Zanja y Excavaciones
Zanja y Excavaciones
Zanja y Excavaciones
Todo el equipo debe usar botas de aislamiento y especiales para evitar caídas por las pendientes y al
mismo nivel
Deben evitarse subidas o posiciones por zonas muy pendientes, si no está debidamente amarrado a una
cuerda, con cinturón de sujeción y un punto fijo en la parte superior de la zona.
Para la realización de comprobaciones o materializar datos en zonas de encofrado o en alturas de
estructuras y obras de fábrica, se tendrá que acceder por escaleras reglamentarias o accesos adecuados,
como estructuras tubulares (escaleras fijas)
Todos los trabajos que se realicen en alturas, de comprobación o replanteo, tiene que desarrollarse con
cinturón de sujeción y estar anclado a puntos fijos de las estructuras si no existen protecciones colectivas.
Debe evitarse la estancia durante los replanteos, en zonas donde puedan caer objetos, por lo que se
avisarán a los equipos a de trabajo para que eviten acciones que puedan dar lugar a proyección de objetos
o herramientas mientras se esté trabajando en esa zona.
Para clavar las estacas con ayuda de los punteros largos se tendrá que usar guantes, y punteros con
protector de golpes en manos.
Deben evitarse el uso de los punteros que presenten deformaciones en la zona de golpeo, por tener el
riesgo de proyección de partículas de acero, en cara y ojos. Se usarán gafas antipartículas, durante estas
operaciones.
En tajos donde la maquinaria esté en movimiento y en zonas donde se aporten materiales mediante
camiones, se evitará la estancia de los equipos de replanteo, respetando una distancias de seguridad que
Página 1 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. TRABAJOS DE REPLANTEO
Página 2 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. SEÑALIZACIÓN PROVISIONAL
Antes de proceder a la instalación de señales y carteles es preciso situarse en carril derecho ó arcén en el
caso de existir solo 2 carriles de circulación, con un camión o furgoneta la cual debe ir equipada con
cascada posterior y balizas luminosas en la parte superior avisando del peligro existente. Por delante de
este vehículo y con cuidado se ira procediendo a colocar las señales que en cada caso sean necesarias.
Página 1 de 3
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. SEÑALIZACIÓN PROVISIONAL
Las señales hay que colocarlas siempre de acuerdo a la Instrucción de Carreteras 8.3. I.C. y al Manual de
ejemplos de señalización.
El fondo de todas las señales será de color amarillo.
Las señales deberán tener las dimensiones mínimas especificadas en la Norma, y ser siempre reflectantes,
como mínimo con el nivel 1 (según normas UNE). SE recomienda utilizar un nivel superior en lugares donde
la iluminación ambiente dificulte su percepción y en lugares de elevada peligrosidad, asimismo las señales
de STOP tendrán siempre, como mínimo, nivel 2 de reflectancia.
Las señales se podrán colocar mediante trípodes o elementos de sustentación similares, a alturas inferiores
a 1 m cuando la duración de las obras o cualquier otra circunstancia lo aconseje.
En las señales del tipo TS, se podrán diseñar otras con variaciones en sus dibujos de carriles, para
adaptarlas a la situación real de los desvíos efectuados por motivo de las obras. Las señales del tipo TS,
210 y 210 Bis, carteles croquis, no deberán emplearse para ser coherentes con la Instrucción 8.1.-IC,
“Señalización Vertical”.
El color amarillo que distingue las señales de obra de las normales, solamente se debe emplear en las
señales con “fondo blanco”, las de Advertencia de Peligro, Prioridad, Prohibición y Fin de Prohibición, así
como en el fondo de las señales de Carriles y las de, dentro del apartado de Orientación, de
Preseñalización y Dirección. Por tanto las señales como dirección obligatoria, cuyo fondo es azul, STOP o
dirección prohibida, cuyo fondo es rojo, etc., serán iguales que las normales. Los paneles complementarios
deberán tener el fondo amarillo.
En las obras en las que la señalización provisional esté implantada durante las horas nocturnas, las señales
y los elementos de balizamiento no sólo serán reflectantes, sino que deberán ir acompañados de los
elementos luminosos indicados en los ejemplos del Manual de Señalización de la Dirección General de
Carreteras.
A juicio del Director de la obra y dependiendo de las circunstancias que concurran en la misma, se podrá
señalizar horizontalmente con marcas en color amarillo o naranja, las alteraciones que se produzcan sobre
la situación normal de la vía.
Estas marcas viales podrán ser sustituidas por captafaros YB-10, aplicados sobre el pavimento.
Ejecución
Se definirán los lugares donde realmente sea necesaria la señalización.
Si hay muchas señales, empiezan a perder valor. Uno se acostumbra a verlas tanto que acaba por no
respetarlas. Es decir “ Una señal para cada punto de peligro y ningún punto de peligro sin señalizar”.
Los caminos y vías de acceso al tajo también deben estar convenientemente señalizados.
Todo el personal que trabaje en la señalización deberá ir obligatoriamente con casco protector, mono,
calzado de seguridad y chaleco reflectantes.
No deberán iniciarse actividades que afecten a la libre circulación sin haber colocado la correspondiente
señalización, balizamiento y en su caso defensa.
Queda totalmente prescrito el sistema de testigos, tanto para la instalación provisional como en el
transcurso de la obra.
Colocación.-
El material de señalización y balizamiento se descargará y se colocará en el orden en que haya de
encontrarlo el usuario. De esta forma el personal encargado de la colocación trabajará bajo la protección de
la señalización precedente.
Si no se pudieran transportar todas las señales y balizas en un solo viaje, se irán disponiendo primeramente
fuera de la calzada y de espaldas al tráfico.
Se cuidará que todas las señales y balizas queden bien visibles para el usuario, evitando que puedan
quedar ocultas por plantaciones, sombras de obras de fábrica, etc.
Retirada.
En general, la señalización y balizamiento se retirará en orden inverso al de su colocación, de forma que en
todo momento siga resultando lo más coherente posible el resto de la señalización que queda por retirar.
La retirada de la señalización y balizamiento se hará, siempre que sea posible, desde la zona vedada al
tráfico o desde el arcén, pudiendo entonces el vehículo dedicado a ello circular con la correspondiente luz
prioritaria en sentido opuesto al de la calzada.
Una vez retirada la señalización de obra, se restablecerá la señalización permanente que corresponda.
Anulación de la señalización permanente.
Página 2 de 3
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. SEÑALIZACIÓN PROVISIONAL
Se recomienda anular dicha señalización cuando no sea coherente con la de la obra tapando para ello las
señales necesarias, mientras la señalización de obras este en vigor.
Página 3 de 3
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
DESBROCE, PODA DE ÁRBOLES, TALADO Y
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. EXTRACCIÓN DE RAÍCES
Se inspeccionará detenidamente la zona de trabajo, antes del inicio, con el fin de descubrir accidentes
importantes del suelo, objetos, etc., que pudieran poner en riesgo la estabilidad de las máquinas.
Página 1 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
DESBROCE, PODA DE ÁRBOLES, TALADO Y
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. EXTRACCIÓN DE RAÍCES
Los árboles, de existir, deber ser talados mediante motosierra. Una vez talados, mediante anclaje al
escarificador, se puede proceder sin riesgo al arranque del tocón, que deberá realizarse a marchar lenta
para evitar el tirón y la proyección de objetos al cesar la resistencia
La maleza debe eliminarse mediante siega con desbrozadoras y se evitará siempre recurrir al fuego.
Las operaciones de poda deberán realizarse a una distancia de seguridad adecuada en función de la
existencia de interferencias con terceros.
Queda prohibida la circulación o estancia del personal dentro del radio de acción de la maquinaria.
Todas las maniobras de los vehículos, serán guiadas por una persona, y su tránsito dentro de la zona de
trabajo, se procurará que sea por sentidos constantes y previamente estudiados, impidiendo toda
circulación junto a desniveles
Es imprescindible cuidar los caminos de circulación interna, cubriendo y compactando mediante escorias,
zahorras, etc., todos los barrizales afectados por circulación interna de vehículos.
Todos los conductores de máquinas para movimiento de tierras serán poseedores del Permiso de Conducir
y habrán demostrado su capacitación.
Todo el personal deberá justificar formación e información de los riesgos y medidas preventivas a aplicar en
obra, previo al comienzo de los trabajos.
Casco de seguridad
Chaleco reflectante
Botas de seguridad con puntera metálica
Buzos
Pantalla de protección facial durante las operaciones de corte
Gafas de seguridad
Guantes
Orejeras
Página 2 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. EXCAVACIÓN.
Esta actividad se refiere a los trabajos de excavación, así como el transporte de material excavado a vertedero o
lugar de empleo, existentes en la obra a que se refiere el Proyecto definido. Para la realización de estos trabajos
se utiliza fundamentalmente maquinaria de movimiento de tierras tales como retroexcavadora, dumpers, etc. Se
puede considerar también la presencia de uno o varios operarios de apoyo.
Antes del inicio de los trabajos, se inspeccionará el tajo con el fin de detectar posibles grietas o
movimientos del terreno.
Las maniobras de carga a cuchara de camiones serán dirigidas por el encargado.
Se prohibirá trabajar o permanecer observando dentro del radio de acción del brazo de una máquina para el
movimiento de tierras.
En los trabajos de excavación en general se adoptarán las precauciones necesarias para evitar
derrumbamientos, según la naturaleza y condiciones del terreno y forma de realizar los trabajos.
Las excavaciones para vaciados y en general todas aquellas cuyos taludes hayan de estar protegidos
posteriormente con obras de fábrica, se ejecutarán con una inclinación de talud tal que evite los
desprendimientos de tierra en tanto se procede a los rellenos de fábrica correspondientes.
Si por cualquier circunstancia fuese necesario o preciso o se estimase conveniente hacer estas
excavaciones con un talud más acentuado que el anteriormente citado, se dispondrá una entibación que
por su forma, materiales empleados y secciones de estos ofrezcan una absoluta seguridad.
En caso de presencia de agua en la obra, se procederá de inmediato a su achique, en prevención de
alteraciones del terreno que repercutan en la estabilidad de los taludes.
Página 1 de 4
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. EXCAVACIÓN.
Cuando se realicen excavaciones a media ladera, se saneará el terreno situado por encima del lugar de la
excavación y se colocarán adicionalmente pantallas que impidan que el material procedente de zonas
superiores ruede y caiga sobre el área de trabajo.
El frente de excavación, realizado
mecánicamente, no sobrepasará en más de un
metro la altura máxima de ataque del brazo de
la máquina.
El frente y paramentos verticales de una
excavación debe ser inspeccionado siempre al
iniciar o dejar los trabajos por el encargado, que
señalará los puntos que deben tocarse antes del
inicio o cese de las tareas.
Se detendrá cualquier trabajo al pie de un
talud si no reúne las debidas condiciones de
estabilidad.
Se paralizarán los trabajos a realizar al pie de las
entibaciones cuya garantía de estabilidad no sea
firme u ofrezca dudas. En este caso, antes de
realizar cualquier otro trabajo debe reforzarse o
apuntalarse la entibación.
Debe prohibirse los trabajos en la proximidad de
postes eléctricos, de telégrafo, etc. cuya
estabilidad no quede garantizada antes del
inicio de las tareas.
Deben eliminarse los árboles, arbustos y matojos cuyas
raíces hayan quedado al descubierto, mermando la
estabilidad propia y del corte efectuado del terreno.
Las paredes de la excavación se controlarán
cuidadosamente después de grandes lluvias o heladas,
desprendimientos o cuando se interrumpa el trabajo por
más de un día.
Se prohibe realizar cualquier trabajo a pie de taludes
inestables.
Página 2 de 4
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. EXCAVACIÓN.
El saneo de tierras mediante palanca se ejecutará sujeto mediante cinturón de seguridad amarrado a un
punto fuerte.
El acceso o aproximación a distancias inferiores a dos metros del borde de coronación de un talud sin
proteger se realizará sujeto por un cinturón de seguridad.
Por la noche las excavaciones se balizarán con cinta reflectante y señales indicativas de riesgos de caídas.
Se prohibirá el acopio de tierras o de materiales a menos de dos metros del borde de la excavación para
evitar sobrecargas y posibles vuelcos del terreno.
No se apilarán materiales en zonas de tránsito, retirando los objetos que impidan su paso.
Página 3 de 4
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. EXCAVACIÓN.
Los equipos de protección personal a utilizar por los operarios de estos trabajos serán:
Casco de seguridad contra choques e impactos, para la protección de la cabeza
Botas de seguridad con puntera reforzada de acero
Botas de agua de seguridad con puntera reforzada de acero
Guantes de trabajo
Mascarillas de protección para ambientes pulvígenos
Ropa de protección para el mal tiempo
Cinturón de seguridad de sujeción, cuerdas o cables salvavidas con puntos de amarre establecidos
previamente
Protecciones auditivas para el personal cuya exposición al ruido supere los umbrales permitidos
Gafas de protección contra proyección de partículas
Página 4 de 4
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. APERTURA DE ZANJAS
El presente procedimiento tiene por objeto definir y establecer las recomendaciones de seguridad que deberán
aplicarse durante los trabajos en zanjas. Se trata de realizar la excavación de zanjas para reposición o ejecución
de redes de servicios tales como las de saneamiento, abastecimiento, riegos, alumbrado, instalación eléctrica,
gas o telecomunicaciones.
Estos trabajos serán realizados por medio de retroexcavadoras o mixtas, las cuales cargarán el material
excavado en camiones dúmper que lo transportarán a vertedero o lugar de empleo
En esta clase de trabajos se establecerán las fortificaciones y revestimientos para contención de tierras que
sean necesarios, a fin de obtener la mayor seguridad para los trabajadores.
Quedarán prohibidos los acopios de tierras y materiales a una distancia inferior a los dos metros del borde
de la zanja.
Se evitará la acumulación de materiales u otros objetos pesados junto al borde de las zanjas, y en caso
inevitable, se tomarán las precauciones que impidan el derrumbamiento de las paredes y la caída al fondo
de dichos materiales u objetos.
Se cumplirá la prohibición de presencia de personal en la proximidad de las máquinas durante su trabajo.
Se revisará el estado de cortes o taludes a intervalos regulares en aquellos casos en los que puedan recibir
empujes por proximidad de caminos transitados por vehículos y en especial si en la proximidad se
establecen tajos con uso de martillos neumáticos, compactaciones por vibración o paso de maquinaria para
el movimiento de tierras.
Página 1 de 4
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. APERTURA DE ZANJAS
Los trabajos a realizar en los bordes de las zanjas con taludes no muy estables se ejecutarán sujetos con el
cinturón de seguridad amarrado a puntos fuertes ubicados en el interior de las zanjas.
Se efectuará un achique inmediato de las aguas que afloran en el interior de las zanjas para evitar que se
altere las estabilidad de los taludes.
Cuando la profundidad de la zanja sea igual o mayor a 1,5 metros se entibará.
Se tenderá sobre la superficie de los taludes un gunitado de
consolidación temporal de seguridad para protección de los trabajos a
realizar en el interior de la zanja.
Las entibaciones habrán de ser revisadas al comenzar la jornada de
trabajo.
En los pozos circulares esta entibación consistirá en un revestimiento
de blindaje efectuado por tablas estrechas con piezas especiales que
se adapten a la curva, mantenida verticalmente en su posición
mediante una serie de aros o cinchos de hierro extensibles y
regulables por cualquier procedimiento mecánico o bien por medio de
cuñas.
Se revisarán las entibaciones tras la interrupción de los trabajos, antes
de reanudarse los mismos.
Las bocas de los pozos o zanjas de inclinación peligrosa deberán ser convenientemente protegidas en lo
que las exigencias de trabajo lo permitan, mediante sólidas barandillas de 0,90 metros de altura y una
protección que impida el paso o deslizamiento por debajo de las mismas o la caída de objetos sobre
personas.
Cuando la profundidad de la zanja sea igual o superior a los dos metros se protegerán los bordes de
coronación mediante una barandilla reglamentaria situada a una distancia mínima de 2 metros del borde.
Se dispondrán de pasarelas de madera de 60 centímetros
de anchura, bordeados con barandillas sólidas de 90
centímetros de altura y una protección que impida el paso o
deslizamiento por debajo de las mismas o la caída de
objetos sobre personas.
Se señalizará el recinto de obra mediante vallas tipo
ayuntamiento, ubicadas a 2 metros del borde superior de la
zanja o de las cintas de balizamiento.
Página 2 de 4
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. APERTURA DE ZANJAS
verticales, disponiendo en este caso de descansillos sólidos cada cinco metros, por lo menos. La escalera
sobrepasará en 1 metro al menos, el borde de la zanja.
Las escaleras estarán provistas de mecanismo antideslizante en su pie y ganchos de sujeción en su parte
superior.
Queda prohibido servirse del propio entramado o entibado para el descenso o ascenso de los trabajadores.
Si los trabajos requieren iluminación, se efectuará mediante torretas aisladas con toma a tierra en las que
se instalarán proyectores a intemperie alimentados a través de un cuadro eléctrico general de la obra.
Si los trabajos requieren iluminación portátil, la iluminación se realizará mediante lámparas a 24 voltios. Los
portátiles estarán provistos de rejilla protectora y de carcasa y mango aislados eléctricamente.
Deberán tomarse las precauciones adecuadas para permitir que los trabajadores puedan ponerse a salvo
en caso de que en el interior de las zanjas o túneles se produzcan incendios, caídas de materiales o
irrupción de aguas.
Cuando en los trabajos subterráneos se emplee alumbrado eléctrico, se dispondrá de otro complementario
de seguridad que permita la evacuación del personal en caso de falta de corriente.
Al realizar trabajos en zanja, la distancia mínima entre los trabajadores será de 1 metro.
Para la limpieza normal del fondo de zanjas y en excavaciones manuales a más de 3 metros de
profundidad se utilizarán dos personas, situándose una fuera del pozo para auxiliar a la otra si fuera
necesario.
En presencia de conducciones o servicios subterráneos imprevistos se paralizarán de inmediato los
trabajos, dando aviso urgente a la dirección de la obra. Las tareas se reanudarán tras ser estudiado el
problema por la dirección y siguiendo sus instrucciones expresas.
Los pozos de cimentación y zanjas estarán correctamente señalizados para evitar caída de personal a su
interior.
Por la noche las excavaciones se balizarán con cinta reflectante y señales indicativas de riesgos de caídas.
En el revestimiento de zanjas, pozos, galerías, etc., con obra de fábrica u hormigón, las entibaciones se
quitarán metódicamente a medida que los trabajos de revestimiento avancen y solamente en la medida en
que no pueda perjudicar a la seguridad del personal.
Página 3 de 4
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. APERTURA DE ZANJAS
Los equipos de protección personal a utilizar por los operarios de estos trabajos serán:
Casco de seguridad contra choques e impactos, para protección de la cabeza
Botas de seguridad con puntera reforzada de acero
Botas de agua de seguridad con puntera reforzada de acero
Guantes de trabajo
Mascarillas de protección para ambientes pulvígenos
Ropa de protección para el mal tiempo
Cinturón de seguridad de sujeción, cuerdas o cables salvavidas con puntos de amarre establecidos
previamente
Gafas de protección contra proyección de partículas
Página 4 de 4
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. DRENAJES
Página 1 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. DRENAJES
Cuando la zanja tenga una profundidad mayor de 1,30 m. se colocará escaleras distanciadas 10 m como
máximo
En las excavaciones con agotamiento, el bombeo estará alertado especialmente sobre los posibles peligros
por contactos eléctricos indirectos.
Se prohibe transportar la bomba sin desconectarla previamente
Si es necesario alumbrado portátil la tensión de utilización será de 24 voltios
Los bordes de las zanjas se mantendrán limpios evitándose que pueda rodar el material y caer sobre la
zanja, golpeando a la personas que trabajan en ella
Se prohibe emplear los elementos de refuerzo y entibado, como apoyo para subir y bajar a la zanja,
golpeando a las personas que trabajan en ella. Se dispondrán los accesos necesarios
El transporte y colocación de tuberías por personas, se hará de forma tal que ninguna soporte un peso
superior 25 Kg.
Se evitará en lo posible la confluencia de trabajadores y máquinas en el mismo tajo.
Página 2 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. CANALIZACIONES
El presente procedimiento tiene por objeto definir y establecer las recomendaciones de seguridad que deberán
aplicarse en trabajo en que se vayan a instalar tuberías de PVC, polietileno, fundición dúctil, etc. El trabajo
deberá ser desempeñado por medio de una cuadrilla de operarios especialistas en la ejecución de los mismos.
Para el descenso de los elementos y materiales se empleará maquinaria de elevación adecuada y elementos de
sujeción convenientemente revisados.
Antes del inicio de los trabajos, se adoptarán las medidas de seguridad contempladas para interferencias
con servicios afectados por las obras.
La existencia de conductores eléctricos próximos a la zona de trabajo será señalizada con antelación al
inicio de los trabajos.
En zanjas próximas a conducciones de agua, se asegurarán estos para impedir su rotura.
En trabajos próximos a conducciones de gas, se ejecutarán de forma que se impida su rotura, y con los
medios necesarios para que en el caso de posibles escapes, no se ponga en peligro la vida de los
trabajadores.
Las características del terreno pueden verse alteradas por las condiciones climatológicas, debiendo ser
vigiladas en especial después de las lluvias, nieve, hielo y deshielo.
En caso de presencia de agua se procederá a su achique, bombeo o desvío de la corriente que la
produzca, ya que puede dar lugar a desprendimientos.
No se acopiarán materiales en zonas próximas al borde de las excavaciones.
Se establecerá una distancia de seguridad desde la zanja, y se señalizará para el tráfico de maquinaria en
sus proximidades.
No se transportará a personas en vehículos o máquinas, salvo que dispongan de asientos para
acompañante.
Toda la maquinaria cumplirá con sus medidas de protección específicas.
Se evitará en lo posible la circulación de máquinas y vehículos en las proximidades de los bordes de
excavación para evitar sobrecargas y efectos de vibraciones.
En caso de concentración de personas se acompañará la marcha atrás de los vehículos con señales
acústicas, siendo conveniente que ésta sea dirigida por un operario que se situará en el costado izquierdo
del vehículo.
Los vehículos y maquinas pasarán las revisiones previstas por el fabricante con especial incidencia en
cuanto al estado de mecanismos de frenado, dirección, elevadores hidráulicos, señales acústicas e
Página 1 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. CANALIZACIONES
iluminación.
Los equipos de protección personal a utilizar por los operarios de estos trabajos serán:
Casco de seguridad homologado
Ropa de trabajo de protección contra el mal tiempo
Botas de seguridad con puntera de acero
Guantes de trabajo para descarga
Mascarillas anti-polvo, protectores auditivos
Página 2 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. CONSTRUCCION DE ARQUETAS,
POZOS DE REGISTRO Y SUMIDEROS
Antes del inicio de los trabajos, se adoptarán las medidas de seguridad contempladas para interferencias
con servicios afectados por las obras.
La existencia de conductores eléctricos próximos a la zona de trabajo será señalizada con antelación al
inicio de los trabajos.
En zanjas próximas a conducciones de agua, se asegurarán estos para impedir su rotura.
En trabajos próximos a conducciones de gas, se ejecutarán de forma que se impida su rotura, y con los
medios necesarios para que en el caso de posibles escapes, no se ponga en peligro la vida de los
trabajadores.
Las características del terreno pueden verse alteradas por las condiciones climatológicas, debiendo ser
vigiladas en especial después de las lluvias , nieve, hielo y deshielo.
En caso de presencia de agua se procederá a su achique, bombeo o desvío de la corriente que la
produzca, ya que puede dar lugar a desprendimientos.
No se acopiarán materiales en zonas próximas al borde de las excavaciones.
Se establecerá una distancia de seguridad desde la zanja, y se señalizará para el tráfico de maquinaria en
sus proximidades.
Toda la maquinaria cumplirá con sus medidas de protección específicas.
Se evitará en lo posible la circulación de máquinas y vehículos en las proximidades de los bordes de
excavación para evitar sobrecargas y efectos de vibraciones.
Página 1 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. CONSTRUCCION DE ARQUETAS,
POZOS DE REGISTRO Y SUMIDEROS
En caso de concentración de personas se acompañará la marcha atrás de los vehículos con señales
acústicas, siendo conveniente que ésta sea dirigida por un operario que se situará en el costado izquierdo
del vehículo.
Los vehículos y maquinas pasarán las revisiones previstas por el fabricante con especial incidencia en
cuanto al estado de mecanismos de frenado, dirección, elevadores hidraúlicos , señales acústicas e
iluminación.
Todas las arquetas, durante su construcción estarán debidamente protegidas a fin de evitar caídas del
personal a distinto nivel y al vez evitar caídas de objetos.
Una vez terminados los trabajos, serán tapadas con tapas provisionales de cemento o bien se cubrirán con
sus tapas preceptivas correspondientes
Página 2 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
RELLENO Y COMPACTACION DE ZANJAS
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
La presente actividad se refiere a los trabajos de relleno de las zanjas una vez colocadas
en las mismas las tuberías de PVC, polietileno, etc…
Una vez colocadas las tuberías, estos trabajos se realizarán por medio de una máquina
(retroexcavadora o mixta) que rellene la zanja, mientras se compacta la misma por medio
de un compactador pequeño, previa humectación.
Página 1 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
RELLENO Y COMPACTACION DE ZANJAS
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
Los equipos de protección personal a utilizar por los operarios de estos trabajos serán:
Casco de seguridad contra choques e impactos, para protección de la cabeza
Botas de seguridad con puntera reforzada de acero
Botas de agua de seguridad con puntera reforzada de acero
Guantes de trabajo
Mascarillas de protección para ambientes pulvígenos
Ropa de protección para el mal tiempo
Gafas de protección contra proyección de partículas
Página 2 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
RELLENOS Y COMPACTACION DE TIERRAS
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
El presente apartado se refiere a los trabajos de ejecución de terraplenes con material procedente de la
excavación realizada o de préstamos.
Estos trabajos serán realizados por camiones que viertan el material en la zona de ejecución de la explanada, de
forma que dicho material sea extendido por medio de una motoniveladora y compactado por un compactador de
rodillos, previa humectación realizada por un camión cisterna de agua.
Todo el personal que maneje los camiones, dumper, etc., será especialista en el manejo de estos
vehículos, estando en posesión de la documentación de capacitación acreditativa.
Todos los vehículos serán revisados periódicamente, en especial en los órganos de accionamiento
neumático, quedando reflejadas las revisiones en el libro de mantenimiento.
Se prohibe sobrecargas los vehículos por encima de la carga máxima admisible, que llevarán siempre
escrita de forma legible.
Todos los vehículos empleados para las operaciones de relleno serán dotados de bocina automática de
marcha atrás.
Se regarán periódicamente los tajos, las cargas y cajas de camión, para evitar polvaredas. (Especialmente
si se debe conducir por vías públicas, calles o carreteras).
Se evitará la acumulación de materiales u otros objetos pesados junto al borde las zanjas, y en caso
inevitable, se tomarán las precauciones que impidan el derrumbamiento de las paredes.
Se cumplirá la prohibición de presencia de personal en la proximidad de las máquinas durante su trabajo.
Todas las maniobras de vertido en retroceso serán dirigidas por el encargado.
Si los trabajos requieren iluminación, se efectuará mediante torretas aisladas con toma a tierra en las que
Página 1 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
RELLENOS Y COMPACTACION DE TIERRAS
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
Los equipos de protección personal a utilizar por los operarios de estos trabajos serán:
Casco de seguridad contra choques e impactos, para protección de la cabeza
Botas de seguridad con puntera reforzada de acero
Botas de agua de seguridad con puntera reforzada de acero
Guantes de trabajo
Mascarillas de protección para ambientes pulvígenos
Ropa de protección para el mal tiempo
Gafas de protección contra proyección de partículas
Página 2 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
EXTENDIDO Y COMPACTACIÓN DE TIERRAS,
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. BASES Y SUBBASES
El presente procedimiento tiene por objeto definir y establecer las recomendaciones de seguridad que deberán
aplicarse en los trabajos de extendido y compactación de tierras, bases y subbases. La unidad de obra se refiere
a los trabajos de extendido y compactado de material, tanto natural como artificial, incluidas en la obra a que se
refiere el presente Proyecto de obra.
Para la ejecución de estos trabajos se emplearán motoniveladoras, camiones cisterna de agua y compactadores,
además de los camiones volquete que transporten el material y lo vuelquen en la zona de ejecución de los
trabajos.
La conducción de máquinas se realizará exclusivamente por personal experimentado o que haya realizado
un aprendizaje completo.
Toda máquina o vehículo cargados que realice la maniobra de marcha atrás será dirigido por una persona
situada fuera de la cabina con señales previamente establecidas, por el lado del conductor y alejado, como
mínimo, a 15 m. del vehículo.
Para descargar, los vehículos no se acercarán al borde del terraplén. Cuando fuera preciso hacerlo, una
persona dirigirá la maniobra, se pondrán tablones u otros obstáculos paralelamente al borde que muestren
al conductor la distancia peligrosa.
La manipulación de aquellos elementos de la máquina que puedan ponerse en movimiento se hará con la
máquina y el motor parados.
Cuando se efectúe la descarga en taludes donde puedan rodar piedras, se delimitará su área de acción con
la señalización o protección adecuada.
Se establecerá un orden interior de circulación para las operaciones de carga y descarga en los respectivos
tajos, marcando distintos itinerarios para personas y máquinas.
Página 1 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
EXTENDIDO Y COMPACTACIÓN DE TIERRAS,
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. BASES Y SUBBASES
Antes de iniciarse la marcha de vehículos que transporten materiales se comprobará que no hay carga de
piedras sueltas o terrones que pudieran desprenderse.
Cuando el transporte se realice por carretera o zona urbana los camiones llevarán las trampillas colocadas
para evitar pérdidas de carga durante el mismo.
No se permitirá que las máquinas de compactado marchen a rueda libre (punto muerto) por una pendiente,
ya que los frenos de estas máquinas no son como los de los camiones.
El conductor del compactador usará protección antiruido si no tiene cabina insonorizada.
Asegurarse del estado de resistencia del terreno lateral debiendo guardar en todo momento la distancia de
seguridad al borde del terraplén.
Se examinará el estado de los taludes y elementos de contención.
Antes de iniciarse las operaciones de extendido y compactado se deben vallar y señalizar todos los huecos.
Nadie permanecerá en el radio de acción de las máquinas trabajando, para evitar el riesgo de atropello.
Los operarios que señalicen la posición de las estacas a los maquinistas de las extendedoras u otras
máquinas lo harán con un bastón de por lo menos 2 m. de largo y nunca con la mano para no entrar en el
radio de acción de la máquina.
Nunca se iniciará la marcha de los camiones con el volquete levantado.
Nadie que no esté debidamente autorizado podrá ser transportado en máquinas o vehículos.
Si la aglomeración de vehículos fuese grande, con desorden y riesgo de colisiones en las maniobras, se
colocarán señalistas para la ordenación de las maniobras.
Nadie, cualquiera que sea la razón, se subirá sobre la apisonadora en marcha, colocando letreros en el tajo
o sobre las propias máquinas.
La zona por la que se efectúe el regado, estará despejado de vehículos y obstáculos.
cuando se proceda la regado de caminos puestos en servicio al tráfico, se ejecutará éste habilitando una
franja por la que los vehículos puedan circular en perfectas condiciones de viabilidad sin miedo a peligros
de derrapes y deslizamientos.
El conductor del vehículo regador comprobará la nivelación y firmeza del terreno para evitar el riesgo de
vuelco de la cuba de agua, sobre todo cuando no esté llena.
La cuba tendrá un dispositivo que alargue el riego hacia el borde para impedir que el camión tenga que
aproximarse a los bordes de taludes y excavaciones.
El vehículo regador llevará en su parte trasera el cartel “Peligro de Derrape” si se considera necesario.
Se señalizará los caminos recién regados y se pondrá límite de velocidad.
Cuando esto no sea posible se cerrará el camino al tráfico hasta que sean notorias las condiciones de
seguridad en su viabilidad.
Los caminos por donde circulen los vehículos de la obra se mantendrán siempre despejados y en buenas
condiciones de circulación.
Los equipos de protección personal a utilizar por los operarios de estos trabajos serán:
Casco de seguridad contra choques e impactos, para la protección de la cabeza.
Guantes de trabajo que evite cortes por manipulación de objetos o herramientas.
Ropa de colores llamativos y reflectantes para hacer notar su presencia a los vehículos.
Ropa de trabajo para el mal tiempo.
Botas de seguridad con puntera y plantilla reforzada y suela antideslizante.
Mascarillas de protección para ambientes pulvígenos.
Protecciones auditivas para el personal cuya exposición al ruido supere los umbrales permitidos.
Cinturón antivibratorio
Página 2 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. COLOCACIÓN DE ESCOLLERA
El presente procedimiento tiene por objeto definir y establecer las recomendaciones de seguridad referentes a la
colocación de escollera. Esta unidad consiste en la extensión por vertido de un conjunto, en general en forma de
manto o repié, de piedras relativamente grandes procedentes de excavaciones en roca, sobre un talud
preparado, formando una capa compacta, bien graduada y con un mínimo de huecos.
Su ejecución comprende normalmente las siguientes operaciones:
Preparación de la superficie de apoyo de la escollera
Colocación de una capa filtro cuando así lo exprese el Proyecto.
Excavación, carga y transporte del material pétreo que constituye la escollera.
Vertido y colocación del material.
Las zanjas de cimentación y demás excavaciones necesarias deberán realizarse por el Contratista de acuerdo
con el Proyecto y las prescripciones del Director de las Obras. Los taludes a ser protegidos por la escollera
deberán presentar una superficie regular, y estar libres de materiales blandos, restos vegetales y otros materiales
indeseados. En cuanto a la maquinaria a utilizar, será de aplicación la descrita posteriormente
Ruido
Vibraciones
Niveles bajos de iluminación
Picaduras y mordeduras de animales
Inhalación de partículas de polvo y diferentes tipos de gases de combustión
A terceros.
Página 1 de 5
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. COLOCACIÓN DE ESCOLLERA
Maquinaria.
Retroexcavadora
Pala cargadora
Camiones para transporte de tierras
Bulldozer
Rodillo compactador
Máquinas herramientas
Elementos de protección colectiva.
Barandilla rígida de protección, retranqueada un metro del borde de la excavación y/o terraplén
Topes para trabajos de descarga de material junto a talud de terraplén
Avisadores acústicos en maquinaria
Extintores
Equipos de protección individual.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
Página 2 de 5
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. COLOCACIÓN DE ESCOLLERA
Actuaciones previas.-
Se señalizarán los accesos naturales a la obra y se prohibirá el paso a toda persona ajena, colocando los
cerramientos necesarios.
La señalización será mediante:
Avisos colocados perfectamente y en consonancia con su mensaje.
Banda de acotamiento destinada al acotamiento y limitaciones de zanjas.
Adhesivos reflectantes destinados para señalizaciones de vallas de acotamiento, paneles de
balizamiento, maquinaria pesada, etc.
Elementos de protección y balizamiento.
Todos los desvíos, itinerarios alternativos, estrechamientos de calzada, etc. que se producirán durante el
transcurso de la obra, se señalizarán según la Norma de Carreteras 8.3-IC del Ministerio de Obras Publicas
y Urbanismo de 31 de agosto de 1987.
Servicios afectados
Deberán tenerse en cuenta las indicaciones del apartado 1.2.2.2 relativo a interferencias y servicios
afectados.
Viales con tráfico de vehículos
Todas las personas con riesgo de verse afectadas por el tráfico de vehículos, recibirán instrucciones sobre
las medidas de precaución a tomar y la conducta a seguir en caso de accidente.
Cualquier vial existente en el emplazamiento de la obra se identificará antes del comienzo de los trabajos,
mediante la información recibida a través de los Servicios encargados del Propietario del mismo.
Los datos relativos a direcciones y números de teléfono de la Compañía, se registrarán debidamente y
estarán disponibles para las personas aludidas anteriormente.
El tramo de vial, común al recinto o accesos de la obra se señalizará o protegerá convenientemente.
Los trayectos de las máquinas y vehículos de la obra, que necesariamente crucen un vial, se establecerán
fijando los lugares de paso obligatorio, previamente autorizados por el Propietario, los cuales dispondrán de
señalización y protección adecuadas.
Dichos lugares de paso se situarán en zonas de buena visibilidad, tanto para el usuario del vial como para
el personal de la obra.
En caso de que por el vial circule tráfico intenso, o el movimiento de obra sea notable, se estudiará la
posibilidad de asignar señalistas a los puntos de cruce en cuestión.
Ejecución.
Trabajos de replanteo.
Los trabajos de replanteo se efectuarán sin la existencia de obstáculos en la zona correspondiente, a fin de
evitar caídas y golpes.
El personal ocupado en esta actividad conocerá el estado físico de la obra en todo momento, y
permanecerá atento a cualquier otra actividad que se desarrolle en las cercanías, adoptando las
precauciones extraordinarias oportunas.
Los trabajos de replanteo preliminar, exigirán que el personal preste especial atención a la posible
existencia de reptiles e insectos.
Cuando los trabajos de replanteo preliminar, exijan que el personal ocupe emplazamientos expuestos o
peligrosos, se adoptarán las medidas de protección personal necesarias para eliminar el riesgo generado.
Los trabajos de replanteo que se realicen simultáneamente con operaciones de montaje de instalaciones o
Página 3 de 5
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. COLOCACIÓN DE ESCOLLERA
con trabajos de obra civil, exigirán que el personal preste especial atención a las posibles interferencias de
otras actividades, con el riesgo potencial que éstas entrañan.
En caso de simultaneidad de tales trabajos con cualesquiera otros, se dispondrá la señalización apropiada
en los puntos ocupados por el personal que desarrolle aquéllos, a fin de evitar atropellos por máquinas o
vehículos. Es aconsejable el uso de chalecos reflectantes.
Los medios auxiliares, como cintas métricas, miras y jalones, estarán fabricados con materiales dieléctricos,
o adecuadamente aislados, cuando la existencia de riesgo eléctrico así lo exija.
El traslado de los medios auxiliares se realizará adoptando las debidas precauciones para que éstos no se
dañen en el transporte y no generen a su vez riesgos a las personas que viajen en los vehículos.
Cuando el traslado deba hacerse manualmente, cada porteador limitará su carga a un peso que le permita
mantener sus condiciones personales de seguridad y que nunca será superior a 50 Kg.
Se adoptarán las medidas individuales de protección necesarias cuando se claven estacas o clavos
mediante mazas o martillos.
Extracción de materiales.
En todo momento se mantendrán las zonas de trabajo limpias, ordenadas y suficientemente iluminadas.
Se señalizarán oportunamente los accesos y recorridos de los vehículos.
Cuando sea obligado el tráfico por zonas de trabajo de personal, estas se delimitarán convenientemente,
indicándose los distintos peligros con las correspondientes señales de limitación de velocidad, maquinaria
pesada en movimiento, desprendimientos, caídas a distinto nivel, etc.
Los movimientos de vehículos y máquinas serán regulados, si fuese preciso, por personal auxiliar que
ayudará a conductores y maquinistas, e impedirá la proximidad de personas ajenas a los trabajos.
Se habilitarán zonas de espera, maniobra y estacionamiento para máquinas, distintas de los vehículos de
obra, para evitar riesgos de choque.
Cuando la ejecución del desmonte requiera el derribo de árboles, ya se haga por procedimientos manuales
o mecánicos, se acotará el área que pueda ser afectada por la caída de estos.
No se trabajará simultáneamente en la parte inferior de otro tajo.
No se realizará la excavación del terreno a tumbo, socavando el pie de un macizo para producir su vuelco.
No se acumulará el terreno de excavación, ni otros materiales, junto a bordes de coronación de taludes,
salvo autorización, en cada caso, de la Dirección técnica.
El saneo de las paredes ataluzadas se realizará para cada profundidad parcial no mayor de 3 m.
En las laderas que queden por encima del desmonte, se hará previamente una revisión, quitando las piezas
sueltas que puedan rodar con facilidad.
Las cajas de los camiones serán de acero y se prolongarán por su parte delantera en un voladizo que cubra
la cabina, a fin de proteger esta de posibles caídas de material. El conductor permanecerá dentro de ella
durante la operación de carga.
Los vehículos no se cargarán excesivamente, a fin de garantizar que, a lo largo de su recorrido, hasta el
lugar de vertido, no pierdan una parte de los productos transportados, con peligro de alcanzar a personas y
entorpecer la circulación de ellos u otros vehículos
Página 4 de 5
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. COLOCACIÓN DE ESCOLLERA
Los vehículos, una vez descargado el material, bajarán completamente sus cajas basculantes, antes de
reanudar la marcha de nuevo, al objeto de prevenirse de posibles colisiones contra obstáculos y contactos
o arcos eléctricos con líneas eléctricas existentes en su trayecto.
Procedimientos particulares para la colocación de escollera
Página 5 de 5
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. RIEGO EN FIRMES DE
AGLOMERADO
El presente procedimiento tiene por objeto definir y establecer las recomendaciones de seguridad que deben
aplicarse durante los trabajos de riego en firmes de aglomerado. Se comprobará que la superficie sobre la que se
va a efectuar el riego cumple las condiciones especificadas para la unidad de obra correspondiente. Antes de
proceder a la extensión del ligante, se limpiará la superficie que haya de recibirlo, utilizando barredoras
mecánicas.
Podemos diferenciar entre riegos de imprimación (aplicación de un ligante bituminoso sobre una capa no
bituminosa, previamente a la extensión sobre ésta de una capa bituminosa) y riegos de adherencia (aplicación de
un ligante bituminoso sobre una capa bituminosa, previamente a la extensión sobre ésta, de otra bituminosa)
Página 1 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. RIEGO EN FIRMES DE
AGLOMERADO
Los equipos de protección personal a utilizar por los operarios de estos trabajos serán:
Casco de seguridad contra choques e impactos, para la protección de la cabeza.
Guantes de trabajo que evite cortes por manipulación de objetos o herramientas.
Ropa de protección para el mal tiempo.
Casco con pantalla transparente.
Traje de cuero o como mínimo mandil de cuero
Guantes de cuero con manguito largo.
Botas de goma con puntera y plantilla reforzada en acero.
Gafas de seguridad.
Botas de seguridad con puntera y plantilla reforzada y suela antideslizante.
Mascarillas de protección para ambientes pulvígenos.
Protecciones auditivas para el personal cuya exposición al ruido supere los umbrales permitidos.
Cinturón antivibratorio.
Página 2 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. EXTENDIDO Y COMPACTADO DE
MEZCLAS BITUMINOSAS EN CALIENTE
El presente procedimiento tiene por objeto definir y establecer las recomendaciones de seguridad que deberán
aplicarse en trabajo en que se vayan a realizar actividades de extendido y compactado de mezclas bituminosas
en caliente. Para la ejecución de estos trabajos se emplearán varias bañeras de aglomerado, una entendedora,
una barredora, un camión cisterna de emulsión y dos compactadores (uno de rodillos y otro de neumáticos).
Para el extendido de aglomerado el personal auxiliar utilizará única y exclusivamente las plataformas de la
extendedora, y se mantendrán en perfecto estado las barandillas y protecciones que impiden el contacto
con el tornillo sin fin de reparto de aglomerado.
El resto de personal permanecerá situado en la cuneta o acera de las calles en construcción por delante de
la máquina.
Sobre la máquina, junto a los lugares de paso y en aquellos con riesgos específicos se adherirán señales
de “Peligro, sustancias calientes” y “No tocar, altas temperaturas”.
Se vigilará la existencia de extintores de incendios adecuados a bordo de la máquina, así como el estado
de éstos, de forma que su funcionamiento quede garantizado.
Página 1 de 1
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. EJECUCIÓN DE BOQUILLAS,
CAÑOS, OBRAS DE FÁBRICA
Los trabajos a los que se refiere la presente unidad constructiva consiste en la construcción o reparación de
caños y pasos salvacunetas con tubería de hormigón vibroprensado o enchufe campana de diferente diámetro y
cualquier otro tipo de pequeñas obras de fábrica como arquetas, pozos, embocaduras, boquillas,…
La colocación de los tubos que constituyen el caño o paso salvacuneta se realizará por medio de una
retroexcavadora o mixta de suficiente potencia dotada de eslingas o una grúa autopropulsada si es necesario.
Asimismo, y una vez colocados los tubos, en algunos casos, estos serán recubiertos con hormigón.
Todas las operaciones de encofrado, armado y hormigonado que se desarrollen en altura superior a 2 m.,
deberán realizarse desde plataformas de trabajo provistas de barandillas rígidas de 0.90 m., de altura,
barandilla intermedia y rodapié de 15 cm. de alto, en todo su contorno, montadas sobre andamios
metálicos.
Se procurará mantener el orden y limpieza de las zonas afectadas por los trabajos.
Existirá un responsable que revise diariamente el estado del orden y limpieza de la obra
Todos los trabajadores se mantendrán fuera del radio de acción de la maquinaria.
Toda la maquinaria que trabaje en la obra deberá disponer y hacer uso de indicadores de marcha atrás,
tanto acústico como sonoro.
Los operarios que conduzcan la maquinaria estarán pendiente de que no existe ningún operario en el radio
de acción de la maquinaria antes de comenzar cualquier maniobra.
Asimismo antes de comenzar cualquier maniobra, el conductor de la maquinaria señalizará esta
circunstancia de forma acústica.
Se evitará en lo posible en transporte de materiales sobre las zonas en las que se encuentren los
trabajadores, así como el paso y permanencia de éstos por la zona de barrido de cargas o lugares sobre los
que se encuentren cargas suspendidas.
El transporte mediante grúa de puntales, tablones, etc., se hará suspendiéndolos de dos puntos,
asegurando a la vez la imposibilidad de deslizamiento de algún elemento conjunto.
Página 1 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. EJECUCIÓN DE BOQUILLAS,
CAÑOS, OBRAS DE FÁBRICA
El ángulo superior formado por los ramales de las eslingas estará comprendido entre 90º y 120º.
Las eslingas estarán bien enlazadas y estarán provistas de pestillos de seguridad en sus ganchos.
La elevación y descenso de las cargas con la grúa se hará lentamente, evitando toda arrancada o parada
brusca y en sentido vertical.
Los operarios que se encuentren en contacto con el hormigón durante la realización de su trabajo, harán
uso en todo momento de guantes de seguridad que dispongan de marcado CE.
Se inspeccionará detenidamente la zona de trabajo antes del inicio, con el fin de descubrir accidentes
importantes del suelo, objetos, etc…, que pudieran poner en riesgo la estabilidad de las máquinas.
Las maniobras de las máquinas se harán sin interferencias entre las mismas.
Todas las maniobras de los vehículos serán guiadas por una persona y su tránsito dentro de la zona de
trabajo se procurará que sea por sentidos constantes y previamente estudiados, impidiendo toda la
circulación junto a desniveles.
Las zonas de movimiento de vehículos dentro de la obra se mantendrán en buenas condiciones para evitar
el vuelco de vehículos o la caída fortuita de materiales de la caja de los camiones. No es buena práctica el
trabajo sobre barrizales o superficies embarradas.
Todo el personal se mantendrá fuera del radio de acción de la maquinaria interviniente en la ejecución de
este tipo de trabajos mientras las mismas se encuentren trabajando.
El acceso del personal a las zonas de trabajo se procurará realizar por lugares diferentes a los utilizados
por las máquinas o camiones.
Cuando sea precisa la presencia de personal en zonas donde desarrollen su actividad las máquinas, se
hará visible previamente a los operadores de las mismas y se esperará a que éstos den paso.
Se prohíbe el transporte de personal fuera de la cabina de conducción y en número superior a los asientos
existentes en el interior.
Siempre que un vehículo o maquinaria parada inicie una maniobra avisará con una señal acústica. Deberán
además disponer de un rotativo luminoso y acústico de marcha atrás.
Los equipos de protección personal a utilizar por los operarios de estos trabajos serán:
Casco de seguridad contra choques e impactos, para protección de la cabeza
Botas de seguridad con puntera reforzada de acero
Guantes de cuero
Ropa de trabajo o buzo.
Chaleco reflectante
En las operaciones de corte de madera con sierras circulares. Gafas antiimpactos y protecciones auditivas
(marcado CE)
Página 2 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. DEMOLICIÓN DE PAVIMENTO
La actividad consiste en la ejecución de la demolición de los distintos pavimentos en obra, bordillos, elementos
de hormigón existentes,… Se realiza el picado del material mediante el empleo de una retroexcavadora dotada
de martillo hidráulico, procediendo a su carga y transporte a vertedero o lugar de empleo y acopio.
Página 1 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. DEMOLICIÓN DE PAVIMENTO
Los equipos de protección personal a utilizar por los operarios de estos trabajos serán:
Casco de seguridad contra choques e impactos, para protección de la cabeza
Botas de seguridad con puntera reforzada de acero
Guantes de cuero
Ropa de trabajo o buzo.
Chaleco reflectante
Cinturón elástico antivibratorio
Página 2 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. ENCOFRADOS Y DESENCOFRADOS
El presente procedimiento tiene por objeto definir y establecer las recomendaciones de seguridad que deberán
aplicarse durante los trabajos de encofrado y desencofrado. Los trabajos de encofrado previstos se realizarán a
nivel del suelo, con paneles preformados de madera de pino o similar o bien metálicos, fijados mediante tensores
y arriostramientos al terreno.
Los encofrados con sus apeos, apuntalamientos y arriostramientos en cada caso, deben constituir un conjunto
suficientemente resistente y estable, para soportar con garantía todos los esfuerzos estáticos y dinámicos a que
han de estar sometidos
Los encofrados sólo se podrán montar o desmontar bajo vigilancia, control y dirección de una persona
competente.
Los encofrados, los soportes temporales y los apuntalamientos deberán proyectarse, calcularse, montarse y
mantenerse de manera que puedan soportar sin riesgo las cargas a que sean sometidas.
Deberán adaptarse las medidas necesarias para proteger a los trabajadores contra los peligros derivados
de la fragilidad o inestabilidad temporal de la obra.
El acopio de la madera, tanto nueva como usada, así como de encofrados metálicos, debe de ocupar el
menor espacio posible, estando debidamente clasificada y no estorbando en los sitios de paso.
Para el transporte del material pesado, se seguirán las recomendaciones establecidas en el PS 2539 GG
032, referente a la manipulación manual de cargas.
El izado de los tableros se efectuará mediante bateas empuntadas en cuyo interior se dispondrán los
tableros ordenados y sujetos mediante flejes o cuerdas sujetas con nudo marinero.
La instalación de los tableros sobre las sopadas se realizará subido el personal sobre un andamio con
todas las protecciones.
Se advertirá del riesgo de caída a distinto nivel al personal que deba caminar sobre el entablado
Se recomienda evitar pisar por los tableros excesivamente alabeados, que deberán desecharse de
inmediato antes de su puesta.
Se recomienda caminar apoyando los pies en dos tableros diferentes a la vez, es decir, sobre juntas.
El desprendimiento de los tableros se ejecutará mediante uña metálica, realizando la operación desde una
zona ya desencofrada.
Concluido el desencofrado, se apilarán los tableros ordenadamente para su transporte sobre las bateas
emplintadas, sujetas con sogas atadas con nudo marinero.
Página 1 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. ENCOFRADOS Y DESENCOFRADOS
Terminado el desencofrado se procederá al barrido de la planta para retirar los escombros y proceder a su
vertido mediante trompas.
Las herramientas de mano se llevarán enganchadas con mosquetón o se empleará una bolsa
portaherramientas.
Todos los huecos de la planta se encontrarán protegidos con barandillas de material rígido, de una altura
mínima de 90 centímetros y dispondrán de una protección que impida el paso o deslizamiento por debajo
de las mismas o la caída de objetos sobre las personas.
Las puntas y clavos recuperados en el desencofrado se irán depositando en cubos para tenerlas
controladas.
No se podrá dar por terminada la operación de desencofrar un tablón, mientras en éste sigan quedando
clavos o puntas con riesgo de se puedan clavar en algún trabajador.
Para la operación del desencofrado será obligatorio la utilización, por parte de los trabajadores, de guantes
de trabajo de cuero, para evitar el riesgo de posibles pinchazos en las manos con las puntas o clavos.
Nunca se dejarán tablones con clavos o puntas.
El material que se vaya recuperando en el desencofrado se irá apilando a un lado de las zonas de paso,
para no entorpecer las actividades del resto del personal.
Los clavos existentes en la madera ya usada, se sacarán inmediatamente después del desencofrado,
retirando lo que pudiera haber quedado suelto por el suelo mediante barrido y apilado.
Las herramientas deberán poder llevarse atadas a la muñeca mediante cuerda, siempre que se estén
utilizando y estemos, por añadidura, en situación de trabajos superpuestos.
Los puntales metálicos deformados se retirarán del uso sin intentar enderezarlos para volverlos a utilizar.
Página 2 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. TRABAJOS CON FERRALLA
El presente procedimiento tiene por objeto definir y establecer las recomendaciones de seguridad que deberán
aplicarse durante los trabajos con ferralla. La colocación de ferralla se efectúa en los elementos de hormigón
armado ejecutados in situ. En el caso más general, el acero llega a la obra en camión, se descarga, se elabora y
se procede al montaje y a la colocación en el tajo correspondiente. Suele ser necesario el uso del camión pluma
así como herramientas auxiliares.
Se habilitará en obra un espacio dedicado al acopio clasificado de los redondos de ferralla, próximo al lugar
de montajes de armaduras.
Los paquetes de redondos se almacenarán en posición horizontal sobre durmientes de madera, capa a
capa, evitándose las alturas de las pilas superiores al 1,50 metros.
El taller de ferralla se ubicará de tal forma que, teniendo a él acceso la grúa, las cargas suspendidas no
pasen por encima de los montadores.
Las borriquetas para armado serán autoestables para garantizar que no caiga la labor en fase de montaje
sobre los pies de los montadores.
Durante la elevación de las barras, se evitará que los paquetes de hierro pasen por encimas del personal.
El transporte aéreo de paquetes de armaduras mediante la grúa se realizará suspendiendo la carga de los
puntos separados mediante eslingas.
La ferralla montada se almacenará en los lugares designados a tal efecto y que estarán separados del lugar
de montaje.
Página 1 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. TRABAJOS CON FERRALLA
Página 2 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE HORMIGONADO
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
El presente procedimiento tiene por objeto definir y establecer las recomendaciones de seguridad que deberán
aplicarse en los trabajos de hormigonado. En el caso más general, la puesta en obra se hace con cubo
suspendido de un medio de elevación. En cimentaciones y con cotas accesibles desde el terreno, se realizará
muchas veces el vertido directo de camión por medio de canaletas, basándose en elementos que deben estar
debidamente unidos entre sí; es conveniente, la colocación de topes de retroceso para limitar el recorrido del
camión.
En general, para todos los sistemas de puesta en obra del hormigón, es fundamental el considerar los efectos de
reparto de cargas y sus impactos, para evitar la desestabilización o caída de encofrados o apeos.
La maniobra de vertido será dirigida por el encargado que vigilará que no se realicen maniobras inseguras.
Página 1 de 3
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE HORMIGONADO
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
Página 2 de 3
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE HORMIGONADO
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
Página 3 de 3
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. SEÑALIZACIÓN DEFINITIVA
Dotar de señalización la nueva vía, ó tramos de carreteras modificadas que se abren a la circulación rodada para
que los usurarios conozcan perfectamente el modo y forma de circular por ella, de acuerdo a las señales
instaladas.
Respecto a la señalización horizontal, la única maquina que puede ser necesaria es la pintabandas. Deberán
seguirse las recomendaciones según la norma 8.3. I.C.
La maquinaria que interviene durante la ejecución de los trabajos de colocación de señalización vertical es una
retroexcavadora o mixta para realizar la cimentación de la señal y un camión hormigonera. Posteriormente, se
realizará la reposición o colocación de las correspondientes señales verticales.
Maquinaria.-
Camiones.
Grúas sobre camión y autopropulsadas para la instalación de señales y paneles de orientación y dirección
montados sobre perfiles metálicos y pórticos.
Camión equipado con cascada luminosa situado al comienzo de las obras para avisar del peligro de las mismas
y encauzar convenientemente la circulación rodada por los puntos que en cada momento sean precisos.
Medios auxiliares.-
Herramienta manual.
Maquina hinca-perfiles de barrera de seguridad metálica clave TD-2.
Página 1 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. SEÑALIZACIÓN DEFINITIVA
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
Actuaciones previas.
Tener conformidad por parte de la Dirección Facultativa de los planos de señalización vertical donde
queden recogidas todas las señales a instalar, que por norma habrán sido estudiadas de acuerdo a la
Instrucción de Carreteras 8.3. - I.C.
Igualmente tener conformidad de la D.F. de los planos con detalles de la señalización horizontal.
Según el tipo de vía a señalizar las señales tendrán unas dimensiones mínimas recogidas en la propia
Instrucción de Carreteras (8.3. - I.C.).
Igualmente ocurre con los anchos de líneas de pintura tanto en bordes de arcén como en carriles con líneas
continuas y discontinuas.
Ejecución.
Todo el personal que trabaje en la ejecución de las unidades de señalización deberá ir obligatoriamente con
casco protector, mono, calzado de seguridad y chaleco reflexivo.
No deberán iniciarse actividades que afecten a trabajos próximos a la circulación rodada sin antes, haber
sido señalizado adecuadamente para proteger colectivamente a personas y maquinaria que discurra por las
proximidades de la zona a ocupar (como por ejemplo para la cimentación e instalación de pórticos y perfiles
metálicos de grandes carteles).
Página 2 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. COLOCACIÓN DE BIONDA
Riesgos profesionales
Marcaje de tajos
Atropellos
Riesgos producidos por agentes químicos (spray marcador)
Extendido de material
Cortes, golpes y quemaduras
Lesiones por manipulación de cargas de materiales
Caídas de objetos en manipulación
Caída de personas al mismo nivel (tropiezos) y a distinto nivel (cuando existan cunetas y terraplenes).
Instalación de bionda
Lesiones por carga y transportes de materiales
Atrapamiento por o entre objetos
Ruido y vibraciones
Página 1 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS UNIDADES CONSTRUCTIVAS
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. COLOCACIÓN DE BIONDA
Página 2 de 2
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
ÍNDICE GENERAL
1. MEMORIA.............................................................................................................................
2. PLIEGO DE CONDICIONES
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
4. PRESUPUESTO
Mediciones y Presupuesto
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
El Estudio de Seguridad y Salud establece, durante la construcción de esta obra, las previsiones respecto
a prevención de riesgos de accidentes y enfermedades profesionales, así como las instalaciones
preceptivas de higiene y bienestar de los trabajadores.
Servirá para dar unas directrices básicas a la/s empresa/s contratista/s para llevar a cabo sus
obligaciones en el campo de la prevención de riesgos profesionales facilitando su desarrollo bajo el
control del Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra, de acuerdo con
el Real Decreto 1627 de 24 de Octubre de 1997 que establece las Disposiciones Mínimas en materia de
seguridad y salud.
Pretende en síntesis, crear los procedimientos concretos para conseguir una realización de obra sin
accidentes ni enfermedades profesionales. A todos los efectos, los objetivos, en un primer nivel son:
Lograr evitar los posibles accidentes de personas que, penetrando en la obra, sean ajenas a ella.
Evitar los “accidentes blancos” o sin víctimas, por su gran trascendencia en el funcionamiento normal de
la obra, al crear situaciones de parada o de estrés en las personas.
Crear condiciones de trabajo epidemiológicamente sanas, de forma que sean evitadas las enfermedades
profesionales.
Por lo expuesto, es necesaria la concreción de los objetivos de este trabajo técnico, que se definen según
los siguientes apartados:
B. Analizar todas las unidades de obra contenidas en el proyecto a construir, en función de sus
factores: formal y de ubicación, coherentemente con la tecnología y métodos viables de construcción a
poner en práctica.
C. Definir todos los riesgos, humanamente detectables, que pueden aparecer a lo largo de la
realización de los trabajos.
D. Diseñar las líneas preventivas a poner en práctica, como consecuencia de la tecnología que va
a utilizar; es decir: la protección colectiva y equipos de protección individual, a implantar durante todo el
proceso de esta construcción.
E. Divulgar la prevención decidida para esta obra a través del presente estudio de seguridad y
salud. Esta divulgación se efectuará entre todos los que intervienen en el proceso de construcción y
esperando que sea capaz por si misma, de animar a los trabajadores a ponerla en práctica con el fin de
lograr su mejor y más razonable colaboración. Sin esta colaboración inexcusable y la de cada uno de los
contratistas adjudicatarios, de nada servirá este trabajo. Por ello, este conjunto documental debe llegar a
todos: los trabajadores de plantilla, subcontratistas y autónomos, mediante los mecanismos previstos en
los textos y planos de este trabajo técnico, en aquellas partes que les afecten directamente y en su
medida.
G. Definir las actuaciones a seguir en el caso de que fracase esta intención técnico preventiva y se
produzca el accidente; de tal forma, que la asistencia al accidentado sea la adecuada a su caso concreto
y aplicada con la máxima celeridad y atención posibles.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
H. Diseñar una línea formativa para prevenir los accidentes y por medio de ella, llegar a definir y a
aplicar en la obra los métodos correctos de trabajo.
1.1.3. PROMOTOR
Las actuaciones previstas consisten en la conservación preventiva de una serie de carreteras titularidad
de la Diputación Provincial de Burgos que componen la Red de la Zona Sur (Relación detallada en
Memoria de Proyecto). Estas actuaciones complementan el trabajo ordinario de conservación de las
brigadas de camineros, de forma que se pueda ofrecer al usuario, en todo momento, un adecuado nivel
de seguridad y confort, todo ello de una mejor gestión de los recursos.
Las obras a realizar son las correspondientes a la conservación ordinaria de carreteras, complementadas
con las necesarias para el mantenimiento de las condiciones estructurales del firme, así como las
reparaciones urgentes que puedan surgir en zonas puntuales de las carreteras.
Los trabajos elementales de conservación, tales como bacheos, reposición de señales, limpieza de
desprendimientos, limpieza de caños y tajeas, etc., se deberán efectuar en cualquiera de las 167
carreteras que con un total de 992 kilómetros componen la Red - Zona Sur, mientras que las actuaciones
de más alcance se producen básicamente en un número determinado de carreteras, definidas en las
correspondientes hojas de mediciones, y sin perjuicio de que su número pueda ser variado, por aumento
o disminución, ante circunstancias o necesidades imprevistas surgidas durante la ejecución del contrato,
a juicio del facultativo director de las obras.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
1.1.5. PRESUPUESTO
Se elabora el presente Estudio de Seguridad y Salud, en base a lo dispuesto por el real Decreto
1627/1997 de 24 de Octubre por el cual se regula la realización del Estudio de Seguridad y Salud y el
Estudio Básico de Seguridad y Salud.
Según el articulado de dicho Real Decreto, la necesidad de elaborar por parte del promotor del Estudio o
Estudio Básico de Seguridad y Salud queda determinado por el cumplimiento de cualquiera de los
siguientes apartados.
Art. 4º Acerca de la obligatoriedad del estudio de seguridad y salud o del estudio básico de
seguridad y salud en las obras:
b) Que la duración estimada sea superior a treinta días laborables, empleándose en algún
momento más de veinte trabajadores simultáneamente.
c) Que el volumen de la mano de obra estimada, entendiéndose por tal la suma de los
días de trabajo del total de los trabajadores en la obra, sea superior a quinientos.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
En los proyectos de obras no incluidos en ninguno de los supuestos previstos en el apartado anterior, el
promotor estará obligado a que en la fase de redacción del proyecto se elabore un estudio básico de
seguridad y salud.
Según este artículo, y en referencia a los datos de la obra a la que se refiere el proyecto
adjunto, existe la necesidad de realizar un Estudio de Seguridad y Salud, de acuerdo al punto
1a):
En los proyectos de obras incluidos en alguno de los supuestos previstos en el apartado anterior, el
promotor estará obligado a que en la fase de redacción del proyecto se elabore un Estudio de Seguridad y
Salud.
El estudio de seguridad y salud a que se refiere el apartado 1 del artículo 4 será elaborado por el técnico
competente y contendrá, como mínimo, los siguientes documentos:
b) Memoria descriptiva
Memoria descriptiva de los procedimientos, equipos técnicos y medios auxiliares que hayan de utilizarse o
cuya utilización pueda preverse; identificación de los riesgos laborales que puedan ser evitados, indicando
a tal efecto las medidas técnicas necesarias para ello; relación de los riesgos laborales que no puedan
eliminarse conforme a lo señalado anteriormente, especificando las medidas preventivas y protecciones
técnicas tendentes a controlar y reducir dichos riesgos y valorando su eficacia, en especial cuando se
propongan medidas alternativas a las del proyecto.
Asimismo se incluirá la descripción de los servicios sanitarios y comunes de que deberá estar dotado el
centro de trabajo de la obra, en función del número de trabajadores que vayan a utilizarlos.
En la elaboración de la memoria habrán de tenerse en cuenta las condiciones del entorno en que se
realice la obra, así como la tipología y características de los materiales y elementos que hayan de
utilizarse, determinación del proceso constructivo y orden de ejecución de los trabajos.
Pliego de condiciones particulares en el que se tendrán en cuenta las normas legales y reglamentarias
aplicables a las especificaciones técnicas propias de la obra de que se trate, así como las prescripciones
que se habrán de cumplir en relación con las características, la utilización y la conservación de las
máquinas, útiles, herramientas, sistemas y equipos preventivos.
d) Planos.
Planos en los que se desarrollarán los gráficos y esquemas necesarios para la mejor definición y
comprensión de las medidas preventivas definidas en la memoria, con expresión de las especificaciones
técnicas necesarias.
e) Mediciones y Presupuesto.
Mediciones de todas aquellas unidades o elementos de seguridad y salud en el trabajo que hayan sido
definidos o proyectados.
Presupuesto que cuantifique el conjunto de gastos previstos para la aplicación y ejecución del estudio de
seguridad y salud.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Dicho estudio deberá formar parte del proyecto de ejecución de obra o, en su caso, del proyecto de obra,
ser coherente con el contenido del mismo y recoger las medidas preventivas adecuadas a los riesgos que
conlleve la realización de la obra.
El presupuesto para la aplicación y ejecución del estudio de seguridad y salud deberá cuantificar el
conjunto de gastos previstos, tanto por lo que se refiere a la suma total como a la valoración unitaria de
elementos, con referencia al cuadro de precios sobre el que se calcula. Sólo podrán figurar partidas
alzadas en los casos de elementos u operaciones de difícil previsión. El presupuesto del estudio de
seguridad y salud deberá ir incorporado al presupuesto general de la obra como un capítulo más del
mismo.
No se incluirán en el presupuesto del estudio de seguridad y salud los costes exigidos por la correcta
ejecución profesional de los trabajos, conforme a las normas reglamentarias en vigor y los criterios
técnicos generalmente admitidos, emanados de organismos especializados.
El estudio de seguridad y salud a que se refieren los apartados anteriores deberá tener en cuenta, en su
caso, cualquier tipo de actividad que se lleve a cabo en la obra, debiendo estar localizadas e identificadas
las zonas en las que se presten trabajos incluidos en uno o varios de los apartados del anexo II, del R.D.
1627/97 Relación no exhaustiva de los trabajos que implican riesgos para la salud, así como sus
correspondientes medidas específicas.
1.1.9. SUBCONTRATAS.
Se hace constar que para determinación de subcontratistas una vez comenzada la obra, o previo al
comienzo de la misma será preciso incluir en el plan de seguridad y salud la maquinaria a utilizar por las
subcontratas, así como los riesgos y medidas preventivas a adoptar que no hayan sido previstos en el
Plan. Si la incorporación de la subcontrata se realizara posteriormente a la aprobación del Plan de Seg. y
Salud se redactará un anexo que será aprobado por el Coordinador de Seguridad y Salud durante la
ejecución de la obra.
1.1.10. SEÑALIZACIÓN.
Tiene una utilización general en toda obra cumpliendo las especificaciones según el Real
Decreto 485/1997, de 14 de Abril, sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de
seguridad y salud en el trabajo, por lo que se entenderá transcrito a todos los efectos. Se
emplearán los siguientes tipos de señales:
- Señales de prohibición.
- Señales de obligación.
- Señales de advertencia.
- Señales de peligro
Las señales de prohibición y obligación tendrán forma de círculo y sus fondos serán rojos
y azules respectivamente.
Para los carteles de advertencia la forma establecida es la triangular con el fondo
amarillo. La forma rectangular es la reservada para la señalización de información con fondos
azules o verdes. La correcta utilización de estas señales y el cumplimento de sus indicaciones
evitará las situaciones peligrosas y numerosos accidentes.
Una señal jamás sustituye a una protección colectiva, por lo que solo se admite su
instalación mientras se monta, cambia de posición, se desmonta o mantiene la citada
protección.
La señalización prevista en las mediciones se acopiará en obra con el fin de garantizar
su existencia, cuando sea necesaria su utilización.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Antes del comienzo de la obra; y también con la suficiente antelación al comienzo de las posibles
retenciones. En el caso de necesitar dar paso alternativo en ambos sentidos se colocaran las señales de
peligro indefinido, señal de límite de velocidad, prohibido parar, etc.
Para las zonas no abiertas al tráfico se establecerán señales a intervalos regulares (250 metros) para
recordar a los vehículos de la propia obra la limitación existente.
Existen interferencias con el tráfico que circula por la carretera de la zona, se prevé la necesidad de
adoptar las medidas necesarias para evitar accidentes, colisiones en el trazado de la carretera originados
por las obras, las medidas incluirán personal dedicado al control del tráfico de manera permanente en los
puntos de intersección con la carretera actual y en la zona donde exista maquinaria y/o personal
trabajando.
Al personal dedicado al control del tráfico se le dotará de los medios necesarios para realizar su labor en
las adecuadas condiciones de seguridad (chalecos reflectantes, botas, ropa de trabajo, chubasqueros
y demás EPI’S) (Equipos de protección individual).
Aquí incluimos todas las labores que generalmente poco mecanizadas necesitan de personal en obra y se
ejecutan con la carretera abierta la circulación.
Expresamente se tomarán medidas para que este personal se exponga lo mínimo posible al tráfico.
(Equipo personal casco, botas, guantes para clavos y estacas, que se complementa con ropa y chaleco
reflectante de alta intensidad).
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
En determinados casos será necesaria la paralización o regulación del tráfico en la zona en la que se esté
trabajando, procediendo a cortes alternativos de la circulación o si el emplazamiento de la maquinaria lo
permitiera, se mantendrá la circulación en ambos sentidos previa reducción de la velocidad de circulación
con la correspondiente señalización provisional.
En cualquier caso, será de aplicación las recomendaciones establecidas por la Dirección General de
Carreteras del Ministerio de Fomento relativas a “Señalización móvil de obras”.
- Movimiento de tierras.
El movimiento de tierras de esta obra comprende el extendido de las capas del paquete de firmes previo
saneo del suelo existente todo ello con el objetivo de alcanzar la explanada definida en el proyecto. Los
desmontes y los terraplenes son de pequeña y mediana altura con lo que en esas zonas los riesgos se
consideran menores.
Aquí queda incluida la excavación en cualquier clase de terreno, incluso saneo de blandones y
excavación en firmes flexibles. Incluimos las labores propias de la excavación, transporte a vertedero,
extendido y compactación de las capas granulares del firme y de los terraplenes.
En los trabajos de formación de escolleras, se tendrán en cuenta, primero que la formación de acopios no
afecten al tráfico rodado, y segundo que en la fase de montaje además de una correcta señalización de la
carretera, si la máquina interfiere en la calzada esta labor se realizará reforzando la señalización
existente con señalistas.
Trabajos consistentes en el extendido y posterior compactación de las capas superficiales del firme
formadas por mezcla bituminosas, con riesgos específicos derivados del extendido, y en el caso del
caliente los debidos a las elevadas temperaturas y la presencia de gases y elementos volátiles
procedentes del betún.
Las pequeñas obras de drenaje transversal consisten para esta obra tanto en ampliaciones como para en
algún caso la demolición y reconstrucción de las existentes. En este proyecto las pequeñas obras son
tubos de hormigón prefabricado de diversos diámetros. En algunos casos, existen boquillas, en algunos
existe pozo de entrada pero en general las obras no disponen de boquilla ni aletas.
Existen obras de drenaje de mayor envergadura que se realizaron mediante hormigón armado. Esto
exigirá diferente tratamiento según se actué fuera del trazado actual de la carretera o sea preciso
proceder a trabajar en la traza actual.
Los trabajos del marco de hormigón armado in- situ se realizarán fuera de la influencia del tráfico actual.
Los trabajos de la galería prefabricada se realizarán por fases para permitir que permanezca abierta la
carretera en todo momento. Estos trabajos se realizan en presencia de tráfico lo que se tiene en cuenta
para reforzar la señalización.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Se realizaran mediante motoniveladora la cual se considera una maquina especialmente peligrosa por lo
que se tomaran medidas tendentes a reducir el riesgo que la presencia de esta máquina genera.
Para la correcta realización de las obras es preciso la señalización de las mismas de acuerdo con la
peligrosidad que provoquen.
Existe la posibilidad de señalizar las obras mediante personal encargado de indicar a los automovilistas la
existencia de las mismas, indicando la necesidad de reducir la velocidad o incluso detenerse en los
puntos de trabajo y en los puntos de arranque de la carretera.
Notificación a la autoridad laboral de la apertura del centro de trabajo acompañada del Plan de Seguridad
y Salud. Aprobada (Art. 19 R.D.: 1627/97).
Existencia del Libro de Incidencias en el centro de trabajo, y en poder del Coordinador o de la Dirección
Facultativa. (Art. 13 R.D. 1627/97).
Relación de la naturaleza de los agentes físicos, químicos y biológicos que presumiblemente se prevea
puedan ser utilizados y sus correspondientes intensidades, concentraciones o niveles de presencia. (Art.
4.7.b. Ley 31/95 y Art. 41 Ley 31/95).
Planificación, organización y control de la actividad preventiva, (Art. 4.7 Ley 31/959) integrados en la
planificación, organización y control de la obra (Art. 1.1 R.D. 39/1997), incluidos los procesos técnicos y
línea jerárquica de la empresa con compromiso prevencionista en todos sus niveles, creando un conjunto
coherente que integre la técnica, la organización del trabajo y las condiciones en que se efectúe el mismo,
las relaciones sociales y factores ambientales (Art. 15. G. Ley 31/95 y Art. 16 Ley 31/95).
Creación del Comité de Seguridad y Salud cuando la plantilla supere los 50 trabajadores. (Art. 38 Ley
31/95).
Crear o contratar los Servicios de Prevención. (Cap. IV Ley 31/95 y Art. 12 y 16 del R.D. 39/1997).
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Creación y apertura del Archivo Documental de acuerdo con el Art. 23 y Art. 47.4 de la Ley 31/95.
Creación del control de bajas laborales, y poseer relación de los accidentes de trabajo y enfermedades
profesionales que hayan causado al trabajador una inactividad laboral superior a un día de trabajo. (Art.
23.1.e. Ley 31/95).
Creación y mantenimiento, tanto humana como material, de los servicios de primeros auxilios, lucha
contra incendios y evacuación de los trabajadores en caso de emergencia, comprobando periódicamente
su correcto funcionamiento. (Art. 20 Ley 31/95), estos servicios pueden ser contratados externamente.
Organizar los reconocimientos médicos iniciales y periódicos caso de ser necesarios estos últimos. (Art.
22 Ley 31/95).
Adoptar las medidas necesarias para que solo las personas autorizadas puedan acceder a la obra. (Art. 9
f. R.D. 1627/97).
Adoptar las medidas necesarias para eliminar los riesgos inducidos y/o generados por el entorno o
proximidad de la Obra. (Art. 10 j. R.D. 1627/97, Art. 15 g. Ley 31/95).
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
1.2.2.1. CLIMATOLOGÍA
Riesgos
El clima se caracteriza por inviernos fríos que obligan a prever las medidas oportunas para hacer frente a
sus rigores en cuanto a ropa de trabajo, superficies deslizantes, congelación y sobrecargas de nieve. En
verano, se debe tener en cuenta la posibilidad de deshidratación debida a las fuertes insolaciones.
Se tomarán las medidas necesarias, para que la climatología no afecte al desarrollo de las obras,
paralizándose los trabajos en el caso de fuertes vientos y lluvias.
Medidas preventivas
Debido a que consideramos contrario al interés público y además compatible con la realización de las
obras, proponemos que la carretera permanezca abierta al tráfico durante todo el tiempo que duren los
trabajos en la misma.
Se tomarán las medidas, sobre todo, de señalización, que se consideren oportunas, en cada momento y
localización de las obras, para asegurar que el tráfico no afecta a la seguridad de los trabajadores.
Se descarta el vallado total de la obra y se propone la realización de los trabajos con señalización en cada
una de las zonas en las que se está trabajando con las señales que se indican en los croquis de este
estudio.
Se recomienda al menos:
Si fuera necesario:
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Acopios
Todas los acopios, incluyéndose la maquinaria cuando no se esté utilizando a los días que no trabaje,
deberá de realizarse fuera de la zona de carretera (al menos 10 metros) y debidamente señalizados.
Dispensarios municipales.
Todos los traslados de lesionados graves se realizaran mediante ambulancia, se prohíbe expresamente
utilizar vehículos particulares para el traslado de heridos graves al hospital.
Los lesionados leves deberán ser acompañados al dispensario. No se permitirá seguir trabajando a un
lesionado leve sin antes haber sido atendido por un médico. En caso de incendio, siempre se avisará a
los bomberos.
Cualquier accidente o incidente del tipo que sea y que pueda afectar o haya afectado a la seguridad de
bienes, personal de obra, tránsito exterior y/o peatones deberá ser comunicado de inmediato a la
Dirección facultativa, aunque no se haya producido ningún daño.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Atropello, choque y
golpes con maquinas Respetar las zonas de tránsito.
en movimiento y otros Utilizar chaleco fluorescente con bandas
vehículos que retroreflectantes.
conduzcan por la Respetar las indicaciones del bandera.
carretera.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Respetar las consignas de seguridad y tener en cuenta las instrucciones dadas por los responsables de
las obras
Abstenerse de cualquier acción o gesto que pudiera poner en peligro al trabajador o a terceros.
Evitar o alejarse de cualquier condición peligrosa detectada y ponerla en conocimiento del mando
inmediato superior. Avisará de todas las anomalías detectadas que a juicio sean posibles causantes de
accidente o incidente profesional.
En caso de situación de emergencia mantener siempre la calma, intentar transmitirla a los demás y sobre
todo actuar con celeridad pero sin correr.
En caso de incendio, si se tiene que atravesar una zona con mucho humo o altas temperaturas debe de
hacerse agachado y si es preciso tumbado. Los gases y el calor se encuentran en las zonas más altas y
van descendiendo progresivamente, pero siempre queda una pequeña capa de aire a ras de suelo.
Además tener muy en cuenta que los humos y los gases son mucho más peligrosos que las propias
llamas.
Todo el personal de obra, debe conocer que en caso de incendio, hay que tener en cuenta que no se han
de abrir puertas que se encuentren calientes. En caso de tener que abrirse ha de hacerse muy despacio.
Siempre han de mantenerse las zonas de paso libres, al objeto de que se facilite la evacuación.
En caso de incendio, si se tiene inseguridad y se teme por la propia integridad física, debe de
abandonarse el local o la estancia incendiada, cerrando la puerta, comprobando que no hay nadie dentro
y nunca echar la llave de la puerta.
Si el fuego es de pequeñas dimensiones y se decide atajarlo, situarse entre las puertas y las llamas,
manteniendo ventilado el local. Si en caso extremo se prendiesen las ropas, no correr. La mejor solución
es echarse al suelo y rodar.
Mantener de manera visible y con público conocimiento la relación de los teléfonos de contacto en caso
de emergencia o accidente.
En caso de accidente de personal de obra se procederá según las actuaciones recogidas en la siguiente
pauta:
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
PROTEGER
En primer lugar, habrá de proteger, para ello se evitará que el accidente se propague y alcance a otras
personas distintas al accidentado. Hay que proteger al accidentado, sin perder de vista el entorno que
rodea al accidente. En caso de incendio habrá que ventilar la zona donde se haya declarado el mismo.
Intentar retirar al accidentado de la zona del accidente y señalizar el lugar del accidente.
AVISAR, TRASLADAR
En el caso de la llamada telefónica, ésta debe de realizarse conforme a unas normas previamente
preparadas y revisadas periódicamente.
En las llamadas de teléfono por emergencia es importante indicar la gravedad del accidente, cuántas
personas están implicadas y cuándo se ha producido
SOCORRER
Se adecuará el terreno para una posible cura de emergencia, si es posible sin mover al accidentado, se
debe disponer a mano de un botiquín de urgencias, debidamente dotado.
Procurar la comodidad del accidentado y una postura correcta para que respire de forma cómoda.
Atención especial a las constantes vitales, respiración y pulso, auxiliando a los diversos accidentados por
orden de gravedad.
Hacer uso de herramientas y aparatos únicamente para el fin al que están destinados.
Observar la prohibición de fumar cuando las circunstancias y condiciones del trabajo lo requieran.
Mantener los hábitos de higiene personal antes de la ingesta de cualquier alimento o bebida.
Toda la materia sobrante orgánica, inorgánica, degradable, no degradable, etc., será debidamente
recogida y enviada a contenedores que el CONTRATISTA pondrá a disposición del personal de obra. Al
menos uno por cada local: (vestuarios, aseos, locales de descanso, y tantos puntos de obra como así
considere apropiado el PROMOTOR).
Cada trabajador mantendrá unos hábitos de higiene y limpieza en las instalaciones de uso común e
individual en beneficio de la salud de todos.
Será obligatorio el uso de casco, calzado de seguridad, portar gafas anti impactos y ropa reflectante, para
toda persona que acceda a la obra.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Hacer uso del casco de seguridad en todos los lugares y trabajos en los que haya riesgos de herida en la
cabeza por caída de objetos o materiales.
Hacer uso de calzado de seguridad con plantilla y puntera de acero (cuando las circunstancias así lo
determinen)
Hacer uso de guantes de trabajo adecuados a las tareas que se están ejecutando.
Emplear protección ocular y facial cuando existan riesgos de proyección de partículas sólidas o líquidas.
Hacer uso de la protección respiratoria debida cuando existan emanaciones nocivas tales como gases,
polvos o humos.
Insistir en el uso continuado de las prendas de trabajo de manera que siempre queden bien ajustadas y
exentas de manchas de aceite o grasa.
Mantener en buen estado los sistemas de protección colectiva y proceder a su sustitución cuando se haya
detectado algún defecto o tras haberse producido algún incidente.
Limpiar o enarenar cualquier mancha de grasa o aceite. Enarenar siempre cuando exista riesgo de
deslizamiento en el suelo.
Acopiar y almacenar los materiales en los lugares previamente establecidos y de manera ordenada.
Con respecto a los medios auxiliares: emplear siempre escaleras de mano certificadas y en buen estado.
No emplear escaleras pintadas o barnizadas.
Se prohibirá tender mangueras o cables eléctricos de forma desordenada así como el empleo de cables
defectuosos.
Manipular con prudencia las conexiones y clavijas siendo éstas conforme a norma.
Proteger contra la rotura aquellos cables eléctricos que atraviesen vías de paso.
Los equipos de soldadura se apagarán al finalizar cada trabajo. Se exigirá el uso de recogecables.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Organización de la prevención
Real Decreto 577/1982, de 17 de marzo, que regula la estructura y competencias del Instituto
Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo –INSHT- (BOE 22-3-82).
Orden de 16 de diciembre de 1987 por la que se establecen los nuevos modelos para notificación de
accidentes de trabajo y se dan instrucciones para su cumplimentación y tramitación (BOE 29-12- 87;
rect. 7-3-88).
Orden de 6 de mayo de 1988 (modifica Orden 6-10-86) sobre requisitos y datos que deben reunir las
comunicaciones de apertura previa o reanudación de actividades en los Centros de trabajo, dictada
en desarrollo del R.D.Ley 1/1986.
Orden de 22 de abril de 1997 por la que se regula el régimen de funcionamiento de las Mutuas de
AT y EP en el desarrollo de actividades de prevención de riesgos laborales.
Orden de 27 de junio de 1997 que desarrolla el R.D. 39/1997 en relación con las condiciones de
acreditación de las entidades especializadas como servicios de prevención ajenos a las empresas,
de autorización de las personas o entidades especializadas que pretendan desarrollar la actividad de
auditoría del sistema de prevención de las empresas y de autorización de las entidades públicas o
privadas para desarrollar y certificar actividades formativas en materia de prevención de riesgos
laborales.
Real Decreto 949/1997, de 5 de septiembre, por el que se establece el certificado de profesionalidad
de la ocupación de prevencionista de riesgos laborales.
Ley 42/1997, de 14 de noviembre, Ordenadora de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social (BOE
nº 274, 15-11-97).
Resolución de 18 de febrero de 1998 sobre el Libro de Visitas de la Inspección de Trabajo y
Seguridad Social (BOE nº 51, 28-2-98).
Lugares de trabajo
Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los
Lugares de trabajo (BOE 23-4-97).
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Señalización de seguridad
Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, sobre Disposiciones mínimas en materia de Señalización de
seguridad y salud en el trabajo (BOE 23-4-97).
Real Decreto 556/1989, de 19 de mayo, por el que se arbitran medidas mínimas sobre accesibilidad
en los edificios.
Aparatos elevadores
Orden de 30 de junio de 1966, por el que se aprueba el Reglamento de Aparatos Elevadores.
Orden de 23 de mayo de 1977 por el que se aprueba el Reglamento de Aparatos Elevadores para
Obras (BOE 14-6-77). Modificada por Orden de 7 de marzo de 1981.
Real Decreto 2291/1985, de 8 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de Aparatos de
Elevación y Manutención de los mismos (BOE 11-12-85).
Real Decreto 474/1988, de 30 de marzo, por el que se dictan las disposiciones de aplicación de la
Directiva 84/528/CEE sobre aparatos elevadores y de manejo mecánico.
Real Decreto 1513/1991, de 19 de octubre, por el que se establecen las exigencias sobre los
certificados y las marcas de cables, cadenas y ganchos
Manipulación de cargas
Real Decreto 487/1997, de 14 de abril, sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a
la manipulación manual de cargas que entrañe riesgos, en particular dorsolumbares, para los
trabajadores (BOE 23-4-97).
Electricidad
Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico de
Baja Tensión
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Incendios
Orden de 31 de mayo de 1982,por la que se aprueba la Instrucción Técnica Complementaria MIE-
AP- 5 sobre extintores de incendios.
Real Decreto 1942/1993, de 5 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones
de protección contra incendios (BOE 14-12-93; rect. 7-5-94).
Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación
(BOE del 28 de marzo de 2006).
Orden de 16 de abril de 1998, sobre normas de procedimiento y desarrollo del R.D. 1942/1993, se
revisa el Anexo I y los apéndices del mismo.
Orden del 27 de julio de 1999, por la que se determinan las condiciones que deben reunir los
extintores de incendios instalados en vehículos de transporte de personas o mercancías.
Pantallas de visualización
Real Decreto 488/1997, de 14 de abril, sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas
al trabajo con equipos que incluyen pantallas de visualización de datos (BOE 23-4-97).
Enfermedades Profesionales
Real Decreto 1995/1978, de 12 de mayo, que aprueba el Cuadro de Enfermedades Profesionales
(BOE 25-8-78); modificado por R.D. 2821/1981 de 27 de noviembre.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Agentes biológicos
Real Decreto 664/1997 sobre protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la
exposición a Agentes Biológicos durante el trabajo.
Amianto
R.D 309/2006, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con
riesgo de exposición a amianto.
Plomo metálico
Orden de 9 de abril de 1986, por la que se aprueba el Reglamento para la prevención y protección
de la salud de los trabajadores por la presencia de Plomo metálico y sus compuestos iónicos en el
ambiente de trabajo (BOE 24-4-86).
Ruido
Real Decreto 1316/89, de 27 de octubre, sobre protección de los trabajadores frente a los riesgos
derivados de la exposición al Ruido durante el trabajo (BOE 2-11-89).
Real Decreto 245/1989, sobre determinación y limitación de la potencia acústica admisible de
determinado material y maquinaria de obra.
Orden de 17 de noviembre de 1989, que modifica el Anexo I del R.D. 245/1989, sobre determinación
y limitación de la potencia acústica admisible de determinado material y maquinaria de obra.
Orden de 18 de julio de 1991, que modifica el Anexo I del R.D. 245/1989, sobre determinación y
limitación de la potencia acústica admisible de determinado material y maquinaria de obra.
Aparatos a presión
Real Decreto 1244/1979, de 4 de abril, por el que se aprueba el Reglamento de Aparatos a
Presión y las Instrucciones Técnicas Complementarias que la desarrollan.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Real Decreto 1495/91, de 11 de noviembre, por el que se dictan Disposiciones de aplicación sobre
recipientes a presión simples.
Real Decreto 1486/1994, de 23 de diciembre, que modifica el R.D. 1495/1991.
Este folleto de información estará redactado de forma precisa, comprensible y, por lo menos, en la
lengua oficial del Estado Español, debiéndose encontrar a disposición del responsable del seguimiento
del Plan de Seguridad y Salud.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Protecciones de la cabeza.
Protección de la cara.
Protección auditiva.
Cuando el nivel de ruido sobrepase lo 80 decibelios, que establece la Ordenanza como límite, se
utilizarán elementos de protección auditiva
Protección auditiva de tipo orejera, clase A:
Compuesto por dos casquetes convenientemente ajustados a cada lado de la cabeza por medio de
elementos almohadillados, quedando el pabellón externo de los oídos en su interior. Se sujetarán
mediante arnés.
Cumplirá los requisitos mínimos establecidos en las normas EN-352-1 y EN-352-2. El equipo poseerá
marca CE según RD 1407/92 de 20 de noviembre. Vendrá acompañado por la información técnica y guía
de uso, mantenimiento, contraindicaciones, caducidad..., reglamentada en la directiva de certificación.
Protecciones oculares
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Guantes de trabajo
Guantes de uso general, tipo docker con la palma forrada de piel, contra riesgos de origen mecánico.
Deberán ser eficaces y confortables en forma y materia.
El equipo poseerá marca CE según RD 1407/1992 de 20 de noviembre. Vendrá acompañado por la
información técnica y guía de uso, mantenimiento, contraindicaciones, caducidad..., reglamentada en la
directiva de certificación.
Guantes de neopreno
Contra las lesiones que puede producir el cemento se utilizarán guantes de goma o de neopreno.
Guantes de protección contra riesgos eléctricos.
Para los trabajos con electricidad, además de las recomendaciones de carácter general, los operarios
dispondrán de guantes aislantes de la electricidad homologados según la Norma Técnica Reglamentada
MT-4, de fecha 28 de Julio de 1.975.
Al existir en los trabajos buena ventilación, y no utilizarse sustancias nocivas, únicamente habrá que
combatir los polvos que se produzcan en los movimientos de tierra y apertura de zanjas, así como. Para
ello el personal utilizará adaptadores faciales, tipo mascarilla, dotados de filtro mecánico, con capacidad
mínima de retención del 95%. Tanto adaptadores como filtros serán homologados y por consiguiente
cumplirán las condiciones establecidas por las Normas Técnicas Reglamentadas MT-7 y MT-8,
respectivamente.
Faja de seguridad contra riesgos producidos por sobreesfuerzos. Con cierre de velcro. Se ajustará
firmemente al cuerpo.
El equipo poseerá marca CE según RD 1407/1992 de 20 de noviembre. Vendrá acompañado por la
información técnica y guía de uso, mantenimiento, contraindicaciones, caducidad..., reglamentada en la
directiva de certificación.
En todos los trabajos en altura con peligro de caída, al no poder utilizar protecciones colectivas, es
obligatorio el uso de arnés de suspensión y anticaídas. Este tipo de arnés tiene que ser homologado y
cumplir los requisitos definidos por la Normas técnicas Reglamentadas MT-13, MT-2 1 y MT-22. Llevarán
cuerda de amarre o cuerda salvavidas de fibra natural o artificial, tipo nylon o similar, con mosquetón de
enganche, siendo su longitud tal que no permita una caída en un plano inferior, superior a 1,50 m. de
distancia. Tendrán todos marcado CE, serán Tipo C y cumplirán con las normas EN-358 y EN-361
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
En la Memoria del presente Estudio de Seguridad y Salud, se han definido los medios de protección
colectiva. Estos medios deberán cumplir con las siguientes condiciones generales:
1. Estarán en acopio real en la obra de ser necesario su uso, con el fin de ser examinados por la
Dirección Facultativa de Seguridad y Salud.
2. Serán instalados, previamente, al inicio de cualquier trabajo que requiera su montaje. Queda
prohibida la iniciación de un trabajo o actividad que requiera protección colectiva, hasta que
esté montada por completo en el ámbito del riesgo que neutraliza o elimina.
3. Toda protección colectiva con algún deterioro, será desmontada de inmediato y sustituido el
elemento deteriorado, para garantizar su eficacia.
4. Toda sustitución que por alguna causa implicará variación sobre la instalación prevista, será
definida en planos, para concretar exactamente la disposición de la protección colectiva
variada.
5. Todo material a utilizar en una protección colectiva, se exige que sea nuevo, a estrenar. Así
queda valorado en el presupuesto y reiterado en este Pliego de Condiciones. No se admitirán
otros supuestos.
Vallas de cierre.
La protección de todo el recinto de la obra se realizará mediante vallas autónomas de limitación y
protección.
Estas vallas se situarán en el límite de la parcela tal como se indica en los planos y entre otras
reunirán las siguientes condiciones:
- Tendrán 2 metros de altura.
- Dispondrán de puerta de acceso para vehículos de 4 metros de anchura y puerta
independiente de acceso de personal.
- La valla se realizará a base de pies de madera y mallazo metálico electrosoldado.
- Esta deberá mantenerse hasta la conclusión de la obra o su sustitución por el vallado
definitivo.
Señalización.
Tiene una utilización general en toda obra, cumplirá con lo dispuesto en el Real Decreto 485/1997, de
14 de Abril, sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo,
por lo que se entenderá transcrito a todos los efectos. Se emplearán tres tipos de señales:
Señales de prohibición.
Señales de obligación.
Señales de advertencia.
Las señales de prohibición y obligación tendrán forma de círculo y sus fondos serán rojos y azules
respectivamente.
Para los carteles de advertencia la forma establecida es la triangular con el fondo amarillo. La forma
rectangular es la reservada para la señalización de información con fondos azules o verdes. La correcta
utilización de estas señales y el cumplimento de sus indicaciones evitará las situaciones peligrosas y
numerosos accidentes.
Una señal jamás sustituye a una protección colectiva, por lo que solo se admite su instalación
mientras se monta, cambia de posición, se desmonta o mantiene la citada protección.
La señalización prevista en las mediciones se acopiará en obra con el fin de garantizar su existencia,
cuando sea necesaria su utilización.
Instalación eléctrica.
La instalación eléctrica que, con carácter general, ha de suministrar energía a los distintos núcleos de
trabajo, cumplirá lo establecido en los Reglamentos de Alta y Baja Tensión y resoluciones
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
complementadas del Ministerio de Industria, así como la Norma de la Ordenanza General de Seguridad e
Higiene en el Trabajo, y en especial su capítulo 6, Artículos 51,52,59,60.
Los cuadros de distribución estarán formados por armarios metálicos normalizados, con placa de
montaje al fondo, fácilmente accesible desde el exterior. Para ello dispondrá de puerta con una cerradura
de resbalón con llave de triángulo, y con posibilidad de poner candado.
Dispondrán de:
Seccionador de corte automático.
Toma de tierra.
Interruptor diferencial.
Los interruptores diferenciales serán de alta sensibilidad, es decir, de 30 mA., en caso de que todas
las máquinas y aparatos estén puestos a tierra, y los valores de las resistencias de estas no sobrepasarán
los 20 ohmios de resistividad.
Para la protección contra sobrecargas y cortocircuitos, dispondrán de fusibles o interruptores
automáticos del tipo magnetotérmico. De este cuadro de distribución que consideramos general se
efectuarán las tomas de corriente para los circuitos secundarios, que igualmente dispondrán de armarios
con entrada de corriente estanco, con llegada de fuerza siempre sobre base de enchufe hembra.
En estos cuadros se dispondrá de borna general de toma de tierra, de un interruptor de corte
omnipolar, tipo normal, cortocircuitos calibrados para cada una de las tomas, tres como máximo, y de
diferencial de alta sensibilidad (30 mA).
En caso de utilización de máquinas portátiles en zona de gran humedad, se contará con
transformadores de intensidad a 24 voltios, y se trabajará con esta intensidad de seguridad.
Como normas generales de actuación en relación con estas instalaciones deben observarse las
siguientes: los bornes, tanto de cuadros como de máquinas, estarán protegidos con material aislante. Los
cables de alimentación a máquinas y herramientas tendrán cubiertas protectoras, serán del tipo
antihumedad y no deberán estar en contacto o sobre el suelo en zona de tránsito.
Está totalmente prohibido la utilización de las puntas desnudas de los cables, como clavijas de
enchufe macho.
En los almacenes de obra se dispondrá de recambios análogos, y en número suficiente, para en
cualquier momento poder sustituir el elemento deteriorado, sin perjuicio para las instalaciones y para las
personas.
Todas las líneas eléctricas quedan sin tensión al dar por finalizado el trabajo, mediante corte del
seccionador general.
La revisión periódica de todas las instalaciones es condición imprescindible. Se realizará con la
mayor escrupulosidad posible por personal especializado. Afectará al aislamiento de cada elemento o
máquina, así como el estado de mecanismos, protecciones, conductores, cables, del mismo modo que a
sus conexiones o empalmes.
Los portalámparas serán de material aislante, de forma que no produzcan contacto con otros
elementos o cortacircuitos. Toda reparación se realizará previo corte de corriente, y siempre por personal
cualificado.
Los cuadros eléctricos permanecerán, quedando las llaves en poder de persona responsable. Se
señalará mediante carteles el peligro de riesgo eléctrico, así como el momento en que se están
efectuando trabajos de conservación.
Para la prevención de este riesgo se dispondrá en obra de extintores portátiles de polvo polivalente,
portátiles de 6 kg de capacidad de carga, revisándose periódicamente, cumpliendo las condiciones
específicamente señaladas en la normativa vigente.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Si existiera una instalación de alta tensión, para el caso de que ella fuera el origen de un siniestro, se
emplazará cerca de la instalación con alta tensión un extintor de dióxido de carbono de 2 kg de capacidad
de carga.
Todos los extintores estarán esmaltados en color rojo y estarán dotados de un manómetro.
Barandillas
Las barandillas y rodapiés serán de materiales rígidos y resistentes. Su altura será de 90 cm. como
mínimo y el hueco entre la barandilla y el rodapié estará protegido por una barra horizontal, con una
separación máxima de 15 cm. Las barandillas serán capaces de resistir una carga de 150 Kg/ml e irán
sólidamente ancladas a elementos resistentes tales como muros, forjados, pilares, etc.
Se utilizarán bien para paso bajo líneas eléctricas, o para paso bajo elementos estructurales, etc-
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Todos los vehículos de motor llevarán correctamente los dispositivos de frenado, para lo que se
harán revisiones muy frecuentes. También deben llevar frenos servidos los vehículos remolcados
Tanto en el empleo como en la conservación de los útiles y herramientas, el Encargado de Obra
velará por su correcto empleo y conservación, exigiendo a los trabajadores el cumplimiento de las
especificaciones dadas por el fabricante.
El Encargado de Obra cuidará que los útiles y herramientas se utilicen con las prescripciones de
seguridad específicas para ellas.
Escaleras de mano
Sólo se utilizarán escaleras de mano en buen estado. No faltará ningún peldaño y la separación entre
ellos no superará los 25 cm. Estará exenta de alabeos. Dispondrá de zapatas antideslizantes en la base o
ganchos en la cabeza. Si estuviera deteriorada se destruirá y reemplazará. Se podrán reparar pero sólo
por alguien especializado.
Si son de madera los largueros serán de una pieza y los peldaños estarán ensamblados. No
presentarán nudos ni grietas. No se pintarán, se barnizarán.
Se instalarán sobre suelo estable, contra una superficie sólida y fija, y de forma que no puedan
resbalar ni bascular.
En escaleras simples el extremo superior sobrepasará al menos 1m el piso de trabajo al que da
acceso. Se colocará con el ángulo adecuado. Se separará el pie de la pared la cuarta parte de la altura.
No se utilizará como pasarela o montante el andamio.
Siempre que sea posible, se amarrará la escalera por su parte superior. En caso de no serlo, habrá
una persona sujetándola en su base.
Las escaleras dobles, para evitar el deslizamiento, se atarán con cuerdas o cadenas a modo de
tirante.
Las escaleras extensibles deben tener un cruzamiento mínimo de 5 peldaños o 1m. Si superan los
7m incorporarán un elemento para anclaje de cinturón de seguridad con dispositivo anticaída.
Ganchos
Deberá prevenirse el riesgo de desenganche accidental. No se construirá uno mismo un gancho con
restos de acero encontrados en la obra o cualquier otro sitio cualquiera que sea su calidad. Todos los
ganchos irán provistos de una lengüeta que impide la salida del cable o cadena. Si no se dispone de
gancho con este dispositivo se deberá cerrar el gancho con cuerdas debidamente atadas pero la lentitud
de la operación la convierte en poco práctica.
Todo gancho doblado o abierto deberá ser destruido. Toda lengüeta que no cierre deberá ser
reparada antes de utilizarse el gancho o se destruirá. Las cargas deberán soportarse por el asiento del
gancho y no por el pico.
Anillos y argollas
Las argollas serán de acero forjado y constarán de un estribo y un eje ajustado que se rosca a uno de
los brazos del estribo. La carga de trabajo deberá estar indicada por el fabricante. No se sustituirá nunca
el eje por un perno independiente de la calidad del mismo.
Los anillos podrán tener diversas formas: redondos, ovalados o de forma de pera. Éste último es el
de mayor resistencia. Se verificará que conservan su forma antes de ser utilizados.
Bandas textiles de fibra sintética generalmente rematadas con anillas que facilitan el enganche de la
carga al equipo elevador.
Se utilizarán sólo eslingas con marcado CE y perfectamente identificadas por lo referente al material
y cargas máximas. Se desecharán aquellas que estén deterioradas. No se engancharán elementos
cortantes a las anillas cuando éstas sean textiles. Deberá evitarse el contacto con sustancias químicas y
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
las temperaturas elevadas. Deberán lavarse cuando se ensucien. Las eslingas constituidas por cuerdas,
cables o cadenas se rechazarán.
Cuando una eslinga sea de 4 ramales se la carga por cuatro puntos si la carga es rígida, por tres si la
carga es flexible. Se observará con cuidado el ángulo que forman los ramales no debiéndose superar los
90º.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
mismas y autorización de uso por parte del empresario. Las máquinas deberán llevar el marcado CE o la
Declaración de conformidad CE.
El empresario tomará en consideración las capacidades profesionales de los trabajadores en materia
de seguridad y de salud en el momento de encomendarles las tareas y adoptará las medidas necesarias a
fin de garantizar que sólo los trabajadores que hayan recibido información y formación suficiente y
adecuada puedan acceder a las zonas de riesgo grave y específico. De todo ello tendrá constancia por
escrito el Coordinador de Seguridad y Salud, antes del inicio de actividad.
El Plan de Seguridad y Salud podrá ser modificado por el contratista en función del proceso de
ejecución de la obra, de la evolución de los trabajos y de las posibles incidencias o modificaciones que
puedan surgir a lo largo de la obra, tanto por su parte como por parte de los subcontratistas y los
trabajadores autónomos, pero siempre con el informe favorable del Coordinador de Seguridad y Salud y la
aprobación correspondiente por parte de la Admón. Todo ello antes de que comiencen en la obra los
trabajos que se vean afectados por dicho anexo.
El contratista notificará al Coordinador la persona o personas encargadas del mantenimiento, el
control previo a la puesta en servicio y el control periódico de las instalaciones y dispositivos necesarios
para la ejecución de la obra y le enviará dichos controles asiduamente. También determinará e informará
que persona designa como Recurso Preventivo, con formación mínima en prevención de riesgos
laborales de nivel básico , para vigilar el cumplimiento de las medidas incluidas en el Plan de Seguridad y
Salud y comprobar la eficacia de éstas , tanto del personal propio como de las subcontratas y de los
trabajadores autónomos, para dar cumplimiento a la Ley 54/03 de 12 de Diciembre.
Será importante adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan
acceder a la obra.
Se delimitarán y acondicionarán las zonas de almacenamiento y depósito de los distintos materiales y
se eliminarán o evacuarán los residuos y escombros de manera adecuada.
Los contratistas y, en su caso, los subcontratistas y los trabajadores autónomos aplicarán de manera
coherente y responsable los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la Ley
de Prevención de Riesgos Laborales durante la ejecución de la obra y, en particular, en las tareas o
actividades a que se refiere el artículo 10 del R.D. 1627/1997, así como lo establecido en el artículo 24 de
la Ley 31/95 de Prevención de Riesgos Laborales y, en general, en toda la Normativa Vigente relativa a
la Seguridad y Salud Laboral.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
DOCUMENTACIÓN A CUMPLIMENTAR.
Además de todo lo dicho el contratista incluirá en el Plan de Seguridad y Salud la documentación
siguiente:
OBRA.:
EMPRESA.:
1.- El Jefe de Obra realizará un Plan de Trabajos semanal, desglosando por unidades constructivas,
en el cual aparecerán reflejados tanto la maquinaria necesaria para cada unidad de obra, el personal
propio con mención de la categoría profesional, subcontratistas y trabajadores autónomos, si los hubiere,
con listado de personal y categoría profesional. Será remitido, reiteramos, semanalmente al Coordinador
en materia de Seguridad y salud durante la ejecución de la obra, actualizándose en caso de que surjan
modificaciones del mismo.
No se dará inicio a la obra sin los certificados médicos de actitud, de formación e información,
entrega de EPI’s, y autorización de manejo de maquinas por parte del empresario a los maquinistas y
conductores. Esto es válido para todo el personal de la contrata, subcontratas y personal autónomo,
intervinientes en la obra.
Jefe de Obra.:
2.- El contratista y cada subcontratista y trabajador autónomo mantendrá la obra en perfecto estado
de orden y limpieza. Se asignara un responsable por parte del contratista principal que lo comunicara así
a los subcontratistas y trabajadores autónomos, siendo también responsable de su cumplimiento y del
almacenamiento y la eliminación o evacuación de residuos y escombros.
Responsable.:
3.- El contratista principal designará una persona que indicará a los trabajadores, tanto de la propia
empresa como de las empresas subcontratistas y trabajadores autónomos, el emplazamiento de los
puestos y áreas de trabajo, los accesos a los mismos y las vías o zonas de desplazamiento o circulación
en condiciones de seguridad adecuadas, evitando interacciones e incompatibilidades con cualquier otro
tipo de trabajo o actividad que se realiza en la obra o cerca del lugar de la obra.
Responsable.:
4.- El contratista principal dispondrá de una persona que se responsabilizará del mantenimiento,
control previo de la puesta en servicio y control periódico de las protecciones colectivas e instalaciones,
maquinaria y máquinas herramienta.
Responsable maquinaria.:
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Recurso Preventivo.:
Encargado.:
7.- El contratista principal designará una persona cualificada que informará a los trabajadores, antes
del inicio de la ejecución de las diferentes unidades constructivas, de los riesgos, medidas preventivas a
adoptar y protecciones necesarias. Así mismo, deberá informar de las medidas adoptadas en materia de
primeros auxilios, lucha contra incendios y evacuación de los trabajadores.
Responsable.:
8.- Las modificaciones al Plan de Seguridad y Salud deberán ser informadas y aprobadas según lo
establecido en el art. 7 del R.D. 1627/1997 antes de ser efectivas en la obra.
Responsable.:
Jefe de obra:
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
- Articulo 32 bis:
La presencia en el centro de trabajo de los recursos preventivos, cualquiera que sea la modalidad de
organización de dichos recursos, será necesaria en los siguientes casos:
a) Cuando los riesgos puedan verse agravados o modificados en el desarrollo del proceso o la actividad,
por la concurrencia de operaciones diversas que se desarrollan sucesiva o simultáneamente y que hagan
preciso el control de la correcta aplicación de los métodos de trabajo.
b) Cuando se realicen actividades o procesos que reglamentariamente sean considerados como
peligrosos o con riesgos especiales.
c) Cuando la necesidad de dicha presencia sea requerida por la Inspección de Trabajo y Seguridad
Social, si las circunstancias del caso así lo exigieran debido a las condiciones de trabajo detectadas.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Cuando la presencia sea realizada por diferentes recursos preventivos éstos deberán colaborar entre sí.
-La formación con la que contaran la personas designadas como recursos preventivos, será como
mínimo la correspondiente a las funciones de nivel básico.
-La preceptiva presencia de recursos preventivos tendrá como objeto vigilar el cumplimiento de las
medidas incluidas en el plan de seguridad y salud en el trabajo y comprobar la eficacia de éstas (Tanto en
lo que respecta al personal propio de cada contratista como respecto del de las subcontratas y los
trabajadores autónomos subcontratados por aquella).
-Por otro lado el R.D 604/06 modifica al R.D 1627/97 por el que se establecen las disposiciones mínimas
de seguridad y salud en las obras de construcción introduciendo en el mismo una disposición adicional
única “Presencia de Recursos preventivos en Obras de Construcción”, en la mima nos indica que el Plan
de Seguridad y Salud debe determinar la forma de llevar a cabo la presencia de recursos preventivos.
COORDINADOR DE DIRECCIÓN
SEGURIDAD Y SALUD FACULTATIVA
COMITÉ DE SEGURIDAD Y
SALUD OBRA
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Indice de incidencia.
Definición: Número de siniestros con baja, acaecidos por cada cien trabajadores.
Nº de accidentes con baja
Cálculo I. Incidencia = x 100
Nº de trabajadores
Indice de frecuencia.
Definición: Número de siniestros con baja, acaecidos por cada millón de horas trabajada.
Nº de accidentes con baja
Cálculo I. Frecuencia x 1.000.000
Nº horas trabajadas.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Indice de gravedad.
Definición: Número de jornadas perdidas, como consecuencia de accidentes por cada mil horas
trabajadas.
Nº de jornadas perdidas.
Cálculo I. Gravedad = x 1.000
Nº horas trabajadas.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Señales de advertencia.
Señales de peligro.
Que el contratista considere más adecuadas.
Además se dispondrá en obra de botiquines de acuerdo con la legislación vigente, con un contenido
mínimo por botiquín de:
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz, 2 1º A
09004- Burgos
Tel.: 947-25.65.95
www.gruposinca.es
Ambulancias.
Bomberos.
Guardia Civil.
Protección Civil.
Todo el personal que empiece a trabajar en la obra deberá pasar un reconocimiento médico en la mutua
previo al trabajo, que será repetido en el plazo de un año.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
PROMOTOR
PROYECTO.
PROVINCIA.: BURGOS
JULIO DE 2.017
PRESUPUESTOS PARCIALES
“Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de Burgos
(Zona Sur). Anualidad 2.018”
1 636,75 636,75
PRESUPUESTOS PARCIALES
“Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de Burgos
(Zona Sur). Anualidad 2.018”
1 236,03 236,03
PRESUPUESTOS PARCIALES
“Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de Burgos
1 3449,86 3449,86
PRESUPUESTOS PARCIALES
“Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de Burgos
1 267,00 267,00
PRESUPUESTOS PARCIALES
“Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de Burgos
1 1460 1460
1 8662,5 8662,5
RESUMEN DEL PRESUPUESTO
“Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de Burgos
(Zona Sur). Anualidad 2.018”
Ud Resumen CanPres
Ud IMPERMEABLE. 5,00
Impermeable de trabajo tipo PVC de dos piezas, homologado.
Ud Resumen CanPres
1,00
MEDICIONES
“Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de Burgos
(Zona Sur). Anualidad 2.018”
Ud Resumen CanPres
Ud Resumen CanPres
Ud Resumen CanPres
C-3 EXTINCION DE INCENDIOS
Ud Resumen CanPres
Ud Resumen CanPres
Ud TAQUILLA METALICA INDIVIDUAL 5,00
Ud. Taquilla metálica individual con llave de 1.78 m. de altura
colocada. (10 usos)
Ud Resumen CanPres
C-5 MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS
Ud Resumen CanPres
Ud Resumen PrPres
Ud IMPERMEABLE. 11,25
Impermeable de trabajo tipo PVC de dos piezas, homologado.
Ud Resumen PrPres
Ud Resumen PrPres
Ud Resumen PrPres
Ud Resumen PrPres
C-3 EXTINCION DE INCENDIOS
236,03
CUADRO DE PRECIOS
“Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de Burgos
Ud Resumen PrPres
Ud Resumen PrPres
Ud TAQUILLA METALICA INDIVIDUAL 22,50
Ud. Taquilla metálica individual con llave de 1.78 m. de altura
colocada. (10 usos)
0,00
CUADRO DE PRECIOS
“Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de Burgos
Ud Resumen PrPres
C-5 MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS
Ud Resumen PrPres
MEMORIA.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz nº2 – 1º A 09004 BURGOS
Tfno: 947-25.65.75
PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD
Y SALUD CORRESPONDIENTES A
UNIDADES CONSTRUCTIVAS.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz nº2 – 1º A 09004 BURGOS
Tfno: 947-25.65.75
PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD
Y SALUD CORRESPONDIENTES A
EQUIPOS DE TRABAJO.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz nº2 – 1º A 09004 BURGOS
Tfno: 947-25.65.75
PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD
Y SALUD CORRESPONDIENTES A
MEDIOS AUXILIARES.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz nº2 – 1º A 09004 BURGOS
Tfno: 947-25.65.75
OTROS PROCEDIMIENTOS DE
SEGURIDAD Y SALUD.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz nº2 – 1º A 09004 BURGOS
Tfno: 947-25.65.75
PLIEGO DE CONDICIONES.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz nº2 – 1º A 09004 BURGOS
Tfno: 947-25.65.75
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz nº2 – 1º A 09004 BURGOS
Tfno: 947-25.65.75
MEDICIONES Y PRESUPUESTOS.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz nº2 – 1º A 09004 BURGOS
Tfno: 947-25.65.75
Mediciones.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz nº2 – 1º A 09004 BURGOS
Tfno: 947-25.65.75
Cuadro de Precios.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz nº2 – 1º A 09004 BURGOS
Tfno: 947-25.65.75
Presupuestos Parciales.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
Avenida de la Paz nº2 – 1º A 09004 BURGOS
Tfno: 947-25.65.75
Presupuestos Generales.
Estudio de Seguridad y Salud de la Obra “Conservación, Reposición y Mejora de la Red de Carreteras de la Diputación Provincial de
Burgos (Zona Sur). Anualidad 2.018”
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CONSERVACIÓN, REPOSICIÓN Y MEJORA DE LA RED DE
CARRETERAS DE LA EXCMA. DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE BURGOS
(ZONA SUR) ANUALIDAD 2018
EXCMA. DIPUTACION
PROVINCIAL DE BURGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CONSERVACIÓN, REPOSICIÓN Y MEJORA DE LA RED DE
CARRETERAS DE LA EXCMA. DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE BURGOS
(ZONA SUR) ANUALIDAD 2018
EXCMA. DIPUTACION
PROVINCIAL DE BURGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CONSERVACIÓN, REPOSICIÓN Y MEJORA DE LA RED DE
CARRETERAS DE LA EXCMA. DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE BURGOS
(ZONA SUR) ANUALIDAD 2018
EXCMA. DIPUTACION
PROVINCIAL DE BURGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CONSERVACIÓN, REPOSICIÓN Y MEJORA DE LA RED DE
CARRETERAS DE LA EXCMA. DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE BURGOS
(ZONA SUR) ANUALIDAD 2018
EXCMA. DIPUTACION
PROVINCIAL DE BURGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CONSERVACIÓN, REPOSICIÓN Y MEJORA DE LA RED DE
CARRETERAS DE LA EXCMA. DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE BURGOS
(ZONA SUR) ANUALIDAD 2018
EXCMA. DIPUTACION
PROVINCIAL DE BURGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CONSERVACIÓN, REPOSICIÓN Y MEJORA DE LA RED DE
CARRETERAS DE LA EXCMA. DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE BURGOS
(ZONA SUR) ANUALIDAD 2018
EXCMA. DIPUTACION
PROVINCIAL DE BURGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CONSERVACIÓN, REPOSICIÓN Y MEJORA DE LA RED DE
CARRETERAS DE LA EXCMA. DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE BURGOS
(ZONA SUR) ANUALIDAD 2018
EXCMA. DIPUTACION
PROVINCIAL DE BURGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CONSERVACIÓN, REPOSICIÓN Y MEJORA DE LA RED DE
CARRETERAS DE LA EXCMA. DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE BURGOS
(ZONA SUR) ANUALIDAD 2018
EXCMA. DIPUTACION
PROVINCIAL DE BURGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CONSERVACIÓN, REPOSICIÓN Y MEJORA DE LA RED DE
CARRETERAS DE LA EXCMA. DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE BURGOS
(ZONA SUR) ANUALIDAD 2018
EXCMA. DIPUTACION
PROVINCIAL DE BURGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CONSERVACIÓN, REPOSICIÓN Y MEJORA DE LA RED DE
CARRETERAS DE LA EXCMA. DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE BURGOS
(ZONA SUR) ANUALIDAD 2018
EXCMA. DIPUTACION
PROVINCIAL DE BURGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CONSERVACIÓN, REPOSICIÓN Y MEJORA DE LA RED DE
CARRETERAS DE LA EXCMA. DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE BURGOS
(ZONA SUR) ANUALIDAD 2018
EXCMA. DIPUTACION
PROVINCIAL DE BURGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CONSERVACIÓN, REPOSICIÓN Y MEJORA DE LA RED DE
CARRETERAS DE LA EXCMA. DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE BURGOS
(ZONA SUR) ANUALIDAD 2018
EXCMA. DIPUTACION
PROVINCIAL DE BURGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CONSERVACIÓN, REPOSICIÓN Y MEJORA DE LA RED DE
CARRETERAS DE LA EXCMA. DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE BURGOS
(ZONA SUR) ANUALIDAD 2018
EXCMA. DIPUTACION
PROVINCIAL DE BURGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CONSERVACIÓN, REPOSICIÓN Y MEJORA DE LA RED DE
CARRETERAS DE LA EXCMA. DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE BURGOS
(ZONA SUR) ANUALIDAD 2018
EXCMA. DIPUTACION
PROVINCIAL DE BURGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CONSERVACIÓN, REPOSICIÓN Y MEJORA DE LA RED DE
CARRETERAS DE LA EXCMA. DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE BURGOS
(ZONA SUR) ANUALIDAD 2018
EXCMA. DIPUTACION
PROVINCIAL DE BURGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CONSERVACIÓN, REPOSICIÓN Y MEJORA DE LA RED DE
CARRETERAS DE LA EXCMA. DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE BURGOS
(ZONA SUR) ANUALIDAD 2018
EXCMA. DIPUTACION
PROVINCIAL DE BURGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CONSERVACIÓN, REPOSICIÓN Y MEJORA DE LA RED DE
CARRETERAS DE LA EXCMA. DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE BURGOS
(ZONA SUR) ANUALIDAD 2018
EXCMA. DIPUTACION
PROVINCIAL DE BURGOS
ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
CONSERVACIÓN, REPOSICIÓN Y MEJORA DE LA RED DE
CARRETERAS DE LA EXCMA. DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE BURGOS
(ZONA SUR) ANUALIDAD 2018
EXCMA. DIPUTACION
PROVINCIAL DE BURGOS
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
EQUIPOS DE
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
CAMION GONDOLA
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Se recomienda considerar este vehículo, no como un automóvil sino como una máquina.
Los conductores de obra deben tener a su disposición las normas del fabricante en cuanto al uso y
mantenimiento del camión.
No se debe permitir el acceso a personas no autorizadas.
Asiento del conductor con amortiguación suficiente para vibraciones.
Extintor de cabina de fácil acceso.
Si se desea manipular en el sistema eléctrico de la máquina, se debe desconectar y extraer la llave del
contacto.
En el momento de arranque del camión, el conductor debe comprobar que ninguna persona se
encuentre en sus inmediaciones.
Distancia de seguridad al circular los camiones junto a bordes de plataformas, terraplenes,etc
Se instalarán topes final de recorrido ante los taludes de vertido.
Mientras se carga el camión, el conductor ha de permanecer en la cabina.
Se respetarán las normas del código de circulación. Tanto en el exterior como en el interior de las obras.
Al realizar las entradas y salidas de la obra, se realizarán con precaución, a una velocidad moderada y
auxiliados por señales dirigidas y/o de un señalista de la obra.
La velocidad del vehículo, se ajustará a las condiciones de la carretera o camino, estado del tiempo y
visibilidad.
Se cuidará la iluminación del vehículo al obscurecer y durante la noche.
Respetar siempre las tablas, rótulos y señales adheridas a la máquina y hacer respetar por el resto del
personal.
Comprobar que en la zona de acción del vehículo no exista ningún tendido eléctrico que pueda causar
un riesgo de contacto con el mismo.
<<Se añade a lo anterior todos los riesgos, medidas preventivas y equipos de protección vistos
en la prevención de maquinaria en general.>>
Página 1 de 1
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. MAQUINARIA DE MOVIMIENTO
DE TIERRAS.
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS:
Todos los aparatos de elevación y similares empleados en las obras satisfarán las condiciones generales
de construcción, estabilidad y resistencia adecuadas y estarán provistos de los mecanismos o dispositivos
de seguridad para evitar:
La caída o el retorno brusco de la jaula, plataforma, cuchara, cubeta, pala, vagoneta o, en general,
receptáculo o vehículo, a causa de avería en la máquina, mecanismo elevador o transportador, o de
rotura de los cables, cadenas, etc., utilizados.
La caída de las personas y de los materiales fuera de los citados receptáculos y vehículos o por los
huecos y abertura existentes en la caja.
La puesta en marcha, fortuita o fuera de ocasión, y las velocidades excesivas que resulten peligrosas.
Toda clase de accidentes que puedan afectar a los operarios que trabajen en estos aparatos o en sus
proximidades.
Todos los vehículos y toda maquinaria para movimiento de tierras y para manipulación de materiales
deberán:
Estar bien proyectados y construidos, teniendo en cuenta, en la medida de lo posible, los principios de la
ergonomía.
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. MAQUINARIA DE MOVIMIENTO
DE TIERRAS.
Estar equipados con extintor timbrado y con las revisiones al día, para caso de incendio.
Mantenerse en buen estado de funcionamiento.
Utilizarse correctamente.
Los conductores y personal encargado de vehículos y maquinarias para movimiento de tierras y
manipulación de materiales deberán recibir una formación especial.
Deberán adaptarse medidas preventivas para evitar que caigan en las excavaciones o en el agua vehículos
o maquinaria para movimiento de tierras o manipulación de materiales.
Se hará una comprobación periódica de los elementos de la máquina.
La máquina sólo será utilizada por personal autorizado y cualificado.
No trate de realizar ajustes con la máquina en movimiento o con el motor en funcionamiento.
No se trabajará con la máquina en situación de semiavería. Se reparará primero y después se reanudará el
trabajo.
No libere los frenos de la máquina en posición parada si antes no ha instalado los calzos de inmovilización
de las ruedas.
Antes de iniciar cada turno de trabajo, compruebe que funcionan todos los mandos correctamente.
No olvide ajustar el asiento para que pueda alcanzar los controles sin dificultad.
contraria al sentido de la pendiente.
No se podrá fumar durante la carga de combustible ni se comprobará con llama el llenado del depósito.
Se deberá desplazar a velocidades muy moderadas, especialmente en lugares de mayor riesgo, tales como
pendientes, rampas, bordes de excavación, cimentaciones, etc.
En la maniobra de marcha atrás, el operario conductor extremará las condiciones de seguridad. A su vez, la
máquina estará dotada de señalización acústica, al menos, o luminosa y acústica cuando se mueva en este
sentido.
La cabina estará dotada de extintor de incendios.
El inicio de las maniobras se señalizará y se realizarán con extrema precaución.
Los equipos de protección personal a utilizar por los operarios de los equipos técnicos serán:
Casco de seguridad contra choques e impactos, para la protección de la cabeza para cuando abandone la
cabina de la máquina.
Chaleco reflectante
Botas de seguridad con puntera reforzada y suela antideslizante
Guantes de trabajo
Gafas de protección contra ambientes pulvígenos
Cinturón de banda ancha de cuero para las vértebras dorsolumbares
Mascarilla de protección contra ambientes pulvígenos
Ropa de protección para el mal tiempo
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE RETROEXCAVADORA DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. CADENAS O DE RUEDAS
Agiliza el trabajo de excavaciones de zanjas para servicios públicos, tanques sépticos y muchas
otras labores de excavación. La posición de montaje de un solo cucharón en la mayoría de los
modelos maneja las labores tanto de muros rectos como de excavaciones impulsadas.
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS:
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidarán para evitar blandones y embarramientos
excesivos que merme la seguridad de la circulación de la maquinaria.
Las máquinas para los movimientos de tierras estarán dotadas de faros de marcha hacia delante y de
retroceso, retrovisores en ambos lados, pórtico de seguridad antivuelco y antiimpactos y un extintor.
Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de luces y bocina de retroceso, con las revisiones
al día.
No se admitirán máquinas que no vengan con la protección de cabina antivuelco o pórtico de seguridad.
Se prohíbe que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada y sin apoyar en el suelo.
La cuchara durante los transportes de tierras, permanecerá lo más baja posible para poder desplazarse,
con la máxima estabilidad.
Si se cargan piedras de gran tamaño, se hará una cama de arena sobre la cuchara, para evitar rebotes
y roturas.
Cuando esté cargando un camión se procurará no pasar con el cazo lleno por encima de la cabina del
mismo.
Los ascensos o descensos en carga de la máquina se efectuarán siempre utilizando marchas cortas.
La circulación sobre terrenos desiguales se efectuará a velocidad lenta.
Se prohíbe izar personas con la cuchara para acceder a trabajos puntuales.
Página 1 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE RETROEXCAVADORA DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. CADENAS O DE RUEDAS
Los conductores se cerciorarán de que no existe peligro para los trabajadores que se encuentren en el
interior de pozos o zanjas próximos al lugar de excavación.
Siempre que la máquina finalice el trabajo la batería quedará desconectada, la cuchara apoyada en el
suelo y la llave de contacto no quedará puesta.
Se acotará a una distancia igual a la del alcance máximo del brazo excavador, el entorno de la máquina.
Se prohíbe en la zona la realización de trabajos o la permanencia de personas.
Se prohíbe en esta obra utilizar la retroexcavadora como una grua, para la introducción de piezas,
tuberías, etc., en el interior de las zanjas.
Se prohíbe realizar trabajos en el interior de las trincheras o zanjas, en la zona de alcance del brazo de
la retro.
Al finalizar la jornada o durante los descansos, se observarán los siguientes puntos:
La cuchara debe apoyarse en el terreno.
Se dejarán los calzos apoyados en el terreno.
Se desconectará la llave de contacto de la máquina.
Echar el freno de aparcamiento.
Está totalmente prohibido:
Bajarse del vehículo sin dejarlo frenado o dejar la cuchara en alto y sin que esté bien aparcado.
Permitir que alguien manipule la máquina sin estar debidamente autorizado.
Transportar personal en la máquina.
Bajar de la cabina de un salto, sin utilizar los peldaños existentes.
Cuando se efectúen operaciones de reparación, engrase o de repostaje, es obligatorio tener el motor de
la máquina parado y la cuchara apoyada en el suelo. Cuando se efectúen reparaciones en la cuchara,
se pondrán topes para evitar la caída intempestiva de la misma.
No se permitirá la simultaneidad de personas trabajando en las inmediaciones de la zona de operación
de la máquina, o en lugares donde puedan ser alcanzados.
En caso de avería deberá señalizarse la máquina.
<<Se añade a lo anterior todos los riesgos, medidas preventivas y equipos de protección vistos
en la prevención de maquinaria sobre vehículos en general.>>
Página 2 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
EQUIPOS DE
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
PALA CARGADORA
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidarán para evitar blandones y embarramientos
excesivos que merme la seguridad de la circulación de la maquinaria.
No se admitirán máquinas que no vengan con la protección de cabina antivuelco o pórtico de seguridad.
Las máquinas para los movimientos de tierras estarán dotadas de faros de marcha hacia delante y de
retroceso, retrovisores en ambos lados, pórtico de seguridad antivuelco y antiimpactos y un extintor.
Se prohíbe que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada y sin apoyar en el suelo.
La cuchara durante los transportes de tierras, permanecerá lo más baja posible para poder desplazarse,
con la máxima estabilidad.
Si se cargan piedras de gran tamaño, se hará una cama de arena sobre la cuchara, para evitar rebotes
y roturas.
Los ascensos o descensos en carga de la máquina se efectuarán siempre utilizando marchas cortas.
La circulación sobre terrenos desiguales se efectuará a velocidad lenta.
Se prohíbe izar personas con la cuchara para acceder a trabajos puntuales.
Las máquinas a utilizar, estarán dotadas de luces y señalización acústica de marcha atrás.
Estarán dotadas de un extintor, timbrado y con las revisiones al día.
Se prohibe arrancar el motor sin antes comprobar de que no hay nadie en el área de operación de la
pala.
Los conductores se cerciorarán de que no existe peligro para los trabajadores que se encuentren en el
interior de pozos o zanjas próximos al lugar de excavación.
Siempre que la máquina finalice el trabajo la batería quedará desconectada, la cuchara apoyada en el
suelo y la llave de contacto no quedará puesta.
Para subir o bajar de la máquina, utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal función, evitará
lesiones por caída.
No suba utilizando las llantas, cubiertas, cadenas y guardabarros, evitará accidentes por caída.
Suba y baje de la maquinaria de forma frontal, asiéndose con ambas manos; es más seguro.
No salte nunca directamente al suelo, si no es por peligro inminente para usted.
-o trate de realizar "ajustes" con la máquina en movimiento o con el motor en funcionamiento, puede
sufrir lesiones.
No permita que personas no autorizadas accedan a la máquina, pueden provocar accidentes, o
lesionarse.
Página 1 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
EQUIPOS DE
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
PALA CARGADORA
No trabaje con la máquina en situación de avería o semiavería. Repárela primero, luego reinicie el
trabajo.
Para evitar lesiones, apoye en el suelo la cuchara, pare el motor, ponga el freno de mano y bloquee la
máquina; a continuación, realice las operaciones de servicio que necesite.
No libere los frenos de la máquina en posición de parada, si antes no ha instalado los tacos de
inmovilización en las ruedas.
Vigile la presión de los neumáticos, trabaje con el inflado a la presión recomendada por el fabricante de
la máquina.
<<Se añade a lo anterior todos los riesgos, medidas preventivas y equipos de protección vistos
en la prevención de maquinaria sobre vehículos en general.>>
Página 2 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
EQUIPOS DE
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
CAMION TRANSPORTE
MEDIDAS PREVENTIVAS:
<<Se añade a lo anterior todos los riesgos, medidas preventivas y equipos de protección vistos
en la prevención de maquinaria en general.>>
Página 1 de 1
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
EQUIPOS DE
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
CAMION CISTERNA
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Las subidas a la cabina se realizarán frontalmente a la máquina, utilizando peldaños y asideros
establecidos a tal efecto, para evitar lesiones por caídas.
No se debe saltar al suelo si no es por peligro inminente para la persona.
Asiento del conductor con amortiguación suficiente para vibraciones.
Extintor de cabina de fácil acceso.
Hay que recordar que el aceite del sistema hidráulico es inflamable.
En el momento de arranque del camión, el conductor debe comprobar que ninguna persona se
encuentre en sus inmediaciones.
Distancia de seguridad al circular los camiones junto a bordes de plataformas, terraplenes,etc
Se instalarán topes final de recorrido ante los taludes de vertido.
No se dejara desatendido el vehículo estando el motor en marcha.
Mientras se carga el camión, el conductor ha de permanecer en la cabina.
Al estacionar el vehículo, se dejará siempre con el freno de mano puesto y eventualmente una velocidad
metida. Se evitará estacionar en pendiente, sobre todo con el vehículo cargado.
Hay que informar al Jefe inmediato de la falta de seguridad de la ruta, debido a baches, terreno blando, etc.
Se respetarán las normas del código de circulación. Tanto en el exterior como en el interior de las obras.
Al realizar las entradas y salidas de la obra, se realizarán con precaución, a una velocidad moderada y
auxiliados por señales dirigidas y/o de un señalista de la obra.
La velocidad del vehículo, se ajustará a las condiciones de la carretera o camino, estado del tiempo y
visibilidad.
Se cuidará la iluminación del vehículo al obscurecer y durante la noche.
Respetar siempre las tablas, rótulos y señales adheridas a la máquina y hacer respetar por el resto del
personal.
Comprobar que en la zona de acción del vehículo no exista ningún tendido eléctrico que pueda causar un
riesgo de contacto con el mismo.
<<Se añade a lo anterior todos los riesgos, medidas preventivas y equipos de protección vistos
en la prevención de maquinaria en general.>>
Página 1 de 1
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE CAMION BOMBA
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. HORMIGON
MEDIDAS PREVENTIVAS:
El recorrido de los camiones con bomba de hormigon en el interior de la obra se efectuará por los
itinerarios marcados.
El personal encargado del manejo del equipo de bombeo será especialista en el manejo y
mantenimiento de la bomba, en prevención de los accidentes por impericia.
Los dispositivos de seguridad del equipo de bombeo, estarán siempre en perfectas condiciones de
funcionamiento. Se prohibe expresamente, su modificación o manipulación, para evitar accidentes.
El braxo de elevación de la manguera, únicamente podrá ser utilizado para la misión a la que ha sido
dedicado por su diseño.
Las rampas de acceso a los tajos no superarán la pendiente del 20% (como norma general), en
prevención de vuelcos.
La puesta en estación y los movimientos de la bomba de hormigongonera durante las operaciones de
vertido, serán dirigidos por un señalista, en prevención de los riesgos por maniobras incorrectas.
Las operaciones de vertido a lo largo de cortes en el terreno se efectuarán sin que las ruedas de los
camiones hormigonera sobrepasen 2 metros (como norma general) del borde.
Evitar el contacto directo con el hormigón para minimizar posibles dermatosis, utilización de ropa de
trabajo adecuada, EPI’s, etc.
Al extender la canaleta con los extensores utilizar los EPI’s que sean necesarios a fin y efecto de evitar
salpicaduras, atrapamientos, etc.
Utilizar los EPI’s que sean necesarios para evitar las salpicaduras en el momento de limpiar la canaleta
cuando finalice el vertido del hormigón.
La zona de bombeo (en caso urbano), quedará totalmente aislada de los viandantes, en prevención de
daños a terceros.
Una vez concluido el hormigonado se lavará y limpiará el interior de los tubos de toda la instalación, en
prevención de accidentes por la aparición de “tapones” de hormigón.
<<Se añade a lo anterior todos los riesgos, medidas preventivas y equipos de protección vistos
en la prevención de maquinaria en general.>
Página 1 de 1
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
EQUIPOS DE
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
CAMION GRUA
MEDIDAS PREVENTIVAS:
El espacio libre mínimo para el paso de personal, entre las partes más salientes de la Grúa y cualquier
obstáculo, será de 0,6 m. de ancho por 2,5 m. de alto.
Deben respetarse las distancias de seguridad a las líneas eléctricas aéreas.
En ningún momento cualquier parte de la Grúa, así como las cargas suspendidas, pueden entrar en
contacto con líneas eléctricas, debiendo existir entre estas líneas y dichos elementos, un espacio de
seguridad de 5 metros, medido en su proyección horizontal y en las peores circunstancias.
Se prohíbe subir sobre la carga o suspenderse del gancho o eslinga.
Se prohíbe dejar cargas suspendidas.
Se prohíbe transportar cargas por encima de los operarios y la permanencia bajo las cargas en
suspensión.
Se prohibe realizar tirones sesgados de la carga.
Se prohibe arrastrar cargas con el camión grúa.
Las cargas en suspensión, para evitar golpes y balanceos se guiarán mediante cabos de gobierno.
Cuando la velocidad del viento supere los 60 Km./hora se paralizará el trabajo de izado, dado que no se
pueden controlar las cargas con seguridad.
No se dejará caer el gancho de la grúa al suelo.
No se permitirá arrancar o arrastrar con la grúa objetos fijos en el suelo o de dudosa fijación ni hacer
tracciones oblicuas.
No se permitirá hacer elevaciones de personas.
Diariamente, el gruísta debe de observar:
1) La vía.
2) El estado de la grúa.
3) Los lastres y contrapesos.
4) Niveles de aceite.
5) Los mandos en vacío.
6) Dispositivos de seguridad.
7) Cables y accesorios de elevación.
En caso de superar la vida oficial, se debe de actuar tal y como señala la ITC, reduciendo la carga de
trabajo al 75% y reponiendo los elementos que señale el fabricante.
Se prohíbe la conducción de los camiones grúa a personal no capacitado sin el permiso
correspondiente a la categoría y uso del camión.
La grúa no será cargada por encima de su tope máximo.
El gruista durante la carga se situará fuera de la cabina con el casco y las botas de seguridad
colocadas.
No se transportará personal en ellos salvo dentro de la cabina y con el límite de la capacidad de esta.
Los ganchos de cuelgue estarán dotados de pestillos de seguridad.
Nadie se situará en la zona de movimiento del brazo de la grúa ni se colocará debajo de la carga.
Se prohíbe la permanencia de personas en torno al camión – grúa a distancias inferiores a 5 metros.
Antes de iniciar las maniobras de carga se instalarán calzos inmovilizadores en las cuatro ruedas y los
gatos estabilizadores.
Las maniobras de carga y descarga serán dirigidas por un especialista.
Página 1 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
EQUIPOS DE
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
CAMION GRUA
El gruista tendrá en todo momento a la vista la carga suspendida. Si esto no fuera posible, las
maniobras serán dirigidas por un señalista.
Las rampas de acceso no superarán inclinaciones del 20% como norma general, en prevención de los
riesgos de atoramiento o vuelco.
Se prohíbe estacionar o circular con el camión grúa a distancias inferiores a 2 metros del corte del
terreno, en prevención de los accidentes por vuelco.
No se realizarán suspensiones de carga de forma lateral cuando la superficie de apoyo del camión esté
inclinada hacia el lado de la carga, en previsión de accidentes por vuelco.
<<Se añade a lo anterior todos los riesgos, medidas preventivas y equipos de protección vistos
en la prevención de maquinaria en general.>>
Página 2 de 2
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE CAMION
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. HORMIGONERA
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS:
MEDIDAS PREVENTIVAS:
El recorrido de los camiones-hormigonera en el interior de la obra se efectuará por los itinerarios
marcados. Será manejada únicamente por personal especializado.
Antes de subir a la máquina para iniciar la marcha se comprobarán los niveles y controles, así como la
posible existencia de manchas que indiquen pérdidas de fluidos.
Antes de iniciar las maniobras de carga y descarga, se llevarán a cabo las pertinentes acciones de
estabilización del vehículo.
No debe realizarse las operaciones de carga y descarga en lugar próximo a zona de suelo
inconsistente.
La circulación sobre terrenos desiguales se efectuará a velocidad lenta.
Las rampas de acceso a los tajos no superarán la pendiente del 20% (como norma general), en
prevención de vuelcos de los camiones hormigonera.
La puesta en estación y los movimientos del camión hormigonera durante las operaciones de vertido,
serán dirigidos por un señalista, en prevención de los riesgos por maniobras incorrectas.
Las operaciones de vertido a lo largo de cortes en el terreno se efectuarán sin que las ruedas de los
camiones hormigonera sobrepasen 2 metros (como norma general) del borde.
Se estacionará en lugares suficientemente separados de los taludes y precipicios en previsión de vuelco
por desprendimiento de tierras.
Se prohibe el transporte de personas ajenas a la conducción sobre la hormigonera.
Se dotará de cabinas antiaplastamientos y anti-impactos.
Las cabinas antivuelco utilizadas no presentarán deformaciones por haber resistido algún vuelco.
Evitar el contacto directo con el hormigón para minimizar posibles dermatosis, utilización de ropa de
trabajo adecuada, EPI’s, etc.
Al extender la canaleta con los extensores utilizar los EPI’s que sean necesarios a fin y efecto de evitar
salpicaduras, atrapamientos, etc.
Utilizar los EPI’s que sean necesarios para evitar las salpicaduras en el momento de limpiar la canaleta
cuando finalice el vertido del hormigón.
El personal que trabaje con la autohormigonera no llevará ropa suelta o salientes que puedan
engancharse en la máquina.
Se debe acceder a la máquina por los peldaños y asideros.
<<Se añade a lo anterior todos los riesgos, medidas preventivas y equipos de protección vistos
en la prevención de maquinaria en general.>>
Página 1 de 1
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
EQUIPOS DE
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
CAMION TIPO BAÑERA
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Se prohíbe la conducción de los camiones basculantes a personal no capacitado sin el permiso
correspondiente a la categoría y uso del camión
Las maniobras, dentro del recinto de obra se harán sin brusquedades, anunciado con antelación las
mismas, auxiliándose del personal de la obra.
Los camiones no serán cargados por encima de su tope máximo.
El conductor durante la carga se situará fuera de la cabina en un entorno seguro donde no moleste ni
dificulte a los demás operarios y con el casco y las botas de seguridad colocadas.
La caja se bajará de inmediato, después de realizar la descarga y antes de emprender la marcha.
No se transportará personal en ellos salvo dentro de la cabina y con el límite de la capacidad de esta.
Siempre se conducirá con marcha metida nunca en punto muerto.
<<Se añade a lo anterior todos los riesgos, medidas preventivas y equipos de protección vistos
en la prevención de maquinaria en general.>>
Página 1 de 1
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
EQUIPOS DE
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
MOTONIVELADORA
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Esta máquina, como en general todas las provistas de cuchillas, es muy difícil de manejar requiriendo
sean siempre empleadas por personal especializado y habituado a su uso.
Las motoniveladoras están diseñadas para mover materiales ligeros y efectuar refinos. No debe nunca
utilizarse como bulldozer, ya que gran parte de los accidentes y del deterioro de la máquina se debe a
esta causa.
El refino de taludes debe realizarse cada 2 ó 3 metros de altura. La máquina trabaja mejor, con mayor
rapidez, evitando posibles desprendimientos y origen de accidentes.
Estas máquinas no deberán sobrepasar en ningún caso pendientes laterales superiores al 40%.
La velocidad y movimiento de la máquina deben ser lentos de manera que pueda frenar o dar la vuelta
con facilidad si es necesario.
En el momento de arranque, el conductor debe comprobar que ninguna persona se encuentre en sus
inmediaciones.
Se debe tener cuidado en los pozos de registro, tocones de árboles o rocas.
Distancia de seguridad al circular junto a bordes de plataformas, terraplenes,...
Se asegurará en cada momento de la posición de la cuchilla, en función de las condiciones del terreno y
fase de trabajo en ejecución.
La máquina estará dotada de girofaro y señalización acústica de marcha atrás.
No se debe saltar al suelo si no es por peligro inminente para la persona.
Asiento del conductor con amortiguación suficiente para vibraciones.
Extintor de cabina de fácil acceso.
Se cuidará la iluminación del vehículo al obscurecer y durante la noche.
Respetar siempre las tablas, rótulos y señales adheridas a la máquina y hacer respetar por el resto del
personal.
<<Se añade a lo anterior todos los riesgos, medidas preventivas y equipos de protección vistos
en la prevención de maquinaria sobre vehículos en general.>>
Página 1 de 1
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE DUMPER
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. AUTOVOLQUETE.
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Circulación
Con el vehículo cargado deben bajarse las rampas de espaldas a la marcha, despacio y evitando frenazos
bruscos.
Debería prohibirse circular por pendientes o rampas superiores al 20% en terrenos húmedos y al 30% en
terrenos secos.
Es recomendable establecer unas vías de circulación cómodas y libres de obstáculos, señalizando las zonas
peligrosas.
En las rampas por las que circulen estos vehículos existirá al menos un espacio libre de 70 cm. sobre las partes
más salientes de los mismos.
Cuando se deje estacionado el vehículo se parará el motor y se accionará el freno de mano. Si está en
pendiente, además se calzarán las ruedas.
Descarga
En el vertido de tierras, u otro material, junto a zanjas y taludes deberá colocarse un tope que impida el avance
del dumper más allá de una distancia prudencial al borde del desnivel, teniendo en cuenta el ángulo natural del
talud.
La manivela tendrá la longitud adecuada para evitar golpear partes próximas a ella.
Deben retirarse del vehículo, cuando se deje estacionado, los elementos necesarios que impidan su arranque, en
prevención de que cualquier otra persona no autorizada pueda utilizarlo.
Carga
Se revisará la carga antes de iniciar la marcha, observando su correcta disposición y que no provoque
desequilibrio en la estabilidad del dumper.
Las cargas serán apropiadas al tipo de volquete disponible y nunca dificultarán la visión del conductor.
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE DUMPER
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. AUTOVOLQUETE.
Cuando el vehículo disponga de dispositivo de enganche para remolque se mantendrá inmovilizado mientras
dure la operación nombrada.
Comportamiento humano
Resulta demasiado habitual ver personas sin cualificar hacer uso del dumper, alentadas por su fácil manejo, lo
que es causa de frecuentes accidentes; por ello, es necesario que el conductor del vehículo posea el permiso de
conducir clase B2.
El conductor del dumper no debe permitir el transporte de pasajeros sobre el mismo, estará directamente
autorizado por persona responsable para su utilización y deberá cumplir las normas de circulación establecidas
en el recinto de la obra y, en general, se atendrá al Código de Circulación.
Mantenimiento y conservación
El dumper suele estar sometido a duros trabajos e intensa actividad, sufriendo algunas de sus partes mayor
desgaste que otras. Una medida preventiva es la de conservar los frenos siempre en buen estado, teniendo
como norma revisarlos después del paso sobre barrizales.
Deberían prohibirse las reparaciones improvisadas en la obra y obligar a que sean realizadas por personal
especializado.
La revisión general del vehículo y su mantenimiento deben seguir las instrucciones marcadas por el fabricante.
Es aconsejable la existencia de un manual de mantenimiento preventivo en el que se indiquen las verificaciones,
lubricación y limpieza a realizar periódicamente en el vehículo.
Resulta notorio que muchos de los accidentes producidos en un determinado puesto de trabajo donde intervenga
una máquina se podrían evitar adquiriéndola con elementos auxiliares que reducirían o eliminarían el riesgo
correspondiente.
El dumper puede conseguir una menor incidencia en accidentes inherentes si durante su fabricación se le
adaptan los siguientes complementos:
Pórtico de seguridad que proteja el puesto de conducción. Su resistencia, tanto a la deformación como a la
compresión, equivaldrá al menos al propio peso del vehículo. (NTP. 130-84).
Los vehículos mal compensados deberían llevar un lastre o contrapeso en el lado desequilibrado,
particularmente que equilibre el conjunto cuando esté cargado.
<<Se añade a lo anterior todos los riesgos, medidas preventivas y equipos de protección vistos
en la prevención de maquinaria en general.>>
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
EQUIPOS DE
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
BARREDORA
MEDIDAS PREVENTIVAS:
<<Se añade a lo anterior todos los riesgos, medidas preventivas y equipos de protección vistos
en la prevención de maquinaria sobre vehículos en general>>
Página 1 de 1
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE CAMION DE RIEGO
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. ASFALTICO
MEDIDAS PREVENTIVAS:
<<Se añade a lo anterior todos los riesgos, medidas preventivas y equipos de protección vistos
en la prevención de maquinaria en general.>>
Página 1 de 1
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE EXTENDEDORA
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. ASFÁLTICA.
Maquinaría autopropulsada dotada de los dispositivos necesarios para extender el aglomerado asfáltico
con la geometría y la producción deseadas y un mínimo de precompactación. La capacidad de la tolva, así
como la potencia, serán adecuadas para el tipo de trabajo que se deba desarrollar. La entendedora
deberá estar dotada de un dispositivo automático de nivelación, y de un elemento calefactor para la
ejecución de la junta longitudinal.
.
3.-Tolva 10.-Reglaje
6.-Brazo 13.-Chasis
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS:
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Elementos móviles de Asegurar la presencia y buen estado de el capotado destinado a proteger las
transmisión partes móviles y los órganos en movimiento dispuestos sobre la máquina.
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE EXTENDEDORA
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. ASFÁLTICA.
Elementos móviles de Verificar la presencia de protectores en el nivel de la tolva, en puestos de
trabajo mando y en la plataforma.
<<Se añade a lo anterior todos los riesgos, medidas preventivas y equipos de protección vistos
en la prevención de maquinaria en general.>>
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE PEQUEÑOS
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. COMPACTADORES O
PISONES.
Máquinas de tamaño reducido sencillas de manejar que garantizan la máxima seguridad del operario y con el
centro de gravedad bajo, para evitar en lo posible el que pueda producirse vuelco, adecuadas para el
movimiento de tierras:
- compactación de suelos, asfaltos y pavimentación.
- trabajos para caminos, carreteras y vías
- obras de zanjas y canalización
- rellenos, obras de cimentación y reparaciones de asfaltos.
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS:
Ruido
Atrapamientos, Golpes y Vibraciones
Proyección de objetos
Caídas al mismo nivel
Sobreesfuerzos
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Antes de poner en marcha el pisón habrá que asegurarse de que todas sus tapas y carcasas de
protección están colocadas
El personal que deba manejar los pistones mecánicos, conocerá su manejo y riesgos
Las zonas donde se realicen trabajos de compactación deberán acotarse al paso en previsión de
accidentes
<<Se añade a lo anterior todos los riesgos, medidas preventivas y equipos de protección vistos
en la prevención de maquinaria en general.>>
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
EQUIPOS DE
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
COMPACTADOR.
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS:
Ruido
Atrapamientos por partes móviles de la máquina
Vibraciones
Caídas al mismo y a distinto nivel
Atropellos y colisiones en maniobras marcha atrás
MEDIDAS PREVENTIVAS:
En caso de grave peligro (fallo en los frenos) no dudar en invertir rápidamente la marcha para obtener la
parada.
No guardar combustible ni trapos grasientos o impregnados sobre la máquina, pueden ser la fuente de
ignición de un incendio no deseado.
Si se estaciona el compactador en rampa, proveer unos calzos delante o detrás de las ruedas motrices
exteriores, según el sentido de la pendiente.
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
EQUIPOS DE
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
COMPACTADOR.
El descenso por una pendiente, se realizará con la velocidad que permitiría subir normalmente esa
pendiente. Una pendiente debe bajarse siempre con la retención del motor, sin tener que frenar
continuamente.
En una pendiente no poner nunca la palanca de inversión en punto muerto o al ralentí. Al no disponer
de la retención del motor, los frenos se sobrecargan y puede producirse un grave accidente.
La máquina estará dotada de rotativo luminoso y señalización acústica de marcha atrás.
<<Se añade a lo anterior todos los riesgos, medidas preventivas y equipos de protección vistos
en la prevención de maquinaria en general.>>
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE HINCADORA DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. PERFILES.
Maquinaría utilizada en la hinca de perfiles de
sujeción de protecciones de carreteras.
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS:
MEDIDAS PREVENTIVAS:
<<Se añade a lo anterior todos los riesgos, medidas preventivas y equipos de protección vistos
en la prevención de maquinaria en general.>>
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
EQUIPOS DE
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
COMPRESOR
MEDIDAS PREVENTIVAS:
El compresor se ubicará en los lugares señalados para ello en los planos, en prevención de los riesgos
por imprevisión o por creación de atmósferas ruidosas.
El arrastre directo para ubicación del compresor por los operarios, se realizará a una distancia nunca
inferior a los 2 metros del borde de coronación de cortes y taludes, en prevención del risgo de
desprendimiento de la cabeza del talud por sobrecarga.
El transporte en suspensión, se efectuará mediante un eslingado a cuatro puntos del compresor, de tal
forma que quede garantizada la seguridad de la carga.
Las carcasas protectoras de los compresores a utilizar, estarán instaladas en posición de cerradas, en
prevención de posibles atropamientos y ruido.
Hay que prestar atención a que los datos (placa de características) que aparecen en la máquina de
accionamiento, en el compresor y en el depósito almacenador. Las instrucciones deberán encontrarse
situadas siempre en el mismo lugar donde funciona el compresor.
Hay que prestar atención a que los compresores destinado a producir aire a presión aspiren solamente
aire puro, es decir, libre de impurezas de todo tipo. El aire mezclado con gases y vapores combustibles
(explosivos) o también con polvo puede conducir a la explosión del compresor recalentado pro su
funcionamiento. Esta podría conducir a la destrucción de la máquina y a otros daños colaterales. Los
manómetros de los propios compresores deberán ser fácilmente visibles para que el operario pueda
supervisar el grado de presión. Además deberán ser controlados a intervalos regulares por los
especialistas del caso, que comprobarán su buen funcionamiento.
Todos los compresores y depósitos almacenadores de aire a presión, deberán poseer válvulas de
seguridad que reaccionan automáticamente al sobrepasar el límite de presión admitida. También se
deberá controlar con frecuencia el funcionamiento de tales válvulas, sobre todo bajo condiciones
atmosféricas desfavorables.
Se deberán controlar las temperaturas que se alcanzan, tanto en el compresor como en los depósitos
almacenadores. APRA ello se deberán emplear termómetros con dispositivos indicadores lo más
visibles posible.
El chorro de aire comprimido no deberá estar dirigido en ningún caso hacia el cuerpo o partes de este,
de algún operario. Las presiones elevadas pueden provocar graves lesiones. Debe contrarrestarse
enérgicamente que se juegue con aire comprimido.
El compresor debe estar parado cuando se quiera realizar trabajos de limpieza y mantenimiento en el
mismo. También será necesario llevar a cabo un control a intervalos regulares de los depósitos que
almacenan el aire a presión por especialistas apropiados, a efectos de poder diagnosticar la posibilidad
de seguirlos empleando. Esta comprobación se realizará mediante tu control interior y una prueba
hidráulica con una presión de 1,5 veces mayor que la presión máxima de servicio normal.
El servicio y mantenimiento de compresores no se confiará, sino a personas apropiadas y responsables
que hayan recibido instrucciones precisas, acerca del funcionamiento de conjunto de maquinaria y de
las instalaciones de seguridad.
Las tuberías conductoras de aire a presión han de realizarse por su parte como tales. La mejor manera
consiste en pintarlas con un color cuyo significado debe conocerse en la propia empresa. Los escapes
en las tuberías se comprobarán aplicando agua jabonosa en los lugares sospechosos. Jamás se
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
EQUIPOS DE
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
COMPRESOR
realizará la búsqueda de escapes en las tuberías y depósitos en donde se almacena el aire comprimido,
sometidos a una presión elevada con una mano, pues un chorro finísimo de aire comprimido actúa
como un cuchillo afilado.
Un exceso de presión puede causar el estallido de los compresores depósitos y tuberías, por ello, para
paliar tal condición insegura, será obligatorio disponer de una válvula de seguridad calibrada por la
presión máxima de trabajo y un dispositivo que para automáticamente la compresión precisamente al
llegar a la presión máxima indicada (a veces se prevé otra válvula que impide la entrada del aire a las
cámaras de compresión a partir de un determinado valor de la presión predeterminada en el depósito y
admitiéndola posteriormente de nuevo en el depósito. Consecuencia del consumo alcanzado por haber
descendido otro determinado valor). En los indicados depósitos será preceptivo disponer también de un
manómetro y de un purgador de fondo.
El aire que sale del compresor puede contener agua y aceite, que son nocivos al buen funcionamiento
del aparato (el aceite puede también dar lugar a explosiones) y como consecuencia de ello se debe
instalar un depósito separador o filtro de retención. Ahora bien, como el aire puede contener fácilmente
óxido de carbono (procedente del motor de combustión interna o de la destilación de lubrificantes o de
depósitos carbonosos) que es tóxico también en pequeñas cantidades, por lo cual al difundirse el aire
comprimido en ambientes cerrados y poco ventilados, será necesario aplicar otro filtro que retenga el
mentado óxido de carbono; este filtro no tiene una duración ilimitada, sino que requiere un cambio
después de un determinado período de tiempo.
Como norma general previamente a la puesta en marcha del compresor se deberán verificar todos los
órganos, los dispositivos de lubricación, los filtros y antes de poner en funcionamiento el motor, será
necesario abrir la descarga en la atmósfera y poner en marcha el sistema de enfriamiento; solamente
después de haber alcanzado el estado de régimen se podrá abrir lentamente la comunicación con el
depósito, cerrando la descarga en la atmósfera
Durante el funcionamiento será conveniente: observar frecuentemente los manómetros, las válvulas, los
purgadores de la condensación; controlar la temperatura del aire que sale del depósito del agua de
enfriamiento de los soportes y buscar y eliminar las eventuales pérdidas.
El mantenimiento y limpieza de las distintas partes del compresor (filtros, válvulas, tuberías, depósitos,
etc) se debe realizar con muchísimo esmero y cuidado, según el plan general preconcebido y los plazos
semanales, mensuales o semestrales, fijados por el constructor.
La presión del aire a la salida depende de la presión y temperatura del aire que entra, y por eso varía
según que el lugar en donde queda situado el compresor (nivel del mar o a cotas más altas) y según
que aspire aire caliente o frío. Cuando se pueda, conviene aspirar de subterráneos y otros lugares fríos
pero no húmedos, a menos que no tengan un óptimo sistema de eliminación de la humedad del aire.
Es una equivocación y hasta peligroso querer forzar el rendimiento elevando la presión del compresor y
actuando sobre su velocidad más allá de los límites dados por el regulador de que está provisto o, de
todas formas, de su construcción. En cambio, es necesario saber elegir el tipo justo en el momento de
su adquisición, teniendo presentes las previsibles y distintas posibilidades de empleo.
Para el trabajo de los compresores, será necesario seguir las instrucciones de los fabricantes, que hay
que exponer e ilustrar al personal que trabaja con ellos.
El compresor siempre se situará de forma nivelada, procediéndose al calzado del mismo antes de su
puesta en funcionamiento.
<<Se añade a lo anterior todos los riesgos, medidas preventivas y equipos de protección vistos
en la prevención de maquinaria en general.>>
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE GENERADOR
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. ELÉCTRICO
MEDIDAS PREVENTIVAS:
La botonera de mandos eléctricos, será de accionamiento estanco
Han de instalarse de forma que resulten inaccesibles para persona no especializadas y autorizadas
para su manejo
El lugar de ubicación ha de estar perfectamente ventilado con el fin de evitar la formación de atmósferas
tóxicas o explosivas
Todos los instrumentos de control deberán conservarse en perfecto estado de uso
Todas las operaciones de mantenimiento, reparación, etc., deberán hacerse a máquina parada y
únicamente por personal especializado
Durante la operación de llenado de combustible se prohíbe expresamente fumar, haciendo esta
operación lejos de posibles focos de ignición.
Los repostajes se realizarán siempre con la máquina apagada
Se prohíbe fumar, durante las operaciones de carga de combustible líquido para prevenir riesgos de
explosión o incendio
<<Se añade a lo anterior todos los riesgos, medidas preventivas y equipos de protección vistos
en la prevención de maquinaria en general.>>
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE HORMIGONERA
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. ELÉCTRICA
Máquina utilizada para la fabricación de morteros y
hormigón previo mezclado de diferentes
componentes tales como áridos de distinto tamaño y
cemento
.
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS:
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Las hormigoneras pasteras no se ubicarán a distancias inferiores a 3 metros del borde de la excavación
(zanja, vaciado y asimilables), para evitar riesgos de caída al otro nivel.
Existirá un camino de acceso fijo a la hormigonera para los dúmperes, separado del de las carretillas
manuales, en prevención de golpes o atropellos.
Se establecerá un entablado mínimo de 2 metros de lado para superficie de estancia del operador de
hormigonera, en prevención de riesgos por trabajar sobre superficies irregulares.
Las hormigoneras pasteras tendrán protegido mediante carcasa metálica los órganos de transmisión,
correas, corona y engranaje, para evitar atrapamientos.
Las hormigoneras estarán dotadas de freno de basculamiento del bombo, para evitar sobreesfuerzos y
riesgos por movimientos incontrolados.
La alimentación eléctrica se realizará de forma aérea a través del cuadro auxiliar, en combinación con la
tierra y los disyuntores del cuadro general (o de distribución) eléctrico, para prevenir riesgos de
contactos con energía eléctrica.
Las carcasas y demás partes metálicas de las hormigoneras estarán conectadas a tierra.
La botonera de mandos eléctricos será de accionamiento estanco, en prevención de riesgo eléctrico.
Las operaciones de limpieza se efectuarán previa desconexión de la red eléctrica de la hormigonera,
para prevención del riesgo eléctrico.
<<Se añade a lo anterior todos los riesgos, medidas preventivas y equipos de protección vistos
en la prevención de maquinaria en general.>>
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
EQUIPOS DE
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
MESA DE SIERRA.
Se trata de una maquinaria ligera que está compuesta de una mesa fija con una ranura en el tablero, que
permite el paso del disco de la sierra, un motor y un eje portaherramientas. Su misión fundamental es
cortar piezas de madera
.
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS:
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Se elimina aplicando una caperuza protectora a la parte superior del disco; manteniéndola bien baja se
evita también que el operario se corte las manos, por esto el protector se coloca de manera que descienda
automáticamente, dejando una parte curva libre para el paso de madera.
El movimiento de la protección será solidario con el avance de la pieza y volverá a cubrir automáticamente,
al final del aserrado, la parte de la hoja que se había descubierto.
El operario debe utilizar un empujador para el final del aserrado.
Las hojas deben estar correctamente afiladas y revisadas. Las sierras combadas no deben utilizarse jamás.
Si el disco muestra sistemas de deterioro, tales como fisuras, falta de algún diente, etc., se sustituirá
automáticamente.
Los dientes de la sierra se adaptarán al tipo de madera; las secas y duras necesitan un dentado recto; las
maderas tiernas necesitan dentados inclinados, cuyos huecos retengan momentáneamente el serrín.
La guía debe desplazarse, como la sierra, en un plano perpendicular al de la mesa. Su anchura no debe
sobrepasar un tercio de la parte visible de la hoja.
La parte situada por debajo de la mesa debe estar encerrada de tal forma que sea absolutamente
inaccesible.
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
EQUIPOS DE
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
MESA DE SIERRA.
La parte de la hoja que no trabaja y está situada por encima de la mesa estará provista de un protección
rígida y resistente que impida el acceso a los dientes del disco.
El rechazo de la pieza durante el aserrado se produce como consecuencia de que las partes aserradas por
el disco se juntan; esto lleva la madera hacia atrás, lanzándola con gran violencia hacia el operario.
Se elimina el peligro aplicando el cuchillo divisor, o sea, una hoja de acero de forma especial situada detrás
del disco, la cual mantiene dividida la madera cortada, de modo que no puede cerrarse sobre la sierra. El
cuchillo divisor debe ser regulable de modo que pueda situarse lo más cerca posible del contorno de la
sierra.
Tratar con cuidado los discos de corte, e inspeccionarlos antes de su colocación para vigilar si tienen algún
defecto, grieta, deformación, etc.., que puedan originar una rotura de disco.
Elegir correctamente el tipo de disco en función del material que se vaya a utilizar.
No atacar bruscamente la pieza sobre la que se va a trabajar.
No sobrepasar la velocidad de rotación prevista e indicada en el
disco.
Se procurará, en la medida de lo posible, que la zona de trabajo esta
exenta de objetos (piedras, bidones, etc...) que podrían ser lanzados
por cualquier parte móvil de la maquina.
Se hará uso en todo momento de gafas antiproyección con marcado
CE.
El operario de la sierra circular, o en su caso, el encargado del mantenimiento deberá asegurarse, cuando
realicen reparaciones en los mecanismos, de que estos no se encuentran excesivamente calientes, o en
todo caso, establecer las medidas posibles para no tocarlos.
La alimentación eléctrica se efectuará con conducciones estancas, al igual que las clavijas y a través del
cuadro eléctrico de distribución. Si la instalación general se queda sin energías, se dispondrá de un
dispositivo que impida la puesta en marcha de la máquina cuando la corriente vuelva.
El interruptor será del tipo embutido y situado lejos de las correas de transmisión y del disco.
Se colocará carteles de aviso en el caso de averías y se bloquearán los elementos de cortes,
desconectándola de la red.
La toma de tierra se efectuará a través del cuadro de distribución, siempre asociado a los disyuntores
diferenciales.
Ante cualquier avería, se avisará al encargado y se desconectará inmediatamente el enchufe.
No
Casco de seguridad
Calzado y Botas de seguridad
Gafas o pantallas de protección transparentes
Mandil impermeable y botas de agua (en caso de corte por vía húmeda.
Ropa de trabajo adecuada y ajustada al cuerpo
Chaleco reflectante
Guantes de cuero o PVC (CE)
Mascarilla autofiltrante con filtro mecánico y protección acústica (en caso necesario)
<<Se añade a lo anterior todos los riesgos, medidas preventivas y equipos de protección vistos
en la prevención de maquinaria en general.>>
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE MAQUINAS Y
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. HERRAMIENTAS.
El presente procedimiento tiene por objeto definir y establecer las recomendaciones de seguridad que
deberán aplicarse durante la utilización de las máquinas-herramientas, tales como radial, taladro portátil,
taladro percusor, etc.
.
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS:
MEDIDAS PREVENTIVAS:
En los equipos de oxicorte, se recomienda trabajar con la presión aconsejada por el fabricante del equipo.
En los intervalos de no utilización, dirigir la llama del soplete al espacio libre o hacia superficies que no
puedan quemarse.
Cuando se trabaje en locales cerrados, se deberá disponer de la adecuada ventilación.
En los equipos que desprenden llama su entorno estará libre de obstáculos.
Las máquinas-herramientas accionadas por energía térmica, o motores de combustión, sólo pueden
emplearse al aire libre o en locales perfectamente ventilados, al objeto de evitar la concentración de
monóxido de carbono.
Se deberá mantener siempre en buen estado las herramientas de combustión, limpiando periódicamente
los calibres, conductos de combustión, boquillas y dispositivos de ignición o disparo, etc.
El llenado del depósito de carburante deberá hacerse con el motor parado para evitar el riesgo de
inflamación espontánea de los vapores de la gasolina.
Dado el elevado nivel de ruido que producen los motores de explosión, es conveniente la utilización de
protección auditiva cuando se manejen este tipo de máquinas.
Para las máquinas-herramientas neumáticas, antes de la acometida deberá realizarse indefectiblemente:
La purga de las condiciones de aire.
La verificación del estado de los tubos flexibles y de los manguitos de empalme.
El examen de la situación de los tubos flexibles (que no existan bucles, codos, o dobleces que
obstaculicen el paso del aire).
Las mangueras de aire comprimido se deben situar de forma que no se tropiece con ellas ni puedan ser
dañadas por vehículos.
Los gatillos de funcionamiento de las herramientas portátiles accionadas por aire comprimido deben estar
colocados de manera que reduzcan al mínimo la posibilidad de hacer funcionar accidentalmente la
máquina.
Las herramientas deben estar acopladas a las mangueras por medio de resortes, pinzas de seguridad o de
otros dispositivos que impidan que dichas herramientas salten.
No se de usar la manguera de aire comprimido para limpiar el polvo de las ropas o para quitar las virutas.
Al usar herramientas neumáticas siempre debe cerrarse la llave de aire de las mismas antes de abrir la de
la manguera.
Nunca debe doblarse la manguera para cortar el aire cuando se cambie la herramienta.
Verificar las fugas de aire que puedan producirse por las juntas, acoplamientos defectuosos o roturas de
mangueras o tubos.
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE MAQUINAS Y
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. HERRAMIENTAS.
Aún cuando no trabaje la máquina neumática, no deja de tener peligro si está conectada a la manguera de
aire.
No debe apoyarse con todo el peso del cuerpo sobre la herramienta neumática, ya que puede deslizarse y
caer contra la superficie que se está trabajando.
Las condiciones a tener en cuenta después de a utilización serán:
Cerrar la válvula de alimentación del circuito de aire.
Abrir la llave de admisión de aire de la máquina, de forma que se purgue el circuito.
Desconectar la máquina.
Para las máquinas-herramientas hidráulicas, se fijará mediante una pequeña cadena el extremo de la
manguera para impedir su descompresión brusca.
Se emplazará adecuadamente la herramienta sobre la superficie nivelada y estable.
Su entorno estará libre de obstáculos.
Se utilizarán guantes de trabajo y gafas de seguridad para protegerse de las quemaduras por sobrepresión
del circuito hidráulico y de las partículas que se puedan proyectar.
Para las máquinas-herramientas eléctricas, se comprobará periódicamente el estado de las protecciones,
tales como cable de tierra no seccionado, fusibles, disyuntor, transformadores de seguridad, interruptor
magnetotérmico de alta sensibilidad, doble aislamiento, etc.
No se utilizará nunca herramienta portátil desprovista de enchufe y se revisarán periódicamente este
extremo.
No se arrastrarán los cables eléctricos de las herramientas portátiles, ni se dejarán tirados por el suelo. Se
deberán revisar y rechazar los que tengan su aislamiento deteriorado.
Se deberá comprobar que las aberturas de ventilación de las máquinas estén perfectamente despejadas.
La desconexión nunca se hará mediante un tirón brusco.
A pesar de la apariencia sencilla, todo operario que maneje estas herramientas debe estar adiestrado en su
uso.
Se desconectará la herramienta para cambiar de útil y se comprobará que está parada.
No se utilizarán prendas holgadas que favorezcan los atrapamientos.
No se inclinarán las herramientas para ensanchar los agujeros o abrir luces.
Los resguardos de la sierra portátil deberán estar siempre colocados.
Si se trabaja en locales húmedos, se adoptarán las medidas necesarias, guantes aislantes, taburetes de
madera, transformador de seguridad, etc.
Se usarán gafas panorámicas de seguridad, en las tareas de corte, taladro, desbaste, etc. con herramientas
eléctricas portátiles.
En todos los trabajos en altura, es necesario el cinturón de seguridad.
Los operarios expuestos al polvo utilizarán mascarillas equipadas con filtro de partículas.
Si el nivel sonoro es superiora los 80 decibelios, deberán adoptarse las recomendaciones establecidas en
el R.D. 1316/1.989, de 27 de octubre, sobre medidas de protección de los trabajadores frente a los riesgos
derivados de su exposición al ruido.
Radial
Antes de su puesta en marcha, el operador comprobará el buen estado de las conexiones eléctricas, la
eficacia del doble aislamiento de la carcasa y el disyuntor diferencial para evitar riesgos de electrocución.
Se seleccionará adecuadamente el estado de desgaste del disco y
su idoneidad para el material al que se ha de aplicar.
Comprobar la velocidad máxima de utilización.
Cerciorares de que el disco gira en el sentido correcto y con la
carcasa de protección sobre el disco firmemente sujeta.
El operador se colocará gafas panorámicas ajustadas o pantalla
facial transparente, guantes de trabajo, calzado de seguridad y
protectores auditivos.
Durante la realización de los trabajos se procurará que el cable eléctrico descanse alejado de elementos
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE MAQUINAS Y
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. HERRAMIENTAS.
estructurales metálicos y fuera de las zonas de paso del personal.
Si durante la operación existe el riesgo de proyección de partículas a terrenos o lugares con riesgo
razonable de provocar un incendio, se apantallará con una lona ignífuga la trayectoria seguida por los
materiales desprendidos.
Cuando la esmeriladora portátil radial deba emplearse en locales muy conductores no se utilizarán
tensiones superiores a 24 voltios.
Amoladoras
Las muelas deben almacenarse en locales, que no soporten temperaturas extremas y deben mantenerse
siempre secas.
En espera de ser empleadas, las muelas deben permanecer protegidas, en estanterías, que permitan
seleccionarlas y cogerlas son dañarlas; sin siquiera tocar a las demás.
Las muelas se manipularán con cuidado evitando que caigan o choquen entre sí.
No se hará rodar a las muelas.
Para cualquier transporte que no pueda realizarse a mano, se utilizará un carro u otro medio adecuado.
Se elegirá cuidadosamente el grado y el grano de muela, para evitar al ope rario la necesidad de ejercer
una presión demasiado grande sobre la máquina, con el consiguiente riesgo de rotura de la muela.
Se deberá de asegurar que las indicaciones que figuran en la muela, corresponden al empleo que se va a
hacer de ella.
Antes del montaje se examinará la muela con detalle, para asegurarse de que no se ha deteriorado durante
el transporte o la manipulación.
En el montaje, las muelas deben entrar libremente en el eje de la máquina.
No deben entrar forzadas ni con demasiada holgura.
Es necesario que el diámetro del agujero de la muela sea ligeramente
mayor que el del eje de la máquina, de forma que la muela se monte
sin esfuerzo, pero no demasiado floja.
Todas las superficies de las muelas, juntas y platos de sujeción, que
están en contacto, deben estar limpias y exentas de cualquier cuerpo
extraño.
El núcleo de la muela no debe sobresalir de las caras de la misma.
Entre la muela y los platos de sujeción deben interponerse juntas de un material elástico.
Al apretar la tuerca del extremo del eje, debe tenerse cuidado de hacerlo tan sólo lo suficiente para sujetar
la muela firmemente. Un exceso de fuerza de apriete podría dañar la muela o sus accesorios.
Las muelas abrasivas utilizadas en las máquinas portátiles deben estar provistas de un protector, con una
abertura angular sobre la periferia de 180º como máximo.
Todas las muelas nueva deben girar en vacío a la velocidad de trabajo y con el protector puesto, al menos
durante un minuto, antes de aplicarlas al punto de trabajo.
Las muelas que no lleven las indicaciones obligatorias se deberán destruir.
Se deberá, siempre que sea posible, asegurar la correcta aspiración del polvo que se produce en el
transcurso de determinados trabajos.
Durante el amolado, no se deberá atacar bruscamente la pieza a amolar.
Se pondrá cuidado en que ningún cuerpo extraño se introduzca entre el protector y la muela.
No se trabajará con las caras de una muela plana.
No se deberá trabajar con ropa floja, rasgada o deshilachada.
Sierra circular
El disco estará dotado de carcasa protectora y resguardos que impidan los
atrapamientos.
se controlará el estado de los dientes así como la estructura de éste.
La zona de trabajo estará limpia de serrín y virutas, en evitación de incendios.
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE MAQUINAS Y
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. HERRAMIENTAS.
Se evitará la presencia de clavos al cortar.
Taladro portátil
Antes de su puesta en marcha, el operador comprobará el buen estado de las conexiones eléctricas y la
eficacia del doble aislamiento de la carcasa y del disyuntor diferencial para evitar riesgos de electrocución.
En el caso de trabajos pequeños que puedan efectuarse convenientemente en bancos, el equipo eléctrico
portátil para taladrar deberá sujetarse en soportes de banco.
El taladro de mano exige el máximo cuidado en cuanto a la selección de las brocas que han de usarse, ya
que si la broca es excesivamente débil, puede partirse antes de comenzar el trabajo que se pretende
realizar, si el operario comprime excesivamente o si lo hace sin haberla preparado. Es preciso el
emboquillado previo en el punto donde se ha de taladrar.
La posición del taladro con respecto a la superficie donde se ha de
taladrar es fundamental, teniendo en cuenta que la broca es sumamente
frágil y cualquier desviación de su eje con respecto al taladro produce
rotura.
No poner en marcha el taladro sin comprobar previamente el adecuado y
equ ilibrado apriete de la broca y de que la máquina dispone del asidero
lateral o mango de sujeción.
La pieza a taladrar debe estar adecuadamente apoyada y sujeta. La
presión del taladro sobre la pieza a perforar será uniforme pero sin
excesos, para evitar que se trabe la broca y produzca un giro brusco de
conjunto de la máquina-herramienta.
Durante la realización de los trabajos se procurará que el cable eléctrico esté alejado de los elementos
estructurales metálicos y fuera de las zonas de paso del personal.
Es preceptivo el empleo de gafas panorámicas ajustadas con cinta elástica o pantalla facial transparente en
previsión de molestias en los ojos motivadas por el material desprendido a baja velocidad, y guantes de
trabajo.
Cuando se termine de ejecutar un trabajo con un taladro de mano, cuídese de retirar la broca y colocarla en
la caja correspondiente, guardando además la herramienta.
Cuando el taladro portátil deba emplearse en locales muy conductores no de tensiones superiores a 24
voltios.
Martillos neumáticos
El buen estado de los sistemas percutores antiretroceso debe de ser vigilado constantemente, ya que si
llegar a deteriorarse o romperse, pueden producirse proyecciones de trozos de metal sobre el personal que
se encuentra próximo.
Prohibido utilizar el martillo en excavaciones en presencia de líneas
eléctricas enterradas.
Se recomienda no hacer funcionar jamás una máquina de percusión en
vacío sin que lleve adaptada su correspondiente herramienta y sin que
ésta esté apoyada firmemente sobre material resistente.
Los operarios que manejan esta clase de máquinas deben estar
protegidos mediante casco, guantes y gafas de seguridad, y si es
necesario, protección auditiva.
En atmósferas explosiva o inflamables, se utilizarán útiles o
herramientas que eliminen el riesgo de que se produzcan chispas.
Las operaciones deberán ser desarrolladas por varias cuadrillas
distintas, de tal forma que pueda evitarse la permanencia constante en el
mismo puesto, en evitación de lesiones de órganos internos.
Los operarios que realicen estos trabajos deberán pasar reconocimiento
médico mensual de estar integrados en el trabajo de picador.
Las personas encargadas en el manejo del martillo deberán ser
especialistas en el manejo del mismo.
Antes del comienzo de un trabajo se inspeccionará el terreno
circundante, intentando detectar la posibilidad de desprendimientos de
tierras y rocas por la vibraciones que se transmiten al terreno.
Se prohibe realizar trabajos por debajo de la cota del tajo de martillos rompedores.
Se evitará apoyarse a horcajadas sobre la culata de apoyo, en evitación de recibir vibraciones indeseables.
Vibrador
La operación de vibrado se realizará siempre desde una posición estable.
La manguera de alimentación desde el cuadro eléctrico estará protegida si discurre
por zonas de paso.
Amasadora
La máquina estará situada en superficie llana y consistente.
Las partes móviles y de transmisión estarán protegidas con carcasas.
Bajo ningún concepto se introducirá el brazo en el tambor cuando f uncione la
máquina ni cuando esté parada, salvo que se encuentre desconectada de la
alimentación general.
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE MAQUINAS Y
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. HERRAMIENTAS.
Compresores
Cuando los operarios tengan que hacer alguna operación con el compresor en marcha, tales como
limpieza, apertura de la carcasa, etc., se ejecutará con los cascos auriculares puestos.
Se trazará un círculo en torno al compresor, de un radio de 4 metros, área en la
que será obligado el uso de auriculares. Antes de su puesta en marcha se
calzarán las ruedas d el compresor, en evitación de desplazamientos indeseables.
El arrastre del compresor se realizará a una distancia de 3 metros del borde de las
zanjas, en evitación de vuelcos por desplome de las cabezas de zanjas.
Se desecharán todas las mangueras que aparezcan desgastadas o agrietadas; el
empalme de mangueras se efectuará por medio de racores.
Queda prohibido efectuar trabajos en las proximidades del tubo de escape.
Queda prohibido realizar maniobras de engrase y/o mantenimiento con el compresor en marcha.
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS:
MEDIDAS PREVENTIVAS:
No trabajar con ropa floja, rasgada o deshilachada.
Cuando se trabaja con piezas de pequeño tamaño o en equilibrio inestable asegurarlas antes de
comenzar los trabajos.
Su sistema de accionamiento permitirá su total parada con seguridad y su accionamiento se hará de
forma voluntaria, imposibilitando la puesta en marcha involuntaria.
Los operarios que utilicen esta maquinaria, conocerán a la perfección su funcionamiento.
La sierra circular a utilizar se encontrará en todo momento en perfecto estado de uso.
Se hará uso en todo momento de guantes bien ajustados y gafas antiproyección con marcado CE.
No cortar madera donde haya clavos y nudos sin haberlos quitado previamente, pues el clavo puede
romper el disco y el nudo puede frenar el corte al principio, y, posteriormente, al ofrecer menos
resistencia, favorecer un corte o atropamiento. Igual ocurre con maderas húmedas o verdes.
Corte en vía húmeda: en estos supuestos deben usarse guantes bien ajustados, pues el disco puede
arrastra el guante y provocar atropamiento, también se utilizarán mandiles impermeables y botas de
goma.
La parte que trabaja estará protegida de tal forma que sólo quede libre la parte del disco necesaria para
el aserrado, ya que si falta la protección se produce la proyección de astillas y partículas hacia la cara y
ojos del trabajador.
Se elimina aplicando una caperuza protectora a la parte superior del disco; manteniéndola bien baja se
evita también que el operario se corte las manos, por esto el protector se coloca de manera que
descienda automáticamente, dejando una parte curva libre para el paso de madera.
El movimiento de la protección será solidario con el avance de la pieza y volverá a cubrir
automáticamente, al final del aserrado, la parte de la hoja que se había descubierto.
El operario debe utilizar un empujador para el final del aserrado.
Las hojas deben estar correctamente afiladas y revisadas. Las sierras combadas no deben utilizarse
jamás. Si el disco muestra sistemas de deterioro, tales como fisuras, falta de algún diente, etc., se
sustituirá automáticamente.
Los dientes de la sierra se adaptarán al tipo de madera; las secas y duras necesitan un dentado recto;
las maderas tiernas necesitan dentados inclinados, cuyos huecos retengan momentáneamente el serrín.
La guía debe desplazarse, como la sierra, en un plano perpendicular al de la mesa. Su anchura no debe
sobrepasar un tercio de la parte visible de la hoja.
La parte situada por debajo de la mesa debe estar encerrada de tal forma que sea absolutamente
inaccesible.
La parte de la hoja que no trabaja y está situada por encima de la mesa estará provista de un protección
rígida y resistente que impida el acceso a los dientes del disco.
El rechazo de la pieza durante el aserrado se produce como consecuencia de que las partes aserradas
por el disco se juntan; esto lleva la madera hacia atrás, lanzándola con gran violencia hacia el operario.
Se elimina el peligro aplicando el cuchillo divisor, o sea, una hoja de acero de forma especial situada
detrás del disco, la cual mantiene dividida la madera cortada, de modo que no puede cerrarse sobre la
sierra. El cuchillo divisor debe ser regulable de modo que pueda situarse lo más cerca posible del
contorno de la sierra.
Tratar con cuidado los discos de corte, e inspeccionarlos antes de su colocación para vigilar si tienen
algún defecto, grieta, deformación, etc.., que puedan originar una rotura de disco.
Elegir correctamente el tipo de disco en función del material que se vaya a utilizar.
No atacar bruscamente la pieza sobre la que se va a trabajar.
No sobrepasar la velocidad de rotación prevista e indicada en el disco.
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
EQUIPOS DE
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
SIERRA CIRCULAR
Se procurará, en la medida de lo posible, que la zona de trabajo esta exenta de objetos (piedras,
bidones, etc...) que podrían ser lanzados por cualquier parte móvil de la maquina.
Se hará uso en todo momento de gafas antiproyección con marcado CE.
El operario de la sierra circular, o en su caso, el encargado del mantenimiento deberá asegurarse,
cuando realicen reparaciones en los mecanismos, de que estos no se encuentran excesivamente
calientes, o en todo caso, establecer las medidas posibles para no tocarlos.
La alimentación eléctrica se efectuará con conducciones estancas, al igual que las clavijas y a través del
cuadro eléctrico de distribución. Si la instalación general se queda sin energías, se dispondrá de un
dispositivo que impida la puesta en marcha de la máquina cuando la corriente vuelva.
El interruptor será del tipo embutido y situado lejos de las correas de transmisión y del disco.
Se colocará carteles de aviso en el caso de averías y se bloquearán los elementos de cortes,
desconectándola de la red.
La toma de tierra se efectuará a través del cuadro de distribución, siempre asociado a los disyuntores
diferenciales.
Ante cualquier avería, se avisará al encargado y se desconectará inmediatamente el enchufe.
<<Se añade a lo anterior todos los riesgos, medidas preventivas y equipos de protección vistos
en la prevención de maquinaria en general.>>
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE SOLDADURA
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. AUTÓGENA
Se conocen con el nombre de soldaduras los métodos de unión rígida y estanca de elementos metálicos.
La fuente de calor utilizada normalmente en la soldadura es la combustión de acetileno y oxígeno
mediante un soplete, que da origen a la soldadura oxiacetilénica o soldadura autógena.
.
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS:
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Se revisará periódicamente el estado de las mangueras, eliminando las que se encuentren agrietadas
exteriormente.
Las mangueras para conducción del acetileno serán de distinto color que las utilizadas para la conducción
del oxígeno.
Las conexiones de manguera tendrán rosca y fileteado
diferentes de modo que sea imposible el confundirlas y
cambiarlas.
Se deberá comprobar si las boquillas para la soldadura
o el corte se hallan en buenas condiciones.
Los sopletes deben tener boquillas apropiadas y en
buen estado. Si hay que limpiarlas se usará una aguja
de latón para no deformarlas.
Ajustar bien las conexiones, con llave si es necesario,
antes de utilizar el gas.
Antes de utilizar el equipo de soldadura o corte
autógenos, asegurarse de que todas las conexiones de las botellas, reguladores y mangueras están bien
hechas.
Se comprobará si todos los materiales inflamables están alejados o protegerlos de las chispas por medio de
pantallas, lonas ignífugas.
Se colocarán extintores de polvo o anhídrido carbónico en las zonas donde se realicen trabajos de
soldadura o corte.
En los lugares de paso se deberán proteger las mangueras para evitar su deterioro.
Antes de abrir las válvulas de las botellas de oxígeno y acetileno, se debe comprobar que están cerradas
las válvulas del manorreductor.
Colocarse a un lado del regulador cuando se abran las válvulas de las botellas.
Antes de encender el soplete se debe dejar salir el aire o gas que puedan tener las mangueras, abriendo
para ello el soplete.
Para encender la boquilla se deberá emplear un encendedor de fricción, no con cerillas que darían lugar a
quemaduras en las manos.
Para encender un soplete, las presiones deben estar cuidadosamente reguladas:
Abrir ligeramente la espita del oxígeno.
Abrir mucho la espita del acetileno.
Encender la llama, que presentará un ancho excesivo de acetileno.
Regularla la llama hasta obtener un dardo correcto.
Se deberá emplear la presión de gas correcta para el trabajo a efectuar. La utilización de una presión
incorrecta puede ser causa de un mal funcionamiento de la boquilla y de un retroceso de la llama o
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE SOLDADURA
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. AUTÓGENA
explosiones que puede deteriorar el interior de la manguera.
Los manómetros deben encontrarse en buenas condiciones de uso. Si se comprueba rotura, deterioro o
que la lectura no ofrece fiabilidad, deberán ser sustituidos de inmediato.
No usar botellas de combustible teniendo la boca de salida más baja que el fondo. Por el contrario, se
pondrán verticales con la boca hacia arriba y sujetas con collarines que garanticen su posición, evitando su
caída.
Se utilizarán ropas que protejan contra las chispas y metal fundido. Se llevará el cuello cerrado, bolsillos
abotonados, mangas metidas dentro de las manoplas o guantes, cabeza cubierta por medio de pantallas
inactínicas, calzado de seguridad, polainas y mandil protector. El ayudante deberá ir también protegido, al
menos con careta inactínica.
Cuando de efectúen trabajos en lugares elevados, el soldador utilizará el cinturón de seguridad a partir de
los 2 metros de altura, y además tomará precauciones para que las chispas o metal caliente no caigan
sobre personas ni sobre materiales inflamables.
Se prohibe introducir las botellas de oxígeno y acetileno en el recipiente que se está soldando.
Cuando se efectúen trabajos de soldadura o corte en espacios reducidos, hay que procurar tener una
buena ventilación.
Debe existir una distancia mínima de 1,5 metros entre el punto de soldadura y los materiales combustibles.
Está prohibido soldar a menos de 6 metros de distancia de líquidos inflamables y sustancias explosivas.
No se puede calentar, cortar ni soldar recipientes que hayan contenido sustancias inflamables, explosivas o
productos que por reacción con el metal del contenedor o recipiente, genere un compuesto inflamable o
explosivo, sin la previa eliminación del residuo.
En el caso de incendiarse una manguera de acetileno, no se debe intentar extinguir el fuego doblando y
oprimiendo la manguera. Se cerrará la llave de la botella.
Al terminar el trabajo hay que cerrar primero la válvula del soplete, después de los manorreductores y por
último la de las botellas.
Los sopletes no se golpearán ni se colgarán de los manorreductores, de modo que puedan golpearse con
las botellas.
<<Se añade a lo anterior todos los riesgos, medidas preventivas y equipos de protección vistos
en la prevención de maquinaria en general.>>
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
EQUIPOS DE
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
PINTABANDAS
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS:
MEDIDAS PREVENTIVAS:
La velocidad del vehículo, se ajustará a las condiciones de la carretera o camino, estado del tiempo y
visibilidad.
Se cuidará la iluminación del vehículo al oscurecer y durante la noche.
Respetar siempre las tablas, rótulos y señales adheridas a la máquina y hacer respetar por el resto del
personal.
Comprobar que en la zona de acción del vehículo no exista ningún tendido eléctrico que pueda causar un
riesgo de contacto con el mismo.
Se dispondrá de la ficha de seguridad de la pintura utilizada en cada caso y de los productos necesarios
para la limpieza de pintura.
La pintura se utilizará y manipulará a la intemperie, y solo en los días en que no llueva ni haga viento.
Se procurará utilizar para la limpieza de los utensilios de pintado, un producto que no sea nocivo, y en todo
caso que sea lo menos dañino posible.
Se informará convenientemente a los trabajadores sobre los riesgos de la utilización se sustancias nocivas
o peligrosas.
El maquinista de la máquina pintabandas, o en su caso, el encargado del mantenimiento deberá
asegurarse, cuando realicen reparaciones en los mecanismos, de que estos no se encuentran
excesivamente calientes, o en todo caso, establecer las medidas posibles para no tocarlas.
Los trabajos con la maquina pintabandas en zonas de tráfico se realizarán con chaleco reflectante y
cumpliendo con las Recomendaciones de Señalización de obras fijas y móviles del Ministerio de Fomento.
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
EQUIPOS DE
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
PINTABANDAS
Mascarilla respiratoria completa, es insuficiente la mascarilla de celulosa de papel, tiene que ser
específica para prevenir la inhalación de gases provenientes de la pintura.
Ropa de trabajo. (mono de trabajo y guantes)
Casco, botas de seguridad.
Guantes de PVC frente al contacto con pintura y productos químicos. ( CE ).
Chaleco reflectante.
Gafas de seguridad que envuelvan todo el ojo, no basta con protegerlo de las posibles salpicaduras
sino que hay que evitar que irriten los vapores al globo ocular.
<<Se añade a lo anterior todos los riesgos, medidas preventivas y equipos de protección vistos
en la prevención de maquinaria en general.>>
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE SOLDADURA
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. ELÉCTRICA
Se conocen con el nombre de soldaduras los
métodos de unión rígida y estanca de elementos
metálicos. La fuentes de calor utilizadas normalmente
en la soldadura es el arco eléctrico, que da origen a la
soldadura eléctrica o soldadura de arco.
.
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS:
MEDIDAS PREVENTIVAS:
<<Se añade a lo anterior todos los riesgos, medidas preventivas y equipos de protección vistos
en la prevención de maquinaria en general.>>
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE HERRAMIENTAS
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. MANUALES
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Las herramientas de mano serán de material de buena calidad y especialmente las de choque, deberán ser
de acero cuidadosamente seleccionado, lo suficientemente fuerte para soportar golpes sin mellarse o
formar rebordes en las cabezas, pero no tan duro como para astillarse o romperse.
Los mangos serán de madera dura, lisos y sin astillas o bordes agudos. Estarán perfectamente colocados.
Tanto la herramienta como sus mangos tendrán la forma, peso y dimensiones adecuadas al trabajo a
realizar.
No deberán usarse si se observan defectos tales como:
Cabezas aplastadas, con fisuras o rebabas.
Mangos rajados o recubiertos con alambre.
Filos mellados o mal afilados.
Las zonas con riesgos especiales (gases inflamables, líquidos volátiles, etc.) requieren elección de
herramientas fabricadas con material que no de lugar a chispas por percusión.
En trabajos eléctricos se utilizarán herramientas con aislamiento adecuado.
En cada trabajo se utilizará la herramienta adecuada. No se emplearán por ejemplo, llaves por martillos,
destornilladores por cortafríos, etc.
Las herramientas que se golpean se mantendrán sin rebabas, como cortafríos, punteros, etc.
Las herramientas se mantendrán limpias y en buenas condiciones.
Las herramientas de corte se mantendrán afiladas y con el corte protegido o tapado mediante tapabocas de
caucho, plástico, cuero, etc.
No se utilizarán herramientas de mangos flojos, mal ajustados y astillados. Se pondrá especial cuidado en
los martillos y mazas.
Para sostener punteros, botadores, remachadores, en general herramientas que reciben golpes fuertes, las
citadas herramientas tendrán mangos para sujetarlas con pinzas o tenazas.
No se usarán herramientas sin haberlas examinado y comprobado que se hallan en buenas condiciones.
No se golpeará sobre acero templado que, por su fragilidad, puede romperse en esquirlas y proyectarse a
gran velocidad.
Las herramientas se manejarán sin forzarlas a trabajos impropios de ellas.
No se usarán herramientas que requieran mango y no lo tengan, como limas, escoplos, formones, etc.
Se usarán llaves inglesas y similares de la medida correcta, que se ajusten perfectamente a la tuerca y para
la fuerza prevista. No se usarán tubos o cualquier otro medio para aumentar el brazo de palanca de la llave.
En el manejo no se empujará a la llave, sino que se tirará de la misma protegiéndose así dedos y nudillos.
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE HERRAMIENTAS
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. MANUALES
En trabajos de altura se llevarán las herramientas en bolsas portaherramientas sujetas al cinturón con el fin
de tener las manos libres.
El almacenamiento debe hacerse de tal forma que su colocación sea correcta, que la falta de alguna de
ellas sea fácilmente comprobada, que estén protegidas contra su deterioro por choques o caídas y que
tengan acceso fácil sin riesgo de cortes con el filo de sus partes cortantes.
No se deben dejar detrás o encima de órganos de máquinas en movimiento. Proteger la punta y el filo de
los útiles cuando no se utilicen. El desorden hace difícil la reparación de los útiles y conduce a que se usen
inapropiadamente.
Se prohibe lanzar herramientas. Se deben entregar en mano.
El usuario es el responsable de recibir y conservar las herramientas y de mantenerlas en las mejores
condiciones de uso.
Martillos de bola
Deben tener un mango, bien sujeto con una cuña, adecuado para el tipo de cabeza utilizada. La cuña será
de acero o fundición y obligará al apriete de la madera contra las superficies laterales del orificio de fijación;
si se introduce oblicua, el apriete se realizará tanto en los lados mayores de dicho orificio como en los
menores.
Si la madera del mango no se apoya contra el ojo de la cabeza en todos los puntos,
cepillar el mango hasta que ajuste bien. Después volver a colocar el mango en la
herramienta observando el correcto centrado de la cabeza y colocar de nuevo la
cuña.
El mango deberá ser liso, no tener aceite, estar configurado para que se adapte bien
a la mano y ser del tamaño y longitud adecuado.
Es importante la selección del martillo; uno demasiado ligero resulta tan inseguro
como otro que sea demasiado pesado, no empleándose nunca un martillo de acero
sobre superficies de acero templado, cementado o cianurado.
Debe golpearse con la cara de la herramienta, sujetando el martillo en un ángulo tal que, cuando dé en el
objeto, su cara quede paralela a la superficie de la pieza que recibe el impacto. De esta forma se distribuye
la fuerza del golpe en toda la cara del martillo y se evitan daños en las orillas.
Martillos de uña
Están especialmente diseñados para clavar y arrancar clavos.
Las esquinas de las uñas no deben utilizarse para
hacer palanca ya que pueden saltar y romperse.
Las bocas deben mantenerse bien acondicionadas en
todo momento para reducir el peligro de que salten los
clavos mientras se introducen en un pedazo de
madera, utilizándose a veces un martillo con cabeza
estriada.
Para la extracción de un clavo de un pedazo de madera, puede utilizarse un bloque d e madera colocado d
ebajo de la cabeza con el fin de aumentar la acción de la palanca y reducir el esfuerzo aplicado sobre el
mango.
Martillos especiales
En medios inflamables, bien sea debido a líquidos altamente volátiles, a gases u otras sustancias
explosivas, es conveniente utilizar martillos “antichispas” cuyas cabezas
estén fabricadas con aleaciones poco oxidables, tales como el bronce
de berilio, siendo válidos también los de madera o plástico.
Estas herramientas reducen el peligro de chispas pero no lo eliminan.
Es preciso inspeccionar las herramientas cada vez que se vayan a
utilizar, para asegurarse de que no han recogido partículas extrañas que
las originen al ser utilizadas.
Cinceles
Las condiciones de trabajo requieren que el material sea tenaz para que resista sin deformarse y
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE HERRAMIENTAS
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. MANUALES
suficientemente grueso para que no se curve ni se alabee al ser golpeado.
Se ha de afilar y rectificar en un ángulo de 60º y se redondeará ligeramente las esquinas de los filos de
corte.
Se ha de escoger siempre uno suficientemente grande para el trabajo a realizar, empleándose un martillo
adecuado a su tamaño.
Debe agarrarse con el pulgar y el índice de la mano
izquierda cerca del extremo superior, firmemente, pero
sin apretar y fijando la herramienta en un ángulo
vertical que permita que una gran parte biselada del
filo esté plana contra el plano de corte.
El trabajo se efectúa siempre en sentido opuesto al
cuerpo del trabajador, fijando adecuadamente las
piezas pequeñas a labrar mediante prensa de tornillo.
Se deberá utilizar un guardamanos acoplados al cincel para evitar lesiones.
El cincel debe tener buen filo para poder cortar, debiendo afilarse o rectificarse en una muela de esmeril,
manteniendo el ángulo original de la orilla cortante.
Durante la operación se sumergirá en agua para que no se caliente demasiado y se destemple.
Destornilladores
No debe utilizarse como punzón, cuña o palanca, pues un mango roto, una hoja doblada, una punta roma o
retorcida pueden ocasionar la
salida del destornillador de la
ranura y originar lesiones en
la mano.
Si los tornillos tienen la
ranura de forma especial, en
cruz, en estrella, etc., se
deben utilizar los
destornilladores
correspondientes.
Se deberá elegir el tamaño y el tipo de destornillador adecuado al
trabajo a realizar, adaptando la punta, mediante limado, a la ranura
del tornillo.
La punta del destornillador se mantendrá a escuadra y
perfectamente afilada para ajustar a la ranura de la cabeza del
tornillo. Esto no solo evita la formación de rebabas en la ranura y el
daño de la hoja., sino que
reduce la presión de
trabajo y favorece el
amarre.
Si está bien amolada los costados de la hoja están prácticamente
paralelos.
No se atornillará o destornillará un tornillo sujetando la pieza con
la palma de la mano. Si se produce un resbalamiento del
destornillador, se puede sufrir una grave lesión. Se deberá apoyar
la pieza sobre una base sólida.
No se deben forzar por medio de alicates o tenazas los tornillos que estén excesivamente apretados. Se
deben lubricar.
Alicates
Los alicates han sido concebidos para operaciones de agarre y corte. Luego no se deben emplear en lugar
de llaves pues sus mordazas resbalan frecuentemente marcando vástagos y
redondeando esquinas de las cabezas de pernos y tuercas, lo que dificulta la
posterior utilización de una llave.
Si son de corte lateral pueden producir lesiones en el corte de extremos
pequeños de alambre siendo preciso utilizar gafas de seguridad.
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE HERRAMIENTAS
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. MANUALES
Se han de conservar con las mandíbulas limpias y bien afiladas, ya que si no tienen buen corte pueden
patinar.
No se deben utilizar como martillo o llave para tuercas.
Cuando se usen los alicates para trabajos eléctricos hay que aislar los mangos debidamente.
Tenazas
Las mordazas de corte tendrán la dureza especificada por el fabricante para la clase de material que vayan
a cortar.
Los extremos de las empuñaduras estarán siempre redondeados.
No se trabajará con ellas en las proximidades de circuitos eléctricos en
tensión.
Las tenazas corrientes solamente deben emplearse para arrancar clavos y
para cortar alambres o piezas metálicas de sección y resistencia media.
Para sujetar o sostener piezas sometidas a esfuerzos que puedan provocar
proyecciones violentas no deben usarse tenazas, ya que no aseguran una
buena sujeción.
Entre los brazos de las tenazas debe haber espacio suficiente que evite el aprisionamiento de la mano del
operario.
No se deben utilizar como martillo, ya que por la convexidad de su superficie de choque es fácil que
produzcan lesiones en las manos.
Llaves de boca
Solamente se utilizarán llaves fijas de dimensión adecuada al trabajo a realizar, ya que pueden resbalar si
no encajan debidamente.
La llave debe estar siempre colocada perpendicularmente al eje del tornillo, ya
que si está inclinada no puede ajustarse perfectamente y es fácil que resbale.
Como regla general se ha de tirar de la llave en vez de empujar; si ésta se suelta
repentinamente, el operario puede lesionarse.
De no haber más remedio que empujar la llave, la mano permanecerá abierta
para no desollarse los nudillos.
No se deben utilizar prolongaciones de las llaves, como tubos, otras llaves, etc.
Limas
Si son para madera se denominan escofinas y su dientes son triangulares.
La selección de la clase correcta de lima para el trabajo a realizar evitará lesiones y prolongará la vida útil
de la misma.
Cuando una lima se embota, debe limpiarse la superficie con una carda de lima, nunca golpeando contra un
objeto metálico.
No se usará como palanca, cincel o cualquier otro tipo de herramienta.
Las limas no deben usarse nunca sin mango, ni cuando éste
presente grietas o no sea liso.
Al ejercer presión, el extremo de la cola puede introducir se en la
mano o si el mango está defectuosos, causar lesiones en la
misma.
El mango elegido debe tener casquillo o virola que impida su
apertura y además un tamaño adecuado, con el agujero adecuado
al extremo de cola.
La forma correcta de manejo es agarrar firmemente el mango en
una mano y utilizar los dedos pulgar e índice de la otra para guiar la punta; si las piezas son pequeñas se
sujetarán mediante tornillo de mano o banco.
Para su almacenamiento se envolverá cada lima en un paño o papel seco para evitar la oxidación
manteniéndolas limpias y libres de aceite o grasa.
Sierra de madera
El material a cortar ha de estar adecuadamente fijado mediante gatos y
libre de elementos metálicos, extremándose las precauciones en
macera con nudos y utilizando la sierra adecuada al tipo de operación a
realizar.
Para iniciar el corte, se debe marcar primero la guía o guiar la hoja con
el dedo pulgar. Si éste se inicia de forma indebida, la hoja salta.
Las sierras tendrán los dientes bien afilados y triscados. Se guardarán,
cundo no se usen en estantes o colgadas del mango.
Formones y gubias
Los mangos son de madera, sin grietas y si son golpeadas por un martillo deben protegerse mediante una
banda metálica o de cuero para evitar que se astillen.
Las gubias y formones se utilizarán de forma que si se produce un resbalamiento, la dirección de la fuerza
tenga lugar hacia fuera del cuerpo, de manera que la mano izquierda quede detrás
del filo debiéndose sujetar adecuadamente la pieza a trabajar.
No se utilizarán como palanca y se mantendrán afilados y rectificados con el
ángulo adecuado.
La pieza no debe tener clavos, ya que si el filo golpea contra metal puede saltar
algún fragmento.
Cuando no se emplea, debe guardarse en un estante sobre un banco de trabajo o
sección ranurada de la caja de herramientas.
Para su afilado se puede emplear una piedra de aceite encajada firmemente en un bloque de madera
colocado en un banco. Una vez conformada, ha de amolarse sobre una piedra para producir un filo de corte
vivo.
Cuchillos
El recorrido de corte debe efectuarse hacia afuera del cuerpo, evitando dar tirones o sacudidas, asegurando
a los operarios que los utilicen espacio suficiente para trabajar.
Las mesas de trabajo deben ser lisas y no tener astillas, asimismo, las áreas donde se ubiquen estarán
limpias y sin obstáculos y tendrán, a ser posible, superficie antideslizante.
Los cuchillos han de mantenerse perfectamente afilados, tomando
precauciones especiales para efectuar esta operación:
Si se emplean muelas se protegerán correctamente debiéndose usar
gafas de seguridad.
Si se emplean piedras de afilado manuales se protegerán de forma
adecuada para evitar que la herramienta resbale y corte la mano,
siendo también recomendable proteger la mano.
Las piedras de aceite se colocarán en una superficie estable y plana, a ser posible, encajada en un
bloque de madera, no usándolas nunca secas.
El transporte se realizará siempre utilizando fundas o estuches, guardándolos cuando no se utilicen en
estantes con los filos protegidos.
Cuchillos abandonados sobre bancos, ocultos debajo de productos, juegos o prácticas inseguras como
limpiar las herramientas sucias con el delantal u otra prenda, son objeto de accidentes, lo que ha de
implicar supervisiones frecuentes y prohibición de este tipo de actos.
Cizallas de mano
Para evitar aprisionamiento de la mano o dedos entre los extremos de los brazos de la cizalla o tijeras, se
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE HERRAMIENTAS
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. MANUALES
deben emplear cizallas con los brazos vueltos hacia fuer, con topes o en
forma de anillos en los cuales se puedan meter los dedos.
Con objeto de no herirse con la chapa que se está cortando, es
conveniente utilizar cizallas de brazos “desviantes”, con los cuales el paso
de la mano queda libre por encima de la chapa que se está cortando.
Hachas y similares
Las hachas y herramientas parecidas deben estar siempre bien afiladas. Si no es
así se pueden desviar y causar lesiones.
Las empuñaduras deben estar cuidadosa y firmemente ajustadas a las cabezas.
Antes de usarlas se debe asegurar que hay espacio suficiente y despejado de
obstáculos; estos pueden desviar el golpe.
Otras
Se incluyen aquí otras herramientas manuales, tales como palas, picos, llanas, maquinaria manual de
cortar azulejos, etc.
Estas herramientas serán revisadas periódicamente de manera que se cumplan las instrucciones de
conservación del fabricante.
Los trabajos con estas herramientas se realizarán siempre en posición estable.
Carretillas manuales
Las carretillas manuales están ideadas para transportar materiales y no personas, luego no se debe permitir
que se transporten pasajeros.
Hay que cargar la carretilla de forma que el material no se deslice ni ruede hacia fuera.
No se debe hacer un esfuerzo excesivo. Si la carga es muy pesada y difícil de llevar, hay que pedir ayuda.
Es peligroso utilizar una carretilla vacía como si fuese un patinete, dándole impulso y montándose en ella.
Todo aquél que maneje una carretilla debe llevar calzado de seguridad y guantes para el manejo de
materiales.
Si se tiene que dejar una carretilla parada aunque sea por poco tiempo, se aparcará en un lugar seguir
apartada del pasillo.
Habrá que tener mucha atención al doblar una esquina sin visibilidad.
No se debe utilizar una carretilla averiada. Se deberán revisar antes de usarlas.
Se podrán poner guardamanos en las carretillas. Con estas protecciones se evitarán muchos golpes.
Se deberá ir despacio al aproximarse a zonas peligrosas, tales como puertas de montacargas, fosos,
pendientes, túneles, vías, etc.
Las carretillas no se sobrecargarán.
El material deberá colocarse de forma que siempre se tenga suficiente visibilidad.
No se debe conducir a oscuras. Se avisará enseguida siempre que se observe que hay pasillos o zonas de
paso mal iluminadas.
INSTRUCCIONES DE OPERATIVIDAD:
Los accesorios de elevación resistirán a los esfuerzos a que estén sometidos durante el funcionamiento y,
si procede, cuando no funcionen, en las condiciones de instalación y explotación previstas por el fabricante
y en todas las configuraciones correspondientes, teniendo en cuenta, en su caso, los efectos producidos
por los factores atmosféricos y los esfuerzos a que los sometan las personas. Este requisito deberá
cumplirse igualmente durante el transporte, montaje y desmontaje.
Los accesorios de elevación se diseñarán y fabricarán de forma que se eviten los fallos debidos a la fatiga o
al desgaste, habida cuenta de la utilización prevista.
Los materiales empleados deberán elegirse teniendo en cuenta las condiciones ambientales de trabajo que
el fabricante haya previsto, especialmente en lo que respecta a la corrosión, abrasión, choques, sensibilidad
al frío y envejecimiento.
El diseño y fabricación de los accesorios serán tales que puedan soportar sin deformación permanente o
defecto visible las sobrecargas debidas a las pruebas estáticas.
CUERDAS
Una cuerda es un elemento textil cuyo diámetro no es inferior a 4 milímetros, constituida por cordones
retorcidos o trenzados, con o sin alma.
Las cuerdas para izar o transportar cargas tendrán un factor mínimo de seguridad de diez.
No se deslizarán sobre superficies ásperas o en contacto con tierras, arenas o sobre ángulos o aristas
cortantes, a no ser que vayan protegidas.
Toda cuerda de cáñamo que se devuelva al almacén después de concluir un trabajo debe ser examinada
en toda su longitud.
En primer lugar se deberán deshacer los nudos que
pudiera tener, puesto que conservan la humedad y se
lavarán las manchas.
Después de bien seca, se buscarán los posibles
deterioros: cortes, acuñamientos, ataques de ácidos,
etc.
Las cuerdas deberán almacenarse en un lugar
sombrío, seco y bien aireado, al abrigo de vapores y
tomando todas las prevenciones posibles contra las
ratas.
Se procurará que no estén en contacto directo con el suelo, aislándolas de éste mediante estacas o
paletas, que permitan el paso de aire bajo los rollos.
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
EQUIPOS DE
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
ELEMENTOS DE IZADO.
Las cuerdas de fibra sintética deberán almacenarse a una temperatura inferior a los 60º.
Se evitarán inútiles exposiciones a la luz.
Se evitará el contacto con grasas, ácidos o productos corrosivos.
Una cuerda utilizada en un equipo anticaídas, que ya haya detenido la caída de un trabajador, no deberá
ser utilizada de nuevo, al menos para este cometido.
Se examinarán las cuerdas en toda su longitud, antes de su puesta en servicio.
Se evitarán los ángulos vivos.
Si se debe de utilizar una cuerda en las cercanías de una llama, se protegerá mediante una funda de cuero
al cromo, por ejemplo.
Las cuerdas que han de soportar cargas, trabajando a tracción, no han de tener nudo alguno. Los nudos
disminuyen la resistencia de la cuerda.
Es fundamental proteger las cuerdas contra la abrasión, evitando todo contacto con ángulos vivos y
utilizando un guardacabos en los anillos de las eslingas.
La presión sobre ángulos vivos puede ocasionar cortes en las fibras y producir una disminución peligrosa
de la resistencia de la cuerda. Para evitarlo se deberá colocar algún material flexible (tejido, cartón, etc.)
entre la cuerda y las aristas vivas.
CABLES
Un cordón está constituido por varios alambres de acero dispuestos helicoidalmente en una o varias capas.
Un cable de cordones está constituido por varios cordones dispuestos helicoidalmente en una o varias
capas superpuestas, alrededor de un alma.
Los cables serán de construcción y tamaño apropiados para las operaciones en que se hayan de emplear.
El factor de seguridad para los mismos no será inferior a seis.
Los ajustes de ojales y los lazos para los ganchos, anillos y argollas, estarán provistos de guardacabos
resistentes.
Estarán siempre libres de nudos sin torceduras permanentes y otros defectos.
Se inspeccionará periódicamente el número de hilos rotos desechándose aquellos cables en que lo estén
en más del 10% de los mismos, contados a lo largo de dos tramos del cableado, separados entre sí por una
distancia inferior a ocho veces su diámetro.
Los cables utilizados directamente para levantar o soportar la carga no deberán llevar ningún empalme,
excepto el de sus extremos (únicamente se tolerarán los empalmes en aquellas instalaciones destinadas,
desde su diseño, a modificarse regularmente en función de las necesidades de una explotación). El
coeficiente de utilización del conjunto formado por el cable y la terminación se seleccionará de forma que
garantice un nivel de seguridad adecuado.
El diámetro de los tambores de izar no será inferior a 20 veces el del cable, siempre que sea también 300
veces el diámetro del alambre mayor.
Es preciso atenerse a las recomendaciones del fabricante de los aparatos de elevación, en lo que se refiere
al tipo de cable a utilizar, para evitar el desgaste prematuro de este último e incluso su destrucción. En
ningún caso se utilizarán cables distintos a los recomendados.
Los extremos de los cables estarán protegidos por refuerzos para evitar el descableado.
Los diámetros mínimos para el enrollamiento o doblado de los cables deben ser cuidadosamente
observados para evitar el deterioro por fatiga.
Al enrollar un cable en una bobina, es aconsejable realizarlo según la figura siguiente:
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
EQUIPOS DE
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
ELEMENTOS DE IZADO.
Antes de efectuar el corte de un cable, es preciso asegurar todos los cordones para evitar el deshilachado
de éstos y descableado general.
Antes de proceder a la utilización del cable para elevar una carga, se deberá de asegurar que su resistencia
es la adecuada.
Para desenrollar una bobina o un rollo de cable, lo haremos rodar en el suelo, fijando el extremo libre de
alguna manera. No tiraremos nunca del extremo libre.
O bien, dejar girar el soporte (bobina, aspa, etc.) colocándolo previamente en un bastidor adecuado provisto
de un freno que impida tomar velocidad a la bobina.
Para enrollar un cable se deberá proceder a la inversa en ambos casos.
La unión de cables no debe realizarse nunca mediante nudos, que los deterioran, sino utilizando
guardacabos y mordazas sujeta cables.
Normalmente los cables se suministran lubricados y para garantizar su mantenimiento es suficiente con
utilizar el tipo de grasa recomendado por el fabricante.
Algunos tipos de cables especiales no deben ser engrasados, siguiendo en cada caso las indicaciones del
fabricante.
El cable se examinará en toda su longitud y después de una limpieza que lo desembarace de costras y
suciedad.
El examen de las partes más expuestas al deterioro o que presente alambres rotos se efectuará estando el
cable en reposo.
Los controles se efectuarán siempre utilizando los medios de protección personal adecuados.
Los motivos de retirada de un cable serán:
Rotura de un cordón
Reducción anormal y localizada del diámetro.
Existencia de nudos.
Cuando la disminución del diámetro del cable en un punto cualquiera, alcanza el 10% para los cables de
cordones o el 3% para los cables cerrados.
Cuando el número de alambres rotos visibles alcanza el 20% del número total de hilos del cable, en una
longitud igual a dos veces el paso de cableado.
Cuando la disminución de la sección de un cordón, medida en un paso cableado, alcanza el 40% de la
sección total del cordón.
Mantenimiento.
Desenrollado de cables:
Si el cable viene en rollos, la forma correcta es “rodar” el rollo.
Si el cable viene en carrete, se coloca el carrete de forma que se pueda girar sobre un eje y se tira del
cable.
También se puede rodar el carrete.
Engrase de cables:
La grasa reduce el desgaste y evita la corrosión.
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
EQUIPOS DE
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
ELEMENTOS DE IZADO.
Sustitución.
Por rotura de alambres visibles, hay que retirar un cable cuando el número de roturas en el tramo más
perjudicado es el indicado en los siguientes criterios y en la tabla de la siguiente página (basados en la
norma UNE 58-111-81):
Naturaleza y número de alambres rotos.
Rotura de alambres en el manguito.
Concentración de roturas de alambres.
Escalonamiento en el tiempo del número de rotura de hilos.
Rotura de cordones.
Disminución del diámetro del cable por rotura del alma.
Disminución de la elasticidad.
Desgaste general del cable, interno y externo.
Corrosión, interna y externa.
Deformación.
Deformación producida por el calor o fenómeno eléctrico.
Todos estos criterios hay que examinarlos individualmente. Sin embargo, ciertas alteraciones en determinadas
zonas pueden suponer un efecto acumulativo que la persona competente debe tener en cuenta en la decisión de
sustitución o puesta en servicio de un cable. En todo caso deberá investigarse si las alteraciones son
ocasionadas por un defecto del aparato y, si es así, deberá rectificarse antes de poner un nuevo cable.
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
EQUIPOS DE
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
ELEMENTOS DE IZADO.
Número de hilos portadores Composiciones normales Número de roturas visibles de cables en un aparato de
de los cordones externos ofrecidas a título de ejemplo elevación que obligan a su sustitución obligatoria
Menos de 50 6x7+1 2 4 1 2 4 8 2 4
De 51 a 75 6 x 19 + 1 3 6 2 3 6 12 3 6
De 76 a 100 17 x 7 y 18 x 7 4 8 2 4 8 16 4 8
De 101 a 120 8 x 19 + 1
6 x 19 (12/6/1)
6 x 19 (12/6+6R/1) 5 10 2 5 10 19 5 10
6 x 25 (12/12/1)
34 x 7 (17 exter)
De 121 a 140 6 11 3 6 11 22 6 11
De 141 a 160 8 x 19 + 1 6 13 3 6 13 26 6 13
De 161 a 180 6 x 36 + 1 7 14 4 7 14 29 7 14
De 181 a 200 8 16 4 8 16 32 8 16
De 201 a 220 6 x 41 + 1 8 18 4 9 18 38 9 18
De 221 a 240 6 x 37 + 1 10 19 5 10 19 38 10 19
De 241 a 260 10 21 5 10 21 42 10 21
De 261 a 280 11 22 6 11 22 45 11 22
De 281 a 300 12 24 6 12 24 48 12 24
Más de 300 0,04n 0,08n 0,02n 0,04n 0,08n 0,16n 0,04n 0,08n
d = diámetro del cable
Conclusiones.-
En lo referente a la sustitución de un cable debido a rotura de sus alambres, se ha elegido para mayor
claridad únicamente un criterio de entre otros varios que existen.
Según esta norma se consideran dos longitudes de observación, una de seis y otra de treinta veces el
diámetro del cable.
Si en uno u otro caso el número de alambres rotos llega al límite indicado en el gráfico, el cable debe ser
reemplazado.
Además, si en un cable ocurriese la rotura de un cordón, éste debe ser puesto inmediatamente fuera de
servicio.
En lo referente a los demás puntos a tener en cuenta en las revisiones de cables, cualquiera de ellos puede
dar lugar a la puesta fuera de servicio si se comprueba que la pérdida de diámetro por desgaste o corrosión
pasa del 10% en los cables de cordones (los más frecuentes) y del 3% en los cables cerrados (cables
carriles).
Las deformaciones permanentes anteriormente mencionadas son también causa de sustitución de los
cables.
Hay que tener en cuenta que estas deformaciones traducen el que en alguno de sus puntos el cable ha
llegado al régimen plástico y que su uso reiterado puede por fatiga causar la rotura repentina del cable.
CADENAS
Las cadenas serán de hierro forjado o acero.
El factor de seguridad será al menos de cinco para la carga nominal máxima.
Los anillos, ganchos, eslabones o argollas de los extremos serán del mismo material que las cadenas a las
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
EQUIPOS DE
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
ELEMENTOS DE IZADO.
Que ninguna fuerza externa tienda a deformar la abertura del gancho. En algunos casos, el simple
balanceo de la carga puede producir estos esfuerzos externos.
ARGOLLAS Y ANILLOS
Las argollas serán de acero forjado y constarán de un estribo y un eje ajustado, que habitualmente se
roscará a uno de los brazos del estribo.
La carga de trabajo de las argollas ha de ser indicada por el fabricante, en función del acero utilizado en su
fabricación y de los tratamientos térmicos a los que ha sido sometida.
Es muy importante no sustituir nunca el eje de una argolla por un perno, por muy buena que sea la calidad
de éste.
Los anillos tendrán diversas formas, aunque la que se recomendará el anillo en forma de pera, al ser éste el
de mayor resistencia.
Se empleará acero dulce para su construcción, comprobando que la chapa no presenta defectos de
fabricación (hoja, fisuras, etc.)
No se someterán a enfriamientos bruscos.
La soldadura se efectuará con el electrodo básico.
Al efectuar la soldadura se tendrá muy en cuenta la perfecta terminación de las vueltas de los extremos, así
como que no se realice sobre piezas mojadas.
Antes de utilizar el cáncamo es preciso que haya enfriado la soldadura. El enfriamiento debe ser lento.
Al elegir el punto de colocación del cáncamo se comprobará que éste sea capaz de soportar el esfuerzo a
que va a estar sometido, reforzándolo en caso necesario.
Antes de elevar la carga se comprobará si se han colocado los cáncamos en el sitio correcto. Un error de
situación puede ocasionar sobrecargas en los aparatos de elevación.
Los cáncamos no deben trabajar nunca lateralmente.
ESLINGAS
Se tendrá cuidado con la resistencia de las eslingas. Las causas de su disminución son muy numerosas:
El propio desgaste por el trabajo.
Los nudos, que disminuyen la resistencia de un 30 a un 50%.
Las soldaduras de los anillos terminales u ojales, aún cuando estén realizadas dentro de la más
depurada técnica, producen una disminución de la resistencia del orden de un 15 a un 20%.
Los sujetacables, aún cuando se utilicen correctamente y en número suficiente. Las uniones realizadas
de esta forma reducen la resistencia de la eslinga alrededor del 20%.
Las soldaduras o las zonas unidas con sujetacables nunca se colocarán sobre el gancho del equipo
elevador, ni sobre las aristas. Las uniones o empalmes deberán quedar en las zonas libres, trabajando
únicamente a tracción.
No deberán cruzarse los cables de dos ramales de eslingas distintas, sobre el gancho de sujeción, ya que
en este caso uno de los cables estaría comprimido por el otro.
Para enganchar una carga con seguridad, es necesario observar algunas precauciones:
Los ganchos que se utilicen han de estar en perfecto estado, sin deformaciones de ninguna clase.
Las eslingas y cadenas se engancharán de tal forma que la cadena o eslinga descanse en el fondo de
la curvatura del gancho y no en la punta.
Hay que comprobar el buen funcionamiento del dispositivo que impide el desenganche accidental de las
cargas.
Si el gancho es móvil, debe estar bien engrasado de manera que gire libremente.
Se deben escoger las eslingas (cables, cadenas, etc.) o aparatos de elevación (horquillas, garras,
pinzas) apropiados a la carga. No se debe utilizar jamás alambre de hierro o acero cementado.
Los cables utilizados en eslingas sencillas deben estar provistos en sus extremos de un anillo
emplomado o cerrados por terminales de cable (sujetacables).
Los sujetacables deben ser de tamaño apropiado al diámetro de los cables y colocados de tal forma que
el asiento s encuentre en el lado del cable que trabaja.
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
EQUIPOS DE
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
ELEMENTOS DE IZADO.
Las eslingas de cables no deberán estar oxidadas, presentar deformaciones ni tener mechas rotas o
nudos.
Los cables no deberán estar sometidos a una carga de maniobra superior a la sexta parte de su carga
de rotura.
Si no se sabe esta última indicación, se puede calcular, aproximadamente, el valor máximo de la carga
de maniobra mediante: F(en Kg.)= 8 x d2 (diámetro del cable en mm.)
Las eslingas sinfín, de cable, deberán estar cerradas, bien sea mediante un emplomado efectuado por
un especialista o bien con sujetacables. El emplomado deberá quedar en perfecto estado.
Los sujetacables deberán ser al menos cuatro, estando su asiento en el lado del cable que trabaja,
quedando el mismo número a cada lado del centro del empalme.
Toda cadena cuyo diámetro del redondo que forma el eslabón se haya reducido en un 5% no deberá ser
utilizada más.
No se sustituirá nunca un eslabón por un bulón o por una ligadura de alambre de hierro, etc.
No se debe jamás soldar un eslabón en una forja o con el soplete.
Las cadenas utilizadas para las eslingas deberán ser cadenas calibradas; hay que proveer a sus
extremos de anillos o ganchos.
Las cadenas utilizadas en eslingas no deberán tener ni uno solo de sus eslabones corroído, torcido,
aplastado, abierto o golpeado. Es preciso comprobarlas periódicamente eslabón por eslabón.
Las cadenas de las eslingas no deberán estar sometidas a una carga de maniobra superior a la quinta
parte de su carga de rotura. Si no se conoce este último dato, se puede calcular, aproximadamente, el
valor de la carga de maniobra con ayuda de la siguiente fórmula: F(en Kg.) = 6 x d2 (diámetro del
redondo en mm.)
En el momento de utilizar las cadenas, se debe comprobar que no estén cruzadas, ni torcidas,
enroscadas, mezcladas o anudadas.
Procurar no utilizarlas a temperaturas muy bajas pues aumenta su fragilidad. Ponerlas tensas sin
golpearlas.
Hay que evitar dar a las eslingas dobleces excesivos, especialmente en los cantos vivos; con dicho fin
se interpondrán entre las eslingas y dichos cantos vivos, materiales blandos: madera, caucho, trapos,
cuero, etc.
Comprobar siempre que la carga esté bien equilibrada y bien repartida entre los ramales, tensando
progresivamente las eslingas.
Después de usar las eslingas, habrá que colocarlas sobre unos soportes. Si han de estar colgadas de los
aparatos de elevación, ponerlas en el gancho de elevación y subir éste hasta el máximo.
Se verificarán las eslingas al volver al almacén.
Toda eslinga deformada por el uso, corrosión, rotura de filamentos, se debe poner fuera de servicio.
Se engrasarán periódicamente los cables y las cadenas.
Se destruirán las eslingas que han sido reconocidas como defectuosas e irreparables.
maquinista.
Se prohibirá al maquinista realizar cualquier izado hasta que el supervisor le haya informado del peso de la
carga, o ellos la hayan determinado mediante la utilización del indicador de momentos de la carga de la
grúa, o el dispositivo indicador de la carga.
Cada grúa deberá estar equipada con un indicador de momentos de carga o un dispositivo indicador de la
carga. La grúa deberá conocer exactamente cuánto está elevando.
El centro de gravedad de la grúa deberá estar localizado, y el gancho situado directamente sobre él, antes
de mover la carga. El radio máximo de carga estará predeterminado con precisión. Los máximos y mínimos
del brazo de la grúa, deberán ser conocidos para el ciclo de izado.
Si el ciclo de izado es complejo, sería una buena idea realizar un ensayo previo.
Los cambios de ubicación deberían exigir una autorización previa por escrito.
Todo movimiento deberá hacerse suavemente, deteniendo la operación si surgiera algún problema y
vigilando constantemente la velocidad del viento.
Inspección del estado de las eslingas sintéticas
Un procedimiento específico para la inspección de eslingas sintéticas es su mejor garantía. Se considera el
empleo de un sistema de inspección de tres niveles. Cada nivel debería prestar igual atención para que el
sistema sea viable. Las eslingas que se retiren del servicio y que no se puedan reparar, deberían eliminarse.
Nivel inicial: Este nivel de inspección se hace al tiempo que se recibe el producto en su instalación. El
inspector deberá asegurarse de que no se ha producido ningún daño durante el transporte, y verificar
también que los límites de la carga de trabajo se corresponden con los que figuran en el catálogo del
fabricante. La trazabilidad del informe debería empezar en este nivel, si en los documentos de su
instalación se archivan, por escrito, los procedimientos de inspección de eslingas.
Nivel habitual: El nivel habitual de inspección se debería hacer por el usuario de la eslinga antes de todos
los usos sin excepción. La eslinga completa debería ser examinada minuciosamente y retirada del servicio
si se detectase algún defecto. El usuario de la eslinga también debería determinar si la eslinga es adecuada
para movimientos bruscos, la carga o el entorno.
Nivel periódico: Personas designadas deberían realizar el nivel periódico de inspección a intervalos
regulares. El intervalo está basado en la frecuencia de uso, la dificultad del ciclo de servicio y la información
procedente del proceso de inspección. Se deberían hacer por los inspectores las recomendaciones para
prevenir el deterioro y aumentar la duración en servicio. Si se mantienen los registros de inspección escritos
(recomendable), deberían siempre referenciarse por el único número de identificación de la eslinga, y
actualizarse para consignar por escrito el estado de la eslinga.
Técnicas de inspección.-
El procedimiento de inspección de la eslinga debería ser minucioso, sistemático y no comprometedor. Si el
proceso de inspección afecta a varias eslingas, cada una de ellas se debería inspeccionar visualmente y
cogiendo la eslinga en toda su longitud.
Ciertas formas de deterioro son mucho más perceptibles por medio de una inspección con la mano que con
una visual. El deterioro debido al calor o al aplastamiento de la tela de eslingas, por ejemplo, o las eslingas
redondas, o las dobles con hilos derretidos o dañados, se pueden identificar por medio de una inspección
táctil. La inspección visual sola, puede no revelar estas formas de deterioro de la eslinga.
Una vez que se haya identificado el primer signo de deterioro, el inspector debe poner la eslinga fuera de
servicio.
Es recomendable documentar las inspecciones de eslingas mediante registros de inspección. La
documentación debería incluir datos como:
El nombre del fabricante.
El número del artículo.
Las dimensiones.
El número de identificación de la eslinga.
El estado de la eslinga.
Criterios para su retirada de servicio.-
La primera razón para retirar del servicio una eslinga es la ausencia de información básica, tal como el
material empleado en la eslinga y los límites de carga de trabajo para los enganches respectivos.
La segunda razón más corriente para la retirada de servicio, podrían ser los rasgones o los cortes.
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
EQUIPOS DE
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
ELEMENTOS DE IZADO.
Las eslingas de tela se retirarán inmediatamente de servicio si existen algunas de estas circunstancias:
Quemaduras cáusticas o por ácido.
Derretimiento o carbonización de alguna parte de la eslinga.
Enganchones, perforaciones, rasgones o cortes
Costuras rotas o desgastadas.
Alteración de accesorios.
Etiquetas de la eslinga extraviada, ilegible o incompleta.
Nudos en cualquier parte de la eslinga.
Otros deterioros visibles que ofrezcan dudas sobre la resistencia de la eslinga.
Las eslingas redondas y dobles se retirarán de servicio si están presentes algunas de las circunstancias
citadas anteriormente, y también si son visibles algunas de las siguientes:
Enganchones, pinchazos, rasgones o cortes que expongan el hilado sustentador de la carga.
Rotura, corte o deterioro de los hilos sustentadores de la carga.
Costuras rotas o gastadas en el recubrimiento de la eslinga, que originen que las fibras sustentadoras
de la carga lleguen a quedar expuestas.
Gestión de la prevención.-
Fijar cómo se comunicarán entre sí todas las personas, durante el izado.
Designar una sola persona para dirigir las operaciones de izado.
Revisar el plan con los supervisores y los trabajadores en las zonas afectadas.
Conclusión.-
Para las operaciones de la grúa en ambientes
de alto riesgo, la planificación y el control van
juntos.
La planificación ayuda a descubrir los
problemas en cada fase de la secuencia de
izado. Considerando el izado, conduce a las
medidas de control que son justificadas,
prácticas y efectivas.
Los controles diseñados para reducir o
eliminar los riesgos en el trabajo, pueden
merecer respeto y cumplimiento, aun si sus
requisitos son complicados. Pero deben estar
claramente definidos, explicados en los
contratos, y comunicados a todos los
implicados en la operación.
Una norma es clara, el plan debe cubrir todas
las variables en un ambiente de alto riesgo.
Esto puede ocurrir en los controles que son
relativamente simples o muy complejos. Pero
cualquiera que sea el caso, desarrollar estas
medidas, en respuesta directa a las
condiciones específicas del emplazamiento,
ayudará a asegurar una efectiva ejecución y
un efectivo cumplimiento.
TRÁCTELES
Deben estar perfectamente engrasados.
Está terminantemente prohibido engrasar el cable del tráctel.
Antes de cualquier maniobra debe cerciorarse de:
El peso de carga para comprobar que el aparato que utilizamos es el adecuado.
Los amarres de la carga y la utilización de cantoneras.
Que la dirección del eje longitudinal del aparato sea la misma que la del cable (que no forme ángulo).
No se debe utilizar para esfuerzos superiores a la fuerza nominal del mismo, ya sea para elevación o
tracción.
No debe maniobrarse al mismo tiempo las palancas de marcha hacia adelante o hacia atrás.
Se debe utilizar el cable adecuado a la máquina en cuanto al diámetro.
Antes de iniciar cualquier maniobra debe comprobarse la longitud del cable.
Las máquinas deben ser accionadas por un solo hombre.
Comprobar que el cable no está machacado o deshilado.
GATOS DE CREMALLERA
No sobrecargarlos. El usuario debe enterarse siempre de la capacidad de caga del gato y del peso de la
pieza a elevar.
Cuando se emplean varios gatos para elevar una pieza de peso superior a la capacidad de uno de ellos, es
necesario accionarlos simultáneamente para evitar sobrecargas
Si se nota gran resistencia con la manivela original, es signo de sobrecarga o mal funcionamiento.
Comprobar antes de utilizarlo que el gato funciona correctamente. En caso de duda no debe ser utilizado.
La superficie de apoyo ha de ser lisa resistente.
No se efectuarán soldaduras sobre esta herramienta, ni se les golpeará.
GATOS HIDRÁULICOS
En gatos de émbolos independientes, se revisará el latiguillo cada vez que se utilice. Su rotura podría
acarrear graves consecuencias. Conviene protegerlo durante el período de carga para evitar su rotura por
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
EQUIPOS DE
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN.
ELEMENTOS DE IZADO.
Los equipos de protección personal a utilizar por los operarios de estos trabajos serán:
Casco de seguridad contra choques e impactos, para la protección de la cabeza
Botas de seguridad con puntera reforzada y suela antideslizante
Guantes de trabajo y Gafas de seguridad contra ambientes pulvígenos
Ropa de trabajo para el mal tiempo
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE HERRAMIENTAS
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. MANUALES
ESCALERAS DE TIJERA
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS:
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Particulares
Las escaleras de tijera a utilizar estarán dotadas en su articulación superior de topes de seguridad de
apertura.
Las escaleras de tijera estarán dotadas hacia la mitad de su altura de una cadenilla o cinta de limitación de
apertura máxima.
Las escaleras de tijera se utilizarán siempre como tales, abriendo ambos largueros para no mermar su
seguridad.
Las escaleras de tijera nunca se utilizarán a modo de borriquetas para sustentar las plataformas de trabajo.
Las escaleras de tijera en posición de uso estarán montadas con los largueros en posición de máxima
apertura para no mermar su seguridad.
Las escaleras de tijera no se utilizarán si la posición necesaria sobre ellas para realizar un determinado
trabajo, obliga a poner los dos pies en los tres últimos peldaños.
Las escaleras de tijera se utilizarán siempre montadas sobre pavimentos horizontales.
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE HERRAMIENTAS
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. MANUALES
ESCALERAS DE MADERA
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS:
Caídas a distinto y/o mismo nivel
Golpes con la escalera en su traslado o manejo
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Particulares
Serán las escaleras a utilizar en trabajos eléctricos, junto con las de poliéster o fibra de vidrio.
Las escaleras manuales de madera estarán formadas por largueros de una sola pieza, sin defectos ni
nudos que puedan mermar su seguridad.
ESCALERAS METÁLICAS
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS:
MEDIDAS PREVENTIVAS:
Particulares
Los largueros serán de una sola pieza y estarán son deformaciones o abolladuras que puedan mermar su
seguridad.
Las escaleras metálicas estarán pintadas con pinturas antioxidantes que las preserven de las agresiones de
la intemperie.
las escaleras metálicas a utilizar no estarán suplementadas con uniones soldadas.
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE HERRAMIENTAS
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. MANUALES
El empalme de escaleras metálicas se realizará mediante la instalación de los dispositivos industriales
fabricados para tal fin.
GENERALES:
Antes de utilizar una escalera manual es preciso asegurarse de su buen estado, rechazando aquéllas que
no ofrezcan garantías de seguridad.
Hay que comprobar que los largueros son de una sola pieza, sin empalmes, que no falta ningún peldaño,
que no hay peldaños rotos o flojos o reemplazados por barras, ni clavos salientes.
Todas las escaleras estarán provistas en sus extremos
inferiores, de zapatas antideslizantes.
El transporte de una escalera ha de hacerse con
precaución, para evitar golpear a otras personas, mirando
bien por donde se pisa para no tropezar con obstáculos. La
parte delantera de la escalera deberá de llevarse baja.
Se prohibe apoyar la base de las escaleras de mano sobre
lugares u objetos poco firmes que puedan mermar la
estabilidad de este medio auxiliar.
Antes de iniciar la subida debe comprobarse que las suelas
del calzado no tienen barro, grasa, ni cualquier otras sustancias que pueda producir resbalones.
Las escaleras de mano simples se colocarán, en la medida de lo posible, formando un ángulo de 75º con la
horizontal.
Siempre que sea posible, se amarrará la escalera por su parte superior. En caso de no serlo, habrá un
persona en la base de la escalera.
Queda prohibida la utilización de la escalera por más de 1 operario a la vez.
Si han de llevarse herramientas o cualquier otro objeto, deben
usarse bolsas portaherramientas o cajas colgadas del cuerpo, de
forma que queden las manos libres para poder asirse a ella.
Para trabajar con seguridad y comodidad hay que colocarse en el
escalón apropiado, de forma que la distancia del cuerpo al punto
de trabajo sea suficiente y permita mantener el equilibrio. No se
deberán ocupar nunca los últimos peldaños.
Trabajando sobre una escalera no se debe de tratar de alcanzar
puntos alejados que obliguen al operario a estirarse, con el
consiguiente riesgo de caída. Se deberá desplazar la escalera
tantas veces como sea necesario.
Los trabajos a más de 3,5 metros de altura desde el punto de operación al suelo, que requieran
movimientos o esfuerzos peligrosos para la estabilidad del trabajador, solo se efectuarán si se utiliza
cinturón de seguridad o se adoptan medidas de protección alternativas.
Se prohibe el transporte y manipulación de cargas por o desde escaleras de mano cuando por su peso o
dimensiones puedan comprometer la seguridad del trabajador.
Las escaleras de mano deben mantenerse en perfecto estado de conservación, revisándolas
periódicamente y retirando de servicio aquéllas que no estén en condiciones.
Cuando no se usen, las escaleras deben almacenarse cuidadosamente y no dejarlas abandonadas sobre el
suelo, en lugares húmedos, etc.
Deberá existir un lugar cubierto y adecuado para guardar las escaleras después de usarlas.
IDENTIFICACIÓN DE
RIESGOS, MEDIDAS MAQUINARIA
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE HERRAMIENTAS
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. MANUALES
Los equipos de protección personal a utilizar por los operarios de estos trabajos serán:
Casco de seguridad contra choques e impactos, para la protección de la cabeza
Botas de seguridad antideslizantes con la puntera reforzada de acero
Cinturón de seguridad de sujeción
Guantes de trabajo
Ropa de protección para el mal tiempo
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. ALMACENAMIENTO DE
MATERIALES
El presente procedimiento tiene por objeto definir y establecer las recomendaciones de seguridad referentes al
almacenamiento de material en general.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Se establecerán zonas predeterminadas y fijas para cada material a acopiar, al margen de los acopios
parciales realizados durante la evolución de la obra.
Para el apilado de materiales tendremos varias opciones:
En bloque.- Esto se realiza mediante una pila auto-soportada (bloque de objetos o recipientes de tipo
uniforme), y es el medio más efectivo para conseguir espacio en el almacenamiento.
Colocación sobre tableros.- Los tableros o plataformas se emplean para transportar objetos por
carretillas. Es fundamental en este tipo de almacenamiento la colocación de la máxima carga en el
espacio mínimo y la estabilidad de la misma.
Apilamiento cruzado.- Se realiza colocando una capa de materiales en ángulo recto con los de la capa
inmediatamente inferior. Ello aumenta la estabilidad de la pila y permite apilados más elevados con
mayor seguridad.
Un peligro para los trabajadores que almacenen productos a granel, es el quedar enterrados. Donde exista
el peligro de caídas en pilas profundas, se deberá emplear cinturón de seguridad.
Bidones.- Se deben apilar de pie, con el tapón hacia arriba. Antes de comenzar la segunda fila se extienden
sobre la primera las tablas de madera para que sirvan de protección y soporte. Esto se repite en cada una
de las filas.
Cajas.- Se han de colocar perfectamente a nivel todas las filas de cajas. Cuando se apile un cierto número
de cajas, no se deben colocar de modo que coincidan los cuatro ángulos de una caja con los de la inferior.
Si las cajas son de cartón se deberán apilar en plataformas para protegerlas de la humedad, y evitar el
derrumbe.
Fardos.- Los fardos muy rellenos pueden ser apilados y almacenados del mismo modo que los cajones o
cajas. Los fardos flojos, sin embargo, deben ser apilados y asegurados con piezas de madera.
Productos en sacos.- Se deberá inspeccionar cuidadosamente el espacio previsto para el almacenamiento
para ver si existen clavos, cantos vivos, etc., que puedan perforar o desgarrar los sacos. Los sacos no
deberán ser arrojados o dejados caer con brusquedad.
Los productos ensacados deberán ser almacenados en pilas de capas atravesadas. Las bocas de los sacos
deberán estar dirigidas hacia la parte inferior de la pila.
Tubos y barras.- Hay que evitar manejar los tubos de fundición con brusquedad ya que pueden romperse.
El almacenamiento de barras debe efectuarse en capas, y con bandas de madera o de metal interpuestas
entre ellas y bloqueadas para evitar rodamientos y deslizamientos.
Las barras ligeras pueden ser almacenadas verticalmente en bastidores especiales.
Garrafas.- Las garrafas no deberán ser apiladas unas encima de otras, sino en bastidores apropiados o en
un compartimento especial.
Página 1 de 3
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. ALMACENAMIENTO DE
MATERIALES
Página 2 de 3
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. ALMACENAMIENTO DE
MATERIALES
Deberá existir el menor número de cruces posibles. Los cruces deberán estar situados donde exista la
mayor iluminación y visibilidad.
Cuando sea posible la selección del espacio para el almacenamiento se deberán tener en cuenta las
siguientes reglas generales:
Deberá elegirse una zona que esté adecuadamente iluminada y ventilada.
Deberá comprobarse el fácil acceso a los extintores de incendio.
Las salidas para el personal no deberán estar interceptadas u obstruidas.
Las válvulas, interruptores, cajas de fusibles, señales de advertencia, tomas de agua, equipos de
primeros auxilios, etc., no deberán quedar ocultos.
Si los materiales son tóxicos, corrosivos, inflamables, explosivos, polvorientos o de mal olor, se deberá
advertir y proteger al personal expuesto.
El almacenamiento de productos químicos y sustancias peligrosas se hará en local distinto del usado para
material de recambio o de repuestos.
Igualmente, toda sustancia combustible se almacenará en parque abierto y rodeado de valla metálica.
El parque de almacenamiento de inflamables estará bien dotado de medios de lucha contra incendios.
Los productos inflamables, sólidos, bandas de caucho, baquelitas, plásticos, maderas, etc., aún dentro del
mismo edificio de almacén. Estarán separados del resto de materiales y en su zona se aumentará el
número de extintores colocando uno por cada 12 m2 de superficie.
Las botellas de gases comprimidos, acetileno, butano, propileno, hidrógeno, oxígeno, aire, etc., se
almacenarán en sitio aparte y el más alejado del que ocupan las sustancias combustibles. Conviene
tenerlas de modo que haya garantías de que se mantendrán verticales y sobre superficie solamente
cubierta para protegerlas del calor del pleno sol.
Se prohibe el luso de las estanterías a modo de escaleras para acceder a los niveles superiores.
Página 3 de 3
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. MANIPULACIÓN MANUAL DE
CARGAS
Página 1 de 8
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. MANIPULACIÓN MANUAL DE
CARGAS
Para mantener la espalda recta se deben “meter” ligeramente los riñones y bajar
ligeramente la cabeza.
Página 2 de 8
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. MANIPULACIÓN MANUAL DE
CARGAS
La torsión del tronco, sobre todo si se realiza mientras se levanta la carga, puede
igualmente producir lesiones.
Los músculos de las piernas deben utilIzarse también para empujar un vehículo, un
objeto, etc.
Página 3 de 8
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. MANIPULACIÓN MANUAL DE
CARGAS
Para transportar una carga, ésta debe mantenerse pegada al cuerpo, sujetándola con los
brazos extendidos, no flexionados.
Este proceder evita la fatiga inútil que resulta de contraer los músculos del brazo, que
obliga a los bíceps a realizar un esfuerzo de quince veces el peso que se levanta.
La utilización del peso de nuestro propio cuerpo para realizar tareas de manutención
manual permite reducir considerablemente el esfuerzo a realizar con las piernas y
brazos.
El peso del cuerpo puede ser utilizado:
Empujando para desplazar un móvil (carretilla por ejemplo), con los brazos extendidos y
bloqueados para que nuestro peso se transmita íntegro al móvil.
Página 4 de 8
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. MANIPULACIÓN MANUAL DE
CARGAS
Resistiendo para frenar el descenso de una carga, sirviéndonos de nuestro cuerpo como
contrapeso.
Para depositar en un plano inferior algún objeto que se encuentre en un plano superior,
aprovecharemos su peso y nos limitaremos a frenar su caída.
Página 5 de 8
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. MANIPULACIÓN MANUAL DE
CARGAS
Para levantar una carga que luego va a ser depositada sobre el hombro, deben
encadenarse las operaciones, sin pararse, para aprovechar el impulso que hemos dado a
la carga para despegarla del suelo.
Las operaciones de manutención en las que intervengan varias personas deben excluir la
improvisación, ya que una falsa maniobra de uno de los porteadores puede lesionar a
varios.
Debe designarse un jefe de equipo que dirigirá el trabajo y que deberá a tender a:
La evaluación del peso de la carga a levantar para determinar el número de porteadores
precisos, el sentido del desplazamiento, el recorrido a cubrir y las dificultades que puedan
surgir.
La determinación de las fases y movimientos de que se compondrá la maniobra.
La explicación a los porteadores de los detalles de la operación (ademanes a realizar,
posición de los pies, posición de las manos, agarre, hombro a cargar, cómo pasar bajo la
carga, etc.)
La situación de los porteadores en la posición de trabajo correcta, reparto de la carga entre
las personas según su talla (los más bajos delante en el sentido de la marcha).
Se mantendrán libres de obstáculos y paquetes los espacios en los que se realiza la toma
de cargas.
Los recorridos, una vez cogida la carga, serán lo más cortos posibles.
Nunca deben tomarse las cajas o paquetes estando en situación inestable o
desequilibrada.
Página 6 de 8
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. MANIPULACIÓN MANUAL DE
CARGAS
Los equipos de protección personal a utilizar por los operarios de estas actividades serán:
Página 7 de 8
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. MANIPULACIÓN MANUAL DE
CARGAS
Guantes de trabajo
Gafas de protección contra ambientes pulvígenos
Cinturón de banda ancha de cuero para las vértebras dorsolumbares
Ropa de protección para el mal tiempo
Página 8 de 8
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. ORDEN Y LIMPIEZA
El presente procedimiento tiene por objeto definir y establecer las recomendaciones de seguridad referentes al
orden y limpieza en el puesto de trabajo.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Las zonas de paso, salidas y vías de circulación de los lugares de trabajo y, en especial, las salidas
y vías de circulación previstas para la evacuación en casos de emergencia, deberán permanecer
libres de obstáculos de forma que sea posible utilizarlas sin dificultades en todo momento.
Los lugares de trabajo, incluidos los locales de servicio, y sus respectivos equipos e instalaciones,
se limpiarán periódicamente y siempre que sea necesario para mantenerlos en todo momento en
condiciones higiénicas adecuadas. A tal fin, las características de los suelos, techos y paredes serán
tales que permitan dicha limpieza y mantenimiento.
Las operaciones de limpieza no deberán constituir por sí mismas una fuente de riesgo para los
trabajadores que las efectúen o para terceros, realizándose a tal fin en los momentos, de la forma y
con los medios más adecuados.
Los lugares de trabajo y, en particular sus instalaciones, deberán ser objeto de un mantenimiento
periódico, de forma que sus condiciones de funcionamiento satisfagan siempre las especificaciones
del proyecto, subsanándose con rapidez las deficiencias que puedan afectar a la seguridad y salud
de los trabajadores.
Se deben especificar métodos para el apilamiento seguro de los materiales, debiendo tener en
cuenta la altura de la pila, carga permitida por metro cuadrado, ubicación, etc.
Para el apilamiento de objetos pequeños debe disponerse de recipientes que, además de facilitar el
apilamiento, simplifiquen el manejo de dichos objetos.
Para el manejo apilamiento de materiales deben emplearse medios mecánicos, siempre que se
pueda.
Cada empleado es responsable de mantener
limpia y ordenada su zona de trabajo y los
medios de su uso, a saber: equipo de
protección individual y prendas de trabajo,
armarios de ropas y prendas de trabajo,
herramientas, materiales y otros, asignados
específicamente a su custodia.
No deben almacenarse materiales de forma que
impidan el libre acceso a los extintores de
Página 1 de 3
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. ORDEN Y LIMPIEZA
incendios.
Los materiales almacenados en gran cantidad sobre pisos deben disponerse de forma que el peso
quede uniformemente repartido.
Todas las herramientas de mano, útiles de máquinas, etc., deben mantenerse siempre
perfectamente ordenados y para ello han de disponerse soportes, estantes, etc.
Los empleados no pueden considerar su trabajo terminado hasta que las herramientas y medios
empleados, resto de equipos y materiales utilizados y los recambios inutilizados, estén recogidos y
trasladados al almacén o montón de desperdicios, dejando el lugar y área limpia y ordenada.
Las herramientas, medios de trabajo, materiales, suministros y otros equipos nunca obstruirán los
pasillos y vías de comunicación dejando aislada alguna zona.
Se puede prever con anticipación la cantidad de desperdicios, recortes y desechos y considerar los
lugares donde se reducirán, a fin de tomar las medidas necesarias para retirarlos a medida que se
vayan produciendo.
Los desperdicios (vidrios rotos, recortes de material, trapos, etc.) se depositarán en los recipientes
dispuestos al efecto. No se verterán en los mismos líquidos inflamables, colillas, etc.
Simples botes o bandejas de hojalata con serrín, colocados en los
lugares donde las máquinas o las transmisiones chorrean aceite o
grasa, así como salpicaderos y bandejas, evitan las condiciones
peligrosas que pueden producir lesiones graves por caídas.
Los derrames de líquido (ácidos, aceites, grasas, etc.) se limpiarán
inmediatamente, una vez eliminada la causa de su vertido, sea cierre
de fuga, aislamiento de conducción, caída de envase u otros.
Los residuos inflamables como algodones de limpieza, trapos,
papeles, restos de madera, recipientes metálicos, contenedores de
grasas o aceites y similares, se meterán en recipientes de basura
metálicos y tapados.
Todo clavo o ángulo saliente de una tabla o chapa se eliminará
doblándolo, cortándolo o retirándolo del suelo o paso.
Las áreas de trabajo y servicios sanitarios comunes a todos los
empleados serán usados en modo que se mantengan en perfecto
estado.
Como líquidos de limpieza o desengrasado se emplearán
preferentemente detergentes. En los casos en que sea
imprescindible limpiar o desengrasar con gasolina u otros
derivados del petróleo, estará prohibido fumar.
El empleo de colores claros y agradables en la pintura de la
maquinaria ayudará mucho a la conservación y al buen
mantenimiento.
Una buena medida es pintar de un color las partes fijas de la
máquina y de otro más llamativo, las partes que se mueven. De
esta forma el trabajador se aparta instintivamente de los órganos
en movimiento que le puedan lesionar.
Es frecuente encontrar las paredes, techos, lámparas y ventanas
ennegrecidos por la suciedad que se va acumulando. Esto hace disminuir la luminosidad del local y
Página 2 de 3
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. ORDEN Y LIMPIEZA
Página 3 de 3
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. SEÑALIZACIÓN.
El presente procedimiento tiene por objeto definir y establecer las recomendaciones sobre señalización a utilizar
en las instalaciones.
MEDIDAS PREVENTIVAS
Página 1 de 12
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. SEÑALIZACIÓN.
Página 2 de 12
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. SEÑALIZACIÓN.
Al finalizar la emisión de una señal acústica se adoptarán de inmediato las medidas que permitan volver a
utilizarlas en caso de necesidad.
La eficacia y buen funcionamiento de las señales acústicas se comprobará antes de su entrada en servicio
y posteriormente mediante las pruebas periódicas necesarias.
Las señales acústicas intermitentes previstas para su utilización alterna o complementaria deberán
emplear idéntico código.
Comunicaciones verbales
Los mensajes verbales serán tan cortos, simples y claros como sea posible; la aptitud verbal del locutor y
las facultades auditivas del o de los oyentes deberán bastar para garantizar una comunicación verbal
segura.
La comunicación verbal será directa (utilización de la voz humana) o indirecta (voz humana o sintética,
difundida por un medio apropiado).
Las personas afectadas deberán conocer bien el lenguaje utilizado, a fin de poder pronunciar y
comprender correctamente el mensaje verbal y adoptar, en función de éste, el comportamiento apropiado
en el ámbito de la seguridad.
Si la comunicación verbal se utiliza en lugar o como complemento de señales gestuales, habrá que utilizar
palabras tales como, por ejemplo:
Comienzo: Para indicar la toma de mando.
Alto: Para interrumpir o finalizar un movimiento.
Fin: Para finalizar las operaciones.
Izar: Para izar una carga.
Bajar: Para bajar una carga.
Avanzar, retroceder, a la derecha, a la izquierda: para indicar el sentido de un movimiento (el sentido
de estos movimientos debe, en su caso, coordinarse con los correspondientes códigos gestuales).
Peligro: Para efectuar una parada de emergencia.
Rápido: Para acelerar un movimiento por razones de seguridad.
Señales gestuales
Una señal gestual deberá ser precisa, simple, amplia, fácil de realizar y comprender y claramente
distinguible de cualquier otra señal gestual.
La utilización de los dos brazos al mismo tiempo se hará de forma simétrica y para una sola señal gestual.
La persona que emite loas señales, denominada “encargado de las señales”, dará las instrucciones de
maniobra mediante señales gestuales al destinatario de las mismas, denominado “operador”.
El encargado de las señales deberá poder seguir visualmente el desarrollo de las maniobras sin estar
amenazado por ellas.
El encargado de las señales deberá dedicarse exclusivamente a dirigir las maniobras y a la seguridad de
los trabajadores situados en las proximidades.
El operador deberá suspender la maniobra que esté realizando para solicitar nuevas instrucciones cuando
no pueda ejecutar las órdenes recibidas con las garantías de seguridad necesarias.
El encargado de las señales deberá ser fácilmente reconocido por el operador.
El conjunto de gestos que se incluye no impide que puedan emplearse otros códigos, en particular en
determinados sectores de actividad, aplicables a nivel comunitario e indicadores de idénticas maniobras.
Señalización olfativa
Cuando hay que efectuar una señalización olfativa es necesario tener en cuenta una serie de factores
limitativos, como pueden ser entre otros:
Emitida una determinada cantidad de olor, llegará más o menos pronto en base a las condiciones
climatológicas del local.
Página 3 de 12
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. SEÑALIZACIÓN.
Página 4 de 12
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. SEÑALIZACIÓN.
Página 5 de 12
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. SEÑALIZACIÓN.
ANEXOS
Colores
COLORES DE SEGURIDAD
COLOR SIGNIFICADO INDICACIONES
Señal de prohibición Comportamientos peligrosos
Peligro - Alarma Parada, desconexión de emergencia.
ROJO Evacuación
Material y equipos de lucha Identificación y localización
contra incendios
AMARILLO O Señal de advertencia Atención, precaución
ANARANJADO Verificación
AZUL Señal de obligación Comportamiento o acción específica
Obligación de utilizar un equipo de
protección individual
VERDE Señal de salvamento Puertas, salidas, material, puestos de
Situación de seguridad salvamento o de socorro, locales
Vuelta a la normalidad
SEÑALES DE ADVERTENCIA
Página 6 de 12
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. SEÑALIZACIÓN.
Página 7 de 12
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. SEÑALIZACIÓN.
SEÑALES DE PROHIBICIÓN
Página 8 de 12
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. SEÑALIZACIÓN.
SEÑALES DE OBLIGACIÓN
Página 9 de 12
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. SEÑALIZACIÓN.
Página 10 de 12
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. SEÑALIZACIÓN.
Página 11 de 12
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. SEÑALIZACIÓN.
Vía/salida de socorro
Página 12 de 12
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. TRASVASE DE SUSTANCIAS
PELIGROSAS
El presente procedimiento tiene por objeto definir y establecer las recomendaciones de seguridad que deberán
aplicarse durante las operaciones de trasvase de sustancias químicas peligrosa
Es preciso habituarse a cerrar siempre los recipientes una vez extraída la cantidad de producto requerida,
volviendo a dejar el envase en su lugar de almacenamiento.
El desorden en la disposición de los productos químicos en el lugar de trabajo y el mantener recipientes
abiertos es origen de frecuentes accidentes.
El trasvase de sustancias peligrosas debería efectuarse siempre en instalaciones fijas, limitando las
operaciones manuales a las mínimas posibles. Los trasvases por vertido libre deben evitarse.
En el trasvase de líquidos inflamables se deberá controlar cuidadosamente que no existan focos de
ignición.
En el caso de emplear bombas accionadas eléctricamente, el motor tendrá protección antideflagrante.
En los trasvases, las descargas electrostáticas constituyen un peligroso foco de ignición.
Su prevención debe basarse en limitar la generación de cargas estáticas, evitando en lo posible vertidos a
chorro libre y pulverizaciones, velocidades de circulación de líquidos en tuberías elevadas, etc., y luego
facilitar su eliminación.
Para ello es preciso asegurar una perfecta conexión equipotencial entre los recipientes que se vacían y
llenan y a su vez, entre estos y las partes metálicas del equipo de bombeo, estando el conjunto conectado
eléctricamente a tierra.
Los trasvases de sustancias inflamables y tóxicas deben efectuarse siempre en lugares bien ventilados y en
lo posible bajo sistema de extracción localizada que capte los contaminantes en su mismo punto de
emisión.
El uso de guantes resistentes al producto químico trasvasado y pantalla facial es además, necesario para
evitar contactos, especialmente cuando se trata de productos corrosivos.
Página 1 de 2
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. TRASVASE DE SUSTANCIAS
PELIGROSAS
Nunca deberán verterse a la red general de desagües sustancias corrosivas, solventes o líquidos
inflamables y en general residuos peligrosos que puedan contaminarla.
En las proximidades de lugares de trabajo en donde se manipulen sustancias peligrosas deben existir
duchas de emergencia y lavaojos.
Los envases de vidrio se deberán transportar en contenedores de protección.
Se emplearán envases de vidrio sólo para pequeñas cantidades, tales como 2 litros para sustancias
corrosivas y 4 litros para inflamables.
Se supervisarán y controlarán los envases plásticos de su previsible deterioro. No se expondrán al sol.
Se evitará absorber las sustancias peligrosas, especialmente las corrosivas, con trapos o con papel.
Se deberán neutralizar las sustancias corrosivas con productos adecuados.
No se empleará serrín para absorber líquidos inflamables.
No se verterá a la red general de desagües sustancias peligrosas o contaminantes sin tratar previamente.
Se deberá mantener el orden y la limpieza en donde se manipulen sustancias peligrosas, para evitar
posibles derrames.
Se emplearán sistemas mecánicos de pipeteado y dosificación de pequeñas cantidades de líquidos.
Se limitarán los trasvases manuales a recipientes de pequeña capacidad.
Se dispondrá de rebosadero controlado para evitar derrames.
Se evitará la existencia de atmósferas peligrosas en el interior de recipientes. Se aplicarán en lo posible
sistemas de inertización.
Se evitarán las proyecciones y las pulverizaciones.
Los equipos de protección personal a utilizar por los operarios de estos trabajos serán:
Casco de seguridad contra choques e impactos, para protección de la cabeza
Botas de goma de seguridad contra agentes químicos o corrosivos
Guantes de trabajo
Guantes de goma de protección contra agentes químicos o corrosivos
Mascarillas de protección para ambientes químicos o corrosivos
Pantalla facial contra el riesgo de proyección o salpicaduras
Página 2 de 2
IDENTIFICACIÓN DE OTROS PROCEDIMIENTOS DE
RIESGOS, MEDIDAS SEGURIDAD
Avda. de la Paz, nº2 -1º A PREVENTIVAS Y
09004 BURGOS
Tel: 947 25.65.75 Fax: 947
EQUIPOS DE
25.74.98 w w w .gruposinca.es PROTECCIÓN. TRABAJOS SUPERPUESTOS
El presente procedimiento tiene por objeto definir y establecer las recomendaciones de seguridad que deberán
aplicarse durante la realización de trabajos superpuestos
Los equipos de protección personal a utilizar por los operarios de estos trabajos serán:
Casco de seguridad contra choques e impactos, para la protección de la cabeza
Botas de seguridad antideslizantes con la puntera reforzada de acero
Cinturón de seguridad con arnés o dispositivo anticaídas
Guantes de trabajo
Ropa de protección para el mal tiempo
Página 1 de 1
MEMORIA
OBRAS A REALIZAR
JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
Los tipos de cotización por las diferentes contingencias del Régimen General de la
Seguridad Social son los fijados por la Orden ESS/2016, de 29 de enero (B.O.E. de 30
de enero de 2016)
Los tipos utilizados para las cotizaciones por Accidentes de Trabajo y Enfermedad
Profesional son los establecidos en la disposición adicional cuarta de la Ley 42/2006,
de 28 de diciembre, de P.G.E. para el año 2007, en redacción dada por la disposición
final octava de la Ley 26/2009, de 23 de diciembre, de P.G.E. para 2010.
Las obras comenzarán al día siguiente de la firma del Acta de Comprobación del
Replanteo, siendo el plazo de ejecución fijado para las mismas de doce meses.
G 6 E
REVISIÓN DE PRECIOS
Para la redacción de este proyecto se han tenido en cuenta las siguientes Normas:
DOCUMENTO Nº 1. MEMORIA
ANEJOS:
Nº 1. PLANO DE SITUACIÓN
Nº 3. JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
Nº 4. PROGRAMA DE TRABAJOS
DOCUMENTO Nº 2. PLANOS
Nº 2. SECCIONES TIPO
Nº 3. OBRAS DE FÁBRICA
Nº 4. SEÑALIZACIÓN Y BALIZAMIENTO
DOCUMENTO Nº 4. PRESUPUESTO
Nº 1. MEDICIONES
Nº 2. CUADRO DE PRECIOS Nº 1
Nº 3. CUADRO DE PRECIOS Nº 2
Nº 4. PRESUPUESTO.
PRESUPUESTO DE LAS OBRAS
Aplicando los precios unitarios de los Cuadros de Precios al número de unidades del
estado de Mediciones se obtiene un presupuesto de ejecución material de
1.041.739,01 euros, que incrementado en los gastos generales de estructura y el 21
por 100 de Impuesto sobre el Valor Añadido, resulta un Presupuesto Base de
Licitación de 1.500.000,00 Euros.
CONCLUSIÓN
Grupo: A
Subgrupo: 2
Presupuesto de ejecución por contrata: 97.196,19 € (6,48%)
Grupo: G
Subgrupo: 6
Presupuesto de ejecución por contrata: 1.144.187,79 € (76,28%)
Grupo: E
Subgrupo: 7
Presupuesto de ejecución por contrata: 38.736,26 € (2,58 %)
Grupo: G
Subgrupo: 5
Presupuesto de ejecución por contrata: 47.749,83 € (3,18%)
Dentro del programa de control de calidad de las obras se incluye no sólo el control de
calidad de los materiales, sino las medidas necesarias para hacer efectivo al control
de calidad de la ejecución. Incluye, igualmente, las actuaciones previstas como
obligatorias en las normativas, instrucciones y reglamentos de nivel nacional.
En relación con lo dispuesto en el artículo 107 a.3, del Texto refundido de la Ley de
Contratos del Sector Público, aprobado mediante Real Decreto Legislativo 3/2011, de
14 de noviembre y teniendo en cuenta las características de la obra que se proyecta,
no se considera necesaria la redacción del estudio geotécnico.
ANEJO Nº 2
INVENTARIO DE CARRETERAS DE TITULARIDAD PROVINCIAL
ZONA SUR
1 de 8
Código Denominación Longitud
BU-V-1011 De A-62, por Villaverde Mogina, a Santa María del Campo 10,937
(BU-101).
2 de 8
Código Denominación Longitud
BU-V-1411 De A-1, por Madrigalejo del Monte, a N-622 (Santa Cecilia). 17,769
3 de 8
Código Denominación Longitud
4 de 8
Código Denominación Longitud
5 de 8
Código Denominación Longitud
BU-V-8225 De CL-117, por Vilviestre del Pinar, a BU-V-8229 (El Cubito). 11,658
6 de 8
Código Denominación Longitud
BU-V-9204 De N-1, por Cilleruelo de Arriba, a Santa María del Mercadillo 19,041
(BU-V-9141).
7 de 8
Código Denominación Longitud
8 de 8
ANEJO Nº 3.- JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
PROYECTO DE CONSERVACIÓN 2018
3.2.- MAQUINARIA
UD. CONCEPTO PRECIO/UD.
1
ANEJO Nº 3.- JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
PROYECTO DE CONSERVACIÓN 2018
3.3.- MATERIALES
UD. CONCEPTO PRECIO/UD.
1
ANEJO Nº 3.- JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS
PROYECTO DE CONSERVACIÓN 2018
3.3.- MATERIALES
UD. CONCEPTO PRECIO/UD.
2
JUSTIFICACIÓN DEL COSTE DE LA MANO DE OBRA
Nº de días de trabajo efectivo al año 206
Jornada ordinaria de trabajo efectivo (Artº 19 C.C.P.) 1.738 h
Inclemencias del tiempo (4 días) 32 h
Ausencias justificadas (4 días) 32 h
Horas de trabajo anual efectivo 1.674 h
Cotización a la S.Social (23,60 % s/B.C.) 23,60% 349,08 341,42 324,01 318,85 314,40 310,68
Accidentes de trabajo y enfermedad profesional (6,70%
s/B.C.)
6,70% 99,10 96,93 91,99 90,52 89,26 88,20
Desempleo (6,70%), Formación Profesional (0,60%) y
Fondo de Garantía Salarial (0,10% s/B.C.) 7,40% 109,46 107,06 101,60 99,98 98,58 97,42
COSTE TOTAL MENSUAL 2.562,47 2.517,80 2.416,21 2.386,10 2.360,16 2.338,45
COSTE HORARIO (EUROS) 18,37 18,05 17,32 17,10 16,92 16,76
Para el estudio de los costes de la mano de obra se toma como base el Convenio Colectivo Provincial de la Construcción y Obras Públicas
para el periodo 2012-2016. Tablas salariales 2016 B.O.P. nº 97 de 23 de mayo de 2016, últimas publicadas.
PROYECTO DE CONSERVACIÓN, REPOSICIÓN Y MEJORA DE LA RED DE CARRETERAS DE LA EXCMA. DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE BURGOS.
(ZONA SUR).
ANUALIDAD 2018
8 Control de calidad
TOTAL MENSUAL 0 1.018 16.181 16.181 152.765 206.937 200.212 146.039 146.039 146.039 5.163 5.163 1.041.739
ENSAYOS PREVIOS
ENSAYOS DE CONTROL
1.- Inspección visual del terreno PG3.300.2.1. Eliminación de tocones y 1 vez al terminar el desbroce del
raíces mayores de 10 cm terreno. Extendido a toda la superficie
2.- Comprobación de la profundidad esca- PG3-302.2.1 1 vez por cada escarificado y compac-
rificada Profundidad < 25 cm tación en toda la superficie
3.- Prueba con camión de dos ejes Carga total mayor de 20 t. No debe 1 vez por tramo dispuesto para la
producirse "colchoneo" ni marcas de extensión de capas sucesivas
neumáticos
4.- Densidad "in situ" PG3.330.5.4. Norma 6.1.I.C. 1 vez por cada 5.000 m2 de explanada
NTL-109. Densidad > 95% P.N.
Notas:
1.- La tierra vegetal excavada deberá acopiarse aparte del resto de las tierras y escombros por si puede ser utilizada posteriormente en el revestimiento de taludes.
2.- Se procurará hacer el menor daño posible a la vegetación y arbolado colindante con la zona de ocupación de la carretera.
2.- Todas las conducciones o instalaciones subterráneas detectadas durante el proceso de desbroce deberán estar perfectamente señalizadas, con referencias
externas a la traza, durante la construcción de la obra.
MOVIMIENTO DE TIERRAS
TERRAPLENES
MATERIALES
7.- Sustancias solubles en el terreno Normas UNE 7-369-75 y 7-370-75 Cuando se sospeche alto contenido
MOVIMIENTO DE TIERRAS
TERRAPLENES
EJECUCIÓN
1.- Densidad "in situ" PG3-330.5.4 1 por cada 100 m en diferentes ton-
Densidades: >= 95% P.N. en cimiento y gadas
núcleo. >= 100% en coronación
2.- Humedad "in situ" Menor o igual a humedad óptima del Id. 1
Proctor Normal
3.- Prueba con camión de dos ejes Carga total mayor de 20 t. No debe 1 pasada en zonas dudosas
producirse colchoneo ni marcas de
neumáticos
4.- Paso de un rodillo vibratorio de más de 3 t. Velocidad de paso: 4 Km / h 1 pasada en zonas dudosas
Caminar al lado del rodillo
MOVIMIENTO DE TIERRAS
PEDRAPLENES
MATERIALES
1.- Inmersión en agua oxigenada Observación del comportamiento de la roca tras 1 por cada tipo de roca detectado
24 h de inmersión en H2O2
EJECUCIÓN.
2.- Forma de los fragmentos de roca PG3-331.4.4 1 vez por cada 20.000 m3 o cada 4
Inadecuados < 30% voladuras
4.- Compactación PG3-331.5.6. Rodillo vibratorio de peso es- 2 por cada zona de pedraplén
tático mayor de 10 t. Asiento inapreciable
MOVIMIENTO DE TIERRAS
DESMONTES
EJECUCIÓN
1.- Localización de zonas húmedas en la Inspección visual y aforos en su caso En toda la superficie de los taludes
superficie del talud
2.- Colocación de bermas intermedias Anchuras mínimas En toda la superficie de los taludes
Diferencia de cotas
3.- Localización de lajas, cornisas, grietas Inspección visual En toda la superficie del talud
verticales, fracturas, bloques y derrubios in-
estables
Notas:
1.- Los bordes de la excavación en roca, efectuada mediante explosivos, se realizarán por el sistema de precortes, con taladros separados del orden
de 0,75 m y diámetro aproximado de 40/50 mm, con carga explosiva reducida que produzca la fisura entre taladros y detonación de cargas con
antelación a las filas de taladros contiguas.
2.- El perfilado de las cunetas en roca se garantizará con el empleo de martillo picador o, en rocas muy duras, con el empleo de sistemas explosivos
de escasa potencia.
AFIRMADOS
SUBBASES GRANULARES
MATERIALES
2.- Desgaste de Los Ángeles PG3-500.2.3 1 vez por cada procedencia del
NTL-149 material o por cambio apreciable de
sus características
EJECUCION
1.- Densidad y humedad "in situ" PG3-500.3.3 1 vez por cada 200 m en cualquier
NLT-102-103 punto de la plataforma
2.- Prueba con camión de dos ejes. Carga total mayor de 20 t En toda la superficie o tramo represen-
tativo
MATERIALES
3.- Desgaste de Los Ángeles PG3-501.2.3 1 por cada 10.000 m3 o fracción o por
NLT-149/72 cada procedencia
EJECUCIÓN
2.- Prueba con camión de dos ejes Carga total mayor de 20 t. En toda la superficie o tramo represen-
No debe producirse colchoneo ni marcas de tativo
roderas
MATERIALES
EJECUCIÓN
2.- Paso de un camión de 2 ejes Peso total mayor de 20 T. No despegue. No Una vez en un tramo representativo
grietas
AFIRMADO
MEZCLAS BITUMINOSAS
MATERIALES
2.- Desgaste de Los Ángeles del árido grueso PG3-541-542 1 vez por partida o cambio de proce-
dencia
4.- Coeficiente de pulido acelerado PG3-541-542 1 vez por partida (Para capa de
NLT-174-175 rodadura)
5.- Índice de lajas del árido grueso PG3-541-542 1 vez por partida
NLT-354
EJECUCIÓN
2.- Contenido de ligante por extracción PG3-541.3 1 vez cada 2.000 t de mezcla
Notas:
1.- Los desplazamientos de la extendedora deberán ser suaves y continuos, procurando evitar los giros bruscos en curvas, lo que daría lugar a una
poligonal e irregularidades en la superficie. Las distancias entre referencias de borde o eje de calzada deberán reducirse en las curvas de manera
proporcional al radio de giro.
AFIRMADO
MEZCLAS BITUMINOSAS EN CALIENTE
EJECUCIÓN
1.- Análisis granulométrico de la fracción PG3-542.1. Granulometría ajustada al tipo 1 vez cada 1.000 t de mezcla
mineral correspondiente
2.- Contenido de ligante por extracción PG3-542.1 1 vez cada 1.000 t de mezcla
3.- Temperatura de la mezcla Medición directa en los camiones de tran- 1 vez por cada camión junto a la ex-
sporte tendedora
Notas:
1.- Los desplazamientos de la extendedora deberán ser suaves y continuos, procurando evitar los giros bruscos en curvas, lo que daría lugar a una
poligonal e irregularidades en la superficie. Las distancias entre referencias de borde o eje de calzada deberán reducirse en las curvas de manera
proporcional al radio de giro.
SEÑALIZACIÓN
SEÑALIZACIÓN VERTICAL
MATERIALES
1.- Espesor de la chapa de acero Medición directa. PG3-701.3.1 En un 25% de las señales
3.- Aspecto de las señales Observación visual. Rechazar: Abolladuras, En todas las señales
desconchones o manchas
4.- Color de las señales Comparación con la carta de colores del En un 25% de las señales
catálogo
EJECUCIÓN
1.- Estabilidad Las señales de un solo poste deberán En un 10% de las señales, elegidas
soportar sin deformarse la carga de 980 N aleatoriamente
aplicada en el C.D.G de la señal
SEÑALIZACIÓN
SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL
MATERIALES
1.- Pinturas PG3-278. Comprobar: Adherencia, estabili- En general será suficiente el certificado
dad, rapidez de secado, poder de cubrición, de calidad del fabricante
reflectancia, etc.
3.- Aspecto de la pintura aplicada Aplicación en condiciones normales de uso. 1 vez al comienzo de la obra
Secado de 24 h. Aspecto uniforme sin
desigualdades de tono y con brillo satinado
4.- Secado de la pintura Aplicación en condiciones reales de obra. 1 vez al comienzo de la obra
Apertura al tráfico en función del tiempo de
secado
SEÑALIZACIÓN
SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL
EJECUCIÓN
1.- Aspecto de la pintura aplicada Secado de 24 h. Aspecto uniforme sin desi- Observación diaria sobre el 10% de la
gualdades de tono y con brillo satinado. superficie pintada
MATERIALES
4.- Hormigón de cimiento de los postes EH-91 1 vez por cada 30 m3 suministrados
5.- Ausencia de defectos Inspección visual. Ausencia de abolladuras, En todas las piezas
rebabas y bordes cortantes en piezas
finales
EJECUCIÓN
1.- Nivelación Medición directa. Diferencias con respecto Perfil transversal cada 20 m
a la teórica < 2 cm
2.- Distancia al borde de la carretera Medición directa. Diferencias con respecto Id. 1
al borde teórico < 3 cm
ESTRUCTURAS
HORMIGÓN ARMADO
MATERIALES
4.- Agua PG3-280. EH-91 (6). Cuidar sobre todo 1 vez por cada cambio de procedencia
agua de curado del agua de curado y/o amasado
EJECUCIÓN
1.- Resistencia a compresión a los 28 días UNE-7240/7242 1 lote de dos determinaciones por cada
EH-91 (69) 100 m3 de hormigón
3.- Comprobación de la resistencia del Uso del esclerómetro tarado previamente 10 determinaciones por zonas escogi-
hormigón das aleatoriamente. Al menos 5 zonas
por cada obra de fábrica
Notas:
1.- Antes de comenzar el hormigonado se deberá comprobar el buen funcionamiento de los vibradores. Siempre se dispondrá de un vibrador, en buen
uso, de reserva.
2.- El sistema de riego para el proceso de curado del hormigón deberá encontrarse instalado y probado.
CONTROL GEOMÉTRICO
MOVIMIENTO DE TIERRAS
1.- Trazado en planta. Comprobación de las ± 5 cm (X e Y) en cada perfil Todos los perfiles
coordenadas del eje en planta
2.- Nivelación del perfil longitudinal ± 3 cm en rasante de tierras Todos los perfiles
5.- Profundidad, anchura y pendiente de ± 3 cm Pendiente longitudinal uniforme sin Todos los perfiles
cunetas y zanjas formación de hoyas
7.- Refino de taludes PG3-341. Inspección visual. En todas las superficies vistas
Cuidar especialmente la transición entre
taludes de distinta inclinación
CONTROL GEOMÉTRICO
AFIRMADO
SUBBASES GRANULARES
1.- Trazado en planta. Comprobación de las ± 5 cm (X e Y) en cada perfil 30 % de los perfiles elegidos aleatoriamente
coordenadas del eje en planta
3.- Perfiles transversales ± 3 cm en cada punto del perfil. Pendiente Todos los perfiles
uniforme, sin formación de hoyas
4.- Sobreancho en curvas ± 5 cm en cada perfil Todos los perfiles afectados por el sobrean-
cho
BASES GRANULARES
1.- Trazado en planta. Comprobación de las ± 3 cm en cada perfil 30 % de los perfiles elegidos aleatoriamente
coordenadas del eje en planta sin coincidencia con los comprobados en la
capa de subbase
3.- Perfiles transversales ± 3 cm en cada punto del perfil. Pendiente Todos los perfiles
uniforme, sin formación de hoyas
4.- Sobreancho en curvas ± 5 cm en cada perfil Todos los perfiles afectados por el sobrean-
cho
MEZCLAS BITUMINOSAS
1.- Trazado en planta. Comprobación de las ± 2 cm en cada perfil En el 30 % de los perfiles elegidos aleatoria-
coordenadas del eje en planta mente
2.- Perfil longitudinal y perfiles transversales PG3-541/542.5. ± 1 cm en capa de En todos los perfiles
rodadura.
± 1,5 cm en capa de regularización o
intermedia
4.- Anchura de la superficie pavimentada ± 3 cm en todos los perfiles En el 30 % de los perfiles elegidos aleatoria-
mente. En otros solicitados por la Dirección
Notas:
1.- Los desplazamientos de la extendedora deberán ser suaves y continuos, procurando evitar los giros bruscos en curvas, lo que daría lugar a una
poligonal e irregularidades en la superficie. Las distancias entre referencias de borde o de eje de calzada deberán reducirse en las curvas de
manera proporcional al radio de giro.
CONTROL GEOMÉTRICO
ESTRUCTURAS
1.- Tolerancias en encofrados y cimbras ± 5 mm. respecto a la posición teórica En el 10 % de las superficies
Defl. en cimbras < 1/1000 de la luz
2.- Tolerancias en las superficies terminadas Regla o escantillón de 2 m. En el 10 % de las superficies de cada obra
Flecha máxima: 6 mm en superficies vistas. 25
mm en superficies ocultas
3.- Nivelación de soleras Tolerancia en cotas respecto a las teóricas: ± 20 En cada obra de fábrica. Nivelación a lo largo de su
mm. (Sin retención de agua) generatriz longitudinal más baja. (Mínimo dos
puntos por cada 5 m. o fracción de longitud de la
generatriz
6.- Armaduras pretesas o postesas PG3-601.5 En todas las piezas. Comprobación de la directriz
de la armadura en todos los puntos definidos en los
planos
CONTROL GEOMÉTRICO
SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL
1.- Alineación La diferencia entre el eje de la alineación En tramos de 100 m. cada 2.000 m. escogi-
real y la teórica no será superior a 3 cm dos por la Dirección
SEÑALIZACION VERTICAL.
1.- Colocación de las señales La tolerancia de verticalidad de los postes En todas las señales
o planos verticales será < 1º
2.- Posición relativa de las señales Desde una distancia mínima igual a la En todas las señales
visibilidad de parada (ó 60 m.) una señal
no obstruirá la visión de las demás
3.- Distancia respecto al borde de la carretera ± 10 cm con respecto a las indicadas en En todas las señales
planos
4.- Altura de las señales ± 2 cm con respecto a las indicadas en En todas las señales
planos
CONTROL GEOMÉTRICO
BARRERAS DE SEGURIDAD
1.- Nivelación La altura de la banda respecto a la teórica En todos los perfiles donde se disponga
no diferirá en más de 2 cm barrera de seguridad
3.- Espacio para deformación o distancia Medición directa. En toda la longitud de la barrera
entre la barrera y elementos fijos D > 1 m; deseable D > 2 m
CONTROL GEOMÉTRICO
TRABAJOS PREVIOS
1.- Colocación de estaciones de replanteo Distancia máxima entre estaciones: 500 En todas las estaciones
m. Distancia máxima a traza desde cada
estación: 300 m
3.- Cotas de las bases de nivelación ez < K En todas las bases de nivelación
Doble nivelación geométrica.
Compensar error de cierre.
Utilizar puntos de permanencia garantiza-
da
4.- Instalaciones y servicios subterráneos Detectar. Anotar profundidades, situación Sin determinar
en planta y características
Notas:
1.- Las distancias máximas entre estaciones están condicionadas por la obtención de errores, en el eje de la carretera, inferiores a los admitidos. El levantamiento
de las estaciones puede hacerse, no obstante, por cualquier método que garantice errores inferiores a la tolerancia indicada.
2.- "ex, ey" = Errores máximos admitidos en las coordenadas de las estaciones. "L" = Longitud de la poligonal en m. "e z" = Tolerancia de nivelación en cm. "K" =
Longitud del anillo de nivelación en Kilómetros.
3.- La distancia entre bases de nivelación será semejante a la indicada para las estaciones. No deben considerarse bases de nivelación las estacas o clavos que
materializan las estaciones. Es preferible elegir puntos que ofrezcan más garantía de permanencia como postes, obras de fábrica, etc.
CONTROL DE MASAS
MEZCLAS BITUMINOSAS
1.- Determinación de la cantidad real de Peso de camiones, una vez entregado el La fijará la Dirección en cada caso concreto,
mezcla puesta en obra. albarán (Peso Bruto). Peso del camión con un mínimo del 10% de los camiones.
una vez descargado en la extendedora Se intensificará la frecuencia cuando se
(Tara). Cálculo de la masa entregada por detecten variaciones significativas entre el
diferencia. manifiesto del albarán y el resultado del
control.
ANEJO Nº 8 - GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN
ÍNDICE
DE GESTIÓN
17 01 01 Hormigón
17 01 02 Ladrillos
17 02 01 Madera
17 02 03 Plástico
17 04 05 Hierro y Acero
17 01 01 Hormigón 1,00
17 01 02 Ladrillos 0,10
17 02 01 Madera 0,80
17 02 03 Plástico 0,10
Reutilización de materiales
Siempre que sea posible debe estudiarse la posibilidad de reformulación del producto, ya que
aunque es una de las técnicas que más resistencia inicial plantea, también es una de las más
efectivas.
Evaluar las ventajas y desventajas ambientales que las nuevas materias primas
conllevan
Se recomienda:
Utilizar los envases, contenedores, depósitos, etc. para los que fueron diseñados
originalmente
Las necesidades derivadas de la implantación de este tipo de soluciones son las siguientes:
Suponen de alguna manera un cambio en las materias primas y antes de implantar las mismas
es necesario llevar a cabo diversos trabajos, tales como:
Como consecuencia de ellas se van a generar productos, que será necesario gestionar
adecuadamente. Es por ello que:
Con la idea de reducir el volumen de materiales inertes que van al vertedero, una parte serán
utilizados como materiales de préstamos en actuaciones propias de las obras.
Para tal fin puede desplazarse a la obra una planta machacadora que tras moler los productos
se clasifican en tamaños adecuados para poder ser utilizados como zahorra artificial en la obra,
siempre que previamente hayan superado los ensayos necesarios para garantizar su idoneidad
para dicho objetivo..
Los residuos, que no vayan a ser utilizados en la obra, tales como tierras y materiales
procedentes de la construcción y demolición, serán llevados a un vertedero autorizado para
admitir dichos residuos, clasificados como Inertes.
Se marcan las operaciones de reutilización previstas y el destino previsto inicialmente para los
materiales (propia obra o externo)
OPERACIÓN PREVISTA DESTINO INICIAL
Otros
17 0101 01Hormigón D5
170102 Ladrillos D5
170203 Plástico R5
En base al artículo 5.5 del RD 105/2008, los residuos de construcción y demolición deberán
separase en fracciones, cuando, de forma individualizada para cada una de dichas fracciones,
la cantidad prevista de generación para el total de la obra supere las siguientes cantidades:
Hormigón 80,0 T
Metales 3,0 T
Madera 1,0 T
Vidrio 1,0 T
Plásticos 0,5 T
17 01 01 Hormigón Planta de
reciclaje
RCD
17 01 02 Ladrillos Planta de
reciclaje
RCD
17 02 01 Madera Gestor
autorizado
RNP
17 02 03 Plástico Gestor
autorizado
RNP
Decreto 50/1998, de 5 de marzo, sobre modificación del Plan Director Regional de Gestión de
Residuos Sólidos Urbanos.
Decreto 90/1990, de 31 de mayo, por el que se aprueba el Plan Director Regional de Gestión
de Residuos Sólidos Urbanos de la Comunidad de Castilla y León.
Es obligación del Contratista mantener limpias las obras y sus alrededores tanto de escombros
como de materiales sobrantes, retirar las instalaciones provisionales que no sean necesarias,
así como ejecutar todos los trabajos y adoptar las medidas que sean apropiadas para que la
obra presente buen aspecto.
La gestión tanto documental como operativa de los residuos peligrosos que se hallen
en una obra de derribo o de nueva planta se regirán conforme a la legislación
nacional y autonómica vigente y a los requisitos de las ordenanzas municipales
x
Asimismo los residuos de carácter urbano generados en las obras (restos de
comidas, envases…) serán gestionados acorde con los preceptos marcados por la
legislación y autoridad municipal correspondiente.
Para el caso de los residuos con amianto se seguirán los pasos marcados por la
Orden MAM/304/2002 de 8 de febrero por la que se publican las operaciones de
valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos para poder
x considerarlos como peligroso o no peligrosos.
En cualquier caso siempre se cumplirán los preceptos dictados por el RD 108/1991
de 1 de febrero sobre la prevención y reducción de la contaminación del medio
ambiente producida por el amianto, así como la legislación laboral al respecto.
Las tierras superficiales que pueden tener un uso posterior para jardinería o
recuperación de los suelos degradados serán retiradas y almacenadas durante el
x
menor tiempo posible en caballones de altura no superior a 2 metros. Se evitará la
humedad excesiva, la manipulación y la contaminación con otros materiales.
Otros
En la siguiente tabla se indica la valoración del coste de la gestión de los residuos, que
posteriormente formará parte del presupuesto del proyecto.
Al origen Parciales S (m2) V (m2) S (m2) V (m3) S (m2) V (m3) S (m2) V (m3)
0
20 20,00 0,83 8,300 1,50 15,000 2,83 28,300
40 20,00 1,65 24,800 1,85 33,500 4,52 73,500
60 20,00 1,93 35,800 2,29 41,400 5,85 103,700
80 20,00 1,87 38,000 2,66 49,500 6,32 121,700
100 20,00 2,08 39,500 2,81 54,700 6,95 132,700
120 20,00 0,95 30,300 1,88 46,900 3,64 105,900
140 20,00 0,00 9,500 0,00 18,800 7,28 109,200
160 20,00 2,18 21,800 3,10 31,000 5,85 131,300
180 20,00 2,00 41,800 2,85 59,500 5,60 114,500
200 20,00 1,60 36,000 2,41 52,600 4,65 102,500
220 20,00 1,54 31,400 2,82 52,300 3,99 86,400
240 20,00 0,36 19,000 0,61 34,300 0,80 47,900
260 20,00 0,50 8,600 0,54 11,500 0,40 12,000
280 20,00 0,47 9,700 0,68 12,200 0,55 9,500
300 20,00 0,28 7,500 0,67 13,500 0,46 10,100
320 20,00 0,30 5,800 0,78 14,500 0,60 10,600
340 20,00 0,34 6,400 0,83 16,100 0,75 13,500
360 20,00 0,35 6,900 1,21 20,400 0,87 16,200
380 20,00 0,35 7,000 0,98 21,900 0,67 15,400
Distancias (m) Tierra vegetal Desmonte en tierra Desmonte en roca Terraplén
Al origen Parciales S (m2) V (m2) S (m2) V (m3) S (m2) V (m3) S (m2) V (m3)
Al origen Parciales S (m2) V (m2) S (m2) V (m3) S (m2) V (m3) S (m2) V (m3)
Al origen Parciales S (m2) V (m2) S (m2) V (m3) S (m2) V (m3) S (m2) V (m3)
Al origen Parciales S (m2) V (m2) S (m2) V (m3) S (m2) V (m3) S (m2) V (m3)
0
20 20,00 1,02 10,200 10,200
40 20,00 1,08 21,000 31,200
60 20,00 1,13 22,100 53,300
80 20,00 1,20 23,300 76,600
100 20,00 1,21 24,100 100,700
120 20,00 1,39 26,000 126,700
140 20,00 0,00 13,900 140,600
160 20,00 1,12 11,200 151,800
180 20,00 1,20 23,200 175,000
200 20,00 1,08 22,800 197,800
220 20,00 1,18 22,600 220,400
240 20,00 0,45 16,300 236,700
260 20,00 1,14 15,900 252,600
280 20,00 1,10 22,400 275,000
300 20,00 0,97 20,700 295,700
320 20,00 0,98 19,500 315,200
340 20,00 0,94 19,200 334,400
360 20,00 1,20 21,400 355,800
380 20,00 0,95 21,500 377,300
Distancias (m) Superficie de cuñas (m2) Volumen (m3)
CAPITULO I
DISPOSICIONES GENERALES
El contratista iniciará los trabajos objeto del presente proyecto tan pronto como reciba
la orden del Ingeniero Director de las obras, en los tramos de carretera y puntos que a
tal efecto se le señalen, comenzando a contar el plazo de ejecución de las mismas
desde el día siguiente de la firma del Acta de Comprobación del replanteo.
3.1.4. MATERIALES
Todos los materiales han de ser adecuados al fin a que se destinan y, habiéndose
tenido en cuenta en las bases de precios y formación de presupuestos, se entiende
que serán de la mejor calidad en su clase de entre los existentes en el mercado, y su
utilización quedará condicionada a la aprobación del Ingeniero Director, quien podrá
determinar las pruebas o ensayos de recepción que estén adecuados al efecto.
Todos los materiales y operaciones expuestos en cada artículo de este PPTP y del
PG-3 correspondientes a las unidades de obra incluidas en los Cuadros de Precios,
están incluidas en el precio de la misma, salvo que en la medición y abono de esa
unidad se diga explícitamente lo contrario.
Cuando por rescisión u otra causa fuera preciso valorar obras incompletas, se
aplicarán los precios del Cuadro de Precios nº 2, sin que pueda pretenderse la
valoración de cada unidad de obra distinta a la valoración de dicho cuadro, ni que
tenga derecho el contratista a reclamación alguna por insuficiencia u omisión del coste
de cualquier elemento que constituye el precio. Las partidas que componen la
descomposición del precio serán de abono cuando esté acopiado la totalidad del
material, incluidos los accesorios, o realizadas en su totalidad las operaciones que
determinan la definición de la partida, ya que el criterio a seguir ha de ser que sólo se
consideran abonables partes de obra con ejecución terminada, perdiendo el
contratista todos los derechos en el caso de dejarlas incompletas.
en aquél. Este Plan deberá ser aprobado, antes del inicio de las obras, por la Excma
Diputación Provincial de Burgos, como Administración Pública adjudicataria de las
obras.
La ejecución de las obras se hará de tal modo que se mantenga la circulación por la
carretera y, solamente, durante el día se podrá mantener la circulación alternativa, en
tramos de longitud máxima indicada por el Ingeniero Director de las obras y
debidamente señalizado de acuerdo con al Norma 8.3-IC, aprobada por Orden del
MOPU de 31 de Agosto de 1.987.
En el plazo de tres meses, a contar desde la fecha del acta de recepción, deberá
acordarse y abonarse al contratista el saldo resultante de la liquidación de la obra.
Serán de cuenta del contratista los gastos de carácter general que se originen con la
retirada y desmontaje de la maquinaria, construcciones o instalaciones que haya
podido necesitar para la ejecución de las obras, así como los de protección de
materiales y de la propia obra contra todo defecto o deterioro antes de la recepción de
la misma.
CAPITULO II
UNIDADES DE OBRA
Medición y abono: Por horas de equipo realmente trabajadas, formado por retropala
sobre ruedas de 72 CV, camión basculante de 20 T, capataz y dos peones,
acreditadas en el correspondiente parte de trabajo que deberá ser conformado por el
vigilante de la Administración.
Incluye esta operación la extracción por medios mecánicos de los tocones de los
árboles caídos o talados, así como su retirada a vertedero y el relleno de los huecos
resultantes mediante material seleccionado debidamente compactado (ZA 0/32).
Incluye esta operación la limpieza del interior de las obras de fábrica por medios
mecánicos así como su preparación, previa la formación del canal de desagüe aguas
abajo y la retirada de productos a vertedero.
Incluye esta operación la siega de hierba en ambos arcenes de la carretera, a nivel del
pavimento, en una anchura variable entre 0,40 y 1,00 metros y de las cunetas, con
dimensiones comprendidas, en general, entre 1,00m y 1,50 m de anchura por 0,60 m
de profundidad media.
Las obras a las que se refiere este epígrafe deberán ser realizadas por completo en el
período comprendido entre el 1 de junio y el 31 de julio de 2017.
El orden de ejecución de los trabajos será decido por el Ingeniero Director, quien
transmitirá las órdenes al Contratista de manera directa o a través de los Capataces
de Vigilancia del Servicio de Vías y Obras.
Cuando se prevea que, en ciertos tramos, puede ser suficiente la aplicación de una
sola pasada, la Dirección podrá eximir al Contratista de la obligación señalada en el
párrafo anterior.
Siempre que la siega quede total o parcialmente impedida para los medios mecánicos
automóviles por la presencia de obstáculos (barreras doble onda, árboles, señales de
tráfico, carteles, farolas…) se procederá a segar en su entorno mediante equipo
manual.
Comprende esta operación los trabajos necesarios para el saneamiento de la base del
firme cuando ésta ha cedido por falta de capacidad portante o por fluencia de las
capas inferiores.
Levantamiento del firme hasta la zona sana, con sobreancho de 0,20 metros y
forma rectangular, y transporte de tierras a vertedero
Saneamiento y drenaje de la zona, y compactación del fondo
Colocación de una lámina de geotextil tejido no tejido (mínimo 200 gr/m2)
Extensión y compactación de piedra en rama en el espesor fijado.
Reconstrucción de la plataforma y del firme con el material adecuado (zahorra
ZA 0/32 y capa de rodadura fijada por la Dirección)
Medición y abono. Se medirán y abonarán por separado cada una de las unidades de
obra que comprende la operación: Excavación y transporte a vertedero o lugar de
empleo de los productos resultantes, colocación de lámina geotextil, extensión y
compactación de piedra en rama, extensión y compactación de zahorra artificial, y
capa de acabado superficial correspondientes.
colocación sobre ésta de otra capa o tratamiento bituminoso, con objeto de obtener
una adecuada unión entre ambos.
Tanto los áridos como el ligante bituminoso empleados en la mezcla deberán cumplir
las especificaciones previstas al respecto en el Pliego de Prescripciones Técnicas
Generales PG-3.
El tipo de mezcla a emplear será elegido por la dirección entre los que figuran en los
cuadros de precios del proyecto.
Donde no resulte factible, a juicio del director de las obras, el empleo de maquinaria,
la mezcla podrá extenderse a mano, utilizando palas y rastrillos, de forma que, una
vez compactada, quede una capa de aspecto y espesor uniforme y acorde con los
planos.
Arena.……………………….. 0,006 t
Emulsión C60B3……………. 0,004 t
Siempre que sea posible deberá evitarse la acción de todo tipo de tráfico sobre la
capa recién ejecutada, por lo menos durante las veinticuatro horas (24 h.) que sigan a
su terminación, y si ello no es factible, la velocidad máxima de los vehículos deberá
reducirse a treinta kilómetros por hora (30 km/h.).
El árido a utilizar será calizo, de granulometría uniforme, 6/12 para la capa inferior y
3/5 para la superior. La emulsión asfáltica será de rotura rápida, tipo ECR-2, y la
dotación total a emplear de 3,00 kg/m.2.
Medición y abono
La medición y abono del D.T.S. se realizará en metros cuadrados realmente
ejecutados, según el Cuadro de Precios.
EL barrido previo a la ejecución del D.T.S. está incluido en dicho precio, no siendo, por
tanto, objeto de abono adicional.
En los bacheos con T.S. tanto el árido como el ligante se medirá y abonará en
toneladas realmente empleadas en obra.
También podrán emplearse otros materiales que sean aprobados por la Dirección
previos los ensayos que ésta indique.
Medición y abono: por metros cúbicos (m3) de material realmente empleado, medidos
sobre perfil.
13
BMSNA4/C BMSRA4/C
Tornillería:
Se emplearán tornillos de calidad T5.6 y T4.6, rosca métrica, de geometría, diámetros y
longitudes para los que se haya obtenido el marcado de calidad CE.
El tipo de pintura a emplear será reflexiva acrílica, blanca, y será fijado por la dirección
facultativa de las obras, debiendo cumplir tanto lo especificado en el artículo 278 del
Pliego de Prescripciones Técnicas Generales como lo dispuesto en el artículo 289 del
de “Microesferas de vidrio a emplear en marcas viales reflexivas”.
3.2.19. ESCOLLERAS
Las obras específicas a ejecutar serán determinadas en cada caso por el facultativo
director de las obras, con sus características y plazos.
CAPITULO III
DISPOSICIONES PARTICULARES
Las obras comenzarán al día siguiente de la firma del Acta de Comprobación del
Replanteo, siendo su plazo de ejecución de DOCE MESES.
3. ESTADO DE MEDICIONES
01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
TOTAL: 1.289,000
TOTAL: 5,000
TOTAL: 5,000
TOTAL: 200,000
1
BU-V-8201 Pineda de la Sierra. Prev 2 3.540,00 0,60 0,35 1.486,80
BU-V-9002 Villoviado S/C Auxil. M.T. 1 3.694,11 3.694,11
BU-V-8232 Camporredondo. Prev 2 700,00 1,00 0,35 490,00
TOTAL: 5.670,910
TOTAL: 40,000
TOTAL: 25,000
TOTAL: 44.458,000
TOTAL: 3.682,400
2
01.10 m3 Terraplén compactado procedente de préstamos.
Terraplén, extendido y compactado, con productos procedentes de préstamos en reparación
de blandones o rellenos localizados (distancia máxima de transporte de 25 km).
TOTAL: 700,000
TOTAL: 45,000
TOTAL: 40,000
TOTAL: 28,000
3
02 AFIRMADO
TOTAL: 600,000
TOTAL: 600,000
TOTAL: 4.589,680
TOTAL: 5.464,000
4
BU-P-1102 La Aguilera-Gumiel de M. Prev 1 3.720,00 7,40 1,00 27.528,00
Tramo sobre autovía A-1 1 525,00 9,40 1,00 4.935,00
BU-V-8201 Pineda de la Sierra. Prev 1 3.540,00 5,80 1,00 20.532,00
BU-V-9215 Pinilla de los Barruecos 1 2.900,00 5,80 1,00 16.820,00
BU-V-8232 Camporredondo 1 700,00 5,60 1,00 3.920,00
TOTAL: 148.208,600
TOTAL: 2.380,320
TOTAL: 4.052,230
TOTAL: 573,760
5
BU-V-9215 Pinilla de los Barruecos 2 2.900,00 0,70 0,08 324,80
BU-V-8232 Camporredondo 2 700,00 0,60 0,08 67,20
TOTAL: 1.741,360
(Densidad: 2.35)
BU-P-1007 Arcos- Intersecc. BU-V-1008. Prev 2,35 10.064,00 7,30 0,03 5.179,44
BU-P-1102 La Aguilera-Gumiel de M. Prev 2,35 3.720,00 7,30 0,03 1.914,50
TOTAL: 7.093,940
6
03 OBRAS DE FABRICA Y DRENAJE
TOTAL: 3,000
TOTAL: 11,000
TOTAL: 50,000
TOTAL: 100,000
TOTAL: 80,000
7
03.06 kg Acero corrugado B 500 S/SD, puesto en obra.
Acero corrugado B 500 S, cortado, doblado, armado y colocado en obra, incluso p.p. de des-
puntes. Según EHE.
TOTAL: 6.340,000
TOTAL: 25,000
TOTAL: 6,510
TOTAL: 10,000
TOTAL: 65,230
TOTAL: 2,000
8
03.12 m3 Relleno de tierras en trasdós de obras de fábrica.
Relleno localizado en trasdós de obras de fábrica con productos procedentes de la excavación,
extendido, humectado y compactado.
NO. UD. RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA CANTIDAD
TOTAL: 80,000
TOTAL: 54,000
TOTAL: 18,000
TOTAL: 12,000
TOTAL: 6,000
9
03.17 ud Embocadura de pozo para caño C-1
Embocadura de pozo para caño C-1 con hormigón HM-25/P/30/IIb, incluso encofrado y desen-
cofrado.
NO. UD. RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA CANTIDAD
TOTAL: 1,000
TOTAL: 1,000
TOTAL: 1,000
TOTAL: 50,000
TOTAL: 10,000
10
04 SEÑALIZACION Y BALIZAMIENTO
TOTAL: 77.207,000
TOTAL: 53.639,400
TOTAL: 47,000
11
04.04 m Desmontaje y retirada de barrera existente
Desmontaje de barrera metálica simple existente (N o R), extracción de postes y retirada de pro-
ductos resultantes a CTRC.
TOTAL: 10,000
TOTAL: 10,000
TOTAL: 10,000
TOTAL: 10,000
TOTAL: 2,000
12
04.09 ud Abatimiento de 8 m para barrera BMSRA4/C (LP=1,5 m)
Abatimiento de 8 metros para barrera metálica simple tipo BMSRA4/C en terreno adecuado, co-
locado.
TOTAL: 2,000
TOTAL: 4,000
TOTAL: 5,000
TOTAL: 4,000
TOTAL: 1,000
TOTAL: 10,000
13
04.15 ud Señal metálica circular reflectante 600 mm
Señal metálica circular reflectante N2 de 600 mm de diámetro, según normas, incluso tornille-
ría, totalmente instalada.
TOTAL: 10,000
TOTAL: 5,000
TOTAL: 20,000
TOTAL: 5,000
TOTAL: 20,000
14
Carreteras del aZona Sur 5 5,00
TOTAL: 5,000
TOTAL: 5,000
TOTAL: 15,000
TOTAL: 1,000
TOTAL: 1,000
TOTAL: 1,000
15
04.26 ud Cartel de identificación de carretera modelo oficial, colocado.
Cartel de lamas de aluminio (170 mm) de identificación de carretera, modelo oficial
(2050x1050mm), reflectante N2, según normas, incluso tornillería, elementos de aclaje y dos
postes de acero galvanizado IPN-12, totalmente instalado.
NO. UD. RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA CANTIDAD
TOTAL: 2,000
TOTAL: 1,000
TOTAL: 1,000
16
05 OBRAS COMPLEMENTARIAS
TOTAL: 992,000
TOTAL: 590,000
TOTAL: 590,000
TOTAL: 590,000
17
05.05 Km Traslado a obra de equipo de Señalización Horizontal
Traslado a obra de equipo de pintura para Señalización Horizontal
TOTAL: 790,000
TOTAL: 1,000
18
06 GESTIÓN DE RESIDUOS
TOTAL: 1,000
19
07 SEGURIDAD Y SALUD
TOTAL: 1,000
20
PROYECTO DE CONSERVACIÓN, REPOSICIÓN Y MEJORA DE LA RED DE
CARRETERAS DE LA DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE BURGOS (ZONA SUR).
ANUALIDAD 2018
CUADRO DE PRECIOS Nº 1
01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
1
01.07 m3 Excavación en zanja, en roca. 26,11
Excavación en zanja, en roca, por medios mecánicos, incluso transpor-
te de productos a vertedero o lugar de empleo.
2
02 AFIRMADO
3
02.08 t MBC tipo AC22 bin-B60/70-S (4,5% ligante) 42,68
regulariz. b. sueltos
Mezcla Bituminosa en Caliente, tipo AC22 surf-B60/70-S (con el 4,5%
de ligante bituminoso en peso respecto al árido), árido silíceo, exten-
dida y compactada en capa de regularización, en baches sueltos o tra-
mos deprimidos (Superficie regulada inferior al 15% de la total de la
carretera) con un número de baches o tramos mayor que 10.
4
03 OBRAS DE FABRICA Y DRENAJE
5
03.09 m3 Hormigón HM-25/P/20/IIb, vibrado y curado, puesto 80,97
en o.
Hormigón en masa, tipo HM-20/P/20, puesto en obra, vibrado y cura-
do.
7
04 SEÑALIZACION Y BALIZAMIENTO
9
04.15 ud Señal metálica circular reflectante 600 mm 73,67
Señal metálica circular reflectante N2 de 600 mm de diámetro, según
normas, incluso tornillería, totalmente instalada.
10
CINCUENTA Y UN EUROS con CINCUENTA Y UN CÉNTIMOS
11
05 OBRAS COMPLEMENTARIAS
12
06 GESTIÓN DE RESIDUOS
13
07 SEGURIDAD Y SALUD
14
PROYECTO DE CONSERVACIÓN, REPOSICIÓN Y MEJORA DE LA RED DE
CARRETERAS DE LA DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE BURGOS (ZONA SUR).
ANUALIDAD 2018
1
01.04 m3 Excavación en blandones. Cualquier clase de terreno
Excavación en cualquier clase de terreno o afirmado, excepto roca, en reparación de blan-
dones, zanjas o pozos, incluso carga, descarga y transporte a vertedero o lugar de em-
pleo.
h Retroexcavadora S/C, con martillo, de 135 CV. (1 M3) 135 0,120 65,00 7,80
CV.
h Retroexcavadora S/C de 135 CV. (1 M3) 0,020 52,00 1,04
h Camión basculante (20 t) 0,040 38,00 1,52
h Peón 0,100 16,76 1,68
h Capataz 0,005 18,05 0,09
h Retroexcavadora S/C, con martillo, de 135 CV. (1 M3) 135 0,250 65,00 16,25
CV.
h Camión basculante (20 t) 0,040 38,00 1,52
h Retroexcavadora S/C de 135 CV. (1 M3) 0,020 52,00 1,04
tm Canon de vertido en escombrera. 2,500 0,40 1,00
h Capataz 0,025 18,05 0,45
h Peón 0,275 16,76 4,61
2
Suma la partida ................................................................. 24,87
5,00% Costes indirectos .................................................. 1,24
3
Suma la partida ................................................................. 32,11
5,00% Costes indirectos .................................................. 1,61
4
02 AFIRMADO
5
02.05 m2 Riego de emulsión termoadherente (1Kg/m2)
Riego de emulsión termoadherente con dotación de 1 Kg/m2 de superficie a pavimentar.
6
02.08 t MBC tipo AC22 bin-B60/70-S (4,5% ligante) regulariz. b.
sueltos
Mezcla Bituminosa en Caliente, tipo AC22 surf-B60/70-S (con el 4,5% de ligante bitumino-
so en peso respecto al árido), árido silíceo, extendida y compactada en capa de regulariza-
ción, en baches sueltos o tramos deprimidos (Superficie regulada inferior al 15% de la to-
tal de la carretera) con un número de baches o tramos mayor que 10.
7
03 OBRAS DE FABRICA Y DRENAJE
8
03.05 m2 Encofrado de madera en fondo de losas, i/ apeos.
Encofrado de madera y panel fenólico de 22 mm, en fondo de losas, incluso apeos con
puntales metálicos telescópicos de 1,5 t.
9
03.09 m3 Hormigón HM-25/P/20/IIb, vibrado y curado, puesto en o.
Hormigón en masa, tipo HM-20/P/20, puesto en obra, vibrado y curado.
10
m3 Hormigón HM-20/P/30/IIb a pie de obra 0,200 60,00 12,00
m Tubería de hormigón vibrado D.400 mm. 1,000 7,60 7,60
m2 Encofrado y desencofrado de madera . 0,250 12,00 3,00
h Retro-cargadora mixta 90 CV (0,7 M3) 0,050 38,00 1,90
h Capataz 0,020 18,05 0,36
h Oficial 1ª 0,250 18,05 4,51
h Peón 0,250 16,76 4,19
11
h Retro-cargadora mixta 90 CV (0,7 M3) 0,600 38,00 22,80
h Capataz 0,100 18,05 1,81
h Oficial 2ª 0,500 17,32 8,66
h Peón 1,000 16,76 16,76
12
m2 Geotextil de 250 g/m2. 2,500 1,27 3,18
h Capataz 0,020 18,05 0,36
h Oficial 1ª 0,180 18,05 3,25
h Peón 0,360 16,76 6,03
13
04 SEÑALIZACION Y BALIZAMIENTO
14
04.05 m Desmontaje y montaje de barrera D.O. existente
Desmontaje de barrera existente, incluso postes y nuevo montaje de la misma banda con
postes tubulares 120 x 2.000 mm nuevos.
15
ud Banda curvada B.D.O. galvanizada 1,000 17,00 17,00
ud Poste galvanizado tipo C-100 1,50 m. 1,000 8,45 8,45
ud Juego de tornillería AISI-316L. 3,000 2,00 6,00
h Capataz 0,100 18,05 1,81
h Ayudante 0,200 17,10 3,42
h Peón 0,400 16,76 6,70
16
04.12 m Barandilla tipo "jamón" instalada
Barandilla tipo "jamón" con postes tubulares de 120 x 1150, colocados cada dos (2) me-
tros, con placa 200 x 200 y anclajes mecánicos o químicos y una banda de B.D.O., instala-
da.
17
Suma la partida ................................................................. 70,16
5,00% Costes indirectos .................................................. 3,51
18
04.19 ud Panel direccional de 800 x 400 mm
Panel direccional de 800 x 400 mm, reflectante fondo y flecha N2, según normas, incluso
tornillería, totalmente instalado.
ud Baliza de borde (I o D) azul y blanco (200 x 600mm) RN2 1,000 22,50 22,50
m Poste de acero galvanizado (80 x 40 x 2). 1,500 5,10 7,65
h Retro-cargadora mixta 90 CV (0,7 M3) 0,155 38,00 5,89
m3 Hormigón HM-25/P/30/IIb a pie de obra. 0,090 64,00 5,76
h Capataz 0,050 18,05 0,90
19
h Oficial 2ª 0,125 17,32 2,17
h Peón 0,250 16,76 4,19
20
04.26 ud Cartel de identificación de carretera modelo oficial, colocado.
Cartel de lamas de aluminio (170 mm) de identificación de carretera, modelo oficial
(2050x1050mm), reflectante N2, según normas, incluso tornillería, elementos de aclaje y
dos postes de acero galvanizado IPN-12, totalmente instalado.
UD RESUMEN CANTIDAD PRECIO IMPORTE
21
05 OBRAS COMPLEMENTARIAS
22
05.06 ud Partida alzada a justificar por obras complementarias
Partida Alzada justificar (por aplicación de precios de proyecto) por obras complementa-
rias e imprevistos.
23
06 GESTIÓN DE RESIDUOS
24
07 SEGURIDAD Y SALUD
25
PROYECTO DE CONSERVACIÓN, REPOSICIÓN Y MEJORA DE LA RED DE
CARRETERAS DE LA DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE BURGOS (ZONA SUR).
ANUALIDAD 2018
4. PRESUPUESTOS PARCIALES
01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
01.01 m3 Limpieza y desbroce de tierra vegetal, incluso transporte 1.289,000 1,85 2.384,65
de productos resultantes a almacenamiento provisional o
lugar de empleo.
01.02 ud Ud de talado o derribo de árbol y extracción de tocón, 5,000 62,81 314,05
con retirada de productos a vertedero y relleno de hue-
cos con zahorra caliza artificial ZA-0/32 debidamente
compactado.
01.03 ud Extracción de tocón de árboles talados con retirada de 5,000 49,05 245,25
productos a vertedero y relleno de huecos con zahorra
caliza artificial ZA-0/32 debidamente compactado.
01.04 m3 Excavación en cualquier clase de terreno o afirmado, ex- 200,000 4,91 982,00
cepto roca, en reparación de blandones, zanjas o pozos,
incluso carga, descarga y transporte a vertedero o lugar
de empleo.
01.07 m3 Excavación en zanja, en roca, por medios mecánicos, in- 25,000 26,11 652,75
cluso transporte de productos a vertedero o lugar de em-
pleo.
01.08 m Limpieza y reperfilado de cunetas y paseos, incluso trans- 44.458,000 0,63 28.008,54
porte de productos sobrantes a vertedero o lugar de em-
pleo.
01.09 m3 Terraplén compactado y refinado con productos proce- 3.682,400 2,70 9.942,48
dentes de la excavación.
01.10 m3 Terraplén, extendido y compactado, con productos pro- 700,000 7,54 5.278,00
cedentes de préstamos en reparación de blandones o re-
llenos localizados (distancia máxima de transporte de 25
km).
1
01.11 m3 Escollera de piedra caliza (500 kg) careada, totalmente 45,000 33,72 1.517,40
terminada.
01.12 m3 Piedra en rama, extendida y compactada. 40,000 13,73 549,20
01.13 m3 Material filtrante para drenaje, realizado con árido roda- 28,000 9,84 275,52
do tamaño 18/25 mm, extendido y colocado.
2
02 AFIRMADO
02.01 m2 Refino y nivelación del fondo de la excavación, humecta- 600,000 0,13 78,00
do y compactado.
02.02 m2 Geotextil de 250 gr/m2 de gramaje, colocado. 600,000 2,14 1.284,00
02.03 m3 Base granular de zahorra caliza artificial ZA 0/32, extendi- 4.589,680 20,53 94.226,13
da y compactada.
02.04 m2 Fresado de capa de rodadura, incluso transporte de pro- 5.464,000 0,43 2.349,52
ductos resultantes a vertedero o lugar de empleo.
02.06 t Mezcla Bituminosa en Caliente, tipo AC22 surf-B60/70-S 2.380,320 36,24 86.262,80
(con el 4,5% de ligante bituminoso en peso respecto al
árido), árido silíceo, extendida y compactada en capa in-
termedia.
02.07 t Mezcla Bituminosa en Caliente, tipo AC16 surf-B60/70-S 4.052,230 37,56 152.201,76
(con el 4,7% de ligante bituminoso en peso respecto al
árido), árido silíceo, extendida y compactada en capa de
rodadura.
02.08 t Mezcla Bituminosa en Caliente, tipo AC22 surf-B60/70-S 573,760 42,68 24.488,08
(con el 4,5% de ligante bituminoso en peso respecto al
árido), árido silíceo, extendida y compactada en capa de
regularización, en baches sueltos o tramos deprimidos
(Superficie regulada inferior al 15% de la total de la carre-
tera) con un número de baches o tramos mayor que 10.
3
03 OBRAS DE FABRICA Y DRENAJE
03.01 ud Limpieza de obra de fábrica existente, incluso transporte 3,000 210,00 630,00
de productos a vertedero.
03.02 ud Demolición de embocadura de pequeña obra de fábrica 11,000 65,43 719,73
(caño o tajea) incluso carga y transporte de productos a
vertedero.
03.03 m2 Encofrado y desencofrado de madera en cimientos 50,000 15,57 778,50
03.04 m2 Encofrado y desencofrado de madera en alzados, con ta- 100,000 15,84 1.584,00
blero de madera aglomerada hidrofugado de 22 mm.
03.05 m2 Encofrado de madera y panel fenólico de 22 mm, en fon- 80,000 20,63 1.650,40
do de losas, incluso apeos con puntales metálicos teles-
cópicos de 1,5 t.
03.06 kg Acero corrugado B 500 S, cortado, doblado, armado y co- 6.340,000 1,14 7.227,60
locado en obra, incluso p.p. de despuntes. Según EHE.
03.07 kg Acero laminado en caliente tipo ST-52, puesto en obra 25,000 3,15 78,75
03.09 m3 Hormigón en masa, tipo HM-20/P/20, puesto en obra, vi- 10,000 80,97 809,70
brado y curado.
03.10 m3 Hormigón HM-35/P/30/IIb, puesto en obra, vibrado y cu- 65,230 93,09 6.072,26
rado.
03.11 m3 Mortero autonivelante de baja retracción, puesto en obra 2,000 204,24 408,48
03.12 m3 Relleno localizado en trasdós de obras de fábrica con 80,000 6,05 484,00
productos procedentes de la excavación, extendido, hu-
mectado y compactado.
03.13 m Paso salvacunetas, formado por tubo de hormigón prefa- 54,000 35,24 1.902,96
bricado de 40 cm, reforzado con 15 cm de hormigón
HM-25/P/30/IIb, incluso excavación, encofrado y desen-
cofrado.
03.14 ud Embocadura de paso salvacunetas con hormigón 18,000 37,11 667,98
HM-25/P/30/IIb, incluso excavación, encofrado y desen-
cofrado.
4
03.15 m Caño C-1 con tubo de hormigón prefabricado D-60, re- 12,000 82,87 994,44
forzado con hormigón HM-25/P/30/IIb, incluso excava-
ción, encofrado y desencofrado.
03.16 ud Embocadura de aletas para caño C-1 con hormigón 6,000 116,97 701,82
HM-25/P/30/IIb, incluso encofrado y desencofrado.
03.17 ud Embocadura de pozo para caño C-1 con hormigón 1,000 285,26 285,26
HM-25/P/30/IIb, incluso encofrado y desencofrado.
03.18 m Caño C-2 con tubo de hormigón prefabricado D-80, re- 1,000 115,29 115,29
forzado con hormigón HM-25/P/30/IIb, incluso excava-
ción, encofrado y desencofrado.
03.19 ud Embocadura de aletas para caño C-2 con hormigón 1,000 216,28 216,28
HM-25/P/30/IIb, incluso encofrado y desencofrado.
03.20 m Drenaje transversal, con tubo de PVC ranurado D-110 50,000 17,25 862,50
mm, material filtro (18/25) envuelto en geotextil de 250
g/m2, hasta 0,50 m de profundidad.
03.21 m Drenaje longitudinal, con tubo de PVC ranurado D-125 10,000 22,71 227,10
mm, material filtro (18/25) envuelto en geotextil de 250
g/m2, hasta 0,70 m de profundidad.
5
04 SEÑALIZACION Y BALIZAMIENTO
04.03 m2 Marca vial reflexiva de pintura blanca acrílica, en cebrea- 47,000 4,52 212,44
dos.
04.04 m Desmontaje de barrera metálica simple existente (N o R), 10,000 2,56 25,60
extracción de postes y retirada de productos resultantes
a CTRC.
04.05 m Desmontaje de barrera existente, incluso postes y nuevo 10,000 12,84 128,40
montaje de la misma banda con postes tubulares 120 x
2.000 mm nuevos.
04.06 m Barrera metálica simple tipo BMSRA/4C, con nivel de con- 10,000 23,36 233,60
tención 2 (N2), anchura de trabajo W6, severidad clase A,
deflexión dinámica 2,00 m, con poste C-120 x 1.500 mm
hincado cada cada 4,00 metros en terreno adecuado, in-
cluso tornillería, captafaro de chapa de acero reflectante
HI cada 4 m, completamente alineada y montada.
04.07 m Barrera metálica simple tipo BMSRA/4C, con nivel de con- 10,000 23,79 237,90
tención 2 (N2), con poste C-120 x 750 mm, soldados a
placas de acero galvanizado (250 x 250 x 12) cada 4,00
metros, en terreno adecuado, incluso tornillería, captafa-
ro de chapa de acero reflectante HI cada 4 m, completa-
mente alineada y montada.
04.08 m Banda de B.D.O. galvanizada, curvada, incluso postes y 2,000 45,55 91,10
tornillería, totalmente instalada.
04.09 ud Abatimiento de 8 metros para barrera metálica simple ti- 2,000 254,95 509,90
po BMSRA4/C en terreno adecuado, colocado.
04.10 ud Abatimiento de 4 metros para barrera metálica simple ti- 4,000 128,57 514,28
po BMSRA4/C en terreno adecuado, colocado.
6
04.12 m Barandilla tipo "jamón" con postes tubulares de 120 x 4,000 71,42 285,68
1150, colocados cada dos (2) metros, con placa 200 x
200 y anclajes mecánicos o químicos y una banda de
B.D.O., instalada.
04.13 m Barandilla metálica s/plano, anclada, pintada, completa- 1,000 103,36 103,36
mente colocada y terminada.
04.14 ud Desmontaje y retirada de señal metálica, incluso demoli- 10,000 10,56 105,60
ción de cimentación y transporte de productos resultan-
tes a centro de tratamiento de RCD.
04.15 ud Señal metálica circular reflectante N2 de 600 mm de diá- 10,000 73,67 736,70
metro, según normas, incluso tornillería, totalmente ins-
talada.
04.17 ud Señal metálica triangular reflectante N2 de 900 mm de la- 20,000 77,65 1.553,00
do, según normas, incluso tornillería, totalmente instala-
da.
04.18 ud Señal metálica cuadrada reflectante N2 de 600 mm de la- 5,000 73,67 368,35
do, según normas, incluso tornillería, totalmente instala-
da.
04.19 ud Panel direccional de 800 x 400 mm, reflectante fondo y 20,000 60,05 1.201,00
flecha N2, según normas, incluso tornillería, totalmente
instalado.
04.20 ud Panel direccional de 1650 x 450 mm, reflectante fondo y 5,000 134,20 671,00
flecha N2, según normas, incluso tornillería, totalmente
instalado.
04.21 m2 Cartel flecha de chapa de acero galvanizado, reflectante 5,000 157,98 789,90
N2, según normas, incluso tornillería, totalmente instala-
da.
04.22 ud Baliza metálica de chapa de acero galvanizado, reflectan- 15,000 51,51 772,65
te N2 (200 x 600 mm), según normas, incluso tornillería,
totalmente instalada.
04.23 m2 Cartel de chapa de acero galvanizado, reflectante N2, se- 1,000 203,89 203,89
gún normas, incluso tornillería, totalmente instalada so-
bre dos postes de acero galvanizado (100x50x3).
7
04.24 m2 Cartel de lamas de aluminio (170 mm), reflectante N2, se- 1,000 293,00 293,00
gún normas, incluso tornillería, elementos de aclaje y dos
postes de acero galvanizado IPN-12, totalmente instala-
do.
04.25 m2 Cartel de lamas de acero galvanizado (170 mm), reflectan- 1,000 287,31 287,31
te N2, según normas, incluso tornillería, elementos de
aclaje y dos postes de acero galvanizado IPN-12, total-
mente instalado.
04.26 ud Cartel de lamas de aluminio (170 mm) de identificación 2,000 438,17 876,34
de carretera, modelo oficial (2050x1050mm), reflectante
N2, según normas, incluso tornillería, elementos de aclaje
y dos postes de acero galvanizado IPN-12, totalmente
instalado.
04.27 m2 Cartel de lamas de aluminio (170 mm), reflectante N2, se- 1,000 136,83 136,83
gún normas, incluso tornillería, totalmente instalado so-
bre postes ya existentes.
04.28 m2 Cartel de lamas de acero galvanizado (170 mm), reflectan- 1,000 123,78 123,78
te N2, según normas, incluso tornillería, totalmente insta-
lado sobre postes ya existentes.
8
05 OBRAS COMPLEMENTARIAS
05.01 Km Siega de hierba en paseos y cunetas realizada entre el 1 992,000 95,13 94.368,96
de junio y el 31 de julio de 2017, con las características in-
dicadas en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particula-
res.
05.05 Km Traslado a obra de equipo de pintura para Señalización 790,000 1,58 1.248,20
Horizontal
05.06 ud Partida Alzada justificar (por aplicación de precios de pro- 1,000 5.913,06 5.913,06
yecto) por obras complementarias e imprevistos.
9
06 GESTIÓN DE RESIDUOS
10
07 SEGURIDAD Y SALUD
07.01 ud Estudio de Seguridad y Salud redactado por SINCA IN- 1,000 8.662,50 8.662,50
GENY, Servicios a Empresas, S.L.
11
PROYECTO DE CONSERVACIÓN, REPOSICIÓN Y MEJORA DE LA RED DE
CARRETERAS DE LA DIPUTACIÓN PROVINCIAL DE BURGOS (ZONA SUR)
ANUALIDAD 2018
Nº O. CAPÍTULO IMPORTE
02 AFIRMADO........................................................................ 794.630,04