c315 Dc3002-Rev00 En-Es No Loghi

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 532

C315a

C315
Arag is pleased to present the new 2023 catalogue. Arag se complace en presentar el nuevo catálogo
The PDF version of the catalogue and additional 2023.
content such as data sheets, 3D, software, manuals and La versión en PDF del catálogo y contenidos adicionales
spare parts are available on our website como hojas de datos, 3D, software, manuales y piezas
www.aragnet.com de recambio están disponibles en nuestro sitio web
www.aragnet.com

News in C315
PRECISION FARMING CONTROL UNITS

SERIES

873T
HI-SPEED
A-34 E-14

PRECISION FARMING BALL VALVES

SERIES

852
ORCHARD ISOBUS

Task Controller
SWITCH
ON-OFF DN20
A-100 F-8

PRECISION FARMING NOZZLE HOLDERS


AND CAPS

KIT TTC
GNSS Quadri-Jet
A-58 N-17

FLOWMETERS NOZZLE

Suitable for
Spot Spraying
System

Suitable for
PWM System

B-16 O-17

INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX I
IIII
C315

D-14 D-4 I-3


INDICE
M-15

A-37
CONTENTS

I-16
A-12 A-128

A-40 E-4 / E-5


M-12
F-30
M-2
M-13
M-5

M-14
M-10 A-46

H-18 B-7
G-20 N-26

H-14
G-30 F-13
M-6 G-18
G-19
H-3
L-4

N-10
N-9
N-15

N-39
M-15

Crop sprayer • Pulverizadora

INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX
D-10 D-8

N-47
I-3

A-97 A-128
M-14
E-44
I-16 P-2

F-30
M-12

M-13 N-45
M-14 M-5

M-10

B-7

G-20
H-18

H-16
G-30
M-6
G-19
H-3

Orchard sprayer • Atomizador

INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX
INDICE
CONTENTS

C315

III
C315
CONTENTS
INDICE

PRECISION FARMING............................. A-1 PRECISION FARMING............................. A-1


A-NET NAVIGATION APPLICATIONS AND MULTI-PLATFORM APLICACIONES DE NAVEGACIÓN Y TRATAMIENTO DE
SPRAYING........................................................................... A-2 PLATAFORMA MÚLTIPLE A-NET.......................................... A-2
ISOBUS CONTROL SYSTEM FOR SPRAYER............................. A-3 SISTEMA ISOBUS PARA BARRA DE PULVERIZACIÓN............. A-3
MONITOR........................................................................... A-12 MONITOR........................................................................... A-12
ELECTRONIC CONTROL UNIT............................................. A-16 UNIDAD DE CONTROL ....................................................... A-16
MONITOR........................................................................... A-20 MONITOR........................................................................... A-20
GPS NAVIGATOR................................................................. A-26 NAVEGADOR GPS............................................................... A-26
AUTOMATIC STEERING SYSTEM.......................................... A-30 SISTEMA DE CONDUCCIÓN AUTOMÁTICA........................... A-30
CONTROL UNIT.................................................................. A-34 UNIDAD DE CONTROL........................................................ A-34
GNSS RECEIVERS................................................................ A-36 RECEPTORES GNSS............................................................. A-36
MULTIFUNCTION JOYSTICK................................................ A-40 JOYSTICK MULTIFUNCIÓN.................................................. A-40
SWITCH BOXES................................................................... A-42 PANELES CONMUTADORES................................................ A-42
IBX100 SPRAYER ELECTRONIC CONTROL UNIT................... A-46 UNIDAD DE CONTROL IBX100 SPRAYER............................. A-46
IBX 100 HYDRAULIC ELECTRONIC CONTROL UNIT............. A-47 UNIDAD DE CONTROL IBX 100 HYDRAULIC........................ A-47
SPRAYER/HYDRAULIC A-NET APPLICATION FOR IBX100..... A-48 APLICACIÓN SPRAYER/HYDRAULIC A-NET PARA IBX100..... A-48
ISOBUS SPRAYER/HYDRAULIC APPLICATION FOR IBX100.. A-49 APLICACIÓN SPRAYER/HYDRAULIC ISOBUS PARA IBX100.. A-49
SECTION VALVE KIT............................................................ A-50 KIT PARA VÁLVULAS DE SECCIÓN....................................... A-50
IBX100 SPRAYER / IBX100 HYDRAULIC ELECTRONIC CONTROL UNIDAD DE CONTROL IBX100 SPRAYER / IBX100 HYDRAULIC.. A-52
UNIT................................................................................. A-52 CABLES DE CONEXIÓN....................................................... A-54
CONNECTION CABLES........................................................ A-54 KIT GESTION TIMON/EJE DE DIRECCION PARA IBX100...... A-58
DRAW BAR/STEERING AXLE MANAGEMENT KIT FOR IBX100.... A-58 KIT VISIO PARA GESTION TIMON/EJE DE DIRECCION......... A-60
VISIO KIT FOR DRAW BAR/STEERING AXLE MANAGEMENT.A-60 KIT GESTION NIVELADO BARRA PARA IBX100.................... A-63
BOOM LEVELING MANAGEMENT KIT FOR IBX100.............. A-63 KIT VISIO PARA GESTION NIVELADO BARRA...................... A-66
VISIO KIT FOR BOOM LEVELING MANAGEMENT................ A-66 VISUALIZADOR PARA GESTIÓN LLENADO.......................... A-71
DISPLAY FOR FILLING MANAGEMENT................................ A-71 ORDENADOR PARA PULVERIZACIÓN................................. A-73
CROP-SPRAYING COMPUTER.............................................. A-73 SISTEMA ISOBUS PARA MÁQUINAS MULTI-HILERAS........... A-86
ISOBUS CONTROL SYSTEM FOR MULTI-ROW SPRAYER....... A-86 KIT NIVELAMENTO BARRA MULTIHILERA.......................... A-88
MULTIROW BOOM LEVELING KIT....................................... A-88 ORDENADOR PARA MULTIHILERA..................................... A-89
COMPUTER FOR MULTI-ROW SPRAYER.............................. A-89 DETECT.............................................................................. A-98
DETECT.............................................................................. A-98 SISTEMA ISOBUS PARA ATOMIZADOR...............................A-100
ISOBUS CONTROL SYSTEM FOR ORCHARD SPRAYER.........A-100 ORDENADOR PARA ATOMIZADOR....................................A-102
COMPUTER FOR ORCHARD SPRAYER................................A-102 SISTEMA DE CONTROL ISOBUS PARA SEMBRADORA DE
ISOBUS CONTROL SYSTEM FOR PLANTER.........................A-112 PRECISIÓN.......................................................................A-112
ISOBUS CONTROL SYSTEM FOR AIR SEEDER.....................A-116 SISTEMA DE CONTROL ISOBUS PARA SEMBRADORA EN LÍNEA...A-116
ISOBUS APPLICATION FOR IBX100 MULTIFLOW................A-119 APLICACIÓN ISOBUS PARA IBX100 MULTIFLOW................A-119
DISPLAY............................................................................A-122 VISUALIZADOR..................................................................A-122
ISOBUS CONTROL SYSTEM FOR GRANULAR FERTILIZER SISTEMA ISOBUS PARA DISTRIBUCIÓN DE FERTILIZANTE
SPREADER.......................................................................A-124 GRANULADO...................................................................A-124
MULTIFUNCTION DISPLAY................................................A-128 VISUALIZADOR MULTIFUNCIÓN........................................A-128
DISPLAY............................................................................A-138 VISUALIZADOR..................................................................A-138
BOOM SPOTLIGHT............................................................A-140 FOCO DE LUZ PARA ILUMINACIÓN DE BARRAS.................A-140
LIGHTS CONTROL KIT........................................................A-141 KIT DE MANDO LUCES.......................................................A-141
ACCESSORIES....................................................................A-142 ACCESORIOS.....................................................................A-142
VISION SYSTEM.................................................................A-144 SISTEMA DE VISIÓN...........................................................A-144
LICENCES..........................................................................A-145 LICENCIAS.........................................................................A-145
FLOWMETERS.......................................... B-1 CAUDALIMETROS................................... B-1
FLOWMETERS...................................................................... B-4 CAUDALIMETROS................................................................. B-4
FILLING SYSTEMS............................................................... B-13 SISTEMAS DE LLENAMIENTO.............................................. B-13
FLOWMETERS.................................................................... B-14 CAUDALIMETROS............................................................... B-14
POWER CABLES................................................................. B-18 CABLES DE ALIMENTACIÓN................................................ B-18
SENSORS................................................... C-1 SENSORES................................................. C-1
GPS SPEED SENSOR...............................................................C-2 SENSOR DE VELOCIDAD GPS.................................................C-2
SPEED SENSORS....................................................................C-3 SENSORES DE VELOCIDAD....................................................C-3
PRESSURE SENSORS..............................................................C-4 SENSORES DE PRESIÓN.........................................................C-4
LEVEL SENSORS....................................................................C-5 SENSORES DE NIVEL.............................................................C-5
VACUUM GAUGES..................................................................C-5 VACUÓMETROS.....................................................................C-5
ULTRASONIC SENSORS..........................................................C-6 SENSORES DE ULTRASONIDO................................................C-6
ANGULAR SENSORS...............................................................C-8 SENSORES ANGULAR.............................................................C-8
PROXIMITY SENSORS............................................................C-8 SENSORES DE PROXIMIDAD..................................................C-8
CAPACITIVE SENSOR.............................................................C-9 SENSOR CAPACITIVO.............................................................C-9
SCATOLE DI COMANDO......................... D-1 CAJAS DE MANDO.................................. D-1
CONTROL BOXES..................................................................D-2 CAJAS DE MANDO...............................................................D-2
CONTROL BOXES FOR CROP SPRAYING ...............................D-4 CAJAS DE MANDO PARA PULVERIZACIÓN............................D-4
HYDRAULIC CONTROL BOXES..............................................D-6 CAJAS DE MANDO IDRAULICAS...........................................D-6
HYDRAULIC VALVES UNIT FOR SPRAYING BOOMS ...............D-7 GRUPO VÁLVULAS IDRAULICAS PARA BARRAS
CONTROL BOXES FOR ORCHARD SPRAYER .........................D-8 PULVERIZADORAS..............................................................D-7
COMPACT CONTROL BOXES .............................................. D-10 CAJAS DE MANDO PARA ATOMIZADORES............................D-8
CONTROL BOXES FOR ORCHARD SPRAYERS WITH CAJAS COMPACTAS DE MANDO......................................... D-10
SECTIONABLE CABLE........................................................ D-12 CAJAS DE MANDO PARA ATOMIZADORES CON CABLE CON CORTE... D-12
CONTROL BOX FOR BOOM END NOZZLES ......................... D-14 CAJA DE MANDO PARA PORTABOQUILLAS FIN DE BARRA.D-14
CONTROL BOXES ACCESSORIES.......................................... D-15 ACCESORIOS PARA CAJAS DE MANDO............................... D-15
CONTROL UNITS......................................E-1 SISTEMAS DE CONTROL.........................E-1
MODULAR VALVES WITH FORK COUPLING.......................... E-2 VÁLVULAS MODULARES CON CONEXIÓN DE HORQUILLA... E-2
VALVES IN CAN-BUS WITH POSITION SENSOR...................... E-3 VÁLVULAS EN CAN-BUS CON SENSOR DE POSICIÓN............. E-3
COMPONENTS OF CONTROL UNITS WITH VALVES WITH FORK COMPOSICIÓN GRUPOS DE MANDO CON VÁLVULAS DE
COUPLING.......................................................................... E-4 CONEXIÓN DE HORQUILLA................................................ E-4
MAIN CONTROL VALVES....................................................... E-8 VÁLVULAS DE MANDO GENERAL.......................................... E-8
ACCESSORIES FOR MODULAR VALVES.................................. E-9 ACCESORIOS PARA VÁLVULAS MODULARES......................... E-9
MAIN CONTROL VALVES......................................................E-10 VÁLVULAS DE MANDO GENERAL.........................................E-10
ACCESSORIES FOR MODULAR VALVES.................................E-11 ACCESORIOS PARA VÁLVULAS MODULARES........................E-11
MAIN CONTROL UNIT WITH BALL VALVES ..........................E-12 GRUPO DE MANDO GENERAL CON VÁLVULAS DE BOLA.....E-12
PROPORTIONAL CONTROL VALVES.....................................E-13 VÁLVULAS DE REGULACIÓN PROPORCIONAL.....................E-13
PROPORTIONAL CONTROL VALVES.....................................E-14 VÁLVULAS DE REGULACIÓN PROPORCIONAL.....................E-14
PRESSURE RELIEF CONTROL VALVES...................................E-18 VÁLVULAS DE REGULACION MAXIMA PRESIÓN...................E-18
BOOM SECTION VALVES WITH FORK COUPLING.................E-20 VÁLVULAS SECCION DE BARRA CON CONEXIÓN DE HORQUILLA.....E-20
ACCESSORIES FOR MODULAR VALVES WITH FORK COUPLING....E-21 ACCESORIOS PARA VÁLVULAS MODULARES CON CONEXIÓN
BOOM SECTION VALVES WITH FORK COUPLING.................E-22 DE HORQUILLA.................................................................E-21
VALVE UNITS.......................................................................E-23 VÁLVULAS SECCION DE BARRA CON CONEXIÓN DE HORQUILLA..E-22
BOOM SECTION VALVES WITH FORK COUPLING.................E-25 GRUPOS VÁLVULAS.............................................................E-23
VALVE UNITS.......................................................................E-26 VÁLVULAS SECCION DE BARRA CON CONEXIÓN DE
ACCESSORIES FOR MODULAR VALVES WITH FORK COUPLING....E-27 HORQUILLA.......................................................................E-25
METERED BY-PASS FOR MODULAR ELECTRIC VALVES ........E-28 GRUPOS VÁLVULAS.............................................................E-26

IV
IV INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX
C315
CONTENTS
INDICE

ACCESSORIES FOR MODULAR VALVE UNITS........................E-29 ACCESORIOS PARA VÁLVULAS MODULARES CON CONEXIÓN
ACCESSORIES FOR MODULAR VALVES.................................E-30 DE HORQUILLA.................................................................E-27
BOOM SECTION VALVES WITH FORK COUPLING.................E-31 RETORNOS CALIBRADOS PARA VÁLVULAS MODULARES.....E-28
BOOM SECTION VALVES WITH FORK COUPLING.................E-32 ACCESORIOS PARA GRUPOS VÁLVULAS MODULARES..........E-29
BOOM SECTION VALVES WITH FORK COUPLING.................E-33 ACCESORIOS PARA VÁLVULAS MODULARES........................E-30
MANUAL CONTROL UNITS...................................................E-34 VÁLVULAS SECCION DE BARRA CON CONEXIÓN DE HORQUILLA.....E-31
COMPACT CONTROL UNITS FOR ORCHARD SPRAYERS........E-36 VÁLVULAS SECCION DE BARRA CON CONEXIÓN DE HORQUILLA.....E-32
CONTROL UNITS WITH SOLENOID VALVES FOR ORCHARD VÁLVULAS SECCION DE BARRA CON CONEXIÓN DE HORQUILLA.....E-33
SPRAYERS..........................................................................E-37 GRUPOS DE MANDO MANUALES.........................................E-34
MAIN CONTROL UNIT..........................................................E-38 GRUPOS DE MANDO COMPACTOS PARA ATOMIZADORES...E-36
MAIN CONTROL UNIT..........................................................E-39 GRUPOS DE MANDO CON VÁLVULAS DE SOLENOIDE PARA
SECTION VALVE GROUP.......................................................E-40 ATOMIZADORES...................................................................E-37
SOLENOID SECTION VALVE UNITS FOR ORCHARD SPRAYERS....E-41 GRUPO DE MANDO GENERAL.............................................E-38
CONSTANT PRESSURE COMPACT CONTROL UNITS FOR GRUPO DE MANDO GENERAL.............................................E-39
ORCHARD SPRAYERS.........................................................E-42 GRUPO VÁLVULAS DE SECCIÓN...........................................E-40
PROPORTIONAL COMPACT CONTROL UNITS FOR ORCHARD GRUPOS VÁLVULAS DE SECCIÓN DE SOLENOIDE PARA
SPRAYERS..........................................................................E-43 ATOMIZADORES................................................................E-41
CONSTANT PRESSURE SOLENOID CONTROL UNITS FOR GRUPOS DE MANDO COMPACTOS A PRESIÓN CONSTANTE
ORCHARD SPRAYERS.........................................................E-44 PARA ATOMIZADORES.......................................................E-42
ELECTRIC CONNECTIONS FOR MODULAR VALVES...............E-46 GRUPOS DE MANDO COMPACTOS PROPORCIONALES PARA
FORK COUPLING MODULAR VALVES TECNICAL DATA..........E-48 ATOMIZADORES................................................................E-43
GRUPOS DE MANDO DE SOLENOIDE, A PRESIÓN CONSTANTE
PARA ATOMIZADORES.......................................................E-44
CONEXIONES ELÉCTRICAS PARA VÁLVULAS MODULARES...E-46
DATOS TECNICOS VALVULAS MODULARES A HORQUILLA...E-48
BALL VALVES ...........................................F-1 VALVULAS DE BOLA ...............................F-1
BALL VALVES........................................................................ F-2 VALVULAS DE BOLA............................................................. F-2
ELECTRIC BALL VALVES........................................................ F-4 VALVULAS ELECTRICAS DE BOLA......................................... F-4
BALL VALVES........................................................................ F-7 VALVULAS DE BOLA............................................................. F-7
ELECTRIC BALL VALVES........................................................ F-8 VALVULAS ELECTRICAS DE BOLA......................................... F-8
ELECTRIC CONNECTIONS FOR BALL VALVES.......................F-17 CONEXIONES ELÉCTRICAS PARA VÁLVULAS DE BOLA.........F-17
MANUAL BALL VALVES........................................................F-18 VALVULAS DE BOLA MANUALES..........................................F-18
ACCESSORIES FOR BALL VALVES..........................................F-26 ACCESORIOS PARA VÁLVULAS DE BOLA..............................F-26
BALL VALVES.......................................................................F-27 VÁLVULAS DE BOLA............................................................F-27
ACCESSORIES FOR BALL VALVES..........................................F-32 ACCESORIOS PARA VÁLVULAS DE BOLA..............................F-32
BALL VALVES.......................................................................F-32 VÁLVULAS DE BOLA............................................................F-32
FITTINGS................................................... G-1 RACORES .................................................. G-1
FITTINGS WITH FORK COUPLING......................................... G-2 RACORES CON CONEXION DE HORQUILLA.......................... G-2
FITTINGS FOR PRESSURE GAUGE - CAPS............................. G-10 RACORES CON PORTAMANÓMETRO - TAPÓN.................... G-10
FITTINGS WITH FORK COUPLING....................................... G-11 RACORES CON CONEXION DE HORQUILLA........................ G-11
FITTINGS FOR PRESSURE GAUGE........................................ G-12 RACORES CON PORTAMANÓMETRO.................................. G-12
FITTINGS WITH FORK COUPLING....................................... G-12 RACORES CON CONEXION DE HORQUILLA........................ G-12
FORK FITTINGS FOR RIGID PIPE......................................... G-13 RACORES DE HORQUILLA PARA TUBO RÍGIDO.................. G-13
TANK BULKHEAD............................................................... G-14 PASAMUROS DEPOSITOS.................................................... G-14
FITTINGS WITH CLAMP COUPLING..................................... G-15 RACORES SOPORTE ABRAZADERA..................................... G-15
HOSE FITTING WITH CLAMP COUPLING............................. G-15 RACORES SOPORTE ABRAZADERA..................................... G-15
KIT OF TIGHTENING CLAMP WITH SCREW.......................... G-18 KIT ABRAZADERA DE AJUSTE COMPLETA CON TORNILLO. G-18
NPT HOSE THREADED FITTINGS......................................... G-19 RÁCORES CON CONEXION DE HORQUILLA NPT................. G-19
NPT THREAD FITTINGS....................................................... G-19 RACORES CON ROSCA NPT................................................. G-19
NYLON® WHITE FITTINGS.................................................. G-22 RACORES DE NYLON® BLANCO......................................... G-22
BSP TANK BULKHEAD........................................................ G-25 PASAMUROS DEPOSITOS BSP............................................. G-25
PASAMUROS DEPOSITOS BSP............................................. G-25 BSP TANK BULKHEAD........................................................ G-25
BSP TANK BULKHEAD........................................................ G-26 PASAMUROS DEPOSITOS BSP............................................. G-26
BRASS FITTINGS................................................................. G-28 RACORES DE LATON........................................................... G-28
CAM LOCK COUPLINGS...................................................... G-30 ACOPLES CON BLOQUEO DE EXCENTRICAS........................ G-30
MODULAR REGULATORS.................................................... G-32 REGULADORES MODULARES............................................. G-32
QUICK-COUPLING FITTINGS FOR RIGID PIPE...................... G-36 RACORES DE ENGANCHE RÁPIDO PARA TUBO RÍGIDO...... G-36
FILTERS ..................................................... H-1 FILTROS .................................................... H-1
SUCTION FILTERS.................................................................H-2 FILTROS DE ASPIRACIÓN......................................................H-2
LINE FILTERS........................................................................H-6 FILTROS EN LÍNEA................................................................H-6
ACCESSORIES FOR LINE FILTERS SERIES 330....................... H-10 ACCESSORIOS PARA FILTROS EN LÍNEA SERIE 330.............. H-10
LINE FILTERS...................................................................... H-11 FILTROS EN LÍNEA.............................................................. H-11
HIGH PRESSURE FILTERS WITH FORK COUPLING .............. H-16 FILTRO PARA ALTA PRESIÓN CON ACOPLAMIENTOS DE HORQUILLA.... H-16
BRASS LINE FILTERS........................................................... H-18 FILTROS DE LATÓN............................................................. H-18
FOOT STRAINERS............................................................... H-18 FILTROS DE FONDO............................................................ H-18
TANK LIDS AND ACCESSORIES .............I-1 TAPAS Y ACCESORIOS..............................I-1
HINGED TANK LIDS............................................................... I-2 TAPAS REBATIBLES................................................................ I-2
CLOSED LID........................................................................... I-5 TAPA CERRADA...................................................................... I-5
LIDS...................................................................................... I-7 TAPAS.................................................................................... I-7
LID RINGS........................................................................... I-11 AROS PARA TAPAS............................................................... I-11
LIDS.................................................................................... I-12 TAPAS.................................................................................. I-12
FEMALE THREADED TANK LIDS........................................... I-13 TAPAS DE ROSCA HEMBRA PARA CISTERNAS...................... I-13
TANK FILLING FILTER.......................................................... I-16 FILTROS LLENADO TANQUES............................................... I-16
BREATHER VALVES.............................................................. I-18 VÁLVULAS DE RESPIRADERO.............................................. I-18
PUMPS .......................................................L-1 BOMBAS ....................................................L-1
MULTISTAGE CENTRIFUGAL PUMPS.......................................L-2 BOMBAS CENTRÍFUGAS MULTIETAPAS..................................L-2
MULTISTAGE CENTRIFUGAL PUMPS - ACCESSORIES.............L-12 BOMBAS CENTRÍFUGAS MULTIETAPAS - ACCESORIOS.........L-12
12V PUMPS.........................................................................L-13 BOMBAS 12V.......................................................................L-13
FILTERS AND REGULATING VALVES FOR 12V PUMPS...........L-15 FILTROS Y VALVULAS DE REGULACION PARA BOMBAS A 12V....L-15
ASSORTED ITEMS .................................. M-1 ARTICULOS VARIOS .............................. M-1
ECOLOGICAL MIXER............................................................ M-2 MIXER ECOLOGICO.............................................................. M-2
ECOLOGICAL MIXER - ACCESSORIES.................................... M-4 MIXER ECOLOGICO - ACCESORIOS....................................... M-4
TANK ACCESSORIES............................................................. M-5 ACCESORIOS PARA TANQUES.............................................. M-5
TANK AGITATOR................................................................ M-11 AGITADOR ANTISEDIMENTO............................................. M-11
TANK ACCESSORIES........................................................... M-12 ACCESORIOS PARA TANQUES............................................ M-12
GLYCERINE FILLED PRESSURE GAUGES.............................. M-14 MANÓMETROS DE GLICERINA.......................................... M-14
ASSORTED ITEMS.............................................................. M-14 ARTICULOS VARIOS........................................................... M-14
FOAM MARKER................................................................. M-15 MARCADOR DE ESPUMA................................................... M-15
ASSORTED ITEMS.............................................................. M-16 ARTICULOS VARIOS........................................................... M-16

INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX V
C315
CONTENTS
INDICE

NOZZLE HOLDERS AND CAPS.............N-1 PORTABOQUILLAS Y TUERCAS........... N-1


NOZZLE HOLDER FOR CROP SPRAYER BOOM......................N-3 PORTABOQUILLAS PARA BARRA DE PULVERIZACIÓN..........N-3
NOZZLE HOLDERS ...............................................................N-4 PORTABOQUILLAS...............................................................N-4
VALVES WITH EASYFIT COUPLING - RODS........................... N-28 VÁLVULAS CON RACOR EASYFIT - BARRAS......................... N-28
ACCESSORIES..................................................................... N-29 ACCESORIOS...................................................................... N-29
NOZZLE HOLDERS ............................................................. N-30 PORTABOQUILLAS............................................................. N-30
NOZZLE HOLDERS FOR DRY BOOMS.................................. N-32 PORTABOQUILLAS PARA MANGUERA................................ N-32
UNIVERSAL NOZZLE-CAP.................................................... N-37 CABEZALES PORTABOQUILLAS UNIVERSAL....................... N-37
QUICK-FITTING CAPS.......................................................... N-38 CABEZALES DE CONEXIÓN RÁPIDA.................................... N-38
ACCESSORIES..................................................................... N-40 ACCESORIOS...................................................................... N-40
BALL NOZZLE HOLDERS..................................................... N-41 PORTABOQUILLAS DE BOLA.............................................. N-41
BALL NOZZLE HOLDER ...................................................... N-42 PORTABOQUILLA DE BOLA................................................ N-42
NOZZLE HOLDER FOR ORCHARD SPRAYERS...................... N-43 PORTABOQUILLAS PARA ATOMIZADORES......................... N-43
NOZZLES...................................................O-1 BOQUILLAS..............................................O-1
FAN NOZZLES.......................................................................O-5 BOQUILLAS EN ABANICO.....................................................O-5
STANDARD FLAT FAN...........................................................O-7 STANDARD FLAT FAN...........................................................O-7
WIDE RANGE........................................................................O-8 WIDE RANGE........................................................................O-8
WIDE RANGE CERAMIC........................................................O-9 WIDE RANGE CERAMIC........................................................O-9
FAST CAP............................................................................O-10 FAST CAP............................................................................O-10
EVENFAN............................................................................O-11 EVENFAN............................................................................O-11
TWIN FAN STANDARD........................................................O-12 TWIN FAN STANDARD........................................................O-12
FAN LOW DRIFT NOZZLES..................................................O-13 BOQUILLAS EN ABANICO ANTIDERIVA...............................O-13
COMPACT FAN LOW DRIFT EXTRA COARSE 40°..................O-17 COMPACT FAN LOW DRIFT EXTRA COARSE 40°..................O-17
LOW DRIFT.........................................................................O-18 LOW DRIFT.........................................................................O-18
LOW DRIFT CERAMIC.........................................................O-19 LOW DRIFT CERAMIC.........................................................O-19
COMPACT FAN LOW DRIFT COARSE...................................O-20 COMPACT FAN LOW DRIFT COARSE...................................O-20
COMPACT FAN LOW DRIFT EXTRA COARSE........................O-21 COMPACT FAN LOW DRIFT EXTRA COARSE........................O-21
COMPACT FAN AIR.............................................................O-22 COMPACT FAN AIR.............................................................O-22
STANDARD FAN AIR............................................................O-23 STANDARD FAN AIR............................................................O-23
COMPACT FAN AIR ULTRA..................................................O-24 COMPACT FAN AIR ULTRA..................................................O-24
COMPACT FAN AIR-T...........................................................O-25 COMPACT FAN AIR-T...........................................................O-25
FAN AIR CERAMIC 80° - 110°...............................................O-26 FAN AIR CERAMIC 80° - 110°...............................................O-26
FAN AIR CERAMIC 80°........................................................O-27 FAN AIR CERAMIC 80°........................................................O-27
TWIN FAN LOW DRIFT........................................................O-28 TWIN FAN LOW DRIFT........................................................O-28
AIR TWIN PLASTIC..............................................................O-29 AIR TWIN PLASTIC..............................................................O-29
TWIN FAN AIR....................................................................O-30 TWIN FAN AIR....................................................................O-30
AIR TWIN CERAMIC............................................................O-31 AIR TWIN CERAMIC............................................................O-31
AIR OFF CENTER ................................................................O-32 AIR OFF CENTER ................................................................O-32
CONE NOZZLES..................................................................O-33 BOQUILLAS DE CONO........................................................O-33
HOLLOWCONE AIR 80°.......................................................O-37 HOLLOWCONE AIR 80°.......................................................O-37
HOLLOWCONE AIR 60°.......................................................O-38 HOLLOWCONE AIR 60°.......................................................O-38
HOLLOWCONE AIR 40°.......................................................O-39 HOLLOWCONE AIR 40°.......................................................O-39
HOLLOWCONE CERAMIC....................................................O-40 HOLLOWCONE CERAMIC....................................................O-40
HOLLOWCONE CERAMIC ISO 80°.......................................O-41 HOLLOWCONE CERAMIC ISO 80°.......................................O-41
HOLLOWCONE CERAMIC ISO 60°.......................................O-42 HOLLOWCONE CERAMIC ISO 60°.......................................O-42
HOLLOWCONE CERAMIC ISO 40°.......................................O-43 HOLLOWCONE CERAMIC ISO 40°.......................................O-43
DISC + CORE.......................................................................O-44 DISC + CORE.......................................................................O-44
HOLLOWCONE SMALL........................................................O-45 HOLLOWCONE SMALL........................................................O-45
HOLLOWCONE...................................................................O-46 HOLLOWCONE...................................................................O-46
HP15 - HP18 - HP30............................................................O-47 HP15 - HP18 - HP30............................................................O-47
HP60..................................................................................O-50 HP60..................................................................................O-50
FULLCONE CERAMIC 80°....................................................O-51 FULLCONE CERAMIC 80°....................................................O-51
FULLCONE..........................................................................O-52 FULLCONE..........................................................................O-52
FLOOD NOZZLES................................................................O-53 BOQUILLAS DE ESPEJO......................................................O-53
DEFLECTOR........................................................................O-55 DEFLECTOR........................................................................O-55
DEFLECTOR 140°................................................................O-56 DEFLECTOR 140°................................................................O-56
SPECIAL NOZZLES...............................................................O-57 BOQUILLAS ESPECIALES.....................................................O-57
BOOM EXTENSION NOZZLE ..............................................O-59 BOOM EXTENSION NOZZLE ..............................................O-59
PENTASTREAM...................................................................O-60 PENTASTREAM...................................................................O-60
HOLLOWCONE THREADED.................................................O-61 HOLLOWCONE THREADED.................................................O-61
FLAT FAN THREADED.........................................................O-61 FLAT FAN THREADED.........................................................O-61
HYGIENISATION HOLLOWCONE.........................................O-61 HYGIENISATION HOLLOWCONE.........................................O-61
HIGH PRESSURE FAN..........................................................O-62 HIGH PRESSURE FAN..........................................................O-62
HIGH PRESSURE CONE.......................................................O-62 HIGH PRESSURE CONE.......................................................O-62
TECHNICAL SUGGESTIONS..................................................O-63 SUGGESTIONES TECHNICAS................................................O-63
SPRAY GUNS, SPRAYERS AND ACCESSORIES. P-1 PISTOLAS, LANZAS Y ACCESORIOS .. P-1
SPRAY GUNS, SPRAYERS AND ACCESSORIES......................... P-2 PISTOLAS, LANZAS Y ACCESORIOS....................................... P-2
HIGH PRESSURE SPRAYERS.................................................. P-4 LANZAS DE ALTA PRESIÓN................................................... P-4
SPRAYERS AND SPRAY GUNS................................................ P-5 LANZAS Y PISTOLAS............................................................. P-5
LIQUID TRANSFER................................................................ P-8 TRASVASE LIQUIDOS............................................................ P-8
TECHNICAL SUGGESTIONS ..................Q-1 SUGESTIÓNES TECHNICAS ..................Q-1

VI
VI INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX INDEX
PRECISION FARMING

C315
In ARAG's mind Precision Farming means thinking about who in El objetivo de ARAG, dentro de la agricoltura de precision, es lo de
the land and for the land works. The direct contact with their pensar a quien en la tierra y por la tierra trabaja.
customers, with their problems and their demands, allowed ARAG El contacto directo con sus clientes, sus problemas, sus
to develop its Precision Farming product line, created to optimize necesidades ha permitido a ARAG desarollar la linea Agricoltura
the job, the timing, the cost, and the performance. de Precisión, nacida para optimizar el trabajo, la mano de obra , los
This range includes the most advanced electronic and satellite gastos y el resultado.
technologies available today, allowing a more accurate job, Esta linea de productos incluye la tecnologia electrónica y satelital
creating benefits not only to the workers but also to the más avanzada, lo que permite un trabajo más preciso y la creación
environment, reducing drastically the use of chemicals. With the de beneficios no sólo para el hombre, sino también para el medio
Precision farming we let the machines take care of everything ambiente, reduciendo drásticamente el uso de los productos
from land mapping, to the detection of areas to be treated, to the químicos. Con la agricultura de precisión dejamos que sea la
management and control of every single part of the system. máquina a encargarse de todo, desde la asignación de la tierra, a
Because here in ARAG, we want the Precision Farming to be facts, la detección de las zonas a tratar, hasta la gestión y el control de
not only words. todas las partes que componen el sistema.
Siempre en ARAG, queremos que la agricultura de precisión no
sean sólo palabras, sino hechos.

Symbols - Leyenda simbolos

Recommended for use on crop sprayers


Se aconseja su uso en máquinas pulverizadoras

Recommended for use on orchard sprayers


Se aconseja su uso en atomizadores

Recommended for multi-row sprayers


Se aconseja su uso en máquinas multi-hileras

Suggested use on granular fertilizer distribution equipment


Uso recomendado en máquinas para distribución de fertilizante granulado

Suggested use on seeding equipment


Uso recomendado en máquinas para siembra

ARAG communication protocol in compliance with CAN BUS specifications


CAN-Bus Protocolo de comunicación ARAG conforme a las especificaciones CAN BUS.

Compliant with the ISOBUS standard


Conforme al estándar ISOBUS

Automatic boom section closing


Gestión del cierre automático de las secciones

Visual navigation
Navegación visual

Preset for connection to automatic driving system


Predispuesto para la conexión al sistema de conducción automática

Variable application
Aplicación variable

IOT Preset for connection to IOTBOX2


BOX
Ready
Predispuesto para la conexión a IOTBOX2

New items
Nuevos productos

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-1


C315
A-NET NAVIGATION APPLICATIONS AND MULTI-PLATFORM SPRAYING
APLICACIONES DE NAVEGACIÓN Y TRATAMIENTO DE PLATAFORMA MÚLTIPLE A-NET

Accuracy, flexibility of use and productivity are the Precisión, flexibilidad de uso y productividad son las
foundation of Precision Farming. bases de la Precision Farming.
Starting from these concepts, Arag has developed a Sobre la base de estos conceptos Arag ha desarrollado
system of hardware and software components that can un sistema de componentes de hardware y software que
be used for all agricultural applications. pueden ser utilizados en todas las aplicaciones agrícolas.
The core of the system is the navigation manager, El núcleo del sistema es el operador de la navegación,
installed in the three monitors, equipped with different instalado en los tres monitores, que cuentan con
features to suit the different uses, while maintaining the características diferentes para adaptarse a distintos
same user interface. tipos de uso, mientras se mantiene la misma interfaz de
The application control software (spraying, fertilizer usuario.
spreader, etc.) is equally important. It runs on IBX100 Igualmente importante es el software de control de la
control units and is shown to the user only if it is actually aplicación (pulverización, suministro de fertilizantes,
connected, making its use easier and more intuitive when etc...) que reside en las unidades de control IBX100 y se
other operations are carried out. muestra al usuario sólo si está conectada en realidad, lo
All components communicate through the A-Net que hace más fácil e intuitivo el uso mientras se están
protocol, based on Can Bus technology, that allows realizando otras elaboraciones.
to create networks of components (monitors, control Todos los componentes se comunican a través del
devices, control units, etc.) to manage the different soil protocolo A-Net, basado en la tecnología Can Bus,
tillages, meeting the user needs. que permite crear redes de componentes (monitores,
dispositivos de mando, unidades de control, etc...)
para gestionar las diversas elaboraciones del terreno,
adaptándose a las necesidades del usuario.

A-2 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
ISOBUS CONTROL SYSTEM FOR SPRAYER
SISTEMA ISOBUS PARA BARRA DE PULVERIZACIÓN

The standard ISOBUS (ISO11783) defines the El estándar ISOBUS (ISO11783) define el protocolo de
communication protocol of the electronic devices of comunicación de los equipos electrónicos presentes
equipment on the agricultural machine, regardless of the en la máquina agrícola, independientemente del
manufacturer, allowing them to exchange information fabricante, que permite el intercambio de información y
and interact. la interacción.
The system is based on a single monitor named Virtual El sistema se basa en un único monitor denominado
Terminal (VT), through which the operator can see, Virtual Terminal (VT), mediante el cual el operador podrá
manage and set all the parameters of the tractor and visualizar, gestionar y configurar todos los parámetros
equipment connected to it through the special ISOBUS del tractor y del implemento conectado al mismo a través
socket. de la relativa conexión específica ISOBUS.
The equipment is provided with the Implement ECU, El implemento está equipado con Implement ECU que,
which checks all the functions of the implement and además de controlar todas las funciones del implemento,
manages the communication with the Virtual Terminal. gestiona la comunicación con el Virtual Terminal.
The standard envisages also the possibility to connect El estándar prevé también la posibilidad de conectar
other control devices (pushbuttons or joysticks, etc.) to dispositivos adicionales de mando (teclados o joystick,
facilitate the control of the equipment. These are called etc.) para facilitar el control del implemento. Estos
Auxiliary Inputs. dispositivos se denominan Auxiliary Input.

The Implement ECU IBX100 ISOBUS has been tested with El Implement ECU IBX100 ISOBUS ha sido probado
the most important tractor manufacturers using the con los fabricantes de tractores más importantes que
Isobus system. adoptan el sistema Isobus.

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-3


INDEX
C315

MONITOR / ACCESSORIES

A-28

A-12

A-30

A-14

A-34

TECU A-16

TASK CONTROLLER A-17 GNSS RECEIVERS


A-36

A-20

A-40 A-41

A-22

A-24 A-42

A-26

A-4 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


INDEX

C315
BOOM SPRAYER MULTI-ROW SPRAYER

A-46
SPRAYER
MULTIROW ISOBUS

A-47 A-86
HYDRAULIC

TTC A-56
BLC A-62

A-88
A-71

A-89
A-73

A-91
A-76

A-94
A-79

A-81

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-5


INDEX
C315

ORCHARD SPRAYER
AIRSEEDER

A-116

A-119

ORCHARD ISOBUS

A-100

A-122

A-102
SPREADER

A-106
SPREADER ISOBUS

A-124

VISIO SERIES

A-108

A-128

PLANTER
ACCESSORIES

A-140

PLANTER

A-112

A-6 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
MONITOR

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-7


C315

Universal Cabling System (UCS)

The new harness system makes it possible to set up El nuevo sistema de cableados permite predisponer
both trailed and self-propelled sprayers to connect máquinas pulverizadoras, tanto de arrastre como
IBX100 control units and monitors with A-net and autopropulsadas, a la conexión de las unidades de control
ISOBUS protocols. IBX100 y de los monitores con protocolo A-net e ISOBUS.
This allows the machine manufacturer, or dealer, to Esto le permite al fabricante, o al revendedor de la máquina
decide at any time what type of electronics to install decidir en cualquier momento con qué tipo de sistema
on the machine, without having to replace any harness. electrónico equipar la máquina, sin tener que sustituir
ningún cableado.

Self-propelled
Autopropulsados
The machine is equipped with all components (valves,
La máquina está equipada con todos los componentes
sensors and accessories), harness for IBX100 up to the
(válvulas, sensores y accesorios), cableados para IBX100
cabin where it ends with the UCS connection.
hasta llegar a la cabina donde termina con la conexión UCS.
According to the customer's request it will be necessary
Según el pedido del cliente será necesario suministrar el
to provide the monitor (Delta 80T, Bravo 400S, Delta
monitor (Delta 80T, Bravo 400S, Delta 80, Virtual terminal
80, third-party Virtual terminal) with its accessories and
de terceros) con los relativos accesorios y el adaptador
the UCS adapter for the chosen monitor
UCS para el monitor seleccionado

3rd-party VT

Monitor/VT adapter (UCS)

A-8 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
Universal Cabling System (UCS)

Towed or carried implements Implementos de arrastre o transportados


The implement is always equipped with all components El implemento siempre se equipa con todos los
(valves, sensors and accessories), the harness for componentes (válvulas, sensores y accesorios), los
IBX100 and the connection cable to the tractor with cableados para IBX100 y el cable de conexión al tractor
IBBC ISOBUS connector. con conector IBBC ISOBUS.

ISOBUS monitor/vt adapter (UCS)

Anet monitor adapter (UCS)

CAN-Bus

3rd-party VT

In this way, according to the customer's requirements, De esta manera, en función de las exigencias del
it is sufficient to install the IBX100, ISOBUS or Anet cliente, es suficiente instalar en el implemento la
control unit on the implement and to supply the unidad de control IBX100, ISOBUS o Anet, y suministrar
equipment for the suitable tractor, as follows: el equipamiento para el tractor idóneo, como se indica:

Tractor with Delta 80T/70T ISOBUS monitor: monitor Tractor con monitor Delta 80T/70T ISOBUS: monitor
with related accessories, ISOBUS harness and UCS con relativos accesorios, cableado ISOBUS y adaptador
adapter for the chosen monitor. UCS para el monitor elegido.

Tractor with Arag Bravo 400S/Delta 80 monitor: Tractor con monitor Arag Bravo 400S/Delta 80:
monitor with related accessories, ANET harness and monitor con relativos accesorios, cableado ANET y
UCS adapter for the chosen monitor. adaptador UCS para el monitor elegido.

Native ISOBUS tractor: the equipment is ready to be Tractor ISOBUS nativo: el implemento ya está
delivered. If necessary, the ISOBUS switch box/Joystick listo para ser entregado.Eventualmente se puede
can be supplied, which will be connected through the suministrar el panel desviadores/Joystick ISOBUS, que
specific connector (IN-cab connector) inside the cabin. se conectarán mediante el conector específico (IN-cab
connector) dentro de la cabina.

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-9


C315

Arag ISOBUS Software

Arag Isobus software is the evolution of Arag Navigation software


with the same reliability and the simplicity of use.
The configuration function allows storing infinite combinations of
tractors and implements, even self-propelled ones, and to recall them
when necessary.
Each time the machine is switched on, the system will check that all
ISOBUS control units are present and working, so the operator does
not have to do it him/herself.

El software Arag Isobus es la evolución del software Arag Navigation


del que hereda la fiabilidad y la simplicidad de uso.
La funcionalidad de configuración permite memorizar combinaciones
infinitas de tractores-implementos, incluso autopropulsados, y
activarlas según las necesidades.
Cada vez que se enciende, el sistema comprobará que todas
las unidades de control ISOBUS estén presentes y funcionen
correctamente, liberando al operador de esta tarea.

Optimized display: the Delta 80t/70t connected to the IBX100 ISOBUS


allows displaying essential data directly from the navigation screen,
avoiding overlapping of the ISOBUS implement control screen (Object
Pool).

Visualización optimizada: el Delta 80t/70t conectado a IBX100


ISOBUS permite visualizar los datos esenciales directamente desde
la pantalla de navegación, evitando la superposición de la pantalla de
control implemento ISOBUS (Object Pool).

A-10 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
Arag ISOBUS Software

Variable spray rate management through Shape format prescription


maps.
Display on the navigation page of polygons with different colors
according to the prescribed application rate.

Gestión aplicación variable mediante mapas de la prescripción en


formato Shape.
Visualización en la página de navegación de polígonos con colores
diferenciados en función de la dosificación indicada.

Data export in KML format, to graphically display the spraying


performed on Google Earth™

Exportación de los datos en formato KML, para visualizar gráficamente


el tratamiento realizado en Google Earth™

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-11


C315

MONITOR

ARAG ISOBUS SOFTWARE

Type
COD.
Tipo

4675100 GPS (NAV)

4675101 GPS (NAV) - Universal Terminal (UT)

4675102 GPS (NAV) - Universal Terminal (UT) - Task Controller (TC-SC, TC-GEO, TC-BAS)

4675103 Universal Terminal (UT)

IOT
BOX
Ready

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• ISOBUS (VT) 8.4 “touch screen monitor. • Monitor 8.4 “ de pantalla táctil ISOBUS (VT).
• GPS (NAV) navigation. • Navegación GPS (NAV).
• Automatic BOOM SHUT OFF (TC-SC). • Cierre automático de secciones (TC-SC).
• Variable application (TC-GEO). • Aplicación variable (TC-GEO).
• Isoxml activity management (TC-BAS). • Gestión de la actividad Isoxml (TC-BAS).
• Management of relevant job’s data. • Gestión de datos relevantes para el tratamiento.
• Compatible with the POLARIS automatic steering. • Compatible con la guía automática POLARIS.
• Emulation of the Tractor ECU for the correct IMPLEMENTS ECU • Emulación de la ECU del tractor para la correcta gestión de la ECU
management. del implemento.

A-12 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
MONITOR

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

4b

4a

1 9

2 3

30 cm
11,8”
3a 6m 3m
19,6 ft 9,8 ft
8
30 cm S
11,8” 6m
19,6 ft

30 cm 1,2 m
11,8” 3,9 ft
3a
50 cm T Tk
19,6”

3b
8
4,5 m
14,7 ft
C

2,3 m 20 cm
7,5 ft 7,8” IN-CAB Connector
3c

1m
D 3,2 ft

A - Configuration for use in navigator mode only To be order separately


ft COD.
B - Configuration for self-propelled machine Se debe pedir por separado
C - Configuration for trailed machine 3 Navigator mode only - power cable 19,7 4675000.130
Cable de alimentación solamente modo navegador
D - Configuration for connection to Isobus tractor native socket
3a Monitor-UCS adapter cable
Cable adaptador monitor-UCS
6,6 4679002.208

3b Power cable, ISOBUS implement and monitor connection (UCS)


Cable alimentación, conexión implemento ISOBUS y monitor (UCS)
23 4679002.251
A - Configuración para utilización solo en modo navegador
B - Configuración para autopropulsado 3c Monitor-IN cab connector cable
Cable conexión monitor-IN cab conector
10,8 4679002.210
C - Configuración para arrastre
D - Configuración para conexión a toma nativa tractor Isobus Accessories
ft COD. PAG.
Accesorios

4a Computer - GPS receiver connection cable


Cable de conexión ordenador - receptor GPS
19,7 4675000.120
The package includes:
COD. A-38
El embalaje comprende:
4b GPS receiver complete of magnetic support
Receptor GPS con soporte magnético
-
A-39
1 Computer --- Adapter cable for Universal Switch-box
8 Cable adaptador para conexión Universal Switch-box
2,6 4679000.121
Bayonet bracket
2 Sostén de soporte de bayoneta
467005.510 Cable computer + External main control cable + Driving direction
9 Cable ordenador + Cable mando gen.exterior + dirección de marcha
4675100.110

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-13


C315

MONITOR

ARAG ISOBUS SOFTWARE


Type
COD.
Tipo

c 4675200 GPS (NAV)

c 4675201 GPS (NAV) - Universal Terminal (UT)


GPS (NAV) - Universal Terminal (UT) - Task Controller
c 4675202 (TC-SC, TC-GEO, TC-BAS)
4675203 Universal Terminal (UT)

IOT
BOX
Ready

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• 7” touch-screen monitor - ISOBUS (VT) • Monitor táctil de 7” ISOBUS (VT)


• Universal Terminal (UT) • Universal Terminal (UT)
• GPS navigation (NAV) • Navegación GPS (NAV)
• Automatic section closing (TC-SC) • Cierre automático de las secciones (TC-SC)
• Variable application (TC-GEO) • Aplicación variable (TC-GEO)
• Isoxml activity management (TC-BAS) • Gestión actividades Isoxml (TC-BAS)
• Management of relevant job’s data • Gestión de datos relevantes para el tratamiento
• Compatible with the POLARIS automatic steering. • Compatible con la guía automática POLARIS.
• Emulation of the Tractor ECU for the correct IMPLEMENTS ECU • Emulación de la ECU del tractor para la correcta gestión de la ECU
management del implemento

A-14 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
MONITOR

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

4b

4a
1

3
2

30 cm
11,8”
3a 6m 3m
19,6 ft 9,8 ft
8
30 cm S
11,8” 6m
19,6 ft

30 cm 1,2 m
11,8” 3,9 ft
3a
50 cm T Tk
19,6”

3b
8
4,5 m
14,7 ft
C

2,3 m 20 cm
7,5 ft 7,8” IN-CAB Connector
3c

1m
D 3,2 ft

A - Configuration for use in navigator mode only To be order separately


ft COD.
B - Configuration for self-propelled machine Se debe pedir por separado
C - Configuration for trailed machine 3 Navigator mode only - power cable 19,7 4675000.130
Cable de alimentación solamente modo navegador
D - Configuration for connection to Isobus tractor native socket
3a Monitor-UCS adapter cable
Cable adaptador monitor-UCS
6,6 4679002.208

3b Power cable, ISOBUS implement and monitor connection (UCS)


Cable alimentación, conexión implemento ISOBUS y monitor (UCS)
23 4679002.251
A - Configuración para utilización solo en modo navegador
B - Configuración para autopropulsado 3c Monitor-IN cab connector cable
Cable conexión monitor-IN cab conector
10,8 4679002.210
C - Configuración para arrastre
D - Configuración para conexión a toma nativa tractor Isobus Accessories
ft COD. PAG.
Accesorios

4a Computer - GPS receiver connection cable


Cable de conexión ordenador - receptor GPS
19,7 4675000.120
The package includes:
COD. A-38
El embalaje comprende:
4b GPS receiver complete of magnetic support
Receptor GPS con soporte magnético
-
A-39
1 Computer --- Adapter cable for Universal Switch-box
8 Cable adaptador para conexión Universal Switch-box
2,6 4679000.121
Bayonet bracket
2 Sostén de soporte de bayoneta
467005.510

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-15


C315
IBX20 ELECTRONIC CONTROL UNIT
UNIDAD DE CONTROL IBX20
TECU

TECU
IBX20 TECU control unit Sistema de control IBX20 TECU
The IBX20 TECU control unit allows to manage correctly IBX20 TECU permite gestionar correctamente el IBX100
the IBX100 ISOBUS, when it’s required a connection to an ISOBUS, cuando se requiere una conexión a un VT
ISOBUS VT. ISOBUS.

Allowing following functions: IBX20 Permite las siguientes funciones:


• Correct data saving at shutdown. (Funciones ya integradas en Delta 80T y Delta 70T, que
no requieren IBX20.)
• Job activation and deactivation through a switch in the cabin.
• Procedimiento para guardar datos correctamente en el apagado.
• Use of GPS receiver speed signal.
• Activación y desactivación de la general a través de un comando en
(Functions already integrated on Delta 80T and Delta
la cabina
70T, which do not require IBX20.)
• Enviar señal de velocidad del receptor GPS.

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN


COD.

4679600

The package includes:


El embalaje comprende:
1 IBX20 Tecu control unit
1 Unidad de control IBX20 Tecu

To be order separately
ft COD.
Se debe pedir por separado
Monitor John Deere®-UCS adapter cable 9,8 4679002.201
Cable adaptador monitor John Deere®-UCS

3a Topcon® monitor-UCS adapter cable


Cable adaptador monitor Topcon®-UCS
6,6 4679002.212
30cm
12 11,8”
Trimble® monitor-UCS adapter cable 6,6 4679002.211
Cable adaptador monitor Trimble®-UCS

12 IBX20 Tecu-IBX100-Monitor connector cable-UCS


Cable conexión IBX20 Tecu-IBX100-Monitor-UCS
2 4679002.209

3a
30cm 30cm
11,8” 11,8”
S

A-16 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
IBX20 ELECTRONIC CONTROL UNIT
UNIDAD DE CONTROL IBX20
TASK CONTROLLER

Task Controller
IBX20 Task Controller control unit Kit Sistema de control IBX20 Task Controller

IBX20 Task Controller allows to interface all computers of IBX20 Task Controller permite poner en comunicación
the Bravo 350 range (crop sprayer, multi-row sprayer and todos los ordenadores de la gama Bravo 350
orchard sprayer) to an ISOBUS Virtual Terminal monitor (pulverización con barra, multihilera y atomizador) con un
monitor Virtual Terminal ISOBUS
Thanks to the connection to the ISOBUS network, it
supports the following functions: Gracias a la conexión a la red ISOBUS, es capaz de
• Automatic section closing (TC-SC) realizar las funciones siguientes:
• Variable application rate (TC-GEO) • Cierre automático de las secciones (TC-SC)
• Job data recording (TC-BAS) • Aplicación variable de la dosificación (TC-GEO)
• External general command control through Auxiliary Function (AUX-N) • Registro de los datos de trabajo (TC-BAS)
• Sending of the speed signal to the Bravo 350 • Control mando general exterior mediante Auxiliary Function (AUX-N)
• Transmisión de la señal de velocidad a Bravo 350

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

COD.

4679601

The package includes:


El embalaje comprende:
1
IBX20 Task Controller control unit kit+Connection cable
1 Kit Sistema de control IBX20 Task Controller+ Cable conexión

IN-CAB 20cm
connector 7,8” 2m 30cm
6,56ft 11,8”
1m
3,28ft
1

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-17


C315

Arag navigation software


All graphic and numerical information is available on the Toda la información gráfica y numérica está disponible en
same display. User-friendly and easy to use. una pantalla. Uso simple e intuitivo.
Fewer steps required to start a new spraying treatment. Número reducido de pasos para comenzar un nuevo
Possibility to manage more profiles (user, implement, tratamiento. Posibilidad de gestionar varios perfiles
tractor). Guided data entry procedure to facilitate the (usuario, implemento, tractor).
setting of parameters required for the operation. Procedimiento guiado de introducción de datos
para facilitar la configuración de los parámetros
• 1-GPS signal strength indispensables para la elaboración.
• 2-Deviation distance
• 3-Deviation LED bar • 1-Calidad señal GPS
• 4-Spray number • 2-Distancia de variación
• 5-Speed • 3-Barra LED de la variación
• 6-Direction • 4-Número de pasada
• 7-Spraying boom status • 5-Velocidad
• 8-Machine position • 6-Dirección
• 9-Covered area • 7-Estado de la barra de pulverización
• 10-Reference tracks • 8-Posición de la máquina
• 11-Calculated area • 9-Área tratada
• 12-Sprayed surface • 10-Trazados de referencia
• 13-Enabled alarm • 11-Área calculada
• 12-Área aplicada
• 13-Alarma activada

1 2 3 4

13
12 5

11 6

10 9 8

Function access is straightforward and does not hinder the view of


important driving information.

El acceso a las funciones es inmediato y no impide la visión de la


información importante para la conducción.

A-18 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
Arag navigation software

By marking the perimeter it is possible to calculate the area and to


graphically divide the inside (green) from the outside (brown) of the
field.

Marcando el perímetro se puede calcular el área y dividir gráficamente,


de manera automática, la parte interna (verde) y externa (marrón) del
campo.

The overall view of the field allows user to display the general status
of the operation and to zoom in a particular area.

La vista total del campo permite visualizar el estado general de la


elaboración y efectuar ampliaciones de una zona particular

Available modes: parallel, curved, pivot and free.

Modalidad de conducciones posibles: paralela, curva, pivot y


conducción libre.

The memory management function allows to back up all data and


settings of the monitor, and to export the reports of the jobs in KML
and Shape format.

La función gestión memorias permite crear una copia de seguridad


de todos los datos y las configuraciones del monitor y exportar los
informes de los trabajos en formato KML y Shape.

Connecting to an Arag computer allows to exchange data and to


manage the automatic boom sections shut off and the variable
application rate.

La conexión a un ordenador Arag permite intercambiar datos y


gestionar el cierre automático de los sectores y la aplicación variable.

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-19


C315

MONITOR

ARAG NAVIGATION SOFTWARE

COD.

4675000

IOT
BOX
CAN-Bus Ready

The main features of the Delta 80 computer include: Gran display en color de 8,4", teclado amplio y cómodo,
large 8.4" color display, wide and handy keyboard, forma estudiada para garantizar la máxima ergonomía,
shape designed to guarantee maximum ergonomics and posibilidad de conectarse a redes de datos (Ethernet,
possibility to connect to data networks (Ethernet, RS232, RS232, CAN-bus) en cualquier lugar y momento son las
CAN-bus) anywhere and at any time. características distintivas del ordenador Delta 80.

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• Backlit keyboard • Teclado retroiluminado


• 8.4" display - 262.000 colours 800 x 600 pixels • Display 8,4" - 262.000 colores 800 x 600 pixel
• 2Gb integrated data memory • Memoria datos integrada 2Gb
• 2 USB 2.0 ports • 2 puertos USB 2.0
• 1 Ethernet 10/100 T Base port (RJ45) • 1 puerto Ethernet 10/100 Base T (RJ45)
• 2 RS232 ports • 2 puertos RS232
• 2 CAN-bus ports • 2 puertos CAN-bus

A-20 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
MONITOR

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

4a 4b
1 9a 9b 9c 9d

3
37
2 A

30cm
11,8”
3a
6m S 3m
19,6ft 9,84ft
8
30cm
11,8” 6m
19,6ft

30cm 1,2m
11,8” 3,93ft
3a
30cm 50cm T Tk
11,8” 19,6”

8 3b
4,5m
14,7ft
C

A - Configuration for use in navigator mode only To be order separately


ft COD. PAG.
B - Configuration for self-propelled machine Se debe pedir por separado
C - Configuration for trailed machine 3 Navigator mode only - power cable 19,7 4675000.130
Cable de alimentación solamente modo navegador

3a Monitor-UCS adapter cable


Cable adaptador monitor-UCS
6,6 4679002.205

A - Configuración para utilización solo en modo navegador 3b Power cable, implement and monitor connection (UCS) 19,7 4679002.400
Cable alimentación, conexión implemento y monitor (UCS)
B - Configuración para autopropulsado
C - Configuración para arrastre 4a Computer - GPS receiver connection cable
Cable de conexión ordenador - receptor GPS
19,7 4675000.120

A-38
4b GPS receiver complete of magnetic support
Receptor GPS con soporte magnético
-
A-39

The package includes: Accessories


COD. ft COD.
El embalaje comprende: Accesorios
Computer Adapter cable for Universal Switch-box
1 --- 8 Cable adaptador para conexión Universal Switch-box
2,6 4679000.121

Bayonet bracket Cable connecting computer and switch box 20cm/7,87” + external main control cable
2 Sostén de soporte de bayoneta
467005.510 3m/9,8ft + driving direction 3m/9,8ft
9a Cable conexión ordenador y panel conmutadores 20cm/7,87” + cable mando general exterior
9,8 4675000.110
3m/9,8ft + dirección de marcha 3m/9,8ft
Cable connecting computer and switch box 20cm/7,87” + adapter cable for 2 cameras
1,5m/4,9ft + external main control cable 3m/9,8ft + driving direction 3m/9,8ft
9b Cable conexión ordenador y panel conmutadores 20cm/7,87” + cable adaptador para 2
9,8 4675000.111
cámaras 1,5m/4,9ft + cable mando general exterior 3m/9,8ft + dirección de marcha 3m/9,8ft
Cable computer + External main control cable 3m/9,8ft + Driving direction 3m/9,8ft
9c Cable ordenador + Cable mando gen.exterior 3m/9,8ft + dirección de marcha 3m/9,8ft
9,8 4675000.114

Cable Computer + adapter cable for 2 cameras 1,5m/4,9ft + ext.main control cable 3m/9,8ft +
driving direction 3m/9,8ft
9d Cable ordenador + Cable adaptador 2 cámaras 1,5m/4,9ft + cable mando gen.exterior
9,8 4675000.115
3m/9,8ft + dirección de marcha 3m/9,8ft
Video camera
37 Cámara
46700100

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-21


C315

MONITOR

ARAG NAVIGATION SOFTWARE

COD.

4674A0001

IOT
BOX
CAN-Bus Ready

Designed to feature the accuracy required by the Nacido para soportar la precisión necesaria para la
Seletron technology,Bravo 400S can now be adjusted tecnología Seletron, ahora Bravo 400S puede ser
to suit all field applications, if matched tothe proper utilizado para adaptarse a todos los trabajos en campo,
electronic control, sensors,actuators and accessories. una véz conectado a las oportunas electrónicas de
It can be used as navigator and as computer for the control, sensores, actuadores y accesorios. Su versatilidad
management of all crop spraying machine settings. permite que pueda ser usado como navegador o
como ordenador para la gestión total de la máquina
pulverizadora.

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• High-resolution 5.7" TFT display • Display de 5.7" TFT de alta resolución


• 2 USB ports and an SD card reader for data transfer and software • 2 puertas USB y un lector tarjeta SD para la transferencia de datos y
updates actualización del software
• 2 camera inputs • 2 entradas para cámaras
• Input for external main valve control • Entrada para mando válvula general externa
• 2 GB internal memory to store jobs, maps, tools, tractors, etc. • Memoria interna de 2 GB para archivo trabajos, mapas, equipos,
tractores, etc.

A-22 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
MONITOR

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

4a 4b
1 9a 9b 9c

8a 8b
2 37

30cm
11,8”
3a
6m S 3m
19,6ft 9,84ft
8
30cm
11,8” 6m
19,6ft

30cm 1,2m
11,8” 3,93ft
3a
30cm 50cm T Tk
11,8” 19,6”

8 3b
4,5m
14,7ft
C

A - Configuration for use in navigator mode only To be order separately


ft COD. PAG.
B - Configuration for self-propelled machine Se debe pedir por separado
C - Configuration for trailed machine 3 Navigator mode only - power cable 19,7 4674A0000.100
Cable de alimentación solamente modo navegador

3a Monitor-UCS adapter cable


Cable adaptador monitor-UCS
6,6 4679002.206

A - Configuración para utilización solo en modo navegador 3b Power cable, implement and monitor connection (UCS) 19,7 4679002.400
Cable alimentación, conexión implemento y monitor (UCS)
B - Configuración para autopropulsado
C - Configuración para arrastre 4a Computer - GPS receiver connection cable
Cable de conexión ordenador - receptor GPS
19,7 46701600.100

A-38
4b GPS receiver complete of magnetic support
Receptor GPS con soporte magnético
-
A-39

Accessories
ft COD.
The package includes: Accesorios
COD.
El embalaje comprende: Adapter cable for Universal Switch-box
8 Cable adaptador para conexión Universal Switch-box
2,6 4679000.121
Computer
1 ---
8a Cable connecting computer and switch box
Cable conexión ordenador a panel conmutadores
0,3 46740000.100
Bayonet bracket
2 Sostén de soporte de bayoneta
467005.510 Cable connecting computer and switch box + driving cable 3m/9,8ft
8b Cable conexión ordenador a panel conmutadores + cable dirección de 10,2 46740000.093
marcha 3m/9,8ft
9a Cable for main esternal control
Cable para mando general exterior
9,8 46730000.090

9b Adapter cable for one video camera 50cm/19,6”


Cable adaptador para una cámara 50cm/19,6”
1,6 46740000.090

9c Adapter cable for 2 video cameras + outer main control


Cable adaptador para 2 cámaras + mando general externo
9,8 46740000.091

37 Video
Cámara
camera 46700100

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-23


C315

MONITOR

ARAG NAVIGATION SOFTWARE

COD.

4670900

CAN-Bus

It is developed for spraying on turf sport pitches (golf, Desarrollado para el tratamiento de césped en campos
football, etc.), where it is necessary to use smaller size deportivos (golf, fútbol, etc.) donde es necesario usar
machines without cabin. máquinas de dimensiones muy reducidas, sin cabina,
The Ninja computer provides a compact and completely el ordenador Ninja ofrece una solución compacta y
watertight solution, suitable for bad weather conditions. completamente hermética, adecuada para su uso a la
Furthermore, it is equipped with a sun visor that, once intemperie sin problemas.
closed, offers further protection to the display and Además está equipado con una aleta parasol que, al
keyboard against accidental impacts or exposure to cerrarla, ofrece una protección adicional al display y
weather conditions. teclado, contra eventuales golpes o exposiciones a los
fenómenos atmosféricos.

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• High-resolution 5.7" TFT display. • Display de 5.7" TFT de alta resolución.


• SD card reader with protection. • Lector tarjeta SD dotado de tapa de protección.
• Input for external main valve control. • Entrada para mando válvula general externa.
• 2 GB internal memory to store jobs, maps, tools, tractors, etc. • Memoria interna de 2 Gbyte para archivo trabajos, mapas, equipos,
• Can be panel-mounted or fixed with external bracket. tractores, etc.
• Watertight body. • Posibilidad de fijación a panel o ajuste externo.
• Protection cover against accidental impacts. • Cuerpo hermético.
• Cobertura de protección contra golpes accidentales.

A-24 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
MONITOR

1-Fixing system integrated in the body


2-Connectors and watertight body

1-Sistema de fijación integrado al cuerpo


2-Conectores y cuerpo hermético

2 1

Automatic steering and camera wiring are available upon requests.


Bajo pedido están disponibles cableados para cámara y conducción automática.

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

1
4a 4b 3m
2 9,84ft
3a
3m
9,84ft
The package includes:
COD.
El embalaje comprende:

1 Computer ---

Fixing kit
2 Kit de fijación
4670800.520

To be order separately
ft COD. PAG.
Se debe pedir por separado 1,5m
30cm
3a Power cable + ext. main + reverse gear
Cable de alim. + gen. exterior + marcha atrás
9,8 4670900.101 3b 11,8”
Cable connecting Ninja - IBX100 control unit - battery +
3m
3b ext. main + reverse gear
Cable conexión Ninja- Unidad de control IBX100 - batería
24,6 4670900.100 1,2m
9,84ft 3,93ft 20cm
+ gen. exterior + marcha atrás
3m 7,87”
4a Computer - GPS receiver connection cable
Cable de conexión ordenador - receptor GPS
19,7 4670900.110 9,84ft
A-38
4b GPS receiver complete of magnetic support
Receptor GPS con soporte magnético
-
A-39

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-25


C315

MONITOR

ARAG NAVIGATION SOFTWARE

COD.

4674A1001

NavigatorLT is a guidance monitor with integrated NavigatorLT es un monitor de conducción con


GPS receiver. The Arag Navigation Software makes receptor GPS integrado. La aplicación Arag
it possible to maintain a user interface that is the Navigation Software permite mantener la interfaz
same as Arag monitors. del usuario común a los monitores Arag.

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• GLIDE technology to reduce fast path deviations and increase pass- • Tecnología GLIDE para reducir las desviaciones rápidas de la
to-pass accuracy where DGPS signal is not available. trayectoria e incrementar la precisión entre pasadas donde no está
• Integrated GPS/GLONASS receiver compatible with free SBAS presente la señal DGPS.
correction signals (EGNOS, WAAS, MSAS, etc.). • Receptor GPS/GLONASS integrado compatible con señales de
• Receiving the signal from Glonass satellites increases the number corrección gratuitas SBAS (EGNOS, WAAS, MSAS, etc.).
of satellites visible at the same time, thereby ensuring proper • La recepción de la señal de los satélites Glonass aumenta el número
operation even in difficult conditions, such as in presence of plants de satélites visibles en el mismo momento y, por lo tanto, permite
or buildings. trabajar incluso en condiciones difíciles, como en presencia de
• Input for driving direction (forward/backward) indication. plantas o edificios.
• Magnetic aerial featuring low noise design (0.5 dB) LNA. • Entrada para señalización dirección de marcha (adelante/atrás).
• High-resolution 5.7" TFT display. • Antena magnética con sensibilidad reducida a las interferencias (0.5
• SD card reader for data transfer and software updates. dB) LNA
• Input for spraying status outer signal. • Display de 5.7" TFT de alta resolución
• 2 GB internal memory to store jobs, maps, tools, tractors, etc. • Lector tarjeta SD para la transferencia de datos y actualización del
• Multi-language messages. software
• Ingreso para señal exterior estado tratamiento
• Memoria interna de 2 Gbyte para archivo trabajos, mapas, equipos,
tractores, etc.
• Mensajes multi-idioma

A-26 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
MONITOR

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

1
4

2 36a

14
36b

The package includes:


ft COD.
El embalaje comprende:
Computer
1 ---

Bayonet bracket
2 Sostén de soporte de bayoneta
467005.510

Outer GPS aerial with cable - 5m/16,4ft


4 Antena GPS con cable long. 5m/16,4ft
467016A2.010

14 Navigator mode only - power cable


Cable de alimentación solamente modo navegador
19,7 4674A0000.100

Accessories
ft COD.
Accesorios

36a Cable for main esternal control


Cable para mando general exterior
9,8 46730000.090

36b Aux. service cable, 3m/9,8ft (Speed output, GPS data serial output, Spraying enable input, Driving direction forward/backward input).
Cable servicios auxiliares 3m/9,8ft (Salida velocidad, Salida serial datos GPS, Entrada habilitación tratamiento, Entrada dirección de marcha adelante/atrás).
4674A1000.110

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-27


C315

MONITOR

COD.

46700200

​ cho100 is a device that allows you to visualize and


E ​Echo100 es un dispositivo que permite la visualización
manage the fan rotation speed on booms with air sleeve. y el control de la velocidad de rotación del ventilador
It acts on the hydraulic proportional valve, directly from en barras con manga de aire. El sistema actúa sobre una
the tractor cab. válvula proporcional hidráulica, directamente desde la
cabina del tractor.

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• It allows to set up to 10 different types of fan management • Permite configurar 10 tipos diferentes de programas de control del
programs ventilador
• USB port for device settings, data exchange and updates • Salida USB para la configuración del dispositivo, intercambio de
• Malfunction alarms datos y actualizaciones
• Multilingual software​ • Alarmas de mal funcionamiento
• Software en varios idiomas

INSTALLATION DIAGRAM
30 4
ESQUEMA DE INSTALACIÓN

2 3

The package includes: To be order separately


ft COD. COD. PAG.
El embalaje comprende: Se debe pedir por separado

1 Computer --- 31 Proportional hydraulic valve


Válvula hidráulica proporcional
3rd party

Bayonet bracket 31 33
2 Sostén de soporte de bayoneta
467005.510 33 Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
467100.086 C-4

Panel outlet for power cable


3 Conexión para cable de alimentación
466001.010 Accessories
ft COD.
Accesorios
Connection cable for sensors
4 Cable de conexión para sensores
23,6 46700200.110
30 Extension cable for sensors cable
Cable de extensión para cable sensores
13,1 46700200.112
Sensor extension cable
5 Cable de prolongación para sensores
24,6 46700200.111

A-28 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
AUTOMATIC STEERING, IOTBOX2,
GNSS RECEIVERS, AUXILIARY INPUTS

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-29


C315
AUTOMATIC STEERING SYSTEM
SISTEMA DE CONDUCCIÓN AUTOMÁTICA

For
COD.
Para

4679511 Delta 80

4679521 Bravo 400s

4679531 Ninja

4679541 Delta 80t

c 4679551 Delta 70t

The new POLARIS assisted driving system automates El nuevo sistema de orientación asistida POLARIS,
steering on both straight and curved paths, when conectado a un monitor Arag, automatiza la conducción
connected to Arag’s monitor. During the design phase, en recorridos rectilíneos y curvos. En el diseño, se ha
special attention was paid to safety by adopting cutting- puesto particular atención a la seguridad, adoptando
edge solutions for both hardware and software. opciones de vanguardia, ya sea del sistema hardware
como software.

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• Reduces the skipped and the overlapping areas. • Reduce las áreas no tratadas y las superposiciones.
• Allows saving time, fuel and chemical product. • Permite ahorrar tiempo, combustible y producto químico.
• Easy to install. • Facilidad de instalación.
• Requires less efforts of the operator and allows focussing on the • Reduce el cansancio del operador y permite que se concentre solo en
spraying. el tratamiento.
• The system includes an operator panel featuring: emergency button, • El sistema incluye un panel operador que comprende: pulsador de
activation button and status LED. emergencia, pulsador de activación y led de estado.
• The harnesses provided allow an easy and safe connection of all the • El cableado suministrado permite una conexión fácil y segura de
system’s components. todos los componentes del sistema.
• Input for operator presence sensor. • Entrada para sensor presencia operador.
• Self-testing system. • Sistema de autodiagnóstico.
• Screen with deviation history chart to make set-up operations easier. • Pantalla con gráfico de desviación histórica para facilitar las
operaciones de puesta a punto.

A-30 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
AUTOMATIC STEERING SYSTEM
SISTEMA DE CONDUCCIÓN AUTOMÁTICA

Polaris ECU-S1 control unit Unidad de control Polaris ECU-S1


• Automatic calibration through simple operations. • Calibración automática a través de simples maniobras.
• Possibility of programming and maintenance via ARAG monitors. • Posibilidad de programación y mantenimiento mediante el monitor ARAG.
• Auxiliary input for activation button or pedal. • Entrada auxiliar para pulsador o pedal de activación.
• High-precision inertial sensors, to compensate the errors due to the • Sensores inerciales de alta precisión, para compensar los errores
vehicle and GPS inclination. debidos a la inclinación del vehículo y del GPS.
• Allows controlling the MDU-4 motor. • Permite manejar el motor MDU-4.
• Safety input for operator presence sensor. • Entrada de seguridad para sensor de presencia operador.
• Supplied with harnesses for the connection to Arag monitors and • Se suministra equipado con cableado para la conexión del monitor
operator panel. Arag y panel operador.

MDU-4 motor
• Gear-driven transmission to avoid power losses due to slipping and to obtain a greater
precision.
• Does not obstacle the driving in manual mode.
• Torque sensor that automatically disables the automatic driving when the operator
needs to manually control the vehicle.
• It does not need steering wheel removal and/or replacement .
• Several installation kits are available for the most common tractors and self-propelled
machines.
• It can be easily and quickly transferred from one vehicle to another

Motor MDU-4
• Transmisión por medio de engranajes para una mejor precisión y para eliminar las
pérdidas de potencia debidas a los patinamientos.
• No obstaculiza la conducción en modalidad manual.
• Sensor de par para desactivar automáticamente la conducción automática cuando el
operador debe tomar el control del vehículo.
COD.
• No necesita la extracción y/o sustitución del volante.
• Hay innumerables kit de instalación disponibles para los tractores y las máquinas 46701701
autopropulsadas más comunes.
• Se transfiere fácilmente y rápidamente de un vehículo a otro.

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-31


C315
AUTOMATIC STEERING SYSTEM
SISTEMA DE CONDUCCIÓN AUTOMÁTICA

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN


For Polaris Power Cable + operator panel + operator presence sensor
COD.
Para
3 Cable de alimentación Polaris + panel operador + sensor de presencia 4679500.100
operador
4679541 Delta 80t 4a Connection cable of Delta 80t-Polaris + external main, reverse gear
Cable conexión Delta 80-Polaris + general externa-marcha atrás
4679540.110

c 4679551 Delta 70t


4b Connection cable of Delta 70t-Polaris + GNSS, external main, reverse gear 4679550.110
Cable conexión Delta 80-Polaris + general externa-marcha atrás

The package includes: 16 Steering actuator cable


Cable para actuador de dirección
4679501.110
COD.
El embalaje comprende:
Polaris control unit 17 Operator panel
Panel operador
4679500.800
1 Unidad de control Polaris
----

Polaris fixing kit To be order separately


4679500.500 COD. PAG.
Kit de fijación Polaris Se debe pedir por separado
2
Bayonet bracket MDU-4 motor + installation kit and cablest
Sostén de soporte de bayoneta
467005.510 2 Motor MDU-4 + kit de instalación y cables
46701701 A-31

2,5m 4m 25cm 2m
13ft 9,84” 6,56ft 2
8,2ft
4b
1m 3m
3,28ft 9,84ft
16
4,7m
15,41ft
17
3 25cm 1m
25cm 2m 1m 9,84” 3,28ft
9,84” 6,56ft 3,28ft
4a
2,5m 1,3m
8,2ft 4,26ft

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

For
COD.
Para

4679511 Delta 80

The package includes: To be order separately


COD. COD. PAG.
El embalaje comprende: Se debe pedir por separado

Polaris control unit MDU-4 motor + installation kit and cablest


1 ---- 2 Motor MDU-4 + kit de instalación y cables
46701701 A-31
Unidad de control Polaris
Polaris fixing kit 4679500.500
Kit de fijación Polaris
2
Bayonet bracket 467005.510
Sostén de soporte de bayoneta
Polaris Power Cable + operator panel + operator presence sensor
3 Cable de alimentación Polaris + panel operador + sensor de presencia 4679500.100 1
operador
Connection cable of Delta 80-Polaris + external main, reverse gear and
4 2Cable
cameras
conexión Delta 80-Polaris + general externa, marcha atrás y 2
4679510.110 2
cámaras
16 Steering actuator cable
Cable para actuador de dirección
4679501.110
2
17 Operator panel
Panel operador
4679500.800

3m
9,84ft
3 16
4,7m
15,41ft
30cm 30cm 30cm 2m
17
11,8” 11,8” 11,8” 6,56ft 25cm 1m
4 9,84” 3,28ft
1m 3m
3,28ft 9,84ft
1,3m
4,26ft

A-32 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
AUTOMATIC STEERING SYSTEM
SISTEMA DE CONDUCCIÓN AUTOMÁTICA

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN


For
COD.
Para

4679521 Bravo 400s/Bravo 400SLT

The package includes: To be order separately


COD. COD. PAG.
El embalaje comprende: Se debe pedir por separado
Polaris control unit MDU-4 motor + installation kit and cablest
1 ---- 2 Motor MDU-4 + kit de instalación y cables
46701701 A-31
Unidad de control Polaris
Bayonet bracket 467005.510
Sostén de soporte de bayoneta
2
Polaris fixing kit 4679500.500
Kit de fijación Polaris
Polaris Power Cable + operator panel + operator presence sensor
1
3 Cable de alimentación Polaris + panel operador + sensor de presencia operador
4679500.100

14 Connection cable of Bravo400S/Bravo400SLT + camera + external main + Polaris


Cable conexión Bravo400S/Bravo400SLT + cámara + general externa + Polaris
4679100.110 2
15 Power activation cable
Cable autorización alimentación
4679100.120

16 Steering actuator cable 4679501.110 2


Cable para actuador de dirección

17 Operator panel
Panel operador
4679500.800
3m
9,84ft
18 Connection cable of Bravo400S/Bravo400SLT + camera + external main + Polaris
Cable conexión Bravo400S/Bravo400SLT + cámara + general externa + Polaris
4679520.110 16
3
1,5m 4,7m
1m 4,92ft 15,41ft
17
3,28ft 3m
9,84ft 50cm 25cm 1m
15 9,84” 3,28ft
19,68
1m/3,28ft
14 18
50cm 1,3m
2m
19,68 4,26ft
6,56ft

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

For
COD.
Para

4679531 Ninja

The package includes: To be order separately


COD. COD. PAG.
El embalaje comprende: Se debe pedir por separado

Polaris control unit MDU-4 motor + installation kit and cablest


1 ---- 2 Motor MDU-4 + kit de instalación y cables
46701701 A-31
Unidad de control Polaris
Bayonet bracket 467005.510
Sostén de soporte de bayoneta
2
Polaris fixing kit 4679500.500
Kit de fijación Polaris
Polaris Power Cable + operator panel + operator presence sensor
3 Cable de alimentación Polaris + panel operador + sensor de presencia
operador
4679500.100 1
Ninja-Polaris-GPS receiver connector cable
4 Cable conexión Ninja-Polaris- receptor GPS
4670900.111
2
16 Steering actuator cable
Cable para actuador de dirección
4679501.110

17 Operator panel
Panel operador
4679500.800 2

3m
9,84ft
3 16
50cm 4,7m
19,6” 15,41ft
17
25cm 1m
5m 9,84” 3,28ft
16,4ft
4
3,5m 1,3m
11,48ft 4,26ft

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-33


C315
CONTROL UNIT
UNIDAD DE CONTROL

WORLDWIDE
COD.

4679705
The code includes IOTBOX2, SIM card, data traffic,
and MyBravo Cloud subscription for 5 years from
activation date.

El código incluye IOTBOX2, tarjeta SIM, tráfico de


datos y suscripción a MyBravo Cloud durante 5 años a
partir de la fecha de activación.

IOTBOX2 is an electronic control unit that collects IOTBOX2 es una unidad de control capaz de recopilar
data from the agricultural machine by connecting it to información del implemento utilizado, conectando la
MyBravo. máquina agrícola a MyBravo.

MyBravo is Arag’s Cloud platform that allows to remotely MyBravo es la plataforma Arag Cloud, que le permite
monitor and control the fleet of machines through a monitorear, controlar y operar de forma remota la
simple and powerful user interface for management, flota de máquinas. A través de MyBravo e IOTBOX2 es
visualization and analisys of the collected data. Thanks to posible enviar comandos a la máquina de forma remota
the bidirectional communication, MyBravo and IOTBOX2 y descargar programas, mapas, parámetros de trabajo y
allow to collect in real time the machine operating más.
data, remotely send commands to the machine and to
download programs, prescription maps, job parameters
and much more.

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• 4G CAT1 - WI-FI Connectivity • Conectividad 4G CAT1 - WI-FI


• GNSS geolocation system - if connected to an external antenna (not • Sistema de geolocalización GNSS: si está conectado a una antena
included in the package) externa (no incluido en el paquete)
• USB OTG that allows users to use IOTBOX2 also as a USB pendrive for • USB OTG, que también permite que el dispositivo se utilice
files exchange with Arag’s or third parties monitors (i.e. software como un pendrive USB para intercambiar archivos (por ejemplo,
updates/prescription maps) actualizaciones de software / mapas de prescripción) con ARAG y de
• RS232, RS485, CAN bus and Ethernet serial ports that collects data terceros
from on-board devices • RS232, RS485, bus CAN, puertos serie Ethernet para recopilación de
• 1 integrated 3-axis accelerometer MEMS datos de dispositivos integrados
• 2 open-collector digital outputs • 2 salidas digitales de open-collector
• 2 push-pull digital outputs • 2 salidas digitales push-pull
• The collected data, stored in Arag’s servers, are transmitted and • Los datos recogidos se envían y gestionan según los estándares
managed following the highest security standard; users will de maxima seguridad a los servidores de Arag, desde los cuales,
access their data worldwide using smartphones, tablet or personal mediante el uso de smartphones, tabletas o PC, se pueden consultar
computer desde todo el mundo

A-34 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
CONTROL UNIT
UNIDAD DE CONTROL

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

3a 50cm 1
19,68” 5m
30cm/11,8”
16,4ft
30cm/11,8”
30cm 4
3m 11,8”
80cm 9,84ft
31,49”
9a
3m
9,84ft

+
UCS 5m
30cm/11,8”
30cm 3g 30cm 50cm 16,4ft
4
11,8” 11,8” 19,68”

50cm
2m 19,68” 9a
3m
6,56ft 1 9,84ft

3f 50cm 1
19,68”
30cm/11,8”
30cm
30cm/11,8” 3m 11,8”
9,84ft
80cm 9a 9b 9c
31,49”

UCS
30cm/11,8” 3b 30cm
50cm
30cm/11,8” 11,8”
19,68”
9a 9b 9c
50cm
2m 19,68”
6,56ft
1

30cm UCS
30cm/11,8”
3c 11,8”
50cm 1m 1m
19,68” 3,28ft 3,28ft
2m
6,56ft
50cm
19,68” 1

1
UCS
30cm
30cm/11,8” 3d 11,8” 50cm
19,68”
1m
2m
6,56ft 1m 1m 1m 1m
3,28ft 3,28ft 3,28ft 3,28ft

30cm
3e 11,8” UCS
30cm/11,8”

2m 50cm 1
6,56ft 19,68”

The package includes:


COD. PAG. 3f Connection cable of IOTBOX2 - Bravo400slt - battery
Cable conexión IOTBOX2 - Bravo400slt - batería
4679700.105A
El embalaje comprende:
IOTBOX2 control unit
3g Connection cable of IOTBOX2 - Bravo350 (IBX100) - battery
Cable conexión IOTBOX2 - Bravo350 (IBX100) - batería
4679700.106A
1 Unidad de control IOTBOX2
----
4 GPS ATLAS100 for Bravo 350 / 180s + connection cable
GPS ATLAS100 para Bravo 350 / 180s + cable de conexión
46701652 C-2
To be order separately
COD.
Se debe pedir por separado Accessories
ft COD.
Accesorios
3a Connection cable of IOTBOX2 - Bravo180s / Bravo350 (direct) - battery
Cable conexión IOTBOX2 - Bravo180s / Bravo350 (directo) - batería
4679700.100A

3b Connection cable of IOTBOX2 - Bravo400s - battery 4679700.101A 9a Cable for main esternal control
Cable para mando general exterior
9,8 46730000.090
Cable conexión IOTBOX2 - Bravo400s - batería
3c Connection cable of IOTBOX2 - Delta80 - battery
Cable conexión IOTBOX2 - Delta80 - batería
4679700.102A 9b Adapter cable for one video camera 50cm/19,6”
Cable adaptador para una cámara 50cm/19,6”
1,6 46740000.090

3d Connection cable of IOTBOX2 - Delta80+Polaris - battery


Cable conexión IOTBOX2 - Delta80+Polaris - batería
4679700.103A
9c Adapter cable for 2 video cameras + outer main control 9,8 46740000.091
Cable adaptador para 2 cámaras + mando general externo
3e Connection cable of IOTBOX2 - Delta 80t - battery
Cable conexión IOTBOX2 - Delta 80t - batería
4679700.104A

ATTENTION: it is not possible to connect to Bravo 400s both the Polaris and IOTBOX2 automatic driving systems.
ATENCIÓN: no se puede conectar a Bravo 400s el sistema de orientación automática Polaris ni IOTBOX2.

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-35


C315
GNSS RECEIVERS
RECEPTORES GNSS
The ARAG range of GNSS receivers is enabled to use all the main La gama ARAG de receptores GNSS está habilitada para
constellations and correction tools available, so as to guarantee utilizar todas las principales constelaciones y herramientas de
a reliable measurement of the position even in difficult corrección disponibles, a fin de garantizar una medición fiable
conditions and in the presence of obstacles. de la posición incluso en condiciones difíciles y en presencia de
obstáculos.

• GLIDE technology to reduce fast path deviations and increase pass- • Tecnología GLIDE para reducir las desviaciones rápidas de trayectoria
to-pass accuracy where DGPS signal is not available e incrementar la precisión entre pasadas donde no hay señal DGPS.
• Operating status LED: power supply, available position, available • LED para estado de funcionamiento: alimentación, posición
differential correction disponible, corrección diferencial disponible.
• Position updated 10 times per second (10 Hz) • Actualización de la posición 10 veces por segundo (10 Hz).
• Mounting magnets built in the receiver • Imanes de fijación integrados en el receptor.
• Vehicle forward speed signal for connection to other devices • Señal de velocidad de avance del medio mediante conexión a otros
(optional harness) dispositivos (cableado opcional).

Models available with built-in inclinometer can set off any


measurement errors due to ground inclination - even 2m/6,56 ft on
steep slopes.

Los Modelos con inclinómetro integrado compensan los errores


de medición debidos a la inclinacion del terreno - en pendientes
pronunciadas pueden alcanzar incluso 2m/6,56 ft

SATELLITE GNSS
GEOSTATIONARY
SATELLITE (GEO)

Terrastar is a privately held company that provides


correction signals worldwide via satellite. A fee
is required and depends on the type of precision
required and the time of use.

Terrastar es una empresa privada que proporciona


señales de corrección diferencial en todo el mundo
vía satélite. El servicio se paga y depende del tipo de
precisión requerida y del tiempo de uso.

TRACTOR REFERENCE NETWORK


STATIONS

Internet GNSS satellites


GNSS satellites provider

RTK (Real Time Kinematic):


correction system which
requires correction signals
from a base station close to
Cloud the receiver as the satellites
in sight must be the same.
This data can be transmitted
via mobile network.

UPLINK CONNECTIONS INTERNET (NTRIP) RTK (Real Time Kinematic):


sistema de corrección
diferencial que requiere
señales de corrección de
RTK una estación base cercana al
provider
Smart7 receptor ya que los satélites a
with RTK connection
la vista deben ser los mismos.
GSM or WIFI
Estos datos se pueden
Know position Correction data transmitir a través de un
teléfono móvil.
Reference Processing RTK-NTRIP
station correction roadcaster

A-36 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
GNSS RECEIVERS
RECEPTORES GNSS

GNSS Receiver ATLAS 300 Receptor GNSS ATLAS 300


Entry level GNSS Receiver for those who are just approaching Receptores GNSS que se presenta como solución de nivel básico
Precision Farming. para acercarse al mundo del Precision Farming.​

• Calculation of the position with GPS and GLONASS signal integration • Cálculo de la posición con integración de las señales GPS y GLONASS
to guarantee a reliable indication of the position even in difficult para garantizar una medida fiable de la posición incluso en condiciones
conditions and in the presence of obstacles (trees, houses, bridges, etc.) difíciles y en presencia de obstáculos (árboles, casas, puentes, etc.).
• Compatible with SBAS free correction signals (Egnos, WAAS, MSAS, etc.) • Compatible con señales de corrección gratuitas SBAS (Egnos, WAAS,
MSAS, etc.).

GNSS Receiver Smart-2 Receptor GNSS Smart-2


Series of GNSS receivers, which starting from a basic model at an Serie de receptores GNSS, que a partir de un modelo básico a un
affordable price, can be upgraded to achieve high precision. precio asequible, se pueden actualizar para obtener una altas
precisiónes.

• Inclination sensor • Sensor de inclinación


• Models with single and double frequency • Modelos de frecuencia única y doble
• Corrections: SBAS, Terrastar-L, Terrastar-C PRO • Correcciónes diferenciales: SBAS, Terrastar-L, Terrastar-C PRO
• Costellations: GPS, Glonass, BeiDou, Galileo e QZSS (optional) • Constelaciónes: GPS, Glonass, BeiDou, Galileo e QZSS (opcional)

GNSS Receiver Smart-7 Receptor GNSS Smart-7


GNSS receptors series with high precision. Serie de receptores GNSS de alta precisión.

• Models with doublee and triple frequency (optional) • Modelos de frecuencia doble y triple (opcional)
• Correctionse: SBAS, Terrastar-L, Terrastar-C PRO, RTK. • Correcciónes diferenciales: SBAS, Terrastar-L, Terrastar-C PRO, RTK.
• Costellations: GPS, Glonass, BeiDou, Galileo e QZSS (optional) • Constelaciónes i: GPS, Glonass, BeiDou, Galileo e QZSS (opzionale)

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-37


C315
GNSS RECEIVERS
RECEPTORES GNSS

ATLAS 300 SMART 2 SMART 2 SMART 2


Double frequency TerraStar-C PRO

COD. 46701650 46701606 46701609 46701610


(3)
Free correction
Corrección libre SBAS SBAS SBAS SBAS
(1) (4)
Precision P2P
Precisión P2P 50 cm/19,6” 28 cm/11” 18 cm/7” 18 cm/7”
(2) (4)
Precision H24
Precisión H24 1,5m/4,9ft 1,5m/4,9ft 1,5m/4,9ft 1,5m/4,9ft

Fee correction TerraStar-C


Corrección de pago - - TerraStar-L TerraStar-L
PRO
Precision P2P
(1) (4)

Precisión P2P - - 15 cm/5,9” 15 cm/5,9” 2,5 cm/0,98”


Precision H24
(2) (4)

Precisión H24 - - 50 cm/19,6” 50 cm/19,6” 2,5 cm/0,98”

12 mth. subscription correction COD. ESW039 • ESW039 TerraStar-L


Cód. abono corrección 12 meses - - TerraStar-L • ESW040 TerraStar-C PRO

Costellations frequencies Single Single Double Double


Frecuencias de constelación Única Única Doble Doble

Inclinometer
Inclinómetro - - - -

N. of reception channels
N° canales de recepción 14 167 167 167

Upgrade license codes • ESW030 Double freq. ESW041


Cód. licencia por actualización - • ESW031 TerraStar-C PRO TerraStar-C PRO
-

   

   

 
(not suggested) (not suggested)  
(no recomendado) (no recomendado)

- -  

COD. SUBSCRIPTIONS / SUSCRIPCIONES


ESW039 TerraStar-L 12 mth-meses

ESW040 TerraStar-C PRO 12 mth-meses

A-38 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
GNSS RECEIVERS
RECEPTORES GNSS

SMART 2T SMART 2T SMART 7 SMART 7


Inclinometer Inclinometer + SMART 7 TerraStar-C PRO RTK
Double frequency

46701607 46701623 46701608 46701621 46701622


SBAS SBAS SBAS SBAS SBAS
28 cm/11” 18 cm/7” 18 cm/7” 18 cm/7” 18 cm/7”
1,5m/4,9ft 1,5m/4,9ft 1,5m/4,9ft 1,5m/4,9ft 1,5m/4,9ft
TerraStar-C TerraStar-C
- TerraStar-L TerraStar-L TerraStar-L TerraStar-L RTK
Pro Pro
- 15 cm/5,9” 15 cm/5,9” 15 cm/5,9” 2,5 cm/0,98” 15 cm/5,9” 2,5 cm/0,98” 2 cm/0,78”

- 50 cm/19,6” 50 cm/19,6” 50 cm/19,6” 2,5 cm/0,98” 50 cm/19,6” 2,5 cm/0,98” 2 cm/0,78”

• ESW039 TerraStar-L
ESW039 • ESW039 TerraStar-L • ESW040 TerraStar-C Pro
- TerraStar-L ESW039 TerraStar-L
• ESW040 TerraStar-C Pro • RTK correction (Customer choice)
Corrección RTK (elección del cliente)

Single Double Double Double Double


Única Doble Doble Doble Doble

  - - -

167 167 555 555 555

• ESW032 Double freq. • ESW034 TerraStar-C Pro


• ESW033 TerraStar-C pro
- • ESW035 RTK
ESW042 RTK -

    

    


(not suggested)    
(no recomendado)

-    

(1)
Pass-to-pass accuracy: error between a straight pass and the following one, performed within 15 minutes
(1)
Precisión entre pasada y pasada: error entre una pasada rectilínea y la sucesiva, realizadas dentro de los 15 minutos.
(2)
Absolute accuracy: measurement error on a specific point, 24 hours a day.
(2)
Precisión absoluta: error de medida sobre un punto determinado 24 horas al día.
(3)
Without SBAS correction, the H24 precision value could reach 5m/16,4ft.
(3)
Sin la corrección SBAS, el valor de precisión de H24 podría llegar a 5m/16,4ft.
(4)
Performance specifications subject to GNSS characteristics, operational signal degradation in space (SIS), ionospheric and tropospheric conditions, satellite geometry, baseline length, multipath
effects, and the presence of intentional or unintentional sources of interference.
(4)
Especificaciones de rendimiento sujetas a las características del GNSS, la degradación de la señal operacional en el espacio (SIS), las condiciones ionosféricas y troposféricas, la geometría del satélite,
la longitud de la línea de base, los efectos de trayectos múltiples y la presencia de fuentes de interferencia intencionales o no intencionales.

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-39


C315
MULTIFUNCTION JOYSTICK
JOYSTICK MULTIFUNCIÓN

122 mm / 4,8” 127 mm / 5”

228 mm / 8,97”
254 mm / 10”
COD. COD.

467018B2 467018B1

26 mm
1,02”
60 mm / 2,36”

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• Tactile feedback about status messages will be transmitted through • Transmisión de vibración (haptic technology) para transmitir
vibration (haptic technology) mensajes de estado al operador.
• 3 status LED. • 3 LED de estado.
• Silicon rubber backlit keyboard. • Teclado en goma de silicona con retroiluminación.
• Mounting clamp (Ø27mm/1,06”) or threaded M10. • Posibilidad de montaje con abrazadera de Ø27mm o por soporte
• Completely waterproof IP65. roscado M10.
• Power supply 9-16 Vdc • IP65 totalmente estanco.
• Provided with connecting cable 80 cm/31,4”. • Tensión de alimentación 9-16 Vdc.
• ISOBUS version (AUX-N) with automatic assignment of functions • Completo de: cable de conexión 80 cm
when connected to ISOBUS ARAG IBX100 control unit. • Versión ISOBUS (AUX-N) con la asignación automática de funciones
• Clamp-fixing / Threaded fixing cuando conectada a una unidad de control ISOBUS ARAG IBX100.
• Fijación de abrazadera / Soporte roscado

122 mm / 4,8” 107 mm 4,21”


*
228 mm / 8,97”
254 mm / 10”

COD. COD.

467018A1 467018A2
26 mm
1,02”

60 mm / 2,36”

FEATURES CARACTERÍSTICAS
• Electrovalves direct connection • Conexión directa a las electroválvulas
• Buttons diameter 12mm/0,47” • Botones de diámetro 12 mm
• Completely waterproof • Completamente impermeable
• Clamp mounting (Ø27mm/1,06”) or with M10 thread. • Fijación por abrazadera (Ø27mm) o con rosca M10.
• Provided with connecting cable 80 cm/31,4”. • Completo de: cable de conexión 80 cm/31,4”.
• Clamp-fixing / Threaded fixing • Fijación de abrazadera / Soporte roscado

A-40 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
MULTIFUNCTION JOYSTICK
JOYSTICK MULTIFUNCIÓN

Explorer joystick allows to manage all spraying and hydraulic Explorer Joystick permite controlar todas las funciones principales
functions directly from the handle, ensuring a solid anchor point and de la máquina (pulverización yhidráulica) directamente desde el
a stable acceleration control. mando, para asegurar un sólido punto de anclaje yel control de la
aceleración.

Type
COD.
Tipo

46701801 Anet

46701802 Isobus

CAN-Bus
Certified functions
Funciones certificadas

Different sizes available on request


Otras medidas disponibles bajo demanda

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• Tactile feedback about status messages will be transmitted through • Transmisión de vibración (haptic technology) para transmitir
vibration (haptic technology) mensajes de estado al operador.
• 15 keys to control up to 39 functions spread over three pages and • 15 teclas para controlar hasta 39 funciones repartidas en tres
selectable using dedicated buttons. páginas, seleccionables mediante los pulsadores.
• 4 status LED. • 4 LED de estado.
• Silicon rubber backlit keyboard. • Teclado en goma de silicona con retroiluminación.
• Mounting clamp (Ø27mm/1,06”) or threaded M10. • Posibilidad de montaje con abrazadera de Ø27mm o por soporte
• Completely waterproof IP65. roscado M10.
• Power supply 9-16 Vdc • IP65 totalmente estanco.
• A-net CAN-BUS version for direct connection to DELTA 80 / • Tensión de alimentación 9-16 Vdc.
BRAVO400S and NINJA which completely replaces the panel switches. • Versión A-net CAN-BUS para la conexión a las computadoras DELTA
• ISOBUS version (AUX-N) with automatic assignment of functions 80 / BRAVO400S y NINJA que reemplaza totalmente los paneles
when connected to ISOBUS ARAG IBX100 control unit. conmutadores.
• Provided with, connecting cable 80 cm/31,4”, ISOBUS adapter (for • Versión ISOBUS (AUX-N) con la asignación automática de funciones
COD. 46701802 only). cuando conectada a una unidad de control ISOBUS ARAG IBX100.
• Clamp-fixing / Threaded fixing • Completo de: cable de conexión 80 cm., Adaptador ISOBUS (solo para
cód. 46701802).
• Fijación de abrazadera / Soporte roscado

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-41


UNIVERSAL SWITCH BOXES
C315

PANELES CONMUTADORES

Ways Hydraulic functions Type


COD.
Vias Funciones hidráulicas Tipo

4680500 5 - Anet

4680510 5 7 Anet

4680520 5 9 Anet

4680700 7 - Anet

4680710 7 7 Anet

4680720 7 9 Anet

4681500 5 - Isobus

4681510 5 7 Isobus

4681520 5 9 Isobus

4681600 6 - Isobus
CAN-Bus 4681700 7 - Isobus
Certified functions 4681710 7 7 Isobus
Funciones certificadas
4681720 7 9 Isobus

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• Available with 5, 7 and 13 boom sections control (13 ways sequential) • Disponibles de 5, 7 y 13 secciónes de barra (13 vías con mando
• Version with 7 or 9 hydraulic functions secuencial)
• Bayonet-bracket assembly (if secured to Delta 80 / Bravo 400S) or • Versión con 7 o 9 funciones hidráulicas
mount with suction cup (to be ordered separately). • Montaje mediante sostén de bayoneta (si está fijado a Delta 80 /
• A-Net CAN-BUS version, for direct connection to DELTA 80 and Bravo 400S) o soporte a ventosa
BRAVO 400S. (para pedir por separado).
• Connection cable to be ordered separately • Versión A-Net CAN-BUS, para la conexión directa a DELTA 80 y
BRAVO 400S.
• ISOBUS (AUX-N) version with automatic function allocation (if
connected to ISOBUS ARAG IBX100 control unit). • Cable de conexión para pedir por separado
• Complete with connection cable length 1m/3,28ft. (for ISOBUS • Versión ISOBUS (AUX-N) con asignación automática de las funciones
version, only). (si está conectado a una centralita ISOBUS ARAG IBX100).
• Suministrado con cable de conexión long. 1m/3,28ft. (sólo para la
versión ISOBUS).

A-42 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


UNIVERSAL SWITCH BOXES

C315
PANELES CONMUTADORES

Sequential universal switchbox with central section Paneles desviadores secuenciales con gestión de la sección
management central
New switch boxes have a third diverter which allows the central Los nuevos paneles tienen un tercer desviador que permite la
section of the boom to be managed independently. gestión independiente de la sección central de la barra.

Ways Hydraulic functions Type


COD.
Vias Funciones hidráulicas Tipo

4680D01 13 - Anet
CAN-Bus 4680D11 13 7 Anet

4680D21 13 9 Anet

4681D01 13 - Isobus

4681D11 13 7 Isobus

4681D21 13 9 Isobus

Sequential control allows the user to command up to 13 boom El control secuencial permite mandar hasta 13 sectores de barra
sections using three switches only, one for the right side and one for por medio de sólo tres conmutadores, uno para el lado derecho y
the left side. A special software controlling boom sections allows uno para el izquierdo. Un específico software de administración
the operator to work according to the preset mode and control de las secciones permite operar de acuerdo a la modalidad
more sections or half booms at the same time by simply activating preseleccionada y administrar varias secciones o semibarras
just one control. contemporáneamente, simplemente tocando uno de los mandos.

Universal switchbox with hydraulic functions only Paneles desviadores solo con funciones hidráulicas

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


COD. FAFunciones
R M ING
Hydraulic functionsPR ECISION
hidráulicas
Type
Tipo

4681010 7 Isobus

4681020 9 Isobus

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-43


C315
SWITCH BOXES
PANELES CONMUTADORES

13 ways Universal Switchbox Paneles conmutadores 13 vias


• Up to 13 boom section switches and 9 hydraulic function switches • Gestión de hasta 13 secciones de barra y 9 funciones hidráulicas
• Integrated waterproof connector • Conector estanco integrado
• Status LED for diagnostics • LED de estado para diagnóstico
• Replaceable switches • Desviadores reemplazable
• Complete with connection cable • Suministrado con cable de conexión

CAN-Bus

Ways Hydraulic functions Type


COD.
Vias Funciones hidráulicas Tipo

4684D00 13 - Anet

4684D20 13 9 Anet

4685D00 13 - Isobus

4685D20 13 9 Isobus

ISOBUS Universal Switchbox for Orchard Sprayer Panel conmutador ISOBUS para Atomizador

• Bulkhead management • Gestión de mamparas


• Integrated waterproof connector • Conector estanco integrado
• Status LED for diagnostics • LED de estado para diagnóstico
• Replaceable switches • Desviadores reemplazable
• Complete with connection cable • Suministrado con cable de conexión

Ways
COD.
Vias

4685602 6

A-44 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
SPRAYER

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-45


IBX100 SPRAYER ELECTRONIC CONTROL UNIT
C315

UNIDAD DE CONTROL IBX100 SPRAYER


SPRAYER

IBX100 Sprayer is the control unit connected to an Arag monitor IBX100 Sprayer es la unidad de control que, al conectarse a un
or an ISOBUS Virtual Terminal that allows managing all the most monitor Arag o a un Virtual Terminal ISOBUS, permite gestionar toda
important and advanced functions of a crop sprayer. Using a single las funciones más importantes y avanzadas de una máquina herbicida.
screen, IBX100 Sprayer allows viewing all the basic parameters for a Mediante una sola pantalla, IBX100 Sprayer permite visualizar todos
correct spraying control. Available in two versions: Anet and ISOBUS. los parámetros básicos para la gestión correcta de pulverización. La
unidad está disponible en versión Anet e ISOBUS.

CAN-Bus

Certified functions
Funciones certificadas

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• Status LED, working and error indications • LED de estado, indicaciones de trabajo y error
• Watertight connectors with bayonet coupling • Conectores herméticos con conexión de bayoneta
• High resistance aluminum container • Contenedor de aluminio de alta resistencia
• Up to 13 water sections • Hasta 13 secciones agua
• Up to 9 hydraulic controls • Hasta 9 mandos hidráulicos
• IBX100 can be set up to manage the Seletron valves (up to 128) or • IBX100 se puede configurar para gestionar las válvulas Seletron
section valves (up to 13). • The valves are controlled automatically to (hasta 128) o las válvulas de sección (hasta 13). Las válvulas
avoid spray overlap and off target spraying. se controlan automáticamente para evitar superposiciones o
• Automatic selection of the most suitable nozzle according to tratamientos fuera del campo.
application rate and speed (only with double and quadruple • Selección automática de la boquilla más adecuada a la dosificación y
Selection) velocidad (solo con Seletron doble y cuádruple)
• Variable application management • Gestión aplicación variable
Only for ISOBUS version: Solo para versión ISOBUS:
• ISOBUS File Server function for exporting settings and tank profile • Función Ficheros Servidor ISOBUS para exportación configuración y
• Main page with customizable work data perfil tanque
• Simultaneous management of the level of 2 tanks • Página principal con datos de trabajo personalizados
• Compatibility with third-party ISOBUS auxiliary input with type 2 • Gestión nivel de 2 tanques contemporáneamente
controls • Compatibilidad con auxiliary input ISOBUS de terceros con mandos de
• PWM control of 4 boom hydraulic movements tipo 2
• Customizable controls to operate multiple boom movements • Control en PWM de 4 movimientos hidráulicos barra
simultaneously • Mandos personalizados para accionar varios movimientos de barra
• NEW - Front tooling management contemporáneamente
• NEW - Adjustment mode with pump PWM control • NEW - Posibilidad de gestionar implementos frontales
• NEW - Hour counter for the total surface of the area serviced by the • NEW - Modalidad de regulación mediante control en PWM de la
machine bomba
• NEW - Contador del área total global elaborada por la máquina

A-46 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


IBX100 HYDRAULIC ELECTRONIC CONTROL UNIT

C315
UNIDAD DE CONTROL IBX100 HYDRAULIC
HYDRAULIC

IBX100 Hydraulic is the control unit that allows managing all the IBX100 Hydraulic es la unidad de control que permite gestionar
hydraulic functions of the machine and adding the additional todas las funciones hidráulicas de la máquina y añadir las funciones
functions of boom leveling control (BLC) and tooling turning control suplementarias de control de nivelación barra (BLC) o del control
(TTC). The Anet version requires installing the IBX100 Sprayer, while de la dirección del implemento (TTC). La versión Anet requiere la
the ISOBUS version is completely independent. instalación de IBX100 Sprayer mientras que la versión ISOBUS es
totalmente independiente.

CAN-Bus

Certified functions
Funciones certificadas

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• Status LED, working and error indications • LED de estado, indicaciones de trabajo y error
• Watertight connectors with bayonet coupling • Conectores herméticos con conexión de bayoneta
• High resistance aluminum container • Contenedor de aluminio de alta resistencia
• Up to 9 hydraulic controls • Control hasta 9 mandos hidráulicos

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-47


SPRAYER/HYDRAULIC A-NET APPLICATION FOR IBX100
C315

APLICACIÓN SPRAYER/HYDRAULIC A-NET PARA IBX100

IBX100 Sprayer/Hydraulic is the control unit which, if connected to IBX100 Sprayer/Hydraulic es la unidad de control que, al conectarla a
the Arag monitors (Delta80 / Bravo400S / Ninja), allows managing all los monitores Arag (Delta80 / Bravo400S / Ninja), permite gestionar
the most advanced functions of the crop sprayer. The indications for las funciones más avanzadas de la máquina para tratamiento con
the navigation and the parameters for the spraying management will barras. En una única pantalla se visualizan las indicaciones para la
be displayed on a single screen. navegación y los parámetros para la gestión de la pulverización.

1 2 3 4

16 5

15 6

7
14

13 8

12 11 10
FEATURES CARACTERÍSTICAS

• 1-GPS signal strength • 1-Calidad señal GPS


• 2-Deviation distance • 2-Distancia de variación
• 3-Deviation LED bar • 3-Barra LED de la variación
• 4-Spray number • 4-Número de pasada
• 5-Automatic functions status • 5-Estado de las funciones automáticas
• 6-Speed • 6-Velocidad
• 7-Pressure • 7-Presión
• 8-Sprayed quantity • 8-Cantidad distribuida
• 9-Boom section • 9-Secciones de barra
• 10-Machine position • 10-Posición de la máquina
• 11-Covered area • 11-Área tratada
• 12-Reference tracks • 12-Trazados de referencia
• 13-Applied area • 13-Área aplicada
• 14-Nozzles being used • 14-Boquillas en uso
• 15-Application rate • 15-Distribución
• 16-Alarms • 16-Alarmas

A-48 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


ISOBUS SPRAYER/HYDRAULIC APPLICATION FOR IBX100

C315
APLICACIÓN SPRAYER/HYDRAULIC ISOBUS PARA IBX100

IBX100 Sprayer/Hydraulic ISOBUS is the control unit (Implement ECU) IBX100 Sprayer/Hydraulic ISOBUS, es la unidad de control (Implement
which, if connected to ISOBUS tractor, allows managing all the most ECU) que, al estar conectada a un tractor ISOBUS, permite gestionar
advanced functions of the crop sprayer. todas las funciones más avanzadas de la máquina para tratamiento
The same display will show the parameters for spraying con barras.
management. En una única pantalla se visualizan los parámetros para la gestión de
la pulverización.

IBX100 Sprayer ISOBUS 1 IBX100 Hydraulic ISOBUS

11
10 2
3

9
4

7 6

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• 1-Operation notifications • 1-Notificaciones de funcionamiento


• 2-Pressure • 2-Presión
• 3-Target rate • 3-Dosificación programada
• 4-Graphic indicator of the residual quantity of fluid • 4-Indicador gráfico de la cantidad de líquido residual
• 6-Main valve status • 6-Estado válvula general
• 7-Section valve status • 7-Estado válvula de sección
• 9-Boom width • 9-Ancho barra
• 10-Application rate • 10-Dosificación
• 11-Driving speed • 11-Velocidad de avance

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-49


C315
SECTION VALVE KIT
KIT PARA VÁLVULAS DE SECCIÓN SPRAYER

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

6
2

4b 1
4a

29 28 28 78 6m 8
19,6ft
3
3m/9,84ft 6m
30cm 5
11,8”
19,6ft

15
16
14

TTC embedded
A-56
BLC embedded
A-62

31

20

The package includes:


These kits allow you to order everything necessary to set ft COD.
El embalaje comprende:
up a crop sprayer with Delta 80 monitor by means of one Computer
1 ---
COD. only. Not included: GPS receiver (and corresponding
connection cable), sensors and valves to be chosen according Bayonet bracket
2 Sostén de soporte de bayoneta
467005.510
to machine features. Cable connecting monitor - IBX100 control unit - battery
3 Cable conexión monitor - Unidad de control IBX100 - batería
4679000.103

5 Universal switch box -


Estos kit permiten pedir con un solo código todo lo que sirve
Control unit IBX100 Sprayer
para armar una máquina de pulverización con un monitor 6 Unidad de control IBX100 Sprayer
4679000

Delta80. No están incluidos: receptor GPS (y relativo cable 8 Cable connecting computer and switch box 30cm 4675000.100
Cable conexión ordenador a panel conmutadores 30cm
de conexión), sensores y válvulas que se deben elegir según
las características de la máquina. 14 Sensor cable + main valve + control valve
Cable sensores + válvula general + válvula de regulación
9,8 4679000.110

16 Oil hydraulic valve cable


Cable de conexión válvulas hidráulicas
-

Ways Hydraulic functions


COD. To be order separately
Vias Funciones hidráulicas ft COD. PAG.
Se debe pedir por separado
46750P501 5 --
4a Computer - GPS receiver connection cable
Cable de conexión ordenador - receptor GPS
19,7 4675000.120
46750P701 7 --
A-38
4b GPS receiver complete of magnetic support -
46750PD01 13 -- Receptor GPS con soporte magnético A-39

46750P511 5 7 20 Control unit with valves and flowmeter


Grupo de mando con válvulas y medidor de caudal
*

46750P711 7 7 31 Hydraulic control unit


Grupo de mando hidráulico
*

46750P721 7 9
Accessories
ft COD.
46750PD11 13 7 Accesorios

46750PD21 13 9 9,8 46732000.120


28 Extension for valve cables
Prolongación para cables válvulas
19,7 46732000.122

9,8 46732000.110
29 Extension cable for sensors cable
Cable de extensión para cable sensores
19,7 46732000.112

78 IBX100 power and communication extension cable


Prolongación alimentación y comunicación IBX100
9,8 4679002.302

*Accessories available in chapter: CONTROL UNITS


*Accesorios de terminación en el capítulo: CONTROL UNITS

A-50 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
SECTION VALVE KIT
SPRAYER KIT PARA VÁLVULAS DE SECCIÓN

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

6
2
1
4b 4a

29 28 28 78 6m 8
19,6ft
3
30cm 5
3m/9,84ft 6m
11,8”
19,6ft

15
16
14

TTC embedded A-56


BLC embedded
A-62

31

20

The package includes:


These kits allow you to order everything necessary to set El embalaje comprende:
ft COD.

up a crop sprayer with Bravo 400S monitor by means of one Computer


1 ---
COD. only. Not included: GPS receiver (and corresponding
connection cable), sensors and valves to be chosen according 2 Bayonet bracket
Sostén de soporte de bayoneta
467005.510
to machine features. Cable connecting monitor - IBX100 control unit - battery
3 Cable conexión monitor - Unidad de control IBX100 - batería
4679000.103

5 Universal switch box -


Estos kit permiten pedir con un solo código todo lo que sirve
Control unit IBX100 Sprayer
para armar una máquina pulverizadora con un monitor Bravo 6 Unidad de control IBX100 Sprayer
4679000

400S. No están incluidos: receptor GPS (y relativo cable de 8 Cable connecting computer and switch box 4675000.100
Cable conexión ordenador a panel conmutadores
conexión), sensores y válvulas que se deben elegir según las
características de la máquina. 14 Sensor cable + main valve + control valve
Cable sensores + válvula general + válvula de regulación
9,8 4679000.110

16 Oil hydraulic valve cable


Cable de conexión válvulas hidráulicas
-

Ways Hydraulic functions


COD.
Vias Funciones hidráulicas To be order separately
ft COD. PAG.
Se debe pedir por separado
4674AP501 5 --
4a Computer - GPS receiver connection cable
Cable de conexión ordenador - receptor GPS
19,7 46701600.100
4674AP511 5 7
A-38
4b GPS receiver complete of magnetic support -
4674AP701 7 -- Receptor GPS con soporte magnético A-39

4674AP711 7 7 20 Control unit with valves and flowmeter


Grupo de mando con válvulas y medidor de caudal
*

4674AP721 7 9 31 Hydraulic control unit *


Grupo de mando hidráulico
4674APD01 13 --
Accessories
ft COD.
4674APD11 13 7 Accesorios

4674APD21 13 9 9,8 46732000.120


28 Extension for valve cables
Prolongación para cables válvulas
19,7 46732000.122

9,8 46732000.110
29 Extension cable for sensors cable
Cable de extensión para cable sensores
19,7 46732000.112

78 IBX100 power and communication extension cable


Prolongación alimentación y comunicación IBX100
9,8 4679002.302

*Accessories available in chapter: CONTROL UNITS


*Accesorios de terminación en el capítulo: CONTROL UNITS

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-51


IBX100 SPRAYER / IBX100 HYDRAULIC ELECTRONIC CONTROL UNIT
C315

UNIDAD DE CONTROL IBX100 SPRAYER / IBX100 HYDRAULIC

IBX100 Sprayer
3rd party VT
pag. A-14
6 #
pag. A-12
pag. A-71 pag. A-20
pag. A-22
pag. A-24

29 28 28 78

T #
Tk
16 15 77
17

14
1÷13+F 1÷9 6m
1÷9
19,6ft
S 8
31 6m 30cm
3m/9,84ft
19,6ft 11,8”

30
5
81
30
56 33 33 k
32 20
18m
59ft
34

IBX100 Sprayer / IBX100 Hydraulic

6 6H
3rd party VT

#
80
29 28 28
18
30cm
11,8” 78
TTC pag. A-56
embedded

BLC pag. A-62


embedded

T
60cm 17 #
23,62”

30cm
Tk
11,8”
16 15 78 77

6m
1÷13+F 1÷9 14 19,6ft
1÷9 S 8
6m 30cm
31 3m/9,84ft
19,6ft 11,8”

81 30

30
56 33 33 k
32 20
18m
59ft
34

A-52 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


IBX100 SPRAYER / IBX100 HYDRAULIC ELECTRONIC CONTROL UNIT

C315
UNIDAD DE CONTROL IBX100 SPRAYER / IBX100 HYDRAULIC

IBX100 Sprayer / IBX100 Hydraulic / Seletron


3rd party VT
6 6H
#

30cm 28 78
29 18 11,8”
TTC embedded

60cm
BLC embedded
T #
23,62” Tk

78 77
30cm
11,8”
17
6m
1÷9 19,6ft
31 S 8
30cm
3m/9,84ft 11,8”
6m
14 19,6ft

82 30 30
83 56 33 33 k 32

20 34

To be order separately Accessories


ft COD. PAG. ft COD. PAG.
Se debe pedir por separado Accesorios
9,8 4679002.503A
8 Adapter cable for Universal Switch-box
Cable adaptador para conexión Universal Switch-box
2,6 4679000.121
19,7 4679002.505A
T Tractor-IBX100 connection cable (UCS) for TRAILED machine 32,8 4679002.501A 19,7 46732000.122
Cable conexión IBX100-tractor (UCS) para máquina DE ARRASTRE 28 Extension for valve cables
Prolongación para cables válvulas
45,9 4679002.504A 46732000.120
59,1 4679002.500A 19,7 46732000.112
29 Extension cable for sensors cable
Cable de extensión para cable sensores
9,8 4679002.513 46732000.110
Tractor-IBX100-lights kit connection cable (UCS) for TRAILED machine 19,7 4679002.515 16,4 466553.230
Tk Cable conexión IBX100-tractor-kit de luces (UCS) para máquina DE 32,8 4679002.511 30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
ARRASTRE 9,8 466553.220
45,9 4679002.514
59,1 4679002.510 31 Hydraulic control unit
Grupo de mando hidráulico
*
Monitor, battery, IBX100 connection cable for self-propelled machine
(UCS) 20,7 4679002.200 Pressure sensor - 50 bar/725psi
Cable conexión monitor, batería, IBX100 para máquina autopropulsada 466113.500
Sensor de presión - 50 bar/725psi
S (UCS) 32
Pressure sensor - 20 bar/290psi 466113.200 C-4
Cable connecting Ninja, IBX100, battery, ext. main, reverse gear 24,6 4670900.100 Sensor de presión - 20 bar/290psi
Cable conexión Ninja, IBX100, batería, gen. exterior, marcha atrás
A-40 33 Inductive sensor with 5m/16,4ft cable 467100.086
5 Auxiliary inputs
Controles auxiliares
-
A-44
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft

IBX100 Sprayer control unit 34 Filling flowmeter


Medidor de caudal llenado
*
4679000
Unidad de control IBX100 Sprayer CAN-Bus

6 Level sensor G 1/4"


IBX100 Sprayer ISOBUS control unit 466113.004 C-5
4679004 Sensor de nivel G 1/4"
Unidad de control IBX100 Sprayer ISOBUS 56
Level sensor G 1/2" 466113.005 C-5
IBX100 Hydraulic control unit 4679003 Sensor de nivel G 1/2"
Unidad de control IBX100 Hydraulic CAN-Bus

6H
IBX100 Hydraulic ISOBUS control unit 77 Visio connection cable + valve control
Cable de conexión Visio + control de válvula
4679002.203A
4679005
Unidad de control IBX100 Hydraulic ISOBUS
19,7 4679002.300
14 Sensor cable + main valve + control valve
Cable sensores + válvula general + válvula de regulación
9,8 4679000.110 78 IBX100 power and communication extension cable
Prolongación alimentación y comunicación IBX100
9,8 4679002.302
32,8 4679002.301
Connection cable for 5 section valves 9,8 4679000.195
Cable conexión 5 válvulas de sección 80 Cap for grey FCI connector
Tapón para conector FCI Gris
46732000.140

15 Connection cable for 7 section valves 9,8 4679000.197


Cable conexión 7 válvulas de sección 81 Connecting cable for 2 end boom Seletron
Cable de conexión para 2 Seletron fin de barra
46685204.110
Connection cable for 9 section valves 9,8 4679000.199
Cable conexión 9 válvulas de sección 82 Orion WR-IBX100 Connection Cable (CAN-bus)
Cable de conexión Orion WR-IBX100 (CAN bus)
6,56 462W000.100

16 Connection cable for 13 section valves 11,5 4679000.19D1


Cable conexión 13 válvulas de sección 83 Orion WR-IBX100 Connection Cable (Frequency Output)
Cable de conexión Orion WR-IBX100 (salida de frecuencia)
0,65 462W000.110
Connection cable for 7 hydraulic functions 9,8 4679000.191B
Cable conexión 7 funciones hidráulicas k Lights control kit
Kit de control de luz
46700111 A-141
17
Connection cable for 9 hydraulic functions 9,8 4679000.192B
Cable conexión 9 funciones hidráulicas
*Accessories available in chapter: CONTROL UNITS
18 IBX100 Hydraulic connection cable
Cable de conexión IBX100 Hydraulic
19,7 4679002.120 *Accesorios de terminación en el capítulo: CONTROL UNITS

20 Control unit with valves and flowmeter


Grupo de mando con válvulas y medidor de caudal
* #See installation diagram on the Monitor page
#Ver diagrama en la página Monitor

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-53


C315
CONNECTION CABLES
CABLES DE CONEXIÓN
The valve connection connectors are now equipped with a thermoplastic shell filled Los conectores de conexión de la válvula ahora están equipados con una carcasa
with epoxy resin, to increase the mechanical and chemical resistance of the connection termoplástica llena de resina epoxi, para aumentar la resistencia mecánica y química de
and therefore the reliability of the entire system. la conexión y, por lo tanto, la confiabilidad de todo el sistema.
Other characteristics Otras caracteristicas
- self-resettable fuse for each node, so as to protect the wiring from any eventuality, - fusible auto reiniciable para cada nodo, para proteger el cableado de cualquier
even accidental. eventualidad, incluso accidental.
- internal connection designed to reduce the voltage drop and thus increase the - conexión interna diseñada para reducir la caída de voltaje y así aumentar el número
number of connectable Seletron. de Seletrons conectables.

SELETRON nozzle holders in section:


Cables of different length available on request: contact our sales offices. Porta-boquillas SELETRON en la sección:

Se pueden solicitar cables con longitudes diferentes contactando nuestras NOZZLES & CAPS
oficinas comerciales.
A A
6,56 ft 3,28 ft 3,28 ft 0,5m 4,92 ft 3,28 ft
C B B C

Cables for SELETRON - SINGLE Cables for SELETRON - TWIN / QUAD Cables for SELETRON - FOURFOLD
Cables para SELETRON INDIVIDUALES Cables para SELETRON DOBLES / QUAD Cables para SELETRON CUADRUPLES

n° n°
COD. ft COD. ft
SELETRON SELETRON

c 467491C000.520 0 22,14 c 467491C000.520 0 22,14


A A
c 467491C000.521 0 11,48 c 467491C000.521 0 11,48
467492C020.500 2 8,2 467492D020.500 2 8,2
467492C031.500 3 9,8 467492D031.500 3 9,8
467492C041.500 4 11,5 467492D041.500 4 11,5
467492C051.500 5 13,1 467492D051.500 5 13,1
467492C061.500 6 14,8 467492D061.500 6 14,8
467492C071.500 7 16,4 467492D071.500 7 16,4
467492C081.500 8 18,0 467492D081.500 8 18,0
467492C091.500 9 19,7 467492D091.500 9 19,7
467492C101.500 10 21,3 467492D101.500 10 21,3
467492C111.500 11 23,0 467492D111.500 11 23,0
B B
467492C121.500 12 24,6 467492D121.500 12 24,6
467492C131.500 13 26,2 467492D131.500 13 26,2
467492C141.500 14 27,9 467492D141.500 14 27,9
467492C151.500 15 29,5 467492D151.500 15 29,5
467492C161.500 16 31,2 467492D161.500 16 31,2
467492C171.500 17 32,8 467492D171.500 17 32,8
467492C181.500 18 34,4 467492D181.500 18 34,4
467492C191.500 19 36,1 467492D191.500 19 36,1
467492C201.500 20 37,7 467492D201.500 20 37,7
467493C031.500 3 6,6 467493D031.500 3 6,6
467493C041.500 4 8,2 467493D041.500 4 8,2
467493C051.500 5 9,8 467493D051.500 5 9,8
C C
467493C061.500 6 11,5 467493D061.500 6 11,5
467493C071.500 7 13,1 467493D071.500 7 13,1
467493C081.500 8 14,8 467493D081.500 8 14,8

Maximum number of Seletron that can be connected - Número máximo Seletron conectables
Without Battery Booster - Sin Battery Booster With Battery Booster - Con Battery Booster
SELETRON
Single - Individuales Twin - Dobles Fourfold - Cuádruples Single - Individuales Twin - Dobles Fourfold - Cuádruples

CAN-Bus
72 36 18 128 128 72

* * * 128 128 72
* Without Battery Booster, correct operation cannot be ensured, because the features of the power source to the ISOBUS socket are unknown.
* No es posible garantizar el funcionamiento correcto sin Battery Booster, porque no se conocen las características de la fuente de alimentación a la toma ISOBUS.

A-54 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
BATTERY BOOSTER is a power accumulator that, used in a system BATTERY BOOSTER es un acumulador de energía que, al intercalarse
with SELETRON, allows connecting a higher number of valves making con un sistema SELETRON, permite conectar un número mayor de
up for the limits of the tractor and machine electric system. válvulas compensando los límites del sistema eléctrico del tractor y
de la máquina.

COD.

46701901

Fixing system integrated in the body


Sistema de fijación integrado al cuerpo
Connectors and watertight body
Conectores y cuerpo hermético

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• LEDs indicating operation modes / errors. • Indicación LED de las modalidades de funcionamiento / error.
• Protection against polarity inversion and short-circuits • Protección contra inversión de polaridad y cortocircuito
• Max. no. of Seletron valves that can be connected: 100 single / 50 twin • Número máximo Seletron conectables: 100 individuales / 50 dobles /
/ 25 fourfold 25 cuádruples
• Protection class: IP 69K • Grado de protección: IP 69K
• The kit includes: no. 1 Battery Booster - no. 1 adapter cable • El kit incluye: n.° 1 Battery Booster n.° 1 cable adaptador

Battery Booster + adapter cable


Battery Booster + cable adaptador

IN OUT IN OUT

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-55


C315

Trailed implement Track Control

TTC is an important supplementary function developed for IBX100 TTC es una importante función suplementaria desarrollada para
Hydraulic control units. Thanks to this new feature it is possible to centralitas IBX100 Hydraulic. Gracias a esta nueva funcionalidad es
manage the draw bar or steering axle of a trailed crop sprayer and posible gestionar el timón o el eje de viraje de una máquina herbicida
steer the wheels of the sprayer to precisely follow the tram line de arrastre, y guiar las ruedas del remolque para poder sobreponerse
minimizing crushing of the crop. con precisión para poder sobreponerse con precisión al trazado de
pasos del tractor, en modo de reducir al mínimo el aplastamiento del
cultivo.

DRAW BAR: By measuring the draw bar angle, IBX100 controls the AXLE: By measuring the draw bar angle, IBX100 controls the
hydraulic cylinder and allows to vary the draw bar steering angle. hydraulic cylinder and allows to vary the steering angle of the axle.

TIMÓN DE VIRAJE: Midiendo el ángulo del timón, IBX100 puede EJE DE VIRAJE: Midiendo el ángulo del timón, IBX100 controla el
controlar el cilindro hidráulico del timón y variar el ángulo de viraje cilindro hidráulico conectado al eje de viraje y variar la curva de las
del remolque. ruedas del remolque.

A-56 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
Trailed implement Track Control

The TTC kit for IBX100 SPRAYER includes everything needed to add El kit TTC para IBX100 SPRAYER incluye todo lo necesario para añadir
the additional function of draw bar / steering axle management to a la funcion suplementaria de gestion del timon/eje de direccion a una
crop sprayer equipped with a BRAVO400S/DELTA80 system or with maquina herbicida configurada con un sistema BRAVO400S/DELTA80
an ISOBUS system. o con sistema ISOBUS.

Kit TTC GNSS


GNSS TTC kit for Bravo 400S / Delta 80 systems Kit TTC GNSS para sistemas con Bravo 400S / Delta 80
The TTC-GNSS kit allows adding the function of managing the El kit TTC-GNSS permite añadir la función de gestión del timón/eje
drawbar/steering axle to a crop sprayer using the GNSS system. de dirección a una máquina herbicida mediante el uso del sistema
Installation and tooling times significantly decrease thanks to JUST GNSS. Los tiempos de instalación y equipamiento se reducen
the angular sensor machine side. notablemente gracias a la presencia del ÚNICO sensor angular lado
máquina.

GNSS

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-57


TTC
DRAW BAR/STEERING AXLE MANAGEMENT GNSS KIT FOR IBX100
C315

KIT GNSS GESTION TIMON/EJE DE DIRECCION PARA IBX100 embedded

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

Unit to be purchased only if not yet available on the existing system


Adquirir la unidad solo si no está presente en el equipo existente

Kit TTC GNSS 6H

64 63 18 78

8m
26,24ft

50cm
19,68”
1,5m 1,5m
4,92ft 4,92ft
pag. A-20
1,5m pag. A-22
79
4,92ft 30

66

2m 65
68 67 6,56ft

2m
6,56ft

31

COD.

4679003.604 CAN-Bus

For systems with Bravo 400S / Delta 80


Para sistemas con Bravo 400S / Delta 80

The package includes: Accessories


ft COD. ft COD.
El embalaje comprende: Accesorios

63 Hydraulic valve extension cable - 0.5m/16,4ft


Prolongación para válvulas hidráulicas long. 0.5m/16,4ft
1,6 4679003.132 9,8 466553.220
30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
64 Connection cable for sensors
Cable de conexión para sensores
31,2 4679003.131 16,4 466553.230

65 Oil hydraulic valve cable 9,8 4679003.130 31 Proportional hydraulic valve


Válvula hidráulica proporcional
3rd party
Cable de conexión válvulas hidráulicas
Angular sensor to measure tractor steering angle and draw bar / axle
9,8 4679002.302
66 direction
Sensor angular para medida ángulo de viraje tractor y dirección timón /
4679003.502
eje de viraje 78 IBX100 power and communication extension cable
Prolongación alimentación y comunicación IBX100
19,7 4679002.300
67 Inductive sensor to detect safety mechanical lock
Sensor inductivo para detección bloqueo mecánico de seguridad
4679003.503
32,8 4679002.301

To be order separately
ft COD. PAG. 9,8 4668002.090
Se debe pedir por separado

6H IBX100 Hydraulic control unit 4679003 79 Actuators extension cable


Actuadores para válvulas
16,4 4668002.091
Unidad de control IBX100 Hydraulic

18 IBX100 Hydraulic connection cable


Cable de conexión IBX100 Hydraulic
19,7 4679002.120 22,9 4668002.092

68 TTC angle sensor special support


Soporte para sensor de ángulo TTC
46700105 C-8

A-58 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


TTC
DRAW BAR/STEERING AXLE MANAGEMENT KIT FOR IBX100

C315
embedded KIT GESTION TIMON/EJE DE DIRECCION PARA IBX100

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

Unit to be purchased only if not yet available on the existing system


Adquirir la unidad solo si no está presente en el equipo existente

6H

64 63 18 78
8m
26,24ft
50cm
19,68”
1,5m 1,5m
4,92ft 4,92ft

pag. A-14
1,5m 79
4,92ft 30 pag. A-12
pag. A-20
66 pag. A-22
2m
6,56ft
68 67 65
66
2m
6,56ft
68
31

COD.

4679003.602 CAN-Bus

For systems with Bravo 400S / Delta 80 and ISOBUS systems.


Para sistemas con Bravo 400S / Delta 80 y sistemas ISOBUS.

The package includes: Accessories


ft COD. ft COD.
El embalaje comprende: Accesorios

63 Hydraulic valve extension cable - 0.5m/16,4ft


Prolongación para válvulas hidráulicas long. 0.5m/16,4ft
1,6 4679003.132 9,8 466553.220
30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
64 Connection cable for sensors
Cable de conexión para sensores
31,2 4679003.131 16,4 466553.230

65 Oil hydraulic valve cable 9,8 4679003.130 31 Proportional hydraulic valve


Válvula hidráulica proporcional
3rd party
Cable de conexión válvulas hidráulicas
Angular sensor to measure tractor steering angle and draw bar / axle
9,8 4679002.302
66 direction
Sensor angular para medida ángulo de viraje tractor y dirección timón /
4679003.502
eje de viraje 78 IBX100 power and communication extension cable
Prolongación alimentación y comunicación IBX100
19,7 4679002.300
67 Inductive sensor to detect safety mechanical lock
Sensor inductivo para detección bloqueo mecánico de seguridad
4679003.503
32,8 4679002.301

To be order separately
ft COD. PAG. 9,8 4668002.090
Se debe pedir por separado
IBX100 Hydraulic control unit 4679003 79 Actuators extension cable
Actuadores para válvulas
16,4 4668002.091
Unidad de control IBX100 Hydraulic
6H
IBX100 Hydraulic ISOBUS control unit 4679005 22,9 4668002.092
Unidad de control IBX100 Hydraulic ISOBUS

18 IBX100 Hydraulic connection cable


Cable de conexión IBX100 Hydraulic
19,7 4679002.120

68 TTC angle sensor special support


Soporte para sensor de ángulo TTC
46700105 C-8

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-59


C315
VISIO KIT FOR DRAW BAR/STEERING AXLE MANAGEMENT
KIT VISIO PARA GESTIÓN TIMÓN/EJE DE DIRECCIÓN

VISIO TTC is the stand-alone system designed for machines where no VISIO TTC es el sistema autónomo diseñado para las máquinas que
IBX100 control unit is installed or for systems that are not equipped no cuentan con la unidad de control IBX100 o para sistemas no
with an ARAG monitor. equipados con monitores ARAG.

A-60 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
VISIO KIT FOR DRAW BAR/STEERING AXLE MANAGEMENT
KIT VISIO PARA GESTIÓN TIMÓN/EJE DE DIRECCIÓN

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

6H
1

80 40cm 2m
64 63 70 15,74” 6,56ft
71
8m 30cm 4,7m 50cm
26,24ft 11,8” 15,41ft 19,68”
50cm 3m
19,68” 9,84ft
1,5m
4,92ft 1,5m
4,92ft

1,5m 79
4,92ft 30
5m
16,4ft
1,5m 66
7 4,92ft
2m
68 65 6,56ft
66 67
1m
3,28ft
68
31

COD.

4670613

The package includes: To be order separately


ft COD. COD. PAG.
El embalaje comprende: Se debe pedir por separado

1 Computer --- 68 TTC angle sensor special support


Soporte para sensor de ángulo TTC
46700105 C-8

6H IBX100 control unit


Unidad de control IBX100
-- Accessories
ft COD.
Accesorios
Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
7 Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
467100.086
9,8 466553.220
63 Hydraulic valve extension cable - 0.5m/16,4ft 1,6 4679003.132 30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
Prolongación para válvulas hidráulicas long. 0.5m/16,4ft
16,4 466553.230
64 Connection cable for sensors
Cable de conexión para sensores
31,2 4679003.131
31 Proportional hydraulic valve
Válvula hidráulica proporcional
3rd party
65 Oil hydraulic valve cable
Cable de conexión válvulas hidráulicas
9,8 4679003.130
9,8 4668002.090
Angular sensor to measure tractor steering angle and draw bar / axle
79 Actuators extension cable
Actuadores para válvulas
66 direction
Sensor angular para medida ángulo de viraje tractor y dirección timón /
4679003.502 16,4 4668002.091
eje de viraje
67 Inductive sensor to detect safety mechanical lock 4679003.503 80 Cap for grey FCI connector
Tapón para conector FCI Gris
46732000.140
Sensor inductivo para detección bloqueo mecánico de seguridad

70 Cable connecting Visio - IBX100


Cable conexión Visio - IBX100
16,4 4670612.101

71 Cable connecting Visio - Battery - IBX100 Hydraulic


Cable conexión Visio - Batería - IBX100 Hydraulic
16,4 4670612.100

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-61


C315

SPRAYER

BLC is an important supplementary function developed for IBX100 BLC es una importante función suplementaria desarrollada para
Hydraulic control units. This new functionality makes it possible to centralitas IBX100 Hydraulic.
maintain a uniform distance of the bar from the ground even in the Esta nueva funcionalidad permite mantener una distancia uniforme
case of slopes thus ensuring a correct treatment coverage. de la barra de un terreno no llano en modo de garantizar un
IBX100 unit is able to control the hydraulic system already present tratamiento con cobertura constante.
on the machine, so as to lift and tilt the boom, adjusting it accurately La unidad IBX100 es capaz de dirigir el sistema hidráulico ya
thanks to the ultrasonic sensors measuring the distance between presente en la máquina, para levantar e inclinar la barra, regulándola
the boom and the ground. con precisión gracias a los sensores de ultrasonidos que miden su
distancia del terreno.

• High precision and reduced response times. • Elevada precisión y reducido tiempo de respuesta.
• It uses standard hydraulic electric valves. • Utiliza electroválvulas hidráulicas estándares.
• Suitable also for already existing sprayers. • Adaptable también en sistemas existentes.

FIXED GEOMETRY BOOM LEVELING SYSTEM


Sistema de nivelado barra con GEOMETRIA FIJA

VARIABLE GEOMETRY boom leveling system with FIXED CENTRAL SECTION


Sistema de nivelado barra con GEOMETRIA VARIABLE con SECCION CENTRAL FIJA

VARIABLE GEOMETRY boom leveling system


Sistema de nivelado barra con GEOMETRIA VARIABLE

A-62 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


BLC

C315
BOOM LEVELING MANAGEMENT KIT FOR IBX100
embedded KIT GESTIÓN NIVELADO BARRA PARA IBX100

The BLC kit for IBX100 provides everything needed to implement El kit BLC para IBX100 proporciona todo lo necesario para aplicar
the additional function of the boom leveling management with la función adicional de gestión de la nivelación de barras con
FIXED or VARIABLE GEOMETRY to a spraying machine equipped with GEOMETRÍA FIJA o VARIABLE a una desbrozadora equipada con un
a BRAVO400S / DELTA80 system or with an ISOBUS system sistema BRAVO400S / DELTA80 o con un sistema ISOBUS

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-63


BLC
C315
BOOM LEVELING MANAGEMENT KIT FOR IBX100
KIT GESTIÓN NIVELADO BARRA PARA IBX100 embedded

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

FIXED GEOMETRY BOOM LEVELING SYSTEM


Sistema de nivelado barra con GEOMETRIA FIJA

Unit to be purchased only if not yet available on the existing system


Adquirir la unidad solo si no está presente en el equipo existente

6H

1m
3,28ft
68 18 78

5m 1m 1m 5m
16,4ft 3,28ft 3,28ft 16,4ft

30 30
1m
3,28ft
30 30
30 30 pag. A-14
69 pag. A-12
50 cm 50 cm 50 cm pag. A-20
19,6” 67 19,6” 19,6” 67 pag. A-22
66 66

74 74

COD.

4679003.600 CAN-Bus

The package includes:


ft COD.
El embalaje comprende:

30 Sensor extension cable


Cable de prolongación para sensores
16,4 466553.230

66 Ultrasonic sensor
Sensor de ultrasonidos
4679003.504

67 Adapter cable for ultrasonic sensor


Cable adaptador para sensor ultrasonidos
1,6 4679003.101
Accessories
68 Connection cable for ultrasonic sensors
Cable de conexión para sensores por ultrasonido
6,6 4679003.100A Accesorios
ft COD. PAG.

9,8 466553.220
To be order separately
30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores 16,4 466553.230
ft COD.
Se debe pedir por separado
69 Two additional ultrasonic sensors kit
Kit dos sensores de ultrasonidos adicional
4679003.601
IBX100 Hydraulic control unit 4679003 C-7
Unidad de control IBX100 Hydraulic
6H 74 Support kit for pair of BLC side sensors
Kit soportes para par de sensores laterales BLC
46700113
IBX100 Hydraulic ISOBUS control unit 4679005
Unidad de control IBX100 Hydraulic ISOBUS 19,7 4679002.300
78 IBX100 power and communication extension cable 32,8 4679002.301
18 IBX100 Hydraulic connection cable
Cable de conexión IBX100 Hydraulic
19,7 4679002.120 Prolongación alimentación y comunicación IBX100
9,8 4679002.302

A-64 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


BLC

C315
BOOM LEVELING MANAGEMENT KIT FOR IBX100
embedded KIT GESTIÓN NIVELADO BARRA PARA IBX100

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

VARIABLE GEOMETRY BOOM LEVELING SYSTEM


Sistema de nivelado barra con GEOMETRIA VARIABLE

Unit to be purchased only if not yet available on the existing system


Adquirir la unidad solo si no está presente en el equipo existente

6H

1m
3,28ft
68
18 78

1m 1m
3,28ft 3,28ft

1m 5m
30 1m 1m
3,28ft 30 16,4ft
5m 3,28ft 3,28ft
16,4ft

30 5m 30 pag. A-14
16,4ft
30 pag. A-12
30 30
63
5m
16,4ft

50 cm 50 cm 5m 69
19,6” 67 19,6” 67 65 67 16,4ft
50 cm
64 19,6”
66 50 cm 66
66 19,6”
74 74

75

To be order separately
COD. ft COD.
Se debe pedir por separado

4679003.603 4679005
6H IBX100 Hydraulic ISOBUS control unit
Unidad de control IBX100 Hydraulic ISOBUS
4679005
The package includes:
El embalaje comprende:
ft COD. 18 IBX100 Hydraulic connection cable
Cable de conexión IBX100 Hydraulic
19,7 4679002.120

30 Sensor extension cable


Cable de prolongación para sensores
16,4 466553.230
Accessories
ft COD. PAG.
Accesorios
63 Extension cable for sensors cable
Cable de extensión para cable sensores
16,4 46700102.102
9,8 466553.220
30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores 16,4 466553.230
64 Adapter cable for IMU connection
Cable adaptador para conexión IMU
1,6 4679003.103
69 Two additional ultrasonic sensors kit
Kit dos sensores de ultrasonidos adicional
4679003.601 C-7
65 IMU inertial unit
Unidad inercial IMU
46700109
74 Support kit for pair of BLC side sensors
Kit soportes para par de sensores laterales BLC
46700113 C-7
66 Ultrasonic sensor
Sensor de ultrasonidos
4679003.504
75 Support for BLC central sensor
Soporte para sensor central BLC
46700114 C-7
67 Adapter cable for ultrasonic sensor
Cable adaptador para sensor ultrasonidos
1,6 4679003.101
19,7 4679002.300
78 IBX100 power and communication extension cable 32,8 4679002.301
68 Connection cable for ultrasonic sensors
Cable de conexión para sensores por ultrasonido
6,6 4679003.100A Prolongación alimentación y comunicación IBX100
9,8 4679002.302

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-65


C315
VISIO KIT FOR BOOM LEVELING MANAGEMENT
KIT VISIO PARA GESTIÓN NIVELADO BARRA

Visio BLC is the stand-alone system that controls the boom leveling. Visio BLC es el sistema independiente para controlar la nivelación
It allows to drive the hydraulic system, already present on the de la barra que permite mandar el sistema hidráulico, ya presente
machine, in order to adjust the boom with precision, thanks to en la máquina, para ajustar la barra del pulverizador con precisión,
ultrasonic sensors that measure the distance from the ground. The gracias a sensores ultrasónicos que miden la distancia desde el suelo.
control that takes place via the dedicated hydraulic IBX100 ECU unit, El control que se realiza a través de la unidad hidráulica dedicada
ensures a better and more accurate treatment. The IBX100 hydraulic ECU IBX100, asegura una mejor ejecución del tratamiento. La unidad
unit, supplied with the BLC kit, is already enabled to be used. hidráulica IBX100, suministrada con el kit BLC, ya está habilitada para
su uso.

A-66 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
VISIO KIT FOR BOOM LEVELING MANAGEMENT
KIT VISIO PARA GESTIÓN NIVELADO BARRA

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

FIXED GEOMETRY boom leveling system VARIABLE GEOMETRY boom leveling system
Sistema de nivelado barra con GEOMETRIA FIJA with FIXED CENTRAL SECTION
Sistema de nivelado barra con GEOMETRÍA VARIABLE
con SECCIÓN CENTRAL FIJA

6H
1

40cm 2m
1m 15,7”
68 73 77 70 6,56ft
3,28ft
71
30cm 4,7m 50 cm
2m 11,8” 15,4ft 3m 19,6”
5m 1m 1m 5m 6,56ft 9,84ft
16,4ft 3,28ft 3,28ft 16,4ft 1,7m
5,57ft
30 30
1m
30 3,28ft 30
1m 2,3m
3,28ft 7,54ft
30 30
69
50 cm 50 cm
19,6” 67 50 cm 67 19,6”
19,6”

66 66

74 74

COD.

4670612

The package includes: Accessories


ft COD. ft COD. PAG.
El embalaje comprende: Accesorios
Computer
1 --- 9,8 466553.220
30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
6H IBX100 control unit
Unidad de control IBX100
-- 16,4 466553.230

30 Sensor extension cable


Cable de prolongación para sensores
16,4 466553.230 69 Two additional ultrasonic sensors kit
Kit dos sensores de ultrasonidos adicional
4679003.601 C-7

66 Ultrasonic sensor
Sensor de ultrasonidos
4679003.504 74 Support kit for pair of BLC side sensors
Kit soportes para par de sensores laterales BLC
46700113 C-7

67 Adapter cable for ultrasonic sensor


Cable adaptador para sensor ultrasonidos
1,6 4679003.101

68 Connection cable for ultrasonic sensors


Cable de conexión para sensores por ultrasonido
6,6 4679003.100A

70 Cable connecting Visio - IBX100


Cable conexión Visio - IBX100
16,4 4670612.101

71 Cable connecting Visio - Battery - IBX100 Hydraulic


Cable conexión Visio - Batería - IBX100 Hydraulic
16,4 4670612.100

73 Connection cable to preexisting hydraulic command


Cable de conexión al mando hidráulico preexistente
9,8 4679003.111

77 Oil hydraulic valve cable


Cable de conexión válvulas hidráulicas
9,8 4670612.103

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-67


C315
VISIO KIT FOR BOOM LEVELING MANAGEMENT
KIT VISIO PARA GESTIÓN NIVELADO BARRA

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

VARIABLE GEOMETRY boom leveling system


with FIXED CENTRAL SECTION
Sistema de nivelado barra con GEOMETRÍA VARIABLE
con SECCIÓN CENTRAL FIJA

6H
1

30cm 2m 2m
1m 68 73 11,8” 6,56ft 6,56ft
3,28ft
98 71
30cm 50 cm
2m 3m
11,8” 19,6”
1m 1m 6,56ft 9,84ft
5m 5m 70cm
16,4ft 3,28ft 3,28ft 16,4ft 27,5”

30 30
1m
30 3,28ft
30
1m
3,28ft
30 30
2m
50 cm
69 50 cm
1m
6,56ft
3,28ft
19,6” 67 50 cm
67 19,6” 99
19,6”

66 66

Electro-hydraulic actuators
74 74 Actuadores electrohidráulicos

COD.

4670619

The package includes: 73 Connection cable to pre-existing hydraulic control


Cable de conexión al mando hidráulico preexistente
9,8 4670619.102
ft COD.
El embalaje comprende:
98 Power supply branch cable for IBX100 and actuator piloting outputs
Cable de derivación Alim. IBX100 y salidas de gestión actuadores
9,8 4670619.100
Computer
1 ---
99 Electro-hydraulic actuator connection cable
Cable conexión actuadores electrohidráulicos
9,8 4670619.101
6H IBX100 control unit
Unidad de control IBX100
--

Accessories
30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
16,4 466553.230 Accesorios
ft COD. PAG.

66 Ultrasonic sensor
Sensor de ultrasonidos
4679003.504 9,8 466553.220
30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
67 Adapter cable for ultrasonic sensor
Cable adaptador para sensor ultrasonidos
1,6 4679003.101 16,4 466553.230

68 Connection cable for ultrasonic sensors


Cable de conexión para sensores por ultrasonido
6,6 4679003.100A 69 Two additional ultrasonic sensors kit
Kit dos sensores de ultrasonidos adicional
4679003.601 C-7

71 Cable connecting Visio - Battery - IBX100 Hydraulic


Cable conexión Visio - Batería - IBX100 Hydraulic
16,4 4670619.080 74 Support kit for pair of BLC side sensors
Kit soportes para par de sensores laterales BLC
46700113 C-7

A-68 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
VISIO KIT FOR BOOM LEVELING MANAGEMENT
KIT VISIO PARA GESTIÓN NIVELADO BARRA

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

VARIABLE GEOMETRY BOOM LEVELING SYSTEM


Sistema de nivelado barra con GEOMETRIA VARIABLE

6H
1

1m
3,28ft 40cm 2m
68 73 70 30cm 15,7” 6,56ft
11,8”
71
5m 1m 1m 5m 77 4,7m 50 cm
2m
16,4ft 3,28ft 3,28ft 16,4ft 15,4ft 3m 19,6”
6,56ft
9,84ft
1,7m
1m 5,57ft
30 1m 3,28ft 30
3,28ft

1m
30 5m 30 3,28ft 2,3m
16,4ft 30 7,54ft
30 30
63
5m
16,4ft
65
50 cm 50 cm 50 cm
67 19,6” 19,6” 67 67 19,6”
64
66 66 66
50 cm
74 19,6” 74 69
50 cm
19,6”
75

67 Adapter cable for ultrasonic sensor


Cable adaptador para sensor ultrasonidos
1,6 4679003.101

68 Connection cable for ultrasonic sensors


Cable de conexión para sensores por ultrasonido
6,6 4679003.100A

COD. 70 Cable connecting Visio - IBX100


Cable conexión Visio - IBX100
16,4 4670612.101

4670621 71 Cable connecting Visio - Battery - IBX100 Hydraulic


Cable conexión Visio - Batería - IBX100 Hydraulic
16,4 4670612.100

The package includes: 73 Connection cable to preexisting hydraulic command


Cable de conexión al mando hidráulico preexistente
9,8 4679003.110
ft COD.
El embalaje comprende:
77 Oil hydraulic valve cable
Cable de conexión válvulas hidráulicas
9,8 4679003.120
Computer
1 ---

Accessories
6H IBX100 control unit
Unidad de control IBX100
-- Accesorios
ft COD. PAG.

30 Sensor extension cable


Cable de prolongación para sensores
16,4 466553.230 9,8 466553.220
30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
63 Extension cable for sensors cable
Cable de extensión para cable sensores
16,4 46700102.102 16,4 466553.230

64 Adapter cable for IMU connection


Cable adaptador para conexión IMU
1,6 4679003.103 69 Two additional ultrasonic sensors kit
Kit dos sensores de ultrasonidos adicional
4679003.601 C-7

65 IMU inertial unit


Unidad inercial IMU
46700109 74 Support kit for pair of BLC side sensors
Kit soportes para par de sensores laterales BLC
46700113 C-7

66 Ultrasonic sensor
Sensor de ultrasonidos
4679003.504 75 Support for BLC central sensor
Soporte para sensor central BLC
46700114 C-7

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-69


C315

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

6H
1

3m
9,84ft
40cm
2m
63 15,7”
77 70 30cm 6,56ft
11,8”
8m
71
4,7m/15,4ft 50 cm
26,24ft 19,6”
64 1,7m 2,3m
5m 5,57ft 7,54ft
16,4ft
5m 79
16,4ft 1,5m 2m
4,92ft 6,56ft
7
1m
68 73 65
1,5m 3,28ft 1m
4,92ft 2m
6,56ft 3,28ft
5m
1,5m 16,4ft
4,92ft 30 1m
1m 1m 5m
1,5m
30 3,28ft 3,28ft 16,4ft
30 3,28ft
4,92ft
62 30 30 31

62 68 61 69
50 cm
50 cm 50 cm
67 19,6”
19,6” 67 19,6”
68
66 66
74 74

To be order separately
COD. COD. PAG.
Se debe pedir por separado

4670614 68 TTC angle sensor special support


Soporte para sensor de ángulo TTC
46700105 C-8

Accessories
The package includes: ft COD. PAG.
ft COD. Accesorios
El embalaje comprende:
9,8 466553.220
Computer
1 --- 30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
16,4 466553.230
6H IBX100 control unit
Unidad de control IBX100
--

Inductive sensor with 5m/16,4ft cable 31 Proportional hydraulic valve


Válvula hidráulica proporcional
3rd party
7 Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
467100.086
69 Two additional ultrasonic sensors kit 4679003.601 C-7
30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
16,4 466553.230 Kit dos sensores de ultrasonidos adicional

74 Support kit for pair of BLC side sensors 46700113 C-7


61 Inductive sensor to detect safety mechanical lock
Sensor inductivo para detección bloqueo mecánico de seguridad
4679003.503 Kit soportes para par de sensores laterales BLC

Angular sensor to measure tractor steering angle and draw bar / axle 9,8 4668002.090
62 direction 4679003.502
Sensor angular para medida ángulo de viraje tractor y dirección timón / 79 Actuators extension cable
Actuadores para válvulas
16,4 4668002.091
eje de viraje
63 Hydraulic valve extension cable - 0.5m/16,4ft
Prolongación para válvulas hidráulicas long. 0.5m/16,4ft
1,6 4679003.132 22,9 4668002.092

64 Connection cable for sensors


Cable de conexión para sensores
31,2 4679003.131

65 Oil hydraulic valve cable


Cable de conexión válvulas hidráulicas
9,8 4679003.130

66 Ultrasonic sensor
Sensor de ultrasonidos
4679003.504

67 Adapter cable for ultrasonic sensor


Cable adaptador para sensor ultrasonidos
1,6 4679003.101

68 Connection cable for ultrasonic sensors


Cable de conexión para sensores por ultrasonido
6,6 4679003.100A

70 Cable connecting Visio - IBX100


Cable conexión Visio - IBX100
16,4 4670612.101

71 Cable connecting Visio - Battery - IBX100 Hydraulic


Cable conexión Visio - Batería - IBX100 Hydraulic
16,4 4670612.100

73 Connection cable to preexisting hydraulic command


Cable de conexión al mando hidráulico preexistente
9,8 4679003.111

77 Oil hydraulic valve cable


Cable de conexión válvulas hidráulicas
9,8 4670612.103

A-70 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


DISPLAY FOR FILLING MANAGEMENT

C315
VISUALIZADOR PARA GESTIÓN LLENADO

VISIO is a monitor that has to be positioned on the spraying machine VISIO es un monitor para posicionar en la máquina pulverizadora para
to monitor and check tank filling operations. When it is connected to monitorizar y controlar las operaciones de llenado del tanque. Al
IBX100 Sprayer control units, both A-net and ISOBUS, it allows to share conectarse a las unidades de control IBX100 Sprayer, A-net e ISOBUS,
and display information on the tank level or the liquid poured. permite compartir y visualizar la información de nivel del tanque o de
The ISOBUS version also allows you to update the software and upload/ líquido introducido.
download the calibration curve of IBX100 Orchard ISOBUS, IBX100 La versión ISOBUS permite también actualizar el software y cargar/
Multiflow ISOBUS, Multirow ISOBUS and IBX100 Sprayer ISOBUS. descargar la curva de calibración de IBX100 Orchard ISOBUS, IBX100
Includes filling enabling for IBX100 Sprayer ISOBUS and IBX100 Multiflow ISOBUS, Multirow ISOBUS e IBX100 Sprayer ISOBUS. Incluye
Multiflow ISOBUS. la habilitación para el llenado para IBX100 Sprayer ISOBUS e IBX100
Multiflow ISOBUS.

CAN-Bus

FILLING CONTROL BY FLOWMETER CONTROL LLENADO CON MEDIDOR DE CAUDAL

• Filling pump stop when set quantity is reached • Parada de la bomba de llenado al alcanzar la cantidad programada
• Flowrate indication • Indicación del caudal
• Minimum and maximum flow rate alarms • Alarmas del caudal mínimo y máximo

FILLING CONTROL BY LEVEL SENSOR CONTROL LLENADO CON SENSOR NIVEL

• Filling pump stop when set level is reached • Parada de la bomba de llenado al alcanzar el nivel programado
• Tank level indication • Indicación del nivel tanque
• Manual or automatic software (through flowmeter) for tank • Software manual o automático (mediante medidor de caudal) para la
calibration with memory until 200 points calibración de la cisterna con memorización de hasta 200 puntos
• Ability to export/import tank calibration curves to other A-net devices • Posibilidad de exportar e importar las curvas de calibración de la
(Visio, Bravo 180S, Bravo 350) and Isobus devices (IBX100 Sprayer cisterna otros dispositivos A-net (Visio, Bravo 180S, Bravo 350) y
Isobus, including import of tank calibration file 2, IBX ORCHARD dispositivos Isobus (IBX100 Sprayer Isobus, incluyendo la importación
ISOBUS, IBX Multiflow ISOBUS, Multirow ISOBUS) to avoid repeating del archivo de calibración de la cisterna 2, IBX ORCHARD ISOBUS, IBX
the calibration procedure Multiflow ISOBUS, Multirow ISOBUS)
• Alarm indicating failed stop during filling when set quantity is • Alarma de parada no realizada durante el llenado al alcanzar la
reached cantidad programada

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-71


DISPLAY FOR FILLING MANAGEMENT
C315

VISUALIZADOR PARA GESTIÓN LLENADO

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

FILLING CONTROL BY FLOWMETER

CONTROL LLENADO CON MEDIDOR DE


CAUDAL CAN-Bus

2
1

2m 3rd party VT
6,56ft
3m 50cm 2
9,84ft 19,6”

4,5m 50cm
14,7ft 19,6”
UCS
4

FILLING CONTROL BY LEVEL SENSOR


CAN-Bus
CONTROL LLENADO CON SENSOR NIVEL
2
1

2m 3rd party VT
6,56ft
3m 50cm
2
9,84ft 19,6”

4,5m 50cm
14,7ft 19,6”
UCS
5

FILLING CONTROL BY FLOWMETER


4
CONTROL LLENADO CON MEDIDOR DE CAN-Bus

CAUDAL

1
7 3rd party VT
3

6 50cm 50cm
19,6” 19,6”
4,5m 50cm
14,7ft 19,6”
UCS
50cm
19,6”

FILLING CONTROL BY LEVEL SENSOR


5
CAN-Bus
CONTROL LLENADO CON SENSOR NIVEL

1
7 3rd party VT
3

6 50cm 50cm
19,6” 19,6”
4,5m 50cm
14,7ft 19,6”
UCS
50cm
19,6”

To be order separately 3 Visio connection cable + valve control


COD. PAG. 4679002.203A
Se debe pedir por separado Cable de conexión Visio + control de válvula
Level sensor 1/4" BSP M
5 Sensor de nivel 1/4" BSP M
466113.004 C-5
Display VISIO Anet 4670610
1 Adapter cable fromAMP SUPERSEAL 1.5® 3-poles to DIN
Display Visio ISOBUS 4670615 6 Cable adaptador de AMP SUPERSEAL 1.5® de 3 polos a DIN
8650900.141
Pump stop kit for Bravo IBX100 Sprayer connection Electronic switch
2 Kit de parada bomba para conexión IBX100 Sprayer
4670610.550 7 Interruptor electrónico
46700106 A-142

A-72 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
CROP-SPRAYING COMPUTER
ORDENADOR PARA PULVERIZACIÓN

Ways Hydraulic functions


COD.
Vias Funciones hidráulicas

4674L0701 7

4674L0713 7 7

IOT
BOX
Ready
Only for 3-wire valve control SERIES 863 - 873
Sólo para mando válvulas de 3 hilos SERIE 863 - 873

ARAG NAVIGATION SOFTWARE

BRAVO 400S LT is a rate controller with an integrated BRAVO 400S LT es el ordenador que integra todas las
guidance monitor which manages both liquid and funciones de gestión de la distribución líquido y la
hydraulic functions, without any external ECU. navegación, sin la ayuda de una ECU externa.
It offers the same functions as Bravo 400S, easy to install Ofrece las mismas funciones del BRAVO 400S con una
and characterized by an excellent price/performance gran simplicidad de instalación y con una óptima relación
ratio. precio/prestaciones.

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• Automatic boom section closing. • Gestión del cierre automático de las secciones.
• Preset for connection to automatic driving system. • Predispuesto para la conexión al sistema de conducción automática.
• Variable application rate management through prescription maps. • Gestión aplicación variable a través de mapas de prescripción.
• Controls up to 7 boom sections and hydraulic functions. • Gestión de hasta 7 secciones agua y aceite.
• Can be connected to the full range of Arag GPS receivers • Se pueden conectar a la gama completa de receptores GPS Arag

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-73


C315
CROP-SPRAYING COMPUTER
ORDENADOR PARA PULVERIZACIÓN

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

1
2
9a 4a 4b

37 9b 14 3

9c

37 37

15 29

17

30

56 7
32
34
20
31

The package includes: Accessories


ft COD. ft COD. PAG.
El embalaje comprende: Accesorios
Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
1 Computer --- 7 Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
467100.086 C-4

Bayonet bracket
2 Sostén de soporte de bayoneta
467005.510 9a Cable for main esternal control
Cable para mando general exterior
9,8 46730000.090

Panel outlet for power cable


3 Conexión para cable de alimentación
466001.010 9b Adapter cable for one video camera 50cm/19,6”
Cable adaptador para una cámara 50cm/19,6”
1,6 46740000.090

14 Power cable - 3m/9,8ft


Cable de alimentación long. 3m/9,8ft
9,8 4674L0000.100 9c Adapter cable for 2 video cameras + outer main control
Cable adaptador para 2 cámaras + mando general externo
9,8 46740000.091

15 Valve and sensor cable


Cable de conexión válvulas y sensores
19,7 467181701.100 29 Extension cable for valves and sensors cable up to 5 sec. and 7sec. + 7hyd.
Prolongación cable de conexión valvulas y sensores versión 5 sec. y 7sec+7hid.
9,8 467305.110

17 Oil hydraulic valve cable


Cable de conexión válvulas hidráulicas
39,4 467180072.100 9,8 466553.220
30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
To be order separately 16,4 466553.230
ft COD. PAG.
Se debe pedir por separado
Pressure sensor - 20 bar/290psi 466113.200
Sensor de presión - 20 bar/290psi
4a Computer - GPS receiver connection cable
Cable de conexión ordenador - receptor GPS
19,7 46701600.100 32 C-4
Pressure sensor - 50 bar/725psi 466113.500
A-38 Sensor de presión - 50 bar/725psi
4b GPS receiver complete of magnetic support
Receptor GPS con soporte magnético
-
A-39
37 Video
Cámara
camera 46700100
20 Control unit with valves and flowmeter
Grupo de mando con válvulas y medidor de caudal
*
Level sensor G 1/4" 466113.004 C-5
Sensor de nivel G 1/4"
31 Hydraulic control unit
Grupo de mando hidráulico
* 56
Level sensor G 1/2" 466113.005 C-5
Sensor de nivel G 1/2"
Cable connector cap up to 5 sec. and 7 sec.+ 7 hyd. versions ECS0023
Tapón para conector de cableado para versión hasta 5 sec. y 7 sec. + 7 hid.

*Accessories available in chapter: CONTROL UNITS


*Accesorios de terminación en el capítulo: CONTROL UNITS

A-74 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
CROP-SPRAYING COMPUTER
ORDENADOR PARA PULVERIZACIÓN

1
9a 4a 4b

9b 14 3
37

9c

37 37

31
29
17

34 34

15a 15b 6m 1m
16,4 ft 3,28 ft
56
56
6m
1m
19,68 ft
7a 30 3,28 ft

32
30

20b
32 7a
20 20a

To be order separately Accessories


Ways
Hydr.

ft COD. PAG. ft COD. PAG.


Se debe pedir por separado Accesorios

7 4674L0700.960 7a Inductive sensor with 5m/16,4ft cable


Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
467100.086 C-4
Computer
1
7 7 4674L0710.960 9a Cable for main esternal control
Cable para mando general exterior
9,8 46730000.090

Panel outlet for power cable


3 Conexión para cable de alimentación
466001.010 9b Adapter cable for one video camera 50cm/19,6”
Cable adaptador para una cámara 50cm/19,6”
1,6 46740000.090

4a Computer - GPS receiver connection cable


Cable de conexión ordenador - receptor GPS
19,7 46701600.100 9c Adapter cable for 2 video cameras + outer main control
Cable adaptador para 2 cámaras + mando general externo
9,8 46740000.091

A-38
4b GPS receiver complete of magnetic support
Receptor GPS con soporte magnético
-
A-39
29 Extension cable for valves and sensors cable up to 5 sec. and 7sec. + 7hyd.
Prolongación cable de conexión valvulas y sensores versión 5 sec. y 7sec+7hid.
9,8 467305.110

14 Power cable - 3m/9,8ft


Cable de alimentación long. 3m/9,8ft
9,8 4674L0000.100 9,8 466553.220
30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
19,7 467181701.100 16,4 466553.230
15a
Valve and sensor cable 39,4 7 467181702.101
Pressure sensor - 20 bar/290psi 466113.200
Cable de conexión válvulas y sensores Sensor de presión - 20 bar/290psi
32 C-4
Pressure sensor - 50 bar/725psi
15b 39,4 7 46730700.100
Sensor de presión - 50 bar/725psi
466113.500

17 Oil hydraulic valve cable


Cable de conexión válvulas hidráulicas
39,4 7 467180072.100 37 Video
Cámara
camera 46700100

20 Control unit with valves and flowmeter


Grupo de mando con válvulas y medidor de caudal
*
Level sensor G 1/4"
Sensor de nivel G 1/4"
466113.004 C-5
56
20a Control unit with flowmeter
Grupo de mando con caudalimetro
*
Level sensor G 1/2"
Sensor de nivel G 1/2"
466113.005 C-5

20b Section valves unit


Grupo válvulas de sección
*
Cable connector cap up to 5 sec. and 7 sec.+ 7 hyd. versions
Tapón para conector de cableado para versión hasta 5 sec. y 7 sec. + 7 hid.
ECS0023

31 Hydraulic control unit


Grupo de mando hidráulico
*

*Acessories available in chapter: CONTROL UNITS


*Accesorios de terminación en el capítulo: CONTROL UNITS

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-75


C315
CROP-SPRAYING COMPUTER
ORDENADOR PARA PULVERIZACIÓN

Ways Hydraulic functions


COD.
Vias Funciones hidráulicas

4673505001 5

4673507001 7

4673507103 7 7

IOT
BOX
Ready

Bravo 350 is a medium range computer, able to manage Bravo 350 es un ordenador de gama media, capaz de
all the functions of modern crop sprayers. gestionar todas las funciones de las máquinas herbicidas
modernas.

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• Tank level graphic indicator • Indicador gráfico del nivel del tanque
• Main valve and section valve automatic closing and variable • Cierre automático de la válvula general, válvulas de secciones y
application management if connected to Bravo 400S / Delta80 gestión de aplicación variable si se conecta a Bravo400S / Delta80
• USB port for data transfer and software update • Puerto USB para transferencia de datos y actualización de software
• Connection to GNSS receiver for speed calculation and geo- • Conexión receptor GNSS para cálculo de la velocidad y registro datos
referenced spraying data recording tratamiento georreferenciados
• Input for main valve external control • Entrada para mando externo de válvula general
• Inputs for flowrate, speed, pressure, tank or filling flowmeter level • Entradas para las señales de: caudal, velocidad, presión, nivel
and rpm signals. tanque o caudalímetro llenado, rpm.
• Outputs for control of up to 7 boom sections, control valve, main • Salidas para controlar hasta 7 secciones de barra, válvula regulación,
valve and foam marker válvula general y marcadores
• Outputs to control up to 7 hydraulic functions and drain valve • Salidas para controlar hasta 7 funciones hidráulicas y válvula de
descarga

A-76 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
CROP-SPRAYING COMPUTER
ORDENADOR PARA PULVERIZACIÓN

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

61 2
1
36
34 14 3

30
4a
56

4b
7b
30
7a
15 29

33 30 17

32

20 31
45

The package includes: Accessories


ft COD. ft COD. PAG.
El embalaje comprende: Accesorios
Computer Extension cable for valves and sensors cable up to 5 sec. and 7sec. + 7hyd.
1 --- 29 Prolongación cable de conexión valvulas y sensores versión 5 sec. y 9,8 467305.110
7sec+7hid.
Bayonet bracket
2 Sostén de soporte de bayoneta
467005.510
9,8 466553.220
Panel outlet for power cable 30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
3 Conexión para cable de alimentación
466001.010
16,4 466553.230

14 Power cable - 3m/9,8ft 9,8 467305.081


Cable de alimentación long. 3m/9,8ft 32 Pressure sensor - 20 bar/290psi
Sensor de presión - 20 bar/290psi
466113.200
C-4
15 Valve and sensor cable 19,7 467181701.100
Cable de conexión válvulas y sensores 33 Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
467100.086

17 Oil hydraulic valve cable 39,4 467180072.100


Cable de conexión válvulas hidráulicas 36 Cable for main esternal control
Cable para mando general exterior
9,8 46730000.090

To be order separately Vertical foam marker 520005C M-15


ft COD. PAG. Marcador de espuma vertical
Se debe pedir por separado 45
Horizontal foam marker
4a GPS ATLAS100 for Bravo 350 / 180s + connection cable
GPS ATLAS100 para Bravo 350 / 180s + cable de conexión ! 16,4 46701652 C-2 Marcador de espuma horizontal
5200052C M-15

Level sensor G 1/4"


4b Cable for speed measurement from ISO11786 input+external main
Cable lectura velocidad desde toma ISO11786+general externa ! 16,4 467180000.095 C-3
56
Sensor de nivel G 1/4"
466113.004 C-5

Level sensor G 1/2"


7a Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft ! 467100.086 C-4 Sensor de nivel G 1/2"
466113.005 C-5

Bravo 180s/400s/350 - Delta 80 connection cable


7b GPS speeATLAS100 (frequency output) + connection cable
Sensor de velocidad GPS ATLAS100 + cable de conexión ! 46701651 C-2
61
Cable de conexión Bravo 180s/400s/350 - Delta 80
9,8 4675000.150

Bravo 180s/400s/350 - Navigator LT (speed only) connection cable


20 Control unit with valves and flowmeter 9,8 4674A0000.150
* Cable de conexión Bravo 180s/400s/350 - Navigator LT (sólo velocidad)
Grupo de mando con válvulas y medidor de caudal
Cable connector cap up to 5 sec. and 7 sec.+ 7 hyd. versions
31 Hydraulic control unit ECS0023
* Tapón para conector de cableado para versión hasta 5 sec. y 7 sec. + 7 hid.
Grupo de mando hidráulico

*Accessories available in chapter: CONTROL UNITS


*Accesorios de terminación en el capítulo: CONTROL UNITS

Choose only one of the following options for speed detection.


Elija solo una de las siguientes opciones para la detección de velocidad.

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-77


C315
CROP-SPRAYING COMPUTER
ORDENADOR PARA PULVERIZACIÓN

61 1

36
14 3

4a

4b

29 31
45 17

34
30 45
34
56

30
7b
5m 56
15a 15b 1m
30 16,40ft 3,2 ft
7a
6m
19,6 ft 1m
33 30 3,2 ft
32
30
30

20b
33 7a
32 7b
20 20a

To be order separately Accessories


Ways
Hydr.

ft COD. PAG. ft COD. PAG.


Se debe pedir por separado Accesorios
Extension cable for valves and sensors cable up to 5 sec. and 7sec. + 7hyd.
5 4673505000.960 29 Prolongación cable de conexión valvulas y sensores versión 5 sec. y 9,8 467305.110
7sec+7hid.
1 Computer 7 4673507000.960
9,8 466553.220
30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
7 7 4673507100.960
16,4 466553.230
Panel outlet for power cable
3 Conexión para cable de alimentación
466001.010 Pressure sensor - 20 bar/290psi 466113.200
Sensor de presión - 20 bar/290psi
32
4a GPS ATLAS100 for Bravo 350 / 180s + connection cable
GPS ATLAS100 para Bravo 350 / 180s + cable de conexión ! 16,4 46701652 C-2 Pressure sensor - 50 bar/725psi
Sensor de presión - 50 bar/725psi
466113.500 C-4

4b Cable for speed measurement from ISO11786 input+external main


Cable lectura velocidad desde toma ISO11786+general externa ! 16,4 467180000.095 C-3
33 Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
467100.086

7a Inductive sensor with 5m/16,4ft cable


Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft ! 467100.086 C-4
36 Cable for main esternal control
Cable para mando general exterior
9,8 46730000.090

7b GPS ATLAS100 (Frequency output) + connection cable


GPS ATLAS100 (salida de frecuencia) + cable de conexión ! 46701651 C-2 Vertical foam marker
Marcador de espuma vertical
520005C M-15
45
14 Power cable - 3m/9,8ft
Cable de alimentación long. 3m/9,8ft
9,8 467305.081 Horizontal foam marker 5200052C M-15
Marcador de espuma horizontal
19,7 467181701.100 Level sensor G 1/4" 466113.004 C-5
15a Sensor de nivel G 1/4"
Valve and sensor cable 56
39,4 7 467181702.101 Level sensor G 1/2"
Cable de conexión válvulas y sensores 466113.005 C-5
Sensor de nivel G 1/2"
15b 39,4 7 46730700.100 Bravo 180s/400s/350 - Delta 80 connection cable 9,8 4675000.150
Cable de conexión Bravo 180s/400s/350 - Delta 80
61
17 Oil hydraulic valve cable
Cable de conexión válvulas hidráulicas
39,4 7 467180072.100 Bravo 180s/400s/350 - Navigator LT (speed only) connection cable 9,8 4674A0000.150
Cable de conexión Bravo 180s/400s/350 - Navigator LT (sólo velocidad)
20 Control unit with valves and flowmeter
Grupo de mando con válvulas y medidor de caudal
*
*Accessories available in chapter: CONTROL UNITS
20a Control unit with flowmeter
Grupo de mando con caudalimetro
* *Accesorios de terminación en el capítulo: CONTROL UNITS

20b Section valves unit


Grupo válvulas de sección
*
Choose only one of the following options for speed detection.
Elija solo una de las siguientes opciones para la detección de velocidad.
31 Hydraulic control unit
Grupo de mando hidráulico
*

A-78 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
CROP-SPRAYING COMPUTER
ORDENADOR PARA PULVERIZACIÓN

Only for 3-wire valve control


Sólo para mando válvulas de 3 hilos

Bravo 350N is the medium range computer, able to Bravo 350N es un ordenador de gama media, capaz de
manage all the functions of modern crop sprayers gestionar todas las funciones de las máquinas herbicidas
without cabin. The computer is completely watertight, modernas sin cabina. El ordenador es completamente
suitable also for use in bad weather conditions. hermético, idóneo para la intemperie. Equipa una aleta
Furthermore, it is equipped with a sun visor that parasol que ofrece mayor protección contra golpes y
offers further protection against impacts and weather eventos atmosféricos.
conditions.

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• Watertight body • Cuerpo hermético


• Protection cover against accidental impacts • Cobertura de protección contra golpes accidentales
• Can be panel-mounted or fixed with external bracket. • Posibilidad de fijación a panel o ajuste externo.
• USB port for data transfer and software update • Puerto USB para transferencia de datos y actualización de software
• Possibility of connection to GNSS receiver for speed calculation and • Posibilidad de conectar el receptor GNSS para calcular la velocidad y
geo-referenced spraying data recording registrar datos de tratamiento georreferenciados
• Possibility of input for main valve external control • Posibilidad de entrada para mando externo de válvula general
• Main valve automatic closing, section closing valves and variable • Cierre automático de válvula general, válvulas secciones y gestión de
application management if connected to Bravo 400S / Delta80 aplicación variable si se conecta a Bravo400S / Delta80
• Inputs for flowrate, speed, pressure, tank or filling flowmeter level • Entradas para las señales de: caudal, velocidad, presión, nivel
and rpm signals. tanque o caudalímetro llenado, rpm.
• Outputs for control of up to 5 boom sections, control valve, main • Salidas para controlar hasta 5 secciones de barra, válvula regulación,
valve and foam marker válvula general y marcador de espuma

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-79


C315
CROP-SPRAYING COMPUTER
ORDENADOR PARA PULVERIZACIÓN

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

1
2 14 3

34
30
13
56
15 Only for 3-wire valve control
Sólo para mando válvulas de 3 hilos
7b
30
7a
60

33 30

30

45
32
31 31
30 31

20

Only for 3-wire valve control


Sólo para mando válvulas de 3 hilos

Accessories
ft COD. PAG.
Accesorios
Ways
COD.
Vias 13 Power cable + ext. main + reverse gear
Cable de alim. + gen. exterior + marcha atrás
9,8 46735N000.101

46735N05A 5 16,4 466553.230


30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
9,8 466553.220
The package includes:
ft COD.
El embalaje comprende:
31 Adapter cable fromAMP SUPERSEAL 1.5® 3-poles to DIN
Cable adaptador de AMP SUPERSEAL 1.5® de 3 polos a DIN
0,7 8650900.141
Computer
1 ---
32 Pressure sensor - 20 bar/290psi
Sensor de presión - 20 bar/290psi
466113.200
Visor kit 4670900.500
C-4
2
Kit parasol 33 Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
467100.086
Fixing kit 4670800.520
Kit de fijación Vertical foam marker 520005C M-15
Marcador de espuma vertical
3 Panel outlet for power cable 466001.010 45
Conexión para cable de alimentación Horizontal foam marker 5200052C M-15
Marcador de espuma horizontal
14 Bravo 350N power cable
Cable de alimentación Bravo 350N
9,8 46735N000.100 Level sensor G 1/4" 466113.004 C-5
Sensor de nivel G 1/4"
15 Valve and sensor cable 19,7 46735N050.100 56
Cable de conexión válvulas y sensores Level sensor G 1/2" 466113.005 C-5
Sensor de nivel G 1/2"
To be order separately
Se debe pedir por separado
COD. PAG. 60 GPS speed sensor ATLAS100
Sensor de velocidad GPS ATLAS100
46701651.960

7a Inductive sensor with 5m/16,4ft cable


Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft ! 467100.086 C-4 *Accessories available in chapter: CONTROL UNITS
*Accesorios de terminación en el capítulo: CONTROL UNITS
7b GPS ATLAS100 (Frequency output) + connection cable
GPS ATLAS100 (salida de frecuencia) + cable de conexión ! 46701651 C-2
Choose only one of the following options for speed detection.
20 Control unit with valves and flowmeter
Grupo de mando con válvulas y medidor de caudal
* Elija solo una de las siguientes opciones para la detección de velocidad.

A-80 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
CROP-SPRAYING COMPUTER
ORDENADOR PARA PULVERIZACIÓN

IOT
BOX
Ready

Ways Hydraulic functions Pressure


COD. General
Vias Funciones hidráulicas Presión

467180001 0 √ √

467180301 3 √ √

467180401 4 √ √

467180501 5 √ √

467180553 5 5 √ √

467180573 5 7 √ √

467180701 7 √ √

467181773 7 7 √ √

Only for 3-wire valve control SERIES 863 - 873


Sólo para mando válvulas de 3 hilos SERIE 863 - 873

Bravo 180S is a compact and cheap, though extremely Bravo 180S es un ordenador compacto y económico pero
effective and accurate computer that is able to meet the extraordinariamente eficaz y preciso, capaz de satisfacer
needs of small-medium farming machine users. los usuarios de máquinas agrícolas medias o pequeñas.

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• Built-in level indicator • Indicador de nivel integrado


• Connectors for GPS and remote main control • Conexiones para GPS y mando general a distancia
• USB drive for data transfer and software update • Puerta USB para transferencia datos y actualización software
• Master valve automatic shut-off if connected to Bravo400S/Delta80 • Cierre automático válvula general si está conectado a Bravo 400S/
• Automatic stop below minimum set pressure, to ensure nozzles Delta 80
always work within their service range. • Bloqueo automático de la pulverización bajo la presión mínima
• Visual and sound alarms programada, para que las boquillas trabajen siempre dentro de su
campo de uso.
• Multi-language software, various units of measurement can be set
(l/ha, GPA, GPK, l/100m, etc.) • Alarmas visuales y sonoras
• Information displayed: Application Rate, Speed, Pressure, Flow • Software multilingüe y con la posibilidad de programar distintas
rate, Sprayed quantity, Tank level, Area covered, Spraying duration, unidades de medida (l/ha, GPA, GPK, l/100m, etc.)
Distance covered • Datos que pueden visualizarse: Dosificación, Velocidad, Presión,
Caudal, Cantidad distribuida, Nivel cisterna, Superficie tratada,
Duración del tratamiento y Recorrido

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-81


C315
CROP-SPRAYING COMPUTER
ORDENADOR PARA PULVERIZACIÓN

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

61 2
1
36
14 3

4a
4b

7 30

15 29

56 17

32

20 45
31

The package includes: Accessories


ft COD. ft COD. PAG.
El embalaje comprende: Accesorios
Computer
1 --- 4a GPS ATLAS100 for Bravo 350 / 180s + connection cable
GPS ATLAS100 para Bravo 350 / 180s + cable de conexión
16,4 46701652 C-2

Bayonet bracket
2 Sostén de soporte de bayoneta
467005.510 4b Cable for speed measurement from ISO11786 input+external main
Cable lectura velocidad desde toma ISO11786+general externa
16,4 467180000.095 C-3

Panel outlet for power cable Extension cable for valves and sensors cable up to 5 sec. and 7sec. + 7hyd.
3 Conexión para cable de alimentación
466001.010
Prolongación cable de conexión valvulas y sensores versión 5 sec. y 7sec+7hid.
9,8 467305.110
29
Inductive sensor with 5m/16,4ft cable Extension cable for valves and sensors cable 7 sections version
7 Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
467100.086
Prolongación cable de conexión valvulas y sensores versión 7 sección
9,8 467307.110

14 Power cable - 3m/9,8ft


Cable de alimentación long. 3m/9,8ft
9,8 467305.081 9,8 466553.220
30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
15 Valve and sensor cable
Cable de conexión válvulas y sensores
19,7 467181701.100 16,4 466553.230

17 Oil hydraulic valve cable


Cable de conexión válvulas hidráulicas
39,4 467180072.100
Pressure sensor - 20 bar/290psi
Sensor de presión - 20 bar/290psi
466113.200
32 C-4
Pressure sensor - 50 bar/725psi 466113.500
To be order separately Sensor de presión - 50 bar/725psi
COD.
Se debe pedir por separado
36 Cable for main esternal control
Cable para mando general exterior
9,8 46730000.090
20 Control unit with valves and flowmeter
Grupo de mando con válvulas y medidor de caudal
*
Vertical foam marker 520005C M-15
Marcador de espuma vertical
31 Hydraulic control unit
Grupo de mando hidráulico
* 45
Horizontal foam marker 5200052C M-15
Marcador de espuma horizontal

56 Level sensor G 1/4"


Sensor de nivel G 1/4"
466113.004 C-5

Bravo 180s/400s/350 - Delta 80 connection cable 9,8 4675000.150


Cable de conexión Bravo 180s/400s/350 - Delta 80
61
Bravo 180s/400s/350 - Navigator LT (speed only) connection cable 9,8 4674A0000.150
Cable de conexión Bravo 180s/400s/350 - Navigator LT (sólo velocidad)
Cable connector cap up to 5 sec. and 7 sec.+ 7 hyd. versions ECS0023
Tapón para conector de cableado para versión hasta 5 sec. y 7 sec. + 7 hid.

*Accessories available in chapter: CONTROL UNITS


*Accesorios de terminación en el capítulo: CONTROL UNITS

A-82 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
CROP-SPRAYING COMPUTER
ORDENADOR PARA PULVERIZACIÓN

61 1

36 14 3

4a
4b

29 17
31

45 7b
30
15a 15b 6m
56 7a
19,6 ft
1m
3,2 ft
7b
30 45
7a
5m 1m
1m
16,40ft 3,2 ft
3,2 ft

32 20a 32 56
20

20b

To be order separately 20a Control unit with flowmeter


Ways
Hydr.

ft COD. PAG. *
Se debe pedir por separado Grupo de mando con caudalimetro
467180000.960 20b Section valves unit
Grupo válvulas de sección
*
3 467180300.960
4 467180400.960 31 Hydraulic control unit
Grupo de mando hidráulico
*
Computer 5 467180500.960
5 5 467180550.960
1 Accessories
5 7 467180570.960 ft COD. PAG.
Accesorios
7 467180700.960
Extension cable for valves and sensors cable up to 5 sec. and 7sec. + 7hyd.
Bravo 180s computer 7 sec. + 7 hyd. (works only with 3 wire valves Prolongación cable de conexión valvulas y sensores versión 5 sec. y 9,8 467305.110
- 863/873 series)
Ordenador Bravo 180s 7 sec. + 7 hid. (sólo funciona con válvulas
7 7 467181770.960 29 7sec+7hid.
de 3 hilos serie 863 / 873) Extension cable for valves and sensors cable 7 sections version 9,8 467307.110
Prolongación cable de conexión valvulas y sensores versión 7 sección
Panel outlet for power cable
3 466001.010 9,8 466553.220
Conexión para cable de alimentación
30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores 16,4 466553.230
4a GPS ATLAS100 for Bravo 350 / 180s + connection cable
GPS ATLAS100 para Bravo 350 / 180s + cable de conexión ! 16,4 46701652 C-2
Pressure sensor - 20 bar/290psi
Sensor de presión - 20 bar/290psi
466113.200
4b Cable for speed measurement from ISO11786 input+external main
Cable lectura velocidad desde toma ISO11786+general externa ! 16,4 467180000.095 C-3 32
Pressure sensor - 50 bar/725psi
Sensor de presión - 50 bar/725psi
466113.500
C-4

7a Inductive sensor with 5m/16,4ft cable


Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft ! 467100.086 C-4
36 Cable for main esternal control
Cable para mando general exterior
9,8 46730000.090
7b GPS ATLAS100 (Frequency output) + connection cable
GPS ATLAS100 (salida de frecuencia) + cable de conexión ! 46701651 C-2
Vertical foam marker
Marcador de espuma vertical
520005C M-15
14 Power cable - 3m/9,8ft
Cable de alimentación long. 3m/9,8ft
9,8 467305.081 45
Horizontal foam marker 5200052C M-15
19,7 467180001.100
Marcador de espuma horizontal
14,8 3 467185303.100 56 Level sensor G 1/4"
Sensor de nivel G 1/4"
466113.004 C-5
19,7 3 467123.100
39,4 3 467123.121 Bravo 180s/400s/350 - Delta 80 connection cable 9,8 4675000.150
14,8 4 467185403.100
Cable de conexión Bravo 180s/400s/350 - Delta 80
61
19,7 4 46730401.100 Bravo 180s/400s/350 - Navigator LT (speed only) connection cable 9,8 4674A0000.150
14,8 5 467185503.100
Cable de conexión Bravo 180s/400s/350 - Navigator LT (sólo velocidad)
15a Cable connector cap up to 5 sec. and 7 sec.+ 7 hyd. versions
Valve and sensor cable 19,7 5 467125.100 ECS0023
Cable de conexión válvulas y sensores 39,4 5 467125.121
Tapón para conector de cableado para versión hasta 5 sec. y 7 sec. + 7 hid.
13,1 7 46730703.100 7 sections cable connector cap ECS0024
19,7 7 467127.100
Tapón para conector de cableado, versión de 7 secciones
39,4 7 467127.122
19,7 467181701.100 Choose only one of the following options for speed detection
39,4 7 467181702.101 Elija solo una de las siguientes opciones para la detección de velocidad
39,4 5 46730500.100
15b *Accessories available in chapter: CONTROL UNITS
39,4 7 46730700.100
*Accesorios de terminación en el capítulo: CONTROL UNITS
39,4 5 46718A03.100
17 Oil hydraulic valve cable
Cable de conexión válvulas hidráulicas 39,4 7 467180072.100

20 Control unit with valves and flowmeter


Grupo de mando con válvulas y medidor de caudal
*

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-83


C315

A-84 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
MULTIROW SPRAYER

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-85


C315
ISOBUS CONTROL SYSTEM FOR MULTI-ROW SPRAYER
SISTEMA ISOBUS PARA MÁQUINAS MULTI-HILERAS MULTIROW ISOBUS

The version of the IBX100 ISOBUS control unit for multi- La versión de la unidad de control IBX100 ISOBUS para
row sprayer (Multirow) allows having all the ISOBUS pulverizador multi-hilera (Multirow) permite aprovechar
technology advantages also on this type of machines. todas las ventajas de la tecnología ISOBUS también en
este tipo de máquinas.

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• Sections automatically closed to prevent overlapping of spraying on • Cierre automático secciones para evitar superposición de
rows already treated tratamiento en hileras ya tratadas
• Variable application management • Gestión aplicación variable
• Tank level graphic indicator • Indicador gráfico del nivel del tanque
• Outputs to drive up to 7 section valves and 9 hydraulic functions. • Salidas para dirigir hasta 7 válvulas de sección y 9 funciones
• Possibility of customizing the work data displayed on the main page. hidráulicas.
• Management of sprayers equipped with a recovery system for • Posibilidad de personalizar los datos de trabajo visualizados en la
distributed liquid página principal.
• Integration of fan control, manageable directly from the job page. • Gestión de las máquinas pulverizadoras equipadas con un sistema de
recuperación del líquido distribuido
• Fan and row-width control alarms.
• Integración del control de los ventiladores, que se gestionan
• Customizable controls to operate multiple boom movements
directamente desde la página de trabajo.
simultaneously.
• Gestión alarmas relativas a ventiladores y control ancho hileras.
• Mandos personalizados para accionar varios movimientos de barra
contemporáneamente.

A-86 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
ISOBUS CONTROL SYSTEM FOR MULTI-ROW SPRAYER
MULTIROW ISOBUS
SISTEMA ISOBUS PARA MÁQUINAS MULTI-HILERAS

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

6 #

3rd party VT
30

29 28 28 78 50cm
19,68”
#
T
5m
16,4ft

77
15
16 6m
19,6ft
14 S 8
6m 30cm
3m/9,84ft 11,8”
19,6ft
5b
5a
30

30
56 33 33 33 33
32 20

34
31

To be order separately Connection cable for 7 hydraulic functions 9,8 4679000.191B


ft COD. PAG. Cable conexión 7 funciones hidráulicas
Se debe pedir por separado
16
Connection cable for 9 hydraulic functions 9,8 4679000.192B
9,8 4679002.503A Cable conexión 9 funciones hidráulicas
46732000.120
19,7 4679002.505A 28 Extension for valve cables
Prolongación para cables válvulas 19,7 46732000.122
46732000.110
T Tractor-IBX100 connection cable (UCS) for TRAILED machine 32,8 4679002.501A 29 Extension cable for sensors cable
Cable de extensión para cable sensores
Cable conexión IBX100-tractor (UCS) para máquina DE ARRASTRE 19,7 46732000.112
9,8 466553.220
45,9 4679002.504A 30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores 16,4 466553.230

59,1 4679002.500A 31 Hydraulic control unit


Grupo de mando hidráulico
*

Monitor, battery and IBX100 control unit connection cable for self- Pressure sensor - 20 bar/290psi 466113.200
propelled machine (UCS) Sensor de presión - 20 bar/290psi
S Cable conexión monitor, batería y unidad de control IBX100 para
20,7 4679002.200 32
Pressure sensor - 50 bar/725psi C-4
máquina autopropulsada (UCS) Sensor de presión - 50 bar/725psi
466113.500
IBX100 Multi-row ISOBUS control unit
6 4679008
Unidad de control IBX100 Multi-row ISOBUS 33 Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
467100.086

14 Sensor cable + main valve + control valve


Cable sensores + válvula general + válvula de regulación
4679008.110 Level sensor G 1/2" 466113.005 C-5
Sensor de nivel G 1/2"
Connection cable for 5 section valves 56
9,8 4679000.195 Level sensor G 1/4"
Cable conexión 5 válvulas de sección 466113.004 C-5
15 Sensor de nivel G 1/4"
Connection cable for 7 section valves 9,8 4679000.197
Cable conexión 7 válvulas de sección 77 Visio connection cable + valve control
Cable de conexión Visio + control de válvula
4679002.203A

20 Control unit with valves and flowmeter


Grupo de mando con válvulas y medidor de caudal
* 9,8 4679002.302
78 IBX100 power and communication extension cable
Prolongación alimentación y comunicación IBX100
19,7 4679002.300
Accessories 19,7 4679002.300
ft COD. PAG.
Accesorios
#See installation diagram on the Monitor page
5b Multifunction Joystick
Joystick Multifunción
- #Ver diagrama en la página Monitor
A-40
A-44
5a Universal switch box - *Accessories available in chapter: CONTROL UNITS
*Accesorios de terminación en el capítulo: CONTROL UNITS
Adapter cable for Universal Switch-box
8 Cable adaptador para conexión Universal Switch-box
2,6 4679000.121

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-87


C315
VISIO KIT FOR BOOM LEVELING MANAGEMENT
KIT VISIO PARA GESTIÓN NIVELADO BARRA
Multirow
This new solution allows to control the correct distance of the spraying
booms from the ground on the multi-row sprayers.

Multihilera
Esta nueva función permite controlar la distancia correcta desde el suelo a
las barras de aplicación de las máquinas multi-hileras.

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

FIXED GEOMETRY leveling system


Sistema de nivelado con GEOMETRIA FIJA

6H
1

40cm 2m
1m 68 73 77 70 30cm
15,7” 6,56ft
3,28ft 11,8”
71
4,7m 50 cm
2m 15,4ft 3m 19,6”
5m 1m 1m 5m 6,56ft 9,84ft
16,4ft 3,28ft 3,28ft 16,4ft 1,7m
5,57ft
30 30
1m
30 3,28ft 30
1m
3,28ft 2,3m
7,54ft
30 30
69
50 cm 50 cm
19,6”
67 50 cm 67 19,6”
19,6”

66 66

74 74

COD. 70 Cable connecting Visio - IBX100


Cable conexión Visio - IBX100
16,4 4670612.101

4670612 71 Cable connecting Visio - Battery - IBX100 Hydraulic


Cable conexión Visio - Batería - IBX100 Hydraulic
16,4 4670612.100

73 Connection cable to preexisting hydraulic command


Cable de conexión al mando hidráulico preexistente
9,8 4679003.111
The package includes:
El embalaje comprende:
ft COD. 77 Oil hydraulic valve cable
Cable de conexión válvulas hidráulicas
9,8 4670612.103

Computer
1 ---
Accessories
ft COD. PAG.
Accesorios
6H IBX100 control unit
Unidad de control IBX100
--
9,8 466553.220
30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
16,4 466553.230 30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
16,4 466553.230
66 Ultrasonic sensor
Sensor de ultrasonidos
4679003.504
69 Two additional ultrasonic sensors kit
Kit dos sensores de ultrasonidos adicional
4679003.601 C-7
67 Adapter cable for ultrasonic sensor
Cable adaptador para sensor ultrasonidos
1,6 4679003.101
74 Support kit for pair of BLC side sensors
Kit soportes para par de sensores laterales BLC
46700113 C-7
68 Connection cable for ultrasonic sensors
Cable de conexión para sensores por ultrasonido
6,6 4679003.100A

A-88 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
COMPUTER FOR MULTI-ROW SPRAYER
ORDENADOR PARA MULTIHILERA

Ways Hydraulic functions


COD.
Vias Funciones hidráulicas

4674L1501 5 -

4674L1513 5 7

4674L1713 7 7

IOT
BOX
Ready
Only for 3-wire valve control SERIES 863 - 873
Sólo para mando válvulas de 3 hilos SERIE 863 - 873

ARAG NAVIGATION SOFTWARE

BRAVO 400S LT is the computer integrating all liquid BRAVO 400S LT es el ordenador que integra todas las
output management and navigation functions for a multi- funciones de navegación y gestión de la distribución
row sprayer, without using any external ECU. líquido para una máquina multihilera, sin la ayuda de una
It offers the same functions as BRAVO 400S, and it is easy ECU externa.
to install and use thanks to the special software for this Ofrece las mismas funciones que BRAVO 400S con una
type of machine. gran simplicidad de instalación y uso gracias al software
específico para este tipo de máquina.

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• Graphical display of sprayed rows • Visualización gráfica de las hileras pulverizadas


• Sections automatically closed to prevent overlapping of spraying on • Cierre automático secciones para evitar superposiciones de
rows already treated tratamiento en hileras ya tratadas
• Variable application rate management through prescription maps. • Gestión aplicación variable a través de mapas de prescripción.
• Management of up to 7 water sections and 7 hydraulic functions. • Gestión de hasta 7 secciones de agua y 7 funciones hidráulicas.
• Can be connected to the full range of Arag GPS receivers • Se pueden conectar a la gama completa de receptores GPS Arag

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-89


C315
COMPUTER FOR MULTI-ROW SPRAYER
ORDENADOR PARA MULTIHILERA

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

2
9a 1 4a 4b

37 9b 14 3

9c
10

37 37

15 29

17

30

34
7
56 32

20
31

The package includes: Accessories


ft COD. ft COD. PAG.
El embalaje comprende: Accesorios
Computer Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
1 --- 7 Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
467100.086 C-4

Bayonet bracket
2 Sostén de soporte de bayoneta
467005.510 9a Cable for main esternal control
Cable para mando general exterior
9,8 46730000.090

Panel outlet for power cable


3 Conexión para cable de alimentación
466001.010 9b Adapter cable for one video camera 50cm/19,6”
Cable adaptador para una cámara 50cm/19,6”
1,6 46740000.090

14 Power cable - 3m/9,8ft


Cable de alimentación long. 3m/9,8ft
9,8 4674L0000.100 9c Adapter cable for 2 video cameras + outer main control
Cable adaptador para 2 cámaras + mando general externo
9,8 46740000.091

Extension cable for valves and sensors cable up to 5 sec. and 7sec. + 7hyd.
15 Valve and sensor cable
Cable de conexión válvulas y sensores
19,7 467181701.100 29 Prolongación cable de conexión valvulas y sensores versión 5 sec. y 9,8 467305.110
7sec+7hid.
17 Oil hydraulic valve cable
Cable de conexión válvulas hidráulicas
39,4 467180072.100 Sensor extension cable 9,8 466553.220
30 Cable de prolongación para sensores
16,4 466553.230
To be order separately Pressure sensor - 20 bar/290psi 466113.200
ft COD. PAG. Sensor de presión - 20 bar/290psi
Se debe pedir por separado 32 C-4
Pressure sensor - 50 bar/725psi
4a Computer - GPS receiver connection cable 466113.500
19,7 46701600.100 Sensor de presión - 50 bar/725psi
Cable de conexión ordenador - receptor GPS

4b GPS receiver complete of magnetic support -


A-38 37 Video
Cámara
camera 46700100
Receptor GPS con soporte magnético A-39
Level sensor G 1/4"
20 Control unit with valves and flowmeter 466113.004 C-5
* Sensor de nivel G 1/4"
Grupo de mando con válvulas y medidor de caudal 56
Level sensor G 1/2"
31 Hydraulic control unit 466113.005 C-5
* Sensor de nivel G 1/2"
Grupo de mando hidráulico
Cable connector cap up to 5 sec. and 7 sec.+ 7 hyd. versions ECS0023
Tapón para conector de cableado para versión hasta 5 sec. y 7 sec. + 7 hid.

*Accessories available in chapter: CONTROL UNITS


*Accesorios de terminación en el capítulo: CONTROL UNITS

A-90 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
COMPUTER FOR MULTI-ROW SPRAYER
ORDENADOR PARA MULTIHILERA

Ways Hydraulic functions


COD.
Vias Funciones hidráulicas

4673515001 5

4673517001 7

4673517103 7 7

IOT
BOX
Ready

Only for 3-wire valve control SERIES 863 - 873


Sólo para mando válvulas de 3 hilos SERIE 863 - 873

Bravo 350 MULTI-ROW SPRAYER is a medium range Bravo 350 MULTIHILERA es un ordenador de gama media,
computer, able to manage all the functions of the most capaz de gestionar todas las funciones de las máquinas
advanced multi-row sprayers. multihilera más evolucionadas.

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• Tank level graphic indicator • Indicador gráfico del nivel del tanque
• Management of sprayers equipped with a recovery system for • Gestión de las máquinas pulverizadoras equipadas con un sistema de
distributed liquid recuperación del líquido distribuido
• Main valve and section valve automatic closing and variable • Cierre automático de la válvula general, válvulas de secciones y
application management if connected to Bravo 400S / Delta80 gestión de aplicación variable si se conecta a Bravo400S / Delta80
• USB port for data transfer and software update • Puerto USB para transferencia de datos y actualización de software
• Connection to GNSS receiver for speed calculation and geo- • Conexión receptor GNSS para cálculo de la velocidad y registro datos
referenced spraying data recording tratamiento georreferenciados
• Possibility of remote connection via IOTBOX2 for managing data, • Posibilidad de conexión remota mediante IOTBOX2 para la gestión
alarms and commands. de datos, alarmas y mandos.
• Input for main valve external control • Entrada para mando externo de válvula general
• Inputs for flowrate, speed, pressure, tank or filling flowmeter level • Entradas para las señales de: caudal, velocidad, presión, nivel
and rpm signals. tanque o caudalímetro llenado, rpm.
• Outputs for control of up to 7 sections, control valve, main valve • Salidas para controlar hasta 7 secciones, válvula de regulación,
• Outputs to control up to 7 hydraulic functions and drain valve válvula general
• Salidas para controlar hasta 7 funciones hidráulicas y válvula de
descarga

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-91


C315
COMPUTER FOR MULTI-ROW SPRAYER
ORDENADOR PARA MULTIHILERA

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

61 2
1
36
34 14 3
30
4a
56

4b
7b
30
7a
15 29

33 30 17

32

20 31

The package includes: Accessories


ft COD. ft COD. PAG.
El embalaje comprende: Accesorios
Computer Extension cable for valves and sensors cable up to 5 sec. and 7sec. + 7hyd.
1 --- 29 Prolongación cable de conexión valvulas y sensores versión 5 sec. y 9,8 467305.110
7sec+7hid.
Bayonet bracket
2 Sostén de soporte de bayoneta
467005.510
9,8 466553.220
Panel outlet for power cable 30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
3 Conexión para cable de alimentación
466001.010
16,4 466553.230

14 Power cable - 3m/9,8ft 9,8 467305.081


Cable de alimentación long. 3m/9,8ft 32 Pressure sensor - 20 bar/290psi
Sensor de presión - 20 bar/290psi
466113.200
C-4
15 Valve and sensor cable 19,7 467181701.100
Cable de conexión válvulas y sensores 33 Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
467100.086

17 Oil hydraulic valve cable 39,4 467180072.100


Cable de conexión válvulas hidráulicas 36 Cable for main esternal control
Cable para mando general exterior
9,8 46730000.090

To be order separately Level sensor G 1/4" 466113.004 C-5


ft COD. PAG. Sensor de nivel G 1/4"
Se debe pedir por separado 56
Level sensor G 1/2"
4a GPS ATLAS100 for Bravo 350 / 180s + connection cable
GPS ATLAS100 para Bravo 350 / 180s + cable de conexión ! 16,4 46701652 C-2 Sensor de nivel G 1/2"
466113.005 C-5

Bravo 180s/400s/350 - Delta 80 connection cable


4b Cable for speed measurement from ISO11786 input+external main
Cable lectura velocidad desde toma ISO11786+general externa ! 16,4 467180000.095 C-3
61
Cable de conexión Bravo 180s/400s/350 - Delta 80
9,8 4675000.150

Bravo 180s/400s/350 - Navigator LT (speed only) connection cable


7a Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft ! 467100.086 C-4 Cable de conexión Bravo 180s/400s/350 - Navigator LT (sólo velocidad)
9,8 4674A0000.150

Cable connector cap up to 5 sec. and 7 sec.+ 7 hyd. versions


7b GPS ATLAS100 (Frequency output) + connection cable
GPS ATLAS100 (salida de frecuencia) + cable de conexión ! 46701651 C-2 Tapón para conector de cableado para versión hasta 5 sec. y 7 sec. + 7 hid.
ECS0023

20 Control unit with valves and flowmeter


Grupo de mando con válvulas y medidor de caudal
* *Accessories available in chapter: CONTROL UNITS
*Accesorios de terminación en el capítulo: CONTROL UNITS
31 Hydraulic control unit
Grupo de mando hidráulico
*
Choose only one of the following options for speed detection.
Elija solo una de las siguientes opciones para la detección de velocidad.

A-92 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
COMPUTER FOR MULTI-ROW SPRAYER
ORDENADOR PARA MULTIHILERA

61 1
36
14 3

4a

4b

29 17 31
34
30
56 34

30
7b
5m
56
30 15a 15b 16,4ft
1m
3,28ft
7a
6m
19,6ft
1m
33 30 3,28ft
30 32

30

20b
33 7a
32 7b
20 20a

To be order separately Accessories


Ways
Hydr.

ft COD. PAG. ft COD. PAG.


Se debe pedir por separado Accesorios
4 7 4673514100.960 Extension cable for valves and sensors cable up to 5 sec. and 7sec. + 7hyd.
29 Prolongación cable de conexión valvulas y sensores versión 5 sec. y 9,8 467305.110
5 4673515000.960 7sec+7hid.
6 4673516000.960 9,8 466553.220
1 Computer
6 7 4673516100.960 30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
7 4673517000.960 16,4 466553.230

7 7 4673517100.960 Pressure sensor - 20 bar/290psi 466113.200


Panel outlet for power cable Sensor de presión - 20 bar/290psi
3 Conexión para cable de alimentación
466001.010 32
Pressure sensor - 50 bar/725psi 466113.500 C-4
Sensor de presión - 50 bar/725psi
4a GPS ATLAS100 for Bravo 350 / 180s + connection cable
GPS ATLAS100 para Bravo 350 / 180s + cable de conexión ! 16,4 46701652 C-2
33 Inductive sensor with 5m/16,4ft cable 467100.086
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
4b Cable for speed measurement from ISO11786 input+external main
Cable lectura velocidad desde toma ISO11786+general externa ! 16,4 467180000.095 C-3
36 Cable for main esternal control 9,8 46730000.090
Cable para mando general exterior
7a Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft ! 467100.086 C-4
Level sensor G 1/4" 466113.004 C-5
Sensor de nivel G 1/4"
7b GPS ATLAS100 (Frequency output) + connection cable
GPS ATLAS100 (salida de frecuencia) + cable de conexión ! 46701651 C-2 56
Level sensor G 1/2" 466113.005 C-5
Sensor de nivel G 1/2"
14 Power cable - 3m/9,8ft
Cable de alimentación long. 3m/9,8ft
9,8 467305.081
Bravo 180s/400s/350 - Delta 80 connection cable 9,8 4675000.150
19,7 467181701.100 Cable de conexión Bravo 180s/400s/350 - Delta 80
15a Valve and sensor cable 61
39,4 7 467181702.101 Bravo 180s/400s/350 - Navigator LT (speed only) connection cable 9,8 4674A0000.150
Cable de conexión válvulas y sensores Cable de conexión Bravo 180s/400s/350 - Navigator LT (sólo velocidad)
15b 39,4 7 46730700.100

17 Oil hydraulic valve cable 39,4 7 467180072.100 *Accessories available in chapter: CONTROL UNITS
Cable de conexión válvulas hidráulicas *Accesorios de terminación en el capítulo: CONTROL UNITS
20 Control unit with valves and flowmeter
Grupo de mando con válvulas y medidor de caudal
*

Choose only one of the following options for speed detection.


20a Control unit with flowmeter
Grupo de mando con caudalimetro
*
Elija solo una de las siguientes opciones para la detección de velocidad.

20b Section valves unit


Grupo válvulas de sección
*

31 Hydraulic control unit


Grupo de mando hidráulico
*

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-93


C315
COMPUTER FOR MULTI-ROW SPRAYER
ORDENADOR PARA MULTIHILERA

Ways Hydraulic functions


COD.
Vias Funciones hidráulicas

467185203 2 -

467185303 3 -

467185403 4 -

467185503 5 -

467185554 5 5

467185574 5 7

IOT
BOX
Ready

Bravo 180S is a compact and cheap, though extremely Bravo 180S es un ordenador compacto y económico
effective and accurate computer that is able to meet the pero extraordinariamente eficaz y preciso, capaz de
needs of small-medium multi-row sprayer users. satisfacer a los usuarios de máquinas multihilera medias
o pequeñas.

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• Built-in level indicator • Indicador de nivel integrado


• Connectors for GPS and remote main control • Conexiones para GPS y mando general a distancia
• USB drive for data transfer and software update • Puerta USB para transferencia datos y actualización software
• Master valve automatic shut-off if connected to Bravo400S/Delta80 • Cierre automático válvula general si está conectado a Bravo 400S/
• Automatic stop below minimum set pressure, to ensure nozzles Delta 80
always work within their service range. • Bloqueo automático de la pulverización bajo la presión mínima
• Visual and sound alarms programada, para que las boquillas trabajen siempre dentro de su
campo de uso.
• Multi-language software, various units of measurement can be set
(l/ha, GPA, GPK, l/100m, etc.) • Alarmas visuales y sonoras
• Information displayed: Application Rate, Speed, Pressure, Flow • Software multilingüe y con la posibilidad de programar distintas
rate, Sprayed quantity, Tank level, Area covered, Spraying duration, unidades de medida (l/ha, GPA, GPK, l/100m, etc.)
Distance covered • Datos que pueden visualizarse: Dosificación, Velocidad, Presión,
Caudal, Cantidad distribuida, Nivel cisterna, Superficie tratada,
Duración del tratamiento y Recorrido

A-94 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
COMPUTER FOR MULTI-ROW SPRAYER
ORDENADOR PARA MULTIHILERA

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

2
61 4a
3 14
36 4b

7 30

15 29

56 17

32

20

31

The package includes: Accessories


ft COD. ft COD. PAG.
El embalaje comprende: Accesorios
Computer
1 --- 4a GPS ATLAS100 for Bravo 350 / 180s + connection cable
GPS ATLAS100 para Bravo 350 / 180s + cable de conexión
16,4 46701652 C-2

Bayonet bracket
2 Sostén de soporte de bayoneta
467005.510 4b Cable for speed measurement from ISO11786 input+external main
Cable lectura velocidad desde toma ISO11786+general externa
16,4 467180000.095 C-3

Panel outlet for power cable Extension cable for valves and sensors cable up to 5 sec. and 7sec. + 7hyd.
3 Conexión para cable de alimentación
466001.010 29 Prolongación cable de conexión valvulas y sensores versión 5 sec. y 9,8 467305.110
7sec+7hid.
Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
7 Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
467100.086 9,8 466553.220
30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores 16,4 466553.230
14 Power cable - 3m/9,8ft
Cable de alimentación long. 3m/9,8ft
9,8 467305.081
31 Hydraulic control unit
Grupo de mando hidráulico
*
15 Valve and sensor cable
Cable de conexión válvulas y sensores
14,8 467185503.100
Pressure sensor - 20 bar/290psi 466113.200
Sensor de presión - 20 bar/290psi
17 Oil hydraulic valve cable
Cable de conexión válvulas hidráulicas
39,4 467180072.100 32 C-4
Pressure sensor - 50 bar/725psi 466113.500
Sensor de presión - 50 bar/725psi
To be order separately
COD.
Se debe pedir por separado 36 Cable for main esternal control
Cable para mando general exterior
9,8 46730000.090

20 Control unit with valves and flowmeter


Grupo de mando con válvulas y medidor de caudal
* 56 Level sensor G 1/4" 466113.004 C-5
Sensor de nivel G 1/4"
Bravo 180s/400s/350 - Delta 80 connection cable 9,8 4675000.150
Cable de conexión Bravo 180s/400s/350 - Delta 80
61
Bravo 180s/400s/350 - Navigator LT (speed only) connection cable 9,8 4674A0000.150
Cable de conexión Bravo 180s/400s/350 - Navigator LT (sólo velocidad)
Cable connector cap up to 5 sec. and 7 sec.+ 7 hyd. versions ECS0023
Tapón para conector de cableado para versión hasta 5 sec. y 7 sec. + 7 hid.

*Accessories available in chapter: CONTROL UNITS


*Accesorios de terminación en el capítulo: CONTROL UNITS

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-95


C315
COMPUTER FOR MULTI-ROW SPRAYER
ORDENADOR PARA MULTIHILERA

61 1

36 14 3

4a
4b

29 17
31

7b
30
56 15a 15b 6m
19,6ft 7a
1m
3,28ft
7b
30
7a
5m 1m
1m 3,28ft
16,4ft
3,28ft

32 20a 32 56
20

20b

To be order separately 20b Section valves unit


Ways
Hydr.

ft COD. PAG. *
Se debe pedir por separado Grupo válvulas de sección

2 467185200.960 31 Hydraulic control unit


Grupo de mando hidráulico
*
3 467185300.960
4 467185400.960 Accessories
ft COD. PAG.
1 Computer Accesorios
5 467185500.960
Extension cable for valves and sensors cable up to 5 sec. and 7sec. + 7hyd.
5 5 467185550.960 29 Prolongación cable de conexión valvulas y sensores versión 5 sec. y 9,8 467305.110
5 7 467185570.960
7sec+7hid.

Panel outlet for power cable 9,8 466553.220


3 466001.010
Conexión para cable de alimentación 30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
16,4 466553.230
4a GPS ATLAS100 for Bravo 350 / 180s + connection cable
GPS ATLAS100 para Bravo 350 / 180s + cable de conexión ! 16,4 46701652 C-2
Pressure sensor - 20 bar/290psi 466113.200
4b Cable for speed measurement from ISO11786 input+external main
Cable lectura velocidad desde toma ISO11786+general externa ! 16,4 467180000.095 C-3
32
Sensor de presión - 20 bar/290psi
Pressure sensor - 50 bar/725psi
C-4
466113.500
7a Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft ! 467100.086 C-4 Sensor de presión - 50 bar/725psi

36 Cable for main esternal control 9,8 46730000.090


7b GPS ATLAS100 (Frequency output) + connection cable
GPS ATLAS100 (salida de frecuencia) + cable de conexión ! 46701651 C-2 Cable para mando general exterior
Level sensor G 1/4" 466113.004 C-5
14 Power cable - 3m/9,8ft
Cable de alimentación long. 3m/9,8ft
9,8 467305.081 Sensor de nivel G 1/4"
56
Level sensor G 1/2" 466113.005 C-5
14,8 2 467185203.100 Sensor de nivel G 1/2"
14,8 3 467185303.100 Bravo 180s/400s/350 - Delta 80 connection cable 9,8 4675000.150
19,7 3 467123.100 Cable de conexión Bravo 180s/400s/350 - Delta 80
61
39,4 3 467123.121 Bravo 180s/400s/350 - Navigator LT (speed only) connection cable 9,8 4674A0000.150
Cable de conexión Bravo 180s/400s/350 - Navigator LT (sólo velocidad)
15a Valve and sensor cable 14,8 4 467185403.100
Cable connector cap up to 5 sec. and 7 sec.+ 7 hyd. versions ECS0023
Cable de conexión válvulas y sensores 19,7 4 46730401.100 Tapón para conector de cableado para versión hasta 5 sec. y 7 sec. + 7 hid.
14,8 5 467185503.100 7 sections cable connector cap ECS0024
Tapón para conector de cableado, versión de 7 secciones
19,7 5 467125.100
39,4 5 467125.121 Choose only one of the following options for speed detection.
15b 39,4 5 46730500.100 Elija solo una de las siguientes opciones para la detección de velocidad.
39,4 5 46718A03.100
17 Oil hydraulic valve cable
Cable de conexión válvulas hidráulicas *Accessories available in chapter: CONTROL UNITS
39,4 7 467180072.100
*Accesorios de terminación en el capítulo: CONTROL UNITS
20 Control unit with valves and flowmeter
Grupo de mando con válvulas y medidor de caudal
*

20a Control unit with flowmeter


Grupo de mando con caudalimetro
*

A-96 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
ORCHARD SPRAYER

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-97


C315

DETECT

Detect function Función Detect


Automatic control of the section valves, detecting one or more of Control automático de las válvulas de sección, detectando una o
the following conditions, by means of *ULTRASONIC SENSORS: más de las condiciones siguientes, a través de los *SENSORES POR
ULTRASONIDOS:

• 1-Row end • 1-Final hilera


• 2-Plant presence • 2-Presencia plantas
• 3-Plant height • 3-Altura plantas

1 - Row end: Automatic closing of the sections at the end of the row.

1 - Final hilera: Cierre automático de las secciones al final de la hilera.

A-98 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
DETECT

2 - Plant presence: Spraying only the plants and not to the empty spaces.

2 - Presencia plantas: Pulverización solo en las plantas (no espacios intermedios).

3 - Plant height: Spraying of the plant crown by boom sprayer distribution.

3 - Altura plantas: Pulverización de la copa de la planta a través del fraccionamiento


de las barras pulverizadoras.

The "Detect" function - PLANT PRESENCE and PLANT HEIGHT - requires solenoid section valves and the maximum electric pressure control valve. Motor-driven section valves
and pressure proportional control valves are not suitable for this use.

20 La función "Detect" – PRESENCIA PLANTAS y ALTURA PLANTAS, requiere las válvulas de sección de solenoide y la válvula de regulación máxima presión eléctrica.
Las válvulas de sección motorizadas y las válvulas de regulación presión proporcionales no son idóneas para este uso.

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-99


C315
ISOBUS CONTROL SYSTEM FOR ORCHARD SPRAYER
SISTEMA ISOBUS PARA ATOMIZADOR ORCHARD ISOBUS

The version of the IBX100 ISOBUS Orchard control La versión de la unidad de control IBX100 ISOBUS
unit for orchard sprayers, allows you to have all the Orchard para controlar todas las funciones de un
advantages of ISOBUS technology even on this type of pulverizador moderno, le permite tener todas las
machine. ventajas de la tecnología ISOBUS incluso en este tipo de
máquina.

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• Detect function: automatic control of the section valves, detecting • Función Detect: control automático de las válvulas de sección,
one or more of the following conditions, by means of ultrasonic detectando una o más de las condiciones siguientes, a través de
sensors: 1-Row end, 2-Plant presence, 3-Plant height los sensores por ultrasonidos: 1-Final hilera, 2-Presencia plantas,
• Automatic spray rate control even while using the Detect function 3-Altura plantas
• Control of motor-driven or solenoid section valves • Control automático de la dosificación incluso durante el uso de la
función Detect
• Inputs for flowrate, speed, pressure, tank or filling flowmeter level
and rpm signals. • Control válvulas de sección de solenoide o motorizadas
• Manual/automatic guard control management • Entradas para las señales de: caudal, velocidad, presión, nivel
tanque o caudalímetro llenado, rpm.
• Check of auxiliary controls
• Gestión manual/automática del sistema de bordeo
• Tank level graphic indicator
• Control mandos auxiliares
• Possibility of configuring the data to be displayed
• Indicador gráfico del nivel del tanque
• NEW - Automatic valve control (to avoid treatments outside the field
or overlapping treatments on already treated rows). • Posibilidad de configurar los datos para visualizar
• NEW - Variable application management • NEW - Control automático de las válvulas (para evitar tratamientos
fuera del campo o superposición de tratamiento en hileras ya
• NEW - “ISOBUS File Server” function for exporting settings and tank
tratadas.)
profile
• NEW - Gestión aplicación variable
• NEW - Función “Ficheros Servidor ISOBUS” para exportación
configuración y perfil tanque

A-100 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
ISOBUS CONTROL SYSTEM FOR ORCHARD SPRAYER
ORCHARD ISOBUS
SISTEMA ISOBUS PARA ATOMIZADOR

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

#
6
30 3rd party VT
50cm 6m
19,68” 19,6ft
S
30cm
5m 3m/9,84ft 6m 11,8”
78 16,4ft 19,6ft 5
29 28 28 77

#
T

13 15
14

30 30
30
30
79 79 79 32
30 23

24 79 79
7a 33 20
34 56

AUX

To be order separately Accessories


ft COD. PAG. ft COD. PAG.
Se debe pedir por separado Accesorios

9,8 4679002.503A A-40


5 Universal switch box -
A-44
19,7 4679002.505A
9,8 46732000.120
T Tractor-IBX100 connection cable (UCS) for TRAILED machine 32,8 4679002.501A 28 Extension for valve cables
Prolongación para cables válvulas
Cable conexión IBX100-tractor (UCS) para máquina DE ARRASTRE
19,7 46732000.122
45,9 4679002.504A
9,8 46732000.110
59,1 4679002.500A 29 Extension cable for sensors cable
Cable de extensión para cable sensores
Monitor, battery and IBX100 control unit connection cable for self- 19,7 46732000.112
propelled machine (UCS)
S Cable conexión monitor, batería y unidad de control IBX100 para
20,7 4679002.200 9,8 466553.220
máquina autopropulsada (UCS) 30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
IBX100 Orchard Isobus control unit 16,4 466553.230
6 Unidad de control IBX100 Orchard Isobus
4679012
Pressure sensor - 20 bar/290psi 466113.200
Sensor de presión - 20 bar/290psi
7a Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
467100.086 C-4 32
Pressure sensor - 50 bar/725psi 466113.500 C-4
Sensor de presión - 50 bar/725psi
13 Connection cable for sensors
Cable de conexión para sensores
9,8 46738000.112
33 Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
467100.086
Main valve cable + control valve 9,8 46738000.120
Cable válvula general + válvula de regulación
14 Level sensor G 1/4" 466113.004 C-5
Main + adjustment + 2 actuators + 3 auxiliary outputs IBX100 Orchard Sensor de nivel G 1/4"
9,8 46738000.121 56
General + regulación + 2 actuadores + 3 salidas auxiliares IBX100 Orchard
Level sensor G 1/2" 466113.005 C-5
Connection cable for 6 solenoid section valves Sensor de nivel G 1/2"
9,8 46738600.100
Cable conexión 6 válvulas de sección de solenoide
15 77 Visio connection cable + valve control
Cable de conexión Visio + control de válvula
4679002.203A
Connection cable for 6 section valves 9,8 46738600.101
Cable conexión 6 válvulas de sección
78 IBX100 power and communication extension cable
Prolongación alimentación y comunicación IBX100
9,8 4679002.302
20 Control unit with valves and flowmeter
Grupo de mando con válvulas y medidor de caudal
*
79 Electronic switch
Interruptor electrónico
46700106
23 Section valves unit
Grupo válvulas de sección
*

24 Ultrasonic sensor 46738000.500 C-6


*Accessories available in chapter: CONTROL UNITS
Sensor de ultrasonido *Accesorios de terminación en el capítulo: CONTROL UNITS

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-101


C315
COMPUTER FOR ORCHARD SPRAYER
ORDENADOR PARA ATOMIZADOR

For Ways Auxiliary functions Guards actuator control Sensors Type


COD.
Para Vias Funciones auxiliares Mando act. alas Sensores Tipo

4673544003 *M 4 - - 2 Direct connection

4673544013 *M 4 - √ 2 Direct connection

4673546003 *M 6 - - 2 Direct connection

467354B003 *S 2 - - 2 Direct connection

4673586001 *S 6 - - 6 IBX100 connection

467358600A *M 6 - - 6 IBX100 connection

4673586041 *S 6 3 √ 6 IBX100 connection

467358604A *M 6 3 √ 6 IBX100 connection

Valve type: M - Motorized / S - Solenoids 4673544013 - RPM input not available


Tipo de válvula: M - Motorizada / S - Solenoides 4673544013 - Entrada de RPM no disponible

IOT
BOX
Ready

Bravo 350 Orchard is the series of computers for the Bravo 350 Orchard es la serie de ordenadores para
control of all the functions of a modern orchard sprayer. el control de todas las funciones de un atomizador
It features the Detect function and the possibility to moderno. Dispone de la función Detect y de la posibilidad
manage guards and auxiliary controls. de gestionar las mamparas y los mandos auxiliares.

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• Detect function: automatic control of the section valves, detecting one • Función Detect: control automático de las válvulas de sección,
or more of the following conditions, by means of ultrasonic sensors: detectando una o más de las condiciones siguientes, a través de los
1-Row end, 2-Plant presence, 3-Plant height sensores por ultrasonidos: 1-Final hilera, 2-Presencia plantas, 3-Altura
• Automatic spray rate control even while using the Detect function plantas
• Automatic section closing and variable application management if • Control automático de la dosificación incluso durante el uso de la
connected to Bravo 400S/Delta80 función Detect
• Control of motor-driven or solenoid section valves • Cierre automático secciones y gestión aplicación variable si conectado a
Bravo 400S / Delta80
• USB port for data transfer and software update
• Control válvulas de sección de solenoide o motorizadas
• Input for main valve external control
• Puerto USB para transferencia de datos y actualización de software
• Inputs for flowrate, speed, pressure, tank or filling flowmeter level and
rpm signals. • Entrada para mando externo válvula general
• Manual/automatic guard control management • Entradas para las señales de: caudal, velocidad, presión, nivel tanque o
caudalímetro llenado, rpm.
• Control of auxiliary controls
• Gestión manual/automática del mando mamparas
• Control mandos auxiliares

A-102 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
COMPUTER FOR ORCHARD SPRAYER
ORDENADOR PARA ATOMIZADOR

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

2
1
61 4a
34 3 14
30 36 4b

56

7b
30
7a
15 29

33 30

35 35 30 30
32 23

20

24 24

The package includes: Accessories


ft COD. ft COD. PAG.
El embalaje comprende: Accesorios
Computer Extension cable for valves and sensors cable up to 5 sec. and 7sec.
1 ---
29 +Prolongación
7hyd.
cable de conexión valvulas y sensores versión 5 sec. y
9,8 467305.110
Bayonet bracket 7sec+7hid.
2 Sostén de soporte de bayoneta
467005.510
9,8 466553.220
30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
Panel outlet for power cable 16,4 466553.230
3 Conexión para cable de alimentación
466001.010
Pressure sensor - 20 bar/290psi 466113.200
Sensor de presión - 20 bar/290psi
14 Power cable - 3m/9,8ft
Cable de alimentación long. 3m/9,8ft
9,8 467305.081 32
Pressure sensor - 50 bar/725psi 466113.500 C-4
Sensor de presión - 50 bar/725psi
15 Valve and sensor cable
Cable de conexión válvulas y sensores
13,1 467354B003.100
33 Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
467100.086
To be order separately
ft COD. PAG. 9,8 4668002.090
Se debe pedir por separado
35 Actuators extension cable
Actuadores para válvulas
16,4 4668002.091
4a GPS ATLAS100 for Bravo 350 / 180s + connection cable
GPS ATLAS100 para Bravo 350 / 180s + cable de conexión ! 16,4 46701652 C-2 22,9 4668002.092

36 Cable for main esternal control 9,8 46730000.090


4b Cable for speed measurement from ISO11786 input+external main
Cable lectura velocidad desde toma ISO11786+general externa ! 16,4 467180000.095 C-3 Cable para mando general exterior
Level sensor G 1/4" 466113.004 C-5
7a Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft ! 467100.086 C-4
56
Sensor de nivel G 1/4"
Level sensor G 1/2" 466113.005 C-5
7b GPS ATLAS100 (Frequency output) + connection cable
GPS ATLAS100 (salida de frecuencia) + cable de conexión ! 46701651 C-2 Sensor de nivel G 1/2"
Bravo 180s/400s/350 - Delta 80 connection cable 9,8 4675000.150
20 Control unit with valves and flowmeter
Grupo de mando con válvulas y medidor de caudal
*
61
Cable de conexión Bravo 180s/400s/350 - Delta 80
Bravo 180s/400s/350 - Navigator LT (speed only) connection cable 9,8 4674A0000.150
23 Section valves unit
Grupo válvulas de sección
* Cable de conexión Bravo 180s/400s/350 - Navigator LT (sólo velocidad)

24 Ultrasonic sensor
Sensor de ultrasonido
46738000.500 C-6 Choose only one of the following options for speed detection.
Elija solo una de las siguientes opciones para la detección de velocidad

*Accessories available in chapter: CONTROL UNITS


*Accesorios de terminación en el capítulo: CONTROL UNITS

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-103


C315
COMPUTER FOR ORCHARD SPRAYER
ORDENADOR PARA ATOMIZADOR

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

2
1 4a

6 61
36 4b

29 28 28

13 14 15

30 30

30 30 30 30 30 30
30 79 79 79 32
23

79 79
7b 7a 33
24 24 24 24 24 24 20
34
56

AUX

The package includes: Accessories


ft COD. ft COD. PAG.
El embalaje comprende: Accesorios
Computer 9,8 46732000.120
1 ---
28 Extension for valve cables
Prolongación para cables válvulas 19,7 46732000.122
Bayonet bracket
2 Sostén de soporte de bayoneta
467005.510 9,8 46732000.110
29 Extension cable for sensors cable
Cable de extensión para cable sensores
Cable connecting monitor - IBX100 control unit - battery 19,7 46732000.112
3 Cable conexión monitor - Unidad de control IBX100 - batería
16,4 4679000.104
9,8 466553.220
6 IBX100 control unit -- 30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
Unidad de control IBX100 16,4 466553.230

13 Connection cable for sensors


Cable de conexión para sensores
9,8 46738000.112
Pressure sensor - 20 bar/290psi
Sensor de presión - 20 bar/290psi
466113.200
32
14 Main + adjustment + 2 actuators + 3 auxiliary outputs IBX100 Orchard
General + regulación + 2 actuadores + 3 salidas auxiliares IBX100 Orchard
9,8 46738000.121
Pressure sensor - 50 bar/725psi
Sensor de presión - 50 bar/725psi
466113.500 C-4

15 Connection cable for 6 solenoid section valves


Cable conexión 6 válvulas de sección de solenoide
9,8 46738600.100 33 Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
467100.086

To be order separately 36 Cable for main esternal control


Cable para mando general exterior
9,8 46730000.090
ft COD. PAG.
Se debe pedir por separado
Level sensor G 1/4" 466113.004 C-5
4a GPS ATLAS100 for Bravo 350 / 180s + connection cable
GPS ATLAS100 para Bravo 350 / 180s + cable de conexión ! 16,4 46701652 C-2 56
Sensor de nivel G 1/4"
Level sensor G 1/2" 466113.005 C-5
4b Cable for speed measurement from ISO11786 input+external main
Cable lectura velocidad desde toma ISO11786+general externa ! 16,4 467180000.095 C-3
Sensor de nivel G 1/2"
Bravo 180s/400s/350 - Delta 80 connection cable 9,8 4675000.150
7a Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft ! 467100.086 C-4 61
Cable de conexión Bravo 180s/400s/350 - Delta 80
Bravo 180s/400s/350 - Navigator LT (speed only) connection cable 9,8 4674A0000.150
7b GPS ATLAS100 (Frequency output) + connection cable
GPS ATLAS100 (salida de frecuencia) + cable de conexión ! 46701651 C-2
Cable de conexión Bravo 180s/400s/350 - Navigator LT (sólo velocidad)

79 Electronic switch
Interruptor electrónico
46700106
20 Control unit with valves and flowmeter
Grupo de mando con válvulas y medidor de caudal
*

23 Section valves unit


Grupo válvulas de sección
*
Choose only one of the following options for speed detection.
Elija solo una de las siguientes opciones para la detección de velocidad.
24 Ultrasonic sensor
Sensor de ultrasonido
46738000.500 C-6

*Accessories available in chapter: CONTROL UNITS


*Accesorios de terminación en el capítulo: CONTROL UNITS

A-104 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
COMPUTER FOR ORCHARD SPRAYER
ORDENADOR PARA ATOMIZADOR

1
4a
61
6 36 4b

29 28 28

9c 9b 9a
78

13 15
14

30 30 30 30 30 30
30 30 32
30 79 79 79 23
34
79 79
24 24 24 24 24 24 20
56
7b 7a 33

AUX

To be order separately Accessories


Ways

ft COD. PAG. ft COD. PAG.


Se debe pedir por separado Accesorios
9,8 46732000.120
28 Extension for valve cables
6 4673586040.960
1 Computer Prolongación para cables válvulas 19,7 46732000.122
6 4673586000.960
9,8 46732000.110
Cable connecting monitor - IBX100 control unit - battery 16,4 4679000.104 29 Extension cable for sensors cable
Cable de extensión para cable sensores
3 19,7 46732000.112
Cable conexión monitor - Unidad de control IBX100 - batería 29,5 4679000.105 9,8 466553.220
30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
!
16,4 466553.230
4a GPS ATLAS100 for Bravo 350 / 180s + connection cable
GPS ATLAS100 para Bravo 350 / 180s + cable de conexión
16,4 46701652 C-2
Pressure sensor - 20 bar/290psi 466113.200
Sensor de presión - 20 bar/290psi
4b Cable for speed measurement from ISO11786 input+external main
Cable lectura velocidad desde toma ISO11786+general externa ! 16,4 467180000.095 C-3 32
Pressure sensor - 50 bar/725psi 466113.500 C-4
IBX100 Orchard for Bravo 350 Sensor de presión - 50 bar/725psi
6 IBX100 Orchard para Bravo 350
4679011
33 Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
467100.086
7a Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft ! 467100.086 C-4
36 Cable for main esternal control 9,8 46730000.090
Cable para mando general exterior
9a Monitor-UCS adapter cable
Cable adaptador monitor-UCS
6,6 4679002.206
Level sensor G 1/4" 466113.004 C-5
Sensor de nivel G 1/4"
7b GPS ATLAS100 (Frequency output) + connection cable
GPS ATLAS100 (salida de frecuencia) + cable de conexión ! 46701651 C-2 56
Level sensor G 1/2" 466113.005 C-5
Sensor de nivel G 1/2"
9b Power cable, implement and monitor connection (UCS)
Cable alimentación, conexión implemento y monitor (UCS)
19,7 4679002.400
Bravo 180s/400s/350 - Navigator LT (speed only) connection cable 9,8 4674A0000.150
32,8 4679002.501A Cable de conexión Bravo 180s/400s/350 - Navigator LT (sólo velocidad)
61
9c Tractor-IBX100 connection cable (UCS) for TRAILED machine
Cable conexión IBX100-tractor (UCS) para máquina DE ARRASTRE
9,8 4679002.503A Bravo 180s/400s/350 - Delta 80 connection cable 9,8 4675000.150
Cable de conexión Bravo 180s/400s/350 - Delta 80
19,7 4679002.505A
78 IBX100 power and communication extension cable 9,8 4679002.302
13 Connection cable for sensors
Cable de conexión para sensores
9,8 46738000.111 Prolongación alimentación y comunicación IBX100

Main valve cable + control valve 79 Electronic switch


Interruptor electrónico
46700106
9,8 46738000.120
Cable válvula general + válvula de regulación
14 Cap for grey FCI connector 46732000.140
Main + adjustment + 2 actuators + 3 auxiliary outputs IBX100 9,8 46738000.121 Tapón para conector FCI Gris
General + regulación + 2 actuadores + 3 salidas auxiliares IBX100
Connection cable for 6 solenoid section valves 9,8 46738600.100
Cable conexión 6 válvulas de sección de solenoide Choose only one of the following options for speed detection.
15
Connection cable for 6 section valves 9,8 46738600.101
Elija solo una de las siguientes opciones para la detección de velocidad.
Cable conexión 6 válvulas de sección
*Accessories available in chapter: CONTROL UNITS
20 Control unit with valves and flowmeter
Grupo de mando con válvulas y medidor de caudal
*
*Accesorios de terminación en el capítulo: CONTROL UNITS
23 Section valves unit
Grupo válvulas de sección
*

24 Ultrasonic sensor
Sensor de ultrasonido
46738000.500 C-6

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-105


C315
COMPUTER FOR ORCHARD SPRAYER
ORDENADOR PARA ATOMIZADOR

Ways
COD.
Vias

46735N421 2

Bravo 350N Orchard is the medium range computer, able Bravo 350N Orchard es un ordenador de gama media,
to manage all the functions of a modern orchard sprayer capaz de gestionar todas las funciones de un atomizador
without cabin. The computer is completely watertight, moderno sin cabina. El ordenador es completamente
suitable also for use in bad weather conditions. hermético, idóneo para la intemperie. Equipa una aleta
Furthermore, it is equipped with a sun visor that parasol que ofrece mayor protección contra golpes y
offers further protection against impacts and weather eventos atmosféricos. Dispone de la función Detect.
conditions. It features the Detect function.

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• Watertight body • Cuerpo hermético


• Protection cover against accidental impacts • Cobertura de protección contra golpes accidentales
• Can be panel-mounted or fixed with external bracket. • Posibilidad de fijación a panel o ajuste externo.
• USB port for data transfer and software update • Puerto USB para transferencia de datos y actualización de software
• Possibility of connection to GNSS receiver for speed calculation and • Posibilidad de conectar el receptor GNSS para calcular la velocidad y
geo-referenced spraying data recording registrar datos de tratamiento georreferenciados
• Possibility of input for main valve external control • Posibilidad de entrada para mando externo válvula general
• Main valve automatic closing, section closing valves and variable • Cierre automático de válvula general, válvulas secciones y gestión de
application management if connected to Bravo 400S / Delta80 aplicación variable si se conecta a Bravo400S / Delta80
• Possibility of remote connection via IOTBOX2 for managing data, • Posibilidad de conexión remota mediante IOTBOX2 para la gestión
alarms and commands. de datos, alarmas y mandos.
• Inputs for flowrate, speed, pressure, tank or filling flowmeter level • Entradas para las señales de: caudal, velocidad, presión, nivel
and rpm signals. tanque o caudalímetro llenado, rpm.
• Outputs for control of up to 2 solenoid or motor-driven section • Salidas para controlar 2 válvulas de sección de solenoide o
valves, control valve, main valve motorizadas, válvulas regulación, válvula general
• Detect function: automatic control of section valves through • Función Detect: control automático de las válvulas de sección con la
ultrasonic sensors for row End and plant Presence. ayuda de sensores ultrasónicos para Fin de hilera y la Presencia de
plantas.

A-106 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
COMPUTER FOR ORCHARD SPRAYER
ORDENADOR PARA ATOMIZADOR

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

1
2 14 3

13
34
30
56
15

7b
60
30
7a

33 30

30

31 31 30 30

32
20

23 24 24

The package includes: Accessories


ft COD. ft COD. PAG.
El embalaje comprende: Accesorios
Computer
1 --- 13 Power cable + ext. main + reverse gear
Cable de alim. + gen. exterior + marcha atrás
9,8 46735N000.101

Fixing kit 9,8 466553.220


Kit de fijación
4670800.520 30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores 16,4 466553.230
2
Visor kit
Kit parasol
4670900.500 31 Adapter cable fromAMP SUPERSEAL 1.5® 3-poles to DIN
Cable adaptador de AMP SUPERSEAL 1.5® de 3 polos a DIN
0,7 8650900.141

Panel outlet for power cable Pressure sensor - 20 bar/290psi


3 Conexión para cable de alimentación
466001.010
Sensor de presión - 20 bar/290psi
466113.200
32
14 Bravo 350N power cable
Cable de alimentación Bravo 350N
9,8 46735N000.100
Pressure sensor - 50 bar/725psi
Sensor de presión - 50 bar/725psi
466113.500 C-4

15 Valve and sensor cable


Cable de conexión válvulas y sensores
19,7 46735N420.100 33 Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
467100.086

31 Adapter cable from AMP SUPERSEAL 1.5® 3-poles to KA


Cable adaptador de AMP SUPERSEAL 1.5® de 3 polos a KA
4,9 46735N000.110
Level sensor G 1/4"
Sensor de nivel G 1/4"
466113.004 C-5
56
Level sensor G 1/2" 466113.005 C-5
To be order separately Sensor de nivel G 1/2"
COD. PAG.
Se debe pedir por separado
60 GPS speed sensor ATLAS100 46701651.960
7a Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft ! 467100.086 C-4
Sensor de velocidad GPS ATLAS100

7b GPS ATLAS100 (Frequency output) + connection cable


GPS ATLAS100 (salida de frecuencia) + cable de conexión ! 46701651 C-2 Choose only one of the following options for speed detection.
Elija solo una de las siguientes opciones para la detección de velocidad
20 Control unit with valves and flowmeter
Grupo de mando con válvulas y medidor de caudal
*
*Accessories available in chapter: CONTROL UNITS
*Accesorios de terminación en el capítulo: CONTROL UNITS
23 Section valves unit
Grupo válvulas de sección
*

24 Ultrasonic sensor
Sensor de ultrasonido
46738000.500 C-6

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-107


C315
COMPUTER FOR ORCHARD SPRAYER
ORDENADOR PARA ATOMIZADOR

Ways
COD.
Vias

467183203 2

467183403 4

IOT
BOX
Ready

Bravo 180S is a compact and cheap, though extremely Bravo 180S es un ordenador compacto y económico pero
effective and accurate computer that is able to meet the extraordinariamente eficaz y preciso, capaz de satisfacer
needs of small-medium orchard sprayer users. a los usuarios de atomizadores medios o pequeños.

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• Built-in level indicator • Indicador de nivel integrado


• Connectors for GPS and remote main control • Conexiones para GPS y mando general a distancia
• USB drive for data transfer and software update • Puerta USB para transferencia datos y actualización software
• Master valve automatic shut-off if connected to Bravo400S/Delta80 • Cierre automático válvula general si está conectado a Bravo 400S/
• Automatic stop below minimum set pressure, to ensure nozzles Delta 80
always work within their service range. • Bloqueo automático de la pulverización bajo la presión mínima
• Visual and sound alarms programada, para que las boquillas trabajen siempre dentro de su
campo de uso.
• Multi-language software, various units of measurement can be set
(l/ha, GPA, GPK, l/100m, etc.) • Alarmas visuales y sonoras
• Information displayed: Application Rate, Speed, Pressure, Flow • Software multilingüe y con la posibilidad de programar distintas
rate, Sprayed quantity, Tank level, Area covered, Spraying duration, unidades de medida (l/ha, GPA, GPK, l/100m, etc.)
Distance covered • Datos que pueden visualizarse: Dosificación, Velocidad, Presión,
Caudal, Cantidad distribuida, Nivel cisterna, Superficie tratada,
Duración del tratamiento y Recorrido

A-108 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
COMPUTER FOR ORCHARD SPRAYER
ORDENADOR PARA ATOMIZADOR

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

2
61
3 14 4a
36 4b

29

15

30

32 56 7

20

The package includes: Accessories


ft COD. ft COD. PAG.
El embalaje comprende: Accesorios
Computer
1 --- 4a GPS ATLAS100 for Bravo 350 / 180s + connection cable
GPS ATLAS100 para Bravo 350 / 180s + cable de conexión
16,4 46701652 C-2

Bayonet bracket
2 Sostén de soporte de bayoneta
467005.510 4b Cable for speed measurement from ISO11786 input+external main
Cable lectura velocidad desde toma ISO11786+general externa
16,4 467180000.095 C-3

Panel outlet for power cable


3 Conexión para cable de alimentación
466001.010 29 Extension cable for valves and sensors cable up to 5 sec. and 7sec. + 7hyd.
Prolongación cable de conexión valvulas y sensores versión 5 sec. y 7sec+7hid.
9,8 467305.110

Inductive sensor with 5m/16,4ft cable 9,8 466553.220


7 Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
467100.086 30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores 16,4 466553.230

14 Power cable - 3m/9,8ft


Cable de alimentación long. 3m/9,8ft
9,8 467305.081
Pressure sensor - 20 bar/290psi
Sensor de presión - 20 bar/290psi
466113.200
32 C-4
15 Valve and sensor cable
Cable de conexión válvulas y sensores
14,8 467185403.100
Pressure sensor - 50 bar/725psi
Sensor de presión - 50 bar/725psi
466113.500

To be order separately 36 Cable for main esternal control


Cable para mando general exterior
9,8 46730000.090
ft COD. PAG.
Se debe pedir por separado
56 Level sensor G 1/4"
Sensor de nivel G 1/4"
466113.004 C-5
20 Control unit with valves and flowmeter
Grupo de mando con válvulas y medidor de caudal
*
Bravo 180s/400s/350 - Delta 80 connection cable 9,8 4675000.150
Cable de conexión Bravo 180s/400s/350 - Delta 80
61
Bravo 180s/400s/350 - Navigator LT (speed only) connection cable 9,8 4674A0000.150
Cable de conexión Bravo 180s/400s/350 - Navigator LT (sólo velocidad)
Cable connector cap up to 5 sec. and 7 sec.+ 7 hyd. versions ECS0023
Tapón para conector de cableado para versión hasta 5 sec. y 7 sec. + 7 hid.

*Accessories available in chapter: CONTROL UNITS


*Accesorios de terminación en el capítulo: CONTROL UNITS

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-109


C315

A-110 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
PLANTER

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-111


C315
ISOBUS CONTROL SYSTEM FOR PLANTER
SISTEMA DE CONTROL ISOBUS PARA SEMBRADORA DE PRECISIÓN PLANTER

The version of IBX100 Planter ISOBUS control unit La versión de la unidad de control IBX100 Planter
connected to an ISOBUS Virtual Terminal allows ISOBUS conectada a un Virtual Terminal ISOBUS permite
managing all functions of a modern planter. la gestión de todas las funciones de una sembradora
moderna de precisión.

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• Output control for seeding and up to 2 granular products via electric • Control de la distribución de la semilla y hasta 2 productos
or hydraulic motors. granulares mediante motores eléctricos o hidráulicos.
• Variable application management for seeding, granular product 1 • Gestión de la aplicación variable para siembra, producto granular 1 y
and granular product 2. producto granular 2.
• Management of independent automatic closing of each line, for • Gestión cierre automático independiente en cada línea, tanto para
seeding and both granular products. la siembra como para ambos productos granulares.
• Possibility of setting different seed spacings on the seeding rows. • Posibilidad de configurar distancias de siembra diferentes en las
• Intuitive and real-time graphic monitoring of seed output. hileras de siembra.
• Seed spacing curve compensation. • Monitorización gráfica de la distribución de la semilla, intuitiva y
actualizada en tiempo real.
• The new “SMART CABLE” allows connecting any seed sensor with
frequency output and managing the automatic closing of the • Compensación en curva de la distancia de siembra.
seeding rows. • El nuevo cableado “SMART CABLE” permite conectar cualquier
• Possibility to control up to 80 electric motors. sensor de siembra con salida a frecuencia y gestionar el cierre
automático de las hileras de siembra.
• NEW - TRAMLINE management with automatic dose increase for
adjacent files • Posibilidad de controlar hasta 80 motores eléctricos.
• NEW - Seeding quality index - Singulation • NEW - Gestión TRAMLINE con aumento dosis automático para
hileras adyacentes
• NEW - Total hectare counter worked by the implement
• NEW - Índice de calidad de siembra - Individualización
• NEW - Contador hectáreas totales elaboradas por el implemento

A-112 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
ISOBUS CONTROL SYSTEM FOR PLANTER
PLANTER
SISTEMA DE CONTROL ISOBUS PARA SEMBRADORA DE PRECISIÓN

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

Seeder with mechanical transmission, seeding monitoring and row shut-off device
Sembradora con transmisión mecánica con monitorización siembra y separación de hileras

34
6
31 30
#
32 30
3rd party VT
33 30 14 78
62
33 30

#
33 30 T

33 30 5a
5b

62 63 63 62

39 39
79 79
38 38

To be order separately
ft COD. 31 Vacuum sensor
Sensor de depresión
46700104
Se debe pedir por separado

9,8 4679002.503A 32 Pressure sensor - 20 bar/290psi


Sensor de presión - 20 bar/290psi
466113.200
C-4
19,7 4679002.505A 33 Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
467100.086
Tractor-IBX100 connection cable (UCS) for TRAILED machine
T 32,8 4679002.501A
Cable conexión IBX100-tractor (UCS) para máquina DE ARRASTRE 34 Granular calibration motor start
Start motor calibración granulado
**
45,9 4679002.504A
38 Seeding sensor
Sensores de siembra
**
59,1 4679002.500A
Adapter cable from 3-pole AMP SUPERSEAL 1.5® to 3-pole DELPHI
6 IBX100 Planter ISOBUS control unit 4679006 39 WEATHER-PACK 150 - male port
Cable adaptador de AMP SUPERSEAL 1.5® 3 polos a DELPHI WEATHER-
46707H00.100
Unidad de control IBX100 Planter ISOBUS
PACK 150 3 polos - puerto macho
14 Connection cable of auxiliary sensors
Cable de conexión para sensores auxiliares
4,3 4679006.110
19,7 4679002.300

62 SMART CABLE for connection to IBX100


Cable de conexión SMART CABLE a IBX100
3,3 46707A00.100 78 IBX100 power and communication extension cable
Prolongación alimentación y comunicación IBX100
32,8 4679002.301

Seed sensor connection cable and row shut-off devices - SMART CABLE 9,8 4679002.302
63 Cable de conexión sensores de siembra y dispositivos de separación 9,8 46707B161.100
hilera - SMART CABLE
79 Row shut-off device
Dispositivo de desenganche hilera
**
Accessories
ft COD. PAG.
Accesorios
#See installation diagram on the Monitor page
5a Universal switch box - #Ver diagrama en la página Monitor
A-40
A-44 **These parts are developed in collaboration with the machine manufacturer.
5b Multifunction Joystick
Joystick Multifunción
-
Contact Arag for further details.
9,8 466553.220
30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
**Estos particulares se desarrollan en colaboración con el fabricante de la máquina.
16,4 466553.230 Contactar con Arag para más información.

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-113


C315
ISOBUS CONTROL SYSTEM FOR PLANTER
SISTEMA DE CONTROL ISOBUS PARA SEMBRADORA DE PRECISIÓN PLANTER
INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

Set up with hydraulic motors for control of sowing and fertilizer distribution and automatic electric row closure
Configurado con motores hidráulicos para control de siembra y distribución de fertilizantes y cierre eléctrico
automático de hileras.

34
6
31 30

32 30 #

33 30 14 3rd party VT
78
62
33 30

33 30 #
T

33 30
5a
5b
35
1
36

37

1
38
62 63 63 62

39 39
79 79
80 80

To be order separately
ft COD. 33 Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
467100.086 C-4
Se debe pedir por separado

9,8 4679002.503A 34 Granular calibration motor start


Start motor calibración granulado
**

19,7 4679002.505A 35 Seeding control motor feedback sensor


Sensor retroacción motor control siembra
**
Tractor-IBX100 connection cable (UCS) for TRAILED machine
T 32,8 4679002.501A
Cable conexión IBX100-tractor (UCS) para máquina DE ARRASTRE 36 Granular control motor 1 feedback sensor
Sensor retroacción motor control granulado 1
**
45,9 4679002.504A
37 Seeding hydraulic motor oil-hydraulic valve control
Control válvula hidráulica motor hidráulico Siembra
**
59,1 4679002.500A

IBX100 Planter ISOBUS control unit 38 1Control


Granular hydraulic motor oil-hydraulic valve control
válvula hidráulica motor hidráulico Granulado 1
**
6 Unidad de control IBX100 Planter ISOBUS
4679006
Adapter cable from 3-pole AMP SUPERSEAL 1.5® to 3-pole DELPHI
14 Connection cable for auxiliary sensors and hydraulic motor control 7,5 4679006.116 39 WEATHER-PACK 150 - male port
Cable adaptador de AMP SUPERSEAL 1.5® 3 polos a DELPHI WEATHER-
46707H00.100
Cable conexión para sensores auxiliares y control motores hidráulicos
PACK 150 3 polos - puerto macho
62 SMART CABLE for connection to IBX100
Cable de conexión SMART CABLE a IBX100
3,3 46707A00.100 19,7 4679002.300

Seed sensor connection cable and row shut-off devices - SMART CABLE
78 IBX100 power and communication extension cable
Prolongación alimentación y comunicación IBX100
32,8 4679002.301
63 Cable de conexión sensores de siembra y dispositivos de separación hilera - 9,8 46707B161.100 9,8 4679002.302
SMART CABLE
79 Row shut-off device
Dispositivo de desenganche hilera
**
Accessories
ft COD. PAG.
Accesorios 80 Seeding sensor
Sensores de siembra
**

5a Universal switch box -


A-40 #See installation diagram on the Monitor page
A-44 #Ver diagrama en la página Monitor
5b Multifunction Joystick
Joystick Multifunción
-

9,8 466553.220 **These parts are developed in collaboration with the machine manufacturer.
30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores 16,4 466553.230 Contact Arag for further details.
**Estos particulares se desarrollan en colaboración con el fabricante de la máquina.
31 Vacuum sensor
Sensor de depresión
46700104
Contactar con Arag para más información.
32 Pressure sensor - 20 bar/290psi
Sensor de presión - 20 bar/290psi
466113.200 C-4

A-114 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
ISOBUS CONTROL SYSTEM FOR PLANTER
PLANTER
SISTEMA DE CONTROL ISOBUS PARA SEMBRADORA DE PRECISIÓN

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

Seeder controlled with electric motors

Sembradora con control mediante motores eléctricos

34
6
31 30

32 30 #

33 30 2 2 3rd party VT
14

33 30 78

33 30 #
T

33 30 5a

60 5b

1 1 1

DMD0 DMD2

40 41
43
42

80

To be order separately Accessories


ft COD. ft COD. PAG.
Se debe pedir por separado Accesorios
9,8 4679002.503A
5a Universal switch box -
19,7 4679002.505A A-40
Tractor-IBX100 connection cable (UCS) for TRAILED machine A-44
T 32,8 4679002.501A
Cable conexión IBX100-tractor (UCS) para máquina DE ARRASTRE 5b Multifunction Joystick
Joystick Multifunción
-
45,9 4679002.504A
59,1 4679002.500A 9,8 466553.220
30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
Cap for grey FCI connector 16,4 466553.230
2 Tapón para conector FCI Gris
46732000.140
31 Vacuum sensor
Sensor de depresión
46700104
IBX100 Planter ISOBUS control unit
6 Unidad de control IBX100 Planter ISOBUS
4679006
32 Pressure sensor - 20 bar/290psi
Sensor de presión - 20 bar/290psi
466113.200
14 Connection cable of auxiliary sensors
Cable de conexión para sensores auxiliares
4,3 4679006.110 C-4
33 Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
467100.086
40 Adapter cable for DMD0 electric motor connection
Cable adaptador para conexión motor eléctrico DMD0
5,6 F2605R01375
34 Granular calibration motor start
Start motor calibración granulado
**
41 Adapter cable for DMD2 electric motor connection
Cable adaptador para conexión motor eléctrico DMD2
5,6 F2605R01475
19,7 4679002.300
78 IBX100 power and communication extension cable 32,8 4679002.301
42 Electric motor DMD2 4.5Nm 80RPM
Motor eléctrico DMD2 4,5 Nm 80 rpm
F2654T01111 Prolongación alimentación y comunicación IBX100
9,8 4679002.302

43 Electric motor DMD0 8.7Nm 100RPM


Motor eléctrico DMD0 8,7 Nm 100 rpm
F26PN1406601 80 Seeding sensor
Sensores de siembra
**

Cable kit for 12 motors F2656T00256


Kit cables 12 motores #See installation diagram on the Monitor page
60 #Ver diagrama en la página Monitor
Cable kit for 6 electric motors F2656T00255
Kit cables 6 motores eléctricos
**These parts are developed in collaboration with the machine manufacturer.
Contact Arag for further details.
**Estos particulares se desarrollan en colaboración con el fabricante de la máquina.
Contactar con Arag para más información.

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-115


C315
ISOBUS CONTROL SYSTEM FOR AIR SEEDER
SISTEMA DE CONTROL ISOBUS PARA SEMBRADORA EN LÍNEA AIRSEEDER

The new version of the IBX100 Airseeder ISOBUS La nueva versión de la unidad de control IBX100
control unit connected to an ISOBUS Virtual Terminal Airseeder ISOBUS conectada a un Virtual Terminal
allows the complete management of an air seeder ISOBUS permite la gestión completa de una sembradora
with simultaneous control of the output of 6 different en línea con control simultáneo de la distribución de
granular products, including one liquid product. 6 productos granulares diferentes, uno de los cuales
líquido.

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• Output control of up to 6 granular products via electric or hydraulic • Control de la distribución de hasta 6 productos mediante motores
motors eléctricos o hidráulicos
• Controlling the output of a liquid product • Control de la distribución de un producto líquido
• Independent variable application management on all 6 products • Gestión de la aplicación variable independiente en los 6 productos
• Product level monitoring separately for each hopper • Monitorización nivel producto de forma separada para cada tolva
• Turbine-generated airflow monitoring • Monitorización flujo de aire generado por la turbina
• Management of the automatic closing of up to 14 sections • Gestión cierre automático de hasta 14 secciones
• NEW - Turbine rotation speed control with automatic shutdown to • NEW - Control velocidad de rotación turbina con parada automática
prevent pipe clogging para evitar obstrucciones en los tubos
• NEW - Management of several electric motors per tank • NEW - Gestión de varios motores eléctricos para cada tanque
• NEW - Integration of new configurable harness • NEW - Integración nuevo cableado para configurar
• NEW - Weighing system with load cells for detecting the quantity of • NEW - Sistema de pesaje con celdas de carga para detectar la
product in the hopper cantidad de producto en la tolva

A-116 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
ISOBUS CONTROL SYSTEM FOR AIR SEEDER
AIRSEEDER SISTEMA DE CONTROL ISOBUS PARA SEMBRADORA EN LÍNEA

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN


Seeder for up to 1 granular product + 1 liquid product Sembradora de hasta 1 producto granular + 1 producto líquido

80 #
6
81 79
82
3rd party VT

2m/6,56ft
34
15 74 78
56 30 #
T

56 30 5a
1m
3,28ft 16
30cm/11,8” 5b
33 30 14

33 30

33 30 31
2m 75
6,56ft
32 30

40
1÷7
43
20

To be order separately 9,8 466553.220


Se debe pedir por separado
ft COD. 30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores 16,4 466553.230
9,8 4679002.503A
31 Hydraulic control unit
Grupo de mando hidráulico
*
19,7 4679002.505A
Tractor-IBX100 connection cable (UCS) for TRAILED machine
T Cable conexión IBX100-tractor (UCS) para máquina DE ARRASTRE
32,8 4679002.501A 32 Pressure sensor - 20 bar/290psi
Sensor de presión - 20 bar/290psi
466113.200
45,9 4679002.504A C-4
33 Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
467100.086
59,1 4679002.500A

6 IBX100 Airseeder ISOBUS control unit 4679010 34 Granular calibration motor start
Start motor calibración granulado
**
Unidad de control IBX100 Airseeder ISOBUS

14 Connection cable for auxiliary sensors and hydraulic motor control 7,5 4679006.116 56 Tank level sensor
Sensor nivel tolva
467100.087
Cable conexión para sensores auxiliares y control motores hidráulicos
19,7 4679002.300
15 2Cable
wires interface valves
interfaz válvulas 2 hilos
46700107.103 78 IBX100 power and communication extension cable 32,8 4679002.301
Prolongación alimentación y comunicación IBX100
9,8 4679002.302
Connection cable for 7 hydraulic functions 9,8 4679000.191B
16
Cable conexión 7 funciones hidráulicas 79 Harness configurable for IBX100 sensors and valves
Configuración de cableado para IBX100 sensores y válvulas
467001151
Connection cable for 9 hydraulic functions 9,8 4679000.192B
Cable conexión 9 funciones hidráulicas 80 AMP SUPERSEAL 1.5® 3 female pins cable
Cable AMP SUPERSEAL 1.5® 3 polos hembra
9,8 46700102.142
20 Control unit with valves and flowmeter * A-142
Grupo de mando con válvulas y medidor de caudal 81 3Cable
wires cable w/ DIN socket
de 3 hilos con conexión DIN
4,26 8650900.140
40 Adapter cable for DMD0 electric motor connection 5,6 F2605R01375
Cable adaptador para conexión motor eléctrico DMD0 82 DEUTSCH DT 2-pole female cable
Cable hembra DEUTSCH DT de 2 polos
4,26 46700108.110
43 Electric motor DMD0 8.7Nm 100RPM
Motor eléctrico DMD0 8,7 Nm 100 rpm
F26PN1406601
*Accessories available in chapter: CONTROL UNITS
74 "Y" cable for section valves connection
Cable "Y" conexión válvulas de sección
1,6 4679407.110 *Accesorios de terminación en el capítulo: CONTROL UNITS

75 Cable for electric motor direct connection to IBX100


Cable de conexión directo motor eléctrico a IBX100
2 4679010.111 **These parts are developed in collaboration with the machine manufacturer.
Contact Arag for further details.
Accessories
**Estos particulares se desarrollan en colaboración con el fabricante de la máquina.
ft COD. PAG. Contactar con Arag para más información.
Accesorios

5a Universal switch box - #See installation diagram on the Monitor page


A-40 #Ver diagrama en la página Monitor
A-44
5b Multifunction Joystick
Joystick Multifunción
-

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-117


C315
ISOBUS CONTROL SYSTEM FOR AIR SEEDER
SISTEMA DE CONTROL ISOBUS PARA SEMBRADORA EN LÍNEA AIRSEEDER

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN


Seeder for up to 6 granular products Sembradora de hasta 6 productos granulares

80
#
6
81 79
82 3rd party VT

2m/6,56ft
34
74 78
56 30 #
T

56 30 5a
1m
3,28ft 16
33 30
30cm/11,8”
14 5b

33 30

33 30 15
31
75
32 30

60

1 2 3 4 5

40

1÷7 43

To be order separately
ft COD. 31 Hydraulic control unit
Grupo de mando hidráulico
*
Se debe pedir por separado
9,8 4679002.503A Pressure sensor - 20 bar/290psi 466113.200
Sensor de presión - 20 bar/290psi
19,7 4679002.505A 32
Tractor-IBX100 connection cable (UCS) for TRAILED machine Pressure sensor - 50 bar/725psi
T Cable conexión IBX100-tractor (UCS) para máquina DE ARRASTRE
32,8 4679002.501A 466113.500 C-4
Sensor de presión - 50 bar/725psi
45,9 4679002.504A
59,1 4679002.500A 33 Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
467100.086
IBX100 Airseeder ISOBUS control unit
6 4679010
Unidad de control IBX100 Airseeder ISOBUS 34 Granular calibration motor start
Start motor calibración granulado
**
14 Connection cable of auxiliary sensors 4,3 4679010.110
Cable de conexión para sensores auxiliares 56 Tank level sensor
Sensor nivel tolva
467100.087
15 2Cable
wires interface valves
interfaz válvulas 2 hilos
46700107.103 19,7 4679002.300
78 IBX100 power and communication extension cable
Prolongación alimentación y comunicación IBX100
32,8 4679002.301
Connection cable for 7 hydraulic functions 9,8 4679000.191B
Cable conexión 7 funciones hidráulicas 9,8 4679002.302
16
Connection cable for 9 hydraulic functions 9,8 4679000.192B 79 Harness configurable for IBX100 sensors and valves
Configuración de cableado para IBX100 sensores y válvulas
467001151
Cable conexión 9 funciones hidráulicas

40 Adapter cable for DMD0 electric motor connection 5,6 F2605R01375 80 AMP SUPERSEAL 1.5® 3 female pins cable
Cable AMP SUPERSEAL 1.5® 3 polos hembra
9,8 46700102.142
Cable adaptador para conexión motor eléctrico DMD0 A-142
43 Electric motor DMD0 8.7Nm 100RPM F26PN1406601 81 3Cable
wires cable w/ DIN socket
de 3 hilos con conexión DIN
4,26 8650900.140
Motor eléctrico DMD0 8,7 Nm 100 rpm

60 Cable kit for 6 electric motors F2656T00255 82 DEUTSCH DT 2-pole female cable
Cable hembra DEUTSCH DT de 2 polos
4,26 46700108.110
Kit cables 6 motores eléctricos

74 “Y” cable for section valves connection


Cable “Y” conexión válvulas de sección
4679407.110 *Accessories available in chapter: CONTROL UNITS
*Accesorios de terminación en el capítulo: CONTROL UNITS
75 Electric motors wiring connection cable
Cable de conexión de cableado de motores eléctricos
4679006.113
**These parts are developed in collaboration with the machine manufacturer.
Accessories Contact Arag for further details.
ft COD. PAG. **Estos particulares se desarrollan en colaboración con el fabricante de la máquina.
Accesorios
Contactar con Arag para más información.
5a Universal switch box -
A-40 #See installation diagram on the Monitor page
A-44
5b Multifunction Joystick
Joystick Multifunción
- #Ver diagrama en la página Monitor

9,8 466553.220
30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores 16,4 466553.230

A-118 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
ISOBUS APPLICATION FOR IBX100 MULTIFLOW
APLICACIÓN ISOBUS PARA IBX100 MULTIFLOW

IBX100 Multiflow has been specially designed to IBX100 Multiflow, diseñada especialmente para la
manage dosage and distribution of liquid fertilizer on gestion de la dosificacion y la distribucion de fertilizante
precision seeders. In addition to the characteristics of the liquido para maquinas da siembra de precisión. Ademas
corresponding IBX100, this control unit allows to connect a las caracteristicas de la similar IBX100 SPRAYER, esta
the Orion Multiflow flowmeters in order to monitor the unidad de control permite de conectar los caudalimetros
flow of every single fertilizer's line. Orion Multiflow para visualizar el caudal de cada linea de
fertilizante.

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• IBX100 Multiflow can be set up to manage up to 13 3-wire motorized • IBX100 Multiflow se puede configurar para gestionar hasta 13
section valves. If the Virtual Terminal features the special function válvulas de sección motorizadas de 3 hilos. Si el Virtual Terminal
(Task controller) the valves are automatically controlled to avoid tiene la función (Task controller), las válvulas se controlarán
spray overlap and off target spraying. automáticamente para evitar superposiciones y tratamientos fuera
• Variable spray rate management through Shape format maps. del campo.
• Orion Multiflow flowmeter connection allows monitoring each • Gestión aplicación variable mediante mapas en formato Shape.
liquid output line. • La conexión de los caudalímetros Orion Multiflow permite
• By means of the Arag auxiliary inputs (switch boxes and Joysticks monitorizar cada línea de distribución del líquido.
Explorer) it will be possible to manage all the usual operations • Por medio de las entradas auxiliares Arag (paneles desviadores
without having to press any button on the Virtual terminal. y Joystick Explorer) se podrán gestionar todas las operaciones
• ISOBUS File Server function for exporting settings and tank profile de rutina sin tener que presionar ningún pulsador en el Virtual
terminal.
• Main page with customizable work data
• Función Ficheros Servidor ISOBUS para exportación configuración y
• Compatibility with third-party ISOBUS auxiliary input with type 2 perfil tanque
controls
• Página principal con datos de trabajo personalizados
• NEW - Front tooling management
• Compatibilidad con auxiliary input ISOBUS de terceros con mandos
• NEW - Adjustment mode with pump PWM control de tipo 2
• NEW - Meter for the total surface of the area serviced by the • NEW - Posibilidad de gestionar implementos frontales
machine
• NEW - Modalidad de regulación mediante control en PWM de la
• NEW - Section status detection with third-party controllers bomba
• NEW - Fertilizer system monitoring • NEW - Contador del área total global elaborada por la máquina
• NEW - Detección estado secciones accionadas por controlador de
terceros
• NEW - Monitorización sistema fertilizante

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-119


C315
ISOBUS APPLICATION FOR IBX100 MULTIFLOW
APLICACIÓN ISOBUS PARA IBX100 MULTIFLOW

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN


Monitoring and control of liquid fertilizer system distribution Control del sistema de distribución de fertilizantes líquidos

34
30 #
6
3rd party VT
56

33 14 29 75 78
T #
33
Tk
k 15 77

6m
19,6ft
1÷13 S 8
32 3m/9,84ft
30cm
6m 11,8”
19,6ft
20 5b
5a

A A

C C

77 77
76

34
30 3rd party VT
6 6H

#
56

75 18 28 78
33 14 29
78
33
T #
k 15
Tk
77

16
1÷13 6m
32 S
19,6ft

30cm
8
3m/9,84ft 6m 11,8”
20 19,6ft
5b
5a
31
A A

C C

77 77

76

A-120 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
ISOBUS APPLICATION FOR IBX100 MULTIFLOW
APLICACIÓN ISOBUS PARA IBX100 MULTIFLOW

#
6
33 30 3rd party VT

33 30
79 29 75 78
33 30 T
17 #
Tk

1÷12

6m
19,6ft
S 8
80 3m/9,84ft
30cm
6m 11,8”
19,6ft
5b
5a

A A
3rd party electrovalves

C C

77 77
76

To be order separately
ft COD.
Se debe pedir por separado
Accessories
9,8 4679002.503A ft COD. PAG.
Accesorios
19,7 4679002.505A
Tractor-IBX100 connection cable (UCS) for TRAILED machine 5a Universal switch box -
T Cable conexión IBX100-tractor (UCS) para máquina DE ARRASTRE
32,8 4679002.501A
A-40
45,9 4679002.504A A-44
59,1 4679002.500A 5b Multifunction Joystick
Joystick Multifunción
-
9,8 4679002.513
Adapter cable for Universal Switch-box
Tractor-IBX100-lights kit connection cable (UCS) for TRAILED machine 19,7 4679002.515 8 Cable adaptador para conexión Universal Switch-box
2,6 4679000.121
Tk Cable conexión IBX100-tractor-kit de luces (UCS) para máquina DE 32,8 4679002.511
19,7 46732000.122
ARRASTRE 45,9 4679002.514 28 Extension for valve cables
Prolongación para cables válvulas 9,8 46732000.120
59,1 4679002.510
19,7 46732000.112
Monitor, battery and IBX100 control unit connection cable for self- 29 Extension cable for sensors cable
Cable de extensión para cable sensores
propelled machine (UCS) 9,8 46732000.110
S Cable conexión monitor, batería y unidad de control IBX100 para
20,7 4679002.200 9,8 466553.220
máquina autopropulsada (UCS) 30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores 16,4 466553.230
IBX100 Multiflow control unit
6 Unidad de control IBX100 Multiflow
4679407 31 Hydraulic control unit
Grupo de mando hidráulico
*

6H IBX100 Hydraulic ISOBUS control unit


Unidad de control IBX100 Hydraulic ISOBUS
4679005 32 Pressure sensor - 20 bar/290psi 466113.200
Sensor de presión - 20 bar/290psi
C-4
14 Sensor cable + main valve + control valve
Cable sensores + válvula general + válvula de regulación
9,8 4679000.110 33 Inductive sensor with 5m/16,4ft cable 467100.086
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
Connection cable for 5 section valves B-1 ÷
Cable conexión 5 válvulas de sección
9,8 4679000.195 34 Filling flowmeter
Medidor de caudal llenado
-
B-18
Connection cable for 7 section valves 9,8 4679000.197 Level sensor G 1/4"
Cable conexión 7 válvulas de sección 466113.004 C-5
Sensor de nivel G 1/4"
15 56
Connection cable for 9 section valves 9,8 4679000.199 Level sensor G 1/2"
Cable conexión 9 válvulas de sección 466113.005 C-5
Sensor de nivel G 1/2"
Connection cable for 13 section valves
Cable conexión 13 válvulas de sección
11,5 4679000.19D1 77 Visio connection cable + valve control
Cable de conexión Visio + control de válvula
4679002.203A

Connection cable for 7 hydraulic functions 9,8 4679000.191B 19,7 4679002.300


16
Cable conexión 7 funciones hidráulicas 78 IBX100 power and communication extension cable
Prolongación alimentación y comunicación IBX100
32,8 4679002.301
Connection cable for 9 hydraulic functions 9,8 4679000.192B 9,8 4679002.302
Cable conexión 9 funciones hidráulicas
79 Connection cable for auxiliary sensors
Cable conexión para sensores auxiliares
4679010.110
17 Section valves status detection cable
Cable detección estado válvulas de sección
9,8 4679407.111
9,8 4668002.090
18 IBX100 Hydraulic connection cable
Cable de conexión IBX100 Hydraulic
19,7 4679002.120 80 Actuators extension cable 16,4 4668002.091
Actuadores para válvulas
22,9 4668002.092
20 Control unit with valves and flowmeter
Grupo de mando con válvulas y medidor de caudal
*
Light control kit
k Kit de control de luz
46700111 A-141
75 "Y" cable for section valves connection
Cable "Y" conexión válvulas de sección
1,6 4679407.110

76 Orion Multiflow Flowmeter 4625AAGB1B1 #See installation diagram on the Monitor page
Medidor de caudal Orion Multiflow #Ver diagrama en la página Monitor
77 Termination (if only type A cables are connected)
Terminación (si solo se conectan cables tipo A)
ECS0106
*Accessories available in chapter: CONTROL UNITS
Orion Multiflow cables - A 6,6 467491C020.521 *Accesorios de terminación en el capítulo: CONTROL UNITS
A Cables para Orion Multiflow - A 8,2 467491C031.521
8,2 467493C031.500
Orion Multiflow cables - C 8,2 467493C041.500
C Cables para Orion Multiflow - C 9,8 467493C051.500
11,5 467493C061.500

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-121


C315
DISPLAY
VISUALIZADOR

COD.

4670611

VISIO MULTIFLOW is a version of VISIO display appositely designed to be


connected to ORION MULTIFLOW, the multichannel flowmeter. Thanks to
the specific software and by means of an A-net line, VISIO MULTIFLOW is
able to display the data of 4 flowmeters for a total of 16 channels.
VISIO MULTIFLOW es una versión del visualizador VISIO específicamente
estudiada para la conexión al caudalimetro multicanal ORION
MULTIFLOW. Gracias al software específico y mediante una línea A-net,
VISIO MULTIFLOW puede visualizar los datos de 4 caudalimetros por un
total de 16 canales.

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• A-net connection • Conexión A-net


• Possibility to connect up to 4 ORION VISUALFLOW flowmeters and • Posibilidad de conexión de hasta 4 caudalimetros ORION
able to read the data of 16 channels at the same time VISUALFLOW y lectura de datos de 16 canales contemporáneamente
• Resistant to weather conditions • Resistente a los agentes atmosféricos
• USB drive for data transfer and software update • Puerto USB para transferencia de datos y actualización software
• Visual and sound alarms • Alarmas visuales y sonoras
• Multi-language, self-adaptive software based on the number of • Software multilengua autoadaptable en base al número de
flowmeters connected caudalimetros conectados
• Possibility to set different units of measurement • Posibilidad de programar diferentes unidades de medida
• Backlit graphic display • Pantalla gráfica retroiluminada

1
2
3m
9,84ft
50 cm
19,6” 4m 1m
The package includes: 14 13,12ft 3,28ft 14
El embalaje comprende:
7
1 VISIO MULTIFLOW 50 cm 50 cm 2m
19,6” 19,6” 6,56ft
2 Bayonet bracket
Sostén de soporte de bayoneta Installation diagram for 1 or 2 ORION
MULTIFLOW flowmeters
To be order COD.
Se debe pedir
Esquema di instalación para 1 o 2
Inductive speed sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo de velocidad con cable 5m/16,4ft
467100.086 caudalimetros ORION MULTIFLOW
7 34 34
Magnetic speed sensor with 5m/16,4ft cable 467100.100
Sensor magnético de velocidad con cable 5m/16,4ft

14 VISIO MULTIFLOW cable kit


Kit cables para VISIO MULTIFLOW
4670611.510

34 ORION MULTIFLOW 4625AAGB1B1 1


2
3m
9,84ft
50 cm
19,6” 4m 1m
14 13,12ft 3,28ft 14
7
50 cm 50 cm 2m
19,6” 19,6” 6,56ft
Accessories: COD.
Accesorios:
Installation diagram up to 4 ORION
29 Splitter cable for 2 ORION MULTIFLOW flowmeters
Cable splitter para 2 caudalimetros ORION MULTIFLOW
46749000.160 MULTIFLOW flowmeters
29 29
Esquema di instalación hasta 4
caudalimetros ORION MULTIFLOW
25cm 25cm
9,84” 9,84”

34 34

A-122 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
SPREADER

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-123


C315
ISOBUS CONTROL SYSTEM FOR GRANULAR FERTILIZER SPREADER
SISTEMA ISOBUS PARA DISTRIBUCIÓN DE FERTILIZANTE GRANULADO SPREADER ISOBUS

The new version of the IBX100 Spreader ISOBUS control La nueva versión de la unidad de control IBX100 Spreader
unit connected to an ISOBUS Virtual Terminal allows ISOBUS conectada a una Virtual Terminal ISOBUS permite
managing a granular fertilizer spreader, with belt or drop la gestión de una máquina para el esparcimiento del
output of the product to be applied. The operator can fertilizante granular, con distribución de cinta o de caída
use the monitor available in the vehicle cabin to control del producto a aplicar. El operador puede usar el monitor
all fertilizer spreader operations. presente en la cabina del vehículo para gestionar todas
las operaciones de la máquina fertilizadora.

FEATURES CARACTERÍSTICAS

Belt spreader Abonadora de cinta


• Product distribution controlled by belt speed adjustment • Distribución producto controlada mediante regulación velocidad
• NEW - Possibility of controlling dual belt spreader cinta
• NEW - Controlled product output by adjusting up to 2 distribution • NEW - Posibilidad de controlar la abonadora de doble cinta
gates • NEW - Distribución producto controlado mediante regulación hasta
2 compuertas de distribución
Free-fall fertilizer spreader
• Product output controlled by adjusting distribution gates opening Abonadora de caída libre
• ON-OFF fast gates control for optimized automatic section control • Distribución producto controlado mediante regulación apertura
compuertas de regulación
For both configurations: • Control compuertas rápidas para cierre automático secciones
• Product distribution with variable application optimizado
• Borders management for optimal output even along field
Para ambas configuraciones:
boundaries
• Distribución producto con aplicación variable
• Automatic detection of product quantities in the hopper using load
cells • Gestión sistema de bordeo para una perfecta distribución incluso
por los límites del campo
• Spinners rotation speed automatic control
• Detección automática cantidad de producto en tolva mediante
• NEW - Real-time system self-calibration via load cells
celdas de carga
• Control automático velocidad de rotación discos de esparcimiento
• NEW - Autocalibración del sistema en tiempo real mediante celdas
de carga

A-124 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
ISOBUS CONTROL SYSTEM FOR GRANULAR FERTILIZER SPREADER
SPREADER ISOBUS
SISTEMA ISOBUS PARA DISTRIBUCIÓN DE FERTILIZANTE GRANULADO

Display of the main work data and the status of automatic controls
during a treatment. (Belt spreader)

Visualización de los principales datos de trabajo y el estado de los


controles automáticos durante un tratamiento. (Abonadora de cinta)

Visualization of the product in the tank via load cells with real-time
system self-calibration functionality during treatment.

Visualización del producto presente en el depósito mediante células


de carga con funcionalidad de autocalibración del sistema en tiempo
real durante el tratamiento.

Display of the main work data and the status of automatic controls
during a treatment. (Free-fall fertilizer spreader)

Visualización de los principales datos de trabajo y el estado de los


controles automáticos durante un tratamiento. (Abonadora de caída
libre)

Tank calibration table for defining the relationship between the gate
opening and the product flow being distributed.

Tabla de calibración del tanque para definir la relación entre la


apertura de la compuerta y el flujo de producto que se distribuye.

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-125


C315
ISOBUS CONTROL SYSTEM FOR GRANULAR FERTILIZER SPREADER
SISTEMA ISOBUS PARA DISTRIBUCIÓN DE FERTILIZANTE GRANULADO SPREADER ISOBUS

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

Belt Spreader
Abonadoras de cinta

33 30 29 78
#

3rd party VT
33
14 16
#
33 T

33

6m
31 19,6ft
S
6m 30cm
31 LOAD CELL
CONTROL UNIT
3m/9,84ft
11,8”
19,6ft
5b
5a

To be order separately Accessories


ft COD. ft COD. PAG.
Se debe pedir por separado Accesorios

9,8 4679002.503A 5a Universal switch box -


A-40
19,7 4679002.505A A-44
5b Multifunction Joystick
Joystick Multifunción
-
Tractor-IBX100 connection cable (UCS) for TRAILED machine
T Cable conexión IBX100-tractor (UCS) para máquina DE ARRASTRE
32,8 4679002.501A
16 Load cell connection kit
Kit de conexión de celda de carga
4679002.600
45,9 4679002.504A
29 Extension cable for sensors cable
Cable de extensión para cable sensores
46732000.110
59,1 4679002.500A
9,8 466553.220
Monitor, battery and IBX100 control unit connection cable for self- 30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
propelled machine (UCS) 16,4 466553.230
S Cable conexión monitor, batería y unidad de control IBX100 para
4679001.200
máquina autopropulsada (UCS) 31 Proportional hydraulic valve
Válvula hidráulica proporcional
3rd party
Control unit IBX100 Spreader ISOBUS
6 4679002
Unidad de control IBX100 Spreader ISOBUS 33 Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
467100.086 C-4

14 Valve and sensor cable


Cable de conexión válvulas y sensores
4679001.110 19,7 4679002.300
78 IBX100 power and communication extension cable
Prolongación alimentación y comunicación IBX100
32,8 4679002.301
9,8 4679002.302

#See installation diagram on the Monitor page


#Ver diagrama en la página Monitor

*Accessories available in chapter: CONTROL UNITS


*Accesorios de terminación en el capítulo: CONTROL UNITS

A-126 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
ISOBUS CONTROL SYSTEM FOR GRANULAR FERTILIZER SPREADER
SPREADER ISOBUS
SISTEMA ISOBUS PARA DISTRIBUCIÓN DE FERTILIZANTE GRANULADO

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

Gate spreader
Abonadoras de caida libre

33
17 78

#
29
33 14 3rd party VT

33
16

15 #
T

6m
19,6ft
S
LOAD CELL 3m/9,84ft 6m 30cm
CONTROL UNIT 19,6ft 11,8”

5b
5a
31

To be order separately Accessories


ft COD. ft COD. PAG.
Se debe pedir por separado Accesorios

9,8 4679002.503A 5a Universal switch box -


A-40
19,7 4679002.505A A-44
5b Multifunction Joystick
Joystick Multifunción
-
Tractor-IBX100 connection cable (UCS) for TRAILED machine
T Cable conexión IBX100-tractor (UCS) para máquina DE ARRASTRE
32,8 4679002.501A
16 Load cell connection kit
Kit de conexión de celda de carga
4679002.600
45,9 4679002.504A
29 Extension cable for sensors cable
Cable de extensión para cable sensores
46732000.110
59,1 4679002.500A
9,8 466553.220
Monitor, battery and IBX100 control unit connection cable for self- 30 Sensor extension cable
Cable de prolongación para sensores
propelled machine (UCS) 16,4 466553.230
S Cable conexión monitor, batería y unidad de control IBX100 para máquina
4679001.200
autopropulsada (UCS) 31 Hydraulic control unit
Grupo de mando hidráulico
*
Control unit IBX100 Spreader ISOBUS
6 4679002
Unidad de control IBX100 Spreader ISOBUS 33 Inductive sensor with 5m/16,4ft cable
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft
467100.086 C-4

14 Sensor and actuator connection cable


Cable de conexión de sensor y actuador
4679001.210 19,7 4679002.300
78 IBX100 power and communication extension cable
Prolongación alimentación y comunicación IBX100
32,8 4679002.301
Bulkhead control for spreading limitation at the edge of the field.
15 Control de la mampara para la limitación del esparcimiento al borde del 9,8 4679001.202 9,8 4679002.302
campo.
#See installation diagram on the Monitor page
17 Hydraulic proportional valve cable for disc speed control
Cable de válvula proporcional hidráulica para control de velocidad del disco
6,6 4679001.201
#Ver diagrama en la página Monitor

*Accessories available in chapter: CONTROL UNITS


*Accesorios de terminación en el capítulo: CONTROL UNITS

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-127


C315
MULTIFUNCTION DISPLAY
VISUALIZADOR MULTIFUNCIÓN

VISIO

COD.

4670610

The device is supplied with mounting bracket. Other cables and accessories
must to be ordered separately.

El dispositivo se suministra con sostén de fijación. Los cables para completar y


los accesorios deben ordenarse por separado.

VISIO is the innovative multifunction display featuring VISIO es el innovador visualizador multifunción
compact dimensions and accuracy at an affordable price. extremadamente compacto, preciso y económico. Desde
The desired function can be selected via software. It can el software se puede seleccionar la función deseada.
be connected to several sensors, to view a wide range of Puede conectarse a varios sensores para visualizar los
data from agricultural spraying applications. datos más variados en los tratamientos de agricultura.

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• Multiple functions that can be selected via software • Múltiples funciones que pueden seleccionarse desde el software
• Excellent resistance against the elements • Resistente a los agentes atmosféricos
• USB port for data transfer and software update • Puerto USB para la transferencia de datos y la actualización del
• Visual and acoustic alarms software
• Multilanguage software • Alarmas visuales y sonoras
• All monitors can be updated for free by downloading the software • Software multilingüe
from the internet website www.aragnet.com/download • Los monitores ya adquiridos se pueden actualizar de manera
• Can use different units of measurement gratuita, descargando el software desde el sitio internet www.
aragnet.com/download
• Backlit graphic display
• Posibilidad de configurar diferentes unidades de medida
• Display gráfico retroiluminado

A-128 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
MULTIFUNCTION DISPLAY
VISUALIZADOR MULTIFUNCIÓN

FUNCTIONS FUNCTIONES

CONTROL LLENADO CON MEDIDOR DE


1 FILLING CONTROL BY FLOWMETER
CAUDAL

2 FILLING CONTROL BY LEVEL SENSOR CONTROL LLENADO CON SENSOR NIVEL

CONTROL DE LA BOMBA DE LLENADO


FILLING PUMP AND DISTRIBUTION PUMP
3 CONTROL WITH LEVEL SENSOR
Y DE LA BOMBA DE DISTRIBUCIÓN CON
SENSOR DE NIVEL

MINIMUM LEVEL CONTROL WITH LEVEL CONTROL DE NIVEL MÍNIMO CON


4 SENSOR SENSOR DE NIVEL

5 TANK LEVEL AND FLOWRATE MONITOR MONITOR NIVEL TANQUE Y CAUDAL

6 LEVEL AND PRESSURE MONITOR MONITOR NIVEL Y PRESIÓN

7 LEVEL AND REV COUNTER MONITOR NIVEL Y MONITOR CUENTAVUELTAS

8 DOUBLE TANK MONITOR MONITOR DE DOBLE DEPÓSITO

9 REV COUNTER MONITOR MONITOR CUENTAVUELTAS

REV COUNTER MONITOR AND SURFACE MONITOR CUENTAVUELTAS Y CONTADOR


10 COUNTER SUPERFICIE

11 AREA COUNTER MONITOR MONITOR CONTADOR SUPERFICIE

12 VOLUME COUNTER MONITOR MONITOR CONTADOR VOLUMEN

13 DOUBLE VOLUME COUNTER MONITOR MONITOR DOBLE CONTADOR VOLUMEN

14 SPRAY RATE MONITOR MONITOR DOSIFICACIÓN

15 FERTILIZER APPLICATION RATE MONITOR MONITOR DOSIFICACIÓN FERTILIZANTE

16 SPEED AND PRESSURE MONITOR MONITOR VELOCIDAD Y PRESIÓN

17 VOLUME AND PRESSURE MONITOR MONITOR VOLUMEN Y PRESIÓN

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-129


C315
MULTIFUNCTION DISPLAY
VISUALIZADOR MULTIFUNCIÓN

1
FILLING CONTROL BY FLOWMETER

CONTROL LLENADO CON MEDIDOR DE CAUDAL

Description Descripción COD.


2m 2 1
1 Display Visio 4670610 6,56ft

2 Pump stop kit 4670610.530 3m


Kit de parada bomba
3 9,84ft
3m 3m
3 Flowmeter Pag. B-1÷B-18 9,84ft 9,84ft
Caudalímetro

• Filling pump stop when set quantity is reached • Parada de la bomba de llenado al alcanzar la cantidad programada
• Flowrate indication • Indicación del caudal
• Minimum and maximum flowrate alarms • Alarmas del caudal mínimo y máximo
• Guided procedure for flowmeter constant calibration • Procedimiento asistido para la calibración de la constante del
medidor de caudal

2
FILLING CONTROL BY LEVEL SENSOR

CONTROL LLENADO CON SENSOR NIVEL

Description Descripción COD.

1 2 1
Display Visio 4670610

2 Pump stop kit 4670610.530 2m


Kit de parada bomba 6,56ft 3m 3m
9,84ft 9,84ft
3 Level sensor G 1/4" 466113.004 3m
Sensor de nivel G 1/4"
9,84ft

3 1m
3,28ft

• Filling pump stop when set level is reached • Parada de la bomba de llenado al alcanzar el nivel programado
• Tank level indication • Indicación del nivel tanque
• Manual or automatic software (through flowmeter) for tank • Software manual o automático (mediante medidor de caudal) para
calibration with memory until 200 points la calibración de la cisterna con memorización de hasta 200 puntos
• Can export/import tank calibration curves to/from other devices • Posibilidad de exportar e importar las curvas de calibración de la
(Visio, Bravo 180S-350) cisterna en otros dispositivos (Visio, Bravo 180S-350) para evitar
• Alarm indicating failed stop during filling when set quantity is repetir el procedimiento de calibración
reached • Alarma de parada no realizada durante el llenado al alcanzar la
cantidad programada

A-130 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
MULTIFUNCTION DISPLAY
VISUALIZADOR MULTIFUNCIÓN

3
TANK FILLING CHECK WITH LEVEL SENSOR AND PUMP BLOCK

VERSIÓN CONTROL LLENADO TANQUE CON SENSOR DE NIVEL Y BLOQUEO BOMBA

Description Descripción COD.


1
VISIO FILLING CONTROL KIT WITH LEVEL SENSOR AND
DISTRIBUTION PUMP BLOCK
1 4670620
KIT DE CONTROL DE LLENADO VISIO CON SENSOR DE
NIVEL Y BLOQUE DE BOMBA DE DISTRIBUCIÓN 3m 3m
9,84ft 9,84ft
2m
6,56ft

3m
9,84ft
3m
9,84ft

• Tank level indication • Indicación del nivel del tanque


• Stop of the filling pump when the set level is reached • Parada de la bomba de llenado cuando se alcanza el nivel establecido
• Stop of the distribution pump when the minimum set level is reached • Parada de la bomba de distribución cuando se alcanza el nivel mínimo
• Manual software for tank calibration with storage of up to 200 points establecido
• Ability to export / import tank calibration curves to other devices • Software manual para la calibración del tanque con almacenamiento
(Visio, Bravo 180S-350) to avoid repeating the calibration procedure de hasta 200 puntos
• Minimum tank level alarm • Capacidad para exportar / importar curvas de calibración de tanques
a otros dispositivos (Visio, Bravo 180S-350) para evitar repetir el
• Alarm maximum level reached during filling procedimiento de calibración
• Alarma de nivel mínimo de tanque
• Alarma de nivel máximo alcanzado durante el llenado

4
PUMP BLOCK BELOW MINIMUM LEVEL / TANK LEVEL

BLOQUEO BOMBA DEBAJO DEL NIVEL MÍNIMO/NIVEL TANQUE

Description Descripción COD.

1 Display Visio 4670610 1


3
2 Level sensor G 1/4" 466113.004
Sensor de nivel G 1/4" 3m 3m
9,84ft 9,84ft
3m
3 Pump stop kit 4670610.530 9,84ft
Kit de parada bomba
3m
2 9,84ft

• Stop of the distribution pump when the minimum level set is reached • Parada de la bomba de distribución cuando se alcanza el nivel
• Tank level indication mínimo establecido
• Manual or automatic software (via flow meter) for tank calibration • Indicación del nivel del tanque
with storage of up to 200 points • Software manual o automático (vía caudalímetro) para calibración
• Ability to export / import tank calibration curves to other devices de tanques con almacenamiento de hasta 200 puntos
(Visio, Bravo 180S-350) to avoid repeating the calibration procedure • Capacidad para exportar / importar curvas de calibración de tanques
• Minimum tank level alarm a otros dispositivos (Visio, Bravo 180S-350) para evitar repetir el
procedimiento de calibración
• Maximum level alarm reached during filling
• Alarma de nivel mínimo del tanque
• Alarma de nivel máximo alcanzado durante el llenado

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-131


C315
MULTIFUNCTION DISPLAY
VISUALIZADOR MULTIFUNCIÓN

5
TANK LEVEL AND FLOWRATE MONITOR

MONITOR NIVEL TANQUE Y CAUDAL

Description Descripción COD.


3 1
1 Display Visio 4670610 1m
3,28ft
2 Cable kit for double sensor 4670610.510
Kit cables de conexión para sensor doble 3m 3m
9,84ft 2 9,84ft
3 Flowmeter Pag. B-1÷B-18
Caudalímetro 1m
3,28ft
4 Level sensor G 1/4" 4
Sensor de nivel G 1/4" 466113.004

• Tank level indication • Indicación del nivel del tanque


• Manual or automatic software (via flow meter) for tank calibration with • Software manual o automático (vía caudalímetro) para calibración de
storage of up to 200 points tanques con almacenamiento de hasta 200 puntos
• Ability to export / import tank calibration curves to other devices (Visio, • Capacidad para exportar / importar curvas de calibración de tanques a otros
Bravo 180S-350) to avoid repeating the calibration procedure dispositivos (Visio, Bravo 180S-350) para evitar repetir el procedimiento de
• Minimum tank level alarm calibración
• Level reached alarm during filling • Alarma de nivel mínimo del tanque
• Flow rate indication • Alarma de nivel alcanzado durante el llenado
• Minimum and maximum flow alarms • Indicación de caudal
• Assisted procedure for the calibration of the flow meter constant • Alarmas de caudal mínimo y máximo
• Input for external counting enabling command • Procedimiento asistido para la calibración de la constante del caudalímetro
• Totalizer of dispensed liquid • Entrada para comando de habilitación de conteo externo
• Totalizador de líquido dispensado

6
LEVEL AND PRESSURE MONITOR

MONITOR NIVEL Y PRESIÓN

Description Descripción COD.

1 Display Visio 4670610 1

2 Cable kit for double sensor 4670610.510


Kit cables de conexión para sensor doble
3 3m 3m
1m 9,84ft
3 Pressure sensor 9,84ft
Sensor de presión Pag. C-4 3,28ft
2
4 Level sensor G 1/4" 4
Sensor de nivel G 1/4" 466113.004 1m
3,28ft

• Tank level indication • Indicación del nivel del tanque


• Manual or automatic software (through flowmeter) for tank • Software manual o automático (mediante medidor de caudal) para
calibration, can save up to 200 points la calibración de la cisterna con memorización de hasta 200 puntos
• Can export/import tank calibration curves to/from other devices • Posibilidad de exportar e importar las curvas de calibración de la
(Visio, Bravo 180S-350) to avoid repeating the calibration procedure cisterna en otros dispositivos (Visio, Bravo 180S-350) para evitar
• Tank minimum level alarm repetir el procedimiento de calibración
• Level reached during filling alarm • Alarma de nivel mínimo cisterna
• Can display job pressure • Alarma de nivel alcanzado durante el llenado
• Minimum and maximum pressure alarms • Posibilidad de visualizar la presión de trabajo
• Alarmas de presión mínima y máxima

A-132 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
MULTIFUNCTION DISPLAY
VISUALIZADOR MULTIFUNCIÓN

7
LEVEL AND REV COUNTER MONITOR

NIVEL Y MONITOR CUENTAVUELTAS

Description Descripción COD.

1 Display Visio 4670610 1

2 Cable kit for double sensor 4670610.510


Kit cables de conexión para sensor doble 3 3m 3m
1m 9,84ft
3 Inductive sensor with 5m/16,4ft cable 9,84ft
3,28ft
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft 467100.086 2
4 Level sensor G 1/4" 4
Sensor de nivel G 1/4" 466113.004 1m
3,28ft

• Tank level indication • Indicación del nivel del tanque


• Manual or automatic software (through flowmeter) for tank • Software manual o automático (mediante medidor de caudal) para
calibration, can save up to 200 points la calibración de la cisterna con memorización de hasta 200 puntos
• Can export/import tank calibration curves to/from other devices • Posibilidad de exportar e importar las curvas de calibración de la
(Visio, Bravo 180S-350) to avoid repeating the calibration procedure cisterna en otros dispositivos (Visio, Bravo 180S-350) para evitar
• Tank minimum level alarm repetir el procedimiento de calibración
• Level reached during filling alarm • Alarma de nivel mínimo cisterna
• Indication of a shaft rotation speed. • Alarma de nivel alcanzado durante el llenado
• Minimum and maximum rotation speed alarms. • Indicación de la velocidad de rotación de un eje.
• Can memorize the rotation minimum and maximum detected values • Alarmas de velocidad mínima y máxima de rotación.
(can be reset). • Memorización de los valores mínimos y máximos de rotación
• Operating time counter of each shaft. detectados (se pueden poner en cero).
• Contador del tiempo de trabajo de cada eje.

8
DOUBLE TANK LEVEL MONITOR

MONITOR DE NIVEL DE TANQUE DOBLE

Description Descripción COD.

1 1
Display Visio 4670610

2 Cable kit for double sensor 3


Kit cables de conexión para sensor doble 4670610.510 1m
2
3m
3,28ft 9,84ft

3 Level sensor G 1/4" 466113.004 3m


Sensor de nivel G 1/4" 9,84ft

1m
3,28ft
3

• Indication of the level of 2 separate tanks • Indicación del nivel de 2 tanques separados
• Indication of the total level • Indicación del nivel total
• Manual or automatic software (via flow meter) for the calibration of • Software manual o automático (vía caudalímetro) para la calibración
each tank with storage of up to 200 points de cada tanque con almacenamiento de hasta 200 puntos
• Ability to export / import the calibration curves of each tank • Posibilidad de exportar / importar las curvas de calibración de cada
into other devices (Visio, Bravo 180S-350) to avoid repeating the tanque a otros dispositivos (Visio, Bravo 180S-350) para evitar repetir
calibration procedure el procedimiento de calibración
• Minimum level alarm that can be set for each tank • Alarma de nivel mínimo que se puede configurar para cada tanque
• Level reached alarm during filling can be set for each tank • La alarma de nivel alcanzado durante el llenado se puede configurar
• Ability to set a custom name for each tan para cada tanque
• Posibilidad de establecer un nombre personalizado para cada tanque.

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-133


C315
MULTIFUNCTION DISPLAY
VISUALIZADOR MULTIFUNCIÓN

9
REV COUNTER MONITOR

MONITOR CUENTAVUELTAS

Description Descripción COD.

1 Display Visio 4670610 1


1m
2 Cable kit for single sensor 3,28ft
Kit cables de conexión para sensor individual 4670610.500 4
3m 3m
3 Cable kit for double sensor 9,84ft 9,84ft
Kit cables de conexión para sensor doble 4670610.510
1m 2 3
4 Inductive sensor with 5m/16,4ft cable 3,28ft
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft 467100.086 4

• Can manage up to 2 rotation sensors • Posibilidad de administrar hasta 2 sensores de rotación.


• Indication of a shaft rotation speed. • Indicación de la velocidad de rotación de un eje.
• Minimum and maximum rotation speed alarms. • Alarmas de velocidad mínima y máxima de rotación.
• Can memorize the rotation minimum and maximum detected values • Memorización de los valores mínimos y máximos de rotación
(can be reset). detectados (se pueden poner en cero).
• Operating time counter of each shaft. • Contador del tiempo de trabajo de cada eje.

10
REV COUNTER MONITOR AND SURFACE COUNTER

MONITOR CUENTAVUELTAS Y CONTADOR SUPERFICIE

Description Descripción COD.

1 Display Visio 4670610 1

2 Cable kit for double sensor 4670610.510


Kit cables de conexión para sensor doble
3 3m 3m
1m 9,84ft
3 Inductive sensor with 5m/16,4ft cable 9,84ft
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft 467100.086 3,28ft
2
4 Speed sensor 4
Sensor de velocidad Pag. C-3÷C-4 1m
3,28ft

• Indication of a shaft rotation speed. • Indicación de la velocidad de rotación de un eje.


• Minimum and maximum rotation speed alarm. • Alarmas de velocidad de rotación mínima y máxima.
• Can memorize the rotation minimum and maximum detected values • Memorización de los valores mínimos y máximos de rotación
(can be reset). detectados (se pueden poner en cero).
• Shaft operation time counter. • Contador del tiempo de trabajo del eje.
• Equipped with 2 totalizers of the treated surface with independent • Equipado con 2 totalizadores de la superficie tratada con puesta en
reset function. cero independiente
• Vehicle driving speed indication. • Indicación de la velocidad de avance del medio
• Minimum and maximum speed alarms • Alarmas de velocidad mínima y máxima
• Input for counting enabling external control • Entrada para mando exterior de habilitación conteo

A-134 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
MULTIFUNCTION DISPLAY
VISUALIZADOR MULTIFUNCIÓN

11
AREA COUNTER MONITOR

MONITOR CONTADOR SUPERFICIE

Description Descripción COD.

1 4670610
Display Visio
1
2 Cable kit for single sensor 4670610.500
Kit cables de conexión para sensor individual

3 Speed sensor Pag. C-3÷C-4


1m 3m 3m
Sensor de velocidad 3,28ft 9,84ft 2 9,84ft
3

• Equipped with 2 sprayed area totalizers with independent reset • Equipado con 2 totalizadores de la superficie tratada con puesta en
• Vehicle speed indication cero independiente
• Minimum and maximum speed alarms • Indicación de la velocidad de avance del vehículo
• Input for external count enable control • Alarmas de velocidad mínima y máxima
• Entrada para mando externo de habilitación conteo

12
VOLUME COUNTER MONITOR

MONITOR CONTADOR VOLUMEN

Description Descripción COD.

1 Display Visio 4670610 1


2 Cable kit for single sensor 4670610.500
Kit cables de conexión para sensor individual
3
4m
3m
3 Flowmeter
Caudalímetro Pag. B-1÷B-18 13,12ft 2 9,84ft

• Equipped with 2 sprayed fluid totalizers with independent reset • Equipado con 2 totalizadores del líquido suministrado con puesta en
• Flowrate indication cero independiente
• Minimum and maximum flowrate alarms • Indicación del caudal
• Guided procedure for flowmeter constant calibration • Alarmas del caudal mínimo y máximo
• Input for external count enable control • Procedimiento asistido para la calibración de la constante del
medidor de caudal
• Entrada para mando externo de habilitación conteo

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-135


C315
MULTIFUNCTION DISPLAY
VISUALIZADOR MULTIFUNCIÓN

13
DOUBLE VOLUME COUNTER

DOBLE CONTADOR VOLUMEN

Description Descripción COD.

1 Display Visio 4670610 3 1


1m
2 Cable kit for double sensor 3,28ft
Kit cables de conexión para sensor doble 4670610.510
3m 3m
3 Flowmeter 9,84ft 2 9,84ft
Pag. B-1÷B-18
Caudalímetro 3
1m
3,28ft

• Equipped with 2 sprayed fluid totalizers with independent reset • Equipado con 2 totalizadores del líquido suministrado con puesta en
• Flowrate indication cero independiente
• Minimum and maximum flowrate alarms • Indicación del caudal
• Guided procedure for flowmeter constant calibration • Minimum and maximum flowrate alarms
• Input for external count enable control • Procedimiento asistido para la calibración de la constante del
medidor de caudal
• Entrada para mando externo de habilitación conteo

14
SPRAY RATE MONITOR

MONITOR DOSIFICACIÓN

Description Descripción COD.

1 Display Visio 4670610 3 1


1m
2 Cable kit for double sensor 4670610.510
3,28ft
Kit cables de conexión para sensor doble
3m 3m
3 Flowmeter 9,84ft 2 9,84ft
Caudalímetro Pag. B-1÷B-18
1m
4 Speed sensor Pag. C-3÷C-4 4 3,28ft
Sensor de velocidad

• Spray rate, flowrate and vehicle speed indication • Indicación de la dosificación, del caudal y de la velocidad de avance
• Area and sprayed fluid totalizers with independent reset del vehículo
• Minimum/maximum speed and minimum/maximum flowrate alarms • Totalizadores para superficie y líquido suministrado con puesta en
cero independiente
• Guided procedure for flowmeter constant calibration
• Alarmas de velocidad mínima y máxima y caudal mínimo y máximo
• Input for external count enable control
• Procedimiento asistido para la calibración de la constante del
medidor de caudal
• Entrada para mando externo de habilitación conteo

A-136 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
MULTIFUNCTION DISPLAY
VISUALIZADOR MULTIFUNCIÓN

15
FERTILIZER APPLICATION RATE MONITOR

MONITOR DOSIFICACIÓN FERTILIZANTE

Description Descripción COD.

1 Display Visio 4670610 1


1m
2 Cable kit for double sensor 3,28ft
Kit cables de conexión para sensor doble 4670610.510 4
3m 3m
3 Inductive sensor with 5m/16,4ft cable 9,84ft 9,84ft
Sensor inductivo con cable 5m/16,4ft 467100.086
1m 2 3
4 Speed sensor 3,28ft
Sensor de velocidad Pag. C-3÷C-4 4

• Specific application for spreader with belt conveyor • Aplicación específica para máquina fertilizadora de cinta
• Application rate, output and vehicle driving speed indication • Indicación de dosificación, distribución y velocidad de avance del medio
• Surface area (2), sprayed quantity (2) and distance traveled totalizers • Totalizadores para superficie (2), cantidad erogada
• (2) y distancia recorrida
• Minimum and maximum speed, application rate and output alarms
• Alarmas mínimas y máximas de velocidad, dosificación y distribución
• Assisted calibration for constant speed and belt • Calibración asistida para constante velocidad y cinta
• Storage and retrieval by name of 8 constants for 8 products • Posibilidad de memorizar y volver a visualizar por nombre 8 constantes
• External control input for count enable por la misma cantidad de productos
• Entrada para mando externo habilitación conteo

16
SPEED AND PRESSURE MONITOR

MONITOR VELOCIDAD Y PRESIÓN

Description Descripción COD.

1 Display Visio 4670610 1

2 Cable kit for double sensor 4670610.510


Kit cables de conexión para sensor doble
3 3m 3m
1m 9,84ft
3 Pressure sensor 9,84ft
Sensor de presión Pag. C-4 3,28ft
2
4 Speed sensor 4
Sensor de velocidad Pag. C-3÷C-4 1m
3,28ft

• Vehicle driving speed and operating pressure indication • Indicación de la velocidad de avance del medio y de la presión de
• Surface area (2) and distance traveled totalizers trabajo
• Minimum and maximum speed and pressure alarms • Totalizadores para superficie (2) y distancia recorrida
• External control input for count enable • Alarmas de velocidad y presión mínimas y máximas
• Entrada para mando externo habilitación conteo

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-137


C315
MULTIFUNCTION DISPLAY
VISUALIZADOR MULTIFUNCIÓN

17
VOLUME AND PRESSURE MONITOR

MONITOR VOLUMEN Y PRESIÓN

Description Descripción COD.

1 Display Visio 4670610 4 1


1m
2 Cable kit for double sensor 4670610.510
3,28ft
Kit cables de conexión para sensor doble
3m 3m
3 Pressure sensor 9,84ft 2 9,84ft
Sensor de presión Pag. C-4
1m
4 Flowmeter 3,28ft
Caudalímetro Pag. B-1÷B-18 3

• Equipped with 2 sprayed fluid totalizers with independent reset • Equipado con 2 totalizadores del líquido suministrado con puesta en
• Flowrate indication cero independiente
• Minimum and maximum flowrate alarms • Indicación del caudal
• Guided procedure for flowmeter constant calibration • Alarmas del caudal mínimo y máximo
• Input for external count enable control • Procedimiento asistido para la calibración de la constante del
medidor de caudal
• Can display job pressure
• Entrada para mando externo de habilitación conteo
• Posibilidad de visualizar la presión de trabajo

DISPLAY
VISUALIZADOR
Data Logger
Visio Data Logger Visio Data Logger
Visio data logger records and stores data of working Visio data logger, permite almacenar los datos de presión
pressure, date and time, in case of authorities controls. de trabajo, fecha y hora, con el fin de que verifique esto
quien corresponda.
• Internal memory for data recording of the last working hour
• USB port for saving data on USB 2.0 Type A • Memoria interna para el registro de datos de la última hora de trabajo
• Minimum and maximum pressure alarms • Puerto USB para guardar grabaciones en soporte USB 2.0 Tipo A
• Saving configuration of set parameters • Alarmas de presión mínima y máxima
• External signal to enable registration • Guardar la configuración de los parámetros establecidos
• Possibility of using 2 sensors: liquid and air • Señal externa para permitir el registro
• Posibilidad de utilizar 2 sensores: líquido y aire.

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

COD. Liquid pressure recording Liquid pressure recording and air


To be order separately
COD. PAG. Registro de presión de líquido Registro de presión de líquido y aire
Se debe pedir por separado
4670617
Cable kit for single sensor
2 Kit cables de conexión para sensor individual
4670610.500
The package includes:
El embalaje comprende: 2a Cable kit for double sensor
Kit cables de conexión para sensor doble
4670610.510 1 1
1 Visio Multiflow Pressure sensor - 20 bar/290psi
3 Sensor de presión - 20 bar/290psi 466113.200
C-4
2 Bayonet bracket
3a Pressure sensor - 50 bar/725psi 466113.500
3 3
Sostén de soporte de bayoneta Sensor de presión - 50 bar/725psi 2 2a
2 2a
3a 3a

A-138 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
VDT
VISIO DIAGNOSTIC TOOL

COD.

46700301

VISIO DIAGNOSTIC TOOL is designed to update and VISIO DIAGNOSTIC TOOL es una herramienta creada
interact with several Arag devices that communicate in para actualizar y utilizar varios dispositivos Arag que
CanBus, even if they are already installed and connected comunican en CanBus, incluso si ya están instalados y
to the rest of the system. conectados al sistema.
The firmware of the products preset to be updated, Los firmwares de los productos compatibles con la
which can be downloaded from ARAG website, may actualización, que se descargan en el sitio web de ARAG,
be installed directly on the products thanks to Visio se pueden instalar directamente en los productos mismos
Diagnostic Tool. gracias a Visio Diagnostic Tool.

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• Update of all Arag CanBus devices (IBX100, Explorer, 853 valves, • Actualización de todos los dispositivos Arag CanBus (IBX100,
Seletron, etc.) Explorer, Válvulas 853, Seletron, etc.)
• A device designed for an application may be adapted to another • Permite modificar la aplicación específica para la cual se ha creado
application (IBX100 Sprayer - IBX Spreader) el dispositivo (IBX100 Sprayer - IBX Spreader)
• It is supplied with a kit comprising adapter cables for the different • Suministrado con un kit que incluye todos los cables adaptadores
devices, inside a shockproof case para los dispositivos, en un maletín antichoque
• The connected systems may be diagnosed Illustrative connection to • Permite realizar diagnósticos en los sistemas conectados
update IBX100 and Explorer

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-139


BOOM SPOTLIGHT
C315

FOCO DE LUZ PARA ILUMINACIÓN DE BARRAS

Blue Cannon is an LED spotlight with a blue light designed Blue Cannon es un foco con haz de luz especialmente diseñado para
specifically to light the liquid from each nozzle, it ensures you can iluminar el chorro de líquido que sale de las boquillas, permitiendo
easily see a consistent and uniformed spray pattern at night. The así controlar el funcionamiento correcto incluso durante las horas
specially filtered blue light and its low absorption make this product nocturnas. La luz de color azul y la baja absorción hacen de este
the best solution available to illuminate a crop spraying boom. producto la solución mejor para iluminar una barra de pulverización.

LUMEN-Effective Number of LEDs Absorption @ 12 V Absorption @ 24 V Absorption W


COD.
LUMEN-Reales No. de LED Absorción @ 12 V Absorción @ 24 V Absorción W

9 ÷ 36
46700108 450 6 1.5 A 0.75 A 18
Vdc

Blue Cannon power cable


COD. Cable de alimentación Blue Cannon 0,8”
20 mm
5”
1300 mm
2,3”
60 mm
To be order separately
46700108.110 Se debe pedir por separado

FEATURES CARACTERÍSTICAS

• One spotlight per side allows illuminating one boom up to 24m/78,7ft • Un único foco por lado permite iluminar una barra hasta 24m/78,7
• By combining more spotlights both on the machine side and the • Combinando varios focos tanto en los lados de la máquina como en
boom side, it is possible to illuminate any boom size la barra, se consigue iluminar barras de cualquier dimensión
• Sealed power connector integrated in the body • Conector hermético de alimentación integrado en el cuerpo
• If used with Deutsch mobile connector, with protection cap, sealed • Si se utiliza con conector volante Deutsch, con estructura de
design up to IP69K protección, ejecución hermética de hasta IP69K
• Supplied with adjustable bracket. • Suministrado con sostén orientable.
• Die-cast aluminum external body AL EN AC 46100 with black • Cuerpo externo de aluminio fundido a presión AL EN AC 46100 con
cataphoresis treatment tratamiento de cataforesis negra
• Stainless steel bracket AISI 304 • Sostén de acero inoxidable AISI 304
• Vibration dampers in EPDM • Amortiguadores de EPDM
• Front tempered glass • Vidrio frontal templado

A-140 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


LIGHTS CONTROL KIT

C315
KIT DE MANDO LUCES

Lights control kit

#
Tk

1m 3m
3,28ft 9,84ft 30

k k
3m
9,84ft 30

COD. Accessories ft COD.


Accesorios
46700111
9,8 4668002.090
The package includes:
El embalaje comprende: 30 Actuators extension cable
Actuadores para válvulas
16,4 4668002.091

k Lights control kit 22,9 4668002.092

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-141


ACCESSORIES​
C315

ACCESORIOS

Electronic switch Interruptor electrónico


Only for versions connected to IBX100 Solo para versiones conectadas a IBX100

• It allows controlling power loads connected to guard and auxiliary • Permite controlar cargas de potencia conectadas a los mandos
controls: mamparas y auxiliares:
• Maximum absorption 3 A • Absorción máxima 3A
• Possibility of ON/OFF or reverse polarity control (linear actuators) • Posibilidad de mando ON/OFF o de inversión de polaridad
• Completely watertight (actuadores lineales)
• The 3-wire Arag valves do not require an electronic switch as they are • Completamente hermético
equipped with an internal relay • Las válvulas Arag de 3 hilos no requieren un interruptor electrónico
porque equipan un relé interno

COD.

46700106

Harness configurable for IBX100 Cableado configurable para IBX100


(Sensors and valves connector only) (sólo conector de sensores y válvulas)

This connector block, together with the appropriate adapters to be Esta caja de derivación, junto con los adaptadores específicos que
ordered separately, allows creating a harness, configured according se piden por separado, permite crear un cableado, configurado
to your needs, to be connected to IBX100. según las propias exigencias, para conectar a IBX100.

COD.

467001151

COD.

AMP SUPERSEAL 1.5® 3 female pins cable


Cable AMP SUPERSEAL 1.5® 3 polos hembra 46700102.142

3 wires cable w/ DIN socket


Cable de 3 hilos con conexión DIN 8650900.140

DEUTSCH DT 2-pole female cable


Cable hembra DEUTSCH DT de 2 polos 46700108.110

A-142 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


ACCESSORIES​

C315
ACCESORIOS

Power sockets and plug 2 pin


COD.

Enchufe y toma de corriente de 2 vías


466111

Power sockets and plug 3 pin

COD.
Enchufe y toma de corriente de 3 vías
466001

Cigarette lighter plug

COD.
Enchufe para toma encendedor de
cigarrillos ECS0056

Bayonet bracket COD.

Sostén de soporte de bayoneta 467005.510

Suction cup support for BRAVO Triple mount with suction cup for BRAVO
computers computer

Soporte de ventosa para ordenadores Soporte a ventosa triple para ordenador


BRAVO BRAVO

COD.

467040.650

COD.

467040.660

• Strong • Alto hermetismo


• Twin ball joint for any kind of position • Doble unión esférica para cualquier tipo de colocación
• Vibration damped • Antivibraciones
• Integrated bracket connection • Toma de sostén integrado

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-143


C315
VISION SYSTEM
SISTEMA DE VISIÓN

LCD screen Pantalla LCD

COD.

46700101

• Adjustable bracket • Sostén de inclinación regulable


• Aluminium case • Contenedor de aluminio
• Sunshade • Aleta parasol
• Control keys for: video channel, volume and control menu • Teclas de control para: canal de vídeo, volumen audio y menú de
• Audio output regulación
• Inputs for 3 cameras • Salida audio
• 7” TFT colour display - 960x324 pixels • Ingresos para 3 cámaras
• Power supply: 12-32 Vdc. • Display a colores de 960x324 pixel 7” TFT
• Tensión de alimentación 12-32 Vcc.

Video camera Cámara

• Main features • Características generales


• Infrared night vision • Iluminación infrarroja para visión nocturna
• Adjustable bracket • Soporte de inclinación ajustable
• Selector for direct or symmetrical vision • Selector para visión directa o en espejo
• Technical features • Características técnicas
• CCD 1/3” colour sensor - 512x582 pixels • Sensor CCD color 1/3 ”de 512x582 píxeles
• Vision angle: 120° • Ángulo de visión 120 °
• Cable - 15m/49,2ft • Longitud del cable de conexión de 15m/49,2ft

COD.

46700100

A-144 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


LICENSES

C315
LICENCIAS

License - Licencia COD

GPS (NAV) ESW024

UNIVERSAL TERMINAL (UT) ESW021

TASK CONTROLLER (TC-SC, TC-GEO, TC-BAS) ESW025

SPRAYER ISOBUS ESW007

HYDRAULIC ISOBUS ESW020

TTC ESW011

BLC ESW012

BLC (VARIABILE, VARIABLE, VARIABLE) ESW046

MULTIROW ISOBUS ESW013

ORCHARD ISOBUS ESW043

PLANTER ISOBUS ESW018

AIRSEEDER ISOBUS ESW029

MULTIFLOW ISOBUS ESW017

SPREADER ISOBUS ESW014

TECU ESW028

TASK CONTROLLER ESW048

VISIO ISOBUS ESW026

EXPLORER ISOBUS ESW008

SWITCH BOX ISOBUS ESW019

PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION A-145


C315

A-146 PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION FA R M ING PR ECISION


C315
FLOWMETERS
CAUDALIMETROS

ARAG offers a wide and complete range of flowmeters, La gama de caudalímetros ARAG es amplia y completa,
allowing to meet all customer’s needs. capaz de satisfacer todas las necesidades del cliente.
The customer can rely on the following benefits: El cliente podrá aprovechar sus puntos fuertes como:
• Fork coupling for system modularity • Conexión de horquilla para modularidad del sistema
• High precision and excellent price/performance ratio • Alta precisión y óptima relación precio/prestaciones
• Availability of multichannel flowmeters • Posibilidad de caudalímetros multicanales
• CAN-Bus connections • Conexiones mediante CAN-Bus
• Possible use with high flowrate and pressure • Posibilidad de uso con elevado caudal y presión
• Possibility to display the flow through built-in display • Posibilidad de visualización del flujo mediante pantalla
incorporada

Symbols - Leyenda simbolos

Modular component Operating pressure


Componente modular Presión de trabajo

T
fork
Fitting with fork coupling
Racor con conexion de horquilla
Typical absorption
Valor tipico de absorcion
coupling

O-ring code to be ordered separately Flow rate


Codigo de O-ring da pedir por separado Caudal

ARAG communication protocol in compliance with CAN-Bus specifications. Pressure drop at maximum flow.
CAN-Bus CAN-Bus Protocolo de comunicación ARAG conforme a las especificaciones CAN-Bus. Caída de presión en la máxima caudal.

AMP
SUPERSEAL®1.5
AMP SUPERSEAL® 1.5 connector
Conector tipo AMP SUPERSEAL® 1.5
New items
AMP Nuevos productos
SUPERSEAL®1.5
3-poles connector
3P Conector de 3 polos

AMP
SUPERSEAL®1.5
4-poles connector
4P Conector de 4 polos

F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S B-1
C315
The following tables may help you to select the flowmeter suitable to Las tablas siguientes le ayudarán en la selección del caudalímetro más
your needs taking into account the technical features of the flowmeters adecuado para sus exigencias, teniendo en cuenta las características
and those of the fluids to be measured. técnicas de los caudalímetros y de los líquidos que se medirán.

Technology: ELECTROMAGNETIC
Tecnología: ELECTROMAGNÉTICO

Features
Características

Typical full scale error


0.5% 0.5% 0.5% 0.5% 0.5% 0.5% 0.5%
Error típico en el fondo escala

Flowrate 0.08 ÷ 53 US GPM 0.08 ÷ 211 US GPM 0.08 ÷ 211 US GPM 0.08 ÷ 13 US GPM
16 ÷ 660 US GPM 16 ÷ 660 US GPM 0.08 ÷ 1.6 US GPM
Caudal

Maximum working pressure


290 PSI 580 PSI 580 PSI 72 PSI 72 PSI 290 PSI 145 PSI
Presión máxima de uso

Pulse output signal


Señal de salida de impulsos

CAN-Bus (A-net) connection


/ /
Conexión CAN-Bus (A-net)

Display Numeric Graphic


/ / / / /
Pantalla Numérica Grafíca

Output for filling control


/ / / / /
Salida para control llenado

Power supply voltage 10 ÷ 16 VDC


9 ÷ 16 VDC 10 ÷ 16 VDC 9÷16 VDC 9÷16 VDC 9÷16 VDC 9 ÷ 16 VDC
Tensión de alimentación 18 ÷ 36 VDC

Max. power absorption


2A 300 mA 300 mA 300 mA 450 mA 0.6 A 0.2 A
Absorción de corriente máx.

Low maintenance
Mantenimiento reducido

Electronic cleaning of conductive


deposits
/ / / /
Función de limpieza electrónica de los
depósitos conductores

Facilitated maintenance
/ / / / / / /
Fácil mantenimiento

Application field
Campo de aplicación

Fluids with different viscosities


Líquidos con viscosidades distintas

Fluids with suspended particles


Líquidos cuerpos en suspensión

Non-conductive fluids
Líquidos no conductores

Solutions and mixes that can leave


conductive deposits (copper sulfate,
sulfur, etc.)
Disoluciones o mezclas que pueden
dejar depósitos conductores (sulfato de
cobre, azufre, etc.)

Motion with high turbulence


Movimiento con turbulencia elevada

B-2 F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S
C315
The following tables may help you to select the flowmeter suitable to Las tablas siguientes le ayudarán en la selección del caudalímetro más
your needs taking into account the technical features of the flowmeters adecuado para sus exigencias, teniendo en cuenta las características
and those of the fluids to be measured. técnicas de los caudalímetros y de los líquidos que se medirán.

Technology: WITH PADDLES


Tecnología: A PALETAS

Legend
Leyenda

Recommended Features
Recomendado
Características
Not recommended
No recomendado
Not suitable
No adecuado
According to the version Typical full scale error
1% 1%
Segun la version Error típico en el fondo escala

0.7 ÷ 211 US GPM 0.7 ÷ 211 US GPM


Flowrate
Caudal

Maximum working pressure


580 PSI 580 PSI
Presión máxima de uso

Pulse output signal


Señal de salida de impulsos

CAN-Bus (A-net) connection


/ /
Conexión CAN-Bus (A-net)

Display Graphic
/
Pantalla Grafíca

Output for filling control


/
Salida para control llenado

Power supply voltage


4.5÷26 VDC 4.5÷26 VDC
Tensión de alimentación

Max. power absorption


25 mA 25 mA
Absorción de corriente máx.

Low maintenance
/ /
Mantenimiento reducido

Electronic cleaning of conductive


deposits
/ /
Función de limpieza electrónica de los
depósitos conductores

Facilitated maintenance
Fácil mantenimiento

Application field
Campo de aplicación

Fluids with different viscosities


Líquidos con viscosidades distintas

Fluids with suspended particles


Líquidos cuerpos en suspensión

Non-conductive fluids
Líquidos no conductores

Solutions and mixes that can leave


conductive deposits (copper sulfate,
sulfur, etc.)
Disoluciones o mezclas que pueden
dejar depósitos conductores (sulfato de
cobre, azufre, etc.)

Motion with high turbulence


Movimiento con turbulencia elevada

F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S B-3
C315
FLOWMETERS
CAUDALIMETROS

ORION Wide Range flowmeter Caudalímetro ORION Wide Range


Orion WR is a system that allows measuring a very wide flowrate Orion WR es un sistema que permite medir un rango de caudal muy
range, thus solving the problem of spraying machines that require the amplio, solucionando así el problema de las máquinas pulverizadoras,
measurement of the flowrate of the entire boom as that of a single donde se requiere la medición del caudal de toda la barra junto con la de
nozzle. cada boquilla.
The system consists of a diverter valve and two electromagnetic El sistema se compone de una válvula desviadora y dos
flowmeters with contiguous measuring ranges (e.g. 0.5-10 l/min / caudalímetros electromagnéticos con rangos de medición contiguos
0.13-2.6 GPM and 10-200 l/min / 2.6-53 GPM). (por ej. 0.5-10 l/min / 0.13-2.6 GPM y 10-200 l/min / 2.6-53 GPM).
Integrated electronics detect the flowrate and activate the valve to La electrónica incorporada mide el caudal y activa la válvula para
select the appropriate channel for the flowrate to be measured. seleccionar el canal idóneo para el caudal que se debe medir.
Features Características
• 2 pulse outputs with frequency proportional to the flowrate • 2 Salidas de impulsos con frecuencia proporcional al caudal
• LED for status indication of each single channel • Led de indicación del estado de cada canal
• 12 and 24 VDC models • Modelos de 12 y 24 VDC
• Clamping bracket included • Sostén de fijación incluido
• Possibility of connecting two Orion WR in parallel to further extend the measuring range • Se pueden conectar dos Orion WR en paralelo para ampliar el rango de medición
• Materials: 316 stainless steel, fiber glass reinforced and PTFE • Materiales: acero inoxidable 316, reforzado de fibra de vidrio y PTFE

20-21 20-21

OPERATING PRINCIPLE - PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

High flowrate Low flowrate


Caudal alto Caudal bajo

B-4 F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S
C315
FLOWMETERS
CAUDALIMETROS

Valve connection Pulsed signals


Conexión válvula Señales de pulso
Status LED
LED de estado

Position indicator
Indicador de posición

Power supply CAN-Bus port


Alimentación Puerto CAN-Bus

bar
Connection
20 Conexión
290 COD. IN - OUT
PSI

US GPM PSI T

462W100 0.08 ÷ 26 290 T5


CAN-Bus
462W200 0.13 ÷ 53 290 T5

SINGLE CONFIGURATION DOUBLE CONFIGURATION


CONFIGURACIÓN ÚNICA CONFIGURACIÓN DOBLE

ECU ECU

CAN-BUS CAN-BUS CAN-BUS

PULSE PULSE
OUTPUT OUTPUT

0.08÷53 GPM
0.08÷26 GPM 0.13÷105.7 GPM
0.13÷53 GPM

F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S B-5
C315
FLOWMETERS Available on request also with 24 VDC power supply
CAUDALIMETROS Disponibles bajo pedido también con alimentación de 24 VCC

Features Caracteristicas
• Output only by flowing fluid • Transmision de la señal solo en presencia de fluido en movimiento
• Parts in contact with fluid made of polypropylene and Stainless Steel 316 • Componentes en contacto con el fluido en polipropileno y acero Inox 316
• Operating status LED • LED indicador de funcionamiento

ORION 2 Electro-magnetic flowmeters with flanged coupling Caudalimetro electro-magnético ORION 2 con conexión de brida

bar bar AMP Connection


Internal passages Internal tube Pulses
20 40 SUPERSEAL®1.5 Conexión
290 580 3P COD. IN - OUT
Pasos internos Tubo interno Pulsos
PSI PSI
US GPM PSI PSI Type / Tipo inch Type / Tipo pls/GAL

46211AG0000 0.08 ÷ 1.6 580 4 863 - 463 0.16" Teflon® 22710


46211A00000 0.13 ÷ 2.6 580 4 863 - 463 0.2" Teflon® 22710
46211A10000 0.3 ÷ 5 580 4 863 - 463 0.28" Teflon® 11355
46211A20000 0.6 ÷ 13 580 7 863 - 463 0.39" Teflon® 4542
46211A30000 1.3 ÷ 26 580 7 863 - 463 0.55" Teflon® 2271
46211AF0000 2 ÷ 40 580 7 863 - 463 0.65" Teflon® 1703
46211A40000 2.6 ÷ 53 580 7 863 - 463 0.73" Teflon® 1135
46221A40000 2.6 ÷ 53 290 7 873 - 473 0.73" Teflon® 1135
46221A50000 5 ÷ 106 290 3 873 - 473 1.1" PPFV 568
46221A60000 8 ÷ 158 290 7 873 - 473 1.1" PPFV 378
46221A70000 10 ÷ 211 290 7 873 - 473 1.1" PPFV 284

ORION 2 electro-magnetic flow meter with fork coupling Caudalimetro electro-magnético ORION 2 con conexión de horquilla
• Direct connection to control units • Conexión directa a los grupos de mando
bar bar AMP
12 20 SUPERSEAL®1.5

174 290 3P
PSI PSI

Connection
Internal passages Internal tube Pulses
Conexión
COD. Pasos internos Tubo interno Pulsos
IN - OUT
US GPM PSI PSI T inch Type / Tipo pls/GAL

46211A3A5B5 1.3 ÷ 26 290 7 T5 F/M 0.55" Teflon® 2271


46211A4A5B5 2.6 ÷ 53 290 7 T5 F/M 0.73" Teflon® 1135
46221A5B6A6 5 ÷ 106 174 3 T6 F/M 1.1" PPFV 568

ORION 2 Electro-magnetic flowmeters with threaded coupling Caudalimetro electro-magnético ORION 2 con conexión
in fyber glass reinforced Nylon roscada en Nylon refuerzadas con fibra de vidrio

bar AMP Connection


Internal passages Internal tube Pulses
20 SUPERSEAL®1.5 Conexión
290 3P COD. IN - OUT
Pasos internos Tubo interno Pulsos
PSI
US GPM PSI PSI NPT inch Type / Tipo pls/GAL

46211AG6363 0.08 ÷ 1.6 290 4 3/4" F 0.16" Teflon® 22710


46211A05353 0.13 ÷ 2.6 290 4 3/4" M 0.20" Teflon® 22710
46211A06363 0.13 ÷ 2.6 290 4 3/4" F 0.20" Teflon® 22710
46211A16363 0.3 ÷ 5 290 4 3/4" F 0.28" Teflon® 11355
46211A26363 0.6 ÷ 13 290 7 3/4" F 0.39" Teflon® 4542
46211A36464 1.3 ÷ 26 290 7 1" F 0.55" Teflon® 2271
46211A46464 2.6 ÷ 53 290 7 1" F 0.73" Teflon® 1135
46221A56565 5 ÷ 106 290 3 1 1/4" F 1.10" PPFV 568
46221A56666 5 ÷ 106 290 3 1 1/2" F 1.10" PPFV 568
46221A65757 8 ÷ 158 290 7 2" M 1.10" PPFV 378
46221A75757 10 ÷ 211 290 7 2" M 1.10" PPFV 284

AMP
SUPERSEAL®1.5
PAG. Power cables
B-18 Cables de alimentación

B-6 F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S
C315
Available on request also with 24 VDC power supply FLOWMETERS
Disponibles bajo pedido también con alimentación de 24 VCC CAUDALIMETROS
ORION 2 Electro-magnetic flowmeters with clamp coupling Caudalimetro electro-magnético ORION 2 con soporte
bar
abrazadera
20
290
PSI
Connection
Internal passages Internal tube Pulses
AMP Conexión
SUPERSEAL®1.5 COD. Pasos internos Tubo interno Pulsos
IN - OUT
3P
US GPM PSI PSI Type / Tipo inch Type / Tipo pls/GAL
46211A28686 0.6 ÷ 13 290 7 2" Std. port 0.39" Teflon® 4542
46211A38686 1.3 ÷ 26 290 7 2" Std. port 0.55" Teflon® 2271
46211A48686 2.6 ÷ 53 290 7 2" Std. port 0.73" Teflon® 1135
46221A48787 2.6 ÷ 53 290 7 2" Full port 0.73" Teflon® 1135
46221A58787 5 ÷ 106 290 3 2" Full port 1.1" PPFV 568
46221A68787 8 ÷ 158 290 7 2" Full port 1.1" PPFV 378

Available on request also with 24 VDC power supply FLOWMETERS


Disponibles bajo pedido también con alimentación de 24 VCC CAUDALIMETROS
Features Características
• Instant flow display • Visualización instantánea del caudal
• Total delivered (or filled) quantity display • Visualización del líquido pulverizado o cargado al tanque
• Set-up quantity to be filled • Ingreso de la cantidad de líquido a cargar en el tanque
• Re-set total delivered quantity • Puesta a cero del totalizador del líquido pulverizado
• Unit of measure: litres or US Gallons • Unidad de medida en litros o galones
• Output only by flowing fluid • Transmision de la señal solo en presencia de fluido en movimiento
• Parts in contact with fluid made of polypropylene and Stainless Steel 316 • Componentes en contacto con el fluido en polipropileno y acero Inox 316
• Operating status LED • LED indicador de funcionamiento

ORION 2 VISUAL FLOW Electro-magnetic flowmeters with Caudalimetro electro-magnético ORION 2 VISUAL FLOW con
clamp coupling bar
soporte abrazadera
20
290
PSI

AMP
SUPERSEAL®1.5
4P

Connection
Internal passages Internal tube Pulses
Conexión
COD. Pasos internos Tubo interno Pulsos
IN - OUT
US GPM PSI PSI Type / Tipo inch Type / Tipo pls/GAL

46222A78787 10 ÷ 211 290 7 2" Full port 1.10" PPVF 284

PAG. G-18
Kit of tightening clamp with screw Accessories to order separately
Kit abrazadera de ajuste completa con tornillo FITTINGS Accesorios a pedir por separado

ORION 2 VISUAL FLOW Electro-magnetic flowmeters with Caudalimetro electro-magnético ORION 2 VISUAL FLOW con
threaded coupling in fyber glass reinforced Nylon conexión roscada en Nylon refuerzadas con fibra de vidrio

bar
20
290 Connection
PSI Internal passages Internal tube Pulses
Conexión
COD. Pasos internos Tubo interno Pulsos
AMP IN - OUT
SUPERSEAL®1.5
4P US GPM PSI PSI NPT inch Type / Tipo pls/GAL

46212AG6363 0.08 ÷ 1.6 290 4 3/4" F 0.16" Teflon® 22710


46212A16363 0.3 ÷ 5 290 4 3/4" F 0.28" Teflon® 11355
46212A26363 0.6 ÷ 13 290 7 3/4" F 0.39" Teflon® 4542
46212A36464 1.3 ÷ 26 290 7 1" F 0.55" Teflon® 2271
46212A46464 2.6 ÷ 53 290 7 1" F 0.73" Teflon® 1135
46222A56666 5 ÷ 106 290 3 1 1/2" F 1.10" PPVF 568

F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S B-7
C315
FLOWMETERS
CAUDALIMETROS

Features Características
• Output only by flowing fluid • Transmision de la señal solo en presencia de fluido en movimiento
• Parts in contact with fluid are in Nylon® reinforced with fiberglass and AISI 316 • Partes en contacto con el líquido de Nylon® cargado con fibra de vidrio y acero
stainless steel inoxidable AISI 316
• Operating status LED • LED indicador de funcionamiento

ORION X electromagnetic flowmeter with fork coupling Caudalímetro electromagnético ORION X con conexión de
horquilla
bar AMP
5 SUPERSEAL®1.5

72 3P
PSI CAN-Bus

Connection
Internal passages Pulses
Conexión
COD. Pasos internos Pulsos
IN - OUT

US GPM PSI T inch pls/GAL

46299A90 16 ÷ 660 72 T9 F 3" 91

ORION X electromagnetic flowmeter with clamp coupling Caudalímetro electromagnético ORION X con soporte
abrazadera

bar AMP
5 SUPERSEAL®1.5

72 3P
PSI CAN-Bus

Connection
Internal passages Pulses
Conexión
COD. Pasos internos Pulsos
IN - OUT

US GPM PSI Type / Tipo inch pls/GAL

46299A91 16 ÷ 660 72 3" Full Port* 3" 91

Suitable for use with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® connections
Compatible con las conexiónes tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve®.

AMP
SUPERSEAL®1.5
PAG.
B-18 Kit of tightening clamp with screw
Kit abrazadera de ajuste completa con tornillo
Power cables
Cables de alimentación

PAG. G-18
Accessories to order separately
FITTINGS Accesorios a pedir por separado

B-8 F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S
C315
FLOWMETERS
CAUDALIMETROS

Features Características
• Output for filling valve control • Salida para mando válvula de llenado
• Output only by flowing fluid • Transmision de la señal solo en presencia de fluido en movimiento
• Parts in contact with fluid are in Nylon® reinforced with fiberglass and AISI 316 • Partes en contacto con el líquido de Nylon® cargado con fibra de vidrio y acero
stainless steel inoxidable AISI 316
• Operating status LED • LED indicador de funcionamiento
• Graphic backlit display • Pantalla gráfica retroiluminada

ORION X VISUALFLOW electromagnetic flowmeter with fork Caudalímetro electromagnético ORION X VISUALFLOW con
coupling conexión de horquilla

bar AMP
5 SUPERSEAL®1.5

72 4P
PSI CAN-Bus

Connection
Internal passages Pulses
Conexión
COD. Pasos internos Pulsos
IN - OUT

US GPM PSI T inch pls/GAL

46299B90 16 ÷ 660 72 T9 F 3" 91

ORION X VISUALFLOW electromagnetic flowmeter with clamp Caudalímetro electromagnético ORION X VISUALFLOW con
coupling soporte abrazadera

bar AMP
5 SUPERSEAL®1.5

72 4P
PSI CAN-Bus

Connection
Internal passages Pulses
Conexión
COD. Pasos internos Pulsos
IN - OUT

US GPM PSI Type / Tipo inch pls/GAL

46299B91 16 ÷ 660 72 3" Full Port* 3" 91

Suitable for use with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® connections
Compatible con las conexiónes tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve®.

AMP
SUPERSEAL®1.5
PAG.
B-18 Kit of tightening clamp with screw
Kit abrazadera de ajuste completa con tornillo
Power cables
Cables de alimentación

PAG. G-18
Accessories to order separately
FITTINGS Accesorios a pedir por separado

F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S B-9
C315
FLOWMETERS
CAUDALIMETROS

WOLF paddle flow-meter Caudalímetro de paletas WOLF


The “TWIST” system is the peculiar feature of WOLF flow meters. El sistema “TWIST” es la particularidad de los medidores de caudal
ARAG R&D department has designed a quick-release system that does WOLF. El sector de Investigación y Desarrollo de ARAG ha estudiado un
not require any tools and allows paddle cleaning, which is important sistema de desenganche rápido, sin necesidad de herramientas. Permite
considering that paddle usually collects any sediments of the chemicals la limpieza de la paleta que habitualmente acumula los sedimentos de
contained in the fluids used for agricultural purposes. los productos químicos presentes en los líquidos usados en agricultura.
Features Características
• Fully sealed and watertight electronic sensor • Sensor electrónico completamente sellado y hermético
• Parts in contact with the fluid are made of fiberglass and Delrin® reinforced Nylon • Piezas en contacto con el líquido de Nylon reforzado con fibra de vidrio y Delrin®
• Operating status LED • LED indicador de funcionamiento

* Operating pressure depends on selected connector/union.


* La presión de uso depende del tipo de conexión/racor elegido.

AMP
SUPERSEAL®1.5
PAG. Power cables
B-18 Cables de alimentación

WOLF paddle flow-meter flanged for 863 valves Caudalímetro de paletas WOLF embridado para válvulas 863

AMP
SUPERSEAL®1.5
3P

Connection
Conexión
COD. IN - OUT

US GPM PSI PSI Type / Tipo

46262A0 0.7 ÷ 13 Max 580 22 463


46263A0 1.3 ÷ 26 Max 580 22 463
46264A0 2.6 ÷ 53 Max 580 10 463

WOLF paddle flow-meter - T5 fork connector for control units Caudalímetro de paletas WOLF - conexión de horquilla T5 para
grupos de mando

AMP
SUPERSEAL®1.5 Connection
3P Conexión
COD. IN - OUT Ø Equiv.

US GPM PSI PSI T

4626215 0.7 ÷ 13 Max 290 22 T5 F/M 1 1/4”


4626315 1.3 ÷ 26 Max 290 22 T5 F/M 1 1/4”
4626415 2.6 ÷ 53 Max 290 10 T5 F/M 1 1/4”

B-10 F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S
C315
FLOWMETERS
CAUDALIMETROS

Features Características
• Fully sealed and watertight electronic sensor • Sensor electrónico completamente sellado y hermético
• Parts in contact with the fluid are made of fiberglass and Delrin® reinforced Nylon • Piezas en contacto con el líquido de Nylon reforzado con fibra de vidrio y Delrin®
• Operating status LED • LED indicador de funcionamiento

WOLF paddle flowmeter with fork coupling Caudalímetro de paletas WOLF con conexión de horquilla

AMP
SUPERSEAL®1.5
3P

Connection
Conexión
COD. IN - OUT Ø Equiv.

US GPM PSI PSI T

4626305 1.3 ÷ 26 Max 290 22 T5 F 1 1/4”


4626405 2.6 ÷ 53 Max 290 10 T5 F 1 1/4”
4626406 2.6 ÷ 53 Max 174 10 T6 F 1 1/2”
4626506 5 ÷ 106 Max 174 7 T6 F 1 1/2”
4626707 10 ÷ 210 Max 130 4 T7 F 2”

Spare paddle for WOLF flow meters Paleta de repuesto para caudalimetros WOLF
Features Características
• Fully sealed and watertight electronic sensor • Sensor electrónico completamente sellado y hermético
• Parts in contact with the fluid are made of fiberglass and Delrin® reinforced Nylon • Piezas en contacto con el líquido de Nylon reforzado con fibra de vidrio y Delrin®
• Operating status LEDPaddle assembly equipped with ‘TWIST’ system for either • LED indicador de funcionamientoGrupo paleta con sistema “TWIST” para la limpieza o
cleaning or replacing operations without the need of any tools la sustitución sin necesidad de herramientas
• Sapphire paddle pin to minimize rotational friction and maximize sensitivity and • Perno de las paletas de zafiro para reducir al mínimo los roces durante la rotación y
accuracy aumentar al máximo la sensibilidad y la precisión

COD.

4626000.503
4626000.502

F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S B-11
C315
FLOWMETERS
CAUDALIMETROS

Paddle flow-meter with DIGIWOLF digital display Caudalímetro de paletas con visualizador digital DIGIWOLF
Features Características
• High accuracy • Alta precisión
• Programmable multilingual graphic display • Pantalla gráfica multidioma programable
• Available either with external battery (12 VDC) or inside cell power supply • Disponible tanto con alimentacion con bateria externa (12 VCC) como con pilas
• Display snap-on cover internas
• Instant rate display (l/min / GPM) • Tapa de protección de la pantalla con cierre de resorte
• Supplied fluid display • Visualización instantánea del caudal (l/min / GPM)
• Unit of measurement: liters or US Gallons • Visualización líquido suministrado
• 2 separately resettable counters • Unidad de medida en litros o US Gallons
• Programmable flow threshold alarm (min./max.) • 2 totalizadores con puesta a cero independiente
• Assisted constant setting procedure • Alarma programable umbral de flujo (mín./máx.)
• Fully sealed and watertight electronic sensor • Procedimiento asistido de calibración de la constante
• Parts in contact with the fluid are made of fiberglass and Delrin® reinforced Nylon • Sensor electrónico completamente sellado y hermético
• Piezas en contacto con el líquido de Nylon reforzado con fibra de vidrio y Delrin®

*Operating pressure depends on selected connector/union.


*La presión de uso depende del tipo de conexión/racor elegido

End fittings with fork coupling, to be ordered separately in chapter: FITTINGS


Rácores con conexión de horquilla que deben pedirse por separado en el cap.:
FITTINGS

AMP
SUPERSEAL®1.5
PAG. Power cables
B-18 Cables de alimentación

Cell-powered models Modelos con alimentación con pilas


• Automatic switching on/off • Apagado / encendido automáticos

Batteries not included


Pilas no incluidas​

Connection
Conexión
COD. IN - OUT Ø Equiv.

US GPM PSI PSI T

4628405 2.6 ÷ 53 Max 290 10 T5 F 1 1/4” 2 x AA (LR6)


4628506 5 ÷ 106 Max 174 7 T6 F 1 1/2” 2 x AA (LR6)
4628707 10 ÷ 210 Max 130 4 T7 F 2” 2 x AA (LR6)

Battery-powered models Modelos con alimentación con batería


• Available with Pump Stop version for automatic tank filling command • Disponible con versión Stop Bomba para el mando automático de la carga en cisterna
• Selectable value for the fluid amount to be filled into the tank • Configuración de la cantidad de líquido por cargar en cisterna

AMP
SUPERSEAL®1.5
4P

Connection
Conexión
COD. IN - OUT Ø Equiv.

US GPM PSI PSI T

4627405A 2.6 ÷ 53 Max 290 10 T5 F 1 1/4” 12 Vdc


4627506A 5 ÷ 106 Max 174 7 T6 F 1 1/2” 12 Vdc
4627707A 10 ÷ 210 Max 130 4 T7 F 2” 12 Vdc

B-12 F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S
C315
FILLING SYSTEMS
SISTEMAS DE LLENAMIENTO

Transportable tank filling system with threaded coupling Sistema de llenado tanque transportable con casquillo roscado
• Automatic valve stop once set quantity has been reached • Cierre automático válvula al alcanzar la cantidad programada
• Orion 2 flow-meter • Caudalimetro Orion 2
• Backlit display • Display retroiluminado
• Solenoid valve with stainless steel ball • Válvula eléctrica con bola de acero Inox
• Support with transport handle • Soporte con manija para el transporte
• 7.5 m power cable (24.6 ft) • Cable de alimentación, longitud 7.5 metros (24.6 ft)

AMP
SUPERSEAL®1.5
4P

AMP
Connection SUPERSEAL®1.5
PAG.
Conexión
COD. IN - OUT B-18

US GPM PSI NPT Power cables


462F26157 8 ÷ 158 116 2" M Cables de alimentación

Filling system for tank Sistema de carga cisterna


• Automatic valve stop once set quantity has been reached • Cierre automático válvula al alcanzar la cantidad programada
• DIGIWOLF flow-meter • Caudalimetro DIGIWOLF
• Programmable multilingual graphic display • Pantalla gráfica multidioma programable
• Display snap-on cover • Tapa de protección de la pantalla con cierre de resorte
• Electric valve with stainless steel TEFLON® coated sphere • Válvula eléctrica con bola de Acero Inoxidable revestida en TEFLON®
• Support with transport handle • Soporte con manija para el transporte
• 7.5 m / 24.6 ft power cable • Cable de alimentación, longitud 7.5 metros / 24.6 ft
• Instant rate display (l/min / GPM) • Visualización instantánea del caudal (l/min / GPM)
• Display of total quantity of liquid supplied • Visualización del total del líquido erogado.
• Unit of measurement: liters, US Gallons, m3 • Unidad de medida en litros, US Gallons, m3
• 2 separately resettable counters • 2 totalizadores con puesta a cero independiente
• Programmable flow threshold alarm (min/max) • Alarma programable umbral de flujo (mín/máx)
• Assisted constant setting procedure • Procedimiento asistido de calibración de la constante
• Typical error: 1% of the full scale • Error típico 1% del valor máximo
• Parts in contact with the fluid in Nylon and fiber glass reinforced polypropylene, • Partes de contacto con el fluido de Nylon y polipropileno reforzadas con fibra de
Delrin®, Stainless Steel and TEFLON®. vidrio, Delrin®, Acero Inoxidable y TEFLON®.

AMP
SUPERSEAL®1.5
4P

End fittings with fork coupling, to be ordered separately in chapter: FITTINGS


Rácores con conexión de horquilla que deben pedirse por separado en el cap.: FITTINGS

Connection AMP
Conexión SUPERSEAL®1.5
PAG.
COD. IN - OUT B-18
US GPM PSI T
Power cables
462F451A6 5 ÷ 106 174 T6 Cables de alimentación
462F471A7 10 ÷ 210 102 T7

*Operating pressure depends on selected connector/union.


*La presión de uso depende del tipo de conexión/racor elegido

F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S B-13
C315
FLOWMETERS
CAUDALIMETROS

Orion Multiflow Flowmeter Medidor de caudal Orion Multiflow


Orion Multiflow is an electro-magnetic flowmeter with 4 channels Orion Multiflow es un medidor de caudal electro-magnético de 4 canales
designed to monitor liquid distribution systems. para monitoreo de sistemas de distribución líquido.
The flowmeter is provided with a A-net port that allows its connection to El medidor de caudal tiene un puerto A-net, a través del cual se puede
the network with other flowmeters to monitor over 100 lines. conectar en red a otros medidores de caudal para monitorear más de
Features 100 líneas.
• Four 0 ÷ 12 VDC pulse outputs with frequency proportional to flowrate Características
• LED for status indication of each single channel. • 4 Salidas de impulsos 0 ÷ 12 VCC con frecuencia proporcional al caudal
• Led para señalización estado de cada canal

AMP
SUPERSEAL®1.5
PAG.
B-18

Power cables
Cables de alimentación

Connection
bar
Conexión
20 COD. IN - OUT
290
PSI
US GPM PSI T
AMP
SUPERSEAL®1.5 4625AAGB1B1 0.08 ÷ 1.6 290 T1
4P 4625AA1B1B1 0.3 ÷ 5 290 T1
CAN-Bus
4625AA2B1B1 0.6 ÷ 13 290 T1

TE M8 IN
5/16 UN

OUT

B-14 F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S
C315
FLOWMETERS
CAUDALIMETROS

INSTALLATION DIAGRAM AND ACCESSORIES ESQUEMA DE INSTALACIÓN Y ACCESSORIOS

4 way manifold with T3 fork connection


Colector de 4 vías con conexion de horquilla T3
COD.
159431
COD. COD. COD. COD.
(EPDM) (Viton®) (EPDM) (Viton®)
G11056 G11056V G11058 G11058V

Fork
Horquilla
COD.

010003

End fittings with fork coupling and O-ring, to be ordered separately in chapter: FITTINGS
Rácores con conexión de horquilla y O-ring que deben pedirse por separado en el cap.: FITTINGS

TYPICAL ORION MULTIFLOW APPLICATION APLICACIÓN TÍPICA ORION MULTIFLOW

F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S B-15
C315
FLOWMETERS
CAUDALIMETROS

ORION 3 electro-magnetic flow meter with fork coupling Caudalimetro electro-magnético ORION 3 con conexión de
Orion 3 is an electromagnetic flowmeter designed to manage liquid horquilla
distribution systems on seeders. Orion 3 es un caudalímetro electromagnético diseñado para la gestión
Several flowmeters can be connected via the CAN-Bus port to monitor de los sistemas de distribución del líquido en sembradoras.
all seeding lines. Mediante el puerto CAN-Bus se pueden conectar varios caudalímetros,
Each Orion 3 can control a valve to manage the output flowrate. para monitorizar todas las líneas de siembra.
Features Cada Orion 3 puede controlar una válvula para gestionar el caudal de
• Integrated valve control (only mod. PLUS). salida.
• Output only by flowing fluid. Características
• Operating status LED. • Control válvula integrado (solo mod. PLUS).
• Pulse output with frequency proportional to the flowrate. • Transmision de la señal solo en presencia de fluido en movimiento.
• LED indicador de funcionamiento.
• Salida de impulsos con frecuencia proporcional al caudal.

CAN-Bus

bar
10
145
PSI

Integrated valve Connection


Internal tube Pulses
Type control Conexión Internal passages
COD. Tubo interno Pulsos
Tipo Control válvula IN - OUT Pasos internos
integrado
US GPM PSI T Type / Tipo pls/GAL

c 46201G STANDARD -- 0.08 ÷ 1.6 145 T1 F DN4 Teflon® 37800

c 46202G PLUS  0.08 ÷ 1.6 145 T1 F DN4 Teflon® 37800

INSTALLATION DIAGRAM AND ACCESSORIES ESQUEMA DE INSTALACIÓN Y ACCESSORIOS

Power supply, CAN-Bus port, signals Valve control


Alimentación, puerto CAN-Bus, señales Control válvula

End fittings with fork coupling and O-ring, to be ordered separately in chapter: FITTINGS
Rácores con conexión de horquilla y O-ring que deben pedirse por separado en el cap.: FITTINGS

B-16 F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S
C315
FLOWMETERS
CAUDALIMETROS

TYPICAL ORION 3 APPLICATION APLICACIÓN TÍPICA ORION 3

STANDARD CONFIGURATION
CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR

CONFIGURAZIONE STANDARD<br />CONFIGURAZIONE PLUS


STANDARD CONFIGURATION<br />PLUS CONFIGURATION
CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR<br />CONFIGURACIÓN PLUS

PLUS CONFIGURATION
CONFIGURACIÓN PLUS

F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S B-17
C315
POWER CABLES
CABLES DE ALIMENTACIÓN

AMP SUPERSEAL 1.5® 3-poles AMP SUPERSEAL 1.5® de 3 polos

Cable with 3-pin AMP SUPERSEAL 1.5® connector


AMP Cable con conector AMP SUPERSEAL 1.5® de 3 polos
SUPERSEAL®1.5
3P
Length PIN Color - Color Signal - Señal
COD.
Long. 1 Black - Negro GND
2 Red - Rojo +12 Vdc
3 Green - Verde Control - Mando
c 46700102.142 9.8 ft

AMP SUPERSEAL 1.5® 4-poles AMP SUPERSEAL 1.5® de 4 polos

Cable with 4-pin AMP SUPERSEAL 1.5® connector for SAE J1939
Cable con conector AMP SUPERSEAL 1.5® de 4 polos para SAE J1939

PIN Color - Color Signal - Señal


AMP Length
COD. 1 Black - Negro GND
SUPERSEAL®1.5 Long.
4P 2 Red - Rojo +12 Vdc
CAN-Bus 3 Green - Verde CAN L
46700102.124 9.8 ft 4 Yellow - Amarillo CAN H

12 VDC universal power supply (input 110÷240 VAC) for filling Alimentador universal de 12 VDC (110÷240 VAC) para sistema
system with Orion2 VISUALFLOW and DIGIWOLF de carga cisterna con Orion2 VISUALFLOW y DIGIWOLF
Indoor use only (IP20). Solo para uso en interiores (IP20).

COD.

Input 110 ÷ 240 VAC


467006 output 12 VDC

B-18 F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S F LO W M E T E R S
C315
SENSORS
SENSORES

ARAG sensors are a key element in achieving the optimum Los sensores de ARAG son un elemento fundamental para
configuration of your system. obtener la configuración ideal del sistema.
With simplified installation and a wide variety of data Gracias a una instalación más sencilla y a la recolección
collection, you can get the most accurate results from de los datos más variados, es posible obtener la máxima
your machine, no matter what terrain you are working on. precisión de la máquina, todo esto independientemente
All ARAG sensors are extremely reliable and designed to del terreno en que se trabaje.
withstand the harshest conditions of use. Todos los sensores de ARAG son sumamente fiables y
diseñados para resistir a las condiciones de uso más pesadas.

Symbols - Leyenda simbolos

Maximum operating pressure New items


Presión máxima de trabajo Nuevos productos

BSP threaded connection New items


BSP Conexión roscada BSP Nuevos productos

SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S S E N S O R S C-1


designed for
C315
GPS SPEED SENSOR
SENSOR DE VELOCIDAD GPS

GPS speed sensor ATLAS100 + connection cable Sensor de velocidad GPS ATLAS100 + cable de conexión

ATLAS 100 is a GPS speed sensor, which allows measuring the speed ATLAS 100 es un sensor de velocidad GPS, que permite medir la
of a farming machine during operation. It can be mounted as an velocidad de una máquina agrícola durante su trabajo. Se puede montar
alternative to the wheel sensor, simplifying installation and reducing the como alternativa al sensor en la rueda, simplificando la instalación y
possibilities of failure. It is available in two versions that are different reduciendo la posibilidad de falla. Está disponible en dos versiones, que
because of the output signal: difieren en la señal de salida:
- signal having a frequency proportional to the speed - señal con frecuencia proporcional a la velocidad
- serial port for direct connection to BRAVO 350 and BRAVO 180S - puerto serial para la conexión directa a los ordenadores BRAVO 350 y
computers, which receive both speed and position data in order to keep BRAVO 180S, a los cuales se envían tanto los datos de velocidad como de
track of the job performed (GPS Tracking). posición, para averiguar el trabajo realizado (GPS Tracking).
• Data refreshed 5 times per second (5Hz) • Actualización de datos 5 veces por segundo (5 Hz)
• LED indicating the operation status • Led estado de funcionamiento
• Connection cable (length 5 m - 16.4 ft) • Cable de conexión de 5 m - 16.4 ft de largo
• Fastening by means of magnets integrated into the sensor body • Fijación mediante imanes integrados en el cuerpo del sensor

COD. KIT 46701651 46701652

Speed measurement
Medida velocidad • •
GPS TRACKING --- •
Frequency signal harness
Cable por siñal en frecuencia • ---

Bravo 350 / 180S harness


Cable Bravo 300S / 180S --- •

COD. COD.

46701651 46701652

46701651.960 46701651.960

Connection for output in frequency Connection to Bravo 350 / Bravo 180S computers
INSTALLATION DIAGRAM INSTALLATION DIAGRAM
Conexión para salida en frecuencia Conexión a ordenador Bravo 350 / Bravo 180S
ESQUEMA DE INSTALACIÓN ESQUEMA DE INSTALACIÓN

C-2 SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S


C315
SPEED SENSORS
SENSORES DE VELOCIDAD

Cable for speed measurement from ISO11786 input Cable lectura velocidad desde toma ISO11786

Once connected to a standard ISO11786 input, this cable uses the radar Al conectarse a la toma estandarizada de acuerdo a la norma ISO11786,
installed on the tractor as a speed sensor for Arag equipment. este cable permite utilizar el radar instalado en el tractor como sensor de
• 5 m - 16.4 ft long cable velocidad para los dispositivos Arag.
• Cable long. 5 m - 16.4 ft​

COD.

467100.091

Cable for speed measurement from ISO11786 Cable lectura velocidad desde toma ISO11786+general externa
input+external main
Con este cable, conectado a la toma de servicios del BRAVO 180S es
This cable connects to the service port of BRAVO 180S to use tractor posible utilizar el radar instalado en el tractor como sensor de velocidad.
radar as a speed sensor. ISO 11786 standard. Estándar ISO 11786.
• Selectable speed input: radar or theoretical (detected directly on tractor transmission parts) • Entrada de velocidad seleccionable: radar o teórica (medida directamente en los
• 4 m - 13.1 ft long cable elementos de transmisión del tractor)
• Cable long. 4 m - 13.1 ft

COD.

c 467180000.095

4m
13.1 ft
Magnetic speed detector kit Kit detector magnético de velocidad

• Measurement distance 2÷8 mm - 0.01"÷0.3" • Distancia detección 2÷8 mm - 0.01"÷0.3"


• Supplied with 12 magnets • Suministrado con 12 imanes
• 5 m - 16.4 ft long cable • Cable long. 5 m - 16.4 ft

COD.

467100.100

SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S S E N S O R S C-3


C315
SPEED SENSORS
SENSORES DE VELOCIDAD

Inductive sensor with 5 m - 16.4 ft cable Sensor inductivo con cable 5 m - 16.4 ft

• Measurement distance 2÷8 mm - 0.01"÷0.3" • Distancia detección 2÷8 mm - 0.01"÷0.3"


• Reading status LED • LED estado lectura
• 5 m - 16.4 ft long cable • Cable long. 5 m - 16.4 ft

COD.

467100.086

PRESSURE SENSORS
SENSORES DE PRESIÓN

Pressure sensor 20 bar - 290 PSI Sensor de presión 20 bar - 290 PSI

• 4 ÷ 20 mA signal • Señal 4 ÷ 20 mA
• 1/4" BSP M connection • Conexión 1/4" BSP M
• 10 cm / 3.9" long cable • Cable long. 10 cm / 3.9"

BSP COD.
PSI

466113.200 0 ÷ 290

466113.500 0 ÷ 720

C-4 SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S


C315
LEVEL SENSORS
SENSORES DE NIVEL

Level sensor 1/4" BSP M Sensor de nivel 1/4" BSP M

After an automated calibration performed with the computers of the A través de una oportuna calibración automática realizada en los
Bravo series featuring this function, the sensor, installed on the bottom ordenadores de la serie Bravo que lo prevén, el sensor instalado en el
of the tank, measures in real time the level of the liquid (for tanks with fondo de la cisterna permite visualizar en tiempo real el nivel de una
height up to 4 m - 13.1 ft)​. cisterna de altura máxima equivalente a 4 m - 13.1 ft.
• 4 - 20 mA signal • Señal 4 ÷ 20 mA
• 1/4" BSP M connection • Conexión 1/4" BSP M
• 2 m - 6.6 ft long cable • Cable long. 2 m - 6.6 ft

BSP COD. Ø

466113.004 G 1/4"

Level sensor 1/2" BSP M Sensor de nivel 1/2" BSP M

After an automated calibration performed with the computers of the A través de una oportuna calibración automática realizada en los
Bravo series featuring this function, the sensor, installed on the bottom ordenadores de la serie Bravo que lo prevén, el sensor instalado en el
of the tank, measures in real time the level of the liquid (for tanks with fondo de la cisterna permite visualizar en tiempo real el nivel de una
height up to 4 m - 13.1 ft)​. cisterna de altura máxima equivalente a 4 m - 13.1 ft.
• Facing membrane • Membrana aflorante
• 4 ÷ 20 mA signal • Señal 4 ÷ 20 mA
• 1/2" BSP M connection • Conexión 1/2" BSP M
• 2 m - 6.6 ft long cable • Long. cable 2 m - 6.6 ft

BSP
COD. Ø

466113.005 G 1/2"

VACUUM GAUGES
VACUÓMETROS
Vacuum gauge Vacuómetro

The sensor, installed in the suction system of a planter, allows displaying El sensor, instalado en el sistema de aspiración de una sembradora de
the real-time depression value directly on the cabin monitor. precisión, permite visualizar directamente en el monitor de la cabina el
• 4 ÷ 20 mA signal valor de depresión del sistema en tiempo real.
• Operating range: -0.1 ÷ 0 bar / -1.45 ÷ 0 PSI • Señal 4 ÷ 20 mA
• 1/4" BSP M connection • Rango de funcionamiento -0,1 ÷ 0 bar / -1.45 ÷ 0 PSI
• Supplied with adapter cable, length 50 cm / 19.7” • Conexión 1/4" BSP M
• Suministrado con cable adaptador long. 50 cm / 19.7”

BSP
COD.

c 46700104

SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S S E N S O R S C-5


C315
ULTRASONIC SENSORS
SENSORES DE ULTRASONIDO

Ultrasonic sensor Sensor de ultrasonido

• Max. detection distance: 6 m - 19.7 ft • Distancia máxima de detección 6 m - 19.7 ft


• Setting of max. detection distance • Programación de la distancia máxima de detección
• Not affected by dust, dirt or fog • Insensible al polvo, suciedad y niebla
• Power supply 9 ÷ 30 VDC • Tensión de alimentación 9 ÷ 30 VCC
• Supplied with retaining ring nut • Suministrado con virolas de fijación
• Watertight • Completamente hermético
• Ring nut connector • Conector de virola
• Adapter cable • Cable adaptador

COD.

46738000.500

STANDARD APPLICATION - APLICACIÓN TÍPICA

C-6 SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S


BLC
designed for

C315
ULTRASONIC SENSORS
embedded SENSORES DE ULTRASONIDO

Two additional ultrasonic sensors kit Kit dos sensores de ultrasonidos adicional

Adding two supplementary sensors to the BLC system allows to improve Si se añaden dos sensores suplementarios al sistema BLC se mejora la
accuracy in case of bumpy ground or crop residues. precisión en caso de asperezas del terreno o residuos de cultivo.
• Detection distance 25 ÷ 400 cm - 9.8" ÷ 13.1 ft • Distancia de medición 25 ÷ 400 cm - 9.8" ÷ 13.1 ft
• LED operation indicators • Indicadores de funcionamiento de led
• Support with quick locking • Soporte con bloqueo rápido
• 4 ÷ 20 mA output • Salida 4 ÷ 20 mA
• Completely watertight • Completamente hermético

Description
COD.
Descripción

Single sensor The kit includes: ultrasonic sensors + sensor extension cables
4679003.504
Sensor individual 5 m - 16.4 ft long + adapter cables
El kit comprende: sensores de ultrasonidos + prolongaciónes
Pair of sensors para sensores long. 5 m - 16.4 ft + cables adaptadores
4679003.601
Par de sensores

BLC sensor supports Soportes sensor BLC

• Protect the sensor from accidental bumps • Protegen el sensor de golpes accidentales
• 90° Foldable • Plegables 90°
• Made of stainless steel • Totalmente hechos de acero inoxidable
• Designed to reduce vibration on the sensor • Diseñados para reducir la vibración en el sensor
• Allow the correct inclination during assembly • Permiten la correcta inclinación durante el montaje
• Mounting flexibility, to adapt to different types of bars • Flexibilidad de montaje, para adaptarse a diferentes tipos de barras

Support for BLC side sensor Support for BLC central sensor
Soporte para sensor lateral BLC Soporte para sensor central BLC

COD.

Description
COD.
Descripción
46700114
Single support
46700112
Soporte individual

Pair of supports
46700113
Par de soportes

SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S S E N S O R S C-7


TTC
designed for
C315
ANGULAR SENSORS
SENSORES ANGULAR embedded

Angular sensor to measure tractor steering angle and draw bar / Sensor angular para medida ángulo de viraje tractor y dirección
axle direction timón / eje de viraje

• Measurement angle 120° • Ángulo de medición 120°


• 4 ÷ 20 mA output • Salida 4 ÷ 20 mA
• Completely watertight • Completamente hermético

COD.

4679003.502

TTC angle sensor special support Soporte para sensor de ángulo TTC

• Avoids sensor breakage due to axial and transverse loads • Evita la rotura del sensor debido a cargas axiales y transversales
• Does not require lubrication • No requiere lubricación
• Can be installed on both tractor and implement side • Se puede instalar tanto en el tractor como en el lado del implemento

COD.

46700105

TTC
designed for
PROXIMITY SENSORS
SENSORES DE PROXIMIDAD embedded

Proximity sensor to detect safety mechanical lock Sensor de proximidad para detectar bloqueo mecánico de
seguridad
• Detection distance 2 ÷ 8 mm / 0.01" ÷ 0.3"
• Cable length: 5 m - 16.4 ft • Distancia detección 2 ÷ 8 mm / 0.01" ÷ 0.3"
• Long. cable 5 m - 16.4 ft

COD.

4679003.503

C-8 SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S


designed for

C315
CAPACITIVE SENSOR
AIRSEEDER SENSOR CAPACITIVO

Capacitive sensor for granular product level detection in Sensor capacitivo para detectar el nivel de producto granular
hopper en la tolva
The sensor, installed in the seeder hopper, allows notifying a no-product El sensor, instalado en la tolva de la sembradora, permite notificar una
alarm in case of lack of granular product. alarma de reserva en caso de ausencia de producto granular.
• Detection range adjustment • Regulación campo de detección
• Cable length: 3 m - 9.8 ft • Long. cable 3 m - 9.8 ft

COD.

c 467100.087

SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S S E N S O R S C-9


C315

C-10 SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S SENSOR S


C315
CONTROL BOXES
CAJAS DE MANDO

Arag control boxes are designed to excel in technical and Las cajas de mando de Arag están diseñadas con excelentes
functional features. características técnicas y funcionales.
The development of an ever-improving functional El desarrollo de una ergonomía funcional siempre mejor
ergonomics is combined with the adoption of the new se une a la adopción de nuevos interruptores heavy duty,
heavy-duty switches, ensuring an improved resistance to para garantizar una mayor resistencia al uso en todas las
use in all working conditions, together with the ease of use condiciones de trabajo, junto a la facilidad de uso que
that has always characterized this family of products. siempre ha caracterizado esta familia de productos.
The modular design for each type of application allows El diseño modular para cada tipo de aplicación permite
special requirements to be met and solutions to be created satisfacer exigencias especiales y optimizar las soluciones
that are optimized in terms of space and functions. en términos de espacio y funciones.
There is also a wide range of harness designed to simplify Además, está disponible una amplia gama de cableados
any type of installation. diseñados para simplificar todo tipo de instalación.
As for all Arag products, complete documentation to Como para todos los productos de Arag, en nuestro sitio
facilitate installation and technical support are available está disponible la documentación completa para facilitar la
on our website. instalación y la asistencia técnica.

Symbols - Leyenda simbolos

Operating pressure New items


Presión de trabajo Nuevos productos

Flow rate New items


Caudal Nuevos productos

BSP threaded connection


BSP Conexión roscada BSP

CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S D-1
466B
CONTROL BOXES
C315

CAJAS DE MANDO

The control boxes series 466B allow to build the implement with Las cajas de mando serie 466B permiten combinar el implemento
a universal harness and decide in the final phase whether to equip con un cableado universal y decidir al final si equiparla con una
it with a control box, a Bravo 350 computer or a Bravo 400SLT caja de mando, un ordenador Bravo 350 o un ordenador Bravo
computer. 400SLT.

• Available with 7 boom sections control • Disponible de 7 secciónes de barra


• Version with 7 hydraulic functions • Versión con 7 funciones hidráulicas
• Assembly through: • Montaje mediante:
• - mount with suction cup (to be ordered separately - ONLY FOR CODE 466B70) • - soporte de ventosa (pedir aparte - SOLO PARA CÓD. 466B70)
• - bayonet-mount bracket (to be ordered separately - ONLY FOR CODE 466B77) • - sostén tipo bayoneta (pedir aparte - SOLO PARA CÓD. 466B77)
• Compatible with harnesses for BRAVO 400S LT and Bravo 350 multi-row sprayer / crop • Compatible con cableados para Bravo 400S LT y Bravo 350 multihilera / pulverización
sprayer • Cable de conexión para pedir por separado.
• Connection cable to be ordered separately.

Ways Hydraulic functions General Pressure


COD.
Vias Funciones hidráulicas General Presión

466B70 7 --- l l

466B77 7 7 l l

1 2
3

467040.650 467040.660

2 m / 6.6 ft
29

15 17

INSTALLATION DIAGRAM
ESQUEMA DE INSTALACIÓN

23 31

The package includes


COD. Qt.
El embalaje comprende

Control box complete with power supply cable


1 Caja de mando con cable para alimentación 1

To be order separately Ways Length Accessories Length


COD. COD.
Se debe pedir por separado Vias Long. Accesorios Long.

Valve and sensor cable Suction cup support for BRAVO computers
15 Cable de conexión válvulas y sensores 467181701.100 7 19,7 ft Soporte de ventosa para ordenadores BRAVO 467040.650 --
2
Oil hydraulic valve cable Triple mount with suction cup for BRAVO computer
17 Cable de conexión válvulas hidráulicas 467180072.100 7 39,3 ft Soporte a ventosa triple para ordenador BRAVO 467040.660 --

Control unit with main valve Bayonet bracket


23 Grupo de mando con válvula general 3 Sostén de soporte de bayoneta 467005.510 --
Extension cable for valves and sensors cable up to 5
Hydraulic control unit sec. and 7sec. + 7hyd.
31 Grupo de mando hidráulico 29 467305.110 9,8 ft
Prolongación cable de conexión valvulas y sensores
versión 5 sec. y 7sec+7hid.

D-2 CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S
4668 - 4669
CONTROL BOXES

C315
CAJAS DE MANDO

The 4668 and 4669 series boxes for electric control units are Las cajas serie 4668 y 4669 para grupos de mando eléctricos
the evolution of the 4661, 4663 and 4664 series and feature son la evolución de las anteriores series 4661, 4663 y 4664 y se
unique functional characteristics for the utmost convenience and distinguen por las características de funcionamiento únicas que
reliability. las hacen cómodas y confiables.
Equipped with the new heavy-duty switches, they ensure Dotadas de los nuevos interruptores heavy duty garantizan una
exceptional durability and stress resistance. excepcional resistencia al uso y a las solicitaciones.
Thanks to their modular, fully configurable design, these control El diseño modular y completamente configurable hace que estas
boxes fit into limited space applications. cajas de mando sean cómodas para ser introducidas aún donde
The 4668 and 4669 series control boxes feature a practical hay poco espacio.
bayonet coupling and are available for control units with up to Las cajas de mando serie 4668 y 4669 están dotadas de una
7 sections, for electronic or solenoid valves, hydraulic units and práctica fijación con conexión de bayoneta y están disponibles
special applications. en las versiones para grupos de mando hasta 7 secciones , para
válvulas motorizadas o de solenoide, para grupos hidráulicos y
GENERAL FEATURES para aplicaciones especiales.
• Models capable of handling from 1 to 7 sections.
• Possibility to select M or P operation. CARACTERÍSTICAS GENERALES
• Designed to be connected to the new section valves, series 863. • Modelos para la gestión desde 1 hasta 7 secciones.
• New heavy-duty switches with rubber cover. • Posibilidad de seleccionar el funcionamiento M o P.
• Power supply voltage 12 Vdc. • Proyectadas para ser conectadas a las nuevas válvulas de sección serie 863.
• High brightness LED indicators. • Nuevos interruptores heavy duty protegidos con capuchón de goma.
• Main self-recovering fuse. • Tensión de alimentación 12 Vdc.
• Sealed against water infiltration • Indicadores LED de alta luminosidad.
• External pressure gauge or digital display “DIGIBLOCK” can be connected either at the • Fusible general de protección autorregenerable.
left side or on the top of the control box using dedicated fork coupling kit. • Estanqueidad contra las filtraciones de agua.
• Posibilidad de conectar al lado izquierdo o en la parte arriba de la caja de mando un
manómetro medidor de presión o el visualizador digital “DIGIBLOCK”, mediante kit
especifico con conexión de horquilla.

Control boxes series 4669: connection cables (for power supply and valves)
are held together in a single cable holder; swing-style design allows for safe
placement in any position.

Cajas de mando serie 4669: los cables de conexión (alimentación y válvulas) son
solidarios en un único pasacable y basculantes para poder ser posicionados a
gusto con seguridad.

CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S D-3
4669
CONTROL BOXES FOR CROP SPRAYING
C315

CAJAS DE MANDO PARA PULVERIZACIÓN

*Not compatible with section electric valves with 2-wire *No compatibles con válvulas eléctricas de sección con
gearmotors, series 463-473. motorreductores de 2 cables, serie 463-473.

• Pressure adjustment. • Regulación de la presión


• Cable for section connections featuring for quick connector with slide lock. • Cable para conexión secciones con conector a conexión rápida de corredera
• 6.6 ft power supply cable and 1.6 ft section cables can be pivoted to any position. • Cable de alimentación long. 6.6 ft y cable secciones long. 1.6 ft, que se pueden rotar y
• 9.8 or 16.4 ft long complement cables for section connections – must be ordered posicionar a gusto.
separately. • Cables para completar la conexión secciones de 9.8 o 16.4 ft, se deben ordenar por
separado.

Sections Foam marker


COD.
Vias Marcador de espuma

46695333 3 --

46695353 3 l

46695533 5 --

46695553 5 l

46695733 7 --

The package includes


COD. Qt.
El embalaje comprende

Control box complete with cables: power supply and valves


1 Caja de mando con cables para: alimentación y válvulas 1

Bayonet bracket
2 Sostén de soporte de bayoneta 467005.510 1

To be order separately Sections Foam marker Length Accessories Length


COD. COD.
Se debe pedir por separado Vias Marcador de espuma Long. Accesorios Long.
466953301.100 -- 9,8 ft Actuators extension cable
29 Actuadores para válvulas 4669001.090 9,8 ft
466953302.100 -- 16,4 ft
3
466953501.100 l 9,8 ft Vertical foam marker 520005C
Marcador de espuma vertical
466953502.100 l 16,4 ft
Connection harness between 45
control units and drain valve 466955301.100 -- 9,8 ft Horizontal foam marker
14 Cableado para conexión
Marcador de espuma horizontal 5200052C
grupos de mando con válvula 466955302.100 -- 16,4 ft
de descarga 5
466955501.100 l 9,8 ft
466955502.100 l 16,4 ft
466957301.100 -- 9,8 ft
7
466957302.100 -- 16,4 ft
466963301.100 -- 9,8 ft
466963302.100 -- 16,4 ft
3
466963501.100 l 9,8 ft
466963502.100 l 16,4 ft
Connection harness between
control units and main valve 466965301.100 -- 9,8 ft
15 Cableado para conexión
grupos de mando con válvula 466965302.100 -- 16,4 ft
general 5
466965501.100 l 9,8 ft
466965502.100 l 16,4 ft
466967301.100 -- 9,8 ft
7
466967302.100 -- 16,4 ft
Control unit with drain valve
Grupo de mando con válvula de descarga
23
Control unit with main valve
Grupo de mando con válvula general

D-4 CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S
4669
CONTROL BOXES FOR CROP SPRAYING

C315
CAJAS DE MANDO PARA PULVERIZACIÓN

Terminal cables for control units with main valve Cables terminales para grupos de mando con válvula
INSTALLATION DIAGRAM general
ESQUEMA DE INSTALACIÓN

1
0.5 m / 1.6 ft
29 15

2
2 m / 6.6 ft

23

45

Terminal cables for control units with drain valve Cables terminales para grupos de mando con válvula de
INSTALLATION DIAGRAM descarga
ESQUEMA DE INSTALACIÓN

1
0.5 m / 1.6 ft

2 29 14

2 m / 6.6 ft

23
45

CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S D-5
4669
HYDRAULIC CONTROL BOXES
C315

CAJAS DE MANDO IDRAULICAS

• Control box for operating hydraulic booms thanks to double action hydraulic valves • Caja de mando del movimiento de las barras idraulicas por medio de válvulas
• Levelling, height, locking and 2, 4 or 6 booms motion drives oleodinamicas de doble accion
• Power supply 12 Vdc • Mandos para nivelamiento, altura, bloqueo y 2, 4 o 6 movimientos de la barra
• Alimentacion 12 Vdc

Ways
COD.
Vias

46697020 2+3

46697040 4+3

46697060 6+3

Supplementary cables for connection of hydraulic Cables de terminación para conexión de grupos de
control units mando hidráulicos
INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

1
0.5 m / 1.6 ft

2 29 15

2 m / 6.6 ft

31

The package includes


COD. Qt.
El embalaje comprende

Control box complete with cables: power supply and valves


1 Caja de mando con cables para: alimentación y válvulas 1

Bayonet bracket
2 Sostén de soporte de bayoneta 467005.510 1

To be order separately Ways Length Accessories Length


COD. COD.
Se debe pedir por separado Vias Long. Accesorios Long.
466970504.100 19,7 ft Extension cable for sensors cable
2+3 29 Cable de extensión para cable 46732000.110 9,8 ft
466970505.100 32,8 ft sensores
Cable for hydraulic control unit connection 466970704.100 19,7 ft
15 Cable para conexión de grupo de mando 4+3
hidráulico 466970705.100 32,8 ft
466970904.100 19,7 ft
6+3
466970905.100 32,8 ft
Hydraulic control unit
31 Grupo de mando hidráulico

D-6 CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S
HYDRAULIC VALVES UNIT FOR SPRAYING BOOMS

C315
GRUPO VÁLVULAS IDRAULICAS PARA BARRAS PULVERIZADORAS

Modular electrovalves unit for hydraulic booms Grupos de electroválvulas modulares para movimientos
idraulicos barra
• Units from 3 to 9 functions • Grupos desde 3 hasta 9 funciones
• Pilot valve for discharge • Válvula piloto para la misa en salida
• Max. pressure valve • Válvula de maxima presión
• Double solenoid electrovalves • Electroválvulas de doble solenoide
• Possibility of manual operating • Posibilidad de accionamiento manual
• Threaded valves outlets, G1/4" M BSP • Ataques filetados salida válvulas G1/4” macho BSP
• Threaded inlet and outlet of unit, G1/2" M BSP • Ataques filetados entrada/salida grupo G1/2” BSP
• Electrovalve absorption 27 W • Absorcion electroválvulas 27 W
• Power supply 12 Vdc • Tension de alimentacion 12 Vdc
• Protection against corrosives • Proteccion contra agentes corosivos
• Possibility of mounting integrated locking valves • Posibilidad de montaje de válvulas de bloque integradas

1* = outlet 1* = salida

Type
COD.
Tipo
US GPM PSI

P15110764 3 valv.+ 1* 8 3625


P15110597 4 valv.+ 1* 8 3625
P15110696 5 valv.+ 1* 8 3625
P15110558 6 valv.+ 1* 8 3625
P15110419 7 valv.+ 1* 8 3625
P15110765 8 valv.+ 1* 8 3625
P15110766 9 valv.+ 1* 8 3625

Socket for hydraulic electrovalves Conector para electroválvulas hidráulicas

COD.

ECS0025

Stop valve kit Kit válvula obturadora


No return valve to avoid pressure failure inside the hydraulic Válvula de no retroceso para evitar caidas de presión en los
cylinders cilindros hidraulicos
• Flanges for Arag hydraulic valves • Bridas para válvulas hidraulicas Arag
• Easy and fast assembly • Montaje facil y rapido
• Supplied with fixing screws • Suministrado con tornillos de montaje
• Protected against corosives • Proteccion contra los agentes corrosivos

COD.
US GPM PSI

PAM3UPAB1 8 3625

CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S D-7
4669
CONTROL BOXES FOR ORCHARD SPRAYER
C315

CAJAS DE MANDO PARA ATOMIZADORES

​ he orchard sprayer control boxes of the 4669 series have been


T Las cajas de mando serie 4669 para atomizador han sido
designed to operate in combination with control units both with diseñadas para que sean combinadas a grupos de mando con
electronic valves of the 863/873 series and solenoid valves of the válvulas motorizadas serie 863/873 o válvulas de solenoide serie
881 series. They offer unique features for the utmost convenience 881 y están dotadas de características de funcionamiento que las
and reliability. hacen cómodas y confiables.
Also available in special versions for the control of actuators También disponibles en versiones especiales, para el mando de
and guards, they represent the ideal solution for small orchard actuadores y mamparas, son la solución ideal en los pequeños
sprayers. atomizadores.

• Models capable of handling 4 or 6 output half-booms. • Modelos para la gestión de 4 o 6 semi barras atomizadoras de salida.
• Close control for one complete boom. • Mando de cierre de una barra atomizadora completa.
• By-pass valve control. • Mando de la válvula de descarga.
• Pressure adjustment. • Regulación de la presión.
• Cable for section connections featuring for quick connector with slide lock. • Cable para conexión secciones con empalme rápido de corredera.
• 6.6 ft power supply cable and 1.6 ft section cables can be pivoted to any position. • Cable de alimentación long. 6.6 ft y cable secciones long. 1.6 ft, que se pueden rotar y
• 9.8 or 16.4 ft long complement cables for section connections – must be ordered posicionar a gusto.
separately. • Cables para completar la conexión secciones de 9.8 o 16.4 ft, se deben ordenar por separado.

Sections By-pass valve Pressure Boom closing


COD.
Vias Válvula de descarga Presión Cierre barra atomizadora

46698461 4 l l l

46698661 6 l l l

The package includes


COD. Qt.
El embalaje comprende

Control box complete with cables: power supply and valves


1 Caja de mando con cables para: alimentación y válvulas 1

Bayonet bracket
2 Sostén de soporte de bayoneta 467005.510 1

To be order separately Sections Length Accessories Length


COD. COD.
Se debe pedir por separado Vias Long. Accesorios Long.
466984011.100 9,8 ft
Accessory cables for connecting orchard 4
sprayers with SOLENOID valves 466984012.100 16,4 ft Actuators extension cable
14 Cables para completar las conexiones 29 Actuadores para válvulas 4669001.090 9,8 ft
de grupos atomizadores con válvulas de 466986011.100 9,8 ft
SOLENOIDE 6
466986012.100 16,4 ft
466984031.100 9,8 ft
Accessory cables for connecting orchard 4
sprayers with MOTORIZED valves 466984032.100 16,4 ft
15 Cables para completar las conexiones
de grupos atomizadores con válvulas 466986031.100 9,8 ft
MOTORIZADAS 6
466986032.100 16,4 ft

Solenoid control unit


23 Grupo de mando de solenoide

D-8 CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S
4669
CONTROL BOXES FOR ORCHARD SPRAYER

C315
CAJAS DE MANDO PARA ATOMIZADORES

Accessory cables for connecting orchard sprayers with Cables para completar las conexiones de grupos
MOTORIZED valves atomizadores con válvulas MOTORIZADAS
INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

1
0.5 m / 1.6 ft

2 29 15

2 m / 6.6 ft

23

Accessory cables for connecting orchard sprayers with Cables para completar las conexiones de grupos
SOLENOID valves atomizadores con válvulas de SOLENOIDE
INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

0.5 m / 1.6 ft

2 29 14

1
2 m / 6.6 ft

23

CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S D-9
4668
COMPACT CONTROL BOXES
C315

CAJAS COMPACTAS DE MANDO

• Models with 1, 2 and 4 output sections • Modelos de 1, 2 y 4 secciones de salida.


• Available main valve control and pressure settings adjustment • Posibilidad de mando de la válvula general y de regulación de la presión.
• Available with M or P operation mode (see code table) • Disponibles con funcionamiento M o P (ver tabla códigos).

VERSION FOR MOTORIZED VALVES


VERSION PARA VÁLVULAS MOTORIZADAS

VERSION FOR SOLENOID VALVES


VERSION PARA VÁLVULAS DE SOLENOIDE

Sections General Pressure Funct. M Funct. P


COD.
Vias General Presión Func. M Func. P

46685030 - l l -- --

46685100 1 -- -- -- --

46685101 1 -- -- -- --

46685200 2 -- -- -- --

46685201 2 -- -- -- --

46685210 2 l -- l --
FOR SOLENOID CONTROL
UNITS WITH SOLENOID DRAIN 46685211 2 l -- l --

VALVE ONLY. 46685220 2 -- l -- --


SOLO PARA GRUPOS DE
46685230 2 l l l --
MANDO DE SOLENOIDE CON
VÁLVULA DE DESCARGA DE 46685231 2 l l l --
SOLENOIDE.
46685400 4 -- -- -- --

46686210 2 l -- -- l

46686230 2 l l -- l

D-10 CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S
4668
COMPACT CONTROL BOXES

C315
CAJAS COMPACTAS DE MANDO

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

4 m / 13.1 ft
2 m / 6.6 ft

M / P operation Funcionamiento M / P

M
For control units with discharge valves series 863/463
M
Para grupos de mando con válvula de descarga serie
turning OFF the main switch even the section valves are closed 863/463
automatically. traslando el interruptor de la válvula general en la posicion OFF
tambien las válvulas de seccion se cierran automaticamente.

P P
For control units with main control valves series 864 and 871
the single sections are independent from the main switch position. Para grupos con válvulas de mando general serie 864 y 871
las singulas secciones son endependientes de las posiciones del
interruptor general.

CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S D-11
4668
CONTROL BOXES FOR ORCHARD SPRAYERS WITH SECTIONABLE CABLE
C315

CAJAS DE MANDO PARA ATOMIZADORES CON CABLE CON CORTE

Sectioned connection cable

Cable de conexión con corte

Version for MOTORIZED valves Version para válvulas MOTORIZADAS

Sections General Pressure


COD.
VERSION FOR MOTORIZED VALVES Vias General Presión
VERSION PARA VÁLVULAS MOTORIZADAS

46685235 2 l l

Version for SOLENOID section valves and MOTORIZED DRAIN Versión para válvulas DE SECCIÓN DE SOLENOIDE y válvula de
VALVE SERIES 863 descarga MOTORIZADA SERIE 863

Version for SOLENOID section valves and


Sections General Pressure
MOTORIZED DRAIN VALVE SERIES 863 COD.
Vias General Presión
Versión para válvulas DE SECCIÓN
DE SOLENOIDE y válvula de descarga
MOTORIZADA SERIE 863 46685236 2 l l

D-12 CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S
4668
CONTROL BOXES FOR ORCHARD SPRAYERS WITH SECTIONABLE CABLE

C315
CAJAS DE MANDO PARA ATOMIZADORES CON CABLE CON CORTE

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

0.5 m / 1.6 ft
16
29
15
2 m / 6.6 ft

23

The package includes


COD. Qt.
El embalaje comprende

Control box complete with cables: power supply and valves


1 Caja de mando con cables para: alimentación y válvulas 1

Bayonet bracket
2 Sostén de soporte de bayoneta 467005.510 1

To be order separately Length Accessories Length


COD. COD.
Se debe pedir por separado Long. Accesorios Long.
Cable for motorized control unit connection 466802351.100 9,8 ft Extension for valve cables
15 Cable para conexión de grupo de mando 29 Prolongación para cables válvulas 46732000.120 9,8 ft
motorizado 466802352.100 16,4 ft
Cable for solenoid control unit connection 466802361.100 9,8 ft
16 Cable para conexión de grupo de mando de
solenoide 466802362.100 16,4 ft
Motorized control unit
Grupo de mando motorizado
23
Solenoid control unit
Grupo de mando de solenoide

CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S D-13
4668
CONTROL BOX FOR BOOM END NOZZLES
C315

CAJA DE MANDO PARA PORTABOQUILLAS FIN DE BARRA

Control box for Seletron boom end nozzle holder activation Caja de mando para accionamiento porta boquillas fin de barra
• Boom end nozzles activated directly from the cabin. Seletron
• Suitable to any type of spraying machine: integrated, trailed, self-propelled, ATV. • Accionamiento de las boquillas de fin de barra directamente desde la cabina.
• 23 ft connection cable with 6.6 ft supply • Adecuado para todo tipo de máquina para pulverización: montadas, remolcadas,
autopropulsadas, ATV.
• Cable de conexión de 23 ft, alimentación 6.6 ft.

COD.

466852043 designed for

INSTALLATION DIAGRAM ESQUEMA DE INSTALACIÓN

18 m / 59 ft
1 m / 3.3 ft
7 m / 23 ft
29 20
18 m / 59 ft

2 m / 6.6 ft

The package includes To be order separately Length


COD. Qt. COD.
El embalaje comprende Se debe pedir por separado Long.

Control box complete with cables: power supply and valves Seletron nozzle holder with EASYFIT quick fitting
1 Caja de mando con cables para: alimentación y válvulas 1 Porta boquilla Seletron con conexión rápida EASYFIT
20
Bayonet bracket Seletron nozzle holder with 1/2" BSP threaded coupling
2 Sostén de soporte de bayoneta 467005.510 1 Porta boquillas Seletron con conexión roscada 1/2" BSP

Connecting cable for 2 end boom Seletron


29 Cable de conexión para 2 Seletron fin de barra 46685204.110 62,3 ft

SELETRON nozzle holders in section NOZZLES & CAPS - page M-12


Porta boquillas SELETRON en la sección NOZZLES & CAPS - pág. M-12

D-14 CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S
4668 - 4669
CONTROL BOXES ACCESSORIES

C315
ACCESORIOS PARA CAJAS DE MANDO

DIGIBLOCK digital pressure display kit Kit visualizador de presión digital DIGIBLOCK

DIGIBLOCK digital pressure display kit for control boxes series 4668 Con cables para cajas de mando series 4668 y 4669. Gracias a
and 4669, complete with cables. Suitable inserts and a fork coupling los específicos insertos y a la conexión de horquilla, es posible
enable this box to be positioned on the top or on the left side of the posicionarla arriba o nel lado izquierdo de las cajas de la serie
boxes series 4669 and on top of control boxes series 4668. 4669 y sobre las cajas de mando serie 4668.

• Supplied with connection cable (length 9.8 ft) and


power supply (length 6.6 ft).
COD.

• Suministrado con cable de conexión (long. 9.8 ft) y


46683B alimentación (long. 6.6 ft).

Pressure sensor Sensor de presión


• 4 ÷ 20 mA signal • Señal 4 ÷ 20 mA
• 1/4" BSP M connection • Conexión 1/4" BSP M
• 3.9" long cable • Cable long. 3.9"

COD.
PSI
BSP
466113.200 0 ÷ 290
466113.500 0 ÷ 720

Sensor extension cable Cable de prolongación para sensores

Description Poles
COD.
Descripción Polos

Sensor extension cable lenght 9.8 ft


466553.220 Prolongación para sensores long. 9.8 ft
3

Sensor extension cable lenght 16.4 ft


466553.230 Prolongación para sensores long. 16.4 ft
3

CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S D-15
4668 - 4669
CONTROL BOXES ACCESSORIES
C315

ACCESORIOS PARA CAJAS DE MANDO

Pressure gauge box kit complete with pressure gauge for Kit caja porta manómetro con manómetro para cajas de mando
control boxes series 4668 and 4669. series 4668 y 4669.

Suitable inserts and a fork coupling enable this box to be Gracias a los específicos insertos y a la conexión de horquilla, es
positioned on the top or on the left side of the boxes series 4669 posible posicionarla arriba o en el lado izquierdo de las cajas de la
and on top of control boxes series 4668. serie 4669 y sobre las cajas de mando serie 4668.

• Supplied with Rilsan hose (length 19.7 ft), quick fittings and separation joint. • Suministrado con tubo rilsan (long. 19.7 ft), racores de conexión rápida y unión de
separación.

Dial
Escala Dial Type Pressure gauge included (code)
COD. Class
Esfera Tipo Manómetro incluido (cod.)
PSI BSP
466812 0 ÷ 363 2,5 a Standard 909025
466813 0 ÷ 580 2,5 b Standard 909040
466814 0 ÷ 870 2,5 b Standard 909060
* The pressure gauge is included in the kit part no. Spare pressure
gauges in chapter ASSORTED ITEMS
* El manómetro está incluido en el código del Kit. Manómetros de
repuesto en el capítulo ASSORTED ITEMS

BSP

Light kit for pressure gauge box series 4668 - 4669 Kit de iluminación para caja portamanómetro serie 4668 - 4669
• Applicable to pressure gauge box to light up the scale during night job. • Aplicable en la caja portamanómetro para iluminar la escalera en condiciones de trabajo
• Low absorption LED light. nocturno.
• It can be positioned at any requested point ready for control box assembly. • Luz LED de baja absorción.
• 6.6 ft power cable. • Se puede posicionar en el punto preferido para adaptarse al montaje de la caja de
• Complete with fastening screws. mando.
• Cable de alimentación 6.6 ft.
• Con tornillos de fijación.

COD.

466800.500

D-16 CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S - CO N T RO L B OX E S
C315
CONTROL UNITS
SISTEMAS DE CONTROL

The control units with fork coupling are the result of a special design Los grupos de mando con conexión de horquilla son el resultado de un
focused on functionality and management costs reduction thanks to the prolongado estudio de diseño dirigido al funcionamiento y a la reducción
possibility to set up the components to create an ad hoc unit as in a brick de los costes de gestión gracias a la posibilidad de configurar las partes
game. para crear un grupo específico como en un juego de bloques.
Each part of the unit, from valves to flowmeters, end fittings and Cada parte del grupo, desde las válvulas, hasta los medidores de caudal,
accessories is completely interchangeable and can be composed at will. a los racores para completar, a los accesorios, es completamente
Thanks to the fixing devices integrated in the valves, the unit can be intercambiable y se puede componer según la preferencia.
positioned without supporting brackets. Las fijaciones integradas en las válvulas permiten posicionar el grupo sin
From now on any designer or user can set up the control unit according sostenes de soporte.
to their needs without restraints and with the quality that has always Desde ahora cada diseñador o usuario puede realmente configurar un
distinguished ARAG's products. grupo de mando según sus exigencias sin vínculos y con la calidad que
desde siempre ha caracterizado a los productos ARAG.
After having designed the fork coupling, ARAG continues to align the
production to make it modular and suitable to meet any requirement ARAG, luego de haber hecho la conexión de horquilla, sigue alineando
with the purpose of providing a constantly improved service to la producción para hacerla completamente modular y de acuerdo a las
customers. normas más dispares, para ofrecer un servicio cada vez mejor al cliente.
The series of ARAG controls is suitable to many different agricultural La gama de los mandos ARAG está disponible para los usos más variados
applications and ranges from the single valves to more sophisticated en agricultura y su gama va desde las válvulas individuales hasta los más
control units. sofisticados grupos de mando.

Symbols - Leyenda simbolos

Specific accessory for computers Operating pressure


Accesorio específico para ordenador Presión de trabajo

T
fork
Fitting with fork coupling
Racor con conexion de horquilla
Flow rate
Caudal
coupling

O-ring code to be ordered separately Overall dimensions


Codigo de O-ring a pedir por separado Dimensiones máximas

bar
20 Maximum operating pressure Typical absorption
290 Presión máxima de trabajo Valor tipico de absorcion
PSI

Modular component Operating time


Componente modular Tiempo de accionamiento

ARAG communication protocol in compliance with CAN-Bus specifications. Pressure drop at maximum flow
CAN-Bus CAN-Bus Protocolo de comunicación ARAG conforme a las especificaciones CAN-Bus. Caída de presión en la máxima caudal

AMP
SUPERSEAL®1.5
AMP SUPERSEAL® 1.5 connector Valve with ball in AISI 316 steel
Conector tipo AMP SUPERSEAL® 1.5 Válvula con bola de acero AISI 316

AMP
SUPERSEAL®1.5
3-poles connector PE-UHMW Valve with ball in PE-UHMW
3P Conector de 3 polos BALL Válvula con bola de PE-UHMW
AMP
SUPERSEAL®1.5
4-poles connector BSP threaded connection
4P Conector de 4 polos BSP Conexión roscada BSP

DIN DIN connector New items


Conector DIN Nuevos productos

Valve with position sensor New items


Válvulas con sensor de posición Nuevos productos

M Power control

CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S E-1


C315
MODULAR VALVES WITH FORK COUPLING
VÁLVULAS MODULARES CON CONEXIÓN DE HORQUILLA
COUPLING
FORK

MAIN FEATURES CARACTERÍSTICAS GENERALES


• Available with or without metered by-pass. • Disponibles en versión con o sin retornos calibrados.
• Possibility to replace the valve seal seat which is independent • El asiento de sellado válvula sustituible es independiente del racor de
from the outlet connector. salida.
• Patented integrated fixing system eliminates the need for retaining bolts or support • Sistema de fijación integrado patentado; no necesita tirantes de ensamblado ni
brackets. sostenes de soporte.
• Built-in connector in the motor housing for a simple and safe installation. • Conector introducido en el cuerpo motor para un montaje más simple y seguro.
• Structure in fiber glass reinforced Nylon. • Estructura de Nylon reforzada con fibra de vidrio.
• Internal parts in Delrin® and AISI 303 stainless steel. • Componentes internos de Delrin® y acero Inoxidable AISI 303
• Breathing diaphragm • Membrana transpirable
• Compatible with all ARAG components featuring fork coupling. • Compatibles con todos los componentes ARAG con conexión de horquilla.

AVAILABLE GEAR MOTORS


MOTORREDUCTORES DISPONIBLES

POSITION
CAN-BUS SENSOR
POWER POWER
M CONTROL
M CONTROL
CONTROL
CAN-Bus EMBEDDED CAN-BUS
AMP AMP
CONTROL
DIN DIN AMP
SUPERSEAL®1.5
SUPERSEAL®1.5
AMP
SUPERSEAL®1.5
SUPERSEAL®1.5
CAN-Bus EMBEDDED

CONNECTOR
3P 3-POLES 4P 4-POLES AMP AMP
CONNECTOR CONNECTOR
SUPERSEAL®1.5
SUPERSEAL®1.5
4P 4-POLES
CONNECTOR

Available for

873T
863T
862

E-2 CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S


873T - 863T

C315
VALVES IN CAN-BUS WITH POSITION SENSOR
862T - 853 CAN-Bus VÁLVULAS EN CAN-BUS CON SENSOR DE POSICIÓN

COUPLING
FORK
The new CAN-Bus gearmotors have been specially designed to allow Los nuevos motorreductores en CAN-Bus han sido estudiados
diagnostics and accurate check of the valves on which they are mounted. específicamente para permitir el diagnóstico y el control minucioso
The version for proportional valves can be equipped with a pin position de las válvulas en las que están montados. La versión para válvulas
sensor. This configuration, combined with a high-speed gearbox, allows proporcionales puede estar dotada de un sensor de posición del perno.
the response time of the adjustment system to be significantly reduced. Esta configuración, combinada con un reductor de alta velocidad permite
disminuir notablemente los tiempos de respuesta del sistema de
regulación.

VALVE SYSTEM WITH POSITION SENSOR


SISTEMA DE VÁLVULAS CON SENSOR DE POSICIÓN
TARGET RATE (l/min)
(GPM)

NEW
Adjustment speed of a CAN-Bus valve system with position sensor
TARGET RATE
Velocidad de regulación de un sistema de válvulas en CAN-Bus con
sensor de posición
M

Adjustment speed of a system with standard valves


M
Velocidad de regulación de un sistema con válvulas estándar
OLD
TARGET RATE
TIME (s)

EXAMPLE OF USE FOR AUXILIARY SERVICES MANAGEMENT


EJEMPLO DE USO PARA LA GESTIÓN DE SERVICIOS AUXILIARES

The valves with position sensor can be used to control the flowrate of Las válvulas con sensor de posición pueden servir para controlar el
each individual auxiliary service. caudal de cada servicio auxiliar.

100%
50%
0% 0%

26 US GPM 53 US GPM

Tank cleaning Agitation


Lavado del tanque Agitación

0 US GPM 8 US GPM

0 US GPM 18 US GPM

External cleaning Ecological mixer


Lavado externo Mixer ecologico

CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S E-3


C315
COMPONENTS OF CONTROL UNITS WITH VALVES WITH FORK COUPLING
COMPOSICIÓN GRUPOS DE MANDO CON VÁLVULAS DE CONEXIÓN DE HORQUILLA
COUPLING
FORK

Modular system for control units Sistema para componer para grupos de mando
• Reduction of stock management costs • Menores costes de gestión de las existencias
• Flexibility of use • Flexibilidad de empleo
• Easy maintenance • Fácil mantenimiento

Series 863T and 463T section valves, with electric and manual
controls.
Grupos válvulas de sección serie 863T eléctricas y 463T
manuales.
ORION2 electromagnetic flow-meters.
Caudalímetros electromagnéticos ORION2.
Pag. E-24/E-26
Pag. B-6

WOLF paddle flow-meter.


Caudalímetros de paletas WOLF.

Output fitting with T3 fork coupling to be ordered separately in chapter: FITTINGS Pag. B-12
Racor de salida con conexión de horquilla T3 para pedir por separado en el capitulo: FITTINGS

Manifold with bleeder valve


Colectores con válvula de descarga presión

Pag. E-30

E-4 CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S


C315
COUPLING
FORK
Series 863T proportional valve Series 871T main control valve with
with T5 fork connector. T5 fork connector.
Válvula proporcional serie 863T Válvula de mando general serie 871T
con conexión de horquilla T5. con conexión de horquilla T5.

Series 322 and 326 line filters with fork connections,


Pag. E-15 Pag. E-8
with and without drain valve.
Filtros en línea serie 322 y 326 con conexión de
horquilla, con o sin válvula de descarga.

Pag. H-16/H-18

Series 863T proportional valve


with T5 fork connector.
Series 864T main control valve with T5 fork connector.
Válvula proporcional serie 863T
Válvula de mando general serie 864T con conexión de horquilla T5.
con conexión de horquilla T5.

Pag. E-15 Pag. E-10

CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S E-5


C315
COMPONENTS OF CONTROL UNITS WITH VALVES WITH FORK COUPLING
COMPOSICIÓN GRUPOS DE MANDO CON VÁLVULAS DE CONEXIÓN DE HORQUILLA
COUPLING
FORK

Modular system for control units Sistema para componer para grupos de mando
• Reduction of stock management costs • Menores costes de gestión de las existencias
• Flexibility of use • Flexibilidad de empleo
• Easy maintenance • Fácil mantenimiento

853 series section valve units with T6 fork connector.


Grupos válvulas de sección serie 853 con conexión de horquilla T6.

Pag. E-31
ORION2 electromagnetic flow-meters.
Caudalímetros electromagnéticos ORION2.

Pag. B-6

873T series section valve units with T6 fork connector.


Grupos válvulas de sección serie 873T con conexión de horquilla T6.

Pag. E-20

WOLF paddle flow-meter.


Caudalímetros de paletas WOLF.

Pag. B-12 / B-13

Output fitting with T4 fork coupling to be ordered separately in chapter: FITTINGS


Racor de salida con conexión de horquilla T4 para pedir por separado en el capitulo: FITTINGS

Manifold with bleeder valve


Colectores con válvula de descarga presión Pag. E-30

E-6 CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S


HI-FLOW

C315
COUPLING
FORK
Series 853 proportional valve
with T6 fork coupling.
Válvula proporcional serie 853
con conexión de horquilla T6.

Pag. E-17

Series 330 line filters with fork couplings, with and


without drain valve.
Filtros en línea serie 330 con conexión de horquilla,
con o sin válvula de descarga.

Pag. H-11

Diaphragm pressure relief control valve


with T6 fork coupling. Series 853 main valve with T6 fork coupling.
Válvula de regulación máxima presión Válvula general serie 853 con conexión de
con conexión de horquilla T6. horquilla T6.

Pag. E-19 Pag. F-12

Series 873T proportional valve


with T6 fork coupling.
Válvula proporcional serie 873T
con conexión de horquilla T6.

Pag. E-14

CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S E-7


871T - 471T
C315
MAIN CONTROL VALVES
VÁLVULAS DE MANDO GENERAL
COUPLING
FORK

Electric main control valve with adjustable maximum Válvula de mando general eléctrica con válvula de máxima
pressure valve and T5 fork coupling presión regulable y conexión de horquilla T5
• Fibreglass-reinforced Nylon® body • Estructura de Nylon® reforzado con fibra de vidrio
• Internal parts in Delrin® and AISI 303 stainless steel • Piezas interiores de Delrin® y acero Inox AISI 303
• Gaskets made of Viton® • Juntas de Viton®
• Low power consumption • Bajo consumo de amperaje

PSI bar
60 4
50 Back pressure during dump phase
40 3 (hose tail with suck back device).
P 30 2 Presión residual durante la descarga
20 1
10 (racor portamanguera con reaspiracion).
0 0 Ø BY PASS: 1"
0 50 100 150 200 250 l/min
1" 1/4
0 20 40 60 80 100 120 GPM 1" 1/4 Power cables - page E-47
Q Cables de alimentación - pág. E-47

Ø Ø
COD. IN BY PASS
MAX
t
PSI ON-OFF US GPM type
A B C Type - Tipo
A
inches 9.4" 5.2" 9.7" 871T501 145 A-B
1"
3/4" A
0.6 12 Vdc 1" 1/4
40 1" A
sec. 0.5 A 1" 1/4 BSP
1" 1/4 A
(tt)
A B 871T502 290 A
A

Manual main control valve with adjustable maximum pressure Válvula de mando general manual con válvula de máxima
valve and T5 fork coupling presión regulable y conexión de horquilla T5
• Fibreglass-reinforced Nylon® body • Estructura de Nylon® reforzado con fibra de vidrio
• Internal parts in Delrin® and AISI 303 stainless steel • Piezas interiores de Delrin® y acero Inox AISI 303
• Gaskets made of Viton® • Juntas de Viton®

PSI bar
60 4
50 Back pressure during dump phase
40 3 (hose tail with suck back device).
P 30 2 Presión residual durante la descarga
20 1
10 (racor portamanguera con reaspiracion).
0 0 Ø BY PASS: 1"
0 50 100 150 200 250 l/min
1" 1/4
0 20 40 60 80 100 120 GPM 1" 1/4
Q

Ø Ø
COD. IN BY PASS
MAX
t
Type - Tipo PSI US GPM type
A
471T201 145 A-B
1"
3/4" A
1" 1/4
A B C 40 1" A
1" 1/4 BSP
1" 1/4 A
inches 9.2"-11.2" 7.6" 9.7" A B 471T202 290 A
(tt)
A

MAX
t Maximum flow rate of the relief valve at 3 bar / 45 PSI (hose tail with Venturi) tt Ø and colour of the by-pass hose fitting depend Ø
POMPA / Specify the diameter of the hose fittings
t Máximo caudal de la válvula de presión máx. a 3 bar / 45 PSI (racor puerta on the pump case. BY PASS
PUMP indicated in the table.
manguera con Venturi) (mm)
US GPM
tt Ø y color del portamanguera by-pass en función 1" 19 Especifiquen el diámetro de los
del caudal de la bomba. portamangueras indicados en la tabla.
1" 1/4 32
1" 1/4 48

E-8 CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S


871T - 471T

C315
ACCESSORIES FOR MODULAR VALVES
ACCESORIOS PARA VÁLVULAS MODULARES

COUPLING
FORK
471T
MAX
PUMP
BSP
871T
COD. BSP US GPM

471202.B50 G 1 1/4" --
471202.B51 G 1 1/4"  48 COD. Ø

471202.B52 G 1 1/4"  32 471202.C25 1"

MAX
PUMP

COD. Ø US GPM

COD. Ø 471202.A40 1"  19


473001.C25C 1" 471202.A43 1" 1/4  32

COD. Ø
473001.A19C 3/4" COD. Ø

473001.A25C 1" 473001.B30C G 3/4"


473001.A32C 1" 1/4 473001.B40C G 1"
473001.B50C G 1 1/4" BSP

The retaining points and the connection distances


of 471T and 871T series valves with fork coupling are
completely compatible with series 471 and 871 and do
not require changes during replacement.

3.4” 3.4”
Los puntos de fijación y las distancias de conexión de
las válvulas con empalme de horquilla serie 471T y 871T
1.6” 871 1.6” 471 son completamente compatibles con las series 471 y 871
y no necesitan modificaciones en fase de sustitución.

1.6” 1.6”
3.4” 3.4”
1.6” 1.6”
871T 471T

CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S E-9


864 - 464
C315
MAIN CONTROL VALVES
VÁLVULAS DE MANDO GENERAL
COUPLING
FORK

Electric main control valve with adjustable maximum Válvula de mando general eléctrica con válvula de máxima
pressure valve and T5 fork coupling presión regulable y conexión de horquilla T5
• Fibreglass-reinforced Nylon body • Estructura de Nylon reforzado con fibra de vidrio
• Internal parts in Delrin® and AISI 303 stainless steel • Piezas interiores de Delrin® y acero Inox AISI 303
• Gaskets made of Viton® • Juntas de Viton®

PSI bar
60 4
50 3
40
P 30 2 Back pressure during dump phase
20 1 (hose tail with suck back device).
10 Presión residual durante la descarga
0 0 (racor portamanguera con reaspiracion).
100 150 200 250 300 350 l/min
Ø BY PASS: 35 mm 35 mm
20 40 60 80 100 GPM 35 mm 40 mm Power cables - page E-47
Q
Cables de alimentación - pág. E-47

Ø Ø
COD. IN BY PASS
MAX
t
PSI ON-OFF US GPM mm mm
25
864050150 145
12 Vdc 30 35 40
1 sec. 53
3A 35 (tt)
864050250 290
38

A B C

inches 11.9" 11.3" 6.9"

Manual main control valve with adjustable maximum pressure Válvula de mando general manual con válvula de máxima
valve and T5 fork coupling presión regulable y conexión de horquilla T5
• Fibreglass-reinforced Nylon body • Estructura de Nylon reforzado con fibra de vidrio
• Internal parts in Delrin® and AISI 303 stainless steel • Piezas interiores de Delrin® y acero Inox AISI 303
• Gaskets made of Viton® • Juntas de Viton®

PSI bar
60 4
50 3
40 Back pressure during dump phase
P 30 2 (hose tail with suck back device).
20 1
10 Presión residual durante la descarga
0 0 (racor portamanguera con reaspiracion).
100 150 200 250 300 350 l/min
Ø BY PASS: 35 mm 35 mm
20 40 60 80 100 GPM
35 mm 40 mm
Q

Ø Ø
COD. IN BY PASS
MAX
t
PSI US GPM mm mm
25
46420150 145
30 35 40
53
35 (tt)
46420250 290 38

A B C

inches 9.6"-11.4" 11.3" 6.8"

Ø MAX
BY PASS POMPA / PUMP Specify the diameter of the hose fittings
t maximum flow rate of the relief valve at 3 bar / 45 PSI tt Ø and colour of the by-pass hose fitting
depend on the pump case. (mm) US GPM indicated in the table.
(hose tail with Venturi)
16
t máximo caudal de la válvula de presión máx. a 3 bar / 45 PSI tt Ø y color del portamanguera by-pass en 35 32
Especifiquen el diámetro de los
(racor puerta manguera con Venturi) portamangueras indicados en la tabla.
función del caudal de la bomba. 48
40 74

E-10 CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S


864

C315
MAIN CONTROL VALVES
VÁLVULAS DE MANDO GENERAL

COUPLING
FORK
Electric main control valve with adjustable maximum Válvula de mando general eléctrica con válvula de máxima
pressure valve and T6 fork coupling presión regulable y conexión de horquilla T6
• Fibreglass-reinforced Nylon body • Estructura de Nylon reforzado con fibra de vidrio
• Internal parts in Delrin® and AISI 303 stainless steel • Piezas interiores de Delrin® y acero Inox AISI 303
• Gaskets made of Viton® • Juntas de Viton®

PSI bar
60 4
50 3
40
P 30 2 Back pressure during dump phase
20 1 (hose tail with suck back device).
10 Presión residual durante la descarga
0 0 (racor portamanguera con reaspiracion).
100 150 200 250 300 350 l/min
Ø BY PASS: 35 mm 35 mm
20 40 60 80 100 GPM 35 mm 40 mm Power cables - page E-47
Q Cables de alimentación - pág. E-47

Ø Ø
COD. IN BY PASS
MAX
t
PSI ON-OFF US GPM mm mm
25
864050160 145
12 Vdc 30 35 40
1 sec. 53
3A 35 (tt)
864050260 290
38

A B C

inches 12.3" 11.2" 6.9"

ACCESSORIES FOR MODULAR VALVES


ACCESORIOS PARA VÁLVULAS MODULARES

MAX
COD. Ø PUMP

US GPM

464402.A40 35 mm  16
464402.A41 35 mm  32
464402.A42 35 mm  48
464402.A43 40 mm  74

COD. Ø
3/8"
1/2"
464402.150 5/8"
3/4"
COD. Ø
1"
464402.A90 25 mm
464402.A93 38 mm

CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S C O N T R O L U N I T S E-11


853
C315
MAIN CONTROL UNIT WITH BALL VALVES
GRUPO DE MANDO GENERAL CON VÁLVULAS DE BOLA
COUPLING
FORK

Main control units Grupos de mando general


Control unit composed of: Grupo de mando formado por:
• 3-way main valve (switching time: 1.4 sec.) code 853T14S66J • Válvula general de tres vías (accion. 1,4 seg.) cód. 853T14S66J
• Proportional control valve (switching time: 7 sec.) code 853T740CCA • Válvula de regulación proporcional (accion. 7 seg.) cód. 853T740CCA
• Drain manifolds • Colectores de descarga

bar
12
HI-FLOW
174
PSI
T6 = 1 1/4" = (Full port)
1 1/2" = (Standard port)

Power cables - page E-47


Cables de alimentación - pág. E-47

AMP
SUPERSEAL®1.5

AMP SUPERSEAL 1.5® 3-pin to DIN


@ 22 PSI
adapter cable - length 0.5 ft COD. Ø IN Ø OUT Ø BY-PASS
MAX
Cable adaptador de AMP SUPERSEAL
1.5® de 3 polos a DIN - long. 0.5 ft PSI US GPM

COD. 853GB7C00A 174 127 T6 T6 T6


8650900.142
Designed for use with
BRAVO and DELTA
computers

OUT

3-way main valve


Válvula general de tres vías IN
Proportional control valve
Válvula de regulación proporcional

BY-PASS
Accessories available in chapter: Other valves series 853 in chapter:
Accesorios de terminación en el capitulo: FITTINGS Otras valvulas serie 853 en el capitulo: BALL VALVES

E-12 CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S


473T - 463T

C315
PROPORTIONAL CONTROL VALVES
VÁLVULAS DE REGULACIÓN PROPORCIONAL

COUPLING
FORK
Manual proportional control valve Válvula de regulación proporcional manual

bar
12
174
@ 22 PSI Ø* PSI
COD. MAX
PSI US GPM mm A B C

473T070 174 76 30 inches 3.9" 8.6"-9.4" 4"

HI-FLOW
PSI bar
60 3.5

50 3
473T070
2.5
40
2
P 30
1.5
20
1

10 0.5 Pressure drop with fully open valve

0 0 Caída de presión con válvula toda


0 50 100 150 200 250 300 350 400 l/min abierta

0 20 40 60 80 100 120 GPM


Q

Manual proportional control valve Válvula de regulación proporcional manual

@ 22 PSI Ø*
COD. MAX bar
PSI US GPM inches 20
463T072 16 1/2" 290
PSI
463T070 26 3/4"
290 A B C
463T074 40 1"
inches 3.2" 8"-8.7" 3.8"
463T078 48 1"

PSI bar
60 3

50 2.5

40 2

P 30 1.5
Pressure drop with fully open valve
20 1
Caída de presión con válvula toda
abierta
10 0.5

0 0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 l/min

0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 GPM
Q

CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S C O N T R O L U N I T S E-13


873T
C315
PROPORTIONAL CONTROL VALVES
VÁLVULAS DE REGULACIÓN PROPORCIONAL
COUPLING
FORK

• T6 male / female and T4 output connections. • T6 macho / hembra y conexiones de salida T4.
• Breathing diaphragm to avoid condensation. • Membrana transpirable, para evitar condensación.
• Power supply and signal status indicator LED. • LED de señalización de alimentación y estado de señal.

Electrical proportional control valve in CAN-Bus with Válvula de regulación proporcional eléctrica en CAN-Bus con
position sensor and shut-off function sensor de posición y función de cierre total
• Integrated 4-pole waterproof connector. • Conector estanque de 4 polos integrado.
• Volumetric proportional regulating valve, 200 l/min @1.5 bar / 53 US GPM @22 PSI. • Valvula reguladora proporcional volumetrica de 200 l/min @1.5 bar / 53 US GPM @22 PSI.
• Shut-off position • Posición de cierre total

Power cables - page E-47


Cables de alimentación - pág. E-47

bar
10
HI-SPEED
145
PSI
HI-FLOW
@ 22 PSI Ø*
COD.
MAX
PSI ON-OFF US GPM mm CAN-Bus

2.3 12 Vdc AMP


873TD22RE 145
sec. 0.5 A
53 30 SUPERSEAL®1.5

High flow electric proportional control valve Válvula de regulación proporcional eléctrica de alto caudal
• Integrated 3-pole waterproof connector. • Conector estanque de 3 polos integrado.
• Volumetric proportional regulating valve, 290 l/min @1.5 bar / 76 US GPM @22 PSI. • Valvula reguladora proporcional volumetrica de 290 l/min @1,5 bar / 76 US GPM @22 PSI.

Power cables - page E-47


Cables de alimentación - pág. E-47
bar
12
174
PSI
HI-FLOW
@ 22 PSI Ø*
COD.
MAX
PSI ON-OFF US GPM mm
CAN-Bus
14 12 Vdc
873T120 174
sec. 0.5 A
76 30
AVAILABLE

AMP
7 12 Vdc SUPERSEAL®1.5
873T120S 174
sec. 0.5 A
76 30

AMP SUPERSEAL 1.5® 3-pin to DIN adapter cable - length 0.5 ft COD.
Cable adaptador de AMP SUPERSEAL 1.5® de 3 polos a DIN - long. 0.5 ft 8650900.142

PSI bar
60 3.5
873T120
873TD22RE
873T120S
50 3

2.5
40
2
P 30 Pressure drop with fully open valve
1.5
Caída de presión con válvula toda
20
1 abierta

10 0.5

0 0
A B C 0 50 100 150 200 250 300 350 400 l/min

inches 3.9" 9.5" 5.4" 0 20 40 60 80 100 120 GPM


Q

E-14 CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S


863T

C315
PROPORTIONAL CONTROL VALVES
VÁLVULAS DE REGULACIÓN PROPORCIONAL

COUPLING
FORK
Electric proportional control valve Válvula de regulación proporcional eléctrica
• Adjusts the flow in the control units in which treatments vary in proportion with engine • Regula el flujo en los grupos de distribución que efectúan tratamientos proporcionales
rpm (DPM) a las revoluciones del motor (DPM)
• Fibreglass-reinforced Nylon® body • Estructura de Nylon® reforzado con fibra de vidrio
• Internal parts in Delrin® and AISI 303 stainless steel • Piezas interiores de Delrin® y acero Inox AISI 303
• Gaskets made of Viton® • Juntas de Viton®
• Internal resettable fuse (disconnecting power for 20 seconds) • Fusible interior rearmable (parando l'alimentacion para 20 sec.)

Power cables - page E-47


@ 22 PSI Ø* Cables de alimentación - pág. E-47
COD.
MAX
PSI ON-OFF US GPM inches
863T026 6 1/2"
863T022 16 1/2"
14 12 Vdc
863T020 290
sec. 0.5 A
26 3/4"
863T024 40 1"
863T028 48 1"
863T026S 6 1/2"
863T022S 16 1/2"
7 12 Vdc
863T020S 290
sec. 0.5 A
26 3/4"
863T024S 40 1"
863T028S 48 1"

PSI bar
60 3

50 2.5

40 2

P 30 1.5

bar 20 1
20
290 10 0.5
PSI
Pressure drop with fully open valve
0 0
A B C 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 l/min Caída de presión con válvula toda abierta
inches 3.2" 8.9" 5" 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 GPM
Q

Specific valve for use with BRAVO and DELTA computers: new larger-diameter drive system, with wear-proof coating for a longer life.
Válvula específica para el uso con los ordenadores BRAVO y DELTA: nuevo sistema de accionamiento de mayor diámetro, con tratamiento anti desgaste para garantizar una prolongada
durabilidad.

CAN-Bus The proportional valves series 863T are available, on request, also in CAN-Bus with SAE J1939 protocol and position sensor.
Las válvulas proporcionales 863T también están disponibles, bajo pedido, en CAN-Bus con protocolo SAE J1939 y sensor de posición.
AVAILABLE

CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S C O N T R O L U N I T S E-15


853
C315
PROPORTIONAL CONTROL VALVES PE-UHMW
VÁLVULAS DE REGULACION PROPORCIONAL BALL
COUPLING
FORK

Electric proportional control valve with shaped ball Válvula de regulación proporcional eléctrica con bola
• The shaped ball allows a more accurate and linear regulation also at a low flowrate. perfilada
• Ball in PE-UHMW or in AISI 316 STAINLESS steel. • La bola perfilada permite una regulación más precisa y lineal, incluso con bajos
• Rotation pin in AISI 316 STAINLESS steel. caudales.
• Ball sealing seats in TEFLON® • Bola de PE-UHMW o de acero INOXIDABLE AISI 316.
• Internal O-rings in Viton® • Perno de rotación de acero INOXIDABLE AISI 316.
• Flange fixing bolts in STAINLESS steel, protected by the valve body. • Asientos de sellado de las bolas de TEFLON®
• Available with female thread or fork coupling. • Juntas tóricas internas de Viton®
• Tirantes de fijación bridas de acero INOXIDABLE, protegidos por el cuerpo válvula.
• Disponible con rosca hembra o conexión de horquilla.

The particular ball shape allows a much more accurate flow regulation than the classic valves with
round hole. The flow is more linear and precise also at a low flowrate.

La particular forma de la bola permite una regulación muy precisa del flujo respecto a las clásicas
válvulas con orificio redondo. De esta manera, el flujo resulta más lineal y preciso incluso con bajos
caudales.

PSI bar
30 1.5

1.4

1.3
25
1.2
DN32 DN40
1.1 DN50
20 1.0

0.9

0.8
P 15
0.7

0.6

10 0.5

0.4

0.3
5
0.2

0.1

0 0
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 l/min

0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 GPM


Q

Pressure drop with completely open valve.


Caída de presión con válvula toda abierta.

Specific valve for use with BRAVO and DELTA computers: new larger-diameter drive system, with wear-proof coating for a longer life.
Válvula específica para el uso con los ordenadores BRAVO y DELTA: nuevo sistema de accionamiento de mayor diámetro, con tratamiento anti desgaste para garantizar una prolongada
durabilidad.

CAN-Bus
The electric ball valves series 853 are available on request, also in CAN-Bus with SAE J1939 protocol. Accessories available in chapter:
Las válvulas de bola eléctricas de la serie 853 también están disponibles bajo pedido en CAN-Bus con protocolo SAE J1939. Accesorios de terminación en el capitulo: FITTINGS
AVAILABLE

E-16 CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S


853

C315
PE-UHMW PROPORTIONAL CONTROL VALVES
BALL VÁLVULAS DE REGULACION PROPORCIONAL

COUPLING
FORK
Electric proportional control valve with shaped ball. Válvula de regulación proporcional eléctrica con bola
2-way, with fork couplings. perfilada. 2 vías, con conexión de horquilla.

Power cables - page E-47


Cables de alimentación - pág. E-47

PE-UHMW @ 22 PSI
BALL T DN
MAX
COD. COD.
PSI US GPM ON-OFF

853R74S55A 853T74S55A T5 32 174 105


12 Vdc
-- 853T75S66A T6 40 145 190 7 sec.
1A
-- 853T76S77A T7 50 120 240

T5 T6 T7 AMP
SUPERSEAL®1.5
A B C A B C A B C

inches 6.8" 8.4" 4" 7.2" 9.1" 4" 8" 9.8" 4.3"

COD.
AMP SUPERSEAL 1.5® 3-pin to DIN adapter cable - length 0.5 ft 8650900.142
Cable adaptador de AMP SUPERSEAL 1.5® de 3 polos a DIN - long. 0.5 ft

Electric proportional control valve with shaped ball. 2-way Válvula de regulación proporcional eléctrica con esfera
with fork couplings and modular manifold. perfilada. 2 vías con conexiones de horquilla y colector
modular.

Power cables - page E-47


Cables de alimentación - pág. E-47
bar
12
174
PSI
HI-FLOW
PE-UHMW @ 22 PSI
Ø Ø
BALL DN
IN OUT MAX
COD. COD. PSI US GPM sec.
12 Vdc
853R74SC6A 853T74SC6A T6 T6 40 174 85 7
1A

AMP
A B C SUPERSEAL®1.5

inches 5.7" 8.4" 7.1"

COD.
AMP SUPERSEAL 1.5® 3-pin to DIN adapter cable - length 0.5 ft 8650900.142
Cable adaptador de AMP SUPERSEAL 1.5® de 3 polos a DIN - long. 0.5 ft

CAN-Bus The electric ball valves series 853 are available on request, also in CAN-Bus with
Designed for use
SAE J1939 protocol. Accessories available in chapter:
Las válvulas de bola eléctricas de la serie 853 también están disponibles bajo
with BRAVO and
Accesorios de terminación en el capitulo: FITTINGS
DELTA computers
AVAILABLE pedido en CAN-Bus con protocolo SAE J1939.

CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S C O N T R O L U N I T S E-17


875
C315
PRESSURE RELIEF CONTROL VALVES
VÁLVULAS DE REGULACION MAXIMA PRESIÓN
COUPLING
FORK

• By-passes the excess liquid and maintains constant line pressure • Deriva el líquido en exceso y permite mantener constante la presión de línea
• Equipped with a separation diaphragm for enhanced control sensitivity • Con membrana de separación para mayor sensibilidad de regulación
• Compact sizes • Tamaños compactos
• Fibreglass reinforced Nylon body • Estructura de Nylon reforzado con fibra de vidrio
• Internal parts in Delrin® and AISI 303 stainless steel • Piezas interiores de Delrin® y acero Inox AISI 303
• Gaskets made of Viton® • Juntas de Viton®

Electric diaphragm pressure relief control valve with fork Válvula de regulación máxima presión eléctrica de membrana
coupling con conexión de horquilla

@ 40 PSI Ø
COD. Ø1 Ø2
MAX BY PASS
PSI sec. US GPM

87506506 87
12 Vdc
8750651 145 16
3A
53 T5 F T5 F T5 F

8750652 290

A B C

inches 4.8" 9.9" 5.8"

CAN-Bus The 875 series valves are also available, on request, in CAN-Bus
with shut-off function.
Las válvulas de la serie 875 también están disponibles, bajo pedido, Power cables - page E-47
AVAILABLE en CAN-Bus con función de cierre total. Cables de alimentación - pág. E-47

Electric diaphragm pressure relief control valve with fork Válvula de regulación máxima presión eléctrica de membrana
coupling con conexión de horquilla

HI-FLOW
@ 40 PSI Ø
COD. Ø1 Ø2
MAX BY PASS
PSI sec. US GPM

8750660 116 12 Vdc


16 120 T6 F T6 F T6 F
3A
87506612 174

A B C

inches 6.7" 10.3" 6.2"

Power cables - page E-47


Cables de alimentación - pág. E-47

Accessories available in chapter:


Accesorios de terminación en el capitulo: FITTINGS

E-18 CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S


475

C315
PRESSURE RELIEF CONTROL VALVES
VÁLVULAS DE REGULACIÓN MAXIMA PRESIÓN

COUPLING
FORK
• By-passes the excess liquid and maintains constant line pressure • Deriva el líquido en exceso y permite mantener constante la presión de línea
• Equipped with a separation diaphragm for enhanced control sensitivity • Con membrana de separación para mayor sensibilidad de regulación
• Fibreglass reinforced Nylon body • Estructura de Nylon reforzado con fibra de vidrio
• Internal parts in Delrin® and AISI 303 stainless steel • Piezas interiores de Delrin® y acero Inox AISI 303
• Gaskets made of Viton® • Juntas de Viton®

The removable clip allows to block the valve


475 at the set pressure.

El clip extraíble permite bloquear la válvula


475 a la presión establecida.

Manual diaphragm pressure relief control valve with fork Válvula de regulación máxima presión manual de membrana
coupling con conexión de horquilla

@ 40 PSI Ø
COD. Ø1 Ø2
MAX BY PASS
PSI US GPM

4755506 87

475551 145 53 T5 F T5 F T5 F
475552 290

A B C

inches 4.8" 7.6"-8.5" 3.6"

Manual diaphragm pressure relief control valve with fork Válvula de regulación máxima presión manual de membrana
coupling con conexión de horquilla

HI-FLOW
@ 40 PSI Ø
COD. Ø1 Ø2
MAX BY PASS
PSI US GPM

475560 116
120 T6 F T6 F T6 F
4755612 174

A B C

inches 6.7" 8"-8.9" 5.7"

F= female F= hembra
Accessories available in chapter:
M= male M= macho
Accesorios de terminación en el capitulo: FITTINGS
T= fork coupling T= conexión de horquilla

CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S C O N T R O L U N I T S E-19


873T
C315
BOOM SECTION VALVES WITH FORK COUPLING
VÁLVULAS SECCION DE BARRA CON CONEXIÓN DE HORQUILLA
COUPLING
FORK

Electric boom section valve with fork connection Válvula sección de barra de accionamiento eléctrico con
• T6 male / female and T4 output connections. conexión de horquilla
• Breathing diaphragm to avoid condensation. • T6 macho / hembra y conexiones de salida T4.
• Integrated 3-pole waterproof connector. • Membrana transpirable, para evitar condensación.
• Power supply and signal status indicator LED. • Conector estanque de 3 polos integrado.
• LED de señalización de alimentación y estado de señal.

Power cables - page E-47


Cables de alimentación - pág. E-47

HI-FLOW
bar
12
174 COD.
TYPE @ 7 PSI
Ø OUT
PSI TIPO MAX
PSI sec. US GPM
12 Vdc
873T101 ON/OFF 174 0,6
0,5 A
32
*
A B C AMP
AMP SUPERSEAL 1.5® 3-pin to DIN SUPERSEAL®1.5
inches 3.9 8.0 5.4 adapter cable - length 0.5 ft
Cable adaptador de AMP SUPERSEAL
1.5® de 3 polos a DIN - long. 0.5 ft

COD.
8650900.142
* Pag. E-21

Power cables - page E-47

HI-FLOW
Cables de alimentación - pág. E-47

bar
12
174 COD.
TYPE
MAX
@ 7 PSI
Ø OUT
PSI TIPO
PSI sec. US GPM
12 Vdc
873T201 ON/OFF 174 1,8
0,5 A
48
*
A B C AMP
AMP SUPERSEAL 1.5® 3-pin to DIN SUPERSEAL®1.5
inches 3.9 8.0 5.4 adapter cable - length 0.5 ft
Cable adaptador de AMP SUPERSEAL
1.5® de 3 polos a DIN - long. 0.5 ft

COD.
8650900.142

* Pag. E-21

CAN-Bus
The 873 series valves are also available, on request, in CAN-Bus with SAE J1939 protocol.
Las válvulas de la serie 873 también están disponibles, bajo pedido, en CAN-Bus con protocolo SAE J1939.
AVAILABLE

End fittings with fork coupling and O-ring, TO BE ORDERED SEPARATELY in chapter: FITTINGS
Conexiónes de horquilla y O-ring QUE DEBEN PEDIRSE POR SEPARADO en el cap.: FITTINGS

FITTINGS

E-20 CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S


C315
ACCESSORIES FOR MODULAR VALVES WITH FORK COUPLING
ACCESORIOS PARA VÁLVULAS MODULARES CON CONEXIÓN DE HORQUILLA

COUPLING
FORK
Output fittings with T4 fork coupling.
Racores de salida con conexión de horquilla T4.
873T - 473T
Straight hose fitting with L
male connection COD. T Ø Mat.

Ø
T
(inch)
Portamanguera recto con Viton®
conexión macho
1091425 1" 1.7" PA 25 G11054V
L T4
1091432 1" 1/4 1.9" PA 25 G11054V

Ø
90° hose fitting with male A B
connection COD. T Ø Mat.
(inch) (inch)
A

Portamanguera curvo con Viton®


conexión macho
1191425 1" 1.5" 2.2" PA 25 G11054V
T4
T 1191432 1" 1/4 1.5" 2.9" PA 25 G11054V

Male fitting for pressure gauge 1/4" F Female fitting for pressure gauge 1/4" F
Racor hembra con portamanómetro 1/4" F Racor hembra con portamanómetro 1/4" F

F F

A
A

T
T

B B

A B A B
COD. T F Mat. COD. T F Mat.
(inch) (inch) (inch) (inch)
Viton® Viton®

219360N T6 1/4" 1.9" 1.2" PA G11023V 219260N T6 1/4" 1.9" 1.6" PA 010006

CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S C O N T R O L U N I T S E-21


863T
C315
BOOM SECTION VALVES WITH FORK COUPLING
VÁLVULAS SECCION DE BARRA CON CONEXIÓN DE HORQUILLA
COUPLING
FORK

Electric boom section valve with fork connection Válvula sección de barra de accionamiento eléctrico con
• T5 fork coupling, T3 drain fitting. conexión de horquilla
• Structure in fiber glass reinforced Nylon. • Conexión de horquilla T5, racor de descarga T3.
• Internal parts in Delrin® and AISI 303 stainless steel. • Estructura de Nylon reforzada con fibra de vidrio.
• Seals in Viton®. • Componentes internos de Delrin® y acero Inoxidable AISI 303.
• Suitable for connection to metered by-pass • Juntas de Viton®.
(only code 863T011 - 863TB11E). • Idonea para la conexión con retornos calibrados (solo cód. 863T011 - 863TB11E).
• Internal resettable fuse (disconnecting power for • Fusible interior rearmable (parando l'alimentacion para 20 sec.)
20 seconds)
CAN-Bus SAE J1939:
CAN-Bus SAE J1939: • Conexión para mando y diagnosis válvula.
• Connection port for valve control and diagnostics. • Electrónica integrada de control y gestión motor.
• Integrated engine control and management electronics. • Led de señalización estado válvula.
• Valve status LED.

TYPE @ 7 PSI Ø
COD.
TIPO MAX OUT
PSI sec. US GPM
863TX11
863T001 ON/OFF 12 Vdc
863TX01 863T011 BY-PASS
290 0,6
0,5 A
13
*

863T001 863T011
A B C A B C Power cables - page E-47
Cables de alimentación - pág. E-47
inches 3.2 7.7 4.9 3.2 8.6 4.9

bar
20
290
PSI
Power cables - page E-47
Cables de alimentación - pág. E-47

TYPE @ 7 PSI Ø
COD. MAX
* * TIPO
PSI sec. US GPM
OUT

863TB01E ON/OFF 12 Vdc


863TB11E BY-PASS
290 0,6
0,5 A
13
*
Pag. E-27
863TB01E 863TB11E AMP
SUPERSEAL®1.5
A B C A B C

inches 3.2 7.7 5.1 3.2 8.6 5.4 CAN-Bus

End fittings with fork coupling and O-ring, TO BE ORDERED SEPARATELY in chapter: FITTINGS
Conexiónes de horquilla y O-ring QUE DEBEN PEDIRSE POR SEPARADO en el cap.: FITTINGS

FITTINGS

E-22 CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S


863T

C315
VALVE UNITS
GRUPOS VÁLVULAS

COUPLING
FORK
3 way- electric control unit with fork couplings Grupo de 3 secciones de barra de accionamiento electrico,
con conexión de horquilla

863T003 863T013

TYPE @ 7 PSI
COD. Ø OUT
TIPO MAX
PSI sec. US GPM

863T003 ON/OFF 12 Vdc


863T013 BY-PASS
290 0,6
0,5 A
13
*

bar 863T003 863T013


20 A B C A B C
290 inches 7.7" 7.7" 5" 7.7" 8.6" 5"
PSI

Inlet
Entrada

*
*
Power cables - page E-47
Pag. E-27 Cables de alimentación - pág. E-47

Pag. E-27

End fittings with fork coupling and O-ring, TO BE ORDERED SEPARATELY in chapter: FITTINGS
Conexiónes de horquilla y O-ring QUE DEBEN PEDIRSE POR SEPARADO en el cap.: FITTINGS

FITTINGS

CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S C O N T R O L U N I T S E-23


863T
C315
VALVE UNITS
GRUPOS VÁLVULAS
COUPLING
FORK

Series 863T electrovalve set with metered by-pass and T5 Grupo electroválvulas serie 863T con retornos calibrados y
fork connection conexión de horquilla T5
Consisting of 863T011 and 863T013 valves. Compuesto por las válvulas 863T011 y 863T013.

BY-PASS

Power cables - page E-47


Cables de alimentación - pág. E-47

Ways
COD.
Vias MAX
PSI

863T0120 2
863T0130 3
Inlet
Entrada 863T0140 4
290
863T0150 5
863T0160 6
863T0170 7

bar
20
290
*
PSI

Pag. E-27

Series 863T ON-OFF electrovalve set with T5 fork connection Grupo electroválvulas serie 863T ON/OFF con conexión de
Consisting of 863T001 and 863T003 valves. horquilla T5
Compuesto por las válvulas 863T001 y 863T003.

Power cables - page E-47


Cables de alimentación - pág. E-47

Ways
COD.
Vias MAX
PSI

863T0020 2
863T0030 3
Inlet
Entrada 863T0040 4
290
863T0050 5
863T0060 6
863T0070 7

bar
20
290
PSI

*
Pag. E-27

End fittings with fork coupling and O-ring, TO BE ORDERED SEPARATELY in chapter: FITTINGS
Conexiónes de horquilla y O-ring QUE DEBEN PEDIRSE POR SEPARADO en el cap.: FITTINGS

FITTINGS

E-24 CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S


463T

C315
BOOM SECTION VALVES WITH FORK COUPLING
VÁLVULAS SECCION DE BARRA CON CONEXIÓN DE HORQUILLA

COUPLING
FORK
Manual single section valve with fork couplings Válvula de sección individual de accionamiento manual con
• Fibreglass-reinforced Nylon body conexión de horquilla
• Internal parts in Delrin® and AISI 303 stainless steel • Estructura de Nylon reforzado con fibra de vidrio
• Gaskets made of Viton® • Piezas interiores de Delrin® y acero Inox AISI 303
• Suitable for connection to metered by-pass (only code 463T061) • Juntas de Viton®
• Idonea para la conexión con retornos calibrados (solo cód. 463T061)

463T061

463T051
TYPE @ 7 PSI
COD. Ø OUT
TIPO MAX
PSI US GPM
bar
20 463T051 ON/OFF
290
PSI 463T061 BY-PASS
290 13
*
463T051 463T061
A B C A B C

inches 3.2" 5"-7.1" 4.7" 3.2" 6.2"-8.3" 4.7"

* *
Pag. E-27

3 way- manual control unit with fork couplings Grupo de 3 secciones de barra de acciona-miento manual, con
conexión de horquilla

463T053

TYPE @ 7 PSI
COD. Ø OUT
TIPO MAX
PSI US GPM
bar
20 463T053 ON/OFF
290
PSI 463T063 BY-PASS
290 13
*
463T053 463T063
A B C A B C

inches 7.7" 5"-7.1" 4.7" 7.7" 6.2"-8.3" 4.7"

463T063

bar
20
290
PSI

*
Pag. E-27

End fittings with fork coupling and O-ring, TO BE ORDERED SEPARATELY in chapter: FITTINGS
Conexiónes de horquilla y O-ring QUE DEBEN PEDIRSE POR SEPARADO en el cap.: FITTINGS

FITTINGS

CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S C O N T R O L U N I T S E-25


463T
C315
VALVE UNITS
GRUPOS VÁLVULAS
COUPLING
FORK

Series 463T modular manual valve unit with T5 fork coupling Grupo válvulas manuales serie 463T componibles con
and metered by-pass conexión de horquilla T5 y retornos calibrados.
Consisting of 463T061 and 463T063 valves. Compuesto por válvulas 463T061 y 463T063.

BY-PASS

Ways
COD.
Vias MAX
Inlet PSI
Entrada
463T0620 2
bar
20 463T0630 3

290 463T0640 4
PSI
290
463T0650 5
463T0660 6
463T0670 7

Pag. E-27

Series 463T ON/OFF modular manual valve unit with T5 fork Grupo válvulas manuales serie 463T ON/OFF componibles
coupling. con conexión de horquilla T5.
Consisting of 463T051 and 463T053 valves. Compuesto por válvulas 463T051 y 463T053.

Inlet
Entrada

bar Ways
20 COD.
Vias MAX

290 PSI
PSI
463T0520 2
463T0530 3
463T0540 4
290
463T0550 5
463T0560 6
* 463T0570 7

Pag. E-27

End fittings with fork coupling and O-ring, TO BE ORDERED SEPARATELY in chapter: FITTINGS
Conexiónes de horquilla y O-ring QUE DEBEN PEDIRSE POR SEPARADO en el cap.: FITTINGS

FITTINGS

E-26 CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S


C315
ACCESSORIES FOR MODULAR VALVES WITH FORK COUPLING
ACCESORIOS PARA VÁLVULAS MODULARES CON CONEXIÓN DE HORQUILLA

COUPLING
863T - 463T

FORK
Output fittings with T3 fork coupling.
Racores de salida con conexión de horquilla T3.

L
COD. T Ø Mat.
(inch)
Straight hose fitting with Viton®
male connection

Ø
T
1091310 3/8" 1.5" PA 25 G11058V
Portamanguera recto con
conexión macho 1091313 1/2" 1.5" PA 25 G11058V
T3
L 1091320 3/4" 1.7" PA 25 G11058V

1091325 1" 1.7" PA 25 G11058V

B
A B
COD. T Ø Mat.
(inch) (inch)

Ø
90° hose fitting with male Viton®
connection 1191310 3/8" 1" 1.4" PA 25 G11058V
A

Portamanguera curvo con


conexión macho 1191313 1/2" 1" 1.8" PA 25 G11058V
T3
1191320 3/4" 1" 2.1" PA 25 G11058V
T
1191325 1" 1.5" 2.2" PA 25 G11058V

Male fitting for pressure gauge 1/4" F Female fitting for pressure gauge 1/4" F
Racor hembra con portamanómetro 1/4" F Racor hembra con portamanómetro 1/4" F

F F

A
A

T
T

B B

A B A B
COD. T F Mat. COD. T F Mat.
(inch) (inch) (inch) (inch)
Viton
®
Viton®

219350N T5 1/4" 1.9" 1.4" PA G11063V 219250N T5 1/4" 1.9" 1.1" PA 010005

CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S C O N T R O L U N I T S E-27


863T-463T
C315
METERED BY-PASS FOR MODULAR ELECTRIC VALVES
RETORNOS CALIBRADOS PARA VÁLVULAS MODULARES
COUPLING
FORK

Metered by-pass with graduated balancing valve for electric Retornos calibrados con válvula de balance graduada para
valves series 863T válvulas electricas serie 863T
With the same boom sections it is enough regulate only one section and Teniendo secciones de barra iguales es suficiente efectuar la regulación
place the other regulators on the same notch of the graduated dial to de una sola sección y luego colocar los otros reguladores en la misma
obtain the same calibration. muesca de referencia de la escala graduada para obtener una idéntica
• Easy to use calibración.
• Flow regulation with the graduated dial • Exrtema sencillez de empleo
• O-rings in Viton® • Regulación del caudal con escala graduada
• Nylon reinforced with fibre glass body • O-ring en Viton®
• Union fork between the blocks to grant higher solidity • Cuerpo de Nylon reforzado con fibra de vidrio
• Fork coupling with T4 connection for the fittings • Horquilla de unión entre los modulos para garantizar mayor solidez
• Enlaces de horquilla con conexión T4 para racores para completar

Metered by-pass
Retorno calibrado

COD.

4632010.810

Fork
Horquilla

COD.

010001

Cap COD. T
Tapón Hose fitting
219010 T1 Portamanguera

COD. Ø T

1090113 1/2" T1

End fittings with fork coupling and O-ring, TO BE ORDERED SEPARATELY in chapter: FITTINGS
Conexiónes de horquilla y O-ring QUE DEBEN PEDIRSE POR SEPARADO en el cap.: FITTINGS

FITTINGS

E-28 CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S


863T-875

C315
ACCESSORIES FOR MODULAR VALVE UNITS
ACCESORIOS PARA GRUPOS VÁLVULAS MODULARES

COUPLING
FORK
Modular drain manifolds Colectores de descarga modulares
Usable with 875 and 863T series valves with fork couplings. Se utilizan con las válvulas serie 863T con unión de horquilla y 875.

863T

863T

COD.

219140
875

COD.

G11054V

COD. COD.

010004 463T2001.300

COD. COD.

010004 463T2001.300

COD. COD.

010004 475T000.300

End fittings with fork coupling and O-ring, TO BE ORDERED SEPARATELY in chapter: FITTINGS
Conexiónes de horquilla y O-ring QUE DEBEN PEDIRSE POR SEPARADO en el cap.: FITTINGS

FITTINGS

CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S C O N T R O L U N I T S E-29


873T - 863T
C315
ACCESSORIES FOR MODULAR VALVES
ACCESORIOS PARA VÁLVULAS MODULARES
COUPLING
FORK

Manifold with bleeder valve Colectores con válvula de descarga presión


• Used to bleed off the residual pressure of the liquid that remains trapped between the • Permiten poner a cero la presión residual del líquido que permanece atrapado entre las
section valves and check valve, thus reducing dripping. válvulas de sección y la válvula antigoteo, reduciendo el goteo.
• Induced control drive via valve geared motor • Accionamiento con mando inducido por el motorreductor de la válvula
• Modular assembly with fork coupling for easier installation and inspection • Montaje modular con conexión de horquilla para facilitar la instalación y la inspección
• Can be fitted and retrofitted to all electric ARAG units series 863T / 873T. • Pueden aplicarse en todos los grupos eléctricos ARAG serie 863T / 873T.

873T 863T
bar bar
COD.
12 COD.
20
174 290
873T2000.300 PSI 863T2000.300 PSI

Male
Female Macho
Hembra
Male
Female Macho
Hembra

Male
Macho
Male

HI-FLOW Macho

FITTINGS

End fittings with fork coupling TO BE ORDERED SEPARATELY in chapter: FITTINGS


Forks and O-rings included in the manifold and therefore should not be ordered separately.

Conexiónes de horquilla QUE DEBEN PEDIRSE POR SEPARADO en el cap.: FITTINGS


Horquillas y O-ring ya incluidos en el colector y no se deben pedir.

Use examples: Posibilidad de uso:

1. Residual pressure zeroing into boom section tubes to minimize dripping.

1. Puesta en cero presión residual en los tubos de la sección de barra para


reducir al mínimo el goteo.

E-30 CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S


853

C315
BOOM SECTION VALVES WITH FORK COUPLING
VÁLVULAS SECCION DE BARRA CON CONEXIÓN DE HORQUILLA

COUPLING
FORK
Boom section valve Válvula sección de barra

@ 7 PSI Ø Ø
COD. MAX IN OUT
PSI sec. US GPM
12 Vdc
853D04SC6E 174 1,4
3A
77 T6 T6

AMP
SUPERSEAL®1.5
Power cables - page E-47
Cables de alimentación - pág. E-47
CAN-Bus

@ 7 PSI Ø Ø
COD. MAX IN OUT
PSI sec. US GPM
12 Vdc
853T04SC6 174 1,4
3A
77 T6 T6

AMP
T6 = 1 1/4" = (Full port) A B C
AMP SUPERSEAL 1.5® 3-pin to DIN SUPERSEAL®1.5
1 1/2" = (Standard port) adapter cable - length 0.5 ft
inches 5.7" 8.4" 7.1"
Cable adaptador de AMP SUPERSEAL
1.5® de 3 polos a DIN - long. 0.5 ft
bar
12
174
PSI
HI-FLOW Power cables - page E-47
COD.
8650900.142
Cables de alimentación - pág. E-47

Section valve group Grupo válvulas de sección


Valves in the assembly: 853T04SC6 (n. 3÷5) Con válvulas: 853T04SC6 (n. 3÷5)

Ways
COD. * Ø IN Ø OUT
Vias MAX
PSI US GPM

853GB0030A 3 174 230


T6 T6
853GB0050A 5 174 380

* Approximate flow rate referred to single section at 0.5 bar - 7 PSI pressure.
Rate can vary according to the number of sections in the unit.
* Caudal indicativo referido a cada sección a la presión de 0.5 bar - 7 PSI.
El caudal puede variar de acuerdo al número de secciones que se encuentren en el grupo.

IN

T6 = 1 1/4" = (Full port) Power cables - page E-47


1 1/2" = (Standard port) Cables de alimentación - pág. E-47

bar
12
174
PSI
HI-FLOW
OUT OUT OUT

Other valves series 853 in chapter: Accessories available in chapter:


Otras valvulas serie 853 en el capitulo: BALLVALVES Accesorios de terminación en el capitulo: FITTINGS

CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S C O N T R O L U N I T S E-31


862
C315
BOOM SECTION VALVES WITH FORK COUPLING
VÁLVULAS SECCION DE BARRA CON CONEXIÓN DE HORQUILLA
COUPLING
FORK

Two-way electrically operated single boom section valve Válvula sección de barra individual, de dos vías de
862 series valves have been designed to be directly inserted onto the accionamiento eléctrico
boom and allow to easily construct a crop spraying boom. Las válvulas serie 862 han sido diseñadas para la introducción directa
They can also be arranged in a control unit without drain. en la barra y permiten simplificar la construcción de una barra de
• Body available with T3 and T3 + EASYFIT fork coupling. pulverización.
• Available with in-line or 90° couplings. También pueden contar con un grupo de mando sin descarga.
• Watertight connector integrated in the motor body. • Cuerpo disponible con conexión de horquilla T3 y T3 + EASYFIT.
• Valve status LED. • Disponible con conexiones en línea o a 90°.
• Structure in fiber glass reinforced Nylon®. • Conector de estanqueidad integrado en el cuerpo del motor.
• Internal parts in Delrin® and AISI 303 stainless steel. • LED de señalización del estado de la válvula.
• Seals in Viton®. • Estructura de Nylon® reforzada con fibra de vidrio
• Internal resettable fuse (disconnect the power supply for 20 seconds to reset). • Componentes internos de Delrin® y acero inoxidable AISI 303
• Juntas de Viton®
• Fusible interno programable (interrumpir la alimentación por 20 segundos)

The Superseal connector of 862 series valves


is integrated in the motor body and ensures
the watertight integrity of the valve. The
indicator LED allows to see the valve status.

El conector Superseal de las válvulas serie


862 está integrado en el cuerpo del motor
y garantiza la estanqueidad de la válvula.
El led de señalización permite ver el estado
de la válvula.

AMP
SUPERSEAL®1.5
AMP SUPERSEAL 1.5® 3-pin to DIN adapter cable - length 0.5 ft COD. Power cables - page E-47
Cable adaptador de AMP SUPERSEAL 1.5® de 3 polos a DIN - long. 0.5 ft 8650900.142 Cables de alimentación - pág. E-47

Electric PROPORTIONAL control valve with fork coupling Válvula de regulación PROPORCIONAL eléctrica con
• In-line female T3/T3 coupling. conexión de horquilla
• Conexión T3/T3 hembra en línea.

@ 22 PSI
COD. MAX
PSI ON-OFF US GPM

862A3110 14 12 Vdc 16
290
862A3120 sec. 0.5 A 26

862A3110S 7 12 Vdc
16
290
sec. 0.5 A
862A3120S 26

A B C PSI bar
inches 4.5" 6.4" 2.1" 40 2.5
862A3110 862A3120
2 862A3110S 862A3120S
bar 30
20
290 1.5
PSI P 20 Pressure drop with fully open valve
1
Caída de presión con válvula toda
10 abierta
0.5

0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 l/min

0 5 10 15 20 25 30 35 40 GPM
Q

Specific valve for use with BRAVO and DELTA computers: new larger-diameter drive system, with wear-proof coating for a longer life.

Válvula específica para el uso con los ordenadores BRAVO y DELTA: nuevo sistema de accionamiento de mayor diámetro, con tratamiento anti desgaste para garantizar una prolongada
durabilidad.

E-32 CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S


862

C315
BOOM SECTION VALVES WITH FORK COUPLING
VÁLVULAS SECCION DE BARRA CON CONEXIÓN DE HORQUILLA

COUPLING
FORK
Electrically operated single boom section valve with fork Válvula sección de barra individual de accionamiento
coupling eléctrico con conexión de horquilla
• In-line female T3/T3 coupling. • Conexión T3/T3 hembra en línea.

Power cables - page E-47


Cables de alimentación - pág. E-47

TYPE @ 7 PSI
COD. MAX
TIPO
PSI sec. US GPM
12 Vdc
862A1120 ON/OFF 290 0,6
0,5 A
13

bar
20 A B C

290 inches 4.5" 6.4" 2.1"


PSI

Electrically operated single boom section valve with fork Válvula sección de barra individual de accionamiento
coupling eléctrico con conexión de horquilla
• In-line T3F / EASYFIT 1/2 coupling (page N-25). • Conexión T3F/EASYFIT 1/2 en línea (pág N-25).

Power cables - page E-47


Cables de alimentación - pág. E-47

TYPE @ 7 PSI
COD. MAX
TIPO
PSI sec. US GPM
12 Vdc
862A1220 ON/OFF 290 0,6
0,5 A
13

bar
20 A B C

290 inches 5.3" 6.5" 2.1"


PSI

Electrically operated single boom section valve with fork Válvula sección de barra individual de accionamiento
coupling eléctrico con conexión de horquilla
• In-line female T3/T3 90° coupling. • Conexión T3/T3 hembra 90°.

Power cables - page E-47


Cables de alimentación - pág. E-47

TYPE @ 7 PSI
COD. MAX
TIPO
PSI sec. US GPM
12 Vdc
862A2120 ON/OFF 290 0,6
0,5 A
13

bar
20 A B C

290 inches 4.3" 7.0" 2.1"


PSI

CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S C O N T R O L U N I T S E-33


471 - 465 - 461
C315
MANUAL CONTROL UNITS
GRUPOS DE MANDO MANUALES

Constant pressure manual unit Grupo manual de presión constante


Valves in the assembly: Con válvulas:
471202 + 461020 (or 461030 or 461040 or 461050 or 461060) 471202 + 461020 (o 461030 o 461040 o 461050 o 461060)

Ways
COD.
Vias MAX
PSI US GPM

471020200 2 290 26
bar 471030200 3 290 32
20 471040200 4 290 37
290
PSI 471050200 5 290 42
471060200 6 290 48

Constant pressure manual unit Grupo manual de presión constante


Valves in the assembly: Con válvulas:
465522 + 461020 (or 461030) 465522 + 461020 (o 461030)

Ways
bar COD.
Vias MAX
20 PSI US GPM
290 4650112 2 290 26
PSI
4650113 3 290 32

BSP

Manual valve unit with flanged inlet or G 1" BSP threaded Grupo válvulas manuales con entrada bridada o roscada
inlet G 1" BSP

COD. Ways
Vias MAX
Type "A" Type "B" PSI
bar 461020 461021 2
20 461030 461031 3
290
PSI 461040 461041 4 290
461050 461051 5

BSP 461060 461061 6

When ordering specify the diameter of the inlet and outlet hose fittings.

Especifiquen en el pedido el diámetro de los racores portamangueras de entrada y salida mando.

E-34 CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S


C315
ORCHARD SPRAYER

CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S C O N T R O L U N I T S E-35


881
C315
COMPACT CONTROL UNITS FOR ORCHARD SPRAYERS
GRUPOS DE MANDO COMPACTOS PARA ATOMIZADORES

Control units series 881 for sprayers are very compact and innovative Los grupos de mando serie 881 para atomizador se distinguen por
as they are manufactured relying on latest technology. Made of high las reducidas dimensiones, resultado de un excepcional trabajo
resistant materials, they bear high flow rates even at high operating de ingeniería que ha permitido realizar un componente realmente
pressures. innovador. Realizados con materiales de elevada resistencia, garantizan
un importante caudal incluso en altas presiones de uso.
• Half the space required if compared with equivalent standard units
• Easy to be installed • Dimensiones reducidas un 50% respecto a un grupo estándar equivalente
• Fitted with integrated self-cleaning filter • Fácil instalación
• Featuring corrosion-resistant and wear-resistant inner parts • Filtro integrado autolimpiante
• Suitable for pumps having a flow rate up to 150 l/min - 39.6 US GPM • Componentes internos realizados con materiales anti-corrosión y anti-desgaste
• Max. operating pressure: 40 bar - 580 PSI • Adecuados para bombas con caudal hasta 150 l/min - 39.6 US GPM
• Máxima presión de trabajo 40 bar - 580 PSI

PATENTED
BSP
Main valve block; proportional valve, max. pressure valve and filter built into a single body.
Metered by-pass with fork connection.
Bloque válvula general, válvula proporcional, válvula de máxima presión y filtro en un solo cuerpo.
Retornos calibrados con conexión de horquilla.

Assembly with standard


section valves series 863.
Ensamblado con válvulas de
sección estándar serie 863.

Front self-cleaning filter.


Filtro delantero con sistema
de limpieza automática.

Non-filtered additional G 1/2" F BSP


connector for drainage or auxiliary devices.
High flow rate max. pressure valve with highly
Conexión suplementaria no filtrado con
sensitive membrane unit.
conexión G 1/2" F BSP para purga o auxiliares.
Válvula de máxima presión de alto caudal con
grupo membrana de elevada sensibilidad.

Connector base is inside the motor to save space in the installation, and to make the unit
more reliable.
Ataque del conector al interior del motorreductor para ocupar menor espacio de
instalacion y asegurar mayor fiabilidad del equipo.

Inlet G 3/4" M BSP brass fork connection.


Racor de ingreso de latón G 3/4" M BSP con conexión de horquilla.

Single Ø 1" drain connector for tank return.


Único racor de descarga para el retorno a la cisterna Ø 1".

E-36 CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S


481

C315
CONTROL UNITS WITH SOLENOID VALVES FOR ORCHARD SPRAYERS
GRUPOS DE MANDO CON VÁLVULAS DE SOLENOIDE PARA ATOMIZADORES

The new control units with solenoid valves are designed to be connected Los nuevos grupos de mando con válvulas de solenoide han sido
with computerized electrical systems for spraying and row spraying estudiados para la conexión a los sistemas eléctricos y computerizados
systems requiring immediate valve opening and closing. para atomizador y tratamiento de hileras donde es de fundamental
Extremely compact and available in several different configurations, importancia la apertura y cierre inmediato de las válvulas.
high-strength construction, can include 2, 4 or 6 section valves. Extremadamente compactos y disponibles en varias configuraciones,
construidos con materiales de alta resistencia, pueden estar compuestos
• Very compact.
por 2, 4 o 6 válvulas de sección.
• Parts in fibreglass reinforced Nylon, brass and stainless steel. TEFLON® seals.
• Normally closed 12 Vdc solenoid valves. • Dimensiones reducidas
• Brass inlet flange with 3/4" BSP threaded male connection. • Componentes realizados en Nylon reforzado con fibra de vidrio, latón y acero Inox.
• Brass outlet connectors with 1/2" BSP threaded male fork connection compatible with Estanqueidades de Teflón®.
all connections of valves series 863. • Electroválvulas de solenoide 12 Vdc normalmente cerradas
• Incorporated self-cleaning filter. • Brida de ingreso de latón con conexión 3/4" BSP rosca macho.
• Incorporated maximum pressure valve. • Racores de salida en latón con conexión de horquilla 1/2" BSP rosca macho compatible
• Incorporated G 1/4" BSP threaded pressure gauge connection. con todos los racores para válvulas serie 863.
• Available with electric by-pass valve. • Filtro autolimpiante integrado.
• Válvula de máxima presión integrada.
• Conexión para manómetro roscada G 1/4" BSP integrada.
• Disponible con válvula de descarga eléctrica.

BSP

1/4" BSP threaded pressure gauge connection


incorporated in module body. (pressure gauge must
be ordered separately)

Main valve block; proportional valve, max. pressure valve Conexión manómetro 1/4" BSP integrada en el
and filter built into a single body. cuerpo. (el manómetro se debe pedir por separado)

Bloque válvula general, válvula proporcional, válvula de


máxima presión y filtro en un solo cuerpo.

G 3/4" M BSP brass inlet connector with fork


coupling.
Racor de entrada G 3/4" M BSP en latón, con
conexión de horquilla.
Front self-cleaning filter.
Filtro delantero con sistema de
limpieza automática.

Internal parts made from


corrosion and wear resistant
materials.
Componentes internos
realizados con materiales
anticorrosión y antidesgaste.

High flow rate max. pressure valve with highly Additional G 1/2" F BSP connector for non-filtered Version with by-pass valve.
sensitive membrane unit. drainage or auxiliary devices.
Versión con válvula de puesta en
Válvula de máxima presión de alto caudal con Conexión suplementaria con rosca G 1/2" F BSP descarga.
grupo membrana de elevada sensibilidad. para purga o auxiliares no filtrados.

CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S C O N T R O L U N I T S E-37


880
C315
MAIN CONTROL UNIT
GRUPO DE MANDO GENERAL

Unit consisting of a max. pressure valve + 50 mesh filter and ORION 2 Grupo compuesto por válvula de máxima presión + filtro 50 mesh y
flowmeter. caudalímetro ORION 2.
• Inlet G 3/4" M BSP brass fork connection. • Racor de ingreso de latón G 3/4" M BSP con conexión de horquilla.
• Brass outlet flange with 3/4" BSP threaded male connection. • Brida de salida de latón con conexión 3/4" BSP rosca macho.

Control units with solenoid valves on page E-41


Grupos de mando con válvulas de solenoide
en pág. E-41

Power cables - page E-47


Cables de alimentación - pág. E-47

Electric control unit on page E-40


Grupo de secciones de barra de accionamiento bar
electrico en pág. E-40 40
BSP 580
PSI

Flowmeter
COD. MAX
ORION 2 Caudalimetro
PSI US GPM

ORION 2
880HC0042G 0.6 ÷ 13 US GPM
580 40
ORION 2
880HD0042G 1.3 ÷ 26 US GPM

FOTO RIEMPITIVA

E-38 CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S


880

C315
MAIN CONTROL UNIT
GRUPO DE MANDO GENERAL

Unit consisting of a max. pressure valve + 50 mesh filter and WOLF Grupo compuesto por válvula de máxima presión + filtro 50 mesh y
flowmeter. caudalímetro WOLF.
• Inlet G 3/4" M BSP brass fork connection. • Racor de ingreso de latón G 3/4" M BSP con conexión de horquilla.
• Brass outlet flange with 3/4" BSP threaded male connection. • Brida de salida de latón con conexión 3/4" BSP rosca macho.

Control units with solenoid valves on page E-41


Grupos de mando con válvulas de solenoide
en pág. E-41

Power cables - page E-47


Cables de alimentación - pág. E-47

Electric control unit on page E-40


bar
Grupo de secciones de barra de accionamiento
electrico en pág. E-40 40
BSP 580
PSI

WOLF

Flowmeter
COD. MAX Caudalimetro
PSI US GPM

WOLF
880HJ0042G 0.6 ÷ 13 US GPM
580 40
WOLF
880HK0042G 1.3 ÷ 26 US GPM

CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S C O N T R O L U N I T S E-39


863
C315
SECTION VALVE GROUP
GRUPO VÁLVULAS DE SECCIÓN

Electric control unit consisting of 2/4/6 ON/OFF section valves eq. to Grupo de secciones de barra de accionamiento electrico compuesto por
type 8630001H*. 2/4/6 válvulas de sección ON/OFF equivalente al tipo 8630001H*.
• Brass inlet flange with 3/4" BSP threaded male connection. • Brida de ingreso de latón con conexión 3/4" BSP rosca macho.
• Brass outlet connectors with 1/2" BSP threaded male fork connection compatible with • Racores de salida en latón con conexión de horquilla 1/2" BSP rosca macho compatible
all connections of valves series 863. con todos los racores para válvulas serie 863.
• Incorporated G 1/4" BSP threaded pressure gauge connection. • Conexión para manómetro roscada G 1/4" BSP integrada.

bar
40
BSP 580
PSI

Ways
COD. MAX
Vias
PSI US GPM

863002H 2
12 Vdc
863004H 4 580
0,7 A
40
863006H 6

Power cables - page E-47


Cables de alimentación - pág. E-47

*: in the control units, valves with the same technical characteristics of the codes described are integrated into
the body.
*: en los grupos de mando vienen integradas en el cuerpo, válvulas con las mismas características técnicas que
los códigos descritos.

E-40 CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S


481

C315
SOLENOID SECTION VALVE UNITS FOR ORCHARD SPRAYERS
GRUPOS VÁLVULAS DE SECCIÓN DE SOLENOIDE PARA ATOMIZADORES

• 12 Vdc normally-closed electric solenoid valves. • Electroválvulas de solenoide 12 Vdc normalmente cerradas.
• Single body with two solenoid valves, modular design. • Cuerpo individual con dos válvulas de solenoide, modular.
• Brass inlet flange with male 3/4" BSP connector. • Brida de entrada de latón con conexión 3/4" BSP roscada macho.
• Brass outlet connectors with male 1/2" BSP threaded fork coupling compatible with all • Racores de salida de latón con conexión de horquilla 1/2" BSP roscada macho
863 series connectors. compatible con todos los racores para válvulas serie 863

Ways
BSP COD.
Vias MAX
PSI US GPM

bar 481600002 2 24÷32


40 481600004 4 580 2,3 A*
40
580 481600006 6
PSI

* Single valve absorption during opening stage


Absorción de una válvula en apertura

COD. Ø Male adapter


481600.130 G 3/4" M Brida rosca macho

• Normally-closed 12 V dc solenoid single electric valve. • Electroválvula individual de solenoide 12 Vdc normalmente cerrada.
• Modular features. • Modular.
• Brass body with female 1/2" threaded couplings. • Cuerpo de latón con conexiónes 1/2" roscados hembra.

BSP
COD. MAX
PSI US GPM
bar
40 481611 580 2,3 A* 24÷32
580
PSI * Valve absorption during opening stage
Absorción de la válvula en apertura

CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S C O N T R O L U N I T S E-41


881
C315
CONSTANT PRESSURE COMPACT CONTROL UNITS FOR ORCHARD SPRAYERS
GRUPOS DE MANDO COMPACTOS A PRESIÓN CONSTANTE PARA ATOMIZADORES

Unit consisting of a max. pressure valve + 50 mesh filter and 2 or 4 Grupo compuesto por válvula de máxima presión + filtro 50 mesh y 2 o 4
ON/OFF section valves eq. to type 8630001H*. válvulas de sección ON/OFF equivalente al tipo 8630001H*.

Ways
COD. MAX
Vias
PSI US GPM

881412202 290
2
881414202 580
40
881412214 290
4
881414214 580

Power cables - page E-47


Cables de alimentación - pág. E-47

*: in the 881 series compact control units, valves with the same technical characteristics of the codes described
are integrated into the body.
*: en los grupos de mando compactos serie 881 vienen integradas en el cuerpo, válvulas con las mismas
características técnicas que los códigos descritos.

PROPORTIONAL control unit for orchard sprayer Grupo de mando PROPORCIONAL para atomizador
Assembly composed of maximum pressure valve, 50 mesh filter and 2 Grupo formado por válvula de máxima presión, filtro 50 mesh y 2 válvulas
section valves with metered by-pass equivalent to type 8630011H*. de sección con retornos calibrados equivalentes de tipo 8630011H*.

Ways
COD. MAX
Vias
PSI US GPM

881E12202 2 290 40
881E14202 2 580 40

Power cables - page E-47


Cables de alimentación - pág. E-47

*: in the 881 series compact control units, valves with the same technical characteristics of the codes described
are integrated into the body.
*: en los grupos de mando compactos serie 881 vienen integradas en el cuerpo, válvulas con las mismas
características técnicas que los códigos descritos.

E-42 CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S


881

C315
PROPORTIONAL COMPACT CONTROL UNITS FOR ORCHARD SPRAYERS
GRUPOS DE MANDO COMPACTOS PROPORCIONALES PARA ATOMIZADORES

Assembly composed of basic module (Main valve equivalent to type Grupo formado por módulo base (Válvula general equivalente tipo
8630001H, proportional valve equivalent to type 8630020, maximum 8630001H, válvula proporcional equivalente tipo 8630020, válvula de
pressure valve, 50 mesh filter) and 2 or 4 section valves with metered máxima presión, filtro 50 mesh) y 2 o 4 válvulas de sección con retorno
by-pass equivalent to type 8630011H*. calibrado equivalentes tipo 8630011H*.

Power cables - page E-47


Cables de alimentación - pág. E-47

*: in the 881 series compact control units, valves


with the same technical characteristics of the codes
described are integrated into the body.
*: en los grupos de mando compactos serie 881 vienen
integradas en el cuerpo, válvulas con las mismas
características técnicas que los códigos descritos.

Ways
COD. MAX
Vias
PSI US GPM

881212242 290
2
881214242 580
40
Accessories available in chapter:
BSP 881212244
4
290

Accesorios de terminación en el capitulo:


FITTINGS 881214244 580

CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S C O N T R O L U N I T S E-43


481
C315
CONSTANT PRESSURE SOLENOID CONTROL UNITS FOR ORCHARD SPRAYERS
GRUPOS DE MANDO DE SOLENOIDE, A PRESIÓN CONSTANTE PARA ATOMIZADORES

Unit consisting of a max. pressure valve + 50 mesh filter and 2, 4 or 6 Grupo compuesto por válvula de máxima presión + filtro 50 mesh y 2, 4 o 6
sections. secciones.
• Inlet G 3/4" M BSP brass fork connection. • Racor de ingreso de latón G 3/4" M BSP con conexión de horquilla.
• Brass outlet connectors with male 1/2" BSP threaded fork coupling compatible with all 863 • Racores de salida de latón con conexión de horquilla 1/2" BSP roscada macho
series connectors. compatible con todos los racores para válvulas serie 863.

Ways
COD. MAX
Vias
PSI US GPM

481814202 2
481814204 4 580 2,3 A* 40
481814206 6

bar
40 * Single valve absorption during opening stage

BSP 580 Absorción de una válvula en apertura


PSI

Unit consisting of a max. pressure valve + 50 mesh filter, electric ON/OFF Grupo compuesto por válvula de máxima presión + filtro 50 mesh, válvula
by-pass valve and 2, 4 or 6 sections. de descarga eléctrica ON/OFF y 2, 4 o 6 secciones.
• Inlet G 3/4" M BSP brass fork connection. • Racor de ingreso de latón G 3/4" M BSP con conexión de horquilla.
• Brass outlet connectors with male 1/2" BSP threaded fork coupling compatible with all 863 • Racores de salida de latón con conexión de horquilla 1/2" BSP roscada macho
series connectors. compatible con todos los racores para válvulas serie 863.

Ways
COD. MAX
Vias
PSI US GPM

481914202 2
481914204 4 580 2,3 A* 40
481914206 6

bar
40 * Single valve absorption during opening stage

BSP 580 Absorción de una válvula en apertura


PSI

Power cables - page E-47


Cables de alimentación - pág. E-47

E-44 CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S


C315
REMOTE CONTROL UNIT
MANDO A DISTANCIA

Control unit for orchard sprayers Mando de Presión para atomizadores


Single handle to select operating positions and pressure. Empuñadura simple para seleccionar distintas posiciones
Ergonomic with sliding lever. Equipped with a pressure gauge y presiones de trabajo. Palanca deslizable y ergonómica.
for pressure reading. Equipado con manómetro para lectura de la presión.
• The model with metered by pass (AM150) allows to always have balanced • El modelo con by-pass regulable (AM150) permite
pressure in any condition of use, either with one or both output open. siempre tener una presión equilibrada en cualquier
• Constant pressure during the whole operation. condición, con una o dos salidas abiertas.
• Oversized passages compared to the control units available on the • Presión constante durante toda la aplicación.
market, facilitating drain even in case of high flowrates. • Más pasos en comparación con los otros mandos de presión disponibles en
• Seats in Delrin®, AISI 304 steel balls. el mercado, facilitando el drenaje incluso en condiciones de flujos altos.
• Body in Niploy-coated aluminum alloy. • Asientos en Delrin®, bolas de acero AISI 304.
• G 3/4” M BSP brass inlet fitting. • Cuerpo hecho de aleación de aluminio recubierto en Niploy.
• 90°elbow G 1/2” M BSP brass delivery fittings. • Conexión de entrada G 3/4” M BSP de latón.
• G 1” M BSP drain fitting with flow straighteners. • Codos de 90º G 1/2” M BSP de latón.
• Conexión de drenaje G 1” M BSP con enderezadores de flujo.

BSP

Type
COD.
Tipo
US GPM
00711511 Standard model (AM100) 40
00721511 Model with metered by-pass (AM150) 40

12” 6”
8”

OUT (G 1/2”)

BY-PASS
(Ø 1”)

Ø 0.3”
IN (G 3/4”)

CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S C O N T R O L U N I T S E-45


C315
ELECTRIC CONNECTIONS FOR MODULAR VALVES
CONEXIONES ELÉCTRICAS PARA VÁLVULAS MODULARES

ELECTRIC CONNECTIONS CONEXIONES ELÉCTRICAS


For all the electric valves specified in the catalog, the motor has a new Para todas las válvulas eléctricas especificadas en el catálogo, el motor
fitting with AMP SUPERSEAL 1.5® connector. prevé el empalme con conector AMP SUPERSEAL 1.5®.
The other remaining valves, not specified in the catalog, still feature the Las restantes no especificadas mantienen el conector DIN.
DIN connector.

AMP SUPERSEAL 1.5® 3-poles


AMP
SUPERSEAL®1.5
AMP SUPERSEAL 1.5® 3-poles DIN
3P
AMP SUPERSEAL 1.5® de 3 polos AMP SUPERSEAL 1.5® de 3 polos

3-wire operation 2-wire operation


• 12 Vdc power supply always on • Opening/closing movement obtained by reversing power polarity with a double
• By supplying the control voltage (12 Vdc on PIN 3), the valve opens switch.
• By removing the control voltage (PIN 3), the valve closes • Internal resettable fuse (disconnecting power for 20 seconds).
• Internal resettable fuse (disconnecting power for 20 seconds).
Funcionamiento de 2 cables
Funcionamiento de 3 cables • Movimiento de apertura/cierre obtenido invirtiendo la polaridad de alimentación
• Alimentación 12 Vcc siempre conectada con un doble conmutador.
• Al suministrar la tensión de mando (12 Vdc en PIN 3), la válvula se abre • Fusible interior rearmable (parando l'alimentacion para 20 sec.).
• Al interrumpir la tensión de mando (PIN 3), la válvula se cierra
• Fusible interior rearmable (parando l'alimentacion para 20 sec.).

Valve open Valve closed Valve open Valve closed


Válvula abierta Válvula cerrada Válvula abierta Válvula cerrada

3 2 1 3 2 1 2 1 2 1

CONTROL POWER SUPPLY CONTROL POWER SUPPLY


MANDO ALIMENTACIÓN MANDO ALIMENTACIÓN
In both cases, the motor absorbs current only during the valve movement.
En ambos casos, el motor absorbe corriente solo durante el movimiento de la válvula.

4 3 2 1

AMP CAN-Bus
AMP SUPERSEAL 1.5® 4-poles SUPERSEAL®1.5
4P
AMP SUPERSEAL 1.5® de 4 polos

E-46 CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S


C315
ELECTRIC CONNECTIONS FOR MODULAR VALVES
CONEXIONES ELÉCTRICAS PARA VÁLVULAS MODULARES

POWER CABLES CABLES DE ALIMENTACIÓN

AMP SUPERSEAL 1.5® 3-poles


AMP SUPERSEAL 1.5® de 3 polos

Cable with 3-pin AMP SUPERSEAL 1.5® connector


AMP
SUPERSEAL®1.5 Cable con conector AMP SUPERSEAL 1.5® de 3 polos
3P
PIN Color - Color Signal - Señal
Length
COD. 1 Black - Negro GND
Long.
2 Red - Rojo +12 Vdc

c 46700102.142 9.8 ft 3 Green - Verde Control - Mando

AMP SUPERSEAL 1.5® 3-pin to DIN adapter cable


Cable adaptador de AMP SUPERSEAL 1.5® de 3 polos a DIN
AMP
SUPERSEAL®1.5
3P PIN Color - Color Signal - Señal
Length
COD. 1 Black - Negro GND
Long.
2 Red - Rojo +12 Vdc
8650900.142 0.5 ft 3 Green - Verde Control - Mando

DIN

AMP SUPERSEAL 1.5® 4-poles


AMP SUPERSEAL 1.5® de 4 polos

Cable with 4-pin AMP SUPERSEAL 1.5® connector for SAE J1939
Cable con conector AMP SUPERSEAL 1.5® de 4 polos para SAE J1939
AMP
SUPERSEAL®1.5
4P PIN Color - Color Signal - Señal
CAN-Bus Length 1 Black - Negro GND
COD.
Long. 2 Red - Rojo +12 Vdc
3 Green - Verde CAN L
46700102.123 4.3 ft 4 Yellow - Amarillo CAN H

CABLES AND 3-PIN DIN CONNECTORS


CABLES Y ENCHUFES DIN DE 3 HILOS

DIN COD. COD.


Length
Long.

ECS0033 8650900.140 4.3 ft

PIN Color - Color Signal - Señal


1 Black - Negro GND
2 Red - Rojo +12 Vdc
3 Green - Verde Control - Mando

DIN to AMP SUPERSEAL 1.5® 3-pin adapter cable


Cable adaptador de DIN a AMP SUPERSEAL 1.5® de 3 polos

DIN
PIN Color - Color Signal - Señal
Length
COD. 1 Black - Negro GND
Long.
2 Red - Rojo +12 Vdc
8650900.141 0.5 ft 3 Green - Verde Control - Mando

AMP
SUPERSEAL®1.5
3P

CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S C O N T R O L U N I T S E-47


C315
FORK COUPLING MODULAR VALVES TECNICAL DATA
DATOS TECNICOS VALVULAS MODULARES A HORQUILLA

The 463T, 863T and 873T series valves are provided with a fixing system Las válvulas serie 463T, 863T y 873T están dotadas de un sistema de
integrated directly in the valve body, consisting in two M8 (or 5/16 UN) fijación integrado directamente al cuerpo de la válvula, que se obtiene a
hexagon-head screws and two washers. través de dos tornillos TE M8 (o 5/16 UN) y dos arandelas y mantiene la
The distance of the metal brackets is the same used with other ARAG misma distancia de los sostenes metálicos normalmente utilizados con
valves, in order to ensure perfect compatibility with previous version las otras válvulas ARAG, para garantizar de esta manera una perfecta
standard units. compatibilidad con grupos estándar de producción anterior.

873T
T6 M8
5/16 UN 2.6”
Step
Paso

2.6”

863T
463T
T5

T5

T5

M8
5/16 UN 2.5”
Step
Paso

2.2” 2.2” 2.2”

863
463
1.6”
2.2”

E-48 CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S CON T ROL U N I T S


C315
BALL VALVES
VALVULAS DE BOLA

The 853 and 453 series of the ARAG manual and electric Las lineas de válvulas 853 y 453 de ARAG (manuales y
ball valves are unique on the market thanks to their use eléctricas) son únicas en el mercado por su versatilidad
versatility and reliability. An almost unlimited combination de uso y confiabilidad. Un número casi ilimitado de
of coupling types and functions guarantees the right combinaciones entre tipos de conexiónes y funciones
solution for any system. garantizan la solución ideal para cada equipo.

Symbols - Leyenda simbolos

UHMW Valve with ball in PE-UHMW Valve with ball in AISI 316 steel Activation time for one ball rotation step
BALL Válvula con bola de PE-UHMW Válvula con bola de acero AISI 316 Tiempo de accionamiento para un paso de rotación de la bola

Valve with ball in polypropylene Fitting with fork coupling


Válvula con bola de polipropileno Racor con conexión de horquilla CAN-Bus
Communication protocol in compliance with CAN-Bus specifications
Protocolo de comunicación conforme a las especificaciones CAN-Bus
Maximum operating pressure Typical absorption
Presión máxima de trabajo Valor tipico de absorcion CAN-Bus
AMP
New items New items SUPERSEAL®1.5
AMP SUPERSEAL® 1.5 connector
Nuevos productos Nuevos productos Conector tipo AMP SUPERSEAL® 1.5

B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S F-1
453 - 853
C315
BALL VALVES
VALVULAS DE BOLA

The electric ball valves of the 853 series and the manual ones of the 453 Las válvulas de bola de las series 853 (eléctricas) y 453 (manuales) son el
series are the result of a special design focused on the functionality and resultado de un diseño atento y dirigido al funcionamiento y confiabilidad
reliability of an accessory that is essential both in the agricultural and in de un accesorio indispensable para la agricultura y la industria.
the industrial field. Todas las válvulas están dotadas de soluciones técnicas que las convierten
All valves have technical features that make them unique on the market en lo mejor que se pueda conseguir en el mercado, partes seguras y
and safe and reliable parts for any type of system. confiables para cualquier tipo de sistema.
A complete range consisting of 2-way, 3-way valves available both with Una familia completa, formada por las válvulas de 2 vías a 3 vías,
side and lower 4/5-way coupling. The electric valves of the 853 series disponibles tanto con conexión lateral como inferior, de 4 y de 5 vías.
feature a new completely redesigned gear motor that allows a longer Las válvulas eléctricas de la serie 853 se caracterizan por el nuevo
duration as well as great reliability and flexibility. In addition to the new motorreductor, completamente diseñado nuevamente, pensado para
bodies and new connection sizes, the most outstanding news concerns una mayor duración y una gran confiabilidad y flexibilidad. Además
the CAN-Bus version with SAE J1939 protocol, which makes it easy de los nuevos cuerpos y medidas de conexión, la novedad que resalta
to control even very complex hydraulic circuits, such as those for the mayormente se refiere a la versión en CAN-Bus con protocolo SAE J1939,
management of sprayers’ auxiliary services. que facilita el control de los circuitos hidráulicos, hasta los más complejos,
como los para la gestión de los servicios auxiliares de los pulverizadores.
GENERAL FEATURES
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Manual ball valves
• TEFLON® sealing seats Válvulas de bola manuales
• STAINLESS STEEL bolts and nuts • Alojamientos de estanqueidad de TEFLON®
• Progressive smooth activation • Bulonería de acero INOX
• Ergonomic handle for a comfortable and safe grip • Accionamiento progresivo sin esfuerzo
• Internal ball in polypropylene reinforced with fiberglass, or in PE-UHMW • Manija ergonómica para un agarre cómodo y seguro
• O-ring in Viton® (with ball in PE-UHMW) or EPDM (with polypropylene ball) • Bola interna realizada de Polipropileno reforzado con fibra de vidrio o PE-UHMW
• Body in polypropylene reinforced with fiberglass • Juntas tóricas de Viton® (con bola de PE-UHMW) o EPDM (con bola de Polipropileno)
• Available with fork couplings, female threads, or clamp coupling* • Cuerpo de Polipropileno reforzado con fibra de vidrio
• Disponibles con conexión de horquilla, roscas hembra o soporte abrazadera*
Electric ball valves
• 12 Vdc electric drive or 24 Vdc on request Válvulas de bola eléctricas
• STAINLESS steel rotation pin • Accionamiento eléctrico 12 Vdc o a petición de 24 Vdc
• TEFLON® ball seats • Perno de rotación de acero INOX
• Internal O-rings in VITON® • Alojamientos de estanqueidad de las bolas de TEFLON®
• Internal ball in stainless steel or PE-UHMW • Juntas tóricas de VITON®
• Stainless steel flange tie-rods, protected by the valve body • Bola interna realizada de acero inox o PE-UHMW
• Gear motor easy orientation • Tirantes de fijación bridas de acero inox, protegidos por el cuerpo válvula
• Simple maintenance: the motor can be easily separated from the valve • Fácil orientación del motorreductor
• Available in the version with 3-wire electric control and CAN-Bus connection • Mantenimiento simplificado: el motor puede ser fácilmente separado de la válvula
• “Plug & Play” addressing of the valves of the CAN-Bus version (available motors on page F-4) • Disponible en versión con mando eléctrico de 3 cables y con conexión CAN-Bus (motores
• Available with fork couplings, female threads, or clamp coupling* disponibles en pág. F-4)
• Dirección “Plug & Play” de las válvulas versión CAN-Bus
• Disponibles con conexión de horquilla, roscas hembra o soporte abrazadera*

*Compatible with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® couplings *Compatible con conexiónes tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve®

F-2 B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S
453 - 853

C315
BALL VALVES
VALVULAS DE BOLA

Patented integrated fixing system Sistema de bloqueo integrado patentado


• Directly on the body; no inserts • Realizado directamente sobre le cuerpo sin utilizar insertos
• No problems in case of hole alignment mistakes • Compensa loe erores de alineamiento de los agujeros
• Fixing through hexagonal head screws M8 (or 5/16 UN) • Sujecion con tornillos de cabeza hexagonal M8 (or 5/16 UN)

Patented

The gearmotor of the 853 valves can be easily separated from the
valve body and oriented in any position by loosening the collar and
rotating the motor in positions of 90°.

El motorreductor de las válvulas 853 puede ser fácilmente separado


del cuerpo válvula y dirigido de acuerdo a la necesidad, simplemente
desatornillando el collar y girando el motor en posiciones de 90°.

The body type is specified in the code of the valve to the 6th position:

El tipo de cuerpo se especifica en el código de la válvula a la posición 6°:

853D05A66

B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S F-3
853
C315
ELECTRIC BALL VALVES
VALVULAS ELECTRICAS DE BOLA

SWITCH
ON-OFF
CAN-Bus

1 Position indicator
Indicador de posición 2 SAE J1939 protocol
Protocolo SAE J1939

The electric ball valves series 853 are available, on request, also with 24 Vdc power supply.
Las válvulas de bola eléctricas serie 853 están disponibles, bajo demanda, también con alimentación de 24 Vdc.

Single valve body


Cuerpo válvula único

SAE J1939
ALL CAN-BUS VALVES IN THE CATALOG ARE NOW WITH SAE J1939 PROTOCOL. ASK THE TECHNICAL
SUPPORT SERVICE FOR THE PROTOCOL SPECIFICATIONS IN ORDER TO INTEGRATE THEM IN THE
PROPRIETARY CONTROL SYSTEM.
TODAS LAS VÁLVULAS EN CAN-BUS PRESENTES EN EL CATÁLOGO AHORA TIENEN EL PROTOCOLO
CAN-Bus CAN-Bus
SAE J1939. PEDIR AL SERVICIO DE SOPORTE TÉCNICO LAS ESPECIFICACIONES DEL PROTOCOLO PARA
PODERLAS INTEGRAR EN EL SISTEMA DE CONTROL PROPIETARIO.

F-4 B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S
853

C315
ELECTRIC BALL VALVES
VALVULAS ELECTRICAS DE BOLA

SWITCH
MOTOR WITH POSITION INDICATOR ON-OFF
MOTOR CON INDICADOR DE POSICIÓN

• AMP Superseal® 1.5 3 POS. connector


• Opening/closing indicator
• Power supply and command status LED
• Breather membrane in PTFE

• Conector tipo AMP Superseal® 1.5 3 POS.


• Indicador de apertura/cierre
• LED con indicación presencia alimentación y
estado de comando
• Membrana de ventilación transpirante en PTFE

3 wire operation
• 12 Vdc power supply, always connected
• With opening/closing command supplied with 12 Vdc, the valve turns clockwise.
• Disconnecting the command power supply, the valve turns counter-clockwise.

Funcionamiento con 3 cables


• Alimentación 12 Vcc siempre conectada.
*Green *Red *Black • Alimentando el mando de apertura/cierre de 12 Vcc la válvula gira en el sentido horario.
*Verde *Rojo *Negro • Quitando tensión al mando, la válvula gira en el sentido antihorario.

CONTROL POWER SUPPLY


MANDO ALIMENTACIÓN

*The wire colours refer to the cable COD. 46700102.142


*Los colores de los hilos se refieren al cable COD. 46700102.142

2 wire operation
• Rotation obtained by inverting the power supply polarity with a double switch.
*Red *Black
*Rojo *Negro
Funcionamiento con 2 cables
• Movimiento de rotación obtenido invirtiendo la polaridad de alimentación con un doble
conmutador.

*The wire colours refer to the cable COD. 46700102.142


*Los colores de los hilos se refieren al cable COD. 46700102.142

In both cases, the motor absorbs current only during the valve movement. En ambos casos, el motor absorbe corriente solo durante el movimiento de la válvula.

B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S F-5
853
C315
ELECTRIC BALL VALVES
VALVULAS ELECTRICAS DE BOLA

CAN-Bus

The ball valves of the 853 series with CAN-Bus connection are provided with a
special 4-poles Tyco Superseal® connector with pressure coupling. The internal
electronics can manage the ball rotation at steps of 1°. The sensor detects
the position of the ball and provides the device (connected through the CAN-Bus
communication port) with precise indications on its movement, in real time.

Las válvulas de bola serie 853 con conexión CAN-Bus tienen un específico
conector Tyco Superseal® de 4 polos con acople a presión.
En el interior, la electrónica puede administrar la rotación de la bola con pasos
de 1°. El sensor capta la posición de la bola y proporciona al dispositivo (conectado
mediante puerto de comunicación CAN-Bus) indicaciones precisas sobre su
movimiento, en tiempo real.

Black *The wire colours refer to the cable


Yellow
Negro COD. 46700102.123
Amarillo

*Los colores de los hilos se refieren al


Green Red cable COD. 46700102.123
Verde Rojo

A-NET
CAN-Bus

The 853 single union ball valves are also available with A-Net protocol to communicate with the Syncro monitor. If you want to order a valve of this
type, please find the code on the following pages and ask the sales office for the corresponding code of the A-Net version.

Las válvulas de bola 853 están disponibles también con protocolo A-Net para comunicar con el monitor Syncro. Si se desea pedir una válvula de este tipo,
localizar el código en las páginas siguientes y pedir al departamento de ventas el código correspondiente de la versión A-Net.

TYPE OF GEAR MOTOR


TIPO DE MOTORREDUCTOR

40 43
A-NET protocol SAE J1939 protocol
41 Protocolo A-Net 44 Protocolo SAE J1939
42 45

F-6 B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S
453 - 853

C315
BALL VALVES
VALVULAS DE BOLA

UHMW Ultra-high molecular


BALL weight polyethylene

New valves with ball in PE-UHMW, i.e. an Ultra-high molecular weight Nuevas válvulas con bola de PE-UHMW (Ultra-high molecular
polyethylene with special features: weight polyethylene), un polietileno de altísimo peso molecular con
• Great sliding properties características particulares:
• Self-lubricating • Óptimas propiedades de deslizamiento
• High abrasion-resistance • Autolubricante
• Excellent chemical resistance • Elevada resistencia a la abrasión
• Reduced weight • Excelente resistencia química
• Peso reducido

ABRASION COEFFICIENT
COEFICIENTE DE ABRASIÓN

FRICTION COEFFICIENT
COEFICIENTE DE FRICCIÓN

LEGEND - LEYENDA
PA: Polyamide - Poliamida
PE-HD: High density polyethylene - Polietileno de alta densidad
PMMA: Polymethyl - Polimetacrilato
POM: Polyoxymethylene - Polioximetileno
PP: Polypropylene - Polipropileno
PTFE (Teflon®): Polytetrafluoroethylene - Politetrafluoroetileno
PU: Polyurethane - Poliuretano
PVC: Polyvinyl chloride - Cloruro de polivinilo
INOX: Stainless steel - Acero inoxidable

B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S B A L L VA LV E S F-7
852
C315
C115
ELECTRIC BALL VALVES
VALVULAS ELECTRICAS DE BOLA

2-way electric valve with fork couplings Válvula eléctrica de bola, 2 vías con conexión de horquilla
• Teflon® seats • Alojamientos herméticos de Teflon®
• Seals in Viton® • Juntas de Viton®

SWITCH
Pos A Pos B ON-OFF
SEE INFO

Position of the 2/3-wire valve ball


Posición de la bola de la válvula con funcionamiento de 2-3 cables

End fittings with fork coupling, to be ordered separately in chapter: FITTINGS


Conexiónes de horquilla que deben pedirse por separado en el cap.: FITTINGS

SWITCH
ON-OFF
AMP

DN
SUPERSEAL®1.5
PAG.
T F-17
COD. US GPM @
mm PSI Op.time 90° Power cables
@ 7 PSI 12Vdc
Cables de alimentación
c 852T03A3 T3 20 217 62.5 0.4 s 2 A 12 VDC

F-8
F-8B A
BAL L LVA
VALV
LVEESS B
BAALLLLVA
VALV
LVES
E SB ABLAL LVA
L VA
LV ELV
S EBSA LB
LAVA
L LLVVA
E SLV
BAEL
SL B
VAALV
L LEVA
S BLV
A LELSVABLV
A LELS
853

C315
C115
ELECTRIC BALL VALVES
VALVULAS ELECTRICAS DE BOLA

2-way electric bolted ball valves with fork couplings Válvulas eléctricas de bola con tirantes, 2 vías con conexión de
horquilla

Position of the SAE J1939 ball valve (by 1° steps)


Posición de la bola de la válvula SAE J1939 (a pasos de 1º)

0° 90° CAN-Bus

SWITCH
Pos A Pos B ON-OFF
SEE INFO

Position of the 2/3-wire valve ball


Posición de la bola de la válvula con funcionamiento de 2-3 cables

End fittings with fork coupling, to be ordered separately in chapter: FITTINGS


Conexiónes de horquilla que deben pedirse por separado en el cap.: FITTINGS

SWITCH AMP
ON-OFF DN SUPERSEAL®1.5
PAG.
T
F-17
COD. US GPM @
mm PSI Op.time 90°
@ 7 PSI 12Vdc Power cables
853T04S55 T5 32 180 90.6 1.4 s 3 A 12 VDC Cables de alimentación

853T04S66 T6 32 180 90.6 1.4 s 3 A 12 VDC


853T05S66 T6 40 150 178.2 2.3 s 3 A 12 VDC
853T06S77 T7 50 120 212.6 2.3 s 3 A 12 VDC
853T07S99 T9 65 90 359.5 2.3 s 3 A 12 VDC

Also available with ball: UHMW


BALL
También disponible con la bola:

AMP
DN SUPERSEAL®1.5
PAG.
CAN-Bus T
F-17
COD. US GPM @
mm PSI Op.time 90°
@ 7 PSI 12Vdc Power cables
853D04S55E T5 32 180 90.6 1.4 s 3 A 12 VDC Cables de alimentación

853D04S66E T6 32 180 90.6 1.4 s 3 A 12 VDC


853D05S66E T6 40 150 178.2 2.3 s 3 A 12 VDC
853D06S77E T7 50 120 212.6 2.3 s 3 A 12 VDC
853D07S99E T9 65 90 359.5 2.3 s 3 A 12 VDC

BBAALLLL VA
VA LV E
ESS BBAAL L LVA
VALVLV
E SE S
B AB
L LA VA
L L LV
VAELV
S BEA
SL LBVA
A LLV
L VA
E S LV
B AELSL VA
B ALV
L LE SVA
B LV
A LE
L SVAB
LVAELSL F-9
F-9
853
C315
C115
ELECTRIC BALL VALVES
VALVULAS ELECTRICAS DE BOLA

2-way electric bolted ball valves with CLAMP COUPLINGS Válvulas eléctricas de bola con tirantes, 2 vías CON SOPORTE
ABRAZADERA

Position of the SAE J1939 ball valve (by 1° steps)


Posición de la bola de la válvula SAE J1939 (a pasos de 1º)

0° 90° CAN-Bus

SWITCH
Pos A Pos B ON-OFF
SEE INFO

Position of the 2/3-wire valve ball


Posición de la bola de la válvula con funcionamiento de 2-3 cables

Compatible with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® type couplings


Compatible con conexiónes tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve®

PAG. G-18
Kit of tightening clamp with screw Accessories to order separately
FITTINGS Accesorios a pedir por separado
Kit abrazadera de ajuste completa con tornillo

SWITCH AMP
ON-OFF DN SUPERSEAL®1.5
PAG.
F
F-17
COD. US GPM @
mm PSI Op.time 90°
@ 7 PSI 12Vdc Power cables
853T04L66 2" Std. port 32 150 90.6 1.4 s 3 A 12 VDC Cables de alimentación

853T05L66 2" Std. port 40 150 178.2 2.3 s 3 A 12 VDC


853T06L77 2" Full port 50 120 212.6 2.3 s 3 A 12 VDC
853T07L99 3" Full port 65 90 359.5 2.3 s 3 A 12 VDC

Also available with ball: UHMW


BALL
También disponible con la bola:

AMP
DN SUPERSEAL®1.5
PAG.
CAN-Bus F
F-17
COD. US GPM @
mm PSI Op.time 90°
@ 7 PSI 12Vdc Power cables
853D04L66E 2” Std. port 32 150 90.6 1.4 s 3 A 12 VDC Cables de alimentación

853D05L66E 2” Std. port 40 150 178.2 2.3 s 3 A 12 VDC


853D06L77E 2” Full port 50 120 212.6 2.3 s 3 A 12 VDC
853D07L99E 3” Full port 65 90 359.5 2.3 s 3 A 12 VDC

F-10
F-10
BABA
L L LVA
VALV
LVEESS B
BAALLLLVA
VALV
LVES
E SB ABLAL LVA
L VA
LV ELV
S EBSA LB
LAVA
L LLVVA
E SLV
BAEL
SL B
VAALV
L LEVA
S BLV
A LELSVABLV
A LELS
853

C315
C115
ELECTRIC BALL VALVES
VALVULAS ELECTRICAS DE BOLA

3-way electric bolted ball valves with side inlet and fork Válvulas eléctricas de bola con tirantes, 3 vías con entrada
couplings lateral y conexión de horquilla

Position of the SAE J1939 ball valve (by 1° steps)


Posición de la bola de la válvula SAE J1939 (a pasos de 1º)

0° - 45° - 90° CAN-Bus

SWITCH
Pos A Pos B ON-OFF
SEE INFO

Position of the 2/3-wire valve ball


Posición de la bola de la válvula con funcionamiento de 2-3 cables

SWITCH AMP
ON-OFF DN SUPERSEAL®1.5
PAG.
T
F-17
COD. US GPM @
mm PSI Op.time 90°
@ 7 PSI 12Vdc Power cables
853T14S55 T5 32 180 84.4 1.4 s 3 A 12 VDC Cables de alimentación

853T14S66 T6 32 180 84.4 1.4 s 3 A 12 VDC


853T15S66 T6 40 150 168.8 2.3 s 3 A 12 VDC
853T16S77 T7 50 120 203.2 2.3 s 3 A 12 VDC
853T17S99 T9 65 90 328.2 2.3 s 3 A 12 VDC

Also available with ball: UHMW


BALL
También disponible con la bola:

AMP
DN SUPERSEAL®1.5
PAG.
CAN-Bus T
F-17
COD. US GPM @
mm PSI Op.time 90°
@ 7 PSI 12Vdc Power cables
853D14S55E T5 32 180 84.4 1.4 s 3 A 12 VDC Cables de alimentación

853D14S66E T6 32 180 84.4 1.4 s 3 A 12 VDC


853D15S66E T6 40 150 168.8 2.3 s 3 A 12 VDC
853D16S77E T7 50 120 203.2 2.3 s 3 A 12 VDC
853D17S99E T9 65 90 328.2 2.3 s 3 A 12 VDC

BBAALLLL VA
VA LV E
ESS BBAAL L LVA
VALVLV
E SE S
B AB
L LA VA
L L LV
VAELV
S BEA
SL LBVA
A LLV
L VA
E S LV
B AELSL VA
B ALV
L LE SVA
B LV
A LE
L SVAB
LVAELSL F-11
F-11
853
C315
C115
ELECTRIC BALL VALVES
VALVULAS ELECTRICAS DE BOLA

3-way electric bolted ball valves with SIDE INLET AND Válvulas eléctricas de bola con tirantes, 3 vías con ENTRADA
CLAMP COUPLINGS LATERAL Y SOPORTE ABRAZADERA

Position of the SAE J1939 ball valve (by 1° steps)


Posición de la bola de la válvula SAE J1939 (a pasos de 1º)

0° - 45° - 90° CAN-Bus

SWITCH
Pos A Pos B ON-OFF
SEE INFO

Position of the 2/3-wire valve ball


Posición de la bola de la válvula con funcionamiento de 2-3 cables

Compatible with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® type couplings


Compatible con conexiónes tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve®

PAG. G-18
Kit of tightening clamp with screw Accessories to order separately
FITTINGS Accesorios a pedir por separado
Kit abrazadera de ajuste completa con tornillo

SWITCH AMP
ON-OFF DN SUPERSEAL®1.5
PAG.
F
F-17
COD. US GPM @
mm PSI Op.time 90°
@ 7 PSI 12Vdc Power cables
853T15L66 2" Std. port 40 150 168.8 2.3 s 3 A 12 VDC Cables de alimentación

853T16L77 2" Full port 50 120 203.2 2.3 s 3 A 12 VDC


853T17L99 3" Full port 65 90 328.2 2.3 s 3 A 12 VDC

Also available with ball: UHMW


BALL
También disponible con la bola:

AMP
DN SUPERSEAL®1.5
PAG.
CAN-Bus F
F-17
COD. US GPM @
mm PSI Op.time 90°
@ 7 PSI 12Vdc Power cables
853D15L66E 2” Std. port 40 150 168.8 2.3 s 3 A 12 VDC Cables de alimentación

853D16L77E 2” Full port 50 120 203.2 2.3 s 3 A 12 VDC


853D17L99E 3” Full port 65 90 328.2 2.3 s 3 A 12 VDC

F-12
F-12
BABA
L L LVA
VALV
LVEESS B
BAALLLLVA
VALV
LVES
E SB ABLAL LVA
L VA
LV ELV
S EBSA LB
LAVA
L LLVVA
E SLV
BAEL
SL B
VAALV
L LEVA
S BLV
A LELSVABLV
A LELS
853

C315
C115
ELECTRIC BALL VALVES
VALVULAS ELECTRICAS DE BOLA

3-way electric bolted ball valves with bottom inlet and fork Válvulas eléctricas de bola con tirantes, 3 vías con entrada
couplings inferior y conexión de horquilla

Position of the SAE J1939 ball valve (by 1° steps)


Posición de la bola de la válvula SAE J1939 (a pasos de 1º)

0° 90° 180° CAN-Bus

SWITCH
Pos A Pos B ON-OFF
SEE INFO

Position of the 2/3-wire valve ball


Posición de la bola de la válvula con funcionamiento de 2-3 cables

End fittings with fork coupling, to be ordered separately in chapter: FITTINGS


Conexiónes de horquilla que deben pedirse por separado en el cap.: FITTINGS

SWITCH AMP
ON-OFF DN SUPERSEAL®1.5
PAG.
T
F-17
COD. US GPM @
mm PSI Op.time 180°
@ 7 PSI 12Vdc Power cables
853T25S66 T6 40 150 168.8 4.6 s 3 A 12 VDC Cables de alimentación

853T26S77 T7 50 120 203.2 4.6 s 3 A 12 VDC


853T27S99 T9 65 90 328.2 4.6 s 3 A 12 VDC

Also available with ball: UHMW


BALL
También disponible con la bola:

AMP
DN SUPERSEAL®1.5
PAG.
CAN-Bus T
F-17
COD. US GPM @
mm PSI Op.time 90°
@ 7 PSI 12Vdc Power cables
853D25S66E T6 40 150 168.8 2.3 s 3 A 12 VDC Cables de alimentación

853D26S77E T7 50 120 203.2 2.3 s 3 A 12 VDC


853D27S99E T9 65 90 328.2 2.3 s 3 A 12 VDC

BBAALLLL VA
VA LV E
ESS BBAAL L LVA
VALVLV
E SE S
B AB
L LA VA
L L LV
VAELV
S BEA
SL LBVA
A LLV
L VA
E S LV
B AELSL VA
B ALV
L LE SVA
B LV
A LE
L SVAB
LVAELSL F-13
F-13
853
C315
C115
ELECTRIC BALL VALVES
VALVULAS ELECTRICAS DE BOLA

3-way electric bolted ball valves with BOTTOM INLET AND Válvulas eléctricas de bola con tirantes, 3 vías con ENTRADA
CLAMP COUPLINGS INFERIOR Y SOPORTE ABRAZADERA

Position of the SAE J1939 ball valve (by 1° steps)


Posición de la bola de la válvula SAE J1939 (a pasos de 1º)

0° 90° 180° CAN-Bus

SWITCH
Pos A Pos B ON-OFF
SEE INFO

Position of the 2/3-wire valve ball


Posición de la bola de la válvula con funcionamiento de 2-3 cables

Compatible with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® type couplings


Compatible con conexiónes tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve®

PAG. G-18
Kit of tightening clamp with screw Accessories to order separately
FITTINGS Accesorios a pedir por separado
Kit abrazadera de ajuste completa con tornillo

SWITCH AMP
ON-OFF DN SUPERSEAL®1.5
PAG.
F
F-17
COD. US GPM @
mm PSI Op.time 180°
@ 7 PSI 12Vdc Power cables
853T25L66 2" Std. port 40 150 168.8 4.6 s 3 A 12 VDC Cables de alimentación

853T26L77 2" Full port 50 120 203.2 4.6 s 3 A 12 VDC


853T27L99 3" Full port 65 90 328.2 4.6 s 3 A 12 VDC

Also available with ball: UHMW


BALL
También disponible con la bola:

AMP
DN SUPERSEAL®1.5
PAG.
CAN-Bus F
F-17
COD. US GPM @
mm PSI Op.time 90°
@ 7 PSI 12Vdc Power cables
853D25L66E 2” Std. port 40 150 168.8 2.3 s 3 A 12 VDC Cables de alimentación

853D26L77E 2” Full port 50 120 203.2 2.3 s 3 A 12 VDC


853D27L99E 3” Full port 65 90 328.2 2.3 s 3 A 12 VDC

F-14
F-14
BABA
L L LVA
VALV
LVEESS B
BAALLLLVA
VALV
LVES
E SB ABLAL LVA
L VA
LV ELV
S EBSA LB
LAVA
L LLVVA
E SLV
BAEL
SL B
VAALV
L LEVA
S BLV
A LELSVABLV
A LELS
853

C315
C115
ELECTRIC BALL VALVES
VALVULAS ELECTRICAS DE BOLA

5-way electric bolted ball valves with fork couplings Válvulas eléctricas de bola con tirantes, 5 vías con conexión de
horquilla

0° 45° 90° 180° 270° CAN-Bus

Position of the SAE J1939 ball valve (by 1° steps)


Posición de la bola de la válvula SAE J1939 (a pasos de 1º)

End fittings with fork coupling, to be ordered separately in chapter: FITTINGS


Conexiónes de horquilla que deben pedirse por separado en el cap.: FITTINGS

AMP
CAN-Bus DN SUPERSEAL®1.5
PAG.
T
F-17
COD. US GPM @
mm PSI Op.time 90°
@ 7 PSI 12Vdc Power cables
853253S44E T4 20 230 46.9 2.3 s 3 A 12 VDC Cables de alimentación

853255S66E T6 32 180 84.4 2.3 s 3 A 12 VDC


853D56S66E T6 40 180 168.8 2.3 s 3 A 12 VDC
853257S77E T7 50 90 203.2 2.3 s 3 A 12 VDC

Also available with ball: UHMW


BALL
También disponible con la bola:

BBAALLLL VA
VA LV E
ESS BBAAL L LVA
VALVLV
E SE S
B AB
L LA VA
L L LV
VAELV
S BEA
SL LBVA
A LLV
L VA
E S LV
B AELSL VA
B ALV
L LE SVA
B LV
A LE
L SVAB
LVAELSL F-15
F-15
853
C315
C115
ELECTRIC BALL VALVES
VALVULAS ELECTRICAS DE BOLA

5-way electric bolted ball valves with CLAMP COUPLINGS Válvulas eléctricas de bola con tirantes, 5 vías con SOPORTE
ABRAZADERA

0° 45° 90° 180° 270° CAN-Bus

Position of the SAE J1939 ball valve (by 1° steps)


Posición de la bola de la válvula SAE J1939 (a pasos de 1º)

Compatible with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® type couplings


Compatible con conexiónes tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve®

PAG. G-18
Kit of tightening clamp with screw Accessories to order separately
FITTINGS Accesorios a pedir por separado
Kit abrazadera de ajuste completa con tornillo

AMP
DN SUPERSEAL®1.5
PAG.
CAN-Bus F
F-17
COD. US GPM @
mm PSI Op.time 90°
@ 7 PSI 12Vdc Power cables
853D56L66E 2” Std. port 40 150 168.8 2.3 s 3 A 12 VDC Cables de alimentación

853257L77E 2” Full port 50 120 203.2 2.3 s 3 A 12 VDC

Also available with ball: UHMW


BALL
También disponible con la bola:

F-16
F-16
BABA
L L LVA
VALV
LVEESS B
BAALLLLVA
VALV
LVES
E SB ABLAL LVA
L VA
LV ELV
S EBSA LB
LAVA
L LLVVA
E SLV
BAEL
SL B
VAALV
L LEVA
S BLV
A LELSVABLV
A LELS
C315
C115
ELECTRIC CONNECTIONS FOR BALL VALVES
CONEXIONES ELÉCTRICAS PARA VÁLVULAS DE BOLA

POWER CABLES CABLES DE ALIMENTACIÓN

AMP SUPERSEAL 1.5® 3-poles


AMP SUPERSEAL 1.5® de 3 polos

AMP
SUPERSEAL®1.5
Cable with 3-pin AMP SUPERSEAL 1.5® connector
3P Cable con conector AMP SUPERSEAL 1.5® de 3 polos

PIN Color - Color Signal - Señal


Length
COD. 1 Black - Negro GND
Long.
2 Red - Rojo +12 Vdc

c 46700102.142 3m 3 Green - Verde Control - Mando


AMP
SUPERSEAL®1.5

AMP
SUPERSEAL®1.5 DIN AMP SUPERSEAL 1.5® 3-pin to DIN adapter cable
3P Cable adaptador de AMP SUPERSEAL 1.5® de 3 polos a DIN

PIN Color - Color Signal - Señal


Length
COD. 1 Black - Negro GND
Long.
2 Red - Rojo +12 Vdc
8650900.142 15 cm 3 Green - Verde Control - Mando

AMP SUPERSEAL 1.5® 4-poles


AMP SUPERSEAL 1.5® de 4 polos

AMP AMP
SUPERSEAL®1.5 SUPERSEAL®1.5
Cable with 4-pin AMP SUPERSEAL 1.5® connector for SAE J1939
4P Cable con conector AMP SUPERSEAL 1.5® de 4 polos para SAE J1939

PIN Color - Color Signal - Señal


Length 1 Black - Negro GND
COD.
Long. 2 Red - Rojo +12 Vdc
CAN-Bus 3 Green - Verde CAN L
46700102.123 1.3 m 4 Giallo - Yellow - Amarillo CAN H

BBAALLLL VA
VA LV E
ESS BBAAL L LVA
VALVLV
E SE S
B AB
L LA VA
L L LV
VAELV
S BEA
SL LBVA
A LLV
L VA
E S LV
B AELSL VA
B ALV
L LE SVA
B LV
A LE
L SVAB
LVAELSL F-17
F-17
453
C315
C115
MANUAL BALL VALVES
VALVULAS DE BOLA MANUALES

2-way bolted ball valves with fork couplings Válvulas de bola con tirantes, 2 vías con conexión de horquilla

End fittings with fork coupling, to be ordered separately in chapter: FITTINGS


Conexiónes de horquilla que deben pedirse por separado en el cap.: FITTINGS

DN
T

COD.
mm PSI
PAG. F-3
453004S55 T5 32 180
453004S66 T6 32 180
453005S66 T6 40 150
453006S77 T7 50 120
453007S99 T9 65 90

Also available with ball: UHMW


BALL
También disponible con la bola:

2-way bolted ball valves with threaded couplings Válvulas de bola con tirantes, 2 vías con conexión roscada

DN
F

COD.
mm PSI

453004A44N 1" F 25 230


PAG. F-3
453004A55N 1 1/4" F 32 230
453005A66N 1 1/2" F 40 150
453005A77N 2“F 40 150
453006A77N 2" F 50 150
453007A88N 2 1/2" F 65 120
453007A99N 3" F 65 120

Also available with ball: UHMW


BALL
También disponible con la bola:

F-18
F-18
BABA
L L LVA
VALV
LVEESS B
BAALLLLVA
VALV
LVES
E SB ABLAL LVA
L VA
LV ELV
S EBSA LB
LAVA
L LLVVA
E SLV
BAEL
SL B
VAALV
L LEVA
S BLV
A LELSVABLV
A LELS
453

C315
C115
MANUAL BALL VALVES
VALVULAS DE BOLA MANUALES

2-way bolted ball valves with CLAMP COUPLINGS Válvulas de bola con tirantes, 2 vías con SOPORTE ABRAZADERA

Compatible with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® couplings


Compatible con conexiónes tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve®

DN
F

COD.
mm PSI PAG. F-3
453004L44 1” Full port 25 150
453005L66 2” Std. port 40 150
453006L77 2” Full port 50 120
453007L99 3” Full port 65 90

Also available with ball: UHMW


BALL
También disponible con la bola:

Kit of tightening clamp with screw

Kit abrazadera de ajuste completa con tornillo

PAG. G-18
Accessories to order separately
FITTINGS Accesorios a pedir por separado

BBAALLLL VA
VA LV E
ESS BBAAL L LVA
VALVLV
E SE S
B AB
L LA VA
L L LV
VAELV
S BEA
SL LBVA
A LLV
L VA
E S LV
B AELSL VA
B ALV
L LE SVA
B LV
A LE
L SVAB
LVAELSL F-19
F-19
453
C315
C115
MANUAL BALL VALVES
VALVULAS DE BOLA MANUALES

3-way bolted ball valves with side inlet and fork couplings Válvulas de bola con tirantes, 3 vías con entrada lateral y
conexión de horquilla

End fittings with fork coupling, to be ordered separately in chapter: FITTINGS


Conexiónes de horquilla que deben pedirse por separado en el cap.: FITTINGS

DN
T

COD.
mm PSI PAG. F-3
453014S66 T6 32 180
453015S66 T6 40 150
453016S77 T7 50 120
453017S99 T9 65 90

Also available with ball: UHMW


BALL
También disponible con la bola:

3-way bolted ball valves with side inlet and threaded couplings Válvulas de bola con tirantes, 3 vías con entrada lateral y
conexión roscada

DN
F

COD.
mm PSI
PAG. F-3
453014A44N 1" F 25 230
453014A55N 1 1/4" F 32 230
453016A77N 2" F 50 150
453017A88N 2 1/2" F 65 120
453017A99N 3" F 65 120

Also available with ball: UHMW


BALL
También disponible con la bola:

F-20
F-20
BABA
L L LVA
VALV
LVEESS B
BAALLLLVA
VALV
LVES
E SB ABLAL LVA
L VA
LV ELV
S EBSA LB
LAVA
L LLVVA
E SLV
BAEL
SL B
VAALV
L LEVA
S BLV
A LELSVABLV
A LELS
453

C315
C115
MANUAL BALL VALVES
VALVULAS DE BOLA MANUALES

3-way bolted ball valves with SIDE INLET AND CLAMP Válvulas de bola con tirantes, 3 vías con ENTRADA LATERAL
COUPLINGS Y SOPORTE ABRAZADERA

Compatible with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® couplings


Compatible con conexiónes tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve®

DN
F

COD.
mm PSI PAG. F-3
453014L44 1” Full port 25 150
453015L66 2” Std. port 40 150
453016L77 2” Full port 50 120
453017L99 3” Full port 65 90

Also available with ball: UHMW


BALL
También disponible con la bola:

Kit of tightening clamp with screw

Kit abrazadera de ajuste completa con tornillo

PAG. G-18
Accessories to order separately
FITTINGS Accesorios a pedir por separado

BBAALLLL VA
VA LV E
ESS BBAAL L LVA
VALVLV
E SE S
B AB
L LA VA
L L LV
VAELV
S BEA
SL LBVA
A LLV
L VA
E S LV
B AELSL VA
B ALV
L LE SVA
B LV
A LE
L SVAB
LVAELSL F-21
F-21
453
C315
C115
MANUAL BALL VALVES
VALVULAS DE BOLA MANUALES

3-way bolted ball valves with bottom inlet and fork couplings Válvulas de bola con tirantes, 3 vías con entrada inferior y
conexión de horquilla

End fittings with fork coupling, to be ordered separately in chapter: FITTINGS


Conexiónes de horquilla que deben pedirse por separado en el cap.: FITTINGS

DN
T

COD. PAG. F-3


mm PSI

453025S66 T6 40 150
453026S77 T7 50 120
453027S99 T9 65 90

Also available with ball: UHMW


BALL
También disponible con la bola:

3-way bolted ball valves with bottom inlet and threaded Válvulas de bola con tirantes, 3 vías con entrada inferior y
couplings conexión roscada

DN
F

COD.
mm PSI

453024A44 1" F 25 230 PAG. F-3


453024A55 1 1/4" F 32 230
453025A66 1 1/2" F 40 150
453026A77 2" F 50 150
453027A88 2 1/2" F 65 120
453027A99 3" F 65 120

Also available with ball: UHMW


BALL
También disponible con la bola:

F-22
F-22
BABA
L L LVA
VALV
LVEESS B
BAALLLLVA
VALV
LVES
E SB ABLAL LVA
L VA
LV ELV
S EBSA LB
LAVA
L LLVVA
E SLV
BAEL
SL B
VAALV
L LEVA
S BLV
A LELSVABLV
A LELS
453

C315
C115
MANUAL BALL VALVES
VALVULAS DE BOLA MANUALES

3-way bolted ball valves with BOTTOM INLET AND CLAMP Válvulas de bola con tirantes, 3 vías con ENTRADA INFERIOR
COUPLINGS Y SOPORTE ABRAZADERA

Compatible with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® couplings


Compatible con conexión tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve®

DN
F

COD.
mm PSI PAG. F-3
453024L44 1” Full port 25 150
453025L66 2” Std. port 40 150
453026L77 2” Full port 50 120
453027L99 3” Full port 65 90

Also available with ball: UHMW


BALL
También disponible con la bola:

Kit of tightening clamp with screw

Kit abrazadera de ajuste completa con tornillo

PAG. G-18
Accessories to order separately
FITTINGS Accesorios a pedir por separado

BBAALLLL VA
VA LV E
ESS BBAAL L LVA
VALVLV
E SE S
B AB
L LA VA
L L LV
VAELV
S BEA
SL LBVA
A LLV
L VA
E S LV
B AELSL VA
B ALV
L LE SVA
B LV
A LE
L SVAB
LVAELSL F-23
F-23
453
C315
C115
MANUAL BALL VALVES
VALVULAS DE BOLA MANUALES

5-way bolted ball valves with fork couplings Válvulas de bola con tirantes, 5 vías con conexión de
horquilla

End fittings with fork coupling, to be ordered separately in chapter: FITTINGS


Conexiónes de horquilla que deben pedirse por separado en el cap.: FITTINGS

DN
T

COD.
mm PSI

453053S44 T4 20 230
453055S66 T6 32 180

Also available with ball: UHMW


BALL
También disponible con la bola:

5-way bolted ball valves with threaded couplings Válvulas de bola con tirantes, 5 vías con conexión roscada

DN
F F1

COD.
mm PSI

453053A44N 1" F 1” F 20 230


453055A55N 1 1/4" F 1 1/4” F 32 180

Also available with ball: UHMW


BALL
También disponible con la bola:

F-24
F-24
BABA
L L LVA
VALV
LVEESS B
BAALLLLVA
VALV
LVES
E SB ABLAL LVA
L VA
LV ELV
S EBSA LB
LAVA
L LLVVA
E SLV
BAEL
SL B
VAALV
L LEVA
S BLV
A LELSVABLV
A LELS
453

C315
C115
MANUAL BALL VALVES
VALVULAS DE BOLA MANUALES

5-way bolted ball valves with CLAMP COUPLINGS Válvulas de bola con tirantes, 5 vías con SOPORTE
ABRAZADERA

Compatible with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® couplings


Compatible con conexiónes tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve®

UHMW
BALL DN
F

COD.
mm PSI

453456L66 2” Std. port 40 150


453457L77 2” Full port 50 120

Also available with ball:


También disponible con la bola:

Kit of tightening clamp with screw

Kit abrazadera de ajuste completa con tornillo

PAG. G-18
Accessories to order separately
FITTINGS Accesorios a pedir por separado

BBAALLLL VA
VA LV E
ESS BBAAL L LVA
VALVLV
E SE S
B AB
L LA VA
L L LV
VAELV
S BEA
SL LBVA
A LLV
L VA
E S LV
B AELSL VA
B ALV
L LE SVA
B LV
A LE
L SVAB
LVAELSL F-25
F-25
453
C315
C115
ACCESSORIES FOR BALL VALVES
ACCESORIOS PARA VÁLVULAS DE BOLA

Control handle for ball valve series 453 Barra de mando para válvulas de bola serie 453
• Handle can be used with all ball valves series 453​ • Barra adaptable a todas las válvulas de bola serie 453​

L1 G1

L G

H1
A1

H
A

Extended handle “T” Handle “T” Extended handle


A A1 L L1 G G1 H H1
Leva elevada Leva en “T” Leva en “T” elevada Ways Series 453 - Body type
Vias Serie 453 - Cuerpo tipo
COD. inch inch inch inch COD. COD. inch inch inch inch

45500006A.050 1.2” 2” 3.9” 3.9” 45300400T.050 45300400TA.050 2” 2” 1.5” 2.4” 2-3 4


45500007A.050 1.7” 2.8” 5.1” 5.1” 45500007T.050 45500007TA.050 3” 3” 2.1” 3.2” 2-3 5
45300600A.050 1.5” 2.9” 5.9” 5.9” 45300700T.050 45300600TA.050 3” 3” 1.7” 3.1” 2-3 6
45300700A.050 1.5” 2.9” 7.9” 7.9” 45300700T.050 45300600TA.050 3” 3” 1.7” 3.1” 2-3 7
45500007A.050 1.7” 2.8” 5.1” 5.1” 45500007T.050 45500007TA.050 3” 3” 2.1” 3.2” 4-5 3
45300600A.050 1.5” 2.9” 5.9” 5.9” 45300700T.050 45300600TA.050 3” 3” 1.7” 3.1” 4-5 5-6
45300700A.050 1.5” 2.9” 7.9” 7.9” 45300700T.050 45300600TA.050 3” 3” 1.7” 3.1” 4-5 7-8

F-26
F-26
BABA
L L LVA
VALV
LVEESS B
BAALLLLVA
VALV
LVES
E SB ABLAL LVA
L VA
LV ELV
S EBSA LB
LAVA
L LLVVA
E SLV
BAEL
SL B
VAALV
L LEVA
S BLV
A LELSVABLV
A LELS
455

C315
C115
BALL VALVES
VÁLVULAS DE BOLA

2-ways single union ball valves Válvulas de bola de 2 vías


• Available with handle with extended height for panel fitting • Disponible con leva elevada para montaje en panel.
• BSP threads. • Conexiónes hembra roscadas GAS cilíndrico.
• NPT thread - available upon request. • Bajo pedido disponibles con rosca NPT.
• Body and ball in polypropylene reinforced with fiberglass • Cuerpo y bola de polipropileno reforzado con fibra de vidrio.
• EPDM seals (Viton® seals available upon request) • Juntas de EPDM o bajo pedido de Viton®.
• Teflon® sealing seats​ • Asientos de sellado de Teflon®.​

Indication coloured plug (optional)


Tapas coloradas de indicacion (opc.)

1/2" - 3/4" - 1" -


2"
1 1/4" - 1 1/2"
4542233.055 4542237.055
4542233.056 4542237.056
4542233.057 4542237.057
4542233.058 4542237.058

type "1" type "2"

DN Fastening
Standard handle F type
Fijación
Leva estándar

COD. mm PSI

45511102N 1/2" F 16 230 -- ---


45511103N 3/4" F 19 230 -- ---
45511104N 1" F 25 230 1 5/16 UNC
45511105N 1 1/4" F 32 150 1 5/16 UNC
45511106N 1 1/2" F 40 150 2 5/16 UNC
45511107N 2" F 50 150 2 5/16 UNC

Also available with ball: UHMW


BALL
También disponible con la bola:

BBAALLLL VA
VA LV E
ESS BBAAL L LVA
VALVLV
E SE S
B AB
L LA VA
L L LV
VAELV
S BEA
SL LBVA
A LLV
L VA
E S LV
B AELSL VA
B ALV
L LE SVA
B LV
A LE
L SVAB
LVAELSL F-27
F-27
455
C315
C115
BALL VALVES
VÁLVULAS DE BOLA

2-way single union ball valves with fork couplings Válvulas de bola de 2 vías con conexión de horquilla
• Available with handle with extended height for panel fitting • Disponible con leva elevada para montaje en panel.
• Male fork coupling. • Conexiónes macho de horquilla.
• Body and ball in polypropylene reinforced with fiberglass • Cuerpo y bola de polipropileno reforzado con fibra de vidrio.
• EPDM seals (Viton® seals available upon request) • Juntas de EPDM o bajo pedido de Viton®.
• Teflon® sealing seats • Asientos de sellado de Teflon®.

Indication coloured plug (optional)


Tapas coloradas de indicacion (opc.)

T3 - T4 - T5 - T6 T7

4542233.055 4542237.055
4542233.056 4542237.056
4542233.057 4542237.057
4542233.058 4542237.058

End fittings with fork coupling, to be ordered separately in chapter: FITTINGS


Rácores con conexión de horquilla que deben pedirse por separado en el cap.: FITTINGS

type "1" type "2"

DN Fastening
Standard handle T type
Fijación
Leva estándar

COD. mm PSI

45514403 T3 19 230 1 Ø 4 mm - 0.16"


45514404 T4 25 230 1 M8
45514405 T5 32 150 1 M8
45514406 T6 40 150 2 M8
45514407 T7 50 110 2 M8

Also available with ball: UHMW *Plastic boss for self-tapping screws.
BALL
También disponible con la bola: *Ciegos para tornillos de rosca.

F-28
F-28
BABA
L L LVA
VALV
LVEESS B
BAALLLLVA
VALV
LVES
E SB ABLAL LVA
L VA
LV ELV
S EBSA LB
LAVA
L LLVVA
E SLV
BAEL
SL B
VAALV
L LEVA
S BLV
A LELSVABLV
A LELS
455

C315
C115
BALL VALVES
VÁLVULAS DE BOLA

3-way single union ball valves - interrupted or continuous flow Válvulas de bola de 3 vías con flujo interrumpido o continuo
• Available with handle with extended height for panel fitting • Disponible con leva elevada para montaje en panel
• Female threads • Conexiónes hembra roscadas GAS cilíndrico
• Body and ball in polypropylene reinforced with fiberglass • Cuerpo y bola de polipropileno reforzado con fibra de vidrio
• EPDM seals (Viton® seals available upon request) • Juntas de EPDM o bajo pedido de Viton®
• Teflon® sealing seats​ • Asientos de sellado de Teflon®

Indication coloured plug (optional)


Tapas coloradas de indicacion (opc.)

1/2" - 3/4" - 1" -


2"
1 1/4" - 1 1/2"
4542233.055 4542237.055
4542233.056 4542237.056
4542233.057 4542237.057
4542233.058 4542237.058

Interrupted flow valve


Válvula de flujo interrumpido

Continuous flow valve


Válvula de flujo continuo type "1" type "2"

DN Fastening
Standard handle F type
Fijación
Leva estándar

COD. mm PSI

45521112N 1/2" F 16 230 --- ---


45531112N 1/2" F 16 230 --- ---
45521113N 3/4" F 19 230 --- ---
45531113N 3/4" F 19 230 --- ---
45521114N 1" F 25 230 1 5/16 UNC
45531114N 1" F 25 230 1 5/16 UNC
45521115N 1 1/4" F 32 150 1 5/16 UNC
45531115N 1 1/4" F 32 150 1 5/16 UNC
45521116N 1 1/2" F 40 150 2 5/16 UNC
45531116N 1 1/2" F 40 150 2 5/16 UNC
45521117N 2" F 50 150 2 5/16 UNC
45531117N 2" F 50 150 2 5/16 UNC

Also available with ball: UHMW


BALL
También disponible con la bola:

BBAALLLL VA
VA LV E
ESS BBAAL L LVA
VALVLV
E SE S
B AB
L LA VA
L L LV
VAELV
S BEA
SL LBVA
A LLV
L VA
E S LV
B AELSL VA
B ALV
L LE SVA
B LV
A LE
L SVAB
LVAELSL F-29
F-29
455
C315
C115
BALL VALVES
VÁLVULAS DE BOLA

3-way single union ball valves, fork couplings - interrupted or Válvulas de bola de 3 vías con flujo interrumpido o continuo
continuous flow con conexión de horquilla
• Available with handle with extended height for panel fitting • Disponible con leva elevada para montaje en panel
• Male fork coupling • Conexiónes macho de horquilla
• Body and ball in polypropylene reinforced with fiberglass • Cuerpo y bola de polipropileno reforzado con fibra de vidrio
• EPDM seals (Viton® seals available upon request) • Juntas de EPDM o bajo pedido de Viton®
• Teflon® sealing seats • Asientos de sellado de Teflon®

Indication coloured plug (optional)


Tapas coloradas de indicacion (opc.)

T3 - T4 - T5 - T6 T7

4542233.055 4542237.055
4542233.056 4542237.056
4542233.057 4542237.057
4542233.058 4542237.058

End fittings with fork coupling, to be ordered separately in chapter: FITTINGS


Rácores con conexión de horquilla que deben pedirse por separado en el cap.: FITTINGS

Interrupted flow valve


Válvula de flujo interrumpido

Continuous flow valve type "1" type "2"


Válvula de flujo continuo

DN Fastening
Standard handle T type
Fijación
Leva estándar

COD. mm PSI

45524443 T3 19 230 1 Ø 4 mm - 0.16"


45534443 T3 19 230 1 Ø 4 mm - 0.16"
45524444 T4 25 230 1 M8
45534444 T4 25 230 1 M8
45524445 T5 32 150 1 M8
45534445 T5 32 150 1 M8
45524446 T6 40 150 2 M8
45534446 T6 40 150 2 M8
45524447 T7 50 110 2 M8
45534447 T7 50 110 2 M8

Also available with ball: UHMW *Plastic boss for self-tapping screws.
BALL
También disponible con la bola: *Ciegos para tornillos de rosca.

F-30
F-30
BABA
L L LVA
VALV
LVEESS B
BAALLLLVA
VALV
LVES
E SB ABLAL LVA
L VA
LV ELV
S EBSA LB
LAVA
L LLVVA
E SLV
BAEL
SL B
VAALV
L LEVA
S BLV
A LELSVABLV
A LELS
455

C315
C115
BALL VALVES
VÁLVULAS DE BOLA

3-way single union ball valves with male/female fork couplings Válvulas de bola de 3 vías con flujo interrumpido o continuo
- interrupted or continuous flow con conexión de horquilla Macho/Hembra
• Male/female fork coupling • Conexiónes macho/hembra de horquilla
• T6 fork coupling filter connectors - simple and easy to use • Conexión a los filtros con conexión de horquilla T6 inmediata y simple
• Body and ball in polypropylene reinforced with fiberglass • Cuerpo de bola de polipropileno reforzado con fibra de vidrio
• EPDM seals (Viton® seals available upon request) • Juntas de EPDM o bajo pedido de Viton®
• Teflon® sealing seats • Asientos de sellado de Teflon®

Indication coloured plug (optional)


Tapas coloradas de indicacion (opc.)

T3 - T4 - T5 - T6 T7

4542233.055 4542237.055
4542233.056 4542237.056
4542233.057 4542237.057
4542233.058 4542237.058

End fittings with fork coupling, to be ordered separately in chapter: FITTINGS


Racores para completar con conexión de horquilla que deben pedirse por separado en el cap.: FITTINGS

Interrupted flow valve


Válvula de flujo interrumpido

Continuous flow valve


Válvula de flujo continuo

DN Fastening
Standard handle T
Fijación
Leva estándar

COD. mm PSI

45524436 T6 40 150 M8
45534436 T6 40 150 M8
45524437 T7 50 110 M8
45534437 T7 50 110 M8

Also available with ball: UHMW


BALL
También disponible con la bola:

BBAALLLL VA
VA LV E
ESS BBAAL L LVA
VALVLV
E SE S
B AB
L LA VA
L L LV
VAELV
S BEA
SL LBVA
A LLV
L VA
E S LV
B AELSL VA
B ALV
L LE SVA
B LV
A LE
L SVAB
LVAELSL F-31
F-31
455
C315
C115
ACCESSORIES FOR BALL VALVES
ACCESORIOS PARA VÁLVULAS DE BOLA

“T” control handle for ball valves series 455 Leva de mando en “T” para válvulas de bola serie 455

L1
G1

L G

A1

H1
H
A

Extended handle “T” Handle “T” Extended handle


A A1 L L1 G G1 H H1
Leva elevada Leva en “T” Leva en “T” elevada Series 455
Serie 455
COD. inch inch inch inch COD. COD. inch inch inch inch

45500004A.050 1.2” 2” 3.1” 3.1” 45300400T.050 45300400TA.050 2” 2” 1.5” 2.4” 1" - T4


45500004A.050 1.2” 2” 3.1” 3.1” 45300400T.050 45300400TA.050 2” 2” 1.5” 2.4” 1 1/4” - T5
45500006A.050 1.2” 2” 3.9” 3.9” 45300400T.050 45300400TA.050 2” 2” 1.5” 2.4” 1 1/2” - T6
45500007A.050 1.7” 2.8” 5.1” 5.1” 45500007T.050 45500007TA.050 3” 3” 2.1” 3.2” 2” - T7

BALL VALVES
VÁLVULAS DE BOLA

Ball cock Ball cock 3 - way ball cock


Grifo de bola Grifo de bola Grifo de bola de 3 vías

BSP BSP BSP

COD. F COD. F COD. F

006822 G 1/2” M - G 1/2” F 10 006810 G 1/2” - G 3/8” 10 006855 G 1/2”


006820 G 1/2” - G 1/2” 10 006856 G 3/4”
006857 G 1”

F-32
F-32
BABA
L L LVA
VALV
LVEESS B
BAALLLLVA
VALV
LVES
E SB ABLAL LVA
L VA
LV ELV
S EBSA LB
LAVA
L LLVVA
E SLV
BAEL
SL B
VAALV
L LEVA
S BLV
A LELSVABLV
A LELS


C315
FITTINGS 
RACORES

ARAG fittings are made of premium quality materials Los racores ARAG están realizados con materiales de
and include: primera calidad:
• Fittings with fork coupling in Nylon®, featuring • Racores de Nylon® con conexión de horquilla, con una
optimum mechanical resistance and good resistance to óptima resistencia mecánica y una buena resistencia a
chemical agents. los agentes químicos.
• Polypropylene standard fittings, featuring good • Racores estándar de Polipropileno, caracterizados por
mechanical resistance and optimum resistance to una buena resistencia mecánica y una óptima resistencia
chemical agents. Available also in Nylon® upon request. a los agentes químicos. Bajo pedido disponibles también
Standard BSP (GAS) or, upon request, NPT threads. de Nylon®.
Upon request and for big quantities, fittings can be Roscas estándar BSP (GAS) o bajo pedido NPT.
manufactured in different materials and with different Bajo pedido en cantidades, los racores pueden
threading standards. fabricarse en distintos materiales y tipo de rosca.

These fittings are indicated with the symbol “T” and a number Los racores son reconocidos por la sigla T y por un número que
indicating the passage diameter, as explained in the chart. indica el diámetro del pasaje, segun lo indicado en la tabla.
Fork and O-ring to be ordered separately. Horquilla y O-ring a pedir por separado.

Type Passage Type Passage


Tipo Pasaje Tipo Pasaje
PSI PSI
T1 3/8” T5 1 1/4” 220
T2 1/2” T6 1 1/2” 180
290
T3 3/4” T7 2” 120
T4 1” T9 3” 70

HOW TO ORDER COMO PEDIR

Fitting + Accessories (Ex. fork, o-ring, gasket, lock ring...)


Racor + Accesorios para completar (ej: horquilla, o-ring, junta, tuerca pasante...)

Symbols - Leyenda simbolos

Fitting with fork coupling Fork code to be ordered separately O-ring code to be ordered separately
Racor con conexion de horquilla Codigo de horquilla a pedir por separado Codigo de O-ring a pedir por separado

Operating pressure Made of Nylon® Gasket code to be ordered separately


NYLON®
Presión de trabajo Producto en Nylon® Codigo de junta a pedir por separado
Gasket

New items New items Lock ring code to be ordered separately


Nuevos productos Nuevos productos Codigo de tuerca pasante a pedir por separado
Lock ring

Minimum unit for orders (or its multiples) BSP threaded connection
Unidad mínima de pedido (o sus múltiplos) BSP Conexión roscada BSP

FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS G-1
Fittings with fork coupling
C315

Racores con conexion de horquilla

Straight hose fitting with female connection


Portamanguera recto con conexión hembra
T
fork
Straight hose fitting with male connection
Portamanguera recto con conexión macho
T
fork
coupling coupling

Ø
Ø

T
T

L L

Ø L Mat. Ø L Mat. COD. COD.


COD. T COD. COD. T EPDM VITON
inch inch Mat. inch inch Mat.

1090113 T1 1/2" 1.7" PA 25 010001 1091108 T1 5/16" 1.2" PA 25 G11056 G11056V


1090116 T1 5/8" 1.7" PA 25 010001 1091110A T1 3/8" 1.4" PA 25 G11056 G11056V
1090310 T3 3/8" 1.9" PA 25 010003 1091113 T1 1/2" 1.4" PA 25 G11056 G11056V
1090313 T3 1/2" 1.9" PA 25 010003 1091310 T3 3/8" 1.5" PA 25 G11058 G11058V
1090316 T3 5/8" 1.9" PA 25 010003 1091313 T3 1/2" 1.5" PA 25 G11058 G11058V
1090320 T3 3/4" 2.1" PA 25 010003 1091316 T3 5/8" 1.5" PA 25 G11058 G11058V
1090325 T3 1" 2.1" PA 25 010003 1091320 T3 3/4" 1.7" PA 25 G11058 G11058V
1090413 T4 1/2" 1.9" PA 25 010004 1091325 T3 1" 1.7" PA 25 G11058 G11058V
1090416 T4 5/8" 1.9" PA 25 010004 1091413 T4 1/2" 1.5" PA 25 G11054 G11054V
1090420 T4 3/4" 2.1" PA 25 010004 1091416 T4 5/8" 1.5" PA 25 G11054 G11054V
1090425 T4 1" 2.1" PA 25 010004 1091420 T4 3/4" 1.7" PA 25 G11054 G11054V
1090432 T4 1 1/4" 2.3" PA 25 010004 1091425 T4 1" 1.7" PA 25 G11054 G11054V
1090438 T4 1 1/2" 2.6" PA 25 010004 1091432 T4 1 1/4" 1.9" PA 25 G11054 G11054V
1090513 T5 1/2" 2" PA 10 010005 1091438 T4 1 1/2" 2.2" PA 25 G11054 G11054V
1090516 T5 5/8" 2" PA 10 010005 1091513 T5 1/2" 1.6" PA 10 G11063 G11063V
1090520 T5 3/4" 2.2" PA 10 010005 1091516 T5 5/8" 1.6" PA 10 G11063 G11063V
1090525 T5 1" 2.2" PA 10 010005 1091520 T5 3/4" 1.8" PA 10 G11063 G11063V
1090532 T5 1 1/4" 2.4" PA 10 010005 1091525 T5 1" 1.8" PA 10 G11063 G11063V
1090538 T5 1 1/2" 2.7" PA 10 010005 1091532 T5 1 1/4" 2" PA 10 G11063 G11063V
1090625 T6 1" 2.4" PA 10 010006 1091538 T5 1 1/2" 2.3" PA 10 G11063 G11063V
1090632 T6 1 1/4" 2.6" PA 10 010006 1091625 T6 1" 1.9" PA 10 G11023 G11023V
1090638 T6 1 1/2" 2.9" PA 10 010006 1091632 T6 1 1/4" 2.1" PA 10 G11023 G11023V
1090652 T6 2" 3.2" PA 10 010006 1091638 T6 1 1/2" 2.4" PA 10 G11023 G11023V
1090738 T7 1 1/2" 3" PA 10 010007 1091652 T6 2" 2.7" PA 10 G11023 G11023V
1090752 T7 2" 3.3" PA 10 010007 1091738 T7 1 1/2" 2.4" PA 10 G11017 x2 G11017V x2
1090975 T9 3" 4.4" PA 5 010009 1091752 T7 2" 2.7" PA 10 G11017 x2 G11017V x2
1091975 T9 3" 3.8" PA 5 G11067 x2 G11067V x2
NYLON®
NYLON®

G-2 FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS
Fittings with fork coupling

C315
Racores con conexion de horquilla

90° hose fitting with female connection


Portamanguera curvo con conexión hembra
T
fork
90° hose fitting with male connection
Portamanguera curvo con conexión macho
T
fork
coupling coupling

B B

Ø
A
A

T T

Ø A B Mat. Ø A B Mat. COD. COD.


COD. T COD. COD. T EPDM VITON
inch inch inch Mat. inch inch inch Mat.

1190310 T3 3/8" 1.3" 1.4" PA 25 010003 1191310 T3 3/8" 1" 1.4" PA 25 G11058 G11058V
1190313 T3 1/2" 1.3" 1.8" PA 25 010003 1191313 T3 1/2" 1" 1.8" PA 25 G11058 G11058V
1190316 T3 5/8" 1.3" 1.9" PA 25 010003 1191316 T3 5/8" 1" 1.9" PA 25 G11058 G11058V
1190320 T3 3/4" 1.3" 2.1" PA 25 010003 1191320 T3 3/4" 1" 2" PA 25 G11058 G11058V
1190325 T3 1" 1.7" 2.1" PA 25 010003 1191325 T3 1" 1.5" 2.2" PA 25 G11058 G11058V
1190413 T4 1/2" 1.4" 1.8" PA 25 010004 1191413 T4 1/2" 1" 1.8" PA 25 G11054 G11054V
1190416 T4 5/8" 1.4" 1.9" PA 25 010004 1191416 T4 5/8" 1" 1.9" PA 25 G11054 G11054V
1190420 T4 3/4" 1.4" 2" PA 25 010004 1191420 T4 3/4" 1" 2" PA 25 G11054 G11054V
1190425 T4 1" 1.7" 2" PA 25 010004 1191425 T4 1" 1.5" 2.2" PA 25 G11054 G11054V
1190432 T4 1 1/4" 1.9" 2.9" PA 25 010004 1191432 T4 1 1/4" 1.5" 2.9" PA 25 G11054 G11054V
1190513 T5 1/2" 1.4" 1.8" PA 10 010005 1191513 T5 1/2" 1" 1.8" PA 10 G11063 G11063V
1190516 T5 5/8" 1.4" 1.9" PA 10 010005 1191516 T5 5/8" 1" 1.9" PA 10 G11063 G11063V
1190520 T5 3/4" 1.4" 2" PA 10 010005 1191520 T5 3/4" 1" 2" PA 10 G11063 G11063V
1190525 T5 1" 2" 2.2" PA 10 010005 1191525 T5 1" 1.5" 2" PA 10 G11063 G11063V
1190532 T5 1 1/4" 2" 2.9" PA 10 010005 1191532 T5 1 1/4" 1.5" 2.9" PA 10 G11063 G11063V
1190538 T5 1 1/2" 2.2" 3.3" PA 10 010005 1191538 T5 1 1/2" 1.7" 3.3" PA 10 G11063 G11063V
1190625 T6 1" 2.2" 2.2" PA 10 010006 1191625 T6 1" 1.7" 3" PA 10 G11023 G11023V
1190632 T6 1 1/4" 2.1" 2.9" PA 10 010006 1191632 T6 1 1/4" 1.7" 2.9" PA 10 G11023 G11023V
1190638 T6 1 1/2" 2.3" 3.3" PA 10 010006 1191638 T6 1 1/2" 1.7" 3.3" PA 10 G11023 G11023V
1190752 T7 2" 2.9" 3.6" PA 10 010007 1191752 T7 2" 2.3" 3.6" PA 10 G11017 x2 G11017V x2
1190975 T9 3" 4" 4.9" PA 5 010009 1191975 T9 3" 3.3" 4.9" PA 5 G11067 x2 G11067V x2

NYLON® NYLON®

FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS G-3
Fittings with fork coupling
C315

Racores con conexion de horquilla

45° hose fitting with female connection


Portamanguera curvo 45° conexión hembra
T
fork
45° hose fitting with male connection
Portamanguera curvo 45° conexión macho
T
fork
coupling coupling

Ø Ø
B B

A
A

T T

Ø A B Mat. Ø A B Mat. COD. COD.


COD. T COD. COD. T EPDM VITON
inch inch inch Mat. inch inch inch Mat.

1192313 T3 1/2" 1.5" 1.5" PA 25 010003 1193313 T3 1/2" 1.1" 1.4" PA 25 G11058 G11058V
1192320 T3 3/4" 1.5" 1.5" PA 25 010003 1193320 T3 3/4" 1.1" 1.7" PA 25 G11058 G11058V
1192420 T4 3/4" 1.5" 1.5" PA 25 010004 1193325 T3 1" 1.4" 2" PA 25 G11058 G11058V
1192425 T4 1" 1.8" 2" PA 25 010004 1193420 T4 3/4" 1.1" 1.7" PA 25 G11054 G11054V
1192525 T5 1" 2" 2" PA 10 010005 1193425 T4 1" 1.4" 2" PA 25 G11054 G11054V
1192532 T5 1 1/4" 2.0" 2.2" PA 10 010005 1193525 T5 1" 1.5" 2" PA 10 G11063 G11063V
1192632 T6 1 1/4" 2.1" 2.2" PA 10 010006 1193532 T5 1 1/4" 1.5" 2.2" PA 10 G11063 G11063V
1192638 T6 1 1/2" 2.1" 2.4" PA 10 010006 1193632 T6 1 1/4" 1.6" 2.2" PA 10 G11023 G11023V
1192752 T7 2" 2.1" 2.8" PA 5 010007 1193638 T6 1 1/2" 1.6" 2.4" PA 10 G11023 G11023V
1192975 T9 3" 2.5" 3.9" PA 5 010009 1193752 T7 2" 1.4" 2.7" PA 5 G11017 x2 G11017V x2
1193975 T9 3" 1.8" 3.9" PA 5 G11067 x2 G11067V x2
NYLON®
NYLON®

Female threaded with female connection


Rosca hembra con conexión hembra
T
fork
coupling Male threaded with female connection
Racor roscado macho con conexión hembra
T
fork
coupling
L
h
T

M
T
F

h
L

h L Mat.
COD. T F COD.
inch inch Mat.
h L Mat.
COD. T M COD.
inch inch Mat.
239053N T5 3/4" NPT 0.9" 1.6" PA 010005
239054N T5 1" NPT 0.9" 1.6" PA 010005 249055N T5 1 1/4" NPT 0.9" 1.8" PA 010005
249066N T6 1 1/2" NPT 0.9" 1.9" PA 010006
NYLON®
249067N T6 2" NPT 1" 1.9" PA 010006
249076N T7 1 1/2" NPT 0.9" 2" PA 010007
249077N T7 2" NPT 1" 2.3" PA 010007

NYLON®

G-4 FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS
Fittings with fork coupling

C315
Racores con conexion de horquilla

Female threaded with male connection


Rosca hembra con conexión macho
T
fork
Female / female coupling
Manguito hembra / hembra
T
fork
coupling coupling

T
T

F
h L

h L Mat. COD. COD. L Mat.


COD. T F EPDM VITON
COD. T COD.
inch inch Mat. inch Mat.

239133N T3 3/4" NPT 0.9" 1.2" PA G11058 G11058V 259011 T1 1" PA 25 010001
239134N T3 1" NPT 0.9" 1.3" PA G11058 G11058V 259033 T3 1.1" PA 25 010003
239144N T4 1" NPT 0.9" 1.2" PA G11054 G11054V 259044 T4 1.2" PA 25 010004
239153N T5 3/4" NPT 0.9" 0.8" PA G11063 G11063V 259055 T5 1.3" PA 10 010005
239154N T5 1" NPT 0.9" 0.9" PA G11063 G11063V 259066 T6 1.6" PA 10 010006
259077 T7 1.8" PA 10 010007
NYLON®
259099 T9 2.1" PA 5 010009

NYLON®

Male threaded with male connection


Racor roscado macho con conexión macho
T
fork
coupling

h
Male / male nipple
Unión macho / macho
T
fork
coupling
M
T

h L Mat. COD. COD.


COD. T M EPDM VITON
inch inch Mat.

249155N T5 1 1/4" NPT 0.9" 1.5" PA G11063 G11063V L Mat. COD. COD.
COD. T EPDM VITON
inch Mat.
249166N T6 1 1/2" NPT 0.9" 1.6" PA G11023 G11023V
249177N T7 2" NPT 1" 1.8" PA G11017 x2 G11017V x2 259111 T1 0.5" PA 25 G11056 G11056V
259133 T3 0.7" PA 25 G11058 G11058V
NYLON®
259144 T4 0.7" PA 25 G11054 G11054V
259155 T5 0.8" PA 10 G11063 G11063V
259166 T6 1.1" PA 10 G11023 G11023V
259177 T7 1.1" PA 10 G11017x2 G11017V x2
259199 T9 1.2" PA 5 G11067x2 G11067V x2

NYLON®

FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS G-5
Fittings with fork coupling
C315

Racores con conexion de horquilla

Female / female adapter


Reducción hembra / hembra
T
fork
Female / male extension
Prolongación hembra/macho
coupling

Tb
Ta

T
L L

L Mat.
COD. Ta COD. Tb COD. L Mat. COD. COD.
inch Mat. COD. T COD.
inch Mat. EPDM VITON

259034 1.1" PA 25 T4 010004 T3 010003


259255 T5 1.2" PA 10 010005 G11063 G11063V
259045 1.2" PA 10 T5 010005 T4 010004
259056 1.4" PA 10 T6 010006 T5 010005 NYLON®
259067 1.7" PA 10 T7 010007 T6 010006
259079 2" PA 5 T9 010009 T7 010007

NYLON®

Male / male adapter


Reducción macho / macho
T
fork
coupling
Tb
Ta

L Mat. COD. COD. COD. COD.


COD. Ta EPDM VITON
Tb EPDM VITON
inch Mat.

259113 0.6" PA 25 T3 G11058 G11058V T1 G11056 G11056V


259134 0.7" PA 10 T4 G11054 G11054V T3 G11058 G11058V
259145 0.7" PA 10 T5 G11063 G11063V T4 G11054 G11054V
259156 0.9" PA 10 T6 G11023 G11023V T5 G11063 G11063V
259167 1" PA 10 T7 G11017 x2 G11017V x2 T6 G11023 G11023V
259179 1.2" PA 5 T9 G11067 x2 G11067V x2 T7 G11017 x2 G11017V x2

NYLON®

G-6 FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS
Fittings with fork coupling

C315
Racores con conexion de horquilla

Female / male adapter


Reducción hembra / macho
T
fork
Blanking cap
Tapón hembra
T
fork
coupling coupling

Tb

T
Ta

L L

L Mat. COD. COD. L Mat.


COD. Ta COD. Tb EPDM VITON
COD. T COD.
inch Mat. inch Mat.

259236 0.8" PA 10 T3 010003 T6 G11023 G11023V 219010 T1 0.5" PA 25 010001


259263 1.3" PA 10 T6 010006 T3 G11058 G11058V 219030 T3 0.7" PA 25 010003
259267 1.6" PA 10 T6 010006 T7 G11017 x2 G11017V x2 219040 T4 0.7" PA 25 010004
219050 T5 0.8" PA 10 010005
NYLON®
219060 T6 0.9" PA 10 010006
219070 T7 1.1" PA 10 010007
219090 T9 1.3" PA 10 010009

Camlock adapter with female connection


Adaptador Camlock con conexión hembra
T
fork
NYLON®
coupling

Male plug
Tapón macho
T
fork
Ø
T

coupling

L
T

Ø L Mat.
L
COD. T COD.
inch inch Mat.

18106L T6 1 1/2" 3.1" PA 010006


18107L T7 2" 3.5" PA 010007
18109L T9 3" 3.9" PA 010009 L Mat. COD. COD.
COD. T EPDM VITON
inch Mat.
NYLON®
219110 T1 0.2" PA 25 G11056 G11056V
219130 T3 0.3" PA 25 G11058 G11058V
219140 T4 0.4" PA 25 G11054 G11054V
219150 T5 0.4" PA 10 G11063 G11063V
219160 T6 0.5" PA 10 G11023 G11023V
219170 T7 0.5" PA 10 G11017 x2 G11017V x2
219190 T9 0.6" PA 10 G11067 x2 G11067V x2

NYLON®

FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS G-7
Fittings with fork coupling
C315

Racores con conexion de horquilla

45° fitting with female/male fork connection


Racor 45° con conexión de horquilla hembra/macho
T
fork
coupling

Tb
X1
A Z
X
Ta
Y

A B X X1 Y Z Mat. COD. COD.


COD. Ta COD. Tb EPDM VITON
inch inch inch inch inch inch Mat.

129533 1.3" 1" 1" 0.7" 1.4" 1/4 UNC PA 10 T3 010003 T3 G11058 G11058V
129544 1.4" 1" 1" 0.7" 1.6" 1/4 UNC PA 10 T4 010004 T4 G11054 G11054V
129555 1.6" 1.2" 1.2" 0.8" 1.9" 1/4 UNC PA 10 T5 010005 T5 G11063 G11063V
129566 1.8" 1.3" 1.4" 0.9" 2.1" 1/4 UNC PA 10 T6 010006 T6 G11023 G11023V
129577 2" 1.4" 1.5" 0.9" 2.5" 1/4 UNC PA 5 T7 010007 T7 G11017 x2 G11017V x2
129599 2.5" 1.8" 1.7" 0.9" 3.7" 1/4 UNC PA 5 T9 010009 T9 G11067 x2 G11067V x2

NYLON®

45° fitting with female/female fork connection


Racor 45° con conexión de horquilla hembra/hembra
T
fork
90° female / female elbow
Curva 90° hembra / hembra
T
fork
coupling coupling

Z
A
A
X

T
Y T

A X Y Z Mat. A Mat.
COD. T COD. COD. T COD.
inch inch inch inch Mat. inch Mat.

129333 T3 1.3" 1" 1.4" 1/4 UNC PA 10 010003 129033 T3 1.2" PA 10 010003
129344 T4 1.4" 1.1" 1.5" 1/4 UNC PA 10 010004 129044 T4 1.4" PA 10 010004
129355 T5 1.6" 1.2" 1.9" 1/4 UNC PA 10 010005 129055 T5 1.6" PA 10 010005
129366 T6 1.8" 1.4" 2.1" 1/4 UNC PA 10 010006 129066 T6 1.9" PA 10 010006
129377 T7 2" 1.5" 2.5" 1/4 UNC PA 5 010007 129077 T7 2.2" PA 5 010007
129399 T9 2.5" 1.7" 3.7" 1/4 UNC PA 5 010009 129099 T9 2.9" PA 5 010009

NYLON® NYLON®

G-8 FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS
Fittings with fork coupling

C315
Racores con conexion de horquilla

90° female / male elbow


Curva 90° hembra / macho
T 4-way fitting with female connection
Racor de 4 vías a 90° con conexion hembra
T
fork
fork
coupling coupling

B X
Z A

Tb

X
T
A

A
Ta

A B Mat. COD. COD. A X Z Mat.


COD. Ta COD. Tb COD. T COD.
inch inch Mat. EPDM VITON inch inch inch Mat.

129211 1.2" 0.7" PA 10 T1 010001 T1 G11056 G11056V 159033 T3 1.2" 1.7" 1/4 UNC PA 10 010003
129233 1.2" 1.1" PA 10 T3 010003 T3 G11058 G11058V 159044 T4 1.4" 2" 1/4 UNC PA 10 010004
129244 1.4" 1.3" PA 10 T4 010004 T4 G11054 G11054V 159055 T5 1.6" 2.3" 1/4 UNC PA 10 010005
129255 1.6" 1.5" PA 10 T5 010005 T5 G11063 G11063V 159066 T6 1.9" 2.6" 1/4 UNC PA 10 010006
129266 1.9" 1.9" PA 10 T6 010006 T6 G11023 G11023V 159077 T7 2.2" 3" 1/4 UNC PA 5 010007
129277 2.2" 2" PA 5 T7 010007 T7 G11017 x2 G11017V x2 159099 T9 2.9" 4.2" 1/4 UNC PA 1 010009
129299 2.9" 2.7" PA 5 T9 010009 T9 G11067 x2 G11067V x2
NYLON®
NYLON ®

Tee fitting with female connection


Racor en “T” con conexión hembra
T
fork
coupling

L Z Y
C
T

A C L Y Z Mat.
COD. T COD.
inch inch inch inch inch Mat.

139033 T3 1.4" 1" 2.5" 0.5" 10-24 UNC PA 10 010003


*
139044 T4 1.2" 0.9" 2.8" 0.5" 10-24 UNC PA 10 010004 The union is fastened to a surface with two hexagonal-head
screws inserted into slots on the upper part of the union.
139055 T5 1.6" 1.2" 3.1" 0.6" 1/4 UNC PA 10 010005 El racor puede ser fijado a una superficie por medio de dos
139066 T6 1.9" 1.4" 3.8" 0.9" 1/4 UNC PA 10 010006 tornillos de cabeza hexagonal para introducir en las ranuras
colocadas en la parte superior del racor.
139077 T7 2.2" 1.6" 4.4" 1.2" 1/4 UNC PA 5 010007
139099 T9 2.9" 2.2" 5.9" 2" 5/16 UNC PA 5 010009

NYLON®

FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS G-9
Fittings with fork coupling
C315

Racores con conexion de horquilla

3 way manifold
Colector de 3 vias
T
fork
coupling

B
Ta Tb

X1

A
E
L
X

Tc
Y

A B E L X X1 Y Z Mat. COD. COD.


COD. Ta COD. Tb COD. Tc EPDM VITON
inch inch inch inch inch inch inch inch Mat.

179266 1.5" 2.8" 2.1” 5.2" 3.2" 1.1" 3.7" 1/4 UNC PA 5 T6 010006 T6 010006 T6 G11023 G11023V
179277 1.7" 3.4" 2.6” 6.3" 4.1" 1.3" 4.7" 1/4 UNC PA 5 T7 010007 T7 010007 T7 G11017 x 2 G11017V x 2
179299 1.9" 4.3" 3.1” 7.6" 5.2" 1.4" 6.3" 5/16 UNC PA 5 T9 010009 T9 010009 T9 G11067 x 2 G11067V x 2

NYLON®

3 way manifold
Colector de 3 vias
T
fork
coupling

B
Ta
Tb
A
X1
L
X

Z
Tc
Y

A B L X X1 Y Z Mat. COD. COD.


COD. Ta COD. Tb COD. Tc EPDM VITON
inch inch inch inch inch inch inch Mat.

179275 1.5" 2.3" 4.1" 2.2" 1.2" 2.8" 1/4 UNC PA 5 T7 010007 T5 010005 T7 G11017 x2 G11017V x2

NYLON®

G-10 FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS
Fittings with fork coupling

C315
Racores con conexion de horquilla

Tee fitting with male connection


Racor en “T” con conexión macho
T
fork
coupling

L Z Y

C
Ta

A
Tb
*

A C L Y Z Mat. COD. COD. COD. COD.


COD. Ta EPDM VITON
Tb EPDM VITON
inch inch inch inch inch Mat.

139165 1.5" 1.4" 3.3" 0.9" 1/4 UNC PA 5 T6 G11023 G11023V T5 G11063 G11063V
139166 1.6" 1.4" 3.3" 0.9" 1/4 UNC PA 5 T6 G11023 G11023V T6 G11023 G11023V

NYLON®

Tee fitting with female / male connection


Racor en “T” con conexión hembra / macho
T
fork
coupling

L Y
Z
C
Ta

*
Tb

A C L Y Z Mat. COD. COD.


COD. Ta COD. Tb EPDM VITON
inch inch inch inch inch Mat.

139277 2.2" 1.6" 4.4" 1.3" 1/4 UNC PA 5 T7 010007 T7 G11017 x2 G11017V x2

NYLON®

*
The union is fastened to a surface with two hexagonal-head
screws inserted into slots on the upper part of the union.
El racor puede ser fijado a una superficie por medio de dos
tornillos de cabeza hexagonal para introducir en las ranuras
colocadas en la parte superior del racor.

FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS F I T T I N G S G-11
Fittings for pressure gauge
C315

Racores con portamanómetro

Male fitting for pressure gauge G 1/4 F Female fitting for pressure gauge G 1/4 F
Racor macho con portamanómetro G1/4F Racor hembra con portamanómetro G1/4F

F F

A
A

T
T
B B

A B Mat. COD. COD. A B Mat.


COD. T F EPDM VITON
COD. T F COD.
inch inch Mat. inch inch Mat.

219350N T5 1/4" NPT 1.9" 1.5" PA G11063 G11063V 219250N T5 1/4" NPT 1.9" 1.1" PA 010005
219360N T6 1/4" NPT 1.9" 1.2" PA G11023 G11023V 219260N T6 1/4" NPT 1.9" 1.6" PA 010006

NYLON® NYLON®

G-12 FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS
Fork fittings for rigid pipe

C315
Racores de horquilla para tubo rígido

Straight male fitting for rigid pipe


Racor recto macho para tubo rígido
T
fork
Elbow male fitting for rigid pipe
Racor curvo macho para tubo rígido
T
fork
coupling coupling

Ø
Ø

A
L T

Ø L Mat. COD. COD. Ø A B Mat. COD. COD.


COD. T EPDM VITON
COD. T EPDM VITON
inch inch Mat. inch inch inch Mat.

10911C00 T1 1/4" 0.7" PA 5 G11056 G11056V 11911C00 T1 1/4" 0.7" 1.1" PA 5 G11056 G11056V
10911C01 T1 3/8" 0.7" PA 5 G11056 G11056V 11911C01 T1 3/8" 0.7" 1.1" PA 5 G11056 G11056V
10911C08 T1 5/16" 0.9" PA 5 G11056 G11056V 11911C08 T1 5/16" 0.7" 1.1" PA 5 G11056 G11056V
10913C00 T3 1/4" 0.9" PA 5 G11058 G11058V 11913C00 T3 1/4" 1.0" 1.1" PA 5 G11058 G11058V
10913C01 T3 3/8" 0.9" PA 5 G11058 G11058V 11913C01 T3 3/8" 1.0" 1.1" PA 5 G11058 G11058V
10913C08 T3 5/16" 0.9" PA 5 G11058 G11058V 11913C08 T3 5/16" 1.0" 1.1" PA 5 G11058 G11058V
11913C16A T3 5/8" 1.0" 1.7" PA 5 G11058 G11058V
NYLON®
NYLON®

Straight female fitting for rigid pipe


Racor recto hembra para tubo rígido
T
fork
coupling Elbow female fitting for rigid pipe
Racor curvo hembra para tubo rígido
T
fork
coupling

B
T

Ø
A

L
T

Ø L Mat.
COD. T COD.
inch inch Mat. Ø A B Mat.
COD. T COD.
inch inch inch Mat.
10903C00 T3 1/4" 1.1" PA 5 010003
11901C10 T1 3/8" 1" 1.1" PA 5 010013
10903C01 T3 3/8" 1.1" PA 5 010003
11903C00 T3 1/4" 1" 1.1" PA 5 010003
10903C08 T3 5/16" 1.1" PA 5 010003
11903C01 T3 3/8" 1" 1.1" PA 5 010003
NYLON® 11903C08 T3 5/16" 1" 1.1" PA 5 010003

NYLON®

Compatible John Guest®

FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS F I T T I N G S G-13
Tank bulkhead
C315

Pasamuros depositos

Drain union with T7 / T9 fork coupling


Boca de descarga con racor de horquilla T7 / T9
T
fork
Bulkhead fitting with T7 / T9 fork coupling
Racor pasamuros de horquilla T7 / T9
T
fork
coupling coupling

D D
Ø + 1mm/0.04" Ø + 1mm / 0.04"

E
C

E
L
MAX 15 mm/0.6"

L
MAX 15 mm / 0.6"
T T
CH CH

Ø C D E L CH Mat. Ø D E L CH Mat.
COD. T COD. T
inch inch inch inch inch inch Mat. inch inch inch inch inch Mat.

229070 T7 3.3" 0.3" 4.2" 0.5" 2.2" 3.9" PA 229277 T7 3.3" 4.2" 0.5" 2.2" 3.9" PA

229090 T9 4.6" 0.3" 5.6" 0.6" 2.4" 5.3" PA 229299 T9 4.6" 5.6" 0.6" 2.4" 5.3" PA

NYLON® EPDM gasket (VITON® optional) NYLON® EPDM gasket (VITON® optional)
Junta de sellado en EPDM (Viton® bajo pedido)​ Junta de sellado en EPDM (Viton® bajo pedido)​

Anti-vortex intake with T7 / T9 fork coupling


Conexión antirremolino con racor de horquilla T7 / T9
T
fork
coupling

D
D1
Ø + 1mm/0.04"
E
C

L
MAX 15 mm/0.6"

T
CH

Ø C D D1 E L CH Mat.
COD. T
inch inch inch inch inch inch inch Mat.

229170 T7 3.3" 0.3" 5.3" 4.2" 1.4" 2.2" 3.9" PA

229190 T9 4.6" 0.3" 6.7" 5.6" 1.7" 3.5" 5.3" PA

NYLON® EPDM gasket (VITON® optional)


Junta de sellado en EPDM (Viton® bajo pedido)​

G-14 FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS
Fittings with clamp coupling

C315
Racores soporte abrazadera

Straight hose fitting with clamp coupling* 90° hose fitting with clamp coupling*
Racores rectos soporte abrazadera* Racores 90° soporte abrazadera*

Ø
Type

A
L Type

COD.
Type Ø L Mat.
COD.
Type Ø A B Mat.
Tipo inch inch Mat. Tipo inch inch inch Mat.

10A120 1" Full port 3/4" 2.1" PA 10 11A2120 1" Full port 3/4" 1.3" 2.1" PA 10

10A125 1" Full port 1" 2.1" PA 10 11A2125 1" Full port 1" 1.8" 2.2" PA 10

10A132 1" Full port 1 1/4" 2.3" PA 10 11A2132 1" Full port 1 1/4" 1.8" 2.9" PA 10

10A225 2" Std port 1" 2.1" PA 5 11A2225 2" Std port 1" 1.8" 2.2" PA 5

10A232 2" Std port 1 1/4" 2.3" PA 5 11A2232 2" Std port 1 1/4" 1.8" 2.9" PA 5

10A238 2" Std port 1 1/2" 2.6" PA 5 11A2238 2" Std port 1 1/2" 2" 3.4" PA 5

10A252 2" Std port 2" 2.9" PA 5 11A2252 2" Std port 2" 2.5" 3.6" PA 5

10A325 2" Full port 1" 2.1" PA 5 11A2338 2" Full port 1 1/2" 2" 3.4" PA 5

10A332 2" Full port 1 1/4" 2.3" PA 5 11A2352 2" Full port 2" 2.5" 3.6" PA 5

10A338 2" Full port 1 1/2" 2.6" PA 5 11A2452 3" Full port 2" 2.5" 3.6" PA 2

10A352 2" Full port 2" 2.9" PA 5 11A2475 3" Full port 3" 3.4" 4.9" PA 2

10A363 2" Full port 2 1/2" 3.5" PA 5


NYLON® *: Suitable for use with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® connections
10A452 3" Full port 2" 2.9" PA 2 *: Compatible con las conexiónes tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve®

10A475 3" Full port 3" 3.8" PA 2

NYLON® *: Suitable for use with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® connections
*: Compatible con las conexiónes tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve®
Camlock adapter with clamp fitting*
Adaptador Camlock - Soporte abrazadera*

45° hose fitting with clamp coupling*


Racores 45° soporte abrazadera*
Type

Ø
Ø
B

L
A

Type Type L Mat.


COD. Ø
Tipo inch Mat.

18107M7 2" Full port 2" 3.2" PA 5

COD.
Type Ø A B Mat.
18109M9 3" Full port 3" 3.6" PA 5
Tipo inch inch inch Mat.

11A0125 1" Full port 1" 1.8" 1.9" PA 10 NYLON® *: Suitable for use with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® connections
*: Compatible con las conexiónes tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve®
11A0238 2" Std port 1 1/2" 1.6" 2.5" PA 5

11A0252 2" Std port 2" 1.6" 2.7" PA 5

11A0338 2" Full port 1 1/2" 1.6" 2.5" PA 5

11A0352 2" Full port 2" 1.6" 2.7" PA 5

11A0475 3" Full port 3" 1.9" 3.8" PA 2

NYLON® *: Suitable for use with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® connections
*: Compatible con las conexiónes tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve®

FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS F I T T I N G S G-15
Hose fitting with clamp coupling
C315

Racores soporte abrazadera

90° fitting with clamp coupling* 3-way Y fitting with clamp coupling*
Racores 90° soporte abrazadera* Racor Y (3 vías) soporte abrazadera*

B
Type

X1

A
A

E
X
L
Z
Type
Y

COD.
Type A Mat.
Tipo inch Mat.
COD.
Type A B E L X X1 Y Z Mat.
Tipo inch inch inch inch inch inch inch inch Mat.
12A211 1" Full port 1.8" PA 10
12A222 2" Std port 2.5" PA 5 17A033 2" Full port 2.5" 3.3" 3.1" 6.9" 4.5" 1.2" 4.8" 5/16 UNC PA
12A233 2" Full port 3.1" PA 5 17A044 3" Full port 3" 4.3" 3.9" 8.5" 6.2" 1.2" 6.7" 5/16 UNC PA
12A244 3" Full port 3" PA 2
NYLON® *: Suitable for use with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® connections
*:Compatible con las conexiónes tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve®
NYLON ® *: Suitable for use with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® connections
*: Compatible con las conexiónes tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve®

3-way Tee fitting with clamp coupling*


45° fitting with clamp coupling* Racores T soporte abrazadera*
Racores 45° soporte abrazadera*

A
Type
A

Z
X

Y
Type L

COD.
Type A X Y Z Mat. Type A L Mat.
Tipo inch inch inch inch Mat. COD.
Tipo inch inch Mat.

12A011 1" Full port 1.5" - - - PA 5


13A011 1" Full port 1.8" 3.6" PA 5
12A022 2" Std port 1.6" - - - PA 5
13A022 2" Std port 2.2" 4.5" PA 5
12A033 2" Full port 1.6" 1" 2.5" 1/4 UNC PA 5
13A033 2" Full port 2.2" 6" PA 5
12A044 3" Full port 1.8" 1" 3.7" 1/4 UNC PA 5
13A044 3" Full port 2.8" 7" PA 2
NYLON® *: Suitable for use with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® connections
*: Compatible con las conexiónes tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve®
NYLON® *: Suitable for use with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® connections
*: Compatible con las conexiónes tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve®

Clamp fitting adapter*


Reducción soporte abrazadera* 4-way fitting with clamp coupling*
Racor de 4 vías soporte abrazadera*
Type A
Type

A
Type

COD.
Type A Type L Mat.
Tipo Tipo A inch Mat. COD.
Type A B Mat.
Tipo inch inch Mat.
25A021 2" Std port 1" Full port 2.1" PA 10
25A031 2" Full port 1" Std port 2.2" PA 10
15A011 1" Full port 1.8" 1.8" PA 5

25A032 2" Full port 2" Std port 2.1" PA 10 15A022 2" Std port 2.2" 2.2" PA 5

25A042 3" Full port 2" Std port 2.1" PA 10 15A033 2" Full port 2.2" 3" PA 5

25A043 3" Full port 2" Full port 2.1" PA 10 15A044 3" Full port 2.8" 3.5" PA 2

NYLON® *: Suitable for use with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® connections NYLON® *: Suitable for use with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® connections
*: Compatible con las conexiónes tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve® *: Compatible con las conexiónes tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve®

G-16 FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS
Hose fitting with clamp coupling

C315
Racores soporte abrazadera

Pressure gage box with clamp fitting* Cap plug with clamp fitting*
Portamanómetro con soporte abrazadera* Tapa con soporte abrazadera*

Type

Type
F
L L

Type L Mat. Type L Mat.


COD. F COD.
Tipo inch Mat. Tipo inch Mat.

21A220N 2" Std port 1/4" NPT 1.1" PA 21A010 1" Full port 0.7" PA 10

21A230N 2" Full port 1/4" NPT 1.1" PA 21A020 2" Std port 0.7" PA 10

21A240N 3" Full port 1/4" NPT 1.1" PA 21A030 2" Full port 0.7" PA 10

21A040 3" Full port 0.7" PA 5


NYLON® *: Suitable for use with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® connections
*:Compatible con las conexiónes tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve®
NYLON® *: Suitable for use with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® connections
*:Compatible con las conexiónes tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve®

Flanged male adapter, clamp coupling*


Adaptador macho soporte abrazadera*
T Flanged female adapter with clamp coupling*
Adaptador hembra soporte abrazadera*
T
fork
fork coupling
coupling

Type
T
Type
T

Type L Mat. COD. COD. Type L Mat.


COD. T COD. T COD.
Tipo inch Mat. EPDM VITON Tipo inch Mat.

279134 T3 1" Full port 1" PA 10 G11058 G11058V 279034 T3 1" Full port 1.4" PA 10 010003

279144 T4 1" Full port 1" PA 10 G11054 G11054V 279044 T4 1" Full port 1.4" PA 10 010004

279154 T5 1" Full port 1.1" PA 10 G11063 G11063V 279054 T5 1" Full port 1.5" PA 10 010005

279157 T5 2" Std. port 1.1" PA 10 G11063 G11063V 279057 T5 2" Std port 1.5" PA 10 010005

279167 T6 2" Std. port 1.2" PA 10 G11023 G11023V 279067 T6 2" Std port 1.7" PA 10 010006

2791671 T6 2" Full port 1.2" PA 10 G11023 G11023V 2790671 T6 2" Full port 1.7" PA 10 010006

279177 T7 2" Std. port 1.2" PA 10 G11017 x2 G11017V x2 279077 T7 2" Std port 1.8" PA 10 010007

2791771 T7 2" Full port 1.2" PA 10 G11017 x2 G11017V x2 2790771 T7 2" Full port 1.8" PA 10 010007

279199 T9 3" Full port 1.4" PA 5 G11067 x2 G11067V x2 279099 T9 3" Full port 2.1" PA 5 010009

NYLON® *: Suitable for use with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® connections NYLON® *: Suitable for use with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® connections
*: Compatible con las conexiónes tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve® *: Compatible con las conexiónes tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve®

FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS F I T T I N G S G-17
Kit of tightening clamp with screw
C315

Kit abrazadera de ajuste completa con tornillo

Type COD. COD.


COD. F 3 EPDM
3 VITON
Tipo
1 10A00100 1” Full port NYLON® 10 18103B.050 10 18123B.050 10
1 10A00200 2” Std. port NYLON® 10 18106B.050 10 18126B.050 10
1 10A00220 2” Full port NYLON® 10 18107B.050 10 18127B.050 10
1 10A00300 3” Full port NYLON® 10 18109B.050 10 18129B.050 10

Type COD. COD.


COD. F 3 EPDM
3 VITON
Tipo
2 10A01100 1” Full port INOX 10 18103B.050 10 18123B.050 10
2 10A01200 2” Std. port INOX 10 18106B.050 10 18126B.050 10
2 10A01220 2” Full port INOX 10 18107B.050 10 18127B.050 10
2 10A01300 3” Full port INOX 10 18109B.050 10 18129B.050 10

G-18 FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS
NPT Hose threaded fittings

C315
Rácores con conexion de horquilla NPT

Straight hose fitting with male thread 90° hose fitting with male thread
Racor portamanguera recto rosca macho Racor portamanguera curvo rosca macho

Ø
CH
M

A
h

h
L
M

Ø h L CH Ø A B h
COD. M COD. M
inch inch inch inch inch inch inch inch

1032008N 1/4" NPT 5/16" 0.5" 1.8" 0.6" 1132113N 3/8" NPT 1/2" 1.6" 1.7" 0.5"

1032010N 1/4" NPT 3/8" 0.5" 2" 0.6" 1132116N 3/8" NPT 5/8" 1.6" 1.9" 0.5"

1032013N 1/4" NPT 1/2" 0.5" 2" 0.6" 1132213N 1/2" NPT 1/2" 1.7" 1.7" 0.7"

1032108N 3/8" NPT 5/16" 0.5" 2" 0.7" 1132216N 1/2" NPT 5/8" 1.7" 1.9" 0.7"

1032110N 3/8" NPT 3/8" 0.5" 2.2" 0.7" 1132220N 1/2" NPT 3/4" 1.7" 2" 0.7"

1032113N 3/8" NPT 1/2" 0.5" 2.2" 0.7" 1132313N 3/4" NPT 1/2" 1.7" 1.7" 0.7"

1032116N 3/8" NPT 5/8" 0.5" 2.2" 0.7" 1132316N 3/4" NPT 5/8" 1.7" 1.9" 0.7"

1032210N 1/2" NPT 3/8" 0.7" 2.3" 0.9" 1132320N 3/4" NPT 3/4" 2" 2" 0.7"

1032213N 1/2" NPT 1/2" 0.7" 2.3" 0.9" 1132413N 1" NPT 1/2" 2" 1.7" 0.8"

1032216N 1/2" NPT 5/8" 0.7" 2.3" 0.9" 1132420N 1" NPT 3/4" 2" 2" 0.8"

1032220N 1/2" NPT 3/4" 0.7" 2.5" 0.9" 1132525N 1 1/4" NPT 1" 2.6" 2" 0.9"

1032313N 3/4" NPT 1/2" 0.8" 2.6" 1.2" 1132638N 1 1/2" NPT 1 1/2" 2.7" 3.3" 0.9"

1032316N 3/4" NPT 5/8" 0.8" 2.6" 1.2" 113325N 3/4" NPT 1" 2.2" 2.1" 0.7"

1032320N 3/4" NPT 3/4" 0.8" 2.8" 1.2" 113425N 1" NPT 1" 2.3" 2.1" 0.8"

1032325N 3/4" NPT 1" 0.8" 2.8" 1.2" 113532N 1 1/4" NPT 1 1/4" 2.4" 2.4" 0.9"

1032420N 1" NPT 3/4" 0.8" 2.8" 1.4" 113538N 1 1/4" NPT 1 1/2" 2.5" 3.3" 0.9"

1032425N 1" NPT 1" 0.8" 2.8" 1.4" 113751N 2" NPT 2" 3.5" 3.5" 1.1"

1032432N 1" NPT 1 1/4" 0.8" 3" 1.4" 1132975N 3" NPT 3" 4.6" 4.9" 1.3"

1032525N 1 1/4" NPT 1" 0.9" 2.9" 1.7"

1032532N 1 1/4" NPT 1 1/4" 0.9" 3.1" 1.7"

1032538N 1 1/4" NPT 1 1/2" 0.9" 3.3" 1.7"

1032632N 1 1/2" NPT 1 1/4" 0.9" 3.1" 2" 90° male/male fittings
Racor curvo 90° macho/macho
1032638N 1 1/2" NPT 1 1/2" 0.9" 3.3" 2"

1032751N 2" NPT 2" 1.1" 4" 2.5"


B
1032975N 3" NPT 3" 1.3" 5.4" 3.6"

h1
A

Straight hose fitting with female thread


Racor portamanguera recto rosca hembra
h

M
h

A B h h1
COD. M
inch inch inch inch
Ø

1232033N 3/4" NPT 2.1" 2.1" 0.7" 0.7"


F

1232044N 1" NPT 2.1" 2.1" 0.9" 0.9"


L
123077N 2" NPT 3.5" 3.5" 1.1" 1.1"

Ø h L
COD. F
inch inch inch

100750N 2" NPT 2" 0.8" 2.7"

FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS F I T T I N G S G-19
NPT Thread fittings
C315

Racores con rosca NPT

90° female/female fittings 90° male/female fittings


Racor curvo 90° hembra/hembra Racor curvo macho/hembra
B
h1

M
A

A
h
h
F

A h A B h h1
COD. F COD. F M
inch inch inch inch inch inch

1202022N 1/2" NPT 1" 0.8" 1262022N 1/2" NPT 1/2" NPT 1.3" 1.4" 0.8" 0.7"

1202033N 3/4" NPT 1.5" 0.9" 1262033N 3/4" NPT 3/4" NPT 1.5" 1.6" 0.9" 0.9"

1202044N 1" NPT 1.7" 0.9" 1262044N 1" NPT 1" NPT 1.7" 1.8" 0.9" 0.9"

1202055N 1 1/4" NPT 2" 1" 1262055N 1 1/4" NPT 1 1/4" NPT 2" 2" 1" 0.9"

1202066N 1 1/2" NPT 2" 1" 1262066N 1 1/2" NPT 1 1/2" NPT 2" 2.2" 1" 0.9"

1202077N 2" NPT 2.5" 1.1" 1262077N 2" NPT 2" NPT 2.5" 2.5" 1.1" 1"

1202099N 3" NPT 3.3" 1.4"

Female Tees fittings


Racor en “T” hembra
F1
Male Tees fittings
Racor en “T” macho

h1
A
F
A

h
M

h COD. F F1
A h h1 L
L inch inch inch inch

1302020N 1/2" NPT 1/2" NPT 1.3" 0.8" 0.8" 2.6"


A h L
COD. M 1302030N 3/4" NPT 3/4" NPT 1.5" 0.9" 0.9" 3"
inch inch inch

1312070N 2" NPT 2.6" 1" 5.3" 1302040N 1" NPT 1" NPT 1.7" 0.9" 0.9" 3.3"

1302050N 1 1/4" NPT 1 1/4" NPT 2" 1" 1" 3.9"

1302060N 1 1/2" NPT 1 1/2" NPT 2" 1" 1" 4.1"

1302070N 2" NPT 2" NPT 2.4" 1.1" 1.1" 4.9"


Female/male Tees fittings
Racor en “T” hembra/macho
F T-shape unions with fastening eyelets, female
Racores en "T" con ranuras de fijación, hembra
h

Z L
Y
M

h1 h2
F

L
A

A h h1 h2 L
h *
COD. F M
inch inch inch inch inch

1322070N 2" NPT 2" NPT 2.7" 1.1" 1" 1" 5.3" A C h L Y Z
COD. F
inch inch inch inch inch inch

1302090N 3" NPT 3.3" 2.2" 1.4" 6.6" 1.9" 5/16 UNC

*
The union is fastened to a surface with two hexagonal-head
screws inserted into slots on the upper part of the union.
El racor puede ser fijado a una superficie por medio de dos
tornillos de cabeza hexagonal para introducir en las ranuras
colocadas en la parte superior del racor.

G-20 FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS
NPT Thread fittings

C315
Racores con rosca NPT

Symmetrical nipple Male/female reducer nipple


Unión simétrico Reduccion Macho / Hembra
h1

CH
M

CH
M

F
h h1 h
L L

h h1 L CH h h1 L CH
COD. M COD. F M
inch inch inch inch inch inch inch inch
2502020N 1/2" NPT 0.7" 0.7" 1.9" 1.2"
2462032N 1/2" NPT 3/4" NPT 0,7" 0,7" 1,2" 1,2"
2502030N 3/4" NPT 0.9" 0.8" 2.2" 1.6"
2502040N 1" NPT 0.9" 0.8" 2.2" 1.8" 2462042N 1/2" NPT 1" NPT 0,8" 0,7" 1,3" 1,4"

2502050N 1 1/4" NPT 0.9" 0.9" 2.4" 2.2" 2462043N 3/4" NPT 1" NPT 0,8" 0,9" 1,3" 1,4"
2502060N 1 1/2" NPT 0.9" 0.9" 2.4" 2.4" 2462053N 3/4" NPT 1 1/4" NPT 0,9" 0,9" 1,5" 1,7"
2502070N 2" NPT 1.1" 1" 2.6" 2.9"
2462054N 1" NPT 1 1/4" NPT 0,9" 0,9" 1,5" 1,7"
2502090N 3" NPT 1.4" 1.4" 3.3" 4.2"
2462064N 1" NPT 1 1/2" NPT 0,9" 0,9" 1,5" 2"

2462065N 1 1/4" NPT 1 1/2" NPT 0,9" 1" 1,5" 2"


Female/female reducer nipple
Reduccion Hembra / Hembra 2462074N 1" NPT 2" NPT 1" 0,9" 1,6" 2,5"

L1 2462075N 1 1/4" NPT 2" NPT 1" 1" 1,6" 2,5"

2462076N 1 1/2" NPT 2" NPT 1" 1" 1,6" 2,5"

2462097N 2" NPT 3" NPT 1,3" 1.1" 1,9" 3,6"


D1
D

F1
F

h h1
L Male/male reducer nipple
Reduccion Macho / Macho
D D1 h h1 L L1
COD. F F1
inch inch inch inch inch inch

2352020N 1/2" NPT 1/4" NPT 1.2" 0.8" 0.7" 0.5" 1.5" 1"

M1
CH
2352021N
M

1/2" NPT 3/8" NPT 1.2" 1" 0.7" 0.6" 1.6" 1"
2352031N 3/4" NPT 3/8" NPT 1.6" 1" 0.9" 0.6" 1.7" 1.2"
2352032N 3/4" NPT 1/2" NPT 1.6" 1.2" 0.9" 0.7" 1.8" 1.2"
2352042N 1" NPT 1/2" NPT 1.8" 1.2" 0.9" 0.7" 1.8" 1.2" h h1
2352043N 1" NPT 3/4" NPT 1.8" 1.6" 0.9" 0.9" 2" 1.2" L
2352053N 1 1/4" NPT 3/4" NPT 2.2" 1.6" 1" 0.9" 2" 1.3"
2352054N 1 1/4" NPT 1" NPT 2.2" 1.8" 1" 0.9" 2" 1.3" COD. M M1
h h1 L CH
inch inch inch inch
2352064N 1 1/2" NPT 1" NPT 2.4" 1.8" 1" 0.9" 2" 1.3"
2352065N 1 1/2" NPT 1 1/4" NPT 2.4" 2.2" 1" 1" 2.1" 1.3" 2402020N 1/2" NPT 1/4" NPT 0.7" 0.5" 1.7" 0.8"
2352075N 2" NPT 1 1/4" NPT 3" 2.2" 1.1" 1" 2.2" 1.4" 2402021N 1/2" NPT 3/8" NPT 0.7" 0.6" 1.8" 1"
2352076N 2" NPT 1 1/2" NPT 3" 2.4" 1.1" 1" 2.2" 1.4"
2402031N 3/4" NPT 3/8" NPT 0.9" 0.6" 2" 1"

2402032N 3/4" NPT 1/2" NPT 0.9" 0.6" 2" 1.2"


Threaded coupling
Manguito 2402042N 1" NPT 1/2" NPT 0.9" 0.6" 2" 1.2"

2402043N 1" NPT 3/4" NPT 0.9" 0.9" 2.2" 1.5"

2402053N 1 1/4" NPT 3/4" NPT 0.9" 0.9" 2.3" 1.5"

2402054N 1 1/4" NPT 1" NPT 0.9" 0.9" 2.3" 1.8"


D
F

2402064N 1 1/2" NPT 1" NPT 0.9" 0.9" 2.3" 1.8"

2402065N 1 1/2" NPT 1 1/4" NPT 0.9" 0.9" 2.4" 2.2"


h
2402075N 2" NPT 1 1/4" NPT 1" 0.9" 2.5" 2.2"
L
2402076N 2" NPT 1 1/2" NPT 1" 0.9" 2.5" 2.4"

D h L
COD. F
inch inch inch

2302020N 1/2" NPT 1.2" 0.7" 1.7"


2302030N 3/4" NPT 1.6" 0.9" 2"
2302040N 1" NPT 1.8" 0.9" 2"
2302050N 1 1/4" NPT 2.2" 1" 2.1"
2302060N 1 1/2" NPT 2.4" 1" 2.1"
2302070N 2" NPT 3" 1.1" 2.4"

FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS F I T T I N G S G-21
NYLON® white fittings
C315

Racores de Nylon® blanco

Straight hosetail with male thread 90° hosetail with male thread
Racor recto portamanguera rosca macho Racor curvo portamanguera rosca macho

Ø
CH
M

A
h

h
L
M

Ø h L CH Mat. Ø A B h Mat.
COD. M COD. M
inch inch inch inch Mat. inch inch inch inch Mat.

6292008N 1/4" NPT 5/16" 0.5" 1.8" 0.6" PA 6302113N 3/8" NPT 1/2" 1.6" 1.8" 0.6" PA

6292010N 1/4" NPT 3/8" 0.5" 2" 0.6" PA 6302116N 3/8" NPT 5/8" 1.6" 1.9" 0.6" PA

6292013N 1/4" NPT 1/2" 0.5" 2" 0.6" PA 6302213N 1/2" NPT 1/2" 1.7" 1.8" 0.7" PA

6292108N 3/8" NPT 5/16" 0.5" 2" 0.7" PA 6302216N 1/2" NPT 5/8" 1.7" 1.9" 0.7" PA

6292110N 3/8" NPT 3/8" 0.6" 2.2" 0.7" PA 6302220N 1/2" NPT 3/4" 1.7" 2.1" 0.7" PA

6292113N 3/8" NPT 1/2" 0.6" 2.2" 0.7" PA 6302313N 3/4" NPT 1/2" 1.7" 1.8" 0.7" PA

6292116N 3/8" NPT 5/8" 0.6" 2.2" 0.7" PA 6302316N 3/4" NPT 5/8" 1.7" 1.9" 0.7" PA

6292210N 1/2" NPT 3/8" 0.7" 2.3" 0.9" PA 6302320N 3/4" NPT 3/4" 1.7" 2.1" 0.7" PA

6292213N 1/2" NPT 1/2" 0.7" 2.3" 0.9" PA 6302413N 1" NPT 1/2" 2" 1.8" 0.8" PA

6292216N 1/2" NPT 5/8" 0.7" 2.3" 0.9" PA 6302420N 1" NPT 3/4" 2" 2.1" 0.8" PA

6292220N 1/2" NPT 3/4" 0.7" 2.5" 0.9" PA 6302525N 1 1/4" NPT 1" 2.6" 2.1" 0.9" PA

6292313N 3/4" NPT 1/2" 0.8" 2.6" 1.2" PA 6302638N 1 1/2" NPT 1 1/2" 2.7" 3.3" 0.9" PA

6292316N 3/4" NPT 5/8" 0.8" 2.6" 1.2" PA 630325N 3/4" NPT 1" 2.2" 2.1" 1" PA

6292320N 3/4" NPT 3/4" 0.8" 2.8" 1.2" PA 630425N 1" NPT 1" 2.3" 2.1" 0.8" PA

6292325N 3/4" NPT 1" 0.8" 2.8" 1.2" PA 630532N 1 1/4" NPT 1 1/4" 2.4" 2.4" 0.9" PA

6292420N 1" NPT 3/4" 0.8" 2.8" 1.4" PA 630538N 1 1/4" NPT 1 1/2" 2.5" 3.3" 0.9" PA

6292425N 1" NPT 1" 0.8" 2.8" 1.4" PA 630751N 2" NPT 2" 3.5" 3.5" 1.2" PA

6292432N 1" NPT 1 1/4" 0.8" 3" 1.4" PA


NYLON®
6292525N 1 1/4" NPT 1" 0.9" 2.9" 1.7" PA

6292532N 1 1/4" NPT 1 1/4" 0.9" 3.1" 1.7" PA

6292538N 1 1/4" NPT 1 1/2" 0.9" 3.3" 1.7" PA

6292632N 1 1/2" NPT 1 1/4" 0.9" 3.1" 2" PA

6292638N 1 1/2" NPT 1 1/2" 0.9" 3.3" 2" PA

6292751N 2" NPT 2" 1.1" 4" 2.5" PA

6292975N 3" NPT 3" 1.3" 5.4" 3.6" PA

NYLON®

G-22 FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS
NYLON® white fittings

C315
Racores de Nylon® blanco

90° female/female fittings Female Tees fittings


Racor curvo 90° hembra/hembra Rácor en “T” hembra

F1

h1
A
F

F
A
h

h
L

A h Mat. F1 A h h1 L Mat.
COD. F COD. F
inch inch Mat. inch inch inch inch inch Mat.

1202122N 1/2" NPT 1" 0.8" PA 1302120N 1/2" NPT 1/2" NPT 1.3" 0.8" 0.8" 2.6" PA

1202133N 3/4" NPT 1.5" 0.9" PA 1302130N 3/4" NPT 3/4" NPT 1.5" 0.9" 0.9" 3" PA

1202144N 1" NPT 1.7" 0.9" PA 1302140N 1" NPT 1" NPT 1.7" 0.9" 0.9" 3.3" PA

1202155N 1 1/4" NPT 2" 1" PA 1302150N 1 1/4" NPT 1 1/4" NPT 2" 1" 1" 3.9" PA

1202166N 1 1/2" NPT 2" 1" PA 1302160N 1 1/2" NPT 1 1/2" NPT 2" 1" 1" 4.1" PA

1202177N 2" NPT 2.5" 1.1" PA 1302170N 2" NPT 2" NPT 2.4" 1.1" 1.1" 4.9" PA

NYLON® NYLON®

90° male/female fittings Symmetrical and bulkhead nipple


Racor curvo macho/hembra Unión simétrico y pasapared

B
h1

CH
M
M
A

h h1
h

F L

A B h h1 Mat. h h1 L CH Mat.
COD. F M COD. M
inch inch inch inch Mat. inch inch inch inch Mat.

1262122N 1/2" NPT 1/2" NPT 1.4" 1.3" 0.8" 0.7" PA 2502120N 1/2" NPT 0.7" 0.7" 1.9" 1.2" PA

1262133N 3/4" NPT 3/4" NPT 1.6" 1.5" 0.9" 0.9" PA 2502130N 3/4" NPT 0.9" 0.9" 2.2" 1.6" PA

1262144N 1" NPT 1" NPT 1.8" 1.7" 0.9" 0.9" PA 2502140N 1" NPT 0.9" 0.9" 2.2" 1.8" PA

1262155N 1 1/4" NPT 1 1/4" NPT 2" 2" 1" 0.9" PA 2502150N 1 1/4" NPT 0.9" 0.9" 2.4" 2.2" PA

1262166N 1 1/2" NPT 1 1/2" NPT 2.2" 2" 1" 0.9" PA 2502160N 1 1/2" NPT 0.9" 0.9" 2.4" 2.4" PA

1262177N 2" NPT 2" NPT 2.5" 2.5" 1.1" 1" PA 2502170N 2" NPT 1.1" 1.1" 2.6" 2.9" PA

2502190N 3" NPT 1.4" 1.4" 3.3" 4.2" PA


NYLON®
NYLON®

FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS F I T T I N G S G-23
NYLON® white fittings
C315

Racores de Nylon® blanco

Male/male reducer nipple Male/female reducer nipple


Reduccion Macho / Macho Reduccion Macho / Hembra

M1
CH
M

HC

F
h h1 h
L L

M1 h h1 L CH Mat. h h1 L CH Mat.
COD. M COD. F M
inch inch inch inch inch Mat. inch inch inch inch Mat.

2402120N 1/2" NPT 1/4" NPT 0.7" 0.5" 1.7" 0.8" PA 2462132N 1/2" NPT 3/4" NPT 0.7" 0.7" 1.2" 1.2" PA

2402121N 1/2" NPT 3/8" NPT 0.7" 0.6" 1.8" 1" PA 2462142N 1/2" NPT 1" NPT 0.8" 0.7" 1.3" 1.4" PA

2402131N 3/4" NPT 3/8" NPT 0.9" 0.6" 2" 1" PA 2462143N 3/4" NPT 1" NPT 0.8" 0.9" 1.3" 1.4" PA

2402132N 3/4" NPT 1/2" NPT 0.9" 0.6" 2" 1.2" PA 2462153N 3/4" NPT 1 1/4" NPT 0.9" 0.9" 1.5" 1.7" PA

2402142N 1" NPT 1/2" NPT 0.9" 0.6" 2" 1.2" PA 2462154N 1" NPT 1 1/4" NPT 0.9" 0.9" 1.5" 1.7" PA

2402143N 1" NPT 3/4" NPT 0.9" 0.9" 2.2" 1.5" PA 2462164N 1" NPT 1 1/2" NPT 0.9" 0.9" 1.5" 2" PA

2402153N 1 1/4" NPT 3/4" NPT 0.9" 0.9" 2.3" 1.5" PA 2462165N 1 1/4" NPT 1 1/2" NPT 0.9" 1" 1.5" 2" PA

2402154N 1 1/4" NPT 1" NPT 0.9" 0.9" 2.3" 1.8" PA 2462174N 1" NPT 2" NPT 1" 0.9" 1.6" 2.5" PA

2402164N 1 1/2" NPT 1" NPT 0.9" 0.9" 2.3" 1.8" PA 2462175N 1 1/4" NPT 2" NPT 1" 1" 1.6" 2.5" PA

2402165N 1 1/2" NPT 1 1/4" NPT 0.9" 0.9" 2.4" 2.2" PA 2462176N 1 1/2" NPT 2" NPT 1" 1" 1.6" 2.5" PA

2402175N 2" NPT 1 1/4" NPT 1" 0.9" 2.5" 2.2" PA 2462197N 2" NPT 3" NPT 1.3" 1.1" 1.9" 3.6" PA

2402176N 2" NPT 1 1/2" NPT 1" 0.9" 2.5" 2.4" PA


NYLON®
NYLON ®

G-24 FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS
BSP tank bulkhead

C315
Pasamuros depositos BSP

One-piece bulkhead hose tail with lock ring 90° one-piece bulkhead hose tail with lock ring
Racor pasapared de una sola pieza recto con Tuerca Racor pasapared de una sola pieza curvo con Tuerca

Ø
1 2
L
1
1

A
2 1

M
Ø

M
D
h
h
B

COD. COD.
Ø D h L Gasket Ø A B D h Gasket
M M
1 inch inch inch inch 1 inch inch inch inch inch
2 2

108425 G 1" 1" 1.8" 1" 2.3" 25 G40004 118213 G 1/2" 7/16"÷1/2" 1.8" 3.0" 1.3" 0.9" 25 G40002
118215 G 1/2" 9/16"÷11/16" 1.9" 3.3" 1.3" 0.9" 25 G40002
118319 G 3/4" 3/4"÷7/8" 2.7" 4.2" 1.6" 0.9" 25 G40015
118426 G 1" 1"÷1 3/16" 2.7" 4.2" 2" 0.9" 25 G40004
Drain outlet
Racor de desagüe

2 3
1 Drain outlet
Racor de desagüe
M
D

2 1 1
h 1
L

F
COD.
D E h L Gasket Lock ring
M
1 inch inch inch inch
2 3

220020 G 1/2" 1.5" 0.5" 1.7" 1.9" 25 G40002 2052020


COD.
220030 G 3/4" 1.8" 0.7" 1.3" 2" 25 G40015 2052030 F Gasket
1
220040 G 1" 2" 1.0" 2" 2.2" 25 G40004 2052040 2

220050 G 1 1/4" 2.3" 1.2" 1.6" 1.8" 25 G40005 2052050 220029 G 1/2" G40002 25

220052 G 1 1/4" 2.3" 1.2" 2.2" 2.4" 25 G40005 2052050 220039 G 3/4" G40015 25

220060 G 1 1/2" 2.6" 1.5" 1.8" 2" 25 G40006 2052060 220049 G 1" G40004 25

220070 G 2" 3" 1.9" 2.6" 2.9" 10 G40007 2052070 220059 G 1 1/4" G40005 25

220080 G 2 1/2" 3.9" 2.5" 2.8" 3" 10 G40008 2052080 220069 G 1 1/2" G40006 25

220079 G 2" G40007 10

220089 G 2 1/2" G40008 10

BSP
FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS F I T T I N G S G-25
BSP tank bulkhead
C315

Pasamuros depositos BSP

Anti-vortex outlets
Conexiones antirremolino

2 3
1

D1
M
D
L h

COD.
D D1 h L
M
1 inch inch inch inch Gasket Lock ring
2 3
504104 G 1" 4.3" 1" 1.8" 0.7" G40004 2052040
504105 G 1 1/4" 4.3" 1.3" 1.8" 0.7" G40005 2052050
5042106 G 1 1/2" 3.9" 1.5" 1.9" 1.1" G40006 2052060
5042107 G 2" 4.7" 1.9" 2.2" 1.1" G40007 2052070
504108 G 2 1/2" 4.7" 2.5" 2.2" 1.2" G40008 2052080

Male threaded anti-vortex intake with fork coupling


Conexión antirremolino rosca macho con empalme de horquilla
T
fork
coupling

1
3 4
2
D1

M
D

h
E L

BSP
2 Gasket Lock ring

COD. 3 4
D D1 E h L Mat. COD. COD.
T M
1 inch inch inch inch inch Mat. EPDM VITON

229430 T3 G 1 1/4" 3.1" 2.3" 0.6" 1" 1.3" PA G11058 G11058V G40005 2052050

NYLON®

Male threaded bulkhead connector with fork coupling


Pasamuros rosca macho con empalme de horquilla
T
fork
coupling

1
2 4 5
3
Tb
Ta

M
D

h
L

2 3 Gasket Lock ring

COD. 4 5
D h L Mat. COD. COD. COD. COD.
M Ta Tb
1 inch inch inch Mat. EPDM VITON EPDM VITON

229533 G 1 1/4" 2.3" 1" 1.8" PA T3 G11058 G11058V T3 G11058 G11058V G40005 2052050

NYLON®

G-26 FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS
BSP tank bulkhead

C315
Pasamuros depositos BSP

Bulkhead male threaded with male connection


Racor pasapared roscado macho con conexión macho
T
fork
coupling

h
2 1 3 4

M
T

2 Gasket Lock ring

COD. 3 4
h L Mat. COD. COD.
T M
1 inch inch Mat. EPDM VITON

2491331 T3 G 3/4" 1.7" 2.1" PA 25 G11058 G11058V G40015 2052030


2491441 T4 G 1" 2" 2.4" PA 25 G11054 G11054V G40004 2052040
2491551 T5 G 1 1/4" 2" 2.7" PA 10 G11063 G11063V G40005 2052050
2491661 T6 G 1 1/2" 2" 2.7" PA 10 G11023 G11023V G40006 2052060
2491771 T7 G 2" 2" 2.7" PA 10 G11017 x2 G11017V x2 G40007 2052070

NYLON®

Gasket for bulkhead male threads Lock ring


Juntas para roscas macho pasapared Tuerca pasante

M
S

F
D1
D
h

D D1 S D h
COD. M COD. F
inch inch inch inch inch

G40002 G 1/2" 1.3" 0.8" 0.1" 50 205010 G 3/8" 1.2" 0.5" 25

G40015 G 3/4" 1.5" 1.1" 0.1" 50 2052020 G 1/2" 1.3" 0.5" 25

G40004 G 1" 1.8" 1.3" 0.1" 50 2052030 G 3/4" 1.7" 0.5" 25

G40005 G 1 1/4" 2.3" 1.6" 0.1" 50 2052040 G 1" 2.0" 0.6" 25

G40006 G 1 1/2" 2.6" 1.8" 0.1" 50 2052050 G 1 1/4" 2.3" 0.6" 25

G40007 G 2" 3.3" 2.3" 0.1" 25 2052060 G 1 1/2" 2.6" 0.6" 25

G40008 G 2 1/2" 3.7" 2.9" 0.1" 25 2052070 G 2" 3.1" 0.8" 10

G40009 G 3" 4.3" 3.5" 0.1" 25 2052080 G 2 1/2" 3.9" 0.8" 10

2052090 G 3" 4.3" 0.9" 10

2050E0 M 24x2 1.6" 0.4" 25

BSP
FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS F I T T I N G S G-27
Brass fittings
C315

RACORES DE LATON

Heavy combined union Simple straight joint Brass fly nut


Racore combinado desmontable Racore simple recto Tuerca para racor de latón

COD.
Ø COD.
Ø COD.
F
inch inch inch

006210 5/16" 5 006410 5/16" 25 006331 G 1/2" 25

006220 3/8" 5 006420 3/8" 25

006230 1/2" 5 006430 1/2" 25

Straight hose fitting with 1/2" bsp fly nut Straight hose fitting with 1/2" bsp Nylon® fly nut Brass nut
Portamangueras recto con tuerca de G 1/2" Portamangueras recto con rodillo de Nylon® de G 1/2" Tuerca de latón

COD.
Ø Spare gasket
COD.
Ø F
inch Junta de repuesto inch COD.
inch

006310 5/16" 5 006310P 5/16" 5 006332 G 1/2" 25


006320 3/8" 006100 5 006320P 3/8" 5

006330 1/2" 5

1/2" bsp threaded straight hose fitting Elbow hose fitting with 1/2" bsp fly nut Male brass plug
Portamangueras recto roscado G 1/2" Portamangueras curvo con tuerca de G 1/2" Tapón macho de latón

COD.
Ø Ø F
COD. COD.
inch inch inch

006340 5/16" 25 006520 3/8" 5 004010.020 G 1/2" 10


006350 3/8" 25 006530 1/2" 5 004010.030 G 3/8" 10
006360 1/2" 25 465230.020 G 3/4" 10

BSP
G-28 FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS
Brass fittings

C315
RACORES DE LATON

Self-locking union with fly nut Self-locking union with hex lock nut V - shaped connection with 1/2" BSP threads
Racor autoblocante con tuerca aletas Racor autoblocante con tuerca exagonal Racor en "V" con roscas de G 1/2"

COD.
F Ø
inch inch
COD.
F Ø COD.
Type
inch inch Tipo
006711 G 1/2" 0.4"x0.7" 10
006710 G 1/2" 0.4"x0.7" 10
006721 G 1/2" 0.4"x0.75" 10 006110 with nut 10

006720 G 1/2" 0.4"x0.75" 10


006731 G 1/2" 0.4"x0.8" 10 006120 3 x 1/2" M 10

006730 G 1/2" 0.4"x0.8" 10


006735 G 1/2" 0.5"x0.9" 10
006734 G 1/2" 0.5"x0.9" 10
006750 G 3/4" 0.75"x1.3" 10

006755 G 3/4" 0.5"x0.9" 5

Nipples
Uniones Nozzle support brass revolving plug to be welded 90° elbow with internal threading
with female connector Codo 90° rosca interna
Manguito portajet para soldar conexión hembra

COD.
F
inch
COD.
F COD.
F
inch inch
006620 G 3/8" - G 1/2" 10

006630 G 1/2" - G 1/2" 10 004201 G 1/4" 25 006550 G 1/2" 10

006640 G 3/4" - G 3/4" 10

Male - female reduction


Reducción macho-hembra Female brass plug (with gasket) 90° elbow with external threading
Tapón hembra de latón (con junta) Codo 90° rosca externa

F F Spare gasket F
COD. COD. COD.
inch inch Junta de repuesto inch

006650 G 1/2” - G 1/2” 10 004211 G 1/2" 004211.020 25 006560 G 3/4" 10

BSP
FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS F I T T I N G S G-29
Cam lock couplings
C315

Acoples con bloqueo de excentricas

• Suitable to couplings MIL-C-27487 • Compatibles con los acoples MIL-C-27487


• STAINLESS STEEL locking levers for maximum mechanical strength • Levas de bloqueo de acero INOX, máxima resistencia mecánica y a la
and corrosion resistance (2 locking levers up to 3” models and 3 corrosión (2 levas hasta modelos de 3” y 3 levas para el modelo de 4”)
levers for 4” models) • El material utilizado, polipropileno reforzado con fibra de vidrio,
• The material used, fibreglass-reinforced polypropylene, ensures asegura una óptima resistencia mecánica y a los agentes químicos
excellent mechanical strength and good resistance against • A pedido están disponibles en Nylon® reforzado con fibra de vidrio
chemical agents • Presión de utilización Máx 9 BAR (130 PSI) para los modelos de 3/4”
• On request, also available in fibreglass-reinforced Nylon® a 2”, máx. 5 BAR (75 PSI) para los modelos de 3” y de 4”.
• Max. working pressure 9 BAR (130 PSI) for the 3/4” to 2” models; • Juntas de estanqueidad en EPDM (Viton® y NBR a pedido)
max. 5 BAR (75 PSI) for the 3” and 4” models
• EPDM standard gaskets (Viton® and NBR on request)

Male adapter / Female thread Female coupler / Male thread Female coupler / Hose fitting
Adaptador macho / Rosca hembra Acople hembra / Rosca macho Conexión hembra / Portamangueras

Body Body Body Ø


COD. F COD. M COD.
Cuerpo Cuerpo Cuerpo inch

18103A2N 3/4" 1/2" NPT 18103B2N 3/4" 1/2" NPT 18103C2 3/4" 1/2"

18103AN 3/4" 3/4" NPT 18103BN 3/4" 3/4" NPT 18103C 3/4" 3/4"

18104AN 1" 1" NPT 18104BN 1" 1" NPT 18104C 1" 1"

18104A5N 1" 1 1/4" NPT 18104B5N 1" 1 1/4" NPT 18104C5 1" 1 1/4"

18105AN 1 1/4" 1 1/4" NPT 18105BN 1 1/4" 1 1/4" NPT 18105C 1 1/4" 1 1/4"

18106A5N 1 1/2" 1 1/4" NPT 18106B5N 1 1/2" 1 1/4" NPT 18106C5 1 1/2" 1 1/4"

18106AN 1 1/2" 1 1/2" NPT 18106BN 1 1/2" 1 1/2" NPT 18106C 1 1/2" 1 1/2"

18107AN 2" 2" NPT 18107BN 2" 2" NPT 18107C53 2" 2"

18109A8N 3" 2 1/2" NPT 18109B8N 3" 2 1/2" NPT 18109C8 3" 2 1/2"

18109AN 3" 3" NPT 18109BN 3" 3" NPT 18109C 3" 3"

G-30 FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS
Couplings with cam locking

C315
Acoples con bloqueo de excentricas

Female coupler / Female thread Male adapter / Male thread Plug for male adapter
Conexión hembra / Rosca hembra Adaptador macho / Rosca macho Tapón para adaptador macho

Body Body Body


COD. F COD. M COD.
Cuerpo Cuerpo Cuerpo

18103D2N 3/4" 1/2" NPT 18103F2N 3/4" 1/2" NPT 18103H 3/4"

18103DN 3/4" 3/4" NPT 18103FN 3/4" 3/4" NPT 18104H 1"

18104DN 1" 1" NPT 18104FN 1" 1" NPT 18105H 1 1/4"

18104D5N 1" 1 1/4" NPT 18104F5N 1" 1 1/4"NPT 18106H 1 1/2"

18105DN 1 1/4" 1 1/4" NPT 18105FN 1 1/4" 1 1/4" NPT 18107H 2"

18106D5N 1 1/2" 1 1/4" NPT 18106F5N 1 1/2" 1 1/4" NPT 18109H 3"

18106DN 1 1/2" 1 1/2" NPT 18106FN 1 1/2" 1 1/2" NPT 1810AH 4"

18107DN 2" 2" NPT 18107FN 2" 2" NPT

18109D8N 3" 2 1/2" NPT 18109F8N 3" 2 1/2" NPT

18109DN 3" 3" NPT 18109FN 3" 3" NPT

Male adapter / Hose fitting Plug for female coupler Locking spring
Adaptador macho / Portamangueras Tapón para conexión hembra Traba anti-apertura para conexión rápida

COD.
Body Ø COD.
Body
COD.
Body
Cuerpo inch Cuerpo Cuerpo

18103E2 3/4" 1/2" 18103G 3/4" 181030 3/4"

18103E 3/4" 3/4" 18104G 1" 181040 1"

18104E 1" 1" 18105G 1 1/4" 181050 1 1/4"

18104E5 1" 1 1/4" 18106G 1 1/2" 181060 1 1/2"

18105E 1 1/4" 1 1/4" 18107G 2" 181070 2"

18106E5 1 1/2" 1 1/4" 18109G 3" 181090 3"

18106E 1 1/2" 1 1/2" 1810AG 4"

18107E53 2" 2"

18109E8 3" 2 1/2"

18109E 3" 3"

FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS F I T T I N G S G-31
Modular Regulators
C315

Reguladores modulares

Modular regulators for low volume sprayers T3M output T4 M/F modular manifold
Reguladores modulares para máquinas de bajo volumen Colector modular T4 M/F salida T3M

T3
Tb

Ø 2.2”

3”

Ta
T3
2.5” 1.7”
4.2”
L

Flowrate (US GPM) cod. 441135


COD. T Calibrated disc Ø 0.05” ÷ 0.20” - BLACK

Pressure (PSI)
Holes Ø Pos.
441135 T3 15 20 30 40 50 60 L
COD. Ta Tb COD.
0.05” 1 0.24 0.27 0.32 0.37 0.41 0.45 inch
441235 T3 0.06” 2 0.43 0.47 0.57 0.64 0.71 0.76
0.08” 3 0.66 0.73 0.83 0.96 1.09 1.19 463T2001.300 T4 T3 2.2” 010004
0.10” 4 1.12 1.27 1.49 1.69 1.87 2.03
0.12” 5 1.44 1.67 2.02 2.28 2.50 2.69
Fork to be ordered separately
0.14” 6 2.04 2.33 2.74 3.08 3.40 3.69
Horquilla para pedir por separado
0.16” 7 2.60 3.00 3.54 4.01 4.42 4.80
0.20” 8 4.23 4.79 5.32 5.77 6.39 6.96

Flowrate (US GPM) cod. 441235


Calibrated disc Ø 0.03” ÷ 0.12” - GREY
Pressure (PSI)
Holes Ø Pos.
15 20 30 40 50 60
0.03” 1 0.12 0.13 0.16 0.17 0.19 0.21
0.04” 2 0.16 0.18 0.21 0.25 0.27 0.30
0.05” 3 0.26 0.29 0.35 0.40 0.45 0.49
0.06” 4 0.39 0.44 0.53 0.60 0.68 0.74
0.07” 5 0.54 0.61 0.74 0.85 0.95 1.04
0.09” 6 0.82 0.89 1.05 1.19 1.31 1.43
0.10” 7 1.09 1.24 1.47 1.66 1.83 1.99
0.12” 8 1.55 1.70 1.96 2.22 2.45 2.67

Modular regulators for low volume sprayers Body with single fork coupling T1
Reguladores modulares para máquinas de bajo volumen Cuerpo acople simple a horquilla T1

T1
Tb
Ø 2.2”

2.7”

Ta

T1
2.3” 1.6”
4”
L

Flowrate (US GPM) cod. 441115


T Calibrated disc Ø 0.05” ÷ 0.20” - BLACK L
COD. COD. Ta Tb
inch
Pressione / Pressure (PSI)
Holes Ø Pos.
15 20 30 40 50 60
441115 T1 440C31 T3 T1 1.7”
0.05” 1 0.24 0.27 0.32 0.37 0.41 0.45
441215 T1 0.06” 2 0.43 0.47 0.57 0.64 0.71 0.76
0.08” 3 0.66 0.73 0.83 0.96 1.09 1.19
0.10” 4 1.12 1.27 1.49 1.69 1.87 2.03
0.12” 5 1.44 1.67 2.02 2.28 2.50 2.69
0.14” 6 2.04 2.33 2.74 3.08 3.40 3.69
0.16” 7 2.60 3.00 3.54 4.01 4.42 4.80
0.20” 8 4.23 4.79 5.32 5.77 6.39 6.96

Flowrate (US GPM) cod. 441215


Calibrated disc Ø 0.03” ÷ 0.12” - GREY
Pressione / Pressure (PSI)
Holes Ø Pos.
15 20 30 40 50 60
0.03” 1 0.12 0.13 0.16 0.17 0.19 0.21
0.04” 2 0.16 0.18 0.21 0.25 0.27 0.30
0.05” 3 0.26 0.29 0.35 0.40 0.45 0.49
0.06” 4 0.39 0.44 0.53 0.60 0.68 0.74
0.07” 5 0.54 0.61 0.74 0.85 0.95 1.04
0.09” 6 0.82 0.89 1.05 1.19 1.31 1.43
0.10” 7 1.09 1.24 1.47 1.66 1.83 1.99
0.12” 8 1.55 1.70 1.96 2.22 2.45 2.67

G-32 FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS
Modular Regulators

C315
Reguladores modulares

Assembly example
Ejemplo de montaje

1 2 3

COD. PAG.

4
1 10913C00 G-13

2 441135 G-32

3 219040 G-7

5 4 010004 ---

5 463T2001.300 G-32

6 1091420 G-2
6

Assembly example
Ejemplo de montaje

2
COD. PAG.

1 10911C01 G-13

2 441115 G-32

BSP 3 219035 ---

4 440C31 G-32

5 010003 ---

6 1091320 G-2

6 5 4 3
FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS F I T T I N G S G-33
Modular Regulators
C315

Reguladores modulares

Modular regulators for low volume sprayers Reguladores modulares para máquinas de bajo volumen
The modularity of the system offers solutions for any kind of machine’s configuration, La modularidad del sistema ofrece soluciones para las más disparatadas configuraciones
granting at the same time very high precision of exercise. The graduated nut allows the de máquina, garantizando en el mismo tiempo una muy altísima precisión en el
easy setting up of working parameters for every kind of treatment. ejercicio. La tuerca graduada permite impostar los parametros de trabajo para cada tipo
de tratamiento.

COD.
COD. 440D31
O-ring
G11058
Body with double fork coupling
Cuerpo con acople doble a horquilla

BSP
Male fitting for pressure gauge G 1/4”
Racor macho con portamanómetro G 1/4”

COD.
219135

*
End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS
Racores de terminación con conexión de horquilla en
el capítulo: FITTINGS *

Nozzle holder with check valve, stopcock and quick fitting


Portaboquillas con antigota, grifo y conexión rápida

COD.

402315C 10

Nozzle holder with check valve and quick fitting


Portaboquillas con antigota y conexión rápida

COD.

402315 10

Quick fitting cap Nozzle holder with quick coupling for hose and check valve
Cabezal de conexión rápida Portaboquillas con conexión rápida para tubo y antigota

COD.
COD. Ø
40290403 402425 5/16”

Hosetail for hose 5/16” Hosetail


Portamanguera para tubo Ø 8mm (5/16”) Portamanguera

COD. COD. Ø
105108R 105108A 5/16”
105110A 3/8”

G-34 FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS
Modular Regulators

C315
Reguladores modulares

Body with regulation / Cuerpo con regulacion


12
11

COD. COD. COD. 10


9
(US GPM) (US GPM) (US GPM)
8

Regulator position / Posición del regulador


440B31 0÷0.8 440E31 0÷2.6 440031 0÷7.9 7
6
5
4
3 440B31 - 0÷0.8 US GPM
2 440E31 - 0÷2.6 US GPM
440031 - 0÷7.9 US GPM
1
0
0 1.3 2.6 4 5.3 6.6 7.8 9.2
Q (GPM)@ 45 PSI

Female fitting for pressure gauge G 1/4”


COD.
Racor hembra con portamanómetro G 1/4”
440C31
COD.
Body with single fork coupling
Cuerpo acople simple a horquilla 219035

BSP

O-ring
*
COD.
G11056

Fork
Horquilla

COD.
010003
Hosetail
Portamanguera

COD. Ø
1091108 5/16”
1091110A 3/8”
1091113A 1/2”
Quick fitting for hose
Conexión rápida por tubo

COD. Ø
10911C08 5/16”
10911C00 1/4”
10911C01 3/8”

Anti-drip nozzle holder with quick-coupling for


Ø 5/16” pipe and quick connection for nozzle tip
Porta-boquilla con enganche rápido para tubo
Ø 8 mm (5/16”), antigoteo y conexión rápida para cabezal
Nozzle holder with quick coupling for hose Ø 5/16”, check
valve and threaded cap 3/8”
Portaboquillas con conexión rápida para tubo Ø 8mm (5/16”),
antigota y boquilla rosca G 3/8”
COD.
COD. 402825 10
402625 10

FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS F I T T I N G S G-35
Quick-coupling fittings for rigid pipe
C315

Racores de enganche rápido para tubo rígido

• Made of acetalic resin (inside parts in inox stainless steel) • Hechos en resina acetalica con componentes interiores en acero Inox
• NBR internal O-ring • Junta interiora de NBR
• For metal and plastic pipes • Para tubos de metal y de plastico
• Fast assembling without equipments; no needs to thread the pipe • Instalacion rapida sin auxilio de equipos, no hay que enroscar el tubo

bar
10
145
PSI

* Installation of fittings on www.aragnet.com doc.# D30002


* Instalacion de racores sobre www.aragnet.com doc.# D30002

Rapid coupling 90° rapid coupling "T" rapid coupling


Conexión rápida Conexión rápida 90° Conexión rápida a “T”

Pipe Ø Pipe Ø Pipe Ø


COD. COD. COD.
Ø Tubo Ø Tubo Ø Tubo

F01PM0422E 7/8” F01PM0322E 7/8” F01PM0222E 7/8”

Terminal rapid coupling Terminal with tang Cap


Conexión rápida terminal Terminal con espiga Tapon

BSP BSP

Pipe Ø Pipe Ø Pipe Ø


COD. F COD. F COD.
Ø Tubo Ø Tubo Ø Tubo

F01PM012216E 7/8” G 3/4" BSP F01PM052214E 7/8” G 1/2" BSP F01PM0822E 7/8”

F01PM052216E 7/8” G 3/4" BSP

G-36 FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS FIT TINGS
FILTERS 

C315

FILTROS

A wide range of products makes it simple to identify the La amplia gama de propuestas permite encontrar
right type of filter to meet any requirement. el tipo de filtro más adecuado para cada exigencia.
ARAG has changed the filter cartridge colours in ARAG ha alineado los colores de los cartuchos filtro de
compliance with the already in force ISO 19732:2007 acuerdo a lo solicitado por la norma ISO 19732:2007
standard. que ya se encuentra en vigencia. Para facilitar el
In order to make the filter recognition easier, ARAG has reconocimiento de los filtros, ARAG ha decidido
decided to mark the cartridges with the relevant mesh marcar los cartuchos con la indicación de los relativos
indication and to apply outside the filter body another mesh y colocar en el exterior del cuerpo del filtro otra
mark featuring the same colour as the cartridge, so as to identificación con el mismo color del cartucho, para
make the filtration degree recognition immediate. facilitar la identificación del nivel de filtrado.
The correspondence of ARAG cartridge old colour to the En la tabla se puede comprobar, además de los datos
new one required by the ISO 19732 standard, besides the de filtrado, la correspondencia entre el color anterior
filtering data, can be checked by means of the following del cartucho ARAG y el nuevo color solicitado por la
table. norma ISO 19732.

COLOURS CARTRIDGE FILTERS ISO 19732 COLORES CARTUCHOS FILTROS ISO 19732
MESH = number of wires for inch (25,4 mm - 1") MESH = número de hilos por pulgada (25,4 mm - 1")
A = mesh opening A = abertura útil de pasaje
Ø = wire diameter Ø = diámetro del hilo
S = percentage ratio between mesh opening S = relación de porcentaje entre la superficie
surface and mesh total surface de las aberturas y la superficie total de la red
M = material M = material

ISO 19732
Old colour New colour A Ø S
MESH M
Color viejo Nuevo color (microns) (microns) (%)

16 980 490 44.4 Polypropylene


BLACK BROWN RED
16 1320 220 73.3 Inox

32 500 320 37.1 Polypropylene


WHITE RED
32 594 200 55.3 Inox

LIGHT BLUE BLUE 50 365 140 50.8 Inox

GREY YELLOW 80 229 80 55.7 Inox

RED GREEN 100 173 80 46.4 Inox

120 134 70 43 Polyamide


GREY
GREEN (non ISO)
120 144 70 45.4 Inox

150 96 65 35 Polyamide
ORANGE ORANGE
150 114 60 42.4 Inox

200 80 50 37 Polyamide
YELLOW PINK
200 76 50 36.2 Inox

Symbols - Leyenda simbolos

T
bar
Fitting with fork coupling 50 Maximum operating pressure BSP threaded connection
fork
coupling
Racor con conexión de horquilla 725 Presión máxima de trabajo BSP Conexión roscada BSP
PSI

Filters colour coded according to ISO19732 Modular component


colour Filtros codificados según norma ISO19732 Componente modular
coding

Maximum operating pressure Flow rate Minimum unit for orders (or its multiples)
Presión máxima de trabajo Caudal Unidad mínima de pedido (o sus múltiplos)

F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S H-1
Suction filters
319-317
C315

Filtros de aspiración
319 - 317

Suction filters T9 fork coupling Filtros de aspiración con acoplamiento de horquilla T9


• Filtering capacity 400 ÷ 800 l/min (106 ÷ 211 GPM) • Capacidad filtrante 400 l/min a 800 l/min
• Cartridge Ø 145 x 320 mm (Ø 5.7" x 12.6") • Cartucho Ø 145 x 320 mm
• Polypropylene body • Cuerpo de prolipropileno
• EPDM gaskets (VITON® optional) • Juntas en EPDM (bajo pedido, en VITON®)
• Brass fixing inserts • Casquillos de fijación de latón
• G 1" drain thread (punctured to open) to install on drain valve • Rosca de purga G 1" que se puede abrir, para conexión de grifo de descarga

Effective area Spare part


Screen type
COD. T Area efectiva Repuesto
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Screen type
3190H2 T9 Inox 32 mesh 78.3 COD.
Tipo de red
3190H3 T9 Inox 50 mesh 71.9
3190H35 T9 Inox 80 mesh 78.8 3352002.030 Inox 32 mesh
3352003.030 Inox 50 mesh
33520035.030 Inox 80 mesh

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS


Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS

317

Suction filters T7 fork coupling Filtros de aspiración con acoplamiento de horquilla T7


• Filtering capacity 200 ÷ 260 l/min (53 ÷ 69 GPM) • Capacidad filtrante 200 l/min a 260 l/min
• Cartridge Ø 107 x 286 mm (Ø 4.2" x 11.3") • Cartucho Ø 107 x 286 mm
• Polypropylene body • Cuerpo de prolipropileno
• EPDM gaskets (VITON® optional) • Juntas en EPDM (bajo pedido, en VITON®)
• Brass fixing inserts • Casquillos de fijación de latón

Effective area Spare part


Screen type
COD. T Area efectiva Repuesto
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Screen type
31720F2 T7 Inox 32 mesh 44.8 COD.
Tipo de red
31720F3 T7 Inox 50 mesh 41.1
31720F35 T7 Inox 80 mesh 45.1 3172002.030 Inox 32 mesh
3172003.030 Inox 50 mesh
31720035.030 Inox 80 mesh

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS


Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS

317

Suction filters T7 fork coupling with valve Filtros de aspiración con acoplamiento de horquilla T7 y válvula
• Automatic shut-off valve to clean the filter • Válvula automática de cierre para la limpieza del filtro
• Auxiliary suction inlet to fill the tank • Entrada auxiliar de aspiración para llenar el tanque
• Valve release knob • Tapon para el accionamiento de la válvula

Effective area Spare part


Screen type
COD. T Area efectiva Repuesto
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Screen type
31724F2 T7 Inox 32 mesh 44.8 COD.
Tipo de red
31724F3 T7 Inox 50 mesh 41.1
31724F35 T7 Inox 80 mesh 45.1 3172002.030 Inox 32 mesh
3172003.030 Inox 50 mesh
31720035.030 Inox 80 mesh

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS Valve disassembly tool COD.
Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS Llave desmontaje válvula 316400.200

H-2 F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S
Suction filters
316

C315
Filtros de aspiración
316

Suction filters T7 fork coupling Filtros de aspiración con acoplamiento de horquilla T7


• Filtering capacity 160 ÷ 220 l/min (42 ÷ 58 GPM) • Capacidad filtrante 160 l/min a 220 l/min
• Cartridge Ø 107 x 200 mm (Ø 4.2" x 7.9") • Cartucho Ø 107 x 200 mm
• Polypropylene body • Cuerpo de prolipropileno
• EPDM gaskets (VITON® optional) • Juntas en EPDM (bajo pedir, en VITON®)
• Brass fixing inserts • Casquillos de fijación de latón

Effective area Spare part


Screen type
COD. T Area efectiva Repuesto
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Screen type
31620F2 T7 Inox 32 mesh 37.5 COD.
Tipo de red
31620F3 T7 Inox 50 mesh 34.5
31620F35 T7 Inox 80 mesh 37.7 3162002.030 Inox 32 mesh
3162003.030 Inox 50 mesh
31620035.030 Inox 80 mesh

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS


Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS
316

Suction filters T7 fork coupling with valve Filtros de aspiración con acoplamiento de horquilla T7 y válvula
• Automatic shut-off valve to clean the filter • Válvula automática de cierre para la limpieza del filtro
• Auxiliary suction inlet to fill the tank • Entrada auxiliar de aspiración para llenar el tanque
• Valve release knob • Tapon para el accionamiento de la válvula

Effective area Spare part


Screen type
COD. T Area efectiva Repuesto
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Screen type
31624F2 T7 Inox 32 mesh 37.5 COD.
Tipo de red
31624F3 T7 Inox 50 mesh 34.5
31624F35 T7 Inox 80 mesh 37.7 3162002.030 Inox 32 mesh
3162003.030 Inox 50 mesh
31620035.030 Inox 80 mesh

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS Valve disassembly tool COD.
Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS Llave desmontaje válvula 316400.200

316

Suction filters T6 fork coupling Filtros de aspiración con acoplamiento de horquilla T6


• Filtering capacity 160 ÷ 220 l/min (42 ÷ 58 GPM) • Capacidad filtrante 160 l/min a 220 l/min
• Cartridge Ø 107 x 200 mm (Ø 4.2" x 7.9") • Cartucho Ø 107 x 200 mm
• Polypropylene body • Cuerpo de prolipropileno
• EPDM gaskets (VITON® optional) • Juntas en EPDM (bajo pedir, en VITON®)
• Brass fixing inserts • Casquillos de fijación de latón

Effective area Spare part


Screen type
COD. T Area efectiva Repuesto
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Screen type
31620E2 T6 Inox 32 mesh 37.5 COD.
Tipo de red
31620E3 T6 Inox 50 mesh 34.5
31620E35 T6 Inox 80 mesh 37.7 3162002.030 Inox 32 mesh
3162003.030 Inox 50 mesh
31620035.030 Inox 80 mesh

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS


Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS
316

Suction filters T6 fork coupling with valve Filtros de aspiración con acoplamiento de horquilla T6 y válvula
• Automatic shut-off valve to clean the filter • Válvula automática de cierre para la limpieza del filtro
• Auxiliary suction inlet to fill the tank • Entrada auxiliar de aspiración para llenar el tanque
• Valve release knob • Tapon para el accionamiento de la válvula

Effective area Spare part


Screen type
COD. T Area efectiva Repuesto
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Screen type
31624E2 T6 Inox 32 mesh 37.5 COD.
Tipo de red
31624E3 T6 Inox 50 mesh 34.5
31624E35 T6 Inox 80 mesh 37.7 3162002.030 Inox 32 mesh
3162003.030 Inox 50 mesh
31620035.030 Inox 80 mesh

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS Valve disassembly tool COD.
Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS Llave desmontaje válvula 316400.200

F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S H-3
Suction filters
314-313
C315

Filtros de aspiración
314 - 313

Suction filters T6 fork coupling Filtros de aspiración con acoplamiento de horquilla T6


• Filtering capacity 100 ÷ 160 l/min (26 ÷ 42 GPM) • Capacidad filtrante 100 l/min a 160 l/min
• Cartridge Ø 80 x 170 mm (Ø 3.1" x 6.7") • Cartucho Ø 80 x 170 mm
• Polypropylene body • Cuerpo de prolipropileno
• EPDM gaskets (VITON® optional) • Juntas en EPDM (bajo pedir, en VITON®)
• Brass fixing inserts • Casquillos de fijación de latón

Effective area Spare part


Screen type
COD. T Area efectiva Repuesto
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Screen type
31420E2 T6 Inox 32 mesh 37.5 COD.
Tipo de red
31420E3 T6 Inox 50 mesh 34.5
31420E35 T6 Inox 80 mesh 37.7 3142002.030 Inox 32 mesh
3142003.030 Inox 50 mesh
31420035.030 Inox 80 mesh

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS


Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS
314

Suction filters T6 fork coupling with valve Filtros de aspiración con acoplamiento de horquilla T6 y válvula
• Automatic shut-off valve to clean the filter • Válvula automática de cierre para la limpieza del filtro
• Auxiliary suction inlet to fill the tank • Entrada auxiliar de aspiración para llenar el tanque
• Valve release knob • Tapon para el accionamiento de la válvula

Effective area Spare part


Screen type
COD. T Area efectiva Repuesto
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Screen type
31424E2 T6 Inox 32 mesh 37.5 COD.
Tipo de red
31424E3 T6 Inox 50 mesh 34.5
31424E35 T6 Inox 80 mesh 37.7 3142002.030 Inox 32 mesh
3142003.030 Inox 50 mesh
31420035.030 Inox 80 mesh

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS Valve disassembly tool COD.
Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS Llave desmontaje válvula 314400.200

313

Suction filters T6 fork coupling Filtros de aspiración con acoplamiento de horquilla T6


• Filtering capacity 80 ÷ 120 l/min (21 ÷ 32 GPM) • Capacidad filtrante 80 l/min a 120 l/min
• Cartridge Ø 80 x 108 mm (Ø 3.1" x 4.3") • Cartucho Ø 80 x 108 mm
• Polypropylene body • Cuerpo de prolipropileno
• EPDM gaskets (VITON® optional) • Juntas en EPDM (bajo pedir, en VITON®)
• Brass fixing inserts • Casquillos de fijación de latón

Effective area Spare part


Screen type
COD. T Area efectiva Repuesto
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Screen type
31320E2 T6 Inox 32 mesh 37.5 COD.
Tipo de red
31320E3 T6 Inox 50 mesh 34.5
31320E35 T6 Inox 80 mesh 37.7 3182002.030 Inox 32 mesh
3182003.030 Inox 50 mesh
31820035.030 Inox 80 mesh

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS


Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS
313

Suction filters T6 fork coupling with valve Filtros de aspiración con acoplamiento de horquilla T6 y válvula
• Automatic shut-off valve to clean the filter • Válvula automática de cierre para la limpieza del filtro
• Auxiliary suction inlet to fill the tank • Entrada auxiliar de aspiración para llenar el tanque
• Valve release knob • Tapon para el accionamiento de la válvula
• EPDM gaskets (VITON® optional) • Juntas en EPDM (bajo pedir, en VITON®)

Effective area Spare part


Screen type
COD. T Area efectiva Repuesto
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Screen type
31324E2 T6 Inox 32 mesh 37.5 COD.
Tipo de red
31324E3 T6 Inox 50 mesh 34.5
31324E35 T6 Inox 80 mesh 37.7 3182002.030 Inox 32 mesh
3182003.030 Inox 50 mesh
31820035.030 Inox 80 mesh

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS Valve disassembly tool COD.
Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS Llave desmontaje válvula 314400.200

H-4 F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S
Suction filters
312-310

C315
Filtros de aspiración
312 - 310

Suction filters T5 fork coupling Filtros de aspiración con acoplamiento de horquilla T5


• Filtering capacity 60 ÷ 100 l/min (16 ÷ 26 GPM) • Capacidad filtrante 60 l/min a 100 l/min
• Cartridge Ø 70 x 148 mm (Ø 2.8" x 5.8") • Cartucho Ø 70 x 148 mm
• Polypropylene body • Cuerpo de prolipropileno
• EPDM gaskets (VITON® optional) • Juntas en EPDM (bajo pedir, en VITON®)
• Brass fixing inserts • Casquillos de fijación de latón

Effective area Spare part


Screen type
COD. T Area efectiva Repuesto
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Screen type
31220D2 T5 Inox 32 mesh 16.7 COD.
Tipo de red
31220D3 T5 Inox 50 mesh 15.3
31220D7 T5 Polypr. 16 mesh 13.4 3122002.030 Inox 32 mesh
31220D8 T5 Polypr. 32 mesh 11.2 3122003.030 Inox 50 mesh
3122007.030 Polypr. 16 mesh
3122008.030 Polypr. 32 mesh

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS


Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS

310

Suction filters T5 fork coupling Filtros de aspiración con acoplamiento de horquilla T5


• Filtering capacity 60 l/min (16 GPM) • Capacidad filtrante 60 l/min
• Cartridge Ø 70 x 100 mm (Ø 2.8" x 3.9") • Cartucho Ø 70 x 100 mm
• Polypropylene body • Cuerpo de prolipropileno
• EPDM gaskets (VITON® optional) • Juntas en EPDM (bajo pedir, en VITON®)
• Brass fixing inserts • Casquillos de fijación de latón

Effective area Spare part


Screen type
COD. T Area efectiva Repuesto
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Screen type
31020D2 T5 Inox 32 mesh 16.7 COD.
Tipo de red
31020D3 T5 Inox 50 mesh 15.3
31020D7 T5 Polypr. 16 mesh 13.4 3102002.030 Inox 32 mesh
31020D8 T5 Polypr. 32 mesh 11.2 3102003.030 Inox 50 mesh
3102007.030 Polypr. 16 mesh
3102008.030 Polypr. 32 mesh

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS


Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS

F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S H-5
Line filters
330
C315

Filtros en línea
330

Line filters series 330 Filtros en línea serie 330


Line filters series 330 have been designed to be fitted on the circuits of machines with high Los filtros serie 330 han sido diseñados para ser montados en los circuitos de máquinas con
delivery flowrate to sections. caudales altos hacia las secciones, en impulsión.
The increasing request of high volumes of product to be distributed led to the creation of a La necesidad de distribuir volúmenes de producto cada vez más grandes ha llevado a la
filter on the delivery line able to work at high pressure values (15 bar - 220 PSI) and featuring realización de un filtro en la línea de impulsión que pueda funcionar con presiones elevadas
large inner passages. (15 bar) y caracterizado por grandes pasos interiores.
The filter with T6 fork couplings (hence with a 40 mm - 1.6" ND passage), thanks to the high El filtro con racores de horquilla T6 (con paso DN 40 mm), gracias a su elevado caudal de 500
flowrate of 500 l/min - 132 GPM and to the minimum pressure drop, allows designing circuits l/min y a la caída de presión realmente baja, permite diseñar los circuitos utilizando válvulas
with ball valves of the 853 series for a perfect integration and maximum compactness and de bola de la serie 853, para obtener una integración perfecta y la máxima eficiencia con
efficiency. dimensiones compactas.
The three operating versions present inside the filter allow keeping the self-cleaning system Las tres versiones de funcionamiento interno del filtro permiten mantener activo el sistema
active, even in case of multiple circuits installed on the crop sprayers. autolimpiador, incluso con los circuitos más varios de las máquinas herbicidas.

HI-FLOW
500l/min
130 GPM
1
bar

8 15
2 220
PSI

3
1-Pressure gauge box fitting with T1 fork coupling
2-Seals in VITON®
3-T6 fork couplings
4-Integrated fixing system
5-Body in PA6 reinforced with fiberglass
6-Drain with T3 or T6 fork coupling
7-Drain valve with T3 fork coupling
4 8-Pressure gauge box fitting for rigid pipe

1-Racor portamanómetro con empalme de horquilla T1


2-Juntas de VITON®
3-Empalmes de horquilla T6
4-Sistema de fijación integrado
5-Cuerpo de PA6 cargado con fibra de vidrio
6-Descarga con empalme de horquilla T3 o T6
7-Válvula de descarga con empalme de horquilla T3
8-Racor portamanómetro para tubo rígido

H-6 F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S
Line filters
330

C315
Filtros en línea
T1 T1
330

Line filters T6 fork coupling Filtros en línea con conexión de horquilla T6


• T3 coupling on lid for drain adjustment • Racor T3 en la tapa para la regulación de la descarga

Effective area Spare part


Screen type
COD. T Area efectiva Repuesto
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Screen type
3301162V T6 Inox 32 mesh 24.8 COD.
Tipo de red
3301163V T6 Inox 50 mesh 22.9
33011635V T6 Inox 80 mesh 25.1 3292002.030V Inox 32 mesh
3301164V T6 Inox 100 mesh 20.9 3292003.030V Inox 50 mesh
32920035.030V Inox 80 mesh
3292004.030V Inox 100 mesh

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS


Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS

T3

T1 T1
330

Line filters 2” Full Port clamp coupling* Filtros en línea con soporte abrazadera* 2" Full Port
• T3 coupling on lid for drain adjustment • Racor T3 en la tapa para la regulación de la descarga

Effective area Spare part


Screen type
COD. F Area efectiva Repuesto
Tipo de red
(sq.inch.)
Screen type
3303172V 2" FP Inox 32 mesh 24.8 COD.
Tipo de red
3303173V 2" FP Inox 50 mesh 22.9
33031735V 2" FP Inox 80 mesh 25.1 3292002.030V Inox 32 mesh
3303174V 2" FP Inox 100 mesh 20.9 3292003.030V Inox 50 mesh
*Compatible with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® couplings 32920035.030V Inox 80 mesh
*Compatible con conexiones tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve® 3292004.030V Inox 100 mesh

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS


Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS FITTINGS PAG. G-18

Kit of tightening clamp with screw


T3 Kit abrazadera de ajuste completa con tornillo

330

Operation and application Funcionamiento y aplicación


The 330 filters equipped with T3 connection lid can feature a 454612V manual ball valve to Los filtros 330 dotados de tapa con empalme T3 pueden equipar una válvula de bola manual
control the drain (page H-10). 454612V (pág.H-10) para el control de la descarga. El filtro cuenta con un difusor de los
The filter features a conveyor core for the solid residues present inside product allowing residuos sólidos presentes en el producto, que mantiene el cartucho limpio durante más
cartridge to stay clean longer. tiempo. La sinergia entre la turbulencia generada por las aletas del difusor y la apertura
The synergy between the vorticity developed by conveyor core fins and the partial opening parcial de la válvula de bola en la descarga elimina constantemente los residuos, aumentando
of the drain ball valve allows the continuous ejection of the residues, thus further increasing así el intervalo de tiempo de limpieza del cartucho.
cartridge cleaning interval.

1 2

1-Clean output
2-Input
3-Drain​

1-Salida filtrada
2-Entrada
3-Descarga

6
1-Delivery to sections
2-Filter cleaning drain
3-Volumetric drain
1 4-Maximum pressure drain
5-Input
6-Main drain
1-Impulsión hacia las secciones
2-Descarga limpieza filtro
3-Descarga volumétrica
5 4-Descarga máxima presión
3 4 5-Entrada
6-Descarga general
2

F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S H-7
Line filters
330
C315

Filtros en línea
T1 T1
330

Line filters T6 fork coupling Filtros en línea con conexión de horquilla T6


• T6 coupling on lid for drain adjustment • Racor T6 en la tapa para la regulación de la descarga

Effective area Spare part


Screen type
COD. T Area efectiva Repuesto
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Screen type
3301262V T6 Inox 32 mesh 24.8 COD.
Tipo de red
3301263V T6 Inox 50 mesh 22.9
33012635V T6 Inox 80 mesh 25.1 3292002.030V Inox 32 mesh
3301264V T6 Inox 100 mesh 20.9 3292003.030V Inox 50 mesh
32920035.030V Inox 80 mesh
3292004.030V Inox 100 mesh

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS


Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS

T6

330

Operation and application Funcionamiento y aplicación


The 330 filters equipped with T6 connection lid can feature a 853 series ball valve to control Los filtros 330 dotados de tapa con empalme T6 pueden equipar una válvula de bola de la
the drain. serie 853 para el control de la descarga. El filtro cuenta con un difusor de los residuos sólidos
The filter features a conveyor core for the solid residues present inside product allowing presentes en el producto, que mantiene el cartucho limpio durante más tiempo. La válvula
cartridge to stay clean longer. 853 en la descarga puede funcionar como reguladora de presión para el circuito de impulsión
The drain 853 valve can work both as a pressure regulator for the delivery circuit and as a main o como válvula de descarga general. La sinergia entre la turbulencia generada por las aletas
drain valve. del difusor y la apertura parcial de la válvula 853 en la descarga elimina constantemente los
The synergy between the vorticity developed by conveyor core fins and the partial opening residuos, aumentando así el intervalo de tiempo de limpieza del cartucho.
of the drain 853 valve allows the continuous ejection of the residues, thus further increasing
cartridge cleaning interval.

1 2

1-Clean output
2-Input
3-Drain

1-Salida filtrada
2-Entrada
3-Descarga

4
1 1-Delivery to sections
2-Maximum pressure drain
3-Input
3 4-Main drain
5-Volumetric drain

1-Impulsión hacia las secciones


2-Descarga máxima presión
2 3-Entrada
4-Descarga general
5-Descarga volumétrica

H-8 F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S
Line filters
330

C315
Filtros en línea
330

Line filters T6 fork coupling Filtros en línea con conexión de horquilla T6


T1 T1 • T6 M upper input • Entrada superior T6 M
• Lid closed with T3 plug • Tapa cerrada con tapón T3

Effective area Spare part


Screen type
COD. T Area efectiva Repuesto
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Screen type
330A162V T6 Inox 32 mesh 24.8 COD.
Tipo de red
330A163V T6 Inox 50 mesh 22.9
330A1635V T6 Inox 80 mesh 25.1 3292002.030V Inox 32 mesh
330A164V T6 Inox 100 mesh 20.9 3292003.030V Inox 50 mesh
32920035.030V Inox 80 mesh
3292004.030V Inox 100 mesh

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS


Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS

T3

Operation and application Funcionamiento y aplicación


The 330 filters featuring a T6 three-connection body allow a further work configuration. Los filtros 330 equipados con tres conexiones T6 en el cuerpo permiten una configuración de
From the upper input, the fluid passes through a dirt conveyor core optimized for the ejection trabajo adicional.
of solid residues towards the T6 drain, located on filter body. El líquido que entra por la entrada superior atraviesa un difusor de suciedad optimizado para
The drain 853 valve can work both as a pressure regulator for the delivery circuit and as a main la eliminación de los residuos sólidos hacia la descarga T6 ubicada en el cuerpo filtro.
drain valve. La válvula 853 en la descarga puede funcionar como reguladora de presión para el circuito de
The synergy between the speed developed by the conveyor core and the partial opening of the impulsión o como válvula de descarga general.
drain 853 valve allows the continuous ejection of the residues, thus further increasing the next La sinergia entre la velocidad generada por el difusor y la apertura parcial de la válvula 853
cartridge cleaning interval. en descarga elimina constantemente los residuos, aumentando así el intervalo de tiempo de
limpieza del cartucho.

2
3
1-Clean output
1 2-Input
3-Drain​

1-Salida filtrada
2-Entrada
3-Descarga

2
1-Delivery to sections
2-Main drain
1 3 3-Input
4-Maximum pressure drain
5-Volumetric drain
4 6-Sections
7-Input
5 8-Volumetric drain
9-Main drain
10-Maximum pressure drain
7
1-Impulsión hacia las secciones
2-Descarga general
3-Entrada
4-Descarga máxima presión
5-Descarga volumétrica
6-Secciónes
7-Entrada
8-Descarga volumétrica
10 9-Descarga general
10-Descarga máxima presión
8 9
6

F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S H-9
ACCESSORIES FOR LINE FILTERS SERIES 330
C315

ACCESSORIOS PARA FILTROS EN LÍNEA SERIE 330


330

Pressure gauge box fitting Racor portamanómetro

F
L

L COD. COD.
COD. T F
(inch) EPDM VITON

10911A0 T1 1/4" 0.8" G11056 G11056V

Quick fitting for hose Conexión rápida por tubo


T

L COD. COD.
COD. T Ø
(inch) EPDM VITON

10911C00 T1 1/4" 0.7" G11056 G11056V


10911C01 T1 3/8" 0.7" G11056 G11056V
10911C08 T1 5/16" 0.9" G11056 G11056V

330

Drain ball valve for filters series 330 Válvula de bola de descarga para filtros serie 330
• T3 M fork coupling • Conexión de horquilla T3 M
• Output connector with Ø25 mm (1") hose tail • Racor de salida con portamanguera Ø 25 mm
• Seals in VITON® • Juntas de VITON®
Ø

Ø
COD. T
(inch)

454612V T3 1"

H-10 F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S
Line filters
326

C315
Filtros en línea
326

Line filters T5 MALE / FEMALE fork coupling Filtros en línea con conexión de horquilla T5 MACHO / HEMBRA
• Max. working pressure 20 bar (290 PSI) • Presión de ejercicio máx. 20 bar
• Filtering capacity 200 ÷ 280 l/min (52 ÷ 74 GPM) • Capacidad filtrante 200÷280 l/min
• Cartridge Ø 58 x 210 mm (Ø 2.3" x 8.3") • Cartucho Ø 58x210mm
• Reinforced Polypropylene body • Cuerpo de polipropileno reforzado
• EPDM gaskets (Viton® optional) • Juntas en EPDM (bajo pedido, en Viton®)

Effective area Spare part


Screen type Repuesto
COD. T Area efectiva
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Screen type
COD.
32620M3 T5 Inox 50 mesh 16.4 Tipo de red
32620M35 T5 Inox 80 mesh 15
3262003.030 Inox 50 mesh
32620035.030 Inox 80 mesh

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS


Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS

326

Self-cleaning line filters T5 MALE / FEMALE fork coupling Filtros en línea autolimpiantes con conexión de horquilla T5
• Max. working pressure 20 bar (290 PSI) MACHO / HEMBRA
• Filtering capacity 200 ÷ 280 l/min (52 ÷ 74 GPM) • Presión de ejercicio máx. 20 bar
• Cartridge Ø 58 x 210 mm (Ø 2.3" x 8.3") • Capacidad filtrante 200÷280 l/min
• Reinforced Polypropylene body • Cartucho Ø 58x210mm
• EPDM gaskets (Viton® optional) • Cuerpo de polipropileno reforzado
• Self-cleaning version with drain valve • Juntas en EPDM (bajo pedir, en Viton®)
• Versión autolimpiante con válvula de descarga

Effective area Spare part


Screen type Repuesto
COD. T Area efectiva
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Screen type
COD.
32621M3 T5 Inox 50 mesh 16.4 Tipo de red
32621M35 T5 Inox 80 mesh 15
3262003.030 Inox 50 mesh
32620035.030 Inox 80 mesh

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS


Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS
Ø 3/4"

326

Line filters T5 fork coupling Filtros en línea con conexión de horquilla T5


• Max. working pressure 15 bar (220 PSI) • Presión de ejercicio máx. 15 bar
• Filtering capacity 200 ÷ 280 l/min (52 ÷ 74 GPM) • Capacidad filtrante 200 ÷ 280 l/min
• Cartridge Ø 58 x 210 mm (Ø 2.3" x 8.3") • Cartucho Ø 58 x 210 mm
• Fixing points on both sides • Puntos de fijación en ambos lados
• Polypropylene body • Cuerpo de prolipropileno
• EPDM gaskets (VITON® optional) • Juntas en EPDM (bajo pedir, en VITON®)

Effective area Spare part


Screen type
COD. T Area efectiva Repuesto
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Screen type
32620D2 T5 Inox 32 mesh 17.9 COD.
Tipo de red
32620D3 T5 Inox 50 mesh 16.4
32620D35 T5 Inox 80 mesh 18 3262002.030 Inox 32 mesh
32620D4 T5 Inox 100 mesh 15 3262003.030 Inox 50 mesh
32620035.030 Inox 80 mesh
3262004.030 Inox 100 mesh

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS


Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS
326

Self-cleaning line filters T5 fork coupling Filtros en línea autolimpiantes con conexión de horquilla T5
• Max. working pressure 15 bar (220 PSI) • Presión de ejercicio máx. 15 bar
• Filtering capacity 200 ÷ 280 l/min (52 ÷ 74 GPM) • Capacidad filtrante 200 ÷ 280 l/min
• Cartridge Ø 58 x 210 mm (Ø 2.3" x 8.3") • Cartucho Ø 58 x 210 mm
• Fixing points on both sides • Puntos de fijación en ambos lados
• Polypropylene body • Cuerpo de prolipropileno
• EPDM gaskets (VITON® optional) • Juntas en EPDM (bajo pedir, en VITON®)
• Self-cleaning version with drain valve • Versión autolimpiante con válvula de descarga

Effective area Spare part


Screen type
COD. T Area efectiva Repuesto
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Screen type
32621D2 T5 Inox 32 mesh 17.9 COD.
Tipo de red
32621D3 T5 Inox 50 mesh 16.4
32621D35 T5 Inox 80 mesh 18 3262002.030 Inox 32 mesh
32621D4 T5 Inox 100 mesh 15 3262003.030 Inox 50 mesh
32620035.030 Inox 80 mesh
3262004.030 Inox 100 mesh
Ø 3/4"
End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS
Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS

F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S H-11
Line filters
328-322
C315

Filtros en línea

Line filters 1 1/4" NPT and 1 1/2" NPT threaded coupling Filtros en línea con conexión roscada 1 1/4" NPT y 1 1/2" NPT
• Max. working pressure 15 bar (220 PSI) • Presión de ejercicio máx. 15 bar
• Filtering capacity 200 ÷ 280 l/min (52 ÷ 74 GPM) • Capacidad filtrante 200 ÷ 280 l/min
• Cartridge Ø 58 x 210 mm (Ø 2.3" x 8.3") • Cartucho Ø 58 x 210 mm
• Fixing points on both sides • Puntos de fijación en ambos lados
• Polypropylene body • Cuerpo de prolipropileno
• EPDM gaskets (VITON® optional) • Juntas en EPDM (bajo pedido, en VITON®)

Effective area
Screen type
COD. F Area efectiva
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Spare part
3282052N 1 1/4" Inox 32 mesh 17.9 Repuesto
3282053N 1 1/4" Inox 50 mesh 16.4
32820535N 1 1/4" Inox 80 mesh 18 COD.
Screen type
Tipo de red
3282054N 1 1/4" Inox 100 mesh 15
3282062N 1 1/2" Inox 32 mesh 17.9 3262002.030 Inox 32 mesh
3282063N 1 1/2" Inox 50 mesh 16.4 3262003.030 Inox 50 mesh
32820635N 1 1/2" Inox 80 mesh 18 32620035.030 Inox 80 mesh
3282064N 1 1/2" Inox 100 mesh 15 3262004.030 Inox 100 mesh

328 - 322

Self-cleaning line filters 1 1/4" NPT and 1 1/2" NPT threaded Filtros en línea autolimpiantes con conexión roscada 1 1/4" y
coupling 1 1/2" NPT
• Max. working pressure 15 bar (220 PSI) • Presión de ejercicio máx. 15 bar
• Filtering capacity 200 ÷ 280 l/min (52 ÷ 74 GPM) • Capacidad filtrante 200 ÷ 280 l/min
• Cartridge Ø 58 x 210 mm (Ø 2.3" x 8.3") • Cartucho Ø 58 x 210 mm
• Fixing points on both sides • Puntos de fijación en ambos lados
• Polypropylene body • Cuerpo de prolipropileno
• EPDM gaskets (VITON® optional) • Juntas en EPDM (bajo pedido, en VITON®)
• Self-cleaning version with drain valve • Versión autolimpiante con válvula de descarga

Effective area
Screen type
COD. F Area efectiva
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Spare part
3282152N 1 1/4" Inox 32 mesh 17.9 Repuesto
3282153N 1 1/4" Inox 50 mesh 16.4
32821535N 1 1/4" Inox 80 mesh 18 COD.
Screen type
Tipo de red
3282154N 1 1/4" Inox 100 mesh 15

Ø 3/4"
3282162N 1 1/2" Inox 32 mesh 17.9 3262002.030 Inox 32 mesh
3282163N 1 1/2" Inox 50 mesh 16.4 3262003.030 Inox 50 mesh
32821635N 1 1/2" Inox 80 mesh 18 32620035.030 Inox 80 mesh
3282164N 1 1/2" Inox 100 mesh 15 3262004.030 Inox 100 mesh

322

Line filters T5 MALE / FEMALE fork coupling Filtros en línea con conexión de horquilla T5 MACHO / HEMBRA
• Max. working pressure 20 bar (290 PSI) • Presión de ejercicio máx. 20 bar
• Filtering capacity 150 ÷ 160 l/min (40 ÷ 42 GPM) • Capacidad filtrante 150÷160 l/min
• Cartridge Ø 38 x 125 mm (Ø 1.5" x 4.9") • Cartucho Ø 38x125mm
• Reinforced Polypropylene body • Cuerpo de polipropileno reforzado
• EPDM gaskets (Viton® optional) • Juntas en EPDM (bajo pedir, en Viton®)

Effective area Spare part


Screen type Repuesto
COD. T Area efectiva
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Screen type
COD.
32220M3 T5 Inox 50 mesh 5.9 Tipo de red
32220M35 T5 Inox 80 mesh 5.3
3232003.030 Inox 50 mesh
32320035.030 Inox 80 mesh

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS


Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS
322

Self-cleaning line filters T5 MALE / FEMALE fork coupling Filtros en línea autolimpiantes con conexión de horquilla T5
• Max. working pressure 20 bar (290 PSI) MACHO / HEMBRA
• Filtering capacity 150 ÷ 160 l/min (40 ÷ 42 GPM) • Presión de ejercicio máx. 20 bar
• Cartridge Ø 38 x 125 mm (Ø 1.5" x 4.9") • Capacidad filtrante 150÷160 l/min
• Reinforced Polypropylene body • Cartucho Ø 38x125mm
• EPDM gaskets (Viton® optional) • Cuerpo de polipropileno reforzado
• Self-cleaning version with drain valve • Juntas en EPDM (bajo pedir, en Viton®)
• Versión autolimpiante con válvula de descarga

Effective area Spare part


Screen type Repuesto
COD. T Area efectiva
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Screen type
COD.
32221M3 T5 Inox 50 mesh 5.9 Tipo de red
32221M35 T5 Inox 80 mesh 5.3
3232003.030 Inox 50 mesh
Ø 5/8" 32320035.030 Inox 80 mesh

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS


Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS

H-12 F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S
Line filters
322

C315
Filtros en línea
322

Line filters T4 fork coupling Filtros en línea con conexión de horquilla T4


• Max. working pressure 14 bar (200 PSI) • Presión de ejercicio máx. 14 bar
• Filtering capacity 150 ÷ 160 l/min (40 ÷ 42 GPM) • Capacidad filtrante 150 ÷ 160 l/min
• Cartridge Ø 38 x 125 mm (Ø 1.5" x 4.9") • Cartucho Ø 38 x 125 mm
• Fixing points on both sides • Puntos de fijación en ambos lados
• Polypropylene body • Cuerpo de prolipropileno
• EPDM gaskets (VITON® optional) • Juntas en EPDM (bajo pedir, en VITON®)

Effective area Spare part


Screen type
COD. T Area efectiva Repuesto
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Screen type
32240C2 T4 Inox 32 mesh 6.4 COD.
Tipo de red
32240C3 T4 Inox 50 mesh 5.9
32240C35 T4 Inox 80 mesh 6.4 3232002.030 Inox 32 mesh
32240C4 T4 Inox 100 mesh 5.4 3232003.030 Inox 50 mesh
32320035.030 Inox 80 mesh
3232004.030 Inox 100 mesh

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS


Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS
322

Self-cleaning line filters T4 fork coupling Filtros en línea autolimpiantes con conexión de horquilla T4
• Max. working pressure 14 bar (200 PSI) • Presión de ejercicio máx. 14 bar
• Filtering capacity 150 ÷ 160 l/min (40 ÷ 42 GPM) • Capacidad filtrante 150 ÷ 160 l/min
• Cartridge Ø 38 x 125 mm (Ø 1.5" x 4.9") • Cartucho Ø 38x125 mm
• Fixing points on both sides • Puntos de fijación en ambos lados
• Polypropylene body • Cuerpo de polipropileno
• EPDM gaskets (VITON® optional) • Juntas en EPDM (bajo pedir, en VITON®)
• Self-cleaning version with drain valve • Versión autolimpiante con válvula de descarga

Effective area Spare part


Screen type
COD. T Area efectiva Repuesto
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Screen type
32241C2 T4 Inox 32 mesh 6.4 COD.
Tipo de red
32241C3 T4 Inox 50 mesh 5.9
32241C35 T4 Inox 80 mesh 6.4 3232002.030 Inox 32 mesh
32241C4 T4 Inox 100 mesh 5.4 3232003.030 Inox 50 mesh
Ø 5/8" 32320035.030 Inox 80 mesh
3232004.030 Inox 100 mesh

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS


Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS

Line filters 1" NPT threaded coupling Filtros en línea con conexión roscada 1" NPT
• Max. working pressure 14 bar (200 PSI) • Presión de ejercicio máx. 14 bar
• Filtering capacity 150 ÷ 160 l/min (40 ÷ 42 GPM) • Capacidad filtrante 150 ÷ 160 l/min
• Cartridge Ø 38 x 125 mm (Ø 1.5" x 4.9") • Cartucho Ø 38 x 125 mm
• Fixing points on both sides • Puntos de fijación en ambos lados
• Polypropylene body • Cuerpo de prolipropileno
• EPDM gaskets (VITON® optional) • Juntas en EPDM (bajo pedido, en VITON®)

Spare part
Repuesto
colour
Effective area coding
Screen type Screen type
COD. F Area efectiva COD.
Tipo de red Tipo de red
(sq.inch.)
3224042N 1" Inox 32 mesh 6.4 3232002.030 Inox 32 mesh
3224043N 1" Inox 50 mesh 5.9 3232003.030 Inox 50 mesh
32240435N 1" Inox 80 mesh 6.4 32320035.030 Inox 80 mesh
3224044N 1" Inox 100 mesh 5.4 3232004.030 Inox 100 mesh

Self-cleaning line filters 1" NPT threaded coupling Filtros en línea autolimpiantes con conexión roscada 1" NPT
• Max. working pressure 14 bar (200 PSI) • Presión de ejercicio máx. 14 bar
• Filtering capacity 150 ÷ 160 l/min (40 ÷ 42 GPM) • Capacidad filtrante 150 ÷ 160 l/min
• Cartridge Ø 38 x 125 mm (Ø 1.5" x 4.9") • Cartucho Ø 38 x 125 mm
• Fixing points on both sides • Puntos de fijación en ambos lados
• Polypropylene body • Cuerpo de prolipropileno
• EPDM gaskets (VITON® optional) • Juntas en EPDM (bajo pedido, en VITON®)
• Self-cleaning version with drain valve • Versión autolimpiante con válvula de descarga

Spare part
Repuesto
colour
Effective area coding
Screen type Screen type
COD. F Area efectiva COD.
Tipo de red Tipo de red
(sq.inch.)
3224142N 1" Inox 32 mesh 6.4 3232002.030 Inox 32 mesh
3224143N 1" Inox 50 mesh 5.9 3232003.030 Inox 50 mesh
Ø 5/8" 32241435N 1" Inox 80 mesh 6.4 32320035.030 Inox 80 mesh
3224144N 1" Inox 100 mesh 5.4 3232004.030 Inox 100 mesh

F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S H-13
Line filters
322
C315

Filtros en línea
322

Line filters T3 fork coupling Filtros en línea con conexión de horquilla T3


• Max. working pressure 14 bar (200 PSI) • Presión de ejercicio máx. 14 bar
• Filtering capacity 80 ÷ 100 l/min (21 ÷ 26 GPM) • Capacidad filtrante 80 ÷ 100 l/min
• Cartridge Ø 38 x 89 mm (Ø 1.5" x 3.5") • Cartucho Ø 38 x 89 mm
• Fixing points on both sides • Puntos de fijación en ambos lados
• Polypropylene body • Cuerpo de prolipropileno
• EPDM gaskets (VITON® optional) • Juntas en EPDM (bajo pedido, en VITON®)

Effective area Spare part


Screen type
COD. T Area efectiva Repuesto
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Screen type
32220B2 T3 Inox 32 mesh 4.7 COD.
Tipo de red
32220B3 T3 Inox 50 mesh 4.3
32220B35 T3 Inox 80 mesh 4.7 3222002.030 Inox 32 mesh
32220B4 T3 Inox 100 mesh 3.9 3222003.030 Inox 50 mesh
32220035.030 Inox 80 mesh
3222004.030 Inox 100 mesh

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS


Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS

Line filters 1/2" NPT and 3/4" NPT threaded coupling Filtros en línea con conexión roscada 1/2" NPT y 3/4" NPT
• Max. working pressure 14 bar (200 PSI) • Presión de ejercicio máx. 14 bar
• Filtering capacity 80 ÷ 100 l/min (21 ÷ 26 GPM) • Capacidad filtrante 80 ÷ 100 l/min
• Cartridge Ø 38 x 89 mm (Ø 1.5" x 3.5") • Cartucho Ø 38 x 89 mm
• Fixing points on both sides • Puntos de fijación en ambos lados
• Polypropylene body • Cuerpo de prolipropileno
• EPDM gaskets (VITON® optional) • Juntas en EPDM (bajo pedido, en VITON®)

Effective area
Screen type
COD. F Area efectiva
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Spare part
3222022N 1/2" Inox 32 mesh 4.7 Repuesto
3222023N 1/2" Inox 50 mesh 4.3
32220235N 1/2" Inox 80 mesh 4.7 COD.
Screen type
Tipo de red
3222024N 1/2" Inox 100 mesh 3.9
3222032N 3/4" Inox 32 mesh 4.7 3222002.030 Inox 32 mesh
3222033N 3/4" Inox 50 mesh 4.3 3222003.030 Inox 50 mesh
32220335N 3/4" Inox 80 mesh 4.7 32220035.030 Inox 80 mesh
3222034N 3/4" Inox 100 mesh 3.9 3222004.030 Inox 100 mesh

H-14 F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S
Line filters
324

C315
Filtros en línea
324

Line filters 1" NPT threaded coupling Filtros en línea con conexión roscada 1" NPT
• Max. working pressure 14 bar (200 PSI) • Presión de ejercicio máx. 14 bar
• Filtering capacity 150 ÷ 160 l/min (40 ÷ 42 GPM) • Capacidad filtrante 150 ÷ 160 l/min
• Cartridge Ø 38 x 125 mm (Ø 1.5" x 4.9") • Cartucho Ø 38 x 125 mm
• Fixing points on both sides • Puntos de fijación en ambos lados
• Polypropylene body • Cuerpo de prolipropileno
• EPDM gaskets (VITON® optional) • Juntas en EPDM (bajo pedido, en VITON®)

Spare part
Repuesto
colour
Effective area coding
Screen type Screen type
COD. F Area efectiva COD.
Tipo de red Tipo de red
(sq.inch.)
3244042N 1" Inox 32 mesh 6.4 3232002.030 Inox 32 mesh
3244043N 1" Inox 50 mesh 5.9 3232003.030 Inox 50 mesh
32440435N 1" Inox 80 mesh 6.4 32320035.030 Inox 80 mesh
3244044N 1" Inox 100 mesh 5.4 3232004.030 Inox 100 mesh

Self-cleaning line filters 1" NPT threaded coupling Filtros en línea autolimpiantes con conexión roscada 1" NPT
• Max. working pressure 14 bar (200 PSI) • Presión de ejercicio máx. 14 bar
• Filtering capacity 150 ÷ 160 l/min (40 ÷ 42 GPM) • Capacidad filtrante 150 ÷ 160 l/min
• Cartridge Ø 38 x 125 mm (Ø 1.5" x 4.9") • Cartucho Ø 38 x 125 mm
• Fixing points on both sides • Puntos de fijación en ambos lados
• Polypropylene body • Cuerpo de prolipropileno
• EPDM gaskets (VITON® optional) • Juntas en EPDM (bajo pedido, en VITON®)
• Self-cleaning version with drain valve • Versión autolimpiante con válvula de descarga

Spare part
Repuesto
colour
Effective area coding
Screen type Screen type
COD. F Area efectiva COD.
Tipo de red Tipo de red
(sq.inch.)
3244142N 1" Inox 32 mesh 6.4 3232002.030 Inox 32 mesh
3244143N 1" Inox 50 mesh 5.9 3232003.030 Inox 50 mesh

Ø 5/8"
32441435N 1" Inox 80 mesh 6.4 32320035.030 Inox 80 mesh
3244144N 1" Inox 100 mesh 5.4 3232004.030 Inox 100 mesh

Line filters 1/2" NPT and 3/4" NPT threaded coupling Filtros en línea con conexión roscada 1/2" NPT y 3/4" NPT
• Max. working pressure 14 bar (200 PSI) • Presión de ejercicio máx. 14 bar
• Filtering capacity 80 ÷ 100 l/min (21 ÷ 26 GPM) • Capacidad filtrante 80 ÷ 100 l/min
• Cartridge Ø 38 x 89 mm (Ø 1.5" x 3.5") • Cartucho Ø 38 x 89 mm
• Fixing points on both sides • Puntos de fijación en ambos lados
• Polypropylene body • Cuerpo de prolipropileno
• EPDM gaskets (VITON® optional) • Juntas en EPDM (bajo pedido, en VITON®)

Effective area
Screen type
COD. F Area efectiva
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Spare part
3242022N 1/2" Inox 32 mesh 4 Repuesto
3242023N 1/2" Inox 50 mesh 4.3
32420235N 1/2" Inox 80 mesh 4.7 COD.
Screen type
Tipo de red
3242024N 1/2" Inox 100 mesh 3.9
3242032N 3/4" Inox 32 mesh 4.7 3222002.030 Inox 32 mesh
3242033N 3/4" Inox 50 mesh 4.3 3222003.030 Inox 50 mesh
32420335N 3/4" Inox 80 mesh 4.7 32220035.030 Inox 80 mesh
3242034N 3/4" Inox 100 mesh 3.9 3222004.030 Inox 100 mesh

Line filters 1/2" NPT threaded coupling Filtros en línea con conexión roscada 1/2" NPT
• Max. working pressure 10 bar (145 PSI) • Presión de ejercicio máx. 10 bar
• Filtering capacity 55 l/min to 0.5 bar (14.5 GPM @ 7 PSI) • Capacidad filtrante 55 l/min a 0.5 bar
• Stainless steel cartridge Ø 27 x 69 mm (Ø 1.1" x 2.7") • Cartucho de acero inox Ø 27 x 69 mm
• Fibreglass-reinforced polypropylene body • Cuerpo de prolipropileno reforzado con fibra de vidrio
• EPDM gaskets (VITON® optional) • Juntas en EPDM (bajo pedido, en VITON®)
• Transparent Nylon® bowl (only mod. 324-0T) • Tapa trasparente de nylon (solo mod. 324-0T)

Effective area
Screen type
COD. F Area efectiva
Tipo de red colour
(sq.inch.) coding
Spare part
3240022N 1/2" Inox 32 mesh 4 Repuesto
3240T022N 1/2" Inox 32 mesh 4
3240023N 1/2" Inox 50 mesh 3.6 COD.
Screen type
Tipo de red
3240T023N 1/2" Inox 50 mesh 3.6
32400235N 1/2" Inox 80 mesh 4 3242002.030 Inox 32 mesh
3240T0235N 1/2" Inox 80 mesh 4 3242003.030 Inox 50 mesh
3240024N 1/2" Inox 100 mesh 3.3 32420035.030 Inox 80 mesh
3240T024N 1/2" Inox 100 mesh 3.3 3242004.030 Inox 100 mesh

F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S H-15
High pressure filters with fork coupling
3452
C315

Filtro para alta presión con acoplamientos de horquilla


3452

High pressure filter with fork coupling Filtro para alta presión con acoplamientos de horquilla
• Fibre-glass reinforced NYLON body • Cuerpo de Nylon reforzado con fibra de vidrio
• Cartridge Ø 50 x 150 mm (Ø 2" x 5.9") • Cartucho Ø 50 x 150 mm
• Suitable for orchard sprayer control units • Indicado para grupos de mando atomizadores
• Double inlet and outlet (supplied with 2 open and 2 blank connection holes) • Doble conexión en entrada y en salida (suministrado con dos conexiones abiertas
• Double-side patented fastening system y dos cerradas)
• O-Ring in VITON® fixed to the bottom part • Fijación patentada del filtro que permite su montaje por ambos lados
• Thread-protection flange • Junta tórica de estanqueidad de VITON® fijada a la tapa
• Acoplamiento cuerpo-rosca protegido contra la suciedad

Effective area Spare part


MAX Screen type Repuesto
COD. Area efectiva
Tipo de red
PSI US GPM (sq.inch.) Screen type
COD.
Tipo de red
3452112.910 725 40 Inox 32 mesh 9.6
3252002.030 Inox 32 mesh
3452113.910 725 40 Inox 50 mesh 8.8 3252003.030 Inox 50 mesh
34521135.910 725 40 Inox 80 mesh 9.8 32520035.030 Inox 80 mesh

The 3452 series filters with fork coupling must be used together with the fittings at the next page bar
Los filtros serie 3452 con acoplamiento de horquilla deben ser utilizados junto con los racores indicados en la pág. siguiente 50
colour
coding
725
PSI

3452

Self-cleaning high pressure filter with fork coupling Filtro autolimpiante para alta presión con acoplamientos de
• Fibre-glass reinforced NYLON body horquilla
• Cartridge Ø 50 x 150 mm (Ø 2" x 5.9") • Cuerpo de Nylon reforzado con fibra de vidrio
• Suitable for orchard sprayer control units • Cartucho Ø 50 x 150 mm
• Double inlet and outlet (supplied with 2 open and 2 blank connection holes) • Indicado para grupos de mando atomizadores
• Double-side patented fastening system • Doble conexión en entrada y en salida (suministrado con dos conexiones abiertas
• O-Ring in VITON® fixed to the bottom part y dos cerradas)
• Thread-protection flange • Fijación patentada del filtro que permite su montaje por ambos lados
• 1/2" drain ball-valve • Junta tórica de estanqueidad de VITON® fijada a la tapa
• Acoplamiento cuerpo-rosca protegido contra la suciedad
• Válvula de bola de ½” para la purga del filtro

Effective area Spare part


MAX Screen type Repuesto
COD. Area efectiva
Tipo de red
PSI US GPM (sq.inch.) Screen type
COD.
Tipo de red
3452012.910 725 40 Inox 32 mesh 9.6
3252002.030 Inox 32 mesh
3452013.910 725 40 Inox 50 mesh 8.8 3252003.030 Inox 50 mesh
34520135.910 725 40 Inox 80 mesh 9.8 32520035.030 Inox 80 mesh

The 3452 series filters with fork coupling must be used together with the fittings at the next page bar

BSP Los filtros serie 3452 con acoplamiento de horquilla deben ser utilizados junto con los racores indicados en la pág. siguiente 50
colour
coding
725
PSI

H-16 F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S
High pressure filters with fork coupling
3452

C315
Filtro para alta presión con acoplamientos de horquilla
3452

The new fork-coupling system simplifies the assembly of the fittings and allows a El nuevo sistema con acoplamiento de horquilla permite simplificar el montaje de
higher number of possible uses los racores y aumenta su flexibilidad de uso
*​ : The 3452 series filters with fork coupling are supplied with two open (inlet and outlet) and *: Los filtros serie 3452 con acoplamiento de horquilla se suministran con dos puertas abiertas
two closed (optional inlet and outlet) ports. To open the optional port, just drill it. In case of (entrada y salida) y dos cerradas (entrada y salida opcionales). Las puertas opcionales pueden
use of the optional ports, two pcs fork code 010002 have to be ordered. ser abiertas por el usuario en todo momento por medio de una simple perforación.Para utilizar
las puertas opcionales habrá que solicitar dos horquillas cód. 010002.​

#
Standard inlet and outlet
* # Entrada y salida estándar

# *
*
Optional inlet and outlet
Entrada y salida opcionales

Spare part fork for high pressure filters

Horquilla de repuesto para filtro de alta presión

COD.

010002

BRASS - LATÓN

bar 50 bar /725 PSI couplings for high pressure filters series 3452 Racores de 50 bar para filtro de alta presión serie 3452
50
725
PSI

Male thread Self-locking joint Plug


Rosca macho Junta autoblocante Tapón
BSP BSP

Ø
COD.
COD. F (inch)

463001.B20 G 1/2" 006722 3/8" x 3/4" COD.

3452010.B10 G 3/4" 006752 3/4" x 1/4" 3452010.A00


All fittings are provided with VITON® O-ring Todos lo racores estan equipados de O-ring en VITON®

Nylon®

bar 20 bar / 290PSI couplings for high pressure filters series 3452 Racores de 20 bar para filtro de alta presión serie 3452
20
290
PSI

Connection for hose fitting


Conexión para portamanguera

Ø
COD.
(inch) Male thread Female thread
Rosca macho Rosca hembra
463001.A10 3/8" BSP BSP
463001.A13 1/2"
463001.A16 5/8"
463001.A19 3/4" COD. F COD. F

463001.A25M 1" 463001.B70 G 3/4" 463001.B75 G 3/4"

All fittings are provided with VITON® O-ring Todos lo racores estan equipados de O-ring en VITON®

F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S H-17
Brass line filters
C315

Filtros de latón

Brass "torpedo" filter Filtro de latón “torpedo”


• Complete with stainless steel cartridge (holes Ø 1 mm - 0.04") • Provisto de cartucho Inox (orificios Ø 1 mm)

Spare part (holes Ø 0.04")


Recambio (orificios Ø 1 mm)
BSP

bar
50 Screen type
725 COD.
Tipo de red
PSI

004603 Inox

Screen type
COD. F
Tipo de red

004602 G 1/2" Inox

Suction floating filter Filtro de aspiración flotante


This suction filter is designed to operate a few centimetres beneath the Este filtro ha sido estudiado para aspirar algunos centímetros debajo de
water surface, thus preventing any risk of obstruction caused by the mud la superficie del agua, evitando de este modo peligros de obstrucción
lying on the bottom or debris floating on the surface. The filter floats debidos al lodo del fondo o a los residuos que flotan en la superficie.
thanks to a closed-cell foam ring that prevents it from sinking even in case La flotación se obtiene por medio de un anillo de material expandido de
of accidental breakage. A counterweight ensures adequate balancing so células cerradas que impide el hundimiento incluso en caso de roturas
that the suction point is always just beneath the water surface. accidentales.
The plastic parts are made of top-quality polypropylene while the ample Un contrapeso asegura un adecuado equilibrio de modo tal que el punto
filtering surface is built with stainless steel. de aspiración se encuentra siempre debajo del nivel a ras de agua.
The floating filter is available with five different coupling diameters for Las partes de plástico son de polipropileno de primera calidad y la amplia
the suction pipe. superficie filtrante está realizada en acero inox.
El filtro flotante puede tener cinco diámetros diferentes de unión al tubo
de aspiración.

Effective area
Ø D L Area efectiva
COD.
(inch) (inch) (inch)
(sq.inch.)

3073030 1.2" 7.3" 8" 40


3073033 1.3" 7.3" 8" 40 D
3073038 1 1/2" 7.3" 8" 40
3073040 1.6" 7.3" 8" 40 Ø
3073050 2" 7.3" 8" 40
3073052 2.1" 7.3" 8" 40
3073060 2.3" 7.3" 8" 40
L

3073130 1.2" 7.3" 10.4" 96


3073133 1.3" 7.3" 10.4" 96
3073138 1 1/2" 7.3" 10.4" 96
3073140 1.6" 7.3" 10.4" 96
3073150 2" 7.3" 10.4" 96
3073152 2.1" 7.3" 10.4" 96
3073160 2.3" 7.3" 10.4" 96

Ø
Floating suction filter hose tail COD.
(inch)
3073030.200 1.2"
Racor portamanguera para filtro de aspiración flotante 3073033.200 1.3"
3073038.200 1 1/2"
3073040.200 1.6"
3073050.200 2"
3073052.200 2.1”
3073060.200 2.3"

H-18 F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S
Foot strainers

C315
Filtros de fondo

Steel filter Filtro de acero

Ø D L
COD.
(inch) (inch) (inch)

306017 0.7" 4" 2.7"


306023 0.9" 4" 2.7"
306125 1"-1.2" 4" 6"
306240 1.4"-1.6" 4.7" 6.7"
306250 2" 4.7" 6.7"

"T" filter with threaded connection (screen 16 Mesh) Filtro en “T” con enlace de rosca (malla de 16 mesh)
• With complete inspection interiors, these filters can also be connected to foot • Son desmontables y pueden ser ensamblados con las válvulas de fondo y con
valves and to hose fittings. espigas.

D L h
COD. F
(inch) (inch) (inch)

304151 G 1 1/4" 3.4" 4.7" 0.6"


304251 G 1 1/4" 4.3" 5" 0.6"
304361 G 1 1/2" 4.3" 7.8" 0.8"
304371 G 2" 4.3" 7.8" 0.6"

BSP

Suction filter for detergent (with counterweight) Filtro de aspiración para detergente (con contrapeso)

Ø D L
COD.
(inch) (inch) (inch)

305008 5/16" 0.8" 1.6" 50


305010 3/8" 0.8" 1.6" 50

Suction filter for detergent Filtro de aspiración para detergente

Ø D L
COD.
(inch) (inch) (inch)

302008 5/16" 0.6" 0.8" 100

Foot strainer (screen 32 Mesh) Filtro de fondo (malla de 32 mesh)

Ø F D L
COD.
(inch) (inch) (inch) (inch)

305110 3/4" --- 1.6" 2.5"


305120 1" --- 1.6" 2.5"
305231 --- G 3/4" M 2.7" 5"
305341 --- G 1" M 2.7" 5" BSP

F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S H-19
Foot strainers
C315

Filtros de fondo

H-20 F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S F I LT E R S
C315
TANK LIDS AND ACCESSORIES
TAPAS Y ACCESORIOS

Various types of lids, hinged up to 180°, threaded Tapas de diferentes tipos, roscadas, de bayoneta
or bayonet lock, can be used, along with the filter o incluso rebatible a 180°, pueden aplicarse, junto
baskets, with the largest range of different sizes a los filtros de fondo, en los tanques de las más
and configuration of tanks. variadas medidas y configuraciones.
The lids are made of U.V. resistant Polypropylene Las tapas son realizadas en Polipropileno
to offer an almost unlimited life. resistente a los rayos U.V. para asegurar una
duración prácticamente ilimitada en el tiempo.

Symbols - Leyenda simbolos

For flat surfaces Side connection Twin gasket ring for flat surfaces
Para superficies planas Fijación lateral Para superficies planas con doble junta

LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS I-1
C315
HINGED TANK LIDS
TAPAS REBATIBLES

Tank overturning lid 180° Tapa rebatible 180º para tanque


Overturning lid 180° with fixing ring to the tank. Tapa rebatible 180° con anillo de fijación al tanque.
• Labyrinth breather version. • Versión con ventilación en forma de laberinto.
• Air valve with float version to work on sloped ground. • Versión con válvula de aireación con flotador para trabajos en terrenos con
• Closed version. pendientes.
• Available with and without blocking. • Versión cerrada.
• Available with lateral fixing and for flat surfaces. • Disponibles con y sin bloqueo.
• Seal on the lid as standard. • Disponibles ya sea con fijación lateral o para superficies planas.
• Ring gasket which must be ordered separately. • Junta de estanqueidad de serie en la tapa.
• Bayonet blocking system on six points for perfect lockup. • Junta superior que debe ordenarse por separado.
• 180° overturn to prevent stress on lid and tank. • Bloqueo tipo bayoneta en seis puntos para un cierre perfecto.
• Possibility to mount the basket filter series made of plastic or steel of our • Apertura 180º para evitar esfuerzos sobre la tapa y sobre el deposito.
production. • Posibilidad de montar la serie de filtros de cesta de plástico o de acero de
nuestra producción.

Version without lockup blocking Version with lockup blocking


Versión sin bloqueo de cierre Versión con bloqueo de cierre

Redesigned and improved grip to facilitate opening and closing of the lid
Manija rediseñada y mejorada para facilitar la apertura y cierre de la tapa

For flat surfaces Side fixing Gasket


Para superficies planas Fijación lateral Junta

I-2 LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS
C315
HINGED TANK LIDS
TAPAS REBATIBLES

Breather with float and labyrinth Ventilación con flotador y laberinto

PSI mbar
0.5
30
0.4
1
Tank inside pressure

0.2 20
3
0.2
10
0.1
2

0 0
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 l/min

0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 GPM

Tank filling flow (l/min)

1 - Float closing 2 - Float vent valve 3 - Labyrinth valve


1 - Cierre flotador 2 - Válvula flotante 3 - Válvula de laberinto

Float vent valve Válvula con flotante

Lockable
Con bloqueo
D B C E M H S A V* L
Size

COD.
inch inch inch inch inch inch inch inch inch inch
EPDM COD. COD.

356040 ---
 ---
356041 e Ø Ø Ø 300120
H

S 12” 2.7” 16” 15.4” 22.5” 4” 15 350440.020


14.5” 12.6” 11.4” 300330
D 356045 ---
 13.2”
356046 e
1”
E
L

356060 ---
 ---
M

C
356061 e Ø Ø Ø
300126
B 16” 3” 19.7” 19.1” 28.1” 4.1” 12 350460.020 300130
18.2” 16.3” 15”
A 356065 --- 300134
 16.9”
* 356066 e
Side fixing
Fijación lateral
Accessories to order separately
Accesorios a pedir por separado

The cover gasket is already included in the code


La junta de la tapa ya está incluida en el código

Type for Material


COD.
Tipo para Material

Spare gasket 3562040.090 Ø 12”


Junta de recambio 1 NBR
3562060.090 Ø 16”

350440.020 Ø 12”
2 EPDM
350460.020 Ø 16”

LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS I-3
C315
HINGED TANK LIDS
TAPAS REBATIBLES

Labyrint valve Válvula con laberinto

Lockable
Con bloqueo
D B C E M H S A V*

Size
COD.
inch inch inch inch inch inch inch inch inch
EPDM COD. COD.

356240 ---
 ---
356241 e Ø Ø Ø 300120
12” 2.7” 16” 15.4” 22.5” 15 350440.020
H

S 14.5” 12.6” 11.4” 300330


356245 ---
D  13.2”
356246 e
1”
E

356260 ---
 ---
M

C
356261 e Ø Ø Ø
300126
B 16” 3” 19.7” 19.1” 28.1” 12 350460.020 300130
18.2” 16.3” 15”
A 356265 --- 300134
 16.9”
* Side fixing
356266 e
Fijación lateral
Accessories to order separately
Accesorios a pedir por separado

The cover gasket is already included in the code


La junta de la tapa ya está incluida en el código

Closed lid Tapa cerrada

Lockable
Con bloqueo
D B C E M H S A V*
Size

COD.
inch inch inch inch inch inch inch inch inch
EPDM COD. COD.

356140 ---
 ---
356141 e Ø Ø Ø 300120
12” 2.7” 16” 15.4” 22.5” 15 350440.020
H

14.5” 12.6” 11.4” 300330


S 356145 ---
D  13.2”
356146 e
1”
356160 ---
E

C
 ---
M

356161 e Ø Ø
300126
B 16” Ø15” 3” 19.7” 19.1” 28.1” 12 350460.020 300130
18.2” 16.3”
A 356165 --- 300134
 16.9”
* Side fixing
356166 e
Fijación lateral
Accessories to order separately
Accesorios a pedir por separado

The cover gasket is already included in the code


La junta de la tapa ya está incluida en el código

Type for Material


COD.
Tipo para Material

Spare gasket 3562040.090 Ø 12”


Junta de recambio 1 NBR
3562060.090 Ø 16”

350440.020 Ø 12”
2 EPDM
350460.020 Ø 16”

I-4 LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS
SMOOTH LINE 2

C315
CLOSED LID
TAPA CERRADA

Lid Ring Filter


Diameter Gasket
Tapa Aro Ø H Filtro
Diametro Junta
inch inch
D

4” 3522100 350401 4.3” 0.3” 352000.020 300304

Accessories to order separately


Accesorios a pedir por separado

F
H

*Gasket (NBR) between lid and ring (optional)


Junta (NBR) entre tapa y aro (opcional)

Kit Lid + Ring Filter


Lid Ring Gasket*
Diameter Kit Tapa + Aro Filtro
Tapa Aro F H Junta*
Diametro
inch inch
D

300110
8” 1

3510120 24 1

3522120 30 1

3502420 30 1

8.2” 1.2” 3522120.020 300116


300315
300120
12” 1

3510140 25 1

3522140 30 1

3502440 30 1

12.3” 1.2” 3522140.020


300330
300126
16” 1

3510160 18 1

3522160 25 1

3502460 23 1

16.1” 1” 3522160.020 300130


300134

22” 1

3510180 20 1

3522180 20 1

350480 18 1

22.3” 1.2” --- ---

Accessories to order separately


Accesorios a pedir por separado

F
H

*Gasket (NBR) between lid and ring (optional)


Junta (NBR) entre tapa y aro (opcional)

Kit Lid + Ring Filter


Lid Ring Gasket*
Diameter Kit Tapa + Aro Filtro
Tapa Aro F H Junta*
Diametro
inch inch
D

300110
8” 3516120 24 1

3522120 30 1

3502520 30 1

8.2” 1.2” 3522120.020 300116


300315

300120
12” 3516140 25 1

3522140 30 1

3502540 30 1

12.3” 1.2” 3522140.020


300330

300126
16” 3516160 18 1

3522160 25 1

3502560 23 1

16.1” 1” 3522160.020 300130


300134

Accessories to order separately


Accesorios a pedir por separado

LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS I-5
SMOOTH LINE 2
C315
CLOSED LID
TAPA CERRADA

D Pag. I-12

H
Kit Lid + Ring Filter
Diameter Lid Ring
Kit Tapa + Aro Filtro
Tapa Aro F H
Diametro
inch inch
D

300110
8” 1

3514120 20 1

3522120 30 1

350620 25 1

8.2” 1.2” 300116


300315

300120
12” 1

3514140 25 1

3522140 30 1

350640 28 1

12.3” 1.2”
300330

300126
16” 1

3514160 18 1

3522160 25 1

350660 23 1

16.1” 1” 300130
300134
Accessories to order separately
22” 1

3514180 14 1

3522180 20 1

350680 18 1

22.3” 1.2” --- Accesorios a pedir por separado

MISTR AL GHIBLI
The vent circuit of Mistral and Ghibli has been El recorrido de las válvulas a laberinto Mistral y
computer designed to guarantee a large flow yet Ghibli ha sido estudiado y optimizado para consentir
avoiding liquid out flow. un amplio paso de aire y impedir, mientras tanto, la
posible salida de líquido del depósito.

MISTRAL GHIBLI

The new breather valves Mistral and Ghibli feature Las nuevas válvulas de laberinto Mistral y Ghibli se
a great flow allowing fast tank filling with big pumps. caracterizan por una gran capacidad de descargue del
See the flow diaphragm lines (red and blue) definitely aire, para consentir un rápido llenado del depósito.
more performant than the black line referred to our En el gráfico pueden apreciarse las curvas (roja y
old series and to the competition’s flow. azul) evidentemente más bajas, y por lo tanto con
mejores prestaciones, respecto a la serie anterior
(curva negra).

PSI mbar
0.5
30
LI
s
0.4 or
Tank inside pressure

tit L
IB TRA
pe
0.3 20 co
m
GH MIS
nd
sa
0.2 erie
ds
10 Ol
0.1

0 0
0 100 200 300 400 500 600 700 800 l/min

0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 GPM


Tank filling flow

I-6 LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS
SMOOTH LINE 2

C315
LIDS
TAPAS

MISTRAL
“Smooth-line 2” threaded lids with removable Tapas roscadas serie “Smooth-line 2” con respiradero
labyrinth breather “MISTRAL” de laberinto extraible “MISTRAL”
Made to current anti-pollution standards, the lid is equipped Realizada según las actuales normas anticontaminación, está
with a double breather valve to empty the tank quickly with provista de un grupo válvula de doble respiradero que permite
the lid closed, even with a high-delivery pump. el vaciado rápido de la cisterna con la tapa cerrada, incluso con
bombas de gran caudal.

Kit Lid + Ring Filter


Diameter Lid Ring Gasket
Kit Tapa + Aro Ø H Filtro
Diametro Tapa Aro Junta
inch inch
D
Accessories to order separately
4” 3510000 3522000 350401 4.3” 1.3” 352000.020 300304 Accesorios a pedir por separado

F
H

*Gasket (NBR) between lid and ring (optional)


Junta (NBR) entre tapa y aro (opcional)

Kit Lid + Ring Filter


Lid Ring Gasket*
Diameter Kit Tapa + Aro Filtro
Tapa Aro F H Junta*
Diametro
inch inch
D

300120
12” 1

3510040 25 1

3522040 30 1

3502440 30 1

12.3” 1.2” 3522140.020


300330

300126
16” 1

3510060 18 1

3522060 25 1

3502460 23 1

16.1” 1” 3522160.020 300130


300134

22” 1

3510080 15 1

3522080 20 1

350480 18 1

22.3” 1.2” --- ---

Accessories to order separately


Accesorios a pedir por separado

LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS I-7
C315
LIDS
TAPAS MISTRAL

H
*Gasket (NBR) between lid and ring (optional)
Junta (NBR) entre tapa y aro (opcional)

Kit Lid + Ring Filter


Lid Ring Gasket*
Diameter Kit Tapa + Aro Filtro
Tapa Aro F H Junta*
Diametro
inch inch
D

300120
12” 3516040 25 1

3522040 30 1

3502540 30 1

12.3” 1.2” 3522140.020


300330

300126
16” 3516060 18 1

3522060 25 1

3502560 23 1

16.1” 1” 3522160.020 300130


300134

Accessories to order separately


Accesorios a pedir por separado

D Pag. I-12

F
H

Kit Lid + Ring Filter


Diameter Lid Ring
Kit Tapa + Aro Filtro
Tapa Aro F H
Diametro
inch inch
D

300120
12” 1

3514040 24 1

3522040 30 1

350640 28 1

12.3” 1.2”
300330

300126
16” 1

3514060 18 1

3522060 25 1

350660 23 1

16.1” 1” 300130
300134

22” 1

3514080 14 1

3522080 20 1

350680 18 1

22.3” 1.2” --- Accessories to order separately


Accesorios a pedir por separado

COD.
352000.020
Gasket (EPDM) between valve and lid (optional)
Junta (EPDM) entre válvula y tapa (opcional)

I-8 LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS
SMOOTH LINE 2

C315
LIDS
TAPAS

GHIBLI
“Smooth-line 2” threaded lids with fixed labyrinth Tapas roscadas serie “Smooth-line 2” con respiradero
breather “GHIBLI” fijo de laberinto “GHIBLI”
Made to current anti-pollution standards, the lid is equipped Realizada según las actuales normas anticontaminación, está
with a double breather valve to empty the tank quickly with provista de un grupo válvula de doble respiradero que permite
the lid closed, even with a high-delivery pump. el vaciado rápido de la cisterna con la tapa cerrada, incluso con
bombas de gran caudal.

F
H

*Gasket (NBR) between lid and ring (optional)


Junta (NBR) entre tapa y aro (opcional)

Kit Lid + Ring Filter


Lid Ring Gasket*
Diameter Kit Tapa + Aro Filtro
Tapa Aro F H Junta*
Diametro
inch inch
D

300110
8” 1

3510221 30 1

3522221 28 1

3502420 30 1

8.2” 1.2” 3522120.020 300116


300315

300120
12” 1

3510241 25 1

3522241 30 1

3502440 30 1

12.3” 1.2” 3522140.020


300330

300126
16” 1

3510261 18 1

3522261 25 1

3502460 23 1

16.1” 1” 3522160.020 300130


300134

Accessories to order separately


Accesorios a pedir por separado

LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS I-9
C315
LIDS
TAPAS GHIBLI

H
*Gasket (NBR) between lid and ring (optional)
Junta (NBR) entre tapa y aro (opcional)

Diametro Kit Coperchio + Anello Filtro


Coperchio Anello Guarnizione*
Diameter Kit Lid + Ring Filter
Lid Ring Gasket*
Kit Tapa + Aro F H Filtro
Diametro Tapa Aro Junta*
inch inch
D
mm

300110
250 (8") 3516221 23 3522221 28 3502520 30 8.2" 1.2” 3522120.020 300116
300315

300120
355 (12") 3516241 25 3522241 30 3502540 30 12.3" 1.2” 3522140.020
300330

300126
455 (16") 3516261 18 3522261 25 3502560 23 16.1" 1” 3522160.020 300130
300134

Accessories to order separately


Accesorios a pedir por separado

D Pag. I-12

F
H

Kit Lid + Ring Filter


Diameter Lid Ring
Kit Tapa + Aro Filtro
Tapa Aro F H
Diametro
inch inch
D

300110
8” 1

3514221 20 1

3522221 28 1

350620 25 1

8.2” 1.2” 300116


300315

300120
12” 1

3514241 22 1

3522241 30 1

350640 28 1

12.3” 1.2”
300330

300126
16” 1

3514261 18 1

3522261 25 1

350660 23 1

16.1” 1” 300130
300134

Accessories to order separately


Accesorios a pedir por separado

I-10 LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS
C315
LIDS
TAPAS

Closed lid Tapa cerrada

D H H1 F

Size
COD.
inch inch inch inch

C00001 4” 5.4” 1.2” 0.8” 5”

LID RINGS
AROS PARA TAPAS

Threaded ring for flat surfaces Aro roscado para superficies planas

D B C L Ø

Size
COD.
inch inch inch inch inch
COD.

350401 4” 6.3” 4.9” 4.4” 0.7” 4.7” 300304

D B C L F
Size

COD.
inch inch inch inch inch
COD.
300110
3502420 8” 10” 8.5” 7.6” 8.2” 300116
1.5” 30 300315
300120
3502440 12” 14” 12.6” 11.4” 12.3”
300330
300126
3502460 16” 18.2” 16.3” 15” 1.4” 16.1” 23 300130
300134
350480 22” 24.4” 22.6” 21.3” 1.6” 22.3” 18 ---

Threaded ring with side connection Aro roscado fijación lateral

D B C V L F
Size

COD.
inch inch inch inch inch inch
COD.
300110
3502520 8” 10” 8.5” 7.6” 9.1” 8.2” 300116
1.5” 30 300315
300120
3502540 12” 14.2” 12.6” 11.4” 13.2” 12.3”
300330
300126
3502560 16” 18.2” 16.3” 15” 17” 1.4” 16.1” 23 300130
300134

Sealing gaskets between tank and ring Juntas de sellado entre tanque y aro

For ring
COD.
Para aros

350401.020 350401
3502420
350420.020 3502520
3502440
350440.020 3502540
0.3”

3502460
350460.020 3502560
350480.020 350480

LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS L I D S I-11
C315
LIDS
TAPAS

Threaded ring for flat surfaces with Aro roscado para superficies planas
double gasket con doble junta

D
D B C L F

Size
F COD.
inch inch inch inch inch
COD.

L
300110
C 350620 8” 10” 8.5” 7.6” 8.2” 25 300116
B 1.5” 300315
0.6" 300120
350640 12” 14.2” 12.6” 11.4” 12.3” 28
300330

0.7"
300126
0.8" 350660 16” 18.2” 16.3” 15” 1.4” 16.1” 23 300130
300134
350680 22” 24.4” 22.6” 21.3” 1.6” 22.3” 18 ---

Gasket
D Junta
mm

Spare parts
Repuestos 255 (8”) 350620.020
355 (12”) 350640.020
460 (16”) 350660.020
620 (22”) 350680.020

I-12 LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS
354

C315
FEMALE THREADED TANK LIDS
TAPAS DE ROSCA HEMBRA PARA CISTERNAS

Lid with labyrinth breather valve Tapa con válvula de ventilación


complete with gasket laberíntica completa con junta

Spare gasket (NBR)


Junta de recambio (NBR)

COD.

354030.020

Size D H F
COD.
inch inch inch

354231 4” 4.8” 2.2” 4.5”

Lid with diaphragm breather valve Tapa con membrana de respiradero


complete with gasket completa con junta

Spare gasket (NBR)


Junta de recambio (NBR)

D H F
Size
COD. COD.
inch inch inch

354230 4” 4.8” 1.4” 4.5” 354030.020

Closed lid complete with gasket Tapa cerrada completa con junta

Spare gasket (NBR)


Junta de recambio (NBR)

D H F
Size

COD. COD.
inch inch inch

354130 4” 4.8” 1.3” 4.5” 354030.020

Transparent closed lid complete with Tapa cerrada transparente completa


gasket con junta

Spare gasket (NBR)


Junta de recambio (NBR)

D H F
Size

COD. COD.
inch inch inch

354130T 4” 4.8” 1.3” 4.5” 354030.020

SBC material

LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS L I D S I-13
354
C315
FEMALE THREADED TANK LIDS
TAPAS DE ROSCA HEMBRA PARA CISTERNAS

Lid with labyrinth breather valve Tapa con válvula de ventilación


complete with gasket laberíntica completa con junta

H
Spare gasket (NBR)
F Junta de recambio (NBR)
D

COD.

3542010.020
Size D H F
COD.
inch inch inch

3542011 6” 6.5” 2.8” 6”

Lid with spring breather and gasket Tapa con respiradero de muelle con
junta

Spare gasket (NBR)


Junta de recambio (NBR)

D H F

Size
COD. COD.
inch inch inch

3542010 6” 6.5” 1.9” 6” 3542010.020

Closed lid with gasket Tapa cerrada con junta

Spare gasket (NBR)


Junta de recambio (NBR)

D H F
Size

COD. COD.
inch inch inch

3542110 6” 6.5” 1.8” 6” 3542010.020

I-14 LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS
354

C315
FEMALE THREADED TANK LIDS
TAPAS DE ROSCA HEMBRA PARA CISTERNAS

Lid with hole for breather valve Tapa con orificio para válvula de
respiradero

Ø 1.4” Optional gasket (EPDM)


Junta opcional (EPDM)

D H F

Size
COD. COD.
inch inch inch

H
354320 8” 9.5” 2.2” 9” G11069
F
D

This lid can also be fitted with breather valves 504201 or 504203 (Pag. I-18)
Se pueden montar las válvulas de respiradero cód. 504201 ó 504203 (Pag. I-18)

Lid with diaphragm breather valve Tapa con membrana de respiradero

Optional gasket (EPDM)


Junta opcional (EPDM)

D H F

Size
COD. COD.
inch inch inch

354220 8” 9.5” 2.3” 9” G11069

Closed lid Tapa cerrada

Optional gasket (EPDM)


Junta opcional (EPDM)

D H F
Size

COD. COD.
inch inch inch

354120 8” 9.5” 2.3” 9” G11069

Closed lid “DOT” with gasket Tapa cerrada “DOT” con junta
0.8”

Spare gasket (EPDM)


H

Junta de recambio (EPDM)

D H F
Size

COD. COD.
4.8” inch inch inch
F 354142 7” 8.6” 2.7” 6.9” 354040.020
0.3” D
0.15”

0.3”

LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS L I D S I-15
300
C315
TANK FILLING FILTER
FILTROS LLENADO TANQUES

Basket filter (screen 18 mesh) Filtros en forma de saco (18 mesh)

D C L for

Size
COD. MESH
inch inch inch para

3542010
300140 18 6” 5.5” 5” 8”
3542110

300101 18 - - - 11.6” 11.2” 9.1” ---

300110 4.7” 3502420


18 8” 8”
3502520
300116 9.3”
7.4”
300112 4.7”
18 --- 8.3” ---
300118 9.3”
350640
3502440
3502540
300120 18 12” 11.8” 11.3” 9.6” 356040
356041
356045
356046
300126 7.3” 350660
3502460
300130 18 16” 15.7”
10.8” 3502560

356060
300134 13”
356065
15”
300128 7.3”

300132 18 - - - 16.1” 10.8” ---

300136 13”

300119 18 --- 9.1” 7.4” 9.3”


Special versions
300122 18 - - - 12.7” Versiones
11.3” 9.6” especiales
300124 18 - - - 13.3”

Polypropylene basket filter Filtro en forma de saco de


polipropileno

D C L
Size

COD. MESH
inch inch inch

300212 12 8” 8.2” 6.4” 4.5”

〼 0.06”

Cup filter Filtro de taza

D C L for
Size

COD. MESH
inch inch inch para

300309 32 --- 4.1” 3.7” 1.4” ---

300304 18 4” 4.6” 4.3” 1.6” 350401

300310 18 --- 7.6” ---


7.4” 2.4” 3502420
300315 18 8” 8” 3502520
350620
300320 18 --- 8.2” 7.6” 1.6” ---
350640
3502440
3502540
300330 18 12” 11.9” 356040
11.3” 1.8” 356041
356045
356046
300335 18 - - - 12.7” ---

I-16 LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS
C315
TANK FILLING FILTER
FILTROS LLENADO TANQUES

Lids and filters for back-pack sprayer Tapas y filtros para equipos de
mochila

D F
COD.
inch inch

300303 3.5” 3.3”

D C L
COD. MESH
inch inch inch

300302 18 3.8” 3.5” 1.2”

300304 18 4.6” 4.3” 1.6”

D C L
COD. MESH
inch inch inch

300307 46 4.4” 4.4” 1.8”

Stainless steel AISI 304 basket filter Filtro de cesta inox AISI 304

D C L Ø
COD.
inch inch inch inch

006960 15.8” 15” 13.1” 1”

0.05”

LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS L I D S I-17
C315
BREATHER VALVES
VÁLVULAS DE RESPIRADERO

Labyrinth breather valve Válvula respiradero de laberinto

Ø 2.8”

0.2” ÷ 0.5”
1”
max. 2.4”
COD.

Ø 2.4” 504220
Ø 2.8”

Floating ball breather valve Válvula respiradero de bola flotante

Ø 2.8”
0.2” ÷ 0.5”
31

COD.
max. 4”

504210

Ø 2.4”

PVC valve Válvula de PVC

Ø 1.7”
Ø 1.3”
0.1”

COD.

504201

Labyrinth breather valve Válvula respiradero de laberinto

Ø 2.2”
0.8”

COD.
2.7”

504203

1” BSP

I-18 LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS LIDS
C315
C114
PUMPS
BOMBAS

Arag offers its customers the MSP range of high Arag propone a sus clientes la gama de bombas
performance multistage centrifugal pumps. centrífugas multietapa MSP, que se distinguen por
características de altas prestaciones.
The use of multiple impellers allows obtaining high
operating pressures while maintaining compact El uso de varios rotores permite obtener presiones
pump dimensions. de ejercicio elevadas a la vez que se mantienen las
Thanks to the extremely versatile connections and dimensiones compactas de la bomba.
the fork coupling, no special tools are required for Las conexiones sumamente versátiles y el empalme
installation. de horquilla permiten que no sea necesario el uso
The high-strength technopolymers of materials de herramientas específicas para la instalación.
provide excellent compatibility with commonly Los tecnopolímeros de alta resistencia de
used agricultural chemicals and very good los materiales garantizan una excelente
resistance to corrosion. compatibilidad con los productos químicos
All these features make the Arag MPS multistage comúnmente utilizados en agricultura y una
pumps ideal for obtaining the best output from excelente resistencia a la corrosión.
crop sprayers and spraying machines. Todas estas características hacen que las bombas
The Arag range is completed with NORTHSTAR MPS multietapa Arag sean ideales para un
and REMCO pumps, which are a guarantee of rendimiento superior de las máquinas herbicidas y
quality and performance. Pumps powered by 12V, de pulverización.
suitable for a wide range of applications on both Completan la gama de Arag, las bombas de
agricultural machines, camper vans and any other NORTHSTAR y REMCO, garantía de calidad y
mobile vehicle. rendimiento. Bombas con alimentación de 12V,
idóneas para una amplia gama de aplicaciones
tanto en máquinas agrícolas como en caravanas,
barcos y cualquier otro vehículo móvil.

Symbols - Leyenda simbolos

Operating pressure Typical absorption Max absorption


Presión de trabajo Valor tipico de absorcion Absorción máxima

Flow rate Product coded according to ISO19732 Pump weight


Caudal colour Producto codificado según norma ISO19732 Peso de la bomba
coding

AU
P SS
MOPRST EPD
UMI TPESM SP UAMSP
SSO RPTUEM
D PI S
T EP
MUSMA
PS S O
PURM
T EPDS I TPEUM
MSP SA SPSUOMRPTSE DP IUTM
EMP SS L-L-1
C315
C114
MULTISTAGE CENTRIFUGAL PUMPS
BOMBAS CENTRÍFUGAS MULTIETAPAS

The MSP series ARAG pumps are the first multi-stage Las bombas ARAG serie MSP son las primeras bombas
pumps designed specifically for sprayers and crop multietapa diseñadas específicamente para máquinas
sprayers. agrícolas de pulverización y tratamiento con barras.
The use of multiple impellers has made it possible to El uso de varios rotores ha permitido realizar una serie de
manufacture a series of pumps made predominantly bombas construidas principalmente con tecnopolímeros
with highly resistant engineering plastic to ensure de elevada resistencia para garantizar una excelente
excellent compatibility with the chemicals used in compatibilidad con los productos químicos utilizados en
agriculture, at a very competitive price compared to agricultura a un precio muy ventajoso en comparación
stainless steel pumps. con las bombas de acero inoxidable.
Precise design has made it possible to achieve high Su atento diseño ha permitido obtener elevadas
operating pressures even at a reduced number of presiones de ejercicio incluso con reducido número de
revolutions, which translates into a longer life for all revoluciones, lo que se traduce en una mayor duración
components. de todos sus componentes.

Fiberglass reinforced Nylon® flange and Viton® seals


Brida de Nylon® reforzado con fibra de vidrio y juntas de Viton®

Inlet
Hydraulic motor or pulley with electromagnetic clutch
Entrada
Motor hidráulico o polea con embrague electromagnético

Outlet
Salida RPM sensor kit
Kit sensor RPM

Stainless steel body


Cuerpo de acero inoxidable

Rotor system in polypropylene reinforced with fiberglass


Sistema de rotores de Polipropileno reforzado con fibra de vidrio

Silicon carbide - Viton® mechanical seal


Sello mecanico en carburo de silicio - Viton®

Hydraulic motor coupling flange in accordance with SAE A and SAE A (9 teeth) shaft
Brida de acoplamiento motor hidráulico de acuerdo con la norma SAE A y eje SAE A (9 dientes)

L-L-2 PU
AMS SPO
S RP
TUED
MPI TSE M
PUS MAPSSS OPRUTM
EPDSI TPEU
MMSP S
A SP
SUOM
RTPESD PI U
TEMM
PSS A
PSUSMOPRST EPDU M
I TP
ESMS
C315
C114
MULTISTAGE CENTRIFUGAL PUMPS
BOMBAS CENTRÍFUGAS MULTIETAPAS

The MSP series pumps are equipped with a Las bombas serie MSP están equipadas con un
coupling system through plate allowing the fixing sistema de acoplamiento a través de la placa que
in any position, even in small places. permite la fijación en cualquier posición, también
en lugares reducidos.

Attachment template Plantilla de empalme

5 impellers - 5 rotores 7 impellers - 7 rotores

6.9” 4.7” X1 10” 4.7” X1


3.1” 1.9” 3.1” 3.4”

2.4”
2.4”

Motor / Motor (cm3/rev.)


8.0 11.2 14.5
X1 mm 3.7” 3.8” 4”

6.9” 4.7” 2.6” 6.9” 4.7” 2.4”


3.1” 1.9” 3.7” 1.9”
2.4”

2.4”

8.5” 5.1” 4.4”


3.1” 2.6”
2.4”

AU
P SS
MOPRST EPD
UMI TPESM SP UAMSP
SSO RPTUEM
D PI S
T EP
MUSMA
PS S O
PURM
T EPDS I TPEUM
MSP SA SPSUOMRPTSE DP IUTM
EMP SS L-L-3
C315
C114
MULTISTAGE CENTRIFUGAL PUMPS
BOMBAS CENTRÍFUGAS MULTIETAPAS

• Rotor system in polypropylene reinforced with fiberglass • Sistema de rotores de Polipropileno reforzado con fibra de vidrio
• High efficiency (low oil flow). • Alto rendimiento (bajo flujo de aceite).
• Reduced size. • Tamaño compacto.
• Flow rate 400 l/min @ 8 bar - 103 GPM @ 120 PSI • Caudal 400 l/min a 8 bar (4200 RPM).
(4200 RPM). • Excelente resistencia química.
• Excellent chemical compatibility. • Gestión de la conexión de salida independiente de la posición de fijación.
• Direction of output adapter independent from mounting position.

The MSP400 series pumps are available with T5/T6 fork connection (A)
and with clamp connection* (C).

Las bombas serie MSP400 están disponibles con conexión de horquilla


A IN: T7
OUT: T5
C IN: 2” Full Port
OUT: 2” Std. Port

A
T5/T6 (A) y con toma de mordaza* (C).
IN: T7
*: Suitable for use with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® connections. OUT: T6
Compatible con las conexiónes tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve®.

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS


Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS

With hydraulic motor Con motor hidráulico


T​ his type of hydraulic motor was designed to be installed on self-propelled E​ ste tipo de motor hidráulico ha sido diseñado para utilizarse en máquinas de
spraying machines where: pulverización autopropulsadas en las que:
- there is a specific hydraulic pump for pump motor supply. - se incluye una bomba hidráulica que se ocupa específicamente de la
- a direct connection to oil tank drain can be made. alimentación del motor de la bomba
- piping connections are fixed. - se puede conectar directamente a la descarga en el depósito de aceite.
- los tubos están conectados de manera fija.

Connection / Conexión

A C
Impellers
Rotores

Motor
Water MAX flow Water MAX pressure Oil MAX flow Motor
Fork Clamp Oil MAX pressure
MAX caudal agua MAX presión agua MAX caudal aceite MAX presión aceite
Horquilla Mordaza

COD. GPM PSI GPM PSI cm3/rev.

97005251 97005254 5 137 109 8 1500 8.0


97005261 97005264 5 148 154 13 1735 11.2
97005271 97005274 5 150 160 17 1537 14.5
97007261 --- 7 157 199 13 2219 11.2
97007271 --- 7 158 213 17 2002 14.5

Dimensions Dimensiones
5 impellers - 5 rotores 7 impellers - 7 rotores
X 5.8” X 5.8”

OUT
OUT
8.3”
Y

IN IN
3.2”

3.2”

Connection / Conexión Connection / Conexión

Motor
Motor
A C A C Motor
Motor
A
Fork Clamp Fork Clamp Pump Fork Pump
Horquilla Mordaza Horquilla Mordaza Bomba Horquilla Bomba

cm3/rev. X inch Y inch lb cm3/rev. X inch lb


8.0 18.6” 18” 7.4” 7” 21.1 11.2 21.9” 24.7
11.2 18.7” 18.2” 7.4” 7” 21.6 14.5 22.1” 25.1
14.5 18.9” 18.4 7.4” 7” 22

L-L-4 PU
AMS SPO
S RP
TUED
MPI TSE M
PUS MAPSSS OPRUTM
EPDSI TPEU
MMSP S
A SP
SUOM
RTPESD PI U
TEMM
PSS A
PSUSMOPRST EPDU M
I TP
ESMS
C315
C114
MULTISTAGE CENTRIFUGAL PUMPS
BOMBAS CENTRÍFUGAS MULTIETAPAS

Hydraulic motor with drain Motor hidráulico con drenaje


This type of hydraulic motor was designed to be installed onto towed and Este tipo de motor hidráulico ha sido diseñado para utilizarse en máquinas
tractor-mounted machines connected to the hydraulic couplings of a tractor, de arrastre y suspendidas conectadas a las tomas hidráulicas de un tractor,
but can also be installed onto self-propelled machines with a dedicated pero también puede utilizarse en máquinas autopropulsadas que tengan una
hydraulic pump. In both cases, a direct discharge line to the tank is necessary; bomba hidráulica específica. En ambos casos es necesario tener una conexión
under no circumstances can the return line of the hydraulic motor (out) be de descarga directa al depósito. No está permitido, de ninguna manera, unir
joined to the drain line (case drain). ​ el tubo de retorno del motor hidráulico (out) con el tubo de drenaje (case
drain).

Connection / Conexión

A C

Impellers
Motor

Rotores
Water MAX flow Oil MAX flow Motor
Fork Clamp Water MAX pressure Oil MAX pressure
Horquilla Mordaza MAX caudal agua MAX presión agua MAX caudal aceite MAX presión aceite

COD. GPM PSI GPM PSI cm³/rev.

97015251 97015254 5 137 109 8 1500 8.0


97015261 97015264 5 148 154 13 1735 11.2
97015271 97015274 5 150 160 17 1537 14.5
97017261 --- 7 157 199 13 2219 11.2
97017271 --- 7 158 213 17 2002 14.5

Dimensions Dimensiones
5 impellers - 5 rotores 7 impellers - 7 rotores
X 5.8” X 5.8”

OUT OUT

8.3”
Y

IN IN
3.2”

3.2”
CASE DRAIN CASE DRAIN

Connection / Conexión Connection / Conexión

Motor
Motor
A C A C Motor
Motor
A
Fork Clamp Fork Clamp Pump Fork Pump
Horquilla Mordaza Horquilla Mordaza Bomba Horquilla Bomba

cm3/rev. X inch Y inch lb cm3/rev. X inch lb


8.0 18.5” 18.1” 7.4” 7” 21.1” 11.2 21.9” 24.7
11.2 18.7” 18.2” 7.4” 7” 21.6” 14.5 22.1” 25.1
14.5 19” 18.4” 7.4” 7” 22

With electromagnetic clutch pulley** Con polea** a embrague electromagnético

Connection / Conexión

ELM pulley
A C Water MAX flow Water MAX pressure Power supply
Polea ELM
MAX absorption
Fork Clamp MAX caudal agua MAX presión agua Potencia MAX absorb. Alimentación
Horquilla Mordaza
COD. GPM PSI kW @12Vdc Ø inch

97055201 97055204 150 160 8.2 4A 5”

**: double groove pulley for V-belts as SPA 12,7X10 in accordance to DIN 7753/1 - ISO-R459-460 or A 13x8 in accordance to UNI 5265 - ISO 4183 - DIN 2215
**: Polea de doble canal para correas trapezoidales como SPA 12,7X10 conforme a DIN 7753/1 - ISO-R459-460 o A 13x8 conforme a UNI 5265 - ISO 4183 - DIN 2215

Dimensions Dimensiones
Connection / Conexión
X 5.8”

OUT A C Pump
Fork Clamp Bomba
Pulley Horquilla Mordaza lb
Ø 5”

rotation IN
X inch
3.2”

17.8” 17.3”
25.3
Y inch 7.4” 7”

AU
P SS
MOPRST EPD
UMI TPESM SP UAMSP
SSO RPTUEM
D PI S
T EP
MUSMA
PS S O
PURM
T EPDS I TPEUM
MSP SA SPSUOMRPTSE DP IUTM
EMP SS L-L-5
C315
C114
MULTISTAGE CENTRIFUGAL PUMPS
BOMBAS CENTRÍFUGAS MULTIETAPAS

With direct attachment to the sprocket Con conexión directo al piñón

Connection / Conexión

A C
Fork Clamp Water MAX flow Water MAX pressure MAX absorption
Horquilla Mordaza MAX caudal agua MAX presión agua Potencia MAX absorb.
COD. GPM PSI kW

97045201 97045204 150 160 8.2

Dimensions Dimensiones
X 5.8” Connection / Conexión

OUT
A C Pump
Fork Clamp Bomba
Shaft Horquilla Mordaza lb

Y
rotation IN
X inch

3.2”
17.3” 16.8”
19.2
Y inch 7.5” 7.1”

Performances Rendimientos

Oil flow

8.0
Caudal aceite
Motor COD: 9700525x
30,3 l/min - 8 GPM
5 impellers Motor cm3/rev COD: 9701525x 26,5 l/min - 7 GPM
5 rotores 22,7 l/min - 6 GPM

110 8 140 2000

Water pressure Oil pressure


Presión agua Presión aceite
100 1800
(bar) 7 (bar)
(PSI) 120 (PSI)

6
80 100
1400

5
80
60
4
1000
60

3
40

40
2 600

20
20
1

0 200
0
0 100 200 300 400 500 600 Water flow
Caudal agua
0 20 40 60 80 100 120 140 160 (l/min)
(GPM)

L-L-6 PU
AMS SPO
S RP
TUED
MPI TSE M
PUS MAPSSS OPRUTM
EPDSI TPEU
MMSP S
A SP
SUOM
RTPESD PI U
TEMM
PSS A
PSUSMOPRST EPDU M
I TP
ESMS
C315
C114
MULTISTAGE CENTRIFUGAL PUMPS
BOMBAS CENTRÍFUGAS MULTIETAPAS

Performances Rendimientos

Oil flow

11.2
Caudal aceite
Motor COD: 9700526x
49,2 l/min - 13 GPM
5 impellers Motor cm3/rev COD: 9701526x 45,4 l/min - 12 GPM
5 rotores 41,6 l/min - 11 GPM

170 2000

Water pressure 160 Oil pressure


Presión agua 1800 Presión aceite
(bar) (bar)
(PSI) (PSI)
140

120
1400

100

80 1000

60

600
40

20

200
0
Water flow
Caudal agua
0 20 40 60 80 100 120 140 160 (l/min)
(GPM)

Oil flow

14.5
Caudal aceite
Motor COD: 9700527x
64,3 l/min - 17 GPM
5 impellers Motor cm3/rev COD: 9701527x 60,5 l/min - 16 GPM
5 rotores 56,8 l/min - 15 GPM

1800

170
Water pressure Oil pressure
Presión agua 160 Presión aceite
(bar) (bar)
(PSI) (PSI)
140
1400

120

100
1000

80

60

600

40

20

200
0 Water flow
Caudal agua
(l/min)
0 20 40 60 80 100 120 140 160 (GPM)

AU
P SS
MOPRST EPD
UMI TPESM SP UAMSP
SSO RPTUEM
D PI S
T EP
MUSMA
PS S O
PURM
T EPDS I TPEUM
MSP SA SPSUOMRPTSE DP IUTM
EMP SS L-L-7
C315
C114
MULTISTAGE CENTRIFUGAL PUMPS
BOMBAS CENTRÍFUGAS MULTIETAPAS

Prestazioni Performances Rendimientos

Oil flow

11.2
Caudal aceite
Motor COD: 97007261
49,2 l/min - 13 GPM
7 impellers Motor cm3/rev COD: 97017261 45,4 l/min - 12 GPM
7 rotores 41,6 l/min - 11 GPM

240 16 180
Water pressure 2400 Oil pressure
220 15
Presión agua Presión aceite
(bar) 14 160 (bar)
(PSI) 200 2100 (PSI)
13
140
180 12
1800
11
160 120
10
140 1500
9 100
120 8
1200
7 80
100
6
900
80 60
5

60 4 600
40
3
40
2 20 300
20
1

0 0 0 0
100 200 300 400 500 600
Water flow
Caudal agua
0 20 40 60 80 100 120 140 160 (l/min)
(GPM)

Oil flow

14.5
Caudal aceite
Motor COD: 97007271
56,8 l/min - 15 GPM
7 impellers Motor cm3/rev COD: 97017271 60,5 l/min - 16 GPM
7 rotores 64,3 l/min - 17 GPM

16 160 2400
240
Water pressure Oil pressure
Presión agua 15 Presión aceite
220
(bar) 2100 (bar)
14 140
(PSI) (PSI)
200 13

180 12 120 1800

11
160
10 100 1500
140 9

120 8 80 1200

7
100
6 60 900
80
5

60 4 40 600

3
40
2 20 300
20
1

0 0 0 0
100 200 300 400 500 600 Water flow
0 20 40 60 80 100 120 140 160 Caudal agua
(l/min)
(GPM)

L-L-8 PU
AMS SPO
S RP
TUED
MPI TSE M
PUS MAPSSS OPRUTM
EPDSI TPEU
MMSP S
A SP
SUOM
RTPESD PI U
TEMM
PSS A
PSUSMOPRST EPDU M
I TP
ESMS
C315
C114
MULTISTAGE CENTRIFUGAL PUMPS
BOMBAS CENTRÍFUGAS MULTIETAPAS

Performances Rendimientos

RPM puleggia
Pulley RPM
RPM polea
Pulley Sprocket COD: 9705520x
4200 RPM
Polea Piñón COD: 9704520x 3600 RPM
3000 RPM
2400 RPM

175

Water pressure
160
Presión agua
(bar)
(PSI)
140

120

100

80

60

40

20

0
Water flow
Caudal agua
0 20 40 60 80 100 120 140 160 (l/min)
(GPM)

AU
P SS
MOPRST EPD
UMI TPESM SP UAMSP
SSO RPTUEM
D PI S
T EP
MUSMA
PS S O
PURM
T EPDS I TPEUM
MSP SA SPSUOMRPTSE DP IUTM
EMP SS L-L-9
C315
C114
MULTISTAGE CENTRIFUGAL PUMPS
BOMBAS CENTRÍFUGAS MULTIETAPAS

• Rotor system in polypropylene reinforced with • Sistema de rotores de Polipropileno reforzado con
fiberglass fibra de vidrio
• High efficiency (low oil flow). • Alto rendimiento (bajo flujo de aceite).
• Reduced size. • Tamaño compacto.
• Flow rate 800 l/min @ 7 bar - 210 GPM @ 100 PSI • Caudal 800 l/min a 7 bar (4200 RPM).
• (4200 RPM). • Excelente resistencia química.
• Excellent chemical compatibility. • Gestión de la conexión de salida independiente de la
• Direction of output adapter independent from posición de fijación.
mounting position.

The MSP800 series pumps are available with fork connection (A) and with clamp connection* (C).
Las bombas serie MSP800 están disponibles con conexión de horquilla (A) y con toma de mordaza* (C).

A IN: T9
OUT: T7

C IN: 3”
OUT: 2” Full Port
*: Suitable for use with Banjo®, Hypro® and Bee Valve® connections.
*: Compatible con las conexiónes tipo Banjo®, Hypro® y Bee Valve®.

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS


Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS

L-L-10 P U
AMS SPO
S RP
TUED
MPI TSE M
PUS MAPSSS OPRUTM
EPDSI TPEU
MMSP S
A SP
SUOM
RTPESD PI U
TEMM
PSS A
PSUSMOPRST EPDU M
I TP
ESMS
C315
C114
MULTISTAGE CENTRIFUGAL PUMPS
BOMBAS CENTRÍFUGAS MULTIETAPAS

With hydraulic motor Con motor hidráulico


Connection / Conexión

A C Motor
Motor
Fork Clamp Water MAX flow Water MAX pressure Oil MAX flow Oil MAX pressure Pump
Horquilla Mordaza MAX caudal agua MAX presión agua MAX caudal aceite MAX presión aceite Bomba

COD. GPM PSI GPM PSI cm3/rev. lb

97104281 97104284 255 175 23 2100 19 24.2

Hydraulic motor with drain Motor hidráulico con drenaje

Connection / Conexión

A C Motor
Motor
Fork Clamp Water MAX flow Water MAX pressure Oil MAX flow Oil MAX pressure Pump
Horquilla Mordaza MAX caudal agua MAX presión agua MAX caudal aceite MAX presión aceite Bomba

COD. GPM PSI GPM PSI cm3/rev. lb

97114281 97114284 255 175 23 2100 19 24.2

Dimensions Dimensiones
21.4” 5.8”
20.8” 5.8”
OUT
OUT
4.3”

3.8”
7.7”

7.2”
IN IN
3.4”

3.4”
Performances Rendimientos

Oil flow

19
Caudal aceite
Motor COD: 9710428x
87 l/min - 23 GPM
Motor cm3/rev COD: 9711428x 83,3 l/min - 22 GPM
79,4 l/min - 21 GPM

2400
180
Water pressure Oil pressure
Presión agua Presión aceite
(bar) 160 2100 (bar)
(PSI) (PSI)

140 1800

120
1500

100
1200

80

900
60

600
40

300
20

0 0
Water flow
Caudal agua
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 (l/min)
(GPM)

AU
P SS
MOPRST EPD
UMI TPESM SP UAMSP
SSO RPTUEM
D PI S
T EP
MUSMA
PS S O
PURM
T EPDS I TPEUM
MSP SA SPSUOMRPTSE DP IUTM
EMP SS L-L-11
C315
C114
MULTISTAGE CENTRIFUGAL PUMPS - ACCESSORIES
BOMBAS CENTRÍFUGAS MULTIETAPAS - ACCESORIOS

RPM sensor kit Kit sensor RPM


• 20 cm cable. • Cable long. 20cm.
• NPN output signal. • Signal de salida NPN.
• Power supply 12 Vdc. • Alimentación 12Vdc.

COD.

970000.500

Single-acting valve kit for hydraulic motor Kit válvula unidireccional para motor hidráulico
Single-acting valve to be installed to the hydraulic motor, in Válvula unidireccional para instalar en el motor hidráulico
the drain pipe of the MSP400 series centrifugal pumps. de las bombas centrífugas serie MSP400, en el conducto de
• It protects the motor from failure in case of wrong connection of the oil descarga.
pipes • Protege el motor de roturas en caso de conexión incorrecta de los tubos
(inversion of the drain and delivery pipes). de aceite
• 3/4” G coupling. (inversión de impulsión con la descarga).
• Complete with seals. • Conexión G 3/4".
• Juntas incluidas.

COD.

970001

L-L-12 P U
AMS SPO
S RP
TUED
MPI TSE M
PUS MAPSSS OPRUTM
EPDSI TPEU
MMSP S
A SP
SUOM
RTPESD PI U
TEMM
PSS A
PSUSMOPRST EPDU M
I TP
ESMS
C315
C114
12V PUMPS
BOMBAS 12V

NORTHSTAR and REMCO diaphragm pumps are suitable Las bombas de membrana NORTHSTAR y REMCO son
for various applications, on farming machinery, caravans, aptas para usos variados: en máquinas agrícolas,
motor homes, boats and any other moveable means of auto caravanas, casas rodantes, barcos y en cualquier
fixed installation where it is necessary to work at 12Vdc otro medio de transporte o instalación fija donde sea
and have a good range in compact-size. necesario trabajar a 12Vdc y contar con un gran caudal en
dimensiones reducidas.

• 5 diaphragms • 5 membranas
• 5D quick fittings • Conexión rápida 5D
• Weight 2,7 kg • Peso 2.7 kg
• Provided with: • Completo de:
5D / 1/2” NPT fitting (1 pcs) n° 1 racor 5D / 1/2" NPT (1 pc)
5D / hose tail Ø 13 mm fitting (1 pcs) n° 1 racor 5D / porta manguera Ø 13 mm (1 pc)

5.6” 9”
4.7”

3.2” 2.2”

Type Ø
COD. MAX
Tipo IN-OUT
PSI US GPM 12 Vdc
F232681042 DEMAND 5D 60 3 10 A

• Viton® valves • Válvulas de Viton®


• SANTOPRENE® diaphragms • Membranas de SANTOPRENE®
• Couplings with hose tail (2200 series) or 3D and 5D • Empalmes con acoples con porta manguera
quick fittings (3300 and 5500 series) (serie 2200) o acople rápido 3D y 5D (serie 3300 y 5500)

• 5 diaphragms • 5 membranas
• 5D quick fitting • Conexión rápida 5D
• Weight 3,6 kg • Peso 3.6 kg

Type Ø
COD. MAX
Tipo IN-OUT
PSI US GPM 12 Vdc
F2155171C1 DEMAND 5D 60 5 18 A

F2155172C1 BY PASS 5D 60 5 18 A

AU
P SS
MOPRST EPD
UMI TPESM SP UAMSP
SSO RPTUEM
D PI S
T EP
MUSMA
PS S O
PURM
T EPDS I TPEUM
MSP SA SPSUOMRPTSE DP IUTM
EMP SS L-L-13
C315
C114
12V PUMPS
BOMBAS 12V

• 3 diaphragms • 3 membranas
• 3D quick fitting • Conexión rápida 3D
• Weight 2.7 kg • Peso 2.7 kg

Type Ø
COD. MAX
Tipo IN-OUT
PSI US GPM 12 Vdc
F2133031E1 DEMAND 3D 60 2 7.5 A

F2133032E1 BY PASS 3D 60 2 7.5 A

• 2 diaphragms • 2 membranas
• 3/8” hose tail • Conexión con porta manguera 3/8"
• Weight 0.6 kg • Peso 0.6 kg

Type Ø
COD. MAX
Tipo IN-OUT
PSI US GPM 12 Vdc
F2122401B1 DEMAND 3/8" hose barb 40 1 2.9 A

Nylon® quick fitting hosetails for pumps Racores portamanguera acople rapido de
Nylon® para bombas

Ø
A M

Pumps series Type


COD. A COD. A COD. M COD. Ø
Bombas serie Tipo

F173DFA38 3/8” F173DFE38 3/8”


3300 3D 9623202 9623408 Quick coupling for Ø5/16” pipe
F173DFA12 1/2” F173DFE12 1/2” 1/2”
NPT Casquillo rápido para tubo
F175DFA38 3/8” F175DFE38 3/8”
5500 5D 9625202 9625408 rígido Ø8
F175DFA12 1/2” F175DFE12 1/2”

L-L-14 P U
AMS SPO
S RP
TUED
MPI TSE M
PUS MAPSSS OPRUTM
EPDSI TPEU
MMSP S
A SP
SUOM
RTPESD PI U
TEMM
PSS A
PSUSMOPRST EPDU M
I TP
ESMS
C315
C114
FILTERS AND REGULATING VALVES FOR 12V PUMPS
FILTROS Y VALVULAS DE REGULACION PARA BOMBAS A 12V

Mini suction filters Mini filtro del aspiracion


• PP body • Cuerpo de polipropileno
• EPDM gaskets • Juntas en EPDM
• Stainless steel cartridge Ø 27 mm (G 1”) • Malla en acero inox. Ø 27 mm
• Filtering capacity 20 lt/min • Capacidad filtrante 20 l/min

2”
Ø 2.5”

Connection
COD. A
Conexión Spare part
1.9”

Repuesto

Fast coupling Screen type


4.5”

309TA53 3D
Acople rapido
COD.
Tipo de red
A

3242003.030 Inox 50 mesh


Fast coupling
1.4” 309TB53 5D
Acople rapido

1/2”

colour
coding SBC body

Pressure regulating valve Válvula de regulación de presión


• For pumps up to 20 l/min (type REMCO®, PROFLO®) • Para bombas hasta 20 l/min (tipo REMCO®, PROFLO®)
• Polypropylene body reinforced with fibreglass • Cuerpo de Polipropileno reforzado con fibra de vidrio
• 1/8” (BSP) for manometer connection • Conexión por manómetro G 1/8” (BSP)
• EPDM seals • Juntas de EPDM
• Internal parts in Delrin® and stainless steel AISI 303 • Piezas interiores de Delrin® y acero INOX AISI 303
• Regulating graduated indicator • Índice graduado de regulación
• Manometer to order separately • Manómetro a solicitar por separado
2.4”

Connection
COD. A
Conexión
G 1/8”

Fast coupling
1/2” NPT

9620422 3D
2.2”

Acople rapido

Fast coupling
9620522 5D
Acople rapido
1/2” 0.8” 0.9”
1.4”

Assembly example
Ejemplo de montaje

AU
P SS
MOPRST EPD
UMI TPESM SP UAMSP
SSO RPTUEM
D PI S
T EP
MUSMA
PS S O
PURM
T EPDS I TPEUM
MSP SA SPSUOMRPTSE DP IUTM
EMP SS L-L-15
C315
C114

L-L-16 P U
AMS SPO
S RP
TUED
MPI TSE M
PUS MAPSSS OPRUTM
EPDSI TPEU
MMSP S
A SP
SUOM
RTPESD PI U
TEMM
PSS A
PSUSMOPRST EPDU M
I TP
ESMS
C315
C114
ASSORTED ITEMS
ARTICULOS VARIOS

A series of products designed over the years to Una serie de productos perfeccionados con los
complete the ARAG line and thus simplify our años para completar aún más la oferta ARAG y
customers work. This section offers our customers simplificar así el trabajo de nuestros clientes, que
a wide choice of parts to complete their machines. en esta sección podrán encontrar los componentes
necesarios para completar sus máquinas.

Symbols - Leyenda simbolos

Fitting with fork coupling Typical absorption


Racor con conexion de horquilla Valor tipico de absorcion

Operating pressure Overall dimensions


B
Presión de trabajo A C
Dimensiones máximas

Flow rate New items


Caudal Nuevos productos

Made of Nylon® BSP threaded connection


NYLON®
Producto en Nylon® BSP Conexión roscada BSP

A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS L-M-1


M-1
C315
C114
ECOLOGICAL MIXER
MIXER ECOLOGICO

NIAGARA is a mixer for crop sprayers and has been NIAGARA es un pre-mezclador (mixer) para
designed to gain the maximum level of versatility máquinas para tratamiento con barras, para
and adaptability on all machine types, regardless obtener la máxima versatilidad y adaptabilidad en
of the type of pump used and of its position on the todos los tipos de máquinas, independientemente
farming machine. del tipo de bomba utilizada y de su posición en la
Every part has been conceived for this use in máquina agrícola.
order to have a reliable and performing accessory Cada componente ha sido estudiado
which ensures a perfect mixing of the chemical específicamente para este uso, para obtener un
compounds, a thorough cleaning of all residues accesorio confiable y eficiente, dando garantía de
and a high transfer speed of the mixed product. un perfecto mezclado de los compuestos químicos,
un cuidadoso lavado sin residuos y una elevada
velocidad de transferencia del producto mezclado.

Type A B C
COD.
Tipo inch inch inch

5033201A 5 gal 19.2" 24.1" 18.2" 18 lb

5033301A 8 gal 22.6" 24.3" 21.3" 22 lb

lt lt
20 30
5
gal
8
gal

Suction kit to extract the chemicals Kit de aspiración para extraer los
directly from the tank productos químicos directamente del
contenedor

Lungh.
Lenght
COD.
Long.
ft

5033000 5

For - Para
COD. 5033201A - 5033301A

L-M-2
M-2 A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS
C315
C114
ECOLOGICAL MIXER
MIXER ECOLOGICO

• Venturi suction system integrated with drain valve, for reduced overall • Sistema de aspiración Venturi integrado en la válvula de descarga, para
dimensions. ocupar menos espacio.
• Tank profile and surface optimized to facilitate rinsing and avoid chemical • Perfil y superficie de la cisterna optimizados para facilitar el enjuague y
product stagnation. evitar estancamientos de los productos químicos.
• Supplied with 3 different Venturi nozzles to adapt it to every type of • Suministrado con 3 diferentes boquillas para adaptarlo a todo tipo de
pump. bomba.
• Suction probe to collect chemical products directly from the container (to • Sonda de aspiración para extraer los productos químicos directamente del
be ordered separately). contenedor (para pedir por separado).
• Mixing special nozzle, suitable also for granular or powder products. • Boquilla especial para mezclado, adecuada también para productos
• Rotating nozzle for chemicals tank cleaning. granulados o en polvo.
• Steel bearing frame with cataphoresis treatment. • Boquilla rotativa para el enjangue de los contenedores de productos
• Integrated lifting handle. químicos.
• Ø 455mm (16”) lid (in mod. 30 l), Ø 355mm (12”) lid (in mod. 20 l) to • Bastidor portante de acero con tratamiento de cataforesis.
facilitate chemical product inlet. • Manija para levantar integrada.
• Polyethylene tank • Tapa de Ø 455 mm (mod. 30 l), Ø 355 mm (mod. 20 l) para facilitar la
introducción de productos químicos.
• Tanque de polietileno

Tank cleaning valve


Válvula lavado cisterna
Polyethylene tank
Tanque de polietileno

Tank rinsing rotating nozzle


Boquilla para enjuague de contenedores

Mixing nozzle valve


Válvula de la boquilla de mezclado

Control unit with 463T valves


Grupo de mando con válvulas 463T

Integrated lifting handle Inlet hosetail Ø 25mm (1”)


Manija para levantar integrada Portamanguera de entrada Ø 25mm

Conical suction union with filter


Boca de aspiración cónica con filtro

Mixing nozzle
Boquilla de mezclado

Venturi pipe with integrated valve and interchangeable nozzle


Tubo venturi con válvula integrada y boquilla intercambiable
T6 M fork connection
Acople de horquilla T6 M

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS


Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS

Technical data Datos tecnicos


lt lt lt lt lt
20 30 For - Para 20 30 For - Para 30 Per - For - Para cod. 5033301A
5
gal
8
gal
cod. 5033201A - 5033301A 5
gal
8
gal
cod. 5033201A - 5033301A 8
gal

0.2” nozzle - Boquilla 5 mm 0.3” - Boquilla 8 mm 0.4” nozzle - Boquilla 11 mm


Pressure Nozzle flow Eduction Pressure Nozzle flow Eduction Pressure Nozzle flow Eduction
Pression Caudal boquilla Carga Pression Caudal boquilla Carga Pression Caudal boquilla Carga
PSI US GPM gal/sec PSI US GPM gal/sec PSI US GPM gal/sec
29 6.1 0.58 29 15.9 0.53 29 33 0.66
44 7.7 0.71 44 19.5 0.69 44 40 0.74
58 8.7 0.9 58 22.5 0.87 58 45 0.84
73 9.8 1 73 25.1 1.1 73 48 0.95
87 11 1.2 87 26.4 1.27 87 51.5 1.06
102 12 1.4 102 29.1 1.4 102 56 1.14
116 13.2 1.5 116 31.7 1.5

A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS L-M-3


M-3
C315
C114
ECOLOGICAL MIXER - ACCESSORIES
MIXER ECOLOGICO - ACCESORIOS

Filling system with T6 fork coupling Sistema de carga con racor de


with shut-off ball valve horquilla T6 con válvula de bola de
interceptación

T6 5.5”

2.1”
OUT IN

5.3”
T6

T6
2.7”
9.4”

Nozzle Ø End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS


Nozzle colour
COD. Ø boquilla Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS
Color boquilla
inch

453M01.004 0.2”

453M01.001 0.3”
Technical data and nozzles flows at page M-3
453M01.002 0.4”
Datos tecnicos y caudales de las boquillas à la pag. M-3

Filling system with T6 fork coupling Sistema de carga con racor de horquilla
without shut-off valve T6 sin válvula de interceptación

T6 3.3”
2.1”

OUT IN

2.9”
T6

T6
2.7”
9.4”

Nozzle Ø End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS


Nozzle colour Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS
COD. Ø boquilla
Color boquilla
inch

5033001.004 0.2”

5033001.001 0.3”
Technical data and nozzles flows at page M-3
5033001.002 0.4”
Datos tecnicos y caudales de las boquillas à la pag. M-3

Drain outlet Boca de descarga


• Designed for suction kit code 5033000. • Estudiada para el kit de aspiración cód. 5033000.
• T6 fork coupling.​ • Racor de horquilla T6.

Ø 3.5”
COD.

5033301.500
3.9”
0.6”

T6
Ø 2.4”

L-M-4
M-4 A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS
C315
C114
TANK ACCESSORIES
ACCESORIOS PARA TANQUES

Container rinsing jet Get lava contenedores


• Cleans empty containers (bottles-tanks) before disposal • Limpia los contenedores vacíos (botellas - tanques) antes de su
• Reduces product wastage eliminación
• With net filter to avoid accidental blockage due to dirty • Reduce el desperdicio de producto
• Fluid-driven rotating cap • Con filtro a malla para evitar el bloqueo causado porsuciedad
• Pressure relief valve (it opens only when opening vessel) • Cabezal rotativo accionado por fluido
• Válvula de sobrepresión (se abre solo presionando el
contenedor)

Ø 1.1”
COD.
3.1”
BSP
510111 G 1/2”

0.3”

4.3”
4.1”
G 1/2”
BSP

G 1/2” PSI 22 29 36 44 58 73
COD.
G 1”
US GPM 4.8 5.3 5.8 6.3 7.4 8.2
Ø 2”
510101

Tank rinsing jet Surtidor lava cisternas


• Fluid-driven rotating cap • Cabezal rotativo accionado por fluido
• 360° rinsing of tank interior • Lavado efectivo a 360° de la superficie interna del depósito
• 10’ dia. rinse performance • Diametro de lavado efectivo 3 m

Ø 1”
G 1/2”
BSP

COD.
4.3”

510121

PSI 22 29 36 44 58 73

Ø 1.8” US GPM 8 9.3 10.3 11 12.6 14.2

Spare filter and filter holder Filtro y puerta filtro de repuesto

COD.

BSP
510111.060

COD.

510110.070

A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS L-M-5


M-5
C315
C114
TANK ACCESSORIES
ACCESORIOS PARA TANQUES

Check valves Válvulas antirretorno


• Glass fiber reinforced Nylon® body • Cuerpo de Nylon® reforzado con fibra de vidrio
• Acetalyc resin plug • Obturador de resina acetálica
• Stainless steel spring • Muelle de acero INOX
• EPDM seals • Juntas de EPDM
• Minimum opening pressure 0.3 PSI • Presión mínima de apertura de 0,02 bar

Check valve with male/male fork Válvula antirretorno con conexión de


coupling horquilla macho/macho

X
L X
COD. T MAX
T inch inch
PSI

504201B T3 2.4” 2.2” 290

504201C T4 2.3” 2.2” 290

504201D T5 2.7” 3” 220

504201E T6 2.8” 3” 174


L

504201F T7 3.2” 3.4” 116

504201H T9 4” 5” 72

NYLON®

End fittings with fork coupling in chapter: FITTINGS


Racores de terminación con conexión de horquilla en el capítulo: FITTINGS

Pressure drop chart Diagrama de perdida de caudal


∆ (bar)
∆ (PSI)

9.0
0.6

7.5
0.5 MAX Ref. COD.
6
5 1 504201B
6.0
0.4 4
2 504201C
3
2
4.5
1 3 504201D
0.3 0.3
4 504201E
Performance
Range

5 504201F
Best

3.0 0.2

6 504201H
1.5 0.1 0.1

0.02
0
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 Q (l/min)
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 Q (GPM)

L-M-6
M-6 A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS
C315
C114
TANK ACCESSORIES
ACCESORIOS PARA TANQUES

"SUPERMIX" hydraulic agitator Agitador hidráulico “SUPERMIX”


The SUPERMIX body contains three circuits: Agrupa en un sólo cuerpo tres circuitos:
A Pressure A Presión
B Return B Retorno
C Product injection, additional pump or air mixing C Inyección producto, bomba adicional o mezcla con aire

Circuit A: PRESSURE Circuito A: PRESION


By using the working pressure, the mixing power of SUPERMIX is greater Con este sistema, que usa la presión de trabajo, se obtiene una potencia de
than the performance of traditional systems, ensuring a flow rate of 300 to mezcla es muy superior a los sistemas tradicionales, con un paso de 300 a
1300 l/min. depending on the pump and nozzle used. Graph “A2” illustrates 1300 l/min, en función de la bomba y de la boquilla utilizada. El gráco “A2”
consumption, while graph “A1” shows the corresponding performance values muestra los consumos, y el gráfico “A1” los correspondientes rendimientos
using nozzles with diameter 0.06” - 0.08” - 0.10” - 0.12”. con boquillas de diámetro 1.5 - 2 - 2.5 - 3 mm.

Circuit B: RETURN Circuito B: RETORNO


This circuit utilises the pump return flow during limit, control and tank Este circuito aprovecha el retorno de la bomba durante las operaciones de
filling operations, when all the pump delivery fluid passes through the fin de carrera, maniobra, llenado de la cisterna, cuando todo el caudal de
circuit. Recommended for low-pressure treatments, average and low la bomba pasa a través del circuito. Se aconseja para tratamientos a baja
volumes, pneumatic systems and spraying. Graph “B2” illustrates the presión, de mediano y bajo volumen, sistemas neumáticos y aplicaciones
residual pressure in the circuit at various flow rates, while graph “B1” shows de herbicidas. El gráfico “B2” muestra la presión residual en el circuito con
the corresponding performance values without a nozzle and using nozzles diferentes caudales, y el gráco “B1” muestra los rendimientos sin boquilla o
with diameter 0.51” - 0.60” - 0.67”. con boquillas de diámetro 13 - 15 - 17 mm.

• Can be adapted to various tank shapes • Adaptable a las diferentes conformaciones dela cisterna
• Double Venturi circuit to increase efficiency andreduce water • Doble circuito Venturi para aumentar el rendimiento y reducir el consumo
consumption de agua
• Threaded G ½ BSP connector for simple installation on tank • Unión roscada G 1/2 para una fácil instalación en la cisterna
• Suitable for low pressure (nozzles Ø 0.2”-0.3”-0.35”) or high pressure • Idóneo para funcionar con bajas presiones (boquillas Ø 5-7-9 mm) o altas
(nozzles Ø 0.08”-0.12”) operation presiones (boquillas Ø 2-3 mm).
• Polypropylene body • Cuerpo de polipropileno

14.4”
max 0.6” G1 COD.
/2”

G 1/2”
502053
Ø 5.9”

Ø 4”
/4”
18.2” G3 BSP

circuit / circuito A circuit / circuito B


Qout Qout PR
(GPM) (l/min) P
(PSI)
400 1400 (l/min)
400
350 nozzle diameter return nozzle dia.
1200 350
300 diámetro boquillas 1200 diam. boquillas retorno
1000 300
250 1000
800 0.12” 250
800
0.5”
200
200
150
600 0.1” 600
0.6”
150
100 400 A1 0.08” B1 0.7”
100 400
0
200
50
0.06” 50 0
200 Free / Libre
0 0
PR PR
Qout QN (PSI) (bar)
(GPM) (l/min) 60
8
7
30 A1 = performance
rendimientos
4
B1 = performance
rendimientos
25 45
6 3
5 20
4 15
A2 = consumption
consumos
30 2 B2 = residual pressure
presión residual
3
10 15
2 1 B2
1 5 A2
0 0 0 0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 PL (bar) 40 50 60 70 80 90 100 110 120 R (l/min)
0 80 160 240 320 400 480 560 PL (PSI) 10 15 20 25 30 R (GPM)

PL = working pressure
presión de trabajo QN = nozzle flow rate
caudal boquilla R = return
retorno PR = return pressure
presión de retorno

Qout = outlet flow rate


caudal en salida P = performance
rendimiento

A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS L-M-7


M-7
C315
C114
TANK ACCESSORIES
ACCESORIOS PARA TANQUES

Checkable swivel hydraulic agitator Agitador hidráulico orientable


inspeccionable

15”
max 0.6” 12”

10°
Nozzle
COD.
Boquilla
BSP
502062 2 mm (0.08") CERAMIC

10°
G 1/2”
G 1 1/2”
502063 3 mm (0.12") CERAMIC

502065 5 mm (0.20") CERAMIC

502067 7 mm (0.27") INOX / S.S.

502069 9 mm (0.35") POLYPROP.

Checkable hydraulic agitator Agitador hidráulico inspeccionable

14.2”
max 0.6” 11.2”

Nozzle
COD.
Boquilla BSP
502162 2 mm (0.08") CERAMIC
G 1/2”
G 1 1/2”

502163 3 mm (0.12") CERAMIC

502165 5 mm (0.20") CERAMIC

502167 7 mm (0.27) INOX / S.S.

502169 9 mm (0.35") POLYPROP.

Qout Qout
(GPM) (l/min)
250
nozzle diameter
200 800
diámetro boquillas
150 600 0.08”
100 400 0.12”
0.2”
50 200 0.28”
0.35”
0 0

Qout QN
(GPM) (l/min)

PL = working pressure
35
30 120 presión de trabajo
25 100

QN = nozzle flow rate


20 80
15 60 caudal boquilla
10 40
5 20 Qout = outlet flow rate
caudal en salida
0 0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 PL (bar)

0 80 160 240 320 400 480 560 640 720 PL (PSI)

L-M-8
M-8 A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS
C315
C114
TANK ACCESSORIES
ACCESORIOS PARA TANQUES

Hydraulic agitator with inspection hole Agitador hidráulico inspeccionable

10” Nozzle
COD.
max 0.6” 6.1” Boquilla

G 1 1/4”
50220312 1.2 mm (0.05") CERAMIC

50220315 1.5 mm (0.06") CERAMIC

5022032 2 mm (0.08") CERAMIC

5022033 3 mm (0.12") CERAMIC


BSP G 1/2” 5022035 5 mm (0.20") CERAMIC

8.8”
max 0.6” 6.1” Nozzle
COD.
Boquilla

50220412 1.2 mm (0.05") CERAMIC

50220415 1.5 mm (0.06") CERAMIC

5022042 2 mm (0.08") CERAMIC

5022043
G 1/2”

3 mm (0.12") CERAMIC
G 1 1/4”

BSP 5022045 5 mm (0.20") CERAMIC

Anti-foam hydraulic agitator Anti-espuma agitador hidráulico

10”
Nozzle
max 0.6” 6.1” COD.
G 1 1/4”

Boquilla

50221312 1.2 mm (0.05") CERAMIC

50221315 1.5 mm (0.06") CERAMIC


1.6”

5022132 2 mm (0.08") CERAMIC

G 1/2” 5022133 3 mm (0.12") CERAMIC


BSP
1.5”x1.4” 5022135 5 mm (0.20") CERAMIC

8.8”
max 0.6” 6.1” Nozzle
COD.
Boquilla

50221412 1.2 mm (0.05") CERAMIC

50221415 1.5 mm (0.06") CERAMIC


1.6”

5022142 2 mm (0.08") CERAMIC


G 1/2”
G 1 1/4”

5022143 3 mm (0.12") CERAMIC


BSP 5022145 5 mm (0.20") CERAMIC
1.5”x1.4”

Qout Qout QN QN
(GPM) (l/min) (GPM) (l/min)
80 27
300 100
75 nozzle diameter
275
70
24 90 diámetro boquillas
65 250
60
21 80 0.2”
225
55
200 18 70 0.12”
50
45 175 15
60 0.08”
40 150 50 0.06”
35 12
30
125 40 0.05”
100 9
25 30
20 75 6
PL = working pressure QN = nozzle flow rate
15 20
50
10 3 10
presión de trabajo caudal boquilla
5 25
0 0 0 0
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 PL (bar) 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 PL (bar) Qout = outlet flow rate
caudal en salida
0 80 160 240 320 400 480 560 640 720 PL (PSI) 0 80 160 240 320 400 480 560 640 720 PL (PSI)

A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS L-M-9


M-9
C315
C114
TANK ACCESSORIES
ACCESORIOS PARA TANQUES

Clamp fitting for hydraulic agitator Racor con abrazadera para agitador hidráulico
It can be connected to all hydraulic agitators with Se puede conectar a todos los agitadores hidráulicos
G 1/2" thread con rosca G 1/2"
G 1/2”

HOW TO ORDER
Ex. screw V2B25F +
clamp fitting 400 850 +
COD.
F
D D * hydraulic agitator 502 XXXX
inch
BSP F
COMO PEDIR
400840 1/2"
Q.TÀ DA ORDINARE
COD. Q.TY TO BE ORDERED
Ej. tornillo V2B25F +
400850 3/8” 3/4"
CANTITAD DE PEDIR racor con abrazadera 400 850 +
400860 1" *V2B25F 1 agitador hidráulico 502 XXXX

Hydraulic agitator Agitador hidráulico


STAINLESS steel nozzle with Ø 0.05" hole Boquilla de acero inoxidable con orificio de
1.2 mm de diámetro

G 1/2”

max 0.4”

BSP
1.9”

COD.
Ø 1”

502010

1” 4.5”

max 0.4”

BSP
COD.
G 1/2”
Ø 1”

502020

1.2” 4.5”

Hydraulic agitator Agitador hidráulico


In brass with stainless steel filter. De latón con filtro inox.
Ceramic nozzle hole Ø 0.06”. Boquilla de cerámica con orificio de 1.5 mm de diámetro.

4.3”
2.5”
BSP
COD.
G 1/2”

G 1/2”

004500

max 0.3”

Tube agitator Agitador de tubo


Including bent fitting Ø 0.40”. Con racor curvo Ø 10 mm.​

1.7” 25.8”

BSP
45°

COD.
Ø 0.5”
G 1/2”

004510
Ø 3.8”

L-M-10
M-10 A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS
C315
C114
TANK AGITATOR
AGITADOR ANTISEDIMENTO

ARAG tank agitator mixes the substances on tank El agitador antisedimento ARAG evita el sedimento de
bottom by means of the pressurized nozzle jets thus las sustancias en el fondo de la cisterna, mezclándolas
avoiding build-up. In this way, treatment substances a través de los chorros en presión de las boquillas. De
remain suspended and are correctly sprayed. esta manera las sustancias de tratamiento permanecen
en suspensión y se pulverizan correctamente.
• Body in PA 6 (Nylon®) reinforced with fibreglass
• Co-moulded gasket • Estructura de PA 6 (Nylon®) reforzado con fibra de vidrio
• Ceramic inner nozzles • Junta co-moldeada
• Stainless steel screws • Boquillas internas de Cerámica
• EPDM seals • Tornillos de acero inox
• Cleaning diameter 60” • Juntas de EPDM
• Diametro de limpieza 1,5m

4” 2.1”
Nozzle Ø
COD. Ø boquilla T MAX
inch
PSI

5020715 0.06” T3 73÷218


4”

3.1”
502072 0.08” T3 73÷218

Tank
0.08” ÷ 0.6”
0.6”

M8
Ø 1.8”
P (bar)
P (PSI)

250
16

200 14

12 5020715
160
10
502072
120 8
End fittings with fork coupling in chapter: 80 6
FITTINGS 4
Racores de terminación con conexión de 40
2
horquilla en el capítulo: FITTINGS
0 0
0 10 20 30 40 50 60 70 Q (l/min)
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 Q (GPM)

A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS L-M-11


M-11
C315
C114
TANK ACCESSORIES
ACCESORIOS PARA TANQUES

Hydraulic powder mixer Mezclador hidráulico para polvos

Ø 5.2” Assembly example


Ejemplo de montaje

6.8”
G 1/2”
G

A B C C B A D E F A B C

A B C D E F G
300120
COD. 300122
300124
300126
502001 BSP G11060
106211
106213
2002020 2502021 G40002 2052020 300128
300130
300132
300134
300136

Stainless steel hydraulic powder mixer Mezclador hidráulico para polvos de


acero inox

Ø 5.2”

COD.
4.8”

006830
6”

BSP

G 1/2”

L-M-12
M-12 A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS
C315
C114
TANK ACCESSORIES
ACCESORIOS PARA TANQUES

Tank level indicator Indicador de nivel para cisterna

Float (not included)


Flotador (no includido)

COD.

508010

COD.

508020
SBC body

Tank level indicator kit including tube Kit indicador de nivel cisterna con tubo

COD.

509219

BSP

Tank level indicator Indicador nivel depósito


• Circular dial • Cuadrante circular
• Mechanical transmission in brass and steel • Transmisión mecánica de latón y acero
• Graduated gauge not included • Escala graduada no incluida

COD.

508015

A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS L-M-13


M-13
C315
C114
GLYCERINE FILLED PRESSURE GAUGES
MANÓMETROS DE GLICERINA

Abs case Caja en abs

Type 1 Type 3

BSP BSP
Type 2 Type 4

Scala
Dial
Class

Class
Dial
Type

Type
COD. Escala COD. Escala

PSI inch BSP PSI inch BSP


909010 1 0 ÷ 145 910004 0 ÷ 58
909025 2 0 ÷ 363 910006 0 ÷ 87
3
909040 0 ÷ 580 910010 0 ÷ 145
2.5 2.5” G 1/4”
909060 0 ÷ 870 910016 0 ÷ 232
1
909080 0 ÷ 1160 910025 4 0 ÷ 362
909100 0 ÷ 1450 910030 0 ÷ 435
2.5 2.5” G 1/4”
910040 3 0 ÷ 580
910060 0 ÷ 870
910080 4 0 ÷ 1160
910100 0 ÷ 1450
910120 3 0 ÷ 1740
910250 0 ÷ 3625

ASSORTED ITEMS
ARTICULOS VARIOS
• Pressure relief device ARAG protects sprayer liquid circuits according • El dispositivo de limitacion de la presion ARAG protege los circuitos
to the current European standard UNI EN ISO 4254-6:2010 which requires hidráulicos de las máquinas de pulverizacion, en respecto de la actual
all overflow to be returned to the tank in discharge and a maximum normativa UNI EN ISO 4254-6:2010 que prevé el retorno al tanque del
overpressure up to 20% of the rated value. This relief does not líquido en descargo y la no superación de la presión nominal del equipo
replace a safety valve. en un 20%. El dispositivo no remplaza una valvula de seguridad.
• No valve manual reset operation is required following an excessive • No es necesario rearmar manualmente la válvula después de una
increase in pressure, just momentarily interrupt the flow of liquid sobrepresión, pues es suficiente interrumpir momentáneamente el
• Fibreglass-reinforced Nylon-66 body suministro de líquido
• Internal parts in polypropylene • Estructura de Nylon-66 reforzada con fibra de vidrio
• Gaskets made of Viton® • Piezas internas de polipropileno
• Tamper-proof seal • Juntas de Viton®
• Sello contra manipulaciones

Ø 1.6”
F Ø
COD.
BSP inch MAX
PSI US GPM

459110 G 3/8" G 1/2" 145 26.4 5

459120 G 3/8" G 1/2" 290 26.4 5

459130 G 3/8" G 1/2" 435 26.4 5

459140 G 3/8" G 1/2" 580 26.4 5


3.8”

459150 G 3/8" G 1/2" 725 26.4 5

459210 G 1/2" G 3/4" 145 52.8 5


Ø

459220 G 1/2" G 3/4" 290 52.8 5

459240 G 1/2" G 3/4" 580 52.8 5

459250 G 1/2" G 3/4" 725 52.8 5

459310 G 3/4" G 1" 145 66 5


BSP 459320 G 3/4" G 1" 290 73.9 5
F

L-M-14
M-14 A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS
C315
C114
FOAM MARKER
MARCADOR DE ESPUMA

• New polyethylene highly resistant tank • Depósito de nueva concepción, realizado en polietileno de alta resistencia
• Reinforced basket • Cesta de contención reforzada
• New compressor assembly fastening plate • Nueva placa de fijación del grupo compresor
• New vertical and horizontal diffusers • Nuevos difusores verticales y horizontales
• Suitable for all crop spraying and sowing machines. • Se puede montar en todas las máquinas de pulverización y siembra
• No more risks of overspraying or missing some crop areas. • Elimina el riesgo de dosaje excesivo o ausencia de tratamiento
• High foam single body production diffuser in EPDM and shock en franjas de cultivos
resistant in case of ground unevenness. Available both in • Difusor con alta producción de espuma en cuerpo único,
vertical and horizontal version. realizado en EPDM, resistente a los impactos accidentales debido
• High pressure resistant tank. a las irregularidades del terreno. Disponible vertical y horizontal.
• Tank cap safety valve preset to 14.5 PSI. • Tanque de alta resistencia a la presión
• Line length: 108’ • Válvula de seguridad colocada en el tapón del depósito, pre-
• 12 Vdc 9 A power supply calibrada en 1 bar
• Longitud tubos 33 m
• Alimentación 12 Vdc 9A

Control unit Nozzle


COD. Mando Difusor

Control box included


520005 Con caja de mando incluida

Para ordenadores y cajas de mando serie 4669


520005C For computers and control boxes series 4669
12 Vdc
Control box included
9A #
5200052 Con caja de mando incluida

Para ordenadores y cajas de mando serie 4669


5200052C For computers and control boxes series 4669

COD.

Tank mounting kit


520005.500 Kit fijación bidón

# To be order separately
Se debe pedir por separado

Kit for connecting a standard foam marker (cod. Concentrated foam


520005/5200052) to the Bravo 350, Bravo 350N and Bravo The new-formula inert foaming product improves efficiency, lasts longer on the ground and offers greater
180S computers or to a control box series 4669. visibility even in semi-dark conditions.
Kit para conectar un marcador de espuma standard (cod. Espumógeno concentrado
520005/5200052) a un computador Bravo 350, Bravo 350N o El producto espumógeno es inerte de nueva fórmula, garantiza un mejor rendimiento, una permanencia más
Bravo 180S o a una caja de mando serie 4669. larga en el terreno y mayor visibilidad en condiciones de semioscuridad.

Contents Packaging
COD. COD. Contenido Embalajes

520005C.100 12 Vdc 520050 1.32 US gall. Jerry-can / Lata


520035 6.6 US gall. Jerry-can / Lata
520033 441 lb Barrel / Barril

A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS L-M-15


M-15
C315
C114
ASSORTED ITEMS
ARTICULOS VARIOS

Cabin folder case Recipiente de cabina para documentos


Cylindrical case to place inside the cabin for the Recipiente cilindrico de cabina para poner
storage of manuals and documents. manuales y documentos
• Integrated fixing brackets • Sistema de fijacion integrado en el cuerpo
• PP case body • Cuerpo en Polipropileno
• Screw cap • Tapa roscada

12.6”

COD.

3.3”
3.3”
900001
10.5”

Protection kit Kit de protección


The ARAG protective gear kit is designed to provide basic protection when El kit de equipos de protección de ARAG se ha estudiado para ofrecer una
handling pesticides. protección básica durante la manipulación de plaguicidas.
The kit, packaged in a practical PVC bag, is made up of: El kit, entregado en una cómoda bolsa de PVC, incluye:
• 1 breathable TYVEK overall with hood and zip • 1 mono de TYVEK transpirable con capucha y cierre de cremallera
• 1 heavy Polyester/PVC apron • 1 bata de PVC/poliéster pesado
• 1 pair of goggles with anti-fog lenses • 1 par de gafas con lentes antiempañantes
• 2 masks with FFP1 filter, CE mark 0086 (EN 149:2001 + A1:2009 FFP1 NR D) • 2 mascarillas con filtro FFP1, marcado CE 0086 (EN 149:2001 + A1:2009 FFP1 NR D)
• 2 pairs of nitrile chemical resistant gloves with plush inner lining • 2 pares de guantes antidisolvente de nitrilo con forro interior

COD.

925000

Special grease for plastic parts used on agricultural Grasa especial para componentes plasticos usados
machinery en maquinas agricolas
Does not deteriorate but instead protects rubber gaskets. Very No se altera, al contrario, protege las guarniciones de goma.
resistant to chemicals used in spraying operations. Makes it Resistente a los productos químicos empleados para herbicida
easier to unscrew and disassemble plastic parts and prevents y en el riego. Facilita el desenroscado y el desmontaje de los
the formation of scales. A must for assembly and maintenance componentes de plástico, previniendo cualquier incrustación.
on sprayers and agricultural machinery in general. Indispensable para el ensamblaje y el mantenimiento de
atomizadores, grupos herbicidas y máquinas agrícola en general.

COD.

590000 21 oz.
590002 5.3 oz.

L-M-16
M-16 A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS A SSORTED ITEMS
C315
NOZZLE HOLDERS AND CAPS
PORTABOQUILLAS Y TUERCAS

A wide range of choice and combinations to equip the sprayer Una amplia posibilidad de elección y de combinaciones, para
boom based on the crop and treatments required. These parts, equipar la barra de herbicidas en función de los cultivos y
which come in frequent contact with the chemical products, are de los tratamientos que se deberán efectuar con la misma.
made from widely tested materials, guaranteeing efficient and estos componentes, sujetos de modo especial al contacto
safe performances. It is important to recall that to maintain such con productos químicos, están realizados con materiales
performance levels, always carry out maintenance and clean the experimentados, que garantizan prestaciones siempre
parts after each treatment. eficientes y seguras. Cabe subrayar una vez más que para
preservar dichas prestaciones, no se deben olvidar las
operaciones de mantenimiento y de limpieza al final de cada
tratamiento.

Symbols - Leyenda simbolos

bar bar
3 Working pressure 20 Maximum operating pressure Maximum operating pressure
40 Presión de trabajo 290 Presión máxima de trabajo Presión máxima de trabajo
PSI PSI

gr
175 Weight of the product Fitting with fork coupling BSP threaded connection
6.18
oz.
Peso del producto Racor con conexion de horquilla BSP Conexión roscada BSP

New items New items Minimum unit for orders (or its multiples)
Nuevos productos Nuevos productos Unidad mínima de pedido (o sus múltiplos)

N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S N-1


C315

NOZZLE CONTROL VALVE

N-2 N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S


C315
NOZZLE HOLDER FOR CROP SPRAYER BOOM
PORTABOQUILLAS PARA BARRA DE PULVERIZACIÓN

N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S N-3


NOZZLE HOLDERS
C315

PORTABOQUILLAS

Nozzle holder for crop sprayer boom Portaboquillas para barra de pulverización
Arag has a wide range of nozzle holders. Below are examples of Arag dispone de una amplia gama de portaboquillas. A continuación,
available configurations. proponemos algunos ejemplos de configuraciones disponibles.
All nozzle holders can be equippaged with: Todos los portaboquillas pueden estar equipados con: válvula
anti-drip valve, Seletron, Flowtron or Flowstop. antigoteo, Seletron, Flowtron o Flowstop.

SINGLE NOZZLE HOLDER TWIN NOZZLE HOLDER


PORTABOQUILLAS INDIVIDUALES PORTABOQUILLAS DOBLES

X2

X2

N-4 N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S


NOZZLE HOLDERS

C315
PORTABOQUILLAS
SELETRON is a cutting-edge electronic shut-off nozzle valve that, SELETRON es una innovadora válvula electrónica motorizada
applied to ARAG nozzle holders, allows the separated control of every que, aplicada a los porta boquillas ARAG, permite la gestión
single nozzle. The electronic parts embedded in the electronic valve independiente de cada boquilla. La electrónica integrada en la válvula
control the actuator and the communication with the computer via electrónica maneja el servomotor y administra la comunicación
Can-Bus, receiving the opening/closing commands and outputting the con el ordenador por medio de Can-Bus recibiendo los mandos de
information about valve status. apertura/cierre y enviando las informaciones sobre el estado de la
válvula.
• SELETRON allows you to divide the boom in as many sections as the number of
nozzles thereby minimizing any overlap and reducing running costs and impact on the • SELETRON hace posible el fraccionamiento de la barra en secciones de acuerdo
environment (Buffer Zone). a la cantidad de boquillas, minimizando las superposiciones y reduciendo los costos de
• SELETRON multiple nozzle holders (twin and fourfold ones) allow you to ejercicio y el impacto ambiental (Buffer Zone).
automatically select the nozzle (or the nozzle set) according to the speed and required • Los porta boquillas múltiples SELETRON (dobles y cuádruples) permiten seleccionar
instant spray rate (Variable Application). automáticamente la boquilla (o la combinación de las mismas) de acuerdo a la velocidad y
• Reduced current absorption limited to the time the electronic valve is activated. la dosificación instantánea solicitada (Aplicación Variable).
• One single cable for power and command transmission. • Reducida absorción de corriente limitada al tiempo de accionamiento de la válvula
• Easy to install, compact size and weight allow retrofitting to upgrade existing electrónica.
machines. • Un único cable de alimentación t transmisión mandos.
• Installing the valve next to the nozzle ensures the continuous fluid flow inside the • Fácil de instalar, la dimensión y el peso reducidos permiten la actualización incluso
boom, with the following advantages: de máquinas existentes.
> lower dead volume (non dilutable residual). • La colocación de la válvula electrónica en la boquilla permite la circulación continua
> lower external contamination during boom flushing. del líquido en la barra, obteniendo los siguientes beneficios:
> uniform concentration of chemical along the boom, at the beginning of every new > reducción de los volúmenes muertos (residuo no diluible).
spraying job. > reducción de la contaminación exterior durante el lavado de la barra.
• Flow rate 3.5 l/min (0.92 GPM) @ 0.35 bar (5 PSI) > uniformidad de concentración al inicio de cada nuevo tratamiento del producto
• Flow rate 4 l/min (1.06 GPM) @ 0.5 bar (7 PSI) químico a lo largo de la barra.
• Opening / closing time 0.4 sec. • Caudal 3.5 l/min (0.92 GPM) @ 0.35 bar (5 PSI)
• Caudal 4 l/min (1.06 GPM) @ 0.5 bar (7 PSI)
• Tiempo de apertura / cierre 0.4 seg.

OPERATING PRINCIPLE

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

TECHNICAL FEATURES MEMBRANE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS KIT SELETRON


SELETRON KIT MEMBRANA

Desmopan® Viton® Teflon®


EPDM
(TPU) (FKM) (PTFE)
General Chemical Resistance
   
Resistencia química total

Liquid Fertilizer
   
Resistencia a los líquidos fertilizantes

Abrasion Resistance
   
Resistencia a la abrasión

Notch resistance
   
Resistencia al corte

Sealing efficiency
   
Resistencia de estanqueidad

Easy assembly
   
Montaje fácil

N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S N-5


NOZZLE HOLDERS
C315

PORTABOQUILLAS

SELETRON single valve Válvula individual SELETRON


SELETRON allows you to divide the boom in as many sections as the SELETRON hace posible el fraccionamiento de la barra en secciones de
number of nozzles thereby minimizing any overlap and reducing acuerdo a la cantidad de boquillas, minimizando las superposiciones
running costs and impact on the environment (Buffer Zone). y reduciendo los costos de ejercicio y el impacto ambiental (Buffer
Zone).

bar
8
115
PSI

C
A

E
B

Designed for ARAG nozzle holders

COD. COD. COD.


A B C E
(inch) (inch) (inch) (inch)
@
Desmopan® Viton® Teflon®
12Vdc
SELETRON connection cables are in chapter: PRECISION FARMING 4246001 4246000 4246002 1.07" 3.70" 1.78 1.45" 0.32 A 12 Vdc
Cables de conexión de SELETRON en el capítulo: PRECISION FARMING

SELETRON twin valve Válvula individual SELETRON


This valve for SELETRON multiple nozzle holders (twin and fourfold Esta válvula para porta boquillas múltiples SELETRON (dobles y
ones) allow you to automatically select the nozzle (or the nozzle cuádruples) permite de seleccionar automáticamente la boquilla (o la
set) according to the speed and required instant spray rate (Variable combinación de las mismas) de acuerdo a la velocidad y la dosificación
Application). instantánea solicitada (Aplicación Variable).

bar
8
115
PSI
C
A

COD. COD. COD.


SELETRON connection cables are in chapter: PRECISION FARMING A B C E
Cables de conexión de SELETRON en el capítulo: PRECISION FARMING (inch) (inch) (inch) (inch)
@
Desmopan® Viton® Teflon®
12Vdc
*: current input refers to a condition where 1 actuator only is activated 4246501 4246500 4246502 1.65" 3.83" 3.03" 1.65" 0.32 A* 12 Vdc
*: el consumo de corriente se refiere al accionamiento de 1 solo motor

N-6 N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S


NOZZLE HOLDERS

C315
PORTABOQUILLAS

Hinged clamp-type crop spraying nozzle holders TRI-JET, Portaboquillas para pulverización Tri-jet de 3 vías con abrazadera
equipped with SELETRON valve articulada, con válvula SELETRON.
Tri-jet with quick coupling american standard (cap not included). Tri-jet con acoplamiento rápido estándar americano (sin cabezal).

gr bar
175 8
6.18
oz.
115
PSI

COD. COD. COD.


D F A B
(inch) (inch) (inch) (inch)
@
Desmopan® Viton® Teflon®
12Vdc

4012T741 4012T740 4012T742 1/2" 0.39" 3.66" 4.37" 0.32 A 12 Vdc

4012T751 4012T750 4012T752 3/4" 0.39" 3.74" 4.61" 0.32 A 12 Vdc


SELETRON connection cables are in chapter: PRECISION FARMING 4012T761 4012T760 4012T762 1" 0.39" 3.94" 4.96" 0.32 A 12 Vdc
Cables de conexión de SELETRON en el capítulo: PRECISION FARMING

Fivefold hinged clamp-type crop spraying nozzle holders Portaboquillas para pulverización Compact Jet de 5 vías con
Compact Jet, equipped with SELETRON valve abrazadera articulada, con válvula SELETRON
Compact Jet with quick coupling american standard (cap not Compact Jet con acoplamiento rápido estándar americano (sin
included). cabezal).

gr bar
210 8
7.41
oz.
115
PSI

COD. COD. COD.


D F A B C
(inch) (inch) (inch) (inch) (inch)
@
Desmopan® Viton® Teflon®
12Vdc

4064T941 4064T940 4064T942 1/2" 0.39" 1.38" 3.50" 2.13" 0.32 A 12 Vdc

4064T951 4064T950 4064T952 3/4" 0.39" 1.58" 3.62" 2.44" 0.32 A 12 Vdc
SELETRON connection cables are in chapter: PRECISION FARMING 4064T961 4064T960 4064T962 1" 0.39" 1.77" 3.78" 2.80" 0.32 A 12 Vdc
Cables de conexión de SELETRON en el capítulo: PRECISION FARMING

N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S N-7


NOZZLE HOLDERS
C315

PORTABOQUILLAS

Twin hinged clamp-type crop spraying nozzle holders, equipped Portaboquillas dobles para pulverización con abrazadera
with SELETRON valve articulada, con válvula SELETRON

gr bar
280 8
9.88
oz.
115
PSI

COD. COD. COD.


D F A C E
(inch) (inch) (inch) (inch) (inch)
Desmopan® Viton® Teflon® @ 12Vdc

4063T441 4063T440 4063T442 1/2" 0.39" 1.54" 3.15" 3.86" 0.32 A* 12 Vdc

4063T451 4063T450 4063T452 3/4" 0.39" 1.65" 3.27" 4.13" 0.32 A* 12 Vdc

4063T461 4063T460 4063T462 1" 0.39" 1.81" 3.43" 4.45" 0.32 A* 12 Vdc

SELETRON connection cables are in chapter: PRECISION FARMING *: current input refers to a condition where 1 actuator only is activated
Cables de conexión de SELETRON en el capítulo: PRECISION FARMING *: el consumo de corriente se refiere al accionamiento de 1 solo motor

Fourfold hinged clamp-type crop spraying nozzle holders, Portaboquillas cuádruples para pulverización con abrazadera
equipped with SELETRON valve articulada, con válvula SELETRON

gr bar
465 8
16.40
oz.
115
PSI

COD. COD. COD.


D F A C E
(inch) (inch) (inch) (inch) (inch)
@
Desmopan® Viton® Teflon®
12Vdc

4063T941 4063T940 4063T942 1/2" 0.39" 1.54" 3.15" 3.86" 0.32 A* 12 Vdc

4063T951 4063T950 4063T952 3/4" 0.39" 1.65" 3.27" 4.13" 0.32 A* 12 Vdc

4063T961 4063T960 4063T962 1" 0.39" 1.81" 3.43" 4.45" 0.32 A* 12 Vdc

SELETRON connection cables are in chapter: PRECISION FARMING *: current input refers to a condition where 1 actuator only is activated
Cables de conexión de SELETRON en el capítulo: PRECISION FARMING *: el consumo de corriente se refiere al accionamiento de 1 solo motor

N-8 N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S


NOZZLE HOLDERS

C315
PORTABOQUILLAS

2+2 nozzle rotatable quick fitting nozzle holder equipped with Portaboqulla giratorio 2+2 boquillas de conexión rápida con válvula
SELETRON valve SELETRON
The nozzle holder can be rotated manually to select the pair of nozzles El portaboquilla se puede girar manualmente para seleccionar el par
suitable for the treatment. de boquillas adecuadas para el tratamiento.

tRON

gr bar
350 8
12.35
oz.
115
PSI

SELETRON QUAD can be manually rotated to select the pair of nozzles suitable for COD. COD. COD.
the treatment. D F A C E
(inch) (inch) (inch) (inch) (inch)
SELETRON QUAD se puede girar manualmente para seleccionar el par de boquillas
adecuadas para el tratamiento.
Desmopan® Viton® Teflon® @ 12Vdc

4015T741 4015T740 4015T742 1/2" 0.39" 1.54" 3.74" 4.49" 0.32 A* 12 Vdc

4015T751 4015T750 4015T752 3/4" 0.39" 1.65" 3.74" 4.76" 0.32 A* 12 Vdc

4015T761 4015T760 4015T762 1" 0.39" 1.81" 3.74" 5.08" 0.32 A* 12 Vdc

SELETRON connection cables are in chapter: PRECISION FARMING *: current input refers to a condition where 1 actuator only is activated
Cables de conexión de SELETRON en el capítulo: PRECISION FARMING *: el consumo de corriente se refiere al accionamiento de 1 solo motor

Adapter for tightening torque wrench for SELETRON Tohnichi tightening torque wrench
The adapter connected to a torque wrench allows the correct tightening Llave dinamométrica de ajuste Tohnichi
of SELETRON fly nuts to a torque of 4 Nm - 3 lbf ∙ in.
STAINLESS STEEL adapter.
Adaptador para llave dinamométrica de ajuste para SELETRON
El adaptador conectado a una llave dinamométrica permite el ajuste
correcto de las tuercas para racores SELETRON al par de apriete de 4 Nm.
Adaptador de acero INOX.

COD.

TRZ0011
Ø 0.315"
COD.

TRZ0010

N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S N-9


NOZZLE HOLDERS
C315

PORTABOQUILLAS

Adjustable nozzle holder with SELETRON valve Porta-boquilla orientable con válvula SELETRON
Reduced current absorption (0.32 A) limited to the time the electric valve is activated. Absorción de corriente reducida (0.32 A) limitada al tiempo de accionamiento de la
• 3-wire control (See connection diagram box) válvula electrónica.
• Adjustable angle (22.5° steps) • Mando de 3 cables (Ver recuadro esquema de conexión)
• Opening / closing time 0.4 sec. • Ángulo regulable (pasos de 22.5°)
• Viton® seals • Tiempo de apertura / cierre 0.4 seg.
• Nozzle caps to be ordered separately • Juntas de Viton®
• Connection to 1/2" pipe with EASYFIT quick fitting or threaded coupling • Cabezales a pedir por separado
• Conexión a tubo de 1/2" con conexión rápida EASYFIT o roscada
Applications
• Boom extension nozzle body Aplicaciones
• Greenhouse spraying • Chorro fondo barra
• Car washes • Tratamientos en invernaderos
• Poultry farms • Sistemas de lavado auto
• Explotaciones avícolas

gr
160
5.64
oz.
BSP
bar
8
115
PSI

COD. COD. COD. @ 7 PSI


Type D A B
Tipo (inch) (inch) (inch)
@
Desmopan® Viton® Teflon®
12Vdc
US GPM

SELETRON connection cables are in chapter: PRECISION 4065T841 4065T840 4065T842 EASYFIT 1/2" 1.80" 1.77" 0,4 s 0.32 A 12 Vdc 1
FARMING
Cables de conexión de SELETRON en el capítulo: PRECISION 4065T851 4065T850 4065T852 EASYFIT 3/4" 2.07" 1.85" 0,4 s 0.32 A 12 Vdc 1
FARMING
4065T861 4065T860 4065T862 EASYFIT 1" 2.07" 1.89" 0,4 s 0.32 A 12 Vdc 1
Female
4065T441 4065T440 4065T442 G 1/2" F 1.80" 0.79" 0,4 s 0.32 A 12 Vdc 1
BSP Thread

Seletron control box series 4668 in chapter: CONTROL UNITS


Caja de mando serie 4668 para Seletron en el capítulo: CONTROL UNITS

SELETRON
CLOSE
*Nero
*Black
+12 *Negro
Vdc 4 3 2 1
*Giallo
*Yellow *Rosso
*Amarillo *Red
SELETRON
OPEN
*Rojo +12
Vdc

Seletron nozzle
Collegamenti holder del
elettrici electrical connections
portagetto - 3-wire- Comando
con Seletron control a 3 fili
Conexiones electricas
Seletron nozzle holderdeelectrical
la portaboquilla con Seletron
connections - 3-wire -control
Mando de 3 cables
Conexiones electricas de la portaboquilla con Seletron - Mando de 3 cables

N-10 N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S


NOZZLE HOLDERS

C315
PORTABOQUILLAS

MEMBRANE KIT REPLACEMENT SUSTITUCIÓN KIT MEMBRANA


To replace the membrane of the Seletron, it is advisable to always Para cambiar la membrana de los Seletron se recomienda sustituir
replace the entire membrane kit. However, depending on the wear siempre todo el kit de membranas. Dependiendo del estado
conditions of the disc and seals, it may be necessary to replace only de desgaste del disco y de las juntas es posible sustituir solo la
the membrane. membrana.

REPLACEMENT DIAPHRAGM KIT KIT MEMBRANA DE RECAMBIO


The kit includes: Gasket + Passage reducer + Diaphragm El kit incluye: Junta + Reductor de paso + Membrana

+ +

Desmopan® Viton® EPDM Teflon®

4246001.500 4246000.500 4246004.500 4246002.500

Choose the material for the REPLACEMENT DIAPHRAGM KIT based on the features of your Seletron units (see page N-5).
Elige el material relativo al KIT MEMBRANA DE RECAMBIO según las características (ver pág. N-5) que deseas dar a los Seletron en posesión.

SPARE DIAPHRAGM MEMBRANA DE REPUESTO

Teflon®

Desmopan® Viton® EPDM Use the MEMBRANE KIT:


Utilizar el KIT membrana:
4246000.221PU 4246000.221V 4246000.221 4246002.500

Choose the material for the REPLACEMENT DIAPHRAGM based on the features of your Seletron units (see page N-5).
Elige el material relativo a la MEMBRANA DE RECAMBIO según las características (ver pág. N-5) que deseas dar a los Seletron en posesión.

For any change of membrane FROM Teflon® to other materials or opposite, the ENTIRE MEMBRANE KIT MUST BE REPLACED.
Para cualquier cambio de membrana DE Teflon® a otros materiales o viceversa, DEBE REEMPLAZARSE TODO EL KIT DE MEMBRANAS.

N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S N-11


NOZZLE HOLDERS
C315

PORTABOQUILLAS

“Flow Stop 2” air shut-off valve with reduced dimensions Válvula de cierre de aire con dimensiones reducidas "Flow Stop 2"
• Pneumatically operated valve, normally closed • Válvula de accionamiento neumático normalmente cerrada
• Side 1/8” female air coupling, with adjustable position • Conexión aire 1/8" Hembra lateral, de posición regulable
• Applicable on any anti-drip nozzle holder • Aplicable a todos los porta-boquillas con antigoteo
• Made of Polypropylene reinforced with fiberglass • Realizada de polipropileno reforzado con fibra de vidrio
• Seals in Viton®, spring in stainless steel • Juntas de Viton®, muelle de acero inoxidable
• Air consumption 0.0069 l/cycle (0.0146 CFM) • Consumo aire 0,0069 l/ciclo (0.0146 CFM)

* G 1/8”
BSP
bar
Desmopan® 8

Ø 1.5”
Viton® 115
PSI
A

2”

* G 1/8”
BSP
Ø 1.5”

Teflon®

2.2”

A Type / Tipo COD. air


COD. COD. COD. MAX
Spare diaphragm Desmopan® 424510.060 (min)
Membrana de repuesto
Viton® 424510.060V Desmopan® Viton® Teflon® PSI PSI
Teflon® 4246000.220TF
424521 424520 424522 115 55

* G 1/8" BSP connection for rigid pipe fittings


* Conexión BSP de G 1/8" para tubo rígido

Twin quick fitting nozzle holder with Portaboqulla doble de conexión rápida con “Flow Stop 2”
“Flow Stop 2” • Max presión de funcionamiento 8 bar
• Maximum operating pressure 8 bar (115 PSI) • Consumo de aire 0,0069 lt/ciclo (0,0146 CFM)
• Air consumption 0,0069 lt/cycle (0,0146 CFM) • Juntas de Viton®
• Viton® gaskets • Portaboquillas a pedir por separado
• Caps to order separately • Idóneo para barras con selección automática de la boquilla operada por la
• Suitable for booms with automatic selection of nozzle, operated by Computer Computadora

bar
8 D

115 1" F
PSI
A

*
E

BSP
C

0.8" 1.7"
B 3.2"

air
Type / Tipo COD. COD. COD. D F A B C E MAX
(min)
Spare diaphragm (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch)
Membrana de repuesto
Desmopan® 424510.060
Desmopan® Viton® PSI PSI
Viton® 424510.060V
4063G441 4063G440 1/2" 0.39" 1.54" 4.10" 3.15" 3.86" 115 55

4063G451 4063G450 3/4" 0.39" 1.65" 4.10" 3.27" 4.13" 115 55


* G 1/8" BSP connection for rigid pipe fittings 4063G461 4063G460 1" 0.39" 1.81" 4.10" 3.43" 4.45" 115 55
* Conexión BSP de G 1/8" para tubo rígido

N-12 N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S


NOZZLE HOLDERS

C315
PORTABOQUILLAS

2+2 nozzle rotatable quick fitting nozzle holder equipped with Portaboqulla giratorio 2+2 boquillas de conexión rápida con “Flow
“Flow Stop 2” Stop 2”
The nozzle holder can be rotated manually to select the pair of nozzles El portaboquilla se puede girar manualmente para seleccionar el par de
suitable for the treatment boquillas adecuadas para el tratamiento
• Maximum operating pressure 8 bar (115 PSI) • Max presión de funcionamiento 8 bar
• Air consumption 0,0069 lt/cycle (0,0146 CFM) • Consumo de aire 0,0069 lt/ciclo (0,0146 CFM)
• Viton® gaskets • Juntas de Viton®
• Caps to order separately • Portaboquillas a pedir por separado
• Suitable for booms with automatic selection of nozzle, operated by Computer • Idóneo para barras con selección automática de la boquilla operada por la Computadora

bar D

8 1" F

115
PSI

A
*

E
BSP

C
B 1.7"
3.2"

air
COD. COD. D F A B C E MAX
(min)
(inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch)
Desmopan® Viton® PSI PSI

4015G741 4015G740 1/2" 0.39" 1.54" 5.40" 3.74" 4.49" 115 55

4015G751 4015G750 3/4" 0.39" 1.65" 5.40" 3.86" 4.76" 115 55


Type / Tipo COD.
Spare diaphragm Desmopan® 424510.060 4015G761 4015G760 1" 0.39" 1.81" 5.40" 4.00" 5.08" 115 55
Membrana de repuesto
Viton® 424510.060V
* G 1/8" BSP connection for rigid pipe fittings
* Conexión BSP de G 1/8" para tubo rígido

Fourfold quick fitting nozzle holder with "Flow Stop 2" Portaboqulla cuádruple de conexión rápida con “Flow Stop 2”
• Maximum operating pressure 8 bar (115 PSI) • Max presión de funcionamiento 8 bar
• Air consumption 0,0069 lt/cycle (0,0146 CFM) • Consumo de aire 0,0069 lt/ciclo (0,0146 CFM)
• Viton® gaskets • Juntas de Viton®
• Caps to order separately • Portaboquillas a pedir por separado
• Suitable for booms with automatic selection of nozzle, operated by Computer • Idóneo para barras con selección automática de la boquilla operada por la
Computadora

bar D
8 1" F

BSP 115
PSI

*
A

E
C

1.6" 1.7"
B 3.2"

Type / Tipo COD.


air
Spare diaphragm COD. COD. D F A B C E MAX
Membrana de repuesto
Desmopan® 424510.060 (min)
(inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch)
Viton® 424510.060V Desmopan® Viton® PSI PSI

4063G941 4063G940 1/2" 0.39" 1.54" 6.61" 3.15" 3.86" 115 55

4063G951 4063G950 3/4" 0.39" 1.65" 6.61" 3.27" 4.13" 115 55


* G 1/8" BSP connection for rigid pipe fittings
* Conexión BSP de G 1/8" para tubo rígido
4063G961 4063G960 1" 0.39" 1.81" 6.61" 3.43" 4.45" 115 55

N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S N-13


NOZZLE HOLDERS
C315

PORTABOQUILLAS Compact-Jet
2 ways nozzle holder with diaphragm check valve Portaboquillas herbicidas de 2 vías con antigota de membrana
• With American standard quick coupling • Conexión rápida estándar americano
• Maximum working pressure 20 bar (290 psi) • Presión máxima de trabajo 20 bar
• Available with EPDM or Viton® gaskets • Disponible con juntas en EPDM o Viton®
• Screw and nut kit in STAINLESS STEEL supplied with the nozzle holder • Kit tornillo y tuerca de acero INOX suministrados con el portaboquillas
• Reduced dimensions • Dimension reducida

1.7"
D
bar 2.1" F
20
290
PSI

A
"
2.1
2.5"
R B

STOP

COD. COD. D F A B C
Type / Tipo COD. (inch) (inch) (inch) (inch) (inch)
Spare diaphragm EPDM Viton®
Membrana de repuesto EPDM 005860.036
4064447 4064447V 1/2" 0.39" 1.38" 3.50" 2.11"
Viton® 005865.036
4064457 4064457V 3/4" 0.39" 1.56" 3.60" 2.44"

3 ways nozzle holder with diaphragm check valve Portaboquillas herbicidas de 3 vías con antigota de membrana
• With American standard quick coupling • Conexión rápida estándar americano
• Maximum working pressure 20 bar (290 psi) • Presión máxima de trabajo 20 bar
• Available with EPDM or Viton® gaskets • Disponible con juntas en EPDM o Viton®
• Screw and nut kit in STAINLESS STEEL supplied with the nozzle holder • Kit tornillo y tuerca de acero INOX suministrados con el portaboquillas
• Reduced dimensions • Dimension reducida

1.7"
D
2.1" F
bar
20
290
PSI
C

A
"
2.1

2.5"
R

STOP

COD. COD. D F A B C
EPDM Viton® (inch) (inch) (inch) (inch) (inch)
Type / Tipo COD.
Spare diaphragm
Membrana de repuesto EPDM 005860.036 4064247 4064247V 1/2" 0.39" 1.38" 3.50" 2.11"

Viton® 005865.036 4064257 4064257V 3/4" 0.39" 1.56" 3.60" 2.44"


4064267 4064267V 1" 0.39" 1.75" 3.76" 2.80"

N-14 N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S


NOZZLE HOLDERS

C315
Compact-Jet PORTABOQUILLAS

4 ways nozzle holder with diaphragm check valve Portaboquillas herbicidas de 4 vías con antigota de membrana
• With American standard quick coupling • Conexión rápida estándar americano
• Maximum working pressure 20 bar (290 psi) • Presión máxima de trabajo 20 bar
• Available with EPDM or Viton® gaskets • Disponible con juntas en EPDM o Viton®
• Screw and nut kit in STAINLESS STEEL supplied with the nozzle holder • Kit tornillo y tuerca de acero INOX suministrados con el portaboquillas
• Reduced dimensions • Dimension reducida

1.7"
D
2.1" F

bar
20
290

A
PSI

"
2.1
2.5"

R
B

STOP

COD. COD. D F A B C
EPDM Viton® (inch) (inch) (inch) (inch) (inch)
Type / Tipo COD.
Spare diaphragm
Membrana de repuesto EPDM 005860.036 4064747 4064747V 1/2" 0.39" 1.38" 3.50" 2.11"

Viton® 005865.036 4064757 4064757V 3/4" 0.39" 1.56" 3.60" 2.44"


4064767 4064767V 1" 0.39" 1.75" 3.76" 2.80"

5 ways nozzle holder with diaphragm check valve Portaboquillas herbicidas de 5 vías con antigota de membrana
• With American standard quick coupling • Conexión rápida estándar americano
• Maximum working pressure 20 bar (290 psi) • Presión máxima de trabajo 20 bar
• Available with EPDM or Viton® gaskets • Disponible con juntas en EPDM o Viton®
• Screw and nut kit in STAINLESS STEEL supplied with the nozzle holder • Kit tornillo y tuerca de acero INOX suministrados con el portaboquillas
• Reduced dimensions • Dimension reducida

1.7"
D
bar 2.1" F
20
290
PSI
C

A
"
2.1

2.5"
R

STOP

COD. COD. D F A B C
EPDM Viton® (inch) (inch) (inch) (inch) (inch)
Type / Tipo COD.
Spare diaphragm
Membrana de repuesto EPDM 005860.036 4064947 4064947V 1/2" 0.39" 1.38" 3.50" 2.11"

Viton® 005865.036 4064957 4064957V 3/4" 0.39" 1.56" 3.60" 2.44"


4064967 4064967V 1" 0.39" 1.75" 3.76" 2.80"

N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S N-15


NOZZLE HOLDERS
C315

PORTABOQUILLAS

Left Compact-Jet
Compact Jet nozzle holders – LEFT SIDE version Porta boquillas serie Compact Jet en version IZQUIERDA
If you have problems in assembling our standard Nozzle En caso que no sea posible utilizar la version standard de los
Holders (fig.1), it is possible to order the ones with the anti- Compact Jet (fig.1), es posible pedir los que tienen la válvula
drip valve on the left side (fig.2). Available on ARAG Compact anti goteo a la izquierda (fig.2). Disponible para las versiones
Jets 2-3-4-5 ways (only for wet boom). de los Compact Jet 2-3-4-5 vias (sólo para tubo rigido).

HOW TO ORDER COMO PEDIR


Put a “L” between the first and the second part of the order Pongan una “L” entre la primera y la segunda parte de la
code. referencia

i.e.: Ejemplo:
Standard code: 4064 2271 Ref. standard: 4064 2271
Left side version code: 4064 L 2271 Ref. version izquierda: 4064 L 2271

S TA N DA R D LEFT

Fig.
F i g1. - A b b . - p u c . - r y s . 1 Fig.
F i g2. - A b b . - p u c . - r y s . 2

N-16 N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S


NOZZLE HOLDERS

C315
Quadri-Jet PORTABOQUILLAS

4-way U-shaped swivel nozzle with anti-drip diaphragm Portaboquillas en abrazadera 4 vías giratorio con antigoteo de
The lower part of the body can be manually rotated to select the membrana
appropriate nozzle for the spraying. La parte inferior del cuerpo se puede girar manualmente para
• U-shape and body with T3 fork coupling seleccionar la boquilla idónea al tratamiento.
• American-type standard quick fitting • Abrazadera y cuerpo con empalme de horquilla T3
• Max operating pressure 12 bars (174 PSI) • Acople rápido estándar estadounidense
• Available with EPDM or Viton® anti-drip diaphragm • Presión máxima de ejercicio 12 bar (174 PSI)
• The U-shape kit includes stainless steel screw and nut • Disponible con membrana antigoteo de EPDM o Viton®
• El kit abrazadera incluye tornillo y tuerca de acero inoxidable

bar
12
174
PSI

D
F 2.7"
A
E
C

3.4" 4.6"

COD. F A C E
COD. D
EPDM Viton® (inch) (inch) (inch) (inch)

c 400A34 1/2" 0.39" 1.6" 3.7" 4.4"

c 4013105 4013105V 400A35 3/4" 0.39" 1.8" 3.9" 4.8"

c 400A36 1" 0.39" 2" 4.1" 5.1"

N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S N-17


NOZZLE HOLDERS
C315

PORTABOQUILLAS Tri-Jet
Hinged clamp 3-way sprayer nozzle holder with diaphragm check Portaboquillas herbicidas de 3 vías con abrazadera articulada
valve con antigota de membrana
Tri-jet with quick coupling american standard (cap not included). Tri-jet con Conexión rápida estándar americano (sin cabezal).

*
bar
12
174
PSI
D
F

STOP
* Screw and nut kit
* Kit tornillo y tuerca
COD. COD. D F A
EPDM Viton® (inch) (inch) (inch) Type
COD.
Tipo
Type / Tipo COD.
Spare diaphragm 4012747 4012747V 1/2" 0.39" 3.66" 5
Membrana de repuesto EPDM 005860.036 400101 INOX / Stain. Steel
4012757 4012757V 3/4" 0.39" 3.78" 5
Viton® 005865.036 To be order separately
4012767 4012767V 1" 0.39" 3.94" 5 Se debe pedir por separado

N-18 N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S


NOZZLE HOLDERS

C315
PORTABOQUILLAS

Quick fitting nozzle holder side connection Portaboquilla acople rápido montaje lateral
Quick fitting nozzle holder with diaphragm check valve Portaboquilla de acople rádipo con antigota de membrana
• Maximum operating pressure 20 bar (290 PSI) • Max presión de funcionamiento 20 bar
• Available with EPDM or Viton® gaskets • Disponible con juntas en EPDM o Viton®
• Caps to be ordered separately • Portaboquillas a pedir por separado

bar
20 1.4"
290
PSI *

3.5"
D
F

1.9"
A
B

* Screw and nut kit


* Kit tornillo y tuerca
COD. COD. D F A B
EPDM Viton® (inch) (inch) (inch) (inch) Type
COD.
Tipo
4063745 4063745V 1/2" 0.39" 1.50" 2.22" 10
Spare diaphragm
Type / Tipo COD. 400101 INOX / Stain. Steel
Membrana de repuesto EPDM 005860.036 4063755 4063755V 3/4" 0.39" 1.71" 2.62" 10
To be order separately
Viton® 005865.036 4063765 4063765V 1" 0.39" 1.71" 2.72" 10 Se debe pedir por separado

Hinged clamp type nozzle holder with quick coupling (cap not Hinged clamp type nozzle holder with diaphragm check valve and
included) quick coupling (cap not included)
Portaboquillas herbicidas con abrazadera articulada y acoplamiento Portaboquillas herbicidas con abrazadera articulada y antigota de
rápido (sin cabezal) membrana y acoplamiento rápido (sin cabezal)

bar
bar
20
20 290
290 PSI
PSI

COD. COD. D F
EPDM Viton® (inch) (inch)
D F
COD.
(inch) (inch) 402745 402745V 1/2" 0.39" 10

400740 1/2" 0.39" 10 402755 402755V 3/4" 0.39" 10

400750 3/4" 0.39" 10 402765 402765V 1" 0.39" 10

400760 1" 0.39" 10

D
* *Screw kit
*Kit tornillo
To be order separately
Se debe pedir por separado

*
F COD. Type / Tipo

V2B25F INOX / Stain. Steel

*Screw kit To be order separately


D *Kit tornillo Se debe pedir por separado Type / Tipo COD.

F COD. Type / Tipo


Spare diaphragm EPDM 005860.036
Membrana de repuesto
V2B25F INOX / Stain. Steel
Viton® 005865.036

N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S N-19


NOZZLE HOLDERS
C315

PORTABOQUILLAS

Anti-drip nozzle holder with quick-coupling for Ø 5/16" pipe and Nozzle holder with quick coupling for hose Ø 5/16", check valve and
quick connection for nozzle tip threaded cap 3/8”
Porta-boquilla con enganche rápido para tubo Ø 8 mm, antigoteo y Portaboquilla con conexión rapida para tubo Ø 8mm, antigota y
acople rápido para cabezal boquilla rosca G 3/8

bar bar
16 16
230 230
PSI PSI

M6 M6

COD. COD.
EPDM EPDM
402825 10 402625 10

Spare diaphragm Type / Tipo COD.


Spare diaphragm Type / Tipo COD.
Membrana de repuesto Membrana de repuesto
EPDM 005860.036 EPDM 005860.036

Threaded nozzle holder with diaphragm check valve and quick Threaded nozzle holder with diaphragm check valve and 3/8" BSP
coupling (cap not included) threaded cap
Portaboquillas herbicidas roscado con antigota de membrana y Portaboquillas herbicidas roscado con antigota de membrana y
acoplamiento rápido (sin cabezal) cabezal roscado G 3/8

bar bar
20 20
290 290
PSI PSI

D D COD. COD.
D D COD. COD.
D D
EPDM Viton® (inch) EPDM Viton® (inch)

F M 402295 402295V 11/16" UNF 10 F M 402095 402095V 11/16" UNF 10

Type / Tipo COD. Type / Tipo COD.

Spare diaphragm EPDM 005860.036 Spare diaphragm EPDM 005860.036


Membrana de repuesto Membrana de repuesto
Viton® 005865.036 Viton® 005865.036

N-20 N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S


NOZZLE HOLDERS

C315
PORTABOQUILLAS

Threaded nozzle holder with check valve with stopcock and quick Threaded nozzle holder with check valve with stopcock and 3/8"
coupling (cap not included) threaded head
Portaboquilla para pulverización, roscado, con anti-goteo de Portaboquilla para pulverización, roscado, con anti-goteo de
membrana y grifo de cierre. Conexión rápida (sin cabezal) membrana y grifo de cierre. Cabezal roscado G 3/8"

bar bar
20 20
290 290
PSI PSI

D D COD. COD. D D D COD. COD. D


EPDM Viton® (inch) EPDM Viton® (inch)

F M 402295C 402295VC 11/16" UNF 10 F M 402095C 402095VC 11/16" UNF 10

Type / Tipo COD. Type / Tipo COD.


Spare diaphragm Spare diaphragm
Membrana de repuesto EPDM 005860.036 Membrana de repuesto EPDM 005860.036
Viton® 005865.036 Viton® 005865.036

Check valve with stopcock Anti-goteo con grifo de cierre


Applicable to the entire range of ARAG nozzle holders equipped with Aplicable en toda la gama de las portaboquillas ARAG, dotados de
the traditional check valve anti-goteo clásico

The new check valve with stopcock allows the user to close each El nuevo anti-goteo con grifo permite cerrar cada portaboquilla
nozzle holder by simply turning the knob on the check valve (no girando el puño colocado en el anti-goteo, sin agregar grifos
additional cocks necessary). This feature leads to excellent savings and suplementarios, garantizando un elevado ahorro y un óptimo
optimum performance of the system. Operation of the check valve rendimiento del equipo. El funcionamiento del sistema anti-goteo
system is unchanged. permanece invariable.

To order nozzle holders with antidrip c/w stopcock add a “C” at the end of code.
For example:
Cod. 4063845 – adjustable nozzle holder with antidrip
Cod. 4063845C – adjustable nozzle holder with antidrip c/w stopcock

Para pedir las portaboquillas con grifo de cierre añadir a “C” al final del codigo.
Ejemplo:
Cod. 4063845 – portaboquilla orientable con antigota
Open Cod. 4063845C – portaboquilla orientable con antigota con grifo de cierre
COD.

PSI

424550 7.2 10

424551 4.3 10

Type / Tipo COD.


Spare diaphragm
Membrana de repuesto EPDM 005860.036
Viton® 005865.036

N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S N-21


NOZZLE HOLDERS
C315

PORTABOQUILLAS

Adjustable nozzle holder Portaboquilla orientable


• Adjustable angle • ​Angulo orientable
• Can be fitted two nozzle holders in same point of pipe • Posibilidad de montaje de dos portaboquillas en el mismo punto del tubo
• Diaphragm check valve • Antigota de membrana
• Fixing clamp (to be ordered separately) • Abrazadera de fijación (a pedir separada)
• Maximum working pressure 20 bar (290 PSI) • Max presión de funcionamiento 20 bar
• Available with EPDM or Viton® gaskets • Disponible con juntas en EPDM o Viton®
• Caps to be ordered separately • Portaboquillas a pedir por separado

​Applications ​Aplicaciónes
• End boom nozzle • Portaboquilla final de barra
• Treatments in greenhouse • Tratamientos en invernaderos
• Car washing • Lavados de automóviles
• Chicken farming • Crias avícolas

bar
20
290
PSI

Screw and nut kit


Kit tornillo y tuerca

Type Q.ty to be ordered


COD.
Tipo Cantitad de pedir
400100 Zinc. / Galv. 2
400101 INOX / Stain. Steel 2
To be order separately
Se debe pedir por separado

Simple clamp
Abrazadera simple
COD. COD. D F A B
D (inch) (inch) (inch) (inch)
COD. EPDM Viton®
(inch)
400030.020 1/2" 10 4063845 4063845V 1/2" 0.39" 2.04" 2.89" 10
400050.020 3/4" 10 D 4063855 4063855V 3/4" 0.39" 2.28" 3.36" 10
400060.020 1" 10
4063865 4063865V 1" 0.39" 2.28" 3.36" 10

Clamp with closing plug Type / Tipo COD.


Spare diaphragm
Abrazadera con tapon de cierre Membrana de repuesto EPDM 005860.036
O-ring for clamp
Viton® 005865.036
D F Junta para abrazadera
COD.
(inch) (inch)
COD.
400039.010 1/2" 0.39" 10
F
400059.010 3/4" 0.39" 10 G11057
D
400069.010 1" 0.39" 10
1.4"
4.1"
D

3.4"
F
22.5°

R 1.
9"
1.9"

R
22

2.
.5°

3"
22
.5°
A
22.5°
B

N-22 N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S


NOZZLE HOLDERS

C315
PORTABOQUILLAS

Adjustable nozzle holder for spraying without boom - BSP THREADED Porta-boquillas orientable para tratamientos sin barra - ROSCADA
• To be used without spraying boom • Utilizable sin barra de irrigación
• Ideal for spraying orchards, vineyards, grasses, grazing lands and golf courses • Ideal para el tratamiento de plantaciones frutales, viñedos, prados, pasturas y
• Big size drops for low product drift campos de golf
• Adjustable to have the most suitable spraying width. • Gotas de grandes dimensiones para ofrecer una menor deriva del producto
• Orientable para regular perfectamente el ancho del tratamiento.

BSP

COD. Type
Viton® Tipo

O-59 BX010
4065445C G 1/2" F PAG.
BX020
BX025 To be order separately
Se debe pedir por separado
BX045
Spare diaphragm Type / Tipo COD.
Membrana de repuesto BX060
Viton® 005865.036
BX080

Adjustable nozzle holder for spraying without boom - EASY FIT Porta-boquillas orientable para tratamientos sin barra - EASY FIT
• To be used without spraying boom • Utilizable sin barra de irrigación
• Ideal for spraying orchards, vineyards, grasses, grazing lands and golf courses • Ideal para el tratamiento de plantaciones frutales, viñedos, prados, pasturas y
• Big size drops for low product drift campos de golf
• Adjustable to have the most suitable spraying width. • Gotas de grandes dimensiones para ofrecer una menor deriva del producto
• Orientable para regular perfectamente el ancho del tratamiento.

COD. Pipe Ø
Viton® Ø Tubo

4065845C 1/2"

4065855C 3/4"

4065865C 1" PAG. O-59 BX010


BX020
BX025 To be order separately
Se debe pedir por separado
Spare diaphragm
BX045
Type / Tipo COD.
Membrana de repuesto BX060
Viton® 005865.036
BX080

N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S N-23


NOZZLE HOLDERS
C315

PORTABOQUILLAS

Swivel nozzle holder with quick coupling (cap Swivel nozzle holder with 3/8" BSP 1/4" BSP swivel coupling nozzle holder
not included) threaded cap Portaboquillas articulado G 1/4"
Portaboquillas articulado con conexión Portaboquillas articulado con cabezal
rápida (sin cabezal) roscado G 3/8"

F F

BSP

F F F
COD. COD. COD.
(inch) (inch) (inch)

404072N 1/4" NPT 10 404070N 1/4" NPT 10 004750 G 1/4" BSP 10

Double swivel nozzle holder with quick Double swivel nozzle holder with 3/8" BSP 1/4" BSP double swivel coupling
coupling (cap not included) threaded cap nozzle holder
Portaboquillas articulado con conexión Portaboquillas articulado con cabezal Portaboquillas articulado G 1/4"
rápida (sin cabezal) roscado G 3/8"

F F

BSP

F F F
COD. COD. COD.
(inch) (inch) (inch)

404172N 1/4" NPT 10 404170N 1/4" NPT 10 004760 G 1/4" BSP 10

Fixed nozzle holder Fixed nozzle holder Spare brass lock nut (G 3/8”)
Portaboquillas fijo Portaboquillas fijo Tuerca para racor de repuesto de latón (G 3/8”)

D
F
BSP
F
BSP

BSP V
COD. F
D F
COD. V 004701 G 1/4" BSP 25 COD.
(inch) (inch)

004715 1/2" G 3/8" M BSP 0.28" 10 004702 G 1/8" BSP 25 004715.030 25

Quick fitting adapter Quick fitting adapter End fitting with 45° quick fitting
Adaptadores conexión rápida Adaptadores conexión rápida Racor final con conexión rápida 45°

F
COD.
(inch)
F F
COD. COD. 400279 G 1/2" 25
(inch) (inch)

400270N 1/4" NPT 25 400275N 1/4" NPT 25 400280 G 3/4" 25

N-24 N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S


C315
EASYFIT
ARAG presents the new quick connection system for EASYFIT ARAG presenta el nuevo sistema de enganche rápido para barra
stainless steel boom. de acero inoxidable EASYFIT.
EASYFIT allows you to assemble the boom without threads, EASYFIT permite montar una barra para pulverización sin
offering a fast and modular solution absolutely new in the roscarla, con una rapidez y modularidad sin precedentes.
market. • Sistema exclusivo “AUTOLOCK” que evita el aflojamiento de los implantes
• Exclusive “AUTOLOCK” system that prevents implants slackening in presence en presencia de fuertes vibraciones.
of strong vibrations. • No hay necesidad de roscas a final de barra.
• No need of threads at the end of the boom. • Permite utilizar tubos con espesor inferior.
• Permits the use of pipes with small wall thicknesses. • No reduce el passaje dentro del tubo.
• It does not reduce the passage inside the tube. • Gracias a los terminales con conexión de horquilla, puede ser conectado
• Thanks to the boom-end fork coupling fittings, it is possible to connect a cualquier tipo de conexión a “T” de la amplia gama ARAG (mangueras
any type of “T” connector within the wide ARAG range (hose straight, rectas, curvadas o roscadas).
curved or nipples). • Disponible para tamaños de tubo 1/2”, 3/4” y 1”.
• Available for pipe sizes 1/2 “, 3/4” and 1”. • Cuerpo en POM.
• Body POM. • O-ring interior en EPDM.
• Internal O-ring in EPDM. • O-ring en EPDM (VITON® a peticion) y conexiónes de horquilla incluidos.​
• O-ring in EPDM (VITON® on request) and fork couplings included.

The EASYFIT system does not require any tools, this way the boom can be
installed quickly and easily.

El sistema EASYFIT no requiere de herramientas, asì que la barra puede


ser instalada rápidamente y con facilidad.

​ olour-coded pipe clamp to help Ø identification


C
Casquillo prensa-tubo de color para facilitar la identificación del Ø

Tolerance
Pipe Ø MAX
Tolerancia
Ø Tubo
(inch)
PSI
1/2" ø0.84" ± 0.006" 290

3/4" ø1.05" ± 0.007" 220

1" ø1.32" ± 0.01" 145

N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S N-25


C315

EASYFIT
"T" fitting for quick connection with fork coupling female Racor a “T” con acoplamiento rápido de horquilla hembra

B
A
D G
C

Tolerance
Pipe Ø A B C D G MAX
COD. Tolerancia T
Ø Tubo (inch) (inch) (inch) (inch) (inch)
(inch)
PSI

193325 3/4" ø1.05" ± 0.007" Ø 1.93" 3.15" 5.51" 1.81" 1.85"±0.04" T5 220

End fittings with fork coupling, to be ordered separately in chapter: FITTINGS


Racores para completar con conexión de horquilla que deben pedirse por separado en el cap.: FITTINGS

"T" fitting for quick connection with fork coupling male Racor a “T” con acoplamiento rápido de horquilla macho

B
A

D G
C

Tolerance
Pipe Ø A B C D G MAX
COD. Tolerancia T
Ø Tubo (inch) (inch) (inch) (inch) (inch)
(inch)
PSI

193213 1/2" ø0.84" ± 0.006" Ø 1.61" 2.40" 5.08" 1.42" 1.77"±0.04" T3 290

193314 3/4" ø1.05" ± 0.007" Ø 1.93" 2.72" 5.51" 1.81" 1.85"±0.04" T4 220

193415 1" ø1.32" ± 0.01" Ø 2.28" 3.07" 5.98" 1.81" 1.89"±0.04" T5 145

End fittings with fork coupling, to be ordered separately in chapter: FITTINGS


Racores para completar con conexión de horquilla que deben pedirse por separado en el cap.: FITTINGS

N-26 N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S


C315
EASYFIT
Boom-end fitting for quick connection with fork coupling male Racor terminal con acoplamiento rápido de horquilla macho

A
T
E

Tolerance
Pipe Ø A E G MAX
COD. Tolerancia T
Ø Tubo (inch) (inch) (inch)
(inch)
PSI

190213 1/2" ø0.84" ± 0.006" Ø 1.61" 2.87" 1.77"±0.04" T3 290

190314 3/4" ø1.05" ± 0.007" Ø 1.93" 3.15" 1.85"±0.04" T4 220

190415 1" ø1.32" ± 0.01" Ø 2.28" 3.23" 1.89"±0.04" T5 145

End fittings with fork coupling, to be ordered separately in chapter: FITTINGS


Racores para completar con conexión de horquilla que deben pedirse por separado en el cap.: FITTINGS

Closed Boom-end fitting for quick connection with quick coupling Racor terminal cerrado con acoplamiento rápido

G
A

Tolerance
Pipe Ø A F G MAX
COD. Tolerancia
Ø Tubo (inch) (inch) (inch)
(inch)
PSI

190250 1/2" ø0.84" ± 0.006" Ø 1.61" 2.09" 1.77"±0.04" 290

190350 3/4" ø1.05" ± 0.007" Ø 1.93" 2.20" 1.85"±0.04" 220

190450 1" ø1.32" ± 0.01" Ø 2.28" 2.28" 1.89"±0.04" 145

N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S N-27


VALVES WITH EASYFIT COUPLING - RODS
C315

VÁLVULAS CON RACOR EASYFIT - BARRAS

Boom end flush valve Válvula de descarga para el montaje de fin de barra
Ø25 mm / 1" hosetail​​​ Conexión portamanguera Ø 25 mm
G

X
A
Y
E

Tolerance MAX
Pipe Ø A E G Y X
COD. Tolerancia
Ø Tubo (inch) (inch) (inch) (inch) (inch)
(inch)
PSI

454622 1/2" ø0.84" ± 0.006" Ø 1.61" 4.37" 1.77"±0.04" 3" 1.10" 220

454632 3/4" ø1.05" ± 0.007" Ø 1.93" 4.45" 1.85"±0.04" 3.07" 1.02" 220

454642 1" ø1.32" ± 0.01" Ø 2.28" 4.49" 1.89"±0.04" 3.19" 1.10" 145

Check valve with integrated EASYFIT coupling Válvula antirretorno con racor EASYFIT integrado

C
G
X
A

Tolerance
Pipe Ø A C E G X MAX
COD. Tolerancia T
Ø Tubo (inch) (inch) (inch) (inch) (inch)
(inch)
PSI

504221B2 1/2" ø0.84" ± 0.006" Ø 1.61" 3.80" 4.33" 1.77"±0.04" T3 2.17" 290

End fittings with fork coupling, to be ordered separately in chapter: FITTINGS


Racores para completar con conexión de horquilla que deben pedirse por separado en el cap.: FITTINGS

AISI 304 stainless steel rods - Ø 1/2" Barras de inox AISI 304 - Ø 1/2"

Length
F no. of hoses
COD. Longitud
(inch) n° agujeros
(inch)
0042042 Ø 0.39" 2.5" 2

0042052 Ø 0.39" 4.5" 3


2.5"
0042062 Ø 0.39" 6.5" 4

0042072 Ø 0.39" 8.5" 5


1/2"
0042122 Ø 0.39" 10.5" 6
F
20" 0042142 Ø 0.39" 12" 7

N-28 N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S


ACCESSORIES

C315
ACCESORIOS

AISI 304 Stainless Steel rods Barras de inox AISI 304

Length
F no. of hoses
COD. Longitud
(inch) n° agujeros
(inch)

0042041 Ø 0.39" 22.44" 2

L 0042051 Ø 0.39" 42.13" 3

G 1/2“ 0042061 Ø 0.39" 61.81" 4

0042071 Ø 0.39" 81.50" 5


ØF 0042121 Ø 0.39" 101.58" 6
20”
0042141 Ø 0.39" 120.86" 7

Spray boom support clamp Galvanized spray boom support clamp


Abrazadera de soporte barra herbicida Abrazadera de soporte barra herbicida galvanizada

Pipe Ø Pipe ☐
Pipe Ø Pipe ☐ Screw kit COD.
COD. Kit tornillo Ø Tubo ☐ Tubo
Ø Tubo ☐ Tubo

425021 1/2" 0.8" 10 004208 1/2" 1" 5


COD

425022 1/2" 1" 10 400100 004209 1/2" 1.2" 5

Flat seat clamps Abrazaderas de batiente llano


• Clamps to attach the nozzle holder booms to the spraying boom • Bridas de montaje de las barras puerta-boquillas a la barra de pulverisacion
• Made in Nylon® • Producido en Nylon®
• Fixing screw must be ordered separately • Tornillo de fisage deben ser pedidos separatamente

Screw and nut kit


Pipe Ø Kit tornillo y tuerca
COD.
Ø Tubo
Type
425130 G 1/2" 25 COD.
Tipo

425150 G 3/4" 25 400100 Zinc. / Galv.

425160 G 1" 25 400101 INOX / Stain. Steel

N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S N-29


NOZZLE HOLDERS
C315

PORTABOQUILLAS

5-way high flowrate nozzle holder with articulated U-bolt Porta-boquilla de alto caudal de 5 vías con soporte articulado
• Ideal for high speed treatments, high volume applications and liquid fertilizers. • Ideal para tratamientos con alta velocidad, en aplicaciones con alto caudal y con
• Positive shut-off within each spray position. abono líquido.
• Flow rate 23 l/min at 0.35 Bar (6 GPM at 5 PSI) • Bloque de pulverización entre las posiciones de salida (boquillas).
• Check valve closing pressure 0.9 bar (12 PSI) • Caudal 23 l / min a 0,35 bar
• VITON® gaskets and O-rings. • Presión de cierre del antigota 0,9 bar
• Juntas y O-ring en VITON®

bar
10
145
PSI

COD. Pipe Ø
Viton® Ø Tubo

40721512V 1"

Hi Flow
23 l/min @ 0.35 bar
6 GPM @ 5 PSI

Spare diaphragm Type / Tipo COD.


Membrana de repuesto
Viton® 4072000.151

5-way high flowrate nozzle holder with EASYFIT connection Porta-boquilla de alto caudal de 5 vías con unión EASYFIT
• Ideal for high speed treatments, high volume applications and liquid fertilizers. • Ideal para tratamientos con alta velocidad, en aplicaciones con alto caudal y con
• Positive shut-off within each spray position. abono líquido.
• Flow rate 23 l/min at 0.35 Bar (6 GPM at 5 PSI) • Bloque de pulverización entre las posiciones de salida (boquillas).
• Check valve closing pressure 0.9 bar (12 PSI) • Caudal 23 l / min a 0,35 bar
• VITON® gaskets and O-rings. • Presión de cierre del antigota 0,9 bar
• Juntas y O-ring en VITON®

bar
10
145
PSI

COD. Pipe Ø
Viton® Ø Tubo

40722512V 1"

Hi Flow
23 l/min @ 0.35 bar
6 GPM @ 5 PSI

Spare diaphragm Type / Tipo COD.


Membrana de repuesto
Viton® 4072000.151

N-30 N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S


NOZZLE HOLDERS

C315
PORTABOQUILLAS

5-way high flowrate nozzle holder with EASYFIT and fork Porta-boquilla de alto caudal de 5 vías con uniones EASYFIT y de
couplings horquilla
• Ideal for high speed treatments, high volume applications and liquid fertilizers. • Ideal para tratamientos con alta velocidad, en aplicaciones con alto caudal y con
• Positive shut-off within each spray position. abono líquido.
• Flow rate 23 l/min at 0.35 Bar (6 GPM at 5 PSI) • Bloque de pulverización entre las posiciones de salida (boquillas).
• Check valve closing pressure 0.9 bar (12 PSI) • Caudal 23 l / min a 0,35 bar
• VITON® gaskets and O-rings. • Presión de cierre del antigota 0,9 bar
• Juntas y O-ring en VITON®

bar
10
145
PSI

COD. Pipe Ø
Viton® Ø Tubo

40722522V 1"

Hi Flow
23 l/min @ 0.35 bar
6 GPM @ 5 PSI

Spare diaphragm Type / Tipo COD.


Membrana de repuesto
Viton® 4072000.151
End fittings with fork coupling, standard and EASYFIT, to be ordered separately.
Racores de horquilla para completar, estándar e EASYFIT, para pedir por separado.

5-way high flowrate nozzle holder with fork couplings Porta-boquilla de alto caudal de 5 vías con uniones de horquilla
• Ideal for high speed treatments, high volume applications and liquid fertilizers. • Ideal para tratamientos con alta velocidad, en aplicaciones con alto caudal y con
• Positive shut-off within each spray position. abono líquido.
• Flow rate 23 l/min at 0.35 Bar (6 GPM at 5 PSI) • Bloque de pulverización entre las posiciones de salida (boquillas).
• Check valve closing pressure 0.9 bar (12 PSI) • Caudal 23 l / min a 0,35 bar
• VITON® gaskets and O-rings. • Presión de cierre del antigota 0,9 bar
• Juntas y O-ring en VITON®

bar
10
145
PSI

COD.
Viton®
40722532V

Hi Flow
23 l/min @ 0.35 bar
6 GPM @ 5 PSI

Spare diaphragm Type / Tipo COD.


Membrana de repuesto
Viton® 4072000.151
End fittings with fork coupling, to be ordered separately in chapter: FITTINGS
Racores para completar con conexión de horquilla que deben pedirse por separado en el cap.: FITTINGS

N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S N-31


NOZZLE HOLDERS FOR DRY BOOMS
C315

PORTABOQUILLAS PARA MANGUERA Compact-Jet


NOZZLE HOLDERS FOR DRY BOOMS
PORTABOQUILLAS PARA MANGUERA

3 ways nozzle holder with diaphragm check valve Portaboquillas herbicidas de 3 vías con antigota de membrana
• With American standard quick coupling. • Conexión rápida estándar americano.
• Maximum working pressure 20 bar (290 psi). • Presión máxima de trabajo 20 bar.
• Available with EPDM or Viton® gaskets. • Disponible con juntas en EPDM o Viton®.
• Screw and nut kit in Stainless Steel supplied with the nozzle holder. • Kit tornillo y tuerca de acero INOX suministrados con el portaboquillas.
• Dimensions reduced. • Dimension reducida.

bar
20 1.7"
290 D
PSI
2.1" F
C

A
0.9"
"
2.1

2.5"
R

STOP

COD. COD. D F A B C
EPDM Viton® (inch) (inch) (inch) (inch) (inch)
Type / Tipo COD.
Spare diaphragm 40642W7 40642W7V 1/2" 0.39" 1.38" 3.50" 2.11"
Membrana de repuesto
EPDM 005860.036
40642Y7 40642Y7V 3/4" 0.39" 1.56" 3.60" 2.44"
Viton® 005865.036
40642K7 40642K7V 1" 0.39" 1.75" 3.76" 2.80"

N-32 N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S


NOZZLE HOLDERS FOR DRY BOOMS

C315
Compact-Jet PORTABOQUILLAS PARA MANGUERA

4 ways nozzle holder with diaphragm check valve Portaboquillas herbicidas de 4 vías con antigota de membrana
• With American standard quick coupling. • Conexión rápida estándar americano.
• Maximum working pressure 20 bar (290 psi). • Presión máxima de trabajo 20 bar.
• Available with EPDM or Viton® gaskets. • Disponible con juntas en EPDM o Viton®.
• Screw and nut kit in Stainless Steel supplied with the nozzle holder. • Kit tornillo y tuerca de acero INOX suministrados con el portaboquillas.
• Dimensions reduced. • Dimension reducida.

bar 1.7"
20 D
290 2.1" F
PSI

A
0.9"
"
2.1
R 2.5"
B

STOP
COD. COD. D F A B C
EPDM Viton® (inch) (inch) (inch) (inch) (inch)
Type / Tipo COD.
Spare diaphragm 40647W7 40647W7V 1/2" 0.39" 1.38" 3.50" 2.11"
Membrana de repuesto
EPDM 005860.036
40647Y7 40647Y7V 3/4" 0.39" 1.56" 3.60" 2.44"
Viton® 005865.036
40647K7 40647K7V 1" 0.39" 1.75" 3.76" 2.80"

5 ways nozzle holder with diaphragm check valve Portaboquillas herbicidas de 5 vías con antigota de membrana
• With American standard quick coupling. • Conexión rápida estándar americano.
• Maximum working pressure 20 bar (290 psi). • Presión máxima de trabajo 20 bar.
• Available with EPDM or Viton® gaskets. • Disponible con juntas en EPDM o Viton®.
• Screw and nut kit in Stainless Steel supplied with the nozzle holder. • Kit tornillo y tuerca de acero INOX suministrados con el portaboquillas.
• Dimensions reduced. • Dimension reducida.

1.7"
bar D
20 2.1" F
290
PSI
C

A
0.9"
"
2.1

2.5"
R

STOP
COD. COD. D F A B C
EPDM Viton® (inch) (inch) (inch) (inch) (inch)
Type / Tipo COD.
Spare diaphragm 40649W7 40649W7V 1/2" 0.39" 1.38" 3.50" 2.11"
Membrana de repuesto
EPDM 005860.036
40649Y7 40649Y7V 3/4" 0.39" 1.56" 3.60" 2.44"
Viton® 005865.036
40649K7 40649K7V 1" 0.39" 1.75" 3.76" 2.80"

N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S N-33


C315

Compact Jet HI FLOW


3-4-5 way nozzle holder with diaphragm check valve Portaboquillas herbicidas de 3-4-5 vías con antigota de membrana
• Specific for high flow rates • Específico para caudales altos
• With American standard quick coupling • Conexión rápida estándar americano
• Maximum working pressure 20 bar (290 psi) • Presión máxima de trabajo 20 bar
• Available with Viton® gaskets • Disponible con juntas en Viton®
• Screw and nut kit in STAINLESS STEEL supplied with the nozzle holder • Kit tornillo y tuerca de acero INOX suministrados con el portaboquillas
• Dimensions reduced • Dimension reducida

1.7"
D
bar
2.1" F
20
290
PSI

A
0.9"
"
2.1
2.5"
R
B

40

P (PSI)
Ways COD. D F A B C 30
Vías Viton® (inch) (inch) (inch) (inch) (inch)
STOP
3 40642H7V 3/4" 0.39" 1.55" 3.60" 2.44" 20

4 40647H7V 3/4" 0.39" 1.55" 3.60" 2.44"


10
5 40649H7V 3/4" 0.39" 1.55" 3.60" 2.44"
Spare diaphragm Type / Tipo COD. 3 40642J7V 1" 0.39" 1.75" 3.76" 2.80"
Membrana de repuesto
Viton® 005865.036 4 40647J7V 1" 0.39" 1.75" 3.76" 2.80" 0 1 2 3 4 5 6 7
Q (GPM)
Compact Jet Hi-Flow
5 40649J7V 1" 0.39" 1.75" 3.76" 2.80" Concorrenza - Competitors

Hose fitting for dry-booms Hose fitting for dry-booms


Portagoma para barras con tubo flexibles Portagoma para barras con tubo flexibles

L L
Ø

Ø
D

F F

D Ø F L D Ø F L
COD. COD.
(inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch) (inch)

426413 1/2" 1/2" 0.39" 1.73" 10 427413 1/2" 1/2" 0.39" 3.46" 10

426519 3/4" 3/4" 0.39" 1.61" 10 427519 3/4" 3/4" 0.39" 3.23" 10

426525 3/4" 1" 0.39" 1.61" 10 427525 3/4" 1" 0.39" 3.23" 10

426619 1" 3/4" 0.39" 1.61" 10 427619 1" 3/4" 0.39" 3.23" 10

426625 1" 1" 0.39" 1.61" 10 427625 1" 1" 0.39" 3.23" 10

N-34 N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S


NOZZLE HOLDERS FOR DRY BOOMS

C315
413
bar
20
290 PORTABOQUILLAS PARA MANGUERA
PSI

Nozzle holder body with quick coupling and Nozzle holder body with quick coupling and Nozzle holder body with quick coupling and
single hose tail double hose tail triple hose tail
Cuerpo porta-boquilla con conexión rápida y Cuerpo porta-boquilla con conexión rápida y Cuerpo porta-boquilla con conexión rápida y
portamanguera individual portamanguera doble portamanguera triple

Ø
Ø Ø Ø
COD. COD. COD.
(inch) (inch) (inch)

413111 3/8" 25 413121 3/8" 25 413131 3/8" 25

413112 1/2" 25 413122 1/2" 25 413132 1/2" 25

413113 3/4" 25 413123 3/4" 25 413133 3/4" 25

Nozzle holder threaded body 3/8" and single Nozzle holder threaded body 3/8" and double Nozzle holder threaded body 3/8" and triple
hose tail hose tail hose tail
Cuerpo porta-boquilla roscado 3/8" y Cuerpo porta-boquilla roscado 3/8" y Cuerpo porta-boquilla roscado 3/8" y
portamanguera individual portamanguera doble portamanguera triple
Ø

Ø
Ø Ø Ø
COD. COD. COD.
(inch) (inch) (inch)

413511 3/8" 25 413521 3/8" 25 413531 3/8" 25

413512 1/2" 25 413522 1/2" 25 413532 1/2" 25

413513 3/4" 25 413523 3/4" 25 413533 3/4" 25

Nozzle holder body with anti-drip, quick Nozzle holder body with anti-drip, quick Nozzle holder body with anti-drip, quick
coupling and single hose tail coupling and double hose tail coupling and triple hose tail
Cuerpo porta-boquilla con antigoteo, Cuerpo porta-boquilla con antigoteo, Cuerpo porta-boquilla con antigoteo,
conexión rápida y portamanguera individual conexión rápida y portamanguera doble conexión rápida y portamanguera triple
Ø

Ø Ø Ø
COD. COD. COD.
(inch) (inch) (inch)

413211 3/8" 10 413221 3/8" 10 413231 3/8" 10

413212 1/2" 10 413222 1/2" 10 413232 1/2" 10

413213 3/4" 10 413223 3/4" 10 413233 3/4" 10

Nozzle holder body with upper anti-drip, Nozzle holder body with upper anti-drip,
quick coupling and single hose tail quick coupling and double hose tail
Cuerpo porta-boquilla con antigoteo superior, Cuerpo porta-boquilla con antigoteo superior,
conexión rápida y portamanguera individual conexión rápida y portamanguera doble
Ø

Ø Ø
COD. COD.
(inch) (inch)

413411 3/8" 10 413421 3/8" 10

413412 1/2" 10 413422 1/2" 10

413413 3/4" 10 413423 3/4" 10

N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S N-35


NOZZLE HOLDERS FOR DRY BOOMS
C315

PORTABOQUILLAS PARA MANGUERA 413


Tri-Jet with quick coupling and single hose tail Tri-Jet with quick coupling and double Tri-Jet with quick coupling and triple hose tail
Tri-jet con conexión rápida y hose tail Tri-jet con conexión rápida y
portamanguera individual Tri-jet con conexión rápida y portamanguera triple
portamanguera doble

bar bar bar


12 12 12
174 174 174
PSI PSI PSI
Ø

Ø
Ø Ø Ø
COD. COD. COD.
(inch) (inch) (inch)

4133212 1/2" 5 4133222 1/2" 5 4133232 1/2" 5

4133213 3/4" 5 4133223 3/4" 5 4133233 3/4" 5

NPT 1/4” threaded body and single hose tail NPT 1/4" threaded body and double hose tail NPT 1/4" threaded body and triple hose tail
Cuerpo roscado 1/4" NPT y portamanguera Cuerpo roscado 1/4" NPT y portamanguera Cuerpo roscado 1/4" NPT y portamanguera
individual doble triple

bar
bar bar 20
20 20 290
290 290 PSI
Ø

Ø
PSI PSI

Ø Ø Ø
COD. COD. COD.
(inch) (inch) (inch)

413211.010 3/8" 25 413221.010 3/8" 25 413231.010 3/8" 25

413212.010 1/2" 25 413222.010 1/2" 25 413232.010 1/2" 25

413213.010 3/4" 25 413223.010 3/4" 25 413233.010 3/4" 25

1/4" NPT threaded nozzle holder body with 1/4" NPT threaded Tri-Jet with quick coupling
anti-drip and quick coupling Tri-jet roscado 1/4" NPT con conexión rápida
Cuerpo porta-boquilla roscado 1/4" NPT con
antigoteo y conexión rápida

bar bar
20 12
290 174
PSI PSI

COD. COD.

402275N 25 4012275N 5

Mounting clamps Mounting clamps Assembly example


Bridas de montaje Bridas de montaje Ejemplo de montaje

Pipe ☐
COD.
☐ Tubo
Pipe Ø
COD. 413013 3/4" 10
Ø Tubo

413003 3/4" 10 413014 1" 10

413004 1" 10 413015 1 1/4" 10

413005 1 1/4" 10 413016 1 1/2" 10

N-36 N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S


UNIVERSAL NOZZLE-CAP

C315
UNI-CAP CABEZALES PORTABOQUILLAS UNIVERSAL

“UNI-CAP” universal nozzle-cap Cabezal portaboquillas universal “UNI-CAP”


• Universal nozzle-cap,suitable to be used with the majority of the nozzles in • Cabezal universal utilizable con la mayoría de las boquillas existentes en el mercado
commerce • Simplifica la gestión del almacén, reduciendo sus costes de funcionamiento
• Lower stock costs and easier managing

Just one cap for your nozzles!


PATENTED ¡Un solo cabezal para sus boquillas!

Cap with gasket Spare gasket


Boquilla con junta Junta de repuesto
Type For use with nozzle (for reference only)
Tipo Para uso con boquillas (sólo para referencia)
Standard colors cod.*
COD.
Cod. colores estándar*

40299003
ASJ® AFC / BX / CFA / CFA-U / CFA-T / ATC / EF / FF / SF / LD / LDC / PSP / SFA / TFA / TFLD / TFS / WR / WRC / AOC / ATP
40299004 Albuz® API / ADI / AXI / APE-EXA / AVI / APM-EXA
Lechler® LU
40299005 25 402200.040 25 Lurmark® Flat fan tips - Air Mix
TeeJet® Flat fan tips / Std.-0067 -08 / XR -01 -06 / DG -015 -05

402990 40299006 Lechler® serie 652 / serie ID


TeeJet® AI

40299007

HOW TO ORDER CÓMO PEDIR

The last two digits of the code indicate the color of the
quick-fitting cap. Example:
For colors other than the standard ones*, the minimum To order a green cap with code 402990
quantity is 2000 pieces (subject to availability). indicate 402990 05 402990 402990 402990
Los dos últimos dígitos del código indican el color de la Ejemplo:
cabeza. Para pedir un cabezal cód. 402990 de color
Para los colores diferentes de los estándares* la cantidad verde indiquen 402990 05
mínima es de 2000 piezas (salvo disponibilidad).

40299003 40299004 40299005


03 04 05 06 07 01 02 08 09 10 11 12 13
End part of code: Color
Fin de código: Color

“Hardi®” suitable caps Cabezas compatibles “Hardi®”


Cap with gasket Spare gasket
Type Boquilla con junta Junta de repuesto For use with nozzle (for reference only)
Tipo Para uso con boquillas (sólo para referencia)
COD. COD.

ASJ® SF / SFA / WR / WRC / LD / LDC / ATP Hypro® POM110 / DRIFT BETA 120° / POM 80°
EF / TLT / AFC / CFA / CFA-U / CFA-T / AOC / FF GUARDIAN AIR / LODRIFT 110 / ULD120
422CPHFF01 25 402200.040* 25 Albuz® API / ADI / AXI80 / AXI110 / OCI / CVI110 DEFLECTIP / AIRMIX 110
Lechler® IDK / IDKN / IDKT / LU /AD / AD90 / ST TeeJet® STANDARD 0067_08 / XR 01_08 / DG
IDKS / ES / OC(small size) TTJ / AIXR / TT / OC

ASJ® TFS / TFLD / PSP / BX


ASJ® ATC / TFA
422CPHTF01 25 402200.040* 25 Albuz® APE / EXA / ESI / AVI110
Albuz® AVI-TWIN
AVIOC / APM / MVI AVI80

ASJ® TeeJet®
TeeJet®
DEF / TX
FL
ASJ ®
DEF140 AITXA ASJ®
422CPHHC01 25 402200.040* 25 HC / HCF TeeJet®
FullJet®
ConeJet® HCS
TG
TK Lechler
FullCone
FloodJet® TR / ITR

* If using filters code 42423xx and 42433xx, it is necessary to use seal cod. 402200.042 * Si se utilizan los filtros cód. 42423xx y 42433xx, se requiere la junta cód. 402200.042

N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S N-37


QUICK-FITTING CAPS
C315

CABEZALES DE CONEXIÓN RÁPIDA

HOW TO ORDER CÓMO PEDIR

The last two digits of the code indicate the color of the
quick-fitting cap.
Example:
For colors other than the standard ones*, the minimum
quantity is 2000 pieces (subject to availability).
To order a green cap with code 402900
indicate 402900 05
402900 402900 402900
Ejemplo:
Los dos últimos dígitos del código indican el color de la
Para pedir un cabezal cód. 402900 de color
cabeza.
verde indiquen 402900 05
Para los colores diferentes de los estándares* la cantidad
mínima es de 2000 piezas (salvo disponibilidad).
40290003 40290004 40290005
03 04 05 06 07 01 02 08 09 10 11 12 13
End part of code: Color
Fin de código: Color

Cap with gasket Spare gasket


Boquilla con junta Junta de repuesto
Type For use with nozzle (for reference only)
Tipo Para uso con boquillas (sólo para referencia)
Standard colors cod.*
COD.
Cod. colores estándar*

40290003

40290004
ASJ® SF / SFA / WR / WRC / LD / LDC / EF /
Hypro® POM110 / DRIFT BETA 120° / POM 80° / GUARDIAN AIR /
AFC / CFA / CFA-U / CFA-T / AOC / ATP / FF
LODRIFT 110 / ULD120 / DEFLECTIP / AIRMIX 110
40290005 25 402200.040 25 Albuz® API / ADI / AXI80 / AXI110 / OCI / CVI110
TeeJet® STANDARD 0067_08 / XR 01_08 / DG / TTJ / AIXR / TT
Lechler® IDK / IDKN / IDKT / LU /AD / AD90
/ OC
ST / IDKS / ES / OC(small size)
402900 40290006

40290007

40290103

40290104
ASJ® TFS / TFLD / PSP / BX
ASJ® ATC / TFA
40290105 25 402200.040 25 Albuz® APE / EXA / ESI / AVI110
Albuz® AVI-TWIN
AVIOC / APM / MVI AVI80

402901 40290106

40290107

40290203

40290204

40290205 25 402200.040 25 Lechler® serie 652 Lechler® serie ID

402902 40290206

40290207

40290403

40290404
ASJ® TeeJet®
TeeJet®
DEF TX
FL ASJ®
40290405 25 402200.040 25 DEF140
FullJet®
AITXA
HCS
Albuz® ConeJet®
TG FullCone
TK FloodJet® Lechler® TR / ITR
402904 40290406

40290407

40290503

40290504 ASJ® NC DC
402200.040 ASJ® HCA80 / HCA60 / HCA40 / HCC / HCI80 / Albuz® ATR / AMPT
HCI60 / HCI40 / FCC / SHC
40290505 25 + 25 Albuz® ATR 80 / ATR 60
ATI 60 / TVI80 / ATF Ceramic disc and core
40290506 402105.030 Placa y difusor de cerámica
402905
40290507

40290603

40290604
TeeJet® Flat Spray Tips (larger capacities)
40290605 25 402200.040 25 Standard -10 -20
XR -10 -15

402906 40290606

40290607

N-38 N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S


QUICK-FITTING CAPS

C315
CABEZALES DE CONEXIÓN RÁPIDA

Cap with gasket Spare gasket


Boquilla con junta Junta de repuesto
Type For use with nozzle (for reference only)
Tipo Para uso con boquillas (sólo para referencia)
Standard colors cod.*
COD.
Cod. colores estándar*

40290703

40290704
TJ TwinJet®
No. TJ60 Spray Tip TeeJet® AI / AIUB
40290705 25 402200.040 25 TeeJet® No. AI Spray Tip
TTI / SJ3 / DGTJ60

402907 40290706

40290707

40290803

40290804
ASJ® DEF / DEF140
40290805 25 402200.040 25 TeeJet® TK-VS FloodJet®
TeeJet® Turbo FloodJet™

402908 40290806

40290807

ASJ® AFC80
40291901 25 402200.040 25 Albuz® CVI80
Lechler® ID90 / IDK90

40291503

40291504
402200.040
40291505 25 + 25 Albuz® TVI

40291506 G11015
402915
40291507

402200.040
ASJ®
40291703 25 + 25 HC / HCF

402105.030

c 40292401 25 402200.040 25 Lechler® serie 652 Lechler® serie ID

40292001 (Ø 1/4")
Quick-fitting caps for rigid pipe
40292101 (Ø 8mm - 5/16") 25 402200.040 25 Cabezal de enganche rápido para tubo rígido

40292201 (Ø 3/8")

40291803
#
∆ ASJ® HCA80 / HCA60 / HCA40 / HCC / HCI80 /HCI60
/ HCI40 / FCC / SHC
40291803 25 402105.030 25 Albuz® ATR 80 / ATR 60
ATI 60 / TVI80 / ATF

# 402105.030

40291001 (1/4” NPT)


With 1/4” NPT thread for use on threaded nozzles or for control gauge
25 402200.040 25 Con rosca 1/4” NPT para usar boquillas roscadas o para manómetro de control

40291201 (1/8” NPT)

Used to close some nozzles to change spacing


40290901 25 402200.040 25 Permite cerrar algunas boquillas para variar la distancia entre filas

40290403

40290404 ∆
40290405 25 402200.040 25

402904 40290406
402200.040 402904
40290407

∆ Hosetail
COD.
Ø
Portamanguera (inch)
105108 5/16" 25
105110B 3/8" 25

N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S N-39


ACCESSORIES
C315

ACCESORIOS
45° connection for double quick fitting Quick extension cap Quick fitting connection for 90° cap
Conexion 45° para doble acoplamiento rápido Extensión a conexión rápida Conexión rápida para boquilla 90°

COD. COD. COD.

40291601 25 40292301 25 40291401 25

Hose drips with quick coupling Hose drips with threaded coupling
Tubos de descenso con conexión rápida Tubos de descenso con conexión roscada

BSP

Length
COD. F F1
Longitud

430001 11/16" 1/4" NPT 15" 10


Length
COD. F1
Longitud 430002 11/16" 1/4" NPT 24" 10
430201 1/4" NPT 15" 10 430101 G 3/8" 1/4" NPT 15" 10
430202 1/4" NPT 24" 10 430102 G 3/8" 1/4" NPT 24" 10

Anti-drip filter. 0.7 bar / 10 PSI opening Cylindrical filter


Open
Filtro con antigoteo. Apertura a 0.7 bar Filtro cilíndrico
0.7 bar colour colour
coding coding

Type Open
COD. Type
Tipo COD.
Tipo
PSI
4243313 50 mesh 50
4242313 50 mesh 10 50
42433135 80 mesh 50
42423135 80 mesh 10 50
4243314 100 mesh 50
4242314 100 mesh 10 50

Anti-drip filter. 2 bar / 30 PSI opening Assembly example


Open Ejemplo de montaje
Filtro con antigoteo. Apertura a 2 bar
2 bar colour
coding

Type Open
COD.
Tipo
PSI

4242323 50 mesh 30 50

4242324 100 mesh 30 50

Cup filter
Filtro de casquete Filter
Filter
Filtro
colour Filtro
Type
coding COD.
Tipo

4242302 32 mesh 100 Nozzle


Nozzle
Boquilla Cap Boquilla
4242303 50 mesh 100 Cabezal
Ring nut
42423035 80 mesh 100
Tuerca para racor
4242304 100 mesh 100

N-40 N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S


C315
BALL NOZZLE HOLDERS
PORTABOQUILLAS DE BOLA

N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S N-41


BALL NOZZLE HOLDER
C315

PORTABOQUILLA DE BOLA

Ball nozzle holder Portaboquilla de bola


• Mounting/dismounting without any tool • Montaje y desmontaje del tubo sin la utilización de herramientas
• Nozzle orientation: 54° in any direction • Boquilla orientable hasta 54° en todas las direcciones
• Maximum operating pressure: 10 bar (145 PSI) • Máx. presión de funcionamiento 10 bar
• EPDM gaskets (VITON® on request) • Disponible con juntas EPDM (bajo pedido de VITON®)
• Fibre-glass reinforced PP body, stainless steel pins • Cuerpo de PP reforzado con fibra de vidrio y pernos de acero inoxidable
• Ball with O-ring seal • Bola con junta tórica de estanqueidad
• NPT ball thread • Rosca bola NPT
• Interchangeable pipe inserts (F) available in different sizes • Trinquete de centrado (F) sustituible y disponible en diversas medidas

Applications Aplicaciones
Suitable for all types of agricultural and industrial applications: Indicado para todo tipo de aplicaciones industriales y agrícolas:
• Washing vehicles and trucks • Lavado de automóviles y camiones
• Washing industrial machines and parts • Lavado de máquinas y componentes industriales
• Washing metals • Lavado de metales
• Degreasing parts • Desengrasado de piezas
• Reducing foams • Reducción de las espumas
• Spray painting • Pintura por pulverización
• Washing printed circuits • Lavado de circuitos impresos
• Washing and treatments of foodstuffs • Lavados y tratamientos en productos alimentarios

HANDLOCK *: the colour in the table refers to the actual


colour of the balls
*: el color indicado en la tabla se refiere al
color real de las bolas
10
145
bar

PSI
C
B
D
F
1.8”
A

54° Nozzle to be ordered separately


Boquilla da pedir por separado
F1
2.2” PAG. O-61

F A B C
COD. F1 D
(inch) (inch) (inch) (inch)

40857BN * 1/8" NPT 1" 0.39" 2.44" 1.54" 2.64" THREADED F

40867BN * 1/4" NPT 1" 0.39" 2.44" 1.54" 2.64"


ROSCADA

40857CN * 1/8" NPT 1" 0.55" 2.44" 1.54" 2.64"


2.04”

40867CN * 1/4" NPT 1" 0.55" 2.44" 1.54" 2.64"

40857DN * 1/8" NPT 1" 0.67" 2.44" 1.54" 2.64"


54°
F1
40867DN * 1/4" NPT 1" 0.67" 2.44" 1.54" 2.64"
2.2”
40858BN * 1/8" NPT 1" 1/4 0.39" 2.64" 1.69" 2.84"

40868BN * 1/4" NPT 1" 1/4 0.39" 2.64" 1.69" 2.84"

40858CN * 1/8" NPT 1" 1/4 0.55" 2.64" 1.69" 2.84" COD. F1 F

40868CN * 1/4" NPT 1" 1/4 0.55" 2.64" 1.69" 2.84" 4080B0N * 1/8" NPT 1/4" NPT

40858DN * 1/8" NPT 1" 1/4 0.67" 2.64" 1.69" 2.84" 4081B0N * 1/4" NPT 1/4" NPT

40868DN * 1/4" NPT 1" 1/4 0.67" 2.64" 1.69" 2.84" 4082B0N * 3/8" NPT 1/4" NPT

40859BN * 1/8" NPT 1" 1/2 0.39" 2.80" 1.81" 2.95" 4080C0N * 1/8" NPT 3/8" NPT

40869BN * 1/4" NPT 1" 1/2 0.39" 2.80" 1.81" 2.95" 4081C0N * 1/4" NPT 3/8" NPT

40859CN * 1/8" NPT 1" 1/2 0.55" 2.80" 1.81" 2.95" 4082C0N * 3/8" NPT 3/8" NPT

40869CN * 1/4" NPT 1" 1/2 0.55" 2.80" 1.81" 2.95" 4080D0N * 1/8" NPT 1/2" NPT

40859DN * 1/8" NPT 1" 1/2 0.67" 2.80" 1.81" 2.95" 4081D0N * 1/4" NPT 1/2" NPT

40869DN * 1/4" NPT 1" 1/2 0.67" 2.80" 1.81" 2.95" 4082D0N * 3/8" NPT 1/2" NPT

N-42 N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S


C315
NOZZLE HOLDER FOR ORCHARD SPRAYERS
PORTABOQUILLAS PARA ATOMIZADORES

N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S N-43


NOZZLE HOLDER FOR ORCHARD SPRAYERS
C315

PORTABOQUILLAS PARA ATOMIZADORES


Orchard sprayer nozzles for quick fi tting caps Chorros atomizadores para cabezales de conexión rápida
• ​Quick fitting for fan / cone nozzle cap • ​Conexión rápida para cabezal portaboquilla abanico/cono
• Predetermined position of the (fan) nozzle • Posicionamiento programado de la boquilla (abanico)
• Possibility of inserting a mesh filter • Posibilidad introducción filtro de red
• Anti-drip 0.5 Bar - 7 PSI • Antigoteo 0.5 Bar

2.2”

F
COD.

3.2”
(inch)

0043B20 G 1/4" M
0043B40 G 1/4" F

0.7”
BSP F 0043B60 G 3/8" M - G 1/8" F

2.4”

F
COD.
3.2”

(inch)

0058B20 G 1/4" M
0058B40 G 1/4" F
0.7”

BSP F
0058B60 G 3/8” M - G 1/8” F

1.1”

F
COD.
3.2”

(inch)
120°

0059B20 G 1/4" M

BSP 0059B40 G 1/4" F


0.7”

F
0059B60 G 3/8" M - G 1/8" F

Cap with gasket Spare gasket


Brass clamps for stainless steel rods
Type Boquilla con junta Junta de repuesto For use with nozzle (for reference only) Ref. Clamp for Ø 1/2" (20mm) rods including gasket.
Tipo Para uso con boquillas (sólo para referencia) PAG
COD. COD. Abrazaderas de latón para barras inox
Abrazadera para barras Ø 1/2” (20 mm) con
juntas.
40291901 25 402200.040 25
ASJ® AFC80
Albuz® CVI80 O-27

ASJ® HCA80 / HCA60 / HCA40 / HCC /


HCI80 /HCI60 / HCI40
402200.040 25
Albuz® ATR 80 / ATR 60 ATI 60 / TVI80 O-37
402905 25 + ÷
402105.030 25
ASJ® NC DC
Albuz® ATR / AMPT BSP
O-44
Ceramic disc and core
Placa y difusor de cerámica

Assembly example
Ejemplo de montaje

Type F D
COD. V
Tipo
(inch) (inch)

004213 M 0.3" 1/2" G 1/4" M 10


Maximum operating pressure 20 bar - 290 PSI
Presión máxima de funcionamiento 20 bar 004215 F 0.3" 1/2" G 1/4" F 10

N-44 N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S


NOZZLE HOLDER FOR ORCHARD SPRAYERS

C315
PORTABOQUILLAS PARA ATOMIZADORES
Single orchard sprayer with ceramic disc Portaboquillas atomizadoras individuales con placa en cerámica
Single nozzle provided with filter, cone, gasket and disc Boquillas individuales suministradas con filtro, difusor, junta y placa.
• 1 - Plate (F = hole) • 1 - Placa (F = orificio)
• 2 - Core (F = hole) • 2 - Difusor (F = orificio)
• 3 - Filter • 3 - Filtro
• 4 - Gasket • 4 - Junta
2”

1 2 3 4
F F

COD.

3.1”
Ø

Ø F F
(inch) (inch) (inch)
BSP 0.7” F20001 0.7” 0.06” 0.06” • •
G 1/4” M

Double orchard sprayer with ceramic disc Portaboquillas atomizadoras dobles con placa en cerámica
Double nozzles provided with filter, core, gasket and disc Boquillas doble suministradas con filtro, difusor, junta y placa.
• 1 - Plate (F = hole) • 1 - Placa (F = orificio)
• 2 - Core (F = hole) • 2 - Difusor (F = orificio)
• 3 - Filter • 3 - Filtro
• 4 - Gasket • 4 - Junta
1 2 3 4
F F
2.5”
B

SIDE
A COD.
Ø

Ø F F
(inch) (inch) (inch)
3.1”

A 0.7” 0.05” Blind • •


F20002
B 0.7” 0.06” 0.05” • •
A 0.7” 0.04” Blind • •
0.7”

G 1/4” M BSP F20002A


B 0.7” 0.05” 0.04” • •

Double orchard sprayer with adjustable nozzle Portaboquillas atomizadoras dobles con cabezal regulable
Double nozzles provided with filter, core, gasket (if needed) and disc Boquillas doble suministradas con filtro, difusor, junta (si aplicables) y placa.
• 1 - Plate (F = hole) • 1 - Placa (F = orificio)
• 2 - Core (F = hole) • 2 - Difusor (F = orificio)
• 3 - Filter • 3 - Filtro
• 4 - Gasket • 4 - Junta

1 2 3 4
F F
1.2” 2.6” - 2.7”

B
SIDE

COD.
A Ø

Ø F F
(inch) (inch) (inch)
A 0.6” 0.05” / / /
3.1”

F20003
B 0.7” 0.06” 0.05” • •
A 0.6” 0.03” / / /
BSP
0.7”

F20003A
G 1/4” M B 0.7” 0.04” Blind • •

Nozzle holder for HCC , HCI and HCA Portaboquillas para boquillas serie HCC, HCI y HCA
Nozzle holders can be completed by ordering separately nozzles and Los porta-boquillas pueden completarse pidiendo las boquillas y las
O-rings. juntas tóricas por separado.

F Compatible nozzles HCC (page O-40)


COD. Boquillas compatibles HCC (pág. O-40)
(inch) Compatible nozzles HCI (page O-41 ÷ O-43)
Boquillas compatibles HCI (pág. O-41 ÷ O-43)
F20010.900 G 1/4" M G10031 Compatible nozzles HCA (page O-37 ÷ O-39)
Boquillas compatibles HCA (pág. O-37 ÷ O-39)
Assembly example
Ejemplo de montaje
F
COD.
(inch)

F20011.900 G 1/4" M G10031

BSP

N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S N-45


BRASS NOZZLE HOLDER FOR SPRAYER BOOMS
C315

PORTABOQUILLAS DE LATON PARA BARRAS PULVERIZADORAS

Butterfly nozzle holder with 1/4" M BSP swivel joint, “Turbo” head Butterfly nozzle holder with 1/4" BSP swivel joint and ceramic
and ceramic nozzle nozzle
Portaboquillas de mariposa con junta articulada G 1/4" M, cabezal Portaboquillas de mariposa con junta articulada G 1/4" M, cabezal
“Turbo” y boquilla de cerámica “Turbo” y boquilla de cerámica

BSP BSP

Type Connection Nozzle Ø Type Connection Nozzle Ø


CODE CODE
Tipo Conexión Ø boquilla Tipo Conexión Ø boquilla

002750B A G 1/4” M 0.05” 002700B A G 1/4” M 0.05”


002750C A G 1/4” M 0.06” 002700C A G 1/4” M 0.06”
Spare nozzles on page O-50 Spare nozzles on page O-50
Boquillas de repuesto en la página 0-50 Boquillas de repuesto en la página 0-50

Spare parts Repuestos


Ø 0.6”

BSP BSP BSP

Type F Type F
CODE CODE CODE
Tipo (inch) Tipo (inch)

002620 A G 1/4" M 10 002630 10 002640 A G 1/4" M 10

Brass nozzle holder for spraying booms with swivel joint Lightweight, bent sprayer with swivel joint
Portaboquillas de latón para barras pulverizadoras con Pulverizador curvo ligero con junta articulada
junta articulada

BSP
BSP
Type Connection Nozzle Ø
CODE
Tipo Conexión Ø boquilla
Type Connection Nozzle Ø Pipe
CODE
Tipo Conexión Ø boquilla Caña
002802C A G 1/4” M
0.06” - CERAMIC
002321C B G 3/8” M 0.06” - CERAMIC S.steel pipe 002800C B G 3/8” M
Spare nozzles on page O-62 Spare nozzles on page O-62
Boquillas de repuesto en la página 0-62 Boquillas de repuesto en la página 0-62

Spare parts Repuestos


Ø 0.8”

BSP BSP BSP

Type F Type F
CODE CODE CODE
Tipo (inch) Tipo (inch)

002830 A G 1/4" M 10 002820 10 002640 A G 1/4" M 10


002831 B G 3/8 M 10 002810 B G 3/8" M 10

Technical data
PSI
Datos técnicos
218 290 363 435 508 580 653 725
Ø Pattern
inch Trayectoria US GPM
Hole / Cono 0.45 0.5 0.55 0.58 0.66 0.69 0.71 0.74
0.04”
Straight / Derecho 0.5 0.58 0.66 0.69 0.77 0.82 0.87 0.95
Hole / Cono 0.63 0.71 0.82 0.9 0.95 1.2 1.2 1.2
0.05”
Straight / Derecho 0.77 0.95 1.1 1.2 1.3 1.3 1.5 1.6
Hole / Cono 0.92 1.2 1.3 1.3 1.5 1.6 2 2
0.06”
Straight / Derecho 1.2 1.5 1.7 1.8 2 2.1 2.3 2.4
Hole / Cono 1.1 1.3 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2
0.07”
Straight / Derecho 1.8 2.1 2.3 2.5 2.8 3 3.1 3.2
Hole / Cono 1.1 1.4 1.7 1.7 1.8 1.9 2 2.1
0.08”
Straight / Derecho 1.8 2.2 2.4 2.7 2.9 3.2 3.5 3.6

N-46 N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S


BRASS NOZZLE HOLDER FOR SPRAYER BOOMS

C315
PORTABOQUILLAS DE LATON PARA BARRAS PULVERIZADORAS

Anti-drip modules for spraying booms Módulos antigoteo para barras fumigadoras
• Can be directly applied to A-type nozzles / sprayers. • Aplicable directamente en los chorros / nebulizadores de tipo A.
• Can be applied to B-type nozzles / sprayers only if paired with joint code 002830. • Aplicable en los chorros / nebulizadores de tipo B solo si combinado con la
articulación cód. 002830.

F F1 H L
CODE
(inch) (inch) (inch) (inch)

006201 G 1/4" F G 1/4" M 1.9” 1.7"


BSP 006202 G 1/4" F G 1/4" F 1.6” 1.7"
006203 G 1/4" F G 3/8" M 1.9” 1.7"

*B
*B
A
A * Inmodules
order to allow the assembly on the check valve
it is NECESSARY, (for the codes 002321C
and 002800C) to replace the G 3/8" M joint (already
present on the purchased model) and to use the G
1/4" M joint (code 002830) with relative lock nut (code
002640).
Para permitir el montaje en los módulos anti-goteo,
es NECESARIO (para los códigos 002321C y 002800C)
sustituir la junta G 3/8" M (ya presente en el modelo
adquirido) y utilizar la junta G 1/4" M (código 002830)
con la relativa contratuerca (código 002640).

Simple column Column-shaped spraying booms with swivel joint


Supplied with plugs and nipples. Spraying column with “Microjet” cone ceramic nozzle (Ø 0.06”).
Columna desnuda Barras pulverizadoras de columna con junta articulada
Se suministra con tapones y uniones. Columna con pulverizador cónico de cerámica (Ø 1,5 mm) “Microjet”.

Holes nr. Pipe Ways


COD. COD.
Nr. orificios Caña Vias

004030 3 004132 inox/s.steel 3+3


004040 4 004142 inox/s.steel 4+4

N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S N-47


C315

N-48 N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S & C A P S N OZ Z L E H O L D E R S


C315
NOZZLES
BOQUILLAS

In developing each and every nozzle. made of high- En el desarrollo de cada boquilla individual. fabricada con
quality ceramic and plastic. we rely on ARAG's cerámica y plásticos de alta calidad. nos basamos en los
more than 46 years of experience in manufacturing más de 46 años de experiencia de ARAG en la producción
innovative components for agricultural applications. de componentes innovadores para aplicaciones agrícolas.
Because no matter whether you need to use a herbicide. fungicide Porque no importa si necesita utilizar un herbicida.
or liquid fertilizer. no matter whether you have to comply with un fungicida o un fertilizante líquido. no importa si
strict drift prevention criteria. or whether you need particularly tiene que cumplir con estrictos criterios antideriva. o si
narrow flow rates - our nozzles offer the solution to your needs. necesita caudales especialmente estrechos: nuestras
Thus. the values of research. constant innovation. use of boquillas ofrecen la solución a sus necesidades.
the latest technology and industry-specific knowledge are Así. los valores de la investigación. la innovación constante.
combined into the characteristics of durability and reliability el uso de la última tecnología y los conocimientos específicos
that farmers around the world demand from our products. del sector se combinan en la durabilidad y la fiabilidad que los
Examples of this manufacturing philosophy are found in the highest agricultores de todo el mundo exigen a nuestros productos.
levelsofcertificationweputonournozzles.aswellasourcontinually Ejemplos de esta filosofía de fabricación pueden encontrarse
expanding production to anticipate market innovations. en los más altos niveles de certificación a los que sometemos
Our nozzles designed for PWM systems are the latest example nuestras boquillas. así como en la continua expansión de la
of this ongoing research. allowing you to maximize application producción para anticiparse a las innovaciones del mercado.
effectiveness like never before. Nuestras boquillas diseñadas para sistemas PWM son el último
ejemplo de esta investigación constante. que nos permite
maximizar la eficacia de la aplicación como nunca antes.

Symbols - Leyenda simbolos

Recommended working pressure Nozzles colour coded according to ISO10625 PWM Switable for PWM system
Presión de trabajo recomendada colour
coding
Boquillas codificadas según norma ISO10625 Adecuado para el sistema PWM
BAR

Operating pressure Flow rate Recommended quick fitting cap code Switable for Spot Spraying System
Presión de trabajo Caudal Código cabezal de conexión rápida recomendada Adecuado para el sistema Spot Spraying
402900

20"

Boom spacing Spray angle Nozzle Spray coverage


24"-35"

110°
Distancia en la barra Ángulo de pulverización Cobertura de la boquilla
>50%

Minimum unit for orders (or its multiples) New items New items
Unidad mínima de pedido (o sus múltiplos) Nuevos productos Nuevos productos

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-1
C315

MATERIALS MATERIALES

Agricultural nozzles can be made of different materials. depending on Las boquillas para los tratamientos en agricultura son fabricadas con
the job they are intended to. diferentes materiales. aptos para las más variadas exigencias

Material selection. along with the selection of the right nozzle. La elección del tipo de material. además de la boquilla. es fundamental
is essential for a successful spraying job. Regular checks are also para el buen resultado de un tratamiento. así como también es muy
important for nozzle wear and replacement when needed. importante controlar regularmente el estado de desgaste de las
boquillas para sustituirlas cuando sea necesario.

ACETAL RESIN RESINA ACETÁLICA

Plastic nozzles feature a good chemical resistance and a fair Las boquillas de plástico se caracterizan por una excelente resistencia
wear resistance. However. high operating pressure. replacement. química y una discreta resistencia al desgaste. Sin embargo.
maintenance and cleaning operations might damage this material. una elevada presión de uso e intervenciones de sustitución.
They can be replaced at short intervals though. thanks to their low mantenimiento y limpieza pueden dañarlas. Sin embargo. su bajo
cost. costo permite una sustitución frecuente.

For the manufacture of our plastic nozzles and outer bodies of Hemos elegido. para la producción de nuestras boquillas plásticas
ceramic nozzles. we have selected acetal resin. which allows a linear y para los cuerpos externos de las boquillas cerámicas. la resina
and accurate production featuring good mechanical strength. abrasion acetálica. que permite una producción lineal y precisa y se caracteriza
resistance and an exceptionally good chemical resistance. por una buena resistencia mecánica. por una excelente resistencia
a la abrasión y por una excepcional resistencia a la agresión de los
productos químicos.

CERAMIC (ALLUMINA) CERÁMICA (ALLUMINA)

Ceramic is the material featuring the best chemical resistance and La cerámica es en absoluto el material que garantiza la mayor
corrosion stability. Ceramic is so hard that ceramic nozzles last about resistencia a la abrasión y a la corrosión. Es un material sumamente
eight times longer than steel nozzles. duro gracias al cual es posible obtener boquillas que tienen una
To balance its inherent mechanical brittleness. ceramic is only used to duración aproximadamente ocho veces superior respecto a los de
manufacture the nozzle insert. duly fitted into an acetal resin body. acero.

We use a ceramic containing 96% of alumina (one of the highest Para remediar a su natural fragilidad mecánica. se utiliza la cerámica
percentages available on the market). which is molded by para producir la inserción interior que viene introducida en un cuerpo
cutting-edge machines. As a result. nozzles are very strong. accurate de resina acetálica. Utilizamos una cerámica de Alúmina al 96% de
and stable over time.They offer optimal performances in many pureza (uno de los porcentajes más altos existentes en el mercado).
agricultural spraying jobs. moldeada con los más modernos y sofisticados equipos para obtener
boquillas resistentes. muy precisas y estables en el tiempo.Lo ideal
para los más variados tratamientos agrícolas.

O-2 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
C315
RESISTENCIA DE LOS DIFERENTES
MATERIAL RESISTANCE LEVELS
MATERIALES UTILIZADOS

PLASTIC METAL CERAMIC Excellent


PLÁSTICAS METALES CERÁMICAS Óptimo

Material Acetal Brass Stainless steel Steatite Alumina Tungsten carbide Very good
Material Resin Latón Acero INOX Esteatita Alúmina Carburo de wolframio Muy bueno

Corrosion stability Good


Resistencia a la abrasión Bueno

Chemical resistance Bad


Resistencia a la corrosión Pésimo

NOZZLE WEAR DESGASTE DE LA BOQUILLA

Apart from depending strongly on nozzle material. wear can be caused Además de estar fuertemente ligada al tipo de material utilizado para
by different factors. such as: la producción de las boquillas. el desgaste es causado por diferentes
factores. entre los cuales:
• chemical products • los productos químicos usados
• operating pressure • la presión de trabajo
• nozzle size • las dimensiones del orificio de la boquilla
• nozzle setting • la configuración de las boquillas
• poor filtration • filtración inadecuada

PRUEBA COMPARATIVA DE DESGASTE


COMPARATIVE WEAR TEST (ISO 5682-1)
(ISO 5682-1)
60
% Aumento del flujo

50 Brass 47% Test medium: 2.5% Kaolin in water


% Increased in flow

47% Latón 47% Test pressure: 2.8 bar (40 PSI)


40
Stainless steel 28% Prueba promedio: 2.5% Caolín en agua
30 Acero INOX 28% Presión de la prueba: 2.8 bar (40 PSI)
28%
20 19% Acetal resin 19%
Resina acetálica 19%
10 9%
Ceramic 9%
0 Cerámica 9%
0 5 10 20 40 50 60 80 90 100

Time (hours) - Tiempo (horas)


If the nozzle is worn out. flow rate and spraying may be irregular thus El desgaste de la boquilla puede ocasionar notables deformidades en el
endangering the spraying job results. caudal y en la distribución. causando daños al tratamiento. Intenta imaginar
Let’s see what happens if a worn nozzle sprays a product amount qué sucede si una boquilla desgastada rocía un 10% más de producto
increased by 10%: if a 500-hectare area is sprayed. we will waste an del debido: si tratamos una superficie de 500 hectáreas derrocharemos
amount of pesticide enough to spray further 50 hectares! productos fitosanitarios para utilizar en más de 50 hectáreas.

It is therefore obvious that regular nozzle check and replacement Por lo tanto. es obvio que un control regular de las boquillas y su
ensure both optimal spraying jobs and remarkable cost saving. constante sustitución garantizan no sólo tratamientos excelentes. sino un
notable ahorro económico.

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-3
C315

NOZZLE SELECTION ELECCIÓN DE LAS BOQUILLAS

Suitable for herbicides - Adecuado para herbicidas EXCELLENT


Post-emergency
ÓPTIMO
Nozzle Pre-sowing Pre-emergency Post emergencia
Boquilla Presiembra Pre emergencia Contact Systemic VERY GOOD
Contacto Sistémico
MUY BUENO
Fan air ceramic 80° AFC 080
Fan air ceramic 110° AFC 110
Air off center AOC
Air twin ceramic ATC
GOOD
Air twin plastic ATP BUENO
Boom extension nozzle BX
Compact fan air CFA
Compact fan air-T CFAT
Compact fan air-ultra CFAU
Compact fan low drift - C CFLD-C
Compact fan low drift - XC CFLD-XC
Compact fan low drift - XC40 CFLD-XC40 --- ---
Deflector DEF
Deflector 140 DEF 140
Evenfan EF
Fast cap FC
Hollowcone HC --- ---
Hollowcone small HCS --- ---
Fullcone HCF --- ---
Hollowcone ceramic Air ISO 80° HCA 80 --- ---
Hollowcone ceramic Air ISO 60° HCA 60 --- ---
Hollowcone ceramic Air ISO 40° HCA 40 --- ---
Hollowcone ceramic HCC --- ---
Hollowcone ceramic ISO 80° HCI 80 --- ---
Hollowcone ceramic ISO 60° HCI 60 --- ---
Hollowcone ceramic ISO 40° HCI 40 --- ---
Low drift LD
Low drift ceramic LDC
Standard flat fan SF
Standard fan air SFA
Twin fan air TFA
Twin fan low drift TFLD
Twin fan standard TFS --- ---
Wide range WR
Wide range ceramic WRC

Suitable for fungicides - Adecuado para fungicidas Suitable for pesticides - Adecuado para insecticidas
Nozzle Contact Systemic Nozzle Contact Systemic
Boquilla Contacto Sistémico Boquilla Contacto Sistémico
Fan air ceramic 80° AFC 080 Fan air ceramic 80° AFC 080
Fan air ceramic 110° AFC 110 Fan air ceramic 110° AFC 110
Air off center AOC Air off center AOC
Air twin ceramic ATC Air twin ceramic ATC
Air twin plastic ATP Air twin plastic ATP
Boom extension nozzle BX Boom extension nozzle BX
Compact fan air CFA Compact fan air CFA
Compact fan air-T CFAT Compact fan air-T CFAT
Compact fan air-ultra CFAU Compact fan air-ultra CFAU
Compact fan low drift - C CFLD-C Compact fan low drift - C CFLD-C
Compact fan low drift - XC CFLD-XC Compact fan low drift - XC CFLD-XC
Deflector DEF Deflector DEF
Deflector 140 DEF 140 Deflector 140 DEF 140
Evenfan EF Evenfan EF
Fast cap FC Fast cap FC
Hollowcone HC Hollowcone HC
Hollowcone small HCS Hollowcone small HCS
Fullcone HCF Fullcone HCF
Hollowcone ceramic Air ISO 80° HCA 80 Hollowcone ceramic Air ISO 80° HCA 80
Hollowcone ceramic Air ISO 60° HCA 60 Hollowcone ceramic Air ISO 60° HCA 60
Hollowcone ceramic Air ISO 40° HCA 40 Hollowcone ceramic Air ISO 40° HCA 40
Hollowcone ceramic HCC Hollowcone ceramic HCC
Hollowcone ceramic ISO 80° HCI 80 Hollowcone ceramic ISO 80° HCI 80
Hollowcone ceramic ISO 60° HCI 60 Hollowcone ceramic ISO 60° HCI 60
Hollowcone ceramic ISO 40° HCI 40 Hollowcone ceramic ISO 40° HCI 40
Low drift LD Low drift LD
Low drift ceramic LDC Low drift ceramic LDC
Disc + Core NC DC Disc + Core NC DC
Standard flat fan SF Standard flat fan SF
Standard fan air SFA Standard fan air SFA
Twin fan air TFA Twin fan air TFA
Twin fan low drift TFLD Twin fan low drift TFLD
Twin fan standard TFS Twin fan standard TFS
Wide range WR Wide range WR
Wide range ceramic WRC Wide range ceramic WRC

O-4 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
C315
INTRODUCTION INTRODUCCIÓN
Fan nozzles (also called slit nozzles) produce a flat jet due to their Las boquillas de abanico y con ranura son llamadas así puesto que
special tip which features either a rectangular or elliptic hole. producen un chorro plano. debido a la particular conformación de la
cabeza en la que el orificio de salida es de forma elíptica o rectangular.

FAN NOZZLES
BOQUILLAS EN ABANICO

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-5
C315
APTOS PARA EL TRATAMIENTO DE
SUITABLE FOR OVERALL SPRAYING
COBERTURA
Elliptic fan nozzles are characterized by a ground pattern featuring Las boquillas en abanico con forma elíptica distribuyen un trazado
rounded ends and a lentiform spraying which is thicker at the center. en el suelo que se caracteriza por extremos redondeados y por una
For a successful spraying job. nozzles should be properly fitted onto distribución lenticular acentuada más en el centro que en la parte
the boom. externa. La correcta ubicación sobre la barra es fundamental para
obtener buenos resultados con el tratamiento.

Wide
range

Elliptic-holed nozzle Spraying diagram Ground pattern Broadcast spraying


Boquilla con orificio elíptico Diagrama de distribución Trazado en el suelo Riego de cobertura

APTOS PARA EL TRATAMIENTO EN


SUITABLE FOR BAND SPRAYING
BANDAS
Under rectangular-holed fan nozzles are meant those nozzles Las boquillas de abanico con orificio rectangular son las boquillas cuyo
featuring an eyelet with rounded ends. orificio de salida es un ojal con los extremos redondeados.
Their jet is not lentiform but is more uniform as the amount of En este caso el chorro no es de forma lenticular. sino que es mucho más
sprayed product in its central area is the same -or lightly different- as homogéneo puesto que la cantidad de producto suministrado en el
the quantity in its outer area and therefore ensures smoother soil centro es igual o cambia poco respecto a la suministrada en el exterior. y
spraying for its whole width. la distribución en el suelo es más uniforme en todo su anchura.

Even
Fan

Rectangular-holed nozzle Spraying diagram Ground pattern Band spraying


Boquilla con orificio rectangular Diagrama de distribución Trazado en el suelo Tratamiento de bandas

INSTALLATION INSTALACIÓN
In order to obtain a smooth coverage the boom should be at a certain Para asegurar una cobertura uniforme. la barra se debe posicionar a
height from the ground. depending on target surface and how nozzles una determinada altura. en relación al área por tratar y al espacio de las
are spaced onto the boom. The following table shows necessary boquillas posicionadas en la barra. La tabla de abajo indica las distancias
distances for a 50% overlapping and an even spraying. To minimize necesarias para lograr una superposición del 50% y una distribución
jet cross-actions and avoid excessively heavy drops. nozzles onto constante. Para minimizar la interferencia entre los chorros y evitar la
the boom should be turned by 8°. Most standard nozzle holders are formación de gotitas demasiado pesadas sería necesario posicionar
already set for an 8° nozzle rotation. las boquillas en la barra. giradas a 8º. La mayoría de los porta-boquillas
estándares ya está configurado para girar 8º las boquillas.

BOOM HEIGHT FOR 50% OVERLAPPING AT ALTURA DE BARRA PARA LOGRAR EL 50% DE
DIFFERENT DISTANCES SUPERPOSICIÓN A DISTANCIAS DIFERENTES

d 16” 18” 20” 22” 24” Spray angle


80° 90° 110° 130°
80° 19” 21.5” 24” 26” 28.5” Ángulo de pulverización
h "A" job's width
110° 11” 13” 14” 15.5” 16.5” 1.7 X h 2.0 X h 2.9 X h 5.5 X h
Largura de trabajo "A"

O-6 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
NOZZLE

C315
SF STANDARD FLAT FAN BOQUILLAS

• If properly fitted onto the boom and at the right distance from the area to be • Montadas en la barra correctamente espaciadas y a la distancia correcta de la
sprayed. they ensure smooth coverage. superfi cie a tratar. garantizan una cobertura uniforme.
• Made of molded acetal resin. a polymer ensuring high chemical stability and an • Moldeado en resina acetálica. material con alta estabilidad química. que otorga
exceptionally long useful life. excepcionales características de duración.
• Suitable for herbicides. fungicides and pesticides. • Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas.

30 45 20"

0.43"
20" (110°)
30" (80°)
80°-110°

colour
PSI coding 0.6"
20 100 >50% 402900
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

(nozzle spacing: 20") / (espacio entre las boquillas: 20")


COD. 110° GPA GAL/1000 Ft2 COD. 80°
drop GPM drop
PSI 110° 4 MPH 5 MPH 6 MPH 8 MPH 10 MPH 12 MPH 15 MPH 20 MPH 2 MPH 3 MPH 4 MPH 5 MPH 80°
20 F 0.07 5.2 4.2 3.5 2.6 2.1 1.7 1.4 1.0 0.24 0.16 0.12 0.10 F
40 F 0.10 7.4 5.9 4.9 3.7 3.0 2.5 2.0 1.5 0.34 0.23 0.17 0.14 F
SF11001 SF08001 25
70 VF 0.13 9.8 7.8 6.5 4.9 3.9 3.3 2.6 2.0 0.45 0.30 0.23 0.18 VF
100 VF 0.16 11.7 9.4 7.8 5.8 4.7 3.9 3.1 2.3 0.54 0.36 0.27 0.22 VF
20 F 0.11 7.8 6.3 5.2 3.9 3.1 2.6 2.1 1.6 0.36 0.24 0.18 0.14 F
40 F 0.15 11.1 8.9 7.4 5.5 4.4 3.7 3.0 2.2 0.51 0.34 0.26 0.20 F
SF110015 SF080015 25
70 F 0.20 14.7 11.7 9.8 7.3 5.9 4.9 3.9 2.9 0.68 0.45 0.34 0.27 F
100 VF 0.24 17.5 14.0 11.7 8.8 7.0 5.8 4.7 3.5 0.81 0.54 0.40 0.32 VF
20 F 0.14 10.5 8.4 7.0 5.2 4.2 3.5 2.8 2.1 0.48 0.32 0.24 0.19 F
40 F 0.20 14.8 11.8 9.9 7.4 5.9 4.9 3.9 3.0 0.68 0.45 0.34 0.27 F
SF11002 SF08002 25
70 F 0.26 19.6 15.7 13.0 9.8 7.8 6.5 5.2 3.9 0.90 0.60 0.45 0.36 F
100 F 0.32 23.4 18.7 15.6 11.7 9.4 7.8 6.2 4.7 1.08 0.72 0.54 0.43 F
20 F 0.18 13.1 10.5 8.7 6.5 5.2 4.4 3.5 2.6 0.60 0.40 0.30 0.24
40 F 0.25 18.5 14.8 12.3 9.2 7.4 6.2 4.9 3.7 0.85 0.57 0.43 0.34
SF110025 --- NA 25
70 F 0.33 24.5 19.6 16.3 12.2 9.8 8.2 6.5 4.9 1.13 0.75 0.56 0.45
100 F 0.39 29.2 23.4 19.5 14.6 11.7 9.7 7.8 5.8 1.35 0.90 0.67 0.54
20 F 0.21 15.7 12.6 10.5 7.8 6.3 5.2 4.2 3.1 0.72 0.48 0.36 0.29 M
40 F 0.30 22.2 17.8 14.8 11.1 8.9 7.4 5.9 4.4 1.02 0.68 0.51 0.41 F
SF11003 SF08003 25
70 F 0.40 29.4 23.5 19.6 14.7 11.7 9.8 7.8 5.9 1.35 0.90 0.68 0.54 F
100 F 0.47 35.1 28.1 23.4 17.5 14.0 11.7 9.4 7.0 1.62 1.08 0.81 0.65 F
20 M 0.28 20.9 16.7 13.9 10.5 8.4 7.0 5.6 4.2 0.96 0.64 0.48 0.39 M
40 F 0.40 29.6 23.7 19.7 14.8 11.8 9.9 7.9 5.9 1.36 0.91 0.68 0.55 M
SF11004 SF08004 25
70 F 0.53 39.1 31.3 26.1 19.6 15.7 13.0 10.4 7.8 1.80 1.20 0.90 0.72 F
100 F 0.63 46.8 37.4 31.2 23.4 18.7 15.6 12.5 9.4 2.16 1.44 1.08 0.86 F
20 M 0.35 26.2 20.9 17.4 13.1 10.5 8.7 7.0 5.2 1.21 0.80 0.60 0.48 M
40 F 0.50 37.0 29.6 24.7 18.5 14.8 12.3 9.9 7.4 1.70 1.14 0.85 0.68 M
SF11005 SF08005 25
70 F 0.66 48.9 39.1 32.6 24.5 19.6 16.3 13.0 9.8 2.25 1.50 1.13 0.90 M
100 F 0.79 58.5 46.8 39.0 29.2 23.4 19.5 15.6 11.7 2.70 1.80 1.35 1.08 M
20 M 0.42 31.4 25.1 20.9 15.7 12.6 10.5 8.4 6.3 1.45 0.96 0.72 0.58 M
40 M 0.60 44.4 35.5 29.6 22.2 17.8 14.8 11.8 8.9 2.05 1.36 1.02 0.82 M
SF11006 SF08006 25
70 M 0.79 58.7 47.0 39.1 29.4 23.5 19.6 15.7 11.7 2.71 1.80 1.35 1.08 M
100 F 0.95 70.2 56.1 46.8 35.1 28.1 23.4 18.7 14.0 3.23 2.16 1.62 1.29 M
20 M 0.56 41.8 33.5 27.9 20.9 16.7 13.9 11.2 8.4 1.93 1.29 0.96 0.77 M
40 M 0.80 59.2 47.3 39.5 29.6 23.7 19.7 15.8 11.8 2.73 1.82 1.36 1.09 M
SF11008 SF08008 25
70 M 1.05 78.3 62.6 52.2 39.1 31.3 26.1 20.9 15.7 3.61 2.41 1.80 1.44 M
100 M 1.26 93.6 74.9 62.4 46.8 37.4 31.2 25.0 18.7 4.31 2.87 2.16 1.72 M
20 M 0.70 52.3 41.8 34.9 26.2 20.9 17.4 13.9 10.5 2.41 1.61 1.21 0.96 C
40 M 1.00 74.0 59.2 49.3 37.0 29.6 24.7 19.7 14.8 3.41 2.27 1.70 1.36 C
SF11010 SF08010 25
70 M 1.32 97.9 78.3 65.2 48.9 39.1 32.6 26.1 19.6 4.51 3.01 2.25 1.80 M
100 M 1.58 117.0 93.6 78.0 58.5 46.8 39.0 31.2 23.4 5.39 3.59 2.70 2.16 M
20 C 1.06 78.5 62.8 52.3 39.2 31.4 26.2 20.9 15.7 3.59 2.39 1.80 1.44 XC

SF11015
40 C 1.49 111.0 88.8 74.0 55.5 44.4 37.0 29.6 22.2 5.08 3.39 2.54 2.03 VC
SF08015 25 c
70 C 1.98 146.8 117.4 97.9 73.4 58.7 48.9 39.1 29.4 6.72 4.48 3.36 2.69 VC
100 C 2.36 175.4 140.4 117.0 87.7 70.2 58.5 46.8 35.1 8.03 5.35 4.02 3.21 VC
20 XC 1.43 106.4 85.1 71.0 53.2 42.6 35.5 28.4 21.3 4.89 3.26 2.44 1.95 UC
40 XC 2.03 150.5 120.4 100.3 75.3 60.2 50.2 40.1 30.1 6.91 4.61 3.45 2.76 XC
c SF11020 SF08020 25 c
70 XC 2.68 199.1 159.3 132.7 99.6 79.6 66.4 53.1 39.8 9.14 6.09 4.57 3.66 XC
100 VC 3.21 238.0 190.4 158.6 119.0 95.2 79.3 63.5 47.6 10.92 7.28 5.46 4.37 XC

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-7
NOZZLE
C315

BOQUILLAS WIDE RANGE WR


• Smooth coverage within a wide pressure range. • Cobertura constante en un amplio rango de presiones.
• Steady 110° jet angle as pressure changes. from 1 bar (15 PSI). • Ángulo constante de 110° al variar la presión ya desde 1 bar.
• They reduce drift at 1 - 1.5 bar (15 - 22 PSI) and ensure a good coverage starting • Reduce la deriva con presiones de 1 -1.5 bar y garantiza una excelente cobertura a
from just 1.5 - 2 bar (22 - 30 PSI). 1.5 - 2 bar.
• Made of molded acetal resin. a polymer ensuring high chemical stability and an • Moldeado en resina acetálica. material con alta estabilidad química. que otorga
exceptionally long useful life. excepcionales características de duración.
• Suitable for herbicides. fungicides and pesticides. • Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas.

30 45 20"

0.55"
20"
110°
colour
PSI coding 0.6"
15 100 >50% 402900
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

(nozzle spacing: 20") / (espacio entre las boquillas: 20")


COD. GPA GAL/1000 Ft2
PSI drop GPM 4 MPH 5 MPH 6 MPH 8 MPH 10 MPH 12 MPH 15 MPH 20 MPH 2 MPH 3 MPH 4 MPH 5 MPH
15 F 0.07 4.9 3.9 3.2 2.4 1.9 1.6 1.3 1.0 0.22 0.15 0.11 0.09
30 F 0.09 6.5 5.2 4.3 3.3 2.6 2.2 1.7 1.3 0.30 0.20 0.15 0.12
WR11001 40 F 0.10 7.5 6.0 5.0 3.8 3.0 2.5 2.0 1.5 0.35 0.23 0.17 0.14 25
70 VF 0.13 10.0 8.0 6.6 5.0 4.0 3.3 2.7 2.0 0.46 0.30 0.23 0.18
100 VF 0.16 11.9 9.5 7.9 5.9 4.8 4.0 3.2 2.4 0.55 0.36 0.27 0.22
15 F 0.09 6.9 5.5 4.6 3.5 2.8 2.3 1.8 1.4 0.32 0.21 0.16 0.13
30 F 0.13 9.8 7.8 6.5 4.9 3.9 3.3 2.6 2.0 0.45 0.30 0.22 0.18
WR110015 40 F 0.15 11.3 9.0 7.5 5.6 4.5 3.8 3.0 2.3 0.52 0.35 0.26 0.21 25
70 F 0.20 14.9 11.9 10.0 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 0.69 0.46 0.34 0.27
100 VF 0.24 17.8 14.3 11.9 8.9 7.1 5.9 4.8 3.6 0.82 0.55 0.41 0.33
15 M 0.12 9.2 7.4 6.1 4.6 3.7 3.1 2.5 1.8 0.42 0.28 0.21 0.17
30 F 0.18 13.0 10.4 8.7 6.5 5.2 4.3 3.5 2.6 0.60 0.40 0.30 0.24
WR11002 40 F 0.20 15.0 12.0 10.0 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 0.69 0.46 0.35 0.28 25
70 F 0.27 19.9 15.9 13.3 10.0 8.0 6.6 5.3 4.0 0.91 0.61 0.46 0.37
100 F 0.32 23.8 19.0 15.9 11.9 9.5 7.9 6.3 4.8 1.09 0.73 0.55 0.44
15 M 0.16 12.1 9.7 8.1 6.1 4.9 4.0 3.2 2.4 0.56 0.37 0.28 0.22
30 F 0.22 16.3 13.0 10.9 8.1 6.5 5.4 4.3 3.3 0.75 0.50 0.37 0.30
WR110025 40 F 0.25 18.8 15.0 12.5 9.4 7.5 6.3 5.0 3.8 0.86 0.58 0.43 0.35 25
70 F 0.34 24.9 19.9 16.6 12.4 10.0 8.3 6.6 5.0 1.14 0.76 0.57 0.46
100 F 0.40 29.7 23.8 19.8 14.9 11.9 9.9 7.9 5.9 1.37 0.91 0.68 0.55
15 M 0.19 13.8 11.1 9.2 6.9 5.5 4.6 3.7 2.8 0.63 0.42 0.32 0.25
30 M 0.26 19.5 15.6 13.0 9.8 7.8 6.5 5.2 3.9 0.90 0.60 0.45 0.36
WR11003 40 F 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41 25
70 F 0.40 29.9 23.9 19.9 14.9 11.9 10.0 8.0 6.0 1.37 0.91 0.69 0.55
100 F 0.48 35.7 28.6 23.8 17.8 14.3 11.9 9.5 7.1 1.64 1.09 0.82 0.66
15 M 0.25 18.4 14.7 12.3 9.2 7.4 6.1 4.9 3.7 0.85 0.56 0.42 0.34
30 M 0.35 26.1 20.8 17.4 13.0 10.4 8.7 6.9 5.2 1.20 0.80 0.60 0.48
WR11004 50 M 0.41 30.1 24.1 20.1 15.0 12.0 10.0 8.0 6.0 1.38 0.92 0.69 0.55 25
70 M 0.54 39.8 31.8 26.5 19.9 15.9 13.3 10.6 8.0 1.83 1.22 0.91 0.73
100 M 0.64 47.6 38.1 31.7 23.8 19.0 15.9 12.7 9.5 2.18 1.46 1.09 0.87
15 M 0.31 23.0 18.4 15.4 11.5 9.2 7.7 6.1 4.6 1.06 0.71 0.53 0.42
30 M 0.44 32.6 26.1 21.7 16.3 13.0 10.9 8.7 6.5 1.50 1.00 0.75 0.60
WR11005 40 M 0.51 37.6 30.1 25.1 18.8 15.0 12.5 10.0 7.5 1.73 1.15 0.86 0.69 25
70 M 0.67 49.8 39.8 33.2 24.9 19.9 16.6 13.3 10.0 2.28 1.52 1.14 0.91
100 M 0.80 59.5 47.6 39.7 29.7 23.8 19.8 15.9 11.9 2.73 1.82 1.37 1.09
15 C 0.37 27.6 22.1 18.4 13.8 11.1 9.2 7.4 5.5 1.27 0.85 0.63 0.51
30 M 0.53 39.1 31.3 26.1 19.5 15.6 13.0 10.4 7.8 1.79 1.20 0.90 0.72
WR11006 40 M 0.61 45.1 36.1 30.1 22.6 18.1 15.0 12.0 9.0 2.07 1.38 1.04 0.83 25
70 M 0.80 59.7 47.8 39.8 29.9 23.9 19.9 15.9 11.9 2.74 1.83 1.37 1.10
100 M 0.96 71.4 57.1 47.6 35.7 28.6 23.8 19.0 14.3 3.28 2.18 1.64 1.31

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

O-8 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
NOZZLE

C315
WRC WIDE RANGE CERAMIC BOQUILLAS

• Smooth coverage within a wide pressure range. • Cobertura constante en un amplio rango de presiones.
• Steady 110° / 80° jet angle as pressure changes. from 1 bar (15 PSI). • Ángulo constante de 110° / 80° al variar la presión ya desde 1 bar.
• They reduce drift at 1 - 1.5 bar (15 - 22 PSI) and ensure a good coverage starting • Reduce la deriva con presiones de 1 -1.5 bar y garantiza una excelente cobertura a
from just 1.5 - 2 bar (22 - 30 PSI). 1.5 - 2 bar.
• Their acetal resin-molded outer body. together with their ceramic insert. ensures an • El cuerpo exterior moldeado en resina acetálica. junto al inserto de cerámica. le
exceptionally long useful life. otorga excepcionales características de durabilidad.
• Suitable for herbicides. fungicides and pesticides. • Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas.
• ENTAM and ENAMA (46a.006/013) certified. • Certificado ENTAM y ENAMA (46a.006/013).

30 45 20"

0.55"
20"
80°-110°
colour
PSI coding 0.6"
15 100 >50% 402900
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

(nozzle spacing: 20") / (espacio entre las boquillas: 20")


COD. 110° GPA GAL/1000 Ft2 COD. 80°
drop drop
PSI 110° GPM 4 MPH 5 MPH 6 MPH 8 MPH 10 MPH 12 MPH 15 MPH 20 MPH 2 MPH 3 MPH 4 MPH 5 MPH 80°
15 F 0.09 6.9 5.5 4.6 3.5 2.8 2.3 1.8 1.4 0.32 0.21 0.16 0.13 F
30 F 0.13 9.8 7.8 6.5 4.9 3.9 3.3 2.6 2.0 0.45 0.30 0.22 0.18 F
WRC110015 40 F 0.15 11.3 9.0 7.5 5.6 4.5 3.8 3.0 2.3 0.52 0.35 0.26 0.21 F WRC080015 10 c
70 F 0.20 14.9 11.9 10.0 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 0.69 0.46 0.34 0.27 F
100 VF 0.24 17.8 14.3 11.9 8.9 7.1 5.9 4.8 3.6 0.82 0.55 0.41 0.33 VF
15 F 0.12 9.2 7.4 6.1 4.6 3.7 3.1 2.5 1.8 0.42 0.28 0.21 0.17 F
30 F 0.18 13.0 10.4 8.7 6.5 5.2 4.3 3.5 2.6 0.60 0.40 0.30 0.24 F
WRC11002 40 F 0.20 15.0 12.0 10.0 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 0.69 0.46 0.35 0.28 F WRC08002 10 c
70 F 0.27 19.9 15.9 13.3 10.0 8.0 6.6 5.3 4.0 0.91 0.61 0.46 0.37 F
100 F 0.32 23.8 19.0 15.9 11.9 9.5 7.9 6.3 4.8 1.09 0.73 0.55 0.44 F
15 M 0.16 12.1 9.7 8.1 6.1 4.9 4.0 3.2 2.4 0.56 0.37 0.28 0.22 M
30 F 0.22 16.3 13.0 10.9 8.1 6.5 5.4 4.3 3.3 0.75 0.50 0.37 0.30 F
WRC110025 40 F 0.25 18.8 15.0 12.5 9.4 7.5 6.3 5.0 3.8 0.86 0.58 0.43 0.35 F WRC080025 10 c
70 F 0.34 24.9 19.9 16.6 12.4 10.0 8.3 6.6 5.0 1.14 0.76 0.57 0.46 F
100 F 0.40 29.7 23.8 19.8 14.9 11.9 9.9 7.9 5.9 1.37 0.91 0.68 0.55 F
15 M 0.19 13.8 11.1 9.2 6.9 5.5 4.6 3.7 2.8 0.63 0.42 0.32 0.25 M
30 F 0.26 19.5 15.6 13.0 9.8 7.8 6.5 5.2 3.9 0.90 0.60 0.45 0.36 F
WRC11003 40 F 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41 F WRC08003 10 c
70 F 0.40 29.9 23.9 19.9 14.9 11.9 10.0 8.0 6.0 1.37 0.91 0.69 0.55 F
100 F 0.48 35.7 28.6 23.8 17.8 14.3 11.9 9.5 7.1 1.64 1.09 0.82 0.66 F
15 M 0.25 18.4 14.7 12.3 9.2 7.4 6.1 4.9 3.7 0.85 0.56 0.42 0.34 M
30 M 0.35 26.1 20.8 17.4 13.0 10.4 8.7 6.9 5.2 1.20 0.80 0.60 0.48 M
WRC11004 40 F 0.41 30.1 24.1 20.1 15.0 12.0 10.0 8.0 6.0 1.38 0.92 0.69 0.55 F WRC08004 10 c
70 F 0.54 39.8 31.8 26.5 19.9 15.9 13.3 10.6 8.0 1.83 1.22 0.91 0.73 F
100 F 0.64 47.6 38.1 31.7 23.8 19.0 15.9 12.7 9.5 2.18 1.46 1.09 0.87 F
15 M 0.31 23.0 18.4 15.4 11.5 9.2 7.7 6.1 4.6 1.06 0.71 0.53 0.42 M
30 M 0.44 32.6 26.1 21.7 16.3 13.0 10.9 8.7 6.5 1.50 1.00 0.75 0.60 M
WRC11005 40 F 0.51 37.6 30.1 25.1 18.8 15.0 12.5 10.0 7.5 1.73 1.15 0.86 0.69 F WRC08005 10 c
70 F 0.67 49.8 39.8 33.2 24.9 19.9 16.6 13.3 10.0 2.28 1.52 1.14 0.91 F
100 F 0.80 59.5 47.6 39.7 29.7 23.8 19.8 15.9 11.9 2.73 1.82 1.37 1.09 F
15 M 0.37 27.6 22.1 18.4 13.8 11.1 9.2 7.4 5.5 1.27 0.85 0.63 0.51 M
30 M 0.53 39.1 31.3 26.1 19.5 15.6 13.0 10.4 7.8 1.79 1.20 0.90 0.72 M
WRC11006 40 M 0.61 45.1 36.1 30.1 22.6 18.1 15.0 12.0 9.0 2.07 1.38 1.04 0.83 M WRC08006 10 c
70 M 0.80 59.7 47.8 39.8 29.9 23.9 19.9 15.9 11.9 2.74 1.83 1.37 1.10 M
100 M 0.96 71.4 57.1 47.6 35.7 28.6 23.8 19.0 14.3 3.28 2.18 1.64 1.31 M
15 C 0.50 36.9 29.5 24.6 18.4 14.7 12.3 9.8 7.4 1.69 1.13 0.85 0.68 C
30 M 0.70 52.1 41.7 34.7 26.1 20.8 17.4 13.9 10.4 2.39 1.60 1.20 0.96 M
WRC11008 40 M 0.81 60.2 48.2 40.1 30.1 24.1 20.1 16.1 12.0 2.76 1.84 1.38 1.11 M WRC08008 10 c
70 M 1.07 79.6 63.7 53.1 39.8 31.8 26.5 21.2 15.9 3.66 2.44 1.83 1.46 M
100 M 1.28 95.2 76.1 63.4 47.6 38.1 31.7 25.4 19.0 4.37 2.91 2.18 1.75 M

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-9
NOZZLE
C315

BOQUILLAS FAST CAP FC


• Fast Cap is a quick-coupling nozzle cap with ceramic nozzle insert. designed with the • Fast Cap es un cabezal de conexión rápida con boquilla de cerámica incorporada que
same characteristics as the WRC model. tiene las mismas características del modelo WRC.
• Smooth coverage within a wide pressure range. • Cobertura constante en un amplio rango de presiones.
• Steady 110° jet angle as pressure changes. from 1 bar (15 PSI). • Ángulo constante de 110° al variar la presión ya desde 1 bar.
• They reduce drift at 1 - 1.5 bar (15 - 22 PSI) and ensure a good coverage starting • Reduce la deriva con presiones de 1 -1.5 bar y garantiza una excelente cobertura a
from just 1.5 - 2 bar (22 - 30 PSI). 1.5 - 2 bar.
• Easy maintenance. • Fácil mantenimiento.
• Quick fitting. • Montaje rápido.
• Seal included (code 402 200.040). • Junta (código 402 200.040) incluida.
• Suitable for herbicides. fungicides and pesticides. • Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas.

30 45 20"

1÷7

1"
20"
15÷100 110°
colour
PSI coding 1.6"
>50%
15 100
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

(nozzle spacing: 20") / (espacio entre las boquillas: 20")


COD. GPA GAL/1000 Ft2
PSI drop GPM 4 MPH 5 MPH 6 MPH 8 MPH 10 MPH 12 MPH 15 MPH 20 MPH 2 MPH 3 MPH 4 MPH 5 MPH
15 F 0.09 6.9 5.5 4.6 3.5 2.8 2.3 1.8 1.4 0.32 0.21 0.16 0.13
30 F 0.13 9.8 7.8 6.5 4.9 3.9 3.3 2.6 2.0 0.45 0.30 0.22 0.18
FC110015 40 F 0.15 11.3 9.0 7.5 5.6 4.5 3.8 3.0 2.3 0.52 0.35 0.26 0.21 5
70 F 0.20 14.9 11.9 10.0 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 0.69 0.46 0.34 0.27
100 VF 0.24 17.8 14.3 11.9 8.9 7.1 5.9 4.8 3.6 0.82 0.55 0.41 0.33
15 F 0.12 9.2 7.4 6.1 4.6 3.7 3.1 2.5 1.8 0.42 0.28 0.21 0.17
30 F 0.18 13.0 10.4 8.7 6.5 5.2 4.3 3.5 2.6 0.60 0.40 0.30 0.24
FC11002 40 F 0.20 15.0 12.0 10.0 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 0.69 0.46 0.35 0.28 5
70 F 0.27 19.9 15.9 13.3 10.0 8.0 6.6 5.3 4.0 0.91 0.61 0.46 0.37
100 F 0.32 23.8 19.0 15.9 11.9 9.5 7.9 6.3 4.8 1.09 0.73 0.55 0.44
15 M 0.16 12.1 9.7 8.1 6.1 4.9 4.0 3.2 2.4 0.56 0.37 0.28 0.22
30 F 0.22 16.3 13.0 10.9 8.1 6.5 5.4 4.3 3.3 0.75 0.50 0.37 0.30
FC110025 40 F 0.25 18.8 15.0 12.5 9.4 7.5 6.3 5.0 3.8 0.86 0.58 0.43 0.35 5
70 F 0.34 24.9 19.9 16.6 12.4 10.0 8.3 6.6 5.0 1.14 0.76 0.57 0.46
100 F 0.40 29.7 23.8 19.8 14.9 11.9 9.9 7.9 5.9 1.37 0.91 0.68 0.55
15 M 0.19 13.8 11.1 9.2 6.9 5.5 4.6 3.7 2.8 0.63 0.42 0.32 0.25
30 F 0.26 19.5 15.6 13.0 9.8 7.8 6.5 5.2 3.9 0.90 0.60 0.45 0.36
FC11003 40 F 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41 5
70 F 0.40 29.9 23.9 19.9 14.9 11.9 10.0 8.0 6.0 1.37 0.91 0.69 0.55
100 F 0.48 35.7 28.6 23.8 17.8 14.3 11.9 9.5 7.1 1.64 1.09 0.82 0.66
15 M 0.25 18.4 14.7 12.3 9.2 7.4 6.1 4.9 3.7 0.85 0.56 0.42 0.34
30 M 0.35 26.1 20.8 17.4 13.0 10.4 8.7 6.9 5.2 1.20 0.80 0.60 0.48
FC11004 40 F 0.41 30.1 24.1 20.1 15.0 12.0 10.0 8.0 6.0 1.38 0.92 0.69 0.55 5
70 F 0.54 39.8 31.8 26.5 19.9 15.9 13.3 10.6 8.0 1.83 1.22 0.91 0.73
100 F 0.64 47.6 38.1 31.7 23.8 19.0 15.9 12.7 9.5 2.18 1.46 1.09 0.87
15 M 0.31 23.0 18.4 15.4 11.5 9.2 7.7 6.1 4.6 1.06 0.71 0.53 0.42
30 M 0.44 32.6 26.1 21.7 16.3 13.0 10.9 8.7 6.5 1.50 1.00 0.75 0.60
FC11005 40 F 0.51 37.6 30.1 25.1 18.8 15.0 12.5 10.0 7.5 1.73 1.15 0.86 0.69 5
70 F 0.67 49.8 39.8 33.2 24.9 19.9 16.6 13.3 10.0 2.28 1.52 1.14 0.91
100 F 0.80 59.5 47.6 39.7 29.7 23.8 19.8 15.9 11.9 2.73 1.82 1.37 1.09
15 M 0.37 27.6 22.1 18.4 13.8 11.1 9.2 7.4 5.5 1.27 0.85 0.63 0.51
30 M 0.53 39.1 31.3 26.1 19.5 15.6 13.0 10.4 7.8 1.79 1.20 0.90 0.72
FC11006 40 M 0.61 45.1 36.1 30.1 22.6 18.1 15.0 12.0 9.0 2.07 1.38 1.04 0.83 5
70 M 0.80 59.7 47.8 39.8 29.9 23.9 19.9 15.9 11.9 2.74 1.83 1.37 1.10
100 M 0.96 71.4 57.1 47.6 35.7 28.6 23.8 19.0 14.3 3.28 2.18 1.64 1.31
15 C 0.50 36.9 29.5 24.6 18.4 14.7 12.3 9.8 7.4 1.69 1.13 0.85 0.68
30 M 0.70 52.1 41.7 34.7 26.1 20.8 17.4 13.9 10.4 2.39 1.60 1.20 0.96
FC11008 40 M 0.81 60.2 48.2 40.1 30.1 24.1 20.1 16.1 12.0 2.76 1.84 1.38 1.11 5
70 M 1.07 79.6 63.7 53.1 39.8 31.8 26.5 21.2 15.9 3.66 2.44 1.83 1.46
100 M 1.28 95.2 76.1 63.4 47.6 38.1 31.7 25.4 19.0 4.37 2.91 2.18 1.75

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

O-10 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
NOZZLE

C315
EF EVENFAN BOQUILLAS

• Used on crop spraying booms for band spraying. and on knapsack pumps. • Se pueden utilizar en barras de pulverización para tratamientos en banda y con
• These nozzles can also be fitted onto compression sprayers which spray products onto bomba de mochila.
walls and house surfaces to prevent insect growth within pest-control programs. • Óptimo en los programas de contención de los insectos. montadas en
• Made of molded acetal resin. a polymer ensuring high chemical stability and an pulverizadoras a compresión para la aplicación en paredes y en superficies de
exceptionally long useful life. habitaciones.
• Suitable for knapsack pump spraying. • Moldeado en resina acetálica. material con alta estabilidad química. que otorga
• Suitable for herbicides. fungicides and pesticides. excepcionales características de duración.
• Aptos para tratamientos realizados con bomba de mochila.
• Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas.

30 45

0.43"
1÷7
80°
15÷100 colour 0.6"
PSI coding
15 100 402900
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

GPA

COD.
20" 30" 40"
PSI drop GMP
4 MPH 5 MPH 6 MPH 4 MPH 5 MPH 6 MPH 4 MPH 5 MPH 6 MPH
15 F 0.09 6.9 5.5 4.6 4.6 3.7 3.1 3.5 2.8 2.3
30 F 0.13 9.8 7.8 6.5 6.5 5.2 4.3 4.9 3.9 3.3
EF080015 50 F 0.17 12.6 10.1 8.4 8.4 6.7 5.6 6.3 5.0 4.2 25
70 F 0.20 14.9 11.9 10.0 10.0 8.0 6.6 7.5 6.0 5.0
100 VF 0.24 17.8 14.3 11.9 11.9 9.5 7.9 8.9 7.1 5.9
15 F 0.12 9.2 7.4 6.1 6.1 4.9 4.1 4.6 3.7 3.1
30 F 0.18 13.0 10.4 8.7 8.7 6.9 5.8 6.5 5.2 4.3
EF08002 50 F 0.23 16.8 13.5 11.2 11.2 9.0 7.5 8.4 6.7 5.6 25
70 F 0.27 19.9 15.9 13.3 13.3 10.6 8.8 10.0 8.0 6.6
100 F 0.32 23.8 19.0 15.9 15.9 12.7 10.6 11.9 9.5 7.9
15 M 0.19 13.8 11.1 9.2 9.2 7.4 6.1 6.9 5.5 4.6
30 F 0.26 19.5 15.6 13.0 13.0 10.4 8.7 9.8 7.8 6.5
EF08003 50 F 0.34 25.2 20.2 16.8 16.8 13.5 11.2 12.6 10.1 8.4 25
70 F 0.40 29.9 23.9 19.9 19.9 15.9 13.3 14.9 11.9 10.0
100 F 0.48 35.7 28.6 23.8 23.8 19.0 15.9 17.8 14.3 11.9
15 M 0.25 18.4 14.7 12.3 12.3 9.8 8.2 9.2 7.4 6.1
30 M 0.35 26.1 20.8 17.4 17.4 13.9 11.6 13.0 10.4 8.7
EF08004 50 F 0.45 33.6 26.9 22.4 22.4 17.9 15.0 16.8 13.5 11.2 25
70 F 0.54 39.8 31.8 26.5 26.5 21.2 17.7 19.9 15.9 13.3
100 F 0.64 47.6 38.1 31.7 31.7 25.4 21.1 23.8 19.0 15.9

BAND APPLICATION RATE S KNAPSACK GPA


DISTRIBUCIÓN EN BANDA SPRAYING L 40" L 20"
h COD.
h.20" h.12"
TRATAMIENTO PSI GMP
2.3 MPH 2.3 MPH
W CON 15 0.09 5.9 11.8
PULVERIZADOR 30 0.13 8.4 16.7
H W S EF080015 25
DE MOCHILA 45 0.16 10.2 20.5
(inch) (inch) 20" 30" 40"
60 0.18 11.6 23.2
4.8 8 1 1.52 2
15 0.12 7.9 15.8
Constante

6 10 2 3 4
Constant

30 0.17 11.1 22.3


7.2 12 1.7 2.5 3.3 EF08002 25
45 0.21 13.6 27.3
8.4 14 1.5 2.1 2.9
60 0.24 15.5 31.0
9.6 16 1.3 1.9 2.5 h 15 0.18 11.8 23.6
11.2 18 1.1 1.7 2.2
30 0.26 16.7 33.4
EF08003 25
45 0.32 20.5 40.9
Constants for band spraying = S L 60 0.37 23.9 47.8
Constantes para el tratamiento en banda = W 15 0.24 15.8 31.5
30 0.35 22.3 44.6
Band application rate = Broadcast application rate x constant EF08004 25
Caudal para la aplicación en banda = Caudal del tratamiento de cobertura por constante 45 0.42 27.3 54.6
60 0.49 31.6 63.3

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-11
NOZZLE
C315

BOQUILLAS TWIN FAN STANDARD TFS


• They ensure a good coverage and enhance product penetration and settling. • Ofrecen una buena cobertura. mejorando la penetración y el depósito de los
• They have the same rate as Standard Fan nozzles but spray smaller drops and productos.
therefore ensure improved coverage. • Las boquillas tienen el mismo caudal que las boquillas Standard Fan. pero las gotas
• Twin nozzles - two spraying points in one body. son más pequeñas y por lo tanto se obtiene una mejor cobertura.
• Filtration should be half the value of a standard nozzle. • Boquilla de doble salida en un solo cuerpo.
• Made of molded acetal resin. a polymer ensuring high chemical stability and an • El filtrado se debe calcular dividiendo a la mitad el de una boquilla estándar.
exceptionally long useful life. • Moldeado en resina acetálica. material con alta estabilidad química. que otorga
• Suitable for herbicides. fungicides and pesticides. excepcionales características de duración.
• Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas.

30 60 20"

0.75"
20"
90°

colour
PSI coding 0.6"
402901
°
20 120
30 >50% 15° 15°
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

(nozzle spacing: 20") / (espacio entre las boquillas: 20")


COD. GPA GAL/1000 Ft2
PSI drop GPM
4 MPH 5 MPH 6 MPH 8 MPH 10 MPH 12 MPH 15 MPH 20 MPH 2 MPH 3 MPH 4 MPH 5 MPH
20 F 0.14 10.6 8.5 7.1 5.3 4.3 3.5 2.8 2.1 0.49 0.33 0.24 0.20
30 F 0.18 13.0 10.4 8.7 6.5 5.2 4.3 3.5 2.6 0.60 0.40 0.30 0.24
40 F 0.20 15.0 12.0 10.0 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 0.69 0.46 0.35 0.28
TFS11002 10
60 F 0.25 18.4 14.7 12.3 9.2 7.4 6.1 4.9 3.7 0.85 0.56 0.42 0.34
90 VF 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41
120 VF 0.35 26.1 20.8 17.4 13.0 10.4 8.7 6.9 5.2 1.20 0.80 0.60 0.48
20 M 0.21 16.0 12.8 10.6 8.0 6.4 5.3 4.3 3.2 0.73 0.49 0.37 0.29
30 M 0.26 19.5 15.6 13.0 9.8 7.8 6.5 5.2 3.9 0.90 0.60 0.45 0.36
40 F 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41
TFS11003 10
60 F 0.37 27.6 22.1 18.4 13.8 11.1 9.2 7.4 5.5 1.27 0.85 0.63 0.51
90 F 0.46 33.9 27.1 22.6 16.9 13.5 11.3 9.0 6.8 1.55 1.04 0.78 0.62
120 F 0.53 39.1 31.3 26.1 19.5 15.6 13.0 10.4 7.8 1.79 1.20 0.90 0.72
20 M 0.29 21.3 17.0 14.2 10.6 8.5 7.1 5.7 4.3 0.98 0.65 0.49 0.39
30 M 0.35 26.1 20.8 17.4 13.0 10.4 8.7 6.9 5.2 1.20 0.80 0.60 0.48
40 F 0.41 30.1 24.1 20.1 15.0 12.0 10.0 8.0 6.0 1.38 0.92 0.69 0.55
TFS11004 10
60 F 0.50 36.9 29.5 24.6 18.4 14.7 12.3 9.8 7.4 1.69 1.13 0.85 0.68
90 F 0.61 45.1 36.1 30.1 22.6 18.1 15.0 12.0 9.0 2.07 1.38 1.04 0.83
120 F 0.70 52.1 41.7 34.7 26.1 20.8 17.4 13.9 10.4 2.39 1.60 1.20 0.96
20 M 0.36 26.6 21.3 17.7 13.3 10.6 8.9 7.1 5.3 1.22 0.81 0.61 0.49
30 M 0.44 32.6 26.1 21.7 16.3 13.0 10.9 8.7 6.5 1.50 1.00 0.75 0.60
40 M 0.51 37.6 30.1 25.1 18.8 15.0 12.5 10.0 7.5 1.73 1.15 0.86 0.69
TFS11005 10
60 M 0.62 46.1 36.9 30.7 23.0 18.4 15.4 12.3 9.2 2.12 1.41 1.06 0.85
90 F 0.76 56.4 45.1 37.6 28.2 22.6 18.8 15.0 11.3 2.59 1.73 1.30 1.04
120 F 0.88 65.2 52.1 43.4 32.6 26.1 21.7 17.4 13.0 2.99 1.99 1.50 1.20

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

O-12 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
C315
INTRODUCTION INTRODUCCIÓN
Fan low drift nozzles produce larger. and therefore heavier. droplets Las boquillas de abanico antideriva producen gotas más grandes. y por lo
than classic fan nozzles and are able to reduce the effect of drift in tanto más pesadas. que las boquillas de abanico clásicas y son capaces de
strong winds. reducir el efecto de la deriva en caso de vientos fuertes.

FAN LOW DRIFT NOZZLES


BOQUILLAS EN ABANICO ANTIDERIVA

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-13
C315
DRIFT DERIVA
Drift is usually caused by wind action. which introduces a certain La deriva es un fenómeno causado generalmente por el viento que
amount of pesticide into the environment causing pollution. dispersa una parte del producto fitosanitario en el ambiente circundante.
Experiments evidenced a 16% drift percentage when spraying a causando su contaminación.
chemical product just three meters away from the target area. Se han detectado en realidad valores de deriva tambien del 16% del
producto químico distribuido. a una distancia de sólo tres metros del
área tratada.

DRIFT RISKS RIESGOS DE LA DERIVA

CONSEQUENCES OF DRIFT EFECTOS DE LA DERIVA

PRINCIPALES FACTORES QUE CAUSAN EL


MAIN FACTORS CAUSING DRIFT
EFECTO DERIVA
• drop size • dimensión de las gotas
• weather conditions • condiciones meteorológicas
• operating height • altura de trabajo
• working speed • velocidad de avance
• pesticide specifications • características del producto fitosanitario

Factor with a major impact on drift. The longer drops fly in the air the Mientras más tiempo las gotas permanecen suspendidas en el aire.
higher the possibility they are driven off the target by the wind. Small mayor es la posibilidad de que sean transportadas por el viento lejos del
droplets offer a good coverage but are prone to drift as they are very objetivo. Las gotas finas producen una cobertura excelente. pero están
light. As a matter of fact. they fly much longer and can be driven for sujetas a deriva debido a su reducido peso; en efecto. requieren mucho
long distances by the wind. Generally speaking. drops should never be tiempo para caer al suelo y pueden recorrer largas distancias arrastradas
under medum M . por el viento. En general la dimensión de las gotas no debería ser inferior
a la dimensión media M .

DRIFT VALUE ACCORDING TO DROP SIZE ENTIDAD DE LA DERIVA EN BASE A LA DIMENSIÓN


DE LAS GOTAS

Drift distance
Distancia de deriva

O-14 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
C315
LOW DRIFT NOZZLES BOQUILLAS ANTIDERIVA

Reduction of percentage volume of drops very


fine VF at a pressure of (3 bar) 45 PSI.

Reducción del volumen en porcentaje de


las gotas muy fina VF a una presión de 3 bar.

*Reference nozzle
*Boquilla de referencia

APTOS PARA EL TRATAMIENTO DE


SUITABLE FOR OVERALL SPRAYING
COBERTURA
Elliptic fan nozzles are characterized by a ground pattern featuring Las boquillas en abanico con forma elíptica distribuyen un trazado
rounded ends and a lentiform spraying which is thicker at the center. en el suelo que se caracteriza por extremos redondeados y por una
For a successful spraying job. nozzles should be properly fitted onto distribución lenticular acentuada más en el centro que en la parte
the boom. externa. La correcta ubicación sobre la barra es fundamental para
obtener buenos resultados con el tratamiento.

Low
Drift

Elliptic-holed nozzle Spraying diagram Ground pattern Broadcast spraying


Boquilla con orificio elíptico Diagrama de distribución Trazado en el suelo Riego de cobertura

INSTALLATION INSTALACIÓN
In order to obtain a smooth coverage the boom should be at a certain Para asegurar una cobertura uniforme. la barra se debe posicionar a
height from the ground. depending on target surface and how nozzles una determinada altura. en relación al área por tratar y al espacio de las
are spaced onto the boom. The following table shows necessary boquillas posicionadas en la barra. La tabla de abajo indica las distancias
distances for a 50% overlapping and an even spraying. To minimize necesarias para lograr una superposición del 50% y una distribución
jet cross-actions and avoid excessively heavy drops. nozzles onto constante. Para minimizar la interferencia entre los chorros y evitar la
the boom should be turned by 8°. Most standard nozzle holders are formación de gotitas demasiado pesadas sería necesario posicionar
already set for an 8° nozzle rotation. las boquillas en la barra. giradas a 8º. La mayoría de los porta-boquillas
estándares ya está configurado para girar 8º las boquillas.

BOOM HEIGHT FOR 50% OVERLAPPING AT ALTURA DE BARRA PARA LOGRAR EL 50% DE
DIFFERENT DISTANCES SUPERPOSICIÓN A DISTANCIAS DIFERENTES

d 16” 18” 20” 22” 24” Spray angle


80° 90° 110° 130°
80° 19” 21.5” 24” 26” 28.5” Ángulo de pulverización
h "A" job's width
110° 11” 13” 14” 15.5” 16.5” 1.7 X h 2.0 X h 2.9 X h 5.5 X h
Largura de trabajo "A"

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-15
C315

PWM System
The PWM (pulse width modulation) system. through the use of EI sistema PWM (pulse width modulation). mediante el uso de
nozzle holders with dedicated valves. opens and closes the nozzle portaboquillas con válvulas específicas. abre y cierra la boquilla
intermittently. By varying the ratio of open/close time (Duty cycle). it de forma intermitente.La variación de la relación entre tiempo
is possible to adjust the spraying volume while maintaining a constant de apertura/cierre (Duty cycle) permite regular el volumen de
pressure and therefore droplet size. pulverización manteniendo constante la presión y. por consiguiente. la
The system also makes it possible to vary the flowrate between dimensión de las gotas.
nozzles to maintain a constant output curve (turn compensation). El sistema permite también variar el caudal entre una boquilla y la otra
para mantener constante la distribución en curva (turn compensation).

* * * *

40 PSI

2.7 MPH 30% Duty Cycle 4.5 MPH 50% Duty Cycle 7.2 MPH 80% Duty Cycle 9 MPH 100% Duty Cycle

10 10 10 10
GPA GPA GPA GPA

Spot Spraying System

Spot spraying systems allow to detect and spray only the weeds. Los sistemas Spot spraying system permiten detectar y pulverizar
eliminating the waste of chemicals. únicamente las malezas. eliminando el desperdicio de productos
This allows substantial cost savings and a considerable reduction in fitosanitarios. Esto permite un importante ahorro económico y una
environmental impact. notable reducción del impacto medioambiental. Para aprovechar al
To make the most of this technology. it is advisable to use nozzles with máximo esta tecnología se recomienda el uso de boquillas con ángulo
a reduced spray angle and anti-drift (CFLD-XC 40). de pulverización reducido y antideriva (CFLD-XC 40).

O-16 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
COMPACT FAN LOW DRIFT NOZZLES

C315
CFLD-XC 40 EXTRA COARSE 40°
BOQUILLAS

• Specially developed for use with Spot Spraying and PWM systems. • Especialmente desarrollado para su uso con sistemas Spot Spraying y PWM.
• Drops with a constant size (XC) from 3 to 6 bar (45÷85 PSI) to combine optimum leaf • Gotas de tamaño constante (XC) de 3 a 6 bar para combinar una cobertura óptima
surface coverage with EXTREME drift reduction. de la superficie de la hoja con una EXTREMA reducción de la deriva.
• 40° spray angle. • Ángulo de pulverización de 40°.
• They can be fully removed for easier service. • Completamente desmontable para un facil mantenimiento.
• Made of Acetalic Resin. a polymer ensuring high chemical stability and an • Moldeado en resina acetálica. material con alta estabilidad química. que otorga
exceptionally long useful life. excepcionales características de duración.
• Suitable for fungicides and pesticides. • Adecuado para tratamientos con fungicidas e insecticidas.

Suitable for
Spot Spraying
System

45 75 10"

0.7"
20"

40°

colour
PSI coding
20 120
>50%
0.6" 402900

Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.


Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

(nozzle spacing: 10") / l/ha (espacio entre las boquillas: 10")


COD. GPA GAL/1000 Ft2
PSI drop GPM 4 MPH 5 MPH 6 MPH 8 MPH 10 MPH 12 MPH 15 MPH 20 MPH 2 MPH 3 MPH 4 MPH 5 MPH
20 UC 0.21 31.9 25.5 21.3 16.0 12.8 10.6 8.5 6.4 1.47 0.98 0.73 0.59

30 UC 0.26 39.1 31.3 26.1 19.5 15.6 13.0 10.4 7.8 1.79 1.20 0.90 0.72

40 XC 0.30 45.1 36.1 30.1 22.6 18.1 15.0 12.0 9.0 2.07 1.38 1.04 0.83

50 XC 0.34 50.5 40.4 33.6 25.2 20.2 16.8 13.5 10.1 2.32 1.54 1.16 0.93

60 XC 0.37 55.3 44.2 36.9 27.6 22.1 18.4 14.7 11.1 2.54 1.69 1.27 1.02
c CFLDXC04003 10
70 XC 0.40 59.7 47.8 39.8 29.9 23.9 19.9 15.9 11.9 2.74 1.83 1.37 1.10

80 XC 0.43 63.8 51.1 42.6 31.9 25.5 21.3 17.0 12.8 2.93 1.95 1.47 1.17

90 XC 0.46 67.7 54.2 45.1 33.9 27.1 22.6 18.1 13.5 3.11 2.07 1.55 1.24

100 VC 0.48 71.4 57.1 47.6 35.7 28.6 23.8 19.0 14.3 3.28 2.18 1.64 1.31

120 VC 0.53 78.2 62.5 52.1 39.1 31.3 26.1 20.8 15.6 3.59 2.39 1.79 1.44

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-17
NOZZLE
C315

BOQUILLAS LOW DRIFT LD


• They reduce the production of small drops which are more sensitive to wind • Reducen la producción de gotas finas. sensibles al viento. con respecto a los
movement compared to the Standard Flat Fan models. modelos Standard Flat Fan.
• They considerably reduce drift in windy conditions. • Disminuyen ampliamente el efecto deriva en presencia de viento.
• They help reducing environmental impact by decreasing the percentage volume of • Contribuyen en la reducción del impacto ambiental disminuyendo el porcentaje
driftable droplets. minimising off-target spray contamination. en volumen de gotas fuera del área a tratar y como consecuencia también la
• Made of molded acetal resin. a polymer ensuring high chemical stability and an contaminación por el efecto de la deriva.
exceptionally long useful life. • Moldeado en resina acetálica. material con alta estabilidad química. que otorga
• Suitable for herbicides. fungicides and pesticides. excepcionales características de duración.
• Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas.

Opening key for LD nozzles


30 60 Llave para apertura boquillas LD

0.43"
80° - 110°
colour
PSI coding 0.6"
20 100 402900 COD.
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.
LDKEY

d Boom height for 50% overlapping at different


distances
In order to obtain a smooth coverage the boom should be at a certain height from the ground. depending
on target surface and how nozzles are spaced onto the boom. The following table shows necessary distances h Altura de barra para lograr el 50% de superposición a
for a 50% overlapping and an even spraying. distancias diferentes
50%
Para asegurar una cobertura uniforme. la barra se debe posicionar a una determinada altura. en relación al
área por tratar y al espacio de las boquillas posicionadas en la barra. La tabla de abajo indica las distancias d 16” 18” 20” 22” 24”
necesarias para lograr una superposición del 50% y una distribución constante. 80° 19” 21.5” 24” 26” 28.5”
h
110° 11” 13” 14” 15.5” 16.5”

(nozzle spacing: 20") / (espacio entre las boquillas: 20")


COD. 110° GPA GAL/1000 Ft2 COD. 80°
drop drop
PSI 110° GPM 4 MPH 5 MPH 6 MPH 8 MPH 10 MPH 12 MPH 15 MPH 20 MPH 2 MPH 3 MPH 4 MPH 5 MPH 80°
20 F 0.07 5.3 4.3 3.5 2.7 2.1 1.8 1.4 1.1 0.24 0.16 0.12 0.10 F
40 F 0.10 7.5 6.0 5.0 3.8 3.0 2.5 2.0 1.5 0.35 0.23 0.17 0.14 F
LD11001 60 F 0.12 9.2 7.4 6.1 4.6 3.7 3.1 2.5 1.8 0.42 0.28 0.21 0.17 F LD08001 25
70 VF 0.13 10.0 8.0 6.6 5.0 4.0 3.3 2.7 2.0 0.46 0.30 0.23 0.18 F
100 VF 0.16 11.9 9.5 7.9 5.9 4.8 4.0 3.2 2.4 0.55 0.36 0.27 0.22 F
20 F 0.11 8.0 6.4 5.3 4.0 3.2 2.7 2.1 1.6 0.37 0.24 0.18 0.15 F
40 F 0.15 11.3 9.0 7.5 5.6 4.5 3.8 3.0 2.3 0.52 0.35 0.26 0.21 F
LD110015 60 F 0.19 13.8 11.1 9.2 6.9 5.5 4.6 3.7 2.8 0.63 0.42 0.32 0.25 F LD080015 25
70 F 0.20 14.9 11.9 10.0 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 0.69 0.46 0.34 0.27 F
100 F 0.24 17.8 14.3 11.9 8.9 7.1 5.9 4.8 3.6 0.82 0.55 0.41 0.33 F
20 M 0.14 10.6 8.5 7.1 5.3 4.3 3.5 2.8 2.1 0.49 0.33 0.24 0.20 M
40 F 0.20 15.0 12.0 10.0 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 0.69 0.46 0.35 0.28 F
LD11002 60 F 0.25 18.4 14.7 12.3 9.2 7.4 6.1 4.9 3.7 0.85 0.56 0.42 0.34 F LD08002 25
70 F 0.27 19.9 15.9 13.3 10.0 8.0 6.6 5.3 4.0 0.91 0.61 0.46 0.37 F
100 F 0.32 23.8 19.0 15.9 11.9 9.5 7.9 6.3 4.8 1.09 0.73 0.55 0.44 F
20 M 0.18 13.3 10.6 8.9 6.6 5.3 4.4 3.5 2.7 0.61 0.41 0.31 0.24
40 M 0.25 18.8 15.0 12.5 9.4 7.5 6.3 5.0 3.8 0.86 0.58 0.43 0.35
LD110025 60 M 0.31 23.0 18.4 15.4 11.5 9.2 7.7 6.1 4.6 1.06 0.71 0.53 0.42 --- NA 25
70 M 0.34 24.9 19.9 16.6 12.4 10.0 8.3 6.6 5.0 1.14 0.76 0.57 0.46
100 M 0.40 29.7 23.8 19.8 14.9 11.9 9.9 7.9 5.9 1.37 0.91 0.68 0.55
20 M 0.21 16.0 12.8 10.6 8.0 6.4 5.3 4.3 3.2 0.73 0.49 0.37 0.29 M
40 M 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41 M
LD11003 60 M 0.37 27.6 22.1 18.4 13.8 11.1 9.2 7.4 5.5 1.27 0.85 0.63 0.51 M LD08003 25
70 M 0.40 29.9 23.9 19.9 14.9 11.9 10.0 8.0 6.0 1.37 0.91 0.69 0.55 M
100 M 0.48 35.7 28.6 23.8 17.8 14.3 11.9 9.5 7.1 1.64 1.09 0.82 0.66 M
20 M 0.29 21.3 17.0 14.2 10.6 8.5 7.1 5.7 4.3 0.98 0.65 0.49 0.39 M
40 M 0.41 30.1 24.1 20.1 15.0 12.0 10.0 8.0 6.0 1.38 0.92 0.69 0.55 M
LD11004 60 M 0.50 36.9 29.5 24.6 18.4 14.7 12.3 9.8 7.4 1.69 1.13 0.85 0.68 M LD08004 25
70 M 0.54 39.8 31.8 26.5 19.9 15.9 13.3 10.6 8.0 1.83 1.22 0.91 0.73 M
100 M 0.64 47.6 38.1 31.7 23.8 19.0 15.9 12.7 9.5 2.18 1.46 1.09 0.87 M
20 C 0.36 26.6 21.3 17.7 13.3 10.6 8.9 7.1 5.3 1.22 0.81 0.61 0.49 C
40 C 0.51 37.6 30.1 25.1 18.8 15.0 12.5 10.0 7.5 1.73 1.15 0.86 0.69 C
LD11005 60 M 0.62 46.1 36.9 30.7 23.0 18.4 15.4 12.3 9.2 2.12 1.41 1.06 0.85 C LD08005 25
70 M 0.67 49.8 39.8 33.2 24.9 19.9 16.6 13.3 10.0 2.28 1.52 1.14 0.91 C
100 M 0.80 59.5 47.6 39.7 29.7 23.8 19.8 15.9 11.9 2.73 1.82 1.37 1.09 M

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

O-18 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
NOZZLE

C315
LDC LOW DRIFT CERAMIC BOQUILLAS

• They reduce the production of small drops which are more sensitive to wind • Reducen la producción de gotas finas. sensibles al viento. con respecto a los
movement compared to the Standard Flat Fan models. modelos Standard Flat Fan.
• They considerably reduce drift in windy conditions. • Disminuyen ampliamente el efecto deriva en presencia de viento.
• They help reducing environmental impact by decreasing the percentage volume of • Contribuyen en la reducción del impacto ambiental disminuyendo el porcentaje
driftable droplets. minimising off-target spray contamination. en volumen de gotas fuera del área a tratar y como consecuencia también la
• Their acetal resin-molded outer body. together with their ceramic insert. ensures an contaminación por el efecto de la deriva.
exceptionally long useful life. • El cuerpo exterior moldeado en resina acetálica. junto al inserto de cerámica. le
• Suitable for herbicides. fungicides and pesticides. otorga excepcionales características de durabilidad.
• ENTAM and ENAMA 46a.003 (LDC03) certified. • Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas.
• Certificado ENTAM y ENAMA (LDC03).

30 60

0.55"
110°
colour
PSI coding 0.6"
15 100 402900
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

d Boom height for 50% overlapping at different


distances
In order to obtain a smooth coverage the boom should be at a certain height from the ground.
depending on target surface and how nozzles are spaced onto the boom. The following table shows
necessary distances for a 50% overlapping and an even spraying.
h Altura de barra para lograr el 50% de superposición a
distancias diferentes
50%
Para asegurar una cobertura uniforme. la barra se debe posicionar a una determinada altura. en
relación al área por tratar y al espacio de las boquillas posicionadas en la barra. La tabla de abajo indica
las distancias necesarias para lograr una superposición del 50% y una distribución constante.
d 16” 18” 20” 22” 24”
110° h 11” 13” 14” 15.5” 16.5”

(nozzle spacing: 20") / (espacio entre las boquillas: 20")


COD. GPA GAL/1000 Ft2
PSI drop GPM 4 MPH 5 MPH 6 MPH 8 MPH 10 MPH 12 MPH 15 MPH 20 MPH 2 MPH 3 MPH 4 MPH 5 MPH
15 M 0.07 4.9 3.9 3.2 2.4 1.9 1.6 1.3 1.0 0.22 0.15 0.11 0.09
40 F 0.10 7.5 6.0 5.0 3.8 3.0 2.5 2.0 1.5 0.35 0.23 0.17 0.14
LDC11001 10
70 F 0.13 10.0 8.0 6.6 5.0 4.0 3.3 2.7 2.0 0.46 0.30 0.23 0.18
100 F 0.16 11.9 9.5 7.9 5.9 4.8 4.0 3.2 2.4 0.55 0.36 0.27 0.22
15 M 0.09 6.9 5.5 4.6 3.5 2.8 2.3 1.8 1.4 0.32 0.21 0.16 0.13
40 F 0.15 11.3 9.0 7.5 5.6 4.5 3.8 3.0 2.3 0.52 0.35 0.26 0.21
LDC110015 10
70 F 0.20 14.9 11.9 10.0 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 0.69 0.46 0.34 0.27
100 F 0.24 17.8 14.3 11.9 8.9 7.1 5.9 4.8 3.6 0.82 0.55 0.41 0.33
15 M 0.12 9.2 7.4 6.1 4.6 3.7 3.1 2.5 1.8 0.42 0.28 0.21 0.17
40 F 0.20 15.0 12.0 10.0 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 0.69 0.46 0.35 0.28
LDC11002 10
70 F 0.27 19.9 15.9 13.3 10.0 8.0 6.6 5.3 4.0 0.91 0.61 0.46 0.37
100 F 0.32 23.8 19.0 15.9 11.9 9.5 7.9 6.3 4.8 1.09 0.73 0.55 0.44
15 M 0.16 12.1 9.7 8.1 6.1 4.9 4.0 3.2 2.4 0.56 0.37 0.28 0.22
40 M 0.25 18.8 15.0 12.5 9.4 7.5 6.3 5.0 3.8 0.86 0.58 0.43 0.35
LDC110025 10
70 M 0.34 24.9 19.9 16.6 12.4 10.0 8.3 6.6 5.0 1.14 0.76 0.57 0.46
100 M 0.40 29.7 23.8 19.8 14.9 11.9 9.9 7.9 5.9 1.37 0.91 0.68 0.55
15 C 0.19 13.8 11.1 9.2 6.9 5.5 4.6 3.7 2.8 0.63 0.42 0.32 0.25
40 M 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41
LDC11003 10
70 M 0.40 29.9 23.9 19.9 14.9 11.9 10.0 8.0 6.0 1.37 0.91 0.69 0.55
100 M 0.48 35.7 28.6 23.8 17.8 14.3 11.9 9.5 7.1 1.64 1.09 0.82 0.66
15 C 0.25 18.4 14.7 12.3 9.2 7.4 6.1 4.9 3.7 0.85 0.56 0.42 0.34
40 M 0.41 30.1 24.1 20.1 15.0 12.0 10.0 8.0 6.0 1.38 0.92 0.69 0.55
LDC11004 10
70 M 0.54 39.8 31.8 26.5 19.9 15.9 13.3 10.6 8.0 1.83 1.22 0.91 0.73
100 M 0.64 47.6 38.1 31.7 23.8 19.0 15.9 12.7 9.5 2.18 1.46 1.09 0.87
15 XC 0.31 23.0 18.4 15.4 11.5 9.2 7.7 6.1 4.6 1.06 0.71 0.53 0.42
40 C 0.51 37.6 30.1 25.1 18.8 15.0 12.5 10.0 7.5 1.73 1.15 0.86 0.69
LDC11005 10
70 C 0.67 49.8 39.8 33.2 24.9 19.9 16.6 13.3 10.0 2.28 1.52 1.14 0.91
100 C 0.80 59.5 47.6 39.7 29.7 23.8 19.8 15.9 11.9 2.73 1.82 1.37 1.09
15 XC 0.37 27.6 22.1 18.4 13.8 11.1 9.2 7.4 5.5 1.27 0.85 0.63 0.51
40 C 0.61 45.1 36.1 30.1 22.6 18.1 15.0 12.0 9.0 2.07 1.38 1.04 0.83
LDC11006 10
70 C 0.80 59.7 47.8 39.8 29.9 23.9 19.9 15.9 11.9 2.74 1.83 1.37 1.10
100 C 0.96 71.4 57.1 47.6 35.7 28.6 23.8 19.0 14.3 3.28 2.18 1.64 1.31

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-19
NOZZLE COMPACT FAN LOW DRIFT
C315

BOQUILLAS
COARSE
CFLDC
• Developed specifically for use with PWM systems but also suitable for traditional • Desarrollado específicamente para su uso con sistemas PWM pero también
systems. adecuado para sistemas tradicionales.
• They can directly replace Flat Fan nozzles. • Permiten la sustitución directa de las boquillas de tipo Flat Fan.
• They can be fully removed for easier service. • Completamente desmontable para un facil mantenimiento.
• Made of Acetalic Resin. a polymer ensuring high chemical stability and an • Moldeado en resina acetálica. material con alta estabilidad química. que otorga
exceptionally long useful life. excepcionales características de duración.
• Drops with a constant size (C) from 3 to 8 (45÷120 PSI) bar to combine optimum leaf • Gotas de tamaño constante (C) de 3 a 8 bar para combinar una cobertura óptima de
surface coverage with high drift reduction. la superficie de la hoja con una alta reducción de la deriva.
• Suitable for herbicides. fungicides and pesticides. • Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas.

45 75 20"

0.7"
20"
100°

colour
PSI coding
20 120
>50% 0.6" 402900
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

(nozzle spacing: 20") / (espacio entre las boquillas: 20")

COD. GPA GAL/1000 Ft2


PSI drop GPM 4 5 6 8 10 12 15 20 2 3 4 5
MPH MPH MPH MPH MPH MPH MPH MPH MPH MPH MPH MPH
20 XC 0.14 10.6 8.5 7.1 5.3 4.3 3.5 2.8 2.1 0.49 0.33 0.24 0.20
30 VC 0.18 13.0 10.4 8.7 6.5 5.2 4.3 3.5 2.6 0.60 0.40 0.30 0.24
40 C 0.20 15.0 12.0 10.0 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 0.69 0.46 0.35 0.28
CFLD-C02 10
60 C 0.25 18.4 14.7 12.3 9.2 7.4 6.1 4.9 3.7 0.85 0.56 0.42 0.34
90 C 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41
120 C 0.35 26.1 20.8 17.4 13.0 10.4 8.7 6.9 5.2 1.20 0.80 0.60 0.48
20 XC 0.18 13.3 10.6 8.9 6.6 5.3 4.4 3.5 2.7 0.61 0.41 0.31 0.24
30 VC 0.22 16.3 13.0 10.9 8.1 6.5 5.4 4.3 3.3 0.75 0.50 0.37 0.30
40 C 0.25 18.8 15.0 12.5 9.4 7.5 6.3 5.0 3.8 0.86 0.58 0.43 0.35
CFLD-C025 10
60 C 0.31 23.0 18.4 15.4 11.5 9.2 7.7 6.1 4.6 1.06 0.71 0.53 0.42
90 C 0.38 28.2 22.6 18.8 14.1 11.3 9.4 7.5 5.6 1.30 0.86 0.65 0.52
120 C 0.44 32.6 26.1 21.7 16.3 13.0 10.9 8.7 6.5 1.50 1.00 0.75 0.60
20 VC 0.21 16.0 12.8 10.6 8.0 6.4 5.3 4.3 3.2 0.73 0.49 0.37 0.29
30 VC 0.26 19.5 15.6 13.0 9.8 7.8 6.5 5.2 3.9 0.90 0.60 0.45 0.36
40 C 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41
CFLD-C03 10
60 C 0.37 27.6 22.1 18.4 13.8 11.1 9.2 7.4 5.5 1.27 0.85 0.63 0.51
90 C 0.46 33.9 27.1 22.6 16.9 13.5 11.3 9.0 6.8 1.55 1.04 0.78 0.62
120 C 0.53 39.1 31.3 26.1 19.5 15.6 13.0 10.4 7.8 1.79 1.20 0.90 0.72
20 XC 0.29 21.3 17.0 14.2 10.6 8.5 7.1 5.7 4.3 0.98 0.65 0.49 0.39
30 VC 0.35 26.1 20.8 17.4 13.0 10.4 8.7 6.9 5.2 1.20 0.80 0.60 0.48
40 C 0.41 30.1 24.1 20.1 15.0 12.0 10.0 8.0 6.0 1.38 0.92 0.69 0.55
CFLD-C04 10
60 C 0.50 36.9 29.5 24.6 18.4 14.7 12.3 9.8 7.4 1.69 1.13 0.85 0.68
90 C 0.61 45.1 36.1 30.1 22.6 18.1 15.0 12.0 9.0 2.07 1.38 1.04 0.83
120 C 0.70 52.1 41.7 34.7 26.1 20.8 17.4 13.9 10.4 2.39 1.60 1.20 0.96
20 XC 0.36 26.6 21.3 17.7 13.3 10.6 8.9 7.1 5.3 1.22 0.81 0.61 0.49
30 VC 0.44 32.6 26.1 21.7 16.3 13.0 10.9 8.7 6.5 1.50 1.00 0.75 0.60
40 C 0.51 37.6 30.1 25.1 18.8 15.0 12.5 10.0 7.5 1.73 1.15 0.86 0.69
CFLD-C05 10
60 C 0.62 46.1 36.9 30.7 23.0 18.4 15.4 12.3 9.2 2.12 1.41 1.06 0.85
90 C 0.76 56.4 45.1 37.6 28.2 22.6 18.8 15.0 11.3 2.59 1.73 1.30 1.04
120 C 0.88 65.2 52.1 43.4 32.6 26.1 21.7 17.4 13.0 2.99 1.99 1.50 1.20
20 VC 0.43 31.9 25.5 21.3 16.0 12.8 10.6 8.5 6.4 1.47 0.98 0.73 0.59
30 VC 0.53 39.1 31.3 26.1 19.5 15.6 13.0 10.4 7.8 1.79 1.20 0.90 0.72
40 C 0.61 45.1 36.1 30.1 22.6 18.1 15.0 12.0 9.0 2.07 1.38 1.04 0.83
CFLD-C06 10
60 C 0.74 55.3 44.2 36.9 27.6 22.1 18.4 14.7 11.1 2.54 1.69 1.27 1.02
90 C 0.91 67.7 54.2 45.1 33.9 27.1 22.6 18.1 13.5 3.11 2.07 1.55 1.24
120 C 1.05 78.2 62.5 52.1 39.1 31.3 26.1 20.8 15.6 3.59 2.39 1.79 1.44

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

O-20 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
COMPACT FAN LOW DRIFT NOZZLE

C315
CFLDXC EXTRA COARSE
BOQUILLAS

• Developed specifically for use with PWM systems but also suitable for traditional • Desarrollado específicamente para su uso con sistemas PWM pero también
systems. adecuado para sistemas tradicionales.
• They can directly replace Flat Fan nozzles. • Permiten la sustitución directa de las boquillas de tipo Flat Fan.
• They can be fully removed for easier service. • Completamente desmontable para un facil mantenimiento.
• Made of Acetalic Resin. a polymer ensuring high chemical stability and an • Moldeado en resina acetálica. material con alta estabilidad química. que otorga
exceptionally long useful life.l excepcionales características de duración.
• Drops with a constant size (XC) from 3 to 8 bar (45÷120 PSI) to combine optimum • Gotas de tamaño constante (XC) de 3 a 8 bar para combinar una cobertura óptima
leaf surface coverage with EXTREME drift reduction. de la superficie de la hoja con una EXTREMA reducción de la deriva.
• Suitable for herbicides. fungicides and pesticides. • Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas.

45 75 20"

0.7"
20"
100°

colour
PSI coding
20 120
>50% 0.6" 402900
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

(nozzle spacing: 20") / (espacio entre las boquillas: 20")

COD. GPA GAL/1000 Ft2


PSI drop GPM 4 5 6 8 10 12 15 20 2 3 4 5
MPH MPH MPH MPH MPH MPH MPH MPH MPH MPH MPH MPH
20 UC 0.14 10.6 8.5 7.1 5.3 4.3 3.5 2.8 2.1 0.49 0.33 0.24 0.20
30 UC 0.18 13.0 10.4 8.7 6.5 5.2 4.3 3.5 2.6 0.60 0.40 0.30 0.24
40 XC 0.20 15.0 12.0 10.0 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 0.69 0.46 0.35 0.28
CFLD-XC02 10
60 XC 0.25 18.4 14.7 12.3 9.2 7.4 6.1 4.9 3.7 0.85 0.56 0.42 0.34
90 VC 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41
120 VC 0.35 26.1 20.8 17.4 13.0 10.4 8.7 6.9 5.2 1.20 0.80 0.60 0.48
20 UC 0.18 13.3 10.6 8.9 6.6 5.3 4.4 3.5 2.7 0.61 0.41 0.31 0.24
30 UC 0.22 16.3 13.0 10.9 8.1 6.5 5.4 4.3 3.3 0.75 0.50 0.37 0.30
40 XC 0.25 18.8 15.0 12.5 9.4 7.5 6.3 5.0 3.8 0.86 0.58 0.43 0.35
CFLD-XC025 10
60 XC 0.31 23.0 18.4 15.4 11.5 9.2 7.7 6.1 4.6 1.06 0.71 0.53 0.42
90 XC 0.38 28.2 22.6 18.8 14.1 11.3 9.4 7.5 5.6 1.30 0.86 0.65 0.52
120 VC 0.44 32.6 26.1 21.7 16.3 13.0 10.9 8.7 6.5 1.50 1.00 0.75 0.60
20 UC 0.21 16.0 12.8 10.6 8.0 6.4 5.3 4.3 3.2 0.73 0.49 0.37 0.29
30 UC 0.26 19.5 15.6 13.0 9.8 7.8 6.5 5.2 3.9 0.90 0.60 0.45 0.36
40 XC 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41
CFLD-XC03 10
60 XC 0.37 27.6 22.1 18.4 13.8 11.1 9.2 7.4 5.5 1.27 0.85 0.63 0.51
90 XC 0.46 33.9 27.1 22.6 16.9 13.5 11.3 9.0 6.8 1.55 1.04 0.78 0.62
120 VC 0.53 39.1 31.3 26.1 19.5 15.6 13.0 10.4 7.8 1.79 1.20 0.90 0.72
20 UC 0.29 21.3 17.0 14.2 10.6 8.5 7.1 5.7 4.3 0.98 0.65 0.49 0.39
30 UC 0.35 26.1 20.8 17.4 13.0 10.4 8.7 6.9 5.2 1.20 0.80 0.60 0.48
40 XC 0.41 30.1 24.1 20.1 15.0 12.0 10.0 8.0 6.0 1.38 0.92 0.69 0.55
CFLD-XC04 10
60 XC 0.50 36.9 29.5 24.6 18.4 14.7 12.3 9.8 7.4 1.69 1.13 0.85 0.68
90 XC 0.61 45.1 36.1 30.1 22.6 18.1 15.0 12.0 9.0 2.07 1.38 1.04 0.83
120 VC 0.70 52.1 41.7 34.7 26.1 20.8 17.4 13.9 10.4 2.39 1.60 1.20 0.96
20 UC 0.36 26.6 21.3 17.7 13.3 10.6 8.9 7.1 5.3 1.22 0.81 0.61 0.49
30 UC 0.44 32.6 26.1 21.7 16.3 13.0 10.9 8.7 6.5 1.50 1.00 0.75 0.60
40 XC 0.51 37.6 30.1 25.1 18.8 15.0 12.5 10.0 7.5 1.73 1.15 0.86 0.69
CFLD-XC05 10
60 XC 0.62 46.1 36.9 30.7 23.0 18.4 15.4 12.3 9.2 2.12 1.41 1.06 0.85
90 XC 0.76 56.4 45.1 37.6 28.2 22.6 18.8 15.0 11.3 2.59 1.73 1.30 1.04
120 VC 0.88 65.2 52.1 43.4 32.6 26.1 21.7 17.4 13.0 2.99 1.99 1.50 1.20
20 UC 0.43 31.9 25.5 21.3 16.0 12.8 10.6 8.5 6.4 1.47 0.98 0.73 0.59
30 UC 0.53 39.1 31.3 26.1 19.5 15.6 13.0 10.4 7.8 1.79 1.20 0.90 0.72
40 XC 0.61 45.1 36.1 30.1 22.6 18.1 15.0 12.0 9.0 2.07 1.38 1.04 0.83
CFLD-XC06 10
60 XC 0.74 55.3 44.2 36.9 27.6 22.1 18.4 14.7 11.1 2.54 1.69 1.27 1.02
90 XC 0.91 67.7 54.2 45.1 33.9 27.1 22.6 18.1 13.5 3.11 2.07 1.55 1.24
120 XC 1.05 78.2 62.5 52.1 39.1 31.3 26.1 20.8 15.6 3.59 2.39 1.79 1.44

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-21
NOZZLE
C315

BOQUILLAS COMPACT FAN AIR CFA


• 110° spray angle. • Ángulo de pulverización de 110°
• Drift reduction in case of windy weather conditions up to 66%. • Reducción de la deriva en presencia de viento hasta el 66%.
• Big drops containing a high amount of air ensuring larger coverage of leaf surfaces. • Gruesas gotas cargadas de aire para asegurar una mayor cobertura de la superficie
• They can directly replace Flat Fan nozzles. de las hojas.
• They can be fully removed for easier service. • Permiten la sustitución directa de las boquillas de tipo Flat Fan.
• Made of molded acetal resin. a polymer ensuring high chemical stability and an • Completamente desmontable para un fácil mantenimiento.
exceptionally long useful life. • Moldeado en resina acetálica. material con alta estabilidad química. que otorga
• Suitable for herbicides. fungicides and pesticides. excepcionales características de duración.
• ENTAM. IRSTEA (CFA01÷04). ZNT. JKI (CFA02/025/03/04/06) certified. • Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas.
• Certificado ENTAM. IRSTEA (CFA01÷04). ZNT. JKI (CFA02/025/03/04/06).

35 75 20"

0.7"
20"
110°
colour
PSI coding
20 120 >50% 0.6" 402900
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

(nozzle spacing: 20") / (espacio entre las boquillas: 20")


COD. GPA GAL/1000 Ft2
PSI drop GPM 4 MPH 5 MPH 6 MPH 8 MPH 10 MPH 12 MPH 15 MPH 20 MPH 2 MPH 3 MPH 4 MPH 5 MPH
20 VC 0.07 5.3 4.3 3.5 2.7 2.1 1.8 1.4 1.1 0.24 0.16 0.12 0.10
40 C 0.10 7.5 6.0 5.0 3.8 3.0 2.5 2.0 1.5 0.35 0.23 0.17 0.14
CFA11001 70 M 0.13 10.0 8.0 6.6 5.0 4.0 3.3 2.7 2.0 0.46 0.30 0.23 0.18 10
100 M 0.16 11.9 9.5 7.9 5.9 4.8 4.0 3.2 2.4 0.55 0.36 0.27 0.22
120 M 0.18 13.0 10.4 8.7 6.5 5.2 4.3 3.5 2.6 0.60 0.40 0.30 0.24
20 XC 0.11 8.0 6.4 5.3 4.0 3.2 2.7 2.1 1.6 0.37 0.24 0.18 0.15
40 C 0.15 11.3 9.0 7.5 5.6 4.5 3.8 3.0 2.3 0.52 0.35 0.26 0.21
CFA110015 70 C 0.20 14.9 11.9 10.0 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 0.69 0.46 0.34 0.27 10
100 M 0.24 17.8 14.3 11.9 8.9 7.1 5.9 4.8 3.6 0.82 0.55 0.41 0.33
120 M 0.26 19.5 15.6 13.0 9.8 7.8 6.5 5.2 3.9 0.90 0.60 0.45 0.36
20 XC 0.14 10.6 8.5 7.1 5.3 4.3 3.5 2.8 2.1 0.49 0.33 0.24 0.20
40 VC 0.20 15.0 12.0 10.0 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 0.69 0.46 0.35 0.28
CFA11002 70 C 0.27 19.9 15.9 13.3 10.0 8.0 6.6 5.3 4.0 0.91 0.61 0.46 0.37 10
100 C 0.32 23.8 19.0 15.9 11.9 9.5 7.9 6.3 4.8 1.09 0.73 0.55 0.44
120 C 0.35 26.1 20.8 17.4 13.0 10.4 8.7 6.9 5.2 1.20 0.80 0.60 0.48
20 XC 0.18 13.3 10.6 8.9 6.6 5.3 4.4 3.5 2.7 0.61 0.41 0.31 0.24
40 VC 0.25 18.8 15.0 12.5 9.4 7.5 6.3 5.0 3.8 0.86 0.58 0.43 0.35
CFA110025 70 C 0.34 24.9 19.9 16.6 12.4 10.0 8.3 6.6 5.0 1.14 0.76 0.57 0.46 10
100 C 0.40 29.7 23.8 19.8 14.9 11.9 9.9 7.9 5.9 1.37 0.91 0.68 0.55
120 C 0.44 32.6 26.1 21.7 16.3 13.0 10.9 8.7 6.5 1.50 1.00 0.75 0.60
20 XC 0.21 16.0 12.8 10.6 8.0 6.4 5.3 4.3 3.2 0.73 0.49 0.37 0.29
40 VC 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41
CFA11003 70 C 0.40 29.9 23.9 19.9 14.9 11.9 10.0 8.0 6.0 1.37 0.91 0.69 0.55 10
100 C 0.48 35.7 28.6 23.8 17.8 14.3 11.9 9.5 7.1 1.64 1.09 0.82 0.66
120 C 0.53 39.1 31.3 26.1 19.5 15.6 13.0 10.4 7.8 1.79 1.20 0.90 0.72
20 XC 0.25 18.6 14.9 12.4 9.3 7.4 6.2 5.0 3.7 0.85 0.57 0.43 0.34
40 VC 0.35 26.3 21.1 17.6 13.2 10.5 8.8 7.0 5.3 1.21 0.81 0.60 0.48
c CFA110035 70 C 0.47 34.8 27.9 23.2 17.4 13.9 11.6 9.3 7.0 1.60 1.07 0.80 0.64 10
100 C 0.56 41.6 33.3 27.8 20.8 16.7 13.9 11.1 8.3 1.91 1.27 0.96 0.76
120 C 0.61 45.6 36.5 30.4 22.8 18.2 15.2 12.2 9.1 2.09 1.40 1.05 0.84
20 XC 0.29 21.3 17.0 14.2 10.6 8.5 7.1 5.7 4.3 0.98 0.65 0.49 0.39
40 VC 0.41 30.1 24.1 20.1 15.0 12.0 10.0 8.0 6.0 1.38 0.92 0.69 0.55
CFA11004 70 C 0.54 39.8 31.8 26.5 19.9 15.9 13.3 10.6 8.0 1.83 1.22 0.91 0.73 10
100 C 0.64 47.6 38.1 31.7 23.8 19.0 15.9 12.7 9.5 2.18 1.46 1.09 0.87
120 C 0.70 52.1 41.7 34.7 26.1 20.8 17.4 13.9 10.4 2.39 1.60 1.20 0.96
20 XC 0.36 26.6 21.3 17.7 13.3 10.6 8.9 7.1 5.3 1.22 0.81 0.61 0.49
40 VC 0.51 37.6 30.1 25.1 18.8 15.0 12.5 10.0 7.5 1.73 1.15 0.86 0.69
CFA11005 70 C 0.67 49.8 39.8 33.2 24.9 19.9 16.6 13.3 10.0 2.28 1.52 1.14 0.91 10
100 C 0.80 59.5 47.6 39.7 29.7 23.8 19.8 15.9 11.9 2.73 1.82 1.37 1.09
120 C 0.88 65.2 52.1 43.4 32.6 26.1 21.7 17.4 13.0 2.99 1.99 1.50 1.20
20 XC 0.43 31.9 25.5 21.3 16.0 12.8 10.6 8.5 6.4 1.47 0.98 0.73 0.59
40 C 0.61 45.1 36.1 30.1 22.6 18.1 15.0 12.0 9.0 2.07 1.38 1.04 0.83
CFA11006 70 C 0.80 59.7 47.8 39.8 29.9 23.9 19.9 15.9 11.9 2.74 1.83 1.37 1.10 10
100 C 0.96 71.4 57.1 47.6 35.7 28.6 23.8 19.0 14.3 3.28 2.18 1.64 1.31
120 C 1.05 78.2 62.5 52.1 39.1 31.3 26.1 20.8 15.6 3.59 2.39 1.79 1.44
20 XC 0.57 42.6 34.0 28.4 21.3 17.0 14.2 11.3 8.5 1.95 1.30 0.98 0.78
40 VC 0.81 60.2 48.2 40.1 30.1 24.1 20.1 16.1 12.0 2.76 1.84 1.38 1.11
CFA11008 70 C 1.07 79.6 63.7 53.1 39.8 31.8 26.5 21.2 15.9 3.66 2.44 1.83 1.46 10
100 C 1.28 95.2 76.1 63.4 47.6 38.1 31.7 25.4 19.0 4.37 2.91 2.18 1.75
120 C 1.40 104.2 83.4 69.5 52.1 41.7 34.7 27.8 20.8 4.79 3.19 2.39 1.91

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

O-22 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
NOZZLE

C315
SFA STANDARD FAN AIR BOQUILLAS

• 100° spray angle. • Ángulo de pulverización de 100°.


• Drift reduction in case of windy weather conditions up to 90%. • Reducción de la deriva en presencia de viento hasta el 90%.
• Big drops containing a high amount of air ensuring larger coverage of leaf surfaces. • Gruesas gotas cargadas de aire para asegurar una mayor cobertura de la superficie
• They can directly replace Flat Fan nozzles. de las hojas.
• They can be fully removed for easier service. • Permiten la sustitución directa de las boquillas de tipo Flat Fan.
• Made of molded acetal resin. a polymer ensuring high chemical stability and an • Completamente desmontable para un fácil mantenimiento.
exceptionally long useful life. • Moldeado en resina acetálica. material con alta estabilidad química. que otorga
• Suitable for herbicides. fungicides and pesticides. excepcionales características de duración.
• ENTAM. ZNT certified. • Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas.
• Certificado ENTAM. ZNT.

35 75

1.37"
20"

20"
100°

colour
PSI coding
20 120 >50% 402900
0.6"

Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.


Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

(nozzle spacing: 20") / (espacio entre las boquillas: 20")


COD. GPA GAL/1000 Ft2
PSI drop GPM 4 MPH 5 MPH 6 MPH 8 MPH 10 MPH 12 MPH 15 MPH 20 MPH 2 MPH 3 MPH 4 MPH 5 MPH
20 UC 0.43 31.9 25.5 21.3 16.0 12.8 10.6 8.5 6.4 1.47 0.98 0.73 0.59
40 XC 0.61 45.1 36.1 30.1 22.6 18.1 15.0 12.0 9.0 2.07 1.38 1.04 0.83
SFA11006 70 XC 0.80 59.7 47.8 39.8 29.9 23.9 19.9 15.9 11.9 2.74 1.83 1.37 1.10 10
100 XC 0.96 71.4 57.1 47.6 35.7 28.6 23.8 19.0 14.3 3.28 2.18 1.64 1.31
120 XC 1.05 78.2 62.5 52.1 39.1 31.3 26.1 20.8 15.6 3.59 2.39 1.79 1.44
20 XC 0.57 42.6 34.0 28.4 21.3 17.0 14.2 11.3 8.5 1.95 1.30 0.98 0.78
40 XC 0.81 60.2 48.2 40.1 30.1 24.1 20.1 16.1 12.0 2.76 1.84 1.38 1.11
SFA11008 70 VC 1.07 79.6 63.7 53.1 39.8 31.8 26.5 21.2 15.9 3.66 2.44 1.83 1.46 10
100 VC 1.28 95.2 76.1 63.4 47.6 38.1 31.7 25.4 19.0 4.37 2.91 2.18 1.75
120 VC 1.40 104.2 83.4 69.5 52.1 41.7 34.7 27.8 20.8 4.79 3.19 2.39 1.91
20 UC 0.72 53.2 42.6 35.5 26.6 21.3 17.7 14.2 10.6 2.44 1.63 1.22 0.98
40 UC 1.01 75.2 60.2 50.2 37.6 30.1 25.1 20.1 15.0 3.45 2.30 1.73 1.38
SFA11010 70 XC 1.34 99.5 79.6 66.4 49.8 39.8 33.2 26.5 19.9 4.57 3.05 2.28 1.83 10
100 XC 1.60 119.0 95.2 79.3 59.5 47.6 39.7 31.7 23.8 5.46 3.64 2.73 2.18
120 XC 1.76 130.3 104.2 86.9 65.2 52.1 43.4 34.7 26.1 5.98 3.99 2.99 2.39

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-23
NOZZLE
C315

BOQUILLAS COMPACT FAN AIR ULTRA CFAU


• Production of fewer small drops compared to the standard Compact Fan Air nozzles • Menor producción de gotas pequeñas con respecto a Compact Fan Air standard
(larger sized drop increase up to 25%). (aumento de hasta un máximo del 25% de las gotas con mayores tamaños).
• 100° spray angle. • Ángulo de pulverización de 100°.
• Drift reduction in case of windy weather conditions up to 92%. • Reducción de la deriva en presencia de viento hasta el 92%.
• Big drops containing a high amount of air ensuring larger coverage of leaf surfaces. • Gruesas gotas cargadas de aire para asegurar una mayor cobertura de la superficie
• They can directly replace Flat Fan nozzles. de las hojas.
• They can be fully removed for easier service. • Permiten la sustitución directa de las boquillas de tipo Flat Fan.
• Made of molded acetal resin. a polymer ensuring high chemical stability and an • Completamente desmontable para un fácil mantenimiento.
exceptionally long useful life. • Moldeado en resina acetálica. material con alta estabilidad química. que otorga
• Suitable for herbicides. fungicides and pesticides. excepcionales características de duración.
• Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas.

35 75 20"

0.7"
20"
100°

colour
PSI coding
20 120 >50% 0.6" 402900
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

(nozzle spacing: 20") / (espacio entre las boquillas: 20")


COD. GPA GAL/1000 Ft2
PSI drop GPM 4 MPH 5 MPH 6 MPH 8 MPH 10 MPH 12 MPH 15 MPH 20 MPH 2 MPH 3 MPH 4 MPH 5 MPH
20 VC 0.07 5.3 4.3 3.5 2.7 2.1 1.8 1.4 1.1 0.24 0.16 0.12 0.10
40 C 0.10 7.5 6.0 5.0 3.8 3.0 2.5 2.0 1.5 0.35 0.23 0.17 0.14
CFAU11001 70 M 0.13 10.0 8.0 6.6 5.0 4.0 3.3 2.7 2.0 0.46 0.30 0.23 0.18 10
100 M 0.16 11.9 9.5 7.9 5.9 4.8 4.0 3.2 2.4 0.55 0.36 0.27 0.22
120 M 0.18 13.0 10.4 8.7 6.5 5.2 4.3 3.5 2.6 0.60 0.40 0.30 0.24
20 UC 0.11 8.0 6.4 5.3 4.0 3.2 2.7 2.1 1.6 0.37 0.24 0.18 0.15
40 C 0.15 11.3 9.0 7.5 5.6 4.5 3.8 3.0 2.3 0.52 0.35 0.26 0.21
CFAU110015 70 C 0.20 14.9 11.9 10.0 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 0.69 0.46 0.34 0.27 10
100 M 0.24 17.8 14.3 11.9 8.9 7.1 5.9 4.8 3.6 0.82 0.55 0.41 0.33
120 M 0.26 19.5 15.6 13.0 9.8 7.8 6.5 5.2 3.9 0.90 0.60 0.45 0.36
20 UC 0.14 10.6 8.5 7.1 5.3 4.3 3.5 2.8 2.1 0.49 0.33 0.24 0.20
40 XC 0.20 15.0 12.0 10.0 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 0.69 0.46 0.35 0.28
CFAU11002 70 XC 0.27 19.9 15.9 13.3 10.0 8.0 6.6 5.3 4.0 0.91 0.61 0.46 0.37 10
100 VC 0.32 23.8 19.0 15.9 11.9 9.5 7.9 6.3 4.8 1.09 0.73 0.55 0.44
120 VC 0.35 26.1 20.8 17.4 13.0 10.4 8.7 6.9 5.2 1.20 0.80 0.60 0.48
20 XC 0.18 13.3 10.6 8.9 6.6 5.3 4.4 3.5 2.7 0.61 0.41 0.31 0.24
40 XC 0.25 18.8 15.0 12.5 9.4 7.5 6.3 5.0 3.8 0.86 0.58 0.43 0.35
CFAU110025 70 VC 0.34 24.9 19.9 16.6 12.4 10.0 8.3 6.6 5.0 1.14 0.76 0.57 0.46 10
100 C 0.40 29.7 23.8 19.8 14.9 11.9 9.9 7.9 5.9 1.37 0.91 0.68 0.55
120 C 0.44 32.6 26.1 21.7 16.3 13.0 10.9 8.7 6.5 1.50 1.00 0.75 0.60
20 UC 0.21 16.0 12.8 10.6 8.0 6.4 5.3 4.3 3.2 0.73 0.49 0.37 0.29
40 XC 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41
CFAU11003 70 XC 0.40 29.9 23.9 19.9 14.9 11.9 10.0 8.0 6.0 1.37 0.91 0.69 0.55 10
100 VC 0.48 35.7 28.6 23.8 17.8 14.3 11.9 9.5 7.1 1.64 1.09 0.82 0.66
120 VC 0.53 39.1 31.3 26.1 19.5 15.6 13.0 10.4 7.8 1.79 1.20 0.90 0.72
20 UC 0.29 21.3 17.0 14.2 10.6 8.5 7.1 5.7 4.3 0.98 0.65 0.49 0.39
40 XC 0.41 30.1 24.1 20.1 15.0 12.0 10.0 8.0 6.0 1.38 0.92 0.69 0.55
CFAU11004 70 XC 0.54 39.8 31.8 26.5 19.9 15.9 13.3 10.6 8.0 1.83 1.22 0.91 0.73 10
100 VC 0.64 47.6 38.1 31.7 23.8 19.0 15.9 12.7 9.5 2.18 1.46 1.09 0.87
120 VC 0.70 52.1 41.7 34.7 26.1 20.8 17.4 13.9 10.4 2.39 1.60 1.20 0.96
20 UC 0.36 26.6 21.3 17.7 13.3 10.6 8.9 7.1 5.3 1.22 0.81 0.61 0.49
40 UC 0.51 37.6 30.1 25.1 18.8 15.0 12.5 10.0 7.5 1.73 1.15 0.86 0.69
CFAU11005 70 XC 0.67 49.8 39.8 33.2 24.9 19.9 16.6 13.3 10.0 2.28 1.52 1.14 0.91 10
100 XC 0.80 59.5 47.6 39.7 29.7 23.8 19.8 15.9 11.9 2.73 1.82 1.37 1.09
120 XC 0.88 65.2 52.1 43.4 32.6 26.1 21.7 17.4 13.0 2.99 1.99 1.50 1.20

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

O-24 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
NOZZLE

C315
CFAT COMPACT FAN AIR-T BOQUILLAS

• The spray angle is tilted 13° forward or back for an improved penetration and • Produce un chorro inclinado a 13° hacia adelante o atrás para una mejor
coverage on thick vegetation. penetración y cobertura sobre una vegetación espesa.
• Suitable for spraying herbicides. fungicides and pesticides on vegetables and • Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas: eficiente para
cereals. tratamientos en hortalizas y cereales.
• It can be assembled alternately to obtain a similar coverage to the one produced by • Puede ser montado de manera alternada para obtener una cobertura similar a la
twin fan nozzles. producida por boquillas dobles en abanico.
• The combined action of air injection and tilted fan allows a considerable decrease of • La acción combinada de inyección de aire y del abanico inclinado permite una
drift. yet ensuring a good coverage. elevada reducción de la deriva. manteniendo una buena cobertura.
• It can be fully removed for easier service. • Completamente desmontable para un fácil mantenimiento.
• Compact design: allows Flat Fan nozzle easy replacement. • Diseño compacto: permite la sustitución directa de las boquillas de tipo Flat Fan.
• The compact external body (18 mm-0.7" high) in acetal resin ensures exceptional • El cuerpo exterior compacto (18 mm de altura) de resina acetálica. le otorga una
long life. excelente durabilidad.

35 75 20"

0.7"
20"
95°-110°
colour
PSI 0.6" coding
20 120 >50% 13° 402900
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

(nozzle spacing: 20") / (espacio entre las boquillas: 20")


COD. Angle GPA GAL/1000 Ft2
PSI drop GPM 4 MPH 5 MPH 6 MPH 8 MPH 10 MPH 12 MPH 15 MPH 20 MPH 2 MPH 3 MPH 4 MPH 5 MPH
20 XC 0.11 8.0 6.4 5.3 4.0 3.2 2.7 2.1 1.6 0.37 0.24 0.18 0.15
40 XC 0.15 11.3 9.0 7.5 5.6 4.5 3.8 3.0 2.3 0.52 0.35 0.26 0.21
CFAT110015 95° 60 VC 0.19 13.8 11.1 9.2 6.9 5.5 4.6 3.7 2.8 0.63 0.42 0.32 0.25 10
90 C 0.23 16.9 13.5 11.3 8.5 6.8 5.6 4.5 3.4 0.78 0.52 0.39 0.31
120 C 0.26 19.5 15.6 13.0 9.8 7.8 6.5 5.2 3.9 0.90 0.60 0.45 0.36
20 UC 0.14 10.6 8.5 7.1 5.3 4.3 3.5 2.8 2.1 0.49 0.33 0.24 0.20
40 XC 0.20 15.0 12.0 10.0 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 0.69 0.46 0.35 0.28
CFAT11002 95° 60 XC 0.25 18.4 14.7 12.3 9.2 7.4 6.1 4.9 3.7 0.85 0.56 0.42 0.34 10
90 XC 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41
120 VC 0.35 26.1 20.8 17.4 13.0 10.4 8.7 6.9 5.2 1.20 0.80 0.60 0.48
20 UC 0.18 13.3 10.6 8.9 6.6 5.3 4.4 3.5 2.7 0.61 0.41 0.31 0.24
40 XC 0.25 18.8 15.0 12.5 9.4 7.5 6.3 5.0 3.8 0.86 0.58 0.43 0.35
CFAT110025 100° 60 XC 0.31 23.0 18.4 15.4 11.5 9.2 7.7 6.1 4.6 1.06 0.71 0.53 0.42 10
90 XC 0.38 28.2 22.6 18.8 14.1 11.3 9.4 7.5 5.6 1.30 0.86 0.65 0.52
120 VC 0.44 32.6 26.1 21.7 16.3 13.0 10.9 8.7 6.5 1.50 1.00 0.75 0.60
20 UC 0.21 16.0 12.8 10.6 8.0 6.4 5.3 4.3 3.2 0.73 0.49 0.37 0.29
40 XC 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41
CFAT11003 100° 60 XC 0.37 27.6 22.1 18.4 13.8 11.1 9.2 7.4 5.5 1.27 0.85 0.63 0.51 10
90 VC 0.46 33.9 27.1 22.6 16.9 13.5 11.3 9.0 6.8 1.55 1.04 0.78 0.62
120 VC 0.53 39.1 31.3 26.1 19.5 15.6 13.0 10.4 7.8 1.79 1.20 0.90 0.72
20 UC 0.29 21.3 17.0 14.2 10.6 8.5 7.1 5.7 4.3 0.98 0.65 0.49 0.39
40 XC 0.41 30.1 24.1 20.1 15.0 12.0 10.0 8.0 6.0 1.38 0.92 0.69 0.55
CFAT11004 110° 60 XC 0.50 36.9 29.5 24.6 18.4 14.7 12.3 9.8 7.4 1.69 1.13 0.85 0.68 10
90 XC 0.61 45.1 36.1 30.1 22.6 18.1 15.0 12.0 9.0 2.07 1.38 1.04 0.83
120 VC 0.70 52.1 41.7 34.7 26.1 20.8 17.4 13.9 10.4 2.39 1.60 1.20 0.96
20 UC 0.36 26.6 21.3 17.7 13.3 10.6 8.9 7.1 5.3 1.22 0.81 0.61 0.49
40 XC 0.51 37.6 30.1 25.1 18.8 15.0 12.5 10.0 7.5 1.73 1.15 0.86 0.69
CFAT11005 110° 60 XC 0.62 46.1 36.9 30.7 23.0 18.4 15.4 12.3 9.2 2.12 1.41 1.06 0.85 10
90 VC 0.76 56.4 45.1 37.6 28.2 22.6 18.8 15.0 11.3 2.59 1.73 1.30 1.04
120 VC 0.88 65.2 52.1 43.4 32.6 26.1 21.7 17.4 13.0 2.99 1.99 1.50 1.20

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-25
NOZZLE
C315

BOQUILLAS FAN AIR CERAMIC 80° - 110° AFC


• Smooth coverage at any pressure. • Cobertura constante en todas las presiones.
• Their two-piece structure allows easier cleaning. • La estructura subdividida en dos piezas permite una limpieza más fácil.
• Thanks to their standard size they can directly replace Flat Fan nozzles. • Las dimensiones estándar permiten la sustitución directa de las boquillas de tipo Flat Fan.
• Drift reduced up to 90% if compared to classic nozzles. • Reducción de la deriva hasta un máximo del 90% respecto a las boquillas convencionales.
• Spray very big drops containing air bubbles. which break onto the crop into several • Pueden emitir gotas de grandes dimensiones llenas de burbujas de aire que se rompen
smaller drops. al entrar en contacto con el cultivo. dividiéndose en pequeñas y más finas gotas.
• Their acetal resin-molded outer body. together with their ceramic insert. ensures an • El cuerpo exterior moldeado en resina acetálica. junto al inserto de cerámica. le
exceptionally long useful life. otorga excepcionales características de durabilidad.
• Suitable for herbicides. fungicides and pesticides. • Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas.
• ENTAM. ENAMA (46a.014/019 - 46a.046/053). ZNT (AFC110). JKI (AFC01/015/02/03/04) • Certificado ENTAM. ENAMA (46a.014/019 - 46a.046/053). ZNT (AFC110). JKI
certified. (AFC01/015/02/03/04).

35 75

0.83"
20"

20" (110°)
30" (80°)
80°-110°

colour
PSI 0.6" coding
20 120 >50% 402900
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

(nozzle spacing: 20") / (espacio entre las boquillas: 20")


COD. 110° GPA GAL/1000 Ft2 COD. 80°
drop drop
PSI 110° GPM 4 MPH 5 MPH 6 MPH 8 MPH 10 MPH 12 MPH 15 MPH 20 MPH 2 MPH 3 MPH 4 MPH 5 MPH 80°
20 XC 0.07 5.3 4.3 3.5 2.7 2.1 1.8 1.4 1.1 0.24 0.16 0.12 0.10 XC
40 C 0.10 7.5 6.0 5.0 3.8 3.0 2.5 2.0 1.5 0.35 0.23 0.17 0.14 C
AFC11001 60 C 0.12 9.2 7.4 6.1 4.6 3.7 3.1 2.5 1.8 0.42 0.28 0.21 0.17 C AFC08001 10
90 M 0.15 11.3 9.0 7.5 5.6 4.5 3.8 3.0 2.3 0.52 0.35 0.26 0.21 M
120 M 0.18 13.0 10.4 8.7 6.5 5.2 4.3 3.5 2.6 0.60 0.40 0.30 0.24 M
20 XC 0.11 8.0 6.4 5.3 4.0 3.2 2.7 2.1 1.6 0.37 0.24 0.18 0.15 VC
40 C 0.15 11.3 9.0 7.5 5.6 4.5 3.8 3.0 2.3 0.52 0.35 0.26 0.21 M
AFC110015 60 C 0.19 13.8 11.1 9.2 6.9 5.5 4.6 3.7 2.8 0.63 0.42 0.32 0.25 M AFC080015 10
90 M 0.23 16.9 13.5 11.3 8.5 6.8 5.6 4.5 3.4 0.78 0.52 0.39 0.31 M
120 M 0.26 19.5 15.6 13.0 9.8 7.8 6.5 5.2 3.9 0.90 0.60 0.45 0.36 M
20 VC 0.14 10.6 8.5 7.1 5.3 4.3 3.5 2.8 2.1 0.49 0.33 0.24 0.20 XC
40 C 0.20 15.0 12.0 10.0 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 0.69 0.46 0.35 0.28 C
AFC11002 60 C 0.25 18.4 14.7 12.3 9.2 7.4 6.1 4.9 3.7 0.85 0.56 0.42 0.34 C AFC08002 10
90 M 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41 M
120 M 0.35 26.1 20.8 17.4 13.0 10.4 8.7 6.9 5.2 1.20 0.80 0.60 0.48 M
20 C 0.18 13.3 10.6 8.9 6.6 5.3 4.4 3.5 2.7 0.61 0.41 0.31 0.24 VC
40 M 0.25 18.8 15.0 12.5 9.4 7.5 6.3 5.0 3.8 0.86 0.58 0.43 0.35 C
AFC110025 60 M 0.31 23.0 18.4 15.4 11.5 9.2 7.7 6.1 4.6 1.06 0.71 0.53 0.42 M AFC080025 10
90 M 0.38 28.2 22.6 18.8 14.1 11.3 9.4 7.5 5.6 1.30 0.86 0.65 0.52 M
120 M 0.44 32.6 26.1 21.7 16.3 13.0 10.9 8.7 6.5 1.50 1.00 0.75 0.60 M
20 VC 0.21 16.0 12.8 10.6 8.0 6.4 5.3 4.3 3.2 0.73 0.49 0.37 0.29 VC
40 C 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41 C
AFC11003 60 M 0.37 27.6 22.1 18.4 13.8 11.1 9.2 7.4 5.5 1.27 0.85 0.63 0.51 C AFC08003 10
90 M 0.46 33.9 27.1 22.6 16.9 13.5 11.3 9.0 6.8 1.55 1.04 0.78 0.62 M
120 M 0.53 39.1 31.3 26.1 19.5 15.6 13.0 10.4 7.8 1.79 1.20 0.90 0.72 M
20 0.25 18.6 14.9 12.4 9.3 7.4 6.2 5.0 3.7 0.85 0.57 0.43 0.34 XC
40 0.35 26.3 21.1 17.6 13.2 10.5 8.8 7.0 5.3 1.21 0.81 0.60 0.48 VC
NA 60 NA 0.43 32.3 25.8 21.5 16.1 12.9 10.8 8.6 6.5 1.48 0.99 0.74 0.59 VC AFC080035 10
90 0.53 39.5 31.6 26.3 19.7 15.8 13.2 10.5 7.9 1.81 1.21 0.91 0.73 C
120 0.61 45.6 36.5 30.4 22.8 18.2 15.2 12.2 9.1 2.09 1.40 1.05 0.84 C
20 XC 0.29 21.3 17.0 14.2 10.6 8.5 7.1 5.7 4.3 0.98 0.65 0.49 0.39 XC
40 VC 0.41 30.1 24.1 20.1 15.0 12.0 10.0 8.0 6.0 1.38 0.92 0.69 0.55 VC
AFC11004 60 C 0.50 36.9 29.5 24.6 18.4 14.7 12.3 9.8 7.4 1.69 1.13 0.85 0.68 VC AFC08004 10
90 C 0.61 45.1 36.1 30.1 22.6 18.1 15.0 12.0 9.0 2.07 1.38 1.04 0.83 C
120 C 0.70 52.1 41.7 34.7 26.1 20.8 17.4 13.9 10.4 2.39 1.60 1.20 0.96 C
20 VC 0.36 26.6 21.3 17.7 13.3 10.6 8.9 7.1 5.3 1.22 0.81 0.61 0.49 XC
40 C 0.51 37.6 30.1 25.1 18.8 15.0 12.5 10.0 7.5 1.73 1.15 0.86 0.69 VC
AFC11005 60 C 0.62 46.1 36.9 30.7 23.0 18.4 15.4 12.3 9.2 2.12 1.41 1.06 0.85 VC AFC08005 10
90 C 0.76 56.4 45.1 37.6 28.2 22.6 18.8 15.0 11.3 2.59 1.73 1.30 1.04 C
120 C 0.88 65.2 52.1 43.4 32.6 26.1 21.7 17.4 13.0 2.99 1.99 1.50 1.20 C
20 XC 0.43 31.9 25.5 21.3 16.0 12.8 10.6 8.5 6.4 1.47 0.98 0.73 0.59 XC
40 C 0.61 45.1 36.1 30.1 22.6 18.1 15.0 12.0 9.0 2.07 1.38 1.04 0.83 XC
AFC11006 60 C 0.74 55.3 44.2 36.9 27.6 22.1 18.4 14.7 11.1 2.54 1.69 1.27 1.02 VC AFC08006 10
90 C 0.91 67.7 54.2 45.1 33.9 27.1 22.6 18.1 13.5 3.11 2.07 1.55 1.24 VC
120 C 1.05 78.2 62.5 52.1 39.1 31.3 26.1 20.8 15.6 3.59 2.39 1.79 1.44 C

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

O-26 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
NOZZLE

C315
AFC FAN AIR CERAMIC 80° BOQUILLAS

• Smooth coverage at any pressure. • Cobertura constante en todas las presiones.


• The two-piece structure allows easier cleaning. • La estructura subdividida en dos piezas permite una limpieza más fácil.
• They can spray very big drops containing air bubbles. which break onto the crop • Pueden emitir gotas de grandes dimensiones llenas de burbujas de aire que se
into many smaller drops. rompen al entrar en contacto con el cultivo. dividiéndose en gotas pequeñas y más
• The acetal resin-molded outer body. together with the ceramic insert. ensures an finas.
exceptionally long useful life. • El cuerpo exterior moldeado en resina acetálica. junto al inserto de cerámica. le
• Suitable for spraying fungicides and insecticides through orchard sprayers. otorga excepcionales características de durabilidad.
• ENTAM. ENAMA (46a.046/053). JKI (AFC01/015/02/03/04) certified. • Adecuado para tratamientos con fungicidas e insecticidas mediante atomizadores.
• Certificado ENTAM. ENAMA (46a.046/053). JKI (AFC01/015/02/03/04).

75 220

0.83"
80°
colour
PSI 0.6" coding
40 300 40291901
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

GPM
COD.
40 PSI 60 PSI 80 PSI 100 PSI 120 PSI 140 PSI 160 PSI 180 PSI 200 PSI 220 PSI 240 PSI 260 PSI 280 PSI 300 PSI
AFC08001 0.10 0.12 0.14 0.16 0.17 0.19 0.20 0.21 0.22 0.23 0.24 0.25 0.26 0.27 10
AFC080015 0.15 0.18 0.21 0.24 0.26 0.28 0.30 0.32 0.33 0.35 0.37 0.38 0.40 0.41 10
AFC08002 0.20 0.24 0.28 0.32 0.35 0.37 0.40 0.42 0.45 0.47 0.49 0.51 0.53 0.55 10
AFC080025 0.25 0.31 0.35 0.39 0.43 0.47 0.50 0.53 0.56 0.58 0.61 0.63 0.66 0.68 10
AFC08003 0.30 0.37 0.42 0.47 0.52 0.56 0.60 0.63 0.67 0.70 0.73 0.76 0.79 0.82 10
AFC080035 0.35 0.43 0.49 0.55 0.60 0.65 0.70 0.74 0.78 0.82 0.85 0.89 0.92 0.95 10
AFC08004 0.40 0.49 0.56 0.63 0.69 0.75 0.80 0.85 0.89 0.93 0.98 1.02 1.05 1.09 10
AFC08005 0.50 0.61 0.70 0.79 0.86 0.93 1.00 1.06 1.11 1.17 1.22 1.27 1.32 1.36 10
AFC08006 0.60 0.73 0.85 0.95 1.04 1.12 1.20 1.27 1.34 1.40 1.46 1.52 1.58 1.64 10

COD.
PSI
40 60 70 90 120 150 220 300
GPM x n x 5.940
AFC08001 C C M M M M M M Vol (GPA) =
AFC080015 M M M M M M M M MPH x D (inches)
AFC08002 C C C M M M M M
AFC080025 C M M M M M M M
AFC08003 C C C M M M M M GPM MPH
AFC080035 VC VC VC C C C C C
AFC08004 VC VC VC C C C C C
AFC08005 VC VC VC C C C C C
AFC08006 XC VC VC VC C C C C

Assembly example
Ejemplo de montaje
*
*

*Optional filters to improve the performance of the nozzle holder (page N-40). PAG. N-44
*Filtros opcionales para mejorar las prestaciones del porta-boquilla (página N-40).

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-27
NOZZLE
C315

BOQUILLAS TWIN FAN LOW DRIFT TFLD


• They ensure a good coverage and enhance product penetration and settling. • Ofrecen una buena cobertura. mejorando la penetración y el depósito de los
• Twin Fan Low Drift nozzles have the same rate as Twin Fan Standard nozzles but productos.
spray larger drops and therefore ensure reduced drift. • Las boquillas Twin Fan Low Drift tienen el mismo caudal de las boquillas Twin Fan
• Twin nozzles - two spraying points in one body. Standard. pero las gotas más grandes garantizan la reducción de la deriva.
• Suitable for boom spraying. especially onto potatoes. onions and grains. • Boquilla de doble salida en un solo cuerpo.
• Filtration should be half the value of a standard nozzle. • Adecuada para utilizar en barras para tratamientos de papas. cebollas y cereales.
• Made of molded acetal resin. a polymer ensuring high chemical stability and an • El filtrado se debe calcular dividiendo a la mitad el de una boquilla estándar.
exceptionally long useful life. • Moldeado en resina acetálica. material con alta estabilidad química. que otorga
• Suitable for herbicides. fungicides and pesticides. excepcionales características de duración.
• Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas.

30 60 20"

0.75"
20"
90°

colour
PSI coding 0.6"
402901
°
20 120
30 >50% 15° 15°
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

(nozzle spacing: 20") / (espacio entre las boquillas: 20")


COD. GPA GAL/1000 Ft2
PSI drop GPM 4 MPH 5 MPH 6 MPH 8 MPH 10 MPH 12 MPH 15 MPH 20 MPH 2 MPH 3 MPH 4 MPH 5 MPH
20 XC 0.14 10.6 8.5 7.1 5.3 4.3 3.5 2.8 2.1 0.49 0.33 0.24 0.20
30 VC 0.18 13.0 10.4 8.7 6.5 5.2 4.3 3.5 2.6 0.60 0.40 0.30 0.24
40 C 0.20 15.0 12.0 10.0 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 0.69 0.46 0.35 0.28
TFLD11002 10
60 C 0.25 18.4 14.7 12.3 9.2 7.4 6.1 4.9 3.7 0.85 0.56 0.42 0.34
90 M 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41
120 M 0.35 26.1 20.8 17.4 13.0 10.4 8.7 6.9 5.2 1.20 0.80 0.60 0.48
20 XC 0.18 13.3 10.6 8.9 6.6 5.3 4.4 3.5 2.7 0.61 0.41 0.31 0.24
30 XC 0.22 16.3 13.0 10.9 8.1 6.5 5.4 4.3 3.3 0.75 0.50 0.37 0.30
40 VC 0.25 18.8 15.0 12.5 9.4 7.5 6.3 5.0 3.8 0.86 0.58 0.43 0.35
TFLD110025 10
60 C 0.31 23.0 18.4 15.4 11.5 9.2 7.7 6.1 4.6 1.06 0.71 0.53 0.42
90 C 0.38 28.2 22.6 18.8 14.1 11.3 9.4 7.5 5.6 1.30 0.86 0.65 0.52
120 C 0.44 32.6 26.1 21.7 16.3 13.0 10.9 8.7 6.5 1.50 1.00 0.75 0.60
20 XC 0.21 16.0 12.8 10.6 8.0 6.4 5.3 4.3 3.2 0.73 0.49 0.37 0.29
30 XC 0.26 19.5 15.6 13.0 9.8 7.8 6.5 5.2 3.9 0.90 0.60 0.45 0.36
40 VC 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41
TFLD11003 10
60 VC 0.37 27.6 22.1 18.4 13.8 11.1 9.2 7.4 5.5 1.27 0.85 0.63 0.51
90 C 0.46 33.9 27.1 22.6 16.9 13.5 11.3 9.0 6.8 1.55 1.04 0.78 0.62
120 C 0.53 39.1 31.3 26.1 19.5 15.6 13.0 10.4 7.8 1.79 1.20 0.90 0.72
20 XC 0.29 21.3 17.0 14.2 10.6 8.5 7.1 5.7 4.3 0.98 0.65 0.49 0.39
30 XC 0.35 26.1 20.8 17.4 13.0 10.4 8.7 6.9 5.2 1.20 0.80 0.60 0.48
40 VC 0.41 30.1 24.1 20.1 15.0 12.0 10.0 8.0 6.0 1.38 0.92 0.69 0.55
TFLD11004 10
60 VC 0.50 36.9 29.5 24.6 18.4 14.7 12.3 9.8 7.4 1.69 1.13 0.85 0.68
90 C 0.61 45.1 36.1 30.1 22.6 18.1 15.0 12.0 9.0 2.07 1.38 1.04 0.83
120 C 0.70 52.1 41.7 34.7 26.1 20.8 17.4 13.9 10.4 2.39 1.60 1.20 0.96
20 XC 0.36 26.6 21.3 17.7 13.3 10.6 8.9 7.1 5.3 1.22 0.81 0.61 0.49
30 VC 0.44 32.6 26.1 21.7 16.3 13.0 10.9 8.7 6.5 1.50 1.00 0.75 0.60
40 VC 0.51 37.6 30.1 25.1 18.8 15.0 12.5 10.0 7.5 1.73 1.15 0.86 0.69
TFLD11005 10
60 VC 0.62 46.1 36.9 30.7 23.0 18.4 15.4 12.3 9.2 2.12 1.41 1.06 0.85
90 C 0.76 56.4 45.1 37.6 28.2 22.6 18.8 15.0 11.3 2.59 1.73 1.30 1.04
120 C 0.88 65.2 52.1 43.4 32.6 26.1 21.7 17.4 13.0 2.99 1.99 1.50 1.20

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

O-28 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
NOZZLE

C315
ATP AIR TWIN PLASTIC BOQUILLAS

• Provides good spraying range. improving penetration and application of the • Ofrece una buena cobertura. mejorando la penetración y el depósito de productos
products thanks to two nozzles at 30°+30°. gracias a los dos chorros inclinados de 30°+30°.
• Compact design to reduce the risk of damage. • Diseño compacto para reducir posibles daños.
• Large double air intake with anti-clogging profile. • Doble toma de aire de gran tamaño con perfil anti-obstrucción.
• Large drops filled with air to ensure improved spraying of the leaf surface. • Gruesas gotas cargadas de aire para asegurar una mayor cobertura de la superficie
• Can be fully disassembled for easy maintenance. de las hojas.
• Can be used with Flat Fan nozzle caps. • Completamente desmontable para un fácil mantenimiento.
• Made of molded acetal resin. a polymer ensuring high chemical stability and an • Puede ser utilizado con cabezales para boquillas tipo Flat Fan.
excellent useful life. • Moldeado en resina acetálica. con alta estabilidad química. que otorga
excepcionales características de duración.

35 75 20"

0.7"
20"
110
°
colour
PSI 0.6" 30° 30° coding
402900
°
60 >50%
20 120
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

(nozzlespacing:20")/(espacioentrelasboquillas:20")
COD. GPA GAL/1000Ft2
PSI drop GPM 4MPH 5MPH 6MPH 8MPH 10MPH 12MPH 15MPH 20MPH 2MPH 3MPH 4MPH 5MPH
20 C 0.11 8.0 6.4 5.3 4.0 3.2 2.7 2.1 1.6 0.37 0.24 0.18 0.15
40 M 0.15 11.3 9.0 7.5 5.6 4.5 3.8 3.0 2.3 0.52 0.35 0.26 0.21
ATP3030015 60 M 0.19 13.8 11.1 9.2 6.9 5.5 4.6 3.7 2.8 0.63 0.42 0.32 0.25 10
90 F 0.23 16.9 13.5 11.3 8.5 6.8 5.6 4.5 3.4 0.78 0.52 0.39 0.31
120 F 0.26 19.5 15.6 13.0 9.8 7.8 6.5 5.2 3.9 0.90 0.60 0.45 0.36
20 XC 0.14 10.6 8.5 7.1 5.3 4.3 3.5 2.8 2.1 0.49 0.33 0.24 0.20
40 VC 0.20 15.0 12.0 10.0 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 0.69 0.46 0.35 0.28
ATP303002 60 C 0.25 18.4 14.7 12.3 9.2 7.4 6.1 4.9 3.7 0.85 0.56 0.42 0.34 10
90 M 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41
120 M 0.35 26.1 20.8 17.4 13.0 10.4 8.7 6.9 5.2 1.20 0.80 0.60 0.48
20 VC 0.18 13.3 10.6 8.9 6.6 5.3 4.4 3.5 2.7 0.61 0.41 0.31 0.24
40 C 0.25 18.8 15.0 12.5 9.4 7.5 6.3 5.0 3.8 0.86 0.58 0.43 0.35
ATP3030025 60 M 0.31 23.0 18.4 15.4 11.5 9.2 7.7 6.1 4.6 1.06 0.71 0.53 0.42 10
90 M 0.38 28.2 22.6 18.8 14.1 11.3 9.4 7.5 5.6 1.30 0.86 0.65 0.52
120 M 0.44 32.6 26.1 21.7 16.3 13.0 10.9 8.7 6.5 1.50 1.00 0.75 0.60
20 VC 0.21 16.0 12.8 10.6 8.0 6.4 5.3 4.3 3.2 0.73 0.49 0.37 0.29
40 C 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41
ATP303003 60 M 0.37 27.6 22.1 18.4 13.8 11.1 9.2 7.4 5.5 1.27 0.85 0.63 0.51 10
90 M 0.46 33.9 27.1 22.6 16.9 13.5 11.3 9.0 6.8 1.55 1.04 0.78 0.62
120 M 0.53 39.1 31.3 26.1 19.5 15.6 13.0 10.4 7.8 1.79 1.20 0.90 0.72
20 VC 0.29 21.3 17.0 14.2 10.6 8.5 7.1 5.7 4.3 0.98 0.65 0.49 0.39
40 C 0.41 30.1 24.1 20.1 15.0 12.0 10.0 8.0 6.0 1.38 0.92 0.69 0.55
ATP303004 60 C 0.50 36.9 29.5 24.6 18.4 14.7 12.3 9.8 7.4 1.69 1.13 0.85 0.68 10
90 C 0.61 45.1 36.1 30.1 22.6 18.1 15.0 12.0 9.0 2.07 1.38 1.04 0.83
120 M 0.70 52.1 41.7 34.7 26.1 20.8 17.4 13.9 10.4 2.39 1.60 1.20 0.96
20 VC 0.36 26.6 21.3 17.7 13.3 10.6 8.9 7.1 5.3 1.22 0.81 0.61 0.49
40 C 0.51 37.6 30.1 25.1 18.8 15.0 12.5 10.0 7.5 1.73 1.15 0.86 0.69
ATP303005 60 C 0.62 46.1 36.9 30.7 23.0 18.4 15.4 12.3 9.2 2.12 1.41 1.06 0.85 10
90 C 0.76 56.4 45.1 37.6 28.2 22.6 18.8 15.0 11.3 2.59 1.73 1.30 1.04
120 M 0.88 65.2 52.1 43.4 32.6 26.1 21.7 17.4 13.0 2.99 1.99 1.50 1.20
20 XC 0.43 31.9 25.5 21.3 16.0 12.8 10.6 8.5 6.4 1.47 0.98 0.73 0.59
40 VC 0.61 45.1 36.1 30.1 22.6 18.1 15.0 12.0 9.0 2.07 1.38 1.04 0.83
ATP303006 60 VC 0.74 55.3 44.2 36.9 27.6 22.1 18.4 14.7 11.1 2.54 1.69 1.27 1.02 10
90 C 0.91 67.7 54.2 45.1 33.9 27.1 22.6 18.1 13.5 3.11 2.07 1.55 1.24
120 C 1.05 78.2 62.5 52.1 39.1 31.3 26.1 20.8 15.6 3.59 2.39 1.79 1.44
20 XC 0.57 42.6 34.0 28.4 21.3 17.0 14.2 11.3 8.5 1.95 1.30 0.98 0.78
40 XC 0.81 60.2 48.2 40.1 30.1 24.1 20.1 16.1 12.0 2.76 1.84 1.38 1.11
ATP303008 60 VC 0.99 73.7 59.0 49.1 36.9 29.5 24.6 19.7 14.7 3.38 2.26 1.69 1.35 10
90 C 1.22 90.3 72.2 60.2 45.1 36.1 30.1 24.1 18.1 4.15 2.76 2.07 1.66
120 C 1.40 104.2 83.4 69.5 52.1 41.7 34.7 27.8 20.8 4.79 3.19 2.39 1.91

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-29
NOZZLE
C315

BOQUILLAS TWIN FAN AIR TFA


• Their three-piece structure allows for easier cleaning operations. • La estructura subdividida en tres piezas permite una limpieza óptima de la boquilla.
• They ensure a good coverage and enhance product penetration and settling. • Ofrecen una buena cobertura. mejorando la penetración y el depósito de los
• Twin Fan Air nozzles have the same rate as Twin Fan Standard nozzles but spray productos.
larger drops and therefore ensure reduced drift. • Las boquillas Twin Fan Air tienen el mismo caudal de las boquillas Twin Fan
• Twin nozzles - two spraying points in one body. Standard. pero las gotas más grandes garantizan la reducción de la deriva.
• Suitable for boom spraying. especially onto potatoes. onions and grains. • Boquilla de doble salida en un solo cuerpo.
• Filtration should be half the value of a standard nozzle. • Adecuada para utilizar en barras para tratamientos de papas. cebollas y cereales.
• Made of molded acetal resin. a polymer ensuring high chemical stability and an • El filtrado se debe calcular dividiendo a la mitad el de una boquilla estándar.
exceptionally long useful life. • Moldeado en resina acetálica. material con alta estabilidad química. que otorga
• Suitable for herbicides. fungicides and pesticides. excepcionales características de duración.
• ZNT (TFA05) certified. • Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas.
• Certificado ZNT (TFA05)

1.26"
45 75 20"

20"
90°

0.6" colour
PSI 15° 15° coding
402901
°
30 >50%
20 120
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

(nozzle spacing: 20") / (espacio entre las boquillas: 20")


COD. GPA GAL/1000 Ft2
PSI drop GPM
4 MPH 5 MPH 6 MPH 8 MPH 10 MPH 12 MPH 15 MPH 20 MPH 2 MPH 3 MPH 4 MPH 5 MPH
20 XC 0.14 10.6 8.5 7.1 5.3 4.3 3.5 2.8 2.1 0.49 0.33 0.24 0.20
30 XC 0.18 13.0 10.4 8.7 6.5 5.2 4.3 3.5 2.6 0.60 0.40 0.30 0.24
40 VC 0.20 15.0 12.0 10.0 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 0.69 0.46 0.35 0.28
TFA11002 10
60 C 0.25 18.4 14.7 12.3 9.2 7.4 6.1 4.9 3.7 0.85 0.56 0.42 0.34
90 C 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41
120 M 0.35 26.1 20.8 17.4 13.0 10.4 8.7 6.9 5.2 1.20 0.80 0.60 0.48
20 UC 0.18 13.3 10.6 8.9 6.6 5.3 4.4 3.5 2.7 0.61 0.41 0.31 0.24
30 UC 0.22 16.3 13.0 10.9 8.1 6.5 5.4 4.3 3.3 0.75 0.50 0.37 0.30
40 XC 0.25 18.8 15.0 12.5 9.4 7.5 6.3 5.0 3.8 0.86 0.58 0.43 0.35
TFA110025 10
60 XC 0.31 23.0 18.4 15.4 11.5 9.2 7.7 6.1 4.6 1.06 0.71 0.53 0.42
90 C 0.38 28.2 22.6 18.8 14.1 11.3 9.4 7.5 5.6 1.30 0.86 0.65 0.52
120 C 0.44 32.6 26.1 21.7 16.3 13.0 10.9 8.7 6.5 1.50 1.00 0.75 0.60
20 UC 0.21 16.0 12.8 10.6 8.0 6.4 5.3 4.3 3.2 0.73 0.49 0.37 0.29
30 XC 0.26 19.5 15.6 13.0 9.8 7.8 6.5 5.2 3.9 0.90 0.60 0.45 0.36
40 XC 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41
TFA11003 10
60 XC 0.37 27.6 22.1 18.4 13.8 11.1 9.2 7.4 5.5 1.27 0.85 0.63 0.51
90 C 0.46 33.9 27.1 22.6 16.9 13.5 11.3 9.0 6.8 1.55 1.04 0.78 0.62
120 C 0.53 39.1 31.3 26.1 19.5 15.6 13.0 10.4 7.8 1.79 1.20 0.90 0.72
20 UC 0.29 21.3 17.0 14.2 10.6 8.5 7.1 5.7 4.3 0.98 0.65 0.49 0.39
30 UC 0.35 26.1 20.8 17.4 13.0 10.4 8.7 6.9 5.2 1.20 0.80 0.60 0.48
40 XC 0.41 30.1 24.1 20.1 15.0 12.0 10.0 8.0 6.0 1.38 0.92 0.69 0.55
TFA11004 10
60 XC 0.50 36.9 29.5 24.6 18.4 14.7 12.3 9.8 7.4 1.69 1.13 0.85 0.68
90 VC 0.61 45.1 36.1 30.1 22.6 18.1 15.0 12.0 9.0 2.07 1.38 1.04 0.83
120 C 0.70 52.1 41.7 34.7 26.1 20.8 17.4 13.9 10.4 2.39 1.60 1.20 0.96
20 XC 0.36 26.6 21.3 17.7 13.3 10.6 8.9 7.1 5.3 1.22 0.81 0.61 0.49
30 XC 0.44 32.6 26.1 21.7 16.3 13.0 10.9 8.7 6.5 1.50 1.00 0.75 0.60
40 VC 0.51 37.6 30.1 25.1 18.8 15.0 12.5 10.0 7.5 1.73 1.15 0.86 0.69
TFA11005 10
60 C 0.62 46.1 36.9 30.7 23.0 18.4 15.4 12.3 9.2 2.12 1.41 1.06 0.85
90 C 0.76 56.4 45.1 37.6 28.2 22.6 18.8 15.0 11.3 2.59 1.73 1.30 1.04
120 C 0.88 65.2 52.1 43.4 32.6 26.1 21.7 17.4 13.0 2.99 1.99 1.50 1.20

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

O-30 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
NOZZLE

C315
ATC AIR TWIN CERAMIC BOQUILLAS

• Suitable for spraying herbicides. fungicides and pesticides with booms on • Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas: eficiente para
vegetables and cereals. tratamientos con barras en hortalizas y cereales.
• Spray aiming ensures improved penetration and deposit of the product on • La inclinación del chorro permite una mejor penetración y depósito del producto en
vegetation. thereby efficiently working on the sprayed area. la vegetación. operando de manera excelente en la zona interesada.
• The combined action of air injection and twin fan allows a considerable decrease of • La acción combinada de inyección de aire/doble abanico permite una elevada
drift. yet ensuring a good coverage. reducción de la deriva. manteniendo una buena cobertura.
• The compact external body (23 mm-0.9" high) in acetal resin and the ceramic insert • El cuerpo exterior compacto (23 mm de altura) de resina acetálica. junto al inserto
ensure exceptional long life. de cerámica. le otorga una excelente durabilidad.
• Large double air inlet with anti-clogging profile. • Doble conexión de aire de grandes dimensiones con perfil anti-atascamiento.
• Drift reduction up to a maximum of 90%. • Reducción de la deriva hasta un máximo de 90%.

35 75 20"

0.9"
20"
110
°
colour
PSI 0.6" coding
402901
°
20 120
60 >50% 30° 30°
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

(nozzle spacing: 20") / (espacio entre las boquillas: 20")


COD. GPA GAL/1000 Ft2
PSI drop GPM 4 MPH 5 MPH 6 MPH 8 MPH 10 MPH 12 MPH 15 MPH 20 MPH 2 MPH 3 MPH 4 MPH 5 MPH
20 XC 0.11 8.0 6.4 5.3 4.0 3.2 2.7 2.1 1.6 0.37 0.24 0.18 0.15
40 C 0.15 11.3 9.0 7.5 5.6 4.5 3.8 3.0 2.3 0.52 0.35 0.26 0.21
ATC110015 60 C 0.19 13.8 11.1 9.2 6.9 5.5 4.6 3.7 2.8 0.63 0.42 0.32 0.25 10
90 M 0.23 16.9 13.5 11.3 8.5 6.8 5.6 4.5 3.4 0.78 0.52 0.39 0.31
120 M 0.26 19.5 15.6 13.0 9.8 7.8 6.5 5.2 3.9 0.90 0.60 0.45 0.36
20 XC 0.14 10.6 8.5 7.1 5.3 4.3 3.5 2.8 2.1 0.49 0.33 0.24 0.20
40 VC 0.20 15.0 12.0 10.0 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 0.69 0.46 0.35 0.28
ATC11002 60 C 0.25 18.4 14.7 12.3 9.2 7.4 6.1 4.9 3.7 0.85 0.56 0.42 0.34 10
90 M 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41
120 M 0.35 26.1 20.8 17.4 13.0 10.4 8.7 6.9 5.2 1.20 0.80 0.60 0.48
20 XC 0.18 13.3 10.6 8.9 6.6 5.3 4.4 3.5 2.7 0.61 0.41 0.31 0.24
40 C 0.25 18.8 15.0 12.5 9.4 7.5 6.3 5.0 3.8 0.86 0.58 0.43 0.35
ATC110025 60 C 0.31 23.0 18.4 15.4 11.5 9.2 7.7 6.1 4.6 1.06 0.71 0.53 0.42 10
90 M 0.38 28.2 22.6 18.8 14.1 11.3 9.4 7.5 5.6 1.30 0.86 0.65 0.52
120 M 0.44 32.6 26.1 21.7 16.3 13.0 10.9 8.7 6.5 1.50 1.00 0.75 0.60
20 VC 0.21 16.0 12.8 10.6 8.0 6.4 5.3 4.3 3.2 0.73 0.49 0.37 0.29
40 C 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41
ATC11003 60 C 0.37 27.6 22.1 18.4 13.8 11.1 9.2 7.4 5.5 1.27 0.85 0.63 0.51 10
90 M 0.46 33.9 27.1 22.6 16.9 13.5 11.3 9.0 6.8 1.55 1.04 0.78 0.62
120 M 0.53 39.1 31.3 26.1 19.5 15.6 13.0 10.4 7.8 1.79 1.20 0.90 0.72
20 XC 0.29 21.3 17.0 14.2 10.6 8.5 7.1 5.7 4.3 0.98 0.65 0.49 0.39
40 VC 0.41 30.1 24.1 20.1 15.0 12.0 10.0 8.0 6.0 1.38 0.92 0.69 0.55
ATC11004 60 C 0.50 36.9 29.5 24.6 18.4 14.7 12.3 9.8 7.4 1.69 1.13 0.85 0.68 10
90 C 0.61 45.1 36.1 30.1 22.6 18.1 15.0 12.0 9.0 2.07 1.38 1.04 0.83
120 M 0.70 52.1 41.7 34.7 26.1 20.8 17.4 13.9 10.4 2.39 1.60 1.20 0.96
20 VC 0.36 26.6 21.3 17.7 13.3 10.6 8.9 7.1 5.3 1.22 0.81 0.61 0.49
40 C 0.51 37.6 30.1 25.1 18.8 15.0 12.5 10.0 7.5 1.73 1.15 0.86 0.69
ATC11005 60 C 0.62 46.1 36.9 30.7 23.0 18.4 15.4 12.3 9.2 2.12 1.41 1.06 0.85 10
90 M 0.76 56.4 45.1 37.6 28.2 22.6 18.8 15.0 11.3 2.59 1.73 1.30 1.04
120 M 0.88 65.2 52.1 43.4 32.6 26.1 21.7 17.4 13.0 2.99 1.99 1.50 1.20
20 C 0.43 31.9 25.5 21.3 16.0 12.8 10.6 8.5 6.4 1.47 0.98 0.73 0.59
40 C 0.61 45.1 36.1 30.1 22.6 18.1 15.0 12.0 9.0 2.07 1.38 1.04 0.83
ATC11006 60 M 0.74 55.3 44.2 36.9 27.6 22.1 18.4 14.7 11.1 2.54 1.69 1.27 1.02 10
90 M 0.91 67.7 54.2 45.1 33.9 27.1 22.6 18.1 13.5 3.11 2.07 1.55 1.24
120 M 1.05 78.2 62.5 52.1 39.1 31.3 26.1 20.8 15.6 3.59 2.39 1.79 1.44

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-31
NOZZLE
C315

BOQUILLAS AIR OFF CENTER AOC


• Drift reduction in case of windy weather conditions up to 90%. • Reducción de la deriva en presencia de viento hasta el 90%.
• Compact design: allows Flat Fan nozzle easy replacement. • Diseño compacto: permite la sustitución directa de las boquillas de tipo Flat Fan.
• They can be fully removed for easier service. • Completamente desmontable para un fácil mantenimiento.
• Made of molded acetal resin. a polymer ensuring high chemical stability and an • Moldeado en resina acetálica. material con alta estabilidad química. que otorga
exceptionally long useful life. excepcionales características de duración.
• Suitable for herbicides. fungicides and pesticides. • Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas.

35 75

0.7"
80°
colour
PSI coding
20 120 0.6" 402900

Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.


Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

(nozzle spacing: 20") / (espacio entre las boquillas: 20")


COD. GPA GAL/1000 Ft2
PSI drop GMP 4 MPH 5 MPH 6 MPH 8 MPH 10 MPH 12 MPH 15 MPH 20 MPH 2 MPH 3 MPH 4 MPH 5 MPH
20 XC 0.11 8.0 6.4 5.3 4.0 3.2 2.7 2.1 1.6 0.37 0.24 0.18 0.15
40 C 0.15 11.3 9.0 7.5 5.6 4.5 3.8 3.0 2.3 0.52 0.35 0.26 0.21
AOC015 60 C 0.19 13.8 11.1 9.2 6.9 5.5 4.6 3.7 2.8 0.63 0.42 0.32 0.25 2
90 C 0.23 16.9 13.5 11.3 8.5 6.8 5.6 4.5 3.4 0.78 0.52 0.39 0.31
120 C 0.26 19.5 15.6 13.0 9.8 7.8 6.5 5.2 3.9 0.90 0.60 0.45 0.36
20 UC 0.14 10.6 8.5 7.1 5.3 4.3 3.5 2.8 2.1 0.49 0.33 0.24 0.20
40 XC 0.20 15.0 12.0 10.0 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 0.69 0.46 0.35 0.28
AOC02 60 XC 0.25 18.4 14.7 12.3 9.2 7.4 6.1 4.9 3.7 0.85 0.56 0.42 0.34 2
90 VC 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41
120 VC 0.35 26.1 20.8 17.4 13.0 10.4 8.7 6.9 5.2 1.20 0.80 0.60 0.48
20 XC 0.18 13.3 10.6 8.9 6.6 5.3 4.4 3.5 2.7 0.61 0.41 0.31 0.24
40 C 0.25 18.8 15.0 12.5 9.4 7.5 6.3 5.0 3.8 0.86 0.58 0.43 0.35
AOC025 60 C 0.31 23.0 18.4 15.4 11.5 9.2 7.7 6.1 4.6 1.06 0.71 0.53 0.42 2
90 C 0.38 28.2 22.6 18.8 14.1 11.3 9.4 7.5 5.6 1.30 0.86 0.65 0.52
120 C 0.44 32.6 26.1 21.7 16.3 13.0 10.9 8.7 6.5 1.50 1.00 0.75 0.60
20 UC 0.21 16.0 12.8 10.6 8.0 6.4 5.3 4.3 3.2 0.73 0.49 0.37 0.29
40 XC 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41
AOC03 60 VC 0.37 27.6 22.1 18.4 13.8 11.1 9.2 7.4 5.5 1.27 0.85 0.63 0.51 2
90 VC 0.46 33.9 27.1 22.6 16.9 13.5 11.3 9.0 6.8 1.55 1.04 0.78 0.62
120 C 0.53 39.1 31.3 26.1 19.5 15.6 13.0 10.4 7.8 1.79 1.20 0.90 0.72
20 UC 0.29 21.3 17.0 14.2 10.6 8.5 7.1 5.7 4.3 0.98 0.65 0.49 0.39
40 XC 0.41 30.1 24.1 20.1 15.0 12.0 10.0 8.0 6.0 1.38 0.92 0.69 0.55
AOC04 60 XC 0.50 36.9 29.5 24.6 18.4 14.7 12.3 9.8 7.4 1.69 1.13 0.85 0.68 2
90 VC 0.61 45.1 36.1 30.1 22.6 18.1 15.0 12.0 9.0 2.07 1.38 1.04 0.83
120 VC 0.70 52.1 41.7 34.7 26.1 20.8 17.4 13.9 10.4 2.39 1.60 1.20 0.96
20 UC 0.36 26.6 21.3 17.7 13.3 10.6 8.9 7.1 5.3 1.22 0.81 0.61 0.49
40 XC 0.51 37.6 30.1 25.1 18.8 15.0 12.5 10.0 7.5 1.73 1.15 0.86 0.69
AOC05 60 XC 0.62 46.1 36.9 30.7 23.0 18.4 15.4 12.3 9.2 2.12 1.41 1.06 0.85 2
90 VC 0.76 56.4 45.1 37.6 28.2 22.6 18.8 15.0 11.3 2.59 1.73 1.30 1.04
120 VC 0.88 65.2 52.1 43.4 32.6 26.1 21.7 17.4 13.0 2.99 1.99 1.50 1.20

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

Air Off Center can be used for two different For a correct spraying volume and an excellent coverage. the AOC nozzle must be smaller than the other
applications: nozzles used on the boom. E.g.: if CFA11004 nozzles are used on the boom. the correct end nozzle is
- At boom end. with jet pointing out. (A) to spray areas AOC03.
that traditional nozzles do not reach due to boom
dimensions. Para un volumen de distribución correcto y una óptima cobertura es necesario que la boquilla AOC sea de la
- At boom end. with jet pointing in. (B) to avoid
medida inferior a la de las otras boquillas empleadas en la barra. Ej.: si se utilizan CFA11004 en la barra. la
off-target spray contamination.
boquilla terminal correcta es AOC03.

Air Off Center puede ser utilizado para dos aplicaciones


diferentes:
- Colocado al final de la barra con el chorro dirigido
hacia el exterior. (A) permite el tratamiento de áreas
donde las boquillas tradicionales no llegan debido a la
barra.
- Colocado al final de la barra pero con el chorro
dirigido hacia el interior. (B) evita la contaminación de
áreas que no se deben tratar.
Target area OFF-target area
Área a tratar Área a NO tratar

O-32 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
C315
INTRODUCTION INTRODUCCIÓN
Cone-shaped nozzles produce a cone-shaped spray pattern. The Las boquillas de cono producen un chorro de forma cónica. La estructura
structure of the conveyor in the nozzle determines its type: del difusor en la boquilla determina su tipo:
- full cone (the size of the drops is the same over the entire track on - cono lleno (el tamaño de las gotas es constante en todo el trazado en
the ground) el suelo)
- hollow cone (the size of the drops on the inside of the ground - cono vacío (el tamaño de las gotas en el interior del trazado en el suelo
pattern is much smaller than on the outside) es mucho menor que en el exterior)
- anti-drift (large drops filled with air reduce the drift effect) - antideriva (las gotas grandes llenas de aire reducen el efecto de deriva)

CONE NOZZLES
BOQUILLAS DE CONO

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-33
C315
CONE NOZZLE BOQUILLAS DE CONO
Cone nozzles produce a cone-shaped jet. These nozzles have a parallel Las boquillas de cono se caracterizan por un chorro en forma cónica. En el
or conical hollow space called ‘turbulence chamber’ between the interior. entre conducto y placa con orificio calibrado hay un espacio vacío
conveying unit and the disc. llamado “cámara de turbulencia” de forma cilíndrica o cónica.
The core consists of one or more angled channels leading into the El conducto está compuesto por uno o más canales oblicuos que
turbulence chamber and giving a rotatory motion to the fluid before desembocan en al cámara de turbulencia imprimiendo un movimiento
it comes out from the disc. Nozzle jet features depend on turbulence rotatorio al líquido antes de salir de la placa. Las características del chorro
chamber size. producido varían en base a la dimensión de la cámara de turbulencia.
Classic nozzles have separate core and disc which are usually spaced by En las boquillas de tipo tradicional. con placa y conductor separados. la
a rubber gasket to be compressed at different degrees during nozzle distancia entre los dos elementos en general es determinada por una junta
installation. Different spacing values between core and plate cause de goma que puede ser más o menos comprimida durante el montaje
different jet opening angles. which in turn cause irregular product de la boquilla. Sin embargo. la variación de la distancia entre conductor y
spraying. Another possible cause for irregular product spraying is a placa genera una variación del ángulo de apertura del chorro. causando
wrong core-disc size matching. una pulverización irregular del producto distribuido. Otra causa posible de
To solve all these problems. a nozzle including all properly sized and salida irregular del producto se debe a una combinación incorrecta de las
positioned parts has been developed. Therefore. it ensures accurate dimensiones de conductor y placa.
spraying angles and flow rates Para eliminar todos estos inconvenientes ha sido diseñada la boquilla que
contenga todas las partes. correctamente dimensionadas y posicionadas. De
esta manera es posible obtener un ángulo de tratamiento y caudal precisos.

EXAMPLES OF CONE NOZZLES EJEMPLOS DE BOQUILLAS EN CONO


Cone nozzle consisting of conveying unit and disc. Boquilla de cono compuesta por conductor y placa.

40°/ 60°/ 80° Spraying angle


Ángulo 40°/ 60°/ 80°
Ceramic disc Iso color code
Placa de cerámica Código color iso

Core
Difusor

Ceramic disc
Placa de cerámica

2 Ceramic elements for a long


duration
Gasket 2 Elementos de cerámica para una
Junta prolongada durabilidad
Core
Difusor

INSTALLATION INSTALACIÓN
To ensure uniform coverage. the boom should be set at a specific Para asegurar una cobertura uniforme. la barra se debe posicionar a una
height. depending on the spray angle and spacing of the nozzles on determinada altura. en relación del ángulo de pulverización y al espacio
the boom. de las boquillas posicionadas en la barra.

d
h

Angle

40° 60° 80°


d h
11.8" 20.3" 12.8" 8.8"
12.6" 21.6" 13.6" 9.4"
13.4" 23" 14.5" 10"
14.2" 24.3" 15.3" 10.6" h
15" 25.7" 16.2" 11.1"
15.7" 27" 17" 11.7" Correct height (h) of cone
nozzles from the target
16.5" 28" 17.9" 12.3"
17.3" 29.7" 18.7" 12.9" Correcta altura (h) de
posicionamiento del objetivo
18.1" 31.1" 19.6" 13.5" de las boquillas de cono
18.9" 32.4" 20.4" 14"
19.7" 33.8" 21.3" 14.6"
20" 35.2" 22.2" 15.2"

O-34 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
C315
HOLLOW CONE NOZZLE BOQUILLAS DE CONO VACÍO

• Hollowcone nozzles produce a crown ground pattern with inner • Las boquillas de cono vacío. llamadas Hollowcone. dejan una trazado
drops having a diameter which is 2-3 times smaller than the diameter en el suelo en forma circular en cuyo interior se colocan gotas con
of outer drops. Their spraying angle is usually between 40° and 80°. diámetros 2-3 veces más pequeñas que las presentes en el exterior.
whereas their spraying diagram shows a deeper depression in its El ángulo de rociado generalmente está comprendido entre los 40º y
central section. los 80º. mientras el diagrama de distribución presenta una depresión
• These nozzles can be installed both on spraying booms and orchard más consistente en la parte central.
blowers. • Estos tipos de boquillas se pueden utilizar en las pulverizadoras de
barras y en los atomizadores.

Hollowcone
Ceramic ISO 80°

Ground pattern
Trazado en el suelo

Spraying diagram
Diagrama de distribución

FULL CONE NOZZLE BOQUILLAS DE CONO LLENO

• Full cone nozzles leave a circular ground pattern with full coverage. • Las boquillas de cono lleno dejan un trazado en el suelo de forma
• The spraying diagram is constant and has no depressions as with circular con una cobertura total.
Hollowcone nozzles. • El diagrama de distribución es constante y no tiene depresiones
como en el caso de las boquillas Hollowcone.

Hollowcone
Ceramic ISO 80°

Ground pattern
Trazado en el suelo

Spraying diagram
Diagrama de distribución

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-35
C315
CHOICE OF SPRAYING ANGLE SELECCIÓN DEL ÁNGULO
DEPENDING ON DISTANCE TO DE CHORRO SEGÚN LA DISTANCIA DE
THE VEGETATION LA VEGETACIÓN

Hollowcone Ceramic ISO 80° Hollowcone Ceramic ISO 60° Hollowcone Ceramic ISO 40°

By using nozzles with different spraying angles. it is possible to El uso de boquillas con diferentes ángulos de pulverización. puede
optimise the spray overlapping on the vegetation and the exploitation optimizar la superposición de los chorros sobre la vegetación y el
of the air produced by the fan. reducing product waste. aprovechamiento del aire producido por el ventilador. reduciendo el
derroche de producto.

O-36 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
NOZZLE

C315
HCA80 HOLLOWCONE AIR 80° BOQUILLAS

• Hollowcone nozzle with ceramic insert and acetal resin body. • Boquilla de cono vacío con inserto de cerámica y cuerpo en resina acetálica.
• HCA80 spray ensures excellent spraying range. yet reducing the product drift. • El chorro creado por HCA80 garantiza una cobertura óptima reduciendo el riesgo de
• Suitable for orchard sprayer. deriva del producto.
• Their acetal resin-molded outer body. together with their ceramic insert. ensures an • Adecuado para el uso en atomizador.
exceptionally long useful life. • El cuerpo exterior moldeado en resina acetálica. junto al inserto de cerámica. le
• Suitable for herbicides. fungicides and pesticides. otorga excepcionales características de durabilidad.
• JKI (01/015/02/025/03/04) certified. • Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas.
• Certificado JKI (01/015/02/025/03/04).

75 220

0.85"
80°
colour
PSI 0.6" coding
40 300 402905
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

GPM
COD.
40 PSI 60 PSI 80 PSI 100 PSI 120 PSI 140 PSI 160 PSI 180 PSI 200 PSI 220 PSI 240 PSI 260 PSI 280 PSI 300 PSI
HCA8001 0.10 0.12 0.14 0.16 0.17 0.19 0.20 0.21 0.22 0.23 0.24 0.25 0.26 0.27 10
HCA80015 0.15 0.18 0.21 0.24 0.26 0.28 0.30 0.32 0.33 0.35 0.37 0.38 0.40 0.41 10
HCA8002 0.20 0.24 0.28 0.32 0.35 0.37 0.40 0.42 0.45 0.47 0.49 0.51 0.53 0.55 10
HCA80025 0.25 0.31 0.35 0.39 0.43 0.47 0.50 0.53 0.56 0.58 0.61 0.63 0.66 0.68 10
HCA8003 0.30 0.37 0.42 0.47 0.52 0.56 0.60 0.63 0.67 0.70 0.73 0.76 0.79 0.82 10
HCA80035 0.35 0.43 0.49 0.55 0.60 0.65 0.70 0.74 0.78 0.82 0.85 0.89 0.92 0.95 10
HCA8004 0.40 0.49 0.56 0.63 0.69 0.75 0.80 0.85 0.89 0.93 0.98 1.02 1.05 1.09 10
HCA8005 0.50 0.61 0.70 0.79 0.86 0.93 1.00 1.06 1.11 1.17 1.22 1.27 1.32 1.36 10

COD. GPM x n x 5.940


PSI Vol (GPA) =
40 60 70 90 120 150 220 300 MPH x D (inches)
HCA8001 UC VC C M M M M M
HCA80015 UC VC C C M M M M
HCA8002 XC VC C C M M M M
HCA80025 UC XC VC C C C C M GPM MPH
HCA8003 XC VC C C C C M M
HCA80035 UC UC XC XC XC XC VC VC
HCA8004 XC VC VC C C C C C
HCA8005 UC XC XC XC VC VC VC C

ISO color code


Código color ISO
80° Spraying angle
Ángulo 80°
Big anti-obstruction air inlet holes
Grandes orificios entrada aire anti atascamiento

High-resistance Viton® O-ring


O-ring de Viton® de alta resistencia

3 Ceramic elements for a long duration


3 Elementos de cerámica para una prolongada durabilidad

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-37
NOZZLE
C315

BOQUILLAS HOLLOWCONE AIR 60° HCA60


• Hollowcone nozzle with ceramic insert and acetal resin body. • Boquilla de cono vacío con inserto de cerámica y cuerpo en resina acetálica.
• HCA60 spray ensures excellent spraying range. yet reducing the product drift. • El chorro creado por HCA60 garantiza una cobertura óptima reduciendo el riesgo de
• Suitable for orchard sprayer. deriva del producto.
• Their acetal resin-molded outer body. together with their ceramic insert. ensures an • Adecuado para el uso en atomizador.
exceptionally long useful life. • El cuerpo exterior moldeado en resina acetálica. junto al inserto de cerámica. le
• Suitable for herbicides. fungicides and pesticides. otorga excepcionales características de durabilidad.
• Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas.

120 220

0.85"
60°
colour
PSI 0.6" coding
70 300 402905
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

GPM
COD.
70 PSI 80 PSI 100 PSI 120 PSI 140 PSI 160 PSI 180 PSI 200 PSI 220 PSI 240 PSI 260 PSI 280 PSI 300 PSI
HCA600075 0.10 0.11 0.12 0.13 0.14 0.14 0.15 0.15 0.16 0.17 0.18 0.19 0.21 10
HCA6001 0.13 0.14 0.16 0.18 0.18 0.19 0.20 0.20 0.21 0.23 0.24 0.25 0.28 10
HCA60015 0.20 0.21 0.24 0.26 0.27 0.28 0.29 0.30 0.32 0.34 0.36 0.37 0.42 10
HCA6002 0.27 0.29 0.32 0.35 0.37 0.38 0.39 0.41 0.43 0.45 0.48 0.50 0.55 10
HCA60025 0.34 0.36 0.40 0.44 0.46 0.47 0.49 0.51 0.54 0.57 0.59 0.62 0.69 10
HCA6003 0.40 0.43 0.48 0.53 0.55 0.57 0.59 0.61 0.64 0.68 0.71 0.74 0.83 10
HCA60035 0.47 0.50 0.56 0.61 0.64 0.66 0.69 0.71 0.75 0.79 0.83 0.87 0.97 10
HCA6004 0.54 0.57 0.64 0.70 0.73 0.76 0.78 0.81 0.86 0.91 0.95 0.99 1.11 10
HCA6005 0.67 0.72 0.80 0.88 0.91 0.95 0.98 1.01 1.07 1.13 1.19 1.24 1.39 10
HCA6006 0.80 0.86 0.96 1.05 1.10 1.14 1.18 1.22 1.29 1.36 1.43 1.49 1.66 10

COD.
PSI
GPM x n x 5.940
70 80 120 140 180 200 220 300 Vol (GPA) =
HCA600075 XC XC VC VC C C C C MPH x D (inches)
HCA6001 XC XC XC XC XC VC VC VC
HCA60015 XC XC VC C C C C C
HCA6002 VC C C C C M M M
HCA60025 XC XC VC C C C C C GPM MPH
HCA6003 VC VC C C C C C C
HCA60035 XC XC VC C C C C C
HCA6004 VC VC C C C C C C
HCA6005 VC VC C C C C C C
HCA6006 C C C C C M M M

ISO color code


Código color ISO
60° Spraying angle
Ángulo 60°
Big anti-obstruction air inlet holes
Grandes orificios entrada aire anti atascamiento

High-resistance Viton® O-ring


O-ring de Viton® de alta resistencia

3 Ceramic elements for a long duration


3 Elementos de cerámica para una prolongada durabilidad

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

O-38 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
NOZZLE

C315
HCA40 HOLLOWCONE AIR 40° BOQUILLAS

• Hollowcone nozzle with ceramic insert and acetal resin body. • Boquilla de cono vacío con inserto de cerámica y cuerpo en resina acetálica.
• HCA40 spray ensures excellent spraying range. yet reducing the product drift. • El chorro creado por HCA40 garantiza una cobertura óptima reduciendo el riesgo de
• Suitable for orchard sprayer. deriva del producto.
• Their acetal resin-molded outer body. together with their ceramic insert. ensures an • Adecuado para el uso en atomizador.
exceptionally long useful life. • El cuerpo exterior moldeado en resina acetálica. junto al inserto de cerámica. le
• Suitable for herbicides. fungicides and pesticides. otorga excepcionales características de durabilidad.
• Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas.

120 220

0.85"
40°
colour
PSI 0.6" coding
70 300 402905
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

GPM
COD.
70 PSI 80 PSI 100 PSI 120 PSI 140 PSI 160 PSI 180 PSI 200 PSI 220 PSI 240 PSI 260 PSI 280 PSI 300 PSI

HCA4002 0.27 0.29 0.32 0.35 0.37 0.38 0.39 0.41 0.43 0.45 0.48 0.50 0.55 10

HCA40025 0.34 0.36 0.40 0.44 0.46 0.47 0.49 0.51 0.54 0.57 0.59 0.62 0.69 10

HCA4003 0.40 0.43 0.48 0.53 0.55 0.57 0.59 0.61 0.64 0.68 0.71 0.74 0.83 10

HCA4004 0.54 0.57 0.64 0.70 0.73 0.76 0.78 0.81 0.86 0.91 0.95 0.99 1.11 10

GPM x n x 5.940
Vol (GPA) =
MPH x D (inches)

COD.
PSI GPM MPH
70 80 120 140 180 220 300
HCA4002 C C C M M M M
HCA40025 C C C M M M M
HCA4003 C C C M M M M
HCA4004 VC C C C C C C

ISO color code


Código color ISO
40° Spraying angle
Ángulo 40°
Big anti-obstruction air inlet holes
Grandes orificios entrada aire anti atascamiento

High-resistance Viton® O-ring


O-ring de Viton® de alta resistencia

3 Ceramic elements for a long duration


3 Elementos de cerámica para una prolongada durabilidad

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-39
NOZZLE
C315

BOQUILLAS HOLLOWCONE CERAMIC HCC


• Hollowcone nozzle with ceramic insert and acetal resin body. • Boquilla de cono vacío con inserto de cerámica y cuerpo en resina acetálica.
• Hollowcone Ceramic nozzles spray small drops and ensure excellent coverage. • El chorro creado por Hollowcone Ceramic tiene pequeñas gotas y garantiza una
• Suitable for orchard sprayer. excelente cobertura.
• Perfect for trees and bushes without requiring the use of air. • Adecuado para el uso en atomizador.
• Suitable for herbicides. fungicides and pesticides. • Perfecta para el uso en árboles y arbustos. incluso sin la intervención del aire.
• ENTAM. ENAMA (46a.020/029) certified. • Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas.
• Certificado ENTAM. ENAMA (46a.020/029).

75 220

0.6"
80°

PSI 0.6"
40 300 402905
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

GPM
COD.
40 PSI 60 PSI 80 PSI 100 PSI 120 PSI 140 PSI 160 PSI 180 PSI 200 PSI 220 PSI 240 PSI 260 PSI 280 PSI 300 PSI

HCC005 0.05 0.06 0.07 0.08 0.09 0.09 0.10 0.11 0.11 0.12 0.12 0.13 0.13 0.14 10

HCC0075 0.07 0.09 0.11 0.12 0.13 0.14 0.15 0.16 0.17 0.18 0.18 0.19 0.20 0.20 10

HCC01 0.10 0.12 0.14 0.16 0.17 0.19 0.20 0.21 0.22 0.23 0.24 0.25 0.26 0.27 10

HCC015 0.15 0.18 0.21 0.24 0.26 0.28 0.30 0.32 0.33 0.35 0.37 0.38 0.40 0.41 10

HCC02 0.20 0.24 0.28 0.32 0.35 0.37 0.40 0.42 0.45 0.47 0.49 0.51 0.53 0.55 10

HCC025 0.25 0.31 0.35 0.39 0.43 0.47 0.50 0.53 0.56 0.58 0.61 0.63 0.66 0.68 10

HCC03 0.30 0.37 0.42 0.47 0.52 0.56 0.60 0.63 0.67 0.70 0.73 0.76 0.79 0.82 10

HCC035 0.35 0.43 0.49 0.55 0.60 0.65 0.70 0.74 0.78 0.82 0.85 0.89 0.92 0.95 10

HCC04 0.40 0.49 0.56 0.63 0.69 0.75 0.80 0.85 0.89 0.93 0.98 1.02 1.05 1.09 10

HCC05 0.50 0.61 0.70 0.79 0.86 0.93 1.00 1.06 1.11 1.17 1.22 1.27 1.32 1.36 10

HCC06 0.60 0.73 0.85 0.95 1.04 1.12 1.20 1.27 1.34 1.40 1.46 1.52 1.58 1.64 10

GPM MPH
GPM x n x 5.940
Vol (GPA) =
MPH x D (inches)

COD. PSI
40 60 90 120 150 170 220 300
HCC005 VF VF VF VF VF VF VF VF
HCC0075 VF VF VF VF VF VF VF VF
HCC01 VF VF VF VF VF VF VF VF
HCC015 F VF VF VF VF VF VF VF
HCC02 F F VF VF VF VF VF VF
HCC025 F F F F VF VF VF VF
HCC03 F F F F F F VF VF
HCC035 F F F F F F VF VF
HCC04 F F F F F F VF VF
HCC05 M M F F F F F F
HCC06 M M M F F F F F

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

O-40 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
NOZZLE

C315
HCI80 HOLLOWCONE CERAMIC ISO 80° BOQUILLAS

• Hollowcone nozzle with ceramic insert and acetal resin body. • Boquilla de cono vacío con inserto de cerámica y cuerpo en resina acetálica.
• Hollowcone Ceramic nozzles spray small drops and ensure excellent coverage. • El chorro creado por Hollowcone Ceramic tiene pequeñas gotas y garantiza una
• Suitable for orchard sprayer. excelente cobertura.
• Perfect for trees and bushes without requiring the use of air. • Adecuado para el uso en atomizador.
• Suitable for herbicides. fungicides and pesticides. • Perfecta para el uso en árboles y arbustos. incluso sin la intervención del aire.
• ENTAM. ENAMA (46a.036/045) certified. • Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas.
• Certificado ENTAM. ENAMA (46a.036/045).

75 220

0.6"
80°
colour
PSI 0.6" coding
40 300 402905
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

GPM
COD.
40 PSI 60 PSI 80 PSI 100 PSI 120 PSI 140 PSI 160 PSI 180 PSI 200 PSI 220 PSI 240 PSI 260 PSI 280 PSI 300 PSI

HCI80005 0.05 0.06 0.07 0.08 0.09 0.09 0.10 0.11 0.11 0.12 0.12 0.13 0.13 0.14 10

HCI800075 0.07 0.09 0.11 0.12 0.13 0.14 0.15 0.16 0.17 0.18 0.18 0.19 0.20 0.20 10

HCI8001 0.10 0.12 0.14 0.16 0.17 0.19 0.20 0.21 0.22 0.23 0.24 0.25 0.26 0.27 10

HCI80015 0.15 0.18 0.21 0.24 0.26 0.28 0.30 0.32 0.33 0.35 0.37 0.38 0.40 0.41 10

HCI8002 0.20 0.24 0.28 0.32 0.35 0.37 0.40 0.42 0.45 0.47 0.49 0.51 0.53 0.55 10

HCI80025 0.25 0.31 0.35 0.39 0.43 0.47 0.50 0.53 0.56 0.58 0.61 0.63 0.66 0.68 10

HCI8003 0.30 0.37 0.42 0.47 0.52 0.56 0.60 0.63 0.67 0.70 0.73 0.76 0.79 0.82 10

HCI80035 0.35 0.43 0.49 0.55 0.60 0.65 0.70 0.74 0.78 0.82 0.85 0.89 0.92 0.95 10

HCI8004 0.40 0.49 0.56 0.63 0.69 0.75 0.80 0.85 0.89 0.93 0.98 1.02 1.05 1.09 10

HCI8005 0.50 0.61 0.70 0.79 0.86 0.93 1.00 1.06 1.11 1.17 1.22 1.27 1.32 1.36 10

HCI8006 0.60 0.73 0.85 0.95 1.04 1.12 1.20 1.27 1.34 1.40 1.46 1.52 1.58 1.64 10

GPM MPH
GPM x n x 5.940
Vol (GPA) =
MPH x D (inches)

COD. PSI
40 60 90 120 150 170 220 300
HCI80005 VF VF VF VF VF VF VF VF
HCI800075 VF VF VF VF VF VF VF VF
HCI8001 VF VF VF VF VF VF VF VF
HCI80015 F VF VF VF VF VF VF VF
HCI8002 F F VF VF VF VF VF VF
HCI80025 F F F F VF VF VF VF
HCI8003 F F F F F F VF VF
HCI80035 F F F F F F VF VF
HCI8004 F F F F F F VF VF
HCI8005 M M F F F F F F
HCI8006 M M M F F F F F

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-41
NOZZLE
C315

BOQUILLAS HOLLOWCONE CERAMIC ISO 60° HCI60


• Hollowcone nozzle with ceramic insert and acetal resin body. • Boquilla de cono vacío con inserto de cerámica y cuerpo en resina acetálica.
• Hollowcone Ceramic nozzles spray small drops and ensure excellent coverage. • El chorro creado por Hollowcone Ceramic tiene pequeñas gotas y garantiza una
• Suitable for orchard sprayer. excelente cobertura.
• Perfect for trees and bushes without requiring the use of air. • Adecuado para el uso en atomizador.
• It limits overspraying even in case of narrow rows. • Perfecta para el uso en árboles y arbustos. incluso sin la intervención del aire.
• Suitable for herbicides. fungicides and pesticides. • Limita la superposición del chorro. incluso en hileras muy estrechas.
• Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas.

75 220

0.6"
60°
colour
PSI 0.6" coding
40 300 402905
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

GPM
COD.
40 PSI 60 PSI 80 PSI 100 PSI 120 PSI 140 PSI 160 PSI 180 PSI 200 PSI 220 PSI 240 PSI 260 PSI 280 PSI 300 PSI

HCI60005 0.05 0.06 0.07 0.08 0.09 0.09 0.10 0.11 0.11 0.12 0.12 0.13 0.13 0.14 10

HCI600075 0.07 0.09 0.11 0.12 0.13 0.14 0.15 0.16 0.17 0.18 0.18 0.19 0.20 0.20 10

HCI6001 0.10 0.12 0.14 0.16 0.17 0.19 0.20 0.21 0.22 0.23 0.24 0.25 0.26 0.27 10

HCI60015 0.15 0.18 0.21 0.24 0.26 0.28 0.30 0.32 0.33 0.35 0.37 0.38 0.40 0.41 10

HCI6002 0.20 0.24 0.28 0.32 0.35 0.37 0.40 0.42 0.45 0.47 0.49 0.51 0.53 0.55 10

HCI60025 0.25 0.31 0.35 0.39 0.43 0.47 0.50 0.53 0.56 0.58 0.61 0.63 0.66 0.68 10

HCI6003 0.30 0.37 0.42 0.47 0.52 0.56 0.60 0.63 0.67 0.70 0.73 0.76 0.79 0.82 10

HCI60035 0.35 0.43 0.49 0.55 0.60 0.65 0.70 0.74 0.78 0.82 0.85 0.89 0.92 0.95 10

HCI6004 0.40 0.49 0.56 0.63 0.69 0.75 0.80 0.85 0.89 0.93 0.98 1.02 1.05 1.09 10

HCI6005 0.50 0.61 0.70 0.79 0.86 0.93 1.00 1.06 1.11 1.17 1.22 1.27 1.32 1.36 10

c HCI6006 0.60 0.73 0.85 0.95 1.04 1.12 1.20 1.27 1.34 1.40 1.46 1.52 1.58 1.64 10

GPM MPH
GPM x n x 5.940
Vol (GPA) =
MPH x D (inches)

COD.
PSI
40 60 90 120 150 170 220 300
HCI60005 F VF VF VF VF VF VF VF
HCI600075 F VF VF VF VF VF VF VF
HCI6001 F VF VF VF VF VF VF VF
HCI60015 F VF VF VF VF VF VF VF
HCI6002 F F F VF VF VF VF VF
HCI60025 F F F F F F VF VF
HCI6003 F F F F F F VF VF
HCI60035 F F F F F F VF VF
HCI6004 M M M F F F F F
HCI6005 M M M F F F F F
HCI6006 M M M M F F F F

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

O-42 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
NOZZLE

C315
HCI40 HOLLOWCONE CERAMIC ISO 40° BOQUILLAS

• Hollowcone nozzle with ceramic insert and acetal resin body. • Boquilla de cono vacío con inserto de cerámica y cuerpo en resina acetálica.
• Hollowcone Ceramic nozzles spray small drops and ensure excellent coverage. • El chorro creado por Hollowcone Ceramic tiene pequeñas gotas y garantiza una
• Suitable for orchard sprayer. excelente cobertura.
• Perfect for trees and bushes without requiring the use of air. • Adecuado para el uso en atomizador.
• It limits overspraying even in case of rows preventing use of nozzles with a wider • Perfecta para el uso en árboles y arbustos. incluso sin la intervención del aire.
angle. • Limita la superposición del chorro incluso en hileras donde no seria posible utilizar
• Suitable for herbicides. fungicides and pesticides. boquillas con ángulos más anchos.
• Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas.

75 220

0.6"
40°
colour
PSI 0.6" coding
40 300 402905
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

GPM
COD.
40 PSI 60 PSI 80 PSI 100 PSI 120 PSI 140 PSI 160 PSI 180 PSI 200 PSI 220 PSI 240 PSI 260 PSI 280 PSI 300 PSI

HCI4001 0.10 0.12 0.14 0.16 0.17 0.19 0.20 0.21 0.22 0.23 0.24 0.25 0.26 0.27 10

HCI40015 0.15 0.18 0.21 0.24 0.26 0.28 0.30 0.32 0.33 0.35 0.37 0.38 0.40 0.41 10

HCI4002 0.20 0.24 0.28 0.32 0.35 0.37 0.40 0.42 0.45 0.47 0.49 0.51 0.53 0.55 10

HCI40025 0.25 0.31 0.35 0.39 0.43 0.47 0.50 0.53 0.56 0.58 0.61 0.63 0.66 0.68 10

HCI4003 0.30 0.37 0.42 0.47 0.52 0.56 0.60 0.63 0.67 0.70 0.73 0.76 0.79 0.82 10

HCI40035 0.35 0.43 0.49 0.55 0.60 0.65 0.70 0.74 0.78 0.82 0.85 0.89 0.92 0.95 10

HCI4004 0.40 0.49 0.56 0.63 0.69 0.75 0.80 0.85 0.89 0.93 0.98 1.02 1.05 1.09 10

HCI4005 0.50 0.61 0.70 0.79 0.86 0.93 1.00 1.06 1.11 1.17 1.22 1.27 1.32 1.36 10

HCI4006 0.60 0.73 0.85 0.95 1.04 1.12 1.20 1.27 1.34 1.40 1.46 1.52 1.58 1.64 10

GPM MPH
GPM x n x 5.940
Vol (GPA) =
MPH x D (inches)

COD.
PSI
40 60 90 120 150 170 220 300
HCI4001 F F VF VF VF VF VF VF
HCI40015 F F VF VF VF VF VF VF
HCI4002 M F F F VF VF VF VF
HCI40025 M F F F F F VF VF
HCI4003 M M F F F F F F
HCI40035 M M M M M F F F
HCI4004 M M M M M F F F
HCI4005 M M M M M M F F
HCI4006 C M M M M M F F

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-43
NOZZLE
C315

BOQUILLAS DISC + CORE NC DC


• Hollowcone nozzle completely made in ceramic. with integrated core. • Boquilla de cono vacío completamente de cerámica con encanalador integrado.
• Disc and core can be selected and matched in order to perfectly optimize spraying • La elección del disco y del encanalador permite numerosas combinaciones para
results. optimizar al máximo el tratamiento.
• Possible ISO equivalent. • Posibilidad de equivalencias ISO.
• Suitable for orchard sprayer. • Adecuado para el uso en atomizador.
• Suitable for herbicides. fungicides and pesticides. • Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas.

75 220
0.47"

0.31"
45 - 110°

PSI 0.6"
30 300 402905
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

Ø Nozzle GPM
Angle Angle
DC NC
Ø Boquilla 30 40 50 60 80 100 120 150 200 250 300
@ 40 PSI @ 150 PSI
PSI PSI PSI PSI PSI PSI PSI PSI PSI PSI PSI
DC08 0.03” 65 75 0.06 0.07 0.08 0.09 0.10 0.11 0.12 0.14 0.16 0.18 0.19 25
DC10 0.04” 72 85 0.07 0.09 0.10 0.10 0.12 0.13 0.15 0.17 0.19 0.21 0.23 25
DC12 0.05” 88 90 0.08 0.09 0.10 0.11 0.13 0.15 0.16 0.18 0.21 0.23 0.26 25
DC15 0.06” 65 95 0.10 0.12 0.13 0.14 0.17 0.19 0.20 0.23 0.26 0.29 0.32 25
NC13
DC18 0.07” 92 100 0.11 0.13 0.14 0.16 0.18 0.21 0.22 0.25 0.29 0.32 0.36 25
DC20 0.08” 100 105 0.12 0.14 0.16 0.17 0.20 0.22 0.24 0.27 0.31 0.35 0.38 25
DC22 *015 0.09” 92 95 0.13 0.15 0.16 0.18 0.21 0.23 0.25 0.28 0.33 0.37 0.40 25
DC25 0.10” 105 110 0.13 0.15 0.17 0.19 0.22 0.24 0.27 0.30 0.35 0.39 0.42 25
DC08 0.03” 62 70 0.07 0.08 0.09 0.10 0.11 0.13 0.14 0.16 0.18 0.20 0.22 25
DC10 0.04” 72 85 0.08 0.09 0.10 0.11 0.13 0.14 0.16 0.18 0.20 0.23 0.25 25
DC12 *01 0.05” 80 85 0.09 0.11 0.12 0.13 0.15 0.17 0.19 0.21 0.24 0.27 0.29 25
DC15 0.06” 75 95 0.12 0.14 0.16 0.17 0.20 0.22 0.25 0.28 0.32 0.36 0.39 25
NC23
DC18 0.07” 90 95 0.14 0.16 0.18 0.20 0.23 0.26 0.28 0.31 0.36 0.40 0.44 25
DC20 *02 0.08” 90 100 0.16 0.18 0.20 0.22 0.26 0.29 0.31 0.35 0.41 0.45 0.50 25
DC22 0.09” 95 105 0.17 0.20 0.22 0.24 0.28 0.31 0.34 0.38 0.44 0.49 0.54 25
DC25 0.10” 102 110 0.19 0.22 0.24 0.26 0.30 0.34 0.37 0.42 0.48 0.54 0.59 25
DC08 0.03” 45 50 0.11 0.13 0.14 0.15 0.18 0.20 0.22 0.24 0.28 0.31 0.34 25
DC10 0.04” 53 56 0.14 0.17 0.18 0.20 0.23 0.26 0.29 0.32 0.37 0.41 0.45 25
DC12 0.05” 62 65 0.17 0.20 0.22 0.24 0.28 0.32 0.35 0.39 0.45 0.50 0.55 25
DC15 *025 0.06” 70 70 0.24 0.27 0.31 0.34 0.39 0.43 0.47 0.53 0.61 0.68 0.75 25
NC25
DC18 *035 0.07” 75 75 0.30 0.34 0.38 0.42 0.48 0.54 0.59 0.66 0.76 0.85 0.94 25
DC20 *04 0.08” 83 83 0.35 0.41 0.46 0.50 0.58 0.65 0.71 0.79 0.91 1.02 1.12 25
DC22 0.09” 95 95 0.40 0.46 0.51 0.56 0.65 0.73 0.80 0.89 1.03 1.15 1.26 25
DC25 *05 0.10” 90 95 0.46 0.53 0.59 0.64 0.74 0.83 0.91 1.02 1.18 1.32 1.44 25
DC08 0.03” 60 70 0.14 0.16 0.18 0.20 0.23 0.26 0.29 0.32 0.37 0.41 0.45 25
DC10 0.04” 45 55 0.16 0.18 0.21 0.22 0.26 0.29 0.32 0.36 0.41 0.46 0.50 25
DC12 0.05” 53 60 0.20 0.23 0.26 0.28 0.33 0.37 0.40 0.45 0.52 0.58 0.64 25
DC15 0.06” 73 70 0.28 0.33 0.37 0.40 0.46 0.52 0.57 0.64 0.73 0.82 0.90 25
NC45
DC18 0.07” 72 75 0.35 0.41 0.46 0.50 0.58 0.65 0.71 0.79 0.92 1.02 1.12 25
DC20 0.08” 75 83 0.42 0.49 0.55 0.60 0.69 0.77 0.85 0.95 1.09 1.22 1.34 25
DC22 0.09” 82 85 0.50 0.58 0.64 0.71 0.82 0.91 1.00 1.12 1.29 1.44 1.58 25
DC25 *06 0.10” 88 90 0.56 0.64 0.72 0.79 0.91 1.02 1.11 1.25 1.44 1.61 1.76 25

*​ Colour codes refer to flow rate equivalence of nozzles having standard ISO size. *​ Los colores indicados se refieren a las equivalencias de caudal de las boquillas con medidas estándar ISO.
E.g.: The nozzle having a Ø 2.2 mm-0.09” hole and NC13 core has a flow rate similar to a Green nozzle size 015. Por ej.: La boquilla con agujero Ø 2.2 mm y encanalador NC13 tiene caudal similar al de una boquilla Verde con
medida 015.

O-44 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
NOZZLE

C315
HCS HOLLOWCONE SMALL BOQUILLAS

• Hollowcone Small nozzles consist of a conveyor core inserted into a body supplying • Las boquillas Hollowcone Small están compuestas por un difusor introducido en un
a hollow cone jet. cuerpo que suministra un chorro de cono vacío.
• The core can be easily removed for cleaning operations. • El difusor se puede extraer con facilidad para la limpieza.
• Made of molded acetal resin. a polymer ensuring high chemical stability and an • Moldeado en resina acetálica. material con alta estabilidad química. que otorga
exceptionally long useful life. excepcionales características de duración.
• It can be used on crop spraying boom. • Se puede usar en barra para herbicida.
• Perfect for knapsack sprayers. Hollowcone nozzles can be used to spray onto or • Perfecto para los usos con pulverizador de mochila. Las boquillas Hollowcone se
under the leaves or to have a smooth coverage. pueden usar para rociar arriba o abajo de las hojas o para coberturas homogéneas.
• Suitable for use in leaf spraying of insecticides and fungicides. since they produce small • Apto para el uso en aplicaciones en hojas de insecticidas y fungicidas. ya que
drops already at 3 bars - 40 PSI. producen gotas de reducidas dimensiones ya a la presión de 3 bar.
• If used on boom. spraying height is fundamental to ensure the correct spray • Cuando se utiliza en barra. es importante seleccionar la altura correcta de uso para
overlapping. garantizar la superposición adecuada de los chorros.
• Suitable for fungicides and pesticides. • Adecuado para tratamientos con fungicidas e insecticidas.

45 90 1/8"

0.4"
80°

PSI 0.6"
15 150 402904
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

20"
Knapsack pump
Pulverizador de mochila

24"-35"
COD. >50%
GPA

12"
PSI drop GPM GPA @200
2 4 6 8 10 12 14 16 20 ft/min
MPH MPH MPH MPH MPH MPH MPH MPH MPH 20"
15 M 0.012 1.80 0.90 0.60 0.45 0.36 0.30 0.26 0.23 0.18 1.58
40 F 0.020 2.94 1.47 0.98 0.74 0.59 0.49 0.42 0.37 0.29 3.23
70 VF 0.026 3.89 1.94 1.30 0.97 0.78 0.65 0.56 0.49 0.39 3.42
* HCS80080 100 VF 0.031 4.65 2.32 1.55 1.16 0.93 0.77 0.66 0.58 0.46 4.09
25
130 VF 0.036 5.30 2.65 1.77 1.33 1.06 0.88 0.76 0.66 0.53 4.67
150 VF 0.038 5.69 2.85 1.90 1.42 1.14 0.95 0.81 0.71 0.57 5.01
15 M 0.014 2.14 1.07 0.71 0.54 0.43 0.36 0.31 0.27 0.21 1.89
40 F 0.024 3.50 1.75 1.17 0.88 0.70 0.58 0.50 0.44 0.35 3.08
70 VF 0.031 4.63 2.32 1.54 1.16 0.93 0.77 0.66 0.58 0.46 4.08
* HCS80100 100 VF 0.037 5.53 2.77 1.84 1.38 1.11 0.92 0.79 0.69 0.55 4.87
25
130 VF 0.042 6.31 3.16 2.10 1.58 1.26 1.05 0.90 0.79 0.63 5.55
150 VF 0.046 6.78 3.39 2.26 1.69 1.36 1.13 0.97 0.85 0.68 5.97
15 F 0.03 4.61 2.30 1.54 1.15 0.92 0.77 0.66 0.58 0.46 4.06
40 F 0.05 7.52 3.76 2.51 1.88 1.50 1.25 1.07 0.94 0.75 5.74
70 F 0.07 9.95 4.98 3.32 2.49 1.99 1.66 1.42 1.24 1.00 7.02
HCS80005 100 VF 0.08 11.90 5.95 3.97 2.97 2.38 1.98 1.70 1.49 1.19 8.76
25
130 VF 0.09 13.56 6.78 4.52 3.39 2.71 2.26 1.94 1.70 1.36 11.23
150 VF 0.10 14.57 7.28 4.86 3.64 2.91 2.43 2.08 1.82 1.46 12.39
15 F 0.07 9.71 4.86 3.24 2.43 1.94 1.62 1.39 1.21 0.97 8.11
40 F 0.10 15.05 7.52 5.02 3.76 3.01 2.51 2.15 1.88 1.50 11.47
70 F 0.13 19.91 9.95 6.64 4.98 3.98 3.32 2.84 2.49 1.99 14.05
HCS8001 100 VF 0.16 23.79 11.90 7.93 5.95 4.76 3.97 3.40 2.97 2.38 17.52
25
130 VF 0.18 27.13 13.56 9.04 6.78 5.43 4.52 3.88 3.39 2.71 22.46
150 VF 0.20 29.14 14.57 9.71 7.28 5.83 4.86 4.16 3.64 2.91 24.78
15 F 0.09 13.82 6.91 4.61 3.46 2.76 2.30 1.97 1.73 1.38 12.17
40 F 0.15 22.57 11.29 7.52 5.64 4.51 3.76 3.22 2.82 2.26 17.21
70 F 0.20 29.86 14.93 9.95 7.46 5.97 4.98 4.27 3.73 2.99 21.07
HCS80015 100 F 0.24 35.69 17.84 11.90 8.92 7.14 5.95 5.10 4.46 3.57 26.28
25
colour
coding 130 VF 0.27 40.69 20.35 13.56 10.17 8.14 6.78 5.81 5.09 4.07 33.69
150 VF 0.29 43.71 21.85 14.57 10.93 8.74 7.28 6.24 5.46 4.37 37.17
15 F 0.12 18.43 9.21 6.14 4.61 3.69 3.07 2.63 2.30 1.84 16.22
40 F 0.20 30.09 15.05 10.03 7.52 6.02 5.02 4.30 3.76 3.01 22.94
70 F 0.27 39.81 19.91 13.27 9.95 7.96 6.64 5.69 4.98 3.98 28.10
HCS8002 100 F 0.32 47.58 23.79 15.86 11.90 9.52 7.93 6.80 5.95 4.76 35.04
25
130 VF 0.37 54.25 27.13 18.08 13.56 10.85 9.04 7.75 6.78 5.43 44.92
150 VF 0.39 58.28 29.14 19.43 14.57 11.66 9.71 8.33 7.28 5.83 49.56
15 M 0.19 27.64 13.82 9.21 6.91 5.53 4.61 3.95 3.46 2.76 20.28
40 F 0.30 45.14 22.57 15.05 11.29 9.03 7.52 6.45 5.64 4.51 28.68
70 F 0.40 59.72 29.86 19.91 14.93 11.94 9.95 8.53 7.46 5.97 35.12
HCS8003 100 F 0.48 71.38 35.69 23.79 17.84 14.28 11.90 10.20 8.92 7.14 43.81
25
130 F 0.55 81.38 40.69 27.13 20.35 16.28 13.56 11.63 10.17 8.14 56.15
150 F 0.59 87.42 43.71 29.14 21.85 17.48 14.57 12.49 10.93 8.74 61.95

*Flow rate : ±10% *Caudal: ±10%

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-45
NOZZLE
C315

BOQUILLAS HOLLOWCONE HC
• Hollowcone nozzles consist of a disc/core inserted into a disc supplying a hollow • Las boquillas Hollowcone están compuestas por una placa/difusor introducido en un
cone jet. cuerpo que suministra un chorro de cono vacío.
• The core can be easily removed for cleaning operations. • El difusor se puede extraer con facilidad para la limpieza.
• Made of molded acetal resin. a polymer ensuring high chemical stability and an • Moldeado en resina acetálica. material con alta estabilidad química. que otorga
exceptionally long useful life. excepcionales características de duración.
• It can be used on crop spraying boom. • Se puede usar en barra para herbicida.
• Perfect for knapsack sprayers. Hollowcone nozzles can be used to spray onto or • Perfecto para los usos con pulverizador de mochila. Las boquillas Hollowcone se
under the leaves or to have a smooth coverage. pueden usar para rociar arriba o abajo de las hojas o para coberturas homogéneas.
• Suitable for use in leaf spraying of insecticides and fungicides. since they produce small • Apto para el uso en aplicaciones en hojas de insecticidas y fungicidas. ya que
drops already at 3 bars - 40 PSI. producen gotas de reducidas dimensiones ya a la presión de 3 bar.

45 90

0.27"
80°- 85°
0.6" colour
PSI coding
15 150 40291703
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

20"
Knapsack pump
Pulverizador de mochila

24"-35"
COD. Angle
>50%

12"
GPA @ 200 ft/min
PSI drop GMP GPA (2.24 MPH)
4 MPH 5 MPH 6 MPH 8 MPH 10 MPH 12 MPH 15 MPH 20 MPH 20"
15 F 0.07 4.86 3.89 3.24 2.43 1.94 1.62 1.30 0.97 7.9
40 F 0.10 7.52 6.02 5.02 3.76 3.01 2.51 2.01 1.50 12.9
70 F 0.13 9.95 7.96 6.64 4.98 3.98 3.32 2.65 1.99 17.0
HC8001 85°
100 F 0.16 11.90 9.52 7.93 5.95 4.76 3.97 3.17 2.38 20.3
25
130 VF 0.18 13.56 10.85 9.04 6.78 5.43 4.52 3.62 2.71 23.2
150 VF 0.20 14.57 11.66 9.71 7.28 5.83 4.86 3.89 2.91 24.9
15 F 0.09 6.91 5.53 4.61 3.46 2.76 2.30 1.84 1.38 11.8
40 F 0.15 11.29 9.03 7.52 5.64 4.51 3.76 3.01 2.26 19.3
70 F 0.20 14.93 11.94 9.95 7.46 5.97 4.98 3.98 2.99 25.5
HC80015 85°
100 F 0.24 17.84 14.28 11.90 8.92 7.14 5.95 4.76 3.57 30.5
25
130 VF 0.27 20.35 16.28 13.56 10.17 8.14 6.78 5.43 4.07 34.8
150 VF 0.29 21.85 17.48 14.57 10.93 8.74 7.28 5.83 4.37 37.4
15 F 0.12 9.21 7.37 6.14 4.61 3.69 3.07 2.46 1.84 15.8
40 F 0.20 15.05 12.04 10.03 7.52 6.02 5.02 4.01 3.01 25.7
70 F 0.27 19.91 15.92 13.27 9.95 7.96 6.64 5.31 3.98 34.0
HC8002 80°
100 F 0.32 23.79 19.03 15.86 11.90 9.52 7.93 6.34 4.76 40.7
25
130 VF 0.37 27.13 21.70 18.08 13.56 10.85 9.04 7.23 5.43 46.4
150 VF 0.39 29.14 23.31 19.43 14.57 11.66 9.71 7.77 5.83 49.8
15 M 0.16 12.14 9.71 8.09 6.07 4.86 4.05 3.24 2.43 19.7
40 F 0.25 18.81 15.05 12.54 9.40 7.52 6.27 5.02 3.76 32.2
70 F 0.34 24.88 19.91 16.59 12.44 9.95 8.29 6.64 4.98 42.5
HC80025 80°
100 F 0.40 29.74 23.79 19.83 14.87 11.90 9.91 7.93 5.95 50.9
25
130 VF 0.46 33.91 27.13 22.61 16.95 13.56 11.30 9.04 6.78 58.0
150 VF 0.49 36.42 29.14 24.28 18.21 14.57 12.14 9.71 7.28 62.3
15 M 0.19 13.82 11.06 9.21 6.91 5.53 4.61 3.69 2.76 23.6
40 F 0.30 22.57 18.06 15.05 11.29 9.03 7.52 6.02 4.51 38.6
70 F 0.40 29.86 23.89 19.91 14.93 11.94 9.95 7.96 5.97 51.1
HC8003 80°
100 F 0.48 35.69 28.55 23.79 17.84 14.28 11.90 9.52 7.14 61.0
25
130 F 0.55 40.69 32.55 27.13 20.35 16.28 13.56 10.85 8.14 69.6
150 VF 0.59 43.71 34.97 29.14 21.85 17.48 14.57 11.66 8.74 74.7
15 M 0.22 16.1 12.9 10.8 8.1 6.5 5.4 4.3 3.2 27.6
40 F 0.35 26.3 21.1 17.6 13.2 10.5 8.8 7.0 5.3 45.0
70 F 0.47 34.8 27.9 23.2 17.4 13.9 11.6 9.3 7.0 59.6
HC80035 80°
100 F 0.56 41.6 33.3 27.8 20.8 16.7 13.9 11.1 8.3 71.2
25
130 F 0.64 47.5 38.0 31.6 23.7 19.0 15.8 12.7 9.5 81.2
150 F 0.69 51.0 40.8 34.0 25.5 20.4 17.0 13.6 10.2 87.2
15 M 0.25 18.4 14.7 12.3 9.2 7.4 6.1 4.9 3.7 31.5
40 F 0.41 30.1 24.1 20.1 15.0 12.0 10.0 8.0 6.0 51.5
70 F 0.54 39.8 31.8 26.5 19.9 15.9 13.3 10.6 8.0 68.1
HC8004 80°
100 F 0.64 47.6 38.1 31.7 23.8 19.0 15.9 12.7 9.5 81.4
25
130 F 0.73 54.3 43.4 36.2 27.1 21.7 18.1 14.5 10.9 92.8
150 F 0.78 58.3 46.6 38.9 29.1 23.3 19.4 15.5 11.7 99.6
15 M 0.31 23.0 18.4 15.4 11.5 9.2 7.7 6.1 4.6 39.4
40 M 0.51 37.6 30.1 25.1 18.8 15.0 12.5 10.0 7.5 64.3
70 M 0.67 49.8 39.8 33.2 24.9 19.9 16.6 13.3 10.0 85.1
HC8005 80°
100 F 0.80 59.5 47.6 39.7 29.7 23.8 19.8 15.9 11.9 101.7
25
130 F 0.91 67.8 54.3 45.2 33.9 27.1 22.6 18.1 13.6 116.0
150 F 0.98 72.8 58.3 48.6 36.4 29.1 24.3 19.4 14.6 124.6
15 M 0.37 27.6 22.1 18.4 13.8 11.1 9.2 7.4 5.5 47.3
40 M 0.61 45.1 36.1 30.1 22.6 18.1 15.0 12.0 9.0 77.2
70 M 0.80 59.7 47.8 39.8 29.9 23.9 19.9 15.9 11.9 102.1
HC8006 80°
100 M 0.96 71.4 57.1 47.6 35.7 28.6 23.8 19.0 14.3 122.0
25
130 F 1.10 81.4 65.1 54.3 40.7 32.6 27.1 21.7 16.3 139.2
150 F 1.18 87.4 69.9 58.3 43.7 35.0 29.1 23.3 17.5 149.5

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

O-46 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
INDIVIDUAL PARTS

C315
HP15 - HP18 - HP30 COMPONENTES INDIVIDUALES

Ø 0.6" Ø 0.7" Ø 1.2"


DISC Ø 0.6" DISC Ø 0.7" DISC Ø 1.2"
PLACA Ø 0.6" PLACA Ø 0.7" PLACA Ø 1.2"

DISC / PLACA DISC / PLACA DISC / PLACA

COD. COD. COD.


Ø HOLE Ø HOLE Ø HOLE
PACK Ø AGUJERO PACK Ø AGUJERO PACK Ø AGUJERO
100 (inch) 100 (inch) 100 (inch)

HP15008 0.03" HP18008 0.03" HP30008 0.03"


HP15010 0.04" HP18010 0.04" HP30010 0.04"
HP15012 0.05" HP18012 0.05" HP30012 0.05"
HP15015 0.06" HP18015 0.06" HP30015 0.06"
HP15018 0.07" HP18018 0.07" HP30018 0.07"
HP15020 0.08" HP18020 0.08" HP30020 0.08"
HP15025 0.1" HP18025 0.1" HP30025 0.1"

GASKET / JUNTA GASKET / JUNTA GASKET / JUNTA

COD. COD. COD.


PACK PACK PACK
100 100 100

HP15100 HP18100 HP30100

CORE / DIFUSOR CORE / DIFUSOR CORE / DIFUSOR

COD. COD. COD.


FLOW Ø HOLE FLOW Ø HOLE FLOW Ø HOLE
PACK Ø AGUJERO PACK Ø AGUJERO PACK Ø AGUJERO
FLUJO FLUJO FLUJO
100 (inch) (inch) 100 (inch) (inch) 100 (inch) (inch)

HP15200 CLOSED HP18200 CLOSED HP30200 CLOSED


0.03" 0.03" 0.03"
HP15210 0.04" HP18210 0.04" HP30210 0.04"
HP15200 CLOSED HP18200 CLOSED HP30200 CLOSED
0.04" 0.04" 0.04"
HP15210 0.04" HP18210 0.04" HP30210 0.04"
HP15200 CLOSED HP18200 CLOSED HP30200 CLOSED
HP15210 0.04" 0.05" HP18210 0.04" 0.05" HP30210 0.04" 0.05"
HP15212 0.05" HP18212 0.05" HP30212 0.05"
HP15200 CLOSED HP18200 CLOSED HP30200 CLOSED
HP15210 0.04" HP18210 0.04" HP30210 0.04"
0.06" 0.06" 0.06"
HP15212 0.05" HP18212 0.05" HP30212 0.05"
HP15215 0.06" HP18215 0.06" HP30215 0.06"
HP15200 CLOSED HP18200 CLOSED HP30200 CLOSED
HP15212 0.05" HP18212 0.05" HP30212 0.05"
0.07" 0.07" 0.07"
HP15215 0.06" HP18215 0.06" HP30215 0.06"
HP15218 0.07" HP18218 0.07" HP30218 0.07"
HP15200 CLOSED HP18200 CLOSED HP30200 CLOSED
HP15212 0.05" HP18215 0.06" HP30215 0.06"
0.08" 0.08" 0.08"
HP15215 0.06" HP18218 0.07" HP30218 0.07"
HP15218 0.07" HP18220 0.08" HP30220 0.08"
HP15200 CLOSED HP18200 CLOSED HP30200 CLOSED
HP15212 0.05" HP18215 0.06" HP30215 0.06"
0.1" 0.1" 0.1"
HP15215 0.06" HP18218 0.07" HP30218 0.07"
HP15218 0.07" HP18220 0.08" HP30220 0.08"

FILTER / FILTRO FILTER / FILTRO FILTER / FILTRO

COD. COD. COD.


PACK PACK PACK
100 100 100

HP15300 HP18300 HP30300

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-47
DISCS
C315

PLACAS HP15 - HP18 - HP30


The table below contains the rate data for DISCS ONLY. including the A continuación se muestra una tabla que contiene los datos del caudal
FAIR FLOW rate values and the OPPOSITE FLOW rate values. SOLO DE LAS PLACAS. con la distinción de caudal con FLUJO A
FAVOR y con FLUJO EN CONTRA.

FLOW / FLUJO

FAIR FLOW OPPOSITE FLOW


Spray coverage
FLUJO A FAVOR FLUJO EN CONTRA
Cobertura

GPM

Ø HOLE
FLOW 15 30 40 60 75 90 105 120 135 150 225 300
Ø AGUJERO
(inch)
FLUJO PSI PSI PSI PSI PSI PSI PSI PSI PSI PSI PSI PSI

0.13 0.18 0.21 0.25 0.28 0.31 0.33 0.36 0.38 0.40 0.49 0.56
FAIR FLOW
0.03"
0.10 0.14 0.16 0.20 0.22 0.24 0.26 0.28 0.30 0.31 0.38 0.44
OPPOSITE FLOW

0.16 0.23 0.27 0.33 0.37 0.40 0.44 0.47 0.49 0.52 0.64 0.74
FAIR FLOW
0.04"
0.13 0.18 0.21 0.26 0.29 0.31 0.34 0.36 0.38 0.40 0.49 0.57
OPPOSITE FLOW

0.27 0.38 0.44 0.54 0.60 0.66 0.71 0.76 0.81 0.85 1.05 1.21
FAIR FLOW
0.05"
0.21 0.30 0.35 0.42 0.47 0.52 0.56 0.60 0.64 0.67 0.82 0.95
OPPOSITE FLOW

0.39 0.55 0.63 0.77 0.86 0.95 1.02 1.09 1.16 1.22 1.50 1.73
FAIR FLOW
0.06"
0.27 0.38 0.44 0.54 0.60 0.66 0.71 0.76 0.80 0.85 1.04 1.20
OPPOSITE FLOW

0.58 0.82 0.95 1.16 1.30 1.43 1.54 1.65 1.75 1.84 2.25 2.60
FAIR FLOW
0.07"
0.42 0.59 0.68 0.83 0.93 1.02 1.10 1.18 1.25 1.31 1.61 1.86
OPPOSITE FLOW

0.68 0.96 1.11 1.36 1.52 1.66 1.80 1.92 2.04 2.15 2.63 3.04
FAIR FLOW
0.08"
0.47 0.66 0.76 0.93 1.04 1.14 1.23 1.32 1.40 1.47 1.80 2.08
OPPOSITE FLOW

0.77 1.09 1.26 1.55 1.73 1.90 2.05 2.19 2.32 2.45 3.00 3.46
FAIR FLOW
0.1"
0.73 1.03 1.19 1.46 1.63 1.78 1.93 2.06 2.19 2.30 2.82 3.26
OPPOSITE FLOW

O-48 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
KIT DISCS AND CORES

C315
HP15 - HP18 - HP30 KIT PLACAS Y DIFUSORES

Ø 0.6" Ø 0.7" Ø 1.2"


DISC Ø 0.6" DISC Ø 0.7" DISC Ø 1.2"
PLACA Ø 0.6" PLACA Ø 0.7" PLACA Ø 1.2"

KIT KIT KIT

COD. COD. COD.


Ø HOLE FLOW Ø HOLE FLOW Ø HOLE FLOW
PACK Ø AGUJERO FLUJO PACK Ø AGUJERO FLUJO PACK Ø AGUJERO FLUJO
100 (inch) (inch) 100 (inch) (inch) 100 (inch) (inch)

HP1500800 *CLOSED HP1800800 *CLOSED HP3000800 *CLOSED


0.03" 0.03" 0.03"
HP1500810 # 0.04" HP1800810 # 0.04" HP3000810 # 0.04"
HP1501000 *CLOSED HP1801000 *CLOSED HP3001000 *CLOSED
0.04" 0.04" 0.04"
HP1501010 # 0.04" HP1801010 # 0.04" HP3001010 # 0.04"
HP1501200 *CLOSED HP1801200 *CLOSED HP3001200 *CLOSED
HP1501210 0.05" # 0.04" HP1801210 0.05" # 0.04" HP3001210 0.05" # 0.04"
HP1501212 # 0.05" HP1801212 # 0.05" HP3001212 # 0.05"
HP1501500 *CLOSED HP1801500 *CLOSED HP3001500 *CLOSED
HP1501510 # 0.04" HP1801510 # 0.04" HP3001510 # 0.04"
0.06" 0.06" 0.06"
HP1501512 # 0.05" HP1801512 # 0.05" HP3001512 # 0.05"
HP1501515 # 0.06" HP1801515 # 0.06" HP3001515 # 0.06"
HP1501800 *CLOSED HP1801800 *CLOSED HP3001800 *CLOSED
HP1501812 # 0.05" HP1801812 # 0.05" HP3001812 # 0.05"
0.07" 0.07" 0.07"
HP1501815 # 0.06" HP1801815 # 0.06" HP3001815 # 0.06"
HP1501818 # 0.07" HP1801818 # 0.07" HP3001818 # 0.07"
HP1502000 *CLOSED HP1802000 *CLOSED HP3002000 *CLOSED
HP1502012 # 0.05" HP1802015 # 0.06" HP3002015 # 0.06"
0.08" 0.08" 0.08"
HP1502015 # 0.06" HP1802018 # 0.07" HP3002018 # 0.07"
HP1502018 # 0.07" HP1802020 # 0.08" HP3002020 # 0.08"
HP1502500 *CLOSED HP1802500 *CLOSED HP3002500 *CLOSED
HP1502512 # 0.05" HP1802515 # 0.06" HP3002515 # 0.06"
0.1" 0.1" 0.1"
HP1502515 # 0.06" HP1802518 # 0.07" HP3002518 # 0.07"
HP1502518 # 0.07" HP1802520 # 0.08" HP3002520 # 0.08"

*
GPM

Ø HOLE FLOW
150 225 300 450 600
Ø AGUJERO FLUJO
PSI PSI PSI PSI PSI
(inch) (inch)
*CLOSED 0.27 0.34 0.39 0.48 0.55
0.03"
# 0.04" 0.37 0.45 0.52 0.64 0.73 #
*CLOSED 0.37 0.45 0.52 0.64 0.73
0.04"
# 0.04" 0.54 0.66 0.76 0.93 1.07
*CLOSED 0.46 0.57 0.65 0.80 0.92
0.05" # 0.04" 0.77 0.94 1.09 1.34 1.54
# 0.05" 0.79 0.97 1.12 1.37 1.58 Spray coverage
Cobertura
*CLOSED 0.67 0.82 0.94 1.15 1.33
# 0.04" 0.97 1.19 1.37 1.68 1.94
0.06"
# 0.05" 1.00 1.22 1.41 1.72 1.99
# 0.06" 1.12 1.37 1.58 1.94 2.24
*CLOSED 0.77 0.94 1.09 1.34 1.54
# 0.05" 1.42 1.74 2.01 2.47 2.85
0.07"
# 0.06" 1.53 1.88 2.17 2.66 3.07
# 0.07" 1.56 1.91 2.21 2.70 3.12
*CLOSED 0.93 1.14 1.31 1.61 1.85
# 0.05" 1.57 0.39 0.45 0.55 0.63
0.08" # 0.06" 1.70 2.08 2.40 2.94 3.40
# 0.07" 1.83 2.24 2.59 3.17 3.66
# 0.08" 1.97 2.42 2.79 3.42 3.95
*CLOSED 1.09 1.33 1.54 1.88 2.17
# 0.05" 1.81 0.39 0.45 0.55 0.63
0.1" # 0.06" 1.97 2.42 2.79 3.42 3.95
# 0.07" 2.20 2.70 3.12 3.82 4.41
# 0.08" 2.35 2.88 3.32 4.07 4.70

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-49
CERAMIC NOZZLE
C315

BOQUILLA DE CERÁMICA HP60


Ceramic nozzle for butterfly nozzle holders installed onto spraying Boquilla de cerámica para porta-boquillas de mariposa en barras
booms and lever-controlled spray guns. de riego y lanza de palanca.

0.4"
0.5"

PAG. N-46

GPM (Indicative nozzle flow rates)


GPM (Caudales indicativos de las boquillas)
F 75 PSI 150 PSI 225 PSI 300 PSI 450 PSI 600 PSI 750 PSI
COD.
inch

HP06006 0.02” 0.10 0.09 0.14 0.12 0.17 0.15 0.20 0.17 0.24 0.21 0.28 0.15 0.31 0.15

HP06008 0.03” 0.18 0.14 0.25 0.20 0.30 0.24 0.35 0.28 0.43 0.34 0.50 0.24 0.56 0.24

HP06010 0.04” 0.27 0.24 0.39 0.35 0.48 0.42 0.55 0.49 0.67 0.60 0.78 0.42 0.87 0.42

HP06012 0.05” 0.40 0.30 0.56 0.43 0.69 0.53 0.79 0.61 0.97 0.74 1.12 0.53 1.25 0.53

HP06015 0.06” 0.61 0.47 0.87 0.66 1.06 0.81 1.23 0.94 1.50 1.15 1.73 0.81 1.94 0.81

HP06018 0.07” 0.90 0.75 1.28 1.06 1.57 1.30 1.81 1.51 2.22 1.84 2.56 1.30 2.86 1.30

HP06020 0.08” 1.10 0.69 1.56 0.97 1.90 1.19 2.20 1.37 2.69 1.68 3.11 1.19 3.48 1.19

HP06025 0.10” 1.70 0.87 2.41 1.23 2.95 1.51 3.41 1.74 4.17 2.14 4.82 1.51 5.39 1.51

HP06030 0.12” 2.47 1.55 3.50 2.19 4.29 2.68 4.95 3.10 6.06 3.80 7.00 2.68 7.82 2.68

O-50 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
NOZZLE

C315
FCC FULLCONE CERAMIC 80° BOQUILLAS

• Fullcone nozzle with ceramic insert and acetal resin body. • Boquilla de cono lleno con inserto de cerámica y cuerpo en resina acetálica.
• Their acetal resin-molded outer body. together with their ceramic insert. ensures an • El cuerpo exterior moldeado en resina acetálica. junto al inserto de cerámica. le
exceptionally long useful life. otorga excepcionales características de durabilidad.
• The conveyor core can be easily removed for cleaning operations. • El difusor se puede extraer con facilidad para la limpieza.
• Suitable for orchard sprayer. • Adecuado para el uso en atomizador.
• Perfect for knapsack pump. • Perfecto para los usos con pulverizador de mochila.
• FCC80 nozzles are particularly suited for spraying thick vegetation. • Las boquillas FCC80 están indicadas particularmente para la pulverización en
• Suitable for fungicides and pesticides. presencia de vegetación densa.
• Adecuado para tratamientos con fungicidas e insecticidas.

0.6"
80°
colour
0.6" coding
402905
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

75 220 45 90
KNAPSACK PUMP
ORCHARD SPRAYER
PULVERIZADOR DE
ATOMIZADOR
MOCHILA
PSI PSI
40 300 30 140

GPM GPA @200


COD. ft/min
40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300
PSI PSI PSI PSI PSI PSI PSI PSI PSI PSI PSI PSI PSI PSI COD.

12"
FCC80015 0.15 0.18 0.21 0.24 0.26 0.28 0.30 0.32 0.33 0.35 0.37 0.38 0.40 0.41 10 PSI GPM
FCC8002 0.20 0.24 0.28 0.32 0.35 0.37 0.40 0.42 0.45 0.47 0.49 0.51 0.53 0.55 10 20"
30 0.13 17.2
FCC80025 0.25 0.31 0.35 0.39 0.43 0.47 0.50 0.53 0.56 0.58 0.61 0.63 0.66 0.68 10
40 0.15 21.1
FCC8003 0.30 0.37 0.42 0.47 0.52 0.56 0.60 0.63 0.67 0.70 0.73 0.76 0.79 0.82 10 FCC80015 70 0.20 26.3 10
FCC8004 0.40 0.49 0.56 0.63 0.69 0.75 0.80 0.85 0.89 0.93 0.98 1.02 1.05 1.09 10 120 0.26 33.7
140 0.28 37.2
FCC8005 0.50 0.61 0.70 0.79 0.86 0.93 1.00 1.06 1.11 1.17 1.22 1.27 1.32 1.36 10 30 0.17 22.9
40 0.20 28.1
GPM x n x 5.940 FCC8002 70 0.26 35.0 10
Vol (GPA) = 120 0.35 44.9
MPH x D (inches) 140 0.38 49.6
30 0.22 28.7
40 0.25 35.1
GPM MPH
FCC80025 70 0.33 43.8 10
120 0.43 56.1
140 0.47 62.0
30 0.26 34.4
40 0.30 42.1
FCC8003 70 0.40 52.6 10
120 0.52 67.4
140 0.57. 74.3
30 0.35 45.9
COD. 40 0.40 56.2
PSI
40 60 90 120 150 200 300 FCC8004 70 0.53 70.1 10
FCC80015 F F F VF VF VF VF 120 0.69 89.8
140 0.76 99.1
FCC8002 F F F VF VF VF VF
30 0.43 57.4
FCC80025 M F F F F VF VF
40 0.50 70.2
FCC8003 M M F F F VF VF
FCC8005 70 0.66 87.6 10
FCC8004 M M M F F F F 120 0.86 112.3
FCC8005 M M M F F F F 140 0.95 123.9

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-51
NOZZLE
C315

BOQUILLAS FULLCONE HCF


• Fullcone nozzles consist of a disc/core inserted into a disc supplying a full cone jet. • Las boquillas Fullcone están compuestas por una placa/difusor introducido en un
• The core can be easily removed for cleaning operations. cuerpo que suministra un chorro de cono lleno.
• Made of molded acetal resin. a polymer ensuring high chemical stability and an • El difusor se puede extraer con facilidad para la limpieza.
exceptionally long useful life. • Moldeado en resina acetálica. material con alta estabilidad química. que otorga
• It can be used on crop spraying boom and orchard sprayer. excepcionales características de duración.
• Perfect for knapsack sprayers. Fullcone nozzles are especially suitable for spraying • Se puede usar en barra para herbicida y atomizador.
dense vegetation. • Perfecto para los usos con pulverizador de mochila. Las boquillas Fullcone están
• It produces drops up to 40% bigger than the HC model. reducing their proneness to indicadas particularmente para la pulverización en presencia de vegetación densa.
drift. • Produce gotas de dimensiones de hasta el 40% superiores con respecto al modelo
• Suitable for fungicides and pesticides. HC reduciendo la sensibilidad a la deriva.
• Adecuado para tratamientos con fungicidas e insecticidas.

45 90

0.27"
80°
0.6" colour
PSI coding
30 150 40291703
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

20"
Knapsack pump
Pulverizador de mochila
24"-35"

COD. >50%
PSI drop GMP GPA @ 200 ft/min

12"
GPA (2.24 MPH)
4 MPH 5 MPH 6 MPH 8 MPH 10 MPH 12 MPH 15 MPH 20 MPH 20"

30 F 0.13 9.77 7.82 6.52 4.89 3.91 3.26 2.61 1.95 16.7
40 F 0.15 11.29 9.03 7.52 5.64 4.51 3.76 3.01 2.26 19.3
50 F 0.17 12.62 10.09 8.41 6.31 5.05 4.21 3.36 2.52 21.6
60 F 0.19 13.82 11.06 9.21 6.91 5.53 4.61 3.69 2.76 23.6
HCF80015 70 F 0.20 14.93 11.94 9.95 7.46 5.97 4.98 3.98 2.99 25.5 25
80 VF 0.21 15.96 12.77 10.64 7.98 6.38 5.32 4.26 3.19 27.3
100 VF 0.24 17.84 14.28 11.90 8.92 7.14 5.95 4.76 3.57 30.5
120 VF 0.26 19.55 15.64 13.03 9.77 7.82 6.52 5.21 3.91 33.4
150 VF 0.29 21.85 17.48 14.57 10.93 8.74 7.28 5.83 4.37 37.4
30 M 0.18 13.03 10.42 8.69 6.52 5.21 4.34 3.47 2.61 22.3
40 F 0.20 15.05 12.04 10.03 7.52 6.02 5.02 4.01 3.01 25.7
50 F 0.23 16.82 13.46 11.22 8.41 6.73 5.61 4.49 3.36 28.8
60 F 0.25 18.43 14.74 12.29 9.21 7.37 6.14 4.91 3.69 31.5
HCF8002 70 F 0.27 19.91 15.92 13.27 9.95 7.96 6.64 5.31 3.98 34.0 25
80 F 0.29 21.28 17.02 14.19 10.64 8.51 7.09 5.67 4.26 36.4
100 F 0.32 23.79 19.03 15.86 11.90 9.52 7.93 6.34 4.76 40.7
120 F 0.35 26.06 20.85 17.37 13.03 10.42 8.69 6.95 5.21 44.6
150 VF 0.39 29.14 23.31 19.43 14.57 11.66 9.71 7.77 5.83 49.8
30 M 0.26 19.55 15.64 13.03 9.77 7.82 6.52 5.21 3.91 33.4
40 M 0.30 22.57 18.06 15.05 11.29 9.03 7.52 6.02 4.51 38.6
50 F 0.34 25.23 20.19 16.82 12.62 10.09 8.41 6.73 5.05 43.1
60 F 0.37 27.64 22.11 18.43 13.82 11.06 9.21 7.37 5.53 47.3
HCF8003 70 F 0.40 29.86 23.89 19.91 14.93 11.94 9.95 7.96 5.97 51.1 25
80 F 0.43 31.92 25.54 21.28 15.96 12.77 10.64 8.51 6.38 54.6
100 F 0.48 35.69 28.55 23.79 17.84 14.28 11.90 9.52 7.14 61.0
120 F 0.53 39.09 31.27 26.06 19.55 15.64 13.03 10.42 7.82 66.8
150 F 0.59 43.71 34.97 29.14 21.85 17.48 14.57 11.66 8.74 74.7
30 C 0.35 26.1 20.8 17.4 13.0 10.4 8.7 6.9 5.2 44.6
40 M 0.41 30.1 24.1 20.1 15.0 12.0 10.0 8.0 6.0 51.5
50 M 0.45 33.6 26.9 22.4 16.8 13.5 11.2 9.0 6.7 57.5
60 M 0.50 36.9 29.5 24.6 18.4 14.7 12.3 9.8 7.4 63.0
HCF8004 70 F 0.54 39.8 31.8 26.5 19.9 15.9 13.3 10.6 8.0 68.1 25
80 F 0.57 42.6 34.0 28.4 21.3 17.0 14.2 11.3 8.5 72.8
100 F 0.64 47.6 38.1 31.7 23.8 19.0 15.9 12.7 9.5 81.4
120 F 0.70 52.1 41.7 34.7 26.1 20.8 17.4 13.9 10.4 89.1
150 F 0.78 58.3 46.6 38.9 29.1 23.3 19.4 15.5 11.7 99.6

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

O-52 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
C315
INTRODUCTION INTRODUCCIÓN
Flood nozzles consist of a straight duct which forces the fluid to Las boquillas de espejo o de chorro amplio reciben ese nombre porque
heavily hit an opposite surface duly inclined to nozzle hole (flood están formadas por un conducto rectilíneo que obliga al líquido cuando
plate). sale a golpear con fuerza una superficie contrapuesta (deflector) y
Once the fluid has been sprayed out. it hits the flood surface taking debidamente inclinada respecto al orificio.
the shape of a rather wide and flat fan. El líquido golpea y se desliza sobre la superficie de espejo.
Operating pressure is quite low and drops are big-medium sized. extendiéndose en un abanico más bien amplio y plano.
Las presiones de trabajo son relativamente bajas y las gotas son de
dimensiones medio-grandes.

FLOOD NOZZLES
BOQUILLAS DE ESPEJO

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-53
C315
APTOS PARA EL TRATAMIENTO EN
SUITABLE FOR BAND SPRAYING
BANDAS
Very low spraying pressures produce La nebulización a muy bajas presiones determina la formación de
big-medium sized drops (400 to 100 µm) and a very small amount of gotitas medio-grandes (400 ÷ 100 µm) con una cantidad de gotas finas
thinner droplets. muy pequeña.

Given the width of the spraying angle. these nozzles can be installed Dada la amplitud del ángulo de trabajo. estas boquillas pueden ser
on spraying booms. but compared to 110° fan nozzles. the distance montadas en barras de distribución. pero respecto a las boquillas de
between them can be greater (0.5 ÷ 1.5m / 1.6 ft ÷ 5ft). Even working abanico 110º la distancia entre tiene que ser mayor (de 0.50 m a 1.5 m).
height depends on applied spraying angle. as a 10% overlapping También la altura de trabajo tiene que ser modificada según el ángulo.
between two adjacent nozzles is required for a smooth spraying. puesto que se requiere una superposición del 10% entre dos boquillas
contiguas para obtener una distribución uniforme.

Deflector

Flood nozzle Spraying diagram Ground pattern Band spraying


Boquilla de espejo Diagrama de distribución Trazado en el suelo Tratamiento de bandas

INSTALLATION INSTALACIÓN
To ensure uniform coverage. the boom should be set at a specific Para asegurar una cobertura uniforme. la barra se debe posicionar a una
height. depending on the spray angle and spacing of the nozzles on determinada altura. en relación del ángulo de pulverización y al espacio
the boom. de las boquillas posicionadas en la barra.

d
Angle
h

Deflector Deflector 140


125° 130° 140°
d h
31.5" 9" 8.3" 6.3"
33.5" 9.8" 8.7" 6.7"
35.5" 10.2" 9" 7.1"
37.4" 11" 9.8" 7.5"
39.4" 11.4" 10.2" 7.9" h
41.3" 11.8" 10.6" 8.3"
Correct height (h) of
43.3" 12.6" 11" 8.7" flood nozzles from the
45.3" 13" 11.8" 9" target
47.2" 13.8" 12.2" 9.5" Correcta altura (h) de
49.2" 14.2" 12.6" 9.8" posicionamiento del
objetivo de las boquillas
51.2" 14.9" 13.4" 10.2" de cono
53.1" 15.4" 13.8" 10.6"
55.1" 16.1" 14.1" 11"
57.1" 16.5" 15" 11.4"
59" 17" 15.4" 11.8"

O-54 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
NOZZLE

C315
DEF DEFLECTOR BOQUILLAS

• They spray big drops offering benefits when working at the rated pressure of 1 bar - • Produce gotas grandes. útiles para reducir la deriva cuando se trabaja con una
15 PSI as less prone to drift. presión nominal de 1 bar.
• The smaller sizes are especially suitable for spraying low volumes of herbicides. • Las medidas más pequeñas de la boquilla son particularmente adecuadas para
which also ensures a remarkable cost reduction. aplicar herbicidas en bajo volumen. donde la aplicación de reducidas de producto se
• Made of molded acetal resin. a polymer ensuring high chemical stability and an transforma en notable ahorro de costos.
exceptionally long useful life. • Moldeado en resina acetálica. material con alta estabilidad química. que otorga
• Suitable for knapsack pump. excepcionales características de duración.
• Suitable for herbicides. • Adecuado para el uso con bomba de mochila.
• Adecuado para tratamientos con herbicidas.
For further information on the use of small amounts of chemicals. please contact chemical product
manufacturer. Para informaciones sobre las aplicaciones con volúmenes muy bajos. contactar el fabricante de los
productos químicos.

30 60

0.7"
125°-130°
colour
PSI coding
15 90 0.6" 402904
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

Knapsack pump

12"
GPA (nozzle spacing: 20")
GPA (espacio entre las boquillas: 20") Pulverizador de mochila
COD. Angle L
PSI drop GMP GPA @ 200 ft/min (2.24 MPH)
4 5 6 8 10 12 15 20
MPH MPH MPH MPH MPH MPH MPH MPH L 45" / α 125° L 50" / α 130°
--- 15 M 0.07 4.9 3.9 3.2 2.4 1.9 1.6 1.3 1.0 3.5 --
--- 30 F 0.09 6.5 5.2 4.3 3.3 2.6 2.2 1.7 1.3 5.0 --
DEF01 125° 40 F 0.10 7.5 6.0 5.0 3.8 3.0 2.5 2.0 1.5 5.7 -- 25
--- 60 F 0.12 9.2 7.4 6.1 4.6 3.7 3.1 2.5 1.8 7.0 --
--- 90 F 0.15 11.3 9.0 7.5 5.6 4.5 3.8 3.0 2.3 8.6 --
--- 15 M 0.09 6.9 5.5 4.6 3.5 2.8 2.3 1.8 1.4 5.3 --
--- 30 M 0.13 9.8 7.8 6.5 4.9 3.9 3.3 2.6 2.0 7.4 --
DEF015 125° 40 F 0.15 11.3 9.0 7.5 5.6 4.5 3.8 3.0 2.3 8.6 -- 25
--- 60 F 0.19 13.8 11.1 9.2 6.9 5.5 4.6 3.7 2.8 10.5 --
--- 90 F 0.23 16.9 13.5 11.3 8.5 6.8 5.6 4.5 3.4 12.9 --
--- 15 M 0.12 9.2 7.4 6.1 4.6 3.7 3.1 2.5 1.8 -- 6.2
--- 30 F 0.18 13.0 10.4 8.7 6.5 5.2 4.3 3.5 2.6 -- 8.7
DEF02 130° 40 F 0.20 15.0 12.0 10.0 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 -- 10.1 25
--- 60 F 0.25 18.4 14.7 12.3 9.2 7.4 6.1 4.9 3.7 -- 12.3
--- 90 F 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 -- 15.1
--- 15 M 0.16 12.1 9.7 8.1 6.1 4.9 4.0 3.2 2.4 -- 7.7
--- 30 F 0.22 16.3 13.0 10.9 8.1 6.5 5.4 4.3 3.3 -- 10.9
DEF025 130° 40 F 0.25 18.8 15.0 12.5 9.4 7.5 6.3 5.0 3.8 -- 12.6 25
--- 60 F 0.31 23.0 18.4 15.4 11.5 9.2 7.7 6.1 4.6 -- 15.4
--- 90 F 0.38 28.2 22.6 18.8 14.1 11.3 9.4 7.5 5.6 -- 18.8
--- 15 M 0.19 13.8 11.1 9.2 6.9 5.5 4.6 3.7 2.8 -- 9.2
--- 30 F 0.26 19.5 15.6 13.0 9.8 7.8 6.5 5.2 3.9 -- 13.1
DEF03 130° 40 F 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 -- 15.1 25
--- 60 F 0.37 27.6 22.1 18.4 13.8 11.1 9.2 7.4 5.5 -- 18.5
--- 90 F 0.46 33.9 27.1 22.6 16.9 13.5 11.3 9.0 6.8 -- 22.6
--- 15 M 0.25 18.4 14.7 12.3 9.2 7.4 6.1 4.9 3.7 -- 12.3
--- 30 F 0.35 26.1 20.8 17.4 13.0 10.4 8.7 6.9 5.2 -- 17.4
DEF04 130° 40 F 0.41 30.1 24.1 20.1 15.0 12.0 10.0 8.0 6.0 -- 20.1 25
--- 60 F 0.50 36.9 29.5 24.6 18.4 14.7 12.3 9.8 7.4 -- 24.6
--- 90 F 0.61 45.1 36.1 30.1 22.6 18.1 15.0 12.0 9.0 -- 30.2
--- 15 M 0.31 23.0 18.4 15.4 11.5 9.2 7.7 6.1 4.6 -- 15.4
--- 30 M 0.44 32.6 26.1 21.7 16.3 13.0 10.9 8.7 6.5 -- 21.8
DEF05 130° 40 M 0.51 37.6 30.1 25.1 18.8 15.0 12.5 10.0 7.5 -- 25.1 25
--- 60 M 0.62 46.1 36.9 30.7 23.0 18.4 15.4 12.3 9.2 -- 30.8
--- 90 F 0.76 56.4 45.1 37.6 28.2 22.6 18.8 15.0 11.3 -- 37.7
--- 15 M 0.37 27.6 22.1 18.4 13.8 11.1 9.2 7.4 5.5 -- 18.5
--- 30 M 0.53 39.1 31.3 26.1 19.5 15.6 13.0 10.4 7.8 -- 26.1
DEF06 130° 40 M 0.61 45.1 36.1 30.1 22.6 18.1 15.0 12.0 9.0 -- 30.2 25
--- 60 M 0.74 55.3 44.2 36.9 27.6 22.1 18.4 14.7 11.1 -- 36.9
--- 90 M 0.91 67.7 54.2 45.1 33.9 27.1 22.6 18.1 13.5 -- 45.2
--- 15 M 0.50 36.9 29.5 24.6 18.4 14.7 12.3 9.8 7.4 -- 24.6
--- 30 M 0.70 52.1 41.7 34.7 26.1 20.8 17.4 13.9 10.4 -- 34.8
DEF08 130° 40 M 0.81 60.2 48.2 40.1 30.1 24.1 20.1 16.1 12.0 -- 40.2 25
--- 60 M 0.99 73.7 59.0 49.1 36.9 29.5 24.6 19.7 14.7 -- 49.2
--- 90 M 1.22 90.3 72.2 60.2 45.1 36.1 30.1 24.1 18.1 -- 60.3
--- 15 C 0.62 46.1 36.9 30.7 23.0 18.4 15.4 12.3 9.2 -- 30.8
--- 30 M 0.88 65.2 52.1 43.4 32.6 26.1 21.7 17.4 13.0 -- 43.5
DEF10 130° 40 M 1.01 75.2 60.2 50.2 37.6 30.1 25.1 20.1 15.0 -- 50.3 25
--- 60 M 1.24 92.1 73.7 61.4 46.1 36.9 30.7 24.6 18.4 -- 61.5
--- 90 M 1.52 112.9 90.3 75.2 56.4 45.1 37.6 30.1 22.6 -- 75.4

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-55
NOZZLE
C315

BOQUILLAS DEFLECTOR 140° DEF140


• Reduced clogging degree thanks to the wide round input. • Atascamiento reducido gracias a la entrada redonda de amplias dimensiones.
• They supply big drops. thus reducing drift especially at low working pressure (1 ÷ 2 • Produce gotas grandes reduciendo de esta manera la deriva. especialmente cuando
bars / 15 ÷ 30 PSI). se trabaja con bajas presiones (1 ÷ 2 bar).
• Nozzle bodies have a slot for a screwdriver so that they can be perfectly aligned into • El cuerpo está dotado de una acanaladura para el destornillador que permite
the tip. alinear perfectamente la boquilla dentro de la cabeza.
• Suitable for small crop spraying booms (for example for spraying golf courses). • Adecuado para el tratamiento con pequeñas barras de herbicida (ej. para tratamientos
Thanks to their wide spraying angle. only one nozzle each meter is needed. thus en campos de golf). La gran amplitud angular permite que las boquillas sean separadas
dramatically reducing the number of nozzles needed for the job. con intervalos de 1 m y por lo tanto reducir notablemente el número de boquillas
• Made of molded acetal resin. a polymer ensuring high chemical stability and an necesarias para el tratamiento.
exceptionally long useful life. • Moldeado en resina acetálica. material con alta estabilidad química. que otorga
• Suitable for knapsack pump. excepcionales características de duración.
• Suitable for herbicides. fungicides and pesticides. • Adecuado para el uso con bomba de mochila.
• Adecuado para tratamientos con herbicidas. fungicidas e insecticidas.

15 60 40"

0.78"
15"
140°

PSI
90 >50% 0.6" 402908
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

GPA (nozzle spacing: 40") Knapsack pump

12"
COD. GPA (espacio entre las boquillas: 40") Pulverizador de mochila
PSI drop GMP 63"
4 MPH 5 MPH 6 MPH 8 MPH 10 MPH 12 MPH 15 MPH 20 MPH GPA @ 200 ft/min (2.24 MPH)
15 M 0.12 4.5 3.6 3.0 2.3 1.8 1.5 1.2 0.9 5.0
30 F 0.17 6.4 5.1 4.3 3.2 2.6 2.1 1.7 1.3 7.1
DEF14001 40 F 0.20 7.4 5.9 4.9 3.7 3.0 2.5 2.0 1.5 8.2 25
60 F 0.24 9.1 7.2 6.0 4.5 3.6 3.0 2.4 1.8 10.0
90 F 0.30 11.1 8.9 7.4 5.5 4.4 3.7 3.0 2.2 12.3
15 M 0.18 6.8 5.4 4.5 3.4 2.7 2.3 1.8 1.4 7.5
30 F 0.26 9.6 7.7 6.4 4.8 3.8 3.2 2.6 1.9 10.6
DEF140015 40 F 0.30 11.1 8.9 7.4 5.5 4.4 3.7 3.0 2.2 12.3 25
60 F 0.37 13.6 10.9 9.1 6.8 5.4 4.5 3.6 2.7 15.0
90 F 0.45 16.6 13.3 11.1 8.3 6.7 5.5 4.4 3.3 18.4
15 M 0.24 9.1 7.2 6.0 4.5 3.6 3.0 2.4 1.8 10.0
30 F 0.35 12.8 10.2 8.5 6.4 5.1 4.3 3.4 2.6 14.1
DEF14002 40 F 0.40 14.8 11.8 9.9 7.4 5.9 4.9 3.9 3.0 16.3 25
60 F 0.49 18.1 14.5 12.1 9.1 7.2 6.0 4.8 3.6 20.0
90 F 0.60 22.2 17.8 14.8 11.1 8.9 7.4 5.9 4.4 24.5
15 M 0.31 11.3 9.1 7.5 5.7 4.5 3.8 3.0 2.3 12.5
30 M 0.43 16.0 12.8 10.7 8.0 6.4 5.3 4.3 3.2 17.7
DEF140025 40 F 0.50 18.5 14.8 12.3 9.2 7.4 6.2 4.9 3.7 20.4 25
60 F 0.61 22.6 18.1 15.1 11.3 9.1 7.5 6.0 4.5 25.0
90 F 0.75 27.7 22.2 18.5 13.9 11.1 9.2 7.4 5.5 30.6
15 M 0.37 13.6 10.9 9.1 6.8 5.4 4.5 3.6 2.7 15.0
30 M 0.52 19.2 15.4 12.8 9.6 7.7 6.4 5.1 3.8 21.2
DEF14003 40 M 0.60 22.2 17.8 14.8 11.1 8.9 7.4 5.9 4.4 24.5 25
60 M 0.73 27.2 21.7 18.1 13.6 10.9 9.1 7.2 5.4 30.0
90 M 0.90 33.3 26.6 22.2 16.6 13.3 11.1 8.9 6.7 36.8
15 M 0.49 18.1 14.5 12.1 9.1 7.2 6.0 4.8 3.6 20.0
30 M 0.69 25.6 20.5 17.1 12.8 10.2 8.5 6.8 5.1 28.3
DEF14004 40 M 0.80 29.6 23.7 19.7 14.8 11.8 9.9 7.9 5.9 32.7 25
60 M 0.98 36.2 29.0 24.2 18.1 14.5 12.1 9.7 7.2 40.0
90 M 1.20 44.4 35.5 29.6 22.2 17.8 14.8 11.8 8.9 49.0
15 C 0.92 34.0 27.2 22.6 17.0 13.6 11.3 9.1 6.8 37.5
30 C 1.29 48.0 38.4 32.0 24.0 19.2 16.0 12.8 9.6 53.1
DEF140075 40 C 1.49 55.5 44.4 37.0 27.7 22.2 18.5 14.8 11.1 61.3 25
60 C 1.83 67.9 54.4 45.3 34.0 27.2 22.6 18.1 13.6 75.0
90 C 2.24 83.2 66.6 55.5 41.6 33.3 27.7 22.2 16.6 91.9
15 VC 1.22 45.3 36.2 30.2 22.6 18.1 15.1 12.1 9.1 50.0
30 VC 1.73 64.1 51.2 42.7 32.0 25.6 21.4 17.1 12.8 70.7
DEF14010 40 VC 1.99 74.0 59.2 49.3 37.0 29.6 24.7 19.7 14.8 81.7 25
60 VC 2.44 90.6 72.5 60.4 45.3 36.2 30.2 24.2 18.1 100.0
90 VC 2.99 111.0 88.8 74.0 55.5 44.4 37.0 29.6 22.2 122.5

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

O-56 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
C315
INTRODUCTION INTRODUCCIÓN
Further to the complete range of nozzles for spraying and crop Además de la gama completa de las boquillas para pulverización y
spraying applications. we have designed a range of special nozzles tratamiento con barras. hemos diseñado una serie de
dedicated to special spraying jobs. boquillas -especiales específicamente estudiadas para tipos de
tratamientos particulares.

SPECIAL NOZZLES
BOQUILLAS ESPECIALES

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-57
C315

SPECIAL NOZZLES BOQUILLAS ESPECIALES


• BX: designed for use on spraying systems with no boom. or as • BX: diseñadas para el uso en equipos sin barra o como boquilla para el
boom end nozzle to widen the spraying range. They allow reaching final de barra para extender la amplitud de la pulverización.
areas where standard crop spraying booms can not be used. maybe Permiten alcanzar zonas difíciles donde. debido a obstáculos. no se
because of obstacles. pueden utilizar barras de pulverización normales.

• PSP: designed for spreading liquid fertilizers. Their positioning and • PSP: ideadas para el rociado de abono líquido. Gracias a su particular
hole size ensure perfect ground coverage and no waste. posicionamiento y a la dimensión de los agujeros permiten una cobertura
perfecta del terreno. sin desperdicios de abono o con depósitos excesivos.

• HCT and FFT: threaded acetal resin moulded body for industrial use.
• HCT y FFT: cuerpo moldeado de resina acetálica para aplicaciones
industriales.
• SHC: specific for the hygenisation of environments.

• SHC: específicos para la higienización de ambientes.


• HP19: fan nozzle consisting of a brass body and ceramic insert.
specific for high pressure lances.
• HP19: boquilla de abanico formada por un cuerpo de latón y un inserto
de cerámica. específica para lanzas de alta presión.
• HP09: cone nozzle consisting of a brass body and ceramic insert.
specific for high pressure lances.
• HP09: boquilla de cono formada por un cuerpo de latón y un inserto de
cerámica. específica para lanzas de alta presión.

O-58 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
NOZZLE

C315
BX BOOM EXTENSION NOZZLE BOQUILLAS

• Designed for boomless systems. where the use of a boom is not recommended due • Desarrollado para sistemas sin barra. donde el uso de la barra no es recomendado debido a
to the presence of obstacles. la presencia de obstáculos.
• Can be used as a boom-end nozzle to extend spraying range. • Se puede utilizar como boquilla de final de barra para extender el ancho de la
• Large droplets have lower drift properties and can increase spraying effectiveness. pulverización.
• Acetal resin body and ceramic insert (BX010. 020. 025 and 045 models only) for • Las gotas de grandes dimensiones reducen notablemente el efecto de deriva y
maximum durability. aumentan la eficiencia del tratamiento.
• Excellent for use on all crop types. • Cuerpo en resina acetálica con inserto cerámico (solo modelos BX010. 020. 025 y
• Ideal for golf course spraying. with boomless sprayers and for ATV systems on quad 045) para otorgar óptimas características de durabilidad.
bikes. • Excelente para el uso en todos los cultivos.
• Perfect for airport de-icing operations. • Ideal para tratamientos en campos de golf. con pulverizadores sin barra y para sistemas
ATV sobre quadriciclos.
• Perfecto para el tratamiento de de-icing aeroportuario.

0.98"
L: jet length with boom-end nozzle
L: longitud del chorro con boquilla
utilizada al final de barra
PSI L
30 90 0.6" 402901
Blister available on request. Use of nozzles for boomless spraying
Contact the Export Dept. for quantities. Utilizo de las boquillas para
Blisters disponibles bajo pedido. tratamientos sin barra.
Comuníquese con la oficina de ventas para conocer las cantidades.

GPA GAL/1000 Ft2


Ceramic insert
Inserto cerámico
COD. L
drop GMP 4 MPH 5 MPH 6 MPH 8 MPH 10 MPH 12 MPH 15 MPH 20 MPH 2 MPH 3 MPH 4 MPH 5 MPH
PSI
UC 30 0.84 83" 15.1 12.1 10.1 7.6 6.0 5.0 4.0 3.0 0.69 0.46 0.35 0.28
UC 40 0.97 95" 15.2 12.1 10.1 7.6 6.1 5.1 4.0 3.0 0.70 0.46 0.35 0.28
BX010 UC 50 1.09 113" 14.3 11.4 9.5 7.1 5.7 4.8 3.8 2.9 0.65 0.44 0.33 0.26 2
XC 70 1.28 150" 12.7 10.2 8.5 6.4 5.1 4.2 3.4 2.5 0.58 0.39 0.29 0.23
XC 90 1.46 173" 12.5 10.0 8.3 6.2 5.0 4.2 3.3 2.5 0.57 0.38 0.29 0.23
UC 30 1.70 110" 22.9 18.3 15.3 11.4 9.2 7.6 6.1 4.6 1.05 0.70 0.53 0.42
UC 40 1.96 120" 24.3 19.4 16.2 12.1 9.7 8.1 6.5 4.9 1.11 0.74 0.56 0.45
BX020 UC 50 2.19 132" 24.7 19.7 16.4 12.3 9.9 8.2 6.6 4.9 1.13 0.75 0.57 0.45 2
UC 70 2.59 145" 26.6 21.3 17.7 13.3 10.6 8.9 7.1 5.3 1.22 0.81 0.61 0.49
XC 90 2.94 157" 27.7 22.2 18.5 13.9 11.1 9.2 7.4 5.5 1.28 0.85 0.64 0.51
UC 30 2.02 98" 30.6 24.4 20.4 15.3 12.2 10.2 8.1 6.1 1.41 0.94 0.70 0.56
UC 40 2.34 110" 31.6 25.3 21.0 15.8 12.6 10.5 8.4 6.3 1.45 0.97 0.73 0.58
BX025 UC 50 2.61 125" 31.1 24.8 20.7 15.5 12.4 10.4 8.3 6.2 1.43 0.95 0.71 0.57 2
UC 70 3.09 133" 34.5 27.6 23.0 17.3 13.8 11.5 9.2 6.9 1.59 1.06 0.79 0.63
XC 90 3.51 142" 36.7 29.4 24.5 18.4 14.7 12.2 9.8 7.3 1.69 1.12 0.84 0.67
UC 30 3.73 114" 48.5 38.8 32.4 24.3 19.4 16.2 12.9 9.7 2.23 1.49 1.12 0.89
UC 40 4.31 116" 55.2 44.1 36.8 27.6 22.1 18.4 14.7 11.0 2.53 1.69 1.27 1.01
BX045 UC 50 4.82 125" 57.2 45.8 38.2 28.6 22.9 19.1 15.3 11.4 2.63 1.75 1.31 1.05 2
UC 70 5.70 135" 62.7 50.2 41.8 31.3 25.1 20.9 16.7 12.5 2.88 1.92 1.44 1.15
UC 90 6.46 142" 67.7 54.2 45.1 33.9 27.1 22.6 18.1 13.5 3.10 2.07 1.55 1.24
UC 30 4.78 118" 60.2 48.1 40.1 30.1 24.1 20.1 16.0 12.0 2.76 1.84 1.38 1.10
UC 40 5.52 126" 65.1 52.1 43.4 32.6 26.0 21.7 17.4 13.0 2.99 1.99 1.49 1.19
X BX060 UC
UC
50
70
6.18
7.31
145"
167"
63.3
65.0
50.6
52.0
42.2
43.3
31.6
32.5
25.3
26.0
21.1
21.7
16.9
17.3
12.7
13.0
2.90
2.98
1.93
1.99
1.45
1.49
1.16
1.19
2

UC 90 8.29 185" 66.5 53.2 44.3 33.3 26.6 22.2 17.7 13.3 3.05 2.03 1.53 1.22
UC 30 6.69 138" 72.1 57.7 48.0 36.0 28.8 24.0 19.2 14.4 3.30 2.20 1.65 1.32
UC 40 7.72 150" 76.4 61.2 51.0 38.2 30.6 25.5 20.4 15.3 3.51 2.34 1.75 1.40
X BX080 UC
UC
50
70
8.63
10.21
157"
165"
81.7
91.9
65.3
73.5
54.4
61.3
40.8
46.0
32.7
36.8
27.2
30.6
21.8
24.5
16.3
18.4
3.75
4.22
2.50
2.81
1.87
2.11
1.50
1.69
2

UC 90 11.58 165" 104.2 83.4 69.5 52.1 41.7 34.7 27.8 20.8 4.79 3.19 2.39 1.91

DROP SIZE - DIMENSIONES DE LAS GOTAS VC Very coarse-Muy gruesa


Classification according to ASABE S572.3 and ISO25358
VF Very fine-Muy fina M Medium-Media XC Extremely coarse-Extremadamente gruesa
Clasificación según ASABE S572.3 e ISO25358
F Fine-Fina C Coarse-Gruesa UC Ultra coarse-Ultra gruesa

Boom-end nozzle holder for BX nozzles


Porta-boquilla de final de barra para boquillas BX 1/2"

PAG. N-23

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-59
NOZZLE
C315

BOQUILLAS PENTASTREAM PSP


• Their jet angle ensures perfect fertilizer spreading. • El ángulo del chorro asegura una perfecta expansión del fertilizante.
• Constant spray throughout the pressure range. • Chorro siempre constante en toda la gama de presión.
• Specific for liquid fertilizers. • Específico para abonos líquidos.
• Perfect impact onto the soil so as not to damage crops if used at recommended • Impacto perfecto con el terreno que evita daños a los cultivos cuando es usado con
pressure values. las presiones recomendadas.

0.67"
colour
PSI coding
15 70 0.6" 402901
Blister available on request. Contact the Export Dept. for quantities.
Blisters disponibles bajo pedido. Comuníquese con la oficina de ventas para
conocer las cantidades.

(nozzle spacing: 20") / (espacio entre las boquillas: 20")


COD. GPA GAL/1000 Ft2
PSI GMP 4 MPH 5 MPH 6 MPH 8 MPH 10 MPH 12 MPH 15 MPH 20 MPH 2 MPH 3 MPH 4 MPH 5 MPH
15 0.09 6.9 5.5 4.6 3.5 2.8 2.3 1.8 1.4 0.32 0.21 0.16 0.13
30 0.13 9.8 7.8 6.5 4.9 3.9 3.3 2.6 2.0 0.45 0.30 0.22 0.18
PSP015 40 0.15 11.3 9.0 7.5 5.6 4.5 3.8 3.0 2.3 0.52 0.35 0.26 0.21 10
60 0.19 13.8 11.1 9.2 6.9 5.5 4.6 3.7 2.8 0.63 0.42 0.32 0.25
70 0.20 14.9 11.9 10.0 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 0.69 0.46 0.34 0.27
15 0.12 9.2 7.4 6.1 4.6 3.7 3.1 2.5 1.8 0.42 0.28 0.21 0.17
30 0.18 13.0 10.4 8.7 6.5 5.2 4.3 3.5 2.6 0.60 0.40 0.30 0.24
PSP02 40 0.20 15.0 12.0 10.0 7.5 6.0 5.0 4.0 3.0 0.69 0.46 0.35 0.28 10
60 0.25 18.4 14.7 12.3 9.2 7.4 6.1 4.9 3.7 0.85 0.56 0.42 0.34
70 0.27 19.9 15.9 13.3 10.0 8.0 6.6 5.3 4.0 0.91 0.61 0.46 0.37
15 0.19 13.8 11.1 9.2 6.9 5.5 4.6 3.7 2.8 0.63 0.42 0.32 0.25
30 0.26 19.5 15.6 13.0 9.8 7.8 6.5 5.2 3.9 0.90 0.60 0.45 0.36
PSP03 40 0.30 22.6 18.1 15.0 11.3 9.0 7.5 6.0 4.5 1.04 0.69 0.52 0.41 10
60 0.37 27.6 22.1 18.4 13.8 11.1 9.2 7.4 5.5 1.27 0.85 0.63 0.51
70 0.40 29.9 23.9 19.9 14.9 11.9 10.0 8.0 6.0 1.37 0.91 0.69 0.55
15 0.25 18.4 14.7 12.3 9.2 7.4 6.1 4.9 3.7 0.85 0.56 0.42 0.34
30 0.35 26.1 20.8 17.4 13.0 10.4 8.7 6.9 5.2 1.20 0.80 0.60 0.48
PSP04 40 0.41 30.1 24.1 20.1 15.0 12.0 10.0 8.0 6.0 1.38 0.92 0.69 0.55 10
60 0.50 36.9 29.5 24.6 18.4 14.7 12.3 9.8 7.4 1.69 1.13 0.85 0.68
70 0.54 39.8 31.8 26.5 19.9 15.9 13.3 10.6 8.0 1.83 1.22 0.91 0.73
15 0.31 23.0 18.4 15.4 11.5 9.2 7.7 6.1 4.6 1.06 0.71 0.53 0.42
30 0.44 32.6 26.1 21.7 16.3 13.0 10.9 8.7 6.5 1.50 1.00 0.75 0.60
PSP05 40 0.51 37.6 30.1 25.1 18.8 15.0 12.5 10.0 7.5 1.73 1.15 0.86 0.69 10
60 0.62 46.1 36.9 30.7 23.0 18.4 15.4 12.3 9.2 2.12 1.41 1.06 0.85
70 0.67 49.8 39.8 33.2 24.9 19.9 16.6 13.3 10.0 2.28 1.52 1.14 0.91
15 0.37 27.6 22.1 18.4 13.8 11.1 9.2 7.4 5.5 1.27 0.85 0.63 0.51
30 0.53 39.1 31.3 26.1 19.5 15.6 13.0 10.4 7.8 1.79 1.20 0.90 0.72
PSP06 40 0.61 45.1 36.1 30.1 22.6 18.1 15.0 12.0 9.0 2.07 1.38 1.04 0.83 10
60 0.74 55.3 44.2 36.9 27.6 22.1 18.4 14.7 11.1 2.54 1.69 1.27 1.02
70 0.80 59.7 47.8 39.8 29.9 23.9 19.9 15.9 11.9 2.74 1.83 1.37 1.10
15 0.50 36.9 29.5 24.6 18.4 14.7 12.3 9.8 7.4 1.69 1.13 0.85 0.68
30 0.70 52.1 41.7 34.7 26.1 20.8 17.4 13.9 10.4 2.39 1.60 1.20 0.96
PSP08 40 0.81 60.2 48.2 40.1 30.1 24.1 20.1 16.1 12.0 2.76 1.84 1.38 1.11 10
60 0.99 73.7 59.0 49.1 36.9 29.5 24.6 19.7 14.7 3.38 2.26 1.69 1.35
70 1.07 79.6 63.7 53.1 39.8 31.8 26.5 21.2 15.9 3.66 2.44 1.83 1.46

COVERAGE COBERTURA
Their special hole layout and diameter ensure very smooth spraying even La particular disposición de los orificios y su diámetro permiten una
if boom height changes. If used at recommended pressure values and at cobertura homogénea sobre el terreno incluso al variar la altura de la
variable boom height between 35 and 100 cm (14"÷40"). Pentastream barra. Usando Pentastream con las presiones recomendadas y variando
nozzles ensure linear spraying with no overlapped or non-sprayed areas la altura de la barra entre 35 y 100 cm se obtiene una distribución lineal
and no damage to the crop caused by chemical scorches due to direct y sin acumulaciones o vacíos y el producto no termina sobre los cultivos.
contact with the product. evitando quemaduras químicas.

20" 20"
20"

Soil level
Nivel del terreno

Spraying diagram
Gráfico de la distribución

O-60 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
NOZZLE

C315
HCT HOLLOWCONE THREADED BOQUILLAS
• Cone misting nozzles • Boquillas a cono para nebulización
• Suitable for industrial applications • Idóneas para aplicaciones industriales
• Suitable for environments hygenisations • Idóneas para la desinfección de ambientes
• Made of molded acetal resin. ensuring high chemical stability and an exceptionally • Moldeadas de resina acetálica. con excelentes características de duración
long working life • Rosca NPT 1/8"
• 1/8" NPT thread • Antigoteo incluido
• Anti-drip included
0.50"

45 90

0.86"
30 80 / 110°

PSI 1/8"
150 NPT 40291201

GPM
COD. Angle Thread Anti-drip
30 PSI 40 PSI 50 PSI 60 PSI 80 PSI 100 PSI 120 PSI 150 PSI
HCTA085005.018-W 85° 0.011 0.013 0.014 0.016 0.018 0.020 0.022 0.025
HCTA110008.018-W 110° 0.018 0.020 0.023 0.025 0.029 0.032 0.035 0.039
HCTA085008.018-B 85° 0.018 0.020 0.023 0.025 0.029 0.032 0.035 0.039
HCTA100010.018-B 100°
1/8" NPT √ 0.022 0.025 0.028 0.031 0.036 0.040 0.044 0.049
HCTA100016.018-W 100° 0.035 0.041 0.045 0.050 0.057 0.064 0.070 0.078
HCTA080017.018-W 80° 0.037 0.043 0.048 0.053 0.061 0.068 0.075 0.083

FFT FLAT FAN THREADED


• Fan misting nozzles • Boquillas de abanico para nebulización
• Suitable for industrial applications • Idóneas para aplicaciones industriales
• Suitable for environments hygenisations • Idóneas para la desinfección de ambientes
• Made of molded acetal resin. ensuring high chemical stability and an exceptionally • Moldeadas de resina acetálica. con excelentes características de duración
long working life

0.50" 0.63"

1/8" NPT 1/4" NPT


0.94"

0.94"

45 90

30 80° / 110°
PSI
150 1/8" 1/4" 40291201 40291001
NPT NPT

GPM
COD. Angle Thread Anti-drip
30 PSI 40 PSI 50 PSI 60 PSI 80 PSI 100 PSI 120 PSI 150 PSI
FFTA110020.018-BK 110°
1/8" NPT √ 0.044 0.051 0.057 0.062 0.072 0.080 0.088 0.098
FFT100120.018-BK 100° 0.263 0.304 0.340 0.372 0.430 0.481 0.527 0.589
FFT080280.014-BK 80°
1/4" NPT
X 0.614 0.709 0.793 0.869 1.003 1.122 1.229 1.374
FFT110340.014-BK 110° 0.746 0.861 0.963 1.055 1.218 1.362 1.492 1.668

SHC HYGIENISATION HOLLOWCONE


• ​Cone misting nozzles • Boquilla a cono para nebulización
• Specifically manufactured for environments hygenisations • Realizada especialmente para la desinfección de ambientes
• Made of molded acetalic resin with ceramic insert • Cuerpo de resina acetálica y aplicación de cerámica

30 90
0.6"

55-60°
PSI 0.6"
150 402905

GPM
COD. Angle
30 PSI 40 PSI 60 PSI 75 PSI 90 PSI

SHC008 55° 0.017 0.020 0.024 0.027 0.030


SHC012 60° 0.026 0.030 0.037 0.041 0.045

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-61
NOZZLES FOR HIGH-PRESSURE SPRAY AND WATER SENSITIVE PAPER
C315

BOQUILLA PARA LANZAS DE ALTA PRESIÓN Y PAPEL REACTIVA

HIGH PRESSURE FAN HP19


Fan nozzles Boquillas en abanico
• Nozzle featuring brass body and ceramic insert • Boquilla con cuerpo de latón e inserción de cerámica
• Suitable for high-pressure spray guns • Específica para lanzas de alta presión

0.6"
0.18"
GPM (Indicative fan nozzle flow rates)
0.53" GPM (Caudales indicativos de las boquillas en abanico)

Hole
COD. Orificio Angle 70 PSI 140 PSI 225 PSI 300 PSI 375 PSI 450 PSI 525 PSI 600 PSI 675 PSI 750 PSI
M15x1 Ø
HP19612 Ø 0.05" 60° 0.52 0.74 0.94 1.08 1.21 1.33 1.43 1.53 1.62 1.71

M15x1 HP19420 Ø 0.08" 40° 1.38 1.96 2.48 2.86 3.20 3.51 3.79 4.05 4.29 4.53
HP19430 Ø 0.12" 40° 2.05 2.91 3.68 4.25 4.76 5.21 5.63 6.02 6.38 6.73

HIGH PRESSURE CONE HP09


Cone nozzles Boquillas de cono
• Nozzle featuring brass body and ceramic insert • Boquilla con cuerpo de latón e inserción de cerámica
• Suitable for high-pressure spray guns • Específica para lanzas de alta presión

GPM (Indicative cone nozzle flow rates)


GPM (Caudales indicativos de las boquillas de cono)

75 PSI 150 PSI 225 PSI 375 PSI 525 PSI 600 PSI 675 PSI 750 PSI
Hole
COD. Orificio
Ø

HP09008 Ø 0.03" 0.26 0.31 0.37 0.43 0.46 0.53 0.59 0.69 0.70 0.81 0.75 0.87 0.79 0.92 0.83 0.97

HP09010 Ø 0.04" 0.41 0.43 0.59 0.61 0.72 0.74 0.93 0.96 4.16 4.30 1.17 1.22 1.24 1.29 1.31 1.36
M15x1 HP09012 Ø 0.05" 0.56 0.55 0.80 0.78 0.98 0.95 1.26 1.23 5.64 5.49 1.59 1.55 1.69 1.65 1.78 1.74

HP09015 Ø 0.06" 0.87 0.79 1.23 1.12 1.50 1.37 1.94 1.76 8.69 7.90 2.45 2.23 2.60 2.37 2.74 2.49

HP09018 Ø 0.07" 1.18 1.03 1.67 1.45 2.05 1.78 2.64 2.30 11.82 10.30 3.34 2.91 3.54 3.08 3.73 3.25
Ø

0.6"

HP09020 Ø 0.08" 1.50 1.26 2.12 1.78 2.60 2.19 3.35 2.82 15.01 12.64 4.24 3.57 4.50 3.79 4.74 3.99

0.18" HP09022 Ø 0.09" 1.70 1.40 2.41 1.99 2.95 2.43 3.80 3.14 17.04 14.06 4.81 3.97 5.10 4.21 5.38 4.44
0.53" HP09025 Ø 0.1" 2.11 1.68 2.99 2.37 3.66 2.90 4.72 3.75 21.16 16.78 5.98 4.74 6.34 5.03 6.68 5.30

HP09275 Ø 0.11" 2.36 1.82 3.33 2.57 4.08 3.15 5.27 4.07 23.59 18.23 6.66 5.15 7.07 5.46 7.45 5.76

HP09030 Ø 0.12" 2.66 1.98 3.77 2.80 4.61 3.43 5.96 4.43 26.67 19.85 7.53 5.61 7.99 5.95 8.42 6.27

HP09035 Ø 0.14" 3.26 2.15 4.61 3.05 5.64 3.73 7.29 4.82 32.63 21.57 9.22 6.09 9.77 6.46 10.30 6.81

HP09038 Ø 0.15" 3.43 2.11 4.86 2.99 5.95 3.66 7.68 4.72 34.38 21.16 9.71 5.98 10.30 6.34 10.86 6.68

reported to the nozzle in its own right. not mounted on the spray gun
this value is only indicative. may vary depending on the adjustment of the spry gun

Water-sensitive paper Papel reactiva


Strips of water-sensitive paper with special coating. which turns blue Tiras de papel reactivas que se ponen azulas en contacto con el agua.
upon contact with water. Perfect for checking penetration. coverage and Perfectas para valutar la penetracion. la cobertura y la distribucion del
distribution of the chemical product on the crop. 50 pcs collector-strip each. producto quimico sobre el cultivo. Suministrado en paquetes de 50 tiras.​

Length
COD. Longitud
(inch)

429050 3.00" x 1.02"

429051 3.00" x 2.05"

O-62 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
C315
THECHNICAL SUGGESTIONS
SUGGESTIONES TECHNICAS

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-63
C315
PWM
PWM System
• The PWM system regulates the distribution volume by varying the actual nozzle • El sistema PWM regula el volumen de distribución variando el tiempo real de
opening time (Duty cycle) in order to keep the spray pressure constant. apertura de la boquilla (Duty cycle) para mantener constante la presión de
• The minimum and maximum speed values indicated in the table are obtained with a pulverización.
Duty cycle that varies from 25% to 100%. • Los valores de velocidad mínima y máxima indicados en la tabla se obtienen con un
• The working parameters indicated can vary with the use of different PWM systems. Duty cycle que varía entre el 25% y el 100%.
• Los parámetros de trabajo indicados pueden variar con el uso de diferentes
sistemas PWM.

Duty cycle that varies from 25% to 100% / Duty cycle que varía entre el 25% y el 100%
MPH (nozzle spacing: 20")
MPH (espacio entre las boquillas: 20")
colour
coding PSI GPM 2 GPA 4 GPA 6 GPA 8 GPA 10 GPA 12 GPA 15 GPA 20 GPA 25 GPA 30 GPA
20 0.14 5 - 21 3 - 11 2-7 1-5 1-4 1-4 1-3 --- --- ---
30 0.18 7 - 26 3 - 13 2-9 2-7 1-5 1-4 1-3 --- --- ---
40 0.21 8 - 32 4 - 16 3 - 11 2-8 2-6 1-5 1-4 --- --- ---
60 0.25 9 - 37 5 - 18 3 - 12 2-9 2-7 2-6 1-5 --- --- ---
02
70 0.27 10 - 40 5 - 20 3 - 13 2 - 10 2-8 2-7 1-5 --- --- ---
90 0.30 11 - 45 6 - 23 4 - 15 3 - 11 2-9 2-8 2-6 --- --- ---
100 0.32 12 - 48 6 - 24 4 - 16 3 - 12 2 - 10 2-8 2-6 --- --- ---
115 0.34 13 - 51 6 - 26 4 - 17 3 - 13 3 - 10 2-9 2-7 --- --- ---
20 0.18 7 - 27 3 - 13 2-9 2-7 1-5 1-4 1-4 1-3 --- ---
30 0.22 8 - 33 4 - 16 3 - 11 2-8 2-7 1-5 1-4 1-3 --- ---
40 0.27 10 - 40 5 - 20 3 - 13 2 - 10 2-8 2-7 1-5 1-4 --- ---
60 0.31 12 - 46 6 - 23 4 - 15 3 - 12 2-9 2-8 2-6 1-5 --- ---
025
70 0.34 12 - 50 6 - 25 4 - 17 3 - 12 2 - 10 2-8 2-7 1-5 --- ---
90 0.38 14 - 56 7 - 28 5 - 19 4 - 14 3 - 11 2-9 2-8 1-6 --- ---
100 0.40 15 - 59 7 - 30 5 - 20 4 - 15 3 - 12 2 - 10 2-8 1-6 --- ---
115 0.43 16 - 64 8 - 32 5 - 21 4 - 16 3 - 13 3 - 11 2-9 2-6 --- ---
20 0.21 8 - 32 4 - 16 3 - 11 2-8 2-6 1-5 1-4 1-3 --- ---
30 0.26 10 - 39 5 - 20 3 - 13 2 - 10 2-8 2-7 1-5 1-4 --- ---
40 0.32 12 - 48 6 - 24 4 - 16 3 - 12 2 - 10 2-8 2-6 1-5 --- ---
60 0.37 14 - 55 7 - 28 5 - 18 3 - 14 3 - 11 2-9 2-7 1-6 --- ---
03
70 0.40 15 - 60 7 - 30 5 - 20 4 - 15 3 - 12 2 - 10 2-8 1-6 --- ---
90 0.46 17 - 68 8 - 34 6 - 23 4 - 17 3 - 14 3 - 11 2-9 2-7 --- ---
100 0.48 18 - 71 9 - 36 6 - 24 4 - 18 4 - 14 3 - 12 2 - 10 2-7 --- ---
115 0.52 19 - 77 10 - 38 6 - 26 5 - 19 4 - 15 3 - 13 3 - 10 2-8 --- ---
20 0.29 --- 5 - 21 4 - 14 3 - 11 2-9 2-7 1-6 1-4 1-3 1-3
30 0.35 --- 7 - 26 4 - 17 3 - 13 3 - 10 2-9 2-7 1-5 1-4 1-3
40 0.43 --- 8 - 32 5 - 21 4 - 16 3 - 13 3 - 11 2-9 2-6 1-5 1-4
60 0.50 --- 9 - 37 6 - 25 5 - 18 4 - 15 3 - 12 2 - 10 2-7 1-6 1-5
04
70 0.54 --- 10 - 40 7 - 27 5 - 20 4 - 16 3 - 13 3 - 11 2-8 2-6 1-5
90 0.61 --- 11 - 45 8 - 30 6 - 23 5 - 18 4 - 15 3 - 12 2-9 2-7 2-6
100 0.64 --- 12 - 48 8 - 32 6 - 24 5 - 19 4 - 16 3 - 13 2 - 10 2-8 2-6
115 0.69 --- 13 - 51 9 - 34 6 - 26 5 - 20 4 - 17 3 - 14 3 - 10 2-8 2-7
20 0.36 --- --- 4 - 18 3 - 13 3 - 11 2-9 2-7 1-5 1-4 1-4
30 0.44 --- --- 5 - 22 4 - 16 3 - 13 3 - 11 2-9 2-7 1-5 1-4
40 0.54 --- --- 7 - 27 5 - 20 4 - 16 3 - 13 3 - 11 2-8 2-6 1-5
60 0.62 --- --- 8 - 31 6 - 23 5 - 18 4 - 15 3 - 12 2-9 2-7 2-6
05
70 0.67 --- --- 8 - 33 6 - 25 5 - 20 4 - 17 3 - 13 2 - 10 2-8 2-7
90 0.76 --- --- 9 - 38 7 - 28 6 - 23 5 - 19 4 - 15 3 - 11 2-9 2-8
100 0.80 --- --- 10 - 40 7 - 30 6 - 24 5 - 20 4 - 16 3 - 12 2 - 10 2-8
115 0.86 --- --- --- 8 - 32 6 - 26 5 - 21 4 - 17 3 - 13 3 - 10 2-9
20 0.43 --- --- --- 4 - 16 3 - 13 3 - 11 2-9 2-6 1-5 1-4
30 0.53 --- --- --- 5 - 20 4 - 16 3 - 13 3 - 10 2-8 2-6 1-5
40 0.64 --- --- --- 6 - 24 5 - 19 4 - 16 3 - 13 2 - 10 2-8 2-6
60 0.74 --- --- --- 7 - 28 6 - 22 5 - 18 4 - 15 3 - 11 2-9 2-7
06
70 0.80 --- --- --- 7 - 30 6 - 24 5 - 20 4 - 16 3 - 12 2 - 10 2-8
90 0.91 --- --- --- 8 - 34 7 - 27 6 - 23 5 - 18 3 - 14 3 - 11 2-9
100 0.96 --- --- --- 9 - 36 7 - 29 6 - 24 5 - 19 4 - 14 3 - 11 2 - 10
115 1.03 --- --- --- 10 - 38 8 - 31 6 - 26 5 - 20 4 - 15 3 - 12 3 - 10

O-64 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
REFERENCE TABLE

C315
TABLA DE REFERENCIA

TeeJet® agrotop
PENTAIR HYPRO LECHLER ALBUZ®
Technologies spray technology

AFC 80° Fan Air Ceramic 80° --- AIC-VS IDK - C CVI (ALBUZ) CVI

AFC 110° Fan Air Ceramic 110° --- AIC-VK IDK - C CVI (ALBUZ) CVI - AVI

AOC Air Off Center --- AIUB IS AIRMIX OC ---


"AVI- TWIN
ATC Air Twin Ceramic --- --- IDKT ---
CVI- TWIN"
GUARDIAN AIR
ATP Air Twin Plastic AITTJ60 IDKT TURBO DROP ---
TWIN

BX Boom Extension Nozzle XT XP BOOMJET --- --- ---

CFA Compact Fan Air ULD TTI-VP IDK AIRMIX FLAT FAN CVI - AVI
GUARDIAN
CFA-T Compact Fan Air-T 3D --- --- --- ---
AIR
CFA-U Compact Fan Air Ultra --- --- IDKN --- ---

CFLD-C Compact Fan Low Drift Coarse --- --- --- SOFTDROP ---

CFLD-XC Compact Fan Low Drift Extra Coarse GUARDIAN TTI-VP --- SOFTDROP ---

CFLD-XC 40° Compact Fan Low Drift Extra Coarse 40° --- --- --- --- ---
"V-VP
DEF / DEF 140° Deflector / Deflector 140° DT FT DT APM
TKT-VP"
NC & DC Disc & Core --- DISC & CORE --- --- DISC & CORE
EF Evenfan E TP - EVS ES --- ---
"FAST CAP AXI XRC - XRC - XRC - TIP CAP TIP CAP
FC Fast Cap --- FAST CAP AXI
(ALBUZ)" VK VP VS TCP TCP
FCC Fullcone Ceramic 80° --- --- --- --- ATF
"SWIRL TIP
HC Hollowcone DISC-CORE --- TCHC ---
(LURMARK)"
"FCX
HCF Fullcone DISC-CORE --- --- ---
(LURMARK)"
HCA40 Hollowcone Air 40° --- --- --- --- ---

HCA60 Hollowcone Air 60° --- --- --- --- ---

HCA80 Hollowcone Air 80° --- AITX ITR TVI (ALBUZ) TVI

HCC Hollowcone Ceramic --- TXR - VK --- ATR (ALBUZ) ATI80

HCI80 Hollowcone Ceramic ISO 80° HCC TXR - VK TR ATI 80 (ALBUZ) ATI80

HCI60 Hollowcone Ceramic ISO 60° --- --- --- ATI 60 (ALBUZ) ATI60

HCI40 Hollowcone Ceramic ISO 40° --- --- --- --- ---

HCS Hollowcone Small HCX HAF --- --- ---

LD Low Drift LD DG-VP AD --- ---

LDC Low Drift Ceramic LDC DG - VS AD - C ADI (ALBUZ) ADI

PSP Pentastream ESI (ALBUZ) SJ3 - SJ7 FL ESI-EXA (ALBUZ) ESI-EXA

SF Standard Flat Fan F TP - VP ST SPRAYMAX APE

SFA Standard Fan Air GUARDIAN AIR AI95- VP ID AIRMIX FLAT FAN CVI - AVI

GUARDIAN AIR
TFA Twin Fan Air AITTJ60 IDKT TURBO DROP ---
TWIN

TFLD Twin Fan Low Drift TC2 - LD TTJ60 TWC + AD(x2) --- ---

TFS Twin Fan Standard TC2 - F TJ60 - VS DF TC + SPRAYMAX ---

WR Wide Range WP XR - VP XR - VS LU --- ---

WRC Wide Range Ceramic VPC XR - VK LU - C AXI (ALBUZ) AXI

The diagram shows guiding non-binding values. El gráfico es simplemente indicativo y no vinculante.
ARAG USA is not responsible for any inaccuracies. ALBUZ. HYPRO. TEEJET. ARAG USA no se puede considerar responsable por eventuales inexactitudes.
LECHLER and AGROTOP are trademarks of their companies. ALBUZ. HYPRO. TEEJET. LECHLER y AGROTOP son marcas registradas de las
respectivas empresas.

N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S O-65
C315

IRREGULAR SPRAYING DIFERENCIAS DE DISTRIBUCIÓN

Irregular spraying is caused by a worn nozzle hole. El desgaste del orificio de la boquilla produce una distribución irregular
[Variability Coefficient (CV) is high]. de la mezcla. [Coeficiente de variabilidad (CV) alto].

NEW NOZZLES WORN NOZZLES DAMAGED NOZZLES


BOQUILLAS NUEVAS BOQUILLAS DESGASTADAS BOQUILLAS DAÑADAS

CV 6% CV 35% CV 57%

NOZZLES MAINTENANCE MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLAS

Nozzle wear cannot be easily detected as it does not visibly change El desgaste de las boquillas no es fácil de identificar puesto que no
jet shape. What changes are jet flow rate and spraying (e.g. in flat causa variaciones evidentes a simple vista en la forma del chorro; lo
or full cone nozzles. wear causes flow increase in jet middle area). que varía es el caudal y la distribución del líquido en el interior del
For these reasons. nozzle flow rate should be regularly checked by chorro (en las boquillas de chorro plano o de cono lleno. por ejemplo.
comparing given value with the flow rate value of new nozzles of the el desgaste genera una acentuación del flujo en la parte central del
same type.Nozzle replacement is usually recommended if current chorro). Por estos motivos es necesario controlar periódicamente el
flow rate is 10% higher than nominal rate. For a longer nozzle useful caudal de las boquillas en uso y compararlo con el de boquillas nuevas
life. it is recommended for the nozzle to be flushed and the circuit to del mismo tipo. Por lo general se recomienda sustituir las boquillas
be fully washed at the end of the spraying job. so as to minimize the cuando el caudal supera un 10% del caudal nominal. Para prolongar
risk of scales and blockages. Do not use pointed tools to remove any la vida útil de las boquillas. prever su enjuague y el lavado completo
blockage from nozzle holes as they will surely cause serious damages. del circuito de distribución al finalizar las operaciones. en modo tal
Use suitable detergents compatible with nozzle material (also a brush de reducir al mínimo el riesgo de incrustaciones y obstrucciones.
can be of help. as well as a compressed air jet). Durante las operaciones de limpieza prestar suma atención para
no causar daños accidentales. evitando eliminar eventuales
obstrucciones del orificio con objetos puntiagudos que arruinarían las
boquillas. En cambio. se deben utilizar los detergentes compatibles
con el material de la boquilla (el eventual uso de un cepillo puede
facilitar la eliminación de la obstrucción. así como un simple chorro
contracorriente de aire comprimido).

X X

O-66 N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S N OZ Z L E S
C315
SPRAY GUNS, SPRAYERS AND ACCESSORIES
PISTOLAS, LANZAS Y ACCESORIOS

A series of products to meet different user Una serie de propuestas que pueden satisfacer las
requirements, from hobby to professional uses, más variadas necesidades de diferentes usuarios,
with one of the highest performance levels in desde el aficionado hasta el profesional, con uno
terms of efficiency and reliability. estándar de eficiencia y fiabilidad que se sitúa en
los más altos niveles.

Symbols - Leyenda simbolos

Minimum unit for orders (or its multiples) BSP threaded connection
Unidad mínima de pedido (o sus múltiplos) BSP Conexión roscada BSP

A SS S
POR ARYT G
EUDNIST,ESM
PRSA Y
AESRSSO&RA
TCECDE SI T
SEOM
R ISE S A S P
SROARYTG
EUDNIST, ESM
P RSA YAESRSSO&RATCECDE SI T
SOEM
RIS
E S L-P-1
P-1
C315
SPRAY GUNS, SPRAYERS AND ACCESSORIES
PISTOLAS, LANZAS Y ACCESORIOS HYDRA
Spray gun Pistola para pulverización
• Ergonomic grip in nylon reinforced with fiberglass. • Empuñadura ergonómica de Nylon® reforzado con fibra de vidrio
• No-strain operation. • Equilibrado del esfuerzo para el accionamiento
• Device for adjusting width of spraying cone, reversible for left-handed • Dispositivo de regulación de la amplitud del cono pulverizador, reversible
users. para zurdos
• MICRO-JET diffuser with air mixing for a perfect micro-atomization of • Difusor MICRO-JET con mezcla de aire para una perfecta
liquid sprayed and low impact on plant. micronebulización del líquido pulverizado y un bajo impacto en el cultivo
• Inlet 1/2” BSP with brass swivel attachment. • Ingreso G1/2 (BSP) con conexión giratoria de cobre
• Stainless steel cylinder. • Tubo de Acero INOX
• Internal parts in stainless steel and brass. • Partes internas de Acero INOX y latón
• Ceramic nozzle. • Boquilla de cerámica
• Max. operating pressure 725 PSI. • Presión máxima de uso 50 bar

BSP

Nozzle Ø Nozzle Ø
COD. Ø Boquilla COD. Ø Boquilla
inch inch

5062400C 0.06” 5062410C 0.06”

Locking button on opening of control lever. Safety lock on closing of control lever,
Pulsador de bloqueo en apertura de la leva de conforms to EN ISO 4254-6.
mando. Seguro de bloqueo en el cierre de la leva de
mando, de acuerdo a la norma EN ISO 4254-6.

Do not use spare caps with diameter greater than 0.1”.


No utilizar cabezales de repuesto con diámetro superior a 2.5 mm.

L-P-2
P-2 SA
P RSA
SYOG
RUTN
E SD, S
I TPE
RMA YSE RAS S&S O
A CRCTEESD
S OI R
T IEEM
S S SP
ARSASYOGRUTN
ESD, SI T
PREA
MYSE RA
S S&S A
OCRCTEESD
S OI R
TIEEM
S S
C315
SPRAY GUNS, SPRAYERS AND ACCESSORIES
TOP GUN PISTOLAS, LANZAS Y ACCESORIOS

"TOP GUN" long range high pressure spray gun Lanza de alta presión de largo alcance “TOP GUN”
• Brass body • Cuerpo de latón
• Stainless steel pipes • Tubos de acero inox
• Shock-resistant polymer handle and nozzle guard • Empuñadura y protección boquilla de polímero de alta resistencia
• Ergonomic handgrip • Empuñadura ergonómica
• Quick release trigger lock • Bloqueo palanca de desenganche rápido
• Adjustable spray pattern from hollow cone to solid stream • Boquilla reglable de cono a chorro
• Standard ceramic nozzle Ø 2.2 mm (Ø 0.09”) • Boquilla estandar en ceramica Ø 2.2 mm
• Max. pressure 60 bar (870 PSI) • Presión máx. 60 bar
• Max. flow rate 135 l/min (36 GPM) • Caudal máximo 135 l/min
• Max. range 25 mt (82 ft) • Chorro máx. 25 m
• 1/2” BSP inlet • Entrada G 1/2”
• Weight 1.6 kg (3.5 lb) • Peso 1,6 kg.

Type
COD.
Tipo

002202F 1/2” M BSP fixed fitting


002203F 1/2” M BSP swivel fitting

BSP

Spare parts for HYDRA Spare parts for HYDRA and TOP GUN
Repuestos para HYDRA Repuestos para HYDRA y TOP GUN
Tube protection and washer Cone nozzles Cone nozzles
Protección tubo y tuerca Boquillas a cono Boquillas en abanico

Ø Ø
COD. COD. COD.
inch inch

002200.260 10 00HP09008 0.03” 00HP19612 0.05”


00HP09010 0.04” 00HP19420 0.08”
00HP09012 0.05” 00HP19430 0.12”
Ø

00HP09015 0.06”
0.6"

0.6"

00HP09018 0.07”
0.18" 0.18"
00HP09020 0.08”
0.53" 0.53"
00HP09022 0.09”
00HP09025 0.10”
00HP09275 0.11”
00HP09030 0.12”
00HP09035 0.14”
For more information please refer to the NOZZLES section.
00HP09038 0.15”
Para más información consulte la sección NOZZLES.

A SS S
POR ARYT G
EUDNIST,ESM
PRSA Y
AESRSSO&RA
TCECDE SI T
SEOM
R ISE S A S P
SROARYTG
EUDNIST, ESM
P RSA YAESRSSO&RATCECDE SI T
SOEM
RIS
E S L-P-3
P-3
C315
HIGH PRESSURE SPRAYERS
LANZAS DE ALTA PRESIÓN

220 ÷ 870 PSI High pressure gun with Lanzas de alta presión con cabezal
"Turbo" nozzle head “Turbo” 15 ÷ 60 bar
Machine-gun type spray gun with cone nozzle Lanza con boquilla cónica.

COD.

BSP
F20007

1/2”M BSP

220 ÷ 580 PSI spray gun with knob adjuster Lanza pulverizadora 15 ÷ 40 bar
• Stainless steel tube • Tubo de acero inox
• Internal brass rod • Varilla interna de latón
• Ø 0.06” ceramic nozzle • Boquilla de cerámica Ø 1.5 mm
• Easy access to nozzle even while the circuit is under pressure • Fácil acceso a la boquilla también con circuito en presión

Length
COD. Longitud
inch
BSP
F20012 12”

1/2”M BSP F20004 24”


F20013 36”

220 ÷ 580 PSI spray gun with lever adjuster Lanza pulverizadora 15 ÷ 40 bar
• Stainless steel tube • Tubo de acero inox
• Internal brass rod • Varilla interna de latón
• Ø 0.06” Stainless steel or ceramic nozzle • Boquilla de cerámica Ø 1.5 mm
• Easy access to nozzle even while the circuit is under pressure • Fácil acceso a la boquilla también con circuito en presión

Length
COD. Longitud
inch
BSP
F20005 24”

1/2”M BSP

Spray gun with lever adjuster Lanza pulverización con regulación a palanca
• Maximum working pressure 360 PSI • Presión máxima de ejercicio 25 bar
• Lenght 26” • Longitud 670 mm
• Stainless steel pipe • Tubo de acero inox

COD.

F20008

1/2" BSP Swivel fitting for spray gun Racor giratorio 1/2" para lanzas
1/2”F BSP

COD.

BSP
F20009

1/2”M BSP

L-P-4
P-4 SA
P RSA
SYOG
RUTN
E SD, S
I TPE
RMA YSE RAS S&S O
A CRCTEESD
S OI R
T IEEM
S S SP
ARSASYOGRUTN
ESD, SI T
PREA
MYSE RA
S S&S A
OCRCTEESD
S OI R
TIEEM
S S
C315
SPRAYERS AND SPRAY GUNS
LANZAS Y PISTOLAS

Spray gun Pistola pulverizadora


The spray gun can be equipped with several Esta pistola para la pulverización puede ser
accessories to be assembled on the handgrip configurada como se prefiere, combinando
according to the different requirements. una vasta gama de accesorios a la empuñadura
• Fibreglass-reinforced polypropylene body para adaptarla a todas las necesidad.
• PVC barrel • Cuerpo de polipropileno reforzado con fibra de vidrio
• Gaskets made of EPDM • Caña de PVC
• Stainless steel internal metallic parts • Juntas de EPDM
• Max. working pressure 360 PSI • Partes metalicas interioras de acero inox
• Inlet 1/2” BSP with Nylon swivel connection • Presion de trabajo máxima 25 bar
• Locking button during opening with automatic release • Entrada ½” (BSP) con racor giratorio de Nylon®
• Front connection 3/8” F BSP • Pulsante por el bloque en apertura con desenganche
• Fork coupling for fittings automatico
• Acople anterior 3/8” hembra
• Acople a horquilla para racores finales

COD.

BSP
5062601

Nozzle for spray gun to be ordered separately Boquilla a pedir separatamiente

Ø
COD.
inch

00HP15008 0,03”
00HP15010 0.04”
For more information please refer to the NOZZLES section.
00HP15012 0.05” Para más información consulte la sección NOZZLES.
00HP15015 0.06”
00HP15018 0.07”
00HP15020 0.08”
00HP15025 0.1”

A SS S
POR ARYT G
EUDNIST,ESM
PRSA Y
AESRSSO&RA
TCECDE SI T
SEOM
R ISE S A S P
SROARYTG
EUDNIST, ESM
P RSA YAESRSSO&RATCECDE SI T
SOEM
RIS
E S L-P-5
P-5
C315
SPRAYERS AND SPRAY GUNS
LANZAS Y PISTOLAS

BSP
Adjustable cone jet Ø 0.06”.
Jet cónico regulable Ø 1.5 mm.

M12x19

M12x19
M12x19

M12x19
COD.
M12x19

001700 10

“Mini” adjustable cone jet Ø 0.06”. Spray gun extension


Jet cónico regulable tipo "mini" Ø 1.5 mm. Tubo alargo lanza
Tipo
COD. L
COD. Type
M12x19 Tipo
ft

001710 10 001502 Standard 1’


001503 Standard 1.6’
001504 Standard 2.5’
Cone nozzle
Jet cónico 001502S Soldered 1’
001503S Soldered 1.6’
Ø 001504S Soldered 2.5’
COD.
inch

002010 1.0 10 M12x19


002012 1.2 10
002015 1.5 10
002018 1.8 10
002020 2.0 10 Elbow M12x19
Curva M12x19
Cone nozzle Ø 0.06”.
Jet cónico Ø 1.5 mm. COD.

COD.
M12x19 001505 10

001507 10

Brass cone nozzle Ø 0.06”.


Jet cono de latón Ø 1.5 mm.

COD. L
M12x19 COD.
ft

001506 10
001523 1.6’/3.3’

001524 2.5’/5’
2-nozzle cone sprayer Ø 0.06”.
Pulverizador de 2 boquillas cónicas Ø 1.5 mm. Telescopic extension
Prolongación telescópica para lanza
COD.
M12x19
001800 5
M12x19

M12x19
M12x19

M12x19

3-nozzle cone sprayer Ø 0.06”.


Pulverizador de 3 boquillas cónicas Ø 1.5 mm.

COD.

M12x19
001900 5

F
Bell for low-pressure spray guns for localised spraying.
COD. F • Nylon® nozzle holder with quick fitting cap
• Kematal flat nozzle ISO 11003, on request with other nozzles of the same type
001950 M12 x 19 Campana para lanzas de baja presion para pulverizacion localizada
0019502 G 1/4” • Porta boquilla en Nylon® con acople rapido
• Boquilla de abanico en Kematal ISO 11003, a peticion con otras boquillas del mismo tipo

L-P-6
P-6 SA
P RSA
SYOG
RUTN
E SD, S
I TPE
RMA YSE RAS S&S O
A CRCTEESD
S OI R
T IEEM
S S SP
ARSASYOGRUTN
ESD, SI T
PREA
MYSE RA
S S&S A
OCRCTEESD
S OI R
TIEEM
S S
C315
SPRAYERS AND SPRAY GUNS
LANZAS Y PISTOLAS

Spray gun handgrip Empuñadura pistola


• Fibreglass-reinforced polypropylene body • Cuerpo de polipropileno reforzado con fibra de vidrio
• Gaskets made of EPDM • Juntas de EPDM
• Stainless steel internal metallic parts • Partes metalicas interioras de acero inox
• Max. working pressure 25 bar (360 PSI) • Presion de trabajo máxima 25 bar
• Front connection 3/8” F BSP • Acople anterior 3/8” hembra (BSP)
• Fork coupling for fittings • Acople a horquilla para racores finales
• Locking button during opening with automatic release • Pulsante por el bloque en apertura con desenganche
automatico

Swivel Nylon® connection


Conexión giratorio de Nylon®

COD.

Adaptor M12x19 - 3/8” 5062600.150 10


Adaptador M12x19 - 3/8”

G1/2”
COD. BSP
BSP BSP
5062600.250 10
COD.

5062600
Nylon® swivel elbow with hosetail
Curva giratoria de Nylon® con portamanguera

COD.

5062600.151 10
G3/8”

Ø1/2”

Nylon® connection with hosetail


Acople giratorio de Nylon® con portamanguera
Low-pressure spray gun grip
COD. Maximum working pressure 25 bar / 363 PSI. COD. Ø

Empuñadura lanza de baja presión


001500 Presión máxima de trabajo 25 bar. 5062600.152 3/8” 10

5062600.153 1/2” 10
Ø

BSP

Swivel brass connection


Conexión giratorio de laton
M12x19

M12x19

G 1/2”

G 1/2”

COD.

5062400.101 10
Replacement brass filter for handle
Filtro de latón de repuesto para la manilla
G1/2”

COD.

001501 10 BSP

A SS S
POR ARYT G
EUDNIST,ESM
PRSA Y
AESRSSO&RA
TCECDE SI T
SEOM
R ISE S A S P
SROARYTG
EUDNIST, ESM
P RSA YAESRSSO&RATCECDE SI T
SOEM
RIS
E S L-P-7
P-7
C315
LIQUID TRANSFER
TRASVASE LIQUIDOS

Fuel (diesel) transfer gun Pistola de trasriego para combustibles


• Polypropylene body (diesel)
• NBR gaskets • Cuerpo de Polipropilene
• Stainless steel parts • Juntas de NBR
• Swivel coupling • Partes interioras de acero Inox
• Racor giratorio

Ø
COD.
inch
506530 3/4”
506531 1”

Locking button on opening of control lever.

Pulsador de bloqueo en apertura de la leva


de mando.

Transfer gun Pistola de trasriego


• Polypropylene body • Cuerpo en polipropilene
• Viton® gaskets • Juntas de Viton®
• Stainless steel parts • Partes interioras de acero Inox
• Swivel coupling • Racor giratorio

Ø
COD.
inch
506540 3/4”
506541 1”

Locking button on opening of control lever.

Pulsador de bloqueo en apertura de la leva


de mando.

L-P-8
P-8 SA
P RSA
SYOG
RUTN
E SD, S
I TPE
RMA YSE RAS S&S O
A CRCTEESD
S OI R
T IEEM
S S SP
ARSASYOGRUTN
ESD, SI T
PREA
MYSE RA
S S&S A
OCRCTEESD
S OI R
TIEEM
S S
C315
TECHNICAL SUGGESTIONS
SUGESTIÓNES TECHNICAS

This guide summarises some techniques about the Esta guia es una síntesis de unas técnicas de
distribution of the crop-protection chemicals. Its distribución de los agro-quimicos. El objetivo es lo
purpose is to allow our customers to have the best de indicar á nuestros clientes los modos mejores
results in assembling and using ARAG products. de montaje y de utilización de los productos ARAG.

TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS Q-1
C315
INTRODUCTION TO CONTROL UNITS
INTRODUCCION A LOS GRUPOS DE MANDO

We will begin this chapter about CONTROL UNITS with Entendemos útil iniciar el capítulo relativo a los
an introduction that will make it easier to consult the GRUPOS DE MANDO con una introducción que pueda
catalogue and thus to choose the various parts that will ayudar a consultar el catálogo y, por lo tanto, a elegir
become part of the unit required for your particular los diferentes componentes que formarán el grupo
application. adecuado a nuestras exigencias.

THE DISTRIBUTION SYSTEMS LOS SISTEMAS DE DISTRIBUCION


DPC (Constant pressure distribution) DPC (Distribución a presión constante)
Since this is the simplest type of unit it is usually designed Al ser el tipo de grupo más simple, normalmente es de
for manual operation to keep the cost down. In this type accionamiento manual por razones de coste. En este tipo
of control a spring loaded pressure regulator valve is de distribuidores, la válvula de máxima presión de la válvula
used to set the desired working pressure and also to generalmente también funciona como válvula reguladora,
act as a pressure relief valve should over pressure occur. y deberá satisfacer los dos criterios de elección. El grupo
The complete unit will consist of a pressure regulator completo estará constituido por una válvula general y por
valve and a set of simple open/close section valves and un grupo de válvulas de sección de simple apertura-cierre.
a main on/off valve. En el sistema DPC la presión de trabajo se regula en la
In the DPC system the pressure regulatung valve is válvula enroscando más o menos fuertemente el pomo,
adjusted by its handle to set the desired working a fin de obtener la presión necesaria para el tratamiento
pressure. The valve plunger is adjusted until a balance que se ha de efectuar. El obturador de la válvula se abre
is reached between the spring and the water pressure hasta alcanzar el equilibrio entre la fuerza del muelle y
(Fig. 1). If one section valve is closed the extra flow in la fuerza desarrollada por la presión del agua (Fig. 1). Si
the other two valves would increase the pressure, but se cierra una sección, el mayor caudal existente en las
this causes the pressure regulating valve to open more. otras dos secciones aumentaría la presión, pero esto
Thus the extra flow is diverted back to tank and the causa una apertura mayor de la válvula reguladora, de
original working pressure is restored (Fig. 2). modo que se descargue el mayor caudal y se restablezca
el equilibrio a la presión inicial (Fig. 2).

MPH MPH
km/h km/h

PRESSURE SPEED PRESSURE SPEED


(2 BAR - 29 PSI) (5 km/h - 3 MPH) (2 BAR - 29 PSI) (5 km/h - 3 MPH)

45 80 30 80
l/min l/min l/min l/min
(12 GPM) (21 GPM) (8 GPM) (21 GPM)

15 15 15 35 15 15 50
l/min l/min l/min l/min l/min l/min l/min
Fig. 1 (4 GPM) (4 GPM) (4 GPM) (9.2 GPM) Fig. 2 (4 GPM) (4 GPM) (13 GPM)

Therefore, the flow of water delivered by each boom Por este motivo el caudal del agua suministrada por
section is always constant. As a consequence, to obtain cada sección de barra es siempre constante, por
a constant application rate per unit area treated (l/ha). consiguiente, para tener una distribución constante por
The speed must also remain constant. Difficult when unidad de superficie tratada (l/ha), también la velocidad
considering ground conditions and terrain. debe ser constante, con las dificultadas e inconvenientes
relacionados con la configuración del terreno.

Q-2 TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS
C315
INTRODUCTION TO CONTROL UNITS
INTRODUCCION A LOS GRUPOS DE MANDO

DPM (output proportional to engine RPM) DPM (Distribución proporcional a las


These are the most versatile units since they offer both revoluciones del motor)
manual and electric operating. This type of unit consists Son los grupos más versátiles para los cuales se usa
of a main on/off valve, a pressure relief, or unloader tanto el accionamiento manual como el eléctrico.
valve, a proportional control valve and a set of section Un grupo de este tipo está formado por una válvula
valve with calibrated, or balanced, return flows. In the general con una válvula de máxima presión, una válvula
case the pressure depends on the position of the plunger reguladora proporcional y un grupo válvulas de sección
of the proportioning valve, which is directly connected con retornos calibrados. También en este caso la presión
to the adjusting handle, or electric motor. When set it depende de la posición del obturador, el cual, al estar
maintains a fixed position regardless of increase or conectado rígidamente con el pomo de regulación o
decrease in flow. It is acting as a proportioning valve al servomotor en caso de válvula eléctrica, mantendrá
dividing the flow from the pump between the boom and una posición fija independientemente del aumento
the bypass to tank. de presión, por consiguiente, el caudal proporcionado
The valve is adjusted to obtain the required pressure por la bomba se repartirá entre la barra de riego y la
for the engine revs ie speed in one selected gear, and descarga. La válvula deberá regularse de modo que se
the application rate in (l/ha). If the engine RPM, and obtenga la presión deseada al número de revoluciones
therefore the speed should change for any reason, del motor correspondiente a la velocidad de avance con
eg hill climbing, the flow from the pump will change la cual efectuaremos el tratamiento (Fig. 3).
proportionally (Fig. 3). Si por algún motivo la velocidad, y por lo tanto también las
The control valve will not alter from its set position and revoluciones del motor, cambiaran, el caudal de la bomba se
therefore, the proportion of the pump output going to repartiría proporcionalmente entre la barra y la descarga,
the booms and the proportion being bypassed to tank en base a la posición determinada anteriormente (Fig. 4).
will remain the same (Fig. 4).

MPH MPH
km/h
km/h

PRESSURE SPEED
PRESSURE SPEED (2.9 BAR - 42 PSI) +20% (6 km/h - 3.7 MPH)
(2 BAR - 29 PSI) (5 km/h - 3 MPH)

54 72
l/min l/min
45 60 (14 GPM) (19 GPM)
l/min l/min (+20%) (+20%)
(12 GPM) (16 GPM)

18 18 18 18
l/min l/min l/min l/min
15 15 15 15 (4.7 GPM) (4.7 GPM) (4.7 GPM) (4.7 GPM)
l/min l/min l/min l/min (+20%)
Fig. 3 (4 GPM) (4 GPM) (4 GPM) (4 GPM) Fig. 4

Within a range of ± 20% of engine RPM (Fig. 5). The El aumento de caudal es proporcional, dentro de un
increase or decrease in flow is proportional, provided campo del ± 20%, a las revoluciones del motor (Fig. 5)
the same gear is engaged, and therefore the application y por consiguiente, a paridad de marcha seleccionada,
rate (l/ha) remains constant, but the pressure will vary también proporcional a la velocidad, por lo que
from the original setting. permanece constante el volumen de líquido distribuido
The set of boom section valves must be equipped with por unidad de superficie.
compensating or balancing valves, so that when one El grupo de las válvulas de sección deberá estar provisto
or more section valves are closed that volume of liquid de un dispositivo de compensación del cierre de una o
which was going to the booms is now diverted to the varias secciones, ya que la válvula reguladora no efectúa
bypass or return to tank circuit. compensaciones automáticas.

TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS Q-3
C315
INTRODUCTION TO CONTROL UNITS
INTRODUCCION A LOS GRUPOS DE MANDO

This is important as the proportioning control valve El dispositivo de compensación debe regularse de modo
cannot compensate for boom section valves being que cada válvula en posición de cierre descargue a
closed. This ensures no pressure change when boom través del by-pass la misma cantidad de agua que habría
sections are switched on or off (Fig. 6). llegado a la barra, de este modo la posición de cada
válvula no influye en las otras (Fig. 6).

Flow 2.1 3 3.6


GPM l/min
37 140
15
l/min
34 130 (4 GPM)

32 120 PRESSURE
(2 BAR - 29 PSI)
29 110

26 100
-20 % +20 %
24 90
45
l/min
21 80 (12 GPM)
300 350 400 450 500 550 600 R.P.M. PTO

3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 km/h


Speed
1.8 2.2 2.5 2.8 3 3.4 3.7 MPH
15 15
1.4 2.0 2.6 BAR l/min l/min
Pressure (4 GPM) (4 GPM)
Fig. 5 20 29 38 PSI Fig. 6

DPA (Distribution proportional to speed) DPA (Distribución proporcional al avance)


There are two types of DPA systems: mechanical or El sistema DPA puede ser de dos tipos, mecánico o
electronic. electrónico.
An electronic DPA system usually utilises a flow Un sistema DPA electrónico normalmente prevé la
meter, which must be installed downstream from the utilización de un medidor de caudal, que debe colocarse
proportional control valve to measure only the flow línea abajo de la válvula reguladora proporcional, a fin
toward the boom. The speed and the flow rate are de medir sólo el flujo hacia la barra; la velocidad y el
also measured by special sensors and the values are caudal son medidos por sensores a tal fin destinados y
transmitted to the computer which, as a consequence, enviados a la computadora que regula en consecuencia
adjusts a valve that is identical to the one used in the una válvula similar a la del sistema DPM.
DPM system. El grupo válvulas de sección podrá ser tanto con retornos
The set of section valves can be equipped with or calibrados como sin ellos, en función de la computadora
without calibrated return flows, depending on the utilizada (con Bravo 350 se pueden reconocer ambos
computer used (both types of valves can be recognised tipos de válvulas).
using a Bravo 350).

Q-4 TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS
C315
INTRODUCTION TO CONTROL UNITS
INTRODUCCION A LOS GRUPOS DE MANDO

The following summarises the result that can be achieved, La tabla siguiente es una síntesis de los resultados que
in terms of efficiency, from the various distribution pueden obtenerse, en términos de eficacia, con los
systems in the different operating situations. diferentes sistemas de distribución en las diferentes
situaciones de trabajo.

DPC DPM DPA

LAND
TERRENO

deslizante

deslizante

deslizante
constante

constante

constante
constant

constant

constant
downhill

downhill

downhill
bajada

bajada

bajada
subida

subida

subida
uphill

uphill

uphill
slide

slide

slide
Engine rpm
R.p.m. Motor
It is recommended to use a pressure filter
Advancement speed installed prior to the section valve and in any case
Velocidad de marcha (if used) prior to the flow meter.

Flow rate lit/min.


Se aconseja utilizar un filtro en presión antes de
Caudal l/min al válvula de sección y siempre (si se utiliza) antes
del medidor de caudal.
Volume Ha
Volumen Ha

RESULT
GD SD BD SD GD GD GD SD GD GD GD GD
RESULTADO

GD Correct dosage SD Over dosage BD Under dosage


Correcta dosificación Excesive dosificación Baja dosificación

ELECTRICAL CONNECTIONS CONEXIÓNES ELÉCTRICAS


ARAG section valves are opened and closed by a motor- La abertura y el cierre de las valvulas de sección ARAG es
gear. efectuada por un moto reductor.
According to the polarity of their power supply, our Segun la polaridad de alimentación, la valvula abre o
section valves open or close the outlets to the nozzles. cierra la salida a las boquillas.
ARAG valves are supplied c/w a 2 poles-plug, whose Las valvulas son suministradas con un conectador de
connection requires a pole inverter (pict. 7). 2 polos (imag. 7), que implica el uso de un inversor de
All ARAG control boxes and computers have been polaridad.
projected to operate with this kind of valves. Todas las cajas de mando y los ordenadores ARAG son
Some control boxes and computers manufactured by proyectados para funcionar con esto tipo de valvulas.
other Companies have been projected to operate with En comercio hay tambien cajas de mando y ordenadores
solenoid valves. Therefore they could not control the de otros productores que has sidos projectados para
standard valves. fucionar con valvulas de solenoide y que por eso no
ARAG supplies motor-gear section valves, that can pueden controlar las valvulas estandard.
replace the solenoid ones. ARAG puede suministrar valvulas de moto-reductor
These valves (pict. 8) have 3 poles connection (2 for the aptas para reemplazar las de solenoide.
power supply and 1 for the opening signal). Estas valvulas (imag. 8) tienen un conector de 3 polos
These valves are normally closed. They open when the (dos para la alimantación, 1 para la señal de abertura).
3rd plug receives the opening signal. La valvula es normalmente cierrada y se abre cuando el
They keep being opened till the opening signal stops. tercero polo recibe la señal positiva. La valvula se queda
abierta hasta que no se saque la señal.

Fig. 7 Fig. 8

TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS Q-5
C315
USEFUL FORMULAS
FORMULAS UTILES

Hereby you will find some formulas and charts, that can En seguida se ecuentran unas formulas y tablas que
be very useful for an appropriate spraying. pueden ser muy utiles para una corecta pulverisación

How to calculate the forward speed Como medir la velocidad de avance


As we have seen, speed is a basic datum to calculate the sprayed Como han visto antes, la velocidad es un dato fundamental para
volume (liters/hectars or GPA). calcular el volumen pulverisado (l/ha o GPA) y la precisión de
When it’s not possible to have a speedometer (and when you pulverisación depende tambien de la precisión de medida de la
want to check its precision), you can do the following: velocidad.
- Fill half the tank Cuando no tiengan un taquimétro preciso (o quieran
- Measure 100 mt on the field verificarne la precision), hagan como sigue:
- Ride the a.m. distance using gear position and RPM, that you require for - llenen medio tanque
the spraying treatment. Record the time it takes you. - medizcan una raya de campo de 100 metros
- Repeat the previous point at least 5 times and calculate the average time - recorran esta raya con la posición de marcha y el numero de revoluciónes
it took you to ride 100 mt motor por minuto, con los cuales quieran pulverisar, y cronometren el
- Apply the following formula: tiempo de recorrida.
- repetan la prueba precedente unas veces y calculen el tiempo medio de
s recorrida.
V = 3,6 - Calculen la velocidad como sigue:
t

V= Speed (km/h) s
V = 3,6
s = Distance (mt) t
t = Time (1” seconds)
V = Velocidad
or: s = Distancia recorrida
t = Tiempo pasado (1” segundos)
d · 60
S = 88 o:
t

S= Speed (MPH) d · 60
S = 88
d = Distance (ft) t
t = Time (1” seconds)
S = Velocidad (MPH)
How calculate delivery and sprayed volume d = Distancia recorrida (ft)
Before spraying you need to choose the correct nozzle, t = Tiempo pasado (1” segundos)
according to volume and speed. You can do this calculation
with the help of several nozzle delivery charts, but if you want Como medir el caudal y el volumen pulverisado
to know the exact delivery of the nozzle you are using, you can Antes de pulverisar, es necesario de escoger la boquilla
do the following: correcta, segun el volumen y la velocidad, que se quieran. Este
cálculo se hace normalmente con el auxilio de la tablas de
D·V·i caudal de las boquillas, ma cuando se quiera saber el caudal
Q= exacto de la boquilla (conocendo el volumen de pulverisación
60.000
y la velocidad) se puede hacer como sigue:
Q = Nozzle delivery (l/min)
D = Application rate (l/ha) D·V·i
Q=
V = Speed (km/h) 60.000
i = Nozzle spacing (cm)
Q = Caudal boqilla (l/min)
or: D = Volumen pulverisado (l/ha)
V = Velocidad (km/h)
D·S·i i = Distancia entre las boquillas (cm)
Q=
5940
o:
Q = Nozzle delivery (GPM)
D = Application rate (GPA) D·S·i
Q=
S = Speed (MPH) 5940
i = Nozzles spacing (inch)
Q = Caudal boqilla (GPM)
D = Volumen pulverisado (GPA)
S = Velocidad (MPH)
i = Distancia entre las boquillas (inch)

Q-6 TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS
C315
USEFUL FORMULAS
FORMULAS UTILES

How to calculate the required pressure Como calcular la presion de trabajo


When the charts don’t report the pressure value, wich allows Cuando sobre la tablas no se indica la presion necesaria para
the nozzles to supply the required delivery, you can use the conseguir el caudal requerido, para conocerla se pued usal la
following formula to calculate it: formula siguente:

P1 = (Q1 / Q2)2 · P2 P1 = (Q1 / Q2)2 · P2

P1 = required pressure P1 = presion requerida


P2 = pressure on the chart P2 = presion indicada sobre la tabla
Q1 = required delivery Q1 = caudal requerido
Q2 = delivery on the chart Q2 = caudal indicado sobre la tabla

Use of no-water based solutions Uso de soluciónes diferentes del agua


The reported values have been calculated using water. Los valores indicados sobre las tablas de las boquillas son
In case of liquids with a different specific weight (density), if conseguidos utilisando agua.
you want to know the real delivery, you have to multiply the Si se utilisan líquidos de peso específico diferente de lo del
values on the charts with a conversion factor, as follows: agua y se quiera conocer el caudal real de la boquilla, hay
que multiplicar los valores de caudal de las tablas con un
coeficiente de conversión:

Density
Densidad
kg/dm3 0,85 0,90 0,95 1 1,10 1,15 1,20 1,25 1,30 1,40
Conversion factor
Coeficiente de conversion
1,08 1,05 1,03 1 0,95 0,93 0,91 0,89 0,88 0,85

Obviously, the more you have density, the more you need Logicamente, tan mas el liquido es denso, cuánto mas hay que
pressure to reach the required delivery. subir la presión para conseguir el caudal requerido.

Pressure drop Caida de presion


This is the pressure difference between the inlet and the Así se llama la diferencia entre la presion de entrada e la
outlet of a hydraulic plant. Beside of the pipe lenght, this de salida de un equipo hidraulíco. Esta diferencia se debe,
drop is due to branches lines, curves, filters, valves, sections ademas que del largo de las mangueras, á ramificaciónes,
variations etc… codos, filtros, valvulas etc…
In our catalog we report the values indicated on the technical En este catalogo se encuentran los valores indicados en las
charts of our products. tablas de datos tecnicos de los diferentes articulos (valvulas,
filtros, etc…).
Filtering elements size
The filter efficacy depends on the positioning of the correct Dimension de los elementos filtrantes
net size on the different points of hydraulic system. On the La eficacia del sistema filtrante depende del posicionamiento
chart you can find the minimum required net size: de las dimensiones corectas de red en los diferentes puntos
del sistema hidraulíco. En la tabla se indica la filtracion minima
correcta.

l/ha Filter - Filtro (mesh)


ISO Nozzle
Boquilla ISO 8 km/h Suction Lines Booms
3 bar Aspiración Lineas Barra

ISO 11001 ÷ 11002 < 120 l/ha 50 80 100


> 120 l/ha
ISO 11003 ÷ 11006 32 50 80
< 450 l/ha
ISO > 11008 > 450 l/ha 16 32 50

This way you have: Eso permite de conseguir:


- correct filtration - fitración corecta
- low pressure drop - limitación de lac caidas de presiòn
- low maintenaince = low costs - limitación de tiempo y de gastos de manutención

TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS Q-7
GPS
C315
CORE GLOSSARY
GLOSARIO

• Pass-to-pass accuracy: error between a straight pass and the following one, performed within 15 minutes.
• Precisión entre pasada y pasada: error entre una pasada rectilínea y la sucesiva, realizadas dentro de los 15 minutos.

• Absolute accuracy: measurement error on a specific point, 24 hours a day.


• Precisión absoluta: error de medida sobre un punto determinado 24 horas al día.

• Double frequency receiver L1/L2: allows reception of GPS/GLONASS signals on two different frequencies so as to offset the error due to the ionosphere.
• Receptor de doble frecuencia L1/L2: permite recibir la señal GPS/GLONASS en dos frecuencias distinta para corregir el error debido a la ionósfera.

• GPS (Global Positioning System): global navigation system developed in the USA, including approximately 30 satellites.
• GPS (Global Positioning System): sistema de navegación global desarrollado en USA, compuesto por aproximadamente 30 satélites.

• GLONASS (Global Navigation Satellite System): global navigation system developed by the Russian federation, including approximately 20 satellites.
• GLONASS (Global Navigation Satellite System): sistema de navegación global desarrollado en la federación Rusa, compuesto por aproximadamente 20 satélites.

• Galileo: global navigation system under development, controlled by the European Community.
• Galileo: sistema de navegación global en desarrollo controlado por la comunidad Europea.

• Beidou: satellite positioning system developed by the Republic of China.


• Beidou: sistema de posicionamiento por satélite desarrollado por la República Popular de China.

• DGPS (Differential GPS): differential correction of the GPS signal.


Receivers of these systems can receive data from fixed ground stations indicating the GPS system error, so as to correct the measurement of the single receiver in
motion. Several systems are available and they feature different levels of accuracy, for instance SBAS, RTK, Terrastar.
• DGPS (Differential GPS): corrección diferencial de la señal GPS.
Estos sistemas prevén que los receptores puedan recibir datos de estaciones fijas en tierra que indican cual es el error del sistema GPS, para corregir la medida de
cada receptor en movimiento. Existen distintos sistemas y varias precisiones, por ej. SBAS, RTK, Terrastar.

• SBAS (Satellite Based Augmentation System): free differential correction system allowing a limitation of absolute error to 1.5 m, while the relative error is
basically unchanged.
These systems are available in several countries and have different names depending on the country, e.g., WAAS (North America), EGNOS (Europe), MSAS
(Japan).
• SBAS (Satellite Based Augmentation System): sistema de corrección diferencial gratuito que permite contener el error absoluto dentro de 1,5 mt, mientras que
el error entre pasada y pasada queda prácticamente sin variaciones.
Estos sistemas están presentes en distintas partes del mundo y toman diferentes nombres, por ej. WAAS (Norte América), EGNOS (Europa), MSAS (Japón).

• Terrastar: Terrastar is a privately-owned company supplying differential correction signals all over the world via satellite.
The GPS receiver must be preset to receive this type of signal. Service is available at a fee which depends on the type of accuracy required and time of use.
• Terrastar: Terrastar es una empresa privada que suministra señales de corrección diferencial en todo el mundo vía satélite.
El receptor GPS debe estar predispuesto para recibir este tipo de señal. El servicio tiene un costo y depende del tipo de precisión requerida y del tiempo de uso.

• RTK (Real time kinematic): differential correction system, much more accurate compared to SBAS and Terrastar, but requires correction signals from a base
station very close to the receiver since the satellites in view must be the same. This data can be transmitted via radio or mobile phone.
• RTK (Real time cinematic): sistema de corrección diferencial mucho más preciso respecto a SBAS y Terrastar, pero que necesita señales de corrección
provenientes de una estación base muy cercana al receptor ya que los satélites a la vista deben ser los mismos. Estos datos pueden ser transmitidos vía radio o
teléfono celular.

• Base station: GPS receiver working as a reference point and sending correction information to one or several receivers in motion, via radio or mobile phone.
• Estación base: receptor GPS que opera como un punto de referencia y envía información de correcciones a uno o varios receptores en movimiento a través de
radio o teléfono celular.

Q-8 TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS
C315
MEASUREMENT CONVERSION
CONVERSION UNIDADES DE MEDIDA

Length Surface
Longitud Superficie
u.m English Metric u.m English Metric
1 mm 0.03937 in 1 cm 2
0.155 sq. in.
1 cm 0.3937 in 1 ha 2.471 acres 10000 m2
1m 39.37 in 1 sq. in. 6.4516 cm2
1 km 0.621371 mile 1 acre 4047 m2 0.4047 ha
1 in 25.4 mm
1 ft 12 in 304.8 mm
1 yd 36 in - 3 ft 914.4 mm
1 mile 1760 yd 1.609 m Volume
Volumen
u.m English Metric
1 lt. 0.2199 Imp. gal. 0.26417 US gal.

Delivery 1 US Gallon 0.833 Imp.gal. 3.785 lt.


Caudal 1 Imp. Gallon 1.2 US gal. 4.546 lt.
u.m English Metric
0.26417 US GPM
1 l/min
0.22 Imp. GPM
Pressure
1 l/ha 0.1069 US GPA
Presión
1 US GPM 0.833 Imp. GPM 3.785 l/min
u.m English Metric
1 Imp.GPM 1.2 US GPM 4.546 l/min
1 bar 14.503 psi 0.1 Mpa
1 GPA 9.346 l/ha
1 Mpa 145.03 psi 10 bar
1 psi 0.069 bar
0.0069 Mpa

CORRESPONDENCES BETWEEN CROP SPRAYING CATALOG NOZZLE HOLDER NOMINAL Ø / BOOM TUBE Ø
CORRESPONDENCIAS Ø NOMINAL PORTA-BOQUILLAS EN CATÁLOGO / Ø TUBO BARRA DE PULVERIZACIÓN

D D
Crop spraying nozzle holder tube (D)
diameter

Diámetro tubo (D) para


porta-boquillas de pulverización

Definition in the catalog Correspondence in mm


Definición en catálogo Correspondencia en mm
20 mm 20 mm
1/2” 21.3 mm
22 mm 22 mm
25 mm 25 mm
3/4” 26.9 mm
28 mm 28 mm
1” 33.7 mm

TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS Q-9
CODE INDEX - INDICE DE LOS CODIGOS

COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG.
001500 P-7 0058B60 N-44 00HP15015 P-5 10903C08 G-13 10A252 G-15 1191425 E-21, G-3
001506 P-6 0059B20 N-44 00HP15018 P-5 1090413 G-2 10A325 G-15 1191432 E-21, G-3
001507 P-6 0059B40 N-44 00HP15020 P-5 1090416 G-2 10A332 G-15 1191513 G-3
001700 P-6 0059B60 N-44 00HP15025 P-5 1090420 G-2 10A338 G-15 1191516 G-3
001710 P-6 006110 G-29 00HP19420 P-3 1090425 G-2 10A352 G-15 1191520 G-3
001900 P-6 006120 G-29 00HP19430 P-3 1090432 G-2 10A363 G-15 1191525 G-3
001950 P-6 006201 N-47 00HP19612 P-3 1090438 G-2 10A452 G-15 1191532 G-3
0019502 P-6 006202 N-47 010001 E-28, G-2, G-2, 1090513 G-2 10A475 G-15 1191538 G-3
002200.260 P-3 006203 N-47 G-5, G-7 1090516 G-2 1132113N G-19 1191625 G-3
002202F P-3 006210 G-28 010002 H-17 1090520 G-2 1132116N G-19 1191632 G-3
002203F P-3 006220 G-28 010003 G-2, G-3, G-4, G-5, 1090525 G-2 1132213N G-19 1191638 G-3
G-7, G-8, G-9,
002321C N-46 006230 G-28 G-13, G-17, G-33, 1090532 G-2 1132216N G-19 1191752 G-3
002620 N-46 006310 G-28 G-35 1090538 G-2 1132220N G-19 1191975 G-3
002630 N-46 006310P G-28 010004 E-29, G-2, G-3, 1090625 G-2 1132313N G-19 1192313 G-4
002640 N-46 006320 G-28 G-4, G-5, G-7, G-8, 1090632 G-2 1132316N G-19 1192320 G-4
G-9, G-17, G-32,
002700B N-46 006320P G-28 G-33 1090638 G-2 1132320N G-19 1192420 G-4
002700C N-46 006330 G-28 010005 G-2, G-3, G-4, G-5, 1090652 G-2 1132413N G-19 1192425 G-4
002750B N-46 006331 G-28 G-6, G-7, G-8, G-9, 1090738 G-2 1132420N G-19 1192525 G-4
002750C N-46 006332 G-28 G-12, G-17 1090752 G-2 1132525N G-19 1192532 G-4
002800C N-46 006340 G-28 010006 G-2, G-3, G-4, G-5, 1090975 G-2 1132638N G-19 1192632 G-4
G-7, G-8, G-9,
002802C N-46 006350 G-28 1091108 G-2, G-35 1132975N G-19 1192638 G-4
G-12, G-17
002810 N-46 006360 G-28 1091110A G-2, G-35 113325N G-19 1192752 G-4
010007 G-2, G-3, G-4, G-5,
002820 N-46 006410 G-28 G-7, G-8, G-9, 1091113 G-2 113425N G-19 1192975 G-4
002830 N-46 006420 G-28 G-17 1091113A G-35 113532N G-19 1193313 G-4
002831 N-46 006430 G-28 010009 G-2, G-3, G-4, G-5, 10911A0 H-10 113538N G-19 1193320 G-4
G-7, G-8, G-9,
004010.020 G-28 006520 G-28 10911C00 G-13, G-35, H-10 113751N G-19 1193325 G-4
G-17
004010.030 G-28 006530 G-28 10911C01 G-13, G-33, G-35, 118213 G-25 1193420 G-4
010013 G-13
004030 N-47 006550 G-29 H-10 118215 G-25 1193425 G-4
100750N G-19
004040 N-47 006560 G-29 10911C08 G-13, G-35, H-10 118319 G-25 1193525 G-4
1032008N G-19
004132 N-47 006620 G-29 1091310 E-27, G-2 118426 G-25 1193532 G-4
1032010N G-19
004142 N-47 006630 G-29 1091313 E-27, G-2 11901C10 G-13 1193632 G-4
1032013N G-19
004201 G-29 006640 G-29 1091316 G-2 1190310 G-3 1193638 G-4
1032108N G-19
0042041 N-29 006650 G-29 1091320 E-27, G-2, G-33 1190313 G-3 1193752 G-4
1032110N G-19
0042042 N-28 006710 G-29 1091325 E-27, G-2 1190316 G-3 1193975 G-4
1032113N G-19
0042051 N-29 006711 G-29 10913C00 G-13, G-33 1190320 G-3 11A0125 G-15
1032116N G-19
0042052 N-28 006720 G-29 10913C01 G-13 1190325 G-3 11A0238 G-15
1032210N G-19
0042061 N-29 006721 G-29 10913C08 G-13 11903C00 G-13 11A0252 G-15
1032213N G-19
0042062 N-28 006722 H-17 1091413 G-2 11903C01 G-13 11A0338 G-15
1032216N G-19
0042071 N-29 006730 G-29 1091416 G-2 11903C08 G-13 11A0352 G-15
1032220N G-19
0042072 N-28 006731 G-29 1091420 G-2, G-33 1190413 G-3 11A0475 G-15
1032313N G-19
004208 N-29 006734 G-29 1091425 E-21, G-2 1190416 G-3 11A2120 G-15
1032316N G-19
004209 N-29 006735 G-29 1091432 E-21, G-2 1190420 G-3 11A2125 G-15
1032320N G-19
004211 G-29 006750 G-29 1091438 G-2 1190425 G-3 11A2132 G-15
1032325N G-19
0042121 N-29 006752 H-17 1091513 G-2 1190432 G-3 11A2225 G-15
1032420N G-19
0042122 N-28 006755 G-29 1091516 G-2 1190513 G-3 11A2232 G-15
1032425N G-19
004213 N-44 006810 F-32 1091520 G-2 1190516 G-3 11A2238 G-15
1032432N G-19
0042141 N-29 006820 F-32 1091525 G-2 1190520 G-3 11A2252 G-15
1032525N G-19
0042142 N-28 006822 F-32 1091532 G-2 1190525 G-3 11A2338 G-15
1032532N G-19
004215 N-44 006830 M-12 1091538 G-2 1190532 G-3 11A2352 G-15
1032538N G-19
0043B20 N-44 006855 F-32 1091625 G-2 1190538 G-3 11A2452 G-15
1032632N G-19
0043B40 N-44 006856 F-32 1091632 G-2 1190625 G-3 11A2475 G-15
1032638N G-19
0043B60 N-44 006857 F-32 1091638 G-2 1190632 G-3 1202022N G-20
1032751N G-19
004500 M-10 006960 I-17 1091652 G-2 1190638 G-3 1202033N G-20
1032975N G-19
004510 M-10 00711511 E-45 1091738 G-2 1190752 G-3 1202044N G-20
105108 N-39
004602 H-18 00721511 E-45 1091752 G-2 1190975 G-3 1202055N G-20
105108A G-34
004603 H-18 00HP09008 P-3 1091975 G-2 11911C00 G-13 1202066N G-20
105108R G-34
004701 N-24 00HP09010 P-3 10A00100 G-18 11911C01 G-13 1202077N G-20
105110A G-34
004702 N-24 00HP09012 P-3 10A00200 G-18 11911C08 G-13 1202099N G-20
105110B N-39
004715 N-24 00HP09015 P-3 10A00220 G-18 1191310 E-27, G-3 1202122N G-23
106211 M-12
004715.030 N-24 00HP09018 P-3 10A00300 G-18 1191313 E-27, G-3 1202133N G-23
106213 M-12
004750 N-24 00HP09020 P-3 10A01100 G-18 1191316 G-3 1202144N G-23
108425 G-25
004760 N-24 00HP09022 P-3 10A01200 G-18 1191320 E-27, G-3 1202155N G-23
1090113 E-28, G-2
005860.036 N-14, N-15, N-18, 00HP09025 P-3 10A01220 G-18 1191325 E-27, G-3 1202166N G-23
1090116 G-2
N-19, N-20, N-21, 00HP09030 P-3 10A01300 G-18 11913C00 G-13 1202177N G-23
N-22, N-32, N-33 1090310 G-2
00HP09035 P-3 10A120 G-15 11913C01 G-13 123077N G-19
005865.036 N-14, N-15, N-18, 1090313 G-2
00HP09038 P-3 10A125 G-15 11913C08 G-13 1232033N G-19
N-19, N-20, N-21, 1090316 G-2
N-22, N-23, N-32, 00HP09275 P-3 10A132 G-15 11913C16A G-13 1232044N G-19
1090320 G-2
N-33, N-34 00HP15008 P-5 10A225 G-15 1191413 G-3 1262022N G-20
1090325 G-2
0058B20 N-44 00HP15010 P-5 10A232 G-15 1191416 G-3 1262033N G-20
10903C00 G-13
0058B40 N-44 00HP15012 P-5 10A238 G-15 1191420 G-3 1262044N G-20
10903C01 G-13

Q-10 TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS
CODE INDEX - INDICE DE LOS CODIGOS

COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG.
1262055N G-20 159033 G-9 18106G G-31 219135 G-34 2402043N G-21 259033 G-5
1262066N G-20 159044 G-9 18106H G-31 219140 E-29, G-7 2402053N G-21 259034 G-6
1262077N G-20 159055 G-9 18106L G-7 219150 G-7 2402054N G-21 259044 G-5
1262122N G-23 159066 G-9 181070 G-31 219160 G-7 2402064N G-21 259045 G-6
1262133N G-23 159077 G-9 18107AN G-30 219170 G-7 2402065N G-21 259055 G-5
1262144N G-23 159099 G-9 18107B.050 G-18 219190 G-7 2402075N G-21 259056 G-6
1262155N G-23 15A011 G-16 18107BN G-30 219250N E-27, G-12 2402076N G-21 259066 G-5
1262166N G-23 15A022 G-16 18107C53 G-30 219260N E-21, G-12 2402120N G-24 259067 G-6
1262177N G-23 15A033 G-16 18107DN G-31 219350N E-27, G-12 2402121N G-24 259077 G-5
129033 G-8 15A044 G-16 18107E53 G-31 219360N E-21, G-12 2402131N G-24 259079 G-6
129044 G-8 179266 G-10 18107FN G-31 21A010 G-17 2402132N G-24 259099 G-5
129055 G-8 179275 G-10 18107G G-31 21A020 G-17 2402142N G-24 259111 G-5
129066 G-8 179277 G-10 18107H G-31 21A030 G-17 2402143N G-24 259113 G-6
129077 G-8 179299 G-10 18107L G-7 21A040 G-17 2402153N G-24 259133 G-5
129099 G-8 17A033 G-16 18107M7 G-15 21A220N G-17 2402154N G-24 259134 G-6
129211 G-9 17A044 G-16 181090 G-31 21A230N G-17 2402164N G-24 259144 G-5
129233 G-9 181030 G-31 18109A8N G-30 21A240N G-17 2402165N G-24 259145 G-6
129244 G-9 18103A2N G-30 18109AN G-30 220020 G-25 2402175N G-24 259155 G-5
129255 G-9 18103AN G-30 18109B.050 G-18 220029 G-25 2402176N G-24 259156 G-6
129266 G-9 18103B.050 G-18 18109B8N G-30 220030 G-25 2462032N G-21 259166 G-5
129277 G-9 18103B2N G-30 18109BN G-30 220039 G-25 2462042N G-21 259167 G-6
129299 G-9 18103BN G-30 18109C G-30 220040 G-25 2462043N G-21 259177 G-5
129333 G-8 18103C G-30 18109C8 G-30 220049 G-25 2462053N G-21 259179 G-6
129344 G-8 18103C2 G-30 18109D8N G-31 220050 G-25 2462054N G-21 259199 G-5
129355 G-8 18103D2N G-31 18109DN G-31 220052 G-25 2462064N G-21 259236 G-7
129366 G-8 18103DN G-31 18109E G-31 220059 G-25 2462065N G-21 259255 G-6
129377 G-8 18103E G-31 18109E8 G-31 220060 G-25 2462074N G-21 259263 G-7
129399 G-8 18103E2 G-31 18109F8N G-31 220069 G-25 2462075N G-21 259267 G-7
129533 G-8 18103F2N G-31 18109FN G-31 220070 G-25 2462076N G-21 25A021 G-16
129544 G-8 18103FN G-31 18109G G-31 220079 G-25 2462097N G-21 25A031 G-16
129555 G-8 18103G G-31 18109H G-31 220080 G-25 2462132N G-24 25A032 G-16
129566 G-8 18103H G-31 18109L G-7 220089 G-25 2462142N G-24 25A042 G-16
129577 G-8 181040 G-31 18109M9 G-15 229070 G-14 2462143N G-24 25A043 G-16
129599 G-8 18104A5N G-30 1810AG G-31 229090 G-14 2462153N G-24 279034 G-17
12A011 G-16 18104AN G-30 1810AH G-31 229170 G-14 2462154N G-24 279044 G-17
12A022 G-16 18104B5N G-30 18123B.050 G-18 229190 G-14 2462164N G-24 279054 G-17
12A033 G-16 18104BN G-30 18126B.050 G-18 229277 G-14 2462165N G-24 279057 G-17
12A044 G-16 18104C G-30 18127B.050 G-18 229299 G-14 2462174N G-24 279067 G-17
12A211 G-16 18104C5 G-30 18129B.050 G-18 229430 G-26 2462175N G-24 2790671 G-17
12A222 G-16 18104D5N G-31 190213 N-27 229533 G-26 2462176N G-24 279077 G-17
12A233 G-16 18104DN G-31 190250 N-27 2302020N G-21 2462197N G-24 2790771 G-17
12A244 G-16 18104E G-31 190314 N-27 2302030N G-21 249055N G-4 279099 G-17
1302020N G-20 18104E5 G-31 190350 N-27 2302040N G-21 249066N G-4 279134 G-17
1302030N G-20 18104F5N G-31 190415 N-27 2302050N G-21 249067N G-4 279144 G-17
1302040N G-20 18104FN G-31 190450 N-27 2302060N G-21 249076N G-4 279154 G-17
1302050N G-20 18104G G-31 193213 N-26 2302070N G-21 249077N G-4 279157 G-17
1302060N G-20 18104H G-31 193314 N-26 2352020N G-21 2491331 G-27 279167 G-17
1302070N G-20 181050 G-31 193325 N-26 2352021N G-21 2491441 G-27 2791671 G-17
1302090N G-20 18105AN G-30 193415 N-26 2352031N G-21 2491551 G-27 279177 G-17
1302120N G-23 18105BN G-30 2002020 M-12 2352032N G-21 249155N G-5 2791771 G-17
1302130N G-23 18105C G-30 205010 G-27 2352042N G-21 2491661 G-27 279199 G-17
1302140N G-23 18105DN G-31 2050E0 G-27 2352043N G-21 249166N G-5 300101 I-16
1302150N G-23 18105E G-31 2052020 G-25, G-27, M-12 2352053N G-21 2491771 G-27 300110 I-5, I-6, I-9, I-10,
1302160N G-23 18105FN G-31 2052030 G-25, G-27 2352054N G-21 249177N G-5 I-11, I-12, I-16

1302170N G-23 18105G G-31 2052040 G-25, G-26, G-27 2352064N G-21 2502020N G-21 300112 I-16

1312070N G-20 18105H G-31 2052050 G-25, G-26, G-27 2352065N G-21 2502021 M-12 300116 I-5, I-6, I-9, I-10,
I-11, I-12, I-16
1322070N G-20 181060 G-31 2052060 G-25, G-26, G-27 2352075N G-21 2502030N G-21
300118 I-16
139033 G-9 18106A5N G-30 2052070 G-25, G-26, G-27 2352076N G-21 2502040N G-21
300119 I-16
139044 G-9 18106AN G-30 2052080 G-25, G-26, G-27 239053N G-4 2502050N G-21
300120 I-3, I-4, I-4, I-5, I-6,
139055 G-9 18106B.050 G-18 2052090 G-27 239054N G-4 2502060N G-21 I-7, I-8, I-9, I-10,
139066 G-9 18106B5N G-30 219010 E-28, G-7 239133N G-5 2502070N G-21 I-11, I-12, I-16,
139077 G-9 18106BN G-30 219030 G-7 239134N G-5 2502090N G-21 M-12

139099 G-9 18106C G-30 219035 G-33, G-35 239144N G-5 2502120N G-23 300122 I-16, M-12

139165 G-11 18106C5 G-30 219040 G-7, G-33 239153N G-5 2502130N G-23 300124 I-16, M-12

139166 G-11 18106D5N G-31 219050 G-7 239154N G-5 2502140N G-23 300126 I-3, I-4, I-5, I-6, I-7,
I-8, I-9, I-10, I-11,
139277 G-11 18106DN G-31 219060 G-7 2402020N G-21 2502150N G-23 I-12, I-16, M-12
13A011 G-16 18106E G-31 219070 G-7 2402021N G-21 2502160N G-23 300128 I-16, M-12
13A022 G-16 18106E5 G-31 219090 G-7 2402031N G-21 2502170N G-23 300130 I-3, I-4, I-5, I-6, I-7,
13A033 G-16 18106F5N G-31 219110 G-7 2402032N G-21 2502190N G-23 I-8, I-9, I-10, I-11,
13A044 G-16 18106FN G-31 219130 G-7 2402042N G-21 259011 G-5 I-12, I-16, M-12

TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS Q-11
COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG.
300132 I-16, M-12 3122008.030 H-5 32221M3 H-12 32820535N H-12 350680 I-6, I-8, I-12 356066 I-3
300134 I-3, I-4, I-5, I-6, I-7, 31220D2 H-5 32221M35 H-12 3282053N H-12 350680.020 I-12 356140 I-4
I-8, I-9, I-10, I-11, 31220D3 H-5 3224042N H-13 3282054N H-12 3510000 I-7 356141 I-4
I-12, I-16, M-12
31220D7 H-5 32240435N H-13 3282062N H-12 3510040 I-7 356145 I-4
300136 I-16, M-12
31220D8 H-5 3224043N H-13 32820635N H-12 3510060 I-7 356146 I-4
300140 I-16
31320E2 H-4 3224044N H-13 3282063N H-12 3510080 I-7 356160 I-4
300212 I-16
31320E3 H-4 32240C2 H-13 3282064N H-12 3510120 I-5 356161 I-4
300302 I-17
31320E35 H-4 32240C3 H-13 3282152N H-12 3510140 I-5 356165 I-4
300303 I-17
31324E2 H-4 32240C35 H-13 32821535N H-12 3510160 I-5 356166 I-4
300304 I-5, I-7, I-11,
I-16, I-17 31324E3 H-4 32240C4 H-13 3282153N H-12 3510180 I-5 3562040.090 I-3, I-4

300307 I-17 31324E35 H-4 3224142N H-13 3282154N H-12 3510221 I-9 3562060.090 I-3, I-4

300309 I-16 3142002.030 H-4 32241435N H-13 3282162N H-12 3510241 I-9 356240 I-4

300310 I-16 3142003.030 H-4 3224143N H-13 32821635N H-12 3510261 I-9 356241 I-4

300315 I-5, I-6, I-9, I-10, 31420035.030 H-4 3224144N H-13 3282163N H-12 3514040 I-8 356245 I-4
I-11, I-12, I-16 31420E2 H-4 32241C2 H-13 3282164N H-12 3514060 I-8 356246 I-4
300320 I-16 31420E3 H-4 32241C3 H-13 3292002.030V H-7, H-8, H-9 3514080 I-8 356260 I-4
300330 I-3, I-4, I-5, I-6, I-7, 31420E35 H-4 32241C35 H-13 3292003.030V H-7, H-8, H-9 3514120 I-6 356261 I-4
I-8, I-9, I-10, I-11, 31424E2 H-4 32241C4 H-13 32920035.030V H-7, H-8, H-9 3514140 I-6 356265 I-4
I-12, I-16
31424E3 H-4 3232002.030 H-13, H-15 3292004.030V H-7, H-8, H-9 3514160 I-6 356266 I-4
300335 I-16
31424E35 H-4 3232003.030 H-12, H-13, H-15 3301162V H-7 3514180 I-6 400030.020 N-22
302008 H-19
314400.200 H-4 32320035.030 H-12, H-13, H-15 33011635V H-7 3514221 I-10 400039.010 N-22
304151 H-19
3162002.030 H-3 3232004.030 H-13, H-15 3301163V H-7 3514241 I-10 400050.020 N-22
304251 H-19
3162003.030 H-3 3240022N H-15 3301164V H-7 3514261 I-10 400059.010 N-22
304361 H-19
31620035.030 H-3 32400235N H-15 3301262V H-8 3516040 I-8 400060.020 N-22
304371 H-19
31620E2 H-3 3240023N H-15 33012635V H-8 3516060 I-8 400069.010 N-22
305008 H-19
31620E3 H-3 3240024N H-15 3301263V H-8 3516120 I-5 400100 N-22, N-29
305010 H-19
31620E35 H-3 3240T022N H-15 3301264V H-8 3516140 I-5 400101 N-18, N-19, N-22,
305110 H-19 N-29
31620F2 H-3 3240T0235N H-15 3303172V H-7 3516160 I-5
305120 H-19 400270N N-24
31620F3 H-3 3240T023N H-15 33031735V H-7 3516221 I-10
305231 H-19 400275N N-24
31620F35 H-3 3240T024N H-15 3303173V H-7 3516241 I-10
305341 H-19 400279 N-24
31624E2 H-3 3242002.030 H-15 3303174V H-7 3516261 I-10
306017 H-19 400280 N-24
31624E3 H-3 3242003.030 H-15, L-15 330A162V H-9 352000.020 I-5, I-7, I-8
306023 H-19 400740 N-19
31624E35 H-3 32420035.030 H-15 330A1635V H-9 3522000 I-7
306125 H-19 400750 N-19
31624F2 H-3 3242004.030 H-15 330A163V H-9 3522040 I-7, I-8
306240 H-19 400760 N-19
31624F3 H-3 3242022N H-15 330A164V H-9 3522060 I-7, I-8
306250 H-19 400840 M-10
31624F35 H-3 32420235N H-15 3352002.030 H-2 3522080 I-7, I-8
3073030 H-18 400850 M-10
316400.200 H-2, H-3 3242023N H-15 3352003.030 H-2 3522100 I-5
3073030.200 H-18 400860 M-10
3172002.030 H-2 3242024N H-15 33520035.030 H-2 3522120 I-5, I-6
3073033 H-18 400A34 N-17
3172003.030 H-2 3242032N H-15 3452010.A00 H-17 3522120.020 I-5, I-9, I-10
3073033.200 H-18 400A35 N-17
31720035.030 H-2 32420335N H-15 3452010.B10 H-17 3522140 I-5, I-6
3073038 H-18 400A36 N-17
31720F2 H-2 3242033N H-15 3452012.910 H-16 3522140.020 I-5, I-7, I-8, I-9,
3073038.200 H-18 I-10 4012275N N-36
31720F3 H-2 3242034N H-15 3452013.910 H-16
3073040 H-18 3522160 I-5, I-6 4012747 N-18
31720F35 H-2 3244042N H-15 34520135.910 H-16
3073040.200 H-18 3522160.020 I-5, I-7, I-8, I-9, 4012747V N-18
31724F2 H-2 32440435N H-15 3452112.910 H-16
3073050 H-18 I-10 4012757 N-18
31724F3 H-2 3244043N H-15 3452113.910 H-16
3073050.200 H-18 3522180 I-5, I-6 4012757V N-18
31724F35 H-2 3244044N H-15 34521135.910 H-16
3073052 H-18 3522221 I-9, I-10 4012767 N-18
3182002.030 H-4 3244142N H-15 3502420 I-5, I-9, I-11, I-16
3073052.200 H-18 3522241 I-9, I-10 4012767V N-18
3182003.030 H-4 32441435N H-15 3502440 I-5, I-7, I-9, I-11,
3073060 H-18 I-16 3522261 I-9, I-10 4012T740 N-7
31820035.030 H-4 3244143N H-15
3073060.200 H-18 3502460 I-5, I-7, I-9, I-11, 354030.020 I-13 4012T741 N-7
3190H2 H-2 3244144N H-15
3073130 H-18 I-16 354040.020 I-15 4012T742 N-7
3190H3 H-2 3252002.030 H-16
3073133 H-18 3502520 I-5, I-10, I-11, I-16 354120 I-15 4012T750 N-7
3190H35 H-2 3252003.030 H-16
3073138 H-18 3502540 I-5, I-8, I-10, 354130 I-13 4012T751 N-7
3222002.030 H-14, H-15 32520035.030 H-16 I-11, I-16
3073140 H-18 354130T I-13 4012T752 N-7
3222003.030 H-14, H-15 3262002.030 H-11, H-12 3502560 I-5, I-8, I-10,
3073150 H-18 354142 I-15 4012T760 N-7
32220035.030 H-14, H-15 3262003.030 H-11, H-12 I-11, I-16
3073152 H-18 3542010 I-14, I-16 4012T761 N-7
3222004.030 H-14, H-15 32620035.030 H-11, H-12 350401 I-5, I-7, I-11, I-16
3073160 H-18 3542010.020 I-14 4012T762 N-7
3222022N H-14 3262004.030 H-11, H-12 350401.020 I-11
309TA53 L-15 3542011 I-14 4013105 N-17
32220235N H-14 32620D2 H-11 350420.020 I-11
309TB53 L-15 3542110 I-14, I-16 4013105V N-17
3222023N H-14 32620D3 H-11 350440.020 I-3, I-4, I-11
3102002.030 H-5 354220 I-15 4015G740 N-13
3222024N H-14 32620D35 H-11 350460.020 I-3, I-4, I-11
3102003.030 H-5 354230 I-13 4015G741 N-13
3222032N H-14 32620D4 H-11 350480 I-5, I-7, I-11
3102007.030 H-5 354231 I-13 4015G750 N-13
32220335N H-14 32620M3 H-11 350480.020 I-11
3102008.030 H-5 354320 I-15 4015G751 N-13
3222033N H-14 32620M35 H-11 350620 I-6, I-10, I-12, I-16
31020D2 H-5 356040 I-3, I-16 4015G760 N-13
3222034N H-14 32621D2 H-11 350620.020 I-12
31020D3 H-5 356041 I-3, I-16 4015G761 N-13
32220B2 H-14 32621D3 H-11 350640 I-6, I-8, I-10,
31020D7 H-5 I-12, I-16 356045 I-3, I-16 4015T740 N-9
32220B3 H-14 32621D35 H-11
31020D8 H-5 350640.020 I-12 356046 I-3, I-16 4015T741 N-9
32220B35 H-14 32621D4 H-11
3122002.030 H-5 350660 I-6, I-8, I-10, 356060 I-3, I-16 4015T742 N-9
32220B4 H-14 32621M3 H-11
3122003.030 H-5 I-12, I-16 356061 I-3 4015T750 N-9
32220M3 H-12 32621M35 H-11
3122007.030 H-5 350660.020 I-12 356065 I-3, I-16 4015T751 N-9
32220M35 H-12 3282052N H-12

Q-12 TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS
COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG.
4015T752 N-9 40291401 N-40 4064267 N-14 40722522V N-31 413412 N-35 430102 N-40
4015T760 N-9 40291503 N-39 4064267V N-14 40722532V N-31 413413 N-35 430201 N-40
4015T761 N-9 40291504 N-39 40642H7V N-34 4080B0N N-42 413421 N-35 430202 N-40
4015T762 N-9 40291505 N-39 40642J7V N-34 4080C0N N-42 413422 N-35 440031 G-35
402095 N-20 40291506 N-39 40642K7 N-32 4080D0N N-42 413423 N-35 440B31 G-35
402095C N-21 40291507 N-39 40642K7V N-32 4081B0N N-42 413511 N-35 440C31 G-32, G-33, G-35
402095V N-20 40291601 N-40 40642W7 N-32 4081C0N N-42 413512 N-35 440D31 G-34
402095VC N-21 40291703 N-39 40642W7V N-32 4081D0N N-42 413513 N-35 440E31 G-35
402105.030 N-38, N-39, N-44 40291803 N-39 40642Y7 N-32 4082B0N N-42 413521 N-35 441115 G-32, G-33
402200.040 N-37, N-38, N-39, 40291901 N-39, N-44 40642Y7V N-32 4082C0N N-42 413522 N-35 441135 G-32, G-33
N-44 40292001 N-39 4064447 N-14 4082D0N N-42 413523 N-35 441215 G-32
402275N N-36 40292101 N-39 4064447V N-14 40857BN N-42 413531 N-35 441235 G-32
402295 N-20 40292201 N-39 4064457 N-14 40857CN N-42 413532 N-35 45300400T.050 F-26, F-32
402295C N-21 40292301 N-40 4064457V N-14 40857DN N-42 413533 N-35 45300400TA.050 F-26
402295V N-20 40292401 N-39 4064747 N-15 40858BN N-42 422CPHFF01 N-37 453004A44N F-18
402295VC N-21 40299003 N-37 4064747V N-15 40858CN N-42 422CPHHC01 N-37 453004A55N F-18
402315 G-34 40299004 N-37 4064757 N-15 40858DN N-42 422CPHTF01 N-37 453004L44 F-19
402315C G-34 40299005 N-37 4064757V N-15 40859BN N-42 4242302 N-40 453004S55 F-18
402425 G-34 40299006 N-37 4064767 N-15 40859CN N-42 4242303 N-40 453004S66 F-18
402625 G-35, N-20 40299007 N-37 4064767V N-15 40859DN N-42 42423035 N-40 453005A66N F-18
402745 N-19 404070N N-24 40647H7V N-34 40867BN N-42 4242304 N-40 453005A77N F-18
402745V N-19 404072N N-24 40647J7V N-34 40867CN N-42 4242313 N-40 453005L66 F-19
402755 N-19 404170N N-24 40647K7 N-33 40867DN N-42 42423135 N-40 453005S66 F-18
402755V N-19 404172N N-24 40647K7V N-33 40868BN N-42 4242314 N-40 45300600A.050 F-26
402765 N-19 4063745 N-19 40647W7 N-33 40868CN N-42 4242323 N-40 45300600TA.050 F-26
402765V N-19 4063745V N-19 40647W7V N-33 40868DN N-42 4242324 N-40 453006A77N F-18
402825 G-35, N-20 4063755 N-19 40647Y7 N-33 40869BN N-42 4243313 N-40 453006L77 F-19
40290003 N-38 4063755V N-19 40647Y7V N-33 40869CN N-42 42433135 N-40 453006S77 F-18
40290004 N-38 4063765 N-19 4064947 N-15 40869DN N-42 4243314 N-40 45300700A.050 F-26
40290005 N-38 4063765V N-19 4064947V N-15 413003 N-36 424510.060 N-12, N-13 45300700T.050 F-26
40290006 N-38 4063845 N-22 4064957 N-15 413004 N-36 424510.060V N-12, N-13 453007A88N F-18
40290007 N-38 4063845V N-22 4064957V N-15 413005 N-36 424520 N-12 453007A99N F-18
40290103 N-38 4063855 N-22 4064967 N-15 413013 N-36 424521 N-12 453007L99 F-19
40290104 N-38 4063855V N-22 4064967V N-15 413014 N-36 424522 N-12 453007S99 F-18
40290105 N-38 4063865 N-22 40649H7V N-34 413015 N-36 424550 N-21 453014A44N F-20
40290106 N-38 4063865V N-22 40649J7V N-34 413016 N-36 424551 N-21 453014A55N F-20
40290107 N-38 4063G440 N-12 40649K7 N-33 413111 N-35 4246000 N-6 453014L44 F-21
40290203 N-38 4063G441 N-12 40649K7V N-33 413112 N-35 4246000.220TF N-12 453014S66 F-20
40290204 N-38 4063G450 N-12 40649W7 N-33 413113 N-35 4246000.221 N-11 453015L66 F-21
40290205 N-38 4063G451 N-12 40649W7V N-33 413121 N-35 4246000.221PU N-11 453015S66 F-20
40290206 N-38 4063G460 N-12 40649Y7 N-33 413122 N-35 4246000.221V N-11 453016A77N F-20
40290207 N-38 4063G461 N-12 40649Y7V N-33 413123 N-35 4246000.500 N-11 453016L77 F-21
40290403 G-34, N-38, N-39 4063G940 N-13 4064T940 N-7 413131 N-35 4246001 N-6 453016S77 F-20
40290404 N-38, N-39 4063G941 N-13 4064T941 N-7 413132 N-35 4246001.500 N-11 453017A88N F-20
40290405 N-38, N-39 4063G950 N-13 4064T942 N-7 413133 N-35 4246002 N-6 453017A99N F-20
40290406 N-38, N-39 4063G951 N-13 4064T950 N-7 413211 N-35 4246002.500 N-11 453017L99 F-21
40290407 N-38, N-39 4063G960 N-13 4064T951 N-7 413211.010 N-36 4246004.500 N-11 453017S99 F-20
40290503 N-38 4063G961 N-13 4064T952 N-7 413212 N-35 4246500 N-6 453024A44 F-22
40290504 N-38 4063T440 N-8 4064T960 N-7 413212.010 N-36 4246501 N-6 453024A55 F-22
40290505 N-38 4063T441 N-8 4064T961 N-7 413213 N-35 4246502 N-6 453024L44 F-23
40290506 N-38 4063T442 N-8 4064T962 N-7 413213.010 N-36 425021 N-29 453025A66 F-22
40290507 N-38 4063T450 N-8 4065445C N-23 413221 N-35 425022 N-29 453025L66 F-23
40290603 N-38 4063T451 N-8 4065845C N-23 413221.010 N-36 425130 N-29 453025S66 F-22
40290604 N-38 4063T452 N-8 4065855C N-23 413222 N-35 425150 N-29 453026A77 F-22
40290605 N-38 4063T460 N-8 4065865C N-23 413222.010 N-36 425160 N-29 453026L77 F-23
40290606 N-38 4063T461 N-8 4065T440 N-10 413223 N-35 426413 N-34 453026S77 F-22
40290607 N-38 4063T462 N-8 4065T441 N-10 413223.010 N-36 426519 N-34 453027A88 F-22
40290703 N-39 4063T940 N-8 4065T442 N-10 413231 N-35 426525 N-34 453027A99 F-22
40290704 N-39 4063T941 N-8 4065T840 N-10 413231.010 N-36 426619 N-34 453027L99 F-23
40290705 N-39 4063T942 N-8 4065T841 N-10 413232 N-35 426625 N-34 453027S99 F-22
40290706 N-39 4063T950 N-8 4065T842 N-10 413232.010 N-36 427413 N-34 453053A44N F-24
40290707 N-39 4063T951 N-8 4065T850 N-10 413233 N-35 427519 N-34 453053S44 F-24
40290803 N-39 4063T952 N-8 4065T851 N-10 413233.010 N-36 427525 N-34 453055A55N F-24
40290804 N-39 4063T960 N-8 4065T852 N-10 4133212 N-36 427619 N-34 453055S66 F-24
40290805 N-39 4063T961 N-8 4065T860 N-10 4133213 N-36 427625 N-34 453456L66 F-25
40290806 N-39 4063T962 N-8 4065T861 N-10 4133222 N-36 429050 O-62 453457L77 F-25
40290807 N-39 4064247 N-14 4065T862 N-10 4133223 N-36 429051 O-62 453M01.001 M-4
40290901 N-39 4064247V N-14 4072000.151 N-30, N-31 4133232 N-36 430001 N-40 453M01.002 M-4
40291001 N-39 4064257 N-14 40721512V N-30 4133233 N-36 430002 N-40 453M01.004 M-4
40291201 N-39 4064257V N-14 40722512V N-30 413411 N-35 430101 N-40

TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS Q-13
COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG.
4542233.055 F-27, F-28, F-29, 459320 M-14 4627707A B-12 466113.004 A-53, A-74, A-75, 46683B D-15 46700102.142 A-117, A-118,
F-30, F-31 461020 E-34 4628405 B-12 A-77, A-78, A-80, 46685030 D-10 A-142, B-18, F-17
4542233.056 F-27, F-28, F-29, A-82, A-83, A-87, 46700104 A-113, A-114,
461021 E-34 4628506 B-12 A-90, A-92, A-93, 46685100 D-10
F-30, F-31 A-115, C-5
461030 E-34 4628707 B-12 A-95, A-96, A-101, 46685101 D-10
4542233.057 F-27, F-28, F-29, A-103, A-104, 46700105 A-58, A-59, A-61,
F-30, F-31 461031 E-34 46299A90 B-8 46685200 D-10 A-70, C-8
A-105, A-107,
4542233.058 F-27, F-28, F-29, 461040 E-34 46299A91 B-8 A-109, A-121, 46685201 D-10 46700106 A-101, A-105,
F-30, F-31 461041 E-34 46299B90 B-9 A-130, A-131, 46685204.110 A-53, D-14 A-142
4542237.055 F-27, F-28, F-29, 461050 E-34 46299B91 B-9 A-132, A-133, C-5 466852043 D-14 46700107.103 A-117, A-118
F-30, F-31 461051 E-34 462F26157 B-13 466113.005 A-53, A-74, A-75, 46685210 D-10 46700108 A-140
4542237.056 F-27, F-28, F-29, A-77, A-78, A-80,
461060 E-34 462F451A6 B-13 46685211 D-10 46700108.110 A-117, A-118,
F-30, F-31 A-82, A-87, A-90,
461061 E-34 462F471A7 B-13 A-92, A-93, A-95, 46685220 D-10 A-140, A-142
4542237.057 F-27, F-28, F-29, A-96, A-101, 46700109 A-65, A-69
F-30, F-31 46201G B-16 462W000.100 A-53 46685230 D-10
A-103, A-104, 46700111 A-53, A-121,
4542237.058 F-27, F-28, F-29, 46202G B-16 462W000.110 A-53 46685231 D-10
A-105, A-107, A-141, A-141
F-30, F-31 46211A00000 B-6 462W100 B-5 A-109, A-121, C-5 46685235 D-12
46700112 C-7
454612V H-10 46211A05353 B-6 462W200 B-5 466113.200 A-53, A-74, A-75, 46685236 D-12
46700113 A-64, A-65, A-67,
454622 N-28 46211A06363 B-6 463001.A10 H-17 A-77, A-78, A-80, 46685400 D-10 A-68, A-69, A-70,
A-82, A-83, A-87,
454632 N-28 46211A10000 B-6 463001.A13 H-17 46686210 D-10 A-88, C-7
A-90, A-92, A-93,
454642 N-28 46211A16363 B-6 463001.A16 H-17 A-95, A-96, A-101, 46686230 D-10 46700114 A-65, A-69, C-7
45500004A.050 F-32 46211A20000 B-6 463001.A19 H-17 A-103, A-104, 4669001.090 D-4, D-8 467001151 A-117, A-118,
A-105, A-107, A-142
45500006A.050 F-26, F-32 46211A26363 B-6 463001.A25M H-17 466953301.100 D-4
A-109, A-113,
45500007A.050 F-26, F-32 46211A28686 B-7 463001.B20 H-17 466953302.100 D-4 46700200 A-28
A-114, A-115,
45500007T.050 F-26, F-32 46211A30000 B-6 463001.B70 H-17 A-117, A-118, 46695333 D-4 46700200.110 A-29
A-121, A-138, C-4, 46700200.111 A-29
45500007TA.050 F-26, F-32 46211A36464 B-6 463001.B75 H-17 466953501.100 D-4
D-15
45511102N F-27 46211A38686 B-7 4632010.810 E-28 466953502.100 D-4 46700200.112 A-29
466113.500 A-53, A-74, A-75,
45511103N F-27 46211A3A5B5 B-6 463T051 E-25 46695353 D-4 46700301 A-139
A-78, A-82, A-83,
45511104N F-27 46211A40000 B-6 463T0520 E-26 A-87, A-90, A-92, 466955301.100 D-4 467005.510 A-13, A-15, A-21,
A-93, A-95, A-96, A-23, A-27, A-29,
45511105N F-27 46211A46464 B-6 463T053 E-25 466955302.100 D-4
A-101, A-103, A-32, A-32, A-33,
45511106N F-27 46211A48686 B-7 463T0530 E-26 A-104, A-105, 46695533 D-4 A-33, A-50, A-51,
45511107N F-27 46211A4A5B5 B-6 463T0540 E-26 A-107, A-109, 466955501.100 D-4 A-74, A-77, A-82,
A-118, A-138, C-4, A-90, A-92, A-95,
45514403 F-28 46211AF0000 B-6 463T0550 E-26 466955502.100 D-4
D-15 A-103, A-104,
45514404 F-28 46211AG0000 B-6 463T0560 E-26 46695553 D-4 A-109, A-143, D-2,
466553.220 A-53, A-58, A-59,
45514405 F-28 46211AG6363 B-6 463T0570 E-26 466957301.100 D-4 D-4, D-6, D-8,
A-61, A-64, A-65,
D-13, D-14
45514406 F-28 46212A16363 B-7 463T061 E-25 A-67, A-68, A-69, 466957302.100 D-4
A-70, A-74, A-75, 467006 B-18
45514407 F-28 46212A26363 B-7 463T0620 E-26 46695733 D-4
A-77, A-78, A-80, 46701600.100 A-23, A-50, A-51,
45521112N F-29 46212A36464 B-7 463T063 E-25 A-82, A-83, A-87, 466963301.100 D-4
A-74, A-75, A-90
45521113N F-29 46212A46464 B-7 463T0630 E-26 A-88, A-90, A-92, 466963302.100 D-4
46701606 A-39
A-93, A-95, A-96,
45521114N F-29 46212AG6363 B-7 463T0640 E-26 466963501.100 D-4
A-101, A-103, 46701607 A-39
45521115N F-29 4621AA10000.100 A-117, A-118, 463T0650 E-26 A-104, A-105, 466963502.100 D-4
46701608 A-39
45521116N F-29 A-142 463T0660 E-26 A-107, A-109, 466965301.100 D-4
46701609 A-39
46221A40000 B-6 A-113, A-114,
45521117N F-29 463T0670 E-26 466965302.100 D-4
A-115, A-117, 46701610 A-39
45524436 F-31 46221A48787 B-7 463T070 E-13 466965501.100 D-4
A-118, A-121, 46701621 A-39
45524437 F-31 46221A50000 B-6 463T072 E-13 A-126, A-127, 466965502.100 D-4
46701622 A-39
46221A56565 B-6 D-15
45524443 F-30 463T074 E-13 466967301.100 D-4
46701623 A-39
46221A56666 B-6 466553.230 A-53, A-58, A-59,
45524444 F-30 463T078 E-13 466967302.100 D-4
A-61, A-64, A-65, 46701650 A-39
45524445 F-30 46221A58787 B-7 463T2001.300 E-29, G-32, G-33 46697020 D-6
A-67, A-68, A-69, 46701651 A-77, A-78, A-80,
45524446 F-30 46221A5B6A6 B-6 46420150 E-10 A-70, A-74, A-75, 46697040 D-6 A-92, A-93, A-103,
46221A60000 B-6 A-77, A-78, A-80, A-104, A-105,
45524447 F-30 46420250 E-10 466970504.100 D-6
A-82, A-83, A-87, A-107, C-2
45531112N F-29 46221A65757 B-6 464402.150 E-11 466970505.100 D-6
A-88, A-90, A-92,
46221A68787 B-7 46701651.960 A-80, A-107, C-2
45531113N F-29 464402.A40 E-11 A-93, A-95, A-96, 46697060 D-6
46221A70000 B-6 A-101, A-103, 46701652 A-35, A-77, A-78,
45531114N F-29 464402.A41 E-11 466970704.100 D-6
A-104, A-105, A-82, A-83, A-92,
45531115N F-29 46221A75757 B-6 464402.A42 E-11 466970705.100 D-6
A-107, A-109, A-93, A-95, A-96,
45531116N F-29 46222A56666 B-7 464402.A43 E-11 A-113, A-114, 466970904.100 D-6 A-103, A-104,
46222A78787 B-7 A-115, A-117, A-105, A-109, C-2
45531117N F-29 464402.A90 E-11 466970905.100 D-6
4625AA1B1B1 B-14 A-118, A-121, 467016A2.010 A-27
45534436 F-31 464402.A93 E-11 A-126, A-127, 466984011.100 D-8
4625AA2B1B1 B-14 46701701 A-31, A-32, A-33
45534437 F-31 4650112 E-34 D-15 466984012.100 D-8
4625AAGB1B1 A-121, A-122, B-14 46701801 A-41, A-53
45534443 F-30 4650113 E-34 466800.500 D-16 466984031.100 D-8
4626000.502 B-11 46701802 A-41, A-53, A-87,
45534444 F-30 465230.020 G-28 4668002.090 A-58, A-59, A-61, 466984032.100 D-8
A-113, A-114,
45534445 F-30 4626000.503 B-11 466001 A-143 A-70, A-103, 46698461 D-8 A-115, A-117,
4626215 B-10 A-121, A-141
45534446 F-30 466001.010 A-29, A-74, A-75, 466986011.100 D-8 A-118, A-121,
46262A0 B-10 A-77, A-78, A-80, 4668002.091 A-58, A-59, A-61, A-126, A-127
45534447 F-30 A-70, A-103, 466986012.100 D-8
4626305 B-11 A-82, A-83, A-90, 467018A1 A-40
459110 M-14 A-92, A-93, A-95, A-121, A-141 466986031.100 D-8
4626315 B-10 467018A2 A-40
459120 M-14 A-96, A-103, 4668002.092 A-58, A-59, A-70, 466986032.100 D-8
46263A0 B-10 A-107, A-109 A-103, A-121, 467018B1 A-40
459130 M-14 46698661 D-8
4626405 B-11 466111 A-143 A-141 467018B2 A-40
459140 M-14 466B70 D-2
4626406 B-11 466802351.100 D-13 46701901 A-55
459150 M-14 466B77 D-2
4626415 B-10 466802352.100 D-13 467040.650 A-143, D-2
459210 M-14 46700100 A-21, A-23, A-74,
46264A0 B-10 466802361.100 D-13 A-75, A-90, A-144 467040.660 A-143, D-2
459220 M-14
4626506 B-11 466802362.100 D-13 46700101 A-144 4670610 A-128, A-130,
459240 M-14
466812 D-16 A-131, A-132,
459250 M-14 4626707 B-11 46700102.102 A-65, A-69
A-133, A-134,
4627405A B-12 466813 D-16 46700102.123 F-17
459310 M-14 A-135, A-136,
4627506A B-12 466814 D-16 46700102.124 B-18 A-137, A-138

Q-14 TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS
COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG.
4670610.500 A-134, A-135, 467180553 A-81 4673515000.960 A-93 467492D091.500 A-54 4675101 A-12 4679002.503A A-53, A-87, A-101,
A-138 467180570.960 A-83 4673515001 A-91 467492D101.500 A-54 4675102 A-12 A-105, A-113,
4670610.510 A-132, A-133, A-114, A-115,
467180573 A-81 4673516000.960 A-93 467492D111.500 A-54 4675103 A-12 A-117, A-118,
A-134, A-136,
A-137, A-138 467180700.960 A-83 4673516100.960 A-93 467492D121.500 A-54 4675200 A-14 A-121, A-126,
467180701 A-81 4673517000.960 A-93 467492D131.500 A-54 4675201 A-14 A-127
4670610.530 A-130, A-131
467181701.100 A-74, A-75, A-77, 4673517001 A-91 467492D141.500 A-54 4675202 A-14 4679002.504A A-53, A-87, A-101,
4670611 A-122 A-113, A-114,
A-78, A-83, A-90, 4673517100.960 A-93 467492D151.500 A-54 4675203 A-14
4670611.510 A-122 A-92, A-93, D-2 A-115, A-117,
4670612 A-67, A-88 4673517103 A-91 467492D161.500 A-54 4679000 A-50, A-51, A-53 A-118, A-121,
467181702.101 A-75, A-78, A-83, A-126, A-127
4670612.100 A-61, A-67, A-69, A-93 4673544003 A-102 467492D171.500 A-54 4679000.103 A-50
A-70, A-88 4673544013 A-102 467492D181.500 A-54 4679000.104 A-104, A-105 4679002.505A A-53, A-87, A-101,
467181770.960 A-83 A-105, A-113,
4670612.101 A-61, A-67, A-69, 467181773 A-81 4673546003 A-102 467492D191.500 A-54 4679000.105 A-51, A-105
A-114, A-115,
A-70, A-88 467354B003 A-102 467492D201.500 A-54 4679000.110 A-50, A-51, A-53, A-117, A-118,
467183203 A-109
4670612.103 A-67, A-70, A-88 4673586000.960 A-105 467493C031.500 A-54, A-121 A-121 A-121, A-126,
467183403 A-109
4670613 A-61 4679000.121 A-13, A-15, A-21, A-127
467185200.960 A-96 4673586001 A-102 467493C041.500 A-54, A-121
4670614 A-70 A-23, A-53, A-87, 4679002.510 A-53, A-121
467185203 A-94 467358600A A-102 467493C051.500 A-54, A-121 A-121
4670617 A-138 4679002.511 A-53, A-121
467185203.100 A-96 4673586040.960 A-105 467493C061.500 A-54, A-121 4679000.191B A-53, A-87, A-117,
4670619 A-68 4679002.513 A-53, A-121
467185300.960 A-96 4673586041 A-102 467493C071.500 A-54 A-118, A-121
4670619.080 A-68 4679002.514 A-53, A-121
467185303 A-94 467358604A A-102 467493C081.500 A-54 4679000.192B A-53, A-87, A-117,
4670619.100 A-68 A-118, A-121 4679002.515 A-53, A-121
467185303.100 A-83, A-96 46735N000.100 A-80, A-107 467493D031.500 A-54
4670619.101 A-68 4679000.195 A-53, A-87, A-121 4679002.600 A-126, A-127
467185400.960 A-96 46735N000.101 A-80, A-107 467493D041.500 A-54
4670619.102 A-68 4679000.197 A-53, A-87, A-121 4679003 A-53, A-58, A-59,
467185403 A-94 46735N000.110 A-107 467493D051.500 A-54
A-64
4670620 A-131 46735N050.100 A-80 467493D061.500 A-54 4679000.199 A-53, A-121
467185403.100 A-83, A-96 4679003.100A A-64, A-65, A-67,
4670621 A-69 46735N05A A-80 467493D071.500 A-54 4679000.19D1 A-53, A-121
467185500.960 A-96 A-68, A-69, A-70,
46707A00.100 A-113, A-114 46735N420.100 A-107 467493D081.500 A-54 4679001.110 A-126 A-88
467185503 A-94
46707B161.100 A-113, A-114 46735N421 A-107 4674A0000.100 A-23, A-27 4679001.201 A-127 4679003.101 A-64, A-65, A-67,
467185503.100 A-83, A-96
46707H00.100 A-113, A-114 4679001.202 A-127 A-68, A-69, A-70,
467185550.960 A-96 46738000.111 A-105 4674A0000.150 A-77, A-78, A-82,
A-88
4670800.520 A-25, A-80, A-107 46738000.112 A-101, A-104, A-83, A-92, A-93, 4679001.210 A-127
467185554 A-94 A-95, A-96, A-103, 4679003.103 A-65, A-69
4670900 A-24 A-105 4679002 A-126, A-127
467185570.960 A-96 A-104, A-105, 4679003.110 A-69
4670900.100 A-25, A-53 46738000.120 A-101, A-105 A-109 4679002.120 A-53, A-58, A-59,
467185574 A-94 A-64, A-65, A-121 4679003.111 A-67, A-70, A-88
4670900.101 A-25 46738000.121 A-101, A-105 4674A0001 A-22
46718A03.100 A-83, A-96 4679002.200 A-53, A-87, A-101, 4679003.120 A-69
4670900.110 A-25 46738000.500 A-101, A-103, 4674A1000.110 A-27
46730000.090 A-23, A-27, A-35, A-104, A-105, A-121, A-126, 4679003.130 A-58, A-59, A-61,
4670900.111 A-33 A-74, A-75, A-77, 4674A1001 A-26 A-127
A-107, C-6 A-70
4670900.500 A-80, A-107 A-78, A-82, A-83, 4674AP501 A-51 4679002.201 A-16
46738600.100 A-101, A-105 4679003.131A A-58, A-59, A-61,
467100.086 A-29, A-53, A-61, A-90, A-92, A-93,
4674AP511 A-51 4679002.203A A-53, A-87, A-101 A-70
A-70, A-74, A-75, A-95, A-96, A-103, 46738600.101 A-101, A-105
A-104, A-105, 4674AP701 A-51 4679002.205 A-21 4679003.132 A-58, A-59, A-61,
A-77, A-78, A-80, 46740000.090 A-23, A-35, A-74,
A-109 A-70
A-82, A-83, A-87, A-75, A-90 4674AP711 A-51 4679002.206 A-23, A-105
A-90, A-92, A-93, 46730401.100 A-83, A-96 4679003.502 A-58, A-59, A-61,
46740000.091 A-23, A-35, A-74, 4674AP721 A-51 4679002.208 A-13, A-15
A-95, A-96, A-101, A-70, C-8
467305.081 A-77, A-78, A-82, A-75, A-90 4674APD01 A-51 4679002.209 A-16
A-103, A-104, A-83, A-92, A-93, 4679003.503 A-58, A-59, A-61,
A-105, A-107, 46740000.093 A-23 4674APD11 A-51 4679002.210 A-13, A-15
A-95, A-96, A-109 A-70, C-8
A-109, A-113, 46740000.100 A-23, A-51 4674APD21 A-51 4679002.211 A-16
467305.110 A-74, A-75, A-77, 4679003.504 A-64, A-65, A-67,
A-114, A-115, 46749000.160 A-122
A-78, A-82, A-83, 4674L0000.100 A-74, A-75, A-90 4679002.212 A-16 A-68, A-69, A-70,
A-117, A-118,
A-90, A-92, A-93, 467491C000.520 A-54 A-88, C-7
A-121, A-122, 4674L0700.960 A-75 4679002.251 A-13, A-15
A-126, A-127, A-95, A-96, A-103, 467491C000.521 A-54 4679003.600 A-64
4674L0701 A-73 4679002.300 A-50, A-51, A-53,
A-133, A-134, A-109, D-2
467491C020.521 A-121 A-58, A-59, A-64, 4679003.601 A-64, A-65, A-67,
4674L0710.960 A-75
A-137, C-4 46730500.100 A-83, A-96 A-65, A-87, A-113, A-68, A-69, A-70,
467491C031.521 A-121 4674L0713 A-73
467100.087 A-117, A-118, C-9 467307.110 A-82, A-83 A-114, A-115, A-88, C-7
467492C020.500 A-54 4674L1501 A-89 A-117, A-118,
467100.091 C-3 46730700.100 A-75, A-78, A-83, 4679003.602 A-59
467492C031.500 A-54 4674L1513 A-89 A-121, A-126,
467100.100 A-122, C-3 A-93 4679003.603 A-65
467492C041.500 A-54 A-127
46730703.100 A-83 4674L1713 A-89 4679003.604 A-58
467123.100 A-83, A-96 4679002.301 A-50, A-51, A-53,
467492C051.500 A-54 4675000 A-20
467123.121 A-83, A-96 46732000.110 A-50, A-51, A-53, A-58, A-59, A-64, 4679004 A-53
A-87, A-101, 467492C061.500 A-54 4675000.100 A-50
467125.100 A-83, A-96 A-65, A-113, 4679005 A-53, A-59, A-64,
A-104, A-105, 467492C071.500 A-54 A-114, A-115,
4675000.110 A-21 A-65, A-121
467125.121 A-83, A-96 A-121, A-126, A-117, A-118,
467492C081.500 A-54 4675000.111 A-21 4679006 A-113, A-114,
467127.100 A-83 A-127, D-6 A-121, A-126,
467492C091.500 A-54 A-115
46732000.112 A-50, A-51, A-53, 4675000.114 A-21 A-127
467127.122 A-83
A-87, A-101, 467492C101.500 A-54 4679006.110 A-113, A-115
4675000.115 A-21 4679002.302 A-50, A-51, A-53,
467180000.095 A-77, A-78, A-82, A-104, A-105, 467492C111.500 A-54 A-58, A-59, A-64, 4679006.113 A-118
A-83, A-92, A-93, 4675000.120 A-13, A-15, A-21
A-121 A-65, A-87, A-101, 4679006.116 A-114
A-95, A-96, A-103, 467492C121.500 A-54 4675000.130 A-13, A-15, A-21
A-104, A-105, 46732000.120 A-50, A-51, A-53, A-104, A-105, 4679008 A-87
467492C131.500 A-54 4675000.150 A-77, A-78, A-82,
A-109, C-3 A-87, A-101, A-113, A-114,
A-104, A-105, 467492C141.500 A-54 A-83, A-92, A-93, A-115, A-117, 4679008.110 A-87
467180000.960 A-83 A-121, D-13 A-95, A-96, A-103, A-118, A-121, 4679010 A-117, A-118
467492C151.500 A-54
467180001 A-81 A-104, A-105, A-126, A-127
46732000.122 A-50, A-51, A-53, 467492C161.500 A-54 4679010.110 A-117, A-118,
A-109
467180001.100 A-83 A-87, A-101, 4679002.400 A-21, A-23, A-105 A-121
467492C171.500 A-54 46750P501 A-50
467180072.100 A-74, A-75, A-77, A-104, A-105, 4679002.500A A-53, A-87, A-101, 4679010.111 A-117
A-121 467492C181.500 A-54 46750P511 A-50
A-78, A-83, A-90, A-113, A-114, 4679011 A-105
A-92, A-93, A-96, 46732000.140 A-53, A-61, A-105, 467492C191.500 A-54 46750P701 A-50 A-115, A-117,
D-2 A-115 A-118, A-121, 4679012 A-101
467492C201.500 A-54 46750P711 A-50
467180300.960 A-83 4673505000.960 A-78 A-126, A-127 4679100.110 A-33
467492D020.500 A-54 46750P721 A-50
467180301 A-81 4673505001 A-76 4679002.501A A-53, A-87, A-101, 4679100.120 A-33
467492D031.500 A-54 46750PD01 A-50 A-105, A-113, 4679407 A-121
467180400.960 A-83 4673507000.960 A-78 467492D041.500 A-54 A-114, A-115,
46750PD11 A-50
467180401 A-81 4673507001 A-76 A-117, A-118, 4679407.110 A-117, A-118,
467492D051.500 A-54 46750PD21 A-50
A-121, A-126, A-121
467180500.960 A-83 4673507100.960 A-78 467492D061.500 A-54 4675100 A-12 A-127 4679407.111 A-121
467180501 A-81 4673507103 A-76 467492D071.500 A-54 4675100.110 A-13
467180550.960 A-83 4673514100.960 A-93 467492D081.500 A-54

TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS Q-15
COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG.
4679500.100 A-32, A-32, A-33, 473001.B50C E-9 504201E M-6 6302216N G-22 853T26L77 F-14 880HD0042G E-38
A-33 473001.C25C E-9 504201F M-6 6302220N G-22 853T26S77 F-13 880HJ0042G E-39
4679500.500 A-32, A-32, A-33, 473T070 E-13 504201H M-6 6302313N G-22 853T27L99 F-14 880HK0042G E-39
A-33
4755506 E-19 504203 I-18 6302316N G-22 853T27S99 F-13 881212242 E-43
4679500.800 A-32, A-32, A-33,
A-33 475551 E-19 504210 I-18 6302320N G-22 853T74S55A E-17 881212244 E-43

4679501.110 A-32, A-32, A-33, 475552 E-19 5042106 G-26 6302413N G-22 853T74SC6A E-17 881214242 E-43
A-33 475560 E-19 5042107 G-26 6302420N G-22 853T75S66A E-17 881214244 E-43
4679510.110 A-32 4755612 E-19 504220 I-18 6302525N G-22 853T76S77A E-17 881412202 E-42
4679511 A-30, A-32 475T000.300 E-29 504221B2 N-28 6302638N G-22 862A1120 E-33 881412214 E-42
4679520.110 A-33 481600.130 E-41 5062400.101 P-7 630325N G-22 862A1220 E-33 881414202 E-42
4679521 A-30, A-33 481600002 E-41 5062400C P-2 630425N G-22 862A2120 E-33 881414214 E-42
4679531 A-30, A-33 481600004 E-41 5062410C P-2 630532N G-22 862A3110 E-32 881E12202 E-42
4679540.110 A-32 481600006 E-41 5062600 P-7 630538N G-22 862A3110S E-32 881E14202 E-42
4679541 A-30, A-32 481611 E-41 5062600.150 P-7 630751N G-22 862A3120 E-32 900001 M-16
4679550.110 A-32 481814202 E-44 5062600.151 P-7 852T03A3 F-8 862A3120S E-32 909010 M-14
4679551 A-30, A-32 481814204 E-44 5062600.152 P-7 853253S44E F-15 863002H E-40 909025 D-16, M-14
4679600 A-16 481814206 E-44 5062600.153 P-7 853255S66E F-15 863004H E-40 909040 D-16, M-14
4679601 A-17 481914202 E-44 5062600.250 P-7 853257L77E F-16 863006H E-40 909060 D-16, M-14
4679700.100A A-35 481914204 E-44 5062601 P-5 853257S77E F-15 863T001 E-22 909080 M-14
4679700.101A A-35 481914206 E-44 508010 M-13 853D04L66E F-10 863T0020 E-24 909100 M-14
4679700.102A A-35 502001 M-12 508015 M-13 853D04S55E F-9 863T003 E-23 910004 M-14
4679700.103A A-35 502010 M-10 508020 M-13 853D04S66E F-9 863T0030 E-24 910006 M-14
4679700.104A A-35 502020 M-10 509219 M-13 853D04SC6E E-31 863T0040 E-24 910010 M-14
4679700.105A A-35 502053 M-7 510101 M-5 853D05L66E F-10 863T0050 E-24 910016 M-14
4679700.106A A-35 502062 M-8 510110.070 M-5 853D05S66E F-9 863T0060 E-24 910025 M-14
4679705 A-34 502063 M-8 510111 M-5 853D06L77E F-10 863T0070 E-24 910030 M-14
4680500 A-42 502065 M-8 510111.060 M-5 853D06S77E F-9 863T011 E-22 910040 M-14
4680510 A-42 502067 M-8 510121 M-5 853D07L99E F-10 863T0120 E-24 910060 M-14
4680520 A-42 502069 M-8 520005 M-15 853D07S99E F-9 863T013 E-23 910080 M-14
4680700 A-42 5020715 M-11 520005.500 M-15 853D14S55E F-11 863T0130 E-24 910100 M-14
4680710 A-42 502072 M-11 5200052 M-15 853D14S66E F-11 863T0140 E-24 910120 M-14
4680720 A-42 502162 M-8 5200052C A-77, A-78, A-80, 853D15L66E F-12 863T0150 E-24 910250 M-14
4680D01 A-43 502163 M-8 A-82, A-83, D-4, 853D15S66E F-11 863T0160 E-24 925000 M-16
M-15
4680D11 A-43 502165 M-8 853D16L77E F-12 863T0170 E-24 9620422 L-15
520005C A-77, A-78, A-80,
4680D21 A-43 502167 M-8 A-82, A-83, D-4, 853D16S77E F-11 863T020 E-15 9620522 L-15
4681010 A-43 502169 M-8 M-15 853D17L99E F-12 863T020S E-15 9623202 L-14
4681020 A-43 50220312 M-9 520005C.100 M-15 853D17S99E F-11 863T022 E-15 9623408 L-14
4681500 A-42 50220315 M-9 520033 M-15 853D25L66E F-14 863T022S E-15 9625202 L-14
4681510 A-42 5022032 M-9 520035 M-15 853D25S66E F-13 863T024 E-15 9625408 L-14
4681520 A-42 5022033 M-9 520050 M-15 853D26L77E F-14 863T024S E-15 970000.500 L-12
4681600 A-42 5022035 M-9 590000 M-16 853D26S77E F-13 863T026 E-15 970001 L-12
4681700 A-42 50220412 M-9 590002 M-16 853D27L99E F-14 863T026S E-15 97005251 L-4
4681710 A-42 50220415 M-9 6292008N G-22 853D27S99E F-13 863T028 E-15 97005254 L-4
4681720 A-42 5022042 M-9 6292010N G-22 853D56L66E F-16 863T028S E-15 97005261 L-4
4681D01 A-43 5022043 M-9 6292013N G-22 853D56S66E F-15 863T2000.300 E-30 97005264 L-4
4681D11 A-43 5022045 M-9 6292108N G-22 853GB0030A E-31 863TB01E E-22 97005271 L-4
4681D21 A-43 50221312 M-9 6292110N G-22 853GB0050A E-31 863TB11E E-22 97005274 L-4
4684D00 A-44 50221315 M-9 6292113N G-22 853GB7C00A E-12 864050150 E-10 97007261 L-4
4684D20 A-44 5022132 M-9 6292116N G-22 853R74S55A E-17 864050160 E-11 97007271 L-4
4685602 A-44 5022133 M-9 6292210N G-22 853R74SC6A E-17 864050250 E-10 97015251 L-5
4685D00 A-44 5022135 M-9 6292213N G-22 853T04L66 F-10 864050260 E-11 97015254 L-5
4685D20 A-44 50221412 M-9 6292216N G-22 853T04S55 F-9 8650900.140 A-117, A-118, 97015261 L-5
471020200 E-34 50221415 M-9 6292220N G-22 853T04S66 F-9 A-142 97015264 L-5
471030200 E-34 5022142 M-9 6292313N G-22 853T04SC6 E-31 8650900.141 A-80, A-107 97015271 L-5
471040200 E-34 5022143 M-9 6292316N G-22 853T05L66 F-10 8650900.142 E-12, E-14, E-17, 97015274 L-5
E-17, E-20, E-20,
471050200 E-34 5022145 M-9 6292320N G-22 853T05S66 F-9 E-31, E-32, F-17 97017261 L-5
471060200 E-34 5033000 M-2 6292325N G-22 853T06L77 F-10 871T501 E-8 97017271 L-5
471202.A40 E-9 5033001.001 M-4 6292420N G-22 853T06S77 F-9 871T502 E-8 97045201 L-6
471202.A43 E-9 5033001.002 M-4 6292425N G-22 853T07L99 F-10 873T101 E-20 97045204 L-6
471202.B50 E-9 5033001.004 M-4 6292432N G-22 853T07S99 F-9 873T120 E-14 97055201 L-5
471202.B51 E-9 5033201A M-2 6292525N G-22 853T14S55 F-11 873T120S E-14 97055204 L-5
471202.B52 E-9 5033301.500 M-4 6292532N G-22 853T14S66 F-11 873T2000.300 E-30 97104281 L-11
471202.C25 E-9 5033301A M-2 6292538N G-22 853T15L66 F-12 873T201 E-20 97104284 L-11
471T201 E-8 504104 G-26 6292632N G-22 853T15S66 F-11 873TD22RE E-14 97114281 L-11
471T202 E-8 504105 G-26 6292638N G-22 853T16L77 F-12 87506506 E-18 97114284 L-11
473001.A19C E-9 504108 G-26 6292751N G-22 853T16S77 F-11 8750651 E-18 AFC08001 O-26, O-27
473001.A25C E-9 504201 I-18 6292975N G-22 853T17L99 F-12 8750652 E-18 AFC080015 O-26, O-27
473001.A32C E-9 504201B M-6 6302113N G-22 853T17S99 F-11 8750660 E-18 AFC08002 O-26, O-27
473001.B30C E-9 504201C M-6 6302116N G-22 853T25L66 F-14 87506612 E-18 AFC080025 O-26, O-27
473001.B40C E-9 504201D M-6 6302213N G-22 853T25S66 F-13 880HC0042G E-38 AFC08003 O-26, O-27

Q-16 TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS
COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG.
AFC080035 O-26, O-27 CFLD-XC025 O-21 F01PM0822E G-36 G11058 G-2, G-3, G-4, G-5, HCI4001 O-43 HP1501500 O-49
AFC08004 O-26, O-27 CFLD-XC03 O-21 F173DFA12 L-14 G-7, G-13, G-17, HCI40015 O-43 HP1501510 O-49
G-26, G-27, G-34
AFC08005 O-26, O-27 CFLD-XC04 O-21 F173DFA38 L-14 HCI4002 O-43 HP1501512 O-49
G11058V G-2, G-3, G-4, G-5,
AFC08006 O-26, O-27 CFLDXC04003 O-17 F173DFE12 L-14 G-7, G-13, G-17, HCI40025 O-43 HP1501515 O-49
AFC11001 O-26 CFLD-XC05 O-21 F173DFE38 L-14 G-26, G-27 HCI4003 O-43 HP15018 O-47
AFC110015 O-26 CFLD-XC06 O-21 F175DFA12 L-14 G11060 M-12 HCI40035 O-43 HP1501800 O-49
AFC11002 O-26 DC08 O-44 F175DFA38 L-14 G11063 G-2, G-3, G-4, G-5, HCI4004 O-43 HP1501812 O-49
AFC110025 O-26 DC10 O-44 F175DFE12 L-14 G-6, G-7, G-12, HCI4005 O-43 HP1501815 O-49
G-17, G-27
AFC11003 O-26 DC12 O-44 F175DFE38 L-14 HCI4006 O-43 HP1501818 O-49
G11063V G-2, G-3, G-4, G-5,
AFC11004 O-26 DC15 O-44 F20001 N-45 G-6, G-7, G-12, HCI60005 O-42 HP15020 O-47
AFC11005 O-26 DC18 O-44 F20002 N-45 G-17, G-27 HCI600075 O-42 HP1502000 O-49
AFC11006 O-26 DC20 O-44 F20002A N-45 G11067 G-2, G-3, G-4, G-5, HCI6001 O-42 HP1502012 O-49
AOC015 O-32 DC22 O-44 F20003 N-45 G-7, G-17 HCI60015 O-42 HP1502015 O-49
AOC02 O-32 DC25 O-44 F20003A N-45 G11067V G-2, G-3, G-4, G-5, HCI6002 O-42 HP1502018 O-49
G-7, G-17
AOC025 O-32 DEF01 O-55 F20004 P-4 HCI60025 O-42 HP15025 O-47
G11069 I-15
AOC03 O-32 DEF015 O-55 F20005 P-4 HCI6003 O-42 HP1502500 O-49
G40002 G-25, G-27, M-12
AOC04 O-32 DEF02 O-55 F20007 P-4 HCI60035 O-42 HP1502512 O-49
G40004 G-25, G-26, G-27
AOC05 O-32 DEF025 O-55 F20008 P-4 HCI6004 O-42 HP1502515 O-49
G40005 G-25, G-26, G-27
ATC110015 O-31 DEF03 O-55 F20009 P-4 HCI6005 O-42 HP1502518 O-49
G40006 G-25, G-26, G-27
ATC11002 O-31 DEF04 O-55 F20010.900 N-45 HCI6006 O-42 HP15100 O-47
G40007 G-25, G-26, G-27
ATC110025 O-31 DEF05 O-55 F20011.900 N-45 HCI80005 O-41 HP15200 O-47
G40008 G-25, G-26, G-27
ATC11003 O-31 DEF06 O-55 F20012 P-4 HCI800075 O-41 HP15210 O-47
G40009 G-27
ATC11004 O-31 DEF08 O-55 F20013 P-4 HCI8001 O-41 HP15212 O-47
G40015 G-25, G-27
ATC11005 O-31 DEF10 O-55 F2122401B1 L-14 HCI80015 O-41 HP15215 O-47
HC8001 O-46
ATC11006 O-31 DEF14001 O-56 F2133031E1 L-14 HCI8002 O-41 HP15218 O-47
HC80015 O-46
ATP3030015 O-29 DEF140015 O-56 F2133032E1 L-14 HCI80025 O-41 HP15300 O-47
HC8002 O-46
ATP303002 O-29 DEF14002 O-56 F2155171C1 L-13 HCI8003 O-41 HP18008 O-47
HC80025 O-46
ATP3030025 O-29 DEF140025 O-56 F2155172C1 L-13 HCI80035 O-41 HP1800800 O-49
HC8003 O-46
ATP303003 O-29 DEF14003 O-56 F232681042 L-13 HCI8004 O-41 HP1800810 O-49
HC80035 O-46
ATP303004 O-29 DEF14004 O-56 F2605R01375 A-115, A-117, HCI8005 O-41 HP18010 O-47
A-118 HC8004 O-46
ATP303005 O-29 DEF140075 O-56 HCI8006 O-41 HP1801000 O-49
F2605R01475 A-115 HC8005 O-46
ATP303006 O-29 DEF14010 O-56 HCS80005 O-45 HP1801010 O-49
F2654T01111 A-115 HC8006 O-46
ATP303008 O-29 ECS0023 A-74, A-75, A-77, HCS8001 O-45 HP18012 O-47
A-82, A-83, A-90, F2656T00255 A-115, A-118 HCA4002 O-39
BX010 N-23, O-59 HCS80015 O-45 HP1801200 O-49
A-92, A-95, A-96, F2656T00256 A-115 HCA40025 O-39
BX020 N-23, O-59 A-109 HCS8002 O-45 HP1801210 O-49
F26PN1406601 A-115, A-117, HCA4003 O-39
BX025 N-23, O-59 ECS0024 A-83 HCS8003 O-45 HP1801212 O-49
A-118 HCA4004 O-39
BX045 N-23, O-59 ECS0025 D-7 HCS80080 O-45 HP18015 O-47
FC110015 O-10 HCA600075 O-38
BX060 N-23, O-59 ECS0056 A-143 HCS80100 O-45 HP1801500 O-49
FC11002 O-10 HCA6001 O-38
BX080 N-23, O-59 ECS0106 A-121 HP06006 O-50 HP1801510 O-49
FC110025 O-10 HCA60015 O-38
C00001 I-11 EF080015 O-11 HP06008 O-50 HP1801512 O-49
FC11003 O-10 HCA6002 O-38
CFA11001 O-22 EF08002 O-11 HP06010 O-50 HP1801515 O-49
FC11004 O-10 HCA60025 O-38
CFA110015 O-22 EF08003 O-11 HP06012 O-50 HP18018 O-47
FC11005 O-10 HCA6003 O-38
CFA11002 O-22 EF08004 O-11 HP06015 O-50 HP1801800 O-49
FC11006 O-10 HCA60035 O-38
CFA110025 O-22 ESW007 A-145 HP06018 O-50 HP1801812 O-49
FC11008 O-10 HCA6004 O-38
CFA11003 O-22 ESW008 A-145 HP06020 O-50 HP1801815 O-49
FCC80015 O-51 HCA6005 O-38
CFA110035 O-22 ESW011 A-145 HP06025 O-50 HP1801818 O-49
FCC8002 O-51 HCA6006 O-38
CFA11004 O-22 ESW012 A-145 HP06030 O-50 HP18020 O-47
FCC80025 O-51 HCA8001 O-37
CFA11005 O-22 ESW013 A-145 HP09008 O-62 HP1802000 O-49
FCC8003 O-51 HCA80015 O-37
CFA11006 O-22 ESW014 A-145 HP09010 O-62 HP1802015 O-49
FCC8004 O-51 HCA8002 O-37
CFA11008 O-22 ESW017 A-145 HP09012 O-62 HP1802018 O-49
FCC8005 O-51 HCA80025 O-37
CFAT110015 O-25 ESW018 A-145 HP09015 O-62 HP1802020 O-49
G11015 N-39 HCA8003 O-37
CFAT11002 O-25 ESW019 A-145 HP09018 O-62 HP18025 O-47
G11017 G-2, G-3, G-4, G-5, HCA80035 O-37
CFAT110025 O-25 ESW020 A-145 G-7, G-17, G-27 HP09020 O-62 HP1802500 O-49
HCA8004 O-37
CFAT11003 O-25 ESW021 A-145 G11017V G-2, G-3, G-4, G-5, HP09022 O-62 HP1802515 O-49
HCA8005 O-37
CFAT11004 O-25 ESW024 A-145 G-7, G-17, G-27 HP09025 O-62 HP1802518 O-49
HCC005 O-40
CFAT11005 O-25 ESW025 A-145 G11023 G-2, G-3, G-4, G-5, HP09030 O-62 HP1802520 O-49
G-7, G-12, G-17, HCC0075 O-40
CFAU11001 O-24 ESW026 A-145 HP09035 O-62 HP18100 O-47
G-27 HCC01 O-40
CFAU110015 O-24 ESW028 A-145 HP09038 O-62 HP18200 O-47
G11023V G-2, G-3, G-4, G-5, HCC015 O-40
CFAU11002 O-24 ESW029 A-145 G-7, G-12, G-17, HP09275 O-62 HP18210 O-47
HCC02 O-40
CFAU110025 O-24 ESW039 A-38 G-27 HP15008 O-47 HP18212 O-47
HCC025 O-40
CFAU11003 O-24 ESW040 A-38 G11054 G-2, G-3, G-4, G-5, HP1500800 O-49 HP18215 O-47
G-7, G-17, G-27 HCC03 O-40
CFAU11004 O-24 ESW043 A-145 HP1500810 O-49 HP18218 O-47
G11054V E-29, G-2, G-3, HCC035 O-40
CFAU11005 O-24 ESW046 A-145 HP15010 O-47 HP18220 O-47
G-4, G-5, G-7, HCC04 O-40
CFLD-C02 O-20 ESW048 A-145 HP1501000 O-49 HP18300 O-47
G-17, G-27 HCC05 O-40
CFLD-C025 O-20 F01PM012216E G-36 HP1501010 O-49 HP19420 O-62
G11056 G-2, G-5, G-7, HCC06 O-40
CFLD-C03 O-20 F01PM0222E G-36 G-13, G-35 HP15012 O-47 HP19430 O-62
HCF80015 O-52
CFLD-C04 O-20 F01PM0322E G-36 G11056V G-2, G-5, G-7, G-13 HP1501200 O-49 HP19612 O-62
HCF8002 O-52
CFLD-C05 O-20 F01PM0422E G-36 G11057 N-22 HP1501210 O-49 HP30008 O-47
HCF8003 O-52
CFLD-C06 O-20 F01PM052214E G-36 HP1501212 O-49 HP3000800 O-49
HCF8004 O-52
CFLD-XC02 O-21 F01PM052216E G-36 HP15015 O-47 HP3000810 O-49

TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS Q-17
COD. PAG. COD. PAG. COD. PAG.
HP30010 O-47 PSP02 O-60 WRC11004 O-9
HP3001000 O-49 PSP03 O-60 WRC11005 O-9
HP3001010 O-49 PSP04 O-60 WRC11006 O-9
HP30012 O-47 PSP05 O-60 WRC11008 O-9
HP3001200 O-49 PSP06 O-60
HP3001210 O-49 PSP08 O-60
HP3001212 O-49 SF08001 O-7
HP30015 O-47 SF080015 O-7
HP3001500 O-49 SF08002 O-7
HP3001510 O-49 SF08003 O-7
HP3001512 O-49 SF08004 O-7
HP3001515 O-49 SF08005 O-7
HP30018 O-47 SF08006 O-7
HP3001800 O-49 SF08008 O-7
HP3001812 O-49 SF08010 O-7
HP3001815 O-49 SF08020 O-7
HP3001818 O-49 SF11001 O-7
HP30020 O-47 SF110015 O-7
HP3002000 O-49 SF11002 O-7
HP3002015 O-49 SF110025 O-7
HP3002018 O-49 SF11003 O-7
HP3002020 O-49 SF11004 O-7
HP30025 O-47 SF11005 O-7
HP3002500 O-49 SF11006 O-7
HP3002515 O-49 SF11008 O-7
HP3002518 O-49 SF11010 O-7
HP3002520 O-49 SF11015 O-7
HP30100 O-47 SF11020 O-7
HP30200 O-47 SF8015 O-7
HP30210 O-47 SFA11006 O-23
HP30212 O-47 SFA11008 O-23
HP30215 O-47 SFA11010 O-23
HP30218 O-47 TFA11002 O-30
HP30220 O-47 TFA110025 O-30
HP30300 O-47 TFA11003 O-30
LD08001 O-18 TFA11004 O-30
LD080015 O-18 TFA11005 O-30
LD08002 O-18 TFLD11002 O-28
LD08003 O-18 TFLD110025 O-28
LD08004 O-18 TFLD11003 O-28
LD08005 O-18 TFLD11004 O-28
LD11001 O-18 TFLD11005 O-28
LD110015 O-18 TFS11002 O-12
LD11002 O-18 TFS11003 O-12
LD110025 O-18 TFS11004 O-12
LD11003 O-18 TFS11005 O-12
LD11004 O-18 TRZ0010 N-9
LD11005 O-18 TRZ0011 N-9
LDC11001 O-19 V2B25F N-19
LDC110015 O-19 WR11001 O-8
LDC11002 O-19 WR110015 O-8
LDC110025 O-19 WR11002 O-8
LDC11003 O-19 WR110025 O-8
LDC11004 O-19 WR11003 O-8
LDC11005 O-19 WR11004 O-8
LDC11006 O-19 WR11005 O-8
LDKEY O-18 WR11006 O-8
NC13 O-44 WRC080015 O-9
NC23 O-44 WRC08002 O-9
NC25 O-44 WRC080025 O-9
NC45 O-44 WRC08003 O-9
P15110419 D-7 WRC08004 O-9
P15110558 D-7 WRC08005 O-9
P15110597 D-7 WRC08006 O-9
P15110696 D-7 WRC08008 O-9
P15110764 D-7 WRC110015 O-9
P15110765 D-7 WRC11002 O-9
P15110766 D-7 WRC110025 O-9
PAM3UPAB1 D-7 WRC11003 O-9
PSP015 O-60

Q-18 TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS
GENERAL SALES CONDITIONS CONDICIONES GENERALES DE
The conditions of sale can be found on our website VENTA
in the ‘Terms and Conditions’ section. https://www.
Las condiciones de venta se encuentran en nuestro sitio
aragnet.com/VediMacro/EN/256
web en la sección “Términos y condiciones”. https://
www.aragnet.com/VediMacro/IT/256

Characteristics and technical data are indicative. Las caracteristicas y los datos tecnicos son indicativos.
Teflon®, Viton® and Delrin® are registered trademarks of E.I. Dupont de Teflon®, Viton® y Delrin® son marcas registradas por E.I. Dupont de Nemours
Nemours and Company. and Company.
Desmopan® 487 is a Bayer AG registered trademark. Desmopan® 487 es una marca registrada de Bayer AG.
Banjo®, Hypro®, Bee Valve® and Hardi® are registered trademarks. Banjo®, Hypro®, Bee Valve® y Hardi® son marcas registradas.

TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS Q-19
MEMO

Q-20 TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS
MEMO

TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS Q-21
MEMO

Q-22 TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS
ARAG IS AEF MEMBER

ARAG EST UN MEMBRE AEF


Objectives of the AEF First priority was ISOBUS
• Establishment and continuation of the international There are a variety of important subjects relating to ISOBUS
development and expansion of electronic and electrical that provided the initial focus for AEF’s activities. These
technology as well as implementation of electronic standards activities are aimed at providing the resources necessary for
• To coordinate international cooperation in ag electronics addressing important electronics technical subjects on behalf
technology of ag equipment manufacturers and farmers.
• To build synergistic partnerships between ag equipment
manufacturers for the benefit of equipment users
• To coordinate technical improvements (ISOBUS) including The AEF ISOBUS Certified Label
management and enhancement of certification tests The AEF certified label states that the respective ISOBUS
• To organize certification support, training, workshops, components are in compliance with the ISO standard 11783
marketing activities and consulting relating to any ag and moreover, with the additional AEF guidelines. The product
electronics international standards. has successfully passed the newly developed AEF certification
process.

AEF’s activities Six abbreviations within small squares symbolize


Increased international acceptance and awareness of ISOBUS functionalities, three squares containing three dots indicate
technology. Enhanced customer benefits from using the that the system is open and extendable. Detailed information
ISOBUS technology. Improved compatibility of ISOBUS about the certified product is stored in the AEF database
products with plug and play capability worldwide. www.aef-isobus-database.org. Besides the fact that the
Collecting all the information available about ISOBUS product conforms to the ISO 11783 standard, the user also
products, including their functions , implementation and knows which functionalities it supports by looking it up in the
compatibility, for the service, marketing and sales divisions Database.
of manufacturers and suppliers. Promoting the international
acceptance of ISOBUS certified products while creating a
quality brand and trademark for ISOBUS.

The AEF developed mandatory certification procedures that


are continuously advanced. In addition a new label and logo
combination has been designed to ensure – in combination
with the AEF ISOBUS Database – absolute clarity regarding
compatibility between tractors and implements.

TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS Q-23
CERTIFICATO
Nr. 50 100 2227 - Rev.009

Si attesta che / This is to certify that

IL SISTEMA QUALITÀ DI
THE QUALITY SYSTEM OF

ARAG S.r.l.
SEDE LEGALE E OPERATIVA:
REGISTERED OFFICE AND OPERATIONAL SITE:

VIA PALLADIO 5/A


IT - 42048 RUBIERA (RE)

SEDI OPERATIVE: VEDI ALLEGATO 1


OPERATIONAL SITES: SEE ANNEX 1

È CONFORME AI REQUISITI DELLA NORMA


HAS BEEN FOUND TO COMPLY WITH THE REQUIREMENTS OF

UNI EN ISO 9001:2015


QUESTO CERTIFICATO È VALIDO PER IL SEGUENTE CAMPO DI APPLICAZIONE
THIS CERTIFICATE IS VALID FOR THE FOLLOWING SCOPE

Progettazione, fabbricazione, commercializzazione di componentistica


per l’agricoltura di precisione, l'irrorazione, il diserbo e l'irrigazione
(IAF 14, 19)

Design, manufacture and trade of components for precision farming,


spraying and irrigation (IAF 14, 19)

Per l’Organismo di Certificazione Validità /Validity


For the Certification Body
TÜV Italia S.r.l. Dal / From: 2020-11-29

Al / To: 2023-11-28

Data emissione / Issuing Date


Andrea Coscia 2020-11-13
Direttore Divisione Business Assurance

PRIMA CERTIFICAZIONE / FIRST CERTIFICATION: 2002-12-05


“LA VALIDITÀ DEL PRESENTE CERTIFICATO È SUBORDINATA A SORVEGLIANZA PERIODICA A 12 MESI E AL RIESAME COMPLETO DEL SISTEMA DI
GESTIONE AZIENDALE CON PERIODICITÀ TRIENNALE”
“THE VALIDITY OF THE PRESENT CERTIFICATE DEPENDS ON THE ANNUAL SURVEILLANCE EVERY 12 MONTHS AND ON THE COMPLETE REVIEW OF
COMPANY'S MANAGEMENT SYSTEM AFTER THREE-YEARS”

La qualità ARAG certificata ISO ISO 9001:2015 certified ARAG quality La calidad ARAG certificada ISO
9001:2015 With further ISO 9001:2015 certification, 9001:2015
Con l’ulteriore certificazione ISO 9001:2015 ARAG highlights the concepts of “customer Con la ulterior certificación ISO
ARAG sottolinea i concetti di “soddisfazione satisfaction” and “ongoing improvement”, 9001:2015 ARAG subraya los conceptos de
del cliente” e di “miglioramento continuo”, which inspire our work, to guarantee “satisfacción del cliente” y de “continua
che rappresentano i principi ispiratori del maximum reliability of products and mejora”, que representan los principios
nostro lavoro, per garantire la massima constant, quality support for our customers. inspiradores de nuestro trabajo, para
affidabilità dei prodotti ed il supporto garantizar la máxima fiabilidad de los
costante e qualitativo ai nostri clienti. productos así como el soporte constante y
cualitativo a nuestros clientes.

Q-24 TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS TECHNIC AL SUGGE S TIONS
www.aragnet.com

ARAG srl
Via Palladio, 5/A
42048 Rubiera (RE) Italia Customer service
+39 0522 622011 +39 0522 622011 Technical support
info@aragnet.com export@aragnet.com support@aragnet.com

NORTH AMERICA ARGENTINA BRASIL AUSTRALIA


ARAG Precision Technology, Inc ARAG Argentina s.a. ARAG do Brasil s.a. ARAG Australia Pty Ltd ASJ srl
1490 Westfork Drive, Suite G Colectora Juan Pablo II 5559, Rua Tomazina, 106 E. Perneta 1/10 Stock Road Via Busca, 101
Lithia Springs, GA 30122 Rosario, Santa Fe - Argentina Pinhais PR - 83325-040 - Brasil 5094 - Cavan - SA 12044 Centallo (CN) Italy
USA +54 341 530-0840 +55 41 3668-7020 Australia +39 0171 214885
+1 (470) 275-0009 info@aragnet.com.ar info@aragnet.com.br +61 8 8359 5377 export@asjnozzle.it
aragusa@aragnet.com www.aragnet.com.ar www.aragnet.com.br info@aragnet.com.au www.asjnozzle.it
DC3002 - Rev.00 - 2022

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy