The Complete Sewing Machine Repair Book J Miller

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 97

El completo --

DE COSER
MÁQUINA

Libro de reparación

Jack Miller 4 Bill Boltin

* Hágalo usted mismo Reparaciones y mantenimiento


.* Guía del comprador: la máquina adecuada para usted
* ¡Cientos de consejos para ahorrar dinero!

EL COMPLETO
MÁQUINA DE COSER
REPARAR
LIBRO

EL COMPLETO
MÁQUINA DE COSER
REPARAR
LIBRO

Jack Miller 8 Bill Boltin

EMPRESA PUBLICA ARCO, INC.

480 Lexington Avenue Nueva York 17, Nueva York

Número de tarjeta de catálogo de la Biblioteca del Congreso: 61-15757

Copyright 1961 por Arco Publishing Company, Inc.


Nueva York 17, Nueva York

Reservados todos los derechos.

Impreso en los Estados Unidos de América.

Tabla de contenido

Introducción ....................ee.eeni ee ee eee eee ne eee eee aereos traseros 1


Compra de una máquina nueva

Máquinas de coser Brother .................


Máquinas de coser domésticas y blancas
Máquinas de coser Husqvarna: ..........:===-=:=e6 esc TNA Es decir.
Máquinas de coser Pfaff ..................
Máquinas de coser Necchi y Elna ..................
Máquinas de coser New Home y Free-Westinghouse... ,
Máquinas de coser Montgomery Ward:.........-.- ..—m. vi DI DA 12
Máquinas de coser automáticas Sears, Roebuck “Kenmore” ........ eee 13
Maquinas De Coser Singer::....-.. omnia 14
Componentes Básicos de la Máquina de Coser y Reparaciones Generales .................ee..... 15
Componentes Básicos de la Máquina de Coser.............esecccrrececccceceneoee ce 17
Cómo reparar su máquina: ==.::=ss0==000v00 cv TED CTD ee A 27
DomestieSewitie Machines ranas naa Rae 27
Limpieza........... mA A NA 29
Máquinas de coser domésticas de lanzadera larga .................eeeceeeneeecen. .... 38
Casa Nueva (Modelo NLB) y Free-Westinghouse (Modelo ALB) ..... .... 41
Máquinas de coser Singer................eececececccccccoccoceoreereseoneenececeoeenee. . 54
Singer Machine Class 31-15...................s.cccerreceeereceeecenenenene recerca. 5%
Máquina Singer Clase 95-1 -:.:::::::. 05000060000 Cereeeeeee. 60
Primeros auxilios rápidos para algunos de los problemas más comunes .. . 63
Tabla de hilos y agujas ...............eeeecreccceceeeeeeeceneeres . sesenta y cinco

Introducción

La costura tiene orígenes que se remontan a


hombre primitivo que instintivamente sintió la
necesita cubrir su cuerpo con pieles de animales
que se unieron con la ayuda
de espinas de pescado. Las espinas de pescado se utilizaron
para hacer agujeros por los que pasaba
hilo de tripa o fibra. Durante el
El hierro y el bronce envejecen estas espinas de pescado
se convirtieron en agujas con un agujero u “ojo”
desarrollado en la parte superior.

No fue hasta mediados del s.


siglo XVIII que se hicieron intentos
coser por medios mecánicos. Sin embargo
todos estos primeros intentos tendieron a mejorar
Itate coser a mano.

En 1775 la primera máquina de coser


la patente fue otorgada a un hombre llamado
W Veisenthal, en Inglaterra. La máquina
usó una aguja de dos puntas con un ojo
en el centro. Cuatro años después y-
otro inglés, Thomas Saint, pat-
presentó un modelo con una especie de ganchillo-
aguja, que produjo un punto de cadeneta.

En 1807, un sastre austríaco, Joseph


Maderspeger, construyó una máquina
usando una aguja de dos puntas con un ojo
en el medio que produjo un perfecto
imitación de la costura a mano. En 1829, Bar-
thelemy Thimonier, un francés, de-
partió radicalmente de los principios anteriores
mediante la construcción de una máquina que produce
un punto de cadeneta en el (entonces) increíble
velocidad de 200 puntadas por minuto.

Tras el éxito de Thimonier

Introducción

se produjeron varios modelos mejorados,


pero en 1845, Elias Howe, un estadounidense,
hizo otra salida importante con el
invención de una máquina que cosía con
una puntada de bloqueo. La máquina de Howe utilizada
dos hilos pero contenía fallas graves
por su pobre diseño.

Tres años más tarde, un joven Boston


mecánico llamado Isaac Merrit Singer
fue llamado para reparar una máquina de coser
sierra. Impresionado por su funcionamiento,
construyó su propio modelo y en 1851 el
La compañía de máquinas de coser Singer fue
fundado.

Un año después, otra marca


famoso en las máquinas de coser americanas,
Wheeler £ Wilson Co., entró en el mar-
ket con una idea completamente nueva: un
lanzadera y un alimentador con un rectángulo
movimiento lar.

Hacia fines del siglo pasado,


Wilcox € Gibbs ofreció una máquina que
cosido a razón de 4.000 puntadas al
minuto. El transbordador dio tres vueltas
por cada puntada, operando así a 12.000 rpm.
Los años de la posguerra se caracterizaron por
el desarrollo de una serie de finos zig-
zag máquinas extranjeras. La previsión ev-
ident en estas máquinas cap- rápidamente
turbó la imaginación de los americanos
públicos y desde entonces se han convertido
un factor definido e importante en la
mercado de máquinas de coser.
COMPRAR UN NUEVO
MÁQUINA

LA COMPRA DE UNA MÁQUINA DE COSER


para uso doméstico es una inversión de por vida.
mento Máquinas de fabricación acreditada.
ture están construidos para durar muchos años,
con solo un reemplazo menor de inex-
partes pensativas. Limpieza, engrase y ad-
justment de las máquinas están dentro de la
habilidad de cualquier ama de casa y son los
los principales requisitos de mantenimiento necesarios
sary por el buen servicio continuado.

Las máquinas actuales ofrecen una amplia gama


de modelos, diseñados para adaptarse a la compra
necesidades y monedero. A menudo es un poco con-
fusión para tomar una decisión: necesidades presentes
puede cambiar a medida que la familia crece o
los niños se van para establecer su propia
casas Es probable que ninguna máquina tenga
todas las características que consideres deseables,
por lo que un compromiso está en orden en la selección-
ing la máquina que considere mejor
adecuado a sus posibilidades presentes y futuras.
necesidades posibles.

Planifique con anticipación

Parte de su decisión debe tomarse


en casa antes de mirar diferentes marcas
de maquinas

Primero debe decidir sobre los tipos


de costura que piensas hacer. Muchos hogar-
Los fabricantes utilizan sus máquinas sólo para
costura simple ocasional, para parchear
remendar, o zurcir, o para remendar-
ing de una ropa sencilla. Una recta-
máquina de coser es satisfactoria para esto
trabajar. Este tipo también puede ser preferido
por la mujer cuyo principal interés es
costura fina y sastrería y que
Tiene poco uso para la decoración hecha a máquina.
efectos ativos.

La aguja oscilante más versátil o


Las máquinas tipo zig-zag están diseñadas para
manejar una gama más amplia en estilos de puntada y
costura especial como decorativa
costura y bordado; la fabricación
de manteles y servilletas, decorativos
blusas y ropa para niños; y costura
acabados y ojales. Estos ma-
los lomos, en parte, hacen los trabajos previstos
por los accesorios que se pueden comprar
para las máquinas de coser rectas—y
que tan pocas veces se usan. Usted debe
decidir si el trabajo de especialidad será
hecho con la frecuencia suficiente para justificar el agregado
costo.

Elección de máquinas

Otra opción es entre gabinete


y máquinas portátiles. un gabinete con
hojas bien apoyadas y patas robustas
da un buen soporte de costura y está listo
para uso instantáneo. Hay muchos taxi-
inets para elegir para cualquier máquina
cabeza de lomo. Elija el gabinete para com-
fortaleza, robustez y comodidad, ya que
su objetivo principal es albergar la ma-
sierra. Una máquina en una cabina permanente
la red o la mesa es más conveniente y el tiempo
ahorrando para cualquiera que haga mucho coser-
En g. Puede ser mejor invertir el extra
costo de un gabinete de lujo en más útil

muebles. Sin embargo, las opciones en gabinetes


permitir una selección que encajará con cualquier

tipo de mobiliario para el hogar.

El portátil es la mejor opción donde


el espacio es limitado, como en casas pequeñas y
apartamentos, o donde una máquina debe
a menudo se mueve de un lugar a otro.
Algunos portátiles están equipados con una extensión
mesa de sion que da mayor trabajo

Comprando una nueva máquina


áreas, y se puede establecer en un resistente
mesa de trabajo procurando así la misma
estabilidad y espacio de trabajo como ma-
lomos

Algunos portátiles son simplemente un or-


cabezal de costura pesado común, a veces
inadecuadamente cableado, instalado en un barato,
maletín de transporte pesado y difícil de manejar. A
máquina verdaderamente portátil es de peso ligero
construcción y tiene una base y transporte-
caja de carga diseñada para la máquina—
robusto y bien acabado.

La elección entre ligero y


portátiles de cabeza regular depende en parte
de cuánto coser o remendar voluminosos
de telas gruesas se hará. ¿El
espacio entre la cama y el brazo de
la máquina permite espacio para manejar voluminosos
¿artículos? Si necesita mover un portátil
máquina a menudo, ¿puede levantarla cómodamente?
hábilmente del suelo a la mesa?

Puede que tenga que elegir entre un

Elección de máquinas

máquina de lanzadera larga o una bobina redonda


tipo. El mecanismo de lanzadera larga es
simple y directo, generalmente más fácil y
más rápido de limpiar y engrasar, pero más ruidoso y
no diseñado para una operación de alta velocidad
como la clase de bobina redonda. A menos que espe-
cialmente equilibradas, estas máquinas no son
bien adaptado a los motores eléctricos. El
Las máquinas de bobina redonda son o bien
oscilantes o rotatorios. son por lo general
funcionamiento más suave y mejor
equilibrado para mayor velocidad.

Inspeccionar personalmente

Una inspección personal de una variedad


de máquinas le ayudará a decidir sobre
el que mejor se adapte a su propósito.
Visite a sus amigos y vecinos y al
comerciantes; comprobar las características de un ma-
lomo contra otro. Tú quieres
elija una máquina que sea fácil de manejar
y operar, fácilmente ajustable a su
diferentes necesidades de costura y fácil de cuidar
para y mantener en perfecto estado de funcionamiento.

maquinas de coser hermano

maquina de coser hermano

La fábrica de Brother es la costura más grande.


ing machine corporation en el este; uno
de la ingeniería de precisión más moderna
firmas en el mundo. Aquí están ensamblados
las máquinas, herramientas,
calibradores y otros instrumentos para la construcción.
ing una línea completa de electrodomésticos.

Personal altamente capacitado y experimentado.


ingenieros supervisan cada operación en el
complejo negocio de la construcción moderna
máquinas de coser. La mayoría de las máquinas
Brother para producir sus di-
línea versificada de máquinas de coser, tejer
licuadoras, licuadoras eléctricas, lavadoras

máquinas, ventiladores, etc., junto con sus


sistema transportador gigante, fueron diseñados
exclusivamente para las fábricas de Brother.

El hermano guarda celosamente su reputación.


tación, basándose en el principio de que
voción por la investigación, perseverancia y pre-
el desarrollo de decisiones le permitirá
vide al mundo con productos superiores
de calidad duradera.

Línea de máquinas de coser de Brother


incluye 18 modelos, desde recto hasta ultra-
tra-automático, todo planeado para la simplicidad
de operación y belleza de diseño.

Comprar una máquina nueva doméstico y blanco


Máquina de coser doméstica
Modelo 6477

Máquina de coser doméstica Co. Inc.,


es una subsidiaria de propiedad total de White
Corporación de máquinas de coser. Ambos
los nombres comerciales están firmemente establecidos en
millones de hogares en todo el país
intente y siga disfrutando de un enérgico patrocinio.
edad.

Tres modelos domésticos están encontrando


favor actual. Ellos son: Modelo 4427,
una puntada recta de lujo; Modelo 5437, un
zigzag manual de lujo; y modelo 6647,
un zigzag completamente automático de tres posiciones
con ojal incorporado y diseño-
controles del alargador. los tres son redondos
máquinas de bobinas con oculta
bobinadoras con empuje automático
botón de liberación del embrague, botón de alimentación
controles y empotramiento de pasadores de carrete.

Doméstico y Blanco

Máquina de coser blanca


Modelo 671

En la actualidad los siguientes


Los modelos blancos estaban a la venta: Modelo 664,
una máquina de puntada recta de lujo con
luz de costura incorporada, pasador de carrete empotrado,
control de puntada microcalibrado con
pulsador de marcha atrás integrado; Modelo
671, un zigzag manual de lujo con
control Unimatic simplificado, corredera doble
diales de escala y pulsador de marcha atrás;
Modelo 6 7 4, semirremolque accionado por aca m
máquina automática que produce 20 básicos
diseños de decoradores. El modelo 673 es un 3-
posición automática con bobina incorporada
enrollador, liberación automática del embrague, incorporado
en ojal y diseño - alargador
control S. Su bobina frontal permite
el uso de agujas gemelas para una mayor
Variedad de diseños de decoradores.

Le husqvarna
-

Entonces -

gramo

independiente

——— "ZA

(También llamado vikingo en algunos países


y nórdicos en Canadá)

Por más de 800 años, el alto grado


mineral de hierro y acero sueco de alta calidad
producido en la provincia de Smaland
Suecia han sido bien conocidos. Esto es
el hogar del Husqvarn A Vapen-
farbrik Aktiebolag (La Casa Real
Small Arms Factroy, Inc.), fundada para
producir orificios de mosquete para el rey Carlos
XI, y que ahora produce costura

máquinas, armas de fuego, cañones antiaéreos,


motocicletas y cientos de viviendas
accesorios.

Al final de la guerra franco-prusiana


guerra, cinco años después de que la fábrica
pasado a propiedad privada, la pre-
decisión, precisión y habilidad del Hu-
Los trabajadores de sqvarna se concentraron en
la fabricacion de máquinas de coser
y otros artículos domésticos pacíficos,
que ahora representan más del 96 de los
salida de fábrica.

Comprar una máquina nueva

máquinas de coser husqvarna viking


se venden y reciben servicio en 107 países.
Aunque una línea completa de artículos para el hogar
y máquinas industriales se ofrece, sólo
se habla del nuevo y versátil Model 21
aquí.
modelo 21

El motor tiene una extremadamente alta


par de arranque, lo que hace posible
poner en marcha la máquina u operarla en
velocidad muy baja sin girar el bal-

ance rueda a mano.

Para evitar que se detenga a bajas velocidades


al coser material grueso o denso,
Husqvarna Viking desarrolló un sistema patentado
Engranaje de reducción incorporado para el modelo 21.
Este engranaje se basa en el mismo principio que un
transmisión de automóvil, mecánicamente
aumentando la potencia a medida que reduce la velocidad,

husquarna

permitiendo así que la máquina sea operada


ado suavemente a una velocidad extremadamente lenta
sin detenerse al coser estos pesados
materiales, como costuras voluminosas, lienzos
o cuero.

Una dificultad común en el desarrollo


ment de máquinas de coser automáticas es
la tendencia de los hilos a atascarse en el
carrera de gancho (o lanzadera), además de la
efecto de “pellizco” que produce un hilo
fricción variable con la velocidad del
máquina. Para superar esto es un Hus-
Conjunto de gancho de costura gvarna vikingo.
El gancho encierra en un caso que ro-
tates con él: este tipo flotante fu: rotativo
el gancho es a prueba de atascos y el hilo no puede pasar
atrapado en él. Porque no hay transbordador.
raza, la fricción del hilo no varía
con la velocidad de la máquina, resultando
iñ una puntada más limpia y uniforme. Este
El diseño permite utilizar una mayor
gama de tamaños de rosca.

Ptaff
=|

El tobogán automático Pfaff 360

La (1. M. Pfaff AG, de Kaiserlautern,


Alemania, una fábrica casi centenaria,
fabrica la costura más avanzada
máquinas. Fundada por Jorge Michael
Pfaff, se fabricó la primera máquina de coser.
ducido en 1862. La esmerada atención
al detalle, la fina mano de obra y
habilidad que entró en ese primer modelo
siguen siendo los estándares para los productos Pfaff
hoy y responsable de la calidad
putacin que Pfaff disfruta en todo el
mundo.

Modelos populares de Pfaff

Pfaff Automático 360 de brazo libre


máquina de coser portátil con el famoso
Marque una puntada. Este Pfaff está tan diseñado
que puede convertirse en un portátil o puede
convertirse fácilmente en un modelo de gabinete.
Tt presenta una construcción única de brazo libre
diseñado para zurcir y coser fácilmente
de mangas El brazo libre se convierte fácilmente
ed en una máquina de cama plana con una amplia
área para coser por una costura plegable

Comprar una máquina nueva

base que se eleva a su posición. un adicional


También se proporciona extensión nacional. A
El gancho giratorio patentado evita los hilos.
de atascos incluso a las velocidades más altas.
Otra característica es un exclusivo integrado
enhebrador de aguja que se enhebra automáticamente
automáticamente, ahorrando tiempo, trabajo y ojo-
cepa. Cubre costuras, cose but-
toneladas, hace ojales, apliques, em-
broiders, monogramas, y el auto-
matic Dial-a-Stitch hace posible
marque cualquier punto para cientos de decorativos
diseños
El Pfaff Automatic 260 no tiene levas
poner o sacar: solo es necesario
para poner el dial en la puntada deseada y
funciona automáticamente, haciendo que todos
los hermosos e intrincados diseños de puntadas que

George Michael Pfaff, 1823 - 1893: Fundador


de la Fábrica

Máquinas de coser Praff

añadir mucho a la moda de hoy. Este


acción automática, más las muchas exclusi-
Características principales de la puntada recta de Pfaffs
y se incorporan máquinas Zig-Zag
en esta máquina.

La máquina de coser Pfaff 259 Zig-Zag


el lomo tiene un regulador de puntada que permite
configurando la máquina para ese primer satén
puntada, tan importante para los monogramas
y costura de ojales. Corto reverso
costura para zurcir y hilvanar es
hecho posible simplemente tocando un
palanca.

El Pfaff 259 tiene el ro-


gancho fijo para evitar la rotura del hilo,
y el enhebrado de aguja automático incorporado
ejem.

Primera máquina de coser Pfaff construida en 1862


necchi y elna

Necchi

Máquina de coser Supernova Ultra

Máquina Elna Zig Zag u

Una mañana de febrero de 1948,


en un sótano en la parte baja de Broadway en
Nueva York y en una pequeña oficina alquilada
a unas cuadras, Necchi, un nombre de pocos
personas en los Estados Unidos alguna vez
oído, abrió sus puertas para los negocios.
Hasta esa mañana, la costura Necchi
máquina era inaudita en este país.

Pero un hombre que había estado en esto


país menos de un año, un refugiado
de la guerra, estaba obligado a cambiar
eso. Leon Jolson, quien había representado
Necchi, una máquina de coser italiana com-
empresa en Polonia, montó una máquina de coser
negocio de reparación de lomos en Nueva York.
Cuando descubrió que las mujeres querían
algo nuevo en máquinas de coser
lados las máquinas de puntada recta, él
Sentí que Necchi era la respuesta.

Esa mañana de febrero, Jolson


presentó una máquina de coser que podía
realizar más de 20 trabajos de costura de forma automática
icamente, sin ningún accesorio adicional
mentos: la primera costura automática en zig-zag
máquina. No podría hacerlo simple y ba-
sic trabajos de costura, pero podría bordar,
maldita sea, reparar monograma, punto ciego, coser
en los botones a cualquier longitud deseada.

10

AyL

== es

ZIG ZAG

== == mi
En 1953, Jolson se hizo cargo de Am-
derecho de distribución estadounidense a una empresa suiza
máquina de ing, Elna, un hecho con precisión
unidad conocida por su calidad y con-
portabilidad conveniente. Una característica sobresaliente
tura de Elna es el nuevo Life-O-Matic
gabinete; la alcantarilla solo necesita levantar su
dedo y ver la máquina automatizar
deslizarse icicamente hasta la posicion de costura.

Aunque el primer Necchi zig-zag ma-


China todavía se vende (con muchos refinamientos
y mejoras de estilo), los líderes
en ambas líneas están las Necchi Supernova
Ultra y Elna Supermatic. Ambos
las máquinas permiten que el alcantarillado se renueve
200.000 puntadas de alta costura como re-
resultado de la acción de triple impulso de Necchi
y el Cerebro Mágico de Elna, el automático
centros nerviosos que liberan la cloaca de al-
casi el 100 por ciento del esfuerzo manual.

No hace mucho, Necchi sacó a la luz la


Mirella, una máquina de punto recto que
podría convertirse rápidamente de flat-
cama a brazo libre, haciendo posible
todo tipo de trabajos de costura a realizar
en la misma máquina. La lata de Mirella

utilizarse con energía eléctrica regular o


ejecutar manualmente si no hay energía disponible.

Comprar una máquina nueva

Nuevo hogar y Free-Westinghouse

Casa Nueva Modelo 6033

Gratis Westinghouse Automático Zig Zag Ma-


sierra

El Nuevo Hogar Modelo 8033 es un


zigzag totalmente automático, que cuenta con
una palanca selectora de patrones, dos plegables
portacarretes, pulsador de marcha atrás, incorporado
en sew-lite, y diseño moderno.

The New Home Modelo 1002, fabricado


fabricado por Borletti, es una alcantarilla recta
equipado con una alimentación de caída y marcha atrás
mecanismo. El motor está hecho por West-
inghouse, y la unidad está disponible en
modelos portátiles, de consola y de escritorio.

La Borletti-Nueva Casa Modelo 1102


es liviano, de tamaño completo y completamente
automático.

Nuevo hogar y Westinghouse gratis

La Borletti-Nueva Casa Modelo 1101


es idéntico en apariencia al 1102.
Sin embargo, no está equipado con el
mecanismos que permiten la re-
inversión de la dirección del material
sincronizado con el movimiento de la aguja
de izquierda a derecha o de derecha a
izquierda. Produce, además de recto
costura, todos los efectos de costura satinada
obtenible en la máquina de coser automática
lomos

La Borletti-Nueva Casa Modelo 1100


es similar a los modelos 1101 y 1102.
Sin embargo, no está equipado con el
función de marcha atrás, y la decorativa
las puntadas deben ser obtenidas por un manual
control.

Delaware Distrito de Montgomery

La mejor máquina de Montgomery Ward


es su zigzag automático Modelo URR 787.
Los modelos 185 y 385 son muy similares
en diseño y operación. La única dife-
referencia es la apariencia exterior y
enhebrar

12

La cabeza del modelo 185 tiene un suave,


marco negro brillante que se puede utilizar
ya sea en un estuche portátil o una consola
Gabinete. El cabezal de costura modelo 385
viene en un suave, antideslumbrante, infrarrojo
Acabado azul esmalte horneado. su tamaño completo
la cabeza permite el máximo despeje de las axilas
ance
Comprar una máquina nueva
Sears, Roebuck Automático “Kenmore”

Modelo 44 Cabeza
Máquina de coser Kenmore Zig Zag

Cuando Sears Roebuck decidió agregar


una automática a su línea de máquinas de coser,
su primera preocupación fue encontrar una máquina
que sobresaldría en la costura de puntada recta.
ing, el tipo de costura, se sintió, por
que el ama de casa promedio usa
máquina el 95 por ciento de las veces.

El Kenmore Automático (No. 84)

parecería estar a la altura de su reputación


ción como una máquina "dos en uno"
ing excelente como una grapadora recta y
como un zig-zag.

Incluido en la línea de Sears hay otro


tipo “dos en uno”: el modelo 71, un
máquina de pesas de aluminio diseñada para
use ambos como modelo portátil o de gabinete.

Sears, Roebuck Kenmore Máquinas de coser automáticas 13

Cantante

Top of the Singer Line es el Slant-


O-Matic (401) que la empresa saluda
como la única máquina automática en zigzag
para uso doméstico, fabricado íntegramente en este
país. Esta máquina cuenta con un
en la tabla de enhebrado, una bobina “drop-in”
delante de la aguja, un ojo incorporado-
tabla de puntadas a nivel que permite la operación
ator para "sintonizar" la perilla para el
puntada cular deseada, tipo elevador multi-
placa de garganta calibrada, palanca
operado, para un zurcido simplificado, más
otras características.

La cantante sigue ofreciendo la popular


Automatic 306, 301 y Singer
Máquina De Coser Singer Modelo 319W2 Portátil.

14

Comprar una máquina nueva BÁSICO

COMPONENTES DE
EL
MÁQUINA DE COSER
Y

REPARACIONES GENERALES

Máquinas de coser rectas OST

se puede equipar con accesorios


como el de los ojales que
mueve la tela de un lado a otro, creando
una puntada en zigzag. La máquina de coser en zigzag
el mentón balancea la barra de agujas desde un lado
a un lado, produciendo una puntada que se puede
utilizado para una variedad de efectos. La mayoría de
-estas máquinas mueven la aguja a ambos
lados de la línea de costura central, mientras que
pocos se mueven solo hacia el lado derecho o izquierdo.
Mayor variedad de puntadas decorativas
es posible cuando la aguja oscila hacia
tanto a la derecha como a la izquierda. Habilidad en la operación
se requiere para desarrollar un patrón uniforme
o diseño con los controles operados por
mano. Muchas máquinas están diseñadas para usar
plantillas que producen automáticamente
patrones distintivos. Aunque estos ma-
Los chinos se consideran automáticos, re-
requiere un conocimiento completo de la ma-
china para utilizar sus variadas operaciones.
Cuando compre una máquina en zigzag, pruebe
para una buena puntada recta y la facilidad

Tipos de controles de motor

para cambiar de recto a zigzag


puntadas.

Las máquinas de aguja oscilante varían mucho


en su versatilidad. Asegúrese de que el ma-
China que seleccione puede producir los diseños
quieres.
Tipos de controles de motor

Hay dos tipos de motores


trols usados con máquinas de coser—los
control de paso y el control de carbono.
El control de pasos cambia la velocidad en
una serie de pasos o saltos, generalmente 5
a 8, de velocidad lenta a velocidad rápida.
Con algunas máquinas el primer paso de
este tipo de control no proporciona
la velocidad lenta requerida a veces en la costura
operaciones. El control de carbono aumenta
la velocidad de lento a rápido sin problemas
y uniformemente, resultando en una con-
control de velocidad, especialmente al arrancar
y a velocidades muy lentas.

15

El lector notará que los siguientes


sección de reparación del hogar se refiere ex-
exclusivamente con las diversas clases de
máquinas de coser rectas. Hay sev-
Razones generales para la exclusión de auto-
matices

Las primeras máquinas de coser automáticas son


altamente complejo que requiere la atención
de mecánicos calificados para un servicio adecuado.
En segundo lugar, la gran mayoría de la costura
máquinas en millones de hogares a través de
fuera del país arestraightsewers; allá-
adelante, información de las alcantarillas rectas
es más importante para la abrumadora
la mayoría de las alcantarillas domésticas. Y finalmente,
A pesar de su complejidad, las automáticas son
generalmente sin problemas y rara vez requiere
atención mecánica.

Todas las herramientas que se mencionan a través de-


el libro se puede comprar en el
ferretería promedio. Cuanto más grande sea
almacenar la mejor oportunidad que tiene de
comprando las herramientas más complicadas. Para
trabajos ordinarios de reparación, la casa habitual-
Sujetar las herramientas será suficiente.

Reparadores a domicilio de alcantarillas rectas


no debe encontrar dificultades en la ob-
Reemplazos de mantenimiento para desgastados o rotos
partes. Cada ciudad de buen tamaño enumera al menos
una tienda de máquinas de coser que almacena
piezas básicas para la mayoría de los modelos. Y qué
el tendero no tiene, puede
ordenar fácilmente para usted. La forma más sencilla
obtener los nombres y direcciones de
estas tiendas es consultando su clasificación
directorio telefónico fided, que enumera cosido-
Suministros y accesorios para máquinas de ing,
reemplazos y reparaciones.

Piezas para Singer, Blanca, Domestica y


otras marcas importantes no supondrán ningún problema.
Pero incluso si su máquina resulta ser
alguna marca inaudita, no hay
razón para entrar en pánico ante la posibilidad de
conseguir piezas. te interesará
saber que casi todas las partes son inter-
cambiable con partes equivalentes de Singer.
Simplemente lleve el artículo a ser reemplazado a
la tienda, y 99 de cada 100 veces, el
mecánico será capaz de igualarlo desde
existencias.

16 Componentes Básicos De La Máquina De Coser € Reparaciones Generales

Componentes básicos de la máquina de coser

En este capítulo, discutiremos la


componentes básicos de la máquina de coser
sierra. Si bien la mayoría de estas partes difieren
en apariencia en las diversas costuras
máquinas, tienen una cosa en com-
mon: partes similares tienen funciones similares
ciones. Debería poder reparar cualquier
tipo de alcantarillado recto (maquina de pespunte)
china) de la información contenida
en este capítulo. Cualquier diferencia será
señalado en el capítulo dedicado a la in-
máquinas divididas.

Las cinco partes esenciales necesarias para

la formación de la puntada perfecta son


(1) La Aguja, (2) La Barra de la Aguja,

MALO
AA 4

(3) La lanzadera, (4) El tirahilos.


Palanca hacia arriba y (5) Formación de puntada.

(1) La Aguja

En los primeros días de la máquina de coser


China, la aguja de cada fabricante podría
sólo se utilizará en su modelo, un estado de
confusión finalmente aclarada por un
estandarización de acuerdos internacionales
los diferentes tipos de agujas.

De los 2.000 tipos diferentes de agujas,


USA: El estilo 15 x 1 es el casi
se utiliza invariablemente para máquinas domésticas.
Se describe a continuación en detalle:

934

Fig. 1 E) ranura corta


A) ojo C) cuerpo F) surco largo
B) punto D) eje G) plano

Un estado similar de confusión que implica


30 formas diferentes de describir los tamaños
de agujas prevaleció hasta la introducción
ción, hace algunos años, de la de-
nominación. Bajo este sistema de numeración
bering, el grosor del eje de la aguja,
medido a mitad de camino entre el cuerpo y
el ojo, se da en centésimas de mili-
metros Así, si el diámetro de la
eje es de 0,70 mm., la aguja se da
el número Nm-70.

Estas nuevas denominaciones comprenden


los espesores de 0,4 a 4,8 mm.,
siendo los tamaños 60 a 120 los más comunes-

la aguja

mente utilizado para máquinas domésticas. Ellos


se utilizan para los siguientes tipos diferentes
de costura:

60) Bordado
70) Zurcido y costura de telas transparentes
80)

90) Costura de telas medianas


100)

110) Costura de materiales gruesos

120) Para hacer vainica

(2) La barra de agujas

La función de la barra de agujas es


sostenga y guíe la aguja. la aguja
barra es accionada por un mecanismo intermedio
anismo y ejecuta un arriba y abajo
movimiento, que está sincronizado con
las otras partes móviles de la máquina.

Las primeras máquinas de coser suelen ser


equipado con aguja cuadrada o prismática
barras, pero todas las máquinas modernas tienen
barras de agujas redondas.

La aguja está asegurada a la aguja.


barra por una abrazadera de aguja y una aguja
tornillo de abrazadera

Hay dos tipos de abrazaderas de aguja.


utilizado en máquinas de coser domésticas.
Ellos son:

La abrazadera de aguja normal, que


sostiene una aguja, y se usa para todos
tipos de trabajos ordinarios de costura;

La pinza de doble aguja, que sujeta


dos agujas, y se utiliza para coser alforzas y
para hacer tipos especiales de decoración
puntadas

Figura 2
A. arriba: Lanzadera sobre un eje horizontal con
escudo de parada.

abajo: caja de la bobina.

(3) La lanzadera
El primer tipo de lanzadera todavía en
el uso en modelos antiguos es la lanzadera larga,
que avanza y retrocede en línea recta
línea. El hilo inferior está enrollado en un
bobina larga y colocada dentro de la lanzadera.

Otras máquinas utilizan una lanzadera basada


con el mismo principio, pero con el
mecanismo que se mueve hacia adelante y hacia atrás en
un arco.

En este sistema, la bobina, en la que


el hilo inferior está enrollado, sigue el
movimientos de la lanzadera.

La invención de la lanzadera rotativa


fue una gran mejora con respecto a los otros
sistemas Este consistía en un gancho de lanzadera
con una bobina en el medio, girando
simultáneamente. En las máquinas modernas,
la bobina ya no sigue la rotación
movimiento de la lanzadera.

Estas lanzaderas, giratorias u oscilantes


en el extremo de un eje horizontal, debe
estar equipado con una complicada sujeción-
dispositivo de bloqueo llamado "escudo de parada" para

B. arriba: Lanzadera de eje horizontal sin tope

- blindaje. o

Abajo: caja de bobina especial con pestillo


en lugar de detener el escudo.

18 Componentes Básicos De La Máquina De Coser € Reparaciones Generales

mantenga la bobina en su lugar; o, en más


máquinas recientes, un estuche especial para bobinas
con un pestillo en lugar del escudo.

(4) La palanca tirahilos

La palanca tirahilos, que está


integrado en la carcasa superior, tiene dos
funciones:

A) Sacar suficiente hilo de la


bobina y aliméntelo al transbordador en orden
para formar la puntada (movimiento hacia abajo)
mento);

B) Una vez pasado el hilo superior


alrededor de la lanzadera, para tirar de ella, también
como el hilo inferior, hacia arriba en la tela.

Las primeras palancas tirahilos


fueron impulsados por la barra de agujas. El
el problema con estos era que eran
extremadamente difícil de sincronizar con
la barra de agujas y la lanzadera.

El tirahilos más utilizado


Los sistemas en uso hoy en día son los de toma de levas.
palancas de elevación, palancas de tensión deslizantes, con bisagras
palancas y tirahilos de disco giratorio.

anuncio BDO

VZZZ ES

(5) Formación de puntada

La puntada de bloqueo está formada por el


hilo superior e inferior continuamente
cruzándose entre sí. Después de la parte superior
el hilo ha sido enhebrado hasta el
aguja, se debe pasar por el
ojo desde el lado ranurado largo.

Independientemente del sistema de lanzadera


usado, el hilo superior en todas las costuras
las máquinas deben formar el bucle. Cuando el
aguja roscada perfora el material, el
el hilo se desliza en las dos ranuras del
aguja. Está diseñado para que ofrezca
la menor cantidad de resistencia cuando
pasa a través del material. Sin embargo,
esta resistencia aumenta en el lado de
el surco corto, ya que este último desaparece
peras en el material, porque el hilo
ahora ya no está en la ranura pero es
atascado entre el cuerpo de la aguja
y el material Así el hilo re-
red estirada hasta que la aguja alcance
su punto más bajo. Consulte la figura 3.

VA ZZA
Fig. 3: Movimiento hacia abajo de la formación de la puntada

Formación de puntos

19

Cuando la aguja comienza a moverse hacia arriba-


pabellones de nuevo, el hilo en el largo
ranura es capaz de deslizar sin dificultad
entre la aguja y el material.
Dado que en el lado ranurado corto el
el hilo está atascado, no puede deslizarse
con la aguja y, en consecuencia, formas
un pequeño bucle en el mismo lado.

COSUSIN

En este punto, los diferentes transbordadores


entran en juego los sistemas. Todos tienen la
misma función: pasar la bobina con
el hilo inferior a través del lazo. Este
se llama formación stiteh.

UNA MONJA
TENÍA
NN

Delaware

»
ANA

N/A

ULA

Fig. 4: Movimiento ascendente de la formación de puntadas

Dispositivos de tensión de hilo

Una costura puede considerarse perfecta


solo cuando los dos hilos se cruzan
otro en medio del espesor de
el material, y están tensos. Si los hilos
no cruces en medio de la alfombra-
y si no están lo suficientemente apretados,
la costura no solo se verá mal sino
no se pondrá bien.

Una apariencia perfecta no se puede hacer usando


sólo las partes que forman los puntos.
Para pasar el hilo inferior por

20

el material con el hilo superior, y


para darles la tensión adecuada, es
necesario para crear una cierta resistencia
al hilo que se desenrolla libremente desde el
carrete (hilo superior) y la canilla
(hilo inferior).

Esta resistencia se llama “tensión”:


retiene los hilos, y cierta fuerza
se necesita para desenrollarlos. esta fuerza
lo proporciona la palanca tirahilos.
Las funciones de las tensiones serán
más claro si primero consideramos los diferentes
partes de los dispositivos de tensión.

Componentes Básicos De La Máquina De Coser € Reparaciones Generales

A) Baja Tensión

El dispositivo de tensión inferior es parte del


lanzadera y consta de un resorte de tensión,
que se puede ajustar. Cuando la bobina
correctamente insertado, el hilo debe ser
obligado a pasar entre esta primavera y
el lado del anillo de protección superior. El
tensión a este resorte luego ejerce aneven
presión sobre el hilo, que varía
según el tamaño del hilo utilizado.
Así, si se utiliza un hilo muy fino, el
el resorte está ligeramente desplazado y
la presión sobre el hilo es muy leve.

Por otro lado, si es muy grueso


se utiliza hilo, el resorte se
desplazados lateralmente, y habrá,
por lo tanto, una mayor presión sobre el
hilo. Para compensar estas diferencias
en la tensión más baja, causada por la dife-
diferentes tamaos de hilo, una tensin de hilo superior
dispositivo de sión se ha proporcionado, que puede
ser ajustado fácilmente por la costura casera
operador de maquinaria.

B) Tensión Superior

Todas las máquinas de coser modernas están


equipado con rosca superior variable
dispositivos de tensión

Cuando el hilo superior se inserta en


el dispositivo de tensión, pasa entre dos
discos de tensión, que se presionan entre sí
por un resorte. La presión del resorte
se puede regular por medio de un pulgar
tuerca o regulador de tensión. apretando
esta parte, la presión ejercida sobre el
se aumenta el hilo; al aflojarlo, se
está relajado Cuando pasa entre el
discos de tensión, el hilo es así más
o menos retenido.

Al enhebrar la máquina, también


como al retirar la obra,
los dispositivos de tensión no deben estar bajo presión.
seguro, de lo contrario la aguja puede romperse o
puede resultar en una mala costura. Para evitar esto,
Las máquinas de coser están equipadas con un
liberación automática de tensión que actúa como
tan pronto como se levante la barra de presión de la tela.

Cómo funcionan las tensiones

Para aliviar los fuertes tirones del hilo.


palanca tirahilos en el hilo, la parte superior
dispositivos de tensión de hilo de todos los modernos
Las máquinas de coser están equipadas con un
resorte de retención, que re-
duce el peligro de rotura del hilo.

Cómo funcionan las tensiones

Examinemos ahora cómo las tensiones


función durante las principales fases de costura.

Fase |

En la primera fase, la recogida del hilo


palanca está en su posición más alta y tiene
tiró de una cantidad suficiente de hilo superior
a través del dispositivo de tensión, que
proveerá para la formación del
bucle durante su movimiento hacia abajo.

Fase II

En la siguiente fase, la recogida del hilo


palanca llega a la posición más baja y
comienza a moverse hacia arriba de nuevo. La amenaza
que lo atraviesa, corre sobre uno
lado hacia la tensión superior, y,
por el otro, hacia abajo a través de la aguja
a la lanzadera, donde el lazo es com-
completamente extendido; esto ejerce un tirón
ambas direcciones en el hilo, como el
la palanca tirahilos tiene que tirar del hilo
del carrete, y al mismo tiempo,
cierra el ciclo.

Sin embargo, como del lado del


bobina, el dispositivo de tensión superior es inter-
planteados, los dos discos de tensión establecen un
resistencia al paso del hilo.
Porque el hilo cumple con mucho menos
resistencia en el lado del lazo,
es esta parte del hilo que se dibuja
por la palanca del tirahilos y, con-
en consecuencia, el bucle se cierra.

Fase III

En la fase final, el hilo inferior


es tirado por el hilo superior y
comienza a apretar bajo la influencia
de la tensión inferior.

21

La bobina y el carrete suministran un


cierta cantidad de hilo para cada puntada
formado dependiendo de la longitud de la
puntada y el grosor del material.
Justo antes de completar la puntada, el
el hilo inferior comienza a aflojarse, y con
el tirón de la palanca del tirahilos en
el hilo superior es más fuerte que
la resistencia creada por la tensión inferior,
el hilo superior tira a través de la
cantidad de hilo necesaria para terminar el punto
de la bobina.

Esta tracción suplementaria, com-


combinado con el esfuerzo requerido para dibujar el
hilo inferior en el material, causa

la resistencia del hilo inferior a


aumentar hasta igualar al de la parte superior
tensión. Es en este punto que la parte superior
hilo necesario para terminar la puntada es
extraído del carrete a través de la parte superior
dispositivo de tension

Como ya se ha señalado,
los hilos superior e inferior deben
cruz en medio del espesor de
el material que se está cosiendo. Este es el
caso cuando la tensión superior es correcta-
mente ajustado. Consulte la figura 5.

I7ZA|7ZA [7

ana nn

Figura 5
tensión correcta

Qué pasa si
¿La tensión superior es demasiado apretada?

En el momento el hilo inferior debe


extraerse de la bobina para terminar el
puntada, su resistencia es demasiado débil en relación
ción a la tensión superior. El más bajo
el hilo se desenrolla demasiado libremente y no
no ofrece suficiente resistencia al tirón
del hilo superior. el hilo superior
se retira completamente del material
y queda tendido encima de ella,
mientras que el hilo inferior atraviesa
él. Consulte la figura 6.

P ES

Figura 6
Tensión demasiado apretada
Qué pasa si
¿La tensión superior es demasiado débil?

En themoment thelower hilo debe


extraerse de la bobina para terminar el
puntada, su resistencia se vuelve demasiado fuerte
en relación con la tensión superior. De este modo
el hilo superior se desenrolla antes de
el hilo inferior se introduce en el material.
La palanca tirahilos ya no se encuentra
con suficiente resistencia de la parte superior
tensión para permitir que el hilo se cruce en
el material y el hilo inferior
red estirada. Consulte la figura 7.

Figura 7
Tensión demasiado débil

La figura 8 muestra el comienzo de un perfecto


costura, luego una puntada saltada (A), y
luego un hilo roto (B). omitido
Los puntos de sutura ocurren cuando, por una u otra razón,
otro, la punta del anzuelo no
coger el lazo del hilo superior.

Figura 8
Puntada saltada 4 Hilo roto

Piezas necesarias para alimentar el material

Al coser una costura, es esencial que


el material sea alimentado regularmente para el for-
mación de cada puntada. el transporte
del material es hecho por el perro de alimentación
junto con la barra prensatelas
en el que se ha fijado un prensatelas.

22 Componentes Básicos De La Máquina De Coser € Reparaciones Generales

El perro de alimentación

La función del alimentador es


mueva el paño durante una distancia específica.
tancia después de que se haya hecho cada puntada.
Esta distancia, llamada longitud de puntada, puede
ajustarse con precisión por medio de un
palanca que actúa sobre el mecanismo de alimentación. El
El alimentador está equipado con pequeñas y afiladas
dientes.

Aquí están los más utilizados


tipos de perros de alimentación:

mi
o

mi

ABE >

Figura 9
Perros de alimentación comunes

A. Este es el tipo más antiguo, que se encuentra en


maquinas de coser con vibracion
lanzaderas Su principal desventaja es
que no alimenta todo tipo de
trabajar uniformemente.

B. Este perro de alimentación, que contiene arowof


dientes a cada lado de la aguja
orificio de la placa, es una mejora en
el primero, pero no se alimenta de nar-
fila tiras o dobladillos bien.

C. € D. Ambos perros de alimentación garantizan


antee alimentación uniforme de cualquier tipo de
trabajo o materia.

La barra prensatelas

Con el fin de obtener una regular, continua-


alimentación fluida, la tela debe estar siempre
presionado contra los dientes del alimentador.
Esta función la realiza el prensatelas
pie, que está unido al prensatelas
bar.

La barra prensatelas está continuamente


presionado por un resorte y puede ser

El perro de alimentación

levantado o bajado con la barra prensadora


palanca. Un poco por encima de donde están los pies.
adjunta es una incisión en la barra, con
bordes afilados, que sirve como hilo
cortador.

Prensatelas cuadradas o prismáticas


barras todavía se encuentran en la mayoría de los más antiguos
máquinas, pero las máquinas modernas usan
barras prensatelas redondas exclusivamente.

Algunas máquinas de coser están equipadas


con barras prensatelas que tienen un
mecanismo de salto para zurcir. A pesar de
este es un mecanismo muy complicado,
es necesario para aquellas máquinas que
requieren aros de zurcir para agujeros de zurcido.

Dichos aros deben, necesariamente, sólo


tienen un diámetro muy pequeño. el maldito-
El pie debe hacerse pequeño de acuerdo con
ingly, porque de lo contrario el aro no podría
moverse lo suficiente al zurcir. A
pie de zurcir móvil, como por ejemplo, que
de Elna, naturalmente tomaría también
mucho espacio en un pequeño aro de zurcir,
y el movimiento de salto necesario para desplazar
ing el material mientras zurciendo por lo tanto
tiene que ser producido por toda la tela
barra prensadora.

Con un mecanismo de salto, la tela


además, la barra prensadora debe estar equipada
ped con una extensión para sujetar todos
prensatelas que no sean el pie de zurcido.

El mecanismo de bobinado

Una máquina de coser con pespunte es también


caminos equipados con varias bobinas en
cuales son los diversos hilos inferiores
herida. Se perdería demasiado tiempo
si el hilo tiene que ser enrollado en el
bobina a mano, y esto ciertamente
tainly ser hecho muy irregularmente, resultado-
ing en tensiones inferiores irregulares. Para esto
razón, las máquinas de coser están equipadas
con dispositivos automáticos de bobinado.

Muchos de estos devanadores de bobinas


los vicios están conectados al volante; otro-

23
ers son impulsados por el eje del motor. En
para que el hilo se enrolle correctamente.
uniformemente en todo el ancho de la
carrete, un brazo de guía de hilo adicional
suele ser indispensable.

la unidad

Las primeras máquinas de coser funcionaban


ven a mano, que tenía la considerable
desventaja de que el trabajo a coser
no podía ser guiado correctamente. A pesar de
puede haber sido posible hacer normal
trabajos de costura, zurcido y bordado
estaban fuera de discusión, ya que estos requieren
ambas manos para estar libres para guiar el ma-
material

Por lo tanto, era necesario mejorar la


accionamiento de las máquinas, y una solución fue
encontrado por el cual un pedal con un gran
Se instalaron volante y correa de transmisión.
en una mesa, en la que la máquina
fue puesto. Alimentando la máquina este
requiere un esfuerzo considerable en un
postura anormal, pero por otro lado,
el trabajo podría hacerse mucho más rápido, y
era más fácil guiar la tela. Mayor que
el peso y las influencias nocivas son los
grandes desventajas de la ma-
sierra.

La ingeniería eléctrica no era muy


avanzado a principios del siglo XX
siglo. En el desarrollo de máquinas de coser
muchos experimentos se hicieron con
mecanismos de resorte, máquinas de vapor, hy-
motores dráulicos, etc., pero todos estos eran
insatisfactorio, siendo demasiado complicado
y poco práctico. aun no era posible
para construir pequeños motores eléctricos, por lo que el
sistema de pedal se mantuvo durante muchos
años.

Durante la Primera Guerra Mundial, los pesados y


antiestética mesa de hierro fundido que alberga la máquina de coser
máquina de ing desapareció gradualmente.
(Se necesitaban materias primas para la guerra).
industrias.) La madera se introdujo como una nueva
material y puso de moda el
máquina de coser de gabinete, equipada con
cajones o compartimentos pequeños. Todavía el
gabinete fue diseñado principalmente para ocultar

el antiestético pedal. Este tipo de


máquina de coser todavía se fabrica ampliamente
fabricado en varios modelos diferentes.

Con el tiempo, la mayoría de los fabricantes de máquinas de coser


Los fabricantes hicieron uso de la electricidad para alimentar
sus máquinas, al principio simplemente acoplando
un motor eléctrico para ellos. Más tarde, el
pedal se hizo superfluo y fue
reemplazada por la máquina de coser de mesa.

La amenaza

Avería en la máquina de coser.


puede ser causado por un hilo de mala calidad.
idad, por el uso del tipo incorrecto de hilo
para el trabajo particular que está haciendo,
y por hilo que se le ha permitido
deteriorarse. No subestimes la
importancia del hilo.

HILO DE ALGODÓN

El hilo más utilizado en


Las máquinas de coser de hoy están hechas de algodón,
cuya calidad es juzgada por el
longitud de las fibras. Cuanto más larga sea la fibra,
más fuerte es el hilo. Algodón cultivado en
Egipto tiene las fibras más largas y es mejor
adecuado para la fabricación de hilo.

El mercerizado consiste en remojar el


hilo en un baño de lejía. Esto fortalece
el hilo y lo hace más adecuado
para colorear Este proceso también da
el hilo un acabado sedoso. Evitar el uso de
hilos que no están mercerizados.

De vez en cuando en lugar de ser mer-


cerizado, el hilo está vidriado o se deja opaco.
El hilo esmaltado es liso y brillante en
apariencia, un efecto logrado por dip-
ping en un líquido que penetra
las fibras No es tan flexible como aburrido.
hilo y no se recomienda para
uso de maquina de coser ya que se desgasta
ciertas partes (la lanzadera, por ejemplo)
más rapidamente.

24 Componentes Básicos De La Máquina De Coser € Reparaciones Generales

HILO DE SEDA

La seda es suave y flexible al tacto.


y es particularmente apreciado por su
resistencia a la tracción y elasticidad.

Se tuerce para aumentar su resistencia a la tracción.


fuerza, y se conoce como costura o
zurcir seda, retorcer, etc. Para dar a la seda
más brillo, se sumerge en un baño caliente,
eliminando la sustancia pegajosa que se encuentra
entre las capas de seda. Se llama
seda lavada o hervida.

Una vez fregado el hilo de seda,


se puede tratar una vez más en un especial
baño que lo hace más espeso y pesado.
Este tipo de seda se utiliza especialmente para
telas de lujo pero tiene la desventaja
de ser más bien rígido y duro.

La seda de florete hilada se obtiene mediante


procesamiento de los residuos de seda natural.

HILO SINTÉTICO

Aparte del llamado rayón o


seda artificial, que ha sido popular
uso durante muchos años, hoy en día la mayoría
materiales sintéticos populares son el nailon
y perlón. Estas dos fibras no sólo
tienen una resistencia a la tracción muy alta y una
elasticidad considerable (superior al 20 por ciento)
ciento), sino también una gran resistencia al desgaste.

Aunque el nailon y el perlón han sido


utilizado en la fabricación de damas stock-
ings durante muchos años, diferen-
todavía se encuentran dificultades cuando el
El hilo de estos materiales se utiliza para coser.
máquinas de ing. porque estos materiales
son muy elásticos, el superior y el inferior
los hilos se estiran cuando se estiran
a través del hilo superior e inferior
tensiones

Una vez formados los puntos


en la tela, los hilos tienden a retraerse
y rizar la tela. Además, a pesar de
su alta resistencia a la tracción, estos
los hilos éticos pueden romperse fácilmente si
entrar en contacto con partes de la costura

Hilo de seda

máquina que no son absolutamente


pulido suavemente. Incluso si el hilo
solo está levemente herido, nunca lo hará-
menos desgarro bajo la más mínima tensión. Este
Se ha comparado el comportamiento con el de
celofán, que cuando no está dañado, puede
apenas se separa, pero si se corta solo
muy ligeramente es bastante fácil de rasgar.

Otra seria desventaja en


el uso de estos hilos sintéticos es que
se derriten a una temperatura tan baja como
350 grados F. Al coser a una temperatura alta
velocidad considerable calor es causado por
fricción, particularmente alrededor de la aguja.
Si la temperatura de la aguja supera los 420
grados F., el hilo de nailon o perlón
desintegrarse. En comparación, el algodón
los hilos se pueden utilizar para coser algodón
materiales, incluso si la temperatura de la aguja
debe subir temporalmente a 575 grados F.

Por estas razones, los hilos sintéticos


se utilizan muy raramente en máquinas de coser
lomos a excepción de los nuevos modelos de la
Elna Supermatic y Elna Trans-
forma Se puede usar nailon o perlón
sin ningún problema en estos Elna
que son modelos diseñados para acomodar
fibras sintéticas de fecha. Con el tiempo, toda la costura
máquinas compensarán estas diferencias.
ficultades proporcionando un bajo ajustable
er tensión del hilo con escala, automático
libera hilos, bobinadora sin
tensión, y extremadamente bien pulido
pasajes de hilo

Giro de hilo

Según el tipo de lanzadera utilizada,


el giro del hilo es de gran importancia
porancia

Usando Elna como ejemplo nuevamente,


si se utiliza hilo con giro a la derecha
en esta máquina, se deshará ligeramente
cuando se forma la puntada, debido a la
sentido de giro de la lanzadera. Este
reduce naturalmente la resistencia a la tracción
del hilo Al zurcir con fino
hilo, recuerde usar solo la mano izquierda
hilo.

La diferencia entre los dos tipos


de giro se puede determinar en el siguiente
manera de hablar:

Figura 10
Giro de hilo

A. Un hilo es

giro a la izquierda
horizontalmente, las hebras individuales se inclinan
a la izquierda de abajo hacia arriba.

si, cuando se sostiene

Almacenamiento de hilos

Los hilos de algodón y seda contienen una


considerable cantidad de humedad. Cuna-
tonelada de hilo de coser es 22 por ciento de agua.
Si, por almacenamiento prolongado en una habitación que es
demasiado seco, este grado de humedad es re-

B. Un hilo está torcido a la derecha si, cuando se sostiene


horizontalmente, las hebras individuales se inclinan
a la derecha de abajo hacia arriba.
ducido, el hilo se volverá quebradizo y
su resistencia a la tracción disminuirá.

El hilo debe almacenarse en lugares


donde el aire húmedo tendrá acceso. Si
el hilo debe volverse quebradizo, déjelo
cerca de una ventana abierta durante la noche.

26 componentes básicos de la máquina de coser y reparaciones generales

COMO REPARAR
SU MÁQUINA

EL siguiente capítulo contiene


instrucciones de reparación para especificado
máquinas. Para identificar máquinas no pre-
anteriormente mencionados se refieren a uno de los cuatro
siguientes categorías:

1. El transbordador largo

2. La máquina de gancho oscilante

3. La máquina lanzadera oscilante


4. La máquina de garfio giratorio

NOTA: Todo lo anterior son puntos de bloqueo


máquinas y operar en la misma generación
principio eraral. Para localizar tu tipo de
máquina consulte el capítulo sobre Singer
Máquinas de coser.

Máquinas de coser domésticas

Todos los hogares de punto de bloqueo de dos hilos


Los mecanismos de las máquinas de coser son fundamentales.
mentalmente iguales. Todos emplean una parte superior
eje desde el cual la barra de agujas y
se acciona el tirahilos. Asimismo,
todos usan un eje inferior para activar el
lanzadera o gancho. El superior y el inferior

los ejes se mantienen sincronizados correctamente.


ción por medio de una conexión vertical
eje o su contraparte. Figuras 11 y
12 muestran estas partes funcionales en un esqueleto
ton view, así como los nombres y ubicaciones
ciones de las partes visibles en el promedio
montaje de la máquina (o cabezal de costura).

Figura 11
Piezas funcionales domésticas

Máquinas Domésticas

Figura 12
Máquina de coser doméstica

27

PIEZAS Y PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

1. PASADOR DE CARRETE (GIRATORIO): Sostiene el carrete de

hilo para coser.

2. BRAZO: La parte superior de la unidad de costura.

3. LIBERACIÓN DE LA BARRA PRENSADORA EMERGENTE: Parcial


gire la barra de desbloqueo, liberando completamente la presión.
seguro sobre la tela debajo del prensatelas. Tornillo
anillo ajusta la presión en el pie a inusual

telas

4. GUÍA DEL HILO: Guía el hilo superior

la tensión.

5. TIRA HILO: tira de la holgura en el

hilo y bloquea la puntada.

6. MUELLE AUXILIAR: Ayuda a la recogida en


manejar la holgura en el hilo superior, ya que el

la aguja desciende.

primavera.

la tensión superior automáticamente.


9. REGULADOR DE TENSIÓN DEL DIAL: Controla el
tensión en el hilo superior—fijada por número

ber, no por adivinar.

10. CORTADOR DE HILO: Un cuchillo adherido al

Barra prensadora para cortar hilos.

11. TAZA DE GOTEO DE ACEITE: Evita que el exceso de aceite

materiales que ensucian la barra de agujas.

12. ABRAZADERA DE LA AGUJA: Sostiene la aguja en la posición correcta.

posición.

13. TUERCA DEL SOPORTE DEL ACCESORIO: Para asegurar

el accesorio a la barra prensadora.

GANCHO DE HILO: guía el hilo hacia el auxiliar

. ELEVADOR DEL PIE PRENSATELAS: La palanca que


eleva la barra prensatelas y el pie—libera

14,

20

22

23

24,

25

26

PRENSATELAS BASCULANTE: Guías y


mantiene la tela en su posición. Autoajustable
para material grueso o delgado.

.PLACA DE CUBIERTA DE ASA: Desmontable


placa que permite el acceso a la caja de la bobina y
bobina.

. PERROS DE ALIMENTACIÓN DE CUATRO PUNTOS: agarrar y mover

la tela a lo largo después de la finalización de


cada puntada.

. PLACA DE AGUJA: La placa a través de la cual

la aguja pasa y los dientes de arrastre funcionan


comió.

. TORNILLO DE ABRAZADERA DE AGUJA: Abre y cierra

la abrazadera de la aguja.

. LUZ DE COSER INCORPORADA.

INTERRUPTOR DE LUCES DE COSTURA: Encendido o apagado


menos si la máquina está funcionando.

. BED: La base de la unidad de costura.

DIAL DE PUNTADA INVERSA: Para establecer la longitud de


puntada en verso: independiente de la puntada hacia adelante.

DIAL DE PUNTADA HACIA ADELANTE: Para ajustar la longitud de


puntada hacia adelante o normal (cuanto más grande
número, cuanto más larga sea la puntada).

PALANCA DE CAMBIO: Para invertir la alimentación para coser

hacia atrás. Vuelve a la posición normal automáticamente-


maticamente

PALANCA DEBOBINADORA: Para engranar la


bobinadora automática para el funcionamiento—
se desconecta cuando la bobina está llena.

HUSO DE BOBINAS: Sostiene la bobina para el bobinado.


En g.

Cómo reparar su máquina

27. POLEA DEBOBINADORA: Accionamiento de la bobina


devanadera,
28. GUÍA DEL HILO DEL DEBOBINADOR: Guías
el hilo correctamente para un bobinado parejo y nivelado.

En g.

29. LIBERACIÓN DEL EMBRAGUE: Desengancha la costura


mecanismo para enrollar bobina.

30. RUEDA DE DISCO: La rueda de equilibrio para el


mecanismo.

31. POLEA DE IMPULSIÓN DEL MOTOR: (No se muestra)


mits energía del motor a la máquina.

32. PASADOR DE CARRETE DEL DEBOBINADOR: Sostiene el carrete


de hilo, haciendo innecesario des-
máquina de hilo al enrollar la bobina,

33. MOTOR: Enfriado por aire—suministra energía para


máquina de operación. Desmontable rápidamente si
necesario.

Limpieza

Figura 13
Qiling y Limpieza

PARA TODAS LAS MÁQUINAS

Para obtener un rendimiento perfecto, el ma-


el mentón debe estar limpio. Para limpiar, quitar
todas las partes y sumergir en un plato de limpieza-
fluido líquido. Seque y limpie con un paño.
Utilice una lata de aceite llena de líquido de limpieza y
saturar las piezas de trabajo de la máquina
a través de agujeros de aceite. Ejecutar la máquina
hasta que la suciedad y el aceite gomoso se enjuaguen

Limpieza

Figura 14
Agujeros de engrase del motor

y luego seque. NO REMOJAR


MOTOR, COMO ESTO DEBE SER
MANTENIDO SECO.

La aguja debe ser la primera parte.


examinado. La aguja debe estar afilada,
recto y verdadero. Para asegurar que
la aguja esta perfecta, inserte una nueva.
Realice todas las comprobaciones y ajustes con un
aguja nueva. Después de quitar el viejo
aguja, seleccione la nueva correcta y

29

La aguja y la abrazadera

TORNILLO

DE AGUJA

Figura 15

Figura 17
Tornillos de ajuste de adelante hacia atrás

inserte con el lado plano del vástago hacia


tornillo de sujeción de la aguja (Fig. 15). Estar seguro
se empuja firmemente hasta el final en
el agujero de la aguja. Siempre asegúrese de que
abrazadera de aguja y ranura en la barra de agujas
están limpios.

La aguja debe entrar en la aguja.


placa exactamente en el centro de adelante hacia
atrás y un poco a la derecha del centro

30

Fa o.

LN

Figura 16
Agujero en placa de aguja

B
A

CC
Figura 18

Elevador de barra prensadora

de derecha a izquierda frente a la máquina


(Figura 16). Independientemente del tamaño de la aguja, la
relación del lado plano de la aguja
Shank to shuttle siempre se mantiene.
La posición defectuosa de la aguja se corrige
ajustando el conjunto de la cara. para frente
para el ajuste trasero, afloje los tornillos A y
B (figura 17). Coloque la aguja correctamente en
orificio de la aguja y vuelva a apretar los tornillos A y
B. Para ajustar la posición a la izquierda o

Cómo reparar su máquina

derecho aflojar los tornillos A y B (Fig. 17).


Cambie la posición de izquierda a derecha girando
atornille C ligeramente hacia adentro o hacia afuera. Tornillos A y
B Vuelva a apretar firmemente.

Elevador de barra prensadora

Ocasionalmente, el tornillo de fijación que sostiene


el bloque elevador en posición en el prensatelas
la barra se afloja. Esto disminuye la

espacio debajo del prensatelas cuando


se levanta o la palanca del elevador no se levanta
el pie por completo. En cualquier caso, para re-
coloque el bloque elevador A (Fig.

18) insertar

Figura 19

Lanzadera rotativa nacional en la carrera de lanzaderas

Figura 21
cubierta de carrera de lanzadera (A); Botón de eliminación (B)

Limpieza

destornillador pequeño en la ranura B y afloje


ajuste el tornillo en el bloque elevador lo suficiente como para
Permita que el bloque elevador se mueva libremente al presionar.
ejem bar. Ahora con la palanca elevadora hacia abajo y
prensatelas hacia abajo en el avance, bloque de empuje
en posición hacia abajo contra el elevador
leva C (Fig. 18) y apriete el tornillo de fijación.

La lanzadera
El transbordador rotativo doméstico opera
en la carrera de lanzadera (Fig. 19), y es
accionado por dos pasadores impulsores de lanzadera A
y B (Fig. 20).

Figura 20
Pasadores de dibujo de la lanzadera

Figura 22
Procedimiento de extracción de la lanzadera

31

Figura 23

Figura 24
Ajuste de sincronización y enhebrado de bobinas

Puntos de extracción del hilo

El transbordador se lleva a cabo en la carrera de transbordadores.


por la tapa de la pista de la lanzadera A (Fig. 21),
y es fácilmente desmontable sin herramientas
simplemente presionando el pestillo B (Fig. 21).
Esto libera la cubierta de carrera que es
luego levante el pasador de retención trasero.
Sujete la lanzadera firmemente con el pulgar.
y el índice por el pasador central de la lanzadera
C (Fig. 21) y sáquelo de la pista.
La lanzadera se reemplaza invirtiendo el
procedimiento anterior asegurándose de que
la posición del punto de lanzadera P (Fig. 22)
coincide con el de corte de flecha PP
(Fig. 22) en escudo de cobre.

Unión aparente o rigidez de la


máquina en funcionamiento indica una necesidad
para limpiar la carrera del transbordador.

Además del punto P (Fig. 23)


para eliminar la acumulación de pelusa, el
El borde interior R está fresado a una con-
recorrido para lograr el tirón del hilo.
El pull-off es necesario para proporcionar
suficiente holgura para completar una puntada y
permitir el movimiento de las mercancías para el

puntada sucesiva. En la mayoría de los otros ma-


lomos, la función pull-off requiere
instalación de un control mecánico separado
captura de muchas piezas adicionales para operar
un dedo que se mueve adelante y atrás.

La tensión inferior

La tensión inferior es propiamente una parte


del conjunto completo de la lanzadera consisten
ing de lanzadera, carrera de lanzadera, cubierta de carrera,
bobina y caja de bobina. anuncios de tensión
ajuste del hilo inferior o de la canilla
se hace aflojando o apretando el tornillo
A (figura 24). Girando el tornillo del reloj-
aprieta sabiamente la tensión, y girándola
en sentido contrario a las agujas del reloj lo afloja. Correcto bajo-
er tensión del hilo es necesaria para la correcta
de coser. Una tensión demasiado apretada en la parte inferior.
hilo resulta en tirar del hilo superior
completamente hacia abajo a través de la tela
y aparece en una costura terminada como en
Fig. 15. Por otro lado, demasiado flojo
una tensión más baja permitirá que el hilo inferior
para ser tirado hacia arriba a través de la tela
y aparecen como en la Fig. 16. Así correcto
la tensión es esencial.

mEsEEm mas

figura 25

32

Figura 26

Cómo reparar su máquina

Figura 27

=
A

~
~~

~N

Figura 28
Extracción de la caja de la bobina

Diseño doméstico de la tensión inferior


en la máquina en discusión es semi-
funcionamiento automático. y bajo nor-
mal uso no es necesario ningún ajuste.
El resorte de tensión se ajusta solo a la
tensión adecuada para cada uno de los comunes
tamaños de hilo De vez en cuando un ajuste
se tendrá que hacer para usar elástico
~ hilo o para operaciones de costura inusuales.
En el uso real de la costura, las variaciones del
tensión superior por el operador es re-
reflejado en la variación automática de la baja
eh tensión. Cosiendo como aparece con
el equilibrio correcto entre los dos diez
siones se muestra en la Fig. 27.

Para quitar la caja de la bobina y el


bobina de la lanzadera, agarre el dedo
pestillos (A, Fig. 28) entre el pulgar
y dedo índice. Se libera una ligera presión.
el pestillo del pasador de la lanzadera y es
se deslizó fácilmente. Aflojando el agarre
en los pestillos de los dedos luego permite que la bobina
papelera se caiga de la caja.

Limpieza

"La caja de la bobina debe estar enhebrada


correctamente (ver Fig. 24). Al colocar el
canilla en el estuche de la canilla, asegúrese de que
el hilo sale en el sentido de las agujas del reloj, como se muestra.
De esta manera, la rotación de la lanzadera tiende
para mantener el hilo de la canilla tenso y pre-
ventila posibles gruñidos.

Para lograr la tensión más baja adecuada, ajuste


indicador de tensión superior en la posición No. 4.
En algunas máquinas, la posición No. 4 puede ser
demasiado apretado o demasiado flojo. Estableciendo un
la tensión correcta es en gran medida una cuestión de
“sentir”, en otras palabras, comprobar la sensación
o tirar del hilo en máquinas que
sabe que está cosiendo correctamente en un
ajuste medio. Una inspección de la
la costura terminada se muestra inmediatamente
si es demasiado flojo o demasiado apretado.
Para ajustar la tensión inferior con precisión,
Retire la bobina y el estuche de la
lanzadera. Asegúrese de que esté bien enhebrado.
edición Retire el hilo superior de la
aguja, pero asegúrese de que el hilo sea el correcto.
mente enhebrado a través del resto de la parte superior
cabeza. Ate los extremos de los dos hilos.
juntos. Fije la tensión superior en el No. 14
posición y baje el prensatelas. El
el prensatelas debe estar bajado antes de que
la tensión se ejerce realmente en la parte superior
hilo.

Figura 29
Ajuste de tensión

Figura 31
Puntos de liberación de tensión tipo dial

Sostenga la caja de la bobina con la mano derecha


y agarrar el hilo entre el pulgar
e índice de la mano izquierda como en
Fig. 29. Ahora tire primero desde la parte superior
lado del hilo y luego tirar de la bobina

34

lado de la caja. Cuando los tirones indican que


se ejerce la misma presión sobre ambos
lados, la tensión debe estar en la posición correcta
balance.

Tensión superior

La relación y coordinación de
las tensiones del hilo superior e inferior
ahora son evidentes. Igual de apretado o
demasiado floja una tensión más baja da como resultado
costura perfecta, tensión superior incorrecta
produce los mismos resultados a la inversa.

A diferencia de la tensión inferior, los cambios son


hecho frecuentemente en la tensión superior por
el operador. El modelo doméstico bajo
consideración contiene un tipo de dial ten-
indicador de presión (Fig. 30) que permite
operador para variar la tensión a voluntad para
las diversas operaciones de costura.
Debido al ajuste variable
provisto por el dial, no hay más mecanismos
El ajuste ical de la tensión superior es
practicable. De vez en cuando, un trozo de pelusa
o el hilo puede alojarse entre los discos
y evitar que la tensión opere
adecuadamente. Esto se puede limpiar en
de la siguiente manera fácil y rápidamente:
Levante el prensatelas por el levantador para
liberar la tensión. Note que los diez
sión sólo puede ser liberada por la acción
de la palanca elevadora del pie prensatela, y no
simplemente levantando el prensatelas o
barra prensadora. Gire el indicador de cuadrante a
Posición n° 1, cortar un trozo de tela al bies
a un punto y dibujarlo hacia abajo a través de
la placa de tensión A y la arandela B, como se muestra en la ilustración.
tratado en la Fig. 31. Acceso para la tela
se puede obtener más fácilmente manteniendo
placa de tensión A y arandela B separadas
con la punta de un destornillador. Con
la tira de tela cortada al bies en posición,
Retire el destornillador, suelte la presión.
er levantador de pie, y ajuste el dial al No. 8
posición de tensión. Ahora levanta la tela
y hacia abajo varias veces y volverá a
mover cualquier obstrucción.

Cómo reparar su máquina

Figura 32
tomar el brazo

Figura 36
Ajuste de tensión de primer plano

Resorte tensor y auxiliar

El brazo tensor (A,Fig.32) sirve


solo para pagar y sacar hilo como
necesarios para completar la costura. es camara
operado. Para reemplazar la bobina, acceda
se obtiene bajo techo. B (Fig. 32) Re-
mover el tornillo C (Fig. 32), y el viejo
la recogida se puede levantar fácilmente. Insertar
uno nuevo y reemplace la tapa y el tornillo
C. Con excepción de los daños o roturas reales,
edad, la recogida nunca necesita ser reemplazada.

Conirary a la opinión general, el aux-


resorte ilíaco no juega ningún papel en el control
ling la tensión superior. Aunque es

Limpieza

Figura 37
La alimentación de cuatro puntos

montado en el conjunto de tensión, su


la acción es ayudar a la toma en con-
curricán el montaje del hilo superior, en
el momento en que la aguja está a punto de entrar en el
paño. El hilo superior debe estar tenso.
desde el momento en que la aguja comienza a moverse
curso descendente hasta que realmente perfora-
es la tela. Un hilo flojo o un
resorte auxiliar activo podría permitir que el
hilo para azotar alrededor de la punta de la aguja
dando como resultado una media puntada o una puntada torcida como
se muestra en la Fig. 33, 34, 35.

La tensión del resorte auxiliar.


C, Fig. 36, solo debe ser suficiente para

35

superar la fricción del paso del hilo


ing a través del ojo de la aguja. Si es
la acción es tan rígida que la más mínima tensión
no lo levanta, entonces no puede realizar su
funcionamiento y resultados de costura irregulares.

El ajuste se hace aflojando


tornillo A, Fig. 36, y muescas giratorias
arandela B en el sentido de las agujas del reloj para mayor tensión,
y en sentido contrario a las agujas del reloj para menos tensión.
El reemplazo se realiza quitando el tornillo.
A y la arandela B. Inserte un resorte nuevo en
arandela con muescas y vuelva a montar. auxiliar-
el resorte giratorio debe estar encima del pasador D,
Figura 36.

La alimentación

El avance de cuatro puntos (Fig. 37) proporciona


alimentar a los perros delante, detrás y en ambos
lados de la aguja para alimentar la tela uniformemente.
ly y lo más recto posible. Su acción
es rápido y suave, exacto en lugar de
errático, porque la leva que opera el
horquilla de alimentación tiene las mismas dimensiones en
cada medida radial.

Sería bueno mencionar aquí que


la costura inversa y la longitud de la puntada se
moviendo la conexión de la horquilla de alimentación
ción A (Fig. 38) dentro o fuera de la barra de radio
en la horquilla de alimentación B. En el extremo exterior
posición de la conexión de alimentación, la máxima
se produce la puntada de mamá, mientras que en su
posición más cercana al centro del más corto
se hace la puntada. Mover la conexión de alimentación
ción centro pasado invierte la dirección
del pienso Desplazamiento de la conexión de alimentación
ción se lleva a cabo por el exterior
palanca provista. Ajuste positivo de la alimentación
la conexión es posible gracias al dial-
tipo de control de avance y retroceso-
costura de sala. Esta explicación se da
como información solamente. Ajuste o re-
par de este mecanismo interno no es
práctico.

Ajuste de fábrica de los dientes de arrastre


A, Fig. 39, se realiza de acuerdo con el conjunto
estándares, por lo que el ajuste de campo es

36

rara vez se requiere. La alimentación debe ocasionar-


aliado ser reiniciado y el siguiente procedimiento
debe ser seguido:

Los mejores resultados de alimentación se obtienen cuando


la parte superior de los dientes viene 1/32” arriba
el nivel de la placa de la aguja D, cuando el
el avance está en su posición más alta. Aflojar
tornillo B, Fig. 39, pero no lo quite. A
elevar el avance, hacer palanca con un destornillador entre
avance A y la barra de avance C. Para bajar el avance,
haga palanca con un destornillador entre la alimentación A y
placa de aguja D. Se debe tener cuidado
cuando haga palanca contra la placa de la aguja para no
doblar o dañar la placa de la aguja D.
El motor

Figura 38
Conexiones de horquilla de alimentación

GRAMO
NT AN} %
B

Figura 39
Puntos de ajuste de alimentación

Cómo reparar su máquina

ALINEACIÓN AUTOMÁTICA
COJINETE SIN ACEITE

TRANSMISIÓN AMORTIGUADA
MONTAJE

Figura 40

BLOQUE DE TERMINALES

Motor refrigerado por aire-Tipo universal

El motor refrigerado por aire, Fig. 40, es de


el tipo universal, operando en 110
voltios CA o CC corriente y ciclo varia-
ción hasta 75. Por lo tanto, la máquina puede ser
utilizado en casi cualquier localidad.

Cojinetes autoalineables sin aceite del


se utilizan tipos flotantes. Mechas de lubricación
se proporcionan en ambos extremos y deben
Ocasionalmente se puede volver a envasar con vaselina.

Limpieza

Un conmutador y escobillas se utilizan en


el motor y puede necesitar servicio después
uso prolongado Es una cuestión simple para quitar
la armadura y limpiar el conmutador,
y fácil de reemplazar los cepillos cuando
necesario.
Para quitar el motor de la ma-

brazo del mentón, retire los tres conectores


tapones y sacar los tornillos B, Fig. 40.

37

Máquinas de coser domésticas de lanzadera larga

Figura 41
Lanzadera larga nacional: barra prensatelas y costura.
Tornillo de fijación de la pata de apoyo (A).

la aguja

Al igual que con el mecanismo giratorio, todos


los ajustes deben hacerse después de la primera
insertando una aguja nueva. Seleccione una recta
y aguja verdadera y pásela hacia arriba por
entre la abrazadera y la barra de la aguja
como irá—lado plano a la derecha—entonces
apriete el tornillo de la abrazadera de la aguja con un
destornillador.

Prensatelas y prensatelas

Para ajustar la alineación del pie en


relación con la aguja, retire la cara
placa, y levante el elevador para que el pie
depende. Luego afloje el tornillo de fijación A, Fig. 41,
en la barra prensatelas y el pie oscilante como se
requerido y apriete el tornillo de fijación. Cuidado

38

Figura 42
Portador de cuna o lanzadera

Figura 43
Manivela de campana de lanzadera A

debe tomarse para no perturbar la altura


del pie, cuya cara inferior
debe estar 14” por encima de la placa de la aguja
cuando el elevador está arriba.

Esto se puede comprobar girando el


máquina hasta que el avance esté por debajo de la aguja
lámina. Seleccione cualquier objeto plano de 4” de grosor y
colóquelo debajo del pie. El pie debe
simplemente toque este objeto cuando el levantador esté en
su posición elevada.

El transbordador y el transbordador

El transbordador doméstico de larga distancia está diseñado


cumplir la misma función que el
lanzadera rotativa, es decir, para pasar el inferior
enhebre a través del lazo de hilo superior
formado por la acción de la aguja.

Cómo reparar su máquina

Fig. 42 ilustra la cuna o cierre-


portador del tle. Se sujeta a la lanzadera.
manivela A, Fig. 43, por el tornillo B, Fig.
43. El transportador de lanzadera puede volverse
doblado por descuido o accidente.
En caso de que sea necesario reemplazarlo, retire
tornillo B, Fig. 43, deslice el portador fuera de la ranura,
y reemplácelo por uno nuevo asegurándose

2d AN
ETRE + AUCENNNNNS
20g Lr NN

Figura 46
Puntos auxiliares de extracción de resortes

Tensión inferior o lanzadera

Con la bobina en su lugar y el


lanzadera enhebrada correctamente, la tensión es fácil
mente ajustado girando el tornillo A, Fig. 44.
Para aumentar la tensión, gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj.
Para disminuir la tensión, gire el tornillo contra-
agujas del reloj. La tensión adecuada es una cuestión de
sentir al operador de la máquina de coser y
la prueba de la tensión correcta se encuentra por

Máquinas de coser domésticas de lanzadera larga

para apretar firmemente el tornillo B.

El transportador de lanzadera debe colocarse de manera que quede arriba


el bucle de hilo pasará por encima y alrededor
lanzadera libremente, pero sin que la lanzadera sea
demasiado flojo en el transportador. Para ajustar, aflojar
tornillo B, figura 43.

Figura 45
Pulgar de ajuste del hilo de tensión superior
Tuerca A

Figura 47
Tornillo de ajuste del disco de tensión

coser algunas puntadas y luego examinar


a ellos. (Ver Fig. 29 para otra forma de
obteniendo la misma tensión en la parte superior y
hilos inferiores.) *

Tensión superior

Ajuste de tensión de la parte superior.


el hilo se hace girando la tuerca de mariposa A,
Fig. 45, derecha o izquierda para apretar o para
afloje la tensión según sea necesario. Allá

39

no hay indicador y la tensión correcta puede


ser juzgado sólo por el examen de la
puntada completada.

Resorte tensor y auxiliar

La sustitución de la recogida en el
La máquina lanzadera larga es la misma que
para el tipo rotatorio descrito anteriormente.
La acción del resorte auxiliar es
también lo mismo que en el transbordador largo
máquina; sin embargo, su ajuste o
El reemplazo es diferente.

Para reemplazar el resorte auxiliar, retire


tuerca A, Fig. 46, resorte de tensión B, tensión
liberación C, disco de tensión D, tornillo E, tensor
disco de sion y placa reguladora I. Un-
atornille el espárrago de tensión G insertando el tornillo
hoja del impulsor en la ranura cerca de la parte inferior. Ser
cuidado de no extender la ranura. Tensión
pasador de liberación H y resorte auxiliar I
saldrá con el semental G.
Deslice el resorte auxiliar nuevo en el espárrago G
y atornille el perno de nuevo en su lugar, haciendo
asegúrese de que el pasador de liberación de tensión H esté en el orificio
en semental Antes de apretar el espárrago, sostenga
muelle ilíaco sin ninguna tensión sobre él
para que el lazo quede de pie aproximadamente
en la posición de la línea de puntos como se muestra en
Fig. 47. Sostenga el resorte en esta posición
mientras aprieta el espárrago.

Mueva el ojo del resorte a la posición


mostrado por las líneas completas en la Fig. 47 y
reemplace la placa F, Fig. 46. Cuando esto es
hecho, el brazo en el resorte auxiliar
vendrá dentro de la ranura en theflangeon
el plato. Las otras partes de tensión pueden
luego ser reemplazado en el orden que se muestra en
Fig. 46. Luego, enhebre la máquina, ajuste
tensar y coser.

Ajuste el disco de tensión y el regulador.


placa IF con tornillo E hasta auxiliar
la primavera llega a su fin. Cuando el
la aguja está en artículos delgados, alrededor de 1/32",
evitando así las puntadas torcidas.

Para ajustar la tensión en el resorte solamente,


retire las piezas de tensión como se describe arriba

40

y observe la posición del resorte auxiliar


cuando se trata de descansar en algún lugar del
vecindad de la línea punteada, Fig. 47. Entonces
destornillar el espárrago tensor G hasta que el
el resorte ilíaco está libre y se mueve hacia el
derecha o izquierda desde la línea de puntos pos-
ición según lo requieran las circunstancias; Moviente
a la derecha hará un auxiliar más rígido,
ya la izquierda, un auxiliar más ligero.

Estas instrucciones para el ajuste de


el resorte se aplicaría a un nuevo resorte
también si la tensión correcta en el resorte es
no logrado en el primer intento.

La alimentación
El avance, que empuja el material
a lo largo, rara vez necesita ser reemplazado. Que tan bien
funciona depende de la configuración del
alimentación y el ajuste de la presión
en el prensatelas.

Si el avance está ajustado correctamente, en su punto alto


posición est, la parte inferior de las muescas
formado por los dientes será parejo con el
superficie superior de la placa de garganta. Si esto es
demasiado alto, hará que el material se
arruga a lo largo de la línea de costura. A
ajustar, aflojar el tornillo A, Fig. 48, que
sostiene el alimento en su lugar, mueva el alimento
a la posición correcta y apriete el
Tornillo.

Figura 48
Punto de ajuste de alimentación A

El motor

El motor utilizado en máquinas lanzadera largas


lomos es el mismo que se utiliza en
rotativos (Consulte la figura 40.)

Cómo reparar su máquina

Casa Nueva (Modelo NLB)


Y

Free-Westinghouse (Modelo ALB)

Pasador de carrete

Guía del hilo del devanador de la bobina del tornillo de la placa frontal

Volante de disco

Botón de freno
Dicha placa reguladora
Placa indicadora de puntada
Sprin de verificación de hilo
Tuerca de tensión graduada 3A
Guía de roscas para colocar en la cara | §

Revise el paso de resorte / ) en .


Tornillo de placa frontal, il S i! A en el anillo de cola de la bobinadora
Regulador de puntada
y palanca de marcha atrás

Levantador de barra prensadora


Buje de barra prensadora

Buje de barra de aguja


Barra de agujas

Guía del hilo de la barra de agujas


EIIO%= Tornillo de abrazadera de aguja

Prensor Ba

Tuerca de seguridad del pie prensatelas

Prensatelas La— Aguja


placa de cama

Número de serie WIR 2

lado del financiador ~~ 7]

Placa de cubierta de gancho NS

Barra de alimentación del punto de alimentación


Tornillo de liberación de alimentación Diop

THE NEW HOME Y FREE-WESTINGHOUSE SON BÁSICAMENTE


LO MISMO. HIGO. 49 MUESTRA LA CABEZA DE AMBAS MÁQUINAS.

PIEZAS Y PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO

Para quitar la caja de la bobina

Figura 50 Figura 51
Extracción de la caja de la bobina Devanado de la bobina

Casa nueva (Modelo NLB) y Westinghouse gratis (Modelo ALB) 41

Primero, sube la toma hasta su punto más alto.


posición empujando el volante del disco
lejos de ti con tu mano derecha.
Luego levante la placa de la bisagra de la cubierta del gancho
(A)—ubicado a la izquierda de la base. Comprender
la caja de la bobina con el pulgar y el antebrazo
dedo de la mano izquierda, como se muestra. Extraer
la caja de la bobina, inclinándola ligeramente hacia arriba.
guarda para evitar que la bobina se caiga
afuera. Retire la bobina de la caja para
devanado.

Bobinando la bobina

Sosteniendo el volante con la mano izquierda,


afloje el botón de freno (A) girando el botón
tonelada hacia ti. Esto detiene la costura.
mecanismo. Coloque la bobina (E) en la bobinadora
husillo, orificio de ubicación en el costado de la bobina
en el pasador de conducción de la bobina. Presione bloquear
palanca (F) hasta pasar entre bridas
bobina, y el anillo del carrete (G) está
en contacto con el volante. Lugar
hilo en el pasador del carrete (B). Dibujar hilo
a través de la guía del hilo (C), y entre
discos de tensión (D). Insertar hilo a través
orificio en la canilla (£), sujetar el hilo por la izquierda
mano como se muestra, y arranque el motor como si
de coser. Después de una yarda más o menos de hilo
sido enrollado, tire bruscamente del hilo
sosténgalo con la mano izquierda, lo que romperá el
enrosque en el orificio (£). bobina será
liberado automáticamente cuando se llena. Ahora
apriete el botón de freno (A), y el

El mecanismo de costura está una vez más conectado.


edición

Figura 52
Enhebrado de la caja de la bobina

49

Para enhebrar la caja de la bobina

Coloque la bobina enrollada en el estuche.


dejando tres o cuatro pulgadas de hilo
colgado. Sostenga la caja de la bobina abierta
boca abajo con el pulgar y el antebrazo
dedo de la mano izquierda, como se muestra en la Fig. 4,
con el dedo medio sosteniendo el
bobina para evitar que se caiga. Dibujar
enrosque en la ranura (A) hasta que salga
en (B). Con el mismo movimiento, balancee el
hilo debajo de la proyección en (D) todo
en la ranura en la posición (C).
Luego tire del hilo hacia usted y
saldrá de debajo de la primavera en
lengua (D). mira que sale ese hilo
de la V al final del resorte (D). Luego tira
en el hilo para asegurarse de que la bobina esté
girando libremente en el caso. Deja tres o
cuatro pulgadas de hilo colgando del
lengua.

NOTA: No enrolle la bobina demasiado llena,

o tan lleno que el hilo sube


por encima de los lados de la bobina.

Para reemplazar la caja de la bobina

Figura 53
Reemplazo de la caja de la bobina

Sujete la caja de la bobina entre los


pulgar e índice con el openside
ligeramente hacia arriba. Coloque la caja de la bobina
en el pasador central o espárrago de la bobina
base de la caja con la lengüeta de la bobina
caja en la parte superior, y presione la bobina
caso en la medida de lo posible. el pestillo
lo sostendrá en su lugar.

Cómo reparar su máquina

Para enhebrar el mecanismo de costura superior

Figura 54
Enhebrado del mecanismo de costura superior

Levante el prensatelas. Mueve la mano


rueda lejos de usted hasta la recogida (4)
está en su punto más alto. Coloque el hilo en
pasador de carrete delantero. Mantenga la mano derecha en
carrete, permitiendo que el carrete se deslice gradualmente.

“aliado a través de la mano según sea necesario. Dibujar


enhebre a través de la guía (7) y luego hacia abajo.
entre los discos de tensión en (2), y luego
alrededor y contra el resorte (3). Ahora
liberar la presión de la mano derecha sobre
el carrete Continuando con la mano izquierda,
pasar el hilo a través del agujero en
la recogida (4) de izquierda a derecha.

Ahora lleva el hilo hacia abajo.


a través de la guía del hilo de la placa frontal (5),
luego a través de la guía del hilo de la barra de la aguja
(6), luego a través del ojo de la aguja
(7) de izquierda a derecha. Permitir tres o
cuatro pulgadas de hilo para salir del
aguja.

Para dibujar el hilo inferior

Figura 55
Elaboración del hilo superior

Levante el prensatelas. Sostenga el extremo del


hilo superior (el hilo que sale
la aguja) y afloje con la mano izquierda.
Gire el volante del disco lejos de usted
con la mano derecha hasta que la aguja se mueva
hacia abajo, luego hacia arriba de nuevo, y la recogida es
en su punto más alto. El hilo de la aguja tiene
sido llevado alrededor del hilo inferior,
habiéndolo sacado a través del agujero en
la placa de la garganta. Ahora tire de ambos hilos
en la parte posterior y debajo de la
presilla.

Información correcta de la aguja

Si la costura no es como debería ser,


lo primero que hay que examinar es la aguja;
puede estar doblado o desafilado. una aguja doblada
puede hacer que la máquina salte puntadas
o romper el hilo. Una aguja desafilada puede
causar costuras irregulares o perforaciones
el material que causa el hilo tejido
en el material para romper o tirar. Todo
modelos recientes de la rotativa New Home
y modelos rotativos Free-Westinghouse
utilice una aguja fabricada especialmente para
ellos (núm. CC1221). son mucho
más cortos que los utilizados en otras cerraduras
máquinas de coser y tener una bufanda especial-
ing en un lado justo por encima de la aguja
ojo. Este entallado especial permite que el
gancho para colocarlo más cerca de la aguja en
momento.
Casa nueva (Modelo NLB) y Westinghouse gratis (Modelo ALB) 43

Nº CCl221

Figura 56
Longitud exacta de la aguja para esta costura
Máquina

Para fijar la aguja

Figura 57
Ajuste de aguja

Eleve la recogida hasta el punto más alto


girando el volante del disco hacia afuera
de ti. Tome la aguja entre el
pulgar e índice de su mano izquierda
y pasar el vástago de la aguja hacia arriba
a través de la abrazadera de la aguja (A) con la
lado plano del vástago (B) a su derecha.
El extremo de la aguja debe entrar claramente en
la ranura de la barra hasta que se fije firmemente
contra el pasador de tope (C). Entonces abrazadera
la aguja de forma segura con la abrazadera de la aguja
tornillo (D).

probando la aguja

Compruebe si la aguja tiene defectos colocando


el lado plano del vástago en cualquier perfecto-
superficie completamente plana. El punto de un perfecto
la aguja estará alineada con el vástago. El
la punta de una aguja torcida o doblada será
más cerca o más lejos de la superficie de prueba
cara en el punto. La aguja del tamaño correcto
junto con el hilo adecuado ayudará

44

para producir una puntada perfecta. Ambas agujas


y el hilo debe ser seleccionado para adaptarse a la
tela a coser. La longitud de la
La puntada también debe regularse de acuerdo
al espesor del material que se va a
ser cosido Un espesor más pesado requiere un
puntada más larga mientras que una más corta puede ser
Se utiliza para materiales más ligeros. si la aguja
es demasiado fino para el hilo que se está
utilizado, lo más probable es que cause la
hilo para deshilacharse y romperse. Esto es par-
especialmente cierto cuando se pasa por encima de las costuras.
Una aguja demasiado grande en material fino
hacer grandes perforaciones en el material

y se mostrará en el trabajo terminado.


las tensiones
Tensión significa presión sobre el

hilo, lo que evita que la máquina


sacando más hilo del necesario
sario para formar una puntada. La tensión de ambos
los hilos deben ser lo suficientemente tensos solo para
hacer una costura suave y firme. Los diez-
La tensión del hilo inferior debe ser ligera,
considerablemente más ligero que la tensión en
el hilo superior. El hilo debe
bloqueo en el centro del material. Si el
la tensión superior es demasiado apretada, con la inferior
tensión demasiado floja, el hilo superior
Acuéstese derecho sobre el lado superior del
bienes. Si la tensión superior es demasiado floja,
o tensión inferior demasiado apretada, menor
el hilo quedará recto a lo largo del lado inferior
de bienes

Para regular la tensión superior

Siempre regule la tensión ajustando-


ing la tensión superior si es posible. Primero,
baje el prensatelas. Gire el grado-
tuerca de tensión ajustada en el sentido de las agujas del reloj, la parte superior de
tuerca hacia usted, para aumentar la tensión.
Los números en la tuerca servirán como
guía, lo que le permite duplicar exactamente
ly cualquier tensión deseada. la tensión es
liberado automáticamente cuando el prensatelas
se levanta el pie.

Cómo reparar su máquina

Para regular la tensión inferior

La tensión del hilo inferior debe


ser ligero, considerablemente más ligero que el
tensión del hilo superior. El más bajo
la tensión se ajusta en la fábrica, y
como este ajuste es muy delicado, conviene
no debe modificarse a menos que sea necesario. En caso
es necesario, quitar el portabobinas de
máquina. Gire el tornillo pequeño en la bobina
resorte de tensión de la caja a la derecha para apretar
tensión, a la izquierda para aflojar.

NOTA: Asegúrese de que la máquina esté


bien enhebrada, que la bobina
se enrolla suavemente pero no demasiado
lleno, que la aguja es la correcta
tamaño, y que del mismo tipo y
el tamaño del hilo se utiliza para ambos
hilos.

Ajuste de tensión inferior

Figura 58
Ajuste de tensión inferior

Para ajustar tensiones lo mejor es empezar


con la tensión más baja. quitar el bob -
contenedor de basura (A) (Fig. 10). Desenrosque el
tornillo del resorte de tensión (B). La primavera
(C) luego se desprenderá. Limpiar cuidadosamente
elimine toda la pelusa y el polvo. Montar la bobina
caso, cuidando que el tornillo tensor
está atornillado en uno y uno-
medias vueltas. En este punto, inserte la bobina
bin e hilo de la manera habitual. Sostener
el hilo para hacer que la bobina
caso a ser suspendido. Si la tensión es

demasiado flojo, el peso de la bobina _

Casa nueva (Modelo NLB) y Westinghouse gratuito (Modelo ALB)

y la caja hará que la bobina se suelte.


viento. A partir de este punto, apriete los ten-
tornillo de sion un octavo de vuelta completa
hasta que el peso combinado de la caja
y la bobina simplemente deja de causar el
bobina para desenrollar. Cuando esta etapa es
alcanzado, haga que el tornillo de tensión sea exactamente
un octavo de vuelta más apretado. el estuche de la bobina
la tensión ahora es correcta.

Inserte la caja de la bobina en la máquina


y proceda con el ajuste de tensión superior
mento

Es sumamente importante que el


el hilo esté correctamente enrollado en la bobina.
papelera. Cuando llene la bobina, asegúrese
que se ha limpiado por completo
cualquier hilo antiguo.

Ajuste de tensión superior

Si la tensión deja de funcionar, primero


verifique si está libre de pelusa y
polvo quitando las piezas A, B, C, D y
L de tensión superior como se muestra en la Fig. 59.

Limpie cualquier pelusa acumulada que


puede estar presente, y volver a ensamblar como ilustracin
tratado Se puede encontrar pelusa entre las piezas.
D y E. En montaje, Parte A
debe colocarse en el perno de tensión
(G), solo lo suficiente para sostenerlo sin
cayendo. Enhebre la máquina en el
forma habitual, y empezar a coser en un
pieza duplicada de material de prueba. Si el
la tensión superior es demasiado floja, la costura
en la parte inferior de la tela será
muy suelta y agrupada. Ajustamiento
debe hacerse apretando la tensión
tres números a la vez, y coser
cada vez que se ajusta la tensión.
Al examinar la parte inferior de la tela.
después de cada apriete, se observará que
la holgura en la parte inferior gradualmente
disminuye Cuando la tensión adecuada tiene
se ha llegado a la costura inferior
será plano contra el material. si, por
casualidad, el punto de tensión apropiado es
pasado, y demasiada tensión está siendo

45

Figura 59
Ajuste de tensión superior

casualidad, el punto de tensión adecuado es pass-


ed, y se está utilizando demasiada tensión,
el material mostrará un ligero fruncido.
Después de ajustar la tensión superior
para adaptarse, no haga más cambios.
Si el lazo debe aparecer en el lado inferior de
mercancías, es un claro indicio de que la
la tensión superior es demasiado floja, o que el
la tensión inferior es demasiado apretada. un opuesto
de esta condición puede ser remediada por un
procedimiento inverso.

Palanca de liberación de tensión

Figura 60
Palanca de liberación de tensión

Si la tensión sigue demasiado floja después de la


apretando completamente la tuerca de tensión, retire
placa frontal y palanca de liberación de tensión de flexión.
er aproximadamente 1/16 de pulgada (A) (Fig.
60) a la izquierda visto desde la parte inferior de
placa frontal en el reverso.

46

Si hay demasiada tensión en el hilo,


mueva la palanca de liberación de tensión a la derecha 1/16
pulgada (B) (Fig. 60).

Instrucciones para engrasar

Figura 61

Figura 62
Engrasado de máquinas Casa nueva

Cómo reparar su máquina

Una gota de aceite en cada punto, como


mostrado en las Figs. 61 y 62, es suficiente.
Si la máquina está en uso continuo, debe
ser aceitado diariamente.

Figura 63
Debajo de la placa frontal pasados los puntos de lubricación

Para lubricar las piezas debajo de la placa frontal, quite


placa (Fig. 63). La placa frontal se sostiene
en su lugar con los dos tornillos de la placa frontal, uno
en la parte superior y el otro en la parte inferior
de la placa frontal. Recuerda, una gota
de aceite en cada punto es suficiente, o aceite
puede deslizarse por la barra hacia el material.

higo 64
Debajo del mecanismo Puntos OQiling

Para engrasar debajo del mecanismo, incline


la cabeza hacia atrás sobre sus bisagras, como se muestra
en la Fig. 64, y coloque una gota de aceite en
cada punto indicado. demasiado aceite en
el motor hará que el motor se caliente
a medida que se consume el exceso de aceite (Fig. 65).

Casa nueva (Modelo NLB) y Westinghouse gratuito (Modelo ALB)

Figura 65
Puntos de engrase de motores

Para engrasar el mecanismo del gancho flotante,


incline la cabeza hacia atrás sobre sus bisagras. Eliminar
la caja de la bobina (*7” en la Fig. 66), y
aplique una gota o dos de aceite a través de uno
de los agujeros en la base de la bobina (“4,”
Figura 66). Estos agujeros se pueden ver después
quitando la caja de la bobina y la bobina. Este
el mecanismo debe ser engrasado regularmente.

Para quitar el aceite pegado, o para limpiar


la máquina si ha estado inactiva durante algún
tiempo, retire la aguja y el portabobinas.

Use un poco de queroseno en todas las operaciones de engrase


(excepto en el motor), haga funcionar la máquina
rápidamente durante unos minutos, limpie,
y luego poner una gota de aceite en cada punto
indicado.

Mecanismo de gancho de gib flotante

47

PARTES IMPORTANTES DEL


MECANISMO DE GANCHO Y CAJA DE BOBINAS

(Como se ilustra en la fig. 66)


1. Protector del tope de la caja de la bobina (AAE483BA),
con pestillo de caja de bobina

2. Bobina (AAE448)

3. Gib (AAE488)

4. Base de la caja de la bobina (AAE331A)


5. Caja de la bobina, con la cara hacia arriba
6. Gancho (AAE332)

7. Caja de bobina, completa (AAE330BA).


Boca abajo, mostrando tensión.
Resorte y tornillo de resorte de tensión.

Limpieza del ensamblaje del gancho Gib

Falta de aceite en esta parte de la máquina.


provocará un traqueteo decidido. para engrasar el
gancho gib, unas gotas de aceite deben
satisfacer. Luego incline la cabeza de la máquina
de nuevo sobre sus bisagras. Notarás cuatro
pequeños tornillos que sujetan el gib al
gancho. Utilice un destornillador pequeño contra
la cabeza del tornillo para empujar el gib lejos
del gancho En la apertura así
creado, use un palillo de dientes o un diente viejo
cepillo para quitar pelusas e hilos. Repetir
el mismo procedimiento con el resto
tres tornillos hasta que todo el espacio entre
se ha limpiado el gib y el anzuelo
asunto extranjero. Luego agrega unas gotas
de aceite a través de los agujeros en el fondo
base del caso. Recuerde, es muy importante-
hormiga para mantener el anzuelo correctamente engrasado.

Salto de puntadas

Causas normales para saltar puntos


debe comprobarse antes de realizar cualquier
ajustamiento. Estas causas son (1) Incorrectas
aguja; (2) aguja doblada; (3) Indebidamente
poner aguja; (4) Una aguja demasiado fina para el
tipo de costura; (5) Prensatelas no

48

bien sujeto a la barra del prensatelas,


haciendo que la aguja se salga de la línea
a medida que desciende en el material;
(8) Uso de hilo vidriado o imperfecto;
(7) Usar una longitud de puntada demasiado corta
para material pesado. Si todo lo anterior
están en orden, entonces el problema puede ser
puesto a cualquiera de los siguientes posibles
causas:

1. Barra de aguja demasiado alta.

2. Pelusas e hilos entre gib y


gancho.

3. Enganche fuera de tiempo.

4. Punta del anzuelo rota.

Reprogramación de máquinas rotativas

Figura 67
Retemporizador de máquina rotativa

En ningún momento los tornillos de fijación deben sujetar


ing los engranajes superior o inferior en su lugar ser
aflojado, o los engranajes sacados de
malla, ya que esto requerirá volver a sincronizar
del gancho Si por alguna razón los engranajes
han sido sacados de la malla, los perforados
punto en el eje inferior utilizado para la sincronización
el anzuelo debe ser ignorado y el
gancho cronometrado exactamente de acuerdo con el siguiente
bajando instrucciones. Después de que los engranajes hayan
sido colocado y atornillado firmemente-
cerrado, sostenga el collar hexagonal en la parte inferior
eje contra el cojinete trasero (mano derecha)
ing, y tire del eje hacia la izquierda tanto como sea posible.
como irá. Luego apriete el collar
fije los tornillos firmemente. Asegúrate de que tampoco
de los tornillos de fijación en el collar entra
el lugar que se perfora en la parte inferior
eje.

Cómo reparar su máquina


Retire la placa de la aguja. poner un nuevo
aguja en la barra de agujas, asegurándose de que
es recto y contra el tope
alfiler. Afloje ambos tornillos de fijación en el gancho y
colóquelo en el eje inferior. Dejar tornillos sueltos
en el eje El tope de la base de la caja de la bobina
el protector debe estar en su lugar antes de comenzar
para volver a cronometrar la máquina. Asegúrese de que el
lengüeta o puente de la base de la caja de la bobina
está en la ranura prevista para ello en el
escudo de parada. Vuelva a encender la máquina
sus bisagras y saque la caja de la bobina.
Gire el volante hasta que la aguja
ha llegado a su punto más bajo y se ha elevado
1/16". (Si se usa una escala mecánica o una regla
es útil, verifique esto para 1/16”. No
adivinar.) Sostenga el volante para evitar
la aguja se mueva y gire la
gancho de ti hasta el punto de la
el gancho se ha movido más allá de la aguja. Ahora
gire el gancho hacia atrás o hacia usted hasta que
parece, como se indica en la Fig. 67,
con la punta de la punta apenas visible
más allá de la aguja al mirar hacia
el extremo de la máquina o frente a la cara
lámina. Ahora mueve el gancho a la izquierda.
en el eje hasta que la punta casi toca
la aguja Tenga en cuenta que el gancho se mantiene en
el eje con dos tornillos de fijación, un extremo cónico
tornillo, el otro extremo plano. Apriete el plano
tornillo de fijación del extremo ligeramente.

Para asegurarse de que la aguja esté cerca


suficiente hasta la punta del anzuelo, coloque el anzuelo
como se muestra en la Fig. 67, y presione el
aguja hacia ella. Debería haber práctica
ticamente no hay movimiento en la aguja, como
debería estar casi tocando el anzuelo
punto. Ahora gire el volante varias
revoluciones, y pare cuando la aguja haya
elevado 1/16” desde su punto más bajo. Este
debe traer la aguja y la punta del gancho
volver a la misma posición que antes,
como se muestra en la Fig. 67. El punto de gancho
debe quedar ligeramente por encima del ojo del
aguja. Si la sincronización del gancho es correcta, apriete
fije los tornillos firmemente, asentando primero el
previamente fijado ligeramente. Asegúrate de que tampoco
de los tornillos de fijación en el gancho entra
el lugar que se perfora en el eje inferior.
Este punto de tiempo era correcto antes del

los engranajes fueron desmontados, pero no pueden ser


se utiliza después de volver a montar los engranajes.

La punta del gancho debe estar ligeramente


encima del ojo de la aguja. nunca
ser necesario subir o bajar la aguja
barra a menos que por alguna razón la máquina
ha sido previamente desmantelado. Si el
punto de gancho no viene ligeramente por encima
el ojo de la aguja después de la in-
las instrucciones se han seguido cuidadosamente,
la barra de agujas se puede subir o bajar
para adaptarse Sin embargo, la barra de aguja debe
Nunca se mueva a menos que sea absolutamente necesario.
sario Recuerda, no prestes atención
ción al ojo de la aguja hasta después
el gancho se ha vuelto a sincronizar con la aguja.

Instrucciones para verificar


Sincronización de máquinas rotativas

Figura 68
Posición correcta de la aguja y el gancho para la sincronización

Retire la placa de la aguja. Insertar un nuevo


aguja en la abrazadera de la aguja, asegurándose
que es recto y contra el tope
alfiler. Una aguja nº 1 para hilo 40-60
debe utilizarse para obtener los mejores resultados en el momento
proceso de ing Incline la cabeza hacia atrás sobre su
bisagras y retire la caja de la bobina, gire-
ing el volante de mano de usted (la norma-
al movimiento hacia adelante) hasta que la aguja haya
alcanzó su punto más bajo y subió 1/16~
(utilice una escala o regla mecánica). Este
traerá la aguja y el gancho pointinto
posición como se muestra en la Fig. 68. El punto
del gancho debe aparecer por encima de la
ojo de aguja, y la punta de la punta
debe extenderse más allá de la aguja 1/32".
La punta del anzuelo debe fijarse como
lo más cerca posible de la aguja sin
golpeándolo Para asegurarse de que el gancho
Casa nueva (Modelo NLB) y Westinghouse gratis (Modelo ALB) 49

se coloca lo suficientemente cerca de la aguja, uno de


pueden seguirse dos procedimientos. Uno
forma es presionar el extremo de la aguja
hacia la punta del gancho, en cuyo caso
no debe haber prácticamente movimiento
de la aguja como debe ser casi
tocando la punta del gancho. Otra forma de
comprobando, que es probablemente más ac-
curate, es colocar un papel blanco,
o mejor aún, una cartulina blanca flexible detrás
la aguja como fondo para permitirle
para ver la posición del gancho asit ap-
se acerca a la aguja. La punta del anzuelo
el punto debe pasar la aguja dejando solo
suficiente espacio libre para que la espalda blanca-
el suelo de la tarjeta puede ser visible.

Nunca será necesario subir


o baje la barra de agujas a menos que para algunos
razón por la cual la máquina ha sido previamente
desmantelado Si la punta del gancho no
vienen un poco por encima del ojo de theneedle
después de que se hayan seguido las instrucciones anteriores
seguido cuidadosamente, la barra de la aguja puede
bajarse o subirse según convenga. Sin embargo,
la barra de agujas nunca debe moverse
menos absolutamente necesario.

Si, por alguna razón, el anzuelo ha sido


tomado del eje inferior, asegúrese de que
reemplazándolo en el eje inferior que el
tornillo de extremo cónico que sostiene el gancho en el
el eje se coloca en el orificio del tornillo en el gancho
que está a la mayor distancia del
punta de gancho, y que este tornillo entre en el
punto perforado en el eje inferior en la fac-
conservador. Esto traerá el anzuelo de vuelta
sincronización correcta. Temporización de la máquina
entonces se puede comprobar de acuerdo con
instrucciones dadas anteriormente.

rotura de hilo

La rotura del hilo superior puede ser


causado por:
1. Enhebrado incorrecto.

2. Aparece el hilo de la caja de la bobina


incorrectamente.

3. Tensión superior demasiado apretada.

50

4. Aguja imperfecta o colocada incorrectamente.

5. Frotamiento de la aguja contra los aditamentos


o prensatelas.

6. El ojo de la aguja es demasiado pequeño para el hilo.


7. Puesta en marcha de la máquina a toda velocidad.
8. Mala calidad del hilo

9. Longitud de puntada demasiado corta en material pesado.


material

La rotura del hilo inferior puede ser


causado por:

1. Enhebrado incorrecto de la caja de la bobina.


2. Una tensión demasiado apretada.
3. Bobina devanada al máximo para girar libremente.

4. Aparece la caja de la bobina de la forma del hilo


incorrectamente.

5. Agujero en la placa de la aguja áspero, causado


por aguja golpeando la placa.

Figura 69
Pestillo de la caja de la bobina

El pestillo de la caja de la bobina debe ser de aproximadamente


1/32" desde la caja de la bobina en el punto *A”
(Figura 69). Si está demasiado apretado contra el
caja de la bobina, el lazo de hilo en su
forma de completar la puntada será
atrapado entre el punto (A) y la bobina.
caja de la papelera, lo que provoca que se suelte la puntada o
rotura de hilo.

Cómo reparar su máquina


En caso de que todo lo anterior
se han comprobado las posibles causas y
encontrado en orden, es aconsejable

para limpiar el ensamble del gancho como se describe


der “Limpieza del conjunto del gancho del gib”.

AJUSTES DE BOBINAS
El devanador de bobina no enrolla

BOBINA
DEVANADERA

DEVANADOR
PALANCA DE BLOQUEO

fn

Figura 70
Ajustes del devanador de bobina

Aceite en el punto “A” (Fig. 70). Cheque a


ver si el anillo del carrete hace contacto con
rueda de mano Si no hace contacto,
o está demasiado apretado contra el volante,
la bobinadora no funcionará. Si cola de impresión
anillo está demasiado flojo o no hay contacto con el
la rueda evita que la bobinadora gire.
ing, y demasiada presión contra el
la rueda retarda la velocidad de giro del
bobinadora, no funcionará. En
ambos casos, la bobinadora debe estar correctamente
ajustado (ver abajo). Si suena el spooler
está plano en uno o más puntos, deséchelo,
y ponte uno nuevo.

Ajustes de posición del devanador de bobina

Afloje el tornillo más alejado de usted


que une la bobinadora a la máquina.
Tenga en cuenta que toda la bobinadora ahora se puede

movido hacia arriba y hacia abajo. Mientras que la bobinadora


se afloja, empuje hacia arriba debajo de la bobina
palanca de bloqueo de la bobinadora, haciendo que la bobinadora
anillo para hacer contacto con la mano
rueda. En este punto, se debe tener cuidado
para determinar la cantidad de presión
que el spooler debe ejercer sobre el
rueda de mano Debería haber suficiente
presión para hacer que el volante
gire la cola de impresión sin ataduras, y
pero suficiente contacto para convertir eficientemente el
cola de impresión Luego apriete el tornillo a la
ajuste adecuado.

Lanzamientos de la bobinadora
Demasiado temprano o demasiado tarde

Examine la palanca de bloqueo del devanador de bobina para


mira que despeja ambos lados de la bobina
cuando la bobinadora está en posición de bobinado.
Si roza contra un lado o el otro,
doble hacia la derecha o hacia la izquierda según sea necesario.
Si la bobinadora se suelta demasiado pronto, doble
palanca de bloqueo del devanador hacia abajo;
si es demasiado tarde, inclínate hacia arriba.

Para reemplazar la bombilla

Figura 71
Reemplazo de bombillas

Afloje el tornillo en la parte trasera de la


portalámparas incorporado !% a '» gire a la
izquierda, inserte su dedo en el extremo frontal
de la bombilla, e incline la bombilla hacia abajo, como
ilustrado en la Fig. 76. Suelte la bombilla
del zócalo presionando ligeramente
y girando a la izquierda.

Casa nueva (Modelo NLB) y Westinghouse gratis (Modelo ALB) 51

Ajuste de motores

Si el motor funciona muy lentamente cuando


el reóstato está presionado hasta el final,
determinar primero si la falla está en el motor
o el reóstato. Esto se hace conectando
el cable que va desde el motor directamente
en una salida conveniente. De esta forma,
el reóstato se corta del circuito en-
cansado Si el motor funciona ahora con suficiente
velocidad suficiente, el problema evidentemente está en el
reostato, y debe ser reemplazado. Si
el motor sigue funcionando lentamente, el problema
puede ser uno o más de los siguientes:

1. Cojinetes mal alineados.

2. Escobillas y conmutador sucios con


aceite y suciedad. (Evidenciado por el humo,
chisporroteando, chisporroteando dentro del
motor.)

3. Motor defectuoso.
Haga girar el eje del motor entre las aletas
gers. Debe girar libremente. Si el
rodamientos están mal alineados, el
el eje girará sólo con alguna dificultad.

culto

Para corregir la alineación de los cojinetes en el


motor tipo soporte, toque la parte posterior del
motor bruscamente con un mazo de madera o
bloque de madera. Esto suele resolver el
problema.

o
LL]

En los casos en que el motor está dañado


con aceite o suciedad, el único procedimiento práctico
procedimiento es desarmar el motor para
limpieza. Desde nuevos campos o armaduras
no están disponibles, si estas partes van
malo, se debe comprar un motor nuevo.

Cambio de la polea del motor

Al reemplazar una polea de motor desgastada,


a veces la parte metálica de la polea
se congela en el eje del motor,
y es difícil de quitar. Afloje el
tornillo de fijación de la polea del motor y retire el
motor completamente de la polea. Sostener
la llama de una vela bajo el metal
parte de la polea. El calor se expandirá
la parte metálica de la polea que permite
que se elimine con facilidad.

Otras quejas comunes del motor

El aceite en la polea del motor causará


que se deslice contra el volante. Departamento
manchas en la polea causarán ruido.
Para eliminar puntos planos, presione el motor
lejos de la máquina, de modo que la tracción
Ley está libre del volante. ejecutar el
motor a toda velocidad, y al mismo tiempo
aplicar lija mediana a la polea
hasta que sean eliminados. si esto no es
satisfactorio, reemplace la polea vieja con
uno nuevo.

Cómo reparar su máquina

DIAGRAMA DE CABLEADO PARA


CONSOLAS MODELO ALB Y MODELO NLB

Bombilla BT.7 *

Zócalo ALB-1180

Interruptor de palanca DAR-1521

ALB.1523
conector

Conector macho EL-1504

verde

Motor SM-1500-C (ALB)


Motor NH-1500 (NLB)

Conector macho EL-1504

EL-550-A reostato

yo
EL-1590 Bloque de conexiones =A
Bill 7
Figura 72

Diagrama de cableado para el modelo ALB y el modelo

Consolas NLB

AJUSTE Y LIMPIEZA DEL EMBRAGUE


pre

Figura 73
Botón de Freno (A); conjunto de embrague (B);
Tornillo de sujeción del botón de freno (C)

Si el botón de freno (A) ha sido


se afloja y sigue sin soltarse
el mecanismo de costura, aplique algunos
gotas de aceite en orificios de aceite situados en

lado del volante (B. Si esto no


no ayuda, el conjunto del embrague está bien
engomado, o el collar del freno de la rueda de mano
el embrague no está en la posición correcta. Limpiar,
primero desenroscar el tornillo pequeño (C) que
se encuentra en el freno de la rueda de mano, pero
tonelada (A). Sosteniendo firmemente el volante,
gire el botón del freno en sentido contrario a las agujas del reloj
hasta que se desprenda. quitar el collar
embrague; quitar el volante simplemente
tirando de él. Lave el eje y todo
otras partes en queroseno para eliminar todo
rastros de aceite gomoso. Secar con un trapo—colocar
unas gotas de aceite en el eje de la cabeza. Re-
coloque la rueda de mano. Reemplace el embrague del collar
de modo que la punta en el círculo interior de
embrague encaja en las depresiones en el
rueda de mano Vuelva a colocar el tornillo del botón de freno.
Si el tornillo no entra por completo, o
si el embrague sigue sin funcionar correctamente-
ly, el collar no se ha puesto en prop-
temprano Retire el botón del freno de nuevo,
y vuelva a colocar el collar para que las puntas
en el círculo interior del cuello ya no están
en las mismas depresiones del volante manual que
previamente. Proceda como antes para reemplazar
botón de freno y tornillo.

Casa nueva (Modelo NLB) y Westinghouse gratis (Modelo ALB) 53

Máquinas de coser Singer

Figura 74

Hay cuatro costuras principales de Singer.


ing máquinas en uso en millones de hogares
por todo el mundo. ellos son los largos
Lanzadera (Fig. 74); el gancho oscilante
Máquina (Fig. 75); el cierre oscilante
tle Machine (Fig. 76) y la Rotativa
Máquina de gancho (Fig. 76).

Cronometraje de la lanzadera y el gancho

Para determinar si la aguja está correctamente


cronometrado en relación con la lanzadera o el gancho,
retire la placa de garganta y la placa deslizante, y
Fig. 75 proceder de la siguiente manera: girar la balanza

54 Cómo reparar su máquina

todos

Figura 76

rueda a mano hasta que la aguja esté a punto


3/32 de pulgada desde su posición más baja.
En este punto, la punta del tomador de bucle
(Shuttle o Hook) debe estar exactamente en

>>

Figura 78
Temporización de las posiciones de la aguja de lanzadera y gancho

Cantante...

Figura 77

el centro de la aguja ascendente y ser


aproximadamente 1/16 de pulgada por encima de la aguja
ojo. (Ver Figs. 78 y 79.)

Temporización del perro de alimentación

Ajuste el alimentador para que comience


alejarme de ti al mismo tiempo
momento en que la aguja comienza a bajar

55
desde su posición más alta. Al tiempo, pro-
proceda de la siguiente manera: Ajuste el regulador de puntadas
para la puntada más larga, luego abra la vuelta
placa de cubierta en la parte trasera de la máquina
brazo. Afloje el tornillo de fijación (*S”) en el
leva de alimentación y gire la leva de alimentación en el
eje del brazo hasta que el alimentador esté correctamente
cronometrado Apriete el tornillo de fijación después del ajuste
(Figura 80).

Figura 80
Temporización del perro de alimentación

Ajuste del resorte tirahilos


(Comprobar primavera)

Figura 81
Resorte tirahilos

Este resorte debe ser ajustado para que


el lazo del resorte ha completado su

56

Figura 82
Tornillos de ajuste de tensión

movimiento ascendente en el momento en que la aguja


comienza a penetrar en la tela que se está cosiendo.
(Consulte las Figs. 81 y 82.) Para ajustar el
“tiro” del resorte, afloje el tornillo de fijación
(*S”) sujetando el mecanismo de tensión superior
en el brazo o en la placa frontal de la máquina. Si
es necesario un movimiento adicional del resorte.
sario, gire el espárrago de tensión en la dirección
lo que hace que el lazo del resorte se mueva
hacia arriba. Para menos movimiento, gire diez-
espárrago de unión en dirección opuesta. Apretar
tornillo de fijación después del ajuste.

Para ajustar la tensión del resorte, afloje


espárrago de tensión lo suficiente para que el resorte
ser girado alrededor del perno de tensión. Doblar
resorte hacia abajo o hacia arriba como re-
requerido, luego apriete el perno de tensión. Ahora
prueba para ver si el resorte tiene la tensión adecuada.
Continúe repitiendo el procedimiento hasta que se corrija.
se ha obtenido la tensión correcta.
El Resorte Tirahilos debe
tener suficiente tensión para tomar el
holgura del hilo superior hasta que la aguja
comienza a entrar en la tela.

Cómo reparar su máquina

Singer Máquina Clase 31-15

DESCRIPCIÓN

A. El gancho

1. El gancho tiene un movimiento oscilante.

2. La parte delantera del gancho recoge el


lazo y lo suelta por detrás.

3. Cuando el anzuelo completa lo anterior


funcionamiento, el hilo superior se enrolla
alrededor del hilo de la canilla, formando así
ing la puntada de bloqueo.

B. El Transportista

1. Como su nombre lo indica, esta parte lleva


el gancho a través de sus movimientos.

2. Portador y gancho juntos forman un


círculo; así, cuando el anzuelo levanta
el bucle, el portador fuerza una apertura
para dejar pasar el bucle. El bucle entonces
pasa alrededor del gancho, sobre el
caja de la bobina, y finalmente a través del
parte trasera del gancho para recoger la bobina
hilo para formar la puntada de bloqueo.

C. Carrera completa

El cuerpo de carrera y sus componentes.


tienen un fin expreso: conservar la
gancho para que pueda pasar por su mo-
correctamente.

D. Montaje de la horquilla

1. El tenedor determina el tamaño del


puntada.
2. Los movimientos de la horquilla están controlados por
el excéntrico

3. El ajuste correcto de la excéntrica


resultará en un correcto funcionamiento
tenedor.

Singer Máquina Clase 31-13

4. Cuando la excéntrica no funciona


correctamente con el tenedor, el resultado será
ser una puntada inferior suelta.

PIEZAS Y MANTENIMIENTO
PROCEDIMIENTOS

Resorte tirahilos

El resorte tirahilos debe estar


fijado de modo que cuando el ojo de la aguja
alcanza el material hacia abajo
carrera de la barra de agujas, el resorte
apoyarse contra el tope en el toma-hilo-
regulador de resorte ascendente. Si el hilo toma-
el resorte superior está mal ajustado, afloje el
ajuste el tornillo en el brazo de la máquina y gire
Perno de tensión a la derecha para facilitar el movimiento.
ment, y al Zeft por menos movimiento.
Después de que el resorte esté colocado correctamente, firmemente
apriete el tornillo de fijación.

La tensión en el tirahilos
el resorte se regula girando la tensión
espárrago a la derecha para aumentar la tensión,
y hacia la izquierda para disminuir la tensión.
La tensión en el resorte tirahilos
debe ser suficiente para compensar la falta de
el hilo de la aguja hasta el ojo de la
la aguja alcanza el material en su parte inferior.
movimiento de barrio.

TENSIONES

A. Características de la puntada

1. Para costura ordinaria, la aguja y


los hilos de la bobina deben estar bloqueados
el centro del espesor de la
material.

2. Si la tensión en el hilo de la aguja es


demasiado apretado, o si eso en la bobina
el hilo está demasiado flojo, el hilo de la aguja

37

reposará recto a lo largo de la superficie superior


cara del material.

3. Si la tensión en el hilo de la bobina es


demasiado apretado, o si eso en la aguja
el hilo está demasiado flojo, el hilo de la bobina
se acostará directamente a lo largo de la parte inferior
del material.

B. Para ajustar las tensiones

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el prensatelas


el pie está abajo cuando regulas el
tensión del hilo de la aguja.

1. Después de bajar el prensatelas, gire


la pequeña tuerca de mariposa en la parte delantera de
los discos de tensión a la derecha para
aumentar la tensión. Para disminuir el
tensión, gire la tuerca de mariposa hacia la izquierda.

2. La tensión en el hilo de la bobina es


regulado por el tornillo en la tensión
resorte en el exterior de la bobina
caso. Para aumentar la tensión, gire el
cosido a la derecha; para disminuir el diez-
sión, gire el tornillo hacia la izquierda.

3. Cuando la tensión en el hilo de la bobina


se ha ajustado correctamente, es ventajoso
dom necesario para cambiarlo, ya que un
generalmente se puede obtener la puntada correcta
variando la tensión en la aguja
hilo.

ROTURA DE HILO

A. Revisar la aguja
1. Si está doblado, reemplácelo.
2. Si el hilo se está desgarrando, el agujero de la aguja
puede ser agudo. Reemplace la aguja.

3. Siempre reemplace la aguja primero, incluso


si no hay defectos evidentes. Este
puede ahorrarte buscando más
nubes.

B. Retire la carrera y el gancho

“Para verificar el anzuelo, observe lo siguiente

procedimientos:

1:

Si la punta, o cualquier parte del anzuelo, está


mellado o tiene puntos filosos, pulir con
tela de esmeril y azafrán.

. Si la punta del anzuelo se rompe,

incluso en el más mínimo grado, reemplácelo.

. Si las paredes del gancho muestran desgaste,

y sigue siendo problemático incluso


después de pulir, luego reemplácelo.

. Si el gancho muestra mucho desgaste, re-

colocarlo

Para verificar el Carrier, observe lo siguiente:

Procedimientos de bajada:

yo

Si los extremos del transportador están afilados o mellados,


pulirlos con esmeril y azafrán
paño.

. Si la rotura del hilo continúa incluso

después de pulir los extremos del Portador,


reemplazar el Transportista.

C. Para comprobar el anillo de carrera


. Si hay un juego lateral anormal en el

anzuelo, aunque el anzuelo no


muestran un desgaste excesivo, el juego lateral puede
reducirse puliendo hasta
eliminar la ranura desgastada en el
superficie del anillo de carrera.

. Pula el borde de la superficie del anillo de carreras para

eliminar la posible nitidez.

D. Para comprobar el cuerpo de carrera

. Si el anzuelo sigue teniendo anomalías-

al juego lateral incluso después de pulir, y


la máquina continúa saltando o rompiéndose
hilo, el cuerpo de la pista debe ser re-
metido.

Cómo reparar su máquina

2. Si la superficie de rodadura de la carrera


el cuerpo está roto o desgastado en algunos lugares, el
máquina funcionará ruidosamente, y therace
el cuerpo debe ser reemplazado.

E. Para verificar el tiempo

1. Con la barra de agujas en su punto más bajo,


el portador debe ser aproximadamente
14” de la aguja.

2. Con la barra de agujas en su punto más bajo,


el ojo de la aguja debe cubrir el coche-
rier para que no puedas ver a través de él.

CONFIGURACIÓN DEL EXCÉNTRICO

La excéntrica debe ajustarse de modo que la


la máquina no avanza mientras la aguja
está en la materia. Además, el perro de alimentación
debe caer antes de que la aguja entre en el
material. Si la máquina se alimenta mientras
la aguja está en el material, la aguja
o el hilo se romperá. ¿Debe la alimentación
el perro no se cae antes de que entre la aguja
el material, una puntada inferior suelta
resultado.

CONFIGURACIÓN DEL 31-15 PARA EL FUNCIONAMIENTO

A. Devanar la bobina
1. Coloque la bobina en el eje.
2. Enhebre la bobinadora.

3. Llene la bobina.

B. Inserte la caja de la bobina

1. Enhebre la caja de la bobina.

bo

. Inserte la caja de la bobina.

C. Enhebre la máquina

1. Coloque el carrete de hilo en el eje


a la derecha del puesto de algodón.

Singer Máquina Clase 31-15

- Pase el hilo a través del agujero en la parte superior de

soporte de algodón

- Máquina roscadora, como se muestra en la Fig. 7.

D. Subir el hilo de la bobina

. Sostenga el hilo superior con la mano izquierda, dejando

holgura.

. Gire el volante en sentido contrario a las agujas del reloj

hasta que se levante el hilo de la bobina.

. Coloque tanto la bobina como el hilo superior

entre y debajo del prensatelas.


Insertar material debajo del pie prensatelas

. Insertar material.
. Bajar el pie prensatelas.

. Ajuste el tornillo de presión de la barra de pies.

F. Operar la máquina

. Cosa lentamente hasta que se gane el control.

. Cuando se llega al final del material,

hacer giro sin detener la máquina.

. Aumente la velocidad de costura gradualmente.

G. Al probar y configurar
Máquina para operación,
Siga estos métodos de trabajo

. El volante siempre debe girar

hacia el operador.

. Nunca haga funcionar la máquina con el prensatelas

descansando sobre el pienso sin material


debajo del prensatelas.

. No haga funcionar la máquina cuando la bobina

la caja y la aguja están enhebradas, a menos que


hay material debajo del prensatelas
pie.

4.

No tire del material mientras ma-


el lomo se está alimentando, porque esto podría doblarse
la aguja

5. Cuando la máquina esté en funcionamiento, siempre


asegúrese de que la diapositiva sobre la bobina
caja de basura está cerrada.

Singer Máquina Clase 95-1

Para reconstruir el ensamblaje de la horquilla


Después de desmontar toda la ma-

reconstruya el conjunto de la horquilla quitando


siguiendo los siguientes pasos:

2.

Remover enlace.

Retire el brazo regulador de puntadas.

. Reemplace los tornillos pelados o gastados y

nueces.

. Eslabón de apriete y regulación de puntada

brazo.

. Inserte el conjunto de horquillas en la máquina.

a. Introducir el tornillo regulador de puntada


brazo regulador de puntada.

b. Mueva el tornillo hacia arriba y hacia abajo para probar


estanqueidad del conjunto de la horquilla.

C. Apriete el tornillo de sujeción de la horquilla con


más de la presión habitual.

d. Si la horquilla está demasiado floja, lime la sujeción de la horquilla.


tornillo de rosca.

Reconstrucción de la conexión excéntrica

. Ajuste la conexión excéntrica tomando

abajo la tapa con una piedra de aceite.

. Aplique aceite a la conexión excéntrica y asegúrese

que gira fácilmente sobre la excéntrica.

60

Reconstrucción del ensamblaje del gancho


. Desmonte el gancho, luego:

a. Quite los tornillos de sujeción de la base.


b. Quite la base que sostiene el gib.

C. Retire la base.

d. Retire los tornillos guía del hilo de la lanzadera.


mi. Retire la guía del hilo de la lanzadera.

F. Retire los tornillos de sujeción del gancho.

gramo. Limpiar todos los componentes desmontados


partes.

H. Partes pulidas del anzuelo causando


rotura del hilo.

i. Punta polaca de gancho, hilo de gancho

guía y todos los componentes en


pulidor de alambre.

Para Quitar El Gancho

. Primero retire la placa deslizante, la placa de la aguja,

prensatelas y caja de la bobina.

. Saque la posición del soporte de la caja de la bobina

tornillo del soporte y retire la bobina


Soporte de posición del portacajas.

. Afloje los tres tornillos de fijación en el cubo

del gancho

Cómo reparar su máquina

4. Gira el volante hacia ti


hasta que la barra de alimentación que sostiene el perro de alimentación
llega a su punto más alto.

5. Gire el gancho hasta que el protector de hilo


está en la parte inferior y gire la bobina
soporte de la caja para que el gancho se despeje
la barra de alimentación. Entonces el gancho puede ser
retirado del eje del gancho.

Para reemplazar un gancho desgastado

Cuando el gancho está en posición en el


eje, gire el soporte de la caja de la bobina hasta que
el natch está en la parte superior, luego reemplace el
ménsula de posición del soporte de la caja de la canilla
teniendo cuidado de que el espárrago de posición entre
la muesca en la parte superior de la caja de la bobina
poseedor); luego fije firmemente la posición
soporte por medio del tornillo. Reemplazar
la aguja y el tiempo del gancho, como en-
estructurado más adelante en el capítulo.

NOTA: Al apretar los tres tornillos


en el centro del anzuelo, sacar el anzuelo
eje hacia el volante para
tome el juego final en el eje. Entonces re-
coloque la caja de la bobina y la placa deslizante.

Para quitar y reemplazar


Un eje de gancho doblado

Afloje los dos tornillos de fijación en la parte inferior.


rueda dentada de correa de tom, luego inserte la nueva
enganche el eje en la rueda dentada de la correa
el extremo derecho, empujando el viejo
eje fuera de la rueda dentada hacia el
barra de agujas por la acción del nuevo eje
siendo insertado. Al quitar el viejo
eje de esta manera, no hay posibilidad
posibilidad de marcar los bujes con
perforar fresas. Al colocar el eje nuevo
en la máquina, asegúrese de que el plano
porción cerca de un extremo del eje está en
la derecha, de modo que uno de los tornillos de ajuste
soportará cuando la rueda dentada esté

Singer Máquina Clase 95-1

fijado en su posición en el eje. El


el eje debe ajustarse de modo que el extremo izquierdo
está al ras con el cuerpo de la costura
gancho. Es aconsejable quitar la ro-
sección del gancho de volteo y saque la bobina
soporte de caja de basura, para que pueda determinar
mina si el extremo del eje está al ras
con el cuerpo del anzuelo. Cuando el
el eje está ajustado correctamente, apriete firmemente el
dos tornillos de fijación en la rueda dentada. Cuidado
debe tomarse de modo que uno de los dos conjuntos
tornillos se apoya contra la parte plana de
el eje Luego reemplace la correa, mida el tiempo
gancho y vuelva a colocar el soporte de la caja de la bobina
y sección de gancho giratorio.

Para cronometrar la barra de agujas

1. Ver que la aguja se empuja hacia arriba en


la barra de la aguja hasta donde llegue
antes de quitar la placa frontal.

2. Examine la barra de agujas para localizar dos


marcas de sincronización cerca de la parte superior de la barra.

3. Gire el volante en el sentido de las agujas del reloj hasta que


la barra de agujas está en su posición más baja.

4. Centre la marca de tiempo superior en el


barra de agujas con el extremo inferior de la
casquillo superior de la barra de agujas.

Si la sincronización de la barra de agujas es


hecho correctamente, pero la máquina continúa
saltarse puntos, puede deberse a la dis-
perturbación del juego de casquillos de la barra de agujas-
ting, por lo que es imposible establecer el
barra de aguja a su altura correcta, por el centro-
ing la marca de sincronización superior con thelower
extremo del buje de la barra de agujas, si esto es
caso, gire el volante para traer
la punta del anzuelo al centro de la aguja,
afloje el tornillo en la abrazadera de barra de aguja,
y mueva la barra de agujas hacia arriba o hacia abajo para
lleve el ojo de la aguja alrededor de 1/32 de pulgada
baja la punta del anzuelo, y luego
apriete firmemente el tornillo en la aguja

61
abrazadera de barra. Afloje el buje de la barra de agujas-
tornillo de fijación. en la parte superior de la máquina
brazo y mientras la punta está en el centro
de la aguja aproximadamente 1/32 de pulgada por encima de la
parte superior del ojo de la aguja. Luego mueve el
buje de la barra de agujas hacia arriba o hacia abajo para traer
su extremo inferior exactamente a la par con el inferior
marca de sincronización en la barra de agujas. de forma segura
apriete el tornillo de fijación del buje de la barra de agujas.

Los ajustes anteriores se aplican a la


siguientes clases de cantante: 95-10, 95-12,
95-40, 95-45, 95-60, 95-80, 95-85, 95-
100, 96-1, 96-2, 96-3, 96-4, 96-10, 96-
18, 96-SV-25, 96-45, 96-47, 96-80, 96-
87, 241-1, 241-2, 241-3, 241-11, 241-
12, 241-13, 245-1, 245-2, 245-3, 245-
4.

Para cronometrar el anzuelo

1. Coloque una aguja nueva en la máquina.


2. Gire el volante en el sentido de las agujas del reloj

hasta la marca de tiempo inferior en la aguja


barra está centrada con el extremo inferior de

62

el buje de la barra de agujas, cuando el


la barra de agujas está en su movimiento hacia arriba.

3. Cuando la barra de agujas está en la posición anterior


posición, la punta del anzuelo debe
estar en el centro de la aguja.

4. Si el gancho no está sincronizado correctamente,


afloje los tres tornillos en el cubo de
el gancho. Estos tornillos pueden ser
alcanzado desde la parte superior de la máquina
cuando la placa de la aguja está apagada. Gire el
enganchar en su eje para traer el punto
al centro de la aguja, luego apretado
en los tres tornillos del cubo.

Para establecer la excéntrica

La excéntrica debe ajustarse de modo que la


el alimentador está completamente fuera de movimiento,
y cae sólo sobre la punta de la aguja.
trance en el material. si la maquina
está alimentando mientras la aguja está en el ma-
material, la aguja puede romperse. Si la alimentación
el perro cae antes de que la aguja entre en el
material, resultará una puntada inferior floja.
Cómo reparar su máquina

Primeros auxilios rápidos para


Algunos de los problemas más comunes

LA MÁQUINA FUNCIONA BRUTA O LENTAMENTE 5. La aguja se mueve lateralmente (zig-zag)


mientras
en la tela

. La causa puede ser la lubricación, etc. (Consulte a su


manual de instrucciones). 6. Barra prensadora demasiado alta y no apoyada
material cuando está en posición baja.
2. La correa de transmisión puede estar demasiado apretada.
7. El alimentador está demasiado bajo.
3. Collar de empuje demasiado apretado contra la parte superior del brazo.
y teniendo
ROTURA DE AGUJAS:

4. Engranaje inadecuado de los engranajes.


1. Se está utilizando una aguja de tamaño inadecuado para

5. Hilo atrapado en varios engranajes (tela visual cosida).


inspección).

mes

. Se está utilizando una aguja de longitud incorrecta.

6. El engranaje de reducción no funciona libremente.


3. Aguja no insertada correctamente.

7. El bloque deslizante está demasiado cerca de la horquilla de alimentación.

empujándolo así contra excéntrico. 4. Se está utilizando una aguja de mala calidad.
8. Pelusa entre filas de dientes en el alimentador 5. Operario tirando del paño.
(limpiar).

6. Tiempo de alimentación incorrecto.

LA MÁQUINA NO ALIMENTA CORRECTAMENTE: 7: Naedia bar net canterat.


1. Asegúrese de que el control de longitud de puntada no sea 8

. Posición inicial establecida incorrectamente.


setat0.

9. El impulsor del gancho está demasiado cerca de la aguja.


2. El alimentador puede estar bajado. marca de caída

la perilla de alimentación debe estar en la parte superior de la clase

21. En 51, 71 y 7, el perro de alimentación de caída

debe girarse para que el símbolo de puntada

está en frente. EL HILO SUPERIOR SE ROMPE [Consulte su


manual)

10. Cubierta de carrera demasiado atrás.

3. Presión insuficiente en el prensatelas. En-


aumente la presión girando el regulador |. Aguja no insertada correctamente.

tornillo a la derecha.
2. La máquina no está enhebrada correctamente.

4. Aguja en tela mientras el alimentador se mueve


paño. 3. Tensión demasiado fuerte en el hilo superior.

Primeros auxilios rápidos para algunos de los problemas más comunes 63

4. Nudos en el hilo. 5. Hilo demasiado grueso para la aguja.

5. Aguja demasiado fina para el hilo utilizado. 6. Presión insuficiente sobre el prensatelas,
especialmente al coser telas gruesas. Doblar
6. Aguja doblada o punta rota. Cambie el tornillo regulador de presión a la

aguja. bien.

7. Bordes del orificio de la puntada en la garganta. 7. Bobina devanada de manera desigual.


la placa puede estar mellada y afilada. Cualquiera

Afilarlos hasta que queden lisos o conseguir una placa nueva. 8. Tensión del hilo superior no ajustada
temprano
ROTURA DEL HILO INFERIOR: (Consulte a su operador
manual). 9. Hilo inferior demasiado pesado. debería al menos
ser del mismo tamaño que el hilo superior,
1. La caja de la bobina no está colocada correctamente. o un poco más fino.
2. La tensión del hilo inferior es demasiado fuerte. 10. Hilo superior o aguja no adecuada para

el material.
3. La caja de la bobina no está enhebrada correctamente.
COSIENDO SUELTAMENTE, con bucles en la parte inferior

4. Bobina enrollada de manera desigual. lado del material:


5. Bobina devanada demasiado completa.

. Hilo de mala calidad.

. Orificio dañado en la placa de garganta. Piedra de afilar

1. La máquina no está enhebrada correctamente.


2. El prensatelas no baja correctamente.

3. La tensión del hilo superior es demasiado baja.

o reemplace la placa.

4. Resorte tira-hilo doblado o roto

8. Enhebrar el hilo alrededor del poste central de apagado. Ajustar o reemplazar.

gancho giratorio.

5. El tirahilos no se desplaza lo suficiente.


EL HILO INFERIOR NO SUBE:

TENSIÓN DEL HILO DESIGUAL:


La aguja está insertada incorrectamente.

El hilo de mala calidad es una posible causa.


COSIDO A MÁQUINA-MAL:
ARRUGAS DEL MATERIAL:
|. Aguja desafilada o doblada. Insertar nuevo
aguja. 1. La tensión del hilo de la aguja es demasiado fuerte.
2. Aguja insertada incorrectamente. 2. Las tensiones del hilo de la aguja y la canilla también
apretado para el material utilizado.
3. Máquina enhebrada incorrectamente.
3. La presión del prensatelas es demasiado grande. Doblar

4. Se utilizó una aguja de tamaño incorrecto. tornillo regulador a la izquierda.

64 Cómo reparar su máquina

4. El resorte tirahilos tiene demasiado COSTURAS COSIDAS FLOJAS:

fortaleza.
Superior (aguja) e inferior (bobina)
las tensiones del hilo son demasiado flojas. (Ver su
manual de instrucciones.)

PUNTADAS DE DIFERENTE LONGITUD:

]l.El perro de alimentación está obstruido con pelusa. La tela limpia se mastica:

iFout.
Demasiada presión sobre el prensatelas.
2. Dientes desgastados en el alimentador. Reemplazar alimentación Reducir girando el regulador de
presión
perro. tornillo de rosca a la izquierda.

Tabla de agujas e hilos

Derecho
Tela de punto de aguja
“Longitud E

Algodón 80-100
Nailon A 0 1-1% Algodón, Seda, Arnido
Seda A Medias De Nylon.
Cordones finos bordados a máquina.
Algodón 60-80
Mercerizado 50 algodones de peso ligero a medio.
Nylon A 17%-2 Sedas de peso ligero a medio.
Seda A Nylons de peso medio.
Bordado a máquina de lana ligera.
Algodón 40-60
Mercerizado 50 algodones pesados.
Mercerizado Heavy Duty 2 2-3 Lanas de peso medio a pesado.

Telas pesadas para cortinas.


Algodón 30-50
Mercerizado Heavy Duty 3 3-4 Algodones más pesados para hombres

Ropa de trabajo.

Revestimiento de lana más pesado.

Tabla de hilos y agujas 65 860,974D

=Eao-

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy