqueo se confirma mediante dos
señales acústicas y el bloqueo, mediante
Ajustes una.

Plegar los espejos automáticamente


Generalidades 1. «CAR»
Dependiendo del equipamiento y de la variante
2. «Ajustes»
del país, existen varias posibilidades de ajuste
para la apertura y cierre. 3. «Puertas/ acceso al vehículo»
Estos ajustes se memorizan para el perfil del 4. «Espejos se abaten al bloquear»
conductor utilizado en ese momento.
Desbloqueo automático
Desbloquear y bloquear 1. «CAR»
2. «Ajustes»
Puertas 3. «Puertas/ acceso al vehículo»
1. «CAR» 4. «Desbloquear al finalizar el viaje»
2. «Ajustes» Después de desconectar la disponibilidad de
3. «Asignación de las teclas de llave» conducción pulsando el botón de arranque/
4. Seleccionar el símbolo. parada, el vehículo bloqueado se desbloquea
automáticamente.
5. Seleccionar el ajuste deseado:
▷ «Solo puerta del conductor»
Bloqueo automático
Solo se desbloquean la puerta del con‐ 1. «CAR»
ductor y la tapa del depósito de combusti‐
ble. Una nueva pulsación desbloquea 2. «Ajustes»
todo el vehículo. 3. «Puertas/ acceso al vehículo»
▷ «Todas las puertas» 4. Seleccionar el ajuste deseado:
Se desbloquea el vehículo completo. ▷ «Bloqueo automático»
Si después del desbloqueo no se abre
Señales de confirmación del ninguna puerta, pasado un poco de
vehículo tiempo se vuelve a bloquear automática‐
1. «CAR» mente.
2. «Ajustes» ▷ «Bloquear tras arranque»
3. «Puertas/ acceso al vehículo» Después de emprender la marcha, se blo‐
quea automáticamente.
4. Desactivar o activar las señales de confirma‐
ción deseadas:
▷ «Intermitencia al bloq./desbloq.»
El desbloqueo se confirma parpadeando
dos veces y el bloqueo, parpadeando una
vez.

119
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

Capó trasero Establecer el estado de reposo


tras abrir las puertas delanteras
Capó trasero y puertas 1. «CAR»
Dependiendo del equipamiento y la variante de 2. «Ajustes»
país, es posible que este ajuste no esté disponi‐
ble. 3. «Puertas/ acceso al vehículo»
4. «Desactivar vehículo tras abrir puerta»
1. «CAR»
Estado de reposo, ver página 49.
2. «Ajustes»
3. «Asignación de las teclas de llave»
4. Seleccionar el símbolo. Sistema de alarma
5. Seleccionar el ajuste deseado:
▷ «Tapa del maletero» Generalidades
Se abre el capó trasero. Con el vehículo bloqueado, el sistema de alarma
reacciona ante los siguientes cambios:
▷ «Tapa del maletero y puerta(s)»
▷ Apertura de una puerta, de la tapa delantera o
Se abre el capó trasero y se desbloquean
de la tapa del maletero.
las puertas.
▷ Movimientos en el habitáculo.
Acceso de confort ▷ Una alteración de la inclinación del vehículo,
p. ej., al tratar de robar una rueda o remol‐
Bloquear y desbloquear sin carlo.
contacto ▷ Una interrupción de la tensión de la batería.
1. «CAR» ▷ Uso inapropiado del enchufe para diagnóstico
2. «Ajustes» de a bordo OBD.

3. «Puertas/ acceso al vehículo» ▷ Bloquear el vehículo mientras hay un disposi‐


tivo de diagnóstico de a bordo OBD conec‐
4. «Acceso de confort» tado en el enchufe.
5. Seleccionar el ajuste deseado: El sistema de alarma señaliza estos cambios de
▷ «Desbloqueo por proximidad» forma óptica y acústica:
▷ «Bloqueo al alejarse» ▷ Alarma acústica:
En función de la normativa de cada país, es
Cerrar automáticamente el techo posible que la alarma acústica se haya elimi‐
de vidrio nado.
1. «CAR» ▷ Alarma óptica:
2. «Ajustes» Mediante el parpadeo del sistema de intermi‐
3. «Puertas/ acceso al vehículo» tentes de emergencia y, dado el caso, de los
faros.
4. «Cerrar el techo automáticam.»
Para garantizar la funcionalidad del sistema de
Si se ha detenido el vehículo con el techo de
alarma, no modificar el sistema.
vidrio abierto y empieza a llover, el techo de
vidrio se cierra automáticamente.

120
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

Activar/desactivar han asegurado los accesos correctamente


cerrados.
El sistema de alarma se activa o desactiva en
cuanto se bloquea o desbloquea el vehículo con Si se cierran los accesos todavía abiertos, se
la llave del vehículo o con el acceso de confort. conectan la protección antirrobo en el habitá‐
culo y el sensor de inclinación.
Apertura de puertas con el ▷ El testigo luminoso se apaga después del
sistema de alarma encendido desbloqueo:
El sistema de alarma se dispara al abrir una No se manipuló en el vehículo.
puerta si se ha desbloqueado el vehículo con la ▷ El testigo luminoso parpadea después de
llave integrada a través de la cerradura de la desbloquear hasta que se conecta la disponi‐
puerta. bilidad de conducción, pero como máximo
durante aprox. 5 minutos:
Apertura del capó trasero con el Se activó la alarma.
sistema de alarma activado
El capó trasero también se puede abrir con el Sensor de inclinación
sistema de alarma activado.
Se supervisa la inclinación del vehículo.
Al cerrar el capó trasero, se bloquea y se com‐
El sistema de alarma reacciona, p. ej., al intentar
prueba de nuevo, siempre que las puertas estén
robar una rueda o al remolcar el vehículo.
bloqueadas. El sistema de intermitentes de ad‐
vertencia parpadea una vez.
Protección antirrobo en el
Testigo luminoso en el retrovisor habitáculo
interior Para un funcionamiento perfecto han de estar
cerradas las ventanillas y el techo de vidrio.

Evitar una alarma involuntaria

Generalidades
A través del sensor de inclinación y de la protec‐
ción antirrobo en el habitáculo se puede activar
una alarma, aunque no se produzca ninguna ac‐
ción ilícita.
▷ El testigo luminoso parpadea cada 2 segun‐ Posibles situaciones para una alarma involuntaria:
dos: ▷ En instalaciones de lavado o túneles de la‐
El sistema de alarma está conectado. vado de coches.
▷ El testigo luminoso parpadea durante aprox. ▷ En garajes dúplex.
10 segundos antes de parpadear cada 2 se‐ ▷ En caso de transporte en tren o barco o con
gundos: remolque.
La protección del habitáculo y el sensor de ▷ En caso de que haya animales en el vehículo.
inclinación no están activados porque las ▷ Cuando el vehículo se bloquea al inicio del re‐
puertas, la tapa delantera o la tapa del male‐ postaje.
tero no están correctamente cerrados. Se

121
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

Para este tipo de situaciones se pueden desco‐ ▷ Llave del vehículo, ver página 93.
nectar el sensor de inclinación y la protección ▷ BMW Intelligent Personal Assistant, ver pá‐
antirrobo en el habitáculo. gina 65.

Desactivar el sensor de inclinación y Indicación de seguridad


la protección del habitáculo
En cuanto el vehículo esté bloqueado, pul‐ AVISO
sar la tecla de la llave del vehículo antes de
10 segundos. Durante el control de las ventanillas, pueden
quedar atrapadas partes del cuerpo u objetos.
El testigo luminoso se enciende durante aprox. Existe peligro de lesionarse o peligro de daños
2 segundos y luego sigue parpadeando. materiales. Durante la apertura y cierre, procu‐
El sensor de inclinación de alarma y la protección rar que la zona de movimiento de las ventanillas
antirrobo del habitáculo están desconectados esté libre.
hasta el próximo bloqueo.

Sumario
Parar la alarma
▷ Desbloquear el vehículo con la llave del vehí‐
culo.
▷ Desbloquear el vehículo con la llave integrada
y conectar la disposición de marcha mediante
la detección de emergencia de la llave del
vehículo.
Fallo de funcionamiento, ver página 97.
▷ Con el acceso confort: con la llave del vehí‐
culo en la mano, asir por completo la manilla Elevalunas
de la puerta del conductor o del acompa‐
ñante.
Interruptor seguridad

Elevalunas
Requisitos para el
Generalidades funcionamiento
Las ventanas se pueden manejar con las si‐
Las ventanas se pueden abrir y cerrar desde el
guientes condiciones previas.
exterior con la llave del vehículo.
▷ La disponibilidad de uso está encendida.
Con acceso confort: Las ventanas se pueden ce‐
rrar con el acceso confort. ▷ Está conectada la disponibilidad de conduc‐
ción.
Si se abre con frecuencia una ventanilla hasta la
misma posición, esta tarea puede asumirla el ▷ Para un tiempo determinado después de ha‐
BMW Intelligent Personal Assistant. Por ejemplo, ber establecido el estado de reposo.
cuando se utiliza con frecuencia el mismo par‐ La llave del vehículo debe encontrarse dentro del
king. habitáculo.
Más información:

122
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

Abrir Indicación de seguridad


▷ Presionar el conmutador hasta el
punto de resistencia. AVISO
Se abre la ventana mientras se mantiene pul‐ Cualquier accesorio de las ventanillas como,
sado el conmutador. p. ej., las antenas, puede afectar negativamente
▷ Presionar el interruptor más allá del a la protección antiaprisionamiento. Existe peli‐
punto de resistencia. gro de sufrir lesiones. No fijar accesorios en la
La ventana se abre automáticamente. Si se zona de movimiento de las ventanillas.
pulsa el mando otra vez, se detiene el movi‐
miento.
Cerrar sin protección
antiaprisionamiento
Cerrar
En caso de peligro desde el exterior o cuando
▷ Tirar del conmutador hasta el punto
debido a, p. ej., congelación, no permita un cierre
de resistencia.
normal, proceder del siguiente modo:
Se cierra la ventana mientras se mantiene
pulsado el conmutador.
1. Tirar del interruptor más allá del
▷ Tirar del interruptor más allá del punto de resistencia y retenerlo.
punto de resistencia.
La ventana se cierra con la protección anti‐
Con la puerta cerrada, la ventana se cierra au‐ aprisionamiento limitada. Si la fuerza necesa‐
tomáticamente. Volviendo a tirar del mando ria para el cierre sobrepasa un valor determi‐
se detiene el movimiento. nado, se interrumpe el ciclo de cierre.

Protección antiaprisionamiento 2. Tirar de nuevo del interruptor en el


transcurso de aprox. 4 segundos más allá del
Configuración conceptual punto de resistencia y retenerlo.
La protección antiaprisionamiento evita que ob‐ La ventana se cierra sin protección antiapri‐
jetos o partes del cuerpo queden atrapados en‐ sionamiento.
tre el marco de la puerta y el cristal al cerrar una
ventanilla. Interruptor seguridad
Generalidades Configuración conceptual
Si se detecta una resistencia o un bloqueo al ce‐ Con el interruptor de seguridad se puede evitar
rrar una ventanilla, se interrumpe el proceso de que, p. ej., los niños abran o cierren las ventani‐
cierre. llas traseras a través de los interruptores en la
parte trasera.
En el caso de un accidente de la gravedad cor‐
respondiente, se desconecta automáticamente
la función de seguridad.

Activar/desactivar
Pulsar la tecla.

123
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

Estando activada la función de seguridad, se en‐ Requisitos para el


ciende el LED. funcionamiento
Es posible manejar el techo de vidrio y la protec‐
ción contra sol bajo las siguientes condiciones.
Techo eléctrico de vidrio ▷ La disponibilidad de uso está encendida.
▷ Está conectada la disponibilidad de conduc‐
Generalidades ción.
El techo de vidrio y la protección contra sol se ▷ Para un tiempo determinado después de ha‐
manejan con el mismo conmutador. ber establecido el estado de reposo.
El techo de vidrio se puede abrir y cerrar desde La llave del vehículo debe encontrarse dentro del
el exterior con la llave del vehículo. habitáculo.
Con acceso confort: El techo de vidrio se puede
cerrar con el acceso confort. Levantar/cerrar el techo de vidrio
Pulsar el mando brevemente ha‐
Indicación de seguridad cia arriba.
▷ Se eleva el techo de vidrio ce‐
AVISO rrado y se abre un poco la pro‐
Al controlar el techo de vidrio pueden quedar tección contra sol.
atrapadas las partes del cuerpo. Existe peligro ▷ El techo de vidrio abierto se cierra hasta la
de sufrir lesiones. Durante la apertura y cierre, posición elevada. La protección contra sol no
procurar que la zona de movimiento del techo se mueve.
de vidrio esté libre.
▷ El techo de vidrio elevado se cierra.

Sumario Abrir/cerrar el techo de vidrio y la


protección contra sol por
separado
▷ Mover el interruptor hacia
atrás hasta alcanzar el punto
de resistencia y mantenerlo.
Se abre la protección contra
sol mientras se mantiene pul‐
sado el conmutador. Si la pro‐
tección contra sol ya está
Abrir/cerrar el techo de vidrio/ completamente abierta, se
protección contra sol. abre el techo de vidrio.
▷ Mover el interruptor hacia adelante hasta al‐
canzar el punto de resistencia y mantenerlo.
Se cierra el techo de vidrio mientras se man‐
tiene pulsado el conmutador. Si el techo de
vidrio ya está cerrado o se encuentra en la

124
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

posición elevada, la protección contra sol se Posición de confort


cierra.
En algunos modelos, los ruidos del viento son
▷ Mover el interruptor hacia abajo más allá del mínimos en el habitáculo cuando el techo de vi‐
punto de resistencia. drio aún no se encuentra completamente
La protección contra sol se abre automática‐ abierto. En dichos modelos, el sistema automá‐
mente. Si la protección contra sol ya está tico abre primeramente el techo de vidrio solo
completamente abierta, se abre automática‐ hasta dicha posición de confort.
mente el techo de vidrio. Volviendo a pulsar el conmutador, el techo de vi‐
Si se acciona el interruptor de nuevo, el movi‐ drio se abre completamente.
miento se detiene.
▷ Mover el interruptor hacia adelante más allá Cerrar si llueve
del punto de resistencia.
El techo de vidrio se cierra automáticamente. Configuración conceptual
Si el techo de vidrio ya está cerrado o se en‐ Si empieza a llover o seis horas tras el bloqueo,
cuentra en la posición elevada, la protección el techo de cristal abierto se desplazará automá‐
contra sol se cierra automáticamente. ticamente a la posición elevada.
Si se acciona el interruptor de nuevo, el movi‐
miento se detiene. Condición previa para el
funcionamiento
▷ La lluvia debe poder alcanzar el campo del
Abrir/cerrar juntos el techo de sensor del área del retrovisor interior. El área
vidrio y la protección contra sol del sensor podría estar cubierta, por ejemplo,
▷ Pulsar el mando brevemente por una cochera o un puente.
dos veces seguidas más allá ▷ El vehículo se encuentra detenido.
del punto de resistencia hacia ▷ La función ha sido activada en los ajustes.
abajo.
Ajustes, ver página 119.
El techo de cristal y la protec‐
ción solar se abren conjunta‐
Fallos de funcionamiento
mente.
En algunas circunstancias, el techo de vidrio
Si se acciona el interruptor de
abierto no se desplaza a la posición elevada:
nuevo, el movimiento se de‐
tiene. ▷ El techo de vidrio está bloqueado.

▷ Mover el interruptor brevemente dos veces ▷ La protección antiaprisionamiento no está ga‐


seguidas hacia adelante más allá del punto rantizada.
de resistencia. ▷ Hay un error del sistema, p. ej., debido a una
El techo de cristal y la protección solar se cie‐ interrupción de la corriente temporal. En este
rran conjuntamente. caso, puede ser útil una inicialización del te‐
cho de vidrio.
Si se acciona el interruptor de nuevo, el movi‐
miento se detiene. En el display de control se visualiza un mensaje
de error. No se vuelve a producir ningún intento
de cierre.
Si la detección de lluvia no es posible a causa del
sistema, el techo de vidrio abierto se desplazará

125
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

inmediatamente a la posición elevada. En el dis‐ Cierre sin protección


play de control se visualiza un mensaje de error. antiaprisionamiento desde la
posición elevada
Protección antiaprisionamiento En caso de peligro desde el exterior o cuando
debido a, p. ej., congelación, no permita un cierre
Configuración conceptual normal, proceder del siguiente modo:
La protección antiaprisionamiento evita que ob‐
jetos o partes del cuerpo queden atrapados en‐
tre el marco del techo y el techo de vidrio al ce‐
rrarse este último.

Generalidades 1. Cerrar todas las puertas.


Si se detecta una resistencia o bloqueo al cerrar
2. Empujar el interruptor hacia delante, más allá
el techo de vidrio, el proceso de cierre se inte‐
del punto de resistencia, y retenerlo.
rrumpe a partir de la mitad de la abertura del te‐
cho o al cerrar desde la posición levantada.
Inicialización tras interrupción de
Cierre sin protección corriente
antiaprisionamiento desde la
posición abierta Generalidades
Después de una interrupción de corriente du‐
En caso de peligro desde el exterior o cuando
rante el proceso de apertura o cierre, es posible
debido a, p. ej., congelación, no permita un cierre
que solo se pueda usar el techo de vidrio con
normal, proceder del siguiente modo:
ciertas limitaciones. En este caso, una inicializa‐
ción del sistema puede ayudar.
El sistema se puede inicializar bajo las siguientes
condiciones:
▷ El vehículo está en horizontal.
1. Cerrar todas las puertas. ▷ El vehículo no se mueve hasta que finaliza la
2. Empujar el interruptor hacia delante, más allá inicialización.
del punto de resistencia, y retenerlo. ▷ Se ha establecido la disponibilidad de con‐
El techo de vidrio se cierra con la protección ducción.
antiaprisionamiento limitada. Si la fuerza ne‐ ▷ La temperatura exterior es superior a 5 ℃.
cesaria para el cierre sobrepasa un valor de‐ Durante la inicialización, el techo de vidrio se cie‐
terminado, se interrumpe el ciclo de cierre. rra sin protección antiaprisionamiento.
3. Tirar del interruptor hacia delante, más allá Comprobar que la zona de cierre esté despejada.
del punto de resistencia, y retenerlo hasta
que el techo de vidrio se cierre sin protección Inicializar el sistema
antiaprisionamiento. Comprobar que la zona
de cierre esté despejada. Pulsar el mando hacia arriba y
mantenerlo pulsado hasta haber
finalizado la inicialización:

126
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

La inicialización comienza en 15 segundos.


▷ Se abrirá un techo de vidrio cerrado y luego
se volverá a cerrar.
▷ Se cerrará un techo de vidrio abierto, luego
se abrirá y se volverá a cerrar.
La inicialización acaba cuando el techo de vidrio
y la protección contra sol vuelven a cerrarse des‐
pués de haberse abierto.

127
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante

Asientos, retrovisores y volante


Equipamiento del vehículo Asientos
En este capítulo se describen todos los equipa‐
Indicaciones de seguridad
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también AVISO
equipamientos y funciones que no están dispo‐ Si se ajusta el asiento durante la marcha pue‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ den producirse movimientos inesperados del
miento opcional o la variante de país selecciona‐ asiento. El vehículo puede quedar sin control.
dos. Esto también se aplica para funciones y Existe peligro de accidentes. Ajustar el asiento
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando del lado del conductor solo cuando el vehículo
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐ esté parado.
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país.

AVISO
Sentarse de forma segura Si el respaldo del asiento está demasiado incli‐
nado hacia atrás no se puede garantizar el
La condición para una conducción relajada y con efecto de protección de los cinturones de se‐
mínima propensión a la fatiga consiste en adap‐ guridad. Existe el peligro en caso de accidente
tar la posición del asiento a las necesidades de de deslizarse por debajo del cinturón de seguri‐
los pasajeros. dad. Existe peligro de lesionarse o peligro de
muerte. Ajustar el asiento antes de la marcha.
La posición de asiento correcta juega un papel
Poner el respaldo del asiento en la posición
muy importante en caso de accidente. Observar
más erguida posible y no modificar durante el
las indicaciones de los siguientes capítulos.
viaje.
Más información:
▷ Asientos, ver página 128.
▷ Cinturones de seguridad, ver página 131. AVISO
▷ Los reposacabezas, ver página 134. Al mover los asientos existe peligro de aprisio‐
▷ Airbags, ver página 208. namiento. Existe peligro de lesionarse o peligro
de daños materiales. Antes del ajuste, procurar
que la zona de movimiento del asiento esté li‐
bre.

128
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO

Asientos de ajuste manual Inclinación del asiento

Sumario

Tirar de la palanca hacia arriba o presionarla ha‐


cia abajo tantas veces como sea necesario, hasta
1 Dirección longitudinal que el asiento alcance la inclinación deseada.
2 Apoyo para los muslos
3 Inclinación del asiento Altura
4 Ancho del respaldo
5 Apoyo lumbar
6 Altura
7 Inclinación del respaldo

Dirección longitudinal

Tirar de la palanca hacia arriba o presionarla ha‐


cia abajo tantas veces como sea necesario, hasta
alcanzar la altura deseada del asiento.

Inclinación del respaldo

Tirar de la palanca y desplazar el asiento en el


sentido deseado.
Tras soltar la palanca, desplazar el asiento leve‐
mente hacia delante o detrás para que encaje
correctamente.

Tirar de la palanca y, según necesidad, cargar o


descargar el respaldo.

129
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante

Asientos de ajuste eléctrico Altura

Generalidades
El ajuste del asiento del conductor se memoriza
para el perfil del conductor utilizado en ese pre‐
ciso momento. Si se selecciona un perfil de con‐
ductor, se activa automáticamente la posición
memorizada.
Es posible guardar la posición actual del asiento
con la función de memoria.
Empujar el conmutador hacia arriba o hacia
Sumario abajo.

Inclinación del asiento

1 Ancho del respaldo


2 Sentido longitudinal, altura, inclinación
asiento Mover el conmutador hacia arriba o hacia abajo.
3 Inclinación del respaldo, reposacabeza
4 Apoyo lumbar Inclinación del respaldo

Dirección longitudinal

Mover el conmutador hacia delante o hacia atrás.

Empujar el conmutador hacia delante o hacia


atrás.

130
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO

Apoyo para los muslos Ancho del respaldo

Asiento deportivo Configuración conceptual


Con el ancho del respaldo adaptado es posible
mejorar la sujeción lateral al conducir por curvas.

Generalidades
La anchura del respaldo se modifica mediante el
ajuste de los rebordes laterales del respaldo.

Ajustar
▷ Pulsar la tecla hacia delante:
Tirar de la palanca de la parte anterior del asiento
y desplazar el apoyo para los muslos hacia de‐ El ancho del respaldo se re‐
lante o atrás. duce.
▷ Pulsar la tecla hacia atrás:
El ancho del respaldo au‐
Apoyo lumbar
menta.

Configuración conceptual
El arco del respaldo puede ser modificado de Limitación de funcionamiento
modo que se apoye la región lumbar de la co‐ Para temperaturas muy elevadas y muy bajas no
lumna vertebral – lordosis. El borde pélvico supe‐ es posible ajustar el ancho del respaldo.
rior y la columna vertebral quedan apoyados para
conseguir una postura erguida sobre el asiento.
Cinturones de seguridad
Ajustar
▷ Pulsar la tecla hacia delante/ Generalidades
atrás: Por seguridad de los pasajeros, el vehículo está
El arco se intensifica/debilita. equipado con cinco cinturones de seguridad. No
obstante, estos solamente sirven de protección
▷ Pulsar la tecla hacia arriba/
si se colocan correctamente.
abajo:
Abrochar los cinturones de seguridad en las pla‐
El arco se desplaza hacia
zas ocupadas antes de iniciar la marcha. Los air‐
arriba/hacia abajo.
bags son un complemento de seguridad adicio‐
nal a los cinturones de seguridad. Los airbags no
Limitación de funcionamiento reemplazan a los cinturones de seguridad.
Para temperaturas muy elevadas y muy bajas no El punto de anclaje del cinturón es adecuado
es posible ajustar el apoyo lumbar. para adultos de cualquier estatura si el ajuste del
asiento es correcto.
Los dos cierres del cinturón exteriores de los
asientos traseros están previstos para personas
sentadas a la izquierda y a la derecha.

131
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante

El cierre del cinturón interior de los asientos tra‐ ▷ Los cinturones de seguridad o los cierres
seros está previsto para la persona que se sienta del cinturón están dañados, sucios o mo‐
en el centro. dificados de otro modo.
▷ El tensor del cinturón o el retractor del cin‐
Indicaciones de seguridad turón ha sido modificado.
Los cinturones de seguridad se pueden dañar
AVISO en un accidente de forma imperceptible. Existe
peligro de lesionarse o peligro de muerte. No
Si se abrocha más de una persona el cinturón
modificar y mantener limpios los cinturones de
de seguridad ya no se puede garantizar la efica‐
seguridad, los cierres del cinturón, los tensores
cia de los cinturones de seguridad. Existe peli‐
del cinturón, los retractores del cinturón y los
gro de lesionarse o peligro de muerte. Solo
anclajes del cinturón. Después de un acci‐
debe abrocharse una persona por cinturón. Los
dente, encargar la revisión de los cinturones de
bebés y los niños no se pueden llevar en el re‐
seguridad a un concesionario de Servicio Pos‐
gazo, sino que deben ir sentados en el sistema
venta del fabricante o a otro concesionario de
de retención para niños y estar asegurados.
Servicio Posventa cualificado o a un taller espe‐
cializado.

AVISO
El efecto protector de los cinturones de seguri‐ Uso correcto de los cinturones
dad puede estar limitado o desaparecer si los de seguridad
cinturones están mal colocados. Los cinturones ▷ Colocar el cinturón de seguridad de forma
de seguridad mal colocados pueden provocar lisa sobre la pelvis y los hombros y ajustado al
lesiones adicionales, p. ej., en caso de acci‐ cuerpo.
dente o durante una maniobra de frenado o
evasión. Existe peligro de lesionarse o peligro ▷ Colocar el cinturón de seguridad de forma
de muerte. Observar que los cinturones de se‐ que se asiente por la cadera en la zona de la
guridad de todos los pasajeros estén correcta‐ pelvis. El cinturón de seguridad no debe pre‐
mente colocados. sionar el vientre.
▷ No colocar el cinturón de seguridad rozando
cantos afilados, por encima de objetos fijos ni
frágiles, ni bloquearlo.
AVISO
▷ Evitar ropa de gran volumen.
Si el respaldo trasero no está bloqueado, no se
garantiza el efecto de protección del cinturón ▷ Reajustar con frecuencia el cinturón de segu‐
de seguridad central. Existe peligro de lesio‐ ridad en la zona del torso hacia arriba.
narse o peligro de muerte. En caso de utilizar el
cinturón de seguridad central, bloquear el res‐ Abrochar el cinturón de
paldo trasero más ancho. seguridad
1. Al colocarse el cinturón de seguridad, pasar
el cinturón lentamente por encima del hom‐
AVISO bro y la pelvis.
El efecto de protección de los cinturones de
seguridad puede estar limitado o desaparecer
en las siguientes situaciones:

132
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO

2. Insertar la lengüeta del cinturón en el cierre 3. Insertar la lengüeta del cinturón superior en el
del cinturón. El cierre del cinturón debe en‐ cierre, flecha 2.
clavar de forma audible. Los cierres deben encajar de manera audible.

Desabrochar el cinturón de
seguridad
1. Retener el cinturón de seguridad.
2. Pulsar la tecla roja en el elemento de cierre.
3. Con la lengüeta del cinturón, flecha 1, abrir el
segundo cierre, flecha 2.

Con el cinturón de seguridad abrochado, la cinta


del cinturón del conductor y el acompañante se
tensa automáticamente una vez tras iniciar la
marcha.

Desabrochar el cinturón de
seguridad
1. Retener el cinturón de seguridad.
4. Llevar el cinturón de seguridad hasta el aloja‐
2. Pulsar la tecla roja del cierre del cinturón. miento de la bandeja trasera.
3. Guiar el cinturón de seguridad hacia el meca‐
nismo de retracción. Recordatorio del cinturón para el
asiento del conductor y del
Cinturón de seguridad central de acompañante
la parte trasera
Generalidades
Abrochar el cinturón de seguridad
El recordatorio del cinturón se activa cuando el
cinturón de seguridad en el lado del conductor
no está colocado.
La advertencia acústica de cinturones también
se activa si uno de los cinturones de seguridad
se desabrocha durante la marcha.
En algunas variantes de país, el recordatorio del
cinturón también se activa cuando el cinturón del
acompañante no está abrochado y hay algún ob‐
jeto de peso sobre el asiento del mismo.
1. Tirar de la lengüeta del extremo del cinturón
sacándola del alojamiento de la bandeja tra‐
sera.
2. Insertar la lengüeta del cinturón inferior en el
cierre, flecha 1.

133
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante

Indicador en el cuadro Una vez haya concluido la situación de marcha


de instrumentos sin que se haya producido ningún accidente, el
cinturón se destensa de nuevo.
Se visualiza un aviso de Check-Control.
Comprobar si el cinturón está bien abro‐ Si el cinturón no se destensa automáticamente,
chado. deténgase y abra el cinturón de seguridad con el
botón rojo del cierre del cinturón. Antes de conti‐
nuar la marcha, vuelva a abrochar el cinturón de
Recordatorio del cinturón para seguridad.
los asientos traseros

Generalidades Reposacabezas delanteros


El recordatorio del cinturón se activa automática‐
mente cada vez que se arranca el motor. Indicaciones de seguridad
El recordatorio del cinturón también se activa si
uno de los cinturones de seguridad de los asien‐ AVISO
tos traseros se desabrocha durante la marcha.
La falta del efecto de protección debido a que
los reposacabezas están desmontados o mal
Indicador en el cuadro ajustados puede originar lesiones en la zona de
de instrumentos la cabeza y del cuello. Existe peligro de sufrir le‐
El testigo luminoso del cuadro de instrumentos siones.
se ilumina después de arrancar el motor. ▷ Antes de iniciar el viaje, montar los reposa‐
Las indicaciones que se muestran pueden variar cabezas desmontados en las plazas ocu‐
según el equipamiento y la versión de país. padas.

Símbolo Descripción ▷ Siempre que sea posible, ajustar el repo‐


sacabezas de manera que el centro de
Verde: el cinturón de seguridad este sujete la cabeza por detrás a la altura
del asiento trasero correspon‐ de los ojos.
diente está abrochado.
▷ Regular la distancia de tal forma que el re‐
posacabezas esté lo más cerca posible de
la parte posterior de la cabeza. En caso
necesario, ajustar la distancia mediante la
Rojo: el cinturón de seguridad
inclinación del respaldo.
del asiento trasero correspon‐
diente no está abrochado.
AVISO
Al mover los reposacabezas pueden quedar
atrapadas partes del cuerpo. Existe peligro de
Función de seguridad sufrir lesiones. Al mover los reposacabezas pro‐
En situaciones críticas de marcha, p. ej., con una curar que la zona de movimiento esté libre.
frenada a fondo, los cinturones de seguridad de‐
lanteros se tensan automáticamente.

134
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO

Ajustar la altura: asiento


AVISO deportivo M
Los objetos en el reposacabezas disminuyen el
efecto de protección en la zona de la cabeza y
cuello. Existe peligro de sufrir lesiones.
▷ No utilizar fundas para el asiento o el repo‐
sacabezas.
▷ No colgar objetos como, p. ej., perchas, di‐
rectamente de los reposacabezas.
▷ Utilizar únicamente accesorios que han
sido clasificados como seguros para su fi‐
jación en el reposacabezas. Empujar el conmutador hacia arriba o hacia
▷ Durante el viaje, no utilizar accesorios, abajo.
p. ej., cojines.
Ajustar la distancia
Ajustar la altura

▷ Hacia atrás: pulsar la tecla y desplazar el re‐


▷ Hacia abajo: pulsar la tecla, flecha 1 y despla‐ posacabeza hacia atrás.
zar el reposacabeza hacia abajo. ▷ Hacia delante: tirar hacia delante del reposa‐
▷ Hacia arriba: mover el reposacabeza hacia cabeza.
arriba. Tras ajustar la distancia, prestar atención a que el
Tras ajustar la altura, asegurarse de que el repo‐ reposacabeza enclave correctamente.
sacabeza enclave correctamente.
Ajustar la distancia: asiento
deportivo M
La distancia con respecto a la parte trasera de la
cabeza se ajusta mediante la inclinación del res‐
paldo.
Regular la distancia de tal forma que el reposaca‐
beza esté lo más cerca posible de la parte poste‐
rior de la cabeza.

135
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante

Desmontar ▷ Siempre que sea posible, ajustar el repo‐


sacabezas de manera que el centro de
Desmontar el reposacabeza únicamente cuando
este sujete la cabeza por detrás a la altura
el asiento correspondiente no lo vaya a ocupar
de los ojos.
nadie.
▷ Regular la distancia de tal forma que el re‐
posacabezas esté lo más cerca posible de
la parte posterior de la cabeza. En caso
necesario, ajustar la distancia mediante la
inclinación del respaldo.

AVISO
Al mover los reposacabezas pueden quedar
atrapadas partes del cuerpo. Existe peligro de
1. Empujar el reposacabeza hacia arriba hasta la sufrir lesiones. Al mover los reposacabezas pro‐
resistencia. curar que la zona de movimiento esté libre.
2. Pulsar la tecla 1 y extraer completamente el
reposacabeza.
AVISO
Desmontar: asiento deportivo M Los objetos en el reposacabezas disminuyen el
Los reposacabezas no se pueden desmontar. efecto de protección en la zona de la cabeza y
cuello. Existe peligro de sufrir lesiones.
Montar ▷ No utilizar fundas para el asiento o el repo‐
El montaje del los reposacabezas se realiza en el sacabezas.
orden inverso. ▷ No colgar objetos como, p. ej., perchas, di‐
rectamente de los reposacabezas.

Reposacabezas traseros ▷ Utilizar únicamente accesorios que han


sido clasificados como seguros para su fi‐
jación en el reposacabezas.
Indicaciones de seguridad ▷ Durante el viaje, no utilizar accesorios,
p. ej., cojines.
AVISO
La falta del efecto de protección debido a que Plegar los reposacabezas
los reposacabezas están desmontados o mal
Para mejorar la visión hacia atrás, se pueden in‐
ajustados puede originar lesiones en la zona de
clinar los reposacabezas hacia atrás. Inclinar el
la cabeza y del cuello. Existe peligro de sufrir le‐
reposacabeza hacia atrás únicamente cuando el
siones.
asiento correspondiente no esté ocupado por
▷ Antes de iniciar el viaje, montar los reposa‐ nadie.
cabezas desmontados en las plazas ocu‐
padas.

136
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO

Ampliar el maletero, ver página 339.


2. Empujar el reposacabeza hacia arriba hasta la
resistencia.
3. Insertar la llave integrada.
Llave integrada, ver página 108.

▷ Hacia atrás: presionar la tecla, flecha 1 y aba‐


tir el reposacabeza hacia atrás.
▷ Hacia delante: abatir el reposacabeza hacia
delante, hasta llegar al tope. Prestar atención
a que el reposacabeza enclave correcta‐
mente.
4. Pulsar simultáneamente la llave integrada y la
tecla, flecha 1, y extraer completamente el re‐
Ajustar la altura posacabeza.

La altura de los reposacabezas exteriores se


puede ajustar. Desmontar el reposacabezas
▷ Hacia abajo: pulsar la tecla, flecha 1 y despla‐ central
zar el reposacabeza hacia abajo.
Desmontar el reposacabeza únicamente cuando
▷ Hacia arriba: mover el reposacabeza hacia el asiento central no lo vaya a ocupar nadie.
arriba.
1. Empujar el reposacabezas hacia arriba hasta
Tras ajustar la altura, asegurarse de que el repo‐
la resistencia.
sacabeza enclave correctamente.

Desmontar el reposacabeza
exterior
Desmontar el reposacabeza únicamente cuando
el asiento correspondiente no lo vaya a ocupar
nadie.

1. Abatir el respaldo del asiento trasero corres‐


pondiente.

137
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante

2. Pulsar las teclas, flecha 1, y extraer completa‐ Sumario


mente el reposacabezas.

1 Ajustar
2 Seleccionar el espejo retrovisor, enfoque au‐
Montar
tomático del bordillo
Para montar los reposacabezas, colocarlos en el
3 Plegar y desplegar
alojamiento y empujar hacia abajo hasta que se
note resistencia.
Tras la instalación, asegurarse de que el reposa‐ Ajuste eléctrico
cabeza enclave correctamente. Pulsar la tecla.
El espejo seleccionado se mueve análoga‐
Retrovisores exteriores mente al movimiento de las teclas.

Generalidades Seleccionar el espejo retrovisor


Se memoriza el ajuste de los retrovisores para el Conmutar a otro retrovisor:
perfil del conductor utilizado en ese preciso mo‐ Empujar el conmutador.
mento. Si se selecciona un perfil de conductor,
se activa automáticamente la posición memori‐
zada. Fallo de funcionamiento
Es posible guardar la posición actual del retrovi‐ En caso de avería eléctrica, ajustar el espejo re‐
sor con la función de memoria. trovisor presionando en los bordes del cristal del
espejo retrovisor.
Indicación de seguridad
Plegar y desplegar
AVISO
Los objetos visibles a través del retrovisor están INDICACIÓN
más cerca de lo que parece. La distancia con Debido al ancho del vehículo, este puede resul‐
los siguientes usuarios de la carretera podría tar dañado en túneles de lavado. Existe peligro
calcularse mal, p. ej., al cambiar de carril. Existe de daños materiales. Antes de iniciar el lavado,
peligro de accidentes. Calcular la distancia con plegar los espejos manualmente o con la tecla.
el tráfico siguiente mirando por encima del
hombro. Pulsar la tecla.

138
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO

Se puede plegar hasta una velocidad de aprox.


20 km/h.
Retrovisor interior, con
Puede resultar de utilidad plegar y desplegar el
ajuste manual
espejo en las siguientes situaciones: antideslumbramiento
▷ En instalaciones de lavado de coches.
▷ En carreteras estrechas.
Si los retrovisores están plegados, se abren au‐
tomáticamente a una velocidad de unos 40 km/h.

Calentamiento automático
Los dos retrovisores exteriores se calientan de
forma automática en caso necesario y con la dis‐
ponibilidad de conducción conectada.
Para reducir el deslumbramiento por el retrovisor
Con ajuste automático interior, bascular hacia delante la palanca.
antideslumbramiento
El retrovisor exterior del lado del conductor se
oculta automáticamente. Para el control se em‐ Retrovisor interior, ajuste
plean fotosensores en el retrovisor interior. automático
Enfoque automático del bordillo, antideslumbramiento
retrovisor exterior
Generalidades
Configuración conceptual El retrovisor interior se oculta automáticamente.
Con la marcha atrás acoplada, el cristal del retro‐ Para controlar se emplean unas fotocélulas situa‐
visor del lado del acompañante se inclina un das:
poco hacia abajo. De este modo mejora la visibili‐ ▷ En el cristal del retrovisor.
dad, p. ej., al aparcar sobre el bordillo u otros
obstáculos próximos al suelo. ▷ En la parte posterior del retrovisor.

Activar Sumario

1. Llevar el conmutador a la posición


del retrovisor del conductor.
2. Acoplar la posición R de la palanca selectora.
Si la caja de enchufe de remolque está ocupada,
el enfoque automático del bordillo se desactiva.

Desactivar
Llevar el conmutador a la posición del retrovisor
del acompañante.

139
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante

Requisitos para el Volante calefactable


funcionamiento
▷ Mantener limpias las fotocélulas. Sumario
▷ No cubrir la zona entre el retrovisor interior y
el cristal parabrisas.

Volante
Indicación de seguridad

AVISO Tecla para volante calefactable


Si se ajusta el volante durante la marcha pue‐
den producirse movimientos inesperados del
Activar/desactivar
volante. El vehículo puede quedar sin control.
Existe peligro de accidentes. Ajustar el volante Pulsar la tecla.
solo con el vehículo parado. Se visualiza un aviso de Check-Control.

Si el viaje se retoma después de una parada in‐


Ajuste manual de la posición del termedia en el transcurso de aprox.15 minutos,
volante la calefacción del volante se conecta automática‐
mente si la función estaba conectada al final del
viaje anterior.

Cambio manual: bloqueo


electrónico de la dirección

AVISO
Si el bloqueo de la dirección está activado, no
se puede manejar el vehículo. Existe peligro de
1. Abatir hacia abajo la palanca. accidentes. Antes de mover el vehículo, conec‐
2. Ajustar la inclinación y la altura del volante se‐ tar la disponibilidad de uso.
gún la posición de asiento.
3. Volver a levantar la palanca. El volante se bloquea automáticamente al abrir la
puerta del conductor desde dentro.
Para desbloquearlo, conectar la disponibilidad de
uso.

140
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO

Función de memoria Sumario

Configuración conceptual
La función de memoria permite guardar los si‐
guientes ajustes y recuperarlos en caso necesa‐
rio:
▷ Posición del asiento.
▷ Posición del retrovisor exterior.
▷ Altura del Head-Up Display.
Las teclas de memoria se encuentran en la
Generalidades puerta del conductor.
Por cada perfil de conductor es posible asignar
dos posiciones de memoria con diferentes ajus‐ Memorizar
tes.
1. Ajustar la posición deseada.
No se guardan los siguientes ajustes:
▷ Ancho del respaldo. 2. Pulsar la tecla. La inscripción en la
▷ Apoyo lumbar. tecla se ilumina.
3. Pulsar la tecla deseada 1 o 2 mientras la ins‐
Indicaciones de seguridad cripción se ilumina. Suena una señal.

Solicitar
AVISO
Pulsar la tecla 1 o 2 deseada.
Si se utiliza la función de memoria durante la
marcha, pueden producirse movimientos ines‐ Se accede a la posición memorizada.
perados del asiento o del volante. El vehículo El proceso se interrumpe si se pulsa un conmu‐
puede quedar sin control. Existe peligro de ac‐ tador para el ajuste del asiento o se vuelve a pul‐
cidentes. Abrir la función de memoria solo con sar una de las teclas de memoria.
el vehículo parado. El ajuste de la posición del asiento en el lado del
conductor se interrumpe al poco tiempo durante
la marcha.
AVISO
Al mover los asientos existe peligro de aprisio‐
namiento. Existe peligro de lesionarse o peligro
de daños materiales. Antes del ajuste, procurar
que la zona de movimiento del asiento esté li‐
bre.

141
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante

Calefacción de asiento Más información:


ECO PRO, ver página 356.

Sumario
Desactivar
Delante Mantener pulsada la tecla hasta que se
apaguen los LEDs.

Regular la climatización
Configuración conceptual
Dependiendo del equipamiento, algunas funcio‐
nes de calefacción y climatización pueden acti‐
varse automáticamente en función de la tempe‐
Calefacción de asientos ratura exterior.

Generalidades
Detrás
Es posible ajustar mediante iDrive a partir de qué
temperatura exterior deben activarse automática‐
mente las funciones.
La activación tiene lugar cuando la temperatura
exterior sobrepasa o desciende por debajo de la
temperatura ajustada en los primeros minutos
tras conectar la disponibilidad de conducción.
Tras modificar los ajustes tiene lugar una nueva
comparación.
En función del equipamiento, se pueden activar
Calefacción de asientos automáticamente las siguientes funciones:
▷ Calefacción de asientos.
▷ Volante calefactable.
Activar
Si el viaje se retoma después de una parada in‐
Pulsar la tecla una vez según el nivel de termedia en el transcurso de aprox. 15 minutos,
temperatura. las funciones se activan automáticamente a los
Temperatura máxima al estar los tres LED ilumi‐ niveles ajustados la última vez.
nados.
Condición previa para el
Si el viaje se retoma después de una parada in‐
termedia en el transcurso de aprox. 15 minutos, funcionamiento
la calefacción de asientos se conecta automáti‐ ▷ El cinturón de seguridad del asiento del con‐
camente a la temperatura ajustada la última vez. ductor está abrochado.
Si ECO PRO está activado, la potencia de cale‐ ▷ La disponibilidad de conducción está conec‐
facción se reduce. tada.

142
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO

Activar/desactivar
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Confort climático»
4. Dado el caso «Regulación de la climatización»
5. Seleccionar la función deseada.
6. Activar la regla deseada.
7. En caso necesario, ajustar el nivel.

143
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Transporte seguro de los niños

Transporte seguro de los niños


Equipamiento del vehículo
AVISO
En este capítulo se describen todos los equipa‐ Un vehículo a altas temperaturas puede tener
mientos de serie, de países así como equipa‐ consecuencias mortales para animales o perso‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de nas, especialmente niños. Existe peligro de le‐
modelos. Por lo tanto, se describen también sionarse o peligro de muerte. No dejar animales
equipamientos y funciones que no están dispo‐ ni personas, especialmente niños, en el vehí‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ culo sin vigilancia.
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando AVISO
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
Con la radiación solar, los sistemas de reten‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
ción para niños y sus piezas pueden calentarse
nes vigentes en cada país.
mucho. Las personas podrían quemarse con
las piezas calientes. Existe peligro de sufrir le‐
La plaza adecuada para los siones. No exponer el sistema de retención
para niños a radiación solar directa, o cubrirlo, si
niños es necesario. En caso necesario, dejar enfriar el
sistema de retención para niños antes de trans‐
portar a un niño. No dejar niños en el vehículo
Indicaciones de seguridad
sin vigilancia.

AVISO
Si hay niños o animales dentro del vehículo sin Los niños deben permanecer en
vigilancia, pueden poner en movimiento el vehí‐ el asiento trasero
culo y provocar un peligro para ellos mismos o
para el tráfico, p. ej., si realizan alguna de estas Generalidades
acciones: Las investigaciones llevadas a cabo sobre acci‐
▷ Pulsar el botón de arranque/parada. dentes indican que el asiento trasero constituye
▷ Soltar el freno de estacionamiento. el lugar más seguro para los niños.
▷ Abrir o cerrar las puertas o las ventanillas. Siempre que sea posible, transportar a los niños
menores de 12 años o con una estatura inferior a
▷ Acoplar la posición de la palanca selectora
150 cm únicamente en el asiento trasero con un
N.
sistema de retención para niños adecuado para
▷ Utilizar el equipamiento del vehículo. la edad, el peso y la estatura del niño. Los niños
Existe peligro de accidente o de lesiones. No a partir de 12 años se deben proteger con el cin‐
dejar niños o animales en el vehículo sin vigilan‐ turón de seguridad cuando ya no tenga sentido
cia. Al abandonar el vehículo, llevarse la llave utilizar un sistema de retención para niños de‐
del vehículo y bloquearlo. bido a su edad, peso o tamaño.

144
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Transporte seguro de los niños MANEJO

Indicación de seguridad testigo luminoso PASSENGER AIRBAG OFF


está encendido.

AVISO
Los niños con una altura inferior a 150 cm no
pueden colocarse correctamente el cinturón de Montaje de sistemas de
seguridad sin sistemas de retención para niños retención para niños
adicionales correctos. El efecto protector de los
cinturones de seguridad puede estar limitado o
desaparecer si los cinturones están mal coloca‐ Generalidades
dos. Los cinturones de seguridad mal coloca‐ Durante la selección, la colocación y el uso de
dos pueden provocar lesiones adicionales, los sistemas de retención para niños, tener en
p. ej., en caso de accidente o durante una ma‐ cuenta las indicaciones y las instrucciones de
niobra de frenado o evasión. Existe peligro de uso y de seguridad del fabricante de los mismos.
lesionarse o peligro de muerte. Proteger a los
niños con una altura inferior a 150 cm con sis‐ Indicaciones de seguridad
temas de retención para niños apropiados.

AVISO
Niños en el asiento del En caso de que los sistemas de retención para
acompañante niños, así como sus sistemas de fijación, estén
defectuosos o dañados a causa de un acci‐
Generalidades dente, esto puede provocar un fallo o una limi‐
tación del efecto de protección. La retención
Si se utiliza un sistema de retención para niños
del niño no sería suficiente, p. ej., en un acci‐
en el asiento del acompañante, asegurarse de
dente o en una maniobra de frenado o evasión.
que el airbag frontal y el airbag lateral del lado del
Existe peligro de lesionarse o peligro de
acompañante estén desactivados. El airbag del
muerte.
acompañante solo se puede desactivar con el in‐
terruptor con llave del airbag del acompañante. No seguir utilizando sistemas de retención para
Si no es posible desactivar el airbag del acompa‐ niños defectuosos o dañados a causa de un
ñante, transportar a los niños en los sistemas de accidente.
retención para niños y no en el asiento del acom‐ El concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
pañante. cante u otro concesionario de Servicio Pos‐
Más información: venta cualificado o un taller especializado debe
comprobar y reemplazar los sistemas de fija‐
Interruptor con llave del airbag del acompañante,
ción defectuosos o dañados a causa de un ac‐
ver página 210.
cidente.

Indicación de seguridad
AVISO
AVISO
La estabilidad del sistema de retención para ni‐
Una activación de los airbags del acompañante ños puede estar limitada o desaparecer si el
puede provocar la muerte del niño en un sis‐ asiento está mal ajustado o montado. Existe
tema de retención para niños. Existe peligro de peligro de lesionarse o peligro de muerte. Ase‐
sufrir lesiones. Asegurarse de que los airbags gurarse de que el sistema de retención para ni‐
del acompañante están desactivados y que el

145
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Transporte seguro de los niños

ños haga contacto firme con el respaldo. Adap‐


tar como corresponde la inclinación de todos
los respaldos de los asientos afectados y ajus‐
tar los asientos correctamente. Procurar que
los asientos y los respaldos se enclaven o blo‐
queen correctamente. Si es posible, adaptar la
altura de los reposacabezas o retirarlos.

En el asiento del acompañante Tener en cuenta el aviso del parasol del lado del
acompañante.
Desactivar los airbags
No utilizar nunca un sistema de retención para
niños orientado hacia atrás en un asiento con el
AVISO airbag frontal activado, ya que esto podría provo‐
Una activación de los airbags del acompañante car la muerte o lesiones graves en el niño.
puede provocar la muerte del niño en un sis‐
tema de retención para niños. Existe peligro de Posición y altura del asiento
sufrir lesiones. Asegurarse de que los airbags
Después del montaje de un sistema de retención
del acompañante están desactivados y que el
universal para niños, colocar el asiento del acom‐
testigo luminoso PASSENGER AIRBAG OFF
pañante en la posición más retrasada y elevada
está encendido.
posible. Con el asiento en esta posición y a esta
altura se consigue la mejor trayectoria posible del
Antes de montar un sistema de retención para
cinturón y se garantiza la máxima protección en
niños en el asiento del acompañante, asegurarse
caso de accidente.
de que tanto el airbag frontal como el lateral del
lado del acompañante estén desactivados. Si no Si el punto de fijación superior del cinturón de
es posible desactivar el airbag, no colocar ningún seguridad se encuentra delante del guiado del
sistema de retención infantil. cinturón del asiento infantil, empujar hacia de‐
lante el asiento del acompañante con cuidado
Más información:
hasta conseguir el mejor guiado posible del cin‐
Interruptor con llave del airbag del acompañante, turón.
ver página 210.
Ancho del respaldo
Sistemas de retención para niños Con anchura del respaldo ajustable: antes de
diseñados para olocarse hacia atrás montar un sistema de retención para niños en el
asiento del acompañante, abrir la anchura del
PELIGRO respaldo al máximo. No volver a modificar el an‐
cho del respaldo ni abrir ninguna posición de
Una activación de los airbags del acompañante
memoria.
puede provocar la muerte del niño en un sis‐
tema de retención para niños. Existe peligro de
lesionarse o peligro de muerte. Asegurarse de
que los airbags del acompañante están desac‐
tivados y que el testigo luminoso PASSENGER
AIRBAG OFF está encendido.

146
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Transporte seguro de los niños MANEJO

Fijación asiento ISOFIX Posición

Símbolo Significado
Generalidades
El símbolo correspondiente se‐
Durante la selección, la colocación y el uso de
ñaliza los alojamientos de los an‐
los sistemas de retención para niños ISOFIX, te‐
clajes ISOFIX inferiores.
ner en cuenta los datos y las instrucciones de
uso y de seguridad del fabricante de los mismos.

Sistemas de retención para niños


ISOFIX apropiados
Solo se deben utilizar determinados sistemas de
retención para niños ISOFIX en los asientos ade‐
cuados para ello. La clase y categoría de tamaño
correspondientes vienen indicadas en una placa
situada en el asiento infantil por medio de una le‐
tra o un marcado ISO.
Más información:
Asientos adecuados para sistemas de retención Los alojamientos para los anclajes inferiores ISO‐
para niños, ver página 149. FIX se encuentran detrás de las cubiertas identi‐
ficadas.
Alojamientos para los anclajes
ISOFIX inferiores Antes del montaje de sistemas
de retención para niños ISOFIX
Indicación de seguridad Retirar el cinturón de seguridad de la zona del
sistema de fijación de asientos para niños.
AVISO
Si los sistemas de retención para niños ISOFIX Montaje de sistemas de
no han encajado correctamente, el efecto de retención para niños ISOFIX
protección de los mismos está limitado. Existe 1. Montar el sistema de retención para niños,
peligro de lesionarse o peligro de muerte. Pres‐ ver las indicaciones del fabricante.
tar atención a que el anclaje inferior encaje co‐
2. Prestar atención a que ambos anclajes ISO‐
rrectamente y que el sistema de retención para
FIX estén correctamente enclavados.
niños ISOFIX haga firme contacto con el res‐
paldo del asiento.
Sistemas de retención para niños
i-Size

Generalidades
i-Size es una norma para sistemas de retención
para niños según la cual se pueden homologar
los sistemas de retención para niños.

147
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Transporte seguro de los niños

Símbolo Significado atención a que estén bloqueados los respaldos


de los asientos traseros.
Cuando se ve este símbolo en el
vehículo, el vehículo ha sido ho‐
mologado adicionalmente de
INDICACIÓN
conformidad con i-Size. El sím‐
bolo muestra los alojamientos Los puntos de fijación para los cinturones de
para los anclajes inferiores del sujeción superiores de los sistemas de reten‐
sistema. Los anclajes inferiores ción para niños solo están previstos para estos
cumplen las exigencias i-Size cinturones de sujeción. Si se utilizan para fijar
europeas. otros objetos, los puntos de fijación pueden da‐
ñarse. Existe peligro de daños materiales. Fijar
El símbolo correspondiente únicamente los sistemas de retención para ni‐
muestra el punto de fijación para ños a los puntos de fijación superiores.
el cinturón de sujeción superior.

Puntos de fijación

Símbolo Significado
Alojamiento para el
El símbolo correspondiente
cinturón de fijación muestra el punto de fijación para
superior el cinturón de sujeción superior.

Indicaciones de seguridad

AVISO
Si se utiliza incorrectamente la correa de suje‐
ción superior con el sistema de retención para
niños, el efecto de protección disminuye. Existe
peligro de sufrir lesiones. Asegurarse de que el
cinturón de sujeción superior no roza con bor‐
des agudos y que está libre de torsiones res‐
pecto al punto de fijación superior.
Según el equipamiento, hay dos o tres puntos de
fijación para el cinturón de sujeción superior de
los sistemas de retención para niños ISOFIX.
AVISO
Si el respaldo del asiento trasero no se blo‐
quea, puede reducirse o anularse el efecto pro‐
tector del sistema de retención para niños. En
determinadas situaciones, p. ej., de maniobras
de freno o accidente, el respaldo del asiento
trasero puede abatirse hacia delante. Existe pe‐
ligro de lesionarse o peligro de muerte. Prestar

148
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Transporte seguro de los niños MANEJO

Guiado del cinturón de sujeción 6 Respaldo de asiento


7 Cinturón de sujeción superior

Colocar el cinturón de sujeción


superior en el punto de fijación
1. Abrir la cubierta del punto de fijación.
2. Tirar del reposacabeza hacia arriba.
3. Guiar el cinturón de sujeción superior entre
los soportes o a ambos lados junto al reposa‐
1 Dirección de marcha cabeza hasta el punto de fijación.
2 Reposacabeza 4. Sujetar el gancho del cinturón de sujeción en
3 Gancho del cinturón de sujeción superior el punto de fijación.
4 Punto de fijación 5. Tirar fuertemente del cinturón de sujeción
5 Bandeja portaobjetos hacia abajo.
6. Si fuera necesario, bajar y enclavar el reposa‐
cabeza.

Asientos adecuados para sistemas de retención para


niños
Generalidades
Las disposiciones legales sobre qué asiento in‐ concesionario de Servicio Posventa cualificado o
fantil está permitido para qué edad y qué esta‐ en un taller especializado.
tura pueden variar de un país a otro. Observar las Información detallada sobre el uso de sistemas
disposiciones legales nacionales vigentes en de retención para niños:
cada país.
Plazas para sistemas de retención para niños, ver
Le darán más información en un concesionario página 452.
de Servicio Posventa del fabricante o en otro

Asientos y sistemas de retención para niños


El siguiente apartado informa sobre el sistema
de retención para niños adecuado para cada
plaza de asiento.
Vehículos con volante a la izquierda, asientos:

149
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Transporte seguro de los niños

Asiento Airbag, Fijación


acompa‐
ñante

3 a) ON

OFF

4, 6 - b)

e)

5 - c, d)

a) Adaptar el ajuste longitudinal del asiento del acompañante y, si es necesario, llevarlo a la posición
superior para alcanzar la mejor trayectoria de la banda del cinturón posible.
b) Al utilizar los asientos infantiles en los asientos traseros, adaptar el ajuste longitudinal del asiento
delantero si es necesario y adaptar o retirar el reposacabeza del asiento trasero.
c) Utilizar los asientos de los extremos únicamente si se puede acceder sin problemas a los cierres
de los cinturones.
d) El asiento no es apropiado para utilizar asientos infantiles que tengan pie de apoyo.
e) En función del equipamiento o la variante de país.

Símbolo Significado Símbolo Significado

No apto para sistemas de retención para niños. Adecuado para sistemas


de retención para niños
ISOFIX.

Apropiado para sistemas de retención para niños Apropiado para sistemas


de la categoría universal que están autorizados de retención para niños i-
para la utilización en este grupo de peso. -Size e ISOFIX.

Adecuado para sistemas de retención para niños Apropiado para sistemas


de la categoría semiuniversal si el vehículo y el de retención para niños
asiento se incluyen en la lista de modelos de con cinturón de sujeción.
vehículo del fabricante del sistema de retención
para niños.

150
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Transporte seguro de los niños MANEJO

Asientos infantiles Símbolo Función

recomendados El seguro para niños está desblo‐


queado.
Durante la selección, la colocación y el uso de
los sistemas de retención para niños, tener en El seguro para niños está blo‐
cuenta las indicaciones y las instrucciones de queado.
uso y de seguridad del fabricante de los mismos.
El fabricante del vehículo recomienda los si‐ La puerta en cuestión únicamente puede ser
guientes sistemas de retención para niños: abierta desde el exterior.
▷ Maxi Cosi CabrioFix.
▷ Maxi Cosi FamilyFix Base. Interruptor de seguridad para
▷ Römer DUO PLUS. parte trasera
▷ Römer KIDFIX XP. Pulsar la tecla de la puerta del conduc‐
tor.

Protección de puertas y Diversas funciones se bloquean y no se pueden


manejar en la parte trasera.
ventanillas en la parte Más información:
trasera Interruptor de seguridad, ver página 123.

Generalidades
En determinadas situaciones puede tener sen‐
tido poner el seguro de las ventanas y de las
puertas traseras, p. ej., al transportar a niños.

Puertas

Desbloquear o bloquear el conmutador de segu‐


ridad de las puerta traseras con la llave integrada.

151
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Conducción

Conducción
Equipamiento del vehículo Circular
1. Activar la disponibilidad de conducción.
En este capítulo se describen todos los equipa‐ 2. Engranar marcha.
mientos de serie, de países así como equipa‐
3. Soltar el freno de estacionamiento.
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también 4. Circular.
equipamientos y funciones que no están dispo‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐ Función de arranque/
dos. Esto también se aplica para funciones y parada automática
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ Configuración conceptual
nes vigentes en cada país. La función de arranque/parada automática ayuda
a ahorrar combustible. El sistema apaga el motor
durante una parada, p. ej., en un atasco o delante
Botón de arranque/parada de un semáforo. La disponibilidad de conducción
permanece conectada. Para iniciar la marcha, el
motor arranca automáticamente.
Configuración conceptual
En vehículos con tecnología Mild-Hybrid, el mo‐
Pulsando el botón de arranque/ tor ya se apaga al planear a bajas velocidades.
parada, se puede conectar o des‐
Más información:
conectar la disponibilidad de con‐
ducción. Planeo con el motor apagado, ver página 360.
Caja de cambios manual: la dispo‐
nibilidad de conducción se activa si se pisa el Generalidades
embrague, al pulsar el botón de arranque/parada. Después de cada arranque del motor utilizando
Caja de cambios Steptronic: la disponibilidad de el botón de arranque/parada, la función de arran‐
conducción se activa si se pisa el freno, al pulsar que/parada automática se activa. La función se
el botón de arranque/parada. activa a partir de aprox. 5 km/h.
Volver a pulsar el botón de arranque/parada des‐ En función del modo de conducción seleccio‐
conecta de nuevo la disponibilidad de conduc‐ nado, el sistema se activa o desactiva automáti‐
ción y activa la disponibilidad de uso. camente.

Más información: Parada del motor


▷ Disponibilidad de conducción, ver página 50.
▷ Disponibilidad de uso, ver página 50. Requisitos para el funcionamiento

Caja de cambios manual


El motor se apaga automáticamente bajo las si‐
guientes condiciones:

152
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Conducción MANEJO

▷ Está puesto punto muerto y no está pisado el La indicación del cuadro de ins‐
embrague. trumentos señaliza que la función
▷ El cinturón de seguridad del conductor está de arranque/parada automática
abrochado o la puerta del conductor está ce‐ está preparada para el arranque
rrada. del motor automático.

Cuadro de instrumentos sin prestaciones amplia‐


Caja de cambios Steptronic
das:
El motor se apaga automáticamente bajo las si‐
guientes condiciones: La indicación del cuadro de ins‐
trumentos señaliza que la función
▷ Palanca selectora en posición D. de arranque/parada automática
▷ Durante la parada del vehículo, el pedal de está preparada para el arranque
freno se mantiene pisado, o el vehículo se del motor automático.
mantiene parado a través de Automatic Hold.
▷ El cinturón de seguridad del conductor está La indicación señaliza que no se
abrochado o la puerta del conductor está ce‐ cumplen las condiciones previas
rrada. para una parada automática del
motor.
Caja de cambios Steptronic: parada
manual del motor
Tiempo total para el motor parado
Si el motor no se apaga automáticamente al de‐
tener el vehículo, es posible apagar el motor de Modo de conducción ECO PRO:
forma manual: en función del equipamiento cor‐
respondiente, en una parada au‐
▷ Pisar rápidamente el pedal de freno desde la
tomática del motor se muestra el
posición actual.
tiempo total que el motor ha per‐
▷ Acoplar la posición de la palanca selectora P. manecido apagado mediante la función de arran‐
Si se cumplen todas las condiciones de funcio‐ que/parada automáticos.
namiento, el motor se apaga. El tiempo total se puede restablecer a través de
los datos de la ruta.
Aire acondicionado con el motor
apagado Más información:

Con el motor parado, el caudal de aire del aire ECO PRO, ver página 356.
acondicionado se reduce.
Limitaciones de funcionamiento
Indicadores en el cuadro El motor no se apagará automáticamente en las
de instrumentos situaciones siguientes:
▷ En bajadas pronunciadas.
Generalidades
▷ No se ha pisado el freno con suficiente
Cuadro de instrumentos con prestaciones am‐ fuerza.
pliadas:
▷ Elevada temperatura exterior y funciona‐
miento del climatizador.
▷ Habitáculo no calentado o refrigerado aún a la
temperatura deseada.

153
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Conducción

▷ Si se están empañando los cristales con el ▷ Cinturón de seguridad del conductor desa‐
climatizador encendido. brochado y puerta del conductor abierta.
▷ El motor u otras piezas no están calientes. ▷ La tapa delantera se ha desbloqueado.
▷ Se requiere refrigeración del motor. Algunos testigos luminosos se iluminan con una
▷ Fuerte giro del volante o proceso de direc‐ duración diferente.
ción. El motor solo se puede arrancar pulsando el bo‐
▷ La batería del vehículo está muy descargada. tón de arranque/parada.
▷ En altitud.
Límites del sistema
▷ La tapa delantera está desbloqueada.
Aunque no fuera a iniciarse la marcha, el motor
▷ El asistente de aparcamiento está activado. apagado arranca automáticamente en las si‐
▷ Circulación Stop-and-Go. guientes situaciones:
▷ Caja de cambios Steptronic: posición de la ▷ Temperatura elevada en el habitáculo con la
palanca selectora en N o R. función de refrigeración conectada.
▷ Tras conducción en marcha atrás. ▷ Temperatura baja en el habitáculo con la ca‐
▷ Uso de combustible con un contenido ele‐ lefacción conectada.
vado de etanol. ▷ Si se están empañando los cristales con el
climatizador encendido.
Arranque del motor ▷ Durante el proceso de dirección.
▷ Caja de cambios Steptronic:
Requisitos para el funcionamiento
Cambio de la posición de la palanca selectora
de D a N o R.
Caja de cambios manual
▷ Caja de cambios Steptronic:
Para iniciar la marcha, el motor arranca automáti‐
camente con las siguientes condiciones: Cambio de la posición de la palanca selectora
de P a N, D o R.
▷ Pisando el pedal de embrague.
▷ La batería del vehículo está muy descargada.
Caja de cambios Steptronic ▷ Iniciar una medición del aceite.
Para iniciar la marcha, el motor arranca automáti‐
camente con las siguientes condiciones: Sin tecnología Mild-Hybrid:
▷ Soltando el pedal de freno. funciones adicionales de
▷ Con función Automatic Hold activada: pisar el arranque/parada automáticos
pedal acelerador. En función del equipamiento y de la variante del
país, el vehículo dispone de diferentes sensores
Arranque para registrar la situación del tráfico. Esto per‐
Tras arrancar el motor, acelerar de la forma habi‐ mite que la función de arranque/parada automá‐
tual. tica se adapte a diferentes situaciones del tráfico
y, en caso necesario, tenga un comportamiento
Función de seguridad previsor.

El motor no arranca por sí mismo tras una parada P. ej., en las situaciones siguientes:
automática si se cumple alguna de las siguientes ▷ Si se detecta una situación en la que se
condiciones: prevé que la duración de la parada será muy

154
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Conducción MANEJO

breve, el motor no se parará automática‐ Mediante la tecla de modo de


mente. Dependiendo de la situación, en el conducción
display de control se visualiza un mensaje.
La función de arranque/parada automática tam‐
▷ Si se detecta una situación en la que se debe bién se desactiva en el modo de conducción
arrancar inmediatamente, el motor parado SPORT de la tecla de modo de conducción.
arrancará automáticamente.
La función puede verse limitada, p. ej., en caso Visualización
de datos de navegación no válidos, obsoletos o ▷ LED iluminado: función de arranque/parada
no disponibles. automática desactivada.
▷ LED apagado: función de arranque/parada
Sin tecnología Mild-Hybrid: automática activada.
activar/desactivar el sistema
manualmente Aparcar el vehículo durante la
parada automática del motor
Configuración conceptual
El motor no se detiene automáticamente. Generalidades
El motor es arrancado durante una parada auto‐ Durante una parada automática del motor, el
mática del motor. vehículo se puede aparcar seguramente, p. ej.,
para abandonarlo.
Mediante la tecla
Caja de cambios manual
1. Pulsar el botón de arranque/parada.
▷ La disponibilidad de conducción se des‐
conecta.
▷ La disponibilidad de uso se enciende.
2. Meter la primera marcha o la marcha atrás.
3. Aplicar el freno de estacionamiento.

Caja de cambios Steptronic


Pulsar la tecla.
1. Pulsar el botón de arranque/parada.
▷ La disponibilidad de conducción se des‐
Caja de cambios Steptronic: conecta.
mediante la posición de la palanca ▷ La disponibilidad de uso se enciende.
selectora ▷ Se acopla automáticamente la posición
La función de arranque/parada automática tam‐ de la palanca selectora P.
bién se desactiva con la posición de la palanca
2. Aplicar el freno de estacionamiento.
selectora M/S.

155
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Conducción

Desactivación automática Sumario

Generalidades
En ciertas situaciones, la función de arranque/
parada automática es desactivada automática‐
mente para garantizar la seguridad, p. ej., si se
detecta que no hay ningún conductor presente.

Fallo de funcionamiento
La función de arranque/parada automática ya no
apaga automáticamente el motor. Se visualiza un
aviso de Check-Control. Puede seguir condu‐ Indicadores en el cuadro
ciendo. Encargar la comprobación del sistema a de instrumentos
un concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐ El modo de conducción seleccio‐
venta cualificado o a un taller especializado. nado se visualiza en el cuadro de
instrumentos.

Tecla de modo de
conducción Modos de conducción
Teclas del vehículo
Configuración conceptual
La tecla de modo de conducción influye en las
propiedades de conducción dinámica del vehí‐
culo.
Mediante diferentes modos de conducción, se Tecla Modo de Configura‐
puede adaptar el vehículo en función de la situa‐ conduc‐ ción
ción. ción

Generalidades SPORT SPORT INDIVIDUAL

Influye, p. ej., en los siguientes sistemas: SPORT SPORT


▷ Características del motor. PLUS
▷ Caja de cambios Steptronic. COMFORT COMFORT
▷ Tren de rodaje autoadaptable M. ECO PRO ECO PRO INDIVIDUAL
▷ Transmisión.
ADAPTIVE ADAPTIVE
▷ Indicación en el cuadro de instrumentos.
▷ Control de crucero. Al encender la disponibilidad de conducción, se
selecciona automáticamente el modo de con‐
ducción COMFORT.

156
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Conducción MANEJO

Modos de conducción en detalle ▷ Caja de cambios manual: «Asistente del


cambio»
COMFORT Si se cambia a una marcha inferior, se
lleva a cabo una adaptación del régimen
Configuración conceptual de revoluciones para el procedimiento de
Coordinación equilibrada entre la conducción de‐ conmutación.
portiva y de consumo optimizado. Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.
Activar Reponer SPORT INDIVIDUAL al ajuste estándar:
Pulsar la tecla repetidamente hasta que «Restablecer a SPORT STANDARD».
en el cuadro de instrumentos aparezca
CONFORT. SPORT PLUS

SPORT Configuración conceptual


Armonización dinámica para la máxima agilidad
Configuración conceptual con propulsión adaptada.
Armonización dinámica para mayor agilidad con
tren de rodaje optimizado. Activar
Pulsar la tecla repetidamente hasta que
Activar en el cuadro de instrumentos aparezca
Pulsar la tecla repetidamente hasta que SPORT PLUS.
en el cuadro de instrumentos aparezca
SPORT. ECO PRO

SPORT INDIVIDUAL Configuración conceptual


Armonización de consumo optimizado.
Configuración conceptual
En el modo de conducción SPORT INDIVIDUAL Activar
se pueden realizar ajustes individuales. Pulsar la tecla repetidamente hasta que
en el cuadro de instrumentos aparezca
Configurar ECO PRO.
1. «CAR»
2. «Ajustes» ECO PRO INDIVIDUAL
3. «Modo de conducción»
Configuración conceptual
4. «SPORT INDIVIDUAL»
En el modo de conducción ECO PRO INDIVI‐
5. Seleccionar el ajuste deseado:
DUAL se pueden realizar ajustes individuales.
▷ «Amortiguación»
▷ «Dirección» Configurar
▷ «Motor» 1. «CAR»
▷ «Caja de cambios» 2. «Ajustes»

157
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Conducción

3. «Modo de conducción» Indicaciones de seguridad


4. «ECO PRO INDIVIDUAL»
5. Seleccionar el ajuste deseado. AVISO
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor Un vehículo sin asegurar puede ponerse en
utilizado en ese preciso momento. marcha solo y echar a rodar. Existe peligro de
Reponer ECO PRO INDIVIDUAL al ajuste están‐ accidentes. Antes de abandonarlo, asegurarse
dar: de que el vehículo no pueda echar a rodar.
«Restablecer a ECO PRO STANDARD». Para asegurarse de que el vehículo no pueda
echarse a rodar, observar lo siguiente:
ADAPTIVE ▷ Aplicar el freno de estacionamiento.
▷ En pendiente o bajada, girar las ruedas de‐
Configuración conceptual lanteras en dirección al bordillo.
Modo de conducción equilibrado cuya coordina‐ ▷ En pendiente o bajada, asegurar de forma
ción se adapta automáticamente a la situación y adicional el vehículo, p. ej., con una cuña.
a la conducción.
Con el sistema de navegación se tienen en
cuenta los tramos del trayecto próximos. AVISO
Si hay niños o animales dentro del vehículo sin
Activar
vigilancia, pueden poner en movimiento el vehí‐
Pulsar la tecla. En el cuadro de instru‐ culo y provocar un peligro para ellos mismos o
mentos se visualiza ADAPTIVE. para el tráfico, p. ej., si realizan alguna de estas
acciones:
▷ Pulsar el botón de arranque/parada.
Configuración INDIVIDUAL
▷ Soltar el freno de estacionamiento.
Generalidades ▷ Abrir o cerrar las puertas o las ventanillas.
Se memoriza la configuración individual del ▷ Acoplar la posición de la palanca selectora
modo de conducción para el perfil del conductor N.
empleado en ese momento. Se activa directa‐ ▷ Utilizar el equipamiento del vehículo.
mente la última configuración ajustada al acceder
Existe peligro de accidente o de lesiones. No
de nuevo al modo de conducción.
dejar niños o animales en el vehículo sin vigilan‐
cia. Al abandonar el vehículo, llevarse la llave
Activar la configuración del modo de
del vehículo y bloquearlo.
conducción
Presionar varias veces la tecla del modo de con‐
ducción deseado.

Freno de estacionamiento
Configuración conceptual
El freno de estacionamiento sirve para asegurar
el vehículo parado para evitar que ruede.

158
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Conducción MANEJO

Sumario Con asistente de parada de emergencia


Tirar brevemente del conmutador para ac‐
tivar la función de parada de emergencia.

Más información:
Asistente de parada de emergencia, ver pá‐
gina 242.

Soltar

Soltar manualmente
Freno de estacionamiento
1. Activar la disponibilidad de conducción.

Aplicar 2. Caja de cambios manual: pulsar el con‐


mutador con el freno pisado.
Con el vehículo parado
Caja de cambios Steptronic: pulsar el
Tirar del mando. conmutador con el freno pisado o con la po‐
El LED se enciende. sición P de la palanca selectora acoplada.
Se apagan el LED y el testigo luminoso.
El testigo luminoso situado en el cuadro
El freno de estacionamiento está suelto.
de instrumentos se enciende en rojo.
Está fijado el freno de estacionamiento.
Soltado automático
El freno de estacionamiento se suelta automáti‐
Durante la marcha camente al iniciar la marcha.

Generalidades Se apagan el LED y el testigo luminoso.

Durante el viaje, sirve como función de frenado


de emergencia.
Cambio Steptronic: Automatic
Hold
Tirar del conmutador y continuar tirando. El
automóvil frena con fuerza mientras se tira
Configuración conceptual
del conmutador.
El sistema asiste fijando y soltando el freno auto‐
El testigo luminoso del cuadro de instru‐ máticamente, p. ej., durante la circulación Stop
mentos se enciende en rojo, suena una and Go.
señal y se encienden las luces de freno. El vehículo se retiene automáticamente estando
Se visualiza un aviso de Check-Control. parado.
En pendientes se impide rodar hacia atrás al em‐
Con el vehículo parado, se activa el freno de es‐ prender la marcha.
tacionamiento.
Generalidades
En las condiciones siguientes el freno de esta‐
cionamiento se fija automáticamente:

159
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Conducción

▷ La disponibilidad de conducción se desco‐


necta. INDICACIÓN
▷ La puerta del conductor se abre con el vehí‐ La función Automatic Hold fija el freno de esta‐
culo parado. cionamiento con el vehículo parado e impide
▷ Durante la marcha se frena con el freno de que ruede en los túneles de lavado. Existe peli‐
estacionamiento hasta detener el vehículo. gro de daños materiales. Antes de entrar en el
túnel de lavado, desactivar la función Automatic
Indicaciones de seguridad Hold.

AVISO Sumario
Un vehículo sin asegurar puede ponerse en
marcha solo y echar a rodar. Existe peligro de
accidentes. Antes de abandonarlo, asegurarse
de que el vehículo no pueda echar a rodar.
Para asegurarse de que el vehículo no pueda
echarse a rodar, observar lo siguiente:
▷ Aplicar el freno de estacionamiento.
▷ En pendiente o bajada, girar las ruedas de‐
lanteras en dirección al bordillo.
▷ En pendiente o bajada, asegurar de forma Función Automatic Hold
adicional el vehículo, p. ej., con una cuña.

Establecer la disposición de
AVISO funcionamiento de la función
Si hay niños o animales dentro del vehículo sin
Automatic Hold
vigilancia, pueden poner en movimiento el vehí‐ 1. Activar la disponibilidad de conducción.
culo y provocar un peligro para ellos mismos o
para el tráfico, p. ej., si realizan alguna de estas 2. Pulsar la tecla.
acciones: El LED se enciende.
▷ Pulsar el botón de arranque/parada. El testigo luminoso se enciende en
▷ Soltar el freno de estacionamiento. verde.
▷ Abrir o cerrar las puertas o las ventanillas. La función Automatic Hold está lista para
▷ Acoplar la posición de la palanca selectora funcionar.
N. Cuando se vuelve a arrancar el vehículo se con‐
▷ Utilizar el equipamiento del vehículo. serva el ajuste seleccionado por última vez.
Existe peligro de accidente o de lesiones. No
dejar niños o animales en el vehículo sin vigilan‐ La función Automatic Hold retiene el
cia. Al abandonar el vehículo, llevarse la llave vehículo
del vehículo y bloquearlo.
Se ha establecido la disponibilidad de funciona‐
miento y la puerta del conductor está cerrada.

160
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Conducción MANEJO

Tras pisar el freno, la rodadura del vehí‐ Después de salir, asegurarse de que el vehículo
culo se bloquea cuando el testigo lumi‐ no pueda echar a rodar, p. ej., con una cuña.
noso se ilumina en verde.
Después de una interrupción de
Arranque la corriente
Pisar el pedal acelerador para emprender la mar‐ Para establecer de nuevo la capacidad de funcio‐
cha. namiento del freno de estacionamiento después
de una interrupción de corriente:
El freno se suelta automáticamente y el testigo
luminoso del freno de estacionamiento se apaga. 1. Conectar la disponibilidad de uso.

Activación automática del freno de 2. Tirar del conmutador con el freno pi‐
estacionamiento sado o la posición P de la palanca selectora
El freno de estacionamiento se fija automática‐ acoplada y presionar a continuación.
mente cuando el vehículo se detiene por la fun‐ El proceso puede durar algunos segundos. Son
ción Automatic Hold y se desconecta la disponi‐ normales unos ruidos eventuales.
bilidad de conducción o se abandona el vehículo.
Se apaga el testigo luminoso en cuanto
El testigo luminoso cambia de verde a el freno de estacionamiento está de
rojo. nuevo disponible para el funcionamiento.

El freno de estacionamiento no se fija automáti‐


camente cuando se ha desconectado la disponi‐
bilidad de conducción con el vehículo al ralentí.
Luces intermitentes
Al mismo tiempo, se desconecta la función Au‐
tomatic Hold. Intermitente en el retrovisor
exterior
Desconectar la disposición de Durante la conducción y el funcionamiento de las
funcionamiento luces intermitentes o el sistema de intermitentes
Pulsar la tecla. de emergencia, no se debe plegar el retrovisor
exterior para poder distinguir correctamente las
El LED se apaga.
luces intermitentes en el retrovisor exterior.
El testigo luminoso se apaga.
Parpadear

La función Automatic Hold está desconectada.


Si el vehículo se retiene mediante la función Au‐
tomatic Hold, se debe pisar el freno adicional‐
mente cuando se desconecte.

Fallo de funcionamiento
En caso de fallo o avería del freno de estaciona‐
miento, asegurar el vehículo contra el rodamiento
antes de salir del coche. Presionar la palanca superando el punto de re‐
Se visualiza un aviso de Check-Control. sistencia.

161
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Conducción

Intermitente por pulsación Instalación lavacristales


Pulsar ligeramente la palanca hacia arriba o
abajo.
Generalidades
Se puede ajustar la duración del intermitente por
No utilizar los limpiaparabrisas con el parabrisas
pulsación.
seco, de lo contrario las escobillas se desgasta‐
1. «CAR» rán con mayor rapidez o resultarán dañadas.
2. «Ajustes»
3. «Alumbrado exterior»
Indicaciones de seguridad
4. «Luz intermitente»
AVISO
5. Seleccionar el ajuste deseado.
Si se ponen en movimiento los limpiaparabrisas
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
en estado desplegado, pueden quedar atrapa‐
utilizado en ese preciso momento.
das partes del cuerpo o resultar dañadas algu‐
nas partes del vehículo. Existe peligro de lesio‐
Activación breve del intermitente narse o peligro de daños materiales. Procurar
Empujar y mantener la palanca hasta el punto de que, con los limpiaparabrisas desplegados, el
resistencia mientras parpadee. vehículo esté apagado y que, al encenderlo, los
limpiaparabrisas estén plegados.

Luz de carretera, ráfagas


INDICACIÓN
Empujar la palanca hacia delante o tirar hacia
atrás. Si los limpiaparabrisas están congelados, al co‐
nectarlos pueden romperse las escobillas del
limpiaparabrisas y el motor del limpiaparabrisas
puede sobrecalentarse. Existe peligro de daños
materiales. Antes de conectar el limpiaparabri‐
sas, descongelar los cristales.

Activar

▷ Luz de carretera conectada, flecha 1.


La luz de carretera se enciende si la luz de
cruce está activada.
▷ Luz de carretera desconectada/luz de ráfa‐
gas, flecha 2.

Presionar la palanca hacia arriba hasta alcanzar la


posición deseada.

162
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Conducción MANEJO

▷ Posición de reposo del limpiaparabrisas, posi‐ Generalidades


ción 0. El sensor se encuentra en el parabrisas, directa‐
▷ Sensor de lluvia, posición 1. mente delante del retrovisor interior.
▷ Velocidad normal del limpiaparabrisas, posi‐
ción 2. Indicación de seguridad
Si está parado el vehículo se cambia a funcio‐
namiento intermitente. INDICACIÓN
▷ Velocidad rápida del limpiaparabrisas, posi‐ Los limpiaparabrisas pueden ponerse en movi‐
ción 3. miento por error en las instalaciones de lavado
Si está parado el vehículo, se cambia a veloci‐ cuando está activado el sensor de lluvia. Existe
dad normal del limpiaparabrisas. peligro de daños materiales. Desactivar el sen‐
Si se interrumpe el desplazamiento con la insta‐ sor de lluvia en las instalaciones de lavado.
lación lavacristales encendida: al continuar el
desplazamiento, los limpiaparabrisas funcionan
Activar
en el nivel ajustado anteriormente.

Desconectar y barrido corto

Presionar la palanca una vez hacia arriba desde la


posición básica, flecha 1.
Se inicia un proceso de lavado.
Presionar la palanca hacia abajo.
Se enciende el LED de la palanca del limpiapara‐
▷ Desconectar: presionar la palanca hacia abajo
brisas.
hasta alcanzar la posición básica.
En caso de helada, es posible que no se inicie el
▷ Barrido corto: presionar la palanca hacia abajo
proceso de lavado.
desde la posición básica.
Al soltar, la palanca vuelve a la posición bá‐
sica. Desactivar
Presionar la palanca de vuelta a la posición bá‐
Sensor de lluvia sica.

Configuración conceptual
El sensor de lluvia controla automáticamente el
funcionamiento del limpiaparabrisas en función
de la intensidad de la lluvia.

163
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Conducción

Ajuste de la sensibilidad del sensor Limpiar el parabrisas


de lluvia

Tirar de la palanca.
Girar la rueda dentada para ajustar la sensibilidad El agua de lavado se rocía en el parabrisas justo
del sensor de lluvia. delante de las escobillas cuando los limpiapara‐
Hacia arriba: alta sensibilidad del sensor de lluvia. brisas se mueven hacia arriba.
Hacia abajo: baja sensibilidad del sensor de lluvia.
Posición de desmontaje de las
Limpialunas escobillas limpiaparabrisas

Indicaciones de seguridad Configuración conceptual


En la posición de desmontaje se pueden desple‐
gar los limpiaparabrisas del parabrisas.
AVISO
A bajas temperaturas, el agua de lavado puede Generalidades
congelarse sobre el cristal y limitar la visión.
Existe peligro de accidentes. Utilizar las instala‐ Es importante, p. ej., para cambiar las escobillas
ciones de lavado solo cuando esté totalmente limpiaparabrisas o para abatirlas en caso de hielo.
descartada la posibilidad de que el agua de la‐
vado pueda congelarse. En caso necesario, uti‐ Indicaciones de seguridad
lizar anticongelante.
AVISO
Si se ponen en movimiento los limpiaparabrisas
INDICACIÓN en estado desplegado, pueden quedar atrapa‐
Si el depósito de líquido de lavado está vacío, la das partes del cuerpo o resultar dañadas algu‐
bomba puede no funcionar como se prevé. nas partes del vehículo. Existe peligro de lesio‐
Existe peligro de daños materiales. No utilizar narse o peligro de daños materiales. Procurar
instalaciones de lavado si el depósito de líquido que, con los limpiaparabrisas desplegados, el
de lavado está vacío. vehículo esté apagado y que, al encenderlo, los
limpiaparabrisas estén plegados.

164
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Conducción MANEJO

2. Encender la disponibilidad de uso y mantener


INDICACIÓN presionada de nuevo la palanca del limpiapa‐
Si los limpiaparabrisas están congelados, al co‐ rabrisas hacia abajo.
nectarlos pueden romperse las escobillas del 3. Los limpiaparabrisas vuelven a la posición de
limpiaparabrisas y el motor del limpiaparabrisas reposo y están de nuevo disponibles para el
puede sobrecalentarse. Existe peligro de daños funcionamiento.
materiales. Antes de conectar el limpiaparabri‐
sas, descongelar los cristales.
Caja de cambios manual
Desplegar los limpiaparabrisas
Indicaciones de seguridad
1. Conectar la disponibilidad de uso.
2. Mantener presionado hacia abajo la palanca
AVISO
del limpiaparabrisas hasta que el limpiapara‐
brisas se detenga en una posición aproxima‐ Un vehículo sin asegurar puede ponerse en
damente vertical. marcha solo y echar a rodar. Existe peligro de
accidentes. Antes de abandonarlo, asegurarse
de que el vehículo no pueda echar a rodar.
Para asegurarse de que el vehículo no pueda
echarse a rodar, observar lo siguiente:
▷ Aplicar el freno de estacionamiento.
▷ En pendiente o bajada, girar las ruedas de‐
lanteras en dirección al bordillo.
▷ En pendiente o bajada, asegurar de forma
adicional el vehículo, p. ej., con una cuña.
3. Desplegar los limpiaparabrisas completa‐
mente del parabrisas.
INDICACIÓN
Al cambiar a una marcha demasiado baja, los
regímenes de revoluciones demasiado eleva‐
dos pueden dañar el motor. Existe peligro de
daños materiales. Al cambiar a las marchas 5ª o
6ª, presionar la palanca de cambios hacia la de‐
recha.

Plegar los limpiaparabrisas


Después de plegar los limpiaparabrisas se ha de
activar de nuevo el sistema limpiaparabrisas.
1. Plegar completamente los limpiaparabrisas
sobre el parabrisas.

165
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Conducción

Esquema de conexiones Caja de cambios Steptronic


Configuración conceptual
La caja de cambios Steptronic combina las fun‐
ciones de una caja de cambios automática con la
posibilidad de cambiar de marcha manualmente
cuando se requiere.

Indicación de seguridad
▷ 1–6: marchas de avance.
AVISO
▷ R: marcha atrás.
Un vehículo sin asegurar puede ponerse en
marcha solo y echar a rodar. Existe peligro de
Cambio de marchas accidentes. Antes de dejar el vehículo, asegu‐
rarse de que no pueda echar a rodar, p. ej., ac‐
Generalidades cionar el freno de estacionamiento.
Dependiendo de la motorización, si fuera nece‐
sario se adaptará automáticamente el régimen
de revoluciones durante un procedimiento de Posiciones de la palanca
cambio para conseguir un cambio de marcha ar‐ selectora
monioso.
Marcha D
Marcha atrás Posición de la palanca selectora para la marcha
Acoplarla únicamente con el vehículo parado. normal. Todas las marchas para la marcha ade‐
Para superar el punto de resistencia, desplazar lante se activan si fuera necesario.
hacia la izquierda la palanca de cambios en un
movimiento dinámico y acoplar la marcha atrás Marcha atrás R
moviendo la palanca hacia delante. Acoplar la posición R de la palanca selectora solo
con el vehículo parado.
El vehículo rueda o se desplaza
En algunas situaciones, el vehículo tiene que ro‐ Ralentí N
dar sin emplear su propio accionamiento, p. ej., En la posición N de la palanca selectora, el vehí‐
en un túnel de lavado o para empujar el vehículo. culo se puede empujar o rodar sin fuerza del mo‐
tor, p. ej., en túneles de lavado.
1. Conectar la disponibilidad de uso.
2. Pisar el embrague y quitar la marcha hacia Posición de estacionamiento P
delante o hacia atrás.
3. Soltar el freno de estacionamiento. Generalidades
Posición de la palanca selectora, p. ej., para esta‐
cionar el vehículo. En la posición P de la palanca
selectora, la caja de cambios bloquea las ruedas
individuales.

166
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Conducción MANEJO

Acoplar la posición P de la palanca selectora solo Acoplar las posiciones D, N, R de la


con el vehículo parado. palanca selectora
El bloqueo de la palanca selectora impide el ma‐
Se acopla automáticamente la posición P
nejo inadecuado siguiente:
Se acopla automáticamente la posición de la pa‐
▷ Un cambio involuntario a la posición R de la
lanca selectora P, p. ej., en las siguientes situa‐
palanca selectora.
ciones:
▷ Un cambio involuntario de la posición P de la
▷ Después de desconectar la disponibilidad de
palanca selectora a otra posición de la pa‐
conducción, cuando la posición de la palanca
lanca selectora.
selectora R, D o M/S esté acoplada.
1. Colocar el cinturón de seguridad del conduc‐
▷ Tras la desconexión de la disponibilidad de
tor.
uso, si se ha acoplado la posición N de la pa‐
lanca selectora. 2. Para quitar el bloqueo de la palanca selectora,
mantener pulsada la tecla.
▷ Si estando el vehículo parado y con la posi‐
ción D, M/S o R de la palanca selectora aco‐
plada, se desabrocha el cinturón del conduc‐
tor, se abre la puerta del conductor y no se
pisa el freno.
Antes de abandonar el vehículo, asegurarse de
que esté acoplada la posición de la palanca se‐
lectora P. De lo contrario, el vehículo puede po‐
nerse en movimiento. Adicionalmente, acoplar el
freno de aparcamiento.
Más información: 3. Pulsar la palanca selectora en la dirección de‐
seada, en caso necesario, sobrepasando un
Freno de estacionamiento, ver página 158.
punto de resistencia. La palanca selectora
vuelve a la posición intermedia al soltar.
Acoplar las posiciones de la
palanca selectora

Generalidades
Pisar el freno hasta que se inicie el arranque para
evitar que el vehículo se ponga en movimiento
en la gama de marcha acoplada.

Requisitos para el funcionamiento


Para poder cambiar de la posición P de la pa‐
lanca selectora a otra posición de la palanca se‐
lectora debe estar la disponibilidad de conduc‐
ción conectada y el freno pisado.
La posición de la palanca selectora P se puede
quitar cuando se cumplen todos los requisitos
técnicos.

167
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Conducción

Acoplar la posición de la palanca


selectora P INDICACIÓN
Al desconectar la disponibilidad de uso, se aco‐
pla automáticamente la posición P de la pa‐
lanca selectora. Existe peligro de daños mate‐
riales. No desconectar la disponibilidad de uso
en los túneles de lavado.

La posición P de la palanca selectora se acopla


automáticamente al cabo de aprox. 35 minutos.
En caso de defecto, puede suceder que no sea
Pulsar la tecla P. posible cambiar la posición de la palanca selec‐
tora.
Dado el caso, desbloquear el bloqueo de la caja
El vehículo rueda o se desplaza de cambios electrónicamente.

Generalidades Sobregás
En determinadas situaciones, el vehículo debe
Con el sobregás se alcanzan las prestaciones
rodar a lo largo de trayectos breves sin emplear
máximas.
su propio accionamiento como, p. ej., en túneles
de lavado o para empujar el vehículo. Pisar el pedal acelerador más allá de la resisten‐
cia del punto de pleno gas.
Acoplar la posición de la palanca
selectora N Programa Sport M/S
1. Con el freno pisado, activar la disponibilidad
Configuración conceptual
de conducción.
En el programa Sport, los puntos y horas de acti‐
2. Si fuera necesario, soltar el freno de estacio‐
vación están diseñados para un comportamiento
namiento.
de marcha deportivo. La caja de cambios cam‐
3. Si fuera necesario, desactivar la función Auto‐ bia, p. ej., a una marcha superior más tarde y los
matic Hold. tiempos de activación son más cortos.
Función Automatic Hold, ver página 159.
4. Pisar el freno. Activar el programa Sport
5. Accionar el bloqueo de la palanca selectora y
colocarla en la posición N.
6. Desactivar la disponibilidad de conducción.
De este modo, la disponibilidad de uso per‐
manece conectada y se muestra un aviso de
Check-Control.
El vehículo puede rodar.

Empujar la palanca selectora desde la posición D


hacia la izquierda.

168
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Conducción MANEJO

En el cuadro de instrumentos se muestra la mar‐ Caja de cambios Steptronic Sport:


cha aplicada, p. ej., S1. evitar el cambio automático a
El programa Sport del cambio está activado. marcha superior en el modo manual
M/S
Finalizar el programa Sport En función de la motorización: cuando se ha se‐
leccionado el modo de conducción SPORT, el
Empujar la palanca selectora hacia la derecha.
cambio deportivo Steptronic Sport no cambia a
En el cuadro de instrumentos se muestra D. una marcha superior automáticamente en el
modo manual M/S al alcanzar determinados lími‐
Modo manual M/S tes de revoluciones.
Además, en caso de sobregás no se reduce la
Configuración conceptual marcha.
En el modo manual se pueden cambiar las mar‐ Más información:
chas manualmente.
SPORT, ver página 157.

Activar el modo manual


Finalizar el modo manual
1. Empujar la palanca selectora desde la posi‐
Empujar la palanca selectora hacia la derecha.
ción D hacia la izquierda, flecha 1.
En el cuadro de instrumentos se muestra D.

Teclas basculantes

Configuración conceptual
Las teclas basculantes del volante permiten un
cambio rápido de las marchas sin tener que sol‐
tar la mano del volante.

2. Presionar la palanca selectora hacia delante o Generalidades


tirar de ella hacia atrás, flechas 2.
Procedimiento de conmutación
Se activa el modo manual y se cambia la marcha.
El procedimiento de conmutación solo se realiza
En el cuadro de instrumentos se muestra la mar‐ con el régimen de revoluciones y la velocidad
cha aplicada, p. ej., M1. apropiados.

Cambio de marchas Modo manual breve


▷ Cambiar a una marcha inferior: empujar la pa‐ En la posición D de la palanca selectora, al accio‐
lanca selectora hacia delante. nar una tecla basculante se cambia brevemente
▷ Cambiar a una marcha superior: tirar de la pa‐ al modo manual.
lanca selectora hacia atrás. La caja de cambios vuelve al modo automático
En determindas situaciones, la caja de cambios si, durante un tiempo determinado, se conduce
continúa cambiando automáticamente, p. ej., al de forma moderada en el modo manual, no se
alcanzar los límites de revoluciones. acelera y no se cambia con las teclas basculan‐
tes.
Es posible cambiar al modo automático:

169
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Conducción

▷ Tirar de la tecla basculante derecha hasta En el cuadro de instrumentos se muestra breve‐


que aparezca D en el cuadro de instrumen‐ mente la marcha elegida y luego vuelve a apare‐
tos. cer la actual.
▷ Además de tirar de la tecla basculante dere‐
cha, tirar de la tecla basculante izquierda. Indicadores en el cuadro
Modo manual permanente
de instrumentos
En la posición S de la palanca selectora, al accio‐ Se muestra la posición de la pa‐
nar una tecla basculante se cambia de forma lanca selectora, p. ej., P.
permanente al modo manual.
En algunos tipos de caja de cambios, es posible
cambiar al modo automático:
▷ Tirar y mantener la tecla basculante derecha Desbloquear el bloqueo de la
hasta que aparezca S en el cuadro de instru‐
mentos.
caja de cambios
electrónicamente
▷ Además de tirar de la tecla basculante dere‐
cha, tirar de la tecla basculante izquierda.
Generalidades
Caja de cambios Steptronic Sport Desbloquear el bloqueo de la caja de cambios
electrónicamente para retirar el vehículo de una
Con el modelo del cambio correspondiente, al
zona de peligro.
accionar simultáneamente el sobregás y la tecla
basculante izquierda, se puede volver a cambiar Antes del desbloqueo del bloqueo del cambio,
a la marcha más pequeña posible. No es posible accionar el freno de estacionamiento para evitar
con el modo manual breve. que ruede el vehículo.
En vehículos con tecnología Mild-Hybrid y bate‐
Cambio de marchas ría del vehículo correspondiente, los pasos de
desbloqueo del cambio son distintos.
Más información:
Batería del vehículo, ver página 414.

Sin tecnología Mild-Hybrid: colocar


la posición de la palanca selectora N
El desbloqueo es posible si el arrancador puede
arrancar el motor.

▷ Cambiar a una marcha superior: tirar de la 1. Pisar y mantener el freno.


tecla basculante derecha. 2. Pulsar el botón de arranque/parada. Debe es‐
▷ Cambiar a una marcha inferior: tirar de la tecla cucharse el funcionamiento del arrancador.
basculante izquierda. Mantener pulsado el botón de arranque/
parada.
▷ Reducir a la marcha más corta posible: tirar
de la tecla basculante izquierda y mantener. 3. Con la mano libre, pulsar la tecla de la pa‐
lanca selectora, flecha 1, y pulsar y mantener
la palanca selectora hacia la posición N, fle‐
cha N, hasta que aparezca la posición N de la

170
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Conducción MANEJO

palanca selectora en el cuadro de instrumen‐ Se visualiza un aviso de Check-Control.


tos.
Se visualiza un aviso de Check-Control.

4. Soltar el botón de arranque/parada y la pa‐


lanca selectora.
4. Soltar el botón de arranque/parada y la pa‐ 5. Soltar el freno.
lanca selectora. 6. Retirar el vehículo de la zona peligrosa y, a
5. Soltar el freno en cuanto el arrancador se de‐ continuación, asegurarlo de forma que no
tiene. pueda rodar.
6. Retirar el vehículo de la zona peligrosa y, a Más información:
continuación, asegurarlo de forma que no Remolcado y arranque por remolcado, ver pá‐
pueda rodar. gina 424.
Más información:
Remolcado y arranque por remolcado, ver pá‐ Launch Control
gina 424.
Configuración conceptual
Con tecnología Mild-Hybrid: colocar En condiciones ambientales secas, la función
la posición de la palanca selectora N Launch Control facilita una aceleración optimi‐
1. Pisar y mantener el freno. zada sobre una calzada no resbaladiza.
2. Pulsar y mantener pulsado el botón de arran‐
que/parada. Generalidades
3. Con la mano libre, pulsar la tecla de la pa‐ El uso de Launch Control provoca un desgaste
lanca selectora, flecha 1, y pulsar y mantener prematuro de los componentes, ya que esta fun‐
la palanca selectora hacia la posición N, fle‐ ción supone una gran sobrecarga para el vehí‐
cha N, hasta que aparezca la posición N de la culo.
palanca selectora en el cuadro de instrumen‐ No usar el Launch Control durante el rodaje.
tos. Al acelerar con Launch Control, no girar a tope el
volante.
Más información:
Rodaje, ver página 342.

171
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Conducción

Condición previa para el Límites del sistema


funcionamiento En el modo DSC OFF, un conductor experimen‐
El Launch Control se encuentra disponible con el tado puede llegar a lograr mejores valores de
motor caliente. Tras interrumpir un recorrido mí‐ aceleración.
nimo de 10 km, el motor se encuentra caliente.

Acelerar con Launch Control


1. Activar la disponibilidad de conducción.

2. Pulsar la tecla.
En el cuadro de instrumentos se visualiza
TRACTION y el testigo luminoso para DSC
OFF se enciende.
3. Acoplar la posición S de la palanca selectora.
4. Pisar con fuerza el freno con el pie izquierdo.
5. Pisar el pedal acelerador más allá de la resis‐
tencia del punto de pleno gas, sobregás.
En el cuadro de instrumentos aparece el sím‐
bolo de una bandera.
6. Se regulan las revoluciones de arranque. Es‐
perar brevemente hasta que las revoluciones
del motor sean constantes. Mantener el pe‐
dal acelerador en esta posición.
7. Soltar el freno en los 3 segundos posteriores
a que se encienda el símbolo de la bandera.
El vehículo acelera.
El cambio ascendente se realizará automáti‐
camente mientras se muestre el símbolo de
la bandera y no se suelte el pedal acelerador.

Uso reiterado en un viaje


Después de utilizar Launch Control, la caja de
cambios debe enfriarse aprox. 5 minutos antes
de poder volver a utilizar Launch Control.
Cuando se vuelva a utilizar Launch Control, este
se ajusta a las condiciones ambientales.

Después de utilizar Launch Control


Para contribuir a la estabilidad de la marcha, vol‐
ver a activar el sistema control dinámico de la es‐
tabilidad DSC lo antes posible.

172
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Visualizaciones MANEJO

Visualizaciones
Equipamiento del vehículo Autonomía 188
2 Velocímetro
En este capítulo se describen todos los equipa‐ 3 Área de indicación central 174
mientos de serie, de países así como equipa‐
Indicación de navegación
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también 4 En función del equipamiento: Driver Attention
equipamientos y funciones que no están dispo‐ Camera
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ 5 Cuentarrevoluciones 185
miento opcional o la variante de país selecciona‐
Listas de selección 193
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando Widgets 175
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐ Cuentakilómetros parcial, ver datos del tra‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ yecto 193
nes vigentes en cada país. Indicaciones de ECO PRO 356
Indicación de potencia 185
Cuadro de instrumentos Estado Tecla de modo de conducción 156
Indicación de cambio 166
Generalidades 6 Temperatura del motor 187
Dependiendo del equipamiento, el cambio de in‐ 7 Temperatura exterior 187
dicaciones en el cuadro de instrumentos se 8 Check-Control 178
puede desactivar mediante iDrive.
9 Speed Limit Assist 268
Las indicaciones del cuadro de instrumentos
Speed Limit Info 190
pueden diferir en parte de las figuras del manual
de instrucciones. Hora 73

Cuadro de instrumentos con Cuadro de instrumentos sin


funciones ampliadas: Resumen funciones ampliadas: Resumen

1 Indicación del nivel de carburante 184 1 Indicación del nivel de carburante 184
2 Velocímetro

173
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Visualizaciones

3 Check-Control 178 pectivo modo de conducción, cambiando de


programa mediante el interruptor de dinámica de
Widgets 176
conducción.
Necesidad de servicio 188
Indicación de navegación Activar/desactivar
Indicadores de cambio de marcha 186 1. «CAR»
Autonomía 188 2. «Ajustes»
4 Cuentarrevoluciones 185 3. «Pantallas»
Indicación de potencia 185 4. «Vista modo conducción»
5 Temperatura del motor 187
6 Temperatura exterior 187 Ajustes
Indicación de cambio Algunas indicaciones del cuadro de instrumentos
se pueden configurar individualmente.
Estado Tecla de modo de conducción 156
Hora 73 1. «CAR»

7 Speed Limit Info 190 2. «Ajustes»


3. «Pantallas»
4. «Cuadro de instrumentos»
Área de indicación central
5. Seleccionar el ajuste deseado.
Dependiendo del equipamiento y de los ajustes,
en el área de indicación central del cuadro de
instrumentos se visualiza lo siguiente:
Assisted Driving View
▷ Indicaciones sobre la navegación como, p. ej.,
la vista de mapas o, si está activo el guiado al
destino, una vista previa de la ruta con indica‐ Configuración conceptual
ciones del mismo. Dependiendo del equipamiento, con la asistencia
▷ Indicaciones de necesidad de manteni‐ a la conducción activada, se muestra información
miento. sobre los sistemas de asistencia al conductor
con una animación del entorno del vehículo.
▷ Assisted Driving View. Con un entorno ani‐
mado alrededor del vehículo, se muestran in‐
formaciones sobre los sistemas de asistencia
Generalidades
a la conducción. En función del ajuste, se puede visualizar Assis‐
Algunas indicaciones en el área de indicación ted Driving View en el cuadro de instrumentos
central se pueden configurar individualmente. de forma permanente o temporal con el asis‐
tente de conducción activado.
Las indicaciones que se muestran pueden variar
según el equipamiento y la versión de país.
Indicación de seguridad
Vista del modo de conducción
AVISO
Configuración conceptual El sistema no exime al conductor de su respon‐
Dependiendo del equipamiento, con la vista del sabilidad personal de evaluar las condiciones
modo de conducción activada, las indicaciones de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐
del cuadro de instrumentos se adaptan al res‐ mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la

174
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Visualizaciones MANEJO

conducción a la situación del tráfico. Observar Límites del sistema


las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
La capacidad de detección del sistema es limi‐
mente en las situaciones correspondientes.
tada.
Solo se tienen en cuenta los objetos detectados
Ajustes por el sistema.

Indicación permanente
Cuadro de instrumentos
1. «CAR»
2. «Ajustes»
con funciones ampliadas:
3. «Pantallas» Widgets
4. «Cuadro de instrumentos»
5. «Zona de indicación central» Configuración conceptual
6. «Assisted Driving View» En el cuadro de instrumentos se pueden visuali‐
zar indicaciones sobre ciertas funciones.
Indicación temporal Se pueden seleccionar las siguientes indicacio‐
nes:
1. «CAR»
▷ Fuente de entretenimiento actual, p. ej., radio.
2. «Ajustes»
▷ Par motor y potencia.
3. «Pantallas»
▷ Medidor de fuerzas G.
4. «Cuadro de instrumentos»
▷ Datos de la ruta.
5. «Con la asist. a la cond. activa, mostrar
Assisted Driving View» ▷ Indicaciones de eficiencia.

Visualización Seleccionar

Un ejemplo: los testigos y avisos luminosos del Pulsar repetidamente la tecla de la palanca del
control de crucero activo con función Stop&Go intermitente hasta seleccionar el widget de‐
ACC y el asistente de cambio de carril muestran seado.
un cambio al carril contiguo. Al mismo tiempo, el
cambio al carril contiguo se representa como
animación en la Assisted Driving View.

175
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Visualizaciones

Visualización Consumo medio


El consumo medio muestra el consumo de com‐
bustible actual al recorrer una distancia determi‐
nada.

Consumo momentáneo
El consumo momentáneo muestra el consumo
de combustible actual. Se puede controlar si se
está conduciendo de forma económica y ecoló‐
gica.

Medidor de fuerzas G Recuperación de energía


El medidor de fuerzas G indica las fuerzas que Con la recuperación de energía, la energía ciné‐
actúan en sentido longitudinal y transversal so‐ tica del vehículo se transforma en energía eléc‐
bre los pasajeros durante el viaje. trica en el régimen de empuje. La batería del
vehículo se carga parcialmente y es posible re‐
Indicación de eficiencia ducir el consumo de combustible.

Configuración conceptual Autonomía extra ECO PRO


La información sobre el estilo de conducción y el En el modo de conducción ECO PRO, la prolon‐
consumo se puede mostrar, entre otros, en gación de la autonomía obtenida gracias a un es‐
forma de indicación de consumo como un wid‐ tilo de conducción de menor consumo se mues‐
get en el cuadro de instrumentos. tra en forma de autonomía extra ECO PRO.

Generalidades
Cuadro de instrumentos sin
La información mostrada varía en función del
modo de conducción activado: funciones ampliadas:
Modo de Visualización Widgets
conduc‐
ción Configuración conceptual
COMFORT Consumo medio. En el cuadro de instrumentos se pueden visuali‐
zar indicaciones sobre ciertas funciones.
SPORT Consumo momentáneo.
▷ Recorrido.
Recuperación de energía.
▷ Indicación de consumo.
ECO PRO Autonomía extra ECO PRO.
▷ Consumo momentáneo y consumo medio.
Trayecto recorrido en el estado
▷ Velocidad digital.
de conducción de planeo.
▷ Datos de navegación.
Consumo momentáneo.
Si el guiado al destino del sistema de navega‐
ción está activo.
▷ Sistemas de asistencia al conductor.

176
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Visualizaciones MANEJO

▷ Visualización de la brújula para la dirección de Indicación de consumo


la conducción.
▷ Fuente de entretenimiento actual, p. ej., radio. Configuración conceptual
Con la recuperación de energía, la energía ciné‐
Seleccionar tica del vehículo se transforma en energía eléc‐
trica en el régimen de empuje. La batería del
vehículo se carga parcialmente y es posible re‐
ducir el consumo de combustible.
El consumo momentáneo muestra el consumo
de combustible actual. Se puede controlar si se
está conduciendo de forma económica y ecoló‐
gica.

Generalidades

Pulsar repetidamente la tecla de la palanca del La recuperación de energía y el consumo mo‐


intermitente hasta seleccionar el widget de‐ mentáneo se pueden visualizar en el ordenador
seado. de a bordo en forma de un indicador de barras.

Visualización
Configurar widgets
Algunos widgets se pueden configurar indivi‐
dualmente.

1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Pantallas»
4. «Cuadro de instrumentos»
5. «Configurar widgets»
6. Seleccionar el ajuste deseado. ▷ Recuperación de energía, flecha 1.

Se memoriza el ajuste del perfil del conductor ▷ Consumo medio, flecha 2.


utilizado en ese preciso momento. ▷ Consumo momentáneo, flecha 3.

Informaciones detalladas Consumo momentáneo y consumo


medio
Recorrido
En el widget se muestran el consumo momentá‐
En el widget del recorrido se muestran el kilome‐ neo y el consumo medio en función del ajuste de
traje total y la distancia recorrida en función del la indicación de datos de ruta.
ajuste de indicación de los datos de ruta.
Datos de navegación

Generalidades
La hora de llegada previsible y la distancia del lu‐
gar de destino restante se visualizan al haber in‐

177
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Visualizaciones

troducido un lugar de destino en el sistema de Generalidades


navegación antes del inicio del viaje.
Se muestra un aviso de Check-Control en com‐
binación con testigos de control y avisos lumino‐
Visualización
sos y mensajes de texto en el cuadro de instru‐
mentos y, en caso dado, en el Head-Up Display.
Además, dado el caso, suena una señal y se
muestra un mensaje de texto en el display de
control.

Ocultar los avisos de Check-


Control

▷ Hora de llegada, flecha 1.


▷ Distancia al destino, flecha 2.

Brújula

Generalidades
En la brújula se visualiza la dirección de marcha
actual. Pulsar la tecla situada en la palanca de intermi‐
tentes.
Visualización
Indicación permanente
Algunos avisos de Check-Control se muestran
permanentemente y siempre aparecen hasta
que se solucione el fallo. En caso de varias ave‐
rías simultáneas, los mensajes se muestran con‐
secutivamente.
Los mensajes se pueden ocultar durante aprox.
8 segundos. Después volverán a visualizarse au‐
tomáticamente.

Check-Control Indicación temporal


Algunos avisos de Check-Control se ocultan au‐
tomáticamente al cabo de aprox. 20 segundos.
Configuración conceptual Los avisos de Check-Control permanecen me‐
El Check-Control supervisa diversas funciones morizados y se pueden visualizar de nuevo.
del vehículo, y muestra avisos cuando aparece
alguna avería en los sistemas controlados.

178
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Visualizaciones MANEJO

Mostrar avisos de Check-Control Testigos y avisos


memorizados
luminosos
1. «CAR»
2. «Estado del vehículo»
Configuración conceptual
3. «Mensajes Check Control»
Los testigos y avisos luminosos del cuadro de
4. Seleccionar el mensaje de texto. instrumentos muestran el estado de algunas fun‐
ciones del vehículo y advierten cuando hay una
Visualización avería en los sistemas controlados.

Check-Control Generalidades
Al menos un aviso de Check-Control se Pueden iluminarse los testigos y avisos lumino‐
muestra o se memoriza. sos en diferentes combinaciones y colores.
El funcionamiento de algunos testigos se com‐
prueba al conectar la disponibilidad de conduc‐
Mensajes de texto
ción y, para ello, se iluminan brevemente.
Los mensajes de texto que aparecen en combi‐
nación con un símbolo del cuadro de instrumen‐
Testigos rojos
tos aclaran un aviso de Check-Control y el signi‐
ficado de los testigos y avisos luminosos.
Recordatorio del cinturón
Mensajes de texto complementarios El cinturón de seguridad en el lado del
conductor no está colocado. En algunas
Otras informaciones, p. ej., relativas a la causa de
variantes país: el cinturón del acompa‐
una avería y las correspondientes acciones nece‐
ñante no está abrochado o se detectan objetos
sarias se pueden solicitar a través del Check-
en el asiento del acompañante.
-Control.
Comprobar si el cinturón está bien abrochado.
En el caso de mensajes urgentes, el texto com‐
plementario se visualiza automáticamente en el
display de control. Recordatorio del cinturón para los
En función del aviso de Check-Control se puede asientos traseros
elegir entre las siguientes ayudas adicionales.
El cinturón de seguridad del asiento tra‐
1. «CAR» sero correspondiente no está abrochado.
2. «Estado del vehículo» Las indicaciones que se muestran pue‐
den variar según el equipamiento y la
3. «Mensajes Check Control»
versión de país.
4. Seleccionar el mensaje de texto deseado.
5. Seleccionar el ajuste deseado.
Sistema de airbags
Avisos al final del viaje Dado el caso, el sistema de airbags y el
Mensajes determinados que se muestran du‐ tensor del cinturón están defectuosos.
rante el viaje aparecen de nuevo después de Encargar la comprobación inmediata del
apagar el motor. vehículo a un concesionario de Servicio Pos‐
venta del fabricante o a otro concesionario de

179
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Visualizaciones

Servicio Posventa cualificado o a un taller espe‐ El testigo luminoso parpadea y suena una señal:
cializado. aviso urgente para vehículos que se cruzan en la
dirección de marcha propia.

Freno de estacionamiento Frenar y, dado el caso, realizar una maniobra


evasiva.
Está fijado el freno de estacionamiento.
Más información:
Más información:
Aviso en cruces con función de frenado City, ver
Soltar el freno de estacionamiento, ver página 220.
página 159.

Aviso de peatones con función de


Sistema de frenos frenado City
Sistema de frenos averiado. Continuar la El testigo luminoso se enciende y suena
marcha con moderación. una señal: peligro de colisión con una
Encargar la comprobación inmediata del persona o un ciclista detectados.
vehículo a un concesionario de Servicio Pos‐ Intervenir personalmente de inmediato mediante
venta del fabricante o a otro concesionario de frenada o maniobras de evasión.
Servicio Posventa cualificado o a un taller espe‐
cializado. Más información:
Aviso de peatones con función de frenado City,
ver página 223.
Aviso de colisión por alcance con
función de frenado
Control de crucero activo con
El testigo luminoso se ilumina: aviso pre‐
función Stop & Go
vio. Aumentar el frenado y la distancia.
El testigo luminoso parpadea y suena El testigo luminoso parpadea y suena
una señal: aviso urgente. Frenar y, dado el caso, una señal: frenar o esquivar en caso ne‐
realizar una maniobra evasiva. cesario.

Más información: Más información:

Aviso de colisión por alcance con función de fre‐ Control de crucero activo con función Stop&Go,
nado, ver página 214. ver página 259.

Aviso en cruces con función de Asistente de guiado de carril y de


frenado City dirección
El testigo luminoso se ilumina: riesgo de El testigo luminoso parpadea y suena
colisión con un vehículo que cruza. una señal: el sistema se desconecta.
Más información:
El testigo luminoso se ilumina: peligro de Asistente de guiado de carril y de dirección, ver
colisión con vehículo en una dirección de página 272.
marcha no reconocible o aviso previo
para vehículos que cruzan la dirección de marcha
propia.
Intervención propia, p. ej., frenar.

180
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Visualizaciones MANEJO

Testigos amarillos Control dinámico de la estabilidad


DSC desactivado o Control
Asistente de guiado de carril y de dinámico de tracción DTC activado
dirección El DSC está desactivado o el DTC está
El testigo luminoso se enciende y, dado activado.
el caso, suena una señal: el sistema se va Más información:
a interrumpir.
▷ Control dinámico de la estabilidad DSC, ver
El testigo luminoso parpadea: se ha rebasado el página 250.
límite del carril.
▷ Control dinámico de tracción DTC, ver pá‐
Más información: gina 252.
Asistente de guiado de carril y de dirección, ver
página 272.
Indicador de presión de neumáticos
RPA
Sistema antibloqueo de frenos ABS El RPA informa de una pérdida de pre‐
Dado el caso, la amplificación de la sión de inflado en uno de los neumáti‐
fuerza de frenado es defectuosa. Evitar cos.
frenar fuertemente. Tener en cuenta la Reducir la velocidad y frenar con cuidado. Evitar
distancia de frenado más larga. maniobras bruscas con los frenos y la dirección.
Acudir inmediatamente a un concesionario de Más información:
Servicio Posventa del fabricante o a otro conce‐
Indicador de presión de neumáticos RPA, ver pá‐
sionario de Servicio Posventa cualificado o a un
gina 385.
taller especializado para que lo revise.

Control de presión de los


Control dinámico de la estabilidad
neumáticos
DSC
El testigo luminoso se ilumina: el control
El testigo luminoso parpadea: el DSC re‐
de presión de los neumáticos avisa de
gula las fuerzas de tracción y frenado. Se
una presión de inflado de los neumáticos
estabiliza el vehículo. Reducir la veloci‐
baja o de una avería en un neumático. Observar
dad y adaptar la conducción a las condiciones de
las informaciones del aviso de Check-Control.
la calzada.
El testigo luminoso parpadea y, a continuación,
El testigo luminoso se enciende: el DSC ha fa‐
se ilumina de forma permanente: no se han po‐
llado.
dido detectar averías en un neumático o pérdi‐
Encargar la comprobación inmediata del sistema das de presión de inflado de los neumáticos.
a un concesionario de Servicio Posventa del fa‐
▷ Existen equipos o aparatos con la misma ra‐
bricante o a otro concesionario de Servicio Pos‐
diofrecuencia: el sistema se activa de nuevo
venta cualificado o a un taller especializado.
automáticamente al abandonar el campo de
Más información: interferencias.
Control dinámico de la estabilidad DSC, ver pá‐ ▷ Para neumáticos con homologación especial:
gina 250. el control de presión de los neumáticos no ha
podido concluir el restablecimiento: volver a
realizar el restablecimiento del sistema.

181
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Visualizaciones

▷ Se ha montado una rueda sin sistema elec‐ Testigos verdes


trónico de rueda: dado el caso, encargar la
comprobación a un concesionario de Servicio Recordatorio del cinturón para los
Posventa del fabricante o a otro concesiona‐ asientos traseros
rio de Servicio Posventa cualificado o a un ta‐
ller especializado. El cinturón de seguridad del asiento tra‐
sero correspondiente está abrochado.
▷ Fallo de funcionamiento: encargar la compro‐
bación del sistema a un concesionario de Las indicaciones que se muestran pue‐
Servicio Posventa del fabricante o a otro con‐ den variar según el equipamiento y la
cesionario de Servicio Posventa cualificado o versión de país.
a un taller especializado.
Más información: Luces intermitentes
Control de presión de los neumáticos, ver pá‐ Luces intermitentes encendidas.
gina 378.
Si atípicamente el testigo luminoso par‐
padea con demasiada rapidez, significa
Sistema de dirección que se ha fundido una de las lámparas de los in‐
termitentes.
Dado el caso, el sistema de dirección es
defectuoso. Más información:
Encargar la comprobación del sistema a Luces intermitentes, ver página 161.
un concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐ Luz de posición
venta cualificado o a un taller especializado.
La luz de posición está encendida.
Más información:
Emisiones
Luz de posición/de cruce, ver pá‐
Avería en el funcionamiento del motor. gina 200.
Encargar la comprobación del vehículo a
un concesionario de Servicio Posventa
del fabricante o a otro concesionario de Servicio Luz de cruce
Posventa cualificado o a un taller especializado. La luz de cruce está encendida.
Más información: Más información:
Enchufe para el diagnóstico de a bordo, ver pá‐ Luz de posición/de cruce, ver pá‐
gina 411. gina 200.

Luz trasera antiniebla Aviso de salida de trayecto


La luz trasera antiniebla está encendida. El testigo luminoso se enciende: el sis‐
Más información: tema está activado. Se ha detectado una
delimitación de carril en al menos un lado
Luz trasera antiniebla, ver página 205.
del vehículo y es posible que se muestren avisos.
Más información:
Aviso de salida de trayecto, ver página 226.

182
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Visualizaciones MANEJO

Faros antiniebla Control de crucero activo con


Los faros antiniebla están encendidos. función Stop & Go
Más información: El testigo luminoso está encendido: el
sistema está activado.
Faros antiniebla, ver página 205.
Más información:
Control de crucero activo con función
Asistente de luz de carretera
Stop&Go, ver página 259.
El asistente de luz de carretera está en‐
cendido.
Speed Limit Assist
La luz de carretera se enciende y apaga
automáticamente en función de la situación del Dependiendo del equipamiento, el tes‐
tráfico. tigo luminoso se ilumina junto con el
símbolo del sistema control de crucero:
Más información:
Speed Limit Assist está activado y las limitacio‐
Asistente de luz de carretera, ver página 203. nes de velocidad detectadas se pueden aplicar
manualmente en el sistema indicado.
Función Automatic Hold
El testigo luminoso se ilumina: la limita‐
La función Automatic Hold está activada. ción de velocidad detectada se puede
El vehículo se retiene automáticamente aplicar con la tecla SET. Cuando la limi‐
estando parado. tación de velocidad se asume, se muestra una
Más información: marca de verificación verde.
Función Automatic Hold, ver página 159. Más información:
Speed Limit Assist, ver página 268.
Limitador de velocidad manual
El testigo luminoso está encendido: el Asistente de guiado de carril y de
sistema está activado. dirección
El testigo luminoso parpadea: se ha ex‐ El testigo luminoso se enciende: el sis‐
cedido el límite de velocidad ajustado. tema ayuda a mantener el vehículo en el
Más información: carril.

Limitador de velocidad manual, ver página 254. Más información:


Asistente de guiado de carril y de dirección, ver
página 272.
Control de crucero
El testigo luminoso se ilumina: el sistema
está activo.
Asistente para cambio de carril
Más información: Línea de límite de carril en el lado afec‐
tado en gris: el sistema ha detectado el
Control de crucero, ver página 256.
deseo de cambiar de carril. El cambio no
carril no es posible en este momento.

183
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Visualizaciones

Símbolo de fecha para cambio de carril Asistente de guiado de carril y de


en verde: el sistema realiza un cambio de dirección
carril.
El testigo luminoso se ilumina: el sistema
Símbolo de fecha para cambio de carril está disponible.
en gris: el cambio de carril no es posible, Más información:
no se cumplen los requisitos de la fun‐ Asistente de guiado de carril y de dirección, ver
ción. página 272.
Más información:
Asistente de cambio de carril, ver página 278. Assisted Driving Plus
El testigo luminoso se ilumina: el sistema
Assisted Driving Plus se ha interrumpido.
El testigo luminoso se ilumina: el sistema Más información:
está activo. Assisted Driving Plus, ver página 276.
Más información:
Assisted Driving Plus, ver página 276. Luces blancas

Testigos azules Assisted Driving Plus


El testigo luminoso se ilumina: el sistema
Luz de carretera está disponible.
La luz de carretera está encendida. Más información:
Más información: Assisted Driving Plus, ver página 276.
Luz de carretera, ver página 162.

Luces grises Indicación del nivel de


carburante
Control de crucero activo con
función Stop & Go Configuración conceptual
El testigo luminoso se ilumina: el sistema Se visualiza el nivel de llenado actual del depó‐
se ha interrumpido. sito de combustible.
El testigo luminoso parpadea: ya no se
cumplen los requisitos para el funcionamiento Generalidades
del sistema o el sistema se ha desactivado. La inclinación del vehículo puede provocar osci‐
Más información: laciones en la indicación.
Control de crucero activo con función Stop&Go, Más información:
ver página 259. Repostaje, ver página 364.

Visualización
Cuadro de instrumentos con prestaciones am‐
pliadas:

184
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Visualizaciones MANEJO

La flecha que aparece junto al


símbolo del surtidor indica en qué
Cuadro de instrumentos
lado del vehículo se encuentra la con funciones ampliadas:
tapa del depósito. Indicación de potencia
La autonomía actual también se
muestra como valor numérico.
Configuración conceptual
Cuadro de instrumentos sin prestaciones amplia‐ La indicación muestra la potencia de propulsión
das: disponible en forma de porcentaje de la potencia
La flecha que aparece junto al total.
símbolo del surtidor indica en qué
lado del vehículo se encuentra la Generalidades
tapa del depósito. La potencia disponible puede reducirse debido a
determinados factores, como, p. ej., un motor
frío.

Cuentarrevoluciones Activar/desactivar
1. «CAR»
Generalidades 2. «Ajustes»
Se debe evitar conducir en regímenes con el in‐
3. «Pantallas»
dicador dentro del campo de advertencia rojo.
Para proteger el motor se regula en ese seg‐ 4. «Cuadro de instrumentos»
mento la alimentación de combustible. 5. «Indicador de propulsión»
6. «Indicador de la potencia»
Cuadro de instrumentos con Cuando el ajuste de la vista de modos de con‐
funciones ampliadas: Activar/ ducción está activado, la visualización de poten‐
desactivar cia solo se muestra en el modo de conduc‐
1. «CAR» ción COMFORT.

2. «Ajustes»
Visualización
3. «Pantallas»
4. «Cuadro de instrumentos»
5. «Indicador de propulsión»
6. «Cuentarrevoluciones»
Cuando el ajuste de la vista de modos de con‐
ducción está activado, el cuentarrevoluciones ac‐
tivado solo se muestra en el modo de conduc‐
ción COMFORT o SPORT.

Indicador en el área flecha 1: indicación de la re‐


cuperación de la energía al circular por inercia o
al decelerar, CHARGE.

185
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Visualizaciones

Indicador en el área flecha 2: potencia en forma Visualización


de porcentaje, POWER.

Indicadores de cambio de
marcha
Configuración conceptual
Los indicadores de cambio de marcha muestran
el momento de subir de marcha con el que es
Cuadro de instrumentos con funciones amplia‐
posible alcanzar los mejores valores de acelera‐
das.
ción.

Condición previa para el


funcionamiento
Cuadro de instrumentos con funciones amplia‐
das: las luces de cambio aparecen cuando está
activado el programa de caja de cambios SPORT
o SPORT PLUS.
Cuadro de instrumentos sin funciones amplia‐
das: las luces de cambio aparecen cuando está
activado el programa Sport M/S. Cuadro de instrumentos sin funciones amplia‐
das.
Cuadro de instrumentos con
funciones ampliadas: Activación/ Información sobre el tipo de
desactivación conducción
Caja de cambios Steptronic Sport: ▷ En el cuentarrevoluciones se visualizan las re‐
voluciones actuales.
1. Seleccionar modo de conducción SPORT o
SPORT PLUS. ▷ Flecha 1: los campos iluminados sucesiva‐
mente en amarillo avisan de un aumento de
Para ello, pulsar la tecla de modo de conduc‐
las revoluciones.
ción.
▷ Flecha 2: los campos iluminados sucesiva‐
2. Activar el funcionamiento manual M de la caja
mente en naranja avisan de un momento de
de cambios.
cambio inminente.
Caja de cambios manual:
▷ Flecha 3: el campo se ilumina en rojo. A más
Seleccionar modo de conducción SPORT o tardar, realizar el cambio en este momento.
SPORT PLUS. Para ello, pulsar la tecla de modo
Al alcanzar el máximo de revoluciones, el indica‐
de conducción.
dor completo parpadea en rojo y, para proteger
el motor, se limita la alimentación de combusti‐
ble.

186
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Visualizaciones MANEJO

Disponibilidad de uso y ▷ Temperatura de funcionamiento normal: el


indicador se encuentra en el centro o en la
disponibilidad de mitad inferior de la indicación de temperatura.
conducción ▷ Motor caliente: el indicador señala una tem‐
peratura alta. Adicionalmente se visualiza un
Cuadro de instrumentos con prestaciones am‐ aviso de Check-Control.
pliadas:
Cuadro de instrumentos sin prestaciones amplia‐
La inscripción OFF del cuadro de das:
instrumentos indica que la dispo‐
▷ Motor frío: los LED del indica‐
nibilidad de conducción está apa‐
dor muestran un valor de tem‐
gada y que la disponibilidad de
peratura bajo. Conducir a una
funcionamiento está encendida.
velocidad y régimen de revo‐
La inscripción READY del cuadro luciones moderados.
de instrumentos indica que la dis‐ ▷ Temperatura de funcionamiento normal: los
ponibilidad de conducción está LED del indicador muestran un valor de tem‐
encendida. peratura medio.
▷ Motor caliente: los LED del indicador mues‐
Cuadro de instrumentos sin prestaciones amplia‐ tran un valor de temperatura alto. Adicional‐
das: mente se visualiza un aviso de Check-Con‐
trol.
La inscripción OFF del cuentarre‐
voluciones indica que la disponibi‐ Más información:
lidad de conducción está apagada
Nivel de líquido refrigerante, ver página 407.
y que la disponibilidad de uso
está encendida.
La inscripción READY del cuadro de instrumen‐ Temperatura exterior
tos indica que la disponibilidad de conducción
está encendida.
Generalidades
Más información: Si disminuye a +3 ℃, suena una señal.
Estado de funcionamiento del vehículo, ver pá‐ Se visualiza un aviso de Check-Control.
gina 49.
Existe peligro elevado de hielo en la calzada.

Temperatura del motor Indicación de seguridad

Visualización AVISO
Cuadro de instrumentos con prestaciones am‐ También a temperaturas superiores a +3 ℃
pliadas: puede existir un riesgo elevado de pavimento
resbaladizo, p. ej., en puentes o tramos de la
▷ Motor frío: el indicador señala calzada con sombra. Existe peligro de acciden‐
una temperatura baja. Condu‐ tes. Con bajas temperaturas, adaptar la con‐
cir a una velocidad y régimen ducción a las condiciones climatológicas.
de revoluciones moderados.

187
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Visualizaciones

Autonomía La autonomía actual se muestra


como valor numérico entre el ve‐
locímetro y el cuentarrevolucio‐
Configuración conceptual nes.
La autonomía muestra el trayecto que todavía se
puede recorrer con el depósito actual.

Generalidades Necesidad de servicio


La autonomía previsible con el combustible exis‐
tente se muestra permanentemente en el cuadro Configuración conceptual
de instrumentos. La función muestra la necesidad de manteni‐
Con una autonomía restante baja se visualiza miento requerida y las operaciones de manteni‐
brevemente un aviso de Check-Control. En caso miento correspondientes.
de conducción deportiva, p. ej., al conducir por
curvas a gran velocidad, no siempre está garanti‐ Generalidades
zado el funcionamiento del motor. Se visualiza brevemente en el cuadro de instru‐
En caso de una autonomía inferior a aprox. mentos el trayecto o el tiempo hasta el siguiente
50 km, el aviso de Check-Control se visualiza mantenimiento tras activar la disponibilidad de
permanentemente. conducción.
Un asesor del Servicio Posventa puede leer las
Indicación de seguridad necesidades de mantenimiento actuales de la
llave del vehículo.
INDICACIÓN Es posible visualizar alguna información sobre la
necesidad de mantenimiento en la llave BMW
Con un alcance inferior a 50 km, el motor po‐
con pantalla.
dría no disponer de suficiente combustible. Las
funciones del motor ya no están garantizadas.
Existe peligro de daños materiales. Repostar a Visualización
tiempo.
Informaciones detalladas relativas a
las necesidades de servicio
Visualización En el display de control se pueden visualizar in‐
Cuadro de instrumentos con prestaciones am‐ formaciones más detalladas sobre la composi‐
pliadas: ción de los trabajos de mantenimiento.

La autonomía actual se muestra 1. «CAR»


como valor numérico junto a la in‐ 2. «Estado del vehículo»
dicación del nivel de carburante.
3. «Necesidad de servicio»
Se muestra el conjunto de operaciones de
servicio y, si procede, las inspecciones regla‐
Cuadro de instrumentos sin prestaciones amplia‐
mentarias.
das:
4. Seleccionar la entrada a fin de visualizar infor‐
maciones más detalladas.

188
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Visualizaciones MANEJO

Símbolos Visualizaciones
1. «CAR»
Sím‐ Descripción
2. «Estado del vehículo»
bolos
3. «Necesidad de servicio»
Por el momento no hace falta nin‐
Se visualizan los trabajos de mantenimiento
guna intervención de servicio.
necesarios y, si procede, las revisiones esta‐
blecidas por la ley.
Vence en breve una intervención de
mantenimiento o una revisión esta‐ 4. «Historial de servicio»
blecida por la ley. 5. Seleccionar la entrada a fin de visualizar infor‐
maciones más detalladas.
Se ha sobrepasado el intervalo de
servicio.
Símbolos

Introducir las fechas Símbolos Descripción

Introducir las citas para las revisiones especifica‐ Verde: el mantenimiento se ha


das del vehículo. realizado dentro el plazo.
Asegurarse de que la fecha y la hora del vehículo
estén correctamente ajustadas. Amarillo: el mantenimiento se ha
realizado con retraso.
1. «CAR»
2. «Estado del vehículo» El mantenimiento no se ha reali‐
3. «Necesidad de servicio» zado.

4. «ITV (insp. técn. veh.)»


5. «Fecha:»
6. Seleccionar el ajuste deseado.
Indicador de puntos de
cambio de marchas
Historial de servicio técnico
Configuración conceptual
Configuración conceptual El sistema recomienda la marcha más favorable
En el display de control se pueden visualizar los desde el punto de vista del consumo para la si‐
mantenimientos realizados. La función está dis‐ tuación de marcha actual.
ponible en cuanto se registra un trabajo de man‐
tenimiento en los datos del vehículo. Generalidades
El indicador de puntos de cambio de marchas
Generalidades
está activo en el modo manual M de la caja de
Encargar la realización de los trabajos de mante‐ cambios Steptronic y de la caja de cambios ma‐
nimiento a un concesionario de Servicio Pos‐ nual en función del equipamiento y la variante de
venta del fabricante o a otro concesionario de país.
Servicio Posventa cualificado o a un taller espe‐
cializado. Los trabajos de mantenimiento realiza‐
dos se registran en los datos del vehículo.

189
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Visualizaciones

Caja de cambios manual: y, en caso dado, señales adicionales tales como,


indicaciones p. ej., en caso de calzadas mojadas.

Las indicaciones para pasar a una marcha supe‐


Generalidades
rior o a una marcha inferior se visualizan en el
cuadro de instrumentos. La cámara de la zona del retrovisor interior capta
las señales de tráfico en el arcén, así como las in‐
En vehículos sin indicador de puntos de cambio
dicaciones en los pórticos.
de marchas se muestra la marcha acoplada.
Se detectan señales de tráfico con señales adi‐
Ejemplo Descripción cionales, p. ej., en caso de calzadas mojadas, y
se comparan con los datos internos del vehículo,
Está puesta la marcha más favorable
p. ej., la señal del limpiaparabrisas. Dependiendo
para el consumo.
de la situación, la señal de tráfico y las corres‐
Cambiar a la marcha más favorable pondientes señales adicionales se ignoran o se
para el consumo. muestran en el cuadro de instrumentos y, dado
el caso, en el Head-Up Display. Algunas señales
adicionales se tienen en cuenta para la evalua‐
Caja de cambios Steptronic: ción de la limitación de la velocidad, no obstante,
no se mostrarán en el cuadro de instrumentos.
indicaciones
Con sistema de navegación: el sistema tiene en
Las indicaciones para pasar a una marcha supe‐
cuenta la información almacenada en el sistema
rior o a una marcha inferior se visualizan en el
de navegación, si existe, y muestra también los
cuadro de instrumentos.
límites de velocidad en las vías sin señalar.
En vehículos sin indicador de puntos de cambio
Sin sistema de navegación: el sistema está so‐
de marchas se muestra la marcha acoplada.
metido a ciertas limitaciones técnicas. Solo se
Ejemplo Descripción detectan y se muestran las señales de tráfico
con límites de velocidad. No se indican los lími‐
Está puesta la marcha más favorable
tes de velocidad que se deben a entradas y sali‐
para el consumo.
das del lugar, señales de autopistas, etc. Los lí‐
mites de velocidad con señales adicionales de
Cambiar a la marcha más favorable
texto se visualizan siempre.
para el consumo.
Los límites de velocidad para el servicio con re‐
molque se muestran cuando la caja de enchufe
de remolque está ocupada o cuando se ha acti‐
Speed Limit Info con vado el servicio con remolque en iDrive.
indicación de prohibición
Indicación de prohibición de
de adelantar adelantar
Speed Limit Info Configuración conceptual
Las prohibiciones de adelantamiento detectadas
Configuración conceptual por la cámara y las correspondientes señales de
Speed Limit Info muestra en el cuadro de instru‐ fin de prohibición se visualizan con los símbolos
mentos y, en caso dado, en el Head-Up Display correspondientes en el cuadro de instrumentos
la limitación de velocidad actualmente aplicable y, dado el caso, en el Head-Up Display.

190
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Visualizaciones MANEJO

Generalidades Visualizar Speed Limit Info


El sistema tiene en cuenta las prohibiciones de
adelantamiento y el fin de estas prohibiciones in‐ Generalidades
dicados mediante señales de tráfico. Speed Limit Info se muestra permanentemente
En las siguientes situaciones no se produce nin‐ en el cuadro de instrumentos o mediante iDrive,
guna indicación: en función del equipamiento.
▷ En países en los que se indican las prohibi‐
ciones de adelantamiento principalmente Activar
mediante señalizaciones en las carreteras. 1. «CAR»
▷ En trayectos sin señalizaciones. 2. «Ajustes»
▷ En pasos a nivel, marcas de la calzada u otras 3. «Asistencia a la conducción»
situaciones que indiquen una prohibición de 4. Dado el caso «Conducción»
adelantamiento sin señalizar.
5. «Asistente de velocidad»
No se muestran las prohibiciones de adelanta‐
6. «Límites de velocidad»
miento cuando se utiliza un remolque.
7. «Mostrar el límite actual»
En función del equipamiento, un símbolo adicio‐
nal con indicaciones de distancia señala, en caso
dado, el final de prohibición de adelantamiento. Visualización

Indicación de seguridad Generalidades


En función del equipamiento específico del país,
junto con la Speed Limit Info se visualizan seña‐
AVISO les adicionales y las prohibiciones de adelanta‐
El sistema no exime al conductor de su respon‐ miento.
sabilidad personal de evaluar las condiciones
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐ Speed Limit Info
mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
conducción a la situación del tráfico. Observar Limitación de la velocidad actual.
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐ Sin sistema de navegación: las
mente en las situaciones correspondientes. señales de tráfico aparecen en
color gris tras girar o en trayectos
más largos.
Sumario
En función del equipamiento,
Sensores Speed Limit Info no está disponi‐
ble.
Los siguientes sensores controlan el sistema:
▷ Cámaras detrás del parabrisas.
Más información:
Sensores del vehículo, ver página 45.

191
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Visualizaciones

Si se supera la limitación de velocidad detectada, Speed Limit Info con vista previa
la indicación parpadea. En función del equipamiento, un símbolo adicio‐
nal con indicaciones de distancia señala, en caso
Indicación de prohibición de dado, una modificación de la limitación de veloci‐
adelantar dad. Según el equipamiento, también pueden
Prohibición de adelantamiento. mostrarse limitaciones de velocidad temporales,
p. ej., en obras o sistemas de dirección del trá‐
fico.
Las limitaciones de velocidad temporales solo se
pueden mostrar si los siguientes servicios están
seleccionados en el menú de protección de da‐
Prohibición de adelantamiento
tos del sistema de navegación:
anulado.
▷ «Mapa adaptativo»
▷ «Actualización de mapas»
Más información:
Protección de datos, ver página 77.
Señales adicionales

Símbolos Descripción Ajustes


1. «CAR»
Limitación de velocidad limitada
en el tiempo. 2. «Ajustes»
3. «Asistencia a la conducción»
La limitación de velocidad solo
se aplica con calzada húmeda. 4. Dado el caso «Conducción»
5. «Asistente de velocidad»
La limitación de velocidad solo
se aplica con nieve. 6. Seleccionar el ajuste deseado:
▷ «Aviso de superación»: activar o desacti‐
La limitación de velocidad solo
var el parpadeo de la indicación de Speed
se aplica con niebla.
Limit Info en el cuadro de instrumentos y,
La limitación de velocidad se dado el caso, en el Head-Up Display
aplica para salidas a la izquierda. cuando se sobrepasa la limitación de ve‐
locidad actualmente aplicable. La adver‐
La limitación de velocidad se tencia en caso de sobrepasar una limita‐
aplica para salidas a la derecha. ción de velocidad puede depender de los
La limitación de velocidad solo ajustes de Speed Limit Assist.
se aplica para el servicio con re‐ ▷ «Mostrar superación»: la limitación de ve‐
molque. locidad reconocida por Speed Limit Info
se muestra con una marca en el velocí‐
Limitación de velocidad con se‐
metro en el cuadro de instrumentos.
ñales adicionales no reconoci‐
das.
Límites del sistema

Límites del sistema de los sensores


Más información:

192
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Visualizaciones MANEJO

▷ Cámaras, ver página 45. Visualización


Limitaciones de funcionamiento
La función puede estar limitada, p. ej., en las si‐
guientes situaciones e indicar, dado el caso, algo
incorrecto:
▷ Cuando las señales de tráfico están cubiertas
parcial o totalmente por objetos, adhesivos o
pintura.
▷ Al conducir pegado al vehículo delantero.
▷ En caso de datos de navegación no válidos, En función del equipamiento, la lista del cuadro
obsoletos o no disponibles. de instrumentos puede diferir de la figura.
▷ En zonas no incluidas en el sistema de nave‐
gación. Mostrar y utilizar la lista
▷ En caso de divergencias con la navegación,
p. ej., debido a trazados de carreteras modifi‐ Tecla Función
cados.
Cambiar fuente de entreteni‐
▷ En caso de señales de tráfico electrónicas. miento.
▷ Al adelantar a autobuses o camiones con ad‐ Tras presionar la tecla de
hesivos de señales de tráfico. nuevo, se cierra la lista mos‐
▷ Cuando las señales de tráfico no se ajustan a trada actualmente.
la norma.
Mostrar la lista de las últimas lla‐
▷ Si se detectan señales de tráfico que se apli‐ madas.
can a una carretera paralela.
Girar la ruleta dentada para se‐
▷ En caso de señales o trazados de carreteras
leccionar el ajuste deseado.
específicos del país.
Pulsar la ruleta dentada para
confirmar el ajuste.
Listas de selección La lista seleccionada actual‐
mente se puede volver a visuali‐
Configuración conceptual zar en el cuadro de instrumen‐
tos girando la ruleta dentada.
Para determinadas funciones, se pueden mostrar
y, en su caso, manejar listas en el cuadro de ins‐
trumentos o el Head-Up Display.
▷ Fuente de ocio.
Datos de la ruta
▷ Fuente de audio actual.
Configuración conceptual
▷ Lista de las últimas llamadas.
Se muestran los valores del trayecto como, p. ej.,
En su caso, el menú correspondiente se abre en el consumo medio o el kilometraje parcial.
el display de control.

193
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Visualizaciones

Generalidades Indicador en el cuadro


Los datos de la ruta pueden visualizarse en el de instrumentos
display de control y en el cuadro de instrumen‐ Dependiendo del equipamiento, es posible vi‐
tos. sualizar información sobre el recorrido en el cua‐
Los valores se pueden visualizar y restablecer en dro de instrumentos en forma de widget.
función de los diferentes intervalos como, p. ej., Se muestra la información siguiente:
después de repostar.
▷ Kilometraje total.
▷ Intervalo ajustado para las indicaciones de
Indicación en el display de
datos de ruta.
control
▷ Distancia recorrida en función del intervalo
ajustado.
Sumario
▷ Velocidad media.
Dependiendo del equipamiento, se muestra la si‐
guiente información, en función del intervalo y el Seleccionar y ajustar los widgets del cuadro de
modo de conducción ajustados: instrumentos.
▷ Intervalo ajustado para las indicaciones de Más información:
datos de ruta. Cuadro de instrumentos con prestaciones am‐
▷ Consumo medio de combustible en función pliadas:
del intervalo ajustado. Widgets, ver página 175.
▷ Velocidad media. Cuadro de instrumentos sin prestaciones amplia‐
▷ Tiempo total que el motor ha permanecido das:
apagado mediante la función de arranque/ Widgets, ver página 176.
parada automática.
▷ Trayecto recorrido en el estado de conduc‐ Ajustar la visualización de los
ción de planeo. datos de ruta
▷ Historial de consumo en forma de diagrama. Se pueden ajustar los intervalos de visualización
de los datos de ruta en el cuadro de instrumen‐
Visualizaciones tos y en el display de control.
1. «CAR» 1. «CAR»
2. «Inform. conducción» 2. «Inform. conducción»
3. «Datos de viaje» 3. «Datos de viaje»
4. «Datos desde»
Historial del consumo
5. Seleccionar el ajuste deseado:
En el historial del consumo se indica el consumo
medio en forma de diagrama en función del tra‐ ▷ «Inicio del viaje ( )»: los valores restablecen
yecto recorrido y el modo de conducción selec‐ después de cuatro horas aprox. de parada
cionado. del vehículo.
▷ «Repostar ( )»: los valores se restablecen
automáticamente después de repostar un
volumen grande de combustible.
▷ «Fábrica»: Consumo medio desde la
entrega de fábrica.

194
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Visualizaciones MANEJO

Se muestran los valores desde el mo‐


mento de la entrega de fábrica.
Indicaciones de deporte
▷ «Individual ( )»: se muestran los valores
desde la última vez que se restableció
Configuración conceptual
manualmente. Los valores se pueden res‐ Las indicaciones deportivas ayudan sobre todo
tablecer en cualquier momento. en una conducción deportiva.

Restablecer los valores medios Indicación en el display de


manualmente control
El siguiente intervalo se puede restablecer ma‐
nualmente en cualquier momento: «Individual ( )». Sumario
Con la tecla situada en la palanca de intermiten‐ Se muestra la información siguiente:
tes: ▷ Presión de sobrealimentación.

1. Pulsar repetidamente la tecla de la palanca ▷ Temperatura del aceite del motor.


del intermitente hasta seleccionar el widget ▷ Medidor de fuerzas G.
de los datos de la ruta. ▷ Par.
▷ Potencia.

Visualizaciones
1. «CAR»
2. «Inform. conducción»
3. «Indicadores deportivos»

Cuadro de instrumentos con


2. Mantener pulsada la tecla de la palanca de funciones ampliadas: Indicación
los intermitentes. del cuadro de instrumentos
Mediante iDrive: Las indicaciones deportivas se pueden mostrar
en forma de widgets en el cuadro de instrumen‐
1. «CAR»
tos.
2. «Inform. conducción»
Se pueden seleccionar los siguientes widgets:
3. «Datos de viaje»
▷ Widget para el par motor y la potencia.
4. «Datos desde»
▷ Widget para el medidor de fuerzas G.
5. «Restablecer Individual»
Más información:
Los valores medios y los contadores se restable‐
Widgets, ver página 175.
cen. Después de restablecer los valores medios
y los contadores, se ajusta automáticamente el
siguiente intervalo: «Individual ( )».

195
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Visualizaciones

Estado del vehículo Head-Up Display


Generalidades Configuración conceptual
Se pueden mostrar los estados o realizar las ac‐ El sistema proyecta informaciones importantes
ciones para algunos sistemas. en el campo visual del conductor, p. ej., la veloci‐
dad.
Abrir el estado del vehículo El conductor puede recibir información sin apar‐
1. «CAR» tar la vista de la calzada.
2. «Estado del vehículo»
Generalidades
Sumario de las informaciones Observar la información sobre la limpieza del
Head-Up Display.
Símbolos Descripción
Sumario
«Indicador incidencias
neumáticos»: Estado del indica‐
dor de presión de neumáticos
RPA, ver página 385.

«Control de presión de
neumáticos»: estado del control
de presión de los neumáticos,
ver página 378.

«Nivel de aceite del motor»: me‐


dición electrónica del aceite, ver
página 404. Activar/desactivar
«AdBlue»: BMW Diesel con 1. «CAR»
BluePerformance, ver pá‐ 2. «Ajustes»
gina 399. 3. «Pantallas»
«Mensajes Check Control»: Indi‐ 4. «Head-up display»
cación de avisos de Check-Con‐ 5. «Head-up display»
trol memorizados, ver pá‐
gina 178.
Visualización
«Necesidad de servicio»: indica‐
ción de la necesidad de mante‐ Vista general
nimiento, ver página 188. En el Head-Up Display se muestra la siguiente
información:
▷ Velocidad.
▷ Indicaciones del sistema de navegación.
▷ Avisos de Check-Control.

196
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Visualizaciones MANEJO

▷ Lista de selección en el cuadro de instrumen‐ 6. Girar el controlador hasta alcanzar la altura


tos. deseada.
▷ Sistemas de asistencia al conductor. 7. Pulsar el controlador.
▷ Indicaciones deportivas. Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
Alguna de esta información se muestra breve‐ utilizado en ese preciso momento.
mente solo en caso necesario. También es posible guardar la altura del Head-
-Up Display con la función de memoria.
Seleccionar las indicaciones en el
Head-Up Display Ajustar la rotación
1. «CAR» Es posible girar la presentación del Head-Up
2. «Ajustes» Display.

3. «Pantallas» 1. «CAR»
4. «Head-up display» 2. «Ajustes»
5. Seleccionar el ajuste deseado. 3. «Pantallas»
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor 4. «Head-up display»
utilizado en ese preciso momento. 5. «Rotación»
6. Girar el controlador hasta alcanzar el ajuste
Ajustar el brillo deseado.
El brillo se adapta automáticamente a la lumino‐ 7. Pulsar el controlador.
sidad del entorno.
Se puede ajustar manualmente el ajuste básico. Más ajustes
1. «CAR» 1. «CAR»
2. «Ajustes» 2. «Ajustes»
3. «Pantallas» 3. «Pantallas»
4. «Head-up display» 4. «Head-up display»
5. «Brillo» 5. Seleccionar el ajuste deseado:
6. Girar el controlador hasta alcanzar el brillo de‐ ▷ «Asistente de velocidad»: consultar los
seado. ajustes del asistente de velocidad.
7. Pulsar el controlador. ▷ «Mostrar listas infoentretenim. en»: ajustar
Con la luz de cruce conectada, la iluminación de si las listas de selección se muestran en el
los instrumentos también puede influir en la lu‐ cuadro de instrumentos o en el Head-Up
minosidad del Head-Up Display. Display.
▷ «Indicadores deportivos»: mostrar el cuen‐
Ajustar la altura tarrevoluciones y los indicadores de cam‐
bio de marcha en el Head-Up Display.
1. «CAR»
▷ «Off»: las indicaciones deportivas no
2. «Ajustes»
se muestran en el Head-Up Display.
3. «Pantallas»
▷ «En modo SPORT»: las indicaciones
4. «Head-up display» deportivas solo se muestran en el
5. «Altura» modo de conducción SPORT.

197
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Visualizaciones

▷ «Siempre»: las indicaciones deportivas


se muestran permanentemente en el
Head-Up Display.
▷ «Altura reducida»: cuando no toda la infor‐
mación es visible en el campo visual del
conductor, se puede mostrar la informa‐
ción en la zona inferior del Head-Up Dis‐
play.

Reconocibilidad de las indicaciones


La reconocibilidad de las indicaciones en el
Head-Up Display resulta afectada por los facto‐
res siguientes:
▷ Posición del asiento.
▷ Objetos en la cubierta del Head-Up Display.
▷ Si se llevan gafas de sol con determinados fil‐
tros de polarización.
▷ Si la calzada está mojada.
▷ Que las condiciones de luz sean desfavora‐
bles.
Si la imagen se representa distorsionada, encar‐
gar la revisión de los ajustes básicos a un conce‐
sionario de Servicio Posventa del fabricante, a
otro concesionario de Servicio Posventa cualifi‐
cado o a un taller especializado.

Parabrisas especial
El parabrisas forma parte del sistema.
La forma del parabrisas permite una ilustración
precisa.
Una lámina en el parabrisas impide la creación de
imágenes dobles.
Por este motivo, en caso necesario, se reco‐
mienda seriamente encargar la sustitución del
parabrisas especial a un concesionario de Servi‐
cio Posventa del fabricante o a otro concesiona‐
rio de Servicio Posventa cualificado o a un taller
especializado.

198
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Luz MANEJO

Luz
Equipamiento del vehículo Símbolo Función

Luz de posición.
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de Regulación automática de la luz de
modelos. Por lo tanto, se describen también marcha.
equipamientos y funciones que no están dispo‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ Funciones de las luces adaptables.
miento opcional o la variante de país selecciona‐ Luz de cruce.
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐ Iluminación de los instrumentos.
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país.
Luz de estacionamiento, derecha.

Luz e iluminación
Luz de estacionamiento, izquierda.
Conmutador en el vehículo

Regulación automática de
la luz de marcha
Configuración conceptual
La luz de cruce se enciende o apaga automática‐
mente en función de la luminosidad del entorno,
El elemento de conmutación de luz se encuentra p. ej., en un túnel, al anochecer o en caso de pre‐
al lado del volante. cipitaciones.

Símbolo Función Generalidades


Luz trasera antiniebla. El sol bajo con cielo azul puede provocar el en‐
cendido de la luz.
Si la luz de cruce se enciende manualmente, la
Faros antiniebla. regulación automática de la luz de marcha se de‐
sactiva.

Apagar la luz.
Luz de conducción diurna.

199
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Luz

Activar No dejar encendida la luz de posición durante


largos periodos de tiempo; de lo contrario, se
Pulsar la tecla del elemento de conmu‐ descarga la batería del vehículo y, dado el caso,
tación de luz. la disponibilidad de conducción no se puede ac‐
El LED en la tecla se ilumina. tivar de nuevo.

El testigo luminoso en el cuadro de ins‐ Desactivar


trumentos se ilumina con la luz de cruce
encendida. Pulsar la tecla del elemento de conmu‐
tación de luz o activar la disponibilidad
de conducción.
Límites del sistema
La regulación automática de la luzde marcha se
La regulación automática de la luz de marcha no
activa después de conectar la disponibilidad de
puede sustituir la estimación personal de las
conducción.
condiciones luminosas.
Los sensores no pueden, p. ej., reconocer la nie‐
Luz de cruce
bla o las brumas. En esas situaciones, encender
la luz manualmente.
Activar
Pulsar la tecla del elemento de conmu‐
Luz de posición y de cruce, tación de luz.
luz de aparcamiento La luz de cruce se enciende con la disponibilidad
de conducción encendida.
Generalidades El testigo luminoso se ilumina en el cua‐
Después de un tiempo, la iluminación exterior se dro de instrumentos.
desconecta automáticamente si se abre la puerta
del conductor con la disponibilidad de conduc‐ Para activar la luz de cruce una vez que se en‐
ción desconectada. cienda la disponibilidad de uso, volver a pulsar la
tecla.
Luz de posición
Desactivar
Generalidades Según la versión de país, la luz de cruce se
La luz de posición solo se puede encender a ba‐ puede desconectar a bajas velocidades.
jas velocidades. Pulsar la tecla del elemento de conmu‐
tación de luz.
Activar
Pulsar la tecla del elemento de conmu‐ Luz de estacionamiento
tación de luz.
Al aparcar el vehículo, se puede encender una
luz de estacionamiento en un lado.
El testigo luminoso se ilumina en el cua‐
dro de instrumentos.

El vehículo está iluminado por todo su alrededor.

200
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Luz MANEJO

Tecla Función Welcome Light Carpet


Luz de estacionamiento, derecha, co‐
nectada.

Luz de estacionamiento, izquierda,


conectada.

Desconectar la luz de estacionamiento:


Pulsar la tecla del elemento de conmu‐
tación de luz o activar la disponibilidad
de conducción. La fuente de luz se encuentra en la posición
identificada.
La fuente de luz debe estar limpio y libre de re‐
Luz de bienvenida cubrimiento.

Generalidades
La iluminación exterior se conecta automática‐
Alumbrado a casa
mente al aproximarse al vehículo o al desblo‐
quearse. Según el equipamiento, la iluminación Generalidades
exterior del vehículo puede ajustarse de manera Se puede conectar la iluminación exterior du‐
individual. rante un tiempo determinado para iluminar el en‐
torno del vehículo tras abandonarlo.
Activar/desactivar
1. «CAR» Activar
2. «Ajustes» Después de desactivar la disposición de marcha,
3. «Alumbrado exterior» presionar la palanca de intermitente hacia de‐
lante brevemente.
4. Seleccionar el ajuste deseado:
▷ «Saludo y despedida» Ajustar la duración
Al desbloquear el vehículo, algunas fun‐ 1. «CAR»
ciones de iluminación se encienden du‐
2. «Ajustes»
rante un tiempo determinado.
3. «Alumbrado exterior»
▷ «Iluminación manillas de puertas»
4. «Alumbr. casa»
Las manillas de las puertas y el piso de‐
lantero de las puertas se iluminan durante 5. Seleccionar el ajuste deseado.
un tiempo limitado. 6. «OK»
▷ «Alfombra de luz»
La zona de al lado del vehículo se ilumina
durante un tiempo limitado.

201
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Luz

Luz de conducción diurna Funciones de las luces


adaptables
Generalidades
La luz de conducción diurna se ilumina con la Configuración conceptual
disponibilidad de conducción conectada.
Las funciones de las luces adaptables permiten
El testigo luminoso trasero del cuadro de una iluminación dinámica de la calzada.
instrumentos se ilumina con la luz de
conducción diurna encendida. Generalidades
Dependiendo del equipamiento, las funciones de
Activar/desactivar las luces adaptables se componen de uno o va‐
rios sistemas:
En algunos países es obligatoria la luz de con‐
ducción diurna delantera, por lo tanto, no puede ▷ Luz autoadaptable para curvas.
desactivarse dado el caso. ▷ Distribución variable de la luz.
1. «CAR» ▷ Luz de giro.
2. «Ajustes» ▷ Luz de rotonda.
3. «Alumbrado exterior»
Activar
4. Según la variante del país: «Luz diurna» o
«Luz diurna trasera» Pulsar la tecla del elemento de conmu‐
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor tación de luz.
utilizado en ese preciso momento. El LED en la tecla se ilumina.
Las funciones de las luces adaptables se en‐
Función de luz ECO cuentran activas cuando la disponibilidad de con‐
ducción está encendida.
dinámica
Generalidades Luz autoadaptable para
El brillo de la luz de cruce se reduce depen‐ curvas
diendo de la velocidad y distancia con el vehículo
precedente. Generalidades
En función del ángulo de la dirección y de otros
Activar parámetros, la luz del faro sigue el recorrido de la
Pulsar la tecla del elemento de conmu‐ calzada.
tación de luz. Para no deslumbrar el tráfico en sentido contra‐
rio, la luz autoadaptable para curvas no describe
El LED en la tecla se ilumina.
un semigiro hacia la calzada contraria mientras el
Activar el modo de conducción ECO PRO. vehículo está parado.
Más información: Si se cambian los faros, la luz autoadaptable para
ECO PRO, ver página 157. curvas solo está disponible de manera limitada.
Más información:

202
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Luz MANEJO

Circulación por la derecha/izquierda, ver pá‐


gina 206.
Luz de giro
En curvas estrechas, p. ej., carreteras serpen‐
Luz predictiva para curvas teantes, o al girar se conecta hasta una velocidad
La luz del faro se mueve en la dirección de mar‐ determinada una luz de giro, que ilumina la zona
cha siguiente antes de encarar o abandonar una interior de la curva.
curva. La luz de giro se conecta de forma automática
en función del ángulo de orientación del volante
Luz para curvas en S o, dado el caso, del intermitente.
Al circular por tramos de curvas en S, la luz del Al utilizar la marcha atrás, en caso dado se co‐
faro se mantiene lo más recta posible. necta automáticamente la luz de giro indepen‐
dientemente del ángulo de la dirección.
Luz de curvas de horquilla
Antes de entrar en una curva de horquilla, se ac‐
tiva adicionalmente la luz de giro. Luz de rotonda
Antes de acceder a una rotonda, la luz de giro se
Distribución variable de la enciende a ambos lados. Mejora la iluminación
del borde de la calzada. Poco después de aban‐
luz donar una rotonda vuelve a apagarse la luz de
giro a ambos lados.
Configuración conceptual
La distribución variable de la luz permite una ilu‐
minación aún mejor de la calzada.
Regulación adaptable del
alcance de las luces
Generalidades
La regulación adaptable del alcance de las luces
La distribución de luz se adapta automática‐
compensa los procesos de aceleración y de fre‐
mente a la velocidad.
nado, así como las condiciones de carga del
En caso de equipamiento con sistema de nave‐ vehículo para no deslumbrar al tráfico que circula
gación, la distribución de la luz se adapta auto‐ en sentido contrario. Se consigue una ilumina‐
máticamente en función de los datos de navega‐ ción óptima de la calzada.
ción y la velocidad.

Luz de ciudad Asistente de luz de


El área de iluminación de la luz de cruce se am‐ carretera
plía en los lados.

Luz para autopistas Configuración conceptual


El asistente de luz de carretera detecta con ante‐
Se amplía el alcance luminoso de la luz de cruce.
lación a otros usuarios de la carretera y se en‐
ciende o apaga automáticamente según la situa‐
ción del tráfico.

203
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Luz

Generalidades El testigo luminoso en el cuadro de ins‐


trumentos se ilumina con la luz de cruce
El asistente de luz de carretera se encarga de
encendida.
encender la luz de carretera cuando la situación
del tráfico lo permita. En el rango de velocidades El cambio entre la luz de cruce y la luz de carre‐
bajas, el sistema no enciende la luz de carretera. tera se realiza automáticamente.
El sistema reacciona al alumbrado del tráfico pre‐
El testigo luminoso azul del cuadro de
cedente y del que circula en sentido contrario,
instrumentos se ilumina si el sistema co‐
así como a la iluminación del entorno, p. ej., en
necta la luz de carretera.
poblaciones.
Es posible encender y apagar la luz de carretera Si se interrumpe la conducción con el asistente
manualmente en cualquier momento. de luz de carretera activado: cuando se continúe
Si el vehículo está equipado con el asistente de conduciendo, el asistente de luz de carretera se‐
luz de carretera sin deslumbramientos, la luz de guirá estando activado.
carretera no se apaga cuando se aproximan vehí‐ Al encender y apagar manualmente, se desactiva
culos en sentido contrario o cuando hay vehícu‐ el asistente de luz de carretera.
los delante. Solo se apagan las áreas que pue‐ Para activar de nuevo el asistente de luz de ca‐
den deslumbrar a los vehículos que circulan por rretera, pulsar la tecla de la palanca de los inter‐
delante del vehículo o en sentido contrario. En mitentes.
este caso el testigo luminoso azul sigue encen‐
dido. Desactivar
Si se cambian los faros, el asistente de luz de ca‐
rretera solo estará disponible de manera limitada.
Más información:
Circulación por la derecha/izquierda, ver pá‐
gina 206.

Activar

1. Pulsar la tecla del elemento de con‐


mutación de luz. Pulsar la tecla situada en la palanca de intermi‐
El LED en la tecla se ilumina. tentes.
2. Pulsar la tecla situada en la palanca de inter‐
mitentes. Límites del sistema
El asistente de luz de carretera no puede susti‐
tuir la decisión personal sobre el uso de la luz de
carretera. Por tanto, en las situaciones que lo re‐
quieran, deberá dar la luz de cruce manualmente.
En las siguientes situaciones el sistema no tra‐
baja o sólo con limitaciones y puede ser necesa‐
ria una reacción del conductor:

204
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Luz MANEJO

▷ Con condiciones meteorológicas extremada‐ Condición previa para el


mente desfavorables, como niebla o precipi‐ funcionamiento
taciones intensas.
▷ La luz de cruce está encendida.
▷ A la hora de percibir usuarios de la carretera
▷ Según la variante de país: la luz de posición
mal iluminados, como peatones, ciclistas, ji‐
está encendida.
netes, carros, tráfico ferroviario o fluvial cerca
de la carretera o venado que se cruza en la
vía.
Activar/desactivar
▷ En curvas cerradas y pendientes pronuncia‐ Pulsar la tecla.
das y en caso de que se crucen vehículos o
el tráfico en sentido contrario quede parcial‐ El testigo luminoso verde del cuadro de
mente cubierto en autopistas. instrumentos se enciende cuando se en‐
▷ En poblaciones mal iluminadas o con señales cienden los faros antiniebla.
muy reflectantes.
Estando activada la regulación automática de la
▷ Si el parabrisas está empañado, sucio o cu‐ luz de marcha se encienden automáticamente
bierto con adhesivos, pegatinas de peaje, las luces de cruce al encender los faros antinie‐
etc., delante del retrovisor interior. bla.

Luz de carretera láser Luz trasera antiniebla

Condición previa para el


Configuración conceptual funcionamiento
El alcance luminoso de la luz de carretera se am‐ Antes de encender la luz trasera antiniebla, de‐
plía y ofrece una mejor iluminación de la calzada. ben estar encendidos la luz de cruce o los faros
antiniebla.
Generalidades
Con la luz de carretera conectada, a partir de una Activar/desactivar
velocidad de aprox. 60 km/h se conecta automá‐ Pulsar la tecla.
ticamente la luz de carretera láser en el faro adi‐
cionalmente a la luz de carretera LED.
El testigo luminoso amarillo en el cuadro
En función de la variante de país, es posible en‐
de instrumentos se ilumina si la luz tra‐
contrar más información en la placa de indicacio‐
sera antiniebla está encendida.
nes del láser del faro.
Si está activada la regulación automática de la luz
de marcha, se enciende automáticamente la luz
Luz antiniebla de cruce al encender la luz trasera antiniebla.

Faros antiniebla Luz antiniebla de guía

Configuración conceptual Configuración conceptual


De manera adicional a la luz de cruce, los faros En caso dado, la distribución de luz de la luz de
antiniebla se encargan de iluminar con claridad la cruce se adapta a las condiciones de niebla en
calzada. función de la velocidad.

205
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Luz

Requisitos para el funcionamiento Ajustar


▷ La regulación automática de la luz de marcha El brillo se puede ajustar me‐
está activada. diante la ruleta dentada.
▷ La luz trasera antiniebla o los faros antiniebla
están encendidos.

Circulación por la derecha/


izquierda Luz interior

Generalidades Generalidades
En función del equipamiento, la luz interior, las
En viajes a aquellos países, en los que se circule
luces del vano de los pies, las luces de entrada,
por el carril opuesto al del país de matriculación,
la luz ambiente y la iluminación de los altavoces
será preciso tomar medidas para evitar los efec‐
se controlan automáticamente.
tos deslumbrantes de los faros.

Modificar los faros Sumario


1. «CAR» Teclas del vehículo
2. «Ajustes»
3. «Alumbrado exterior»
4. «Circulación derecha/izquierda»
5. Seleccionar el ajuste deseado.

Límites del sistema


Dado el caso, el asistente de luz de carretera
solo está disponible de manera limitada.
En caso dado, las funciones de las luces adapta‐
Luz interior
bles solo se encuentran disponibles de forma li‐
mitada.
Luces de lectura

Iluminación de
instrumentos Encender/apagar la luz interior
Pulsar la tecla.
Condición previa para el
funcionamiento Desconexión duradera: mantener la tecla pulsada
durante aprox. 3 segundos.
Para poder ajustar el brillo, ha de estar encendida
la luz de cruce o la de posición. La luz interior en la parte trasera puede conec‐
tarse y desconectarse de forma independiente.
La tecla se encuentra en el guarnecido interior
del techo en la parte trasera.

206
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Luz MANEJO

Encender/apagar la luz de lectura 4. «Brillo»

Pulsar la tecla. 5. Seleccionar el ajuste deseado.

En función del equipamiento, las luces de lectura


Luz dinámica
se encuentran en la parte delantera y en la parte Algunas acciones, p. ej. llamadas entrantes o
trasera, junto a la luz interior. puertas abiertas, se muestran mediante efectos
de luz.

1. «CAR»
Luz ambiente
2. «Ajustes»
3. «Iluminación interior»
Generalidades
4. «Iluminación dinámica»
En función del equipamiento, se puede ajustar la
iluminación del interior de algunas luces. 5. Seleccionar el ajuste deseado.

Activar/desactivar Atenuado durante el viaje


La luz de ambiente se enciende al desbloquear Durante el viaje, se atenúan algunas luces de la
el vehículo y se apaga al bloquear el vehículo. iluminación del habitáculo en caso de oscuridad.
Si la luz de ambiente se desactivó a través de 1. «CAR»
iDrive, no se encenderá al desbloquear el vehí‐ 2. «Ajustes»
culo.
3. «Iluminación interior»
1. «CAR» 4. «Atenuada por la noche»
2. «Ajustes» Se memoriza el ajuste seleccionado del perfil del
3. «Iluminación interior» conductor utilizado en ese preciso momento.
4. «Luz ambiente»
Se memoriza el ajuste seleccionado del perfil del
conductor utilizado en ese preciso momento.

Seleccionar esquema de colores


1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Iluminación interior»
4. «Color»
5. Seleccionar el ajuste deseado.

Ajustar el brillo
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Iluminación interior»

207
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Seguridad

Seguridad
Equipamiento del vehículo nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
En este capítulo se describen todos los equipa‐
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
mientos de serie, de países así como equipa‐
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
modelos. Por lo tanto, se describen también
nes vigentes en cada país.
equipamientos y funciones que no están dispo‐

Airbags

1 Airbag frontal, conductor 4 Airbag lateral


2 Airbag frontal, acompañante 5 Airbag a la altura de la rodilla
3 Airbag de cabeza

Airbags frontales Airbag lateral


Los airbags frontales protegen al conductor y El airbag lateral protege el cuerpo en la parte la‐
acompañante en caso de colisión frontal en la teral del tórax y de la pelvis en caso de colisión
que no es suficiente la protección de los cinturo‐ lateral.
nes de seguridad.

208
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Seguridad MANEJO

Airbag de cabeza ▷ Procurar que el acompañante vaya sentado


correctamente, es decir, que no tenga los
El airbag de cabeza protege la cabeza en caso
pies ni las piernas apoyadas en el tablero de
de colisión lateral.
instrumentos y que los deje en el vano repo‐
sapiés.
Airbag a la altura de la rodilla
▷ Procurar que los pasajeros mantengan la ca‐
En función del equipamiento: beza alejada del airbag lateral.
El airbag a la altura de la rodilla protege las pier‐ ▷ No colocar entre los airbags y personas a
nas en caso de colisión frontal. otras personas, animales u objetos.
▷ Dejar libre el tablero de instrumentos y el pa‐
Efecto de protección rabrisas en la zona del lado del acompañante,
es decir, no cubrirlo con una lámina adhesiva
Generalidades ni una funda ni colocar en él soportes para
Los airbags no se disparan en cualquier tipo de instrumentos tales como navegadores o telé‐
colisión, p. ej., en accidentes leves. fonos móviles.
▷ No recubrir ni modificar de cualquier forma
Indicaciones para un efecto de los protectores de los airbags.
protección óptimo del airbag ▷ No utilizar la cubierta del airbag frontal en el
lado del acompañante como portaobjetos.
AVISO ▷ No tapice ni coloque fundas u objetos de nin‐
Con una posición incorrecta del asiento o con gún tipo en los asientos delanteros, que no
el área de despliegue de los airbags mermada, sean específicos para los asientos con airbag
el sistema de airbag puede dejar de proteger lateral integrado.
como estaba previsto y puede ocasionar lesio‐ ▷ No colgar de los reposacabezas prendas ta‐
nes adicionales si se activa. Existe peligro de le‐ les como chaquetas.
sionarse o peligro de muerte. Observar las indi‐
▷ No efectuar modificaciones en los compo‐
caciones sobre el efecto de protección óptimo
nentes ni en el cableado del sistema. Esto es
del sistema de airbag.
válido también para las cubiertas del volante,
el tablero de instrumentos y los asientos.
▷ Mantener la distancia con los airbags.
▷ No desmontar el sistema de airbags.
▷ Sujetar siempre el volante por la corona del
volante de la dirección. Colocar las manos en Aunque se observen todas las indicaciones, en
la posición de las 3 horas y 9 horas para man‐ función de las circunstancias, no pueden ex‐
tener lo más bajo posible el riesgo de sufrir cluirse por completo las lesiones como conse‐
lesiones en manos o brazos al activarse el air‐ cuencia de un contacto con los airbags.
bag. En caso de pasajeros sensibles, por el ruido de
▷ Ajustar el asiento y el volante de modo que ignición y llenado pueden producirse limitaciones
sea posible agarrar el volante en diagonal. breves del oído, normalmente no permanentes.
Seleccionar el ajuste de modo que, al agarrar
el volante en diagonal, los hombros se apo‐
yen sobre el respaldo y se mantenga la má‐
xima distancia posible entre el torso y el vo‐
lante.

209
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Seguridad

Disponibilidad para el ▷ Aviso luminoso se ilumina de forma perma‐


funcionamiento del sistema de nente.
airbag Encargar la revisión del sistema.

Indicaciones de seguridad
Interruptor con llave para el
AVISO airbag del acompañante
Después de la activación del sistema de airbag,
los componentes individuales pueden estar ca‐ Configuración conceptual
lientes. Existe peligro de sufrir lesiones. No to‐
Con el interruptor con llave se puede desactivar
que los componentes individuales.
el airbag frontal y lateral del asiento del acompa‐
ñante cuando se utilice un sistema de retención
para niños en el lado del acompañante.
AVISO
Los trabajos llevados a cabo de forma inade‐ Generalidades
cuada pueden comportar un fallo o una activa‐ Los airbags delantero y lateral del acompañante
ción involuntaria del sistema de airbag. Si hay se pueden desactivar y activar de nuevo con la
algún fallo, el sistema de airbag podría no fun‐ llave integrada de la llave del vehículo.
cionar según lo previsto en caso de producirse
algún accidente a pesar de la intensidad cor‐
Sumario
respondiente del impacto. Existe peligro de le‐
sionarse o peligro de muerte. Encargar la revi‐
sión, la reparación o el desmontaje y el
desguace del sistema de airbag a un concesio‐
nario de Servicio Posventa del fabricante o a
otro concesionario de Servicio Posventa cualifi‐
cado o a un taller especializado.

Indicador en el cuadro
de instrumentos El interruptor con llave para los airbags del acom‐
Al conectar la disponibilidad de conduc‐ pañante se encuentra en el lado exterior del cua‐
ción, el aviso luminoso en el cuadro de dro de instrumentos.
instrumentos se enciende brevemente y
muestra así que el sistema de airbags completo
y los tensores de los cinturones están disponi‐
bles para el funcionamiento.

Fallo de funcionamiento
▷ El aviso luminoso no se ilumina des‐
pués de conectar la disponibilidad de
conducción.

210
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Seguridad MANEJO

Desactivar los airbags del 2. Seguir apretando y girar la llave a la posición


acompañante ON hasta el tope. Retirar la llave al tope.
3. Tener en cuenta que el interruptor con llave
esté en la posición final para que los airbags
estén activados.
Los airbags para el acompañante se han vuelto a
activar y se activan en las situaciones que corres‐
ponda.

Testigo luminoso de los airbags


del acompañante
1. Introducir la llave y apretar hacia dentro. El testigo luminoso de los airbags del acompa‐
2. Seguir apretando y girar la llave a la posición ñante en el guarnecido interior del techo indica el
OFF hasta el tope. Retirar la llave al tope. estado de operatividad de los airbags del acom‐
pañante.
3. Tener en cuenta que el interruptor con llave
esté en la posición final para que los airbags Tras activar la disponibilidad de conducción, el
estén desactivados. testigo luminoso se ilumina brevemente e indica
si los airbags están activados o desactivados.
Los airbags para el acompañante están desacti‐
vados. Los airbags para el conductor siguen es‐ Visualización Función
tando activos.
Si los airbags del acompa‐
Si en el asiento del acompañante no se encuen‐ ñante están activados, el tes‐
tra montado ningún sistema de retención para tigo luminoso se enciende
niños, volver a activar los airbags del acompa‐ brevemente y luego se apaga.
ñante para que, en caso de accidente, se activen
como corresponda.
Si los airbags del acompa‐
El estado de los airbags se indica a través del
ñante están desactivados, el
testigo luminoso en el guarnecido interior del te‐
testigo luminoso permanece
cho.
permanentemente encendido.

Activar los airbags del


acompañante
Protección de peatones
activa
Configuración conceptual
Con la protección activa de peatones, la tapa de‐
lantera se levanta cuando se produce una coli‐
sión entre la parte delantera del vehículo y un
peatón. Unos sensores situados bajo el paracho‐
ques son los encargados de detectar la colisión.
1. Introducir la llave y apretar hacia dentro.

211
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Seguridad

Generalidades
La protección de peatones activada proporciona AVISO
un espacio de deformación adicional debajo de Después de la activación o en caso de avería, la
la tapa delantera para el impacto de cabeza que funcionalidad del sistema está limitada o deja
se va a producir. de existir. Existe peligro de lesionarse o peligro
de muerte.
Indicaciones de seguridad Después de la activación o en caso de avería,
encargar la revisión y sustitución del sistema a
un concesionario de Servicio Posventa del fa‐
AVISO
bricante o a otro concesionario de Servicio
En caso de contacto con componentes indivi‐ Posventa cualificado o a un taller especializado.
duales de las bisagras y de las cerraduras de la
tapa delantera, el sistema se puede activar de
forma involuntaria. Existe peligro de lesionarse
INDICACIÓN
o peligro de daños materiales. No tocar los
componentes individuales de las bisagras y de Al abrir la tapa delantera con la protección de
las cerraduras de la tapa delantera. peatones activada, pueden producirse daños
en la tapa delantera o en la protección de pea‐
tones. Existe peligro de daños materiales. No
abrir la tapa delantera después de mostrarse el
AVISO
mensaje Check-Control. Encargar la compro‐
Las modificaciones de la protección de peato‐ bación a un concesionario de Servicio Posventa
nes pueden comportar un fallo o un disparo in‐ del fabricante o a otro concesionario de Servi‐
voluntario de la protección de peatones. Existe cio Posventa cualificado o a un taller especiali‐
peligro de lesionarse o peligro de muerte. No zado.
realizar modificaciones en la protección de pea‐
tones, sus componentes individuales ni en su
cableado. No desmontar el sistema. Límites del sistema
La protección activa de peatones solo se activa a
velocidades entre aprox. 30 km/h y 55 km/h.
AVISO En raras ocasiones, y por motivos de seguridad,
Los trabajos llevados a cabo de forma inade‐ el sistema también se activa si no se puede des‐
cuada pueden comportar un fallo o un disparo cartar de manera inequívoca una colisión con un
involuntario del sistema. Si hay algún fallo, el peatón, p. ej., en las siguientes situaciones:
sistema podría no funcionar según lo previsto ▷ En caso de colisión con objetos, p. ej., un bi‐
en caso de producirse algún accidente a pesar dón o un poste.
de la intensidad correspondiente del impacto.
Existe peligro de lesionarse o peligro de ▷ En caso de colisión con un animal.
muerte. Encargar la revisión, la reparación o el ▷ Por el impacto de una piedra.
desmontaje y el desguace del sistema a un ▷ Al circular durante una nevisca.
concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐ Fallo de funcionamiento
venta cualificado o a un taller especializado.
Se visualiza un aviso de Check-Control.
El sistema se ha activado o está ave‐
riado.

212
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Seguridad MANEJO

Inmediatamente conducir con moderación hasta


un concesionario de Servicio Posventa del fabri‐ AVISO
cante o hasta otro concesionario de Servicio Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐
Posventa cualificado o hasta un taller especiali‐ ductor de su responsabilidad personal. Debido
zado para revisar el sistema y repararlo. a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐
ciones de este pueden no producirse, produ‐
cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin
Intelligent Safety causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
conducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
Configuración conceptual mente en las situaciones correspondientes.
Intelligent Safety permite el control central de los
sistemas de asistencia al conductor.
AVISO
Generalidades
Debido a limitaciones del sistema, es posible
En función del equipamiento, el Intelligent Safety que, al empujar o remolcar con el sistema Inte‐
consta de uno o varios sistemas, que pueden lligent Safety activado, se produzca algún com‐
ayudar a evitar una colisión inminente. portamiento erróneo de algunas funciones.
▷ Aviso de colisión por alcance con función de Existe peligro de accidentes. Antes de remolcar
frenado. o arrancar por remolcado, desconectar todos
▷ Ayuda para maniobras evasivas. los sistemas Intelligent Safety.
▷ Aviso en cruces con función de frenado City.
▷ Aviso de peatones con función de frenado Sumario
City.
▷ Aviso de salida de trayecto. Tecla del vehículo
▷ Advertencia de cambio de carril.
▷ Advertencia de colisión lateral.
▷ Advertencia de prioridad de paso.
▷ Aviso de conducción en sentido opuesto.

Indicaciones de seguridad

AVISO
El sistema no exime al conductor de su respon‐ Intelligent Safety
sabilidad personal de evaluar las condiciones
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐
mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la Activar/desactivar
conducción a la situación del tráfico. Observar Algunos sistemas Intelligent Safety se activan
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐ automáticamente después de cada arranque de
mente en las situaciones correspondientes. la marcha. Algunos sistemas Intelligent Safety se
activan según el último ajuste.

213
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Seguridad

Tecla Estado Aviso de colisión por


La tecla se ilumina en verde: todos los alcance con función de
sistemas Intelligent Safety están en‐
cendidos.
frenado
La tecla se ilumina en naranja: algunos Configuración conceptual
sistemas Intelligent Safety están apa‐
gados o no disponibles actualmente. El sistema puede ayudar a evitar accidentes. Si
no se puede evitar un accidente, el sistema
La tecla no se ilumina: todos los siste‐ ayuda a reducir la velocidad de la colisión.
mas Intelligent Safety están apaga‐ El sistema advierte frente a un posible riesgo de
dos. colisión y, dado el caso, frena por sí solo.

Pulsar la tecla. Generalidades


Se visualiza el menú de los sistemas In‐ Los sensores registran la situación del tráfico.
telligent Safety.
El sistema avisa en dos niveles a partir de aprox.
Si se desconectaron todos los sistemas Intelli‐ 5 km/h ante un posible peligro de colisión con
gent Safety, ahora se conectan todos los siste‐ otros vehículos. El momento de este aviso
mas. puede variar dependiendo de la situación de
«Configurar INDIVIDUAL»: en función del equipa‐ marcha en cada momento.
miento se pueden configurar los sistemas Intelli‐ Al aproximarse a un vehículo de manera intencio‐
gent Safety individualmente. Dichos ajustes indi‐ nada, el aviso de colisión por alcance y la inter‐
viduales se activan y se memorizan para el perfil vención del freno aparecen más tarde para evitar
del conductor utilizado en ese momento. En el reacciones del sistema no justificadas.
momento en el que se modifica un ajuste en el
Según el equipamiento, la Driver Attention Ca‐
menú, todos los ajustes del menú se activan.
mera en el cuadro de instrumentos registra el
Presionar repetidamente la tecla. Se parpadeo del conductor. Además, el sistema
cambia entre los siguientes ajustes: comprueba si existen limitaciones de visibilidad.
El parpadeo y las condiciones de visibilidad tam‐
«ALL ON»: se conectan todos los sistemas Inte‐
bién influyen en el momento de los avisos.
lligent Safety. Para las subfunciones, p. ej., ajuste
del momento de aviso, se activan los ajustes bá‐
sicos.
Indicaciones de seguridad
«INDIVIDUAL»: se conectan los sistemas Intelli‐
gent Safety de acuerdo con los ajustes individua‐ AVISO
les. El sistema no exime al conductor de su respon‐
Algunos sistemas Intelligent Safety no se pue‐ sabilidad personal de evaluar las condiciones
den desconectar individualmente. de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐
mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
Mantener la tecla pulsada. conducción a la situación del tráfico. Observar
Se apagan todos los sistemas Intelligent las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
Safety. mente en las situaciones correspondientes.

214
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Seguridad MANEJO

Sensores del vehículo, ver página 45.


AVISO
Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐ Activar/desactivar
ductor de su responsabilidad personal. Debido
a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐ Conexión automática
ciones de este pueden no producirse, produ‐ Después de cada arranque de la marcha, el sis‐
cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin tema se activa automáticamente.
causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
conducción a la situación del tráfico. Observar Conectar manualmente
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
mente en las situaciones correspondientes. Pulsar la tecla.
Se visualiza el menú de los sistemas In‐
telligent Safety.
AVISO Si se desconectaron todos los sistemas Intelli‐
Debido a limitaciones del sistema, es posible gent Safety, ahora se conectan todos los siste‐
que, al empujar o remolcar con el sistema Inte‐ mas.
lligent Safety activado, se produzca algún com‐ «Configurar INDIVIDUAL»: en función del equipa‐
portamiento erróneo de algunas funciones. miento se pueden configurar los sistemas Intelli‐
Existe peligro de accidentes. Antes de remolcar gent Safety individualmente. Dichos ajustes indi‐
o arrancar por remolcado, desconectar todos viduales se activan y se memorizan para el perfil
los sistemas Intelligent Safety. del conductor utilizado en ese momento. En el
momento en el que se modifica un ajuste en el
menú, todos los ajustes del menú se activan.
Sumario
Presionar repetidamente la tecla.
Tecla del vehículo Se cambia entre los siguientes ajustes:
«ALL ON»: se conectan todos los sistemas Inte‐
lligent Safety. Para las subfunciones se activan
los ajustes básicos.
«INDIVIDUAL»: se conectan los sistemas Intelli‐
gent Safety de acuerdo con los ajustes individua‐
les.
Algunos sistemas Intelligent Safety no se pue‐
den desconectar individualmente.

Intelligent Safety
Desactivar manualmente
Mantener la tecla pulsada.
Sensores Se apagan todos los sistemas Intelligent
Los siguientes sensores controlan el sistema: Safety.
▷ Cámaras detrás del parabrisas.
▷ Con sensor de radar: sensor de radar frontal.
Más información:

215
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Seguridad

Tecla Estado Símbolo Medidas

La tecla se ilumina en verde: todos los El símbolo se enciende de color


sistemas Intelligent Safety están en‐ rojo: aviso previo.
cendidos. Aumentar el frenado y la distancia.
La tecla se ilumina en naranja: algunos El símbolo parpadea en color rojo y
sistemas Intelligent Safety están apa‐ suena una señal: aviso agudo.
gados o no disponibles actualmente.
Frenar y, dado el caso, realizar una
La tecla no se ilumina: todos los siste‐ maniobra evasiva.
mas Intelligent Safety están apaga‐
dos. Aviso previo
Se visualiza un aviso previo, p. ej., en caso de un
Ajustar el momento de aviso peligro de colisión incipiente o de distancia muy
1. «CAR» corta con el vehículo precedente.
2. «Ajustes» Intervenir en caso de aviso previo.
3. «Asistencia a la conducción»
Aviso agudo con función de frenado
4. «Seguridad y advertencias»
Se visualiza un aviso agudo en caso de riesgo de
5. «Aviso de colisión frontal»
colisión inmediata si el vehículo se aproxima a
6. Seleccionar el ajuste deseado: otro objeto con una velocidad diferencial elevada.
▷ «Pronto» Intervenir en caso de aviso agudo. Según la si‐
▷ «Medio» tuación de marcha y el equipamiento, el aviso de
▷ «Tarde»: se muestran solo avisos agudos. peligro se ve reforzado por un tirón de frenado
breve.
Se memoriza el momento seleccionado para el
perfil del conductor utilizado actualmente. En el ajuste de momento de advertencia «Tarde»
se suprime el tirón de frenado.
Advertencia con función de En caso de riesgo de colisión, el sistema ayuda,
frenado si es preciso, mediante una intervención automá‐
tica en el freno.
Visualización También se puede activar un aviso agudo sin
aviso previo anterior.
En caso de peligro de colisión con un vehículo
detectado, se muestra un símbolo de adverten‐
cia en el cuadro de instrumentos y, en su caso, Intervención en los frenos
en el Head-Up Display. La advertencia exhorta al conductor a intervenir.
Al accionar el freno durante una advertencia, se
emplea la fuerza de frenado máxima que se ne‐
cesite. La condición previa es pisar lo suficiente‐
mente rápido y fuerte el freno de pie.
Asimismo, el sistema puede ayudar mediante
una activación automática del freno si hay riesgo
de colisión.

216
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Seguridad MANEJO

El vehículo puede frenarse con una velocidad re‐ Campo de detección


ducida hasta que se detenga.
Cambio manual: cuando se activa el freno hasta
la detención, se puede apagar el motor.
Función de frenado City: la intervención del freno
se produce hasta unos 80 km/h.
Con sensor de radar: la intervención del freno se
produce hasta unos 250 km/h.
Con velocidades por encima de los 210 km/h se
produce una intervención en el freno como un ti‐
rón de frenado breve. No se produce un retardo La capacidad de detección del sistema es limi‐
automático. tada.
La intervención en los frenos puede interrum‐ Solo se tienen en cuenta los objetos detectados
pirse pisando el pedal acelerador o moviendo el por el sistema.
volante de forma activa.
Por ello se pueden producir fallos o retrasos en
La detección de objetos puede estar limitada. las reacciones del sistema.
Observar los límites del área de detección y las
Posiblemente no se detecte lo siguiente, p. ej.:
limitaciones del funcionamiento.
▷ Un vehículo lento al acercarse demasiado a
Límites del sistema otro vehículo a velocidad elevada.
▷ Vehículos que pasan de repente o los que
Indicación de seguridad frenan bruscamente.
▷ Vehículos con una parte trasera poco habi‐
tual.
AVISO
▷ Las motocicletas que circulan delante de us‐
Debido a los límites del sistema, es posible que
ted.
el sistema no reaccione, reaccione demasiado
tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐
gro de accidente o peligro de daños materiales. Límite de velocidad superior
Observar las indicaciones sobre los límites del A velocidades superiores a aprox. 250 km/h, el
sistema y, dado el caso, intervenir activamente. sistema se desactiva temporalmente. En el mo‐
mento en que la velocidad desciende por debajo
de este valor, el sistema vuelve a reaccionar tal y
como se ha ajustado.

Límites del sistema de los sensores


Más información:
▷ Cámaras, ver página 45.
▷ Sensores de radar, ver página 46.

Limitaciones de funcionamiento
La función puede estar limitada, p. ej., en las si‐
guientes situaciones:

217
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Seguridad

▷ En curvas pronunciadas.
▷ Si se limitan o se desactivan los sistemas de AVISO
regulación de la estabilidad de marcha, p. ej., Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐
DSC OFF. ductor de su responsabilidad personal. Debido
▷ Hasta 10 segundos tras arrancar el motor con a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐
el botón de arranque/parada. ciones de este pueden no producirse, produ‐
cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin
Sensibilidad de los avisos causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
conducción a la situación del tráfico. Observar
Cuanto más sensibles se hayan ajustado los avi‐
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
sos, p. ej., el momento de aviso, más avisos se
mente en las situaciones correspondientes.
mostrarán. Por lo tanto, esto también puede pro‐
vocar más avisos o reacciones prematuros o sin
causa.
Sumario

Ayuda para maniobras Sensores


Los siguientes sensores controlan el sistema:
evasivas
▷ Cámaras detrás del parabrisas.
▷ Sensor de radar frontal.
Configuración conceptual
▷ Sensor de radar lateral, delantero.
El sistema ayuda al conductor a realizar manio‐
bras evasivas en determinadas situaciones, p. ej., ▷ Sensor de radar lateral, trasero.
si de repente aparecen obstáculos o personas. Más información:
Sensores del vehículo, ver página 45.
Generalidades
El sistema avisa y actúa como ayuda si existe la Requisitos para el
posibilidad de evasión lateral. Los sensores su‐ funcionamiento
pervisan y detectan el espacio libre alrededor del
▷ La advertencia de personas con función de
vehículo. Un espacio libre se utiliza para la ma‐
frenado está encendida.
niobra evasiva controlando la dirección de eva‐
sión indicada por el conductor de forma segura y Aviso de peatones con función de frenado
directa mediante la dirección asistida. City, ver página 223.
▷ El aviso de colisión por alcance con función
Indicaciones de seguridad de frenado está activado.
Aviso de colisión por alcance con función de
frenado, ver página 214.
AVISO
▷ Los sensores detectan un espacio libre sufi‐
El sistema no exime al conductor de su respon‐
ciente en torno al vehículo.
sabilidad personal de evaluar las condiciones
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐
mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la Activar/desactivar
conducción a la situación del tráfico. Observar Después de cada arranque de la marcha, el sis‐
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐ tema se activa automáticamente.
mente en las situaciones correspondientes.

218
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Seguridad MANEJO

Aviso con ayuda para la Límites del sistema


maniobra de evasión
Indicación de seguridad
Indicador en el cuadro
de instrumentos AVISO
En caso de riesgo de colisión con un vehículo o Debido a los límites del sistema, es posible que
una persona detectados, se muestra un símbolo el sistema no reaccione, reaccione demasiado
de advertencia en el cuadro de instrumentos y tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐
en el Head-Up Display. gro de accidente o peligro de daños materiales.
Sím‐ Medidas Observar las indicaciones sobre los límites del
bolo sistema y, dado el caso, intervenir activamente.

El símbolo se enciende de color rojo:


aviso previo. Campo de detección
Aumentar el frenado y la distancia.

El símbolo parpadea en color rojo y


suena una señal: aviso agudo
cuando hay obstáculos.
Frenar y, dado el caso, realizar una
maniobra evasiva.

El símbolo parpadea en color rojo y


suena una señal: aviso agudo
cuando hay peatones. La capacidad de detección del sistema es limi‐
Frenar y, dado el caso, realizar una tada.
maniobra evasiva. Solo se tienen en cuenta los objetos detectados
por el sistema.
Aviso agudo con ayuda para la
Por ello se pueden producir fallos o retrasos en
maniobra de evasión las reacciones del sistema.
Se visualiza un aviso agudo en caso de riesgo de
P. ej., posiblemente no se detecte lo siguiente:
colisión inmediata si el vehículo se aproxima a
otro objeto con una velocidad diferencial elevada. ▷ Un vehículo lento al acercarse demasiado a
otro vehículo a velocidad elevada.
Intervenir en caso de aviso agudo. En caso de
riesgo de colisión, el sistema ayuda a las manio‐ ▷ Vehículos que pasan de repente o los que
bras de evasión del conductor. frenan bruscamente.

También se puede activar un aviso agudo sin ▷ Vehículos con una parte trasera poco habi‐
aviso previo anterior. tual.
▷ Las motocicletas que circulan delante de us‐
ted.

Límites del sistema de los sensores


Más información:

219
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Seguridad

▷ Cámaras, ver página 45. Además, el sistema comprueba si existen limita‐


▷ Sensores de radar, ver página 46. ciones de visibilidad. El parpadeo y las condicio‐
nes de visibilidad también influyen en el mo‐
Limitaciones de funcionamiento mento de los avisos.

La función puede estar limitada, p. ej., en las si‐


guientes situaciones:
Indicaciones de seguridad
▷ En curvas pronunciadas.
AVISO
▷ Si se limitan o se desactivan los sistemas de
regulación de la estabilidad de marcha, p. ej., El sistema no exime al conductor de su respon‐
DSC OFF. sabilidad personal de evaluar las condiciones
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐
▷ Hasta 10 segundos tras arrancar el motor con
mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
el botón de arranque/parada.
conducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
Aviso en cruces con mente en las situaciones correspondientes.

función de frenado City


AVISO
Configuración conceptual Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐
El sistema puede ayudar a evitar accidentes con ductor de su responsabilidad personal. Debido
tráfico transversal en cruces y desembocaduras. a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐
Si no se puede evitar un accidente, el sistema ciones de este pueden no producirse, produ‐
ayuda a reducir la velocidad de la colisión. cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin
A velocidades habituales en ciudad, el sistema causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
advierte frente a un posible riesgo de colisión y, conducción a la situación del tráfico. Observar
dado el caso, frena por sí solo. las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
mente en las situaciones correspondientes.
Generalidades
Los sensores registran la situación del tráfico.
AVISO
El sistema puede detectar los vehículos que cru‐
Debido a limitaciones del sistema, es posible
zan la propia dirección de marcha en el momento
que, al empujar o remolcar con el sistema Inte‐
en que dichos vehículos entran en el campo de
lligent Safety activado, se produzca algún com‐
detección del sistema.
portamiento erróneo de algunas funciones.
En cruces y desembocaduras, se advierte del Existe peligro de accidentes. Antes de remolcar
peligro cuando se detecta peligro de colisión con o arrancar por remolcado, desconectar todos
tráfico transversal. los sistemas Intelligent Safety.
El sistema avisa en dos niveles a partir de aprox.
10 km/h ante un posible peligro de colisión con
otros vehículos. El momento de este aviso
puede variar dependiendo de la situación de
marcha en cada momento.
La Driver Attention Camera en el cuadro de ins‐
trumentos registra el parpadeo del conductor.

220
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Seguridad MANEJO

Sumario momento en el que se modifica un ajuste en el


menú, todos los ajustes del menú se activan.
Tecla del vehículo
Presionar repetidamente la tecla.
Se cambia entre los siguientes ajustes:
«ALL ON»: se conectan todos los sistemas Inte‐
lligent Safety. Para las subfunciones se activan
los ajustes básicos.
«INDIVIDUAL»: se conectan los sistemas Intelli‐
gent Safety de acuerdo con los ajustes individua‐
les.
Algunos sistemas Intelligent Safety no se pue‐
Intelligent Safety den desconectar individualmente.

Desactivar manualmente
Sensores
Mantener la tecla pulsada.
Los siguientes sensores controlan el sistema:
Se apagan todos los sistemas Intelligent
▷ Cámaras detrás del parabrisas.
Safety.
▷ Sensor de radar frontal.
▷ Sensor de radar lateral, delantero. Tecla Estado
Más información: La tecla se ilumina en verde: todos los
Sensores del vehículo, ver página 45. sistemas Intelligent Safety están en‐
cendidos.
Activar/desactivar La tecla se ilumina en naranja: algunos
sistemas Intelligent Safety están apa‐
Conexión automática gados o no disponibles actualmente.
Después de cada arranque de la marcha, el sis‐
La tecla no se ilumina: todos los siste‐
tema se activa automáticamente.
mas Intelligent Safety están apaga‐
dos.
Conectar manualmente
Pulsar la tecla. Ajustar el momento de aviso
Se visualiza el menú de los sistemas In‐ 1. «CAR»
telligent Safety.
2. «Ajustes»
Si se desconectaron todos los sistemas Intelli‐
3. «Asistencia a la conducción»
gent Safety, ahora se conectan todos los siste‐
mas. 4. «Seguridad y advertencias»
«Configurar INDIVIDUAL»: en función del equipa‐ 5. «Aviso de colisión frontal»
miento se pueden configurar los sistemas Intelli‐ 6. Seleccionar el ajuste deseado:
gent Safety individualmente. Dichos ajustes indi‐
▷ «Pronto»
viduales se activan y se memorizan para el perfil
del conductor utilizado en ese momento. En el ▷ «Medio»
▷ «Tarde»: se muestran solo avisos agudos.

221
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Seguridad

Se memoriza el momento seleccionado para el Aviso agudo con función de frenado


perfil del conductor utilizado actualmente. El aviso agudo se muestra cuando hay peligro in‐
mediato de colisión con un vehículo que cruza.
Advertencia con función de Intervenir en caso de aviso agudo. En caso de
frenado riesgo de colisión, el sistema actúa, si es preciso,
mediante una intervención automática en el
Visualización freno.
También se puede activar un aviso agudo sin
Generalidades
aviso previo anterior.
En caso de peligro de colisión con un vehículo
detectado, se muestra un símbolo de adverten‐ Intervención en los frenos
cia en el cuadro de instrumentos y, en su caso,
La advertencia exhorta al conductor a intervenir.
en el Head-Up Display.
Asimismo, el sistema puede ayudar mediante
Símbolo Significado una activación automática del freno si hay riesgo
Peligro de colisión con vehículo que de colisión.
cruza desde la derecha. Es posible frenar el vehículo hasta detenerlo por
completo.
Peligro de colisión con vehículo que La intervención en los frenos puede interrum‐
cruza desde la izquierda. pirse pisando el pedal acelerador o moviendo el
volante de forma activa.
Peligro de colisión con vehículo con
La detección de objetos puede estar limitada.
dirección de marcha no reconocible.
Observar los límites del área de detección y las
limitaciones del funcionamiento.
Indicación en caso aviso previo
El símbolo correspondiente se ilumina en rojo: Límites del sistema
aviso previo de vehículos que cruzan la dirección
de marcha propia. Indicación de seguridad
Intervención propia, p. ej., frenar.
AVISO
Indicación en caso de aviso urgente Debido a los límites del sistema, es posible que
El símbolo correspondiente parpadea en rojo y el sistema no reaccione, reaccione demasiado
suena una señal: aviso urgente de vehículos que tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐
cruzan en la dirección de marcha propia. gro de accidente o peligro de daños materiales.
Frenar y, dado el caso, realizar una maniobra Observar las indicaciones sobre los límites del
evasiva. sistema y, dado el caso, intervenir activamente.

Aviso previo
Límite de velocidad superior
Se muestra un preaviso, p. ej., cuando se percibe
El sistema reacciona a vehículos que cruzan si la
un peligro creciente de colisión con un vehículo
propia velocidad se encuentra por debajo de
que cruza.
aprox. 80 km/h.
Intervenir en caso de aviso previo.

222
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Seguridad MANEJO

Campo de detección vocar más avisos o reacciones prematuros o sin


causa.

Aviso de peatones con


función de frenado City
Configuración conceptual
El sistema puede ayudar a evitar accidentes con
peatones y ciclistas. Si no se puede evitar un ac‐
La capacidad de detección del sistema es limi‐ cidente, el sistema ayuda a reducir la velocidad
tada. de la colisión.
Por ello se pueden producir fallos o retrasos en A velocidades habituales en ciudad, el sistema
las reacciones del sistema. advierte frente a un posible riesgo de colisión y,
dado el caso, frena por sí solo.
Posiblemente no se detecte lo siguiente, p. ej.:
▷ Vehículos que cruzan cuando estos están
Generalidades
ocultos, p. ej., por edificios.
Los sensores registran la situación del tráfico.
▷ Vehículos que pasan de repente o los que
frenan bruscamente. El sistema avisa de posibles peligros de colisión
con peatones y ciclistas para velocidades supe‐
▷ Bicicletas que cruzan.
riores a 5 km/h aproximadamente.
▷ Vehículos con una vista lateral poco habitual.
Se tienen en cuenta las personas y los ciclistas
que se encuentran en la zona de detección del
Límites del sistema de los sensores sistema.
Más información:
▷ Cámaras, ver página 45. Indicaciones de seguridad
▷ Sensores de radar, ver página 46.
AVISO
Limitaciones de funcionamiento El sistema no exime al conductor de su respon‐
La función puede estar limitada, p. ej., en las si‐ sabilidad personal de evaluar las condiciones
guientes situaciones: de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐
▷ En curvas pronunciadas. mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
conducción a la situación del tráfico. Observar
▷ Si se limitan o se desactivan los sistemas de
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
regulación de la estabilidad de marcha, p. ej.,
mente en las situaciones correspondientes.
DSC OFF.
▷ Hasta 10 segundos tras arrancar el motor con
el botón de arranque/parada.
AVISO
Sensibilidad de los avisos Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐
ductor de su responsabilidad personal. Debido
Cuanto más sensibles se hayan ajustado los avi‐
a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐
sos, p. ej., el momento de aviso, más avisos se
ciones de este pueden no producirse, produ‐
mostrarán. Por lo tanto, esto también puede pro‐

223
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Seguridad

cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin Campo de detección


causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
conducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
mente en las situaciones correspondientes.

AVISO
Debido a limitaciones del sistema, es posible
que, al empujar o remolcar con el sistema Inte‐
lligent Safety activado, se produzca algún com‐
El campo de detección que hay delante del vehí‐
portamiento erróneo de algunas funciones.
culo se compone de dos partes:
Existe peligro de accidentes. Antes de remolcar
o arrancar por remolcado, desconectar todos ▷ Zona central, flecha 1, directamente delante
los sistemas Intelligent Safety. del vehículo.
▷ Área ampliada, flecha 2, a la derecha y la iz‐
quierda del área central.
Sumario Se puede producir una colisión cuando hay per‐
sonas en la zona central. Solo se avisa de la pre‐
Tecla del vehículo sencia de personas que se encuentran en la
zona ampliada si se desplazan en la dirección de
la zona central.

Activar/desactivar

Conexión automática
Después de cada arranque de la marcha, el sis‐
tema se activa automáticamente.

Intelligent Safety Conectar manualmente


Pulsar la tecla.
Sensores Se visualiza el menú de los sistemas In‐
Los siguientes sensores controlan el sistema: telligent Safety.

▷ Cámaras detrás del parabrisas. Si se desconectaron todos los sistemas Intelli‐


gent Safety, ahora se conectan todos los siste‐
▷ Con sensor de radar: sensor de radar frontal.
mas.
Más información:
«Configurar INDIVIDUAL»: en función del equipa‐
Sensores del vehículo, ver página 45. miento se pueden configurar los sistemas Intelli‐
gent Safety individualmente. Dichos ajustes indi‐
viduales se activan y se memorizan para el perfil
del conductor utilizado en ese momento. En el
momento en el que se modifica un ajuste en el
menú, todos los ajustes del menú se activan.

224
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Seguridad MANEJO

Presionar repetidamente la tecla. emergencia rojo en el cuadro de instrumentos.


Se cambia entre los siguientes ajustes:
Intervenir personalmente de inmediato mediante
«ALL ON»: se conectan todos los sistemas Inte‐ frenada o maniobras de evasión.
lligent Safety. Para las subfunciones se activan
los ajustes básicos. Intervención en los frenos
«INDIVIDUAL»: se conectan los sistemas Intelli‐ La advertencia exhorta al conductor a intervenir.
gent Safety de acuerdo con los ajustes individua‐ Al accionar el freno durante un aviso, se emplea
les. el efecto de frenado máximo. El requisito previo
Algunos sistemas Intelligent Safety no se pue‐ para la servoasistencia de frenado es pisar el pe‐
den desconectar individualmente. dal del freno lo suficientemente rápido y fuerte.
Asimismo, el sistema puede ayudar mediante
Desactivar manualmente una activación del freno si hay riesgo de colisión.
El vehículo puede frenarse con una velocidad re‐
Mantener la tecla pulsada.
ducida hasta que se detenga.
Se apagan todos los sistemas Intelligent
Cambio manual: cuando se activa el freno hasta
Safety.
la detención, se puede apagar el motor.
Tecla Estado La intervención en los frenos puede interrum‐
pirse pisando el pedal acelerador o moviendo el
La tecla se ilumina en verde: todos los volante de forma activa.
sistemas Intelligent Safety están en‐
La detección de objetos puede estar limitada.
cendidos.
Observar los límites del área de detección y las
La tecla se ilumina en naranja: algunos limitaciones del funcionamiento.
sistemas Intelligent Safety están apa‐
gados o no disponibles actualmente. Límites del sistema
La tecla no se ilumina: todos los siste‐
mas Intelligent Safety están apaga‐ Indicación de seguridad
dos.
AVISO
Advertencia con función de Debido a los límites del sistema, es posible que
frenado el sistema no reaccione, reaccione demasiado
tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐
Visualización gro de accidente o peligro de daños materiales.
Observar las indicaciones sobre los límites del
En caso de peligro de colisión con una persona
sistema y, dado el caso, intervenir activamente.
detectada o con un ciclista, en el cuadro de ins‐
trumentos y en el Head-Up Display se muestra
un símbolo de advertencia. Límite de velocidad superior
Se muestra el símbolo rojo y suena una El sistema reacciona a vehículos que cruzan si la
señal. velocidad del vehículo se encuentra por debajo
de aprox. 80 km/h.
Dependiendo del equipamiento se ilu‐
mina alternativamente un triángulo de

225
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Seguridad

Campo de detección Cuando vibra el volante, se emiten avisos. Es po‐


La capacidad de detección del sistema es limi‐ sible ajustar la intensidad de la vibración del vo‐
tada. lante.

Por ello se pueden producir fallos en los avisos o El sistema no avisa en caso de activar el intermi‐
avisos retrasados. tente en la dirección correspondiente antes de
salir del carril.
Posiblemente no se detecte lo siguiente, p. ej.:
En función del equipamiento: si se rebasa una de
▷ Peatones parcialmente ocultos. las líneas de delimitación de carril en un margen
▷ Peatones que no se reconocen como tales de velocidad de hasta 210 km/h, además de la
debido al ángulo de visión o al perfil. vibración, el sistema interviene brevemente en la
▷ Peatones fuera del área de detección. dirección de manera activa. De este modo, el sis‐
tema ayuda a que el vehículo permanezca en el
▷ Peatones con un peso corporal inferior a
carril.
aprox. 80 cm.

Límites del sistema de los sensores Indicaciones de seguridad


Más información:
▷ Cámaras, ver página 45. AVISO

▷ Sensores de radar, ver página 46. El sistema no exime al conductor de su respon‐


sabilidad personal de evaluar el trazado de la
carretera y la situación del tráfico. Existe peligro
Limitaciones de funcionamiento
de accidentes. Adaptar la conducción a la situa‐
La función puede estar limitada o no estar dispo‐ ción del tráfico. Observar las condiciones del
nible, p. ej., en las siguientes situaciones: tráfico e intervenir activamente en las situacio‐
▷ Si se desactivan los sistemas de regulación nes correspondientes. En caso de avisos, no
de la estabilidad de la marcha, p. ej., DSC mover el volante con fuerza innecesaria.
OFF.
▷ Hasta 10 segundos tras arrancar el motor con
el botón de arranque/parada. AVISO
Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐
ductor de su responsabilidad personal. Debido
Aviso de salida de trayecto a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐
ciones de este pueden no producirse, produ‐
Configuración conceptual cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin
El aviso de salida de trayecto advierte cuando el causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
vehículo está a punto de abandonar el carril o la conducción a la situación del tráfico. Observar
calzada. las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
mente en las situaciones correspondientes.

Generalidades
Este sistema basado en cámara advierte a partir Condición previa para el
de una velocidad mínima. funcionamiento
La velocidad mínima depende del país y se La cámara debe detectar la delimitación del carril
muestra en el menú de los sistemas Intelligent para que el aviso de salida de trayecto esté ac‐
Safety. tivo.

226
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Seguridad MANEJO

Sumario viduales se activan y se memorizan para el perfil


del conductor utilizado en ese momento. En el
Tecla del vehículo momento en el que se modifica un ajuste en el
menú, todos los ajustes del menú se activan.

Presionar repetidamente la tecla.


Se cambia entre los siguientes ajustes:
«ALL ON»: se conectan todos los sistemas Inte‐
lligent Safety. Para las subfunciones se activan
los ajustes básicos.
«INDIVIDUAL»: se conectan los sistemas Intelli‐
gent Safety de acuerdo con los ajustes individua‐
les.
Intelligent Safety
Algunos sistemas Intelligent Safety no se pue‐
den desconectar individualmente.
Sensores
Los siguientes sensores controlan el sistema: Desactivar manualmente
▷ Cámaras detrás del parabrisas. Mantener la tecla pulsada.
Más información: Se apagan todos los sistemas Intelligent
Sensores del vehículo, ver página 45. Safety.

Activar/desactivar Tecla Estado

La tecla se ilumina en verde: todos los


Conexión automática sistemas Intelligent Safety están en‐
El aviso de salida de trayecto se activa automáti‐ cendidos.
camente después de arrancar la marcha, si la
La tecla se ilumina en naranja: algunos
función estaba activada la última vez que se fina‐
sistemas Intelligent Safety están apa‐
lizó el viaje.
gados o no disponibles actualmente.
En función de la versión de país, el sistema se
activa automáticamente después de cada inicio La tecla no se ilumina: todos los siste‐
de la marcha. Así, se activan los ajustes básicos. mas Intelligent Safety están apaga‐
dos.
Conectar manualmente
Pulsar la tecla.
Ajustar el momento de aviso
1. «CAR»
Se visualiza el menú de los sistemas In‐
telligent Safety. 2. «Ajustes»
Si se desconectaron todos los sistemas Intelli‐ 3. «Asistencia a la conducción»
gent Safety, ahora se conectan todos los siste‐ 4. «Seguridad y advertencias»
mas.
5. «Aviso de salida de carril»
«Configurar INDIVIDUAL»: en función del equipa‐
6. Seleccionar el ajuste deseado:
miento se pueden configurar los sistemas Intelli‐
gent Safety individualmente. Dichos ajustes indi‐ ▷ «Pronto»

227
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Seguridad

▷ «Medio» Indicador en el cuadro


▷ «Reducido»: en función de la situación, se de instrumentos
omiten algunos avisos como, p. ej., en
El símbolo se ilumina en verde: se ha de‐
maniobras de adelantamiento sin luces in‐
tectado una línea de delimitación de carril
termitentes o al pasar intencionadamente
al menos en uno de los lados del vehí‐
sobre las líneas de carril en curvas.
culo y es posible que se muestren avisos.
▷ «Desconectado»: no se emite ningún
aviso.
Se memoriza el ajuste seleccionado del perfil del Función de advertencia
conductor utilizado en ese preciso momento.
Al abandonar el carril
Ajustar la fuerza de la vibración del Al abandonar el carril y detectar las líneas de deli‐
volante mitación del mismo, el volante vibra en función
de los ajustes de vibración del volante.
1. «CAR»
Si se encienden las luces intermitentes de la di‐
2. «Ajustes»
rección correspondiente antes del cambio de ca‐
3. «Asistencia a la conducción» rril, no se produce ningún aviso.
4. «Respuestas del volante»
5. «Potencia de vibración» Intervención sobre el volante
6. Seleccionar el ajuste deseado. En función del equipamiento: si se rebasa una de
las líneas de delimitación de carril en un margen
El ajuste se acepta para todos los sistemas Inte‐
de velocidad de hasta 210 km/h, además de la
lligent Safety y se memoriza para el perfil del
vibración, el sistema interviene brevemente en la
conductor utilizado en ese preciso momento.
dirección de manera activa. La intervención en la
dirección ayuda a mantener el vehículo dentro
Conectar/desconectar la del carril. La intervención en el volante se puede
intervención sobre el volante notar en el volante y se puede sobrerregular en
La intervención en el volante se puede encender todo momento manualmente. Cuando la inter‐
y apagar por separado para la advertencia de vención sobre el volante está activa, en el cuadro
cambio de carril o para el aviso de salida de tra‐ de instrumentos se ilumina la indicación corres‐
yecto. pondiente.
1. «CAR»
Tono de advertencia
2. «Ajustes»
En función del equipamiento: si el sistema inter‐
3. «Asistencia a la conducción» viene activamente en la dirección de manera
4. «Seguridad y advertencias» breve y repetida durante 3 minutos y el conduc‐
5. «Aviso de salida de carril» tor no interviene en el volante, se emite un aviso
acústico. En la 2.ª intervención, se emite un tono
6. «Intervención en la dirección»
de advertencia corto. A partir de la 3.ª interven‐
Se memoriza el ajuste seleccionado del perfil del ción, se emite un tono de advertencia más largo.
conductor utilizado en ese preciso momento.
Adicionalmente se visualiza un aviso de Check-
-Control.
El tono de advertencia y el aviso de Check-Con‐
trol conminan a prestar atención al carril.

228
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Seguridad MANEJO

Con el servicio con remolque no son claras, como puede ocurrir en una
Con la caja de enchufe para remolque ocupada o zona de obras.
el servicio con remolque activado, p. ej., con el ▷ Si las líneas de delimitación del carril están
funcionamiento con remolque o soporte para bi‐ cubiertas de nieve, hielo, suciedad o agua.
cicletas, no se lleva a cabo ninguna intervención ▷ En curvas pronunciadas o calzadas estre‐
en el volante. chas.
▷ Cuando las líneas de delimitación del carril no
Interrupción del aviso son blancas.
El aviso se cancela, p. ej., en las siguientes situa‐ ▷ Si hay objetos que oculten las líneas de deli‐
ciones: mitación del carril.
▷ Automáticamente al transcurrir varios segun‐ ▷ Al conducir pegado al vehículo delantero.
dos.
▷ Hasta 10 segundos tras arrancar el motor con
▷ Al regresar al carril propio. el botón de arranque/parada.
▷ Al frenar intensamente. Si la función está limitada, si es necesario se vi‐
▷ Al activar los intermitentes. sualizará un aviso de Check-Control.
▷ Si el control dinámico de la estabilidad DSC
está controlando.
Advertencia de cambio de
Límites del sistema carril
Indicación de seguridad Configuración conceptual
La advertencia de cambio de carril detecta vehí‐
AVISO culos en ángulo muerto o cuando se aproximan
Debido a los límites del sistema, es posible que vehículos desde atrás por el carril contiguo. En
el sistema no reaccione, reaccione demasiado estos casos, se produce un aviso a distintos ni‐
tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐ veles.
gro de accidente o peligro de daños materiales.
Observar las indicaciones sobre los límites del Generalidades
sistema y, dado el caso, intervenir activamente.

Límites del sistema de los sensores


Más información:
▷ Cámaras, ver página 45.

Limitaciones de funcionamiento
La función puede estar limitada, p. ej., en las si‐
guientes situaciones: Los sensores de radar controlan, a partir de una
▷ Si no hay líneas de delimitación del carril o si velocidad mínima, el espacio existente detrás y al
estas están desgastadas por el uso, poco vi‐ lado del vehículo.
sibles, discurren hacia dentro o hacia fuera, o

229
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Seguridad

La velocidad mínima depende del país y se las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
muestra en el menú de los sistemas Intelligent mente en las situaciones correspondientes.
Safety.
El sistema señala si se encuentran vehículos en
el ángulo muerto, flecha 1, o se aproximan desde Sumario
detrás por el carril contiguo, flecha 2.
Tecla del vehículo
El testigo dispuesto en el espejo retrovisor exte‐
rior se enciende de forma atenuada.
Antes de un cambio de carril con el intermitente
puesto, el sistema avisa en las situaciones pre‐
viamente mencionadas.
El testigo del espejo retrovisor exterior parpadea
y vibra el volante.

Vehículos con advertencia de colisión lateral: el


sistema puede intervenir en el volante breve‐
mente para ayudar a devolver el vehículo al carril Intelligent Safety
a velocidades de hasta 210 km/h. La interven‐
ción sobre el volante se realiza a partir de una ve‐
locidad mínima. Dicha velocidad mínima se Sensores
muestra en el display de control en el menú de
Los siguientes sensores controlan el sistema:
intervención sobre el volante.
▷ Sensor de radar lateral, trasero.
Indicaciones de seguridad Más información:
Sensores del vehículo, ver página 45.
AVISO
El sistema no exime al conductor de su respon‐
Activar/desactivar
sabilidad personal de evaluar las condiciones
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐ Conexión automática
mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la La advertencia de cambio de carril se vuelve a
conducción a la situación del tráfico. Observar activar automáticamente después de arrancar la
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐ marcha, si la función estaba activada la última vez
mente en las situaciones correspondientes. que se finalizó el viaje.

Conectar manualmente
AVISO Pulsar la tecla.
Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐ Se visualiza el menú de los sistemas In‐
ductor de su responsabilidad personal. Debido telligent Safety.
a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐
Si se desconectaron todos los sistemas Intelli‐
ciones de este pueden no producirse, produ‐
gent Safety, ahora se conectan todos los siste‐
cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin
mas.
causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
conducción a la situación del tráfico. Observar «Configurar INDIVIDUAL»: en función del equipa‐
miento se pueden configurar los sistemas Intelli‐

230
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Seguridad MANEJO

gent Safety individualmente. Dichos ajustes indi‐ ▷ «Pronto»


viduales se activan y se memorizan para el perfil ▷ «Medio»
del conductor utilizado en ese momento. En el
▷ «Tarde»
momento en el que se modifica un ajuste en el
menú, todos los ajustes del menú se activan. ▷ «Desconectado»: con esta configuración
no se muestra ninguna advertencia.
Presionar repetidamente la tecla. Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
Se cambia entre los siguientes ajustes: utilizado en ese preciso momento.
«ALL ON»: se conectan todos los sistemas Inte‐
lligent Safety. Para las subfunciones se activan Ajustar la fuerza de la vibración del
los ajustes básicos. volante
«INDIVIDUAL»: se conectan los sistemas Intelli‐ 1. «CAR»
gent Safety de acuerdo con los ajustes individua‐ 2. «Ajustes»
les. 3. «Asistencia a la conducción»
Algunos sistemas Intelligent Safety no se pue‐ 4. «Respuestas del volante»
den desconectar individualmente.
5. «Potencia de vibración»
6. Seleccionar el ajuste deseado.
Desactivar manualmente
El ajuste se acepta para todos los sistemas Inte‐
Mantener la tecla pulsada. lligent Safety y se memoriza para el perfil del
Se apagan todos los sistemas Intelligent conductor utilizado en ese preciso momento.
Safety.
Vehículos con advertencia de
Tecla Estado colisión lateral: activar/desactivar la
La tecla se ilumina en verde: todos los intervención en el volante
sistemas Intelligent Safety están en‐ La intervención en el volante se puede encender
cendidos. y apagar por separado para la advertencia de
cambio de carril o para el aviso de salida de tra‐
La tecla se ilumina en naranja: algunos yecto.
sistemas Intelligent Safety están apa‐
gados o no disponibles actualmente. 1. «CAR»
2. «Ajustes»
La tecla no se ilumina: todos los siste‐
mas Intelligent Safety están apaga‐ 3. «Asistencia a la conducción»
dos. 4. «Seguridad y advertencias»
5. «Aviso de cambio de carril»
Ajustar el momento de aviso 6. «Intervención en la dirección»
1. «CAR» Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
2. «Ajustes» utilizado en ese preciso momento.
3. «Asistencia a la conducción»
4. «Seguridad y advertencias»
5. «Aviso de cambio de carril»
6. Seleccionar el ajuste deseado:

231
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Seguridad

Función de advertencia Límites del sistema

Testigo del retrovisor exterior Indicación de seguridad

AVISO
Debido a los límites del sistema, es posible que
el sistema no reaccione, reaccione demasiado
tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐
gro de accidente o peligro de daños materiales.
Observar las indicaciones sobre los límites del
sistema y, dado el caso, intervenir activamente.

Aviso previo Límite de velocidad superior


El testigo con luz atenuada en el retrovisor exte‐ A velocidades superiores a aprox. 250 km/h, el
rior señala si se encuentran vehículos en el án‐ sistema se desactiva temporalmente.
gulo muerto o se aproximan desde detrás. A velocidades inferiores a aprox. 250 km/h, el sis‐
tema vuelve a reaccionar conforme a los ajustes.
Aviso agudo
Si se encienden las luces intermitentes mientras Límites del sistema de los sensores
un vehículo se encuentra en la zona crítica, el vo‐ Más información:
lante vibra brevemente y el testigo del retrovisor
▷ Sensores de radar, ver página 46.
exterior parpadea intensamente.
▷ En vehículos con advertencia de colisión late‐
El aviso finaliza cuando el otro vehículo sale de la
ral: cámaras, ver página 45.
zona crítica o cuando se desactivan las luces in‐
termitentes.
Limitaciones de funcionamiento
Vehículos con advertencia de La función puede estar limitada, p. ej., en las si‐
colisión lateral guientes situaciones:
Si no se reacciona a las vibraciones del volante y ▷ Cuando la velocidad del vehículo que se
se sobrepasa la delimitación de carril a velocida‐ aproxima es muy superior a la velocidad pro‐
des de hasta 210 km/h, el sistema interviene pia.
brevemente en la dirección de manera activa si ▷ En curvas pronunciadas o calzadas estre‐
es necesario. Esta intervención en la dirección chas.
permite que el vehículo vuelva al carril. La inter‐ ▷ Si el parachoques se ensucia, se congela o
vención en el volante se puede notar en el vo‐ se cubre, p. ej., con un adhesivo.
lante y se puede sobrerregular en todo momento
En los vehículos con advertencia de colisión late‐
manualmente.
ral, la intervención en el volante puede estar limi‐
tada, p. ej., en las siguientes situaciones:
Destello del testigo luminoso
▷ Si no hay líneas de delimitación del carril o si
Un destello del testigo luminoso al desbloquear
estas están desgastadas por el uso, poco vi‐
el vehículo sirve para comprobar automática‐
sibles, discurren hacia dentro o hacia fuera, o
mente el sistema.

232
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Seguridad MANEJO

no son claras, como puede ocurrir en una Generalidades


zona de obras.
▷ Si las líneas de delimitación del carril están
cubiertas de nieve, hielo, suciedad o agua.
▷ Cuando las líneas de delimitación del carril no
son blancas.
▷ Si hay objetos que oculten las líneas de deli‐
mitación del carril.
▷ Al conducir pegado al vehículo delantero.
▷ En caso de perjuicios de la cámara.
Los sensores de radar controlan el espacio junto
▷ Hasta 10 segundos tras arrancar el motor con al vehículo a partir de una velocidad mínima de
el botón de arranque/parada. hasta 210 km/h.
Si la función está limitada, se visualiza un aviso La velocidad mínima depende del país y se
de Check-Control. muestra en el menú de los sistemas Intelligent
Con la caja de enchufe para remolque ocupada o Safety.
el servicio con remolque encendido, p. ej., con el Una cámara delantera detecta la posición de los
funcionamiento con remolque o soporte para bi‐ límites de carril.
cicletas, el sistema no puede activarse. Se visua‐
liza un aviso de Check-Control. Si, p. ej., se detecta otro vehículo al lado del vehí‐
culo y existe peligro de colisión lateral, el sistema
ayuda a evitar una colisión. El sistema advierte
Indicaciones de los avisos
con un LED intermitente en el retrovisor exterior
En función del ajuste de los avisos seleccionado, y haciendo vibrar el volante. Si es necesario, el
p. ej., del momento de aviso, pueden mostrarse sistema interviene en el volante.
más o menos avisos. Por lo tanto, esto también
puede provocar un aumento de los avisos de si‐
tuaciones críticas antes de tiempo. Indicaciones de seguridad

AVISO
Advertencia de colisión
El sistema no exime al conductor de su respon‐
lateral sabilidad personal de evaluar las condiciones
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐
Configuración conceptual mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
conducción a la situación del tráfico. Observar
El sistema contribuye a evitar colisiones laterales
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
inminentes.
mente en las situaciones correspondientes.

AVISO
Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐
ductor de su responsabilidad personal. Debido
a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐
ciones de este pueden no producirse, produ‐
cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin

233
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Seguridad

causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la Conectar manualmente


conducción a la situación del tráfico. Observar
Pulsar la tecla.
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
mente en las situaciones correspondientes. Se visualiza el menú de los sistemas In‐
telligent Safety.
Si se desconectaron todos los sistemas Intelli‐
Condición previa para el gent Safety, ahora se conectan todos los siste‐
funcionamiento mas.
La cámara debe detectar los límites de carril para «Configurar INDIVIDUAL»: en función del equipa‐
que la advertencia de colisión lateral con inter‐ miento se pueden configurar los sistemas Intelli‐
vención del volante esté activa. gent Safety individualmente. Dichos ajustes indi‐
viduales se activan y se memorizan para el perfil
Sumario del conductor utilizado en ese momento. En el
momento en el que se modifica un ajuste en el
Tecla del vehículo menú, todos los ajustes del menú se activan.

Presionar repetidamente la tecla.


Se cambia entre los siguientes ajustes:
«ALL ON»: se conectan todos los sistemas Inte‐
lligent Safety. Para las subfunciones se activan
los ajustes básicos.
«INDIVIDUAL»: se conectan los sistemas Intelli‐
gent Safety de acuerdo con los ajustes individua‐
les.

Intelligent Safety Algunos sistemas Intelligent Safety no se pue‐


den desconectar individualmente.

Sensores Desactivar manualmente


Los siguientes sensores controlan el sistema: Mantener la tecla pulsada.
▷ Cámaras detrás del parabrisas. Se apagan todos los sistemas Intelligent
▷ Sensor de radar lateral, delantero. Safety.
▷ Sensor de radar lateral, trasero.
Tecla Estado
Más información:
Sensores del vehículo, ver página 45. La tecla se ilumina en verde: todos los
sistemas Intelligent Safety están en‐
Activar/desactivar cendidos.

La tecla se ilumina en naranja: algunos


Conexión automática sistemas Intelligent Safety están apa‐
La advertencia de colisión lateral se activa auto‐ gados o no disponibles actualmente.
máticamente después de arrancar la marcha, si
La tecla no se ilumina: todos los siste‐
la función estaba activada la última vez que se fi‐
mas Intelligent Safety están apaga‐
nalizó el viaje.
dos.

234
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Seguridad MANEJO

Ajustar la fuerza de la vibración del Límites del sistema


volante
1. «CAR» Indicación de seguridad
2. «Ajustes»
3. «Asistencia a la conducción» AVISO
4. «Respuestas del volante» Debido a los límites del sistema, es posible que
el sistema no reaccione, reaccione demasiado
5. «Potencia de vibración»
tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐
6. Seleccionar el ajuste deseado. gro de accidente o peligro de daños materiales.
El ajuste se acepta para todos los sistemas Inte‐ Observar las indicaciones sobre los límites del
lligent Safety y se memoriza para el perfil del sistema y, dado el caso, intervenir activamente.
conductor utilizado en ese preciso momento.

Función de advertencia Límites del sistema de los sensores


Más información:
Testigo del retrovisor exterior ▷ Cámaras, ver página 45.
▷ Sensores de radar, ver página 46.

Limitaciones de funcionamiento
La función puede estar limitada, p. ej., en las si‐
guientes situaciones:
▷ Cuando la velocidad del vehículo que se
aproxima es muy superior a la velocidad pro‐
pia.
▷ En curvas pronunciadas o calzadas estre‐
Aviso agudo chas.

Ante un riesgo de colisión, el testigo del espejo ▷ Si no hay líneas de delimitación del carril o si
retrovisor exterior parpadea y el volante empieza estas están desgastadas por el uso, poco vi‐
a vibrar. sibles, discurren hacia dentro o hacia fuera, o
no son claras, como puede ocurrir en una
Al mismo tiempo se visualiza un aviso de Check-
zona de obras.
-Control.
▷ Si las líneas de delimitación del carril están
En su caso, se produce una intervención activa
cubiertas de nieve, hielo, suciedad o agua.
en el volante para evitar la colisión y mantener el
vehículo seguro dentro del propio carril. ▷ Cuando las líneas de delimitación del carril no
son blancas.
La intervención en el volante se puede notar en
el volante y se puede sobrerregular en todo mo‐ ▷ Si hay objetos que oculten las líneas de deli‐
mento manualmente. mitación del carril.
▷ Al conducir pegado al vehículo delantero.
▷ Hasta 10 segundos tras arrancar el motor con
el botón de arranque/parada.
Si la función está limitada, se visualiza un aviso
de Check-Control.

235
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Seguridad

Con la caja de enchufe para remolque ocupada o Indicaciones de seguridad


el servicio con remolque encendido, p. ej., con el
funcionamiento con remolque o soporte para bi‐
cicletas, el sistema no puede activarse. Se visua‐ AVISO
liza un aviso de Check-Control. El sistema no exime al conductor de su respon‐
sabilidad personal de evaluar las condiciones
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐
Prevención colisión trasera mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
conducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
Configuración conceptual
mente en las situaciones correspondientes.
El sistema reacciona ante vehículos que se apro‐
ximan desde atrás.

AVISO
Generalidades
Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐
ductor de su responsabilidad personal. Debido
a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐
ciones de este pueden no producirse, produ‐
cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin
causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
conducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
mente en las situaciones correspondientes.

Los sensores de radar controlan el espacio de‐


trás del vehículo. Sumario
Si se aproxima un vehículo desde atrás a la velo‐
cidad correspondiente, el sistema reacciona de Sensores
la siguiente manera: Los siguientes sensores controlan el sistema:
▷ Para advertir a los vehículos que circulan de‐ ▷ Sensor de radar lateral, trasero.
trás se encienden las luces intermitentes de Más información:
advertencia en caso de colisión trasera inmi‐
Sensores del vehículo, ver página 45.
nente.
▷ Active Protection: si parece inevitable que se
Activar/desactivar
produzca una colisión, se activan las funcio‐
nes PreCrash. Después de cada arranque de la marcha, el sis‐
tema se activa automáticamente.
El sistema se desactiva en las siguientes situa‐
ciones:
▷ Al conducir marcha atrás.
▷ Con la caja de enchufe para remolque ocu‐
pada o el servicio con remolque activado,
p. ej., con el funcionamiento con remolque o
soporte para bicicletas.

236
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Seguridad MANEJO

Límites del sistema Indicaciones de seguridad

Límites del sistema de los sensores AVISO


Más información:
El sistema no exime al conductor de su respon‐
▷ Sensores de radar, ver página 46. sabilidad personal de evaluar las condiciones
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐
Limitaciones de funcionamiento mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
La función puede estar limitada en las siguientes conducción a la situación del tráfico. Observar
situaciones: las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
mente en las situaciones correspondientes.
▷ Cuando la velocidad del vehículo que se
aproxima es muy superior a la velocidad pro‐
pia.
AVISO
▷ Cuando el vehículo que se aproxima lo hace
lentamente. Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐
ductor de su responsabilidad personal. Debido
a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐
Advertencia de prioridad de ciones de este pueden no producirse, produ‐
cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin
paso causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
conducción a la situación del tráfico. Observar
Configuración conceptual las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
El sistema ayuda en situaciones en las que se mente en las situaciones correspondientes.
debe ceder el paso, debido a la señalización o a
señales luminosas.
Condición previa para el
Generalidades funcionamiento
El sistema evalúa las señales de tráfico y las se‐ La situación de preferencia de paso próxima
ñales luminosas con la ayuda de una cámara. debe estar señalizada de forma clara con señales
de tráfico o señales luminosas.
El sistema de navegación transmite información
sobre el trazado de la vía al sistema.
Sumario
Se genera un aviso al ignorar peligrosamente el
ceda el paso, p. ej., en las siguientes situaciones
Tecla del vehículo
de tráfico:
▷ En un cruce.
▷ En una desembocadura.
▷ En un acceso.
▷ En una rotonda.
▷ Para semáforos en rojo.
El sistema avisa a partir de una velocidad mínima
variable de hasta aprox. 75 km/h.

237
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Seguridad

Intelligent Safety Desactivar manualmente


Mantener la tecla pulsada.
Sensores Se apagan todos los sistemas Intelligent
Safety.
Los siguientes sensores controlan el sistema:
▷ Cámaras detrás del parabrisas. Tecla Estado
Más información:
La tecla se ilumina en verde: todos los
Sensores del vehículo, ver página 45. sistemas Intelligent Safety están en‐
cendidos.
Activar/desactivar
La tecla se ilumina en naranja: algunos
sistemas Intelligent Safety están apa‐
Conexión automática
gados o no disponibles actualmente.
La advertencia de prioridad de paso se activa au‐
tomáticamente después de arrancar la marcha, si La tecla no se ilumina: todos los siste‐
la función estaba activada la última vez que se fi‐ mas Intelligent Safety están apaga‐
nalizó el viaje. dos.

Conectar manualmente Ajustar el momento de aviso


Pulsar la tecla. 1. «CAR»
Se visualiza el menú de los sistemas In‐ 2. «Ajustes»
telligent Safety. 3. «Asistencia a la conducción»
Si se desconectaron todos los sistemas Intelli‐ 4. «Seguridad y advertencias»
gent Safety, ahora se conectan todos los siste‐
5. «Aviso de prioridad de paso»
mas.
6. Seleccionar el ajuste deseado:
«Configurar INDIVIDUAL»: en función del equipa‐
miento se pueden configurar los sistemas Intelli‐ ▷ «Pronto»
gent Safety individualmente. Dichos ajustes indi‐ ▷ «Medio»
viduales se activan y se memorizan para el perfil ▷ «Tarde»: se muestran solo avisos agudos.
del conductor utilizado en ese momento. En el
▷ «Desconectado»: no se muestra ningún
momento en el que se modifica un ajuste en el
aviso.
menú, todos los ajustes del menú se activan.
Se memoriza el ajuste seleccionado del perfil del
Presionar repetidamente la tecla. conductor utilizado en ese preciso momento.
Se cambia entre los siguientes ajustes:
«ALL ON»: se conectan todos los sistemas Inte‐
Función de advertencia
lligent Safety. Para las subfunciones se activan
los ajustes básicos. Generalidades
«INDIVIDUAL»: se conectan los sistemas Intelli‐ El sistema advierte en dos fases:
gent Safety de acuerdo con los ajustes individua‐ ▷ Aviso previo: óptico mediante un símbolo de
les. advertencia en el cuadro de instrumentos.
Algunos sistemas Intelligent Safety no se pue‐
den desconectar individualmente.

238
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Seguridad MANEJO

▷ Aviso urgente: óptico mediante un símbolo Símbolo Significado


de advertencia en el cuadro de instrumentos
y señal acústica adicional. Ceda el paso.
El momento de los avisos varía dependiendo de
la situación de conducción actual y del momento
de aviso ajustado.
Se tienen en cuenta las siguientes señales de
tráfico para la advertencia de prioridad de paso: Stop.

Carácter Significado

Señales de Ceda el paso:


Para estas señales se ge‐
nera un aviso previo. Semáforo en rojo.

Señales de stop:
Para estas señales se ge‐
nera un aviso previo y un En caso de aviso previo, intervenir según la situa‐
aviso agudo. ción, p. ej., frenar.

En semáforos en rojo se Aviso agudo


emite un preaviso y un
Si existe el riesgo grave de ignorar una prioridad
aviso de peligro.
de paso, se emite una señal y en el cuadro de
instrumentos se muestra uno de los siguientes
símbolos:

Aviso previo Símbolo Significado


Si existe el riesgo de ignorar una prioridad de Stop.
paso, en el cuadro de instrumentos se muestra
uno de los siguientes símbolos:

Semáforo en rojo.

En caso de aviso agudo, intervenir inmediata‐


mente según la situación, p. ej., frenar.

239
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Seguridad

Indicación en el Head-Up Display ▷ Cuando las señales de tráfico no se ajustan a


En función del equipamiento, el aviso se muestra la norma.
simultáneamente en el Head-Up Display y en el ▷ Si se detectan señales de tráfico que indi‐
cuadro de instrumentos. quen un cruce o una carretera paralela.
▷ En caso de señales o trazados de carreteras
Límites del sistema específicos del país.
▷ En cruces con señales luminosas intermiten‐
Indicación de seguridad tes.
▷ Hasta 10 segundos tras arrancar el motor con
AVISO el botón de arranque/parada.
Debido a los límites del sistema, es posible que ▷ En caso de datos de navegación no válidos,
el sistema no reaccione, reaccione demasiado obsoletos o no disponibles.
tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐ ▷ Dado el caso, el sistema puede no estar dis‐
gro de accidente o peligro de daños materiales. ponible en algunos países o estar disponible
Observar las indicaciones sobre los límites del parcialmente.
sistema y, dado el caso, intervenir activamente.

Aviso de conducción en
Ningún aviso
El sistema no avisa, p. ej., en las situaciones si‐
sentido opuesto
guientes:
▷ En situaciones de preferencia de paso sin se‐ Configuración conceptual
ñales de ceda el paso, stop o semáforos en El sistema avisa antes de entrar en dirección
rojo. contraria, p. ej., en autopistas, rotondas y calles
▷ En cruces con semáforos en ámbar o en de sentido único.
verde. Se muestra un aviso en el cuadro de instrumen‐
tos y, en caso dado, en el Head-Up Display y
Límites del sistema de los sensores suena una señal acústica en el momento en el
que se circula por una carretera en sentido con‐
Más información:
trario.
▷ Cámaras, ver página 45.
Generalidades
Limitación de funcionamiento
Según el equipamiento, el sistema comprueba la
La función puede estar limitada, p. ej., en las si‐ situación del tráfico usando los datos de navega‐
guientes situaciones: ción y las señales de tráfico.
▷ Si la señalización o los semáforos no son cla‐ El sistema tiene en cuenta las siguientes señales
ros. de tráfico, p. ej.:
▷ En caso de señales de tráfico o semáforos ▷ Prohibición de entrada.
total o parcialmente cubiertos o sucios.
▷ Rotonda.
▷ En caso de señales de tráfico o semáforos di‐
fícilmente visibles o girados. ▷ Flecha de dirección: paso obligatorio.

▷ En caso de señales de tráfico o semáforos


demasiado pequeñas o demasiado grandes.

240
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Seguridad MANEJO

Indicaciones de seguridad Sensores


Los siguientes sensores controlan el sistema:
AVISO ▷ Cámaras detrás del parabrisas.
El sistema no exime al conductor de su respon‐ Más información:
sabilidad personal de evaluar las condiciones Sensores del vehículo, ver página 45.
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐
mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la Activar/desactivar
conducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
Conexión automática
mente en las situaciones correspondientes.
El aviso de conducción en sentido opuesto se
activa automáticamente después de cada arran‐
que.
AVISO
Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐ Desactivar manualmente
ductor de su responsabilidad personal. Debido
Cuando se desactivan todos los sistemas Intelli‐
a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐
gent Safety conjuntamente mediante la tecla, el
ciones de este pueden no producirse, produ‐
aviso de conducción en sentido opuesto también
cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin
se desactiva.
causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
conducción a la situación del tráfico. Observar Mantener la tecla pulsada.
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐ Se apagan todos los sistemas Intelligent
mente en las situaciones correspondientes. Safety y el aviso de conducción en sentido
opuesto.

Condición previa para el Tecla Estado


funcionamiento
La tecla se ilumina en verde: todos los
La carretera debe estar marcada claramente con sistemas Intelligent Safety están en‐
señales de tráfico. cendidos.

Sumario La tecla se ilumina en naranja: algunos


sistemas Intelligent Safety están apa‐
Tecla del vehículo gados o no disponibles actualmente.

La tecla no se ilumina: todos los siste‐


mas Intelligent Safety están apaga‐
dos.

Función de advertencia
Se muestra un aviso en el cuadro de ins‐
trumentos y, en caso dado, en el Head-
-Up Display y suena una señal acústica
en el momento en el que se circula por una auto‐
Intelligent Safety pista, una rotonda o una calle de sentido único
en sentido contrario.

241
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Seguridad

Límites del sistema ▷ En caso de datos de navegación no válidos,


obsoletos o no disponibles.
Indicación de seguridad ▷ Dado el caso, el sistema no puede usarse en
todos los países.
AVISO
Debido a los límites del sistema, es posible que En caso de equipamiento
el sistema no reaccione, reaccione demasiado
tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐
con asistente de parada de
gro de accidente o peligro de daños materiales. emergencia
Observar las indicaciones sobre los límites del
sistema y, dado el caso, intervenir activamente.
Configuración conceptual
Si el conductor no es capaz de seguir condu‐
Ningún aviso ciendo, el sistema ayuda a detener el vehículo
El sistema no avisa, p. ej., en tramos de carretera con seguridad.
sin señales de tráfico.
Generalidades
Límites del sistema de los sensores La función de parada de emergencia no se activa
Más información: automáticamente. Solo los pasajeros pueden ac‐
tivar la función de parada de emergencia manual‐
▷ Cámaras, ver página 45.
mente.

Limitaciones de funcionamiento Cuando el sistema está activado, el vehículo se


detiene en el carril por el que esté circulando con
La función puede estar limitada, p. ej., en las si‐ ayuda del sistema de mantenimiento de carril.
guientes situaciones y, eventualmente, no emitir
ningún aviso o emitir uno incorrecto: En función del equipamiento y de la variante del
país, el vehículo dispone de una función de cam‐
▷ Si la señalización no es clara. bio de carril.
▷ En caso de señales de tráfico total o parcial‐ Con función de cabio de carril: en autopistas o
mente cubiertas o sucias. carreteras similares, el sistema dirige el vehículo
▷ En caso de señales de tráfico difícilmente vi‐ al carril o arcén de parada o emergencia si es po‐
sibles o giradas. sible. En otras carreteras o en situaciones de trá‐
▷ En caso de señales de tráfico demasiado pe‐ fico intenso, el vehículo se detiene en el carril por
queñas o demasiado grandes. el que esté circulando actualmente.
▷ Cuando las señales de tráfico no se ajustan a
la norma.
▷ Si se detectan señales de tráfico que indi‐
quen un cruce o una carretera paralela.
▷ En caso de señales o trazados de carreteras
específicos del país.
▷ Hasta 10 segundos tras arrancar el motor con
el botón de arranque/parada.

242
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Seguridad MANEJO

Sumario Cancelar función de parada de


emergencia
El conductor puede cancelar la función de pa‐
rada de emergencia en cualquier momento del
proceso tomando activamente el control del
vehículo.
La función de parada de emergencia se cancela
en las situaciones siguientes, p. ej.:
▷ Al manejar el volante.
▷ Al activar los intermitentes.
Freno de estacionamiento
▷ Al acelerar.
▷ Al desconectar el sistema de intermitentes
Requisitos para el de emergencia.
funcionamiento ▷ Al cancelar la llamada de emergencia.
▷ La función se puede activar a velocidades ▷ Al cambiar la posición de la palanca selectora
aprox. 10 km/h hasta aprox. 250 km/h. a vehículo parado.
▷ Los cambios de carril a carril se realizan a ve‐ ▷ Si el pie del conductor se mantiene sobre el
locidades de aprox. 70 km/h hasta aprox. pedal acelerador mientras la función está ac‐
100 km/h. tivada.
▷ Los cambios de carril al arcén de parada o ▷ Si se pulsa el conmutador del freno de esta‐
emergencia se realizan a velocidades desde cionamiento.
aprox. 35 km/h hasta aprox. 40 km/h.
Con el vehículo parado
Activar función de parada de En cuanto el vehículo se para, el sistema ajusta
emergencia lo siguiente:

Tirar brevemente del conmutador del freno ▷ La posición de la palanca selectora se acopla
de estacionamiento para activar la función en P.
de parada de emergencia. ▷ El freno de estacionamiento se activa.
▷ Con función de cambio de carril: al soltar el ▷ La luz interior se conecta.
conmutador, se activa un cambio de carril au‐ ▷ El cierre centralizado se desbloquea.
tomático si es necesario.
▷ El sistema asume el guiado del vehículo du‐ Indicadores en el cuadro
rante un máximo de 2 minutos. de instrumentos
▷ El sistema de intermitentes de emergencia
se conecta. Símbolo Estado
▷ Se activa la llamada de emergencia.
Función de parada de emergencia
activa.

Sin función de cambio de carril:

243
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Seguridad

Sím‐ Estado Luces de freno dinámicas


bolo

Símbolo del volante verde: Configuración conceptual


Si se detectan las líneas de delimita‐ A los siguientes usuarios de la carretera se les
ción de carril, el sistema mantiene el muestra un frenado de emergencia mediante el
vehículo dentro del carril. parpadeo de las luces de freno. De esta manera,
se puede reducir el peligro de impacto.
Símbolo del volante gris:
Se interrumpe brevemente el sis‐ Generalidades
tema de mantenimiento de carril.

Símbolo del volante amarillo:


Se ha sobrepasado el límite de carril.
Si se detectan las líneas de delimita‐
ción de carril, el sistema mantiene el
vehículo dentro del carril.

Símbolo del volante amarillo:


Las manos no se encuentran en
contacto con el volante. El sistema ▷ Frenado normal: las luces de freno se encien‐
continúa activo. den.
Símbolo del volante en rojo, una se‐ ▷ Frenado fuerte: las luces de freno parpadean.
ñal acústica: Poco antes de la parada se activa el sistema de
Las manos no se encuentran en intermitentes de emergencia.
contacto con el volante. Se va a pro‐ Desconectar el sistema de intermitentes de
ducir una interrupción del sistema de emergencia:
mantenimiento de carril.
▷ Acelerar.
Símbolo del volante en rojo, una se‐ ▷ Pulsar la tecla de las luces intermitentes si‐
ñal acústica: multáneas de advertencia.
El sistema de mantenimiento de ca‐
rril está desactivado.
BMW Drive Recorder
Límites del sistema
Utilizar el sistema solo en caso de fallo del con‐ Configuración conceptual
ductor. El sistema guarda breves grabaciones de vídeo
El sistema no puede sustituir las capacidades de del entorno del vehículo para documentar, por
un conductor capaz de conducir. ejemplo, las incidencias de tráfico.
Además, se guardan los siguientes parámetros
del trayecto:
▷ Fecha.
▷ La hora.

244
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Seguridad MANEJO

▷ Velocidad. ▷ Seleccionar duración de la grabación.


▷ Coordenadas GPS.
Activar/desactivar
Generalidades Antes de utilizar la función de grabación por pri‐
El almacenamiento de grabaciones de vídeo se mera vez, debe activarse el BMW Drive Recor‐
puede realizar de varias maneras: der.
▷ Almacenamiento automático de las grabacio‐ 1. «Apps»
nes. 2. «Drive Recorder»
La función permite documentar accidentes. 3. Aceptar políticas de privacidad.
▷ Almacenamiento manual de las grabaciones. 4. «Ajustes»
La función permite documentar situaciones 5. «Grabación legal»
del tráfico.
6. Seleccionar el ajuste deseado.
El sistema registra hasta 20 segundos antes y
después de activar el almacenamiento.
Funciones de grabación
Se utilizan las cámaras de los sistemas de asis‐
tencia, p. ej., Panorama View. Grabación automática
El almacenamiento automático de las grabacio‐
Protección de datos nes tiene lugar cuando los sensores del vehículo
La admisibilidad del registro y la utilización de las detectan un accidente.
grabaciones depende de las disposiciones lega‐
les del país en el que se utilice el sistema. La res‐ Grabación manual
ponsabilidad del uso del sistema y el cumpli‐
miento de las disposiciones vigentes Mediante la tecla
correspondientes recae sobre el usuario.
Mantener la tecla pulsada.
El fabricante del vehículo recomienda comprobar
antes del primer uso si existen restricciones le‐
gales o regulativas en el estado o país corres‐ Mediante iDrive
pondiente en referencia al uso del sistema. Asi‐
1. «Apps»
mismo, dicha legitimidad del uso del sistema
debe comprobarse periódicamente, especial‐ 2. «Drive Recorder»
mente si se cruzan fronteras nacionales con fre‐ 3. «Iniciar grabación»
cuencia.
Para cancelar la grabación: «Cancelar».
Se deberá a informar sobre el sistema al resto de
La grabación también se puede iniciar seleccio‐
usuarios del vehículo. Además, si se traspasa el
nando el widget en el display de control.
vehículo a un nuevo usuario, también se le de‐
berá informar acerca del sistema.
Reproducir y administrar
grabaciones
Requisitos para el
Las grabaciones de vídeo almacenadas se pue‐
funcionamiento den reproducir, exportar y eliminar.
▷ BMW Drive Recorder está activado.
Por su propia seguridad, las grabaciones de ví‐
▷ Políticas de privacidad aceptadas. deo solo se muestran en el display de control
▷ Seleccionar tipo de grabación. hasta aprox. 3 km/h. En algunas versiones de

245
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Seguridad

país, la grabación de vídeo solo se reproducir si ▷ «Antes de un desencadenante»


el freno de estacionamiento está acoplado o la Duración de la grabación antes de un su‐
posición P de la palanca selectora están acopla‐ ceso.
dos.
▷ «Tras un desencadenante»
1. «Apps» Duración de la grabación después de un
2. «Drive Recorder» suceso.
3. «Grabaciones guardadas»
4. Seleccionar la grabación deseada.
Cámaras
1. «Apps»
5. Seleccionar el ajuste deseado:
2. «Drive Recorder»
▷ «Reproducir»
3. «Ajustes»
▷ «Pausa»
4. «Selección de cámara»
▷ «Anterior»
5. Seleccionar la cámara deseada.
▷ «Siguiente»
En caso de accidente, el sistema cambia auto‐
▷ «Exportar»
máticamente a «Todas» cámaras.
▷ «Vaciar»
Si los sistemas de asistencia a la conducción es‐
Si se produce un cambio de cámaras durante la tán activados, se seleccionan automáticamente
grabación, se pueden seleccionar diferentes sec‐ sus vistas de cámara.
ciones del vídeo.
Límites del sistema
Ajustes
En caso de accidentes graves, es posible que las
grabaciones no se guarden si el vehículo sufre
Generalidades daños de gran magnitud o si se interrumpe la ali‐
Se pueden realizar diversos ajustes. mentación de energía.

Tipo de grabación
1. «Apps» Active Protection
2. «Drive Recorder»
3. «Ajustes» Configuración conceptual
4. «TIPO DE GRABACIÓN» Active Protection prepara a pasajeros y vehículo
en situaciones críticas de la marcha o de colisión
5. Seleccionar el ajuste deseado:
para un eventual accidente inminente.
▷ «Manual»
▷ «Automática» Generalidades
▷ «Manual» y «Automática» Active Protection se compone de diferentes fun‐
ciones PreCrash que pueden variar en función
Duración de la grabación del equipamiento.
1. «Apps» Con el sistema se pueden detectar determina‐
2. «Drive Recorder» das situaciones de conducción críticas que po‐
drían causar un accidente. Se incluyen las si‐
3. «Ajustes»
guientes situaciones de conducción críticas:
4. Seleccionar el ajuste deseado:

246
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Seguridad MANEJO

▷ Frenadas a fondo. ▷ Para el asiento de confort delantero: posicio‐


▷ Fuertes subvirajes. namiento automático del respaldo del asiento
del acompañante.
▷ Fuertes sobrevirajes.
Después de una situación crítica de marcha sin
Determinadas funciones de algunos sistemas
accidente, se vuelven a aflojar los cinturones de
pueden provocar la activación del Active Protec‐
seguridad delanteros.
tion dentro de los límites del sistema:
Si el cinturón no se destensa automáticamente,
▷ Aviso de colisión por alcance con activación
deténgase y abra el cinturón de seguridad con el
del freno: intervención del freno automática.
botón rojo del elemento de cierre. Antes de con‐
▷ Aviso de colisión por alcance con función de tinuar la marcha, vuelva a abrochar el cinturón de
frenado: servoasistencia de frenado. seguridad.
▷ Prevención de una colisión trasera: detección Todos los demás sistemas se pueden volver a
de colisiones traseras inminentes. ajustar como se desee.

Indicación de seguridad
PostCrash – iBrake
AVISO
El sistema no exime de la responsabilidad pro‐ Configuración conceptual
pia. Debido a los límites del sistema, a veces no El sistema puede detener automáticamente el
es posible detectar a tiempo o de forma fiable vehículo en determinadas situaciones de acci‐
las situaciones críticas. Existe peligro de acci‐ dente sin la intervención del conductor. De esta
dentes. Adaptar la conducción a la situación del forma se reduce el riesgo de sufrir otra colisión y
tráfico. Observar las condiciones del tráfico e se pueden aminorar también las consecuencias.
intervenir activamente en las situaciones co‐
rrespondientes. Con el vehículo parado
Una vez parado el vehículo, se suelta el freno au‐
tomáticamente.
Función
Con el cinturón de seguridad abrochado, la cinta Frenar el vehículo con fuerza
del cinturón del conductor y el acompañante se
En algunas situaciones, puede ser necesario de‐
tensa automáticamente una vez tras iniciar la
tener más rápidamente el vehículo que mediante
marcha.
el frenado automático.
En situaciones críticas de accidente se activan
En tales casos, frenar rápida e intensamente. Du‐
las siguientes funciones individuales según la ne‐
rante un breve período de tiempo, la presión de
cesidad:
frenado es superior a la presión de frenado al‐
▷ Pretensado automático de los cinturones de canzada por la función de frenado automático. El
seguridad delanteros. frenado automático se interrumpe.
▷ Cierre automático de las ventanillas hasta una
rendija. Interrumpir el frenado
▷ Cierre automático del techo de vidrio, incluida automático
la protección contra sol. En determinadas situaciones puede ser necesa‐
rio interrumpir el frenado automático, p. ej., para
una maniobra evasiva.

247
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Seguridad

Interrumpir el frenado automático: ▷ En función del equipamiento: atención del


▷ Pisando el pedal de freno. conductor gracias a la Driver Attention Ca‐
mera.
▷ Pisando el pedal acelerador.
El sistema se activa a partir de aprox. 70 km/h y
puede mostrar además una recomendación de
Asistente de aviso de pausa.

accidente Recomendación de pausa


Generalidades Ajustar
El sistema puede detectar la disminución de El asistente de aviso de accidente está activo au‐
atención o el cansancio del conductor en rutas tomáticamente cada vez que se activa la disponi‐
largas y monótonas, p. ej., en autopistas. En esta bilidad de conducción, pudiendo así mostrar una
situación se recomienda hacer una pausa. recomendación de pausa.
La recomendación de pausa también puede en‐
Indicación de seguridad cenderse y apagarse o ajustarse a través de
iDrive.
AVISO 1. «CAR»
El sistema no exime al conductor de su respon‐ 2. «Ajustes»
sabilidad personal de evaluar las condiciones fí‐
3. «Ajustes generales»
sicas correctamente. Es posible que el sistema
no detecte o no detecte a tiempo la falta de 4. «Asist. de mejora de la atención»
atención creciente o el cansancio. Existe peli‐ 5. Seleccionar el ajuste deseado:
gro de accidentes. Procurar que el conductor ▷ «Estándar»: la recomendación de pausa
haya descansado y esté atento. Adaptar la con‐ se emite con valor definido.
ducción a la situación del tráfico.
▷ «Sensible»: la recomendación de pausa se
emite antes.
Función ▷ «Off»: no se emite ninguna recomenda‐
ción de pausa.
El sistema está encendido cada vez que se ac‐
tiva la disponibilidad de conducción.
Visualización
Después de iniciar la marcha, el sistema se
adapta al conductor de manera que se puede Si disminuye la atención o en caso de cansancio
detectar una disminución de atención o un es‐ del conductor, en el display de control aparece
tado de cansancio. un mensaje con una recomendación de pausa.

Este proceso tiene en cuenta los siguientes cri‐ Durante la indicación, pueden seleccionarse dis‐
terios: tintos ajustes.

▷ Estilo de conducir personal, p. ej., el compor‐ Tras una pausa sólo se puede mostrar otra reco‐
tamiento de conducción. mendación de pausa una vez transcurridos
aprox. 45 minutos como mínimo.
▷ Condiciones de conducción, p. ej., hora, dura‐
ción de la marcha.

248
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Seguridad MANEJO

Límites del sistema


La función puede estar limitada, p. ej., en las si‐
guientes situaciones y no emitir ningún aviso o
emitir uno incorrecto:
▷ Si la indicación de la hora está mal ajustada.
▷ Si la velocidad de desplazamiento está muy
por debajo de 70 km/h aprox.
▷ En caso de tipo de conducción deportiva,
p. ej., en caso de una aceleración fuerte o una
conducción rápida por las curvas.
▷ En situaciones de marcha activas, p. ej., en
caso de frecuentes cambios de carril.
▷ En caso de un mal estado del pavimento.
▷ Con fuerte viento lateral.
El sistema se restaura aprox. 45 minutos tras la
parada del vehículo, p. ej., durante una pausa en
un recorrido largo de autopista.

249
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha

Sistemas de regulación de la estabilidad de


marcha
Equipamiento del vehículo Asistente adaptativo de
En este capítulo se describen todos los equipa‐
frenado
mientos de serie, de países así como equipa‐
En combinación con el control de crucero activo
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
ACC, el sistema se encarga de que el freno reac‐
modelos. Por lo tanto, se describen también
cione más deprisa en caso de una frenada en si‐
equipamientos y funciones que no están dispo‐
tuaciones críticas.
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
Asistente de arranque
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ Configuración conceptual
nes vigentes en cada país. El sistema le asiste al arrancar en pendientes.

Arranque
Sistema antibloqueo de
1. Retener el vehículo con el freno de pié.
frenos ABS 2. Soltar el freno de pié y arrancar rápidamente.

El ABS evita que las ruedas se bloqueen al fre‐ Se retiene el vehículo durante aprox. 2 segundos
nar. después de soltar el freno de pié.

La capacidad direccional se conserva también en En función de la carga o en el servicio con remol‐


caso de frenadas a fondo, por lo que aumenta la que, el vehículo puede rodar ligeramente hacia
seguridad de marcha activa. atrás.

El ABS está operativo después de cada arranque


del motor. Control dinámico de la
estabilidad DSC
Asistente de frenado
Configuración conceptual
Al pisar rápidamente el freno, el sistema consi‐
El sistema ayuda, dentro de los límites físicos, a
gue automáticamente una amplificación de la
mantener el vehículo en un rumbo seguro redu‐
fuerza de frenado lo más grande posible. De este
ciendo la potencia de propulsión e interviniendo
modo, en caso de frenadas a fondo se mantiene
en el freno en determinadas ruedas.
el recorrido de frenado lo más corto posible. En
esta operación, también se aprovechan las ven‐
tajas del sistema antibloqueo ABS. Generalidades
No reducir la presión sobre el freno durante el El DSC detecta, p. ej., las siguientes situaciones
tiempo que dure la frenada a fondo. inestables de la marcha:

250
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha MANEJO

▷ Derrape de la parte trasera del vehículo que Sumario


puede provocar un sobreviraje.
▷ Pérdida de adherencia al terreno de las rue‐ Tecla del vehículo
das delanteras que puede provocar un subvi‐
raje.

Indicaciones de seguridad

AVISO
El sistema no exime al conductor de su respon‐
sabilidad personal de evaluar la situación del
tráfico correctamente. Debido a los límites del
sistema, este no puede reaccionar automática‐ DSC OFF
mente de la forma adecuada en todas las situa‐
ciones del tráfico. Existe peligro de accidentes.
Adaptar la conducción a la situación del tráfico. Desactivar/activar DSC
Observar las condiciones del tráfico e intervenir
activamente en las situaciones correspondien‐ Generalidades
tes.
Si se desactiva el DSC, la estabilidad de la mar‐
cha al acelerar y durante la conducción por cur‐
vas queda limitada.
AVISO
Para contribuir a la estabilidad de marcha, volver
Durante la conducción con carga sobre el te‐ a activar el sistema DSC lo antes posible.
cho, p. ej., con baca portaequipajes, la seguri‐
dad de conducción puede no estar garantizada Desactivar el DSC
en situaciones críticas de la marcha debido al
centro de gravedad aumentado. Existe peligro Mantener la tecla pulsada hasta que se
de accidente o peligro de daños materiales. visualice DSC OFF en el cuadro de ins‐
Durante la conducción con carga sobre el te‐ trumentos y se encienda el testigo luminoso para
cho, no desactivar el control dinámico de esta‐ DSC OFF.
bilidad DSC.
Activar el DSC
Pulsar la tecla.
DSC OFF y el testigo luminoso DSC
OFF se apagan.

Visualización

En el cuadro de instrumentos
Con DSC desactivado en el cuadro de instru‐
mentos se visualiza DSC OFF.

251
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha

Testigos y avisos luminosos Sumario


El testigo luminoso se enciende: el DSC
está desactivado. Tecla del vehículo

El testigo luminoso parpadea: el DSC re‐


gula las fuerzas de tracción y frenado.
El testigo luminoso se enciende: el DSC
ha fallado.

Control dinámico de
tracción DTC DSC OFF

Configuración conceptual
El DTC es una variante optimizada para la pro‐ Desactivar/activar DTC
pulsión del control dinámico de la estabilidad
DSC. Activar el DTC
El sistema garantiza la máxima propulsión con Pulsar la tecla.
estabilidad de marcha limitada si la calzada se
En el cuadro de instrumentos se visua‐
encuentra en condiciones especiales, p. ej., fir‐
liza TRACTION y el testigo luminoso para DSC
mes nevados o sin despejar.
OFF se enciende.

Generalidades
Con el DTC activado se tiene la máxima tracción.
Desactivar el DTC
La estabilidad de marcha está limitada al acelerar Pulsar de nuevo la tecla.
y en recorrido por curvas. TRACTION y el testigo luminoso DSC
En las siguientes situaciones puede ser conve‐ OFF se apagan.
niente activar por corto tiempo el sistema DTC:
▷ Al circular por zonas con nieve semiderretida
Visualización
o por calzadas nevadas y sin limpiar.
▷ Emprender la marcha en nieve profunda o Indicador en el cuadro
sobre un firme inconsistente. de instrumentos
▷ Al circular con cadenas para nieve. Con DTC activado, en el cuadro de instrumentos
se muestra TRACTION.

Testigos y avisos luminosos


El testigo luminoso se enciende: la fun‐
ción DTC está activada.

252
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha MANEJO

Cambio automático de programa Dirección deportiva


El control dinámico de estabilidad DSC se activa
automáticamente en determinadas situaciones:
variable
▷ Cuando el control de crucero activo está acti‐ La dirección deportiva variable permite un com‐
vado con la función Stop&Go ACC. portamiento de la marcha directo y ágil sin mu‐
▷ Con una activación del freno por los sistemas cho esfuerzo de dirección. La dirección deportiva
Intelligent Safety. variable responde con independencia de la velo‐
▷ En caso de pinchazo de un neumático. cidad actual con transmisiones de dirección de
diferente magnitud sobre el ángulo del volante.

xDrive
Configuración conceptual
xDrive es el sistema de tracción integral del vehí‐
culo. Combinando xDrive con otros sistemas de
regulación del tren de rodaje, como el control di‐
námico de la estabilidad DSC, se optimizan la
tracción y la conducción dinámica. xDrive distri‐
buye las fuerzas motrices según la situación de
marcha y las condiciones del pavimento de
forma variable al eje delantero y trasero.
La tecla de modo de conducción permite modifi‐
car la distribución de la tracción integral, desde
orientación a la tracción a orientación deportiva.
Efficient4x4 reduce el consumo aplicando la
tracción integral según sea necesario.

Diferencial deportivo M
El diferencial M activo bloquea el diferencial tra‐
sero de forma gradual en función de la situación
de marcha. Así se evita que una de las ruedas
traseras gire en vacío, consiguiendo una tracción
óptima en todas las situaciones de marcha.
El conductor es responsable de un tipo de con‐
ducción adaptado a la situación.

253
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Sistemas asistencia conductor


Equipamiento del vehículo Sumario

En este capítulo se describen todos los equipa‐ Teclas del volante


mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de Tecla Función
modelos. Por lo tanto, se describen también
Sistema conectado/desconectado.
equipamientos y funciones que no están dispo‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐ Memorizar la velocidad actual.
dos. Esto también se aplica para funciones y Speed Limit Assist: aceptar manual‐
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando mente la velocidad sugerida.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
Tecla basculante:
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país. Modificar el límite de velocidad.

Control
Limitador de velocidad
manual Activar
Pulsar la tecla del volante.
Configuración conceptual
El sistema permite configurar un límite de veloci‐ La velocidad de marcha actual se toma como ve‐
dad, p. ej., para no sobrepasar limitaciones de ve‐ locidad límite.
locidad. Si el sistema se conecta con el vehículo detenido
o a una velocidad baja, se ajusta un límite de ve‐
Generalidades locidad de 30 km/h.
Con el sistema se puede limitar la velocidad a La marca del velocímetro se establece en fun‐
partir de un valor de 30 km/h. A velocidades infe‐ ción de la velocidad correspondiente.
riores al límite de velocidad ajustado se puede Al conectar el límite de velocidad, puede que se
conducir sin ninguna restricción. conecte el control dinámico de la estabilidad
DSC y se cambie al modo de conducción COM‐
FORT.

Desactivar
Pulsar la tecla del volante.

El sistema se desconecta automáticamente,


p. ej., en las situaciones siguientes:
▷ Al desconectar el motor.
▷ Al conectar el control de crucero.

254
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

▷ Al activar algunos programas a través de la Superación del límite de


tecla de modo de conducción. velocidad
Los indicadores se apagan. Si la velocidad a la que se circula supera el límite
de velocidad ajustado, se emite un aviso.
Interrumpir
El límite de velocidad se puede superar intencio‐
Cuando el vehículo se desplaza marcha atrás o al nadamente. En esta situación no se emite nin‐
ralentí circulando marcha atrás, se interrumpe el gún aviso.
sistema.
Para superar intencionadamente el límite de ve‐
locidad ajustado pisar a fondo el pedal acelera‐
Modificar el límite de velocidad dor.
En cuanto la velocidad de marcha vuelve a ser
inferior al límite de velocidad ajustado, la limita‐
ción se activa de nuevo automáticamente.

Aviso al superar el límite de


velocidad

Aviso óptico
Pulsar la tecla basculante hacia arriba o hacia Si se supera el límite de velocidad: el tes‐
abajo las veces necesarias hasta que se alcance tigo luminoso del cuadro de instrumen‐
el límite de velocidad deseado. tos parpadea mientras se circula a una
velocidad superior al límite de velocidad ajustado.
▷ Cada pulsación ligera de la tecla basculante
hasta el punto de resistencia aumenta o re‐
duce el límite de velocidad en 1 km/h. Aviso acústico
▷ Con cada toque de la tecla basculante más ▷ Si se supera involuntariamente el límite de
allá del punto de resistencia, cambia el límite velocidad ajustado suena una señal.
de velocidad hasta la siguiente decena de la ▷ Si, durante el viaje, el límite de velocidad se
indicación de km/h del velocímetro. reduce a una velocidad inferior a la velocidad
En caso de alcanzar el límite de velocidad prefi‐ de marcha, la señal empieza a sonar al poco
jado o de sobrepasarlo inconscientemente, p. ej., tiempo.
cuesta abajo, no se frena activamente. ▷ Si se supera el límite de velocidad intenciona‐
Si, durante el viaje, se ajusta un límite de veloci‐ damente pisando a fondo el pedal acelerador,
dad por debajo de la velocidad de marcha, el la señal no suena.
vehículo planea hasta alcanzar el límite de veloci‐
dad ajustado.
La velocidad actual también se puede memorizar
pulsando la tecla:
Pulsar la tecla del volante.

255
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Indicadores en el cuadro Indicaciones de seguridad


de instrumentos
AVISO
Indicación en el velocímetro
El sistema no exime al conductor de su respon‐
▷ Marca verde: el sistema está sabilidad personal de evaluar la situación del
activo. tráfico correctamente. Debido a los límites del
▷ Marca gris: el sistema se inte‐ sistema, este no puede reaccionar automática‐
rrumpe. mente de la forma adecuada en todas las situa‐
ciones del tráfico. Existe peligro de accidentes.
▷ Ninguna marca: el sistema
Adaptar la conducción a la situación del tráfico.
está desactivado.
Observar las condiciones del tráfico e intervenir
activamente en las situaciones correspondien‐
Testigo luminoso tes.
▷ El testigo luminoso está encendido:
el sistema está activado.
AVISO
▷ El testigo luminoso parpadea: se ha
excedido el límite de velocidad ajus‐ El uso del sistema puede entrañar un peligro
tado. elevado de accidentes en las siguientes situa‐
ciones, p. ej.:
▷ Testigo luminoso gris: el sistema se ha inte‐
rrumpido. ▷ Si el trazado de la carretera tiene muchas
curvas.
▷ Si el tráfico es muy denso.
Control de crucero ▷ Con la calzada helada, niebla, nieve, cal‐
zada mojada o un firme inconsistente.
Configuración conceptual Existe peligro de accidente o peligro de daños
materiales. Utilizar solo el sistema cuando sea
Este sistema permite ajustar una velocidad de‐
posible conducir con una velocidad constante.
seada con las teclas del volante. El sistema man‐
tiene la velocidad deseada. Para ello, el sistema
acelera y frena automáticamente en caso nece‐
sario. AVISO
La velocidad deseada puede estar mal ajustada
Generalidades o haber sido mal seleccionada por error. Existe
El sistema se puede activar a partir de 30 km/h. peligro de accidentes. Adaptar la velocidad de‐
seada a la situación del tráfico. Observar las
En función de los ajustes del vehículo se pueden
condiciones del tráfico e intervenir activamente
modificar las características del control de cru‐
en las situaciones correspondientes.
cero en determinadas áreas, p. ej., en el modo de
conducción ECO PRO, la aceleración es más dé‐
bil.

256
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Sumario Dependiendo del equipamiento, pulsar


la tecla correspondiente del volante.
Teclas del volante Los indicadores se apagan. Se elimina la veloci‐
dad de crucero deseada que ha sido almace‐
Tecla Función
nada.
Activar/desactivar el control de cru‐
cero. Interrumpir el control de crucero

Interrumpir manualmente
Continuar el control de crucero con Pulsar la tecla en estado activado.
los últimos ajustes.

Interrumpir el control de crucero. Interrupción automática


El sistema se interrumpe automáticamente,
Memorizar la velocidad actual. p. ej., en las siguientes situaciones:
Speed Limit Assist: aceptar manual‐ ▷ Cuando el conductor frena.
mente la velocidad sugerida.
▷ Caja de cambios manual: cuando se acciona
Tecla basculante: el embrague unos segundos o se suelta con
Ajustar la velocidad. la marcha sin meter.
▷ Caja de cambios manual: cuando se ha
puesto una marcha demasiado elevada para
Activar/desactivar el control de la velocidad.
crucero
▷ Caja de cambios Steptronic: si se quita la po‐
sición D de la palanca selectora.
Activar
▷ Si se activa el control dinámico de tracción
Dependiendo del equipamiento, pulsar DTC o se desactiva el control dinámico de la
la tecla correspondiente del volante. estabilidad DSC.
▷ Si el control dinámico de la estabilidad DSC
está controlando.
Los testigos luminosos del cuadro de instrumen‐
tos se iluminan y la marca del velocímetro se co‐
loca en la velocidad actual.
Ajustar la velocidad
El control de crucero está activo. Se mantiene la
Mantener la velocidad y memorizar
velocidad llevada y se memoriza como velocidad
deseada.
El control dinámico de la estabilidad DSC se co‐
necta en caso necesario.

Desactivar

257
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Presionar una vez hacia arriba o hacia abajo la Tras soltar la tecla basculante se mantiene
tecla basculante en estado interrumpido. constante la velocidad alcanzada. Si la pulsa
Con el sistema activado se mantiene la velocidad superando el punto de resistencia, el vehículo
actual y se memoriza como velocidad deseada. acelera más intensamente.
La velocidad memorizada se muestra en el velo‐
címetro. Continuar el control de crucero
El control dinámico de la estabilidad DSC se co‐ Se puede continuar un control de crucero inte‐
necta en caso necesario. rrumpido accediendo a la velocidad memorizada.

La velocidad también se puede memorizar pul‐ Antes de acceder a la velocidad memorizada,


sando la tecla. asegurarse de que la diferencia entre la veloci‐
dad actual y la memorizada no sea muy grande.
Pulsar la tecla. De lo contrario, pueden producirse frenadas o
aceleraciones indeseadas.
Con el sistema interrumpido, pulsar la
Modificar la velocidad
tecla.

El control de crucero continúa con los valores


memorizados.
En los siguientes casos, el valor de velocidad
memorizado se borra y ya no se puede activar de
nuevo:
▷ Al desconectar el sistema.
▷ Al desconectar la disponibilidad de conduc‐
ción.
Pulsar la tecla basculante hacia arriba o hacia
abajo las veces necesarias hasta que se haya
Indicadores en el cuadro
ajustado la velocidad deseada.
de instrumentos
En estado activo, la velocidad indicada en ese
momento se memoriza y se alcanza si la pista
Indicación en el velocímetro
está despejada.
▷ Cada pulsación ligera de la tecla basculante ▷ Marca verde: el sistema está
hasta el punto de resistencia aumenta o re‐ activo, la marca muestra la ve‐
duce la velocidad deseada en 1 km/h. locidad deseada.

▷ Con cada toque de la tecla basculante más ▷ Marca gris: el sistema se ha


allá del punto de resistencia, cambia la veloci‐ interrumpido, la marca mues‐
dad deseada a la siguiente decena de la indi‐ tra la velocidad memorizada.
cación de km/h del velocímetro. ▷ Ninguna marca: el sistema está desactivado.
La velocidad máxima ajustable depende del
vehículo. Testigo luminoso
▷ Presionar la tecla basculante hasta el punto
▷ Testigo luminoso en verde: el sis‐
de resistencia y mantenerla presionada: el
tema está activo.
vehículo acelera o decelera sin pisar el pedal
acelerador. ▷ Testigo luminoso gris: el sistema se
ha interrumpido.

258
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

▷ Ningún testigo luminoso: el sistema está de‐ conducción ECO PRO, la aceleración es más dé‐
sactivado. bil.
La distancia se puede ajustar en varios niveles y,
Indicaciones en el Head-Up por motivos de seguridad, depende de la veloci‐
dad correspondiente.
Display
Cuando el vehículo precedente frena hasta parar
La información del sistema también puede mos‐
y un poco después vuelve a arrancar, el sistema
trarse en el Head-Up Display.
puede reproducir esto en el marco dado.
El símbolo se muestra cuando se ha al‐
canzado la velocidad deseada ajustada. Indicaciones de seguridad

Límites del sistema AVISO


La velocidad deseada también se mantiene en El sistema no exime al conductor de su respon‐
trayectos de bajada. Es posible descender por sabilidad personal de evaluar la situación del
debajo de la velocidad establecida en pendientes tráfico correctamente. Debido a los límites del
si la potencia de propulsión es insuficiente. sistema, este no puede reaccionar automática‐
En el modo de conducción ECO PRO, es posible mente de la forma adecuada en todas las situa‐
que en ciertas situaciones se supere o se des‐ ciones del tráfico. Existe peligro de accidentes.
cienda por debajo de la velocidad deseada ajus‐ Adaptar la conducción a la situación del tráfico.
tada, p. ej., en las bajadas o las pendientes. Observar las condiciones del tráfico e intervenir
activamente en las situaciones correspondien‐
tes.
Control de crucero activo
con función Stop&Go ACC AVISO
Un vehículo sin asegurar puede ponerse en
Configuración conceptual marcha solo y echar a rodar. Existe peligro de
Este sistema permite ajustar una velocidad de‐ accidentes. Antes de abandonarlo, asegurarse
seada y una distancia con el vehículo precedente de que el vehículo no pueda echar a rodar.
mediante las teclas del volante.
Para asegurarse de que el vehículo no pueda
En marcha libre, el sistema mantiene la velocidad echarse a rodar, observar lo siguiente:
deseada. El vehículo acelera o frena automática‐
▷ Aplicar el freno de estacionamiento.
mente.
▷ En pendiente o bajada, girar las ruedas de‐
Si hay un vehículo que circula por delante, el sis‐
lanteras en dirección al bordillo.
tema adapta la velocidad propia, de tal manera
que se mantenga la distancia ajustada respecto a ▷ En pendiente o bajada, asegurar de forma
este vehículo. La velocidad se adapta dentro de adicional el vehículo, p. ej., con una cuña.
las posibilidades dadas.

AVISO
Generalidades
La velocidad deseada puede estar mal ajustada
En función de los ajustes del vehículo se pueden
o haber sido mal seleccionada por error. Existe
modificar las características del control de cru‐
peligro de accidentes. Adaptar la velocidad de‐
cero en determinadas áreas, p. ej., en el modo de
seada a la situación del tráfico. Observar las

259
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

condiciones del tráfico e intervenir activamente Tecla Función


en las situaciones correspondientes.
Con asistente de guiado de carril y de
dirección:
AVISO Interrumpir el control de crucero.
Peligro de accidentes debido a grandes dife‐ Continuar el control de crucero con
rencias de velocidad con respecto a otros vehí‐ los últimos ajustes.
culos, p. ej., en las siguientes situaciones: Sin asistente de guiado de carril y de
▷ Acercamiento rápido a un vehículo que dirección:
circula lentamente. Continuar el control de crucero con
▷ Incorporación repentina de un vehículo a los últimos ajustes.
su carril, delante de usted.
Sin asistente de guiado de carril y de
▷ Acercamiento rápido a vehículos parados. dirección:
Existe peligro de lesionarse o peligro de Interrumpir el control de crucero.
muerte. Observar las condiciones del tráfico e
intervenir activamente en las situaciones co‐ Aumentar la distancia.
rrespondientes. Activar/desactivar control de distancia.

Reducir la distancia.
Sumario Activar/desactivar control de distancia.

Tecla basculante:
Teclas del volante
Ajustar la velocidad.
Tecla Función

Con asistente de guiado de carril y de


Sensores
dirección: Los siguientes sensores controlan el sistema:
Activar/desactivar el control de cru‐ ▷ Cámaras detrás del parabrisas.
cero. ▷ Sensor de radar frontal.
Con asistente de guiado de carril y de Más información:
dirección: Sensores del vehículo, ver página 45.
Seleccionar función.
Ámbito de uso
Sin asistente de guiado de carril y de
dirección: Las óptimas condiciones de utilización se dan en
carreteras nacionales en buen estado.
Activar/desactivar el control de cru‐
cero. La velocidad mínima ajustable es 30 km/h.
La velocidad máxima ajustable está limitada y de‐
Memorizar la velocidad actual.
pende, p. ej., del vehículo y del equipamiento del
Speed Limit Assist: aceptar manual‐ mismo.
mente la velocidad sugerida.
Tras cambiar al modo de Control de crucero sin
regulación de distancia es posible seleccionar
una velocidad de crucero más alta.

260
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

El sistema también puede activarse estando pa‐


rado. 2. En su caso, ajustar el control de cru‐
cero.
Conectar y desconectar e Sin asistente de guiado de carril y de dirección:
interrumpir el control de crucero Pulsar la tecla del volante.

Con asistente de guiado de carril y Los testigos luminosos del cuadro de instrumen‐
de dirección: Assisted Driving Mode tos se iluminan y la marca del velocímetro se co‐
loca en la velocidad actual.
Generalidades
El control de crucero está activo. Se mantiene la
La tecla permite encender y apagar la velocidad llevada y se memoriza como velocidad
función ajustada. deseada.
El control dinámico de la estabilidad DSC se co‐
La tecla permite ajustar la función prefe‐ necta en caso necesario.
rida.
Desactivar
Ajustar función Cuando esté desactivado y con el vehículo pa‐
Con el sistema activo, pulsar la tecla rado, pisar a la vez el freno.
tantas veces como sea necesario hasta Pulsar la tecla del volante:
que aparezca la función deseada en la barra de
Con asistente de guiado de carril y de
funciones. La barra de funciones del Assisted
dirección.
Driving Mode se muestra en la parte inferior del
cuadro de instrumentos.
Sin asistente de guiado de carril y de di‐
rección.
Símbolo Función
Los indicadores se apagan. Se elimina la veloci‐
Control de crucero con control de
dad de crucero deseada que ha sido almace‐
distancia.
nada.
En función del equipamiento, con‐
trol de crucero con control de dis‐ Interrumpir manualmente
tancia y asistente de guiado de carril En el estado activado, pulsar la tecla del volante:
y de dirección.
Con asistente de guiado de carril y de
dirección.

La función seleccionada se muestra en verde. Sin asistente de guiado de carril y de di‐


rección.
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento. En caso de interrupción con el vehículo parado,
pisar a la vez el freno.
Activar
Con asistente de guiado de carril y de dirección: Interrupción automática
El sistema se interrumpe automáticamente en
1. Pulsar la tecla del volante. las siguientes situaciones:

261
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

▷ Cuando el conductor frena. La velocidad también se puede memorizar pul‐


▷ Si se quita la posición D de la palanca selec‐ sando la tecla.
tora. Pulsar la tecla.
▷ Si se activa el control dinámico de tracción
DTC o se desactiva el control dinámico de la
estabilidad DSC. Modificar la velocidad
▷ Si el control dinámico de la estabilidad DSC
está controlando.
▷ Si se abren el cinturón de seguridad y la
puerta del conductor con el vehículo parado.
▷ Si el sistema no detecta objetos durante un
largo intervalo de tiempo, p. ej., en trayectos
sin apenas circulación y sin delimitación de
márgenes.
▷ Si el área de detección del radar está ave‐
riada, p. ej., debido a suciedad o precipitacio‐ Pulsar la tecla basculante hacia arriba o hacia
nes intensas. abajo las veces necesarias hasta que se haya
ajustado la velocidad deseada.
▷ Tras un tiempo de parada prolongado, si el
sistema frena el vehículo hasta su detención. En estado activo, la velocidad indicada en ese
momento se memoriza y se alcanza si la pista
Ajustar la velocidad está despejada.
▷ Cada pulsación ligera de la tecla basculante
Mantener la velocidad y memorizar hasta el punto de resistencia aumenta o re‐
duce la velocidad deseada en 1 km/h.
▷ Con cada toque de la tecla basculante más
allá del punto de resistencia, cambia la veloci‐
dad deseada a la siguiente decena de la indi‐
cación de km/h del velocímetro.
Mantener la tecla basculante en una posición
para repetir la acción.

Ajustar la distancia
Presionar una vez hacia arriba o hacia abajo la
tecla basculante en estado interrumpido. El sis‐ Generalidades
tema se activará.
Se memoriza el ajuste de la distancia para el per‐
Se mantiene la velocidad actual y se memoriza fil del conductor utilizado en ese preciso mo‐
como velocidad deseada. mento.

La velocidad memorizada se muestra en el velo‐


címetro.
El control dinámico de la estabilidad DSC se co‐
necta en caso necesario.

262
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Indicación de seguridad 4. Dado el caso «Conducción»


5. «Asistente de velocidad»
AVISO 6. «Adaptar dist. en func. de situac.»
El sistema no exime de la responsabilidad pro‐
pia. Debido a los límites del sistema puede pro‐ Continuar el control de crucero
ducirse un frenado retardado. Existe peligro de Se puede continuar un control de crucero inte‐
accidente o peligro de daños materiales. Ob‐ rrumpido accediendo a la velocidad memorizada.
servar atentamente las condiciones del tráfico Antes de acceder a la velocidad memorizada,
en cada momento. Adaptar la distancia a las asegurarse de que la diferencia entre la veloci‐
condiciones del tráfico y meteorológicas y res‐ dad actual y la memorizada no sea muy grande.
petar la distancia de seguridad prescrita fre‐ De lo contrario, pueden producirse frenadas o
nando si fuera necesario. aceleraciones indeseadas.
En caso de interrupción del sistema, presionar la
Reducir distancia tecla del volante:

Pulsar la tecla las veces necesarias Con asistente de guiado de carril y de


hasta que se ajuste la distancia de‐ dirección.
seada.
Sin asistente de guiado de carril y de di‐
La distancia seleccionada se visualiza en el cua‐ rección.
dro de instrumentos.
El control de crucero continúa con los valores
memorizados.
Aumentar distancia
En los siguientes casos, el valor de velocidad
Pulsar la tecla las veces necesarias
memorizado se borra y ya no se puede activar de
hasta que se ajuste la distancia de‐
nuevo:
seada.
▷ Al desconectar el sistema.
La distancia seleccionada se visualiza en el cua‐ ▷ Al desconectar la disponibilidad de conduc‐
dro de instrumentos. ción.

Adaptar la distancia Cambio entre control de crucero


automáticamente con/sin regulación de la
Dependiendo del equipamiento y la versión de distancia
país: el sistema puede configurarse de tal forma
que la distancia dentro del nivel de distancia
Indicación de seguridad
ajustado se adapte automáticamente a la situa‐
ción del tráfico o a las condiciones ambientales,
p. ej., mala visibilidad. AVISO
La adaptación de la distancia se representa en la El sistema no reacciona al tráfico que circula
indicación del cuadro de instrumentos. por delante, sino que mantiene la velocidad
memorizada. Existe peligro de accidente o peli‐
1. «CAR»
gro de daños materiales. Adaptar la velocidad
2. «Ajustes» deseada a la situación del tráfico y frenar si es
3. «Asistencia a la conducción» necesario.

263
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Cambiar el modo de control de Símbolo Descripción


crucero
Distancia 1.
Activar y desactivar el control de crucero sin con‐
trol de distancia:

▷ Mantener la tecla pulsada.

▷ Mantener la tecla pulsada. Distancia 2.

Con asistente de guiado de carril y de dirección:


activar control de distancia:
Pulsar la tecla.
Distancia 3.
Sin asistente de guiado de carril y de dirección:
Corresponde aprox. al valor me‐
activar control de distancia:
dio de la indicación de km/h en
metros. Está ajustado con la pri‐
▷ Pulsar la tecla. mera conexión del sistema.

▷ Pulsar la tecla. Distancia 4.


Después de cambiar, se visualiza un mensaje de
Check-Control.

Indicadores en el cuadro
de instrumentos No hay ninguna indicación de la
regulación de distancia porque
se está pisando el acelerador.
Generalidades
En función del equipamiento, las indicaciones
mostradas en el cuadro de instrumentos pueden
variar.
Vehículo reconocido
Indicación en el velocímetro Símbolo Descripción
▷ Marca verde: el sistema está
Símbolo en verde:
activo, la marca muestra la ve‐
locidad deseada. Se ha detectado un vehículo de‐
lante del suyo.
▷ Marca gris: el sistema se ha
interrumpido, la marca mues‐
tra la velocidad memorizada.
▷ Ninguna marca: el sistema está desactivado. Si la distancia al vehículo detectado aumenta, el
símbolo del vehículo se aleja en el indicador de
distancia.
Distancia del vehículo
Dado el caso, emprender la marcha, p. ej., accio‐
Se muestra la distancia seleccionada con res‐
nando el pedal acelerador o la tecla basculante.
pecto al vehículo precedente.

264
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Testigos y avisos luminosos Indicaciones alternativas

Símbolo Descripción Símbolo Descripción

Símbolo del vehículo en blanco: Testigo luminoso en verde: el


No hay ninguna indicación de la sistema está activo.
regulación de distancia porque Ningún testigo luminoso: el sis‐
se está pisando el acelerador. tema está desactivado.

Símbolo en verde: El símbolo del vehículo parpa‐


Se ha detectado un vehículo de‐ dea:
lante del suyo. Ya no se cumplen los requisitos
El símbolo del vehículo se apaga para el funcionamiento del sis‐
si no se detecta ningún vehículo tema.
precedente. El sistema se ha desactivado,
El símbolo del vehículo parpa‐ pero sigue frenando hasta que
dea en verde: se interviene directamente so‐
bre el freno o el pedal acelera‐
El vehículo que circula delante
dor.
ha iniciado la marcha.
El símbolo del vehículo y la barra
Símbolo en gris:
de distancia parpadean en color
Interrumpir el sistema. rojo y suena una señal acústica:
El símbolo parpadea en gris: Frenar y, dado el caso, realizar
una maniobra evasiva.
Ya no se cumplen los requisitos
para el funcionamiento del sis‐ Interrumpir el sistema.
tema.
El sistema se ha desactivado,
pero sigue frenando hasta que
se interviene directamente so‐
bre el freno o el pedal acelera‐
dor. Indicaciones en el Head-Up
El símbolo del vehículo parpa‐ Display
dea en rojo y suena una señal:
Velocidad deseada
Frenar y, dado el caso, realizar
una maniobra evasiva. La información del sistema también puede mos‐
trarse en el Head-Up Display.
El símbolo se muestra cuando se ha al‐
canzado la velocidad deseada ajustada.

265
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Información de distancia Límites del sistema


El símbolo aparece si la distancia res‐
pecto al vehículo precedente es dema‐ Límites del sistema de los sensores
siado pequeña. Más información:
▷ Cámaras, ver página 45.
La información de distancia se activa en las si‐
guientes situaciones: ▷ Sensores de radar, ver página 46.
▷ Control de crucero activo desconectado.
Campo de detección
▷ Indicación en el Head-Up Display seleccio‐
nada.
Head-Up Display, ver página 196.
▷ La distancia es insuficiente.
▷ Velocidad superior a aprox. 70 km/h.

Evitar adelantamientos
La función ayuda a evitar adelantamientos acci‐
dentales en autopistas.
Dependiendo del equipamiento y la variante de La capacidad de detección del sistema y de fre‐
país, el sistema puede configurarse de tal forma nado automático es limitada.
que se evite un adelantamiento en el carril de cir‐ P. ej., los vehículos de dos ruedas posiblemente
culación más lenta. no se puedan reconocer.
El ajuste se aplica a velocidades por encima de
80 km/h. Deceleración
Si la velocidad ajustada es considerablemente El sistema no decelera en las siguientes situacio‐
mayor que la velocidad del carril contiguo, puede nes:
producirse un adelantamiento con la función ac‐
▷ Con peatones u otros usuarios de la carretera
tivada.
que circulan igual de lentos.
A velocidades superiores a 80 km/h, únicamente
▷ Dependiendo del equipamiento, con semáfo‐
se adelantará a vehículos en autopistas con una
ros en rojo.
velocidad diferencial adaptada.
▷ Con tráfico transversal.
El conductor puede adelantar o acelerar en cual‐
quier momento pisando el pedal acelerador. ▷ Con tráfico en sentido contrario.
Activar/desactivar la función:

1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Asistencia a la conducción»
4. Dado el caso «Conducción»
5. «Asistente de velocidad»
6. ▷ «Evitar adelantamiento por la izq.»
▷ «Evitar adelantam. por la dcha.»

266
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Vehículos que se incorporan al carril cula delante o que se detecte con un claro re‐
por el que se circula traso.

Si un vehículo precedente se incorpora repenti‐ Al acercarse a una curva puede suceder que, de‐
namente al carril por el que se circula, puede que bido al propio arqueo de la curva, el sistema
el sistema no pueda reestablecer por sí solo la reaccione brevemente ante vehículos del carril
distancia seleccionada. Cabe la posibilidad de contiguo. Una posible deceleración del vehículo
que la distancia elegida no pueda restablecerse provocada por el sistema puede compensarse
si existe mucha diferencia de velocidad respecto con una breve aceleración. Después de levantar
al vehículo que circula delante, p. ej., al aproxi‐ el pie del pedal acelerador, se reactiva el sistema
marse rápidamente a un camión. El sistema soli‐ y se encarga de regular la velocidad.
cita, cuando se ha detectado con seguridad un
vehículo que circula por delante, que se accione
el freno y, si es necesario, se esquive el obstá‐ Arranque
culo. El vehículo no puede retomar la marcha automá‐
ticamente p. ej., en las siguientes situaciones:
Recorrido por curvas ▷ En pendientes muy pronunciadas.
▷ Ante elevaciones en la calzada.
▷ Con un remolque pesado.
En estos casos, pisar el pedal acelerador.

Condiciones climatológicas
Si las condiciones meteorológicas o de ilumina‐
ción son desfavorables pueden producirse las si‐
guientes limitaciones:
▷ Empeoramiento en la detección de vehículos.
Si la velocidad deseada es demasiado elevada
para una curva, la velocidad se reduce ligera‐ ▷ Interrupciones breves con vehículos ya de‐
mente dentro de la curva. Dado que las curvas tectados.
no se pueden detectar con anticipación, entrar Conducir con atención y reaccionar personal‐
en la curva a una velocidad adecuada. mente según las condiciones del tráfico actuales.
El sistema cuenta con una zona de detección Dado el caso, intervenir activamente, p. ej., fre‐
acotada. En curvas estrechas puede darse la si‐ nando, conduciendo o mediante maniobras de
tuación de que no se detecte al vehículo que cir‐ evasión.

267
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Potencia de propulsión Observar las condiciones del tráfico e intervenir


La velocidad deseada también se mantiene en activamente en las situaciones correspondien‐
trayectos de bajada. Es posible descender por tes.
debajo de la velocidad establecida en pendientes
si la potencia de propulsión es insuficiente.
En el modo de conducción ECO PRO, es posible AVISO
que en ciertas situaciones se supere o se des‐ La velocidad deseada puede estar mal ajustada
cienda por debajo de la velocidad deseada ajus‐ o haber sido mal seleccionada por error. Existe
tada, p. ej., en las bajadas o las pendientes. peligro de accidentes. Adaptar la velocidad de‐
seada a la situación del tráfico. Observar las
condiciones del tráfico e intervenir activamente
Speed Limit Assist en las situaciones correspondientes.

Configuración conceptual
Sumario
Cuando los sistemas del vehículo, p. ej., Speed
Limit Info, detectan un cambio de la limitación de Teclas del volante
velocidad, ese nuevo valor de velocidad se
puede aplicar para los siguientes sistemas: Tecla Función
▷ Limitador de velocidad manual.
Aceptar manualmente la velocidad su‐
▷ Control de crucero.
gerida.
▷ Control de crucero activo con función
Detección de semáforos: aplicar ma‐
Stop&Go ACC.
nualmente los semáforos detectados.
La velocidad se sugiere como nueva velocidad
deseada. Para asumir la velocidad, el sistema Tecla basculante:
correspondiente debe estar activado. Ajustar velocidad, ver Control de cru‐
Según el equipamiento, el sistema de destino y cero.
versión de país, la velocidad se puede asumir au‐
tomáticamente. Activar/desactivar
Detección de semáforos: el asistente de límite 1. «CAR»
de velocidad regula la velocidad al acercarse a un
2. «Ajustes»
semáforo en rojo.
3. «Asistencia a la conducción»
Indicaciones de seguridad 4. Dado el caso «Conducción»
5. «Asistente de velocidad»
AVISO 6. «Límites de velocidad»
El sistema no exime al conductor de su respon‐ 7. Seleccionar el ajuste deseado:
sabilidad personal de evaluar la situación del ▷ «Aceptar automáticamente»: la limitación
tráfico correctamente. Debido a los límites del de velocidad detectada se asume auto‐
sistema, este no puede reaccionar automática‐ máticamente.
mente de la forma adecuada en todas las situa‐ Detección de semáforos: los semáforos
ciones del tráfico. Existe peligro de accidentes. detectados se aplican automáticamente
Adaptar la conducción a la situación del tráfico. cuando sea posible.

268
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

▷ «Aceptar manualmente»: la limitación de Símbolo Función


velocidad detectada se puede asumir ma‐
nualmente. Dependiendo del equipamiento, el
testigo luminoso se ilumina en
Detección de semáforos: los semáforos
verde junto con el símbolo del sis‐
detectados pueden aplicarse de forma
tema de control de crucero:
manual.
El asistente de límite de velocidad
▷ «Mostrar previsión»: las limitaciones de
está activado y las limitaciones de
velocidad detectadas se muestran en el
velocidad reconocidas se pueden
cuadro de instrumentos pero no se asu‐
asumir para el sistema indicado.
men.
▷ «Desconectado»: el asistente de límite de Cambio reconocido de una limita‐
velocidad se desconecta. ción de velocidad con efecto inme‐
diato.
En caso necesario, se desconectan otras
funciones de confort previsoras, p. ej., el En caso dado, un dato de distancia
asistente de cálculo de velocidad. a continuación del símbolo señaliza
una modificación precedente de la
Indicadores en el cuadro limitación de velocidad.
de instrumentos El testigo luminoso se ilumina en
En el cuadro de instrumentos se muestra un verde: la limitación de velocidad re‐
mensaje cuando el sistema y el control de cru‐ conocida se puede asumir con la
cero están activados. tecla SET.
Detección de semáforos: el semá‐
foro detectado se puede aplicar
con la tecla SET.
Tras aplicarlos, se muestra una
marca de verificación verde.

Aplicación automática
En el modo automático, es posible aceptar auto‐
máticamente en el control de crucero una limita‐
ción de velocidad detectada.
Pulsando la tecla se puede volver a
cambiar al último valor ajustado.

Detección de semáforos: los semáforos detecta‐


dos se aplican automáticamente cuando sea po‐
sible.

Aplicación manual
Es posible asumir manualmente en el control de
crucero una limitación de velocidad detectada.
Detección de semáforos: los semáforos detecta‐
dos pueden aplicarse de forma manual.

269
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Pulsar la tecla cuando el símbolo SET La velocidad se reduce en las situaciones si‐
se ilumine. guientes, p. ej.:
▷ Ante de desvíos.
Adaptación de la velocidad ▷ Antes de una rotonda.
▷ Antes de una curva.
Configuración conceptual
Se puede ajustar si se debe adoptar la limitación Adaptar
de la velocidad exacta o con una tolerancia. 1. «CAR»
2. «Ajustes»
Generalidades
3. «Asistencia a la conducción»
Se puede configurar un ajuste de la velocidad
para todas las velocidades, y un ajuste adicional 4. Dado el caso «Conducción»
de la velocidad para velocidades de hasta 5. «Asistente de velocidad»
60 km/h. 6. «Ajustar al tramo actual»
El ajuste adicional de la velocidad para velocida‐
des de hasta 60 km/h se puede activar o desacti‐ Detección de semáforos
var.
Configuración conceptual
Ajustar El asistente de límite de velocidad regula la velo‐
1. «CAR» cidad cuando el vehículo se aproxima a un semá‐
2. «Ajustes» foro en rojo.
3. «Asistencia a la conducción»
Generalidades
4. Dado el caso «Conducción»
La cámara de la zona del retrovisor interior se uti‐
5. «Asistente de velocidad» liza para la detección de semáforos en rojo.
6. Realizar el ajuste deseado: El sistema también tiene en cuenta la informa‐
▷ «Ajustar límites de velocidad»: configurar ción memorizada en el sistema de navegación, si
el margen para el ajuste de la velocidad la hubiera.
que se aplica a todas las velocidades. Los semáforos en rojo detectados se muestran
▷ «2ª adaptación hasta»: activar o desactivar en el cuadro de instrumentos y, en función del
el ajuste adicional de la velocidad. ajuste, pueden tenerse en cuenta en el asistente
▷ «Ajustar límites de velocidad»: con el con‐ de límite de velocidad de forma manual o, dado
trol de crucero adicional activado, ajustar el caso, automáticamente durante la marcha.
la tolerancia a velocidades de hasta
60 km/h. Sumario

Adaptar al trayecto Sensores


Los siguientes sensores controlan el sistema:
Configuración conceptual ▷ Cámaras detrás del parabrisas.
El sistema se puede ajustar de manera que el Más información:
vehículo adapte la velocidad automáticamente al
Sensores del vehículo, ver página 45.
recorrido.

270
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Requisitos para el funcionamiento Indicadores en el cuadro


▷ El control de crucero activo con función de instrumentos
Stop&Go ACC está activado.
Símbolo Significado
▷ Velocidad hasta aprox. 80 km/h.
▷ La función debe estar disponible en el país en Semáforo en rojo detec‐
el que circula el vehículo. tado.
Cuando se muestre una
Activar/desactivar marca de verificación verde
1. «CAR» tras la aplicación, el vehí‐
culo frenará hasta dete‐
2. «Ajustes»
nerse.
3. «Asistencia a la conducción»
Semáforo en verde detec‐
4. «Conducción»
tado.
5. «Asistente de velocidad»
6. Seleccionar el ajuste deseado: Semáforo gris: el sistema
▷ «Tener en cuenta semáforos» se ha interrumpido.
Cuando el semáforo se
Más ajustes muestre con una cruz roja,
1. «CAR» este no se puede ofrecer
para su aplicación.
2. «Ajustes»
3. «Asistencia a la conducción»
Límites del sistema
4. «Conducción»
El asistente de límite de velocidad se basa en el
5. «Detección de semáforos» sistema Speed Limit Info.
6. Seleccionar los ajustes deseados: Tener en cuenta las limitaciones del sistema de
▷ «Mostrar fases del semáforo»: cuando el Speed Limit Info.
vehículo se encuentra delante de un se‐ En función del país, los límites de velocidad pre‐
máforo, la fase del semáforo detectada cedentes no están disponibles para su adapta‐
puede visualizarse en el cuadro de instru‐ ción o lo están con ciertas limitaciones, p. ej.,
mentos. cuando hay información de velocidad en el sis‐
▷ «Recordatorio de arranque»: con el recor‐ tema de navegación.
datorio de arranque activado, se realiza Control de crucero sin control de distancia: de‐
una indicación óptica y, dado el caso, bido al sistema, las limitaciones de velocidad no
acústica cuando se puede reanudar la se pueden asumir automáticamente.
marcha con el semáforo en verde.
Los límites de velocidad próximos solo se pue‐
den aceptar para el control de crucero activo
ACC.
El sistema puede no reaccionar al recorrido o ha‐
cerlo de forma limitada si el sistema de navega‐
ción no puede determinar claramente la posición
del vehículo.

271
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

La detección de semáforos puede estar limitada, activamente en las situaciones correspondien‐


p. ej., en las siguientes situaciones: tes.
▷ Cuando los semáforos están ocultos, p. ej.,
por otros vehículos.
Sumario
▷ En un cruce de varios carriles en el que hay
varios semáforos.
Teclas del volante
Más información:
▷ Límites del sistema Speed Limit Information, Tecla Función
ver página 192.
Activar/desactivar el asistente de
▷ Límites del sistema de los sensores, ver pá‐ guiado de carril y de dirección inclu‐
gina 45. yendo el asistente para atascos.

Ajustar función.
Asistente de guiado de
carril y de dirección
Sensores
Los siguientes sensores controlan el sistema:
Configuración conceptual
▷ Cámaras detrás del parabrisas.
El sistema ayuda a mantener el vehículo en el
carril. Para ello, el sistema realiza movimientos de ▷ Sensor de radar frontal.
la dirección auxiliares, p. ej., en la conducción en ▷ Sensor de radar lateral, delantero.
curvas. ▷ Sensor de radar lateral, trasero.
Más información:
Generalidades
Sensores del vehículo, ver página 45.
Dependiendo de la velocidad, el sistema se
orienta por los límites del carril o por los vehícu‐
los precedentes.
Requisitos para el
funcionamiento
Los sensores del volante detectan si se toca el
volante. ▷ Velocidad inferior a 210 km/h.
▷ Ancho del carril suficiente.
Indicación de seguridad ▷ Por encima de 70 km/h: se detecta el límite
del carril bilateral.
AVISO ▷ Por debajo de 70 km/h: se detecta el límite
del carril bilateral o un vehículo precedente.
El sistema no exime al conductor de su respon‐
sabilidad personal de evaluar la situación del ▷ Manos en la corona del volante de la direc‐
tráfico correctamente. Debido a los límites del ción.
sistema, este no puede reaccionar automática‐ ▷ Radio de la curva suficiente.
mente de la forma adecuada en todas las situa‐ ▷ Conducir por el centro del carril.
ciones del tráfico. Existe peligro de accidentes.
Adaptar la conducción a la situación del tráfico. ▷ Luces intermitentes apagadas.
Observar las condiciones del tráfico e intervenir ▷ Ha terminado el proceso de calibración de los
sensores.

272
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

▷ Control de crucero con regulación de distan‐ Activar


cia activa.
▷ Cinturón de seguridad en el lado del conduc‐ 1. Pulsar la tecla del volante.
tor abrochado.
▷ Aviso de colisión activado. 2. Ajustar el asistente de guiado de ca‐
rril y de dirección en caso necesario.
▷ Aviso de peatones activado.
El símbolo del volante se ilumina en gris.
▷ Aviso de colisión lateral activado.
El sistema está disponible y no realiza
Activar/desactivar ningún movimiento del volante.

El sistema se activa automáticamente cuando se


Assisted Driving Mode cumplen todos los requisitos para el funciona‐
miento.
Generalidades
El símbolo del volante se ilumina en
La tecla permite encender y apagar la verde.
función ajustada.
El sistema está activo.
La tecla permite ajustar la función prefe‐ Con el sistema encendido, se activa el aviso de
rida. peatones con función de frenado City y la adver‐
tencia de colisión lateral.
Ajustar función
Con el sistema activo, pulsar la tecla
Desactivar
tantas veces como sea necesario hasta Pulsar la tecla del volante.
que aparezca la función deseada en la barra de
funciones. La barra de funciones del Assisted El indicador se apaga.
Driving Mode se muestra en la parte inferior del
El sistema no realiza ningún movimiento del vo‐
cuadro de instrumentos.
lante como ayuda.
Símbolo Función
Interrupción automática
Control de crucero con control de El sistema se interrumpe automáticamente,
distancia. p. ej., en las siguientes situaciones:

En función del equipamiento, con‐ ▷ A una velocidad superior a 210 km/h.


trol de crucero con control de dis‐ ▷ Al soltar el volante.
tancia y asistente de guiado de carril ▷ Cuando el conductor frena.
y de dirección.
▷ Al moverse con brusquedad la dirección.
▷ Al abandonar el carril por el que se circula.
▷ Con las luces intermitentes encendidas.
La función seleccionada se muestra en verde.
▷ Con un carril demasiado estrecho.
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento. ▷ Si no se detectan líneas de delimitación de
carril durante un tiempo determinado y no
hay ningún vehículo circulando por delante.

273
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

▷ Si se interrumpe el control de crucero ac‐ Símbolo Descripción


tivo ACC.
Símbolo del volante amarillo:
▷ Cuando se desabrocha el cinturón de seguri‐
dad en el lado del conductor. Las manos no se encuentran en
contacto con el volante. El sis‐
El símbolo del volante se ilumina en gris. tema continúa activo.
El sistema está disponible y no realiza
ningún movimiento del volante. Símbolo del volante en rojo, una
señal acústica:
El sistema se activa automáticamente cuando se Las manos no se encuentran en
cumplen todos los requisitos para el funciona‐ contacto con el volante. Se va a
miento. producir una interrupción del
sistema.
Indicadores en el cuadro El sistema reduce la velocidad
de instrumentos hasta la detención en caso ne‐
cesario.
Símbolo Descripción El sistema no realiza ningún mo‐
Símbolo del volante gris: vimiento del volante como ayuda
en caso necesario.
Sistema en modo operativo.

Símbolo del volante verde: Indicaciones alternativas


Sistema activado. En función del equipamiento, las indicaciones
El sistema ayuda a mantener el mostradas en el cuadro de instrumentos pueden
vehículo en el carril. variar, y se muestran como se describe a conti‐
nuación:
Símbolo del volante en amarillo
parpadeando: Símbolo Descripción
Se ha sobrepasado el límite de Símbolo del volante gris:
carril.
Sistema en modo operativo.
En caso necesario, vibra el vo‐
lante. Símbolo del volante verde:

Símbolo del volante en amarillo y Sistema activado.


posible señal acústica:
Dependiendo del equipamiento,
Se va a producir una interrup‐ símbolo de volante parpadeando
ción del sistema. en amarillo:
Símbolo del volante en rojo par‐ Se ha sobrepasado el límite de
padeando, suena una señal: carril.
El sistema se desconecta. En caso necesario, vibra el vo‐
lante.

274
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Símbolo Descripción Indicaciones en el volante


Símbolo del volante en amarillo y
posible señal acústica:
Se va a producir una interrup‐
ción del sistema.

Dependiendo del equipamiento,


símbolo de volante parpadeando
en rojo, suena una señal:
El sistema se desconecta.
Ambos LED sobre el teclado se iluminan junto a
Símbolo del volante y símbolo
las indicaciones en el cuadro de instrumentos:
de límites de carril en verde:
▷ Amarillo: se va a producir una interrupción del
El sistema ayuda a mantener el
sistema.
vehículo en el carril.
▷ Rojo: el sistema se desactivará.
Símbolo del volante amarillo: Los indicadores del volante pueden conectarse/
Las manos no se encuentran en desconectarse en caso necesario.
contacto con el volante. El sis‐
tema continúa activo. 1. «CAR»
2. «Ajustes»
Símbolo del volante en rojo, una 3. «Asistencia a la conducción»
señal acústica: 4. «Respuestas del volante»
Las manos no se encuentran en 5. «Elementos luminosos»
contacto con el volante. Se va a
producir una interrupción del
sistema.
Indicaciones en el Head-Up
Display
El sistema no realiza ningún mo‐
vimiento del volante como ayuda Toda la información del sistema también puede
en caso necesario. mostrarse en el Head-Up Display.

Con el control de crucero activo,


el sistema reduce la velocidad
Límites del sistema
encaso dado.
Generalidades
En determinadas situaciones, el sistema no
puede activarse o emplearse correctamente.

275
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Indicación de seguridad Dado el caso, intervenir activamente, p. ej., fre‐


nando, conduciendo o mediante maniobras de
evasión.
AVISO
Debido a los límites del sistema, es posible que Driver Attention Camera
el sistema no reaccione, reaccione demasiado
Estar siempre atento a las condiciones del trá‐
tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐
fico.
gro de accidente o peligro de daños materiales.
Observar las indicaciones sobre los límites del La Driver Attention Camera detecta si el conduc‐
sistema y, dado el caso, intervenir activamente. tor está concentrado en el tráfico.
La función de la Driver Attention Camera puede
estar limitada, p. ej., en las siguientes situacio‐
Límites del sistema de los sensores nes:
Más información: ▷ Si la Driver Attention Camera está oculta por
▷ Cámaras, ver página 45. el aro del volante de la dirección.
▷ Sensores de radar, ver página 46. ▷ Si el conductor lleva gafas de sol que no de‐
jan pasar la radiación infrarroja.
Manos en el volante
En las siguientes situaciones, los sensores no
detectan el contacto de las manos con el vo‐
Assisted Driving Plus
lante:
▷ Al circular con guantes. Configuración conceptual
▷ Fundas en el volante. Assisted Driving Plus ayuda al conductor con el
guiado del vehículo en atascos.
Carriles estrechos La dirección asistida también se proporciona sin
dirección activa por parte del conductor.
Al conducir por carriles estrechos, el sistema no
puede activarse o emplearse correctamente,
p. ej., en las siguientes situaciones: Generalidades
▷ En una zona de obras. El sistema utiliza los sensores del asistente de
guiado de carril y de dirección.
▷ Dependiendo del equipamiento, en la crea‐
ción de vías de rescate.
Indicación de seguridad
▷ En poblaciones.

Condiciones climatológicas AVISO


Si las condiciones meteorológicas o de ilumina‐ El sistema no exime al conductor de su respon‐
ción son desfavorables pueden producirse las si‐ sabilidad personal de evaluar la situación del
guientes limitaciones: tráfico correctamente. Debido a los límites del
sistema, este no puede reaccionar automática‐
▷ Empeoramiento en la detección de vehículos
mente de la forma adecuada en todas las situa‐
y límites de carril.
ciones del tráfico. Existe peligro de accidentes.
▷ Interrupciones breves con vehículos ya de‐ Adaptar la conducción a la situación del tráfico.
tectados. Observar las condiciones del tráfico, estar
Conducir con atención y reaccionar personal‐ siempre preparado para girar y frenar e interve‐
mente según las condiciones del tráfico actuales.

276
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

nir activamente en las situaciones correspon‐ Seleccionar Assisted Driving Plus con la
dientes. tecla en el volante.
El símbolo de Assisted Driving Plus aparece en
Adicionalmente, se aplican las indicaciones del verde.
asistente de guiado de carril y de dirección.
Dos LED verdes se iluminan en el volante.
Más información:
El testigo luminoso se visualiza en verde en el
Asistente de guiado de carril y de dirección, ver cuadro de instrumentos.
página 272.
El sistema comienza a ayudar al conductor con el
guiado del vehículo.
Requisitos para el
funcionamiento
Indicadores en el cuadro
▷ Se cumplen los requisitos para el funciona‐
miento del asistente de guiado de carril y de de instrumentos
dirección.
Símbolo Descripción
Requisitos para el funcionamiento, ver pá‐
gina 272. Testigo luminoso en verde: el
▷ El asistente de guiado de carril y de dirección sistema está activo.
está activo.
Testigo luminoso blanco: el sis‐
▷ Esta función solo está disponible en determi‐
tema está disponible.
nados tipos de carreteras, p. ej., autopistas.
▷ Conducción por una carretera sin personas o Testigo luminoso gris: el sistema
ciclistas en la calzada. se ha interrumpido.
▷ Ancho del carril suficiente.
▷ Se detectan los límites del carril y el vehículo
precedente.
Indicaciones alternativas
En función del equipamiento, las indicaciones
▷ Velocidad por debajo de aprox. 60 km/h.
mostradas en el cuadro de instrumentos pueden
▷ La Driver Attention Camera en el cuadro de variar, y se muestran como se describe a conti‐
instrumentos detecta que el conductor está nuación:
concentrado en el tráfico.
Testigo lu‐ Descripción
▷ En viajes por países diferentes al país de ori‐
minoso
gen del vehículo, Assisted Driving Plus debe
estar disponible en el país correspondiente. Testigo luminoso en verde: el
sistema está activo.
Activar
En cuanto los requisitos funcionales se
cumplen, Assisted Driving Plus se mues‐
tra en la barra de funciones como sím‐
bolo adicional. La barra de funciones se
visualiza en la parte inferior del cuadro de
instrumentos.

277
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Indicaciones en el volante mente de la forma adecuada en todas las situa‐


ciones del tráfico. Existe peligro de accidentes.
Adaptar la conducción a la situación del tráfico.
Observar las condiciones del tráfico e intervenir
activamente en las situaciones correspondien‐
tes.

Adicionalmente, se aplican las indicaciones del


asistente de guiado de carril y de dirección.
Más información:
Asistente de guiado de carril y de dirección, ver
Ambos LED sobre el teclado se iluminan junto a
página 272.
las indicaciones en el cuadro de instrumentos:
▷ Verde: el sistema está activo.
Requisitos para el
▷ Amarillo: el sistema se está interrumpiendo.
funcionamiento
▷ Rojo: el sistema se está desactivando.
▷ Se cumplen los requisitos para el funciona‐
miento del asistente de guiado de carril y de
Límites del sistema dirección.
Se aplican los límites de sistema del asistente de Requisitos para el funcionamiento, ver pá‐
guiado de carril y de dirección. gina 272.
▷ Viaje por una carretera sin personas o ciclis‐
tas en la vía y con estructura de separación
Dependiendo de la variante del tráfico en sentido contrario, p. ej., guarda‐
de equipamiento: asistente rraíles.
▷ Límites de carril detectados.
de cambio de carril
▷ Velocidad máxima 180 km/h.
▷ La velocidad mínima varía según el país.
Configuración conceptual
El sistema ayuda adicionalmente al conductor al
Activar/desactivar la asistencia
cambiar de carril en caso de carreteras con va‐
rios carriles. para el cambio de carril
1. «CAR»
Generalidades 2. «Ajustes»
El sistema utiliza los sensores del asistente de 3. «Asistencia a la conducción»
guiado de carril y de dirección. 4. Dado el caso «Conducción»
5. «Asistente de dirección»
Indicación de seguridad
6. «Asistente de cambio de carril»

AVISO Cambio de carril


El sistema no exime al conductor de su respon‐ 1. Asegurarse de que la situación de tráfico per‐
sabilidad personal de evaluar la situación del mite un cambio de carril.
tráfico correctamente. Debido a los límites del
sistema, este no puede reaccionar automática‐

278
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

2. Presionar la palanca de intermitentes en la di‐ Indicadores en el cuadro


rección deseada hasta el punto de resistencia de instrumentos
para un breve parpadeo.
Tras un tiempo breve se apreciará la direc‐ Símbolo Descripción
ción asistida en la dirección deseada.
Símbolo del volante verde.
Símbolo de flecha para cambio
de carril verde.
El sistema realiza un cambio de
carril.

Símbolo del volante verde.


Línea de límite de carril en el
lado afectado gris.
El deseo de cambiar de carril ha
Tras el cambio de carril, el sistema ayuda a man‐
sido reconocido por el sistema.
tener el vehículo en el carril.
El cambio no carril no es posible
en este momento.
Cancelar el cambio de carril
El cambio de carril se puede interrumpir mo‐ Según la variante del país:
viendo el volante en la dirección opuesta. Símbolo del volante verde.
Símbolo de flecha para cambio
de carril gris.
El cambio de carril no es posible,
requisitos de la función no satis‐
fechos.

Indicaciones alternativas
En función del equipamiento, las indicaciones
mostradas en el cuadro de instrumentos pueden
variar, y se muestran como se describe a conti‐
nuación:

279
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Símbolo Descripción Dependiendo de la variante


Símbolo del volante verde. de equipamiento:
Línea de límite de carril en el formación automática de
lado afectado gris.
Símbolo de flecha para cambio
carril de escape
de carril verde.
El sistema realiza un cambio de
Configuración conceptual
carril. El sistema puede ayudar al conductor en caso de
congestión vial en autopistas o en carreteras si‐
Símbolo del volante verde. milares a una autopista mediante la creación de
Línea de límite de carril en el una vía de escape.
lado afectado gris. Cuando el sistema detecte un caso de conges‐
No se muestra ningún símbolo tión vial, aparecerá un mensaje Check-Control en
de flecha en la pantalla. el display de control. En función de la situación,
El deseo de cambiar de carril ha el vehículo se dirigirá hacia la izquierda o la dere‐
sido reconocido por el sistema. cha dentro del carril actual para la crear una vía
El cambio no carril no es posible de escape.
en este momento.
Generalidades
Según la variante del país:
El sistema utiliza los sensores del asistente de
Símbolo del volante verde. guiado de carril y de dirección.
Línea de límite de carril en el
lado afectado gris. Indicación de seguridad
Símbolo de flecha para cambio
de carril gris.
AVISO
El cambio de carril no es posible,
El sistema no exime al conductor de su respon‐
requisitos de la función no satis‐
sabilidad personal de evaluar la situación del
fechos.
tráfico correctamente. Debido a los límites del
sistema, este no puede reaccionar automática‐
Límites del sistema mente de la forma adecuada en todas las situa‐
Se aplican los límites de sistema del asistente de ciones del tráfico. Existe peligro de accidentes.
guiado de carril y de dirección. Adaptar la conducción a la situación del tráfico.
Observar las condiciones del tráfico e intervenir
activamente en las situaciones correspondien‐
tes.

Adicionalmente, se aplican las indicaciones del


asistente de guiado de carril y de dirección.
Más información:
Asistente de guiado de carril y de dirección, ver
página 272.

280
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Requisitos para el Dependiendo de la variante


funcionamiento
de equipamiento: cambio
▷ El asistente de guiado de carril y de dirección
está activo. de carril con el guiado
▷ Caso de congestión vial detectado. activo al destino
▷ Viaje en una autopista o en una carretera si‐
milar a una autopista. Configuración conceptual
▷ Límite de carril detectado. El sistema ayuda al conductor cuando necesita
▷ La función debe estar disponible en el país en cambiar de carril para llegar a un destino de na‐
el que circula el vehículo. vegación.

Activar/desactivar Generalidades
1. «CAR» El sistema utiliza los sensores del asistente de
guiado de carril y de dirección.
2. «Ajustes»
3. «Asistencia a la conducción»
Indicación de seguridad
4. «Conducción»
5. «Asistente de dirección»
AVISO
6. «Formación autom. carril escape»
El sistema no exime al conductor de su respon‐
sabilidad personal de evaluar la situación del
Indicadores en el cuadro tráfico correctamente. Debido a los límites del
de instrumentos sistema, este no puede reaccionar automática‐
Dependiendo del equipamiento y la versión de mente de la forma adecuada en todas las situa‐
país, se muestran las situaciones de la formación ciones del tráfico. Existe peligro de accidentes.
automática de carril de escape en la Assisted Adaptar la conducción a la situación del tráfico.
Driving View del cuadro de instrumentos. Observar las condiciones del tráfico e intervenir
activamente en las situaciones correspondien‐
Más información:
tes.
Assisted Driving View, ver página 174.
Adicionalmente, se aplican las indicaciones del
Límites del sistema control de crucero activo y del asistente de
Se aplican los límites de sistema del asistente de guiado de carril y de dirección.
guiado de carril y de dirección. Más información:
▷ Control de crucero activo, ver página 259.
▷ Asistente de guiado de carril y de dirección,
ver página 272.

Requisitos para el
funcionamiento
▷ El control de crucero activo está activado.

281
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

▷ Viaje en una autopista o en una carretera si‐ Más información:


milar a una autopista. Assisted Driving View, ver página 174.
▷ Límite de carril detectado en el lado del cam‐
bio de carril deseado. Adaptación a los detalles de la
▷ Sistema de navegación: el guiado de destino ruta conectada
está activado. 1. «CAR»
▷ La adaptación a los detalles de la ruta conec‐ 2. «Ajustes»
tada.
3. «Asistencia a la conducción»
▷ La función debe estar disponible en el país en
el que circula el vehículo. 4. Dado el caso «Conducción»
5. «Asistente de velocidad»
Cambio de carril 6. «Ajustar al tramo actual»
1. Para llegar a un destino, son necesarios uno
o varios cambios de carril. Límites del sistema
El sistema prepara este cambio de carril. Para Se aplican los límites del sistema de control de
ello, el sistema calcula un hueco adecuado crucero activo y del asistente de guiado de carril
dentro del tráfico fluido del carril contiguo. y de dirección.
2. Al detectar un hueco, la velocidad se adapta
de tal forma que el vehículo quede a la altura
de dicho hueco.
Sistemas de asistencia
3. Con un mensaje Check-Control, se muestra para aparcar
una sugerencia de cambio de carril.
4. Si la situación del tráfico permite un cambio Configuración conceptual
de carril, el conductor puede controlar el vehí‐ Los sistemas de asistencia para aparcar ayudan
culo hacia el carril contiguo. al conductor durante el aparcamiento y al manio‐
En el caso de variante de equipamiento con brar.
asistente de cambio de carril: tras la visualiza‐
ción del mensaje Check-Control, puede ini‐ Generalidades
ciarse un cambio de carril accionando el in‐
Entre los sistemas de asistencia de aparca‐
termitente.
miento, se incluyen los siguientes sistemas indi‐
Dependiendo de la versión de país y la situa‐ viduales.
ción del tráfico, el sistema se encarga del
Más información:
resto de cambio de carril.
▷ Control de distancia de aparcamiento, PDC,
ver página 283.
Indicador en el cuadro
de instrumentos ▷ Dependiendo de la versión de equipamiento:
función de frenado de emergencia, PDC ac‐
Se muestra la sugerencia de cambio de carril y tivo, ver página 286.
una marca de verificación verde identifica seña‐
liza que la función está activa. ▷ Ayuda de aparcamiento lateral, ver pá‐
gina 287.
Dependiendo del equipamiento y la versión de
país, se muestra la situación del tráfico en la As‐ ▷ Sin Surround View: Cámara para marcha
sisted Driving View del cuadro de instrumentos. atrás, ver página 288.

282
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

▷ Asistente de aparcamiento, ver página 291. Indicaciones de seguridad


▷ Asistente de aparcamiento, salida del aparca‐
miento, ver página 296.
AVISO
▷ Asistente de marcha atrás, ver página 297.
El sistema no exime al conductor de su respon‐
▷ Surround View con cámara para marcha sabilidad personal de evaluar la situación del
atrás, ver página 299. tráfico correctamente. Debido a los límites del
▷ Panorama View, ver página 304. sistema, este no puede reaccionar automática‐
▷ Remote 3D View, ver página 306. mente de la forma adecuada en todas las situa‐
ciones del tráfico. Existe peligro de accidentes.
▷ Advertencia de tráfico cruzado, ver pá‐ Adaptar la conducción a la situación del tráfico.
gina 307. Observar las condiciones del tráfico e intervenir
activamente en las situaciones correspondien‐
tes.
Control de distancia de
aparcamiento PDC
AVISO
Configuración conceptual Si se conduce a altas velocidades con el con‐
El PDC le asiste en las maniobras de aparca‐ trol de distancia de aparcamiento PDC acti‐
miento. El acercamiento lento a un objeto si‐ vado, el aviso puede aparecer con retraso de‐
tuado delante o detrás del vehículo se indica me‐ bido a condiciones físicas. Existe peligro de
diante señales acústicas y la indicación en el lesionarse o peligro de daños materiales. Evitar
display de control. la aproximación rápida a un objeto. Evitar em‐
prender la marcha de forma brusca mientras el
Según la versión de equipamiento: la función
sistema de control de distancia de aparca‐
Ayuda de aparcamiento lateral puede avisar, en
miento PDC todavía no esté activo.
su caso, de los obstáculos a los lados del vehí‐
culo que detectan los sensores de ultrasonidos
laterales.
Sumario
Generalidades Tecla del vehículo
En función de las condiciones ambientales y los
obstáculos, el alcance del sistema es de aprox.
2 m.
Se genera un aviso acústico en caso de riesgo
de colisión a unos 70 cm de distancia con res‐
pecto al objeto.
Para los objetos situados detrás del vehículo, el
aviso acústico se genera a una distancia de unos
1,50 m.

Tecla de asistencia para el aparcamiento

283
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Sensores Conectar/desconectar manualmente


Los siguientes sensores controlan el sistema: Pulsar la tecla de asistencia para el aparca‐
▷ Sensores de ultrasonidos en el parachoques miento.
delantero/trasero.
▷ Conectado: el LED se enciende.
▷ Dependiendo del equipamiento: sensores de
ultrasonidos laterales. ▷ Desconectado: el LED se apaga.

Más información: Si, al pulsar la tecla de asistencia para el aparca‐


miento, la marcha atrás está acoplada, se visuali‐
Sensores del vehículo, ver página 45. zará la imagen de la cámara para marcha atrás.
En función del equipamiento, el sistema no se
Activar/desactivar puede desconectar manualmente si está aco‐
plada la marcha atrás.
Conexión automática
El sistema se conecta automáticamente en las Aviso
siguientes situaciones:
▷ Si, con el motor en marcha, se acopla la posi‐ Señales acústicas
ción R de la palanca selectora.
▷ En función de la versión de equipamiento: al Generalidades
aproximarse a obstáculos detectados a una La aproximación a un objeto se señaliza me‐
velocidad inferior a aprox. 4 km/h. La distancia diante un tono intermitente. Si, p. ej., se detecta
de activación depende de cada situación. un objeto en la parte posterior izquierda del vehí‐
El encendido automático al detectar obstáculos culo, la señal acústica se emite por el altavoz tra‐
puede encenderse o apagarse. sero izquierdo.
Cuanto menor sea la distancia a un objeto, tanto
1. «CAR»
más cortos son los intervalos.
2. «Ajustes»
Si la distancia a un objeto detectado es inferior a
3. «Asistencia a la conducción» aprox. 20 cm, se emite una señal acústica conti‐
4. «Aparcamiento y maniobras» nua.
5. Dado el caso «Activación automática del Si se encuentran al mismo tiempo objetos de‐
PDC» lante y detrás del vehículo a una distancia inferior
6. «Activación automática del PDC» a aprox. 20 cm, se emite una señal acústica con‐
tinua alterna.
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento. Caja de cambios Steptronic: el tono intermitente
y la señal acústica continua se desactivan al co‐
Según el equipamiento, se conecta de forma
locar la palanca selectora en la posición P.
adicional la vista de la cámara.
El tono intermitente se desconecta con el vehí‐
Desconexión automática en marcha culo parado al poco tiempo.
adelante
El sistema se desconecta en caso de superar un
recorrido o una velocidad determinados.
En caso necesario, conectar el sistema de
nuevo.

284
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Volumen ción del PDC de vehículos que se acercan late‐


El volumen de la señal acústica del PDC puede ralmente por detrás o delante.
ajustarse. Más información:

1. «CAR» Advertencia de tráfico cruzado, ver página 307.

2. «Ajustes»
Límites del sistema
3. «Asistencia a la conducción»
4. «Aparcamiento y maniobras» Indicación de seguridad
5. «Volumen del tono PDC»
6. Ajustar el valor deseado. AVISO
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor Debido a los límites del sistema, es posible que
utilizado en ese preciso momento. el sistema no reaccione, reaccione demasiado
tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐
Aviso óptico gro de accidente o peligro de daños materiales.
Observar las indicaciones sobre los límites del
sistema y, dado el caso, intervenir activamente.

Servicio con remolque


Con el remolque, cuando la caja de enchufe de
remolque está ocupada o el servicio con remol‐
que activado, las funciones PDC detrás se de‐
sactivan.

En el display de control se visualiza la aproxima‐ Se visualiza el símbolo blanco.


ción a un objeto. Se mostrarán objetos que estén Dependiendo del equipamiento, el área
alejados ya antes de que suene la señal acústica. de detección de los sensores se repre‐
senta en tono oscuro en el display de control.
La indicación aparece en cuanto se activa el
PDC.
El área de detección de los sensores se repre‐ Límites del sistema de los sensores
senta con los colores verde, amarillo y rojo si se Más información:
han detectado obstáculos. ▷ Sensores de ultrasonidos, ver página 47.
Para calcular mejor el espacio necesario se
muestran líneas de carril. Límites de la medición por
Si se visualiza la imagen de la cámara para mar‐ ultrasonidos
cha atrás, se puede cambiar al PDC o, dado el La detección de objetos por medición de ultraso‐
caso, a otra vista con marcas de obstáculos: nidos puede verse restringida por los límites físi‐
cos, p. ej., en las siguientes situaciones:
1. Dado el caso, pulsar el controlador hacia la iz‐
quierda. ▷ Con obstáculos y personas al margen del ca‐
rril.
2. P. ej., «Solo sensores aparc.»
▷ Los objetos bajos ya visualizados, p. ej., bor‐
Advertencia de tráfico cruzado: en función del
dillos, pueden entrar en el ángulo muerto de
equipamiento también se advierte en la indica‐

285
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

los sensores antes o después de que suene Tras el frenado de emergencia hasta la deten‐
una señal acústica continua. ción, es posible acercarse con cuidado a un obs‐
táculo. Para acercarse, pisar ligeramente el pedal
Falsas alarmas acelerador y volver a soltarlo.
Si se alcanzan los límites del sistema, pueden Pisando prolongadamente el pedal acelerador, el
producirse falsas alarmas. vehículo se pone en marcha. Es posible frenar
Para reducir el número de falsas alarmas, desac‐ manualmente en cualquier momento.
tivar el encendido automático del control de dis‐ El sistema utiliza los sensores de ultrasonidos del
tancia de aparcamiento PDC al detectar obstá‐ control de distancia de aparcamiento PDC y el
culos, p. ej., en túneles de lavado. asistente de aparcamiento.

Fallo de funcionamiento Indicación de seguridad


Se visualiza un aviso de Check-Control.
Se visualiza el símbolo blanco y el área AVISO
de detección de los sensores se muestra El sistema no exime al conductor de su respon‐
de color oscuro en el display de control. sabilidad personal de evaluar la situación del
tráfico correctamente. Existe peligro de acci‐
El control de distancia de aparcamiento PDC se dentes. Adaptar la conducción a la situación del
ha averiado. Encargar la comprobación del sis‐ tráfico. Además, controlar visualmente las con‐
tema a un concesionario de Servicio Posventa diciones del tráfico y el entorno del vehículo e
del fabricante o a otro concesionario de Servicio intervenir activamente en las situaciones co‐
Posventa cualificado o a un taller especializado. rrespondientes.

Adicionalmente, se aplican las indicaciones de


Dependiendo de la variante seguridad del control de distancia de aparca‐
de equipamiento: función miento PDC y del asistente de aparcamiento.
de frenado de emergencia, Más información:

Active PDC ▷ Control de distancia de aparcamiento PDC,


ver página 283.
▷ Asistente de aparcamiento, ver página 291.
Configuración conceptual
La función de frenado de emergencia de PDC Desactivación temporal
inicia un frenado de emergencia en caso de peli‐
La función de frenado de emergencia se puede
gro de colisión grave.
desactivar temporalmente:

Generalidades Confirmar el mensaje del display de control.

Por las limitaciones del sistema, no se puede evi‐ Mientras se continúa conduciendo en estas con‐
tar una colisión en todas las circunstancias. diciones de entorno, no se realiza ningún otro
frenado de emergencia.
La función está disponible por debajo de la velo‐
cidad de paso al circular o rodar marcha atrás.
Pisando el pedal acelerador, se interrumpe la in‐
tervención en el freno.

286
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Ajustes Indicación de seguridad


Se pueden ajustar las áreas en las que el sistema
debe proteger el vehículo. AVISO
1. «CAR» El sistema no exime al conductor de su respon‐
2. «Ajustes» sabilidad personal de evaluar la situación del
tráfico correctamente. Existe peligro de acci‐
3. «Asistencia a la conducción»
dentes. Adaptar la conducción a la situación del
4. «Aparcamiento y maniobras» tráfico. Además, controlar visualmente las con‐
5. «Frenado emergencia PDC activo» diciones del tráfico y el entorno del vehículo e
6. Seleccionar el ajuste deseado. intervenir activamente en las situaciones co‐
rrespondientes.
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.
Adicionalmente, se aplican las indicaciones de
seguridad del control de distancia de aparca‐
Límites del sistema miento PDC y del asistente de aparcamiento.
Se aplican los límites del sistema del control de Más información:
distancia de aparcamiento PDC y del asistente
▷ Control de distancia de aparcamiento PDC,
de aparcamiento.
ver página 283.
El sistema no puede utilizarse, p. ej., en las situa‐
▷ Asistente de aparcamiento, ver página 291.
ciones siguientes:
▷ Para el funcionamiento con un remolque.
Visualización
En caso necesario, desactivar el sistema me‐
diante iDrive.

Con Parking Assistant:


ayuda de aparcamiento
lateral
Configuración conceptual
Para proteger los flancos del vehículo, se repre‐
El sistema advierte de obstáculos al lado del sentan las marcas de obstáculos al lado del vehí‐
vehículo. culo.
▷ Marcas de colores: aviso de obstáculos de‐
Generalidades tectados.
El sistema utiliza los sensores de ultrasonidos del
▷ Marcas grises, superficie a rayas: no se de‐
control de distancia de aparcamiento PDC y el
tectó ningún obstáculo.
asistente de aparcamiento.
▷ Sin marcas, superficie en negro: todavía no
se ha registrado la zona junto al vehículo.

287
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Límites de la ayuda de Sumario


aparcamiento lateral
El sistema solo muestra los obstáculos que fue‐ En función del equipamiento: tecla
ron detectados anteriormente por los sensores al del vehículo
pasar por delante.
El sistema no detecta si un obstáculo se mueve
posteriormente. Las marcas se muestran en ne‐
gro después de cierto tiempo con el vehículo pa‐
rado. Se debe volver a registrar la zona de al lado
del vehículo.
La ayuda de aparcamiento lateral no está dispo‐
nible cuando el enchufe para remolque está ocu‐
pado o el servicio con remolque activado.
Adicionalmente, se aplican los límites del sistema Tecla de asistencia para el aparcamiento
del control de distancia de aparcamiento PDC y
del asistente de aparcamiento.
Sensores
Los siguientes sensores controlan el sistema:
Sin Surround View: cámara ▷ Cámara para marcha atrás.
para marcha atrás Más información:
Sensores del vehículo, ver página 45.
Configuración conceptual
La cámara para marcha atrás asiste al aparcar y Activar/desactivar
maniobrar marcha atrás. Para ello, en el display
de control se representa la zona situada detrás Conexión automática
del vehículo.
El sistema se conecta automáticamente cuando
Además, se pueden mostrar funciones de asis‐ se acopla la posición R de la palanca selectora
tencia en la vista, p. ej., líneas auxiliares. con el motor en marcha.

Indicación de seguridad Desconexión automática en marcha


adelante
AVISO El sistema se desconecta en caso de superar un
recorrido o una velocidad determinados.
El sistema no exime al conductor de su respon‐
sabilidad personal de evaluar la situación del En caso necesario, conectar el sistema de
tráfico correctamente. Existe peligro de acci‐ nuevo.
dentes. Adaptar la conducción a la situación del
tráfico. Además, controlar visualmente las con‐ En función del equipamiento:
diciones del tráfico y el entorno del vehículo e conectar/desconectar manualmente
intervenir activamente en las situaciones co‐
Pulsar la tecla de asistencia para el aparca‐
rrespondientes.
miento.

▷ Conectado: el LED se enciende.

288
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

▷ Desconectado: el LED se apaga. Zoom sobre el enganche para remolque:


Las funciones de asistencia para el aparcamiento 1. Dado el caso, inclinar el controlador hacia la
se visualizan en el display de control. izquierda.
2. «Enganche remolque».
Cambiar la vista a través de iDrive
Se visualiza el zoom sobre el enganche para
Si no se muestra la vista de la cámara para mar‐
remolque.
cha atrás, cambiar la vista mediante iDrive:
Varias funciones de asistencia pueden estar acti‐
1. Dado el caso, inclinar el controlador hacia un vadas simultáneamente.
lado.
2. «Cámara marcha atr.» Líneas auxiliares de aparcamiento
Se visualiza la imagen de la cámara para marcha
atrás. Líneas auxiliares de carriles

Requisitos para el
funcionamiento
▷ El capó trasero está completamente cerrado.
▷ Mantener despejada el área de detección de
la cámara. La carga transportada que sobre‐
sale, los sistemas portaequipajes o los remol‐
ques pueden limitar el área de detección de
la cámara.
Las líneas de carril ayudan a calcular el espacio
que se necesita al aparcar o hacer algún otro tipo
Indicación en el display de de maniobra sobre calzada llana.
control
Las líneas de carril dependen del ángulo de giro
del volante y se van adaptando continuamente a
Barras de funciones las variaciones de dicho giro.
Las funciones de asistencia pueden activarse
manualmente a través de la barra de funciones
lateral del display de control. Líneas auxiliares para giros

1. Dado el caso, inclinar el controlador hacia la


derecha.
2. Con el equipamiento correspondiente:
«Imagen cámara»
3. ▷ «Lín. ayuda aparc.».
Se visualizan líneas auxiliares de carril y
para giros.
▷ «Marca de obstáculo».
Las líneas auxiliares para giros solo pueden mos‐
Dependiendo del equipamiento, los obs‐
trarse en la imagen de la cámara junto con las lí‐
táculos detectados por el control de dis‐
neas auxiliares de carril.
tancia de aparcamiento PDC se indican
mediante marcas.

289
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Las líneas auxiliares para giros muestran el reco‐


rrido del círculo de viraje más pequeño posible
sobre calzada llana.
A partir de un cierto giro a tope, solo se visualiza
una línea auxiliar para giros.

Aparcar con ayuda de las líneas auxiliares


de carril y giros
1. Posicionar el vehículo de forma que la línea Dos semicírculos estáticos muestran la distancia
auxiliar para giros roja entre en los límites de del remolque al enganche para remolque.
la plaza de aparcamiento.
Una línea de acoplamiento que depende del án‐
2. Girar el volante de tal manera que la línea de gulo de giro del volante le ayuda a visualizar el
carril verde cubra la línea auxiliar para giros enganche de remolque.
correspondiente.
Al ampliar la zona de visualización, tener en
cuenta que es posible que algunos obstáculos
Marcas de obstáculos queden fuera de la zona de visualización.

Ajustar el brillo y el contraste


mediante iDrive
Con la cámara para marcha atrás activada:

1. Dado el caso, inclinar el controlador hacia la


derecha.
2. «Imagen cámara»
Dependiendo del equipamiento, los sensores del 3. Realizar el ajuste deseado:
control de distancia de aparcamiento PDC de‐ ▷ «Brillo»
tectan los obstáculos situados detrás del vehí‐ ▷ «Contraste»
culo.
Las marcas de obstáculos se pueden mostrar en Límites del sistema
la imagen de la cámara para marcha atrás.
La clasificación por colores de las marcas de Límites del sistema de los sensores
obstáculos se corresponde con las marcas del Más información:
control de distancia de aparcamiento PDC.
▷ Cámaras, ver página 45.

Zoom sobre el enganche de Cámara desactivada


remolque Si la cámara está desactivada, p. ej., con el capó
Para facilitar el proceso de enganche de un re‐ trasero abierto, la imagen de la cámara se repre‐
molque, se puede visualizar ampliada la zona del senta en gris a rayas.
enganche para remolque.

290
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Detección de objetos Generalidades


Los objetos muy bajos y los sobresalientes, p. ej.,
salientes de pared, no los puede detectar el sis‐ Manejo
tema. El manejo del asistente de aparcamiento se di‐
Dependiendo del equipamiento, algunas funcio‐ vide en tres pasos:
nes de asistencia tienen en cuenta también los ▷ Encendido y activación.
datos del control de distancia de aparcamiento
▷ Búsqueda de plazas de aparcamiento.
PDC.
▷ Aparcar.
Observar las notas del capítulo de control de dis‐
tancia de aparcamiento PDC. En el display de control se muestran el estado
del sistema y las instrucciones necesarias de
En determinadas circunstancias, los objetos
manejo.
mostrados en el display de control están más
cerca de lo que parece. No juzgar la distancia a Unos sensores de ultrasonidos situados a ambos
los objetos en la pantalla. lados del vehículo miden el espacio disponible
para aparcar.

Con Parking Assistant: Caja de cambios manual


asistente de aparcamiento El asistente de aparcamiento calcula la línea óp‐
tima de aparcamiento y asume el control de la di‐
rección durante la maniobra de aparcamiento.
Configuración conceptual
Cambio Steptronic
El asistente de aparcamiento calcula la línea óp‐
tima de aparcamiento y asume las siguientes
funciones durante la maniobra de aparcamiento:
▷ Dirección.
▷ Aceleración y frenado.
▷ Cambio de marcha.
La maniobra de aparcamiento es automática.
El sistema ayuda al conductor en las siguientes
situaciones: Indicaciones de seguridad
▷ Al aparcar lateralmente en paralelo a la cal‐
zada, aparcamiento en línea. AVISO
▷ Al aparcar marcha atrás, en sentido transver‐ El sistema no exime al conductor de su respon‐
sal a la calzada, aparcamiento en batería. Du‐ sabilidad personal de evaluar la situación del
rante el estacionamiento en batería, el sis‐ tráfico correctamente. Debido a los límites del
tema se orienta al centro de la plaza de sistema, este no puede reaccionar automática‐
aparcamiento. mente de la forma adecuada en todas las situa‐
▷ En función de la versión de equipamiento: al ciones del tráfico. Existe peligro de accidentes.
salir de plazas de aparcamiento en línea. Adaptar la conducción a la situación del tráfico.
Observar las condiciones del tráfico e intervenir

291
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

activamente en las situaciones correspondien‐ Sensores


tes. Los siguientes sensores controlan el sistema:
▷ Sensores de ultrasonidos en el parachoques
delantero/trasero.
AVISO
▷ Sensores de ultrasonidos laterales.
Con el uso del enganche para remolque, el sis‐
Más información:
tema de asistencia puede ocasionar daños de‐
bido a los sensores cubiertos. Existe peligro de Sensores del vehículo, ver página 45.
accidente o peligro de daños materiales. No
utilizar el sistema de asistencia con el servicio Requisitos para el
con remolque o empleando el enganche para funcionamiento
remolque, p. ej., soporte para bicicletas.
Para medir el espacio disponible
para aparcar
INDICACIÓN ▷ Circular en línea recta hacia delante a una ve‐
El asistente de aparcamiento puede esquivar locidad de hasta aprox. 35 km/h.
los bordillos o dirigir el vehículo de tal forma ▷ Distancia máxima respecto a la hilera de vehí‐
que éste se suba a ellos. Existe peligro de da‐ culos aparcados: 1,5 m.
ños materiales. Observar las condiciones del
tráfico e intervenir activamente en las situacio‐
Plazas apropiadas de aparcamiento
nes correspondientes.
Indicación general:
Adicionalmente, se aplican las indicaciones de ▷ Espacio libre detrás de un objeto con una
seguridad del control de distancia de aparca‐ longitud mínima de 0,5 m.
miento PDC. ▷ Espacio libre entre dos objetos con una lon‐
Más información: gitud mínima cada uno de 0,5 m.
Control de distancia de aparcamiento PDC, ver Aparcar en línea, en paralelo a la calzada:
página 283. ▷ Longitud mínima de las plazas entre dos ob‐
jetos: longitud del propio vehículo más aprox.
Sumario 0,8 m.
▷ Anchura mínima: aprox. 1,5 m.
Tecla del vehículo Aparcar en batería:
▷ Anchura mínima del hueco: anchura del pro‐
pio vehículo más aprox. 0,7 m.
▷ Profundidad mínima: longitud propia del vehí‐
culo.
La profundidad de las plazas de aparca‐
miento en batería debe ser calculada por el
conductor mismo. Debido a límites técnicos,
el sistema solo puede calcular de forma apro‐
ximada la profundidad de las plazas de apar‐
Tecla de asistencia para el aparcamiento camiento.

292
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

En la maniobra de aparcamiento Indicación en el display de


▷ Las puertas y el capó trasero están cerrados. control
Caja de cambios Steptronic:
▷ El cinturón de seguridad del conductor está
Sistema activado/desactivado
abrochado.
Sím‐ Significado
bolo
Conexión con la tecla
Gris: el sistema no está disponible.
Pulsar la tecla de asistencia para el aparca‐
miento. Blanco: el sistema está disponible,
pero no activado.
El LED se enciende.
El sistema está activado.
En el display de control se visualiza el estado ac‐
tual de la búsqueda de una plaza de aparca‐ La búsqueda de aparcamiento está
miento. activada.
El asistente de aparcamiento se activa auto‐ La maniobra de aparcamiento está
máticamente. activa. El sistema asume la dirección.

Conexión con la marcha atrás Búsqueda de plazas de


1. Insertar la marcha atrás. aparcamiento y estado del sistema
En el display de control se visualiza el estado
actual de la búsqueda de una plaza de apar‐
camiento.
2. En caso necesario, activar: «Asistente
aparc.»

Activar mediante iDrive


La visualización de la cámara para marcha atrás o
la vista PDC deben estar activadas.
▷ El asistente de aparcamiento y la bús‐
1. Inclinar el controlador hacia la derecha.
queda de aparcamiento están activos.
2. Activar el asistente de aparcamiento en el
▷ Las plazas de aparcamiento adecuadas se
display de control: «Asistente aparc.»
muestran en el display de control en el arcén
junto al símbolo del vehículo. Con el asistente
de aparcamiento activo, las plazas de aparca‐
miento adecuadas se marcan en color claro y
suena una señal acústica.
▷ Si se distinguen claramente las plazas de
aparcamiento en paralelo o en batería, el sis‐
tema ajusta automáticamente el método de
aparcamiento apropiado. En las plazas de
aparcamiento en las que se puede aparcar en
línea y en batería se visualiza un menú de se‐

293
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

lección. En este caso, seleccionar el método caso, activar el sistema en el display de con‐
de aparcamiento deseado manualmente. trol.
▷ Maniobra de aparcamiento activa. El sis‐ El asistente de aparcamiento está acti‐
tema asume la dirección. vado.
▷ La búsqueda de plazas de aparcamiento está 2. Pasar por delante de la hilera de vehículos
siempre activa si se avanza lentamente en lí‐ aparcados a una velocidad de hasta aprox.
nea recta, incluso con el sistema desactivado. 35 km/h y a una distancia de máximo 1,5 m
En su caso, las indicaciones del display de circulando marcha adelante.
control se muestran en gris cuando el sis‐ El estado de la búsqueda de plazas de apar‐
tema está desactivado. camiento y los espacios de aparcamiento po‐
sibles se muestran en el display de control.
Activar/desactivar la señal 3. Confirmar la plaza de aparcamiento pro‐
acústica para plazas de puesta para el proceso de aparcamiento: se‐
aparcamiento adecuadas leccionar la plaza de aparcamiento en el dis‐
1. «CAR» play de control.

2. «Ajustes» El sistema maneja la dirección.

3. «Asistencia a la conducción» 4. Seguir las indicaciones del display de control.


4. «Aparcamiento y maniobras» Caja de cambios manual:

5. «Asistente de aparcamiento» Para conseguir una posición de aparcamiento


óptima, mantener el vehículo parado después
6. «Son. si hay hueco aparc.»
del cambio de marcha hasta que comience el
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor funcionamiento automático de la dirección.
utilizado en ese preciso momento.
Caja de cambios Steptronic:
Al final de la maniobra de aparcamiento, se
Señal acústica del control de
acopla la posición P de la palanca selectora.
distancia de aparcamiento PDC
El final de la maniobra de aparcamiento se vi‐
En el proceso de aparcamiento automático, el sualiza en el display de control.
control de distancia de aparcamiento PDC no
emite ningún tono intermitente. 5. En caso necesario, ajustar la posición de
aparcamiento.
Si la distancia a un objeto detectado es inferior a
aprox. 20 cm, se emite una señal acústica conti‐
Interrupción manual
nua.
El asistente de aparcamiento se puede interrum‐
pir en cualquier momento:
Aparcar con la ayuda del
asistente de aparcamiento ▷ Pulsar la tecla de asistencia para el
aparcamiento.
Aparcar ▷ «Asistente aparc.»: seleccionar el símbolo
en el display de control.
1. Conectar y activar el asistente de aparca‐
miento.
Interrupción automática
Para ello, insertar la marcha atrás o pulsar la
tecla del asistente de aparcamiento y, dado el El sistema se interrumpe automáticamente en
las siguientes situaciones:

294
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

▷ Al sujetar el volante o hacerlo girar. Desactivar


▷ Si la calzada está nevada o resbaladiza. Se puede desconectar el sistema manualmente:
▷ Dado el caso, al pasar obstáculos elevados, Pulsar la tecla de asistencia para el aparca‐
p. ej., bordillos. miento.
▷ Con obstáculos que aparecen repentina‐
mente.
Límites del sistema
▷ Si el control de distancia de aparcamiento
PDC muestra unas distancias demasiado pe‐
queñas.
Indicación de seguridad
▷ Si se supera un número máximo de manio‐
bras de aparcamiento o la duración del pro‐ AVISO
ceso de aparcamiento. Debido a los límites del sistema, es posible que
▷ Al cambiar a otras funciones en el display de el sistema no reaccione, reaccione demasiado
control. tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐
gro de accidente o peligro de daños materiales.
Caja de cambios manual:
Observar las indicaciones sobre los límites del
▷ Si se cambia a una marcha que no corres‐ sistema y, dado el caso, intervenir activamente.
ponda con la indicación mostrada en el dis‐
play de control.
▷ A velocidades superiores a aprox. 10 km/h. Sin asistencia al aparcamiento
▷ Cuando se encienden las luces intermitentes El asistente de aparcamiento no asiste en las si‐
contrario al lugar de aparcamiento deseado. tuaciones siguientes:
Caja de cambios Steptronic: ▷ En curvas pronunciadas.
▷ Si el capó trasero se abre. ▷ Al llevar un remolque.
▷ Si las puertas se abren. ▷ En espacios de aparcamiento diagonal.
▷ Al fijar el freno de estacionamiento.
Límites del sistema de los sensores
▷ Al acelerar.
Más información:
▷ Cuando se mantiene pisado el freno prolon‐
gadamente durante una parada del vehículo. ▷ Sensores de ultrasonidos, ver página 47.

▷ Al abrochar el cinturón de seguridad del con‐


Limitaciones de funcionamiento
ductor.
La función puede estar limitada, p. ej., en las si‐
Se visualiza un aviso de Check-Control.
guientes situaciones:

Continuar ▷ Si el firme no es regular, p. ej., en calles sin


asfaltar.
La maniobra de aparcamiento interrumpida se
puede continuar si es necesario. ▷ En suelo deslizante.

Para ello, activar de nuevo el asistente de apar‐ ▷ En pendientes ascendentes o descendentes


camiento y seguir las instrucciones del display pronunciadas.
de control. ▷ En caso de acumulación de hojas o nieve en
la plaza de aparcamiento.
▷ Con la rueda de emergencia montada.

295
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

▷ Con cambios en una plaza de aparcamiento ▷ Dirección.


que ya se haya medido. ▷ Aceleración y frenado.
▷ En cunetas o precipicios, p. ej., un borde de ▷ Cambio de marcha.
un puerto.
El vehículo maniobra automáticamente hasta
▷ Puede suceder que se detecten espacios de que el vehículo está en posición para salir del
aparcamiento no aptos para ello o que no se hueco sin que el conductor tenga que mover
detecten espacios de aparcamiento aptos. más el volante.

Fallo de funcionamiento Indicaciones de seguridad


Se visualiza un aviso de Check-Control.
El asistente de aparcamiento está averiado. En‐ AVISO
cargar la comprobación del sistema a un conce‐
El sistema no exime al conductor de su respon‐
sionario de Servicio Posventa del fabricante o a
sabilidad personal de evaluar la situación del
otro concesionario de Servicio Posventa cualifi‐
tráfico correctamente. Debido a los límites del
cado o a un taller especializado.
sistema, este no puede reaccionar automática‐
mente de la forma adecuada en todas las situa‐
En función de la versión de ciones del tráfico. Existe peligro de accidentes.
Adaptar la conducción a la situación del tráfico.
equipamiento: salir del Observar las condiciones del tráfico e intervenir
aparcamiento con la ayuda activamente en las situaciones correspondien‐
tes.
del asistente de
aparcamiento
AVISO
Configuración conceptual Con el uso del enganche para remolque, el sis‐
El sistema facilita salir de huecos de aparca‐ tema de asistencia puede ocasionar daños de‐
miento en línea. bido a los sensores cubiertos. Existe peligro de
accidente o peligro de daños materiales. No
utilizar el sistema de asistencia con el servicio
Generalidades con remolque o empleando el enganche para
remolque, p. ej., soporte para bicicletas.
Caja de cambios manual
El asistente de aparcamiento calcula la línea óp‐ Adicionalmente, se aplican las indicaciones de
tima para salir del aparcamiento y se encarga de seguridad del control de distancia de aparca‐
la dirección durante la maniobra hasta que el miento PDC y del asistente de aparcamiento.
conductor pueda salir del hueco de aparca‐
Más información:
miento sin tener que mover más el volante.
▷ Control de distancia de aparcamiento PDC,
ver página 283.
Cambio Steptronic
▷ Asistente de aparcamiento, ver página 291.
El asistente de aparcamiento calcula la línea óp‐
tima para salir del aparcamiento y asume las si‐
guientes funciones durante la maniobra de apar‐
camiento:

296
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Requisitos para el El sistema se encarga las maniobras. Al aca‐


funcionamiento bar las maniobras se muestra un mensaje.

▷ El vehículo se ha aparcado manualmente y se 6. Asegurarse de que la situación del tráfico


detectan objetos situados delante y detrás. permita salir del aparcamiento e iniciar la mar‐
La distancia al bordillo es de, al menos, cha de manera normal.
15 cm. El asistente de aparcamiento se desactiva
▷ El vehículo se ha aparcado con la ayuda del automáticamente.
asistente de aparcamiento y se detecta un
objeto delante del vehículo. Límites del sistema
▷ El hueco de aparcamiento es al menos 0,8 m Se aplican los límites del sistema del control de
mayor que el vehículo. distancia de aparcamiento PDC y del asistente
de aparcamiento.
▷ El vehículo se ha aparcado marcha atrás.

Salir del aparcamiento Con Parking Assistant:


1. Activar la disponibilidad de conducción.
asistente de marcha atrás
2. Caja de cambios manual:
Con el vehículo parado, pulsar la tecla de
Configuración conceptual
asistencia para el aparcamiento para conectar
el asistente de aparcamiento. El sistema ayuda al conductor cuando circula
marcha atrás, p. ej., al salir de huecos de aparca‐
Caja de cambios Steptronic:
miento o carreteras estrechos o con poca visibili‐
Con el vehículo parado, pulsar la tecla de dad.
asistencia para el aparcamiento o acoplar la
El vehículo memoriza los movimientos del último
marcha atrás para activar el asistente de
recorrido. El recorrido memorizado se puede vol‐
aparcamiento.
ver a realizar con la dirección automatizada.
3. En caso necesario, inclinar el controlador ha‐
cia la derecha y activar el asistente de aparca‐ Generalidades
miento en el display de control:
«Asistente aparc.» Cuando se realiza el trayecto memorizado mar‐
cha atrás, el sistema asume la dirección.
4. Confirmar la dirección de salida del aparca‐
miento deseada en el display de control. El conductor se encarga de conducir el vehículo
con el pedal acelerador y el freno.
5. Caja de cambios manual:
El asistente de marcha atrás utiliza los elementos
Seguir las indicaciones del display de control. de mando y los sensores del control de distancia
Durante las maniobras, el sistema asume la de aparcamiento PDC y del asistente de aparca‐
dirección para maniobrar en el hueco de miento.
aparcamiento. Al acabar las maniobras se
muestra un mensaje. Más información:

Caja de cambios Steptronic: ▷ Control de distancia de aparcamiento PDC,


ver página 283.
▷ Asistente de aparcamiento, ver página 291.

297
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Indicaciones de seguridad Retroceder con dirección


automatizada
AVISO 1. Con el vehículo parado y la disponibilidad de
El sistema no exime al conductor de su respon‐ conducción encendida, acoplar la marcha
sabilidad personal de evaluar la situación del atrás o pulsar la tecla de asistencia para el
tráfico correctamente. Debido a los límites del aparcamiento.
sistema, este no puede reaccionar automática‐ 2. Inclinar el controlador hacia la derecha.
mente de la forma adecuada en todas las situa‐ 3. «Asist. marcha atrás»
ciones del tráfico. Existe peligro de accidentes.
El sistema maneja la dirección.
Adaptar la conducción a la situación del tráfico.
Observar las condiciones del tráfico e intervenir 4. En su caso, seguir las indicaciones del display
activamente en las situaciones correspondien‐ de control.
tes. 5. Retirar las manos del volante y empezar a cir‐
cular con precaución usando el pedal acele‐
rador y el freno.
AVISO Al circular marcha atrás, observar el entorno
Con el uso del enganche para remolque, el sis‐ del vehículo y detenerse inmediatamente en
tema de asistencia puede ocasionar daños de‐ caso de obstáculos para tomar el control del
bido a los sensores cubiertos. Existe peligro de vehículo. Prestar atención a las indicaciones
accidente o peligro de daños materiales. No del control de distancia de aparcamiento
utilizar el sistema de asistencia con el servicio PDC.
con remolque o empleando el enganche para 6. Parar como muy tarde al llevar a una carretera
remolque, p. ej., soporte para bicicletas. normal y asumir el control total del vehículo,
p. ej., colocando la marcha adelante.
Adicionalmente, se aplican las indicaciones de Al final del trayecto memorizado suena una
seguridad del control de distancia de aparca‐ señal y se muestra un mensaje con la indica‐
miento PDC y del asistente de aparcamiento. ción de volver a asumir el control del vehículo.
Más información:
▷ Control de distancia de aparcamiento PDC, Cancelar sistema
ver página 283. El sistema se interrumpe automáticamente p. ej.
▷ Asistente de aparcamiento, ver página 291. en las siguientes situaciones:
▷ Al sujetar el volante o hacerlo girar.
Requisitos para el ▷ Colocando la marcha adelante.
funcionamiento ▷ Al activar o acceder a sistemas de regulación
▷ Para memorizar el recorrido, circular sin inte‐ de la conducción o de asistencia al conduc‐
rrupciones. tor.
▷ Se guardan un máximo de 50 metros. ▷ Tras varios minutos con el vehículo parado.
▷ Para guardar el recorrido, no circular a más de ▷ Cuando el vehículo, en marcha atrás, aban‐
36 km/h. dona el carril memorizado, p. ej. con el vo‐
▷ El control dinámico de estabilidad DSC está lante girado al máximo.
activado.

298
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

▷ Cuando las indicaciones del display de con‐ el sistema muestra automáticamente la pers‐
trol se ven interrumpidas por mensajes, por pectiva de la cámara apropiada.
ejemplo, una llamada entrante. ▷ Cámara para marcha atrás: para mostrar las
zonas situadas detrás del vehículo.
Límites del sistema ▷ Vista de flancos a la derecha y a la izquierda:
▷ Al llegar a una zona de tráfico normal o ante para mostrar las zonas situadas a los lados
obstáculos, detener inmediatamente y tomar del vehículo.
el mando del vehículo. ▷ Perspectiva de la cámara libre y móvil me‐
▷ La velocidad máxima al circular marcha atrás diante iDrive.
se limita a aprox. 9 km/h. ▷ Panorama View: para mostrar el tráfico trans‐
Cuando se supera la velocidad máxima se versal, p. ej., en incorporaciones y salidas, en
muestra un aviso y, en su caso, se cancela la función de la marcha acoplada en ese mo‐
función. mento.
▷ Adicionalmente, se aplican los límites del sis‐ Según la vista, se representa el entorno del vehí‐
tema del control de distancia de aparca‐ culo o una parte.
miento PDC y del asistente de aparcamiento. Además, se muestran funciones de asistencia en
Diversas influencias pueden provocar desviacio‐ la visualización, p. ej., líneas auxiliares.
nes laterales al circular marcha atrás por el reco‐ Varias funciones de asistencia pueden estar acti‐
rrido memorizado. Esto incluye, p. ej., los si‐ vadas simultáneamente.
guientes factores:
Algunas funciones de asistencia pueden acti‐
▷ Movimientos de volante con el vehículo pa‐ varse manualmente.
rado durante la memorización del recorrido.
Las siguientes funciones de asistencia se mues‐
▷ La velocidad no se adapta al recorrido. tran automáticamente:
▷ Propiedades de la carretera, p. ej., inclinacio‐ ▷ Ayuda de aparcamiento lateral.
nes de la carretera o pendientes.
▷ Ángulo de apertura de las puertas.

Con Parking Assistant Indicación de seguridad


Plus: Surround View
AVISO
Configuración conceptual El sistema no exime al conductor de su respon‐
sabilidad personal de evaluar la situación del
El sistema asiste durante la maniobra de aparca‐
tráfico correctamente. Existe peligro de acci‐
miento. Para ello, en el display de control se re‐
dentes. Adaptar la conducción a la situación del
presenta la zona situada alrededor del vehículo.
tráfico. Además, controlar visualmente las con‐
diciones del tráfico y el entorno del vehículo e
Generalidades intervenir activamente en las situaciones co‐
Las distintas cámaras registran la zona desde di‐ rrespondientes.
ferentes perspectivas seleccionables.
Se pueden representar las siguientes perspecti‐
vas de la cámara:
▷ Perspectiva de la cámara automática: según
la situación de conducción correspondiente,

299
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Sumario ▷ Conectado: el LED se enciende.


▷ Desconectado: el LED se apaga.
Teclas del vehículo Dependiendo del equipamiento, la cámara para
marcha atrás no se puede desconectar con la
marcha atrás acoplada.

Desconexión automática en marcha


adelante
El sistema se desconecta en caso de superar un
recorrido o una velocidad determinados.
En caso necesario, conectar el sistema de
nuevo.
Tecla de asistencia para el aparcamiento
Indicación en el display de
Panorama View control

Sumario
Sensores
Los siguientes sensores controlan el sistema:
▷ Cámara frontal.
▷ Cámaras de los retrovisores exteriores.
▷ Cámara para marcha atrás.
Más información:
Sensores del vehículo, ver página 45.

Activar/desactivar 1 Barra de funciones, izquierda


2 Imagen de la cámara
Conexión automática
3 Vista de flancos
El sistema se conecta automáticamente cuando
4 Perspectiva de la cámara automática
se acopla la posición R de la palanca selectora
con el motor en marcha. 5 Perspectiva móvil libre de la cámara
Se muestra la perspectiva de la cámara apro‐ 6 Barra de funciones, derecha
piada a la situación de conducción correspon‐ 7 Cámara para marcha atrás
diente. 8 Ventanilla de selección
Más información:
Control de distancia de aparcamiento, activar/ Barra de funciones izquierda
desactivar, ver página 284.
Con la barra de funciones izquierda, se pueden
seleccionar distintas vistas directamente a través
Conectar/desconectar manualmente
de iDrive. Dado el caso, inclinar el controlador ha‐
Pulsar la tecla de asistencia para el aparca‐ cia la izquierda para ello.
miento. ▷ «Túnel de lavado».

300
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

▷ «Aparcar»: entorno del vehículo. ajustes a través de iDrive. Dado el caso, inclinar
▷ «Vista 3D»: cámara libre. el controlador hacia la derecha para ello.

▷ «Enganche remolque». ▷ «Asistente aparc.».


▷ «Asist. marcha atrás».
Vista de flancos ▷ «Imagen cámara»:
Puede seleccionarse la vista de flancos del lado ▷ «Brillo».
derecho o izquierdo del vehículo.
▷ «Contraste».
Esta vista ayuda a posicionar el vehículo al lado
▷ «Lín. ayuda aparc.».
del bordillo o de otro obstáculo lateral gracias a la
representación del entorno lateral. ▷ «Marca de obstáculo».

La vista de flancos cambia de atrás a delante y, ▷ «Ajustes»: realizar ajustes, p. ej., para el
en caso de peligro, se centra automáticamente uso de los puntos de activación con Pano‐
en los posibles obstáculos. rama View.

Perspectiva de la cámara Cámara para marcha atrás


automática Esta vista muestra la imagen de la cámara para
La perspectiva de la cámara automática muestra marcha atrás.
una vista en función de la inclinación en la direc‐
ción de la marcha correspondiente. Ventanilla de selección
Esta perspectiva se adapta a cada situación de En la ventanilla de selección se pueden seleccio‐
conducción. nar las perspectivas de la cámara individuales a
través de iDrive.
Si se detectan obstáculos, la vista cambia a una
representación fija de la zona de delante o de de‐
trás del parachoques o cambia, en caso necesa‐
Líneas auxiliares de aparcamiento
rio, a una vista de los flancos.
Líneas auxiliares de carriles

Perspectiva móvil libre de la cámara


Al seleccionar la perspectiva de la cámara en
movimiento, se muestra una órbita en el display
de control.
Al girar el controlador o mediante la función táctil,
pueden seleccionarse perspectivas fijas en la ór‐
bita.
La perspectiva actual se indica con el símbolo de
una cámara.
Las líneas de carril ayudan a calcular el espacio
Para salir de la función, inclinar el controlador a que se necesita al aparcar o hacer algún otro tipo
un lado y seleccionar otra función de la cámara. de maniobra sobre calzada llana.
Las líneas de carril dependen del ángulo de giro
Barra de funciones derecha del volante y se van adaptando continuamente a
Con la barra de funciones derecha, se pueden las variaciones de dicho giro.
activar funciones de asistencia y llevar a cabo

301
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Líneas auxiliares para giros La clasificación por colores de las marcas de


obstáculos se corresponde con las marcas del
control de distancia de aparcamiento PDC.

Vista de instalaciones de lavado

Las líneas auxiliares para giros solo pueden mos‐


trarse en la imagen de la cámara junto con las lí‐
neas auxiliares de carril.
Las líneas auxiliares para giros muestran el reco‐
rrido del círculo de viraje más pequeño posible La vista de instalaciones de lavado ayuda du‐
sobre calzada llana. rante la entrada en las instalaciones de lavado
A partir de un cierto giro a tope, solo se visualiza mediante la representación de la rodada propia.
una línea auxiliar para giros.

Zoom sobre el enganche de


Aparcar con ayuda de las líneas auxiliares remolque
de carril y giros
Para facilitar el proceso de enganche de un re‐
1. Posicionar el vehículo de forma que la línea molque, se puede visualizar ampliada la zona del
auxiliar para giros roja entre en los límites de enganche para remolque.
la plaza de aparcamiento.
2. Girar el volante de tal manera que la línea de
carril verde cubra la línea auxiliar para giros
correspondiente.

Marcas de obstáculos

Dos semicírculos estáticos muestran la distancia


del remolque al enganche para remolque.
Una línea de acoplamiento que depende del án‐
gulo de giro del volante le ayuda a visualizar el
enganche de remolque.
Al ampliar la zona de visualización, tener en
Los sensores del control de distancia de aparca‐ cuenta que es posible que algunos obstáculos
miento PDC detectan los obstáculos situados queden fuera de la zona de visualización.
detrás del vehículo.
Las marcas de obstáculos se pueden mostrar en
la imagen de la cámara.

302
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Ayuda de aparcamiento lateral

Configuración conceptual
El sistema advierte de obstáculos al lado del
vehículo.

Visualización

Caja de cambios manual: con el vehículo parado


se mostrarán tras un tiempo breve los ángulos
máximos de apertura de las puertas.
Caja de cambios Steptronic: en la posición P de
la palanca selectora se muestran los ángulos má‐
ximos de apertura de las puertas. En el momento
en el que se mueve el vehículo, en lugar de los
ángulos de apertura se mostrarán las líneas auxi‐
Para proteger los flancos del vehículo, se repre‐ liares de aparcamiento.
sentan las marcas de obstáculos al lado del vehí‐
culo.
Límites de la representación
▷ Sin marcas: no se ha detectado ningún obs‐
táculo. Por razones técnicas, el entorno del vehículo se
representará distorsionado.
▷ Marcas de colores: aviso de obstáculos de‐
tectados. Incluso si los símbolos de ángulo de apertura de
las puertas del display de control no se superpo‐
nen sobre otros objetos, al aparcar junto a otros
Límites de la ayuda de aparcamiento objetos hay que tener en cuenta lo siguiente:
lateral
Debido a la perspectiva, los objetos más altos y
El sistema solo muestra los obstáculos que fue‐ sobresalientes pueden estar más cerca de lo que
ron detectados anteriormente por los sensores al aparecen en el display de control.
pasar por delante.
El sistema no detecta si un obstáculo se mueve Ajustar el brillo y el contraste
posteriormente. Por este motivo, ya no se mues‐
Se puede ajustar la claridad y el contraste con el
tran las marcas en la indicación con el vehículo
Surround View o Panorama View conectado.
parado transcurrido un cierto tiempo. Se debe
volver a registrar la zona de al lado del vehículo. 1. Dado el caso, inclinar el controlador hacia la
derecha.
Ángulo de apertura de las puertas 2. «Imagen cámara»
3. Realizar el ajuste deseado:
Configuración conceptual
▷ «Brillo»
Con las marcas de obstáculos activadas, en caso
dado, el sistema muestra obstáculos fijos que li‐ ▷ «Contraste»
mitan el ángulo de apertura de las puertas.
El sistema no avisa de usuarios de la carretera
que se acercan.

303
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Limitaciones de funcionamiento Fallo de funcionamiento


En las siguientes situaciones solo se puede utili‐ En el display de control se muestra el fallo de
zar el sistema de forma limitada: una cámara.
▷ Con una mala iluminación. Se visualiza el símbolo amarillo y el área
▷ Con la cámara sucia. de detección de la cámara averiada se
▷ Con la puerta abierta. muestra de color negro en el display de
control.
▷ Con el capó trasero abierto.
▷ Con el retrovisor exterior plegado.
Las superficies en gris a rayas con el símbolo, Con Parking Assistant
p. ej., puerta abierta, en la representación de la
cámara marcan zonas que actualmente no se Plus: Panorama View
muestran.
Configuración conceptual
Límites del sistema

Límites del sistema de los sensores


Más información:
▷ Cámaras, ver página 45.

Zonas no visibles
Debido al ángulo de visión, las cámaras no pue‐
den registrar la superficie debajo del vehículo.
El sistema permite en las salidas y los cruces con
Detección de objetos poca visibilidad ver anticipadamente el tráfico
transversal.
Los objetos muy bajos y los sobresalientes, p. ej.,
salientes de pared, no los puede detectar el sis‐
tema. Generalidades
Algunas funciones de asistencia tienen en Los usuarios de la carretera, ocultos por obstá‐
cuenta también los datos del control de distancia culos laterales, son detectados muy tarde por el
de aparcamiento PDC. conductor. Para mejorar la visión, las cámaras de
Observar las notas del capítulo de control de dis‐ la parte delantera y trasera registran el espacio
tancia de aparcamiento PDC. lateral.
En determinadas circunstancias, los objetos Las líneas amarillas de la representación en pan‐
mostrados en el display de control están más talla marcan el extremo delantero y trasero del
cerca de lo que parece. No juzgar la distancia a vehículo.
los objetos en la pantalla. En algunas zonas la imagen de la cámara está
Más información: más distorsionada que en otras y, por lo tanto, no
sirve para calcular las distancias.
Control de distancia de aparcamiento PDC, ver
página 283. En función del equipamiento, la función solo se
puede utilizar al circular hacia delante.
Más información:

304
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Surround View, ver página 299. En función del sentido de la marcha, se mostrará
la imagen de la cámara correspondiente:
Indicación de seguridad ▷ «Delante»: imagen de la cámara delantera.
▷ «Trasera»: imagen de la cámara trasera.
AVISO Dependiendo del equipamiento, la advertencia
El sistema no exime al conductor de su respon‐ de tráfico cruzado puede advertir de vehículos
sabilidad personal de evaluar la situación del que se aproximan con la ayuda de los sensores
tráfico correctamente. Existe peligro de acci‐ de radar.
dentes. Adaptar la conducción a la situación del Más información:
tráfico. Además, controlar visualmente las con‐ Advertencia de tráfico cruzado, ver página 307.
diciones del tráfico y el entorno del vehículo e
intervenir activamente en las situaciones co‐
rrespondientes.
Con sistema de navegación:
puntos de activación

Sumario Configuración conceptual


Las posiciones en las que Panorama View debe
Tecla del vehículo activarse automáticamente pueden guardarse
como puntos de activación, siempre y cuando se
reciba una señal de GPS.

Generalidades
Se pueden guardar hasta diez puntos de activa‐
ción.
Los puntos de activación pueden emplearse en
la marcha hacia delante para la cámara delantera.

Panorama View Guardar los puntos de activación


1. Conducir hasta el lugar en el que el sistema
debe encenderse y parar.
Sensores
Los siguientes sensores controlan el sistema: 2. Pulsar la tecla.
▷ Cámara frontal. 3. Inclinar el controlador hacia la derecha.
▷ Dependiendo del equipamiento: cámara para 4. «Punto de activación»
marcha atrás. Se muestra la posición actual.
Más información: 5. «Guardar punto de activación»
Sensores del vehículo, ver página 45. Los puntos de activación se guardan, si es posi‐
ble, con la localidad y la calle o con las coordena‐
Indicación en el display de das GPS.
control
Si el motor está en marcha, pulsar la tecla.

305
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Utilizar puntos de activación Límites del sistema


El uso de puntos de activación se puede activar Se aplican los límites del sistema de Surround
y desactivar. View.
Más información:
1. Pulsar la tecla. Surround View, ver página 299.
2. Inclinar el controlador hacia la derecha.
3. «Ajustes»
4. «Vista panorámica, basada en GPS»
Con Parking Assistant
5. «Vista panorámica se mostrará Plus: Remote 3D View
automáticamente cuando se alcancen los
puntos de activación establecidos.» Configuración conceptual
La aplicación BMW Connected y las imágenes
Mostrar puntos de activación de las cámaras de Surround View permiten, con
el equipamiento correspondiente, la visualización
1. Pulsar la tecla. del entorno del vehículo en un terminal móvil.
2. Inclinar el controlador hacia la derecha. La función muestra una instantánea de la situa‐
3. «Administrar puntos» ción.
Se mostrará una lista de todos los puntos de
activación. Sensores
Los siguientes sensores controlan el sistema:
Cambiar el nombre o eliminar ▷ Cámara frontal.
puntos de activación
▷ Cámaras de los retrovisores exteriores.
1. Pulsar la tecla. ▷ Cámara para marcha atrás.
2. Inclinar el controlador hacia la derecha. Más información:
3. «Administrar puntos» Sensores del vehículo, ver página 45.
Se mostrará una lista de todos los puntos de
activación. Requisitos para el
4. Dado el caso, seleccionar un punto de activa‐
funcionamiento
ción. ▷ La transmisión de datos debe estar activa.
5. Realizar el ajuste deseado: Protección de datos, ver página 77.
▷ «Renombrar» ▷ Debe estar instalada la aplicación BMW Con‐
nected en el dispositivo móvil.
▷ «Borrar punto de activación»
▷ Países ConnectedDrive: debe haber un perfil
▷ «Borrar todos puntos activación»
de conductor activado con una cuenta Con‐
nectedDrive existente.
Limitaciones de funcionamiento
Perfiles de conductor, ver página 78.
Se aplican las limitaciones de funcionamiento de
Surround View.
Más información:
Surround View, ver página 299.

306
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Activar/desactivar la función ▷ Con la puerta o el capó trasero abierto. Las


superficies oscuras de la visualización repre‐
Activar/desactivar con otras sentan áreas no registradas por el sistema.
funciones ▷ Con el retrovisor exterior plegado.
1. «CAR» ▷ Al llevar a cabo otras funciones de la cámara
2. «Ajustes» en el vehículo.

3. «Ajustes generales» ▷ Cuando el vehículo se mueve a una velocidad


superior a la de paso.
4. «Protección de datos»
▷ Dado el caso, la función no puede usarse en
5. Seleccionar el ajuste deseado: todos los países.
▷ «Todos servicios incl. análisis» ▷ Por razones de protección de datos, la fun‐
▷ «Todos servicios del vehículo» ción solo puede ejecutarse tres veces en dos
horas.
Activar/desactivar individualmente

Preajuste Advertencia de tráfico


1. «CAR» cruzado
2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales» Configuración conceptual
4. «Protección de datos» En las salidas con poca visibilidad o al salir de las
5. «Seleccionar servicios individualm.» plazas de aparcamiento, el sistema detecta a los
usuarios de la carretera que se aproximan antes
6. «Connected Apps y port. cliente»
de poder hacerlo desde el asiento del conductor.
7. «Remote 3D View»
Generalidades
Activar/desactivar
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales»
4. «Protección de datos»
5. «Selección individual»

Límites del sistema de los


sensores
Los dos sensores de radar del parachoques tra‐
Más información: sero controlan el espacio detrás del vehículo.
▷ Cámaras, ver página 45. El sistema indica si se aproximan otros usuarios
de la carretera.
Limitaciones de funcionamiento
Dependiendo del equipamiento se controla tam‐
La función puede estar limitada o no estar dispo‐
bién el espacio de delante del vehículo. Además,
nible, p. ej., en las siguientes situaciones:
hay otros dos sensores de radar en el paracho‐
ques delantero.

307
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Indicación de seguridad Activar/desactivar

AVISO
Activar/desactivar el sistema
El sistema no exime al conductor de su respon‐ Con la tecla
sabilidad personal de evaluar las condiciones
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐ 1. Pulsar la tecla de asistencia para el
mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la aparcamiento.
conducción a la situación del tráfico. Observar
2. Inclinar el controlador hacia la derecha.
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
mente en las situaciones correspondientes. 3. «Ajustes»
4. «Advertencia de tráfico transversal»
5. «Activar función»
Sumario
Mediante iDrive
Tecla del vehículo
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Asistencia a la conducción»
4. «Aparcamiento y maniobras»
5. «Advertencia de tráfico transversal»
6. «Activar función»

Conexión automática
Si el sistema se activó en el display de control,
Tecla de asistencia para el aparcamiento este se enciende automáticamente al activar el
control de distancia de aparcamiento PDC o Pa‐
norama View y ponerse en marcha.
Sensores
Al introducir la marcha atrás se conecta el sis‐
Los siguientes sensores controlan el sistema: tema de la parte posterior.
▷ Sensor de radar lateral, trasero. Dependiendo del equipamiento, el sistema se
▷ Dependiendo del equipamiento: sensores de conecta delante con la marcha de avance intro‐
radar laterales, delanteros. ducida.
Más información:
Sensores del vehículo, ver página 45.
Desconexión automática
El sistema se desconecta automáticamente en
las siguientes situaciones:
▷ Al superar la velocidad de paso.
▷ En caso de superar un recorrido determi‐
nado.
▷ Con la maniobra de aparcamiento activada
del asistente de aparcamiento.

308
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Aviso Indicador en la vista de la cámara

Generalidades
En el display de control se abre la indicación cor‐
respondiente o suena una señal acústica y par‐
padea el testigo luminoso del retrovisor exterior.

Testigo del retrovisor exterior

El margen correspondiente, flecha 1, en la vista


de la cámara parpadea en rojo cuando los senso‐
res detectan vehículos.
Las líneas amarillas, flecha 2, identifican el para‐
choques del propio vehículo.

Aviso acústico
El testigo del retrovisor exterior parpadea cuando
Adicionalmente a la indicación visual, suena una
los sensores traseros detectan vehículos y su
señal de peligro cuando el vehículo propio se
propio vehículo se está desplazando hacia atrás.
mueve en el sentido correspondiente.

Indicación en la vista del control de Límites del sistema


distancia de aparcamiento PDC
Límites del sistema de los sensores
Más información:
▷ Sensores de radar, ver página 46.

Limitaciones de funcionamiento
La función puede estar limitada, p. ej., en las si‐
guientes situaciones:
▷ En curvas pronunciadas.
En la vista del control de distancia de aparca‐ ▷ Cuando los objetos transversales se mueven
miento PDC parpadea el margen correspon‐ muy lentamente o muy rápidamente.
diente en rojo cuando los sensores detectan ve‐ ▷ Si, en la zona de visión de los sensores, hay
hículos. otros objetos que cubren el tráfico transver‐
sal.
Con la caja de enchufe para remolque ocupada o
el servicio con remolque activado, p. ej., con el
funcionamiento con remolque o soportes para
bicicletas, la advertencia de tráfico cruzado para
la zona trasera del vehículo no está disponible.

309
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Confort de marcha

Confort de marcha
Equipamiento del vehículo Armonización
El sistema ofrece distintos ajustes de los amorti‐
En este capítulo se describen todos los equipa‐ guadores, desde el viaje confortable hasta la
mientos de serie, de países así como equipa‐ conducción deportiva.
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de Estas adaptaciones de amortiguación están asig‐
modelos. Por lo tanto, se describen también nadas a los diversos modos de conducción de la
equipamientos y funciones que no están dispo‐ tecla de modo de conducción.
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
Más información:
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y Tecla de modo de conducción, ver página 156.
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ Performance Control
nes vigentes en cada país.
El Performance Control impulsa la agilidad del
vehículo.
Componentes del tren de Para aumentar la maniobrabilidad, cuando se
rodaje conduce de un modo deportivo, el freno es apli‐
cado individualmente a las ruedas.
Los componentes del tren de rodaje están opti‐
mizados para el vehículo y su ámbito de utiliza‐
ción, y proporcionan la máxima experiencia de
Sonido del motor
conducción posible.
Dependiendo del equipamiento y la variante de
país, es posible configurar el sonido del motor.
Tren de rodaje 1. «CAR»
autoadaptable M 2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales»
Configuración conceptual 4. «Sonido del motor»
El tren de rodaje M adaptativo es tren de rodaje 5. Seleccionar el ajuste deseado.
deportivo controlable. Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
El sistema reduce los movimientos indeseados utilizado en ese preciso momento.
del vehículo con un tipo de conducción deportivo
o calzada irregular.

Generalidades
Dependiendo del estado del pavimento y del es‐
tilo de conducción, se incrementan la conduc‐
ción dinámica y el confort de marcha.

310
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Climatización MANEJO

Climatización
Equipamiento del vehículo Climatizador automático
En este capítulo se describen todos los equipa‐
Sumario
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
Teclas del vehículo
modelos. Por lo tanto, se describen también
equipamientos y funciones que no están dispo‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país.

Calidad del aire del Funciones del climatizador


habitáculo
Tecla Función
La calidad del aire en el vehículo mejora me‐ Temperatura.
diante los siguientes componentes:
▷ Habitáculo a prueba de emisiones. Climatización.
▷ Microfiltro.
▷ Sistema de climatización para regular la tem‐ Refrigeración máxima.
peratura, el caudal de paso del aire y el modo
recirculación.
Programa AUTO.
En función del equipamiento:
▷ Microfiltro/filtro de carbón activo. Modo recirculación.
▷ Control automático de recirculación de aire
AUC.
Desconectar.
▷ Ventilación independiente.

Distribución de aire, manual.

Descongelar y desempañar el
parabrisas.

Calefacción de la luneta.

311
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Climatización

Tecla Función Mediante iDrive:

Calefacción de asientos, ver pá‐ 1. «CAR»


gina 142. 2. «Ajustes»

Caudal de paso del aire, manual. 3. «Confort climático»


4. «Calefacción/ventilación»
5. «Conductor»
Algunas funciones se pueden manejar también
6. «Temperatura:»
con la voz, por ejemplo, la temperatura.
7. Ajustar la temperatura deseada.
Activar/desactivar Evitar cambiar en intervalos breves entre distin‐
tas regulaciones de temperatura. De lo contrario,
Activar el climatizador automático no tendría tiempo su‐
ficiente para regular la temperatura seleccionada.
Pulsar cualquier tecla, con las siguientes excep‐
ciones:
Función de refrigeración
▷ Desconectar.
▷ Calefacción de la luneta. Configuración conceptual
▷ Parte inferior de la tecla caudal de paso del El aire del habitáculo se refrigera, se seca y se
aire. vuelve a calentar según el ajuste de la tempera‐
▷ Calefacción de asientos. tura.
La refrigeración del habitáculo únicamente es
Desactivar posible con la disponibilidad de conducción co‐
Sistema completo: nectada.

Pulsar la tecla hasta que el mando se


Activar/desactivar
desconecte.
Pulsar la tecla.

Temperatura Después de conectar la disponibilidad de con‐


ducción, el parabrisas y los cristales laterales
Configuración conceptual pueden empañarse brevemente en función de
El climatizador alcanza lo más rápido posible la las condiciones climatológicas del momento.
temperatura ajustada, si es necesario, utilizando
Con el programa AUTO se conecta automática‐
la máxima potencia de refrigeración o de calefac‐
mente la función de refrigeración.
ción, y luego la mantiene constante.
En el climatizador se crea agua de condensación,
que sale por debajo del vehículo.
Ajustar
Mediante la tecla:
Refrigeración máxima
Pulsar la parte superior o inferior de la
tecla para ajustar la temperatura de‐ Configuración conceptual
seada.
El sistema activa la temperatura más baja, el cau‐
dal de aire óptimo y el funcionamiento de recir‐

312
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Climatización MANEJO

culación de aire con la disponibilidad de conduc‐ parabrisas, los cristales laterales, el torso y el es‐
ción activada. pacio para los pies.
En el programa AUTO se conecta automática‐
Generalidades mente la función de refrigeración.
La función está disponible con una temperatura Alinear los aireadores laterales a los cristales la‐
exterior superior a aprox. 0 ℃ y con la disponibili‐ terales.
dad de conducción conectada.
El programa AUTO se desconecta automática‐
mente cuando se ajusta la distribución de aire
Activar/desactivar manualmente.
Pulsar la tecla.
El LED se enciende con el sistema co‐ Funcionamiento de recirculación
nectado. de aire
El aire sale por los difusores para la zona torá‐ Configuración conceptual
cica. Por este motivo, abrir los difusores.
En ambientes con olores desagradables o conta‐
El caudal de aire se puede adaptar con el pro‐ minantes en el aire del exterior es posible cerrar
grama activo. la entrada de aire. En tal caso se hace circular el
aire del habitáculo.
Programa AUTO
Control
Configuración conceptual Mediante la tecla:
El programa automático refrigera, ventila o ca‐
lienta el habitáculo automáticamente. Pulsar la tecla.

Dependiendo de la temperatura del habitáculo y El LED se enciende con el modo recir‐


de la temperatura deseada ajustada, se regulan culación conectado. La entrada de aire del exte‐
automáticamente el caudal de paso del aire, la rior está bloqueada.
distribución de aire y la temperatura. Cuando el modo recirculación está desconec‐
tado, se conduce aire fresco hacia el habitáculo.
Activar/desactivar
Mediante iDrive:
Mediante la tecla:
1. «CAR»
Pulsar la tecla.
2. «Ajustes»
El LED se enciende con el programa
AUTO conectado. 3. «Confort climático»
4. «Calidad del aire»
Mediante iDrive:
5. Seleccionar el ajuste deseado:
1. «CAR» ▷ «Recirculación de aire»
2. «Ajustes» ▷ «Automático»
3. «Confort climático» ▷ «Aire fresco»
4. «Calefacción/ventilación» El funcionamiento de recirculación de aire se
5. «Programa automático» apaga automáticamente tras un tiempo en fun‐
En función de la temperatura elegida y de in‐ ción de las condiciones ambientales para evitar
fluencias exteriores, el aire se orientará hacia el el empañamiento de las lunas.

313
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Climatización

Si se utiliza permanentemente el modo de recir‐ ▷ Cristales y zona del torso.


culación, la calidad del aire del habitáculo em‐ ▷ Zona del torso.
peora y aumenta el empañamiento de las lunas.
En la pantalla del climatizador se visualiza la dis‐
Si se empañan los cristales, apagar la recircula‐ tribución de aire seleccionada.
ción de aire o solucionar el empañamiento.
Descongelar y desempañar el
Masa de aire manual parabrisas
Configuración conceptual
Configuración conceptual
Se puede ajustar manualmente el caudal de
El hielo y el vaho se eliminan rápidamente del pa‐
paso del aire en la climatización.
rabrisas y de los cristales laterales delanteros.

Generalidades Activar/desactivar
Para poder ajustar manualmente el caudal de
aire, desactivar primero el programa AUTO. Pulsar la tecla.
El LED se enciende con el sistema co‐
Ajustar nectado.

Pulsar el lado superior o inferior de la El caudal de paso del aire se puede adaptar ma‐
tecla: reducir o aumentar el caudal de nualmente con el sistema conectado.
paso del aire.
Si los cristales están empañados, pulsar
En la pantalla del climatizador se visualiza el cau‐ la tecla o conectar la función de refrige‐
dal de paso del aire seleccionado. ración. Asegurarse de que el aire pueda fluir por
el cristal parabrisas.
Dado el caso, el caudal de aire se reduce para
ahorrar batería.
Calefacción de la luneta
Distribución de aire manual Pulsar la tecla. El LED se enciende.

Configuración conceptual La función está disponible cuando se


conecta la disposición de marcha.
Se puede ajustar manualmente la distribución de
aire en la climatización. La calefacción de la luneta trasera se desconecta
tras cierto tiempo de forma automática.
Ajustar
Presionar repetidamente la tecla para Microfiltro
seleccionar un programa: El microfiltro retiene el polvo y el polen del aire
del exterior que entra en el habitáculo.
▷ Cristales, zona del torso y espacio para los
Encargar la sustitución de estos filtros durante el
pies.
mantenimiento del vehículo.
▷ Zona del torso y zona reposapiés.
▷ Zona reposapiés.
▷ Cristales y espacio para los pies.
▷ Cristales.

314
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Climatización MANEJO

Climatizador automático Tecla Función

con prestaciones Calefacción de asientos, ver pá‐


ampliadas gina 142.

Climatización.
Sumario Abrir el menú de climatización,
p. ej., para los siguientes ajustes:
Teclas del vehículo adaptación de la temperatura de
la zona del torso, ventilación in‐
dependiente, función de refrige‐
ración.

Algunas funciones se pueden manejar también


con la voz, por ejemplo, la temperatura.

Abrir el menú Climatización


Pulsar la tecla.

Funciones del climatizador Se visualiza el menú Climatización.


En el menú de climatización se pueden consultar
Tecla Función
las siguientes funciones de climatización:
Temperatura. ▷ Calidad del aire.
▷ Calefacción/ventilación.
Modo recirculación. ▷ Ventilación/calefacción independientes.
▷ Función de refrigeración.
Refrigeración máxima.
Algunas funciones de climatización pueden ajus‐
tarse individualmente, p. ej., activar/desactivar,
Programa AUTO. ajustar intensidad.

Caudal de paso del aire, manual. Activar/desactivar


Desconectar.
Activar
Intensidad del programa AUTO.
Pulsar cualquier tecla, con las siguientes excep‐
Distribución de aire, manual. ciones:
▷ Menú/climatización.
Descongelar y desempañar el
▷ Calefacción de la luneta.
parabrisas.
▷ Parte inferior de la tecla caudal de paso del
Calefacción de la luneta. aire.
▷ Calefacción de asientos.

315
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Climatización

Desactivar La corriente de aire de ventilación de la parte su‐


perior del cuerpo calienta o refrigera de forma
Mantener pulsada la tecla inferior hasta
perceptible, dependiendo de la temperatura
que el mando se desconecte.
ajustada.
No se modifica la temperatura interior ajustada
Temperatura para el conductor y acompañante.

Configuración conceptual Ajustar


El climatizador alcanza lo más rápido posible la 1. «CAR»
temperatura ajustada, si es necesario, utilizando 2. «Ajustes»
la máxima potencia de refrigeración o de calefac‐
ción, y luego la mantiene constante. 3. «Confort climático»
4. «Calefacción/ventilación»
Ajustar 5. «Ajuste de la temperatura»
Mediante la tecla: 6. Ajustar la temperatura deseada.
Pulsar la parte superior o inferior de la
tecla para ajustar la temperatura de‐ Función de refrigeración
seada.
Configuración conceptual
Mediante iDrive:
El aire del habitáculo se refrigera, se seca y se
1. «CAR» vuelve a calentar según el ajuste de la tempera‐
2. «Ajustes» tura.

3. «Confort climático» La refrigeración del habitáculo únicamente es


posible con la disponibilidad de conducción co‐
4. «Calefacción/ventilación» nectada.
5. «Conductor» o «Acompañante»
6. «Temperatura:» Activar/desactivar
7. Ajustar la temperatura deseada. Mediante la tecla:
8. «OK» Pulsar la tecla.
Evitar cambiar en intervalos breves entre distin‐
tas regulaciones de temperatura. De lo contrario, Mediante iDrive:
el climatizador automático no tendría tiempo su‐
1. «CAR»
ficiente para regular la temperatura seleccionada.
2. «Ajustes»
Temperatura de la ventilación 3. «Confort climático»
4. «Calefacción/ventilación»
Generalidades 5. «Climatización (A/C)»
Es posible ajustar la temperatura de la ventilación
Después de conectar la disponibilidad de con‐
en la zona del torso.
ducción, el parabrisas y los cristales laterales
La temperatura se adapta de forma individual, pueden empañarse brevemente en función de
p. ej., más fría hacia el azul, más caliente hacia el las condiciones climatológicas del momento.
rojo.

316
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Climatización MANEJO

Con el programa AUTO se conecta automática‐ El LED se enciende con el programa AUTO en‐
mente la función de refrigeración. cendido.
En el climatizador se crea agua de condensación,
Mediante iDrive:
que sale por debajo del vehículo.
1. «CAR»
Refrigeración máxima 2. «Ajustes»
3. «Confort climático»
Configuración conceptual
4. «Calefacción/ventilación»
El sistema activa la temperatura más baja, el cau‐
5. «Conductor»
dal de aire óptimo y el funcionamiento de recir‐
culación de aire con la disponibilidad de conduc‐ 6. «Programa automático»
ción activada. En función de los ajustes seleccionado y otras
influencias exteriores, el aire se orienta hacia el
Generalidades parabrisas, los cristales laterales, al torso y a la
La función está disponible con una temperatura zona de reposapiés.
exterior superior a aprox. 0 ℃ y con la disponibili‐ En el programa AUTO se conecta automática‐
dad de conducción conectada. mente la función de refrigeración.
Alinear los aireadores laterales a los cristales la‐
Activar/desactivar terales.
Pulsar la tecla. Un sensor de empañamiento controla a su vez el
El LED se ilumina con el sistema encen‐ programa de modo que se evite lo mejor posible
dido. el empañamiento de los cristales.
El programa AUTO se desconecta automática‐
El aire sale por los difusores para la zona torá‐ mente cuando se ajusta la distribución de aire
cica. Por este motivo, abrir los difusores. manualmente.
El caudal de aire se puede adaptar con el pro‐
grama activo. Intensidad
Con el programa AUTO activado, se puede ajus‐
Programa AUTO tar la intensidad. De esta forma, se modifica la re‐
gulación automática de la masa de aire.
Configuración conceptual Mediante la tecla:
El programa automático refrigera, ventila o ca‐
Pulsar el lado inferior o superior de la
lienta el habitáculo automáticamente.
tecla: reducir o aumentar la intensidad.
Según la temperatura del habitáculo, la tempera‐
tura deseada configurada y la intensidad selec‐ Mediante iDrive:
cionada, se regulan automáticamente el caudal
1. «CAR»
de paso del aire, la distribución de aire y la tem‐
peratura. 2. «Ajustes»
3. «Confort climático»
Activar/desactivar 4. «Calefacción/ventilación»
Mediante la tecla: 5. «Conductor»
Pulsar la tecla.

317
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Climatización

6. «Nivel» Ajustar
7. Ajustar la intensidad deseada. Mediante la tecla:
En la pantalla del climatizador se visualiza la in‐ Pulsar la tecla.
tensidad seleccionada.
El LED se enciende con el modo recir‐
culación conectado. La entrada de aire del exte‐
Control automático de rior está bloqueada.
recirculación de aire AUC Cuando el modo recirculación está desconec‐
tado, se conduce aire fresco hacia el habitáculo.
Configuración conceptual
El control automático de recirculación de aire Mediante iDrive:
AUC detecta sustancias nocivas del aire exterior. 1. «CAR»
La entrada de aire exterior se cierra y se hace cir‐
cular el aire del habitáculo. 2. «Ajustes»
3. «Confort climático»
Generalidades 4. «Calidad del aire»
Con el sistema activado, un sensor detecta sus‐ 5. Seleccionar el ajuste deseado:
tancias nocivas en el aire del exterior y regula el ▷ «Recirculación de aire»
bloqueo de forma automática.
▷ «Aire fresco»
Con el sistema desactivado, el aire exterior entra
de forma continua en el habitáculo. El funcionamiento de recirculación de aire se
apaga automáticamente tras un tiempo en fun‐
Si se utiliza permanentemente el modo de recir‐ ción de las condiciones ambientales para evitar
culación, la calidad del aire del habitáculo em‐ el empañamiento de las lunas.
peora y aumenta el empañamiento de las lunas.
Si se utiliza permanentemente el modo de recir‐
culación, la calidad del aire del habitáculo em‐
Activar/desactivar
peora y aumenta el empañamiento de las lunas.
1. «CAR»
Si se empañan los cristales, apagar la recircula‐
2. «Ajustes» ción de aire o solucionar el empañamiento.
3. «Confort climático»
4. «Calidad del aire» Masa de aire manual
5. «Automático»
Configuración conceptual
Si se empañan los cristales, apagar la recircula‐
ción de aire o solucionar el empañamiento. Se puede ajustar manualmente el caudal de
paso del aire en la climatización.
Funcionamiento de recirculación
Generalidades
de aire
Para poder ajustar manualmente el caudal de
Configuración conceptual aire, desactivar primero el programa AUTO.

En ambientes con olores desagradables o conta‐


minantes en el aire del exterior es posible cerrar
la entrada de aire. En tal caso se hace circular el
aire del habitáculo.

318
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Climatización MANEJO

Ajustar Activar/desactivar
Pulsar el lado superior o inferior de la 1. «CAR»
tecla: reducir o aumentar el caudal de 2. «Ajustes»
paso del aire. 3. «Confort climático»
En la pantalla del climatizador se muestra el cau‐ 4. «Sincronizar»
dal de paso del aire seleccionado. El programa se desactiva automáticamente
Dado el caso, el caudal de aire se reduce para cuando se modifican los ajustes del lado del
ahorrar batería. acompañante.

Distribución de aire manual Descongelar y desempañar el


parabrisas
Configuración conceptual
Se puede ajustar manualmente la distribución de Configuración conceptual
aire en la climatización. El hielo y el vaho se eliminan rápidamente del pa‐
rabrisas y de los cristales laterales delanteros.
Ajustar
Presionar repetidamente la tecla para Activar/desactivar
seleccionar un programa: Pulsar la tecla.

▷ Cristales, zona del torso y espacio para los El LED se ilumina con el sistema encen‐
pies. dido.

▷ Zona del torso y zona reposapiés. El caudal de paso del aire se puede adaptar ma‐
▷ Zona reposapiés. nualmente con el sistema conectado.
▷ Cristales y espacio para los pies. En caso de que los cristales estén em‐
▷ Cristales. pañados, pulsar la tecla o activar la fun‐
ción de refrigeración para utilizar las ventajas del
▷ Cristales y zona del torso.
sensor de empañamiento. Asegurarse de que el
▷ Zona del torso. aire pueda fluir por el cristal parabrisas.
En la pantalla del climatizador se muestra la dis‐
tribución de aire seleccionada.
Calefacción de la luneta
Programa SYNC Pulsar la tecla. El LED se enciende.
La función está disponible cuando se
Configuración conceptual conecta la disposición de marcha.
Los siguientes ajustes del lado del conductor La calefacción de la luneta trasera se desconecta
pueden transferirse al lado del acompañante y a tras cierto tiempo de forma automática.
la parte trasera:
▷ Temperatura. Microfiltro y filtro de carbón
▷ Caudal de paso del aire. activo
▷ Distribución de aire. El microfiltro retiene el polvo y el polen del aire
▷ Programa AUTO. del exterior que entra en el habitáculo.

319
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Climatización

El filtro de carbón activo limpia además el aire Ventilación de la parte delantera


entrante procedente del exterior reteniendo las
sustancias nocivas gaseosas.
Encargar la sustitución de estos filtros combina‐
dos durante el mantenimiento del vehículo.

Ventilación
Configuración conceptual
La dirección de las corrientes de aire se puede ▷ Palanca para la modificación de la dirección
ajustar individualmente. de proyección del aire, flechas 1.
▷ Ruleta dentada para la apertura y cierre gra‐
Ajuste de la ventilación duales de los aireadores, flechas 2.

Generalidades
Ventilación en la parte trasera
Se puede ajustar la dirección de las corrientes de
aire para una ventilación directa o indirecta.
central
Abrir y alinear los aireadores para garantizar una
climatización eficaz.

Ventilación directa
Dirigir la corriente de aire directamente hacia los
pasajeros. La corriente de aire calienta o enfría
de forma perceptible, dependiendo de la tempe‐
ratura ajustada.

Ventilación indirecta ▷ Palanca para la modificación de la dirección


de proyección del aire, flechas 1.
No dirigir la corriente de aire directamente hacia
los pasajeros. El habitáculo del vehículo se calen‐ ▷ Ruleta dentada para la apertura y el cierre
tará o refrigerará de forma indirecta, depen‐ graduales de los tubos de salida, flecha 2.
diendo de la temperatura ajustada.

320
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Climatización MANEJO

Climatizador automático El climatizador automático trasero no está listo


para el funcionamiento cuando está desconec‐
trasero tado el climatizador o está activa la siguiente fun‐
ción: descongelar cristales y desempañarlos.
Sumario
Mediante la tecla: conectar
Teclas del vehículo Pulsar cualquier tecla, con las siguientes excep‐
ciones:
▷ Desconectar.
▷ Calefacción de asientos.

Mediante la tecla: desconectar


Pulsar la tecla.

Temperatura
Funciones del climatizador
Configuración conceptual
Tecla Función El climatizador alcanza lo más rápido posible la
temperatura ajustada, si es necesario, utilizando
Temperatura. la máxima potencia de refrigeración o de calefac‐
ción, y luego la mantiene constante.
Programa AUTO.
Ajustar
Distribución de aire, manual. Mediante la tecla:
Pulsar la parte izquierda o derecha de la
Calefacción de asientos, ver pá‐ tecla para ajustar la temperatura de‐
gina 142. seada.

Desconectar. Mediante iDrive:


1. «CAR»

Activar/desactivar 2. «Ajustes»
3. «Confort climático»
Mediante iDrive 4. «Calefacción/ventilación»
1. «CAR» 5. «Segunda fila de asientos»
2. «Ajustes» 6. «Temperatura»
3. «Confort climático» 7. Ajustar la temperatura deseada.
4. «Calefacción/ventilación» En la pantalla del climatizador se muestra la tem‐
5. «Segunda fila de asientos» peratura seleccionada.
6. «Activar calefacción/ventilación» Evitar cambiar en intervalos breves entre distin‐
tas regulaciones de temperatura. De lo contrario,

321
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Climatización

el climatizador automático no tendría tiempo su‐ Bloquear elementos de mando


ficiente para regular la temperatura seleccionada.
Configuración conceptual
Programa AUTO Los elementos de mando del climatizador auto‐
mático trasero se pueden bloquear.
Configuración conceptual
El caudal de paso del aire, la distribución de aire Activar/desactivar
y la temperatura se regulan automáticamente. 1. «CAR»
2. «Ajustes»
Activar/desactivar
3. «Confort climático»
Mediante la tecla:
4. «Calefacción/ventilación»
Pulsar la tecla.
5. «Segunda fila de asientos»
El LED se enciende con el programa
AUTO encendido. 6. «Bloquear control»

Mediante iDrive:
Ventilación independiente/
1. «CAR»
2. «Ajustes»
calefacción adicional
3. «Confort climático»
Configuración conceptual
4. «Calefacción/ventilación»
El sistema se compone de ventilación indepen‐
5. «Segunda fila de asientos»
diente y calefacción independiente. Permite re‐
6. «Programa automático» gular la temperatura del habitáculo antes de ini‐
En función de la temperatura elegida, la intensi‐ ciar el viaje. Dependiendo de la temperatura
dad AUTO y otras influencias exteriores, el aire ajustada y la temperatura ambiente, el habitáculo
se orienta en dirección al torso y al espacio para se ventila o se calienta. Para ello, el sistema uti‐
los pies. liza el calor residual existente del motor, o bien, el
combustible del vehículo para la recuperación
Distribución de aire manual del calor.

Configuración conceptual Generalidades


Se puede ajustar manualmente la distribución de El sistema se puede activar y desactivar directa‐
aire en la climatización. mente o con respecto a una hora de salida pre‐
seleccionada.
Ajustar A partir de la temperatura exterior se determina
el momento de encendido. El sistema se en‐
Presionar repetidamente la tecla para
ciende justo antes del momento de encendido
seleccionar un programa:
preseleccionado.
▷ Zona del torso. En caso de temperaturas exteriores inferiores a
▷ Zona del torso y zona reposapiés. 0 ℃ se genera vapor de agua que sale por de‐
bajo del vehículo.
▷ Zona reposapiés.

322
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Climatización MANEJO

Indicaciones de seguridad nible después de arrancar el motor o tras un


recorrido corto.
▷ Calefacción adicional: hay suficiente depó‐
PELIGRO
sito.
Si el tubo de escape está bloqueado o la venti‐
Si el depósito no está lleno y el vehículo está
lación es insuficiente, pueden entrar gases de
parado en inclinación es posible que la fun‐
escape nocivos para la salud en el vehículo. Los
ción de la calefacción adicional esté limitada.
gases de escape contienen sustancias nocivas
incoloras e inodoras. Los gases de escape tam‐ ▷ Asegurarse de que la fecha y la hora del vehí‐
bién se pueden acumular fuera del vehículo en culo estén correctamente ajustadas.
espacios cerrados. Existe peligro de muerte. ▷ Abrir los aireadores de la ventilación, para que
Mantener despejado el tubo de escape y pro‐ pueda salir el aire.
porcionar suficiente ventilación. No conectar la
calefacción adicional en espacios cerrados, Conectar/desconectar
como garajes cerrados.
directamente

Generalidades
AVISO
El sistema se puede conectar o desconectar di‐
Durante el funcionamiento de la calefacción rectamente de diferentes formas.
adicional pueden producirse elevadas tempera‐
El sistema se desconecta tras cierto tiempo de
turas debajo de la carrocería, p. ej., debido al
forma automática. El sistema continúa en funcio‐
sistema de escape. Si las piezas calientes del
namiento durante un cierto tiempo después de la
sistema de escape entran en contacto con ma‐
desconexión.
teriales inflamables, estos pueden inflamarse.
Existe peligro de incendio. Tener en cuenta
que, cuando se utiliza la calefacción adicional,
Mediante la tecla
las piezas del vehículo no deben entrar en con‐
Generalidades
tacto con materiales inflamables como hojas,
hierba, gas, gasolina, aceite u otros objetos in‐ Si el vehículo se encuentra en disponibilidad de
flamables. Apagar la calefacción adicional antes uso, la ventilación independiente se puede en‐
de repostar. cender o apagar con las teclas del climatizador.

Activar
Requisitos para el Pulsar cualquier tecla, con excepción de:
funcionamiento ▷ Calefacción de la luneta.
▷ El vehículo se encuentra en estado de reposo ▷ Parte inferior de la tecla caudal de paso del
o en disponibilidad de uso y no en disponibili‐ aire.
dad de conducción.
▷ Calefacción de asientos.
▷ La batería tiene suficiente carga.
▷ Menú.
Con la ventilación independiente/calefacción
adicional activada se descarga la batería del Desactivar
vehículo. Por esta razón, la hora de conexión
máxima está limitada para proteger la batería Mantener pulsada la tecla inferior.
del vehículo. El sistema vuelve a estar dispo‐

323
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Climatización

El sistema se desconecta al abandonar y blo‐ Visualización


quear el vehículo.
Símbolo Descripción
Mediante iDrive
Símbolo en la pantalla del
1. «CAR» climatizador.
2. «Ajustes» Se ilumina: la calefacción
3. «Confort climático» adicional está encendida.
4. «Vent./cal. independiente» Parpadea: se utiliza el calor
5. «Iniciar ahora» residual del motor.

Símbolo en la pantalla del


Con la llave con pantalla BMW climatizador.
Parpadea: la ventilación in‐
Activar
dependiente está encen‐
1. Encender la pantalla de la llave con pantalla dida.
BMW.
2. «Ajuste climatización»
Hora de salida
3. Pulsar el símbolo o pulsar el símbolo .
4. «Activar inmed.» Configuración conceptual
5. «Iniciar» Para garantizar una temperatura del interior agra‐
dable antes de la conducción, se pueden ajustar
Desactivar diferentes tiempos de salida.
1. Encender la pantalla de la llave con pantalla ▷ Tiempo de salida único: se puede ajustar la
BMW. hora.
2. «Ajuste climatización» El sistema se conecta una vez.
3. Pulsar el símbolo o pulsar el símbolo . ▷ Hora de salida con día de la semana: se pue‐
4. «Detener» den ajustar la hora y el día de la semana.
El sistema se encenderá en los días de la se‐
mana indicados, justo antes de la hora de sa‐
lida ajustada.
La preselección del tiempo de salida se com‐
pone de dos pasos:
▷ Ajustar las horas de salida.
▷ Activar el tiempo de salida.
Entre el ajuste/activación de la hora de salida y la
hora de salida planeada deben transcurrir al me‐
nos 10 minutos para que haya tiempo suficiente
para la climatización.

324
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Climatización MANEJO

Ajustar la hora de salida Con la llave con pantalla BMW


1. Encender la pantalla de la llave con pantalla
Mediante iDrive BMW.
1. «CAR» 2. «Ajuste climatización»
2. «Ajustes» 3. Pulsar el símbolo o pulsar el símbolo .
3. «Confort climático» 4. Pulsar el símbolo.
4. «Vent./cal. independiente» 5. Activar la hora de salida deseada.
5. «Plan de salidas»
6. Seleccionar el tiempo de salida deseado. Visualización
7. Ajustar el tiempo de salida. El símbolo del climatizador señaliza una
hora de salida activada.
8. Dado el caso, seleccionar el día de la semana.
9. «OK»

Con la llave con pantalla BMW


1. Encender la pantalla de la llave con pantalla
BMW.
2. «Ajuste climatización»
3. Pulsar el símbolo o pulsar el símbolo .
4. Seleccionar el tiempo de salida deseado.
5. Ajustar el tiempo de salida.
6. Dado el caso, seleccionar el día de la semana.
7. «OK»

Activar el tiempo de marcha

Condición previa para el funcionamiento


Si el tiempo de salida debe influir en la conexión
de la calefacción adicional/ventilación indepen‐
diente, el tiempo de salida correspondiente se
deberá activar con antelación.

Mediante iDrive
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Confort climático»
4. «Vent./cal. independiente»
5. «Plan de salidas»
6. Activar la hora de salida deseada.

325
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Equipamiento interior

Equipamiento interior
Equipamiento del vehículo Cenicero
En este capítulo se describen todos los equipa‐
Consola central delantera
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
Abrir
modelos. Por lo tanto, se describen también
equipamientos y funciones que no están dispo‐ 1. Presionar sobre la cubierta.
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país.

Parasol
2. El cenicero se encuentra en uno de los porta‐
bebidas. Abrir la tapa del cenicero hacia
Visera arriba.
Abatir hacia arriba y hacia abajo el parasol.

Visera lateral

Abrir
1. Abatir hacia abajo el parasol.
2. Descolgar de la sujeción y girar lateralmente
hacia la ventanilla.

Plegar
El parasol se cierra en orden inverso.

Espejo de cortesía
En el parasol se encuentra integrado un espejo
de cortesía detrás de una cubierta. Al abrir la cu‐
bierta se enciende la iluminación del espejo.

326
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Equipamiento interior MANEJO

Vaciar Consola central delantera

Extraer el cenicero del portabebidas con la tapa Presionar sobre la cubierta.


cerrada.

Encendedor
Indicaciones de seguridad

AVISO
El contacto con el elemento calefactor caliente
o con el soporte caliente del encendedor El encendedor se encuentra entre los portabebi‐
puede provocar quemaduras. Los materiales das.
inflamables pueden incendiarse si el encende‐
dor se cae o queda retenido en objetos. Existe Control
peligro de incendio y de lesionarse. Existe peli‐
gro de daños materiales. Tomar el encendedor Empujar el encendedor de cigarri‐
por el asidero. Asegurarse de que los niños no llos.
utilicen el encendedor. En cuanto salta éste puede ser
extraído.

INDICACIÓN
Los objetos metálicos pueden provocar un cor‐ Cajas de enchufe
tocircuito si caen en el enchufe. Existe peligro
de daños materiales. Después de utilizar el en‐
chufe, volver a colocar el encendedor o la cu‐
Configuración conceptual
bierta del enchufe. La base enchufe del encendedor se puede utili‐
zar con la disponibilidad de uso o la disponibili‐
dad de conducción conectada como toma de
corriente para aparatos eléctricos.

Generalidades
La carga total de todas las tomas de corriente no
debe superar 140 vatios con 12 voltios.

327
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Equipamiento interior

No debe dañarse la base enchufando conectores Consola central delantera


inadecuados.
1. Presionar sobre la cubierta.

Indicaciones de seguridad

AVISO
Los dispositivos o los cables del área de des‐
pliegue de los airbags, p. ej., dispositivos de na‐
vegación portátiles, pueden impedir que los air‐
bags se desplieguen o que, en caso de
desplegarse, estos dispositivos salgan despedi‐
dos por el habitáculo. Existe peligro de sufrir le‐ 2. Entre los portabebidas hay un enchufe. Reti‐
siones. Procurar que no haya dispositivos ni ca‐ rar la cubierta.
bles en el área de despliegue de los airbags.

INDICACIÓN
Los cargadores de batería del vehículo pueden
funcionar con tensión y corriente elevadas, de‐
bido a lo cual la red de a bordo de 12 voltios
puede sobrecargarse o resultar dañada. Existe
peligro de daños materiales. Conectar los car‐
gadores de batería del vehículo únicamente a
los puntos de conexión para arranque auxiliar
En el maletero
del compartimento del motor.

INDICACIÓN
Los objetos metálicos pueden provocar un cor‐
tocircuito si caen en el enchufe. Existe peligro
de daños materiales. Después de utilizar el en‐
chufe, volver a colocar el encendedor o la cu‐
bierta del enchufe.

En el lado derecho del maletero hay una caja de


enchufe. Abrir la cubierta.

328
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Equipamiento interior MANEJO

Puerto USB
Generalidades
Observar las indicaciones sobre la conexión de
dispositivos móviles al puerto USB del apartado
conexiones USB.
Más información:
Conexiones USB, ver página 91.
Presionar sobre la cubierta.

En el reposabrazos central

Hay un puerto USB en la consola central.


Hay un puerto USB en el reposabrazos central. Características:
Características: ▷ Puerto USB tipo A.
▷ Puerto USB tipo C. ▷ Para cargar dispositivos móviles y para la
▷ Para cargar dispositivos móviles. transmisión de datos.
▷ Corriente de carga: máximo 3 A. ▷ Corriente de carga: máximo 1,5 A.
▷ Con sistema de navegación: para la transmi‐
sión de datos. En la consola central en la parte
trasera
En la consola central delantera

INDICACIÓN
Los objetos situados en el compartimento por‐
taobjetos, p. ej. conectores USB grandes, pue‐
den bloquear o dañar la cubierta durante su
apertura y cierre. Existe peligro de daños mate‐
riales. Durante la apertura y cierre, procurar que
la zona de movimiento de la cubierta esté libre.
En la consola central de la parte trasera se en‐
cuentran dos puertos USB.
Características:
▷ Puerto USB tipo C.

329
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Equipamiento interior

▷ Para cargar dispositivos móviles. Indicaciones de seguridad


▷ Corriente de carga: máximo 3 A por conexión.
AVISO
Cuando se carga un dispositivo con el estándar
Soporte de carga Qi en el soporte de carga inalámbrica, los obje‐
inalámbrica tos metálicos que se encuentren entre el dis‐
positivo y el soporte pueden alcanzar tempera‐
turas elevadas. Si hay dispositivos de
Configuración conceptual almacenamiento o tarjetas electrónicas, p. ej.,
El soporte de carga inalámbrica permite las si‐ tarjetas con chip, tarjetas con banda magnética
guientes funciones inalámbricas: o tarjetas para la transmisión de señales, entre
▷ Cargar la batería de un teléfono móvil compa‐ el dispositivo y el soporte, el funcionamiento de
tible con Qi y otros dispositivos móviles que dichas tarjetas puede verse afectado. Existe
admitan el estándar Qi. peligro de lesionarse y peligro de daños mate‐
riales. Al cargar dispositivos móviles prestar
▷ Cargar la llave BMW con pantalla.
atención para que no haya ningún objeto entre
▷ Conexión del teléfono móvil con la antena ex‐ estos y el soporte de carga.
terior.
De esta forma se garantiza, dependiendo del
país, una mejor recepción de red y una cali‐ INDICACIÓN
dad de reproducción uniforme.
El soporte está diseñado para teléfonos móvi‐
les de un tamaño determinado. Introducir a la
Generalidades fuerza el teléfono móvil en el soporte puede da‐
Al colocar el teléfono móvil, prestar atención para ñar tanto el teléfono como el soporte. Existe
que no haya ningún objeto entre este y el so‐ peligro de daños materiales. Observar las di‐
porte de carga inalámbrica. mensiones máximas para el teléfono móvil. No
Es posible que la superficie del soporte de carga insertar a la fuerza el teléfono móvil en el so‐
y la del teléfono móvil se calienten durante la porte.
carga. Al elevarse la temperatura se puede redu‐
cir la corriente de carga del teléfono móvil y, en
casos excepcionales, interrumpirse temporal‐ Sumario
mente el proceso de carga. Observar las notas Caja de cambios manual: compartimento en el
correspondientes de las instrucciones del telé‐ reposabrazos central
fono móvil.
El indicador de carga muestra en el display
de control si el teléfono móvil que se está car‐
gando es compatible con Qi.

330
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Equipamiento interior MANEJO

Caja de cambios manual:


compartimento en el
reposabrazos central

Colocar el teléfono móvil


El teléfono móvil no debe superar el tamaño má‐
ximo de 150 x 91,5 x 16 mm aproximadamente.
1. Abrir el reposabrazos central.
1 Pinza de soporte
2. Según el grosor del teléfono móvil, extraer la
2 LED pinza de soporte en la zona inferior, flecha 1.
Si es necesario, inclinar también el borde su‐
Cambio Steptronic: compartimento en la consola
perior hacia afuera, flecha 2.
central

3. Desplazar el teléfono móvil con la pantalla en


1 LED
el lado de las pinzas de retención hacia el
2 Superficie portaobjetos compartimento.

Requisitos para el
funcionamiento
▷ El teléfono móvil debe ser compatible con el
estándar Qi obligatorio.
Si el teléfono móvil no es compatible con el
estándar Qi se puede cargar mediante un
adaptador de carga especial compatible con
Qi.
4. Cerrar el reposabrazos central.
▷ La disponibilidad de uso está encendida.
▷ Tener en cuenta las dimensiones máximas Retirar el teléfono móvil
del teléfono móvil.
1. Abrir el reposabrazos central.
▷ Utilizar fundas protectoras y cubiertas con un
2. Extraer el teléfono móvil.
espesor máximo de 2 mm, de lo contrario, la
función de carga puede verse afectada.
▷ El teléfono móvil que se desea cargar se en‐
cuentra en el centro del soporte.

331
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Equipamiento interior

Cambio Steptronic: nar el vehículo, se olvida un teléfono móvil com‐


compartimento en la consola patible con Qi en el soporte de carga inalám‐
brica.
central
El aviso de olvido se visualiza en el cuadro de
Colocar el teléfono móvil instrumentos.

El teléfono móvil no debe superar el tamaño má‐


Activar
ximo de 154,5 x 80 x 18 mm aproximadamente.
1. «CAR»
1. Abrir la cubierta del portaobjetos.
2. «Ajustes»
2. Colocar el teléfono móvil en la bandeja cen‐
3. «Ajustes generales»
trado y con la pantalla hacia arriba.
4. «Base para carga inalámbrica»
3. Cerrar la cubierta del compartimento.
5. Activar recordatorio.
Retirar el teléfono móvil
1. Abrir la cubierta del portaobjetos.
Límites del sistema
A temperaturas elevadas en el teléfono móvil o
2. Extraer el teléfono móvil.
en el vehículo puede restringirse eventualmente
la función de carga del teléfono móvil y las fun‐
Indicaciones LED ciones ya no pueden ejecutarse.

Co‐ Significado
lor

Azul Se carga el teléfono móvil.


El LED azul sigue iluminado una vez
que el teléfono móvil compatible con Qi
está completamente cargado.

Na‐ El teléfono móvil no se carga.


ranja Dado el caso, temperatura excesiva‐
mente alta en el teléfono móvil o cuer‐
pos extraños en el soporte de carga.

Rojo El teléfono móvil no se carga.


Contactar con un concesionario de
Servicio Posventa del fabricante o con
otro concesionario de Servicio Pos‐
venta cualificado o con un taller espe‐
cializado.

Aviso de olvido

Generalidades
En caso de que el equipamiento incluya un aviso
de olvido, se puede emitir un aviso si, al abando‐

332
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Portaobjetos MANEJO

Portaobjetos
Equipamiento del vehículo
INDICACIÓN
En este capítulo se describen todos los equipa‐ Los suplementos antideslizantes, p. ej., esteri‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ llas antideslizantes, pueden dañar el tablero de
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de instrumentos. Existe peligro de daños materia‐
modelos. Por lo tanto, se describen también les. No emplear suplementos antideslizantes.
equipamientos y funciones que no están dispo‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y Guantera del lado de
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando acompañante
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país.
Indicación de seguridad

AVISO
Posibilidades de depósito y La guantera sobresale abierta en el habitáculo.
almacenamiento Los objetos de la guantera pueden salir despe‐
didos por el habitáculo durante la marcha, p. ej.,
en un accidente o durante una maniobra de fre‐
Generalidades nado o evasión. Existe peligro de sufrir lesiones.
En el habitáculo hay varios compartimentos por‐ Cerrar la guantera inmediatamente después de
taobjetos para guardar objetos. haberla utilizado.

Indicaciones de seguridad
Abrir
AVISO
Los objetos sueltos o los dispositivos conecta‐
dos por cable al vehículo, p. ej., teléfonos móvi‐
les, pueden salir despedidos por el habitáculo
durante la marcha, p. ej., en caso de accidente
o durante maniobras de frenado o evasión.
Existe peligro de sufrir lesiones. Asegurar los
objetos sueltos o los equipos conectados por
cable al vehículo en el habitáculo.
Tirar del asidero.
La luz de la guantera se enciende.

Cerrar
Cerrar la tapa.

333
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Portaobjetos

Guantera en el lado del Indicación de seguridad


conductor
AVISO

Indicación de seguridad Los objetos frágiles, p. ej., botellas de cristal o


vasos, pueden romperse, p. ej., en caso de ac‐
cidente o maniobra de frenado o evasión. Los
AVISO cristales pueden distribuirse por el habitáculo.
La guantera sobresale abierta en el habitáculo. Existe peligro de lesionarse o peligro de daños
Los objetos de la guantera pueden salir despe‐ materiales. No utilizar ningún objeto frágil du‐
didos por el habitáculo durante la marcha, p. ej., rante el viaje. Introducir los objetos frágiles úni‐
en un accidente o durante una maniobra de fre‐ camente en los compartimentos cerrados.
nado o evasión. Existe peligro de sufrir lesiones.
Cerrar la guantera inmediatamente después de
haberla utilizado.
Compartimento
portaobjetos en la consola
Abrir
central
Abrir

Tirar del asidero.

Cerrar Presionar sobre la cubierta.


Cerrar la tapa.

Cerrar
Compartimentos en las Tirar hacia atrás de la cubierta por el asidero.
puertas
Compartimento
Generalidades
portaobjetos en la consola
En las puertas hay compartimentos portaobjetos.
central trasera
Con el equipamiento adecuado, en el lado poste‐
rior de la consola central se encuentra un com‐
partimento portaobjetos.

334
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Portaobjetos MANEJO

Reposabrazos central rre, ligeros y resistentes a la rotura. No


transportar bebidas calientes.
delantero
Generalidades Abrir
En el reposabrazos central, entre los asientos
delanteros, hay un compartimiento portaobjetos.

Abrir

Presionar sobre la cubierta.

Pulsar la tecla.

Cerrar
Presionar la tapa hacia abajo hasta que se en‐
clave.
En la consola central hay dos portabebidas.
Portabebidas delantero
Cerrar
Indicación de seguridad Tirar hacia atrás de la cubierta por el asidero.

AVISO
Portabebidas trasero
El uso de recipientes inadecuados en el porta‐
bebidas puede dañar los portabebidas o salir
despedidos por el habitáculo, p. ej., en un acci‐ Indicaciones de seguridad
dente o durante las maniobras de frenado o
evasión. El derrame de líquidos puede distraer AVISO
de las condiciones del tráfico y provocar un ac‐
El uso de recipientes inadecuados en el porta‐
cidente. Las bebidas calientes pueden dañar el
bebidas puede dañar los portabebidas o salir
portabebidas o producir quemaduras. Existe
despedidos por el habitáculo, p. ej., en un acci‐
peligro de lesionarse o peligro de daños mate‐
dente o durante las maniobras de frenado o
riales. No insertar a la fuerza objetos en el por‐
evasión. El derrame de líquidos puede distraer
tabebidas. Utilizar recipientes provistos de cie‐
de las condiciones del tráfico y provocar un ac‐
cidente. Las bebidas calientes pueden dañar el

335
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Portaobjetos

portabebidas o producir quemaduras. Existe Indicaciones de seguridad


peligro de lesionarse o peligro de daños mate‐
riales. No insertar a la fuerza objetos en el por‐
tabebidas. Utilizar recipientes provistos de cie‐ AVISO
rre, ligeros y resistentes a la rotura. No Las prendas de vestir colgadas en ganchos
transportar bebidas calientes. pueden limitar la visión durante la marcha.
Existe peligro de accidentes. Las prendas de
vestir deben ir colgadas de los ganchos de
INDICACIÓN modo que la vista al conducir esté libre.

Con el portabebidas abierto, no se puede abatir


el reposabrazos central. Existe peligro de daños
materiales. Volver a empujar las cubiertas antes AVISO
de levantar el reposabrazos central. Un uso inapropiado de los ganchos puede pro‐
vocar, p. ej., durante las maniobras de frenado y
esquivado, un peligro debido a los objetos que
Apertura y cierre salgan despedidos. Existe peligro de lesionarse
y peligro de daños materiales. Colgar de los
Abrir ganchos únicamente objetos ligeros, p. ej.,
1. Tirar del bucle del reposabrazos central hacia prendas de vestir.
adelante.
2. Pulsar la tecla para abrir el portabebidas.

Cerrar
Empujar ambas cubiertas hacia dentro una tras
otra y abatir hacia atrás el reposabrazos central.

Ganchos para ropa


Generalidades
Los ganchos para ropa se encuentran en los asi‐
deros en la parte trasera.

336
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Maletero MANEJO

Maletero
Equipamiento del vehículo
AVISO
En este capítulo se describen todos los equipa‐ Los objetos sueltos o los dispositivos conecta‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ dos por cable al vehículo, p. ej., teléfonos móvi‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de les, pueden salir despedidos por el habitáculo
modelos. Por lo tanto, se describen también durante la marcha, p. ej., en caso de accidente
equipamientos y funciones que no están dispo‐ o durante maniobras de frenado o evasión.
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ Existe peligro de sufrir lesiones. Asegurar los
miento opcional o la variante de país selecciona‐ objetos sueltos o los equipos conectados por
dos. Esto también se aplica para funciones y cable al vehículo en el habitáculo.
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ AVISO
nes vigentes en cada país.
Los objetos que no se han guardado de forma
apropiada pueden deslizarse o salir despedidos
Carga por el habitáculo, p. ej., en un accidente o du‐
rante maniobras de frenado o evasión. Los pa‐
sajeros del vehículo pueden verse afectados
Indicaciones de seguridad por ello y lesionarse. Existe peligro de sufrir le‐
siones. Guardar y asegurar correctamente los
objetos de carga.
AVISO
Un peso total elevado puede sobrecalentar las
ruedas, dañar el interior y provocar una pérdida
INDICACIÓN
repentina de la presión de inflado de los neu‐
máticos. Las propiedades de la marcha pueden Transportar líquidos en el maletero puede pro‐
verse afectadas, p. ej. estabilidad direccional re‐ vocar daños. Existe peligro de daños materia‐
ducida, recorrido de frenado más largo y modi‐ les. Procurar que no se salgan los líquidos en el
ficación del comportamiento de la dirección. maletero.
Existe peligro de accidentes. Observar la capa‐
cidad de carga admisible de la rueda y no exce‐
der el peso total autorizado. Guardar y asegurar el objeto de
carga
▷ Envolver los bordes afilados y las esquinas de
AVISO la carga.
Si se exceden el peso máximo admisible y los ▷ Objetos a transportar pesados: lo más ade‐
pesos admisibles sobre los ejes, no se garan‐ lante posible, directamente detrás de los res‐
tiza la seguridad de funcionamiento del vehí‐ paldos del asiento trasero, y abajo.
culo. Existe peligro de accidentes. No sobrepa‐ ▷ Objetos a transportar muy pesados: lo más
sar el peso total admisible ni los pesos adelante posible, directamente detrás de los
admisibles sobre el eje. respaldos del asiento trasero, y abajo. Si el

337
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Maletero

asiento trasero no está ocupado, insertar los


cinturones de seguridad exteriores en la ce‐
Portabolsas
rradura opuesta.
▷ Abatir por completo los respaldos traseros si
Generalidades
ha de almacenarse carga voluminosa.
▷ No apilar la carga sobre el borde superior de
los respaldos.
▷ Carga transportada pequeña y ligera: asegu‐
rarla con cintas de sujeción o, dependiendo
del equipamiento, con una red de maletero o
con cintas tensoras.
▷ Piezas de equipaje grandes y pesadas: ase‐
gurar con elementos de inmovilización del
equipaje. En el lado izquierdo del maletero hay un porta‐
bolsas.

Armellas de amarre en el Indicación de seguridad


maletero
AVISO
Generalidades Un uso inapropiado del portabolsa puede pro‐
Fijar los medios auxiliares para la fijación del ob‐ vocar, p. ej., durante las maniobras de frenado y
jeto de carga como, p. ej., cintas de inmoviliza‐ evasión, un peligro debido a los objetos que
ción, cintas tensoras o redes de maletero en las salgan despedidos. Existe peligro de lesionarse
argollas de amarre en el maletero. y peligro de daños materiales. Colgar de los
portabolsa únicamente objetos ligeros, p. ej.,
Argollas de amarre bolsas de la compra. El equipaje pesado debe
transportarse únicamente con la protección
correspondiente en el maletero.

Red
Los objetos pequeños pueden almacenarse en
la red situada en el lado derecho o izquierdo.

Para la fijación del objeto a transportar se en‐


cuentran cuatro argollas de amarre en el male‐ Bandeja portaobjetos
tero. lateral derecho
En el lado derecho del maletero se encuentra
una bandeja portaobjetos.

338
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Maletero MANEJO

Bandeja portaobjetos Generalidades


lateral a la izquierda El respaldo del asiento trasero está dividido en la
proporción 40–20–40. Los respaldos de los
asientos laterales traseros y la parte central pue‐
En el lado izquierdo del maletero se encuentra
den abatirse individualmente.
una bandeja portaobjetos.
Los respaldos del asiento trasero pueden aba‐
tirse desde el maletero. Es posible abatir la parte
Con rueda de emergencia: central individualmente desde la parte trasera.

compartimento Indicaciones de seguridad


portaobjetos debajo del
piso del maletero AVISO
Peligro de aprisionamiento al abatir los respal‐
Generalidades dos de los asientos. Existe peligro de lesionarse
Debajo del piso del maletero se encuentra un o peligro de daños materiales. Antes de abatir‐
compartimento portaobjetos. los, procurar que esté libre la zona de movi‐
miento del respaldo del asiento trasero y de los
reposacabezas.
Abrir

AVISO
Si el respaldo de uno de los asientos traseros
está sin bloquear, es posible que, en caso de,
p. ej., accidente, maniobra de frenado o eva‐
sión, la carga sin asegurar salga despedida por
dentro del habitáculo. Existe peligro de sufrir le‐
siones. Prestar atención a que, después de vol‐
ver a abatir el respaldo del asiento trasero, este
Levantar el piso del maletero. quede bloqueado.

Cerrar
Presionar hacia abajo el piso del maletero. AVISO
La estabilidad del sistema de retención para ni‐
ños puede estar limitada o desaparecer si el
Sistema de carga variable asiento está mal ajustado o montado. Existe
peligro de lesionarse o peligro de muerte. Ase‐
gurarse de que el sistema de retención para ni‐
Configuración conceptual
ños haga contacto firme con el respaldo. Adap‐
El maletero se puede ampliar abatiendo los res‐ tar como corresponde la inclinación de todos
paldos del asiento trasero. los respaldos de los asientos afectados y ajus‐
tar los asientos correctamente. Procurar que
los asientos y los respaldos se enclaven o blo‐

339
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MANEJO Maletero

queen correctamente. Si es posible, adaptar la sero desbloqueado se mueve ligeramente


altura de los reposacabezas o retirarlos. hacia delante.

INDICACIÓN
Al abatir los respaldos de los asientos traseros,
pueden dañarse partes del vehículo. Existe peli‐
gro de daños materiales. Al abatirlos, procurar
que esté libre la zona de movimiento del res‐
paldo del asiento trasero, incluyendo los repo‐
sacabezas.
5. Abatir el respaldo trasero hacia delante.

Abatir el respaldo del asiento


posterior desde el maletero
1. Desbloquear el cierre de separación del cin‐
turón de seguridad central de la parte trasera
con la lengüeta de cierre de otro cinturón de
seguridad.
2. Insertar la lengüeta de cierre del extremo del
cinturón en el alojamiento previsto para ello
en el suelo del portaobjetos.
Subir el respaldo del asiento
trasero
Subir el respaldo de asiento trasero y encastrarlo
en la posición de asiento.

Abatir la parte central


1. Abatir el reposacabeza central.
2. Tirar de la palanca y plegar pieza central hacia
3. Desplazar el reposacabeza correspondiente delante.
completamente hacia abajo.
4. Tirar de la correspondiente palanca en el ma‐
letero para desbloquear el respaldo del
asiento trasero. El respaldo del asiento tra‐

340
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Maletero MANEJO

Con rueda de emergencia: 5. Extraer la bandeja portaobjetos.

ampliar el maletero
Configuración conceptual
Para ampliar el maletero se pueden retirar provi‐
sionalmente la rueda de emergencia y sus com‐
ponentes.

Extraer la rueda de emergencia y


compartimentos 6. Colocar el piso del maletero.
1. Para extraer el piso del maletero, tirar de él
hacia arriba directamente detrás de los res‐ Colocar la rueda de emergencia y
paldos traseros. compartimentos
Para colocar la rueda de emergencia y los com‐
partimentos, proceder en el orden inverso.

2. Extraer el alojamiento de la herramienta y ex‐


traer la rueda de emergencia, ver página 393.
3. Soltar la cinta de sujeción de las argollas de
amarre.
4. Extraer el compartimento portaobjetos.

341
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSEJOS Consideraciones al conducir

Consideraciones al conducir
Equipamiento del vehículo Motor, caja de cambios y
diferencial
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ Hasta 2.000 km
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de No exceder el régimen de revoluciones ni la velo‐
modelos. Por lo tanto, se describen también cidad máximos:
equipamientos y funciones que no están dispo‐
▷ En los motores de gasolina 4.500 rpm y
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
160 km/h.
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y ▷ En los motores diésel, 3.500 rpm y 150 km/h.
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando Evitar sobregás o carga completa.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ A partir de 2.000 km
nes vigentes en cada país.
Puede ir aumentando paulatinamente el número
de revoluciones del motor y la velocidad.
Rodaje
Neumáticos
Por motivos técnicos de fabricación, la adheren‐
Generalidades cia de los neumáticos nuevos no es óptima.
Las piezas móviles deben adaptarse entre sí.
Durante los primeros 300 km conducir de forma
Las indicaciones siguientes ayudan a optimizar la moderada.
durabilidad y la rentabilidad del vehículo.
No usar el Launch Control durante el rodaje. Sistema de frenos
Los discos y las pastillas de freno solo logran su
Indicación de seguridad eficacia total tras unos 500 km. Conducir mode‐
radamente durante este tiempo de rodaje.
AVISO
Los sistemas de seguridad y de asistencia al
Embrague
conductor pueden reaccionar de forma retar‐ El embrague alcanza su funcionamiento óptimo
dada debido al uso de nuevas piezas o compo‐ no antes de aprox. 500 km. Embragar moderada‐
nentes. Existe peligro de accidentes. Tras ins‐ mente durante este tiempo de rodaje.
talar piezas nuevas o si el vehículo es nuevo,
conducir de forma moderada y, dado el caso, Tras renovación de piezas
intervenir con antelación. Tener en cuenta las Observar de nuevo las indicaciones para el ro‐
indicaciones para el rodaje de las piezas y com‐ daje, por si se tuvieran que renovar los compo‐
ponentes correspondientes. nentes previamente mencionados.

342
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Consideraciones al conducir CONSEJOS

Indicaciones generales
AVISO
para la conducción Si entran en contacto con el sistema de escape
materiales inflamables como, p. ej., hojas o
Cerrar el capó trasero hierba, estos materiales pueden inflamarse.
Existe peligro de incendio y de lesionarse. No
Indicación de seguridad deben retirarse las chapas calorífugas instala‐
das ni deben dotarse de productos para la pro‐
tección de los bajos. Procurar que durante la
AVISO marcha, al ralentí o al aparcar no entren en con‐
Si se circula con un capó trasero abierto que tacto con las partes del vehículo calientes ma‐
sobresale del vehículo, existe el peligro de po‐ teriales inflamables.
ner en riesgo a los ocupantes del vehículo y a
otros usuarios de la carretera o de dañar el
vehículo en caso de accidente o durante las Filtro de partículas de gases de
maniobras de frenado o evasión. Además, los escape
gases de escape pueden penetrar en el habitá‐
culo del vehículo. Existe peligro de lesionarse o Configuración conceptual
peligro de daños materiales. No circular con el
capó trasero abierto. En el filtro de partículas de gases de escape se
recogen las partículas de hollín. El filtro de partí‐
culas de gases de escape se limpia, según sea
Conducir con el capó trasero abierto necesario, quemando las partículas de hollín a
alta temperatura.
Si se tiene que conducir con el portón abierto:
▷ Cerrar todas las ventanillas y el techo de vi‐ Generalidades
drio.
La limpieza dura algunos minutos, durante los
▷ Aumentar sustancialmente la potencia del cuales puede ocurrir lo siguiente:
ventilador.
▷ El motor funciona algo más duro de forma
▷ Conducir con moderación. transitoria.
▷ Para el desarrollo de la potencia usual es ne‐
Sistema de escape caliente cesario un número de revoluciones algo ma‐
yor.
AVISO ▷ Ligera formación de humo procedente del
Durante el trayecto, pueden generarse altas sistema de escape incluso después de parar
temperaturas debajo de la carrocería, p. ej., de‐ el motor.
bido al sistema de escape. El contacto con el ▷ Ruidos como, p. ej. funcionamiento del venti‐
sistema de escape puede provocar quemadu‐ lador del radiador, incluso varios minutos des‐
ras. Existe peligro de sufrir lesiones. No tocar el pués de parar el motor.
sistema de escape en caliente, incluyendo el
El postfuncionamiento del ventilador del radiador
tubo de escape.
durante varios minutos es normal también des‐
pués de trayectos cortos.

343
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSEJOS Consideraciones al conducir

Limpiar el filtro de partículas de rencias y derivar la radiación fuera del habitá‐


gases de escape durante la marcha culo del vehículo.
Mediante diferentes perfiles de conducción se
garantiza la autolimpieza del filtro de partículas
de gases de escape. Si además es necesaria una
Aquaplaning
limpieza activa del filtro de partículas de gases de Sobre pavimentos mojados o enlodados se
escape durante la marcha, se muestra un aviso puede formar entre los neumáticos y el pavi‐
de Check-Control. mento una película de agua.
Durante el siguiente desplazamiento fuera de Esta situación se conoce como aquaplaning y
poblaciones, proceder del siguiente modo du‐ puede provocar la pérdida parcial o total del con‐
rante aprox. 30 minutos. tacto con la calzada, del control del vehículo y de
la capacidad de frenado.
En motores de gasolina:
▷ Desactivar los sistemas de control de veloci‐
Vadeo de agua
dad.
▷ Dejar de pisar el acelerador repetidamente y Generalidades
permitir que el vehículo ruede en régimen de
Si se conduce por agua, tener en cuenta lo si‐
empuje.
guiente:
Más información:
▷ Desactivar la función de arranque/parada au‐
Aprovechar el régimen de empuje, ver pá‐ tomática.
gina 356.
▷ Conducir únicamente por agua en calma.
▷ En la medida de lo posible, conducir a dife‐
▷ Conducir únicamente por agua con una altura
rentes velocidades.
máxima de 25 cm.
En motores diésel:
▷ Conducir por agua máximo a una velocidad
▷ Activar el programa Sport. de hasta 5 km/h.
Caja de cambios Steptronic, ver página 166.
▷ En la medida de lo posible, conducir a veloci‐ Indicación de seguridad
dad constante.
INDICACIÓN
Radiocomunicación móvil en el Si se conduce muy rápido por aguas elevadas,
vehículo el agua puede penetrar en el compartimento
del motor, el sistema eléctrico o en la caja de
AVISO cambios. Existe peligro de daños materiales. Si
se conduce por agua, no superar la altura de
La electrónica del vehículo y los equipos de ra‐
agua máxima especificada ni la velocidad má‐
diocomunicación móvil pueden interferir entre
xima para la conducción por agua.
sí. Por transmisión de los equipos de radioco‐
municación móvil se genera radiación. Existe
peligro de lesionarse o peligro de daños mate‐
Frenar con seguridad
riales. A ser posible, en el habitáculo, emplear
únicamente equipos de radiocomunicación
Generalidades
móvil, p. ej., el teléfono móvil, con conexión di‐
recta a una antena exterior para evitar interfe‐ El vehículo está equipado de serie con un sis‐
tema antibloqueo de frenos ABS.

344
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Consideraciones al conducir CONSEJOS

En las situaciones que lo requieran, frenar a La fuerza de frenado está entonces a disposición
fondo. en caso necesario.
El vehículo se mantiene direccionable. Los posi‐
bles obstáculos se pueden esquivar con movi‐ Bajadas
mientos de dirección lo más tranquilos posible.
Generalidades
Las pulsaciones del freno de pie y los ruidos hi‐
dráulicos de regulación indican que el sistema Los tramos de bajada largos o empinados deben
antibloqueo de frenos ABS está regulando. realizarse en la marcha que se tenga que frenar
lo menos posible. De lo contrario podría sobreca‐
En determinadas situaciones de frenado, los dis‐
lentarse el sistema de frenos y reducirse el
cos de freno perforados pueden provocar ruidos
efecto de frenado.
de funcionamiento. Sin embargo, los ruidos del
funcionamiento no afectan al rendimiento ni a la La fuerza de frenado del motor se puede reforzar
seguridad operacional de los frenos. aún más con una reducción de marcha manual,
p. ej., a primera marcha.
Objetos en la zona de movimiento
de los pedales Indicaciones de seguridad

AVISO AVISO

Los objetos en la zona del reposapiés del con‐ Incluso una presión solamente leve pero cons‐
ductor pueden limitar el recorrido del pedal o tante sobre el freno de pié podría provocar altas
bloquear el pedal si se está pisando. Existe peli‐ temperaturas, desgaste de los frenos y la posi‐
gro de accidentes. Guardar los objetos de ma‐ ble avería del sistema de frenos. Existe peligro
nera que estén asegurados y no puedan llegar de accidentes. Evitar la solicitación acentuada
a la zona del reposapiés del conductor. Utilizar del freno.
alfombrillas apropiadas para el vehículo y que
se puedan fijar al suelo de manera segura. No
utilizar alfombrillas sueltas y no superponer va‐ AVISO
rias alfombrillas. Procurar que haya suficiente Si se circula al ralentí o con el motor apagado,
espacio libre para los pedales. Comprobar que algunas funciones relacionadas con la seguri‐
las alfombrillas se fijen de nuevo de forma se‐ dad pueden estar limitadas o dejar de estar dis‐
gura después de haberlas retirado, p. ej., para ponibles, p. ej., el efecto de frenado del motor o
su limpieza. la servoasistencia de frenado y dirección. Existe
peligro de accidentes. No circular al ralentí o
con el motor apagado.
Calzada mojada
En caso de calzadas mojadas, el efecto de la sal
contra el hielo o fuerte lluvia, frenar ligeramente a Corrosión en el disco de freno
una distancia de varios kilómetros. La corrosión de los discos de freno y el ensucia‐
Al hacerlo, no molestar a otros usuarios de la ca‐ miento de las pastillas de freno se ven favoreci‐
rretera. das por las siguientes circunstancias:
Mediante el calor generado por el frenado, los ▷ Poco kilometraje.
discos de freno y las pastillas de freno se secan y ▷ Largos tiempos de parada.
están protegidos contra la corrosión.
▷ Poco uso.

345
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSEJOS Consideraciones al conducir

▷ Productos de limpieza agresivos, que contie‐


nen ácidos o alcalinos.
Los discos corroídos producen un efecto de fric‐
ción desigual, que en la mayoría de los casos ya
ni siquiera frenando prolongadamente se puede
corregir.

Agua condensada en vehículo


parado
Poner la cubierta en posición vertical.
En el climatizador se crea agua de condensación,
que sale por debajo del vehículo.
Montaje
Observar las instrucciones de montaje del porta‐
Baca portaequipajes equipajes de techo.
Prestar atención a que exista el suficiente espa‐
Generalidades cio libre para elevar y abrir el techo de vidrio.
Los portaequipajes de techo están disponibles
como accesorio especial. Carga
Una baca portaequipajes cargada modifica consi‐
Indicación de seguridad derablemente el comportamiento de marcha y la
conducción del vehículo, debido al desplaza‐
miento del centro de gravedad.
AVISO
Observar al cargar y circular lo siguiente:
Durante la conducción con carga sobre el te‐
cho, p. ej., con baca portaequipajes, la seguri‐ ▷ No sobrepasar la carga admisible sobre el te‐
dad de conducción puede no estar garantizada cho/eje y el peso total admisible.
en situaciones críticas de la marcha debido al ▷ Prestar atención a que exista el suficiente es‐
centro de gravedad aumentado. Existe peligro pacio libre para elevar y abrir el techo de vi‐
de accidente o peligro de daños materiales. drio.
Durante la conducción con carga sobre el te‐
▷ Distribuir uniformemente el peso sobre el te‐
cho, no desactivar el control dinámico de esta‐
cho.
bilidad DSC.
▷ El peso sobre el techo no debe tener gran
superficie.
Moldura del techo con trampillas ▷ Los equipajes más pesados deben colocarse
Los puntos de alojamiento se encuentran en la abajo.
moldura del techo, encima de las puertas. ▷ Fijar el equipaje sobre el techo de forma se‐
gura, p. ej., con cintas de sujeción.
▷ No dejar sobresalir ningún objeto en la zona
de basculamiento del capó trasero.
▷ Conducir con suavidad y evitar arranques y
frenados bruscos o la toma de curvas rápida.

346
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Consideraciones al conducir CONSEJOS

Portaequipajes trasero ▷ Fijar la carga de forma segura al portaequipa‐


jes trasero y asegurarla contra su desliza‐
miento.
Configuración conceptual
El cabezal esférico del enganche para remolque Antes de la marcha
se puede utilizar como alojamiento para los por‐ Antes de comenzar la marcha, comprobar la fun‐
taequipajes traseros, p. ej., para sistemas de por‐ ción de las luces traseras del portaequipajes tra‐
tabicicletas. sero.
La potencia máxima de las luces traseras del
Generalidades portaequipajes trasero no debe sobrepasar los
Los portaequipajes traseros considerados aptos valores para las luces traseras del remolque.
por parte del fabricante del vehículo están dispo‐ Para evitar limitaciones de funcionamiento y fun‐
nibles como accesorio especial. cionamientos erróneos de los sistemas de asis‐
Se pueden utilizar sistemas de portabicicletas tencia al conductor, activar el servicio con remol‐
para un máximo de tres bicicletas. que.
Más información:
Montaje ▷ Consumo de corriente, ver página 350.
Observar las instrucciones de montaje del porta‐
▷ Activación del servicio con remolque, ver pá‐
equipajes trasero.
gina 352.

Carga Conducción con portaequipajes


trasero
Un portaequipajes trasero cargado modifica con‐
siderablemente el comportamiento de marcha y
la conducción del vehículo, debido al desplaza‐
miento del centro de gravedad.
Observar al cargar y circular lo siguiente:
▷ No sobrepasar la carga admisible sobre el eje
y el peso total admisible.
El peso total admisible del portaequipajes trasero ▷ Conducir de forma equilibrada, evitando
cargado depende de la distancia entre el centro arranques repentinos, frenazos bruscos o
de gravedad y el cabezal esférico. curvas rápidas.

▷ Con una distancia del centro de gravedad al


cabezal esférico de hasta 30 cm el peso total
del portaequipajes trasero no debe superar
75 kg.
▷ Con una distancia del centro de gravedad al
cabezal esférico de hasta 60 cm el peso total
del portaequipajes trasero no debe superar
35 kg.
▷ Guardar la carga pesada lo más cerca posible
del cabezal esférico.

347
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSEJOS Consideraciones al conducir

Conducir en un circuito de
carreras

AVISO
Este vehículo no ha sido concebido para el au‐
tomovilismo o para participar en competiciones
automovilísticas. Existe peligro de accidentes.
No utilizar el vehículo para automovilismo o
competiciones automovilísticas similares.

La carga elevada mecánica y térmica en el fun‐


cionamiento en circuitos de carreras provoca
mayor desgaste. Este tipo de desgaste no está
cubierto por la garantía.
Antes y después de conducir en un circuito de
carreras, llevar el vehículo a un concesionario de
Servicio Posventa del fabricante o a otro conce‐
sionario de Servicio Posventa cualificado o a un
taller especializado para que lo revisen.

348
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Servicio con remolque CONSEJOS

Servicio con remolque


Equipamiento del vehículo rar el peso máximo autorizado del vehículo
tractor.
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ Carga
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de Distribuir el material de carga de la forma más
modelos. Por lo tanto, se describen también uniforme posible sobre la superficie de carga.
equipamientos y funciones que no están dispo‐ Apilar la carga útil lo más profunda y cerca del eje
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ del remolque posible. Un centro de gravedad
miento opcional o la variante de país selecciona‐ bajo del remolque aumenta la seguridad de mar‐
dos. Esto también se aplica para funciones y cha del tren en su conjunto.
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
El peso máximo autorizado del remolque y la
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
carga de remolque admisible del vehículo no se
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
deben sobrepasar. El menor de ambos valores
nes vigentes en cada país.
es el determinante.

Generalidades Presión de inflado de los


neumáticos
En los datos técnicos se indican las cargas de re‐ La presión de inflado de los neumáticos del auto‐
molque, cargas sobre el eje, apoyos sobre el en‐ móvil y del remolque merece particular atención.
ganche permitidos y el peso total permitido.
En el vehículo es válida la presión de inflado de
El concesionario de Servicio Posventa del fabri‐ neumáticos para una carga elevada.
cante u otro concesionario de Servicio Posventa
Para el remolque son determinantes las especifi‐
cualificado o un taller especializado conocen las
caciones del fabricante.
opciones para aumentar las cargas.
Más información:
El vehículo está equipado con una suspensión
reforzada en el eje trasero y, según el modelo, Datos de presión de inflado, ver página 366.
con un sistema más potente de refrigeración.
Indicador de presión de
neumáticos RPA
Antes de la marcha Tras la corrección de la presión de inflado de los
neumáticos o el enganche o desenganche de un
Apoyo sobre el enganche remolque, hay que inicializar el indicador de pre‐
sión de neumáticos.
Se debe alcanzar el apoyo mínimo sobre el en‐
ganche de 25 kg y aprovechar el apoyo máximo Más información:
sobre el enganche todo lo que se pueda. Indicador de presión de neumáticos RPA, ver pá‐
La carga máxima del vehículo se reduce por el gina 385.
peso del enganche del remolque y del apoyo so‐
bre el enganche. El apoyo vertical sobre el en‐
ganche aumenta el peso del vehículo. No supe‐

349
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSEJOS Servicio con remolque

Control de presión de los Conducción con remolque


neumáticos
Tras la corrección de la presión de inflado de los Generalidades
neumáticos o el enganche o desenganche de un
Con la caja de enchufe de remolque ocupada, al‐
remolque, reiniciar el control de presión de los
gunos sistemas de asistencia al conductor no se
neumáticos.
encuentran disponibles o solo de forma limitada.
Más información: En caso dado, se visualiza un aviso de Check-
Control de presión de los neumáticos, ver pá‐ -Control.
gina 378. Para evitar funcionamientos erróneos, activar
servicio con remolque.
Retrovisores exteriores Más información:
La legislación exige que se utilicen dos retroviso‐ Activación del servicio con remolque, ver pá‐
res exteriores, y que estos proyecten ambos bor‐ gina 352.
des posteriores del remolque hacia el campo vi‐
sual del conductor. Puede adquirir unos espejos
de este tipo como accesorio especial en un con‐
Indicaciones de seguridad
cesionario de Servicio Posventa del fabricante o
en otro concesionario de Servicio Posventa cua‐ AVISO
lificado o en un taller especializado. A partir de aprox. 80 km/h los remolques pue‐
den comenzar a efectuar movimientos pendu‐
Consumo de corriente lares en función del modelo y de la carga.
Existe peligro de accidente o peligro de daños
Generalidades materiales.
Antes de comenzar la marcha, comprobar la fun‐ Al conducir con remolque, adaptar la velocidad.
ción de las luces traseras del remolque. En caso de movimientos pendulares, frenar in‐
Mantener cortas las horas de activación de los mediatamente y llevar a cabo las correcciones
consumidores de corriente en la conducción con direccionales necesarias con la mayor precau‐
caravana, para cuidar la batería del vehículo. ción posible.

Luces traseras del remolque


La potencia de las luces traseras del remolque AVISO
no debe sobrepasar los valores siguientes: Debido al aumento de la carga sobre los ejes
▷ Intermitentes: en cada lado 42 vatios. en el servicio con remolque se debe adaptar la
presión de inflado de los neumáticos. Conducir
▷ Pilotos traseros: en cada lado 50 vatios.
con una presión de inflado de los neumáticos
▷ Luces de freno: conjuntamente 84 vatios. demasiado baja puede dañar los neumáticos.
▷ Luces antiniebla: conjuntamente 42 vatios. Existe peligro de accidente o peligro de daños
▷ Luces de marcha atrás: conjuntamente materiales. No sobrepasar la velocidad de
42 vatios. 100 km/h. Aumentar 0,2 bar la presión de in‐
flado de los neumáticos del vehículo tractor.
Observar la presión de inflado máxima posible
indicada en los neumáticos.

350
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Servicio con remolque CONSEJOS

Subidas Control de estabilidad del


Generalidades remolque
El servicio con remolque es admisible en subidas
de hasta 12 % en interés de la seguridad y de la Configuración conceptual
circulación sin problemas para el tráfico. El sistema le ayuda a interceptar los movimien‐
Si están permitidas mayores cargas de remol‐ tos oscilantes del remolque.
que, el límite es del 8 %. El control de estabilidad del remolque detecta
los movimientos oscilantes y frena automática y
Ayuda en el arranque en rampa rápidamente el vehículo, de modo que abandona
El freno de estacionamiento se suelta automáti‐ la gama crítica de velocidad y se estabiliza el
camente al pisar el pedal acelerador. tren.

Para impedir que el vehículo ruede hacia atrás,


emplear el freno de estacionamiento.
Generalidades
Si está ocupada la caja de enchufe para remol‐
que, pero no hay enganchado ningún remolque,
1. Tirar del mando antes de emprender la
el sistema también puede ser efectivo en situa‐
marcha y soltarlo.
ciones extremas de marcha, p. ej., en caso de
Está fijado el freno de estacionamiento. utilización de un soporte para bicicletas con
2. Pisar el pedal acelerador lo bastante como alumbrado.
para emprender la marcha.
Condición previa para el
Bajadas funcionamiento
En bajadas, el tren tiende más pronto a oscilar. En servicio con remolque y si la caja de enchufe
Antes de la bajada, reducir manualmente la mar‐ para remolque está ocupada, el sistema funciona
cha y descender despacio. a partir de los 65 km/h.

Cargas y temperaturas Límites del sistema


exteriores elevadas Es posible que el sistema no intervenga o lo
haga demasiado tarde, p. ej., en las siguientes si‐
tuaciones:
INDICACIÓN
▷ Si el remolque se vuelca repentinamente,
En caso de viajes largos con elevadas cargas
p. ej., sobre calzadas heladas o de poca con‐
de remolque, elevada temperatura exterior y
sistencia.
una capacidad del depósito baja, el sistema de
combustible puede sobrecalentarse, reducién‐ ▷ Si un remolque con el centro de gravedad
dose la potencia del motor. Existe peligro de elevado vuelca antes de que se detecte un
daños materiales. Repostar a tiempo. En caso movimiento oscilante.
de viajes largos con elevadas cargas de remol‐ ▷ Si el control dinámico de la estabilidad DSC
que y elevada temperatura exterior, prestar está desactivado o tiene un fallo.
atención a que el depósito de combustible esté ▷ Cuando un remolque tiene un consumo de
lleno más de 1/4. corriente demasiado bajo para que el sistema
lo detecte, p. ej., debido a luces traseras con
tecnología LED.

351
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSEJOS Servicio con remolque

Activación del servicio con El cabezal esférico no está correctamente blo‐


queado cuando el LED de la tecla se ilumina de
remolque color rojo.

Configuración conceptual
Si se circula con remolque o portacargas y la caja INDICACIÓN
de enchufe del remolque no está ocupada, pue‐ El enganche para remolque está previsto para
den producirse limitaciones de funcionamiento y ser utilizado con un remolque. Si se conduce
errores de funcionamiento en algunos sistemas sin remolque o sin portacargas, el cabezal esfé‐
de asistencia al conductor. Para evitar funciona‐ rico del enganche para remolque que esté gi‐
mientos erróneos, activar servicio con remolque. rado hacia fuera puede deformarse. Existe peli‐
gro de daños materiales. Girar el cabezal
Activar esférico hacia dentro cuando se conduzca sin
remolque ni portacargas.
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales» Sumario
4. «Servicio con remolque»
5. «Servicio con remolque»

Enganche para remolque


con rótula orientable
eléctrica
Generalidades La tecla para girar hacia afuera y hacia adentro el
El cabezal esférico del enganche orientable para cabezal esférico está situada en el maletero.
remolque se encuentra en la parte inferior del
vehículo. Requisitos para el
funcionamiento
Indicaciones de seguridad
Para girar la rótula, se deben cumplir las siguien‐
tes condiciones previas:
AVISO ▷ El vehículo está en llano.
Si el cabezal esférico no está bloqueado, pue‐ ▷ El capó trasero está abierto.
den producirse estados de inestabilidad al con‐
▷ La caja de enchufe de remolque no está ocu‐
ducir o accidentes. Existe peligro de accidente
pada.
o peligro de daños materiales. Antes de un
viaje con remolque o portacargas, comprobar si ▷ El servicio con remolque no está activado.
el cabezal esférico está correctamente blo‐ ▷ La batería del vehículo dispone de la carga
queado. suficiente.

352
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Servicio con remolque CONSEJOS

El LED de la tecla se ilumina en color verde Repetir el proceso de basculación


cuando el sistema está disponible para el funcio‐ con el motor en marcha
namiento.
1. Activar la disponibilidad de conducción me‐
diante el botón de arranque/parada.
Girar hacia fuera el cabezal
esférico 2. Mantener pulsada la techa del male‐
1. Abrir el maletero. tero, hasta que el cabezal esférico se haya
extendido o recogido por completo.
2. Salir de la zona de basculamiento del cabezal
esférico detrás del vehículo. Dado el caso, repetir el proceso de bascula‐
miento pulsando la tecla y con el motor en mar‐
3. Pulsar la tecla del maletero. cha.
El cabezal esférico gira hacia fuera. El LED de Cuando se ha alcanzado la posición final, el LED
la tecla parpadea en verde. de la tecla se enciende en verde.
4. Esperar hasta que el cabezal esférico haya al‐ Si el giro se interrumpe repetidamente, contactar
canzado la posición final. con un concesionario de Servicio Posventa del
fabricante, con otro concesionario de Servicio
Girar el cabezal esférico hacia Posventa cualificado o con un taller especiali‐
zado.
dentro
1. Desacoplar el remolque o el portacargas. Caja de enchufe del remolque
2. Dado el caso, retirar las piezas adosadas para
los dispositivos de estabilización de la trayec‐
toria.
3. Desenchufar el conector para la alimentación
de corriente del remolque así como, si es ne‐
cesario, el adaptador de la caja de enchufe.

4. Pulsar la tecla del maletero.


El cabezal esférico gira hacia dentro. El LED
de la tecla parpadea en verde. La caja de enchufe del remolque se encuentra
5. Esperar hasta que el cabezal esférico haya al‐ en el enganche para remolque.
canzado la posición final. Abatir la cubierta.

Interrupción o inversión del


proceso de basculamiento

Generalidades
El proceso de basculamiento se interrumpe, en
caso dado, se invierte o no se realiza, cuando se
superan los valores límite de corriente, p. ej., a
temperaturas muy bajas o resistencias mecáni‐
cas. El LED de la tecla se ilumina en rojo.

353
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSEJOS Servicio con remolque

Armella para cuerda de


seguridad

En el enganche para remolque se encuentra una


argolla para fijar el cable de seguridad del remol‐
que.

Con el fin de aumentar la seguridad de la cuerda


de seguridad del remolque, fijar el remolque a la
armella durante la conducción.
Comprobar que la cuerda de seguridad se
mueve libremente y no roza con el suelo.

Funcionamiento de los
portaequipajes traseros
El cabezal esférico del enganche para remolque
se puede utilizar como alojamiento para los por‐
taequipajes traseros, p. ej., para sistemas de por‐
tabicicletas.
Para el funcionamiento de los portaequipajes tra‐
seros, tener en cuenta la información sobre el
portaequipajes trasero.
Más información:
Portaequipajes trasero, ver página 347.

354
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ahorrar combustible CONSEJOS

Ahorrar combustible
Equipamiento del vehículo Las piezas adosadas en el vehículo merman la
aerodinámica y aumentan el consumo de com‐
bustible.
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de Cerrar las ventanillas y el techo
modelos. Por lo tanto, se describen también de vidrio
equipamientos y funciones que no están dispo‐ Un techo de vidrio abierto o una ventanilla abierta
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ aumentan también la resistencia aerodinámica y
miento opcional o la variante de país selecciona‐ de este modo el consumo de combustible.
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando Neumáticos
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
Generalidades
nes vigentes en cada país.
Los neumáticos pueden tener diferente rendi‐
miento en función del desgaste, p. ej., el tamaño
Reducir el consumo de de los neumáticos puede influir en el consumo
de combustible.
combustible
Comprobar la presión de inflado de
Generalidades los neumáticos de forma periódica
El vehículo dispone de tecnologías integrales de Compruebe y, si es necesario, restablezca la pre‐
reducción del consumo y de emisiones. sión de inflado de los neumáticos como mínimo
El consumo de combustible depende de diver‐ dos veces al mes, y antes de cualquier viaje de
sos factores. larga duración.

Algunas medidas, como p. ej., una conducción Una presión de inflado de neumáticos dema‐
moderada y el mantenimiento periódico, pueden siado baja aumenta la resistencia a la rodadura y
aumentar la autonomía y reducir la contamina‐ aumenta así el consumo de combustible y el
ción ambiental. desgaste de los neumáticos.
Tener en cuenta la presión de inflado de los neu‐
Retirar la carga que no se máticos y, en su caso, la presión de inflado de los
necesite neumáticos ECO.

El peso adicional aumenta el consumo de com‐ Más información:


bustible. Datos de presión de inflado, ver página 366.

Retirar las piezas adosadas tras Ponerse en marcha


el uso inmediatamente
Cuando ya no se necesiten los retrovisores adi‐ No caliente el motor a vehículo parado, sino ini‐
cionales ni los soportes para la maleta de techo o cie de inmediato la marcha con regímenes mo‐
de la parte trasera, se deben retirar. derados.

355
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSEJOS Ahorrar combustible

Así el motor frío se calienta de la manera más rá‐ Si se apaga el motor y después se arranca de
pida posible. nuevo, el gasto de combustible y las emisiones
bajan en comparación con un motor en marcha
Conducir de forma previsora permanente. Ya se pueden constatar ahorros al
parar el motor unos pocos segundos.
Una forma de conducir previsora y uniforme re‐
duce el consumo de combustible. Además, el consumo de combustible depende
de otros factores como, p. ej., el tipo de conduc‐
Evitar las aceleraciones y frenadas innecesarias.
ción, las condiciones de la calzada, el manteni‐
Para ello, mantener la distancia adecuada con miento o factores ambientales.
respecto al vehículo precedente.
Desconectar de momento las
Evitar regímenes de revoluciones funciones que no se necesiten
del motor elevados
Funciones como, p. ej., la calefacción de los
Conducir a un régimen de revoluciones bajo dis‐ asientos o de la luneta trasera, necesitan mucha
minuye el consumo de combustible y reduce el energía y aumentan el consumo de combustible,
desgaste. en particular en el tráfico urbano y durante la cir‐
Dado el caso, observar el indicador de puntos de culación Stop and Go.
cambio de marchas del vehículo. Desconecte estas funciones cuando no las ne‐
cesite.
Aprovechar el régimen de El modo de conducción ECO PRO es compati‐
empuje ble con el uso de las funciones de confort que
Al acercarse a un semáforo en rojo dejar de pisar necesitan poca energía. Estas funciones se de‐
el acelerador y dejar rodar al vehículo por inercia sactivan parcial o totalmente de forma automá‐
en la mayor marcha posible. tica.
En un trayecto de bajada dejar de pisar el acele‐
rador y dejar rodar el vehículo en una marcha Realizar el mantenimiento
adecuada. Encargar a intervalos regulares el mantenimiento
El suministro de combustible se interrumpe en el del vehículo para lograr una rentabilidad y durabi‐
régimen de empuje. lidad óptimas. BMW recomienda encargar los
trabajos de mantenimiento a un Servicio Pos‐
Parar el motor en las paradas venta BMW.
más largas Para ello, observe también el sistema de mante‐
nimiento BMW.
Parar el motor
Parar el motor en las paradas más largas, como ECO PRO
en semáforos, pasos de ferrocarril a nivel o en re‐
tenciones.
Configuración conceptual
Función de arranque/parada ECO PRO ayuda a conseguir una conducción de
automática menor consumo. Para ello se ajustan la gestión
La función de arranque/parada automática del del motor y las funciones de confort, p. ej., la po‐
vehículo detiene el motor automáticamente du‐ tencia de climatización.
rante una parada.

356
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ahorrar combustible CONSEJOS

Caja de cambios Steptronic: si se dan determina‐ Configurar ECO PRO


das condiciones previas, el motor se desacopla INDIVIDUAL
del cambio en la posición D de la palanca selec‐
tora. El vehículo circula al ralentí con un consumo
Mediante la tecla de modo de
optimizado. La posición D de la palanca selectora
se mantiene acoplada.
conducción
1. Activar ECO PRO.
Adicionalmente, se pueden mostrar indicaciones,
consejos ECO PRO, en función de la situación 2. «ECO PRO INDIVIDUAL»
que ayuden a optimizar el consumo.
En el cuadro de instrumentos se puede visualizar Mediante iDrive
la prolongación de la autonomía obtenida de este 1. «CAR»
modo como autonomía extra. 2. «Ajustes»
3. «Modo de conducción»
Generalidades
4. «ECO PRO INDIVIDUAL»
El sistema incluye las siguientes funciones e in‐
5. Seleccionar el ajuste deseado.
dicadores EfficientDynamics:
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
▷ Autonomía extra ECO PRO.
utilizado en ese preciso momento.
▷ Climatización del asiento ECO PRO.
▷ Climatización ECO PRO. ECO PRO Limit
▷ Luz y visión ECO PRO. ▷ «Límite ECO PRO»: activar ECO PRO Limit.
▷ ECO PRO Limit Se visualiza un consejo ECO PRO cuando se
▷ Asistente de previsión. supera la velocidad ajustada en ECO PRO.
▷ Estado de conducción de planeo. ▷ «Advertencia a:»
▷ Análisis del estilo de conducción. Ajustar la velocidad deseada para el ECO
PRO Limit.
Sumario
Activar/desactivar funciones ECO
PRO
Se pueden activar/desactivar las siguientes fun‐
ciones ECO PRO:
▷ «Calefac. de asientos ECO PRO»
▷ «Climatización ECO PRO»
▷ «Iluminación y visib. ECO PRO»
Dichos ajustes se memorizan para el perfil del
conductor utilizado en ese momento.
Tecla
Planeo
Al circular por inercia, mediante el planeo el mo‐
Activar ECO PRO tor puede apagarse o funcionar al ralentí consu‐
Pulsar la tecla. En el cuadro de instru‐ miendo poco combustible.
mentos se muestra ECO PRO.

357
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSEJOS Ahorrar combustible

Climatización del asiento ECO PRO La indicación se pone azul en cuanto se cumplen
La potencia de la calefacción de asientos se re‐ todas las condiciones para una conducción de
duce con ECO PRO activado. consumo optimizado.

Los intervalos para restablecer la autonomía ex‐


Climatización ECO PRO tra dependen de los ajustes de los datos de la
La climatización se ajusta para optimizar su con‐ ruta.
sumo.
Es decir, es posible que se produzca una ligera Indicación de consumo
divergencia respecto a la temperatura ajustada y Cuadro de instrumentos con prestaciones am‐
un calentamiento o enfriamiento más lentos del pliadas:
habitáculo a favor del consumo.

Luz y visión ECO PRO


Se reduce la potencia del retrovisor exterior y la
calefacción de la luneta.
Dependiendo del equipamiento, se activa tam‐
bién la función de luz ECO dinámica.

Reponer los ajustes


Reponer ECO PRO INDIVIDUAL al ajuste están‐ Cuadro de instrumentos sin prestaciones amplia‐
dar: das:
«Restablecer a ECO PRO STANDARD»

Indicador en el cuadro
de instrumentos

Generalidades
Al activar el modo de conducción ECO PRO, la
indicación cambia a una presentación especial.

Autonomía extra ECO PRO Un indicador en la indicación de consumo in‐


forma sobre la conducción actual:
Si se adapta la forma de conducir
▷ Se visualiza el consumo momentáneo en re‐
a las circunstancias, puede pro‐
lación al consumo medio.
longarse la autonomía.
▷ Indicador en el área, flecha 1: indicación de
La extensión de autonomía se
recuperación de energía mediante rodaje o al
puede mostrar como autonomía
frenar.
extra en el cuadro de instrumentos.
▷ Indicador en el área, flecha 2: indicación al
La autonomía extra se incluye en la indicación de
acelerar.
eficiencia.
Si la aceleración es ineficiente, el área entre el
Si la autonomía extra se muestra en color gris, la
consumo medio y el consumo momentáneo
conducción actual es ineficiente.
aparece en color rojo.

358
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ahorrar combustible CONSEJOS

Además, se muestra la información siguiente de‐ Generalidades


pendiendo de la situación:
Los tramos de trayecto identificados (p. ej., cur‐
▷ En función del equipamiento: trayecto reco‐ vas o localidades próximas) exigen una reducción
rrido en el estado de conducción de planeo. de la velocidad.
▷ Tiempo total con el motor apagado durante También se emite un aviso si la conducción no
paradas de motor automáticas. se ajusta a las características del tramo de tra‐
▷ Un indicador de puntos de cambio de mar‐ yecto próximo.
chas como recomendación para acoplar una El aviso se muestra al alcanzar el tramo de tra‐
marcha que reduzca el consumo. yecto.
Si se emite una indicación, se puede reducir la
Indicaciones del display de velocidad optimizando el consumo dejando de
control acelerar y marchar al ralentí hasta alcanzar el
tramo de trayecto en cuestión.
Generalidades Según la situación, el sistema también utiliza au‐
La información sobre el funcionamiento actual de tomáticamente el freno motor mediante una in‐
las funciones ECO PRO se puede visualizar a terrupción de la función planeo.
modo de flujo de energía.
Requisitos para el
Mostrar información sobre el flujo funcionamiento
de energía ▷ El modo de conducción ECO PRO está acti‐
1. «CAR» vado.
2. «Inform. conducción» ▷ La función debe estar disponible en el país en
3. «Flujo de energía» el que circula el vehículo.
Se muestran las siguientes funciones:
▷ Función de arranque/parada automática.
Activar/desactivar
1. «CAR»
▷ Recuperación de energía.
2. «Ajustes»
▷ Planeo.
3. «Asistencia a la conducción»
4. Dado el caso «Conducción»
Asistente de cálculo de 5. «Asistente de velocidad»
velocidad 6. «Límites de velocidad»
7. Seleccionar el ajuste deseado.
Configuración conceptual Más información:
La función ayuda a ahorrar combustible y facilita Speed Limit Assist, ver página 268.
una conducción predictiva. A partir de los datos
de navegación, se pueden identificar determina‐
dos tramos de trayecto próximos antes de llegar
a ellos y notificarlos al conductor.

359
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSEJOS Ahorrar combustible

Visualización 2. Marchar al ralentí hasta alcanzar el tramo de


trayecto mostrado.
Indicador en el cuadro 3. Dado el caso, ajustar la velocidad mediante
de instrumentos frenado.

El aviso sobre un tramo de trayecto pró‐


ximo se emite como consejo de circular Límites del sistema
con el vehículo al ralentí. La función no está disponible en las siguientes
situaciones:
Un símbolo adicional indica el tramo de trayecto
▷ La velocidad es inferior a la velocidad mínima.
identificado:
▷ Con un límite de velocidad temporal y varia‐
Símbolo Tramo de trayecto próximo ble, como p. ej., en zona de obras.
Límite de velocidad o entrada en ▷ En caso de datos de navegación no válidos,
población. obsoletos o no disponibles.
▷ Con el control de crucero activo.
Cruce o giro, salida de una vía rá‐
▷ Con el servicio con remolque.
pida.

Curva.
Planeo con el motor
apagado
Rotonda.
Configuración conceptual
Si se dan determinadas condiciones previas, el
Indicación en el Head-Up Display motor se desacopla automáticamente del cam‐
bio en la posición D de la palanca selectora. El
El aviso de previsión se puede visualizar vehículo sigue rodando al ralentí con un con‐
también en el Head-Up Display. sumo reducido de combustible. La posición D de
la palanca selectora se mantiene acoplada. Este
Indicaciones del display de control estado de marcha se denomina planeo.
Aparece una indicación en el display de control, En vehículos con tecnología Mild-Hybrid, el mo‐
en la pantalla de análisis del estilo de conduc‐ tor no gira al ralentí durante el planeo en determi‐
ción, ante un tramo de trayecto de este tipo. nadas condiciones, sino que se apaga automáti‐
camente. Con el motor apagado, en el cuadro de
1. «CAR» instrumentos se muestra la inscripción READY.
2. «Inform. conducción» El vehículo se desplaza sin consumir combusti‐
3. «Análisis del estilo de conducción» ble. Este estado de marcha se denomina planeo
con el motor apagado.
Utilizar asistente de cálculo de En cuanto se acciona el freno o el pedal acelera‐
velocidad dor, el motor se acopla de nuevo de forma auto‐
mática.
Se muestra un tramo de trayecto próximo:

1. Retirar el pie del pedal acelerador.

360
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ahorrar combustible CONSEJOS

Generalidades Activar/desactivar el planeo


El planeo forma parte del modo de conducción mediante la tecla basculante
ECO PRO y del modo de conducción COM‐ 1. Cambiar a la marcha más alta posible tirando
FORT. de la tecla basculante de la derecha.
Accediendo al modo de conducción ECO PRO o 2. Para activar el estado de conducción de pla‐
COMFORT a través de la tecla de modo de con‐ neo, volver a accionar la tecla basculante de‐
ducción, se activa el planeo automáticamente y recha.
no puede ser desactivado. Para desactivar, pulsar la tecla basculante iz‐
Un modo de conducción previsor permite utilizar quierda.
esta función frecuentemente y favorece el efecto
de ahorro de combustible del planeo. Visualización

Requisitos para el Modo de conducción ECO PRO:


funcionamiento Indicación en el cuadro de
La función está disponible en un rango de veloci‐ instrumentos
dad de aprox. 25 km/h hasta 160 km/h. En el estado de conducción de planeo se
La función está activada si se cumplen las si‐ visualiza el trayecto recorrido.
guientes condiciones:
▷ El sistema detecta una conducción tranquila Indicaciones del display de control
y uniforme. Con flujo de energía se muestra el estado de
▷ Pedal acelerador sin pisar o pedal acelerador conducción de planeo durante el viaje.
soltado. En el estado de conducción de planeo se mues‐
▷ Freno de pie no pisado o pisado solo ligera‐ tra el trayecto recorrido.
mente.
▷ Palanca selectora en posición D.
▷ El motor y la caja de cambios están en tem‐
peratura de servicio.
▷ El sistema detecta la distancia correspon‐
diente respecto a los vehículos que circulan
por delante.
▷ El sistema no detecta situaciones de tráfico
ni trazados que obstaculicen. Color azul: estado de conducción de planeo.
▷ Control de crucero activo con función
Stop&Go, ACC, no activado.
Mostrar información sobre el flujo
Control mediante las teclas de energía
basculantes 1. «CAR»
2. «Inform. conducción»
Configuración conceptual 3. «Flujo de energía»
El modo planeo se puede influir mediante las te‐
clas basculantes.

361
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSEJOS Ahorrar combustible

Límites del sistema Acceder al análisis del estilo de


La función no está disponible si se cumple al‐ conducción
guna de las siguientes condiciones: 1. «CAR»
▷ Con DSC OFF o TRACTION activado. 2. «Inform. conducción»
▷ Conducción dentro del margen límite diná‐ 3. «Análisis del estilo de conducción»
mico así como en pendientes ascendentes o
descendentes pronunciadas. Indicación en el display de
▷ Estado de carga de la batería muy bajo tem‐ control
poralmente o en caso de gran necesidad de
La indicación del análisis del estilo de conduc‐
energía por parte de la red a bordo.
ción representa la eficiencia del estilo de con‐
▷ Servicio con remolque. ducción.
Cuanto más eficiente sea el estilo de conduc‐
Análisis del estilo de ción, más barras de colores se muestran y más
rápido aumenta la autonomía extra.
conducción Si el estilo de conducción es ineficiente, se
muestran menos barras.
Configuración conceptual
La función ayuda a lograr un estilo de conduc‐
ción especialmente eficiente y a ahorrar com‐
bustible.
Para ello, se analiza el estilo de conducción. La
valoración se realiza en diferentes categorías y se
muestra en el display de control.
Con ayuda de esta indicación se puede adaptar
el estilo de conducción para ahorrar combustible.

Generalidades
Se evalúa el viaje actual.
Para fomentar un estilo de conducción eficiente,
se muestran consejos ECO PRO durante el viaje.
Adaptando el estilo de conducción es posible
ampliar la autonomía del vehículo.
Este incremento de la autonomía se visualiza
como autonomía extra en el cuadro de instru‐
mentos y el display de control.

Condición previa para el


funcionamiento
La función está disponible en el modo de con‐
ducción ECO PRO.

362
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ahorrar combustible CONSEJOS

363
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Repostaje

Repostaje
Equipamiento del vehículo Indicaciones de seguridad

En este capítulo se describen todos los equipa‐ INDICACIÓN


mientos de serie, de países así como equipa‐
Con un alcance inferior a 50 km, el motor po‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
dría no disponer de suficiente combustible. Las
modelos. Por lo tanto, se describen también
funciones del motor ya no están garantizadas.
equipamientos y funciones que no están dispo‐
Existe peligro de daños materiales. Repostar a
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
tiempo.
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐ INDICACIÓN
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ Los combustibles son tóxicos y agresivos. Lle‐
nes vigentes en cada país. nar en exceso el depósito de combustible
puede producir daños en el sistema de com‐
bustible. En caso de entrar en contacto con su‐
Tener en cuenta al repostar perficies pintadas, estas pueden resultar daña‐
das. Esto daña al medio ambiente. Existe
Generalidades peligro de daños materiales. Evitar un llenado
en exceso.
Antes de repostar, observar las indicaciones so‐
bre la calidad del combustible.
En los vehículos con motor diésel, la boca de lle‐
nado está diseñada para repostar en surtidores Tapón del depósito de
diésel. combustible
Al repostar hay que introducir la pistola del surti‐
dor en el interior del tubo de llenado. Levantar la
pistola de llenado durante el repostaje puede
Abrir
provocar lo siguiente: 1. Para abrir la tapa del depósito, presionar lige‐
ramente su borde posterior, flecha. La tapa
▷ Desactivación antes de tiempo.
del depósito se abre.
▷ Reducción de la cantidad de vapores de
combustible que retorna.
El depósito de combustible está lleno en cuanto
la pistola del surtidor se desactiva por primera
vez.
Observar las normas de seguridad expuestas en
las gasolineras.
Más información:
Calidad del combustible, ver página 397.

364
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Repostaje MOVILIDAD

2. Girar el tapón del depósito en sentido antiho‐ Desbloqueo de emergencia


rario.
En determinadas situaciones puede ser necesa‐
rio desbloquear manualmente la tapa del depó‐
sito, p. ej., en caso de fallo eléctrico.
Encargar el desbloqueo de la tapa del depósito a
un concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐
venta cualificado o a un taller especializado.

3. Insertar el tapón del depósito en el soporte


que tiene la tapa del depósito de combusti‐
ble.

Cerrar

AVISO
La cinta de fijación del tapón del depósito de
combustible puede quedarse encajada al girar
el tapón. Por lo tanto, el tapón no se puede ce‐
rrar correctamente. Puede salirse combustible
o vapores de combustible. Existe peligro de le‐
sionarse o peligro de daños materiales. Procu‐
rar que al cerrar el tapón la cinta de fijación no
se quede encajada.

1. Poner el tapón del depósito y girar en sentido


horario hasta que se produzca un clic audible.
2. Cerrar la tapa del depósito presionándola
hasta que se enclave.

365
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

Ruedas y neumáticos
Equipamiento del vehículo p. ej., dos veces al mes y antes de cualquier
viaje de larga duración.
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐
Datos de la presión de inflado de
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también los neumáticos
equipamientos y funciones que no están dispo‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ En el montante de la puerta
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país.

Presión de inflado de los


neumáticos Los datos de presión de inflado de los neumáti‐
cos se encuentran en el montante de la puerta
Generalidades del conductor.

Las características y la presión de inflado de los Los datos de presión son válidos para los tama‐
neumáticos influyen en los siguientes aspectos: ños de neumático clasificados como aptos por el
fabricante del vehículo para el modelo de vehí‐
▷ Vida útil de los mismos.
culo correspondiente y las marcas recomenda‐
▷ Seguridad de marcha. das.
▷ Confort de marcha. Dependiendo del estado de carga del vehículo
▷ Consumo de combustible. se aplican las presiones de inflado de neumáti‐
cos indicadas para cada estado de carga. P. ej.:
Indicación de seguridad para un vehículo parcialmente cargado, la pre‐
sión de inflado de los neumáticos indicada para
un vehículo parcialmente cargado es la presión
AVISO de inflado de los neumáticos óptima.
Un neumático con una presión de inflado insu‐ Es posible lograr un consumo de combustible
ficiente o sin presión puede sobrecalentarse y actual lo más reducido posible con la presión de
dañarse. Se verán afectadas las propiedades inflado de los neumáticos ECO y el vehículo a
de marcha, p. ej., comportamiento de conduc‐ media carga.
ción y frenado. Existe peligro de accidentes.
Se puede solicitar más información acerca de las
Comprobar con regularidad la presión de in‐
ruedas y neumáticos a un concesionario de Ser‐
flado de los neumáticos y corregir si es preciso,
vicio Posventa del fabricante o a otro concesio‐

366
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

nario de Servicio Posventa cualificado o a un ta‐ 3. Corregir la presión de inflado de un neumá‐


ller especializado. tico si la presión de inflado actual difiere de la
presión nominal de inflado.

En el display de control 4. Comprobar si están enroscados todos los ca‐


puchones de las válvulas de los neumáticos.
Las presiones de inflado de los neumáticos ac‐
tuales y las presiones de inflado de los neumáti‐ Los datos de presión de inflado de los neumáti‐
cos nominales pueden mostrarse en el display cos del rótulo de presiones de inflado de los
de control para los neumáticos montados. neumáticos situado en el montante de la puerta
hacen referencia únicamente a los neumáticos
Para una indicación correcta es necesario intro‐
en frío o a los neumáticos que tengan una tem‐
ducir los tamaños de neumáticos en el sistema y
peratura idéntica a la del entorno.
debe estar ajustado para los neumáticos monta‐
dos. Comprobar las presiones de inflado de los neu‐
máticos únicamente con los neumáticos en frío,
El valor de la presión de inflado de los neumáti‐
es decir:
cos actual se encuentra en los neumáticos co‐
rrespondientes. ▷ No se ha superado un recorrido máx. de
2 km.
El valor de la presión de inflado de los neumáti‐
cos nominal se encuentra en el área inferior del ▷ Si no se volvió a mover el vehículo durante al
display de control. menos 2 horas tras el viaje.
Comprobar la presión de inflado de la rueda de
Comprobar la presión de inflado emergencia con regularidad y, dado el caso, co‐
de los neumáticos rregir.

Generalidades Comprobar mediante los datos de la


presión de inflado de los neumáticos
Los neumáticos se calientan al conducir. Con la
temperatura del neumático se incrementa la pre‐
del display de control
sión de inflado. 1. «CAR»
En los neumáticos se produce una pérdida de 2. «Estado del vehículo»
presión natural y regular. 3. «Control de presión de neumáticos»
Los dispositivos de carga pueden mostrar hasta 4. Comprobar si las presiones reales de inflado
0,1 bar de menos. de los neumáticos difieren del valor nominal
de presión de inflado de los neumáticos.
Comprobar mediante los datos de la 5. Corregir la presión de inflado de un neumá‐
presión de inflado de los neumáticos tico si la presión de inflado actual difiere de la
situados en el montante de la puerta presión nominal de inflado.
1. Determinar las presiones nominales de in‐
flado de los neumáticos para los neumáticos Tras la corrección de la presión de
montados. inflado de los neumáticos
2. Comprobar la presión de inflado de los neu‐ Con indicador de presión de neumáticos RPA:
máticos en los cuatro neumáticos, p. ej. con Reiniciar el indicador de presión de neumáticos
un dispositivo de inflado. RPA.
Para control de presión de los neumáticos:

367
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

Las presiones de inflado corregidas de los neu‐ Profundidad mínima de perfil


máticos se aplican automáticamente. Asegurarse
de que se han realizado correctamente los ajus‐
tes de los neumáticos.
Para aquellos neumáticos no incluidos en los da‐
tos de la presión de inflado de los neumáticos
del display de control, realizar el restablecimiento
del control de presión de los neumáticos.

Letra indicativa de la velocidad


A lo largo del contorno del neumático hay distri‐
Denominación Velocidad máxima
buidas indicaciones de desgaste. Estas indica‐
Q hasta 160 km/h ciones de desgaste tienen la altura mínima pres‐
crita legalmente de 1,6 mm.
R hasta 170 km/h
Las posiciones de los indicadores de desgaste
S hasta 180 km/h
se distinguen en el lateral del neumático con
T hasta 190 km/h TWI, por sus siglas en inglés para Tread Wear In‐
dicator (indicador de desgaste).
H hasta 210 km/h

V hasta 240 km/h


Daños en neumáticos
W hasta 270 km/h

Y hasta 300 km/h Generalidades


(Y) por encima de 300 km/h Comprobar con regularidad si los neumáticos
presentan daños, objetos extraños o desgaste.
Indicaciones de daños en los neumáticos u otros
Perfil de los neumáticos defectos en el vehículo:
▷ Vibraciones fuera de lo común.
Neumáticos de verano ▷ Ruidos inusuales al rodar o en marcha.
La profundidad del dibujo de los neumáticos no ▷ Comportamiento de marcha inusual, p. ej.,
debe ser inferior a los 3 mm o, de lo contrario, fuerte tracción hacia la izquierda o la derecha.
existirá un riesgo elevado de sufrir aquaplaning. Se pueden producir daños, p. ej., por las siguien‐
tes situaciones:
Neumáticos de invierno ▷ Al pasar por encima de un bordillo.
La profundidad del dibujo de los neumáticos no ▷ Con daños en la calzada.
debe ser inferior a los 4 mm o, de lo contrario, se
▷ La presión de aire de los neumáticos es de‐
verá perjudicada la capacidad de uso en invierno.
masiado baja.
▷ Por sobrecarga del vehículo.
▷ Por un alojamiento incorrecto de los neumáti‐
cos.

368
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

Indicaciones de seguridad Fecha de fabricación


La fecha de fabricación del neumático se en‐
AVISO cuentra en el lateral del neumático.
Si hay un neumático dañado, la presión de in‐ Denominación Fecha de fabricación
flado del neumático puede disminuir. Esto
DOT … 3820 38.ª semana del 2020
puede provocar una pérdida del control del
vehículo. Existe peligro de accidentes. Ante una
indicación de daño en los neumáticos durante
la marcha, reducir de inmediato la velocidad y Cambio de ruedas y
detenerse. Encargar la comprobación de las neumáticos
ruedas y neumáticos. Para ello, acuda con pre‐
caución a un concesionario de Servicio Pos‐
venta del fabricante o a otro concesionario de Montaje y equilibrado
Servicio Posventa cualificado o a un taller espe‐ Encargar el montaje y el equilibrado de la rueda a
cializado. Si es necesario, dejar remolcar o un concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
transportar el vehículo. No reparar los neumáti‐ cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐
cos dañados, sino reemplazarlos. venta cualificado o a un taller especializado.

Combinación de ruedas y
AVISO neumáticos
Al pasar por encima de obstáculos como, p. ej.,
bordillos o desperfectos en la calzada, los neu‐ Generalidades
máticos pueden resultar dañados. Los neumá‐ La combinación adecuada de ruedas y neumáti‐
ticos de las ruedas de gran tamaño cuentan cos y los modelos de llanta disponibles para el
con una sección transversal más pequeña. vehículo se pueden consultar en un concesiona‐
Cuanto más pequeña sea la sección transversal rio de Servicio Posventa del fabricante, en otro
de los neumáticos, mayor será el peligro de concesionario de Servicio Posventa cualificado o
que estos resulten dañados. Existe peligro de en un taller especializado.
accidente y peligro de daños materiales. En la
medida de lo posible, esquive los obstáculos o Indicaciones de seguridad
pase por encima de ellos despacio y con cui‐
dado.
AVISO
Las ruedas y neumáticos que no son aptos
para el vehículo pueden dañar partes del vehí‐
Antigüedad de los culo, p. ej., por el contacto con la carrocería de‐
neumáticos bido a las tolerancias, a pesar de tener las mis‐
mas dimensiones nominales. Existe peligro de
accidentes. El fabricante del vehículo reco‐
Recomendación mienda utilizar ruedas y neumáticos que han
Independientemente de la profundidad del di‐ sido clasificados como aptos para el modelo de
bujo de los neumáticos, estos deben sustituirse, vehículo en cuestión.
como muy tarde, transcurridos 6 años.

369
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

Neumáticos nuevos
AVISO Por motivos técnicos de fabricación, la adheren‐
Las llantas de acero montadas pueden ocasio‐ cia de los neumáticos nuevos no es óptima.
nar problemas técnicos, p. ej., aflojamiento au‐ Durante los primeros 300 km conducir de forma
tónomo de los tornillos de la rueda y deterioro moderada.
de los discos de freno. Existe peligro de acci‐
dentes. No montar llantas de acero.
Neumáticos recauchutados

AVISO AVISO
Una combinación inadecuada de ruedas y neu‐ Los neumáticos recauchutados pueden tener
máticos puede afectar a las propiedades de carcasas distintas. Con un envejecimiento muy
marcha del vehículo y a las funciones de dife‐ avanzado puede verse limitada la durabilidad.
rentes sistemas como, p. ej., el sistema antiblo‐ Existe peligro de accidentes. No emplear neu‐
queo de frenos ABS o el control dinámico de la máticos recauchutados.
estabilidad DSC. Existe peligro de accidentes.
Para mantener las buenas propiedades de mar‐ El fabricante del vehículo recomienda no utilizar
cha, utilizar únicamente neumáticos de una neumáticos recauchutados.
misma marca y tipo de perfil. El fabricante del
vehículo recomienda utilizar ruedas y neumáti‐ Neumáticos de invierno
cos que han sido clasificados como aptos para
el modelo de vehículo en cuestión. Tras ha‐ Generalidades
berse producido un daño en el neumático, re‐ Se recomiendan neumáticos de invierno para
poner la combinación original de rueda y neu‐ calzadas con características de invierno.
mático.
Los conocidos como neumáticos de uso para
todo el año con identificación M+S son de mejor
Marcas de neumáticos calidad para conducir en invierno que los neumá‐
ticos de verano, sin embargo, generalmente no
recomendadas son tan eficaces como los neumáticos de in‐
vierno.

Velocidad máxima de los


neumáticos de invierno
Si la velocidad máxima del vehículo es superior a
la velocidad autorizada para los neumáticos de
invierno, debe colocarse la placa de indicaciones
correspondiente con la velocidad máxima admi‐
tida en el campo visual del conductor. La placa
El fabricante del vehículo recomienda unas mar‐ de indicaciones se puede adquirir en un conce‐
cas de neumáticos determinadas en función del sionario de Servicio Posventa del fabricante, en
tamaño de los neumáticos. Las marcas de neu‐ otro concesionario de Servicio Posventa cualifi‐
máticos se pueden identificar por la estrella si‐ cado o en un taller especializado.
tuada en el lateral del neumático.

370
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

En caso de tener montados los neumáticos de Almacenar los neumáticos


invierno, tener en cuenta la velocidad máxima ad‐
mitida para estos casos y no sobrepasarla. Presión de inflado de los
neumáticos
Cambio de neumáticos con No sobrepasar la presión de inflado de los neu‐
cualidades de rodadura de máticos indicada en el lateral de los mismos.
emergencia
En caso de cambiar neumáticos con funciona‐ Almacenamiento
miento en caso de avería por neumáticos norma‐ ▷ Las ruedas o los neumáticos desmontados
les, asegurarse de que el vehículo disponga de deben guardarse siempre en un lugar fresco,
una rueda de emergencia o de un kit de repara‐ seco y oscuro.
ción de neumáticos. Le darán más información
▷ Proteger los neumáticos del contacto con
en un concesionario de Servicio Posventa del fa‐
aceite, grasa y disolvente.
bricante o en otro concesionario de Servicio
Posventa cualificado o en un taller especializado. ▷ No dejar los neumáticos dentro de bolsas de
plástico.
Cambio de las ruedas entre los ▷ Quitar la suciedad de las ruedas o de los neu‐
ejes máticos.

AVISO Neumáticos con cualidades


Cambiar neumáticos entre ejes en vehículos de rodadura de emergencia
con tamaños de neumáticos o medidas de
llanta distintos en el eje delantero y en el tra‐
sero, puede provocar daños en los neumáticos Configuración conceptual
y en el vehículo. Existe peligro de accidentes. Si Los neumáticos con cualidades de rodadura de
los vehículos tienen neumáticos de tamaños di‐ emergencia permiten continuar el desplaza‐
ferentes y llantas de diferentes dimensiones en miento de forma limitada en caso de pérdida to‐
el eje delantero y trasero, no está permitido tal de presión de los neumáticos.
realizar un cambio de neumáticos entre los
ejes. Generalidades
Las ruedas se componen de neumáticos con
En función de las condiciones de uso individua‐ cualidades autoportantes limitadas y, en su caso,
les, en los ejes traseros y delanteros se produ‐ adicionalmente con llantas especiales.
cen diferentes dibujos de desgaste. Para que el
desgaste sea uniforme, las ruedas se pueden Gracias al refuerzo de los laterales, los neumáti‐
sustituir de dos en dos entre los ejes. Le darán cos permiten la conducción de forma limitada in‐
más información en un concesionario de Servicio cluso con pérdida de presión de los neumáticos.
Posventa del fabricante o en otro concesionario Observar las indicaciones para continuar la mar‐
de Servicio Posventa cualificado o en un taller cha con una avería de neumático.
especializado. Tras el cambio, comprobar la pre‐
sión de inflado de los neumáticos y, dado el
caso, corregir.

371
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

Indicaciones de seguridad Reparar el pinchazo


AVISO Medidas de seguridad
En caso de neumáticos con cualidades de ro‐ ▷ Apartar el vehículo del tráfico tanto como sea
dadura de emergencia que tengan una presión posible y detenerlo sobre terreno firme.
de inflado baja o inexistente, las propiedades
▷ Conectar el sistema de intermitentes de ad‐
de marcha cambian, p. ej., estabilidad direccio‐
vertencia.
nal reducida al frenar, recorrido de frenado más
largo y modificación del comportamiento de la ▷ Asegurar el vehículo de forma que no pueda
dirección. Existe peligro de accidentes. Condu‐ rodar, para ello accionar el freno de estacio‐
cir moderadamente y no sobrepasar una veloci‐ namiento.
dad de 80 km/h. ▷ Enclavar el bloqueo de la dirección con las
ruedas en posición de marcha en línea recta.
▷ Hacer salir a todos los ocupantes del vehículo
AVISO y situarlos fuera de la zona de peligro, p. ej.,
Al continuar la marcha con una avería en un detrás de las vallas protectoras.
neumático, los remolques pesados pueden ▷ Dado el caso, colocar el triángulo de emer‐
caer en un movimiento pendular. Existe peligro gencia a la distancia correspondiente.
de accidente o peligro de daños materiales.
Cuando se conduce con remolque y avería en
un neumático, no superar la velocidad de Sistema de movilidad
60 km/h. En caso de movimientos pendulares,
frenar inmediatamente y llevar a cabo las co‐ Configuración conceptual
rrecciones direccionales necesarias con la ma‐
yor precaución posible. Con el sistema de movilidad se pueden obturar
por poco tiempo los daños en los neumáticos
para poder seguir conduciendo. Para ello se
Identificación bombea en los neumáticos material de sellado lí‐
quido, que, al endurecerse, obtura por dentro el
daño.

Generalidades
▷ Prestar atención a las indicaciones sobre el
uso del sistema de movilidad recogidas en el
compresor y en el depósito de material de
sellado.
▷ El uso del sistema de movilidad puede resul‐
tar inútil para daños de neumático de tamaño
Los neumáticos están identificados en su lateral
superior a unos 4 mm.
con Runflat System Component RSC.
▷ Si no se consigue que los neumáticos recu‐
peren un estado adecuado para la circulación,
ponerse en contacto con un concesionario
de Servicio Posventa del fabricante o con

372
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

otro concesionario de Servicio Posventa cua‐ Depósito de material de sellado


lificado o con un taller especializado.
▷ Si han entrado cuerpos extraños en el neu‐
mático, dejarlos en su interior. Quitar los
cuerpos extraños únicamente si estos sobre‐
salen visiblemente del neumático.
▷ Retirar del depósito de material de sellado la
etiqueta adhesiva de limitación de velocidad y
pegarla en el volante.
▷ El uso de un producto de obturación puede
dañar la electrónica de las ruedas. En tal ▷ Depósito de material de sellado, flecha 1.
caso, encargar la sustitución de la electrónica ▷ Tubo flexible de llenado, flecha 2.
en la próxima ocasión.
Observar la fecha de caducidad impresa en el
▷ El compresor puede utilizarse para controlar depósito de material de sellado.
la presión de llenado de los neumáticos.

Sumario Compresor

Colocación

1 Desbloqueo del depósito de material de se‐


llado
El sistema de movilidad se encuentra en una 2 Alojamiento depósito material de sellado
funda protectora en el compartimento portaobje‐ 3 Indicador de nivel de presión inflado
tos izquierdo del maletero. Soltar la cinta tensora
4 Tecla para reducir la presión de inflado del
para retirarla.
neumático
5 Interruptor de conexión/desconexión
6 Compresor
7 Conector/cable para la caja de enchufe
8 Tubo flexible de unión

Medidas de seguridad
▷ Apartar el vehículo del tráfico tanto como sea
posible y detenerlo sobre terreno firme.

373
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

▷ Conectar el sistema de intermitentes de ad‐ Rellenar


vertencia. 1. Agitar el depósito de material de sellado.
▷ Asegurar el vehículo de forma que no pueda
rodar, para ello accionar el freno de estacio‐
namiento.
▷ Enclavar el bloqueo de la dirección con las
ruedas en posición de marcha en línea recta.
▷ Hacer salir a todos los ocupantes del vehículo
y situarlos fuera de la zona de peligro, p. ej.,
detrás de las vallas protectoras.
▷ Dado el caso, colocar el triángulo de emer‐
gencia a la distancia correspondiente. 2. Retirar completamente el tubo flexible de lle‐
nado de la cubierta del depósito de material
Rellenar con material de sellado de sellado. No doblar el tubo flexible.

Indicaciones de seguridad

PELIGRO
Si el tubo de escape está bloqueado o la venti‐
lación es insuficiente, pueden entrar gases de
escape nocivos para la salud en el vehículo. Los
gases de escape contienen sustancias nocivas
incoloras e inodoras. Los gases de escape tam‐
bién se pueden acumular fuera del vehículo en
3. Insertar el depósito de material de sellado
espacios cerrados. Existe peligro de muerte.
hasta que se enclave audiblemente en el alo‐
Mantener despejado el tubo de escape y pro‐
jamiento de la carcasa del compresor.
porcionar suficiente ventilación.

INDICACIÓN
En caso de un funcionamiento demasiado
largo, el compresor puede sobrecalentarse.
Existe peligro de daños materiales. No dejar en
funcionamiento el compresor durante más de
10 minutos.

374
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

4. Atornillar el tubo flexible de llenado del depó‐ Comprobar y adaptar la presión


sito de material de sellado a la válvula de la de inflado de los neumáticos
rueda defectuosa.
Comprobar
1. Desconectar el compresor.
2. Leer la presión de inflado de los neumáticos
en la indicación de la presión de inflado de los
neumáticos.
Para poder continuar el desplazamiento es nece‐
sario alcanzar una presión de inflado de los neu‐
máticos mínima de 2 bar.

5. Con el compresor desconectado, enchufar el Retirar y guardar el depósito de


conector en la caja de enchufe del habitáculo material de sellado
del vehículo.
1. Desatornillar el tubo flexible de llenado del
depósito de material de sellado de la válvula
del neumático.
2. Pulsar el desbloqueo rojo.
3. Retirar el depósito de material de sellado del
compresor.
4. Envolver y guardar el depósito de material de
sellado para evitar que se ensucie el male‐
tero.

6. Con la disposición de marcha o de funciona‐


No se alcanza la presión de inflado
miento conectada, activar el compresor.
mínima
1. Extraer el conector del enchufe del habitáculo
del vehículo.
2. Conducir hacia delante y hacia atrás 10 m
para distribuir el material de sellado en el
neumático.

Dejar funcionar el compresor durante 10 minutos


como máximo para llenar con material de sellado
y alcanzar una presión de inflado del neumático
de aprox. 2,0 bar.
Al llenar con material de sellado, la presión de in‐
flado del neumático puede aumentar breve‐
mente hasta unos 5 bar. No desconectar el com‐
presor durante esta fase.

375
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

3. Atornillar el tubo flexible de unión del com‐ Se alcanza la presión de inflado de


presor directamente a la válvula del neumá‐ los neumáticos mínima
tico.
1. Desatornillar el tubo flexible de unión del
compresor con la válvula del neumático.
2. Extraer el conector del enchufe del habitáculo
del vehículo.
3. Guardar en el vehículo el sistema de movili‐
dad.
4. Conducir de inmediato aprox. 10 km, para
que el material de sellado se reparta regular‐
mente por el neumático.

4. Enchufar el conector en la caja de enchufe No sobrepasar la velocidad de 80 km/h.


del habitáculo del vehículo. Si es posible, no superar la velocidad de
20 km/h.

Adaptar
1. Detenerse en un lugar apropiado.
2. Atornillar el tubo flexible de unión del com‐
presor directamente a la válvula del neumá‐
tico.

5. Con la disposición de marcha o de funciona‐


miento conectada, activar el compresor.
Si no se alcanza una presión de inflado de los
neumáticos mínima de 2 bar, ponerse en
contacto con un concesionario de Servicio
Posventa del fabricante, con otro concesio‐
nario de Servicio Posventa cualificado o con
un taller especializado. 3. Enchufar el conector en la caja de enchufe
Si se alcanza una presión de inflado de los del habitáculo del vehículo.
neumáticos mínima de 2 bar, ver Se alcanza
la presión de inflado de los neumáticos mí‐
nima.
6. Desatornillar el tubo flexible de unión del
compresor con la válvula del neumático.
7. Extraer el conector del enchufe del habitáculo
del vehículo.
8. Guardar en el vehículo el sistema de movili‐
dad.
4. Corregir la presión de inflado del neumático a
2,0 bar como mínimo:

376
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

▷ Aumentar la presión de los neumáticos: como aptas para el uso de cadenas para nieve
con la disposición de marcha o de funcio‐ por el fabricante.
namiento conectada, activar el compre‐
sor.
▷ Reducir la presión de los neumáticos: pre‐ AVISO
sionar la tecla del compresor. Las cadenas para nieve no suficientemente
5. Desatornillar el tubo flexible de unión del tensadas pueden dañar los neumáticos y las
compresor con la válvula del neumático. partes del vehículo. Existe peligro de accidente
6. Extraer el conector del enchufe del habitáculo o peligro de daños materiales. Comprobar que
del vehículo. las cadenas para nieve están siempre suficien‐
temente tensadas. En caso necesario, ajustar el
7. Guardar en el vehículo el sistema de movili‐
tensado de acuerdo con las indicaciones del fa‐
dad.
bricante de las cadenas para nieve.

Proseguir el viaje
No exceder la velocidad máxima permitida de Cadenas de eslabones finos para
80 km/h. nieve
Reiniciar el indicador de presión de neumáticos El fabricante del vehículo recomienda utilizar ca‐
RPA. denas de eslabones finos para nieve. El fabri‐
Realizar el restablecimiento del control de pre‐ cante de su vehículo ha probado determinadas
sión de los neumáticos. cadenas para nieve de eslabones finos, las ha
Encargar cuanto antes la sustitución del neumá‐ clasificado como seguras para el tráfico y las ha
tico defectuoso y del depósito vacío de material autorizado.
de sellado del sistema de movilidad. Si desea obtener información sobre las cadenas
Más información: para nieve apropiadas, diríjase a un concesiona‐
rio de Servicio Posventa del fabricante o a otro
▷ Indicador de presión de neumáticos RPA, ver
concesionario de Servicio Posventa cualificado o
página 385.
a un taller especializado.
▷ Control de presión de los neumáticos, ver pá‐
gina 378. Utilización
Solo se permite la utilización por parejas en las
Cadenas para nieve ruedas traseras equipadas con neumáticos del
siguiente tamaño:
▷ 205/60 R16.
Indicaciones de seguridad
▷ 225/50 R17.
▷ 225/45 R18.
AVISO
Observar las indicaciones del fabricante de la ca‐
Al montar cadenas para nieve en neumáticos
dena para nieve.
inadecuados, las primeras pueden entrar en
contacto con partes del vehículo. Existe peligro Con las cadenas para nieve, no iniciar el indica‐
de accidente o peligro de daños materiales. Las dor de presión de neumáticos RPA ya que, de
cadenas para nieve se deben montar única‐ hacerlo, puede producirse una indicación erró‐
mente en ruedas que hayan sido clasificadas nea.

377
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

Con las cadenas para nieve, no resetear el con‐ Presión de inflado de los neumáticos, ver pá‐
trol de presión de los neumáticos ya que, de ha‐ gina 366.
cerlo, puede producirse una indicación errónea.
Al conducir con las cadenas para nieve, activar Indicación de seguridad
brevemente el control dinámico de tracción DTC
para optimizar la propulsión.
AVISO
La indicación de las presiones nominales no
Velocidad máxima con cadenas
sustituye los datos de presión de inflado de los
para nieve neumáticos del vehículo. Los datos incorrectos
Con cadenas para nieve, no superar los 50 km/h. en los ajustes de los neumáticos tendrán como
consecuencia presiones nominales de inflado
de los neumáticos incorrectas. En este caso no
Control de presión de los se garantiza un aviso fiable en caso de una pér‐
neumáticos dida de presión de inflado de los neumáticos.
Existe peligro de lesionarse y peligro de daños
materiales. Confirmar que los tamaños de los
Configuración conceptual neumáticos se muestran correctamente y que
El sistema controla la presión de inflado de los coinciden con los datos indicados en los neu‐
cuatro neumáticos montados. El sistema avisa máticos.
cuando en uno o varios neumáticos la presión de
inflado ha descendido.
Requisitos para el
Generalidades funcionamiento
Los sensores miden en las válvulas de los neu‐ Es necesario que se cumplan las siguientes con‐
máticos la presión de inflado y la temperatura de diciones para el sistema, de lo contrario, no se
los neumáticos. garantiza un aviso fiable en caso de una pérdida
El sistema detecta automáticamente los neumá‐ de presión de inflado de los neumáticos:
ticos montados. El sistema muestra las presio‐ ▷ Tras cada cambio de neumáticos o de rue‐
nes nominales especificadas en el display de das, el sistema detectó los neumáticos mon‐
control y las compara con las presiones de in‐ tados, los actualizó y, tras un breve recorrido,
flado actuales de los neumáticos. los mostró en el display de control.
Para aquellos neumáticos, cuyos datos de pre‐ Introducir la información de los neumáticos
sión de inflado no se encuentren en el vehículo, montados en los ajustes de neumáticos si
p. ej., neumáticos con homologación especial, es estos no son detectados automáticamente
necesario reiniciar activamente el sistema. De por el sistema.
esta forma, las presiones de inflado actuales de ▷ El control de presión de los neumáticos se
los neumáticos se toman como presiones nomi‐ activa tras unos minutos de recorrido:
nales.
▷ Tras un cambio de neumáticos o de rue‐
Para el control del sistema, tener en cuenta tam‐ das.
bién la información y las indicaciones incluidas
▷ Después de un restablecimiento, en caso
en el capítulo Presión de inflado de los neumáti‐
de neumáticos con homologación espe‐
cos.
cial.
Más información:

378
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

▷ Tras modificar los ajustes de los neumáti‐ ▷ «Verano»


cos. ▷ «Inv./todo el año»
▷ Para neumáticos con homologación especial: 8. Seleccionar el tipo de neumáticos montados
▷ Tras un cambio de neumáticos o de rue‐ en el eje trasero.
das se ha realizado un restablecimiento Para neumáticos con homologación especial:
con la presión de inflado de los neumáti‐
«Otros neumáticos».
cos correcta.
Tener en cuenta la manera de proceder des‐
▷ Tras adaptar la presión de inflado de los
crita en el apartado Reset.
neumáticos a un nuevo valor se ha reali‐
zado un restablecimiento. 9. Seleccionar el estado de carga del vehículo
tras seleccionar un tamaño de neumático.
▷ Ruedas con sistema electrónico de rueda.
10. «Guardar ajustes neumáticos»
Ajustes de los neumáticos Se inicia la medición de la presión actual de los
neumáticos. Se muestra el progreso de la medi‐
Generalidades ción.
La información de los neumáticos montados se
puede introducir en los ajustes de neumáticos si Indicación de estado
estos no son detectados automáticamente por el
sistema. Estado actual
Los tamaños de los neumáticos montados pue‐ El estado del sistema puede mostrarse en el dis‐
den consultarse en los datos de la presión de in‐ play de control, p. ej., si el sistema se encuentra
flado de los neumáticos en el vehículo o directa‐ activo.
mente en los neumáticos. 1. «CAR»
No es necesario volver a introducir los datos de 2. «Estado del vehículo»
los neumáticos si se corrige la presión de inflado
de los neumáticos. 3. «Control de presión de neumáticos»

En cada caso, se encuentran guardados los últi‐ Se muestra el estado actual.


mos datos de neumáticos introducidos para los
neumáticos de verano y de invierno. Esto per‐ Presión actual de inflado de los
mite seleccionar los ajustes del último juego de neumáticos
neumáticos utilizado tras un cambio de neumáti‐ La presión actual de inflado de los neumáticos se
cos o de ruedas. muestra para cada neumático.
Las presiones actuales de inflado de los neumá‐
Llevar a cabo los ajustes ticos pueden variar debido a la marcha o la tem‐
1. «CAR» peratura exterior.
2. «Estado del vehículo»
3. «Control de presión de neumáticos»
Temperatura actual de los
neumáticos
4. «Ajustes de los neumáticos»
En función del modelo, se muestran las tempe‐
5. «Selec. neum.» raturas actuales de los neumáticos.
6. «Manual» Las temperaturas actuales de los neumáticos
7. «Tipo neum.» pueden variar debido a la marcha o la tempera‐
tura exterior.

379
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

Presión nominal Ruedas grises


Se muestra la presión nominal de los neumáticos En caso dado, no es posible detectar pérdidas
en el eje delantero y trasero. de presión de inflado de los neumáticos.
En el caso de la presión nominal se han incluido Causas posibles:
en el cálculo las influencias de la temperatura de‐ ▷ Se ha producido un fallo de funcionamiento.
bida a la marcha o la temperatura exterior. Inde‐
▷ Durante la medición de la presión de inflado
pendientemente de las condiciones climatológi‐
de los neumáticos, tras confirmar los ajustes
cas, temperaturas de los neumáticos y tiempos
de los neumáticos.
de conducción se mostrará siempre la presión
nominal adecuada. ▷ Para neumáticos con homologación especial:
se realiza un restablecimiento del sistema.
La presión nominal mostrada puede variar y dife‐
rir de los datos de presión de inflado de los neu‐
máticos indicados en el montante de la puerta Para neumáticos con
del conductor. De esta forma, es posible corregir homologación especial: resetear
la presión de inflado de los neumáticos al valor 1. «CAR»
de presiones nominales mostrado.
2. «Estado del vehículo»
La presión nominal se adapta inmediatamente si
3. «Control de presión de neumáticos»
se modifica el estado de carga en los ajustes de
los neumáticos. 4. Asegurarse de que se han realizado los ajus‐
tes de los neumáticos correctos.
Estado de los neumáticos Ajustes de los neumáticos, ver página 379.
5. Activar la disponibilidad de conducción y no
Generalidades circular.
En el display de control se muestra el estado de 6. Reponer la presión de inflado de los neumáti‐
los neumáticos y del sistema mediante el color cos: «Realizar reset».
de las ruedas y un texto. 7. Circular.
En caso dado, no se eliminan los mensajes exis‐ Las ruedas se representan en gris y se visualiza
tentes si al corregir la presión de los neumáticos lo siguiente: «Restablec. presión de los
no se alcanza la presión nominal. neumát…».
Tras un tiempo de conducción de varios minu‐
Todas las ruedas verdes tos, las presiones de inflado ajustadas para los
▷ El sistema está activo y advierte sobre las neumáticos se aplican como presiones de in‐
presiones nominales. flado de los neumáticos especificadas. El resta‐
▷ Para neumáticos con homologación especial: blecimiento finaliza automáticamente durante la
el sistema está activo y advierte sobre las conducción.
presiones de inflado de los neumáticos me‐ Tras realizar el restablecimiento correctamente,
morizadas por última vez cuando se ha resta‐ las ruedas se representan en color verde en el
blecido. display de control y se muestra lo siguiente:
«Reset correcto.»
Una hasta cuatro ruedas amarillas La marcha se puede interrumpir en cualquier
Existe una avería del neumático o una pérdida momento. El restablecimiento se reanuda auto‐
mayor de la presión de inflado de los neumáticos máticamente al continuar la marcha.
en los neumáticos indicados.

380
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

Mensajes: para neumáticos sin Medidas


homologación especial Comprobar la presión de inflado de los neumáti‐
cos y corregir si es preciso.
Generalidades
En caso de un aviso de una presión de inflado in‐ En caso de que la presión de inflado
suficiente, posiblemente se activa el control di‐ de los neumáticos sea baja
námico de la estabilidad DSC.
Mensaje
Indicación de seguridad Se enciende un aviso luminoso amarillo
en el cuadro de instrumentos.
AVISO
Además, se visualiza un aviso de Check Control
Un neumático normal dañado con una presión en el display de control.
de inflado demasiado baja o inexistente afecta
de forma negativa a las propiedades de la mar‐ Símbolo Posible causa
cha, p. ej., comportamiento de conducción y Se ha producido una pérdida de
frenado. Los neumáticos con características de presión de inflado de los neumáti‐
funcionamiento de emergencia pueden conser‐ cos.
var una estabilidad limitada. Existe peligro de
accidentes. No continuar la marcha si el vehí‐
Medidas
culo está equipado con ruedas normales. Ob‐
servar las indicaciones sobre los neumáticos 1. Reducir la velocidad. No sobrepasar la veloci‐
con características de funcionamiento de dad de 130 km/h.
emergencia y sobre la continuación de la mar‐ 2. A la siguiente oportunidad, p. ej., en una ga‐
cha con estos neumáticos. solinera, comprobar la presión de inflado de
los cuatro neumáticos y corregirla si es nece‐
sario.
En caso de ser necesario comprobar
la presión de inflado de los En caso de fuertes pérdidas de
neumáticos presión de inflado de los neumáticos
Mensaje Mensaje
Se visualiza un símbolo con un aviso de Check- Se enciende un aviso luminoso amarillo
-Control en el display de control. en el cuadro de instrumentos.
Sím‐ Posible causa
bolo Adicionalmente se visualiza un símbolo con el
neumático afectado en un aviso de Check-Con‐
No se ha realizado el inflado con‐ trol en el display de control.
forme a las instrucciones, p. ej., si no
se ha introducido suficiente aire o si Símbolo Posible causa
se produce una pérdida de presión Existe un pinchazo o una gran pér‐
de los neumáticos de forma natural y dida de presión.
uniforme.

381
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

Medidas En caso de ser necesario comprobar


1. Reducir la velocidad y frenar con cuidado. la presión de inflado de los
Evitar maniobras bruscas con los frenos y la neumáticos
dirección.
2. Comprobar si el vehículo está equipado con Mensaje
neumáticos normales o con neumáticos con Se visualiza un símbolo con un aviso de Check-
cualidades de rodadura de emergencia. -Control en el display de control.
Los neumáticos con cualidades de rodadura Sím‐ Posible causa
de emergencia se identifican mediante un bolo
símbolo circular con las letras RSC en el late‐
ral del neumático. No se ha realizado el inflado de la
forma apropiada, p. ej. si no se ha in‐
Neumáticos con cualidades de rodadura de
troducido suficiente aire.
emergencia, ver página 371.
El sistema ha detectado un cambio
3. Observar la descripción del comportamiento
de rueda sin que se realizara un res‐
en caso de avería en un neumático.
tablecimiento.
Comportamiento en caso de avería en un
La presión de inflado de los neumáti‐
neumático, ver página 383.
cos ha descendido en comparación
con el último restablecimiento.
Mensajes: para neumáticos con
No se ha realizado ningún restableci‐
homologación especial miento del sistema. El sistema ad‐
vierte sobre las presiones de inflado
Generalidades de los neumáticos memorizadas por
En caso de un aviso de una presión de inflado in‐ última vez cuando se ha restablecido.
suficiente, posiblemente se activa el control di‐
námico de la estabilidad DSC.
Medidas
1. Comprobar la presión de inflado de los neu‐
Indicación de seguridad
máticos y corregir si es preciso.
2. Restablecer el sistema.
AVISO
Un neumático normal dañado con una presión En caso de que la presión de inflado
de inflado demasiado baja o inexistente afecta de los neumáticos sea baja
de forma negativa a las propiedades de la mar‐
cha, p. ej., comportamiento de conducción y Mensaje
frenado. Los neumáticos con características de
funcionamiento de emergencia pueden conser‐ Se enciende un aviso luminoso amarillo
var una estabilidad limitada. Existe peligro de en el cuadro de instrumentos.
accidentes. No continuar la marcha si el vehí‐
Además, se visualiza un aviso de Check Control
culo está equipado con ruedas normales. Ob‐
en el display de control.
servar las indicaciones sobre los neumáticos
con características de funcionamiento de
emergencia y sobre la continuación de la mar‐
cha con estos neumáticos.

382
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

Sím‐ Posible causa Medidas


bolo 1. Reducir la velocidad y frenar con cuidado.
Evitar maniobras bruscas con los frenos y la
Se ha producido una pérdida de pre‐
dirección.
sión de inflado de los neumáticos.
2. Comprobar si el vehículo está equipado con
No se ha realizado ningún restableci‐
neumáticos normales o con neumáticos con
miento del sistema. El sistema ad‐
cualidades de rodadura de emergencia.
vierte sobre las presiones de inflado
de los neumáticos memorizadas por Los neumáticos con cualidades de rodadura
última vez cuando se ha restablecido. de emergencia se identifican mediante un
símbolo circular con las letras RSC en el late‐
ral del neumático.
Medidas
Neumáticos con cualidades de rodadura de
1. Reducir la velocidad. No sobrepasar la veloci‐
emergencia, ver página 371.
dad de 130 km/h.
3. Observar la descripción del comportamiento
2. A la siguiente oportunidad, p. ej., en una ga‐
en caso de avería en un neumático.
solinera, comprobar la presión de inflado de
los cuatro neumáticos y corregirla si es nece‐ Comportamiento en caso de avería en un
sario. neumático, ver página 383.

3. Restablecer el sistema.
Comportamiento en caso de
En caso de fuertes pérdidas de pinchazo de un neumático
presión de inflado de los neumáticos
Neumáticos normales
Mensaje 1. Identificar neumáticos dañados.
Se enciende un aviso luminoso amarillo Comprobar la presión del aire de los cuatro
en el cuadro de instrumentos. neumáticos, p. ej., con el indicador de nivel
de presión de inflado de un juego para ave‐
Adicionalmente se visualiza un símbolo con el rías de neumáticos.
neumático afectado en un aviso de Check-Con‐ Para neumáticos con homologación especial:
trol en el display de control. si la presión de inflado de los neumáticos es
Sím‐ Posible causa correcta en los cuatro neumáticos, es posible
bolo que no se haya restablecido el control de pre‐
sión de los neumáticos. Realizar a continua‐
Existe un pinchazo o una gran pér‐ ción el restablecimiento.
dida de presión. Si no se puede identificar un daño en los
No se ha realizado ningún restableci‐ neumáticos, ponerse en contacto con un
miento del sistema. El sistema ad‐ concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
vierte sobre las presiones de inflado cante o con otro concesionario de Servicio
de los neumáticos memorizadas por Posventa cualificado o con un taller especiali‐
última vez cuando se ha restablecido. zado.
2. Solucionar la avería en un neumático, p. ej.,
con un juego para averías de neumáticos o
cambiando la rueda.

383
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

El uso de un producto de obturación, p. ej., juego Continuar la marcha con una avería de
para avería en un neumático, puede dañar la neumático
electrónica de las ruedas. Encargar la sustitución Al continuar la marcha con los neumáticos daña‐
de la electrónica en la próxima ocasión. dos, tener en cuenta lo siguiente:

Neumáticos con cualidades de 1. Evitar maniobras bruscas con los frenos y la


rodadura de emergencia dirección.
2. No volver a sobrepasar la velocidad de
Indicaciones de seguridad 80 km/h.
3. Comprobar la presión de inflado de los neu‐
AVISO máticos la próxima vez.

En caso de neumáticos con cualidades de ro‐ Posible recorrido con neumáticos sin
dadura de emergencia que tengan una presión presión
de inflado baja o inexistente, las propiedades
de marcha cambian, p. ej., estabilidad direccio‐ El recorrido posible varía dependiendo de la
nal reducida al frenar, recorrido de frenado más carga y el esfuerzo del vehículo, p. ej. velocidad,
largo y modificación del comportamiento de la estado de la calzada, temperatura exterior. El re‐
dirección. Existe peligro de accidentes. Condu‐ corrido puede ser menor o mayor si se conduce
cir moderadamente y no sobrepasar una veloci‐ de forma prudente.
dad de 80 km/h. En caso de carga media y bajo esfuerzo, el reco‐
rrido posible puede ser de hasta 80 km.

Propiedades de la marcha con neumáticos


AVISO
dañados
Al continuar la marcha con una avería en un
Durante el desplazamiento con neumáticos da‐
neumático, los remolques pesados pueden
ñados cambian las propiedades de la marcha y,
caer en un movimiento pendular. Existe peligro
p. ej., pueden dar lugar a las siguientes situacio‐
de accidente o peligro de daños materiales.
nes:
Cuando se conduce con remolque y avería en
un neumático, no superar la velocidad de ▷ Coletazo del vehículo.
60 km/h. En caso de movimientos pendulares, ▷ Recorrido de frenado más largo.
frenar inmediatamente y llevar a cabo las co‐
▷ Modificación del comportamiento de la direc‐
rrecciones direccionales necesarias con la ma‐
ción en rodadura.
yor precaución posible.
Adaptar la conducción. Evitar conducir de ma‐
nera brusca o sobre obstáculos, p. ej., sobre bor‐
Velocidad máxima dillos o baches.
Es posible continuar circulando con un neumá‐
Fallo definitivo del neumático
tico dañado hasta una velocidad máxima de
80 km/h. Si se aprecian vibraciones o ruidos fuertes du‐
rante la marcha, es posible que se haya produ‐
cido un fallo definitivo del neumático.
Reducir la velocidad y frenar. Pueden soltarse
componentes de la rueda, lo que puede provocar
un accidente.

384
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

No continuar la marcha, sino contactar con un Fallo de funcionamiento


concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cante o con otro concesionario de Servicio Pos‐ Mensaje
venta cualificado o con un taller especializado.
El aviso luminoso amarillo parpadea y, a
continuación, se enciende de manera
Límites del sistema
permanente. Se visualiza un aviso de
Check-Control. En caso dado, no es posible de‐
Temperatura tectar pérdidas de presión en los neumáticos.
La presión de inflado de los neumáticos de‐
pende de la temperatura del neumático.
Medidas
Si aumenta la temperatura del neumático, p. ej.,
durante la marcha o debido a la radiación solar, ▷ La rueda está montada sin el sistema electró‐
se incrementa la presión de inflado de los neu‐ nico de rueda, p. ej., la rueda de emergencia:
máticos. dado el caso, solicitar que comprueben las
ruedas.
La presión de inflado de los neumáticos dismi‐
nuye cuando su temperatura baja. ▷ Existen equipos o aparatos con la misma ra‐
diofrecuencia: el sistema se activa de nuevo
Este comportamiento puede causar que se
automáticamente al abandonar el campo de
emita una advertencia debido a los límites de
interferencias.
temperatura indicados si se producen caídas de
temperatura acusadas. ▷ Para neumáticos con homologación especial:
el sistema no ha podido finalizar el restableci‐
Tras un aviso causado por la temperatura vuel‐
miento. Restablecer de nuevo el sistema.
ven a mostrarse las presiones nominales en el
display de control tras un tiempo breve de mar‐ Fallo de funcionamiento: encargar la revisión del
cha. sistema.

Pérdida repentina de presión de


inflado de los neumáticos
Indicador de presión de
El sistema no puede avisar de los daños graves neumáticos RPA
que se produzcan de forma repentina en el neu‐
mático debido a acciones externas. Configuración conceptual
El sistema detecta una pérdida de presión de los
No se ha realizado un neumáticos al comparar el número de revolucio‐
restablecimiento nes entre las ruedas durante la conducción.
Neumáticos con homologación especial: el sis‐ En caso de pérdida de presión de los neumáti‐
tema no funciona correctamente si no se ha rea‐ cos se modifica el diámetro y con ello la veloci‐
lizado el restablecimiento, p. ej., se señaliza una dad de giro de la rueda correspondiente. Se de‐
avería en un neumático a pesar de las presiones tecta la diferencia y se señaliza como avería en
de inflado de los neumáticos correctas. un neumático.
El sistema mide la presión de inflado real de los
neumáticos.

385
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

Requisitos para el 3. «Indicador incidencias neumáticos»


funcionamiento 4. Activar la disponibilidad de conducción y no
Es necesario que se cumplan las siguientes con‐ circular.
diciones para el sistema, de lo contrario, no se 5. Arrancar inicialización: «Realizar reset»
garantiza un aviso fiable en caso de una pérdida 6. Circular.
de presión de inflado de los neumáticos:
La inicialización finaliza durante la marcha, que
▷ Tras un cambio de neumáticos o de ruedas puede interrumpirse en todo momento.
se ha realizado un restablecimiento con la
En cuanto se prosigue la marcha, se continúa la
presión de inflado de los neumáticos co‐
inicialización automáticamente.
rrecta.
▷ Tras adaptar la presión de inflado de los neu‐ Mensajes
máticos a un nuevo valor se ha realizado un
restablecimiento.
Generalidades
En caso de un aviso de pinchazo, posiblemente
Indicación de estado
se activa el control dinámico de la estabilidad
Se puede mostrar el estado actual del indicador DSC.
de presión de neumáticos RPA, p. ej., si el RPA
está activo. Indicación de seguridad
1. «CAR»
2. «Estado del vehículo» AVISO
3. «Indicador incidencias neumáticos» Un neumático normal dañado con una presión
Se muestra el estado. de inflado demasiado baja o inexistente afecta
de forma negativa a las propiedades de la mar‐
Se requiere una inicialización cha, p. ej., comportamiento de conducción y
frenado. Los neumáticos con características de
En las siguientes situaciones debe llevarse a funcionamiento de emergencia pueden conser‐
cabo una inicialización: var una estabilidad limitada. Existe peligro de
▷ Tras adaptar la presión de inflado de los neu‐ accidentes. No continuar la marcha si el vehí‐
máticos. culo está equipado con ruedas normales. Ob‐
▷ Tras un cambio de neumáticos o de ruedas. servar las indicaciones sobre los neumáticos
con características de funcionamiento de
Llevar a cabo una inicialización emergencia y sobre la continuación de la mar‐
cha con estos neumáticos.
Con la inicialización se adoptan las presiones de
inflado de los neumáticos ajustadas como refe‐
rencia para la detección de una avería del neu‐ Aviso de avería de un neumático
mático. Se comienza la inicialización mediante la
confirmación de las presiones de inflado de los Se enciende un aviso luminoso amarillo
neumáticos. en el cuadro de instrumentos.

No inicializar el sistema al circular con cadenas Además, se visualiza un aviso de Check Control
para nieve. en el display de control.
1. «CAR»
2. «Estado del vehículo»

386
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

Símbolo Posible causa Neumáticos con cualidades de


rodadura de emergencia
Existe un pinchazo o una gran pér‐
dida de presión. Indicaciones de seguridad

Medidas AVISO
1. Reducir la velocidad y frenar con cuidado. En caso de neumáticos con cualidades de ro‐
Evitar maniobras bruscas con los frenos y la dadura de emergencia que tengan una presión
dirección. de inflado baja o inexistente, las propiedades
2. Comprobar si el vehículo está equipado con de marcha cambian, p. ej., estabilidad direccio‐
neumáticos normales o con neumáticos con nal reducida al frenar, recorrido de frenado más
cualidades de rodadura de emergencia. largo y modificación del comportamiento de la
dirección. Existe peligro de accidentes. Condu‐
Los neumáticos con cualidades de rodadura
cir moderadamente y no sobrepasar una veloci‐
de emergencia se identifican mediante un
dad de 80 km/h.
símbolo circular con las letras RSC en el late‐
ral del neumático.
Neumáticos con cualidades de rodadura de
AVISO
emergencia, ver página 371.
Al continuar la marcha con una avería en un
Comportamiento en caso de neumático, los remolques pesados pueden
caer en un movimiento pendular. Existe peligro
pinchazo de un neumático
de accidente o peligro de daños materiales.
Cuando se conduce con remolque y avería en
Neumáticos normales un neumático, no superar la velocidad de
1. Identificar neumáticos dañados. 60 km/h. En caso de movimientos pendulares,
Para ello, comprobar la presión de aire de los frenar inmediatamente y llevar a cabo las co‐
cuatro neumáticos, p. ej., con el indicador de rrecciones direccionales necesarias con la ma‐
nivel de presión de inflado de un juego para yor precaución posible.
averías de neumáticos.
Si la presión de inflado es correcta en los Velocidad máxima
cuatro neumáticos, es posible que no se haya
inicializado el indicador de presión de neumá‐ Es posible continuar circulando con un neumá‐
ticos RPA. Inicializar el sistema. tico dañado hasta una velocidad máxima de
80 km/h.
Si no es posible identificar daños en los neu‐
máticos, ponerse en contacto con un conce‐ Continuar la marcha con una avería de
sionario de Servicio Posventa del fabricante o neumático
con otro concesionario de Servicio Posventa
cualificado o con un taller especializado. Al continuar la marcha con los neumáticos daña‐
dos, tener en cuenta lo siguiente:
2. Solucionar la avería en un neumático, p. ej.,
con un juego para averías de neumáticos o 1. Evitar maniobras bruscas con los frenos y la
cambiando la rueda. dirección.
2. No sobrepasar la velocidad de 80 km/h.

387
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

3. Comprobar la presión de inflado de los neu‐ Límites del sistema


máticos la próxima vez.
El sistema puede responder con retardo o con
Si la presión de inflado es correcta en los errores en las siguientes situaciones:
cuatro neumáticos, es posible que no se haya
▷ No se detecta una pérdida de presión de los
inicializado el indicador de presión de neumá‐
neumáticos uniforme y natural en los cuatro
ticos. Inicializar el sistema.
neumáticos. Por ello es preciso comprobar
regularmente la presión de inflado de los
Posible recorrido con neumáticos sin
neumáticos.
presión
▷ No se puede avisar de los daños graves que
El recorrido posible varía dependiendo de la
se produzcan de forma repentina en el neu‐
carga y el esfuerzo del vehículo, p. ej. velocidad,
mático debido a acciones externas.
estado de la calzada, temperatura exterior. El re‐
corrido puede ser menor o mayor si se conduce ▷ El sistema no se ha inicializado.
de forma prudente. ▷ Si se circula sobre firmes nevados o resbala‐
En caso de carga media y bajo esfuerzo, el reco‐ dizos.
rrido posible puede ser de hasta 80 km. ▷ Conducción deportiva: con patinaje de las
ruedas motrices y alta aceleración transver‐
Propiedades de la marcha con neumáticos sal.
dañados ▷ Al circular con cadenas para nieve.
Durante el desplazamiento con neumáticos da‐
ñados cambian las propiedades de la marcha y,
p. ej., pueden dar lugar a las siguientes situacio‐ Cambio de ruedas
nes:
▷ Coletazo del vehículo. Generalidades
▷ Recorrido de frenado más largo. Con neumáticos que dispongan de cualidades
▷ Modificación del comportamiento de la direc‐ de rodadura de emergencia o si se utiliza un
ción en rodadura. juego para averías de neumáticos, no siempre es
Adaptar la conducción. Evitar conducir de ma‐ necesario cambiar la rueda de inmediato si se
nera brusca o sobre obstáculos, p. ej., sobre bor‐ pierde presión de inflado en caso de avería.
dillos o baches. En caso necesario, puede adquirir la herramienta
adecuada para el cambio de ruedas como acce‐
Fallo definitivo del neumático sorio en un concesionario de Servicio Posventa
Si se aprecian vibraciones o ruidos fuertes du‐ del fabricante o en otro concesionario de Servi‐
rante la marcha, es posible que se haya produ‐ cio Posventa cualificado o en un taller especiali‐
cido un fallo definitivo del neumático. zado.

Reducir la velocidad y frenar. Pueden soltarse


componentes de la rueda, lo que puede provocar
Indicaciones de seguridad
un accidente.
No continuar la marcha, sino contactar con un PELIGRO
concesionario de Servicio Posventa del fabri‐ El gato está concebido únicamente para levan‐
cante o con otro concesionario de Servicio Pos‐ tar el vehículo brevemente para realizar el cam‐
venta cualificado o con un taller especializado. bio de neumáticos. Aunque se cumplan las me‐
didas de seguridad no se puede descartar la

388
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

posibilidad de que el gato se vuelque y caiga el


vehículo alzado. Existe peligro de lesionarse o AVISO
peligro de muerte. Cuando se ha elevado el El gato está destinado únicamente a elevar el
vehículo con el gato, no situarse debajo de este vehículo y está optimizado para los alojamien‐
ni arrancar el motor. tos del vehículo. Existe peligro de sufrir lesio‐
nes. No elevar otro vehículo o cualquier otro
objeto de carga con el gato.
PELIGRO
Si se utilizan bases debajo del gato, p. ej., tacos
de madera o similares, el gato no podrá alcan‐ AVISO
zar su capacidad de carga debido a la altura li‐ Si el gato no se ha introducido en el aloja‐
mitada. La capacidad de carga de los tacos de miento previsto para él, es posible que se pro‐
madera puede superarse y el vehículo puede duzcan daños en el vehículo o que el gato res‐
volcar. Existe peligro de lesionarse o peligro de bale al elevar girando la manivela. Existe peligro
muerte. No colocar suplementos debajo del de lesionarse o peligro de daños materiales. Al
gato. elevar girando la manivela, asegurarse de que
el gato esté introducido en el alojamiento al
lado del pasarruedas.
AVISO
El gato del fabricante del vehículo únicamente
está previsto para el cambio de ruedas en caso AVISO
de avería. El gato no está concebido para un Al aplicar una fuerza lateral sobre un vehículo
uso habitual, p. ej. para el cambio de los neu‐ elevado con un gato, este puede caer del gato.
máticos de verano/invierno. Usando habitual‐ Existe peligro de lesionarse y peligro de daños
mente el gato, este puede atascarse o dañarse. materiales. Cuando el vehículo se encuentra
Existe peligro de lesionarse y peligro de daños elevado, no aplicar fuerzas laterales sobre el
materiales. Utilice el gato únicamente para el vehículo ni tirar bruscamente del vehículo. En‐
cambio de una rueda de emergencia o re‐ cargar el desmontaje de una rueda atascada a
puesto en caso de avería. un concesionario de Servicio Posventa del fa‐
bricante o a otro concesionario de Servicio
Posventa cualificado o a un taller especializado.
AVISO
En un suelo blando, desigual o deslizante, p. ej.,
nieve, hielo, baldosas o similares, el gato puede Asegurar el vehículo de forma
deslizarse. Existe peligro de sufrir lesiones. que no pueda rodar
Realizar el cambio de ruedas en una superficie
llana, dura y antideslizante. Generalidades
El fabricante del vehículo recomienda asegurar
adicionalmente el vehículo contra el rodamiento
durante el cambio de un neumático.

389
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

En una superficie plana tas de a bordo o en un portaobjetos de las herra‐


mientas de a bordo.

Colocar cuñas u otros objetos apropiados de‐


lante y detrás de la rueda opuesta diagonalmente ▷ Tornillo de bloqueo de la rueda, flecha 1.
a la rueda a cambiar. ▷ Adaptador, flecha 2.

En bajadas ligeras Desatornillar


1. Insertar el adaptador en el tornillo de bloqueo
de la rueda.
2. Desatornillar el tornillo de bloqueo de la
rueda.
3. Tras desatornillar, volver a retirar el adapta‐
dor.

Atornillar
1. Insertar el adaptador en el tornillo de bloqueo
Si hubiera que cambiar una rueda en una pen‐
de la rueda. Si fuera necesario, girar el adap‐
diente ligera, colocar cuñas y otros objetos apro‐
tador hasta que quede ajustado al tornillo de
piados, p. ej., piedras, contra el sentido de roda‐
bloqueo de la rueda.
dura, debajo de las ruedas del eje delantero y
trasero. 2. Atornillar el tornillo de bloqueo de la rueda. El
par de apriete es de 140 Nm.
3. Después de atornillar, volver a retirar el adap‐
Dispositivo de seguridad para tador y guardarlo.
tornillos de rueda
Preparar el vehículo
Configuración conceptual
▷ Detener el vehículo a una distancia de seguri‐
Los tornillos de seguridad de las ruedas tienen dad respecto al tráfico rodado, sobre una su‐
una codificación especial. Los tornillos solo se perficie firme y antideslizante.
pueden abrir con el adaptador que coincide con
la codificación. ▷ Conectar el sistema de intermitentes de ad‐
vertencia.
Sumario ▷ Aplicar el freno de estacionamiento.
El adaptador del dispositivo de seguridad para ▷ Acoplar una marcha o la posición P de la pa‐
tornillos de rueda se encuentra en las herramien‐ lanca selectora.

390
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

▷ En el momento en que el tráfico lo permita, Elevar el vehículo


hacer salir a todos los pasajeros del vehículo
y situarlos fuera de la zona de peligro, p. ej.,
detrás de las vallas protectoras. AVISO

▷ Dependiendo del equipamiento, sacar del Al utilizar el gato, las manos o dedos pueden
vehículo la herramienta para el cambio de quedar inmovilizados. Existe peligro de sufrir le‐
rueda y, si fuera necesario, la rueda de emer‐ siones. Al utilizar el gato, respetar la posición de
gencia. las manos descrita y no cambiar esta posición.

▷ Colocar el triángulo de emergencia o la luz in‐


1. Sujetar el gato con una mano, flecha 1, y, con
termitente de emergencia a la debida distan‐
la otra, coger la manivela o la palanca, fle‐
cia.
cha 2.
▷ Asegurar adicionalmente el vehículo de forma
que no pueda rodar.
▷ Soltar media vuelta los tornillos de la rueda.

Alojamiento para el gato

2. Introducir el gato en la hendidura rectangular


del alojamiento para el gato que está más
próxima a la rueda a cambiar.

Los alojamientos para el gato se encuentran en


las posiciones marcadas.

3. Desplegar el gato girando la manivela o la pa‐


lanca en el sentido de las agujas del reloj.

391
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

4. Retirar la mano del gato en el momento en el que tengan que utilizarse también los tornillos
que este se encuentre sometido a carga y pertenecientes a las ruedas.
seguir girando la manivela del gato o la pa‐ 4. Enroscar a mano los tornillos de rueda res‐
lanca con una mano. tantes y apretar todos los tornillos de rueda
5. Procurar que el pie del gato esté en ángulo de dos en dos formando una cruz.
recto y vertical debajo del alojamiento para el 5. Girar la manivela del gato en el sentido con‐
gato después de desplegarlo. trario a las agujas del reloj para recoger el
gato y bajar el vehículo.
6. Retirar el gato y guardarlo de forma segura.

Tras el cambio de la rueda


1. Apretar los tornillos de la rueda en forma de
cruz. El par de apriete es de 140 Nm.
2. Si fuera necesario, guardar la rueda defec‐
tuosa en el maletero.

6. Procurar que el pie del gato esté en ángulo No se puede guardar la rueda defectuosa de‐
recto debajo del alojamiento después de des‐ bajo del piso del maletero debido a su ta‐
plegarlo. maño.
3. Controlar y, dado el caso, corregir la presión
de inflado de los neumáticos en la siguiente
oportunidad.
4. Reiniciar el indicador de presión de neumáti‐
cos RPA.
Realizar el restablecimiento del control de
presión de los neumáticos.
5. Encargar que comprueben el ajuste fijo de
los tornillos de la rueda con una llave dinamo‐
7. Subirlo girando la manivela hasta que el gato métrica calibrada.
se encuentre con toda la superficie sobre el 6. Desplazarse hasta el concesionario de Servi‐
suelo y la rueda en cuestión se eleve como cio Posventa del fabricante más cercano, a
máximo 3 cm del suelo. otro concesionario de Servicio Posventa cua‐
lificado o a un taller especializado para susti‐
Montar una rueda tuir el neumático dañado.
En caso necesario, montar como máximo una
rueda de emergencia.
Rueda de emergencia
1. Desatornillar los tornillos de la rueda.
2. Retirar la rueda.
Configuración conceptual
3. Colocar la rueda nueva o la rueda de emer‐
En caso de avería en un neumático, la rueda de
gencia y apretar a mano al menos dos torni‐
emergencia puede utilizarse como repuesto del
llos de rueda que estén cruzados.
neumático dañado. La rueda de emergencia está
Si no se montan las llantas de aleación ligera concebida para un uso breve, hasta que se
originales del fabricante del vehículo, puede reemplaza la rueda defectuosa.

392
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

Generalidades Sacar la rueda de emergencia


Montar una rueda de emergencia como máximo. 1. Tirar del piso del maletero hacia arriba.
Adicionalmente, comprobar la presión de inflado 2. Aflojar el cierre de la cinta tensora, flecha 1,
de la rueda de emergencia con regularidad y, pero sin soltarla completamente.
dado el caso, corregir.

Indicación de seguridad

AVISO
La rueda de emergencia tiene medidas especí‐
ficas. Al conducir con una rueda de emergen‐
cia, es posible que las propiedades de la mar‐
cha se vean alteradas con velocidades
elevadas, p. ej., menor estabilidad direccional al 3. Desenganchar el gancho de las cintas tenso‐
frenar, un recorrido de frenado más largo y una ras de las argollas de amarre.
modificación del comportamiento de la direc‐ 4. Extraer el alojamiento de la herramienta de la
ción en rodadura en el margen límite. Existe pe‐ rueda de emergencia.
ligro de accidentes. Conducir con moderación y 5. Extraer la rueda de emergencia de la bandeja
no superar una velocidad de 80 km/h. portaobjetos, flecha 2.

Sumario Poner la rueda de emergencia


1. Tirar del piso del maletero hacia arriba.
2. Poner la rueda de emergencia en la bandeja
portaobjetos.
3. Colocar el alojamiento de la herramienta.
4. Enganchar el gancho de las cintas de suje‐
ción en las argollas de amarre.
5. Atar la cinta de sujeción. Al hacerlo, prestar
atención a que quede colocado fijamente y
de manera correcta.
La rueda de repuesto y las herramientas para
6. Presionar hacia abajo el piso del maletero.
cambiar las ruedas se encuentran debajo del ma‐
letero.

393
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Compartimento del motor

Compartimento del motor


Equipamiento del vehículo nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
En este capítulo se describen todos los equipa‐
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
mientos de serie, de países así como equipa‐
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
modelos. Por lo tanto, se describen también
nes vigentes en cada país.
equipamientos y funciones que no están dispo‐

Sumario

1 Ayuda de arranque, polo positivo de la batería 5 Número de identificación del vehículo


2 Boca de llenado de aceite 6 Manguito de llenado para líquido de lavado
3 En función de la motorización: depósito de lí‐ 7 Ayuda de arranque, polo negativo de la bate‐
quido refrigerante del refrigerador adicional ría
4 Depósito de líquido refrigerante motor

394
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Compartimento del motor MOVILIDAD

Tapa delantera
AVISO
Al abrir y cerrar la tapa delantera pueden que‐
Indicaciones de seguridad dar partes del cuerpo atrapadas. Existe peligro
de sufrir lesiones. Durante la apertura y cierre,
AVISO procurar que la zona de movimiento de la tapa
Los trabajos llevados a cabo de forma inade‐ delantera esté libre.
cuada en el compartimento del motor pueden
dañar piezas y provocar un riesgo para la segu‐
ridad. Existe peligro de accidente o peligro de INDICACIÓN
daños materiales. Encargar los trabajos en el Los limpiaparabrisas desplegados pueden que‐
compartimento del motor a un concesionario dar atrapados al abrir la tapa delantera. Existe
de Servicio Posventa del fabricante o a otro peligro de daños materiales. Antes de abrir la
concesionario de Servicio Posventa cualificado tapa delantera, observar si los limpiaparabrisas
o a un taller especializado. están apoyados sobre el parabrisas con las es‐
cobillas montadas.

AVISO
En el compartimento del motor hay piezas que INDICACIÓN
se mueven. Algunas piezas determinadas del Al cerrarse, la tapa delantera debe encajar en
compartimento del motor pueden moverse in‐ ambos lados. Presionar adicionalmente puede
cluso con el vehículo detenido, p. ej., el ventila‐ dañar la tapa delantera. Existe peligro de daños
dor del refrigerador. Existe peligro de sufrir le‐ materiales. Abrir de nuevo la tapa delantera y
siones. No tocar la zona de piezas móviles. No cerrar con fuerza. Evitar las presiones repetidas.
acercar prendas de vestir ni pelo a las piezas
móviles.
Abrir
1. Tirar de la palanca, flecha 1.
AVISO
Se desbloquea la tapa delantera.
La tapa delantera posee piezas sobresalientes
en el lado interior, p. ej., el gancho de bloqueo.
Existe peligro de sufrir lesiones. Con la tapa de‐
lantera abierta, tener en cuenta las piezas so‐
bresalientes y mantener despejadas estas
áreas.

AVISO
Un tapa delantera mal bloqueada se puede
2. Tras soltar la palanca, tirar otra vez de la
abrir durante el viaje y limitar la visión. Existe
misma, flecha 2.
peligro de accidentes. Parar de inmediato y ce‐
rrar correctamente la tapa delantera. La tapa delantera se puede abrir.
3. Prestar atención a las piezas sobresalientes
de la tapa delantera.

395
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Compartimento del motor

Cerrar

Cerrar la tapa delantera con fuerza desde aprox.


50 cm.
La tapa delantera debe encajar en ambos lados.

396
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Material de servicio MOVILIDAD

Material de servicio
Equipamiento del vehículo
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también
equipamientos y funciones que no están dispo‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y El motor tiene regulación de picado. Por ello, se
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando puede repostar gasolina de diferentes calidades.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ Indicaciones de seguridad
nes vigentes en cada país.
INDICACIÓN
Calidad del combustible Basta con rellenar una pequeña cantidad de
combustible erróneo o aditivos de combustible
erróneos para dañar el sistema de combustible
Generalidades y el motor. Además, el catalizador resulta da‐
En función de la región, en muchas gasolineras ñado de manera permanente. Existe peligro de
se vende combustible adaptado a las condicio‐ daños materiales. Con motores de gasolina, no
nes de invierno o verano. El combustible que se repostar o mezclar lo siguiente:
ofrece en invierno facilita, p. ej., el arranque en ▷ Gasolina sin plomo.
frío.
▷ Aditivos metálicos, p. ej., manganeso o
hierro.
Gasolina
En caso de repostaje inadecuado, no pulsar el
botón de arranque/parada. Contactar con un
Generalidades
concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
Para optimizar el consumo de combustible, la ga‐ cante o con otro concesionario de Servicio
solina debería contener muy poco o nada de Posventa cualificado o con un taller especiali‐
azufre. zado.
No deben utilizarse combustibles cuyo surtidor
indique que contienen metales.
Se pueden repostar combustibles con un por‐ INDICACIÓN
centaje máximo de etanol del 25 %, p. ej., com‐ Un combustible por debajo de la calidad mí‐
bustibles E10 o combustibles E25. nima indicada puede limitar las funciones del
motor o causarle daños. Existe peligro de da‐
ños materiales. No repostar combustible con
calidad inferior a la mínima indicada.

397
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Material de servicio

Sin ActiveFlex: En caso de repostaje inadecuado, no pulsar el


botón de arranque/parada. Contactar con un
concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
INDICACIÓN
cante o con otro concesionario de Servicio
Repostar con combustibles equivocados Posventa cualificado o con un taller especiali‐
puede dañar el sistema de combustible y el zado.
motor. Existe peligro de daños materiales. No
repostar combustibles con un porcentaje de
etanol más elevado que el recomendado. No Calidad del gasóleo
repostar combustibles que contengan metanol, El motor está diseñado para utilizar gasóleo se‐
p. ej. M5 hasta M100. gún DIN EN 590 y ASTM D975.
Diésel con un porcentaje de biodiésel de hasta el
Calidad de la gasolina 7 % (B7).
El motor está diseñado para utilizar gasolina se‐
gún DIN EN 228.
Gasolina súper, 95 octanos.
Modelo M Performance:
Súper Plus de 98 octanos.
Utilizar este tipo de gasolina para alcanzar los va‐
lores nominales de prestaciones.

Calidad mínima
Gasolina sin plomo de 91 octanos. Calidad mínima
Diésel con un porcentaje de biodiésel de hasta el
Motor diésel 10 % (B10).
Combustible diésel parafínico de conformidad
Indicación de seguridad con la EN15940.

INDICACIÓN
Basta con rellenar una pequeña cantidad de
combustible erróneo o aditivos de combustible
erróneos para dañar el sistema de combustible
y el motor. Existe peligro de daños materiales.
Tener en cuenta lo siguiente con motores dié‐
sel:
▷ Sin repostar éster metílico puro.
▷ No repostar gasolina.
▷ El fabricante del vehículo recomienda utili‐
zar únicamente aditivos diésel que hayan
sido clasificados como aptos.

398
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Material de servicio MOVILIDAD

BMW Diesel con Indicaciones del display de


control
BluePerformance
En el display de control se muestran la autono‐
mía hasta el momento de llenado más tardío po‐
Configuración conceptual sible y la cantidad de llenado exacta.
BMW Diesel con BluePerformance reduce el
1. «CAR»
óxido nítrico en los gases de escape diésel pul‐
verizando el medio reductor AdBlue en el sis‐ 2. «Estado del vehículo»
tema de evacuación de gases de escape. En el 3. «AdBlue»
catalizador se produce una reacción química que Si el nivel de llenado está bajo, se muestra un
minimiza el óxido nítrico. mensaje de Check-Control.

Generalidades Indicadores en el cuadro


El vehículo incorpora un depósito que es nece‐ de instrumentos
sario rellenar.
Con el fin de poder establecer la disponibilidad Indicador de reserva
de conducción de la forma habitual, debe haber El indicador de reserva del cuadro de instrumen‐
disponible medio reductor suficiente. tos informa cuando el nivel del depósito del
El medio reductor puede rellenarse en cualquier agente reductor es bajo.
momento. No dejar que se vacíe el depósito del agente re‐
El medio reductor AdBlue es una marca regis‐ ductor o, de lo contrario, no será posible volver
trada de Verband der Automobilindustrie e. V. establecer la disponibilidad de conducción des‐
(VDA). pués de parar el motor.
Es posible adquirir medio reductor en muchas Se enciende un aviso luminoso
gasolineras. amarillo en el cuadro de instru‐
Preferiblemente, rellenar el medio reductor en un mentos: nivel de llenado dema‐
surtidor. siado bajo. La autonomía restante
se visualiza en el cuadro de ins‐
AdBlue con temperaturas bajas trumentos. Llenar inmediatamente el depósito
con al menos 5 litros de agente reductor.
Debido a sus propiedades físicas, es posible que
tenga que rellenarse con mayor frecuencia el
medio reductor a temperaturas inferiores a -5 ℃. AdBlue en el mínimo
Dado el caso, con temperaturas inferiores a El depósito de agente reductor
-11 ℃ , se podrá medir y visualizar el nivel tras está vacío. Rellenar inmediata‐
un corto desplazamiento. La autonomía mos‐ mente con al menos 15 litros de
trada puede verse considerablemente reducida. agente reductor. El motor sigue
A bajas temperaturas, rellenar el medio reductor funcionando, mientras no se apa‐
inmediatamente antes de comenzar la marcha. gue y se cumplan los requisitos adicionales para
el funcionamiento, p. ej., combustible suficiente.

399
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Material de servicio

Defectos del sistema


En caso de un defecto del sistema, se muestra AVISO
un mensaje de Check-Control. Los medios de producción, p. ej., aceites, gra‐
Buscar el concesionario de Servicio Posventa del sas, refrigerantes y combustibles, pueden con‐
fabricante u otro concesionario de Servicio Pos‐ tener sustancias nocivas para la salud. Existe
venta cualificado o el taller especializado más peligro de lesionarse o peligro de muerte. Ob‐
próximo. servar las indicaciones de los recipientes. Pro‐
curar que la ropa, piel u ojos no entren en con‐
tacto con los medios de producción. No
Rellenar AdBlue
trasvasar los materiales de servicio a otras bo‐
BMW recomienda que sea un concesionario de tellas. Mantener el medio de producción fuera
Servicio Posventa el que rellene el medio reduc‐ del alcance de los niños.
tor durante el mantenimiento periódico.
Si se observa este mantenimiento, por lo general
es necesario rellenarlo una vez entre los trabajos INDICACIÓN
de mantenimiento.
Las sustancias que contiene el medio reductor
En determinadas circunstancias, p. ej., por con‐ son muy agresivas. Existe peligro de daños ma‐
ducción especialmente deportiva o el funciona‐ teriales. Evitar el contacto del medio reductor
miento del vehículo con remolque, puede ser ne‐ con las superficies del vehículo.
cesario rellenarlo varias veces entre los trabajos
de mantenimiento.
Tan pronto como se muestra el indicador de re‐ AdBlue adecuado
serva en el cuadro de instrumentos, rellenar el AdBlue según la norma ISO 22241-1
medio reductor para evitar que la disponibilidad
En muchas gasolineras se puede adquirir el me‐
de conducción no se pueda establecer.
dio reductor en un surtidor propio. Preferible‐
mente, rellenar el medio reductor en un surtidor.
Rellenar AdBlue por cuenta
Si no hay surtidores disponibles, se puede relle‐
propia nar el medio reductor con un recipiente. El me‐
dio reductor está disponible en diferentes reci‐
Indicaciones de seguridad pientes. Se recomienda que se utilice
preferiblemente el depósito especial recomen‐
AVISO dado por BMW. Con este depósito y el adapta‐
dor especial se puede rellenar cómodamente
Al abrir el depósito del medio reductor pueden
con el medio reductor.
salirse pequeñas cantidades de vahos amonia‐
cales. Los vahos amoniacales tienen un olor
penetrante e irritan la piel, las mucosas y los
Volumen de llenado
ojos. Existe peligro de sufrir lesiones. No aspirar Al activarse el indicador de reserva, agregar 5 lit‐
los vahos amoniacales que salen. Procurar que ros como mínimo.
la ropa, la piel o los ojos no entren en contacto
con el medio reductor y no ingerir. Mantener Visualizar el volumen de llenado
alejados a los niños del medio reductor. El volumen de llenado exacto se visualiza en el
display de control.

1. «CAR»

400
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Material de servicio MOVILIDAD

2. «Estado del vehículo» Tapón del depósito de combustible, ver pá‐


3. «AdBlue» gina 364.
2. Girar el tapón del depósito para medio reduc‐
Depósito para el medio reductor tor en el sentido contrario al de las agujas del
reloj y extraer.

El tapón del depósito del medio reductor se en‐


cuentra junto al tapón del depósito de combusti‐ 3. Insertar el tapón del depósito en el soporte
ble. que tiene la tapa del depósito de combusti‐
ble.

Rellenar medio reductor en el


surtidor

Generalidades
Al repostar hay que introducir la pistola del surti‐
dor en el interior del tubo de llenado. Levantar la
pistola de llenado durante el repostaje puede
provocar lo siguiente:
▷ Desactivación antes de tiempo.
4. Rellenar al menos la cantidad de llenado re‐
▷ Vertido de medio reductor. comendada con la pistola de llenado.
El depósito de medio reductor está lleno en El depósito está lleno en cuanto la pistola del
cuanto la pistola del surtidor se desactiva por pri‐ surtidor se desactiva por primera vez.
mera vez.
Dependiendo de la pistola de surtidor de com‐
bustible, es posible que el depósito de agente
reductor no se pueda llenar por completo.
Observar las normas de seguridad expuestas en
las gasolineras.

Repostar medio reductor


1. Abrir la tapa del depósito.
5. Colocar el tapón del depósito y girar en el
sentido de las agujas del reloj.
6. Cerrar la tapa del depósito presionándola
hasta que se enclave.

401
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Material de servicio

Rellenar el medio reductor con una El depósito está lleno cuando el nivel del de‐
botella pósito ya no varía. No es posible llenar en ex‐
ceso.
1. Abrir la tapa del depósito.
Tapón del depósito de combustible, ver pá‐
gina 364.
2. Girar el tapón del depósito para medio reduc‐
tor en el sentido contrario al de las agujas del
reloj y extraer.

6. Retirar la botella y desenroscar.

3. Insertar el tapón del depósito en el soporte


que tiene la tapa del depósito de combusti‐
ble.

7. Colocar el tapón del depósito y girar en el


sentido de las agujas del reloj.
8. Cerrar la tapa del depósito presionándola
hasta que se enclave.

Llenado con un líquido inapropiado

Generalidades
4. Colocar la botella encima y girar en el sentido
de las agujas del reloj hasta el tope. En caso de llenar con un líquido inapropiado, se
muestra un mensaje de Check-Control.
Si se ha llenado con un líquido inapropiado, con‐
tactar con un concesionario de Servicio Pos‐
venta del fabricante o con otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o con un taller es‐
pecializado.

5. Presionar el fondo de la botella.


Se rellena el depósito del vehículo.

402
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Material de servicio MOVILIDAD

Indicación de seguridad Eliminar únicamente los depósitos vacíos con la


basura doméstica cuando las normativas locales
así lo permitan.
AVISO
Después de rellenar un líquido inapropiado, el
sistema puede calentarse e inflamarse. Existe
peligro de incendio y de lesionarse. Rellenar
Aceite de motor
solo con los líquidos destinados para los reci‐
pientes. Después de rellenar con un líquido in‐ Generalidades
correcto, no arrancar el motor. El consumo de aceite del motor depende del
tipo de conducción y de las condiciones de utili‐
zación.
Después de rellenar medio reductor
Por ello, siempre después de repostar, compro‐
Indicador de reserva bar el nivel de aceite del motor con una medición
en detalle.
Después de rellenar, se sigue vi‐
El consumo de aceite del motor puede aumen‐
sualizando el indicador de reserva
tar, p. ej., en las siguientes situaciones:
con la autonomía restante.
▷ Con un modo de conducción deportivo.
Se puede restablecer la disponibi‐
lidad de conducción. ▷ Con rodamiento del motor.
Tras una marcha de varios minutos, se apaga el ▷ Con el funcionamiento en vacío del motor.
indicador de reserva. ▷ Si se emplean tipos de aceite de motor clasi‐
ficados como no adecuados.
AdBlue en el mínimo En función del nivel de aceite del motor, se vi‐
sualizan diferentes mensajes de Check-Control
Tras rellenar, el indicador se sigue
en el display de control.
visualizando.
La disponibilidad de conducción Indicaciones de seguridad
solo se puede establecer des‐
pués de borrar el indicador.
INDICACIÓN
1. Pulsar tres veces el botón de arranque/
Demasiado poco aceite del motor provoca da‐
parada.
ños del motor. Existe peligro de daños materia‐
El indicador se apaga tras aprox. 1 minuto. les. Rellenar aceite de motor inmediatamente.
2. Pulsar el botón de arranque/parada y conec‐
tar la disponibilidad de conducción.
INDICACIÓN
Eliminación de los depósitos Un exceso de aceite del motor puede dañar el
Para desechar las botellas de AdBlue, lle‐ motor o el catalizador. Existe peligro de daños
varlas a un concesionario de Servicio materiales. No llenar demasiado aceite de mo‐
Posventa del fabricante o a otro conce‐ tor. En caso de exceso de aceite de motor, soli‐
sionario de Servicio Posventa cualificado o a un citar a un concesionario de Servicio Posventa
taller especializado, o depositarlas en un punto del fabricante o a otro concesionario de Servi‐
de recogida selectiva.

403
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Material de servicio

cio Posventa cualificado o a un taller especiali‐ Medición en detalle


zado que corrija el nivel de aceite.
Configuración conceptual
Se comprueba el nivel de aceite del motor en pa‐
Medición electrónica del aceite rada y se muestra en una escala graduada.
En caso de que el nivel de aceite del motor salga
Generalidades
fuera del rango de operación admitido, se visua‐
La medición electrónica del aceite dispone de liza un aviso de Check-Control.
dos métodos de medición:
▷ Control. Generalidades
▷ Medición en detalle. Durante la medición se aumenta ligeramente el
En el caso de trayectos cortos frecuentes o con régimen de ralentí.
una conducción deportiva, p. ej., en trayectos en
curva, se realizará una medición detallada de Requisitos para el funcionamiento
forma regular. ▷ El vehículo está en llano.
▷ Caja de cambios manual: palanca de cambios
Control en posición de ralentí, no pisar el embrague
ni el pedal acelerador.
Configuración conceptual
▷ Caja de cambios Steptronic: palanca selec‐
El nivel de aceite del motor se controla electróni‐ tora en posición N o P y no pisar el pedal ace‐
camente durante el viaje y se puede visualizar en lerador.
el display de control.
▷ El motor está en marcha y caliente.
En caso de que el nivel de aceite del motor salga
fuera del rango de operación admitido, se visua‐ Realizar una medición en detalle
liza un aviso de Check-Control.
1. «CAR»
Requisitos para el funcionamiento 2. «Estado del vehículo»
Tras aprox. 30 minutos de marcha normal, estará 3. «Nivel de aceite del motor»
disponible un valor de medición actual. 4. «Medición del nivel de aceite»
5. «Iniciar medición»
Mostrar el nivel de aceite del motor
Se comprueba el nivel de aceite del motor y se
1. «CAR» muestra en una escala graduada.
2. «Estado del vehículo»
3. «Nivel de aceite del motor» Agregar aceite de motor
Se muestra el nivel de aceite del motor.
Generalidades
Límites del sistema Rellenar el aceite del motor solo cuando apa‐
En el caso de recorridos cortos frecuentes o con rezca el mensaje en el cuadro de instrumentos.
una conducción deportiva, es posible que, dado El volumen de llenado se indica en el mensaje
el caso, no se emita ningún valor de medición. del display de control.
En este caso, se visualiza el valor de medición Para rellenar, utilizar únicamente tipos de aceite
del último trayecto de una distancia lo suficiente‐ de motor adecuados.
mente larga.

404
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Material de servicio MOVILIDAD

Antes de rellenar el aceite de motor, estacionar Agregar aceite de motor


el vehículo de forma segura y desconectar la dis‐ 1. Abrir la tapa delantera.
ponibilidad de conducción.
Abrir, ver página 395.
Prestar atención a no añadir demasiado aceite
del motor. 2. Girar el tapón en sentido antihorario.

Indicaciones de seguridad

AVISO
Los medios de producción, p. ej., aceites, gra‐
sas, refrigerantes y combustibles, pueden con‐
tener sustancias nocivas para la salud. Existe
peligro de lesionarse o peligro de muerte. Ob‐
servar las indicaciones de los recipientes. Pro‐
3. Agregar aceite de motor.
curar que la ropa, piel u ojos no entren en con‐
tacto con los medios de producción. No 4. Cerrar el cierre girándolo.
trasvasar los materiales de servicio a otras bo‐
tellas. Mantener el medio de producción fuera Tipos de aceite para rellenar
del alcance de los niños.
Generalidades
La calidad del aceite de motor es decisiva para la
INDICACIÓN vida útil del motor.
Demasiado poco aceite del motor provoca da‐ Para rellenar, utilizar únicamente tipos de aceite
ños del motor. Existe peligro de daños materia‐ de motor indicados.
les. Rellenar aceite de motor inmediatamente. Algunos tipos de aceite del motor no están dis‐
ponibles en todos los países.

INDICACIÓN Indicaciones de seguridad


Un exceso de aceite del motor puede dañar el
motor o el catalizador. Existe peligro de daños INDICACIÓN
materiales. No llenar demasiado aceite de mo‐
tor. En caso de exceso de aceite de motor, soli‐ Los aditivos de aceite pueden dañar el motor.
citar a un concesionario de Servicio Posventa Existe peligro de daños materiales. No utilizar
del fabricante o a otro concesionario de Servi‐ aditivos de aceite.
cio Posventa cualificado o a un taller especiali‐
zado que corrija el nivel de aceite.
INDICACIÓN
Un aceite de motor inadecuado puede causar
Sumario fallos de funcionamiento en el motor o dañarlo.
La boca de llenado de aceite se encuentra en el Existe peligro de daños materiales. A la hora de
compartimento del motor. seleccionar un aceite de motor, fíjese en que el
Más información: aceite del motor tenga la especificación de
aceite adecuada.
Sinopsis, ver página 394.

405
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Material de servicio

Aceites de motor autorizados Clases de viscosidad


Se pueden rellenar aceites del motor con las si‐
SAE 0W-30.
guientes especificaciones.
SAE 5W-30.
Motor de gasolina
SAE 0W-40.
BMW Longlife-04.
SAE 5W-40.
BMW Longlife-12 FE.

BMW Longlife-17 FE+. Las clases de viscosidad SAE 0W-20 y


SAE-5W-20 no son adecuadas para los motores
Motor diésel diésel.
Las clases de viscosidad con un alto grado de
BMW Longlife-04. viscosidad pueden aumentar el consumo de
BMW Longlife-12 FE. combustible actual.
Para más información acerca de la especificación
La especificación de aceite de BMW Longlife-12 de aceite y las clases de viscosidades apropiadas
FE no es adecuada para los motores diésel 25d, de los aceites de motor, consultar a un concesio‐
35d, 40d y 50d. nario de Servicio Posventa del fabricante o a otro
concesionario de Servicio Posventa cualificado o
Aceites de motor alternativos a un taller especializado.
En caso de que no se puedan obtener aceites de
motor adecuados, se puede rellenar hasta 1 litro Cambios de aceite de motor
de aceite de motor con la siguiente especifica‐
ción: INDICACIÓN
Motor de gasolina El no cambiar el aceite a tiempo puede aumen‐
tar el desgaste del motor y, como consecuen‐
ACEA C2. cia, dañarlo. Existe peligro de daños materiales.
ACEA C3. No posponer la cita con el servicio técnico que
se indica en el vehículo.

Motor diésel El fabricante del vehículo recomienda encargar el


ACEA C2. cambio de aceite del motor a un concesionario
de Servicio Posventa del fabricante o a otro con‐
ACEA C3. cesionario de Servicio Posventa cualificado o a
un taller especializado.
Clases de viscosidad
A la hora de seleccionar un aceite de motor, fi‐
jarse en que el aceite del motor pertenezca a
uno de los siguientes tipos de viscosidad:
Clases de viscosidad

SAE 0W-20.

SAE 5W-20.

406
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Material de servicio MOVILIDAD

entren en contacto con los aditivos y no ingerir.


Utilizar únicamente los aditivos apropiados.

Nivel de líquido refrigerante

Generalidades
En función de la motorización, en el comparti‐
mento del motor hay hasta dos depósitos de lí‐
quido refrigerante. Comprobar y rellenar periódi‐
camente el nivel del líquido refrigerante.
Líquido refrigerante del El nivel de líquido refrigerante se indica mediante
motor la marca de máx. en la boca de llenado del depó‐
sito de líquido refrigerante.
Generalidades Más información:
El líquido refrigerante consta de agua y aditivo de Sinopsis, ver página 394.
líquido refrigerante.
No todos los aditivos disponibles en los comer‐ Comprobar el nivel del líquido
cios son apropiados para el vehículo. No mezclar refrigerante
aditivos de distintos colores. Prestar atención a 1. Dejar enfriar el motor.
que la relación de la mezcla de agua y el aditivo
2. Abrir la tapa delantera.
sea 50:50. Si desea obtener información sobre
los aditivos apropiados, diríjase a un concesiona‐ Abrir, ver página 395.
rio de Servicio Posventa del fabricante o a otro 3. Abrir el tapón del depósito de líquido refrige‐
concesionario de Servicio Posventa cualificado o rante, girándolo ligeramente en el sentido
a un taller especializado. contrario a las agujas del reloj para permitir
que se escape la sobrepresión.
Indicaciones de seguridad 4. Abrir el tapón del depósito de líquido refrige‐
rante.
AVISO 5. El nivel del líquido refrigerante es correcto
cuando se encuentra un poco por debajo de
Con el motor caliente y el sistema de refrigera‐
la marca de máx. en la boca de llenado.
ción abierto, el líquido refrigerante puede esca‐
parse y provocar quemaduras. Existe peligro de
sufrir lesiones. Abrir el sistema de refrigeración
únicamente cuando el motor esté frío.

AVISO
Los aditivos son nocivos para la salud y los adi‐
tivos inapropiados pueden dañar el motor.
Existe peligro de lesionarse y peligro de daños
materiales. Procurar que la ropa, piel u ojos no 6. Cerrar el cierre girándolo.

407
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Material de servicio

Agregar líquido refrigerante Indicaciones de seguridad


1. Dejar enfriar el motor.
2. Abrir la tapa delantera. AVISO
Abrir, ver página 395. Algunos agentes anticongelantes pueden con‐
3. Abrir el tapón del depósito de líquido refrige‐ tener sustancias nocivas para la salud y son in‐
rante, girándolo ligeramente en el sentido flamables. Existe peligro de incendio y de lesio‐
contrario a las agujas del reloj para permitir narse. Observar las indicaciones de los
que se escape la sobrepresión. recipientes. Mantener el agente anticongelante
alejado de fuentes de ignición. No trasvasar los
4. Abrir el tapón del depósito de líquido refrige‐
materiales de servicio a otras botellas. Mante‐
rante.
ner el medio de producción fuera del alcance
5. Si es necesario, añadir lentamente hasta el de los niños.
nivel correcto, sin llenar en exceso.
6. Cerrar el cierre girándolo.
7. Hacer que eliminen los más pronto posible la AVISO
causa de la pérdida de líquido refrigerante. El líquido de lavado puede inflamarse si entra
en contacto con partes calientes del motor y
Gestión ecológica puede provocar un incendio. Existe peligro de
Desechar los líquidos refrigerantes y adi‐ lesionarse o peligro de daños materiales. Relle‐
tivos refrigerantes teniendo en cuenta las nar el líquido de lavado únicamente cuando el
regulaciones de protección medioam‐ motor esté frío. A continuación, cerrar por com‐
biental. pleto la tapa del depósito de líquido de lavado.

Líquido de lavado INDICACIÓN


Los aditivos con silicona del líquido de lavado
para lograr el efecto de deslizamiento del agua
Generalidades en el parabrisas puede provocar daños en el
Todos los difusores de lavado se suministran sistema limpiaparabrisas. Existe peligro de da‐
desde un único depósito. ños materiales. No añadir ningún aditivo que
Utilizar una mezcla de agua corriente, concen‐ contenga silicona al líquido de lavado.
trado de limpiacristales y, en caso necesario, adi‐
tivo de agente anticongelante para el sistema
limpiaparabrisas. INDICACIÓN
Cantidad de llenado mínima recomendada: 1 li‐ La mezcla de diferentes concentrados de lim‐
tro. piacristales o agentes anticongelantes puede
provocar daños en la instalación de limpiapara‐
brisas. Existe peligro de daños materiales. No
mezclar diferentes concentrados de limpiacris‐
tales o agentes anticongelantes. Observar las
indicaciones que aparecen en los recipientes y
la relación de mezcla.

408
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Material de servicio MOVILIDAD

Sumario

El depósito para el líquido de lavado se encuen‐


tra en el compartimento del motor.

Fallo de funcionamiento
Si se utilizan concentrados de limpiacristales sin
diluir o agentes anticongelantes de alcohol, es
posible que se produzcan avisos erróneos a ba‐
jas temperaturas por debajo de -15 ℃.

409
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Mantenimiento

Mantenimiento
Equipamiento del vehículo mos especiales. CBS determina de esta forma la
necesidad de mantenimiento.
En este capítulo se describen todos los equipa‐ El sistema permite de este modo el manteni‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ miento para adaptarlo al perfil de uso individual.
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también Generalidades
equipamientos y funciones que no están dispo‐ En el display de control se pueden visualizar in‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ formaciones sobre las necesidades de servicio.
miento opcional o la variante de país selecciona‐
Más información:
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando Necesidad de mantenimiento, ver página 188.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ Datos de servicio en la llave del
nes vigentes en cada país. vehículo
En la llave del vehículo se memoriza continua‐
mente información sobre las necesidades de
Sistema de mantenimiento mantenimiento. El concesionario de Servicio
BMW Posventa puede leer estos datos y proponer
unos trabajos de mantenimiento para el vehículo.
El sistema de mantenimiento informa sobre las Entréguele al asesor del Servicio Posventa la
medidas de mantenimiento necesarias, sirviendo llave del vehículo utilizada en la última conduc‐
de apoyo para mantener la seguridad vial y de ción.
servicio del automóvil.
En caso necesario, las operaciones y los interva‐ Periodos con el vehículo parado
los del sistema de mantenimiento pueden variar
Los tiempos en parado con la batería del vehí‐
en función de la variante de país. Trabajos de
culo desembornada no se tienen en cuenta.
sustitución, piezas nuevas, materiales para el
funcionamiento y materiales de desgaste se cal‐ Encargar al concesionario de Servicio Posventa
culan por separado. Le darán más información del fabricante o a otro concesionario de Servicio
en un concesionario de Servicio Posventa del fa‐ Posventa o a un taller especializado la actualiza‐
bricante o en otro concesionario de Servicio ción de los trabajos de mantenimiento que ven‐
Posventa cualificado o en un taller especializado. cen en función del tiempo, como el líquido de
frenos y, en caso necesario, el aceite de motor y
el microfiltro/filtro de carbón activo.
Condition Based Service
CBS Historial de servicio técnico
Configuración conceptual Mantenimiento y reparación
Las condiciones de funcionamiento del vehículo Encargar el mantenimiento y la reparación a un
son supervisadas por diversos sensores y algorit‐ concesionario de Servicio Posventa del fabri‐

410
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Mantenimiento MOVILIDAD

cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐


venta cualificado o a un taller especializado.
Caja de enchufe para el
diagnóstico de a bordo
Entradas OBD
Los trabajos de mantenimiento realizados se re‐
gistran en los comprobantes de mantenimiento y Generalidades
en los datos del vehículo. Estos registros son, al
igual que un libro de servicio técnico, la prueba Tras bloquear el vehículo, los equipos conecta‐
de que se ha realizado un mantenimiento perió‐ dos al enchufe OBD activan el sistema de
dico. alarma. Retirar los equipos conectados al en‐
chufe OBD antes de bloquear el vehículo.
Si se realiza una entrada en el historial electró‐
nico del vehículo de servicio técnico, los datos
relevantes del servicio se memorizarán tanto en
Indicación de seguridad
el vehículo como en los sistemas de TI centrales
de BMW AG, en Múnich. INDICACIÓN
Los datos registrados en el historial de servicio Un uso inapropiado del enchufe para el diag‐
técnico electrónico también los puede consultar nóstico de a bordo OBD puede provocar fallos
el nuevo propietario del vehículo después de un de funcionamiento del vehículo. Existe peligro
cambio de propietario del vehículo. Todos los de daños materiales. Encargar los trabajos de
concesionarios de Servicio Posventa del fabri‐ mantenimiento y servicio en el enchufe para el
cante, otros concesionarios de Servicio Posventa diagnóstico de a bordo OBD a un concesiona‐
cualificados o talleres especializados pueden ver rio de Servicio Posventa del fabricante, a otro
los datos registrados en el historial de servicio concesionario de Servicio Posventa cualificado
técnico electrónico. o a un taller especializado o a personas autori‐
zadas. Conectar únicamente dispositivos cuyo
Oposición uso en el enchufe para el diagnóstico de a
bordo OBD haya sido probado y clasificado
El propietario del vehículo puede comunicarle a
como inofensivo.
un concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐
venta cualificado o a un taller especializado su
oposición a la entrada en el historial de servicio
Posición
técnico electrónico con el almacenamiento aso‐
ciado de datos en el vehículo y la transmisión de
datos al fabricante del vehículo referido al tiempo
en el que es propietario del vehículo. En este
caso, ya no se realiza ninguna entrada en el his‐
torial de servicio técnico electrónico del vehículo.

Visualizaciones
En el display de control se pueden visualizar los
mantenimientos introducidos. En el lado del conductor está ubicada una caja
Más información: de enchufe OBD para la comprobación de los
componentes determinantes para la composi‐
Necesidad de mantenimiento, ver página 188.
ción de las emisiones.

411
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Mantenimiento

Emisiones
▷ El aviso luminoso parpadea:
Avería del motor que puede producir
un daño del catalizador. Encargar la
revisión del vehículo de inmediato.
▷ El aviso luminoso se enciende:
Empeoramiento de las emisiones. Encargar la
revisión del vehículo lo antes posible.

Reciclaje del vehículo


El fabricante del vehículo recomienda entregar el
vehículo al final de su vida útil a un centro de reti‐
rada autorizado por el fabricante. Para la retirada
rigen las disposiciones legales de cada país. Le
darán más información en un concesionario de
Servicio Posventa del fabricante o en otro conce‐
sionario de Servicio Posventa cualificado o en un
taller especializado.

412
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sustitución de piezas MOVILIDAD

Sustitución de piezas
Equipamiento del vehículo Escobillas del
En este capítulo se describen todos los equipa‐
limpiaparabrisas
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de Indicaciones de seguridad
modelos. Por lo tanto, se describen también
equipamientos y funciones que no están dispo‐
INDICACIÓN
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐ Si el limpiaparabrisas cae sobre el parabrisas
dos. Esto también se aplica para funciones y sin que la escobilla esté montada, el parabrisas
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando puede resultar dañado. Existe peligro de daños
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐ materiales. Sujetar el limpiaparabrisas al cam‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ biar la escobilla. No plegar ni poner en marcha
nes vigentes en cada país. el limpiaparabrisas en tanto no se haya mon‐
tado una escobilla.

Herramientas de a bordo
INDICACIÓN
Los limpiaparabrisas desplegados pueden que‐
dar atrapados al abrir la tapa delantera. Existe
peligro de daños materiales. Antes de abrir la
tapa delantera, observar si los limpiaparabrisas
están apoyados sobre el parabrisas con las es‐
cobillas montadas.

Cambiar
Las herramientas de a bordo se encuentran en el 1. Para el cambio, llevar los limpiaparabrisas a la
compartimento portaobjetos izquierdo del male‐ posición de desmontaje.
tero debajo de una cubierta.
Posición de desmontaje de las escobillas lim‐
piaparabrisas, ver página 164.
2. Abatir y retener el brazo de limpiacristales.

413
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Sustitución de piezas

3. Comprimir el muelle de seguridad, flechas 1, Indicaciones de seguridad


y abatir la escobilla, flecha 2.

AVISO
El enfoque de luz de láser puede irritar o dañar
la retina del ojo permanentemente. Existe peli‐
gro de sufrir lesiones. El fabricante del vehículo
recomienda encargar los trabajos en el sistema
de alumbrado, incluyendo el cambio de bombi‐
llas, a un concesionario de Servicio Posventa
del fabricante o a otro concesionario de Servi‐
cio Posventa cualificado o a un taller especiali‐
4. Sacar hacia delante la escobilla del encastre. zado.
5. Colocar la nueva escobilla en orden inverso
hasta que encastre.
6. Plegar los limpiaparabrisas. AVISO
Un brillo demasiado intenso puede irritar o da‐
ñar la retina del ojo. Existe peligro de sufrir le‐
Lámparas y luces siones. No mirar directamente a los faros o a
otras fuentes de luz. No retirar las cubiertas de
Generalidades los LED.
Las lámparas y luces son fundamentales para la
seguridad de marcha.
Cristales de los faros
Todos los faros y las luces están fabricados con
A temperaturas bajas y con humedad, es posible
la técnica LED o láser.
que los cristales de los faros se empañen. Al cir‐
Algunos equipamientos poseen diodos lumino‐ cular con las luces encendidas, el empañamiento
sos como fuentes de luz protegidos detrás de desaparece al poco tiempo. No es necesario
una cubierta. Estos diodos luminosos están rela‐ cambiar los cristales de los faros.
cionados con unidades láser convencionales y
Si, a pesar de estar encendidos los faros, se va
han sido catalogados como diodos emisores de
acumulando cada vez más humedad, p. ej., de‐
luz, categoría 1.
bido a gotas de agua dentro de las luces, encar‐
En caso de avería, el fabricante del vehículo re‐ gar la revisión de los faros.
comienda acudir a un concesionario de Servicio
Posventa del fabricante o a otro concesionario
de Servicio Posventa cualificado o a un taller es‐ Batería del vehículo
pecializado para que realice los trabajos corres‐
pondientes.
Generalidades
La batería no precisa mantenimiento.
Se puede solicitar más información acerca de la
batería a un concesionario de Servicio Posventa
del fabricante o a otro concesionario de Servicio
Posventa cualificado o a un taller especializado.

414
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sustitución de piezas MOVILIDAD

Indicaciones de seguridad Indicación de seguridad

PELIGRO INDICACIÓN
Si se tocan componentes activos puede produ‐ Los cargadores de batería del vehículo pueden
cirse una descarga eléctrica. Existe peligro de funcionar con tensión y corriente elevadas, de‐
lesionarse o peligro de muerte. No tocar los bido a lo cual la red de a bordo de 12 voltios
componentes que pueden estar bajo tensión. puede sobrecargarse o resultar dañada. Existe
peligro de daños materiales. Conectar los car‐
gadores de batería del vehículo únicamente a
los puntos de conexión para arranque auxiliar
AVISO
del compartimento del motor.
Las baterías del vehículo que no han sido clasi‐
ficadas como aptas pueden dañar los sistemas
o impedir la ejecución de las funciones. Existe Cargador de batería
peligro de lesionarse o peligro de daños mate‐
Se pueden adquirir cargadores de batería espe‐
riales. Utilizar únicamente baterías de vehículo
cialmente desarrollados para el vehículo y adap‐
clasificadas por el fabricante del vehículo como
tados a la red de a bordo en un concesionario de
aptas.
Servicio Posventa del fabricante o en otro conce‐
sionario de Servicio Posventa cualificado o en un
taller especializado.
Registrar la batería en el vehículo
Tras un cambio de la batería del vehículo, llevado Cargar la batería
a cabo por un concesionario de Servicio Pos‐
Realizar la carga de la batería solo con el motor
venta del fabricante o por otro concesionario de
parado y mediante los puntos de conexión para
Servicio Posventa cualificado o por un taller es‐
arranque auxiliar del compartimiento del motor.
pecializado, el fabricante del vehículo reco‐
mienda que registre la batería en el vehículo. Con tecnología parcialmente híbrida: cargar la
Gracias a este nuevo registro, las funciones de batería solo con la tapa delantera abierta.
confort estarán disponibles de manera ilimitada Más información:
y, de haberlos, desaparecerían los avisos de
Puntos de conexión para arranque auxiliar, ver
Check-Control de las funciones de confort.
página 424.

Cargar la batería Interrupción de la corriente


Después de una interrupción de corriente, se
Generalidades
han de inicializar de nuevo algunos equipos o ac‐
Comprobar que el nivel de carga de la batería es tualizar ajustes individuales, p. ej.:
suficiente para garantizar la vida útil de la batería.
▷ Con función de memoria: volver a memorizar
Cargar la batería cuando la potencia de arranque las posiciones.
sea insuficiente.
▷ Hora: actualizar.
Las siguientes circunstancias pueden tener un
▷ Fecha: actualizar.
efecto negativo sobre la batería:
▷ Techo de vidrio: inicializar el sistema.
▷ Recorridos cortos frecuentes.
▷ Tiempos de inactividad de más de un mes.

415
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Sustitución de piezas

Tecnología Mild-Hybrid Quitar la cubierta


1. Girar el cierre hasta el símbolo del candado
Configuración conceptual abierto , flecha 1.
Un componente de la tecnología Mild-Hybrid es
una batería que trabaja con una tensión de
48 voltios. La tecnología Mild-Hybrid puede re‐
ducir el consumo de combustible.
La tecnología Mild-Hybrid influye en las siguien‐
tes funciones.
Más información:
▷ Función de arranque/parada automática, ver
página 152.
2. Retirar la cubierta, flecha 2.
▷ Planeo con el motor apagado, ver pá‐
gina 360.
Notas
Indicación de seguridad Un cable violeta sale de la batería hasta el centro
del vehículo.
No realizar ninguna sustitución o trabajo en la ba‐
PELIGRO
tería de la tecnología Mild-Hybrid.
Si se tocan componentes activos puede produ‐
cirse una descarga eléctrica. Existe peligro de
Eliminar la batería usada
lesionarse o peligro de muerte. No tocar los
componentes que pueden estar bajo tensión. Para desechar las baterías usadas, llevar‐
las a un concesionario de Servicio Pos‐
venta del fabricante o a otro concesiona‐
Sumario rio de Servicio Posventa cualificado o a un taller
especializado, o depositarlas en un punto de re‐
cogida selectiva.
Las baterías cargadas deben transportarse y al‐
macenarse de pie. Hay que afianzar la batería
para evitar que se vuelque durante el transporte.

Fusibles
La batería de la tecnología Mild-Hybrid se en‐
Generalidades
cuentra en el compartimento del motor, bajo una
cubierta en el lado del acompañante. Los fusibles se encuentran en diferentes posi‐
ciones en el vehículo.

416
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Sustitución de piezas MOVILIDAD

Indicación de seguridad La caja de fusibles se encuentra, en caso de ha‐


berla, detrás de la insonorización.
Si desea obtener información sobre la asignación
AVISO
de fusibles y, dado el caso, las posiciones de
Utilizar fusibles inadecuados o reparados otras cajas de fusibles, visítenos en Internet:
puede sobrecargar los conductos eléctricos y www.bmw.com/fusecard.
componentes. Existe peligro de incendio. No
En caso dado, la asignación de fusibles también
reparar los fusibles quemados ni sustituirlos por
se indica en un folleto independiente situado
fusibles de color o amperaje distinto.
dentro de la caja de fusibles.

En el habitáculo Otras cajas de fusibles


Los fusibles se encuentran en el habitáculo, en la En el vehículo hay otras cajas de fusibles. En
zona reposapiés del acompañante, detrás de una caso de que estén defectuosas, dirigirse a un
cubierta. concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐
venta cualificado o a un taller especializado.

Cambiar los fusibles


El fabricante del vehículo recomienda encargar el
cambio de fusibles a un concesionario de Servi‐
cio Posventa del fabricante o a otro concesiona‐
rio de Servicio Posventa cualificado o a un taller
especializado.

Soltar las fijaciones, flecha, y abrir la cubierta.

La caja de fusibles se encuentra delante a la de‐


recha.

En el maletero
Los fusibles se encuentran en el lado derecho
del maletero, detrás de una cubierta.

Retirar la cubierta del revestimiento lateral dere‐


cho.

417
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Ayuda en caso de avería en carretera

Ayuda en caso de avería en carretera


Equipamiento del vehículo Triángulo de advertencia
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también
equipamientos y funciones que no están dispo‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐ El triángulo de emergencia se encuentra en el
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ lado interior del capó trasero.
nes vigentes en cada país.
Presionar el desbloqueo, flecha 1, y girar la cu‐
bierta hacia abajo, flecha 2.
Luz intermitente de
advertencia Botiquín de primeros
auxilios
Generalidades
Ciertos artículos del botiquín tienen una duración
limitada.
Comprobar regularmente las fechas de caduci‐
dad del contenido y sustituir los artículos cadu‐
cados a tiempo cuando sea necesario.
La tecla se encuentra en la consola central.

418
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ayuda en caso de avería en carretera MOVILIDAD

Colocación Requisitos para el


funcionamiento
▷ Contrato ConnectedDrive vigente, equipa‐
miento con llamada de emergencia inteli‐
gente o servicios BMW ConnectedDrive.
▷ Cobertura de red de telefonía móvil.
▷ La disponibilidad de uso está encendida.

Iniciar manualmente
El botiquín se encuentra en el compartimento En equipamientos con Teleservices se ofrece
portaobjetos derecho del maletero. asistencia primero a través del Diagnóstico Tele‐
service y a continuación, dado el caso, a través
de Ayuda de Teleservice.

Asistencia en carretera 1. «APPS»

BMW 2. «Apps instaladas»


3. «BMW Assistance»

Configuración conceptual 4. Dado el caso «Asistencia en carretera BMW»

Si se necesita asistencia en caso de avería, Se establece una comunicación verbal.


puede ponerse en contacto con la asistencia en
carretera BMW Group. Diagnóstico Teleservice
El diagnóstico de Teleservice permite mediante
Generalidades radiocomunicación móvil una transferencia de los
En caso de avería se transfieren datos del estado datos detallados del vehículo, necesarios para el
del vehículo a Asistencia en carretera de BMW. diagnóstico del vehículo. Estos datos se transmi‐
Si es necesario, se pueden solucionar directa‐ ten automáticamente. Es posible que sea nece‐
mente los fallos de funcionamiento. saria la autorización a través del display de con‐
trol.
Puede ponerse en contacto con la asistencia en
carretera de BMW de diferentes maneras.
Ayuda de Teleservices
▷ Mediante un aviso de Check-Control.
Según el país, la ayuda de Teleservice permite
Mensajes de texto complementarios, ver pá‐ mediante radiocomunicación móvil un diagnós‐
gina 179. tico más amplio del vehículo para la asistencia en
▷ Realizando una llamada desde un teléfono carretera de BMW.
móvil. Si se requiere, la ayuda de Teleservice se puede
▷ A través de la aplicación BMW Connected. iniciar mediante la asistencia en carretera de
Dependiendo de la variante del país y del modelo BMW.
de vehículo, puede ser necesario asignar otro 1. Detener el vehículo con seguridad.
proveedor de asistencia en carretera a través del
2. Aplicar el freno de estacionamiento.
portal del cliente ConnectedDrive.
3. El display de control está encendido.
4. Confirmar la ayuda de Teleservices.

419
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Ayuda en caso de avería en carretera

Asistencia en caso de Se puede acceder al aviso de Check-Control


para la asistencia en caso de accidentes
accidentes de BMW de BMW también por un tiempo determinado
desde los mensajes de Check-Control memori‐
Configuración conceptual zados.

Si necesita ayuda en caso de accidente, puede Más información:


ponerse en contacto con la asistencia en caso Check-Control, ver página 178.
de accidentes de BMW Group.
Iniciar manualmente
Generalidades También es posible ponerse en contacto con el
Si los sensores del vehículo detectan un acci‐ servicio de asistencia en caso de accidentes de
dente de gravedad leve a moderada, sin que se BMW independientemente de la detección auto‐
haya accionado el airbag, se visualizará un aviso mática de accidentes.
de Check-Control en el cuadro de instrumentos. 1. «APPS»
Además, se mostrará el correspondiente men‐
saje de texto en el display de control. 2. «Apps instaladas»

Al activar la asistencia en caso de accidentes de 3. «BMW Assistance»


BMW, se transferirán datos sobre el estado del 4. «Asistencia en accidentes BMW»
vehículo a BMW. Observar las indicaciones del display de con‐
Dependiendo de la variante de país y del modelo trol. Se establece una comunicación verbal.
de vehículo, puede ser necesario asignar otro
proveedor de asistencia en accidentes a través
del portal del cliente ConnectedDrive. Llamada de emergencia
Requisitos para el Llamada de emergencia legal
funcionamiento
▷ Contrato ConnectedDrive vigente, equipa‐ Configuración conceptual
miento con llamada de emergencia inteli‐ En situaciones de emergencia es posible realizar
gente o servicios BMW ConnectedDrive. una llamada de emergencia de forma automática
▷ Cobertura de red de telefonía móvil. o manual a través del sistema.
▷ La disponibilidad de uso está encendida.
Generalidades
Iniciar asistencia en caso de Pulsar la tecla SOS únicamente en caso de
emergencia.
accidentes de BMW
La llamada de emergencia establece una comu‐
En caso de accidente detectado nicación con un servicio público de emergencias.
automáticamente Entre otras cosas, esto depende de la red de te‐
En el display de control se visualiza un mensaje lefonía móvil correspondiente y de las normativas
de texto sobre la asistencia en caso de acciden‐ nacionales.
tes de BMW. La llamada de emergencia se genera mediante
La conexión puede establecerse directamente: una tarjeta SIM integrada en el vehículo y no es
posible desconectarla.
«Contactar la asistencia en accidentes»

420
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ayuda en caso de avería en carretera MOVILIDAD

Por motivos técnicos no puede garantizarse que Si la situación lo permite, conviene que es‐
funcione la llamada de emergencia en condicio‐ pere en el vehículo hasta el establecimiento
nes adversas. de la comunicación verbal.
▷ El LED parpadea en verde si se establece la
Sumario comunicación con el número de llamada de
emergencia.
En caso de una llamada de emergencia, los
datos necesarios para decidir qué medidas
de auxilio son necesarias se transmiten al
centro público de coordinación de salva‐
mento. p. ej., la posición actual del vehículo,
siempre que sea posible determinarla.
Información relativa a la transmisión de datos
y su almacenamiento:
Tecla SOS. Sistema de llamada de emergencia legal, ver
página 15.
Aunque el centro de coordinación de emer‐
Requisitos para el funcionamiento gencias deje de oírse a través del altavoz, es
▷ La disponibilidad de uso está encendida. posible que el centro de coordinación de
▷ El sistema de llamada de emergencia está emergencias todavía pueda oír a los ocupan‐
operativo. tes del vehículo.

▷ Para equipamiento con llamada de emergen‐ La llamada de emergencia la finaliza el centro de


cia inteligente: la tarjeta SIM integrada en el coordinación de salvamento.
vehículo está activada.
Fallo de funcionamiento
Activación automática La función de la llamada de emergencia puede
En determinadas condiciones, p. ej., activación verse mermada.
de los airbags, se generará automáticamente una El LED de la zona de la tecla de llamada de
llamada de emergencia justo después de un ac‐ emergencia se ilumina durante 30 segundos
cidente de cierta gravedad. Una llamada de aprox. Se visualiza un aviso de Check-Control.
emergencia automática no queda mermada por Encargar la comprobación a un concesionario de
el accionamiento de la tecla SOS. Servicio Posventa del fabricante o a otro conce‐
sionario de Servicio Posventa cualificado o a un
Activación manual taller especializado.
1. Pulsar la tapa de protección.
2. Mantener pulsada la tecla SOS hasta que el Llamada de emergencia
LED de la zona de la tecla se ilumine en inteligente
verde.
▷ El LED se ilumina en color verde si se activó Configuración conceptual
la llamada de emergencia. En situaciones de emergencia es posible realizar
Si aparece en el display de control una con‐ una llamada de emergencia de forma automática
sulta de cancelación, la llamada de emergen‐ o manual a través del sistema.
cia se puede interrumpir.

421
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Ayuda en caso de avería en carretera

Generalidades emergencia automática no queda mermada por


Pulsar la tecla SOS únicamente en caso de el accionamiento de la tecla SOS.
emergencia.
Activación manual
El sistema de llamada de emergencia inteligente
establece una comunicación con la central de lla‐ 1. Pulsar la tapa de protección.
madas de emergencia de BMW. 2. Mantener pulsada la tecla SOS hasta que el
Aunque no pueda efectuarse una llamada de LED de la zona de la tecla se ilumine en
emergencia a BMW, es posible que una llamada verde.
de emergencia se transfiera a un servicio público ▷ El LED se ilumina en color verde si se activó
de emergencias. Entre otras cosas, esto de‐ la llamada de emergencia.
pende de la red de telefonía móvil correspon‐ Si aparece en el display de control una con‐
diente y de las normativas nacionales. sulta de cancelación, la llamada de emergen‐
Por motivos técnicos no puede garantizarse que cia se puede interrumpir.
funcione la llamada de emergencia en condicio‐ Si la situación lo permite, conviene que es‐
nes adversas. pere en el vehículo hasta el establecimiento
de la comunicación verbal.
Sumario ▷ El LED parpadea en verde si se establece la
comunicación con el número de llamada de
emergencia.
En caso de una llamada de emergencia a tra‐
vés de BMW, los datos necesarios para deci‐
dir qué medidas de auxilio son necesarias se
transmiten a la central de llamadas de emer‐
gencia, p. ej., la posición actual del vehículo,
si es posible determinarla.
Si las preguntas de la central de llamadas de
Tecla SOS. emergencia quedan sin respuesta, las medi‐
das de salvamento se toman automática‐
mente.
Requisitos para el funcionamiento Aunque la central de llamadas de emergencia
▷ La disponibilidad de uso está encendida. deje de oírse a través del altavoz, es posible
▷ El sistema de llamada de emergencia está que la central de llamadas de emergencia to‐
operativo. davía pueda oír a los ocupantes del vehículo.

▷ Para equipamiento con llamada de emergen‐ La llamada de emergencia la finaliza la central de


cia inteligente: la tarjeta SIM integrada en el llamadas de emergencia.
vehículo está activada.

Activación automática Extintor


En determinadas condiciones, p. ej., activación
de los airbags, se generará automáticamente una Configuración conceptual
llamada de emergencia justo después de un ac‐ Los incendios del vehículo pueden apagarse con
cidente de cierta gravedad. Una llamada de el extintor.

422
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ayuda en caso de avería en carretera MOVILIDAD

Generalidades Mantenimiento y rellenado


En función del equipamiento y de la variante del Acuda cada dos años a un concesionario de Ser‐
país, el vehículo dispone de un extintor. vicio Posventa del fabricante, a otro concesiona‐
rio de Servicio Posventa cualificado o a un taller
Indicación de seguridad especializado para que revisen el extintor.
Tenga en cuenta la fecha del siguiente manteni‐
miento del extintor.
AVISO
Sustituya o rellene el extintor después de usar.
El uso inadecuado del extintor puede provocar
daños. Existe peligro de sufrir lesiones. Tener
en cuenta los siguientes puntos al usar el extin‐
tor:
Ayuda de arranque
▷ Evite inhalar el medio de extinción. Si se
ha inhalado el medio de extinción, lleve a Generalidades
la persona afecta al aire libre. En caso de Si está descargada la batería, es posible arrancar
dificultades respiratorias, acuda al médico el motor con la batería de otro vehículo, si se uti‐
inmediatamente. lizan dos cables de arranque auxiliar. Utilice para
▷ Evite el contacto con la piel del medio de ello únicamente cables de arranque auxiliar con
extinción. El contacto continuado de la piel pinzas polares dotadas de aislamiento integral.
con el medio de extinción puede secar la
piel. Indicaciones de seguridad
▷ Evite el contacto con los ojos del medio
de extinción. En caso de contacto con los PELIGRO
ojos, lave los ojos inmediatamente con
Si se tocan componentes activos puede produ‐
abundante agua. En caso de molestias
cirse una descarga eléctrica. Existe peligro de
persistentes, acuda inmediatamente al
lesionarse o peligro de muerte. No tocar los
médico.
componentes que pueden estar bajo tensión.

Sumario
El extintor se encuentra en el lado delantero del AVISO
asiento del acompañante. A la hora de embornar el cable de ayuda al
arranque puede producirse formación de chis‐
Extraer el extintor pas si no se sigue el orden adecuado. Existe
peligro de sufrir lesiones. Seguir el orden co‐
Abrir los tensores de la cinta de fijación.
rrecto al embornar.

Utilizar el extintor
Para utilizar el extintor, tenga en cuenta las indi‐
INDICACIÓN
caciones del fabricante en el mismo y la informa‐
ción adjunta. En caso de contacto con la carrocería entre los
dos vehículos puede producirse un cortocir‐
cuito durante la ayuda de arranque. Existe peli‐
Guardar el extintor
gro de daños materiales. Procurar que no haya
1. Colocar el extintor en el soporte. ningún contacto con la carrocería.
2. Enganchar y cerrar los tensores.

423
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Ayuda en caso de avería en carretera

Preparativos batería o a una masa del motor o carrocería


del vehículo suministrador de corriente.
1. Comprobar si la batería del otro vehículo
tiene una tensión de 12 voltios. En la batería 5. Embornar una segunda pinza polar al polo
se encuentran los datos sobre la tensión. negativo de la batería o a una masa del motor
o de la carrocería del vehículo a arrancar.
2. Parar el motor del vehículo que suministra
corriente.
Arrancar el motor
3. Desconectar los consumidores de corriente
en ambos vehículos. No utilizar espráis auxiliares para el arranque del
motor.
Puntos de conexión para 1. Arrancar el motor del vehículo suministrador
arranque auxiliar de corriente y dejarlo funcionar algunos mi‐
Como polo positivo de batería sirve el punto de nutos a un régimen de ralentí elevado.
conexión para la ayuda de arranque en el com‐ En el caso de arrancar un vehículo con motor
partimento del motor. diésel: el motor del vehículo de ayuda de
Una conexión especial de la carrocería en el arranque debe estar en marcha unos 10 mi‐
compartimento del motor sirve como polo nega‐ nutos.
tivo de la batería. 2. Arrancar el motor del vehículo a arrancar de la
Más información: forma habitual.

Sinopsis del compartimento del motor, ver pá‐ Si fracasa el intento, no hay que repetirlo
gina 394. hasta después de haber transcurrido unos
minutos, para permitir que la batería descar‐
Abrir la tapa del polo positivo de la batería. gada pueda absorber corriente.
3. Dejar que los motores estén en marcha du‐
Embornar el cable rante algunos minutos.
Antes de comenzar, desconectar todos los con‐
4. Desconectar seguidamente los cables de
sumidores que no se necesitan, como, p. ej., la
arranque auxiliar en orden inverso.
radio, en el vehículo suministrador de corriente y
en el vehículo receptor. En caso necesario, encargar la revisión y recarga
de la batería.
1. Abrir la tapa del punto de conexión de la
ayuda de arranque.
2. Conectar una pinza polar del cable positivo Remolcar y propulsar
para ayuda de arranque con el polo positivo
de la batería o con un punto de conexión para Indicación de seguridad
ayuda de arranque en el vehículo suministra‐
dor de corriente.
AVISO
3. Embornar una segunda pinza polar al polo
positivo de la batería o a una toma de ayuda Debido a limitaciones del sistema, es posible
de arranque del vehículo a arrancar. que, al empujar o remolcar con el sistema Inte‐
lligent Safety activado, se produzca algún com‐
4. Embornar una pinza polar del cable negativo
portamiento erróneo de algunas funciones.
para ayuda de arranque al polo negativo de la
Existe peligro de accidentes. Antes de remolcar

424
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ayuda en caso de avería en carretera MOVILIDAD

o arrancar por remolcado, desconectar todos ▷ No sobrepasar un recorrido de remolcado de


los sistemas Intelligent Safety. 50 km.
Más información:
El vehículo rueda o se empuja, ver página 166.
Caja de cambios manual

Indicaciones de seguridad Vehículo de remolque

INDICACIÓN
Al elevar y fijar el vehículo pueden producirse
daños en el mismo.
Existe peligro de daños materiales.
▷ Levantar el vehículo con los dispositivos
apropiados.
▷ No levantar ni fijar el vehículo por la argolla
para remolcar ni por las piezas de la carro‐ Encargar el transporte de su vehículo mediante
cería o del tren de rodaje. una grúa con parrilla elevadora o sobre la superfi‐
cie de carga.

Se remolca o se empuja el vehículo


Un vehículo que se queda parado puede ser re‐
Cambio Steptronic: transportar
molcado o empujado. el vehículo
Observar las siguientes indicaciones:
Generalidades
▷ Prestar atención a que esté conectada la dis‐
El vehículo no debe remolcarse.
ponibilidad de uso, de lo contrario podrían de‐
jar de estar a disposición la luz de cruce, las
luces traseras, las luces intermitentes y los Indicaciones de seguridad
limpiaparabrisas.
▷ No remolcar el vehículo con el eje trasero le‐ INDICACIÓN
vantado, pues de lo contrario puede girar a Al remolcar el vehículo con un único eje ele‐
tope la dirección. vado, el primero puede resultar dañado. Existe
▷ Si se circula con el motor parado, no funciona peligro de daños materiales. Transporte el vehí‐
la servoasistencia. De esa forma se requiere culo únicamente sobre una plataforma de
un mayor esfuerzo para el accionamiento de carga.
los frenos y el manejo del volante.
▷ Es necesario realizar movimientos más pro‐
nunciados con el volante. INDICACIÓN
▷ El vehículo tractor no puede ser más ligero Al elevar y fijar el vehículo pueden producirse
que el vehículo remolcado; de lo contrario, el daños en el mismo.
comportamiento de marcha puede ser incon‐ Existe peligro de daños materiales.
trolable.
▷ Levantar el vehículo con los dispositivos
▷ No sobrepasar una velocidad de remolcado apropiados.
de 50 km/h.

425
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Ayuda en caso de avería en carretera

▷ No levantar ni fijar el vehículo por la argolla Indicaciones de seguridad


para remolcar ni por las piezas de la carro‐
cería o del tren de rodaje.
AVISO
Si el peso total admisible del vehículo tractor es
Desplazar el vehículo más ligero que el vehículo remolcado, la argolla
Para retirar de una zona de peligro un vehículo para remolcar puede rasgarse o el comporta‐
que se ha quedado parado, este se puede em‐ miento de la marcha ya no es manejable. Existe
pujar durante un trayecto corto. peligro de accidentes. Procurar que el peso to‐
Más información: tal del vehículo tractor sea más pesado que el
peso del vehículo a remolcar.
El vehículo rueda o se empuja, ver página 168.

Vehículo de remolque
INDICACIÓN
Si no se fija correctamente la barra o el cable
para remolcar pueden producirse daños en
otras partes del vehículo. Existe peligro de da‐
ños materiales. Fijar correctamente la barra o el
cable para remolcar en la argolla.

Barra para remolcar


Las argollas de ambos vehículos deben hallarse
Transporte el vehículo únicamente sobre una en el mismo lado.
plataforma de carga.
Si no se puede evitar que la barra vaya en dispo‐
sición oblicua, tener en cuenta lo siguiente:
Remolcado de otros vehículos ▷ Se cuenta con una limitada libertad de movi‐
miento en las curvas.
Generalidades ▷ La posición oblicua de la barra para remolque
Encender el sistema de intermitentes de emer‐ genera esfuerzos laterales.
gencia, según la normativa de cada país.
Si está averiado el equipo eléctrico hay que iden‐ Cable para remolcar
tificar el automóvil a remolcar, p. ej., con un rótulo Prestar atención a las siguientes indicaciones al
indicativo o un triángulo de aviso de emergencia usar un cable de remolque:
en la luneta trasera.
▷ Utilizar cables o cintas de nailon para remol‐
Con la función Safe Share: para retirar de la zona car, que permitan hacerlo sin brusquedades.
de peligro un vehículo que se ha quedado pa‐
▷ Fijar el cable de remolque de forma que no
rado, este se puede remolcar durante un tra‐
quede retorcido.
yecto breve con una velocidad máxima de
10 km/h. ▷ Comprobar periódicamente la fijación de la
argolla de remolque y del cable de remolque.
▷ No sobrepasar una velocidad de remolcado
de 50 km/h.

426
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Ayuda en caso de avería en carretera MOVILIDAD

▷ No sobrepasar un recorrido de remolcado de Indicación de seguridad


5 km.
▷ Al iniciar la marcha el vehículo tractor, asegu‐ INDICACIÓN
rarse de que el cable para remolcar está
tenso. Si la argolla para remolcar no se utiliza como
está previsto, se producirán daños en el vehí‐
culo o en la argolla. Existe peligro de daños ma‐
Argolla para remolcar teriales. Observar las indicaciones de uso de la
argolla para remolcar.
Generalidades

Rosca para argolla para remolcar

Llevar siempre consigo la argolla para remolcar


atornillable.
La argolla para remolcar se puede enroscar en la Para expulsarla, presionar la marca del borde de
parte delantera o trasera del vehículo. la cubierta.
La argolla para remolcar se encuentra en las he‐ En el caso de las cubiertas que, en lugar de mar‐
rramientas de a bordo. cas, cuentan con un orificio, quitar la cubierta del
▷ Hay que utilizar exclusivamente la argolla para orificio.
remolcar que se adjunta al vehículo y enros‐
carla fijamente hasta el tope.
Arranque por remolcado
▷ Utilizar la argolla para remolcar solo sobre cal‐
No arrancar el vehículo mediante tracción a re‐
zada firme.
molque.
▷ Evitar las elevadas cargas laterales de la argo‐
En caso necesario, arrancar el motor mediante
lla para remolcar, p. ej., no elevar el vehículo
ayuda de arranque.
por la argolla para remolcar.
Encargar la solución de la causa de las dificulta‐
▷ Comprobar periódicamente la fijación de la
des de arranque a un concesionario de Servicio
argolla de remolque.
Posventa del fabricante o a otro concesionario
Más información: de Servicio Posventa cualificado o a un taller es‐
pecializado.
Herramientas de a bordo, ver página 413.
Más información:
Ayuda de arranque, ver página 423.

427
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Cuidados

Cuidados
Equipamiento del vehículo Observar las indicaciones de uso para el limpia‐
dor de alta presión.
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐
Distancias y temperatura
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también ▷ Temperatura máxima: 60 ℃.
equipamientos y funciones que no están dispo‐ ▷ Distancia mínima de sensores, cámaras, jun‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ tas: 30 cm.
miento opcional o la variante de país selecciona‐ ▷ Distancia mínima del techo de vidrio: 80 cm.
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
Instalaciones de lavado o túneles
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
de lavado de coches automáticos
nes vigentes en cada país.
Indicación de seguridad

Lavado del vehículo INDICACIÓN


Si se realiza un uso inapropiado de las instala‐
Generalidades ciones automáticas de lavado o en túneles de
Retirar con regularidad las partículas extrañas lavado se pueden producir daños en el vehí‐
(como ramas) de debajo de la luna delantera con culo. Existe peligro de daños materiales. Obser‐
la tapa delantera abierta. var las siguientes indicaciones:
Lavar el vehículo con frecuencia en especial en ▷ Para evitar daños en la pintura, son preferi‐
invierno. La suciedad intensa y la sal esparcida bles las instalaciones de lavado que utili‐
en la calzada pueden provocar daños en el vehí‐ cen componentes textiles o cepillos sua‐
culo. ves.
▷ No entrar en instalaciones de lavado o tú‐
Pistolas de vapor y equipos de neles de lavado de coches con rieles guía
limpieza de alta presión con una altura superior a 10 cm para evitar
daños en la carrocería.
Indicación de seguridad ▷ Observar el ancho de los neumáticos má‐
ximo de los rieles de guía para evitar da‐
ños en los neumáticos y llantas.
INDICACIÓN
▷ Plegar los retrovisores exteriores para evi‐
Durante la limpieza con limpiadores de alta pre‐ tar que se dañen.
sión, algunas piezas pueden resultar dañadas
▷ Desactivar el limpiaparabrisas y, dado el
debido a la alta presión o a las altas temperatu‐
caso, el sensor de lluvia para evitar daños
ras. Existe peligro de daños materiales. Obser‐
en la instalación lavacristales.
var que se mantenga una distancia suficiente y
no rociar durante mucho tiempo sin detenerse.

428
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Cuidados MOVILIDAD

Entrada en un túnel de lavado con el brevemente el efecto de frenado. Mediante el


Cambio Steptronic calor generado por el frenado, los discos de
freno y las pastillas de freno se secan y están
Indicación de seguridad protegidos contra la corrosión.
Retirar todos los restos de las lunas para evitar
problemas de visibilidad y ruidos, así como para
INDICACIÓN
reducir el desgaste del limpiaparabrisas.
Al desconectar la disponibilidad de uso, se aco‐
pla automáticamente la posición P de la pa‐
lanca selectora. Existe peligro de daños mate‐ Conservación del vehículo
riales. No desconectar la disponibilidad de uso
en los túneles de lavado.
Conservantes

Generalidades Generalidades
En un túnel de lavado es necesario que el vehí‐ BMW recomienda utilizar conservantes y pro‐
culo pueda rodar libremente. ductos de limpieza de BMW. Puede adquirir los
En algunos túneles de lavado se debe abandonar productos de cuidado apropiados en un conce‐
el vehículo. No es posible un bloqueo del vehí‐ sionario de Servicio Posventa del fabricante o en
culo desde el exterior en la posición N de la pa‐ otro concesionario de Servicio Posventa cualifi‐
lanca selectora. Al intentar bloquear el vehículo, cado o en un taller especializado.
suena una señal.
Más información:
Indicación de seguridad
El vehículo rueda o se empuja, ver página 168.
AVISO
Salida de un túnel de lavado Los productos de limpieza pueden contener
Asegurarse de que la llave del vehículo se en‐ sustancias tóxicas o peligrosas. Existe peligro
cuentre en el vehículo. de sufrir lesiones. Abrir las puertas o las venta‐
nillas al limpiar el interior del vehículo. Utilizar
Activar la disponibilidad de conducción.
únicamente productos previstos para la lim‐
Más información: pieza de vehículos. Observar las indicaciones
Disponibilidad de conducción, ver página 50. del envase.

Faros
Pintura del vehículo
No frotar los faros húmedos para secarlos ni utili‐
zar productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
Generalidades
Utilizar champú para ablandar la suciedad, p. ej.,
Un cuidado periódico contribuye a la seguridad
restos de insectos, y aclarar con agua.
de marcha y a mantener el valor del vehículo. Las
Derretir los fragmentos de hielo con spray des‐ influencias medioambientales en lugares con
congelante y no utilizar rasquetas para hielo. elevada contaminación atmosférica o suciedad
provocada por la naturaleza, como p. ej., resina
Tras el lavado del vehículo de árboles o polen, pueden afectar a la pintura
Tras lavar el vehículo, frenar brevemente para del vehículo. Adaptar la frecuencia y el alcance
secar los frenos; de lo contrario, puede reducirse

429
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Cuidados

de la conservación del vehículo a estas influen‐ Indicación de seguridad


cias.
Retirar de inmediato las sustancias agresivas, INDICACIÓN
p. ej., combustible derramado, aceite, grasa o ex‐
crementos de pájaros, para evitar decoloraciones Los cierres de velcro abiertos de las prendas
o cambios en la pintura. de vestir pueden dañar las fundas de los asien‐
tos. Existe peligro de daños materiales. Prestar
atención a que estén cerrados los cierres de
Pintura mate
velcro.
Utilizar únicamente conservantes y productos de
limpieza apropiados para vehículos con pintura
mate. Conservación de componentes
especiales
Conservación del cuero
Limpiar el polvo del cuero regularmente con un Llantas de aleación ligera
paño o un aspirador. Durante la limpieza del vehículo, utilizar solo lim‐
De lo contrario, el polvo y la suciedad se introdu‐ piadores neutros para llantas con un pH de 5 a 9.
cen en los poros y las arrugas, provocando un No utilizar productos de limpieza agresivos o pis‐
fuerte desgaste y una fragilidad prematura de la tolas de vapor a temperaturas superiores a
superficie del cuero. 60 ℃. Observar las indicaciones del fabricante.
Para evitar la decoloración y el ensuciamiento, Los productos de limpieza agresivos, que con‐
p. ej., por la ropa, limpiar y tratar el cuero cada tengan ácidos o alcalinos pueden destruir la capa
dos meses. protectora de piezas cercanas, p. ej., el disco del
Limpiar con más frecuencia el cuero de tonalida‐ freno.
des claras, ya que en éste la suciedad resulta Después de la limpieza, frenar brevemente para
más visible. secar los frenos. Mediante el calor generado por
A tal fin, utilizar un producto de cuidado especial el frenado, los discos de freno y las pastillas de
para cuero ya que la suciedad y la grasa deterio‐ freno se secan y están protegidos contra la co‐
ran lentamente la capa protectora del cuero. rrosión.

Conservación de la tapicería Superficies cromadas


Limpiar a conciencia las superficies cromadas
Generalidades con abundante agua y, en caso necesario,
champú, en especial para contrarrestar los efec‐
Limpiar la tapicería con un aspirador regular‐
tos de la sal de deshielo.
mente.
En caso de suciedades más importantes, p. ej.,
Piezas de goma
manchas de bebida, utilizar una esponja suave o
un trapo de microfibra con un producto ade‐ A causa de las influencias ambientales, puede
cuado de limpieza interior. ensuciarse la superficie de las partes de goma y
perder brillo. Para limpiarlas, emplear únicamente
Limpiar las tapicerías a grandes superficies hasta
agua y un producto de cuidado adecuado.
las costuras. Evitar el frotado excesivo.
Tratar especialmente las piezas de goma gasta‐
das de forma regular con productos especiales
para el cuidado de la goma. Para la conservación

430
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Cuidados MOVILIDAD

de las juntas de goma y evitar daños y ruidos, no La suciedad de las cintas del cinturón impide
utilizar productos que contengan silicona. que éstas se enrollen, por lo que reduce el nivel
de seguridad.
Piezas de madera noble Limpiar las cintas de los cinturones solo con lejía
Limpiar las molduras de madera noble y otras jabonosa suave estando montadas.
piezas de este material únicamente con un paño Enrollar el cinturón de seguridad sólo cuando
húmedo. A continuación, secar con un paño esté seco.
suave.
Moqueta y alfombrillas
Kenaf
Tratar todas las piezas producidas a partir de fi‐
AVISO
bra de kenaf exclusivamente con un producto
adecuado para el cuidado de las mismas. Los objetos en la zona del reposapiés del con‐
ductor pueden limitar el recorrido del pedal o
Piezas de plástico bloquear el pedal si se está pisando. Existe peli‐
gro de accidentes. Guardar los objetos de ma‐
nera que estén asegurados y no puedan llegar
INDICACIÓN a la zona del reposapiés del conductor. Utilizar
Los productos de limpieza que contengan al‐ alfombrillas apropiadas para el vehículo y que
cohol o disolvente, como disolvente nitroso, se puedan fijar al suelo de manera segura. No
limpiador en frío, combustible, etc., pueden da‐ utilizar alfombrillas sueltas y no superponer va‐
ñar las piezas de plástico. Existe peligro de da‐ rias alfombrillas. Procurar que haya suficiente
ños materiales. Utilizar para la limpieza un paño espacio libre para los pedales. Comprobar que
de microfibra. Dado el caso, humedecer el las alfombrillas se fijen de nuevo de forma se‐
paño ligeramente con agua. gura después de haberlas retirado, p. ej., para
su limpieza.
Utilizar para la limpieza un paño de microfibra.
Las alfombrillas pueden extraerse para limpiar el
Dado el caso, humedecer el paño ligeramente
habitáculo.
con agua.
En caso de fuerte suciedad, limpiar las alfombras
No empapar el revestimiento interior del techo.
con un paño de microfibra y agua o detergente
para tapizado. Frotar adelante y atrás en direc‐
Cinturones de seguridad ción de la conducción, de lo contrario la moqueta
se puede enredar.
AVISO
Los limpiadores químicos pueden dañar el te‐ Sensores y objetivos de la cámara
jido de los cinturones de seguridad. Desapa‐ Para la limpieza de sensores u objetivos de las
rece el efecto de protección de los cinturones cámaras, utilizar un paño humedecido con lim‐
de seguridad. Existe peligro de lesionarse o pe‐ piacristales.
ligro de muerte. Para limpiar los cinturones de
seguridad, utilizar únicamente lejía jabonosa
suave.

431
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
MOVILIDAD Cuidados

Pantallas y cristal protector del


Head-Up Display

INDICACIÓN
Los limpiadores químicos, la humedad o los lí‐
quidos de cualquier tipo pueden dañar la su‐
perficie de las pantallas. Existe peligro de daños
materiales. Utilizar un paño de microfibra anti‐
estático que esté limpio para la limpieza.

INDICACIÓN
La superficie de la pantalla puede resultar da‐
ñada si no se limpia correctamente. Existe peli‐
gro de daños materiales. Evitar presionar con
fuerza y utilizar materiales que puedan producir
arañazos.

Utilizar un paño de microfibra antiestático que


esté limpio para la limpieza.
Limpiar el cristal protector del Head-Up Display
con un trapo de microfibra y un detergente do‐
méstico de uso habitual.

Puesta fuera de servicio del


vehículo
Al poner fuera de servicio el vehículo durante
más de tres meses, se han de adoptar medidas
especiales. Le darán más información en un con‐
cesionario de Servicio Posventa del fabricante o
en otro concesionario de Servicio Posventa cua‐
lificado o en un taller especializado.

432
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Cuidados MOVILIDAD

433
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSULTAR Datos técnicos

Datos técnicos
Equipamiento del vehículo nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
En este capítulo se describen todos los equipa‐
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
mientos de serie, de países así como equipa‐
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
modelos. Por lo tanto, se describen también
nes vigentes en cada país.
equipamientos y funciones que no están dispo‐

Generalidades
Los datos y especificaciones técnicas del manual dicaciones del vehículo o pueden solicitarse a un
de instrucciones sirven como puntos de referen‐ concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cia. Los datos específicos del vehículo pueden cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐
variar, p. ej., debido a los equipamientos opciona‐ venta cualificado o a un taller especializado.
les escogidos, la variante del país o el procedi‐ Los datos de la documentación del vehículo
miento de medición específico del país. Los valo‐ siempre tienen prioridad sobre el manual de
res detallados pueden consultarse en los instrucciones.
documentos de matriculación y las placas de in‐

Dimensiones
Las dimensiones pueden variar en función del cho, barandilla de techo o spoiler. Las alturas
modelo, variante de equipamiento o procesos de pueden variar, p. ej., debido al equipamiento op‐
medición específicos del país. cional escogido, neumáticos, carga y versión del
Las alturas indicadas no tienen en cuenta nin‐ chasis.
guna pieza adosada como, p. ej., antena del te‐

BMW Serie 3 Berlina

Ancho con espejo mm 2.068

Ancho sin espejo mm 1.827

Altura mm 1.445

Longitud mm 4.713

Batalla mm 2.851

Ø de círculo de viraje mínimo m 12

434
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Datos técnicos CONSULTAR

Pesos

318i

Peso vacío en orden de marcha, con 75 kg de carga,


repostado al 90 %, sin equipo opcional
Caja de cambios manual kg 1.545

Caja de cambios Steptronic kg 1.565

Peso máximo total

Caja de cambios manual kg 2.050

Caja de cambios Steptronic kg 2.050

Carga útil

Caja de cambios manual kg 580

Caja de cambios Steptronic kg 560

Máxima carga eje delantero

Caja de cambios manual kg 965

Caja de cambios Steptronic kg 965

Máxima carga eje trasero

Caja de cambios manual kg 1.160

Caja de cambios Steptronic kg 1.150

Máxima carga sobre el techo kg 75

320i — a)

Peso vacío en orden de marcha, con 75 kg de carga, kg 1.575


repostado al 90 %, sin equipo opcional

Peso máximo total kg 2.050

Carga útil kg 550

Máxima carga eje delantero kg 965

Máxima carga eje trasero kg 1.150

435
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSULTAR Datos técnicos

320i — a)

Máxima carga sobre el techo kg 75

a) Los datos solo son válidos para la clave de modelo 5F51.


El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.

320i — b)

Peso vacío en orden de marcha, con 75 kg de carga, kg 1.570


repostado al 90 %, sin equipo opcional

Peso máximo total kg 2.050

Carga útil kg 555

Máxima carga eje delantero kg 965

Máxima carga eje trasero kg 1.150

Máxima carga sobre el techo kg 75

b) Los datos solo son válidos para las claves de modelo 5F31, 5F32, 5Z16, 5Z18 o 18BV.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.

330i

Peso vacío en orden de marcha, con 75 kg de carga, kg 1.580


repostado al 90 %, sin equipo opcional

Peso máximo total kg 2.060

Carga útil kg 555

Máxima carga eje delantero kg 985

Máxima carga eje trasero kg 1.160

Máxima carga sobre el techo kg 75

320i xDrive

Peso vacío en orden de marcha, con 75 kg de carga, kg 1.635


repostado al 90 %, sin equipo opcional

Peso máximo total kg 2.130

Carga útil kg 570

436
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Datos técnicos CONSULTAR

320i xDrive

Máxima carga eje delantero kg 1.050

Máxima carga eje trasero kg 1.185

Máxima carga sobre el techo kg 75

330i xDrive

Peso vacío en orden de marcha, con 75 kg de carga, kg 1.660


repostado al 90 %, sin equipo opcional

Peso máximo total kg 2.155

Carga útil kg 570

Máxima carga eje delantero kg 1.055

Máxima carga eje trasero kg 1.195

Máxima carga sobre el techo kg 75

M340i xDrive powered by BMW M

Peso vacío en orden de marcha, con 75 kg de carga, kg 1.810


repostado al 90 %, sin equipo opcional

Peso máximo total kg 2.245

Carga útil kg 510

Máxima carga eje delantero kg 1.115

Máxima carga eje trasero kg 1.230

Máxima carga sobre el techo kg 75

316d

Peso vacío en orden de marcha, con 75 kg de carga,


repostado al 90 %, sin equipo opcional

Caja de cambios manual kg 1.560

Caja de cambios Steptronic kg 1.615

Peso máximo total

Caja de cambios manual kg 2.070

Caja de cambios Steptronic kg 2.080

437
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSULTAR Datos técnicos

316d

Carga útil

Caja de cambios manual kg 585

Caja de cambios Steptronic kg 575

Máxima carga eje delantero

Caja de cambios manual kg 965

Caja de cambios Steptronic kg 965

Máxima carga eje trasero

Caja de cambios manual kg 1.175

Caja de cambios Steptronic kg 1.175

Máxima carga sobre el techo kg 75

318d

Peso vacío en orden de marcha, con 75 kg de carga,


repostado al 90 %, sin equipo opcional

Caja de cambios manual kg 1.560

Caja de cambios Steptronic kg 1.615

Peso máximo total

Caja de cambios manual kg 2.075

Caja de cambios Steptronic kg 2.085

Carga útil

Caja de cambios manual kg 590

Caja de cambios Steptronic kg 580

Máxima carga eje delantero

Caja de cambios manual kg 965

Caja de cambios Steptronic kg 965

Máxima carga eje trasero

Caja de cambios manual kg 1.180

Caja de cambios Steptronic kg 1.180

Máxima carga sobre el techo kg 75

438
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Datos técnicos CONSULTAR

320d — a)

Peso vacío en orden de marcha, con 75 kg de carga,


repostado al 90 %, sin equipo opcional

Caja de cambios manual kg 1.570

Caja de cambios Steptronic kg 1.570

Peso máximo total

Caja de cambios manual kg 2.075

Caja de cambios Steptronic kg 2.085

Carga útil

Caja de cambios manual kg 580

Caja de cambios Steptronic kg 590

Máxima carga eje delantero

Caja de cambios manual kg 970

Caja de cambios Steptronic kg 970

Máxima carga eje trasero

Caja de cambios manual kg 1.180

Caja de cambios Steptronic kg 1.180

Máxima carga sobre el techo kg 75

a) Los datos solo son válidos para las claves de modelo 5V51, 5V52, 5Z54, 5Z56, 5Z57 o 78BV.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.

320d — b)

Peso vacío en orden de marcha, con 75 kg de carga, kg 1.615


repostado al 90 %, sin equipo opcional

Peso máximo total kg 2.140

Carga útil kg 600

Máxima carga eje delantero kg 1.000

Máxima carga eje trasero kg 1.190

439
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSULTAR Datos técnicos

320d — b)

Máxima carga sobre el techo kg 75

b) Los datos solo son válidos para las claves de modelo 11DY o 12DY.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.

330d

Peso vacío en orden de marcha, con 75 kg de carga, kg 1.770


repostado al 90 %, sin equipo opcional

Peso máximo total kg 2.250

Carga útil kg 555

Máxima carga eje delantero kg 1.085

Máxima carga eje trasero kg 1.220

Máxima carga sobre el techo kg 75

320d xDrive — a)

Peso vacío en orden de marcha, con 75 kg de carga, kg 1.655


repostado al 90 %, sin equipo opcional

Peso máximo total kg 2.170

Carga útil kg 590

Máxima carga eje delantero kg 1.055

Máxima carga eje trasero kg 1.195

Máxima carga sobre el techo kg 75

a) Los datos solo son válidos para las claves de modelo 5V71 o 5V72.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.

320d xDrive — b)

Peso vacío en orden de marcha, con 75 kg de carga, kg 1.695


repostado al 90 %, sin equipo opcional

Peso máximo total kg 2.205

Carga útil kg 585

440
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Datos técnicos CONSULTAR

320d xDrive — b)

Máxima carga eje delantero kg 1.085

Máxima carga eje trasero kg 1.210

Máxima carga sobre el techo kg 75

b) Los datos solo son válidos para las claves de modelo 31DY o 32DY.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.

330d xDrive — a)

Peso vacío en orden de marcha, con 75 kg de carga, kg 1.735


repostado al 90 %, sin equipo opcional

Peso máximo total kg 2.255

Carga útil kg 595

Máxima carga eje delantero kg 1.105

Máxima carga eje trasero kg 1.230

Máxima carga sobre el techo kg 75

a) Los datos solo son válidos para las claves de modelo 5W11 o 5W12.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.

330d xDrive — b)

Peso vacío en orden de marcha, con 75 kg de carga, kg 1.840


repostado al 90 %, sin equipo opcional

Peso máximo total kg 2.320

Carga útil kg 555

Máxima carga eje delantero kg 1.130

Máxima carga eje trasero kg 1.240

Máxima carga sobre el techo kg 75

b) Los datos solo son válidos para las claves de modelo 5Y11 o 5Y12.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.

441
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSULTAR Datos técnicos

M340d xDrive powered by BMW M

Peso vacío en orden de marcha, con 75 kg de carga, kg 1.895


repostado al 90 %, sin equipo opcional

Peso máximo total kg 2.325

Carga útil kg 505

Máxima carga eje delantero kg 1.155

Máxima carga eje trasero kg 1.255

Máxima carga sobre el techo kg 75

Servicio con remolque

318i

Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.

Carga de remolque sin freno

Caja de cambios manual kg 750

Caja de cambios Steptronic kg 750

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.300


12 %

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.300


8%

Apoyo máximo sobre el enganche kg 75

Apoyo mínimo sobre el enganche kg 25

Carga permitida del eje trasero, vehículo tractor

Caja de cambios manual kg 1.270

Caja de cambios Steptronic kg 1.270

Peso total máximo admisible, vehículo tractor

Caja de cambios manual kg 2.125

Caja de cambios Steptronic kg 2.125

442
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Datos técnicos CONSULTAR

320i — a)

Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.

Carga de remolque sin freno kg 750

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.500


12 %

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.500


8%

Apoyo máximo sobre el enganche kg 75

Apoyo mínimo sobre el enganche kg 25

Carga permitida del eje trasero, vehículo tractor kg 1.270

Peso total máximo admisible, vehículo tractor kg 2.125

a) Los datos solo son válidos para la clave de modelo 5F51.


El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.

320i — b)

Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.

Carga de remolque sin freno kg 750

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.600


12 %

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.600


8%

Apoyo máximo sobre el enganche kg 75

Apoyo mínimo sobre el enganche kg 25

Carga permitida del eje trasero, vehículo tractor kg 1.270

Peso total máximo admisible, vehículo tractor kg 2.125

b) Los datos solo son válidos para las claves de modelo 5F31, 5F32, 5Z16, 5Z18 o 18BV.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.

443
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSULTAR Datos técnicos

330i

Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.

Carga de remolque sin freno kg 750

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.600


12 %

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.600


8%

Apoyo máximo sobre el enganche kg 75

Apoyo mínimo sobre el enganche kg 25

Carga permitida del eje trasero, vehículo tractor kg 1.260

Peso total máximo admisible, vehículo tractor kg 2.135

320i xDrive

Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.

Carga de remolque sin freno kg 750

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.800


12 %

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.800


8%

Apoyo máximo sobre el enganche kg 75

Apoyo mínimo sobre el enganche kg 25

Carga permitida del eje trasero, vehículo tractor kg 1.305

Peso total máximo admisible, vehículo tractor kg 2.205

330i xDrive

Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.

Carga de remolque sin freno kg 750

444
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Datos técnicos CONSULTAR

330i xDrive

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.800


12 %

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.800


8%

Apoyo máximo sobre el enganche kg 75

Apoyo mínimo sobre el enganche kg 25

Carga permitida del eje trasero, vehículo tractor kg 1.305

Peso total máximo admisible, vehículo tractor kg 2.230

M340i xDrive powered by BMW M

Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.

Carga de remolque sin freno kg 750

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.800


12 %

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.800


8%

Apoyo máximo sobre el enganche kg 75

Apoyo mínimo sobre el enganche kg 25

Carga permitida del eje trasero, vehículo tractor kg 1.355

Peso total máximo admisible, vehículo tractor kg 2.320

316d

Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.

Carga de remolque sin freno

Caja de cambios manual kg 750

Caja de cambios Steptronic kg 750

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.600


12 %

445
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSULTAR Datos técnicos

316d

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.600


8%

Apoyo máximo sobre el enganche kg 75

Apoyo mínimo sobre el enganche kg 25

Carga permitida del eje trasero, vehículo tractor

Caja de cambios manual kg 1.290

Caja de cambios Steptronic kg 1.285

Peso total máximo admisible, vehículo tractor

Caja de cambios manual kg 2.145

Caja de cambios Steptronic kg 2.155

318d

Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.

Carga de remolque sin freno

Caja de cambios manual kg 750

Caja de cambios Steptronic kg 750

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.600


12 %

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.600


8%

Apoyo máximo sobre el enganche kg 75

Apoyo mínimo sobre el enganche kg 25

Carga permitida del eje trasero, vehículo tractor

Caja de cambios manual kg 1.285

Caja de cambios Steptronic kg 1.290

Peso total máximo admisible, vehículo tractor

Caja de cambios manual kg 2.150

Caja de cambios Steptronic kg 2.160

446
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Datos técnicos CONSULTAR

320d — a)

Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.

Carga de remolque sin freno


Caja de cambios manual kg 750

Caja de cambios Steptronic kg 750

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.600


12 %

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.600


8%

Apoyo máximo sobre el enganche kg 75

Apoyo mínimo sobre el enganche kg 25

Carga permitida del eje trasero, vehículo tractor

Caja de cambios manual kg 1.290

Caja de cambios Steptronic kg 1.290

Peso total máximo admisible, vehículo tractor

Caja de cambios manual kg 2.150

Caja de cambios Steptronic kg 2.160

a) Los datos solo son válidos para las claves de modelo 5V51, 5V52, 5Z54, 5Z56, 5Z57 o 78BV.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.

320d — b)

Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.

Carga de remolque sin freno kg 750

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.600


12 %

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.600


8%

447
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSULTAR Datos técnicos

320d — b)

Apoyo máximo sobre el enganche kg 75

Apoyo mínimo sobre el enganche kg 25

Carga permitida del eje trasero, vehículo tractor kg 1.295

Peso total máximo admisible, vehículo tractor kg 2.215

b) Los datos solo son válidos para las claves de modelo 11DY o 12DY.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.

330d

Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.

Carga de remolque sin freno kg 750

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.800


12 %

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.800


8%

Apoyo máximo sobre el enganche kg 75

Apoyo mínimo sobre el enganche kg 25

Carga permitida del eje trasero, vehículo tractor kg 1.340

Peso total máximo admisible, vehículo tractor kg 2.325

320d xDrive — a)

Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.

Carga de remolque sin freno kg 750

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.800


12 %

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.800


8%

Apoyo máximo sobre el enganche kg 75

448
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Datos técnicos CONSULTAR

320d xDrive — a)

Apoyo mínimo sobre el enganche kg 25

Carga permitida del eje trasero, vehículo tractor kg 1.315

Peso total máximo admisible, vehículo tractor kg 2.245

a) Los datos solo son válidos para las claves de modelo 5V71 o 5V72.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.

320d xDrive — b)

Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.

Carga de remolque sin freno kg 750

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.800


12 %

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.800


8%

Apoyo máximo sobre el enganche kg 75

Apoyo mínimo sobre el enganche kg 25

Carga permitida del eje trasero, vehículo tractor kg 1.315

Peso total máximo admisible, vehículo tractor kg 2.280

b) Los datos solo son válidos para las claves de modelo 31DY o 32DY.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.

330d xDrive — a)

Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.

Carga de remolque sin freno kg 750

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.800


12 %

449
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSULTAR Datos técnicos

330d xDrive — a)

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.800


8%

Apoyo máximo sobre el enganche kg 75

Apoyo mínimo sobre el enganche kg 25

Carga permitida del eje trasero, vehículo tractor kg 1.350

Peso total máximo admisible, vehículo tractor kg 2.330

a) Los datos solo son válidos para las claves de modelo 5W11 o 5W12.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.

330d xDrive — b)

Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.

Carga de remolque sin freno kg 750

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.800


12 %

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.800


8%

Apoyo máximo sobre el enganche kg 75

Apoyo mínimo sobre el enganche kg 25

Carga permitida del eje trasero, vehículo tractor kg 1.360

Peso total máximo admisible, vehículo tractor kg 2.395

b) Los datos solo son válidos para las claves de modelo 5Y11 o 5Y12.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.

M340d xDrive powered by BMW M

Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.

Carga de remolque sin freno kg 750

450
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Datos técnicos CONSULTAR

M340d xDrive powered by BMW M

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.800


12 %

Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 1.800


8%

Apoyo máximo sobre el enganche kg 75

Apoyo mínimo sobre el enganche kg 25

Carga permitida del eje trasero, vehículo tractor kg 1.380

Peso total máximo admisible, vehículo tractor kg 2.400

Cantidades de llenado

BMW Serie 3 Berlina

Depósito de combustible, aprox. Litros 40

Depósito de combustible más grande, aprox. Litros 59

Tener en cuenta la información adicional sobre la


calidad del combustible, ver página 397.

451
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSULTAR Asientos para sistemas de retención para niños

Asientos para sistemas de retención para


niños
Equipamiento del vehículo Información para
En este capítulo se describen todos los equipa‐
fabricantes de asientos
mientos de serie, de países así como equipa‐ infantiles
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también Generalidades
equipamientos y funciones que no están dispo‐
Información sobre la utilidad de los sistemas de
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
retención para niños en los asientos correspon‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dientes de conformidad con la norma ECE-R 16
dos. Esto también se aplica para funciones y
y ECE-R 129.
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país.

Utilidad de los sistemas de retención para niños en los asientos del


vehículo

Posición del asiento 1 3 - Air‐ 3 - Air‐ 4 5 6


bag ON bag OFF

Posición del asiento apta no no Sí Sí Sí Sí


para fijación universal
con cinturón.

Posición del asiento i- no no no Sí no Sí


-Size.

Posición del asiento no no no no no no


adecuada para la fijación
lateral: L1/L2.

Fijación mayor orientada no no no R3 no R3


hacia atrás:
R1/R2X/R2/R3.

Fijación mayor orientada no no no F3 no F3


hacia delante:
F2X/F2/F3.

452
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Asientos para sistemas de retención para niños CONSULTAR

Posición del asiento 1 3 - Air‐ 3 - Air‐ 4 5 6


bag ON bag OFF

Sujeción mayor ade‐ no no no B3 no B3


cuada para el amplifica‐
dor: B2/B3.

Una posición del asiento sin homologación i-Size no es compatible con patas de apoyo i-Size.
No hay disponible una posición del asiento con anclajes ISOFIX inferiores, pero sin Top Tether.
No hay anclajes para cinturones de seguridad para adultos entre los anclajes ISOFIX inferiores.

Número del Posición en el vehículo


asiento

1 Frontal izquierda

2 Frontal centro

3 Frontal derecha

4 2.ª fila de asientos izquierda

5 2.ª fila de asientos centro

6 2.ª fila de asientos derecha

7 3.ª fila de asientos izquierda

8 3.ª fila de asientos centro

9 3.ª fila de asientos derecha

453
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSULTAR Anexo

Anexo
Generalidades
En caso necesario, aquí se indican las actualiza‐
ciones del manual de instrucciones del vehículo.

Actualizaciones tras el
cierre de redacción
Tras el cierre de la redacción del manual de
instrucciones integrado en el vehículo, se han
actualizado los siguientes capítulos en el manual
de instrucciones impreso:
▷ Manejo: apertura y cierre: llave digital BMW.
▷ Manejo: luz: luz antiniebla: faro antiniebla.
▷ Consejos de conducción: tener en cuenta al
conducir: portaequipajes de techo: indicación
de seguridad.

License Texts and Certifications

Remote Control

Serbia

И00520

454
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Anexo CONSULTAR

455
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z

Todo de la A a la Z
Índice alfabético
0-9 Adaptar contenidos, iDrive 58
ADAPTIVE, ver Tecla de modo de conduc‐
3D View, ver Surround View 299 ción 158
AdBlue con temperaturas bajas 399
A AdBlue en el mínimo 399
AdBlue, rellenar 400
Abrir con el smartphone, ver Llave digital AdBlue, ver BMW Diesel con BluePerfor‐
BMW 104 mance 399
Abrir con la Key Card 103 Aditivos, tipos de aceite de motor 405
Abrir, ver Apertura y cierre 93 Administrar dispositivos 85
Abrir y cerrar el capó trasero sin tocarlo 112 Advertencia de cambio de carril 229
Abrocharse el cinturón, ver Cinturones de seguri‐ Advertencia de colisión frontal, ver Advertencia
dad 131 de cruce 220
ABS sistema antibloqueo de frenos 250 Advertencia de colisión frontal, ver Advertencia
Acceso confort 109 de personas 223
Accesorios y componentes 8 Advertencia de colisión frontal, ver Aviso de coli‐
ACC, ver Control de crucero activo 259 sión por alcance 214
Aceite, agregar aceite de motor 404 Advertencia de colisión frontal, ver Intelligent Sa‐
Aceite del motor, boca de llenado 404 fety 213
Aceite del motor, temperatura 187 Advertencia de colisión lateral 233
Aceite de motor, agregar aceite de motor 404 Advertencia de colisión trasera, ver Prevención
Activación, airbags 210 colisión trasera 236
Activación automática, ver Regular la climatiza‐ Advertencia de cruce, ver Aviso de preferencia
ción 142 de paso 237
Activación, servicio con remolque 352 Advertencia de prioridad de paso 237
Active Guard Plus, ver Intelligent Safety 213 Advertencia de tráfico cruzado 307
Active Guard, ver Intelligent Safety 213 Agua condensada con el vehículo parado 346
Active PDC, ver Función de frenada de emer‐ Agua en la calzada 344
gencia 286 Agua, ver Agua condensada con el vehículo pa‐
Active Protection 246 rado 346
Actividad del conductor, ver Driver Attention Ca‐ Ahorrar combustible 355
mera 74 Ahorro de energía, ver Indicador de puntos de
Actualidad del manual de instrucciones 7 cambio de marchas 189
Actualización de mapas, ver el manual de Airbag a la altura de las rodillas 209
instrucciones sobre navegación, sistema de en‐ Airbag lateral 208
tretenimiento, comunicación 6 Airbags 208
Actualización de software, ver Remote Software Airbags, activación y desactivación 210
Upgrade 70 Airbags de cabeza 209
Actualizaciones técnicas, ver Seguridad propia 8 Airbags del acompañante, desactivación/activa‐
Actualizaciones tras el cierre de redacción 7 ción 210

456
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR

Airbags del acompañante, testigo luminoso 211 Antigüedad de los neumáticos 369
Airbags delanteros 208 Aparcar, función Automatic Hold, ver Freno de
Airbags, testigos/avisos luminosos 210 estacionamiento 158
Aire del exterior, ver AUC 318 Apertura de confort, llave del vehículo 94
Aire de salida, ver Ventilación 320 Apertura y cierre 93
Ajustar el sonido del motor 310 Apertura y cierre del capó trasero sin to‐
Ajuste de la columna de dirección 140 carlo 112
Ajuste, display de control 75 Aplicaciones, ver el manual de instrucciones so‐
Ajustes, asientos y reposacabezas 128 bre navegación, sistema de entretenimiento,
Ajustes, bloquear/desbloquear 119 comunicación 6
Ajustes de fábrica, ver Restablecer configuración Apoyo lateral de banqueta de asiento 131
del vehículo 76 Apoyo lumbar 131
Ajustes de los neumáticos 379 Apoyo para la nuca, delante, ver Reposacabezas
Ajustes del tren de rodaje, ver Tecla de modo de delanteros 134
conducción 156 Apoyo para la nuca, detrás, ver Reposacabezas
Ajustes, general 73 traseros 136
Ajustes generales 73 Aquaplaning 344
Ajustes individuales, ver Perfiles de conduc‐ Argolla para remolcar 427
tor 78 Argollas de amarre en el maletero 338
Ajustes, volante 140 Argollas, ver Argollas de amarre en el male‐
Alarma de cansancio 248 tero 338
Alarma, sistema antirrobo, ver Sistema de Argolla, ver Argolla para remolcar 427
alarma 120 Armella para cuerda de seguridad, servicio con
Alerta de velocidad 75 remolque 354
Alfombrilla, conservación 431 Arrancar el motor con la Key Card 103
Almacenamiento, neumáticos 371 Arrancar, ver Disponibilidad de conducción 50
Almacenamiento, ver Puesta fuera de servicio Arranque/parada automática 152
del vehículo 432 Arranque con ayuda externa, ver Ayuda de arran‐
Alojamiento para el gato 391 que 423
Altura de vadeo, agua 344 Arranque del motor, ver Ayuda de arranque 423
Altura, vehículo 434 Arranque del motor, ver Disponibilidad de con‐
Alumbrado 199 ducción 50
Alumbrado a casa 201 Arranque en frío, ver Arranque del motor 50
Alumbrado a casa, encender 96 Arranque por remolcado 424
Amazon Alexa Car Integration 64 Asegurar capó trasero, ver Modo servicio aparca‐
Amortiguadores dinámicos, ver Tren de rodaje M coches 117
autoadaptable 310 Asegurar, objetos de carga 337
Análisis del estilo de conducción, ECO PRO 362 Asesoramiento del cliente, ver Instrucciones so‐
Ancho del respaldo 131 bre navegación, entretenimiento, comunica‐
Ancho, vehículo 434 ción 6
Android Auto, conexión al vehículo 90 Asientos delanteros 128
Ángulo de apertura de las puertas, Surround Asientos infantiles, ver Transporte seguro de los
View 300 niños 144
Anticongelante, ver Líquido de lavado 408 Asientos y reposacabezas 128
Antideslumbramiento automático, ver Asistente Asistencia al conductor, aparcar, ver Sistemas de
de luz de carretera 203 asistencia de aparcamiento 282

457
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z

Asistencia al conductor, conducir, ver Intelligent AUC, control automático de recirculación de


Safety 213 aire 318
Asistencia al conductor, ver Intelligent Sa‐ Audio, ver el manual de instrucciones para nave‐
fety 213 gación, entretenimiento, sistemas de comuni‐
Asistencia en accidentes BMW 420 cación 6
Asistencia en carretera BMW 419 Autoadaptable, tren de rodaje M, ver Tren de ro‐
Asistencia en carretera BMW, ver Asistencia en daje M autoadaptable 310
accidentes BMW 420 Autolavado 428
Asistencia en lugares estrechos, ver Asistente de Automatizar hábitos, BMW Intelligent Personal
guiado de carril y de dirección 272 Assistant 66
Asistente adaptativo de frenado 250 Autonomía 188
Asistente de aceleración, ver Launch Con‐ Autonomía extra, ECO PRO 358
trol 171 Avería, cambio de rueda 388
Asistente de aparcamiento 291 Avería del vehículo, ver Ayuda en caso de avería
Asistente de aparcamiento Plus, ver Surround en carretera 418
View 299 Avería de neumático, continuar la mar‐
Asistente de aparcamiento, salida del aparca‐ cha 384, 387
miento 296 Avería en carretera, ayuda 418
Asistente de arranque 250 Avería en un neumático, indicador de presión de
Asistente de arranque en cuesta, ver Asistente neumáticos RPA 385
de arranque 250 Avería en un neumático, ver Control de presión
Asistente de aviso de accidente 248 de los neumáticos 378
Asistente de cálculo de velocidad 359 Aviso de colisión frontal, ver Aviso de prioridad
Asistente de configuración 78 de paso 237
Asistente de estacionamiento 291 Aviso de colisión por alcance con función de fre‐
Asistente de frenado 250 nado 214
Asistente de guiado de carril, ver Asistente de Aviso de colisión por alcance con función de fre‐
guiado de carril y de dirección 272 nado para ciudad 214
Asistente de guiado de carril y de dirección 272 Aviso de conducción en sentido opuesto 240
Asistente de luz de carretera 203 Aviso de distancia, ver PDC 283
Asistente de marcha atrás 297 Aviso de falta de presión RPA, neumáticos 385
Asistente de parada de emergencia 242 Aviso de peatones con función de frenado 223
Asistente de salida del aparcamiento 296 Aviso de presión de llenado RPA, neumáti‐
Asistente para cambio de carril 278 cos 385
Asistente para congestión de tráfico, ver Assis‐ Aviso de reserva, ver Autonomía 188
ted Driving Plus 276 Aviso de salida de trayecto 226
Asistente para retenciones, ver Assisted Driving Aviso en cruces con función de frenado
Plus 276 City 220
Asistente personal, ver el manual de Aviso luminoso de avería en un neumático, con‐
instrucciones sobre navegación, sistema de en‐ trol de presión de los neumáticos 381
tretenimiento, comunicación 6 Aviso luminoso de avería en un neumático,
Asistente por voz, proveedores terceros 64 RPA 386
Assisted Drive Mode, ver Asistente de guiado de Aviso luminoso en el retrovisor exterior, ver Ad‐
carril y de dirección 272 vertencia de cambio de carril 229
Assisted Driving Plus 276 Aviso luminoso en el retrovisor exterior, ver Ad‐
Assisted Driving View 174 vertencia de tráfico cruzado 307

458
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR

Avisos y testigos luminosos 179 Botiquín, ver Kit de primeros auxilios 418
Ayuda de aparcamiento lateral sin Surround Botón, arranque/parada 152
View 287 Brillo, display de control 75
Ayuda de aparcamiento lateral, Surround Brújula 178
View 300
Ayuda de arranque 423 C
Ayuda en caso de avería en carretera 418
Ayuda para arrancar, ver Asistente de arran‐ Cabezal esférico giratorio eléctricamente 352
que 250 Cable de nylon para remolcar o arrancar por re‐
Ayuda para arrancar, ver DSC 250 molcado 426
Ayuda para maniobras evasivas 218 Cable para remolcar 426
Cable para remolcar o arrancar por remol‐
B cado 426
Cadenas para nieve 377
Baca portaequipajes, ver Baca portaequipa‐ Caja de cambios automática, ver Caja de cam‐
jes 346 bios Steptronic 166
Bajadas 345 Caja de cambios, manual 165
Balanceo del remolque, ver Control de estabili‐ Caja de cambios Steptronic 166
dad del remolque 351 Caja de cambios Steptronic Sport, ver Caja de
Barra para remolcar 426 cambios Steptronic 166
Barra para remolcar o arrancar por remol‐ Caja de cambios, ver Caja de cambios Steptro‐
cado 426 nic 166
Batalla, vehículo 434 Calefacción de asientos 142
Batería del vehículo 414 Calefacción de asientos, regular la climatiza‐
Batería, eliminar 416 ción 142
Biodiésel 398 Calefacción de la luneta trasera 314, 319
Bloquear, ajustes 119 Calefacción, ver Calefacción auxiliar 322
Bloquear elementos de mando, climatizador au‐ Calidad de la gasolina 398
tomático trasero 322 Calidad del aire 311
Bloquear, llave del vehículo 94 Calidad del carburante 397
Bloqueo automático 119 Calidad del combustible 397
Bloqueo de la caja de cambios, desbloqueo elec‐ Cámara, cámara para marcha atrás, sin Surround
trónico 170 View 288
Bloqueo del diferencial 253 Cámara de atención del conductor, ver Driver At‐
Bloqueo electrónico de la dirección 140 tention Camera 74
Bloqueo, elevalunas, ver Interruptor de seguri‐ Cámara del habitáculo, ver Driver Attention Ca‐
dad 123 mera 74
Blu-ray, ver el manual de instrucciones sobre na‐ Cámara para marcha atrás, sin Surround
vegación, sistema de entretenimiento, comuni‐ View 288
cación 6 Cámara para marcha atrás, ver Surround
BMW Diesel con BluePerformance 399 View 299
BMW Drive Recorder 244 Cámaras, ver Sensores del vehículo 45
BMW Intelligent Personal Assistant 65 Cámara, ver Surround View 299
BMW Sistema de mantenimiento 410 Cambiar bombillas, ver Bombillas y luces 414
Boca de llenado de aceite del motor 404 Cambiar diodos de luz, ver Bombillas y lu‐
Bocina, claxon 40 ces 414

459
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z

Cambiar escobillas limpiadoras 413 CBS Condition Based Service 410


Cambiar faros láser, ver Lámparas y luces 414 Cenicero 326
Cambiar faros, ver Lámparas y luces 414 Cerrar con el smartphone, ver Llave digital
Cambiar luces delanteras, ver Lámparas y lu‐ BMW 104
ces 414 Cerrar con la Key Card 103
Cambiar luces traseras, ver Lámparas y lu‐ Cerrar, ver Apertura y cierre 93
ces 414 Check-Control 178
Cambiar luz trasera, ver Lámparas y luces 414 Cierre automático del techo de vidrio 120
Cambio de aceite 406 Cierre centralizado 109
Cambio de aceite del motor 406 Cierre de confort, llave del vehículo 95
Cambio de batería, llave del vehículo 96 Cierre durante la lluvia, ver Cierre automático del
Cambio de marcha, caja de cambios Steptro‐ techo de vidrio 120
nic 166 Cintas de sujeción, ver Argollas de amarre en el
Cambio de neumáticos 369 maletero 338
Cambio de piezas 413 Cinturones de seguridad 131
Cambio de ruedas 388 Cinturones de seguridad, conservación 431
Cambio manual, ver Caja de cambios ma‐ Cinturones, ver Cinturones de seguridad 131
nual 165 Circuito de carreras 348
Cambio, ruedas y neumáticos 369 Circulación de aire, ver Función de aire circu‐
Cantidad de aire, climatizador automá‐ lante 313, 318
tico 314, 318 Circulación por la derecha, ajuste de las lu‐
Capacidad del depósito de combustible 451 ces 206
Capó trasero 114 Circulación por la izquierda, ajuste de las lu‐
Capó trasero, desbloqueo de emergencia 117 ces 206
Capó trasero, llave del vehículo 95 Claxon 40
Carga 337 Climatización 311
Carga, datos técnicos 435 Climatizador automático 311, 315
Carga de apoyo de la lanza del remolque, datos Climatizador automático trasero 321
técnicos 442 Climatizador automático trasero, bloquear ele‐
Carga inalámbrica, smartphone, ver Soporte para mentos de mando 322
carga inalámbrica 330 Combustible 397
Carga inductiva, smartphone, ver Soporte para Combustible recomendado 397
carga inalámbrica 330 Comfort Access, ver Acceso confort 109
Cargar maletero, ver Guardar objetos de COMFORT, ver Tecla de modo de conduc‐
carga 337 ción 156
Cargar smartphone, ver Soporte para carga ina‐ Comparación de entradas 54
lámbrica 330 Compartimento de carga inalámbrica para
Cargas de remolque 442 smartphones 330
Carga sobre el techo, autorizada 435 Compartimento portaobjetos, consola cen‐
Cargas sobre el eje, autorizadas 435 tral 334
Caring Car, BMW Intelligent Personal Assis‐ Compartimento portaobjetos, maletero 339
tant 67 Compartimentos, puertas 334
CarPlay, conexión con el vehículo 89 Compartimiento del motor 394
Catalizador, ver Sistema de escape caliente 343 Componentes y accesorios 8
Categorías de asientos infantiles, ver Sistemas Compresor 373
de retención para niños ISOFIX 147

460
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR

Comprobar el nivel de aceite electrónica‐ Control automático de recirculación de aire


mente 404 AUC 318
Comunicación, ver el manual de instrucciones Control de crucero 256
para navegación, entretenimiento, sistemas de Control de crucero, activo con función
comunicación 6 Stop&Go 259
Condition Based Service CBS 410 Control de crucero activo con función Stop&Go
Conducción, indicaciones en general 343 ACC 259
Conducir 152 Control de crucero con regulación de distancia,
Conectar dispositivo 83 ver Control de crucero activo 259
Conectar, dispositivos móviles 83 Control de crucero sin regulación de distancia,
Conexión a Internet 88 ver Control de crucero 256
Conexión Bluetooth 86 Control de distancia de aparcamiento PDC 283
Conexión de dispositivos eléctricos, ver Enchu‐ Control de distancia de aparcamiento, ver
fes 327 PDC 283
Conexiones, Screen Mirroring 89 Control de gestos 67
Conexión para diagnóstico 411 Control de gestos BMW 67
Conexión USB 91 Control de presión de los neumáticos 378
Conexión WiFi 88 Control de presión de los neumáticos, ver Con‐
Conexión Wi-Fi, ver Conexión WLAN 88 trol de presión de los neumáticos 378
Conexión WLAN 88 Control de presión de los neumáticos, ver
Configuración de la hora, automática 73 RPA 385
Configuración del vehículo, restablecer 76 Control de tracción 252
Configuración horaria automática 73 Control dinámico de la estabilidad DSC 250
Configuración personal 77 Control dinámico de tracción DTC 252
Confort de marcha 310 Control por voz 61
Conmutador de luces 199 Correo electrónico, ver el manual de
ConnectedDrive, ver el manual de instrucciones instrucciones sobre navegación, sistema de en‐
para navegación, entretenimiento, sistemas de tretenimiento, comunicación 6
comunicación 6 Corrosión de los discos de freno 345
Consejos de conducción, rodaje 342 Cristal, descongelar 314, 319
Conservación de la tapicería 430 Cristales de dispersión 414
Conservación del cuero 430 Cuadro de instrumentos 173
Conservación del Head-Up Display 432 Cuentakilómetros parcial, ver Datos del tra‐
Conservantes 429 yecto 193
Consola central 43 Cuentakilómetros, ver Datos del trayecto 193
Consumo medio, ver Datos del trayecto 193 Cuentarrevoluciones 185
Consumo momentáneo 176, 177 Cuidado 428
Consumo, ver Consumo momentáneo 176, 177 Cuidado de la pantalla, pantallas 432
Consumo, ver Datos del trayecto 193 Cuidado del vehículo 429
Contactos, ver el manual de instrucciones sobre Cuidados, llantas de aleación ligera 430
navegación, sistema de entretenimiento, comu‐ Cuidados, vehículo 429
nicación 6 Cupholder, ver Portabebidas 335
Continuar la marcha con una avería de neumá‐
tico 384, 387 D
Contorno del respaldo, ver Apoyo lumbar 131
Controlador 57 Daños en neumáticos 368

461
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z

Dashcam, ver BMW Drive Recorder 244 Dispositivo de seguridad para tornillos de
Datos del trayecto 193 rueda 390
Datos del vehículo y protección de datos 9 Dispositivos adecuados 84
Datos de navegación, ordenador de a bordo 177 Dispositivos compatibles, ver Dispositivos ade‐
Datos personales, eliminar 77 cuados 84
Datos técnicos 434 Dispositivos móviles, administrar 85
Datos, ver Eliminar los datos personales 77 Distancia al destino, ordenador de a bordo 177
DCC, ver Control de crucero 256 Distribución de aire individual 314, 319
Defrost, ver Descongelar parabrisas 314, 319 Distribución de aire, manual 314, 319
Delante, asientos delanteros 128 Documentación de a bordo impresa 21
Depósito de combustible, indicador de nivel 184 Driver Attention Camera 74
Depósito de combustible, ver Volúmenes de lle‐ Driving Assistant, ver Intelligent Safety 213
nado 451 DSC Control dinámico de la estabilidad 250
Depósito del líquido de limpieza 408 DTC Control dinámico de tracción 252
Desactivación, airbags 210
Desbloquear, ajustes 119 E
Desbloqueo automático 119
Desbloqueo de emergencia, bloqueo de la caja ECO PRO 356
de cambios 170 ECO PRO, análisis del estilo de conducción 362
Desbloqueo de emergencia, capó trasero 117 ECO PRO, asistente de cálculo de veloci‐
Desbloqueo de emergencia del capó tra‐ dad 359
sero 117 ECO PRO, autonomía extra 358
Desbloqueo de emergencia, tapa del depó‐ ECO PRO INDIVIDUAL, ver Tecla de modo de
sito 365 conducción 156
Desbloqueo, llave del vehículo 94 ECO PRO, ver Tecla de modo de conduc‐
Descongelar, parabrisas 314, 319 ción 156
Desmontaje, limpiaparabrisas 164 Efficient4x4, ver xDrive 253
Detección de semáforos 270 Elemento de inmovilización del equipaje, ver Ar‐
Detectar semáforos 270 gollas de amarre en el maletero 338
Diagnóstico de a bordo OBD 411 Elevalunas 122
Diferencial deportivo M activo 253 Elevalunas eléctrico 122
Difusores de aire, ver Ventilación 320 Eliminación, batería del vehículo 416
Digital Key, ver Llave digital BMW 104 Eliminación de datos personales 77
Dimensiones 434 Eliminación, líquido refrigerante 408
Dirección deportiva variable 253 Eliminar la batería usada 416
Discos de freno, ver Sistema de frenos 342 Emisora, AM/FM, ver el manual de instrucciones
Display de control 56 sobre navegación, sistema de entretenimiento,
Display de control, brillo 75 comunicación 6
Disponibilidad de conducción, arranque del mo‐ Encendedor 327
tor 50 Encendedor, delante 327
Disponibilidad de conducción, estado de reposo Encender luz de carretera, apagar luz de carre‐
y disponibilidad de uso 49 tera, ver Asistente de luz de carretera 203
Disponibilidad de uso, estado de reposo y dispo‐ Encendido del motor, ver Disponibilidad de con‐
nibilidad de conducción 49 ducción 50
Dispositivo antideslizante, ver DSC 250 Enchufe para diagnóstico de a bordo OBD 411
Enchufes, dispositivos eléctricos 327

462
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR

Enfoque automático del bordillo, retrovisor exte‐ Fallo de funcionamiento, llave del vehículo 97
rior 139 Falsa alarma, ver Impedir alarma involuntaria 121
Enganche para remolque, cabezal esférico gira‐ Faros antiniebla 205
torio eléctricamente 352 Faros antiniebla, cambiar, ver Bombillas y lu‐
Enganche para remolque, vista de la cámara para ces 414
marcha atrás 289 Faros antiniebla LED, cambiar, ver Bombillas y
Enganche para remolque, vista del Surround luces 414
View 300 Faros, conservación 429
Entrada de voz 61 Faros LED, cambiar, ver Bombillas y luces 414
Entrada de voz, manejo por gestos 68 Fecha 73
Entrada por voz, ver BMW Intelligent Personal Filtro de aire circulante, ver Microfiltro/filtro de
Assistant 65 carbón activo 319
Entretenimiento, lista de selección en el cuadro Filtro de carbón activo 319
de instrumentos 193 Filtro de partículas de gases de escape 343
Entretenimiento, ver el manual de instrucciones Filtro de partículas de gasolina, ver Filtro de partí‐
para navegación, entretenimiento, sistemas de culas de gases de escape 343
comunicación 6 Filtro de partículas de hollín, ver Filtro de partícu‐
Equipamiento del vehículo 7 las de gases de escape 343
Equipamiento de serie, ver Equipamiento del Filtro de partículas Diésel, ver Filtro de partículas
vehículo 7 de gases de escape 343
Equipamiento interior 326 Filtro de partículas, ver Filtro de partículas de ga‐
Equipamiento opcional, ver Equipamiento del ses de escape 343
vehículo 7 Filtro, ver Microfiltro 314
Espejo cosmético 326 Filtro, ver Microfiltro/filtro de carbón activo 319
Espejo de cortesía 326 Formación automática de carril de escape 280
Espejo de maquillaje 326 Forros de freno, ver Sistema de frenos 342
Espejo interior 139 Frecuencia de cambio de aceite, ver Necesidad
Espejo retrovisor interior con ajuste antideslum‐ de mantenimiento 188
bramiento 139 Frenada de emergencia, ver PostCrash -
ESP Programa electrónico de estabilidad, ver iBrake 247
DSC 250 Frenar con seguridad 344
Estabilidad de marcha, sistemas de regula‐ Frenar, indicaciones 344
ción 250 Freno de emergencia, ver Asistente de parada
Estado del vehículo 196 de emergencia 242
Estado de reposo, disponibilidad de uso y de Freno de estacionamiento 158
conducción 49 Freno de mano, ver Freno de estaciona‐
Éster metílico de colza RME, ver Diésel 398 miento 158
Éster metílico, ver Diésel 398 Freno de pie 344
Experience Modes, BMW Intelligent Personal Funcionamiento ulterior del ventilador, ver Filtro
Assistant 66 de partículas de gases de escape 343
Extintor 422 Función Automatic Hold, ver Freno de estacio‐
namiento 158
F Función de aire circulante 313, 318
Función de arranque/parada automática 152
Fallo de funcionamiento, llave BMW con panta‐ Función de frenada de emergencia al aparcar,
lla 102 Active PDC 286

463
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z

Función de hotel, ver Modo servicio aparcaco‐ Identificación de neumáticos con cualidades de
ches 117 rodadura de emergencia 371
Función de luz ECO dinámica 202 Identificación de neumáticos recomenda‐
Función de memoria 141 dos 370
Función de refrigeración, clima 316 iDrive 53
Función de turismo, ver Circulación por la dere‐ Iluminación de instrumentos 206
cha/izquierda 206 Iluminación exterior con el vehículo blo‐
Función Safe Share, ver Llave digital BMW 104 queado 95
Fusibles 416 Iluminación exterior durante el desbloqueo 94
Impedir alarma involuntaria 121
G Inclinación del respaldo 130
Indicación de consumo, ECO PRO 358
Ganchos para ropa 336 Indicación de consumo, widget en el cuadro de
Garantía 8 instrumentos 176, 177
Gasóleo 398 Indicación de control de estado, neumáti‐
Gasolina 397 cos 380
Gestos, ver Control de gestos BMW 67 Indicación de eficiencia, widget en el cuadro de
GPS, navegación, ver el manual de instrucciones instrumentos 176, 177
sobre navegación, sistema de entretenimiento, Indicación de par, ver Indicaciones de de‐
comunicación 6 porte 195
Grabación de vídeo, ver BMW Drive Recor‐ Indicación de potencia, cuadro de instrumen‐
der 244 tos 185
Guantera 333 Indicación de potencia, ver Indicaciones de de‐
Guardar, objetos de carga 337 porte 195
Guarnecido interior del techo 44 Indicación de presión de neumáticos, reinicializa‐
ción 380
H Indicación de presión de neumáticos, restable‐
cer 380
Head-Up Display 196 Indicación de temperatura, ver Temperatura ex‐
Head-Up Display, conservación 432 terior 187
Head-Up Display, memorizar posición, ver Fun‐ Indicación en parabrisas, ver Head-Up Dis‐
ción de memoria 141 play 196
Herramientas 413 Indicaciones 6
Herramientas de a bordo 413 Indicaciones de averías, véase Check-Con‐
Hielo, ver Aviso de temperatura exterior trol 178
baja 187 Indicaciones de deporte 195
Historial de servicio técnico 189 Indicaciones de fallo, véase Check-Control 178
Hora 73 Indicaciones, ECO PRO 358
Hora de llegada, ordenador de a bordo 177 Indicaciones generales para la conducción 343
Humedad en los faros, ver Cristales de disper‐ Indicador del nivel de combustible 184
sión 414 Indicador de presión de neumáticos RPA 385
Indicador de puntos de cambio de marchas 189
Indicadores de cambio de marcha, cuentarrevo‐
I luciones 186
Indicadores de dirección, ver Intermitentes 161
iBrake - PostCrash 247

464
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR

Informaciones de tráfico, ver el manual de Invernar, ver Puesta fuera de servicio del vehí‐
instrucciones sobre navegación, sistema de en‐ culo 432
tretenimiento, comunicación 6 Involuntaria, alarma 121
Informaciones sobre estado, iDrive 54 ISOFIX, sistema de fijación para asiento infan‐
Inicializar, indicador de presión de neumáticos til 147
RPA 386
Instalación de lavado 428 J
Instalaciones de lavado, automático 428
Instalación lavacristales 162 Joystick, caja de cambios Steptronic 166
Instrucciones de idioma, BMW Intelligent Perso‐ Juego de reparación de neumáticos, ver Sistema
nal Assistant 67 de movilidad 372
Instrucciones, impresas 21
Integración de smartphone, preparación para K
Android Auto 90
Integración smartphone, preparación para Apple Kenaf, conservación 431
CarPlay 89 Key Card 103
Intelligent Personal Assistant 65 Keyless-Go, ver Acceso confort 109
Intelligent Safety 213 Kit de primeros auxilios 418
Intensidad, programa AUTO 317
Interior, equipamiento 326
Intermitente de advertencia 418
L
Intermitente por pulsación 162
Lámparas y luces 414
Intermitentes, luz de carretera, luz de ráfa‐
Launch Control 171
gas 161
Lavado del vehículo 428
Interrupción de la corriente 415
Lavado, vehículo 428
Interruptor combinado, ver Instalación lavacrista‐
Limitación de la velocidad, indicación, ver Speed
les 162
Limit Info 190
Interruptor combinado, ver Intermitentes 161
Limitador de velocidad, manual 254
Interruptor con llave para airbag del acompa‐
Límites de carril, aviso 226
ñante 210
Limpiador neutro, ver Llantas de aleación ligera,
Interruptor de airbag, ver Interruptor con
cuidados 430
llave 210
Limpialunas, ver Instalación lavacristales 162
Interruptor de seguridad, ventana 123
Limpiaparabrisas, posición de desmontaje 164
Interruptores, ver Puesto de conducción 40
Limpiaparabrisas, ver Instalación lavacrista‐
Intervalos de servicio, ver Necesidad de manteni‐
les 162
miento 188
Limpieza de la pantalla, pantallas 432
Introducción de destino, ver el manual de
Limpieza del Head-Up Display 432
instrucciones sobre navegación, sistema de en‐
Líneas auxiliares para giros, cámara para marcha
tretenimiento, comunicación 6
atrás 289
Introducción, iDrive 53
Líneas auxiliares para giros, Surround View 300
Introducir dirección, navegación, ver el manual de
Líneas de carril, cámara para marcha atrás 289
instrucciones sobre navegación, sistema de en‐
Líneas de carril, Surround View 300
tretenimiento, comunicación 6
Líquido de lavado 408
Introducir letras y cifras 54
Líquido limpiaparabrisas, ver Líquido de la‐
Inundaciones, vadeo 344
vado 408
Líquido refrigerante 407

465
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z

Líquido refrigerante del motor 407 Luz 199


Lista, cuadro de instrumentos, ver Listas de se‐ Luz ambiente 207
lección 193 Luz autoadaptable para curvas 202
Lista de dispositivos 85 Luz de bienvenida 201
Lista de selección en el cuadro de instrumen‐ Luz de bienvenida durante el desbloqueo 94
tos 193 Luz de carretera 162
Lista de todas las notificaciones 76 Luz de carretera láser 205
Llamada de emergencia 420 Luz de conducción diurna 202
Llamada de emergencia inteligente 421 Luz de cruce 200
Llamada de emergencia legal 420 Luz de estacionamiento 200
Llamada, manejo por gestos 68 Luz de freno, autoadaptable, ver Luces de freno
Llantas de aleación ligera, cuidados 430 dinámicas 244
Llave BMW con pantalla 98 Luz de giro 203
Llave BMW con pantalla, fallo de funciona‐ Luz de la manilla de la puerta, ver Luz de bienve‐
miento 102 nida 201
Llave central, ver Llave del vehículo 93 Luz de marcha, regulación automática 199
Llave con pantalla, fallo de funcionamiento 102 Luz de posición 200
Llave con pantalla, ver Llave BMW con panta‐ Luz de ráfagas 162
lla 98 Luz de rotonda 203
Llave de contacto, ver Llave del vehículo 93 Luz interior 206
Llave del vehículo 93 Luz interior con el vehículo bloqueado 95
Llave del vehículo, adicional 97 Luz interior durante el desbloqueo 94
Llave del vehículo, cambio de batería 96 Luz intermitente de advertencia 418
Llave del vehículo con pantalla, fallo de funciona‐ Luz trasera antiniebla 205
miento 102
Llave del vehículo con pantalla, ver Llave BMW M
con pantalla 98
Llave del vehículo, fallo de funcionamiento 97 Maletero 337
Llave del vehículo, llave integrada 108 Maletero, ampliar 339
Llave del vehículo, pérdida 97 Maletero con rueda de emergencia, ampliar 341
Llave del vehículo, ver Llave del vehículo 93 Maletero, ver Maletero 337
Llave digital 104 Mando a distancia de audio, ver el manual de
Llave digital BMW 104 instrucciones sobre navegación, sistema de en‐
Llave inglesa, ver Herramientas de a bordo 413 tretenimiento, comunicación 6
Llave integrada 108 Mando a distancia, ver Llave del vehículo 93
Llave, mecánica 108 Manejar menús, iDrive 53
Llave, ver Llave BMW con pantalla 98 Manejo manual, caudal de paso del
Llave, ver Llave del vehículo 93 aire 314, 318
Llave, ver Llave digital BMW 104 Manejo manual, distribución de aire 314, 319
Longitud, vehículo 434 Manejo manual, tapa del depósito 365
Luces de freno autoadaptables, ver Luces de Manejo por voz 61
freno dinámicas 244 Mantenimiento 410
Luces de freno dinámicas 244 Mantenimiento, ver Necesidad de manteni‐
Luces intermitentes, cambiar bombillas, ver miento 188
Lámparas y luces 414 Manual de instrucciones integrado en el vehí‐
Luces intermitentes, testigo luminoso 182 culo 21

466
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR

Marcas de neumáticos, recomendación 370 Moqueta, conservación 431


Marcas de neumáticos recomendadas 370 Motor, arrancar/parar automáticamente 152
Máxima refrigeración 312, 317 Multimedia, ver el manual de instrucciones para
M, diferencial deportivo M activo 253 navegación, entretenimiento, sistemas de co‐
Medición electrónica del aceite 404 municación 6
Medidas, ver Dimensiones 434
Medidor de fuerzas G, widget en el cuadro de N
instrumentos 176
Medidor de potencia, ver Indicación de poten‐ Navegación, ver el manual de instrucciones para
cia 185 navegación, entretenimiento, sistemas de co‐
Medio reductor, ver BMW Diesel con BluePerfor‐ municación 6
mance 399 Necesidad de mantenimiento 188
Medios de las instrucciones 21 Necesidad de mantenimiento, ver Condition Ba‐
Memoria de datos, ver Datos del vehículo y Pro‐ sed Service 410
tección de datos 9 Necesidad de servicio, ver Condition Based Ser‐
Memorizar la posición del asiento, ver Función vice 410
de memoria 141 Neumáticos con cualidades de rodadura de
Memorizar la posición de los espejos, ver Fun‐ emergencia 371
ción de memoria 141 Neumáticos con daños 368
Memorizar la posición del volante, ver Función Neumáticos de invierno 370
de memoria 141 Neumáticos de invierno, perfil 368
Mensaje de advertencia, véase Check-Con‐ Neumáticos de uso para todo el año, ver Neumá‐
trol 178 ticos de invierno 370
Mensaje de avería en un neumático, control de Neumáticos de verano, perfil 368
presión de los neumáticos 381 Neumáticos recauchutados 370
Mensaje de avería en un neumático, RPA 386 Neumáticos Run Flat, ver Neumáticos con cuali‐
Mensaje de avería, véase Check-Control 178 dades de rodadura de emergencia 371
Mensaje de texto, Check-Control 179 Neumáticos y ruedas 366
Mensaje de texto complementario 179 Nivel de aceite, comprobar electrónica‐
Mensajes, véase Check-Control 178 mente 404
Menú, cuadro de instrumentos, ver Listas de se‐ Nivel de líquido refrigerante 407
lección 193 No Passing Information, ver Speed Limit
Microfiltro 314, 319 Info 190
Modificaciones técnicas, ver Seguridad propia 8 Notificaciones 76
Modificar faros, ver Circulación por la derecha/ Número de chasis, ver Número de identificación
izquierda 206 del vehículo 19
Modo de conducción, ECO PRO 356 Número de identificación del vehículo 19
Modo de conducción, ver Tecla de modo de Número del vehículo, ver Número de identifica‐
conducción 156 ción del vehículo 19
Modo, ECO PRO 356 Número de octanos, ver Calidad de la gaso‐
Modo manual, caja de cambios Steptronic 166 lina 398
Modo servicio aparcacoches 117
Monitor de a bordo, ver Display de control 56 O
Montaje de asientos infantiles 145
Montaje de sistemas de retención para ni‐ OBD Diagnóstico de a bordo 411
ños 145 Objetivos de la cámara, conservación 431

467
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z

Objetos de carga, guardar y asegurar 337 Pinchazo, reparar 372


Objetos de carga pesados, guardar 337 Pintura, cuidado del vehículo 429
Octanos, calidad de la gasolina 398 Pintura del vehículo, cuidado 429
Ordenador de a bordo, ver Datos del tra‐ Pintura mate, cuidado 430
yecto 193 Placas de hielo, ver Aviso de temperatura exte‐
rior baja 187
P Plan de salida, ver Ventilación/calefacción auxi‐
liar 322
Página de Internet 6 Planear al ralentí 360
Página web, ver Internet 6 Planeo 360
Palabra de activación 62 Plaza adecuada para los niños 144
Palanca selectora, caja de cambios Steptro‐ Plaza para los niños 144
nic 166 Plegar, retrovisor del acompañante, ver Enfoque
Panel táctil, controlador 59 automático del bordillo 139
Panorama View 304 Portabebidas 335
Pantalla central, ver Display de control 56 Portabebidas, delante 335
Pantalla de bienvenida, perfiles de conductor 78 Portabebidas, trasero 335
Paquete de seguridad, ver Active Protection 246 Portabolsas 338
Paquete fumadores 326 Portaequipajes trasero 347
Parabrisas, descongelar 314, 319 Portalatas, ver Portabebidas 335
Parar el motor, ver Disponibilidad de conduc‐ Portaobjetos 333
ción 50 Portavasos, ver Portabebidas 335
Parasol 326 Portón trasero, ver Capó trasero 114
Parking Assistant Plus, ver Surround View 299 Posibilidades de depósito y almacena‐
Parking Assistent, ver Asistente de aparca‐ miento 333
miento 291 Posibles gestos, manejo por gestos 68
PDC control de distancia de aparcamiento 283 PostCrash - iBrake 247
Perfil de conductor, configurar 78 Preparación Apple CarPlay, conexión con el vehí‐
Perfil de los neumáticos 368 culo 89
Perfiles de conductor 78 Preparación para Android Auto, conexión al vehí‐
Perfiles, ver Perfiles de conductor 78 culo 90
Perfil, neumáticos 368 Preparación para Android Auto, integración de
Perfil personal, ver Perfiles de conductor 78 smartphone 90
Performance Control 310 Preparación para Apple CarPlay, integración de
Pesos 435 smartphone 89
Peso total, autorizado 435 Presión de inflado de los neumáticos 366
Peso total, servicio con remolque 442 Presión del aire, neumáticos 366
Peso vacío 435 Presión de llenado, neumáticos 366
Piezas de goma, conservación 430 Presión de los neumáticos 366
Piezas de madera, conservación 431 Presión, neumáticos 366
Piezas de madera noble, conservación 431 Prevención colisión trasera 236
Piezas de plástico, conservación 431 Prevención de accidentes, ver Active Protec‐
Piezas de sustitución 413 tion 246
Piezas y accesorios 8 Primeros pasos, ver Asistente de configura‐
Pilotos antiniebla traseros, cambiar, ver Bombi‐ ción 78
llas y luces 414

468
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR

Principio de la libre combinación de palabras, ver R


Comparación de entradas 54
Principio de manejo, iDrive 53 Radiocomunicación móvil en el vehículo 344
Producto de obturación específico para neumáti‐ Radio de giro mínimo, vehículo 434
cos, ver Sistema de movilidad 372 Radio de giro, vehículo 434
Producto de obturación, ver Sistema de movili‐ Radio, ver el manual de instrucciones para nave‐
dad 372 gación, entretenimiento, sistemas de comuni‐
Profundidad mínima de perfil, neumáticos 368 cación 6
Programa AUTO, climatizador automá‐ Ralentí durante la marcha, ver Planeo 360
tico 313, 317 Reciclaje 412
Programa AUTO, intensidad 317 Recomendación de pausa, ver Asistente de aviso
Programa electrónico de estabilidad ESP, ver de accidente 248
DSC 250 Recordatorio del cinturón para los asientos del
Programa Sport, caja de cambios Steptro‐ conductor y del acompañante 133
nic 166 Recordatorio del cinturón para los asientos trase‐
Programa SYNC, climatizador automático 319 ros 134
Prohibiciones de adelantamiento 190 Recuperación de energía 176, 177
Propiedades de rodadura de emergencia, neu‐ Red, maletero 338
máticos 371 Reemplazo de ruedas 369
Protección activa de peatones 211 Refrigeración máxima 312, 317
Protección antiaprisionamiento, techo de vi‐ Refrigerante 407
drio 126 Registrar, dispositivos móviles, ver Conexio‐
Protección antiaprisionamiento, ventana 123 nes 83
Protección anticongelante, ver Líquido de la‐ Regulación activa de amortiguación, ver Tren de
vado 408 rodaje M autoadaptable 310
Protección antirrobo, bloquear 94 Regulación automática de la luz de marcha 199
Protección antirrobo, dispositivo de seguridad Regulación de amortiguación, activa, ver Tren de
para tornillos de rueda 390 rodaje M autoadaptable 310
Protección antirrobo en el habitáculo 121 Regulador de girar y pulsar, ver Controlador 57
Protección de datos, ajustes 77 Regular la climatización 142
Protección de flancos sin Surround View, ver Reinicialización, indicación de presión de neumá‐
Ayuda de aparcamiento lateral 287 ticos 380
Protección de flancos, Surround View, ver Ayuda Remolcado 424
de aparcamiento lateral 300 Remolcado, ver Remolcado y arranque por re‐
Protección de peatones, activa 211 molcado 424
Protección, tornillos de rueda 390 Remolque, control de estabilidad 351
Proveedores terceros, asistente por voz 64 Remolque, datos técnicos 442
Puentear, ver Ayuda de arranque 423 Remote Software Upgrade 70
Puerto USB, posición en el vehículo 329 Remote View 3D 306
Puesta fuera de servicio del vehículo 432 Renovación, ruedas y neumáticos 369
Puesta fuera de servicio, vehículo 432 Reposabrazos central delante 335
Punto de acceso a Internet 88 Reposacabezas, delanteros 134
Punto de acceso WLAN 88 Reposacabezas, traseros 136
Punto de conexión, ayuda de arranque 424 Reposacabezas y asientos 128
Puntos de conexión para arranque auxiliar 424 Repostaje 364
Representaciones y símbolos 7

469
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z

Representación, iDrive 53 S
Reproductor de MP3, ver Instrucciones sobre
navegación, entretenimiento, comunicación 6 Salida del aparcamiento 296
Repuestos y accesorios 8 Salida de sonido, ver el manual de instrucciones
Reset, configuración del vehículo 76 sobre navegación, sistema de entretenimiento,
Respaldo, asientos 128 comunicación 6
Respaldo, inclinación 130 Screen Mirroring, conexión 89
Respaldos traseros, abatir 339 Secar el aire, ver Función de refrigeración 316
Restablecer, configuración del vehículo 76 Seguridad antiaprisionamiento, techo de vidrio,
Restablecer, indicación de presión de neumáti‐ ver Protección antiaprisionamiento 126
cos 380 Seguridad propia 8
Restablecer la configuración, vehículo 76 Seguro para niños 151
Retrovisor del acompañante, plegar, ver Enfoque Seguro, puertas y ventanas 151
automático del bordillo 139 Sensor de inclinación 121
Retrovisores, exterior 138 Sensor de lluvia 163
Retrovisores exteriores con ajuste automático Sensores, conservación 431
antideslumbramiento 139 Sensores del vehículo 45
Retrovisor exterior 138 Sensores de radar, ver Sensores del vehículo 45
Retrovisor exterior antideslumbramiento 139 Sensores de ultrasonidos, ver Sensores del vehí‐
Retrovisor exterior, enfoque automático del bor‐ culo 45
dillo 139 Sentarse de forma segura 128
Retrovisor exterior, fallo de funcionamiento 138 Señales al desbloquear, ver Señales de confir‐
Retrovisor interior 139 mación 119
Retrovisor interior, con ajuste automático anti‐ Señales de confirmación del vehículo 119
deslumbramiento 139 Señalización de obstáculos, cámara para marcha
Reutilización, reciclaje 412 atrás 289
RME éster metílico de colza, ver Diésel 398 Señalización de obstáculos, Surround View 300
Rodaje 342 Servicio con remolque 349
Rodar al ralentí, ver Planeo 360 Servicio con remolque, activación 352
RPA Indicador de presión de neumáticos 385 Servicio de asistencia, ver Asistencia en acciden‐
RSC Runflat System, ver Neumáticos con cuali‐ tes BMW 420
dades de rodadura de emergencia 371 Servicio de emergencias, ver Asistencia en acci‐
RTTI, ver el manual de instrucciones sobre nave‐ dentes BMW 420
gación, sistema de entretenimiento, comunica‐ Servicio de emergencia, ver Asistencia en carre‐
ción 6 tera BMW 419
Rueda compacta, ver Rueda de emergencia 392 Servicio de urgencia, ver Asistencia en carretera
Rueda de emergencia 392 BMW 419
Rueda de repuesto, ver Rueda de emergen‐ Servicio Móvil, ver Asistencia en carretera
cia 392 BMW 419
Ruedas y neumáticos 366 Servicios BMW, ver el manual de instrucciones
Ruedas y neumáticos nuevos 369 para navegación, entretenimiento, sistemas de
Ruta, navegación, ver el manual de instrucciones comunicación 6
sobre navegación, sistema de entretenimiento, Servicios, ConnectedDrive, ver el manual de
comunicación 6 instrucciones para navegación, entretenimiento,
sistemas de comunicación 6

470
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR

Servicios remotos, aplicación, ver el manual de SMS, ver Mensajes cortos, ver el manual de
instrucciones sobre navegación, sistema de en‐ instrucciones sobre navegación, sistema de en‐
tretenimiento, comunicación 6 tretenimiento, comunicación 6
Servicio, ver Asistencia en accidentes BMW 420 Sobrecalentamiento del motor, ver Temperatura
Servicio, ver Asistencia en carretera BMW 419 del motor 187
Símbolos y representaciones 7 Sobregás, caja de cambios Steptronic 166
Sistema antibloqueo de frenos ABS 250 Software Upgrade, ver Remote Software Up‐
Sistema de advertencia de salida del carril con grade 70
protección anticolisión lateral activa, ver Adver‐ Sonido, ver el manual de instrucciones para na‐
tencia de colisión lateral 233 vegación, entretenimiento, sistemas de comu‐
Sistema de alarma 120 nicación 6
Sistema de carga variable 339 Soporte lumbar 131
Sistema de control por voz 61 Soporte para bebidas 335
Sistema de escape 343 Soporte para botellas, ver Portabebidas 335
Sistema de escape caliente 343 Speed Limit Assist 268
Sistema de fijación para asiento infantil ISO‐ Speed Limit Device, limitador de velocidad ma‐
FIX 147 nual 254
Sistema de frenos 342 Speed Limit Info 190
Sistema de manos libres, ver el manual de SPORT INDIVIDUAL, ver Tecla de modo de con‐
instrucciones sobre navegación, sistema de en‐ ducción 156
tretenimiento, comunicación 6 SPORT PLUS, ver Tecla de modo de conduc‐
Sistema de mantenimiento, BMW 410 ción 156
Sistema de movilidad 372 SPORT, ver Tecla de modo de conducción 156
Sistema de reconocimiento de voz 61 Sugerencias para la conducción 343
Sistema de refrigeración 407 Superficie de carga para smartphones, ver So‐
Sistema limpiaparabrisas, ver Instalación lavacris‐ porte para carga inalámbrica 330
tales 162 Superficies cromadas, conservación 430
Sistemas de asistencia al conductor 254 Suplementos del manual de instrucciones 21
Sistemas de asistencia basados en cámara, ver Surround View 299
Intelligent Safety 213 Surround View, manejo por gestos 68
Sistemas de asistencia de aparcamiento 282 Sustitución de bombillas, ver Bombillas y lu‐
Sistemas de regulación de la estabilidad de mar‐ ces 414
cha 250 Sustitución de luces, ver Bombillas y luces 414
Sistemas de retención para niños i-Size 147 Sustitución de piezas 413
Sistemas de retención para niños, ver Trans‐ Sustitución, ruedas y neumáticos 369
porte seguro de los niños 144
Sistemas de seguridad, ver Airbags 208 T
Sistemas de seguridad, ver Intelligent Sa‐
fety 213 Tapa delantera 395
Smartphone, conectar 83 Tapa delantera activa, ver Protección activa de
Smartphone, manejo mediante entrada por peatones 211
voz 64 Tapa del depósito 364
Smartphone, ver el manual de instrucciones para Tapa del depósito, desbloqueo manual 365
navegación, entretenimiento, sistemas de co‐ Tapa del maletero, ver Capó trasero 114
municación 6 Tapón del depósito de combustible 364

471
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z

Techo corredizo y deflector, ver Techo eléctrico Teléfono, ver el manual de instrucciones para
de vidrio 124 navegación, entretenimiento, sistemas de co‐
Techo de vidrio, eléctrico 124 municación 6
Techo de vidrio, inicializar el sistema 126 Teleservices, ver el manual de instrucciones so‐
Techo eléctrico de vidrio 124 bre navegación, sistema de entretenimiento,
Tecla AUTO H, ver Freno de estaciona‐ comunicación 6
miento 158 Temperatura, climatizador automático 312, 316
Tecla CANCEL, control de crucero 256 Temperatura del aceite del motor 187
Tecla CANCEL, control de crucero activo 259 Temperatura del motor 187
Tecla de llamada de emergencia, ver Llamada de Temperatura del refrigerante, ver Temperatura
emergencia legal 420 del motor 187
Tecla de modo de conducción 156 Temperatura exterior 187
Tecla de modo de conducción, ver Tecla de Tempomat, ver Control de crucero 256
modo de conducción 156 Tempomat, ver Control de crucero activo 259
Tecla de SOS, ver Llamada de emergencia le‐ Testigo del retrovisor exterior, ver Advertencia de
gal 420 cambio de carril 229
Tecla LIM, ver Limitador de velocidad ma‐ Testigo del retrovisor exterior, ver Advertencia de
nual 254 tráfico cruzado 307
Tecla MODE, ver Control de crucero activo 259 Testigo luminoso, airbags del acompañante 211
Tecla RES CNCL, control de crucero 256 Testigos y avisos luminosos 179
Tecla RES CNCL, control de crucero activo Tiempo de marcha, calefacción indepen‐
ACC 259 diente 324
Tecla RESUME, control de crucero 256 Tiempo de marcha, ventilación indepen‐
Tecla RESUME, control de crucero activo 259 diente 324
Teclas basculantes del volante 166 Tipos de aceite de motor para rellenar 405
Teclas del volante 40 Tipos de aceite para rellenar, motor 405
Teclas directas, ver Teclas programables 55 Tiritas, ver Botiquín 418
Tecla SET, control de crucero 256 Título, manejo por gestos 68
Tecla SET, control de crucero activo 259 Top View, ver Surround View 299
Tecla SOS, ver Llamada de emergencia inteli‐ Tracción integral, ver xDrive 253
gente 421 TRACTION, dinámica de marcha 252
Teclas programables, iDrive 55 Tráfico transversal, advertencia 307
Tecla Unlock, caja de cambios Steptronic 166 Transformaciones técnicas, ver Seguridad pro‐
Tecnología de 48 V, ver Tecnología Mild- pia 8
-Hybrid 416 Transporte de niños 144
Tecnología Mild-Hybrid 416 Transporte seguro de los niños 144
Telefonía móvil en el vehículo 344 Tren de rodaje deportivo, ver Tren de rodaje M
Teléfono, conectar 83 autoadaptable 310
Teléfono, lista de selección en el cuadro de ins‐ Tren de rodaje, electrónico, ver Tren de rodaje M
trumentos 193 autoadaptable 310
Teléfono móvil, conectar 83 Tren de rodaje M autoadaptable 310
Teléfono móvil, ver el manual de instrucciones Triángulo de advertencia 418
para navegación, entretenimiento, sistemas de Tubo de escape, ver Sistema de escape 343
comunicación 6 Túnel de lavado 428
Teléfonos móviles adecuados 84

472
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR

TV, ver el manual de instrucciones sobre nave‐ Visualización de notificaciones, BMW Intelligent
gación, sistema de entretenimiento, comunica‐ Personal Assistant 66
ción 6 Visualizaciones 173
Volante, ajustar 140
U Volante calefactable 140
Volante calefactable, regular la climatización 142
Unidades de medida 74 Volante multifuncional, teclas 40
Unidades, ver Unidades de medida 74 Volante, teclas 40
Upgrade, ver Remote Software Upgrade 70 Volumen, manejo por gestos 68
Uso debido 8 Voz, ajustar 74

V W

Vadeo de agua 344 Welcome Light Carpet, ver Luz de bienve‐


Vaho, parabrisas 314, 319 nida 201
Valet parking mode 117 Widgets, cuadro de instrumentos 175, 176
Vehículo, estado 196 Widgets, iDrive 54
Vehículo, rodaje 342
Velocidad deseada, ver Control de crucero ac‐ X
tivo 259
Velocidad máxima, indicación, ver Speed Limit xDrive 253
Info 190
Velocidad máxima, neumáticos de invierno 370
Ventana de indicaciones, display de control 75
Ventana, función de protección, ver Protección
antiaprisionamiento 123
Ventilación 320
Ventilación/calefacción auxiliar 322
Ventilación, ver Ventilación auxiliar 322
Ventilador de refrigeración, ver Filtro de partícu‐
las de gases de escape 343
Ventilador, ver Caudal de paso del aire 314, 318
Ver la televisión, TV, ver el manual de
instrucciones sobre navegación, sistema de en‐
tretenimiento, comunicación 6
Versión de software, ver Remote Software Up‐
grade 70
Vídeo, ver el manual de instrucciones para nave‐
gación, entretenimiento, sistemas de comuni‐
cación 6
VIN, ver Número de identificación del vehí‐
culo 19
Visera, ver Parasol 326
Vista de instalaciones de lavado, Surround
View 300

473
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
*BL5A1EBA700G*
01405A1EBA7 es
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20
¿Te gusta conducir?

BMW DRIVER'S GUIDE APP.


Información personalizada de su vehículo en una aplicación.
Optimizado para smartphone y tableta. Se puede utilizar offline.

*BL5A1EBA700G*
01405A1EBA7 es
Online Edition for Part no. 01405A1EBA7 - X/20

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy