Sociolinguistica

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 14

Universidad Nacional de La Pampa

Facultad de Ciencias Humanas


Departamento de Letras

Carreras: Profesorado en letras (plan 2009)


Licenciatura en letras (plan 2011)
Asignatura: Sociolingüística
Asignatura equivalente en el plan anterior: Sociolingüística (plan 1998; 2003)
Profesora: Dra. Silvia A. Spinelli
Ayudante de primera: Esp. Melina Caraballo
Régimen: cuatrimestral
Crédito horario: 6 (seis) horas semanales
Año en que se dicta la materia: 3° año
Modalidad: presencial
Sistema de promoción: promoción directa o sin examen final con presentación de trabajo final
escrito; con examen final y con examen libre.
Año académico: 2023

b. Fundamentación

La asignatura Sociolingüística se encuentra en el tercer año de las carreras de Licenciatura


y Profesorado en Letras. Lo/as estudiantes ya han adquirido conocimientos básicos de las
diferentes corrientes lingüísticas del siglo XX y se encuentran en condiciones de profundizar en la
relación entre el lenguaje y el contexto socio-cultural, con el objeto de tomar conciencia de la
diversidad o heterogeneidad lingüística. El desarrollo de la Sociolingüística a partir de la segunda
mitad del siglo XX permitió abordar el objeto de la lengua aceptando su heterogeneidad. La lengua
implica variación, es decir, la posibilidad para los hablantes de decir lo mismo de diversas formas,
debido a condicionamientos externos, o a adecuaciones situacionales. La diversidad de formas
puede observarse tanto en la realización de ciertas unidades fonológicas como en la elección entre
distintas lenguas cuando se trata de hablantes bilingües o plurilingües. Los estudios lingüísticos
actuales no pueden de ningún modo ignorar la diversidad que se observa en nuestras sociedades
plurilectales y muchas veces plurilingües. Es también fundamental que profesores y docentes
tomen conciencia de que la lengua no tiene existencia separada de la realidad social de sus usuarios
para el desarrollo de su práctica cotidiana.
Desde lo metodológico, se prevén actividades relacionadas con el campo de las prácticas, que
desarrollen competencias que ayudarán a su formación como docentes. En tal sentido, el grupo
llevará a cabo entrevistas de tipo semi-estructuradas a docentes de Lengua y Literatura de nivel
secundario que trabajen en alguna localidad de la provincia de La Pampa. Esta tarea tiene doble
intención: por un lado, apropiarse de la metodología sociolingüística y por el otro, indagar acerca
de las distintas concepciones docentes con respecto a temáticas vistas en la asignatura: variedades,
diversidad lingüística, fracaso escolar (entendido como un “fracaso social” pero con barreras
lingüísticas), entre otras.

1
c. Objetivos

El siguiente programa se propone:


a. Presentar un panorama general sobre los distintos aspectos de la sociolingüística desarrollados
durante la segunda mitad del siglo XX y lo que va del siglo XXI, y la relación existente entre
lingüística y sociolingüística.
b. Iniciar al alumno en el manejo de la bibliografía básica para el estudio de esta disciplina.
c. Desarrollar el interés por la investigación sociolingüística siguiendo los métodos y técnicas
propias de la disciplina.
d. Examinar los principales problemas de la sociolingüística con los que el alumno deberá
enfrentarse durante su actuación como docente.

Objetivos específicos

a. Conocer la teoría sociolingüística basada en los principios desarrollados por la moderna teoría
lingüística.
b. Estudiar la relación entre lengua y sociedad, así como entre lengua y cultura.
c. Plantear los diferentes métodos y técnicas existentes en el campo de la Sociolingüística con la
intención de que los mismos sean empleados en el desarrollo de futuras investigaciones.

d. CONTENIDOS ANALITICOS

Unidad 1: La sociolingüística: historia y metodología

Recorrido histórico de la Sociolingüística. Objeto y campo de estudio.


Comunidad lingüística y comunidad de habla. Lengua y Nación
Competencia lingüística y competencia comunicativa.
La recolección de materiales. Naturaleza de los datos
Técnicas de recogida de datos. Problemas legales y éticos. Trabajo de campo.
Análisis de materiales sociolingüísticos. Análisis cuantitativos y cualitativos. Las variables
sociales. Las variables lingüísticas. El análisis estadístico. La descripción estadística.

Unidad 2: Sociolingüística: la variación


Lengua y dialecto. Lengua y clase social. Lengua y edad. Lengua y género. Lengua y
estilo/registro. El cambio lingüístico desde una perspectiva social. La variable lingüística y la
variable social.
Variación y significado.
Estratificación social débil. Estratificación social intermedia: códigos elaborados y restringidos.
Estratificación social extrema.
Las variedades del español hablado en América. Variedades de Argentina.

Unidad 3: Sociolingüística y Sociología del Lenguaje

2
- Contacto de lenguas: Bilingüismo y multilingüismo. Mezcla de variedades. Alternancia de
códigos (code-switching). Préstamos. Transferencias fonológicas, morfológicas y sintácticas.
Convergencia y divergencia. Diglosia y conflicto. Generación de lenguas: pidgins y criollos.
Koiné y koinización. Lingüística areal. Criterios para identificar un área lingüística.

- Mantenimiento y/o cambio de lengua: Expansión y retracción de lenguas. Desgaste y muerte


de lenguas o variedades. Factores que llevan a la extinción de una lengua. Procesos
lingüísticos que se producen durante la desaparición de una lengua: reducción léxica, pérdida
de marcas fonológicas o sintácticas, monoestilismo, etc. Procesos de revitalización.
- Actitudes/Representaciones: Creencias y actitudes hacia las distintas lenguas o variedades de
una comunidad lingüística. Prestigio. Lealtad. Orgullo. Rechazo. Métodos para la
investigación de actitudes lingüísticas. Las representaciones sociales. Aspectos teóricos.

Unidad 4: Sociolingüística y Etnolingüística


Antropología lingüística o lingüística antropológica como campo interdisciplinar. Objetivos de la
etnolingüística. El lenguaje como práctica cultural. La diversidad cultural y lingüística. Métodos
etnográficos.

Unidad 5: Sociolingüística Aplicada


Políticas lingüísticas: Los orígenes de la política lingüística. Los instrumentos de la planificación
lingüística. La acción sobre las lenguas (el corpus). Intervención en el léxico y en la ortografía. La
estandarización. La acción sobre las lenguas (el estatus). Promoción de lenguas vehiculares y
minoritarias.
Sociolingüística y Educación: variante estándar vs. Variante dialectal. Hegemonía. Fracaso
lingüístico y escolar. Actitudes y escolarización.

Bibliografía obligatoria para cada unidad (puede ser modificada en el transcurso del cuatrimestre):

Unidad 1: La Sociolingüística: historia y metodología

▪ Bright, William, "Las dimensiones de la sociolingüística", en Garvin, P. y Y. Lastra, Antología


de estudios etnolingüísticos y sociolingüísticos, UNAM, 1974, p.197-202.
▪ Rona, José Pedro, "La concepción estructural de la sociolingüística", en Garvin y Lastra,
Antología de estudios..., 1974, p. 203-216.
▪ Silva-Corvalán, Carmen, Sociolinguística y pragmática del español, Washington,
Georgetown University Press, 2001. Cap. 1
▪ Dell Hymes, “Estabilidad y consolidación de la Sociolingüística”, en Garvin y Lastra,
Antología de estudios..., 1974 pp 39-47;

3
▪ Halliday, M.A.K., El lenguaje como semiótica social. La interpretación social del lenguaje y
del significado, México, Fondo de Cultura Económica, 1982. Cap. 1.
▪ Dorian, Nancy, 1982. Defining the Speech Community to Include its Working Margins, in
Sociolinguistics Variation in Speech Communities. Ed. Suzanne Romain. Londres: Edward
Arnold. pp-33.
▪ Arnoux, E. 2009. Pasajes: escuela media-enseñanza superior. Propuestas en torno a la
lectura y la escritura. (Cap. 5). 978-950-786-724-8
▪ Fishman, J., 1988. Sociología del lenguaje. Ediciones Cátedra. Cap. 1“Conceptos básicos de
sociolingüística”
▪ Silva Corvalán, 2001. Sociolinguística y pragmática del español, Washington, Georgetown
University Press, 2001. Cap. 2.
▪ Moreno Fernández, F. Metodología sociolingüística. Cap. 1 “Reglas del método
sociolingüístico”
▪ Fleck, David, “Sugerencias metodológicas para realizar trabajo de campo lingüístico en la
Amazonía”, Lexis, Vol. XXXII (2) 2008: 251-280.

Unidad 2: Sociolingüística: la variación


▪ Silva Corvalán, 2001. Op cit. Cap. 3.
▪ Blas Arroyo, 2004. Sociolingüística del español. Grupo Amaya Comercial. Unidad temática
II.
▪ Labov, William, 1983. Modelos Sociolingüísticos. Cátedra, Madrid. Cap. 2
▪ Fontanella, Beatriz, 1979. Dinámica Social de un cambio lingüístico, México, UNAM. Cap.
III y Cap. VII
▪ Lavandera, Beatriz, 1984. Variación y Significado. Hachette, Buenos Aires. Introducción y
Cap. 1
▪ Domingo Lozano, (1995), Lenguaje femenino, lenguaje masculino. ¿Condiciona nuestro sexo
la forma de hablar?, Madrid: Minerva. Cap. 6 y Cap. 12.
▪ Castellanos Llanos, Gabriela, 2016 “Los estilos de género y la tiranía del binarismo: de por
qué necesitamos el concepto de generolecto”
▪ Acuña Ferreira, Virginia, 2015. “El lenguaje y el lugar de la mujer: sociolingüística feminista
y valoración social del habla femenina”.
▪ Lauría, D. y Zullo, J. (Coord.) (2018) Debates y conferencias en el Instituto de Lingüística.
Inclusive el lenguaje. Debate sobre lengua, género y política, pp. 4-8 (Santiago
Kalinowski). Recuperado de:
http://il.institutos.filo.uba.ar/sites/il.institutos.filo.uba.ar/files/Inclusive%20el%20lengua
je%20correg.4.pdf
▪ Palacios Alcaine Variedades del español hablado en América: una aproximación educativa.
Universidad Autónoma de México.
▪ Fontanella de Weinberg (2000). El español de Argentina y sus variedades regionales. Buenos
Aires: Edicial [“Introducción”; “El español bonaerense”]

4
Unidad 3: Sociolingüística y Sociología del lenguaje

Contacto de lenguas:
▪ Blas Arroyo, 2004. Op. Cit. Cap. “Bilingüismo social”
▪ Siguán, M. 2001. Bilingüismo y Lenguas en contacto. Madrid: Alianza Editorial, cap. 2
▪ Appel, R. y P. Muysken, 1996. Bilingüismo y contacto de Lenguas, Ariel Lingüística, Madrid,
cap. 3, 10, 13, 14 y 15
▪ Fasold, R. (1996). La sociolingüística de la sociedad. Madrid: Visor. traducción: margarita
españa Villasante y Joaquín Mejía Alberdi.
▪ Fishman, J. A. (1965). “Who speaks what language to whom and when?” La Linguistique, 2,
pp. 67-88. Traducción de la cátedra.
Disponible en https://vdocuments.mx/download/who-speaks-what-language-to-whom-and-
when.
▪ Stewart, W. “Un bosquejo de tipología lingüística para describir el multilingüismo”, en Garvin,
P. y Lastra, Antología... (pp. 224-233)
▪ Ferguson, Ch. “Diglosia”, en Garvin, P. y Y. Lastra, Antología…, pp. 247-265
▪ Siegel, J. “Koines and koinezation” (traducción de la cátedra);
▪ Thomason, S. Language contact (capítulos 1-4 y 6-8, selección de la traducción de la cátedra).
Messineo y Hecht, “Bilingüismo socialización e identidad en comunidades indígenas”
▪ Lipski, J. (2004). El español de América en contacto con otras lenguas. Universidad del Estado
de Pennsylvania.

Mantenimiento y/o cambio:


▪ Hagège, Claude. 2002. No a la muerte de lenguas, Paidos, Barcelona, España, 2002. 2da. Parte:
Caps. 5, 6, 7, 8 y 9.
▪ Fernández Garay, Ana, "Dinámica de la desaparición del tehuelche", Revista de Lingüística
Teórica y Aplicada, Concepción,33, 1995, p. 69-88.
▪ Fontanella, Beatriz. 1991. La asimilación lingüística de los inmigrantes: mantenimiento y
cambio de lengua en el sudoeste bonaerense. Depto. de Humanidades, Universidad
Nacional del Sur, Bahía Blanca.
▪ Madera, Mónica, 1999. “Identidad de grupo y funciones de la lengua en el análisis de
desaparición y mantenimiento de una lengua” en Yolanda Lastra y Anita Herzfeld (Ed.),
Las causas sociales de la desaparición y el mantenimiento de las Lenguas en las
Naciones de América. Universidad de Sonora, Hermosillo.

Actitudes y Representaciones:
▪ Jodelet, D. “La representación social: fenómenos, conceptos y teoría”, en Moscovici, S.
Psicología Social, Tomo II, pp. 469-494;
▪ Blas Arroyo, 2004. Op. Cit. Tema X “Actitudes”
▪ Blanco de Margo, Isabel 1991. Lenguaje e identidad. Actitudes lingüísticas en la Argentina,
800-1960, Depto. de Humanidades, UNS, Bahía Blanca. pp.7-18
▪ Arnoux , E. y R. Bein, 1999. Prácticas y representaciones del lenguaje, EUDEBA, Buenos
Aires, pp. 9-15
5
▪ Fasold, R. 1985. La sociolingüística de la sociedad, Vol. 1., Londres, Basil Blackwell Ltd..
Cap 6, pp. 229-244;
▪ Raiter, A. 2001. Las representaciones sociales. EUDEBA, Buenos Aires.
▪ Terraza, Las actitudes hacia la lengua wichí en las comunidades del sudoeste de Salta, en
Messineo, Cristina (Comp.), 2009. Lenguas indígenas y lenguas minorizadas. Estudio sobre la
diversidad (socio)lingüística en la Argentina, I y II Parte, Fichas de cátedra, Universidad de
Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras.
▪ Falcón Ccenta, P. y L. Mani Quispe. Actitudes lingüísticas en contextos interculturales:
población asháninka Bajo Chirani. RLA. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada. Concepción
(Chile), 55 (1), I Sem. 2017, pp. 95-115.

Unidad 4: Sociolingüística y Etnolingüística


▪ Duranti, A. 2000. Lingüística antropológica. Cambridge: Cambridge University Press.
Cap. 1, 4 y 5.
▪ Bauman, Richard, “El arte verbal como ejecución”, en Golluscio, Lucía, Etnografía del
Habla, Textos fundacionales, EUDEBA, 2002, p. 117-150.
▪ Sherzer, Joel, “Una aproximación a la lengua y la cultura centrada en el discurso”, en
Golluscio, Lucía, Etnografía del Habla, Textos fundacionales, EUDEBA, 2002, p.165-188.
▪ Sherzer, J. 1992. Formas de habla kuna. Una perspectiva etnográfica, Quito: Abya-Yala,
1992.Cap.3.

Unidad 5: Sociolingüística Aplicada

Políticas lingüísticas:
▪ Calvet, J-L. 1997. Las políticas lingüísticas, Buenos Aires: Edicial. pp.39-104.
Hamel, Rainer Enrique, “La política del lenguaje y el conflicto interétnico”, en Pulcinelli
Orlandi, Política Lingüística na América Latina, 1988, pp. 41-73.
▪ Albó, Xavier, “El futuro de los idiomas oprimidos”, en Pulcinelli Orlandi, Política
Lingüística na América Latina, pp.75.104.

Sociolingüística y Educación:
▪ Silva Corvalán, C. 2001. Op. Cit. Cap. 1
▪ Gumperz , J. 1986.“Sociolingüística interaccional en el estudio de la escolarización” En La
construcción social de la alfabetización, Cook-Gumperz, J. (comp.). Madrid: Paidós.
▪ Llompart Esbert, J, 2016. Enseñar lengua en la superdiversidad: de la realidad
sociolingüística a las prácticas de aula. En Signo & Seña 29, junio de 2016, pp. 11-32.
(UBA) http://revistas.filo.uba.ar/index.php/sys/index ISSN 2314-2189
▪ Spinelli, S. 2006. “Contacto ranquel – español: comportamiento lingüístico y
alfabetización, en UniverSOS, Revista de Lenguas Indígenas y Universos Culturales, 3,
pp. 181-195.

6
e. Bibliografía Específica

Albó, Xavier, “El futuro de los idiomas oprimidos”, en Pulcinelli Orlandi, Eni, Política Lingüística
na América Latina, Campinas SP: Pontes, 1988, pp.75. 104..
Acuña Ferreira, Virginia, 2015. “El lenguaje y el lugar de la mujer: sociolingüística feminista y
valoración social del habla femenina”.
Appel, R. y P. Muysken, Bilingüismo y contacto de Lenguas, Ariel Lingüística, Madrid, 1996.
Arnoux, E. 2009. Pasajes: escuela media-enseñanza superior. Propuestas en torno a la lectura y
la escritura. (Cap. 5). 978-950-786-724-8
Bauman, Richard, “El arte verbal como ejecución”, en Golluscio, Lucía, Etnografía del Habla,
Textos fundacionales, EUDEBA, 2002, p. 117-150.
Blanco de Margo, Isabel, Lenguaje e identidad. Actitudes lingüísticas en la Argentina, 1800-1960,
Depto. de Humanidades, UNS, Bahía Blanca, 1991.
Blas Arroyo, 2004. Sociolingüística del español. Grupo Amaya Comercial.
Brenzinger, Matthias, Language Death. Factual and theoretical explorations with special
reference to East Africa, Mouton de Gruyter, Berlin, New York, 1992.
Brenzinger, Matthias, Language contact and language displacement, en Florian Coulmas, The
Handbook of Sociolinguistics, Blackwell Publishers, 1996, p. 273-284. Traducción de la
cátedra.
Bright, William, "Las dimensiones de la sociolingüística", en Garvin, P. y Y. Lastra,
Antología de estudios etnolingüísticos y sociolingüísticos, UNAM, 1974, p.197-202.
Calvet, Louis-Jean, Language Wars and linguistic politics, Oxford University Press, 1998.
-----------------------, Las políticas lingüísticas. Buenos Aires: Edicial, 1997.
Cameron, Deborah (ed.), (1990), Feminist Critique of Language. A Reader, London: Routledge.
Campbell, Lyle, Areal Linguisticas: a closer scrutiny, http://www.linguistics.utah.edu/faculty/
Campbell/Areal_Linguistics_short.doc
Campbell, Lyle, “Areal Linguistics”, Encyclopedia of Language and Linguistics, 2nd. Edition.
Keith Brown, Ed. Oxford : Elsevier.
http://www.linguistics,utah.edu/Faculty/campbell/CampbellArealLing Enc.doc
Castellanos Llanos, Gabriela, 2016 “Los estilos de género y la tiranía del binarismo: de por qué
necesitamos el concepto de generolecto”
Chambers, J.K. y Peter Trudgill, La dialectología, Madrid, Visor Libros, 1994.
Clairis, Christos. "La fluctuation de phonèmes", Dilbilim, VI, Istanbul, 1981, p. 99-110.
Clyne, Michael, Dynamics of language contact, Cambridge, Cambridge University Press, 2003.
Coates, Jennifer, Women, Men and Language: A Sociolinguistic Account of Sex Differences in
Language, London: Longman, 1986.
Coates, Jennifer (ed.), Language and Gender: A Reader, Oxford: Blackwell, 1997.
Coates, Jennifer and Deborah Cameron (eds.), Women in Their Speech Communities , London
and New York: Longman, 1988.
Cohen de Chervonagura, Elisa (Comp.), Comunidades linguísticas. Confines y trayectorias,
Universidad Nacional de Tucumán, Facultad de Filosofía y Letras, 2006.
Coupland, Nikolas y Adam Jaworski, Sociolinguistics. A reader, St. Martin’s Press, New York,
1997.
De Camp, David, “Introducción: El estudio de pidgins y criollos”, en Dell Hymes, Pidginization
and creollization of languages, Cambridge University Press, 1971. (Traducido por Ana
7
Fernández Garay).
Delbecque, Nicole, Johan van der Auwera, Dirk Veeraerts, Perspectives on variation.
Sociolinguistic, Historical, Comparative, Berlin, New York, Mouton de Gruyter, 2005.
Denison, Norman. "Language death or language suicide?", Linguistics, 191, The Hague, Mouton,
1977, p. 13-22.
Dorian, Nancy. "Grammatical change in a dying dialect", Language, Journal of the
Linguistic Society of America ,49, 1, Baltimore, 1973, p. 413-438.
-------------------- "The problem of the semi-speaker in language death", Linguistics, 19l, The
Hague, Mouton, 1977,p. 23-32.
----------------, "The fate of morphological complexity in language death: Evidence from East
Sutherland Gaelic", Language, Journal of the Linguistic Society of America, 54, 3, Baltimore,
1978, p. 590-609.
Dressler, Wolfgang. "On the phonology of language death", Papers from the 8th. Regional
Meeting, Chicago, Chicago Linguistic Society, 1972, p. 448-457.
-------------------- "Language shift and language death – A Protean challenge for the linguist", Folia
Linguística, XV, 1-2, 1981, p. 495-506.
Dressler, Wolfgang "La extinción de una lengua", Panorama de la Lingüística moderna de la
Universidad de Cambridge, T, IV: El lenguaje: contexto socio-cultural, Edit. Rógar,
España, 1992.
Duranti, Alessandro, Antropología Lingüística, Cambridge: Cambridge University Press, 2000.
Elizaincín, Adolfo, Dialectos en contacto. Español y portugués en España y América, Arca,
España, 1992.
-------- 2007, “Ocho precisiones sobre el contacto lingüístico”, Lingüística, Vol. 19, 2007: 118-
133.
Enfield, N. J., Ethnosyntax. Explorations in Grammar and Culture, Oxford: Oxford University
Press, 2002.
Ervin-Tripp, Susan, "Un análisis de la interacción de lengua, tema y oyente", en Garvin y Lastra,
Antología de..., 1974, p. 336- 356.
Farr, Robert, “Las representaciones sociales”, en Serge Moscovici, Psicología Social II, Buenos
Aires, Paidós, 1993. 495-506.
Fasold, Ralph, The Sociolinguistics of Society, Vol. 1., Londres, Basil Blackwell Ltd., 1985.
-----------------, Sociolinguística del lenguaje, Editorial Docencia, 1998.
Ferguson, Carles, "Diglosia", en Garvin, P. y Y. Lastra, Antología de estudios etnolingüísticos y
sociolingüísticos, UNAM, 1974, p. 247-265.
Fernández Garay, Ana, "Dinámica de la desaparición del tehuelche", Revista de Lingüística
Teórica y Aplicada, Concepción,33, 1995, p. 69-88.
-------------------- "Extinción de un pueblo indígena de la Patagonia argentina: los tehuelches", en
Ya no hay lugar para cazadores: procesos de extinción y transformación cultural en
América, Coord. por los Dres. Miguel Bartolomé y Alicia Barabas, Edit. Abya Yala,
Ecuador, 1995, p.27-54.
---------------------“Contacto ranquel-español en la pampa argentina”, Dinámica Lingüística de las
lenguas en contacto, Claudine Chamoreau y Yolanda Lastra (eds.), Universidad de Sonora,
Hermosillo, Sonora, 2005: 49-66.
Feuillard, Colette, "Synchronie dynamique en grammaire", Travaux du SELF, Vol. 5, 1995-1996.
Fishman, Joshua, Sociología del lenguaje, Cátedra, 1982.
8
---------------, "Conservación y desplazamiento del idioma como campo de investigación", en
Garvin y Lastra, Antología.., 1964, p. 375-450.
------------------- Reversing Language Shift. Theoretical and Empirical Foundations of Assistance
to threatened languages, Multilingual Matters, LTD., Clevedon, Philadelphia, Adelaide,
1991.
Fishman, Joshua, R. Cooper, R. Ma, Bilingualism in the Barrio, Indiana University, Bloomington,
Mouton & Co, The Hague, The Netherlands, 1971.
Fleck, David, “Sugerencias metodológicas para realizar trabajo de campo lingüístico en la
Amazonía”, Lexis, Vol. XXXII (2) 2008: 251-280.
Flores Farfán, José Antonio (2003) “Desarrollando buenas prácticas en revitalización
lingüística”. En www.linguapax.org/fitxer/157/Definiendo_buenas_praxis_en_RLS.pdf
Folley, William, “El nacimiento de una lengua: los procesos de pidginización y criollización”, en
Panorama de la Lingüística Moderna de la Universidad de Cambridge, Vol. 4: El lenguaje:
contexto socio-cultural, Cambridge, Cambridge University Press, 1992, pp. 197-221.
Fontanella de Weinberg, Beatriz, Lengua e inmigración. Mantenimiento y cambio de lenguas
inmigratorias, Depto. de Humanidades, Universidad Nac. del Sur, Bahía Blanca, 1991.
--------------------------------, Dinámica Social del cambio lingüístico, México, UNAM, 1979.
-------------------------------, "El aporte de la sociolingüística histórica al estudio del español",
International Journal of the Sociology of language, 117, Mouton de Gruyter, 1996, p. 27-38.
García, Erica, "El fenómeno del dequeísmo desde una perspectiva dinámica del uso comunicativo
de la lengua", México, UNAM, Actas del Segundo Congreso Internacional sobre el
español de América, 1986, p. 48-65.
Garvin, Paul y Yolanda Lastra, Antología de Sociolingüística y Etnolingüística, UNAM, 1974.
Golluscio, Lucía y colaboradoras (comp.), 2002, La etnografía del habla. Textos fundacionales.
Buenos Aires: EUDEBA, 2002.
Gomez Capuz, Juan, El préstamo lingüístico, Conceptos, problemas y métodos, Anejo XXIX de
la Revista Cuadernos de Filología, Universidad de Valencia, 1999, pp.255-278.
Grey Thomason, Sarah y Terrence Kaufman, Language contact, creolization, and genetic
linguistics, Berkeley, Los Angeles, Oxford, University of California Press, 1991.
Gumperz, John, "Tipos de comunidades lingüísticas", en Garvin y Lastra, Antología de estudios,
1974, p. 234-246.
----------------------- Discourse Strategies. Cambridge, Cambridge University Press. 1982. Cap. 4.
-------------- y R. Wilson, "Convergence and creolization: a case from the Indo-Aryan/Dravidian
Border in India", Language in Social Groups, Selected and introduced by A. S. Dil,
Stanfrod, California, Stanford University Press, 1971, 251-273. Traducción de Silvia
Spinelli.
Gumperz , J. 1986.“Sociolingüística interaccional en el estudio de la escolarización” En La
construcción social de la alfabetización, Cook-Gumperz, J. (comp.). Madrid: Paidós
Hagège, Claude, No a la muerte de lenguas, Paidós, Barcelona, España, 2002.
Halliday, M.A.K., El lenguaje como semiótica social. La interpretación social del lenguaje y del
significado, México, Fondo de Cultura Económica, 1982.
Hamel, Rainer Enrique, “La política del lenguaje y el conflicto interétnico”, en Pulcinelli Orlandi,
Eni, Política Lingüística na América Latina, Campinas SP: Pontes, 1988,pp. 41-73. .
Hernández Campoy , Juan Manuel, 2005, Metodología de la investigación sociolingüística, Ed.
Comares, Primera Edición.
9
Hipperdinger, Yolanda, Usos lingüísticos de los alemanes del Volga, Depto. de Humanidades,
Universidad Nacional del Sur, Bahía Blanca, 1994.
--------------------------, (Coordinadora), Contacto. Aportes al estudio del contacto en Argentina,
Ediuns, Depto. de Humanidades, UNS, Bahía Blanca, 2002.
Hymes, Dell, “Sociolinguística: estabilidad y consolidación”, en Lastra, Yolanda (Comp.),
Estudios de Sociolinguística, UNAM, México, 2000: 39-47.
Jodelet, Denise, "Répresentations sociales: un domaine en expansion", en Denis Jodelet (Comp.),
Les représentations sociales, Paris, PUF, 1898. Cap. I.pag. 31-61.
Jodelet, M, "La representación social: fenómenos, conceptos y teoría", en Moscovici, Serge,
Psicología Social, Tomo II, Barcelona: Piados, 1993, p. 469-494.
Kremnitz, Georg, “Diglossie”, en: Goebl, Hans, Peter Nelde, Zdenek Starý y Wolfgang Wölck
(eds.), Kontaktlinguistik/Contact Linguistics/Linguistique de contact, Berlin/New York,
Walter de Gruyter. Vol. I, 1996 págs. 245-257. Traducido por Yolanda Hipperdinger
(UNS).
Kremnitz, Georg (2000)."Lengua y Nación - una relación peligrosa. Algunas reflexiones"
(Edición original “Langue et Nation – une relation périlleuse. Quelques réflexions”,
Estudis Romànics XXII: pp. 223-28). Traducido por Yolanda Hipperdinger.
Labov, William, Modelos Sociolingüísticos, Cátedra, Madrid, 1983.
Lastra, Yolanda (Compiladora), Estudios de Sociolingüística, Universidad Nacional Autónoma de
México, Instituto de Investigaciones Antropológicas, México, 2000.
Lauría, D. y Zullo, J. (Coord.) (2018) Debates y conferencias en el Instituto de Lingüística.
Inclusive el lenguaje. Debate sobre lengua, género y política, pp. 4-8 (Santiago
Kalinowski). Recuperado:
http://il.institutos.filo.uba.ar/sites/il.institutos.filo.uba.ar/files/Inclusive%20el%20lengua
je%20correg.4.pdf
Lavandera, Beatriz, Variación y significado, Hachette, Buenos Aires, 1984.
Lozano Domingo, I. (1995), Lenguaje femenino, lenguaje masculino. ¿Condiciona nuestro sexo
la forma de hablar?, Madrid: Minerva.
Llompart Esbert, J, 2016. Enseñar lengua en la superdiversidad: de la realidad sociolingüística a
las prácticas de aula. En Signo & Seña 29, junio de 2016, pp. 11-32. (UBA)
http://revistas.filo.uba.ar/index.php/sys/index ISSN 2314-2189
Mackey, William, "Bilingualism", En Fishman, Joshua, Readings in the sociology of language,
The Hague, Mouton, 1968.
Madera, Mónica, 1999, “Identidad de grupo y funciones de la lengua en el análisis de
desaparición y mantenimiento de una lengua”, en Yolanda Lastra y Anita Herzfeld (Ed.),
Las causas Sociales de la desparición y el mantenimiento de las Lenguas en las Naciones
de América. Universidad de Sonora, Hermosillo.
Martí, Félix, Paul Ortega, Itziar Idiazábal, Andoni Barreña, Patxi Juaristi, Carme Junyent, Belen
Uranga y Estibaliz Amorrortu, Palabras y mundos, Informe sobre las lenguas del mundo,
Icaria, Antrazyt, Colección Análisis Contemporáneo, 2006.
Martínez, Angelita, "Lenguaje y Cultura. El contexto extralingüístico a la luz de la estructura
lingüística", Signo & Seña, Volumen dedicado a la Etnopragmática, Buenos Aires,
Instituto de Lingüistica, FFyL, UBA, 2000, p. 199 y ss.
-----------------------, “Tendencias internas y externas al cambio lingüístico. ¿El adiós a otra
dicotomía?, en Fernández Garay, Ana, Marisa Censabella y Marisa Malvestitti, Lingüística
10
Amerindia: contribuciones y perspectivas, Colección Nuestra América, 2013, en prensa.
Mauder, Elisabeth, "Variación lingüística y etnopragmática. Factores socioculturales en la
variación ser y estar", Signo & Seña, Volumen de Etnopragmática, Instituto de Lingüística,
FF y L, UBA, p. 180-199.
Messineo, Cristina (Comp.), 2009, Lenguas indígenas y lenguas minorizadas. Estudio sobre la
diversidad (socio)lingüística en la Argentina, I y II Parte, Fichas de cátedra, Universidad
de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras.
Moreno Fernández, Francisco, Metodología Sociolinguística, Gredos, Madrid, 1990.
--------------------------------------, Principios de Sociolingüística y Sociología del lenguaje, Ariel
Letras, 4ta edición, 2009.
Moscovici, Serge, "Des représentations collectives aux représentations sociales: éléments pour une
histoire", en Denis Jodelet (Comp.), Les représentations sociales, Paris, PUF, 1989.
Myers-Scotton, Carol, Duelling Languages. Grammatical structure in codeswitchng. Oxford:
Clarendon Press,. 1997. Prefacio traducido por Alejandra Regúnaga.
Narvaja de Arnoux, Elvira, Prácticas y Representaciones del lenguaje, EUDEBA, Buenos Aires,
1999.
Orlandi, Eni Pulcinelli, (Org.) Política Lingüística na América Latina, Campinas, Pontes Editores,
1988.
Pozzi-Escot, I., "Reflexiones sobre la política lingüística peruana", Signo y Seña, 4, 1995, Facultad
de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires.
Raiter, A. 2001. Las representaciones sociales. EUDEBA, Buenos Aires.
Robins, Robert y Eugenius Uhlenbeck, Endangered languages, Oxford, New York, Berg,
1991.
Romaine, Suzanne, "Historical Sociolinguistics: problems and methodology", Sociolinguistics II,
U. Ammon et al. (Ed.), Berlin, New York, De Gruyter, p. 1452-1469.
----------------------, Sociolinguistic variation in speech communities. Ondres: Edward Arnold,
1982. Cap. 1: What is a speech community de Suzanne Romaine, y Cap. 2: Defining the
speech community to incluye its working margins. (traducciones de ambos capítulos)
Rona, José Pedro, "La concepción estructural de la sociolingüística", en Garvin y Lastra, Antología
de estudios..., 1974, p. 203-216.
Rubin, Joan, National Bilingualism in Paraguay, The Hague, Mouton, 1968.
Salas, Adalberto, "Hablar en mapuche es vivir en mapuche. Especificidad de la relación
lengua/cultura", Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, No. 25, Concepción, Chile,
1987, p. 27-35.
Sherzer, Joel, Formas de habla kuna; Una perspectiva etnográfica, Quito: Abya-Yala, 1992.
Sherzer, Joel, “Una aproximación a la lengua y la cultura centrada en el discurso”, en Golluscio,
Lucía, Etnografía del Habla, Textos fundacionales, EUDEBA, 2002, p.165-188.
Sherzer, Joel y Regna Darnell, Guía para el estudio etnográfico del uso del habla”, en Golluscio,
Lucía, Etnografía del Habla, Textos fundacionales, EUDEBA, 2002, pp.91-98.
Sichra, Inge, 2009, Atlas sociolingüístico de pueblos indígenas de América Latina. Cochabamba:
UNICEF y FUNDPROEIB Andes.
Siegel, Jeff, "Koines and koinezation", Language in Society, Vol. 14, p. 357-378.
Siffredi, Alejandra y Spadafora, Ana María, Concepto de Nación originaria, sitio web
http://ranquel-comunidad-epumer.blogspot.com/2011_06_01_archive.html
Spinelli, Silvia. 2006. “Contacto ranquel – español: comportamiento lingüístico y alfabetización,
11
en UniverSOS, Revista de Lenguas Indígenas y Universos Culturales, 3, pp. 181-195.
---------------------. 2006. “Mantenimiento ¿o cambio de lengua? El caso del wichí en Salta”. Actas
del X Congreso Nacional de Lingüística, Sociedad Argentina de Lingüística y la
Universidad Católica de Salta, 5 al 8 de julio de 2005. ISBN: 987-98411-1-5.
Spolsky, Bernard, Bilinguism, en Panorama de la Lingüística Moderna de la Universidad de
Cambridge, Vol. 4: El lenguaje: contexto socio-cultural, Cambridge, Cambridge
University Press, 1992, pp. 127-147.
Stewart, Willliam, "Un bosquejo de tipología lingüística para describir el multilingüismo", en
Garvin y Lastra, Antología....1974, p. 224-233.
Thomason, Sarah, Contact languages. A wider perspective, John Benjamis Publishing Company,
Amsterdam, Philadelphia, 1996.
----------------------, Language contact, Georgetown University Press, Washington D.C., 2002.
(Versión traducida por Marta Diez, Ana Fernández Garay, Cecilia Gaiser, Jimena García
Epifanio, Emilia Orden, Melina Pérez, Alejandra Regúnaga, Silvia Spinelli)
Tissera de Molina, Alicia y Julia Zigarán, (Compiladoras), Lenguas y culturas en contacto,
Universidad Nacional de Salta, Facultad de Humanidades, CEPHIA y Departamento de
Lenguas Modernas, 2003.
Weinreich, Uriel, Languages in contact, Mouton, The Hague, 1953.
----------------, William Labov y Mervin Herzog, "Empirical foundations for a theory of
language change", en Lehman, W.P. y Y. Malkiel, Directions for Historical linguistics,
Austin, University of Texas, 1968, p.95-195.
Whinnom, Keith, “La hibridización y el caso especial de pidgins y criollos”, en Dell Hymes,
Pidginization and creolization of languages”, Cambridge University Press, 1971.
(Traducido por Ana Fernández Garay).
Zimmermann, Klaus, (Ed.) Lenguas en contacto en Hispanoamérica. Nuevos enfoques, Frankfurt
am Main: Vervuert; Madrid: Iberoamericana, 1995. (Artículos de Zimmermann (p.9-34) y
de Roth (p. 35-50).

Bibliografía general o de consulta

Alcaraz Varó, Enrique y M. Antonia Martínes Linares, Diccionario de Lingüística Moderna,


España, Ariel Referencia, 1997.
Coulmas, Florian, The handbook of Sociolinguistics, Blackwell Publishers, Oxford, 1997.
Ducrot, M. y T. Todorov, Diccionario enciclopédico de las ciencias y del lenguaje, Siglo
XXI, (4a. Ed.), 1978.
Giammatteo, M. (2020). “El género gramatical en español y la disputa por el género inclusivo”,
en Cuarenta Naipes. Revista de Cultura y Literatura. Año 2, N° 3, pp. 177-198
Gil, José María, Introducción a las teorías lingüísticas del siglo XX, Mar del Plata, Melusina Edit.,
1999.
Hudson, R. A., La Sociolingüística. Edit. Anagrama, Barcelona, [1980] 1981.
Lastra, Yolanda, Sociolingüística para Hispanoamericanos. Una introducción. El colegio de
México, México, 1992.
López Morales, Humberto, La Sociolingüística, Edit. Gredos, 1993.
Martinet, André, La Lingüística. Guía Alfabética, Edit. Anagrama, Barcelona, [1969] 1975.
12
Romaine, Susan, El lenguaje en la sociedad, Ariel Lingüística, Madrid, 1996.
Silva-Corvalán, Carmen, Sociolingüística. Teoría y análisis, Alhambra Universidad, Madrid,
1989.
Silva-Corvalán, Carmen, Sociolingüística y pragmática del español, Washington, Georgetown
University Press, 2001.

VI. Evaluación

Según lo reglamentado por las Resoluciones aprobadas por el Consejo Directivo de la Facultad, se
reemplazan los artículos 4° al 7° de la Ordenanza 073-CD-15 por lo establecido para el régimen
de asistencia por Resolución 435-CD-22.

El/la estudiante puede optar por los siguientes sistemas de aprobación:

Promoción directa o sin examen final con presentación de trabajo final escrito:
- Asistir a no menos del 75 % de las clases efectivamente producidas.
- Aprobar dos parciales a lo largo del cuatrimestre con 6 (seis). Ambos tendrán recuperatorio.
- Entregar un trabajo final (que consiste en la realización de un trabajo de campo) cuyo
tiempo máximo de entrega son dos años.
Promoción con examen final:
- Asistir a no menos del 50 % de las clases efectivamente producidas.
- Realizar los trabajos prácticos propuestos por la cátedra y entregarlos en tiempo
y forma. El cumplimiento implica la producción del/la estudiante para la apropiación del
conocimiento. Estos prácticos son de carácter evaluativo, obligatorio, pero no eliminatorio
pues constituyen instancias de autoevaluación del aprendizaje previo a cada parcial.
- Aprobar las evaluaciones parciales con una calificación mínima de cuatro (4) puntos. Se
realizarán dos (2) parciales; cada parcial tendrá su respectivo recuperatorio.
- El estudiante que haya desaprobado una (1) sola instancia de recuperación parcial tendrá una
instancia más de recuperación, de carácter integrador, que contemplará todos los temas
abordados en la actividad curricular.
Habiendo cumplimentado estos requisitos el/la estudiante deberá rendir un examen final ante
un tribunal que consistirá en la defensa de un trabajo monográfico (que consiste en la realización
de un trabajo de campo) y en un interrogatorio sobre los contenidos de los programas.

Examen libre:
Quienes opten por el cursado libre de la asignatura deberán rendir examen escrito y oral ante el
tribunal. Ambas partes son eliminatorias. En la parte escrita, (se podrá solicitar el diseño de un
proyecto monográfico previo) se le pedirá que desarrolle algunos puntos seleccionados de todo el
programa. El examen oral presentará tres momentos:
- exposición de un tema seleccionado por el estudiante.
- exposición de temas que se hallan en el programa que serán propuestos por el tribunal.

13
- el/la estudiante deberá responder y/o comentar aspectos emergentes de la parte escrita
del examen.

Drª Silvia A. SPINELLI

14

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy