Rd-N-081-2023-Goreu-Diresa-Haya Modificar

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 103

1

MANUAL DE BIOSEGURIDAD
2023

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN

2. FINALIDAD

3. OBJETIVOS

4. ÁMBITO DE APLICACIÓN

5. MARCO LEGAL

6. CONTENIDO Y CONCEPTOS

7. ACCIONES Y CONDICIONES DE BIOSEGURIDAD POR SERVICIOS

8. RECOMENDACIONES PRÁCTICAS PARA DESARROLLAR ACTIVIDADES VINCULADAS A

LA ASISTENCIA DE PACIENTES

9. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

2
I. INTRODUCCIÓN

La Bioseguridad, está relacionada a la Salud Pública. El objetivo es, que la vida esté libre de daño,
riesgo o Peligro. Por lo mismo es necesario establecer una normativa con enfoque preventivo y
destinado a establecer controles sobre los factores de riesgos laborales sea cualquiera la fuente de
exposición. El presente documento ha sido elaborado con el objetivo de establecer normas de
bioseguridad a nivel institucional, aplicables a las diferentes actividades que se realizan en los diversos
departamentos, servicios y oficinas del Hospital Amazónico de Yarinacocha.

En el presente manual, se presentan definiciones, requisitos generales y requisitos específicos que


deben ser considerados al momento de implementar y mantener la bioseguridad en las diferentes
actividades de atención hospitalaria, entre los cuales se incluyen los tipos de microorganismos y niveles
de bioseguridad sanitaria que se requiere para su manipulación, normas y equipos para la protección del
personal, condiciones para el manejo, transporte, conservación y desecho; de sustancias y desechos
biológicos potencialmente dañinas al personal y a la comunidad.

Las personas que trabajan en los establecimientos de salud deben conocer las normas de bioseguridad y
aplicarlas, con ellas pueden determinar su propia seguridad, la de sus compañeros y el de la comunidad.
El personal en general debe cumplir con las normas de bioseguridad y los directivos de la institución
deben brindar las facilidades para que estas normas sean aplicadas oportunamente.
Los contenidos aquí presentados han sido revisados y editados por la Oficina de Epidemiologia y Salud
Ambiental, así como el Comité de Prevención y Control de Infecciones Asociadas a la Atención de
Salud (CPCIAAS), del Hospital Amazónico de Yarinacocha, integrado por profesionales de la salud,
jefaturas de departamentos y servicios.

En tal sentido, el objetivo del presente Manual está enfocado en la disminución de infecciones
asociadas a la atención de salud, para prevenir y controlar los riesgos que pueden atentar contra la salud
y bienestar de los pacientes y trabajadores de salud. En la actualidad existe abundante información e
investigación de los riesgos a los que está expuesto el personal, cuyo trabajo se relaciona con la
prevención, curación y rehabilitación de la salud en el individuo.

La aparición e identificación de enfermedades infecto contagiosas, de fácil transmisión como el SARS-


COV2, Influenza A H1N1,H3N2, Influenza B y otros virus respiratorios (OVR), junto con otros ya
conocidos como: el virus de la hepatitis B (VHB), hepatitis viral no A no B(VHNANB), herpes simple,
viruela, conjuntivitis viral y sarampión; ha influenciado y estimulado la implementación de medidas de
seguridad laboral por cuanto constituyen un problema de exposición por el posible contacto a través del
trato directo con pacientes y/o por la manipulación de fluidos corporales contaminados.

3
En la práctica clínica de las profesiones de ciencias de la salud, las especificaciones en Salud
Ocupacional demandan definir políticas, diseñar y ejecutar programas para prevención y control de
infecciones durante la práctica asistencial que garanticen condiciones seguras tanto para el paciente,
como el personal sanitario.

II. FINALIDAD

Las normas de bioseguridad en el hospital tienen como finalidad evitar que como resultado de la
actividad asistencial se produzcan contaminaciones, infecciones asociadas en la atención de salud, entre
el personal y los pacientes o usuarios que acuden para su atención, en el Hospital Amazónico de
Yarinacocha.

Se trata de medidas que operativamente tienden a proteger tanto al paciente como al personal de salud y
su acatamiento, aplicación y utilización tiene carácter obligatorio.

Las normas de bioseguridad disminuyen, pero no eliminan el riesgo de enfermar, hay que identificar los
peligros y definir la exposición a los diversos riesgos biológicos, físicos, químicos, ergonómicos,
ambientales y psicosociales.

III. OBJETIVOS

3.1 OBJETIVO GENERAL

 Promover las buenas prácticas adecuadas de Bioseguridad en los servicios y


trabajadores de salud del Hospital Amazónico de Yarinacocha, así como prevenir la
ocurrencia de infecciones asociadas a la atención de salud (IAAS).

3.2 OBJETIVO ESPECÍFICO

 Fortalecer los conocimientos de las normas en Bioseguridad en los diferentes


servicios de la Institución y disminuir las infecciones asociadas a la atención de
salud (IAAS).
 Cumplir las normas de Bioseguridad con el fin de reducir o eliminar accidentes de
trabajo, reforzando la Seguridad y salud para los trabajadores y usuarios del Hospital
Amazónico de Yarinacocha.
 Proporcionar medidas de prevención para disminuir los riesgos al que se encuentra
expuesto el trabajador de salud, los usuarios y familiares que acuden al hospital.
 Optimizar el manejo de los residuos sólidos hospitalarios, cumpliendo con el Plan de
Manejo de Residuos Sólidos del HAYA, a nivel Local.
 Contribuir a la disminución de enfermedades transmisibles en el personal y
pacientes del Hospital Amazónico de Yarinacocha.

4
IV. ÁMBITO DE

APLICACIÓN

ALCANCE

El cumplimiento de las normas establecidas en el presente Manual de Bioseguridad será


obligatorio y de responsabilidad de todo el personal que labora en las diferentes áreas
administrativas y asistenciales, Oficinas, Departamentos, Servicios y Unidades del Hospital
Amazónico de Yarinacocha.

V. MARCO LEGAL

 LEY Nº 26842, "LEY GENERAL DE SALUD". Perú. 1997.


 Ley Nº 27657, Ley del Ministerio de Salud. Perú. Enero 2002.
 DECRETO SUPREMO Nº 013-2002-SA. Aprueba Reglamento de la Ley del Ministerio de
Salud. Perú. Noviembre 2002.
 Manual de Desinfección y Esterilización Hospitalaria. Resolución Ministerial Nº 1472-
2002/MINSA.
 Manual de Aislamiento Hospitalario. Resolución Ministerial N2 452- 2003/MINSA.
 Norma Técnica de prevención y Control de Infecciones lntrahospitalarias Resolución
Ministerial Nº 753-2004/MINSA.
 Guía Técnica de Evaluación Interna de Vigilancia, Prevención y Control de Infecciones
lntrahospitalarias. Resolución Ministerial Nº 523- 2007 /MINSA.
 Norma técnica de salud de la unidad productora de servicios de patología clínica (NTS Nº 072-
MINSA/DGSP-V.01). Ministerio de Salud. Lima; Perú, 2009.
 Plan Nacional de Vigilancia, Prevención y Control de Infecciones lntrahospitalarias con énfasis
en la Atención Materna y Neonatal 2009-2010. Resolución Ministerial Nº 366- 2009/MINSA.
 LEY Nº 29783 DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO. Perú. 2011
 RM Nº 1295-2018/MINSA. NTS Nº 144-MINSA/DIGESA Norma Técnica de
 Salud de Gestión y Manejo de Residuos Sólidos en Establecimientos de Salud y Servicios
Médicos de Apoyo. 2018.
 Manual de Desinfección , y Esterilización Hospitalaria. Resolución Ministerial Nº 1472-
2002/MINSA.
 Manual de Aislamiento Hospitalario. Resolución Ministerial Nº 452-2003/MINSA.
 Norma Técnica de prevención y Control de Infecciones Intrahospitalarias. Resolución
Ministerial Nº 753-2004/MINSA.
 Guía Técnica de Evaluación Interna de Vigilancia, Prevención y Control de Infecciones
lntrahospitalarias. Resolución Ministerial Nº 523-2007 /MINSA.
 Norma técnica de salud de la unidad productora de servicios de patología clínica (NTS Nº 072-
MINSA/DGSP-V.01). Ministerio de Salud. Lima; Perú, 2009.

VI. CONTENIDOS Y CONCEPTOS


5
6.1 PRINCIPIOS DE LA BIOSEGURIDAD

6.1.1 Universalidad
Las medidas deben involucrar a todos los pacientes de todos los servicios,
independientemente de conocer o no su serología.

Todo el personal debe seguir las precauciones estándares rutinariamente para


prevenir la exposición de la piel y de las membranas mucosas, en todas las
situaciones que puedan dar origen a accidentes, estando o no previsto el contacto con
sangre o cualquier otro fluido corporal del paciente.

Estas precauciones, deben, ser aplicadas para todas las personas,


independientemente de presentar o no patologías.

6.1.2 Uso de barreras

Comprende el concepto de evitar la exposición directa a sangre y otros fluidos


orgánicos potencialmente contaminantes, mediante la utilización de materiales
adecuados que se interpongan al contacto de los mismos.

La utilización de barreras (ej. guantes) no evitan los accidentes de exposición a estos


fluidos, pero disminuyen las consecuencias a estos riesgos.

6.1.3 Medios de eliminación de material contaminado

Comprende el conjunto de dispositivos y procedimientos adecuados a través de los


cuales los materiales utilizados en la atención de pacientes son depositados y
eliminados sin riesgo.

6.2 DEFINCIÓN DE TÉRMINOS

ACCIDENTE LABORAL: Es accidente de trabajo todo suceso repentino que sobrevenga


por causa o con ocasión del trabajo, y que produzca en el trabajador una lesión
orgánica, ,una perturbación funcional, una invalidez o la muerte. Es también accidente de
trabajo aquel que se produce durante la ejecución de órdenes del empleador, o durante la
ejecución de una labor bajo su autoridad, aun fuera del lugar y horas de trabajo.

ASEPSIA: Serie de procedimientos o actuaciones dirigidas a impedir la llega dade


microorganismos patógenos a un medio aséptico o ausencia de microorganismos que
pueden causar enfermedad. Protección de los usuarios y del personal de salud contra la
infección o la reinfección por la transferencia de microorganismos patógenos de una
persona a otra. El término puede aplicarse tanto a situaciones quirúrgicas como médicas.

6
ANTISEPSIA: Hace referencia al estado conseguido tras la aplicación de sustancias
químicas para inhibir o reducir el número de microorganismos de la piel viva, las
membranas mucosas o tejidos abiertos a un nivel en el cual no generen infecciones. Método
que consiste en combatir o prevenir los padecimientos infecciosos, destruyendo los
microbios que los causan.

ANTISÉPTICO. Sustancia química de aplicación tópica sobre tejidos vivos (piel intacta,
mucosas, heridas, etc.), que destruye o inhibe los microorganismos sin afectar
sensiblemente a los tejidos donde se aplica. Son compuestos con efecto antimicrobiano que
se pueden aplicar en tejido vivo, localmente, de forma tópica en la piel sana.

BACTERICIDA: Elemento o sustancia química que destruye las bacterias.

BACTERIOSTÁTICO: Agente que inhibe el crecimiento bacteriano sin llegar a


destruirlas.

BARRERA: Cualquier obstáculo para evitar la transmisión de una infección. Las barreras
protectoras de uso común en los establecimientos de salud son: bata clínica, guantes,
mascarilla y lentes.

Las barreras protegen:


• Las mucosas de salpicaduras o aerosoles que se pueden producir durante el
tratamiento del paciente.
• Las manos durante el contacto con saliva, sangre y otros fluidos,
• Salvaguardan a operador y pacientes de microorganismos expelidos de la boca o
nasofaringe durante el habla, al estornudar o respirar.

BIOSEGURIDAD: Normas requeridas para proteger la salud de los trabajadores


del área de la salud de infecciones ocasionadas por enfermedades infectocontagiosas.
También es el conjunto de normas y procedimientos que tienen por objeto, disminuir,
minimizar o eliminar los factores de riesgo biológicos que puedan llegar a afectar la salud o
la vida de las personas o, puedan afectar el medio o ambiente.

Son las actividades, intervenciones y procedimientos de seguridad ambiental, ocupacional e


individual para garantizar el control del riesgo biológico.

Doctrina de comportamiento orientada a lograr actitudes y conductas que disminuyan el


riesgo del trabajador de la salud de adquirir infecciones en el medio laboral

Sistema de normas de acciones de seguridad que regulan y orientan la práctica en salud,


cuyo objetivo o fin es satisfacer o responder a expectativas de cada una de las partes.

7
Bio: conjunto de todos los seres vivos. Seguridad: calidad de seguro, libre y exento del
peligro, daño o riesgo.

CONTAMINACIÓN: Es la presencia de microorganismo en la superficie del cuerpo sin


invasión o reacción tisular o en la superficie de objetos inanimados.
Pérdida de la calidad o pureza por contacto o mezcla. Acción de volver algo dañino o
inapropiado debido a la presencia de agentes externos.

CONTAMINANTE: Se habla de materiales de naturaleza extraña al medio donde se


encuentran que penetran en el aire, en alimentos, en fármacos, en componentes químicos y
en el ambiente en general que pueden ser nocivos al
organismo humano.

DESCONTAMINACIÓN: Procedimiento mediante el cual los elementos contraminados


con microorganismos se vuelven seguros para el manejo del personal y pacientes.

DESGERMINACIÓN: Proceso, que busca disminuir el número de microorganismos en un


área a través del barrido mecánico de éste.

DESINFECCIÓN: Es el proceso que se realiza para la eliminación de microorganismos de


forma vegetativa sin que se asegure la eliminación de esporas bacterianas en objetos
inanimados (de superficies y aires) por medio de agentes físicos o químicos llamados
desinfectantes.

DESINFECCIÓN DE BAJO NIVEL: Proceso de eliminación a través de productos


químicos de forma vegetativa de bacterias, algunos hongos y virus lipídicos, sin tener efecto
sobre micobacterias y esporas.

DESINFECCIÓN DE NIVEL INTERMEDIO: Proceso de eliminación de todos los


microorganismos (micobacterias, hongos, y esporas de hongos, virus, bacterias vegetativas)
con la excepción de esporas bacterianas.

DESINFECCIÓN DE ALTO NIVEL: Proceso de eliminación de todos los


microorganismos (micobacterias, hongos, y esporas de hongos, virus, bacterias vegetativas)
con la excepción de esporas bacterianas en altas concentraciones.
En ciertas condiciones, algunos de estos procesos pueden eventualmente eliminar esporas
bacterianas.

DETERGENTE: Producto que constituye en su formulación tensoactivos que reducen la


tensión superficial del agua facilitando su penetración, dispersión y emulsificador de la
suciedad.

8
DETERGENTE ENZIMÁTICO (De uso médico): Están compuestos por enzimas,
surfactante y solubles. Estas enzimas compiten con la materia orgánica destruyéndola y
facilitando la limpieza, ya que generalmente su uso está indicado en periodos cortos de uno
a quince minutos.

DESINFECTANTE: Son las soluciones químicas que destruyen o inactivan


microorganismos que pueden causar enfermedades; deben poseer Registro Sanitario,
autorizado por DIGESA.

DISPOSICIÓN SANITARIA DE BASURAS: Proceso mediante el cual las basuras son


colocadas en forma definitiva, sea en el agua o en el suelo, siguiendo entre otras, técnicas de
enterramiento, relleno sanitario y disposición al mar.

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL: Los elementos de protección personal,


deberán utilizarse cuando se esté bajo la presencia de los factores de riesgos específicos que
permitan la prevención de accidentes y que contribuyan al bienestar laboral.

ESTERILIZACIÓN: Es un proceso que tiene por objeto la destrucción de toda forma de


vida microbiana, incluyendo las esporas bacterianas. Se lleva a cabo mediante procesos
físicos o químicos como: calor húmedo {autoclave), vapor a presión, óxido de etileno {gas),
y líquidos químicos.

ESPORICIDA: Agente que destruye a las esporas.

EXPOSICIÓN HUMANA: Se define como la inoculación percutánea o el contacto con


heridas abiertas, escoriacjones o membranas mucosas; con sangre o líquidos a los cuales se
les aplican las normas universales.

EXPOSICIÓN ACCIDENTAL: Contacto característico del ojo, la boca, otras membranas

EXPOSICIÓN PARENTERAL: Punción, corte o herida producida por un objeto corto


punzante contaminado con sangre o fluidos corporales de cualquier paciente.

EXPUESTO: Que está en riesgo de contagio.

FACTOR DE RIESGO: Es aquel que puede ser controlado y precede al comienzo de la


enfermedad. Es la probabilidad de incidencia de una enfermedad.

FACTOR DE RIESGO BIOLÓGICO: Son todos aquellos seres vivos ya sean de origen
animal o vegetal y todas aquellas sustancias derivadas de los mismos, presentes en el puesto
de trabajo y que puedan provocar efectos negativos en la salud de los trabajadores tales
como procesos infecciosos, tóxicos o alérgicos.

9
Se define igualmente como "la posibilidad de adquirir enfermedad por el contacto de los
microorganismos reconocidamente patógenos, potencialmente patógenos o aquellos
residuos contaminados con materia orgánica.

FLUIDO: Dícese del cuerpo cuyas moléculas cambian con facilidad su posición, relativa,
que brota como un líquido.

FUNGICIDA: Agente que destruye a los hongos.

GERMICIDA: Es un agente que destruye microorganismos, especialmente patógenos, en


tejidos vivos u objetos inanimados.

INCINERACIÓN (Cremación): Proceso de destrucción del residuo por combustión,


donde éste queda reducido únicamente a cenizas.

INMUNIDAD: Estado de resistencia de un organismo respecto a un germen, generalmente


por tener anticuerpos específicos frente a dicho germen, que se han fabricado por su sistema
inmunitario o que le han sido administrados por un suero inmune.

INMUNIZACIÓN ACTIVA: Inoculación de antígenos capaces de aumentar o provocar la


aparición de anticuerpos o defensas.

INMUNIZACIÓN PASIVA: Inoculación del paciente de anticuerpos o defensas


procedentes otra persona o animal inmune.

JABÓN: Sustancia a base de ésteres de grasa que disuelve materia orgánica. No contiene
sustancias antimicrobianas.

JABÓN ANTIMICROBIANO: Jabón con agente antimicrobiano.

LIMPIEZA: Remoción de la materia orgánica e inorgánica de la superficie de un objeto o


superficie a través de métodos mecánicos (arrastre) automatizados o manuales, usualmente
con agua y detergente o productos enzimáticos. El propósito de la limpieza no es destruir o
matar los microorganismos que contaminan los objetos, sino eliminarlos por arrastre. Es
indispensable para la preparación del material antes de someterlo a desinfección o
esterilización.

LIMPIEZA COTIDIANA O DE RUTINA: Cuando se realiza aplicando las técnicas básicas


de limpieza diariamente en húmedo utilizando mapas, trapeadores, etc. En pasillos, comedor
y lugares de mayor tránsito juntamente con el retiro de bolsas de residuos de salas y todas
las áreas de segregación.

LIMPIEZA GENERAL: Es la que se realiza en profundidad, que incluye la limpieza de uso


cotidiano o de rutina, además de limpieza de paredes, techos, ventanas y de

10
mobiliario, se la realiza semanalmente y en ambientes como salas de internación, semi
críticas y críticas.

LIMPIEZA ENTRE PACIENTE Y PACIENTE: Se considera Limpieza Entre paciente y


paciente a la desinfección realizada después de cada procedimiento
quirúrgico o la Limpieza terminal de la habitación ocupada. Para la atención ambulatoria
corresponde entre paciente y paciente.

LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN TERMINAL: Aquella que se realiza cuando finaliza un


proceso (después de finalizada una programación quirúrgica o una habitación después de
alta del paciente) para dejar un área apta para una nueva
cirugía o un nuevo internamiento.

MEDIDAS A EXPOSICIÓN DE MEMBRANAS MUCOSAS: Medidas que se deben


tomar para evitar el contacto de salpicadura, aerosoles, fluidos (sangre) o sustancias
corporales en mucosas nasal, oral y oftalmológico.

MICROORGANISMO: También llamado microbio u organismo microscópico, es un ser


vivo que sólo puede visualizarse con el microscopio. Son organismos dotados de
individualidad que presentan a diferencia de las plantas y los animales, una organización
biológica elemental. En su mayoría son unicelulares (bacterias, virus, hongos, protozoarios)

NORMAS UNIVERSALES DE SEGURIDAD: Conjunto de normas, recomendaciones y


precauciones tendientes para evitar en las personas el riesgo de daño o contaminación
causado por agentes físicos, químicos o biológicos.

NORMAS DE BIOSEGURIDAD: Son medidas de precaución que deben aplicar los


trabajadores de áreas asistenciales al manipular sangre, secreciones, fluidos corporales o
tejidos provenientes de todo paciente, independiente de su diagnóstico.

PACIENTE FUENTE: Cualquier individuo, vivo o muerto, cuya sangre u otros materiales
potencialmente infecciosos puedan ser una fuente de exposición ocupacional para el
trabajador o usuario.

PATÓGENO: Agente que es capaz de causar una enfermedad.

PREVENCIÓN: Decisión o disposición que se toma para evitar algún riesgo o peligro la
prevención es una acción que se ejecuta.

PROFILAXIS: Prevención de la enfermedad o de un proceso que puede llevar a una


enfermedad.

PORTADOR: Hombre o animal, sano, convaleciente o enfermo, que posee y propaga


gérmenes y que por lo tanto es capaz de contagiar a otros individuos.

11
SALUD PRECAUCIONES UNIVERSALES: Son normas internacionales con el objeto de
prevenir la exposición de la piel y las mucosas a la sangre o líquidos corporales de cualquier
paciente.

REESTERILIZACIÓN: Someter a un nuevo proceso de esterilización un dispositivo


médico cuyo envoltorio nunca fue cubierto.

REINFECCIÓN: Segunda infección por el mismo microorganismo después de la


recuperación o durante el curso de una infección primaria.

RELLENO SANITARIO DE BASURAS: Espacio para depositar los deshechos,


esparcirlas, acomodarlas y compactarlas al volumen más práctico posible.

RESIDUO: Es todo objeto, energía o sustancia sólida, líquida o gaseosa que resulta de la
utilización, descomposición, transformación, tratamiento o destrucción de una materia y/o
energía que carece de utilidad o valor cuyo destino natural deberá ser su eliminación.

RESIDUO PATÓGENO O INFECTOCONTAGIOSO: Aquel que, por sus


características físicas, químicas o biológicas, puede causar daño a la salud humana o animal
por ser reservorio o vehículo de infección.

RESIDUO SÓLIDO: Es cualquier objeto, material o sustancias lo cual es resultante del


uso ya sea de un bien o un servicio hayan cumplido su ciclo de vida y el poseedor quiera o
tenga la intención de desprenderse de dicho producto para finalmente realizar un manejo
adecuado de los estos residuos (MINSA, 2018).

RESIDUOS HOSPITALARIOS: Los residuos hospitalarios son los residuos generados en


el proceso de la atención e investigación médica en los EESS, CMA y CI; estos residuos se
caracterizan por el grado de contaminación que estos puedan contener y estos a la vez
puedan causar riesgos al paciente, personal de salud y al medio ambientes, por lo que se
tienen que realizar un manejo adecuado de los Residuos Sólidos Hospitalarios (MINSA,
2018).

RESIDUO SÓLIDO O CARACTERÍSTICAS ESPECIALES: Es el patógeno, el tóxico,


el combustible, el inflamable, el explosivo, el radiactivo y el volatilizable. Se incluyen
también los que por su peso, tamaño o volumen requieren de un manejo especial.

RESIDUO SÓLIDO TÓXICO: Aquel que, por sus características físicas o químicas,
dependiendo de su concentración y tiempo de exposición, puede causar daño a los seres
vivientes y aún la muerte o provocar contaminación ambiental.

RIESGO: Es la probabilidad de daño, enfermedad o muerte bajo circunstancias específicas,


todas las actividades humanas implican un cierto grado de riesgo.

12
Se considera factor de riesgo aquel que puede ser controlado y precede al comienzo de la
enfermedad. Los trabajadores de la salud están expuestos a diferentes factores de riesgo
dentro de los cuales los biológicos ocupan especial atención por la diversidad, agresividad
de agentes etiológicos presentes en el ambiente hospitalario: bacterias, virus, hongos, etc.
Que pueden ocasionar accidentes de trabajo y enfermedades profesionales en gran medida
prevenibles.

RIESGO BIOLÓGICO: Es aquel susceptible de ser producido por una exposición no


controlada a agentes biológicos. "Posibilidad de adquirir enfermedades por el contacto con
microorganismos reconocidos como patógenos, potencialmente patógenos o residuos
contaminados con materia orgánica, sin embargo, el riesgo biológico depende directamente
del oficio, de la conceptualización que el trabajador tenga sobre autocuidado (uso de normas
de precaución universal) y de las condiciones de trabajo". Este riesgo está directamente
relacionado con la frecuencia de exposición del trabajador en el proceso de atención a
usuarios.

SÉPTICO: Que contiene gérmenes patógenos.

SEROLOGÍA: Estudio de las reacciones entre antígenos y anticuerpos in vitro.

SUSCEPTIBILIDAD: Estado caracterizado por propensión a ser fácilmente afectado o


influido.

TRATAMIENTO DE RESIDUOS: Proceso de transformación física, química o biológica


de los residuos sólidos, para modificar sus características o aprovechar su potencial y en el
cual se puede generar un nuevo residuo de características diferentes.

TIPO DE AGENTES Y DAÑOS A LOS QUE ESTÁ EXPUESTO:


• Biológicos
• Físicos
• Químicos
• Mecánicos
• Ergonómicos

UNIVERSALIDAD: Se debe involucrar al personal de salud incluyendo a todas las áreas


asistenciales; los cuales deben seguir todas las recomendaciones y estándares universales
para prevenir exposición a riesgos.

USO DE BARRERAS: Comprende el concepto de evitar la exposición directa a sangre u


otros fluidos potencialmente contaminantes u otras sustancias nocivas, mediante la
utilización de medidas o materiales que se interpongan al contacto de estos.

13
VIA PERCUTÁNEA: Practicado por la piel o a través de ella, dícese principalmente de los
métodos de aplicación de agentes terapéuticos.

VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA: Es observar sistemáticamente la ocurrencia y


distribución de un fenómeno. Así, todo dato que se relaciona con este fenómeno es
recogido, analizado, tabulado y dándose a conocer con el propósito de establecer políticas y
normas que fortalezcan las conductas adecuadas y mejoren las conductas y/o prácticas de
riesgo.

VIRUS: Los virus son unos de los principales microorganismos para tener en cuenta en el
riesgo biológico derivado de la actividad asistencial en salud en instituciones hospitalarias.
Los tres principales virus para los cuales se hace seguimiento serológico y preventivo en
caso de un accidente con riesgo biológico como una salpicadura a mucosas o una punción
percutánea, son el virus de la hepatitis B, el virus de la hepatitis C y el VIH, debido a su alta
importancia epidemiológica en los últimos tiempos y a sus posibles graves repercusiones
para la salud del personal de salud expuesto).

6.3 COMITÉ DE BIOSEGURIDAD HOSPITALARIA

Es importante que cada Establecimiento de Salud, conforme un Comité Central de


Bioseguridad y además que cada Departamento / Servicio conforme un Comité de
Bioseguridad, para la prevención y control de las infecciones asociadas a la atención de
salud, así como para mejorar la calidad de los servicios y las actividades que desarrolla el
personal de salud del Hospital Amazónico de Yarinacocha.

6.3.1 OBJETIVOS DEL COMITÉ DE BIOSEGURIDAD HOSPITALARIA

Promover la cultura de Bioseguridad entre todo el personal que labora en la


Institución, garantizando la seguridad e higiene del trabajo, mediante la adopción de
medidas adecuadas para la prevención de accidentes y disminución de infecciones
asociadas a la atención de salud.

6.3.2 Directiva

Deberá estar conformado por:

1. Presidente
2. Secretario
3. Miembros

6.3.3 Funciones Principales

14
 Promover una política de buenas prácticas en Bioseguridad en todo el
personal del establecimiento hospitalario.

 Elaborar los documentos técnicos que considere necesario para la aprobación


de la Dirección Ejecutiva.

 Emitir según corresponda, informes técnicos, sobre la ejecución de las


actividades que comprometan a la bioseguridad hospitalaria.

 Verificar que las acciones de segregación, transporte, almacenamiento,


tratamiento, recolección y disposición final de los Residuos Sólidos se realice
de manera adecuada.

 Verificar y hacer coordinaciones con las áreas competentes para la detección


y control de riesgos a los que se encuentren expuestos los trabajadores
(extintores vigentes, cables eléctricos inadecuados, condiciones inseguras).

6.4 TRABAJADOR DE SALUD


Persona cuya actividad implique contacto con pacientes, fluidos biológicos u objetos que
hayan estado en, contacto con ellos. Se consideran aquí los profesionales: médicos,
enfermeras, obstetrices, odontólogos, tecnólogos médicos, técnicos de enfermería, internos
de medicina, estudiantes y todo el personal de servicios generales y administrativos.

6.5 BIOSEGURIDAD
La Bioseguridad se define como el conjunto de medidas preventivas, destinadas a mantener
el control de factores de riesgos laborales procedentes de agentes biológicos, físicos o
químicos, logrando la prevención de impactos nocivos, asegurando que el desarrollo o
producto final de dichos procedimientos no atenten contra la salud y seguridad de los
trabajadores, pacientes, visitantes y el medio ambiente.

Las Instituciones del sector salud, por tanto, requieren del establecimiento y cumplimiento
de un MANUAL DE BIOSEGURIDAD, como parte fundamental de su organización y
política de funcionamiento. El cual debe involucrar objetivos y normas definidos que logren
un ambiente de trabajo ordenado, seguro y que conduzca simultáneamente a mejorar la
calidad, reducir los sobrecostos y alcanzar los óptimos niveles de funcionalidad confiable en
estas áreas.

A tal efecto, en 1987 se establece el Sistema de Precauciones Universales. Este sistema fue
determinado por el Centro de Control de Enfermedades (CDC) de Atlanta, a través de un
grupo de expertos quienes desarrollaron guías para prevenir la transmisión y control de la
infección por VIH y otros patógenos, provenientes de la

15
sangre hacia los trabajadores de la salud y sus pacientes; y se recomendó que todas las
Instituciones de Salud adoptaran una política de control de la infección.

Se entienden como Precauciones Universales el conjunto de técnicas y procedimientos


destinados a proteger el personal que conforma el equipo de salud de la posible infección
con ciertos agentes, infecciosos de fácil diseminación, principalmente el Virus de la
Hepatitis B, Virus de las Hepatitis C, entre otros, durante las actividades de atención a
pacientes o durante el trabajo con sus fluidos o tejidos corporales.

Las precauciones universales parten del principio siguiente: "Todos los pacientes y sus
fluidos corporales independientemente del diagnóstico de ingreso o motivo por el cual haya
entrado al hospital o clínica deberán ser considerados como potencialmente infectantes y se
debe tomar las precauciones necesarias para prevenir que ocurra transmisión."

El trabajador de la salud debe asumir que cualquier paciente puede estar infectado por algún
agente transmisible por sangre y que, por tanto, debe protegerse con los medios adecuados.
Los líquidos que se consideran como potencialmente infectantes son:

• Sangre
• Semen
• Secreción vaginal
• Leche materna
• Líquido cefalorraquídeo
• Líquido sinovial
• Líquido pleural
• Líquido amniótico
• Líquido peritoneal
• Líquido pericárdico
• Cualquier otro líquido contaminado con sangre
• Las heces, orina, secreción nasal, esputo, vómito y saliva, no se consideran líquidos
potencialmente infectantes, excepto si están visiblemente contaminados con sangre.

Para que la transmisión del VIH pueda ser efectiva es necesario que el virus viable,
procedente de un individuo infectado, atraviese las barreras naturales, la piel o las mucosas.
Esto ocurre cuando las secreciones contaminadas con una cantidad suficiente de partículas
virales libres y de células infectadas, entran en contacto con los tejidos de una persona a
través de una solución de continuidad de la piel (cómo úlceras, dermatitis, excoriaciones y
traumatismos con, elementos cortopunzantes) o contacto directo con las mucosas.

El Virus de la Hepatitis B, posee mayor capacidad de infección que el VIH; se estima que un
contacto con el virus a través de los mecanismos de transmisión ocupacional,

16
pinchazos con agujas contaminadas con sangre de pacientes, portadores, desarrollan la
infección hasta un 30 - 40% de los individuos expuestos, mientras que con el VIH es menor
del 1% el riesgo ocupacional. Sin embargo, el riesgo de adquirir accidentalmente y
desarrollar la enfermedad con el VIH y el VHB existe. A continuación, se exponen dos
precauciones fundamentales que establece el CDC con objeto de prevenir la transmisión del
VIH y otros patógenos, en los sitios donde se practica algún tipo de actividad sanitaria.

Evitar el contacto de la piel o mucosas con la sangre y otros líquidos de precaución


universal, en todos los pacientes, y no solamente en los que tengan diagnóstico de
enfermedad. Por lo tanto, se debe implementar el uso del EQUIPO DE PROTECCION
PERSONAL (EPP), consistente en el empleo de barreras con el objeto de prevenir la
exposición de la piel y mucosas a sangre o líquidos corporales de cualquier paciente o
material potencialmente infeccioso.

El EPP, es considerado apropiado solamente si impide que la sangre y otro material


potencialmente infeccioso alcance y pase a través de las ropas (el uniforme del empleado,
ropa de calle), la piel, los ojos, la boca y otras membranas mucosas.

RESPONSABILIDADES
Es asumida por la Organización y Estructura funcional del Hospital Amazónico de
Yarinacocha, compuesta por el equipo de gestión, integrada por los directores, funcionarios
del sistema administrativo, jefes de departamentos y servicios, jefes de unidad y por todos
los trabajadores de salud del Hospital Amazónico de Yarinacocha, son responsables de
cumplir con las Normas de Bioseguridad en conjunto y responsables del acatamiento,
adherencia y cumplimiento de las recomendaciones, normas y pautas contenidas en el
presente manual.

Por lo tanto, es de responsabilidad compartida por todos los gestores y personal


administrativo y asistencial que labora en el Hospital Amazónico de Yarinacocha, cumplir
con los alcances del contenido de este documento.

6.6 PROPÓSITO DE LA BIOSEGURIDAD


a. Promover la salud ocupacional de los trabajadores de salud, mediante la vigilancia de las
actividades específicas de cada área hospitalaria para prevenir la exposición a fluidos
con riesgo biológico.
b. La capacitación y educación continua a los trabajadores de salud, sobre sus riesgos y
medidas de protección, la definición y aplicación de las normas de bioseguridad.
c. El suministro oportuno y continuo del abastecimiento y acceso a los insumos necesarios
para la protección.
d. Vigilancia permanente del grado de prevención y riesgo a los que se encuentran
expuestos los trabajadores dentro de los establecimientos de salud.

17
6.7 ESTRATEGIAS GENERALES DE PREVENCIÓN DE LAS INFECCIONES
TRANSMITIDAS POR LA SANGRE Y LOS FLUIDOS CORPORALES
a. Código de Buenas Prácticas: precauciones universales.
b. Barreras Naturales: piel y mucosas, lavado de manos.
c. Barreras Químicas: desinfectantes.
d. Barreras Físicas: guantes, mascarillas, lentes protectores, mandilón, gorros, etc.
e. Barreras Biológicas: vacunas, inmunoglobulinas, etc.

6.8 EXPOSICIÓN
Es el contacto que implica riesgo con un agente que puede transmitirse por la vía donde
se está produciendo el contacto.

Tipo de agente y daños a los que está expuesto:

a. Biológicos: Virus, Bacterias, Hongos o Parásitos: pueden producir enfermedades.


b. Físicos: Radiación, pueden producir malformaciones, Fuego: produce
Quemaduras, Electricidad: produce electrocución.
c. Químicos: Sustancias tóxicas o corrosivas: produce lesiones en piel, mucosas,
ojos, envenenamientos ergonomía como el estudio científico de la relación del
hombre y su medio ambiente y el trabajo. Se encuentra en aspectos físicos del
trabajador y sus capacidades humanas tales como; fuerzas, postura y repeticiones.
d. Mecánico: Accidentes por herramientas, estructuras y equipos: lesiones
traumáticas diversas.
e. Ergonómicos: Se define la ergonomía y de la salud ocupacional, mediante la
evaluación y control de los factores de riesgo físicos, cognitivos, ambientales y de
la organización del trabajo, haciendo que estos sean más seguros y saludables.

6.9 RIESGO BIOLÓGICO


El riesgo biológico consiste en la presencia de un organismo, o la sustancia derivada de
un organismo, que representa (sobre todo) una amenaza a la salud humana. Esto puede
incluir los residuos sanitarios, muestras de un microorganismo, virus o toxina (de una
fuente biológica) que puede resultar patógena. El término y su símbolo asociado se
utilizan generalmente como advertencia, de modo que esas personas potencialmente
expuestas a las sustancias lo sepan para tomar precauciones.

6.10 PRINCIPALES MEDIDAS FRENTE AL RIESGO BIOLÓGICO


Entre todas las recomendaciones acerca de la protección del riesgo biológico, las que han
demostrado mayor eficacia son:

a. La aplicación de las precauciones universales.

18
b. La inmunización de los trabajadores de salud.
c. El aislamiento de los pacientes infectados.

6.11 SALUD OCUPACIONAL

6.11.1 DEFINICIONES
a. Es el conjunto de medidas y acciones dirigidas a preservar, mejorar y reparar la
salud de las personas en su vida de trabajo individual y colectivo.

b. Rama de la Salud Pública que tiene por finalidad promover y mantener el mayor
grado de bienestar físico, mental y social de los trabajadores en todas las
ocupaciones; prevenir todo daño a la salud causado por las condiciones de trabajo
y por todos los factores de riesgo; y adecuar el trabajo al trabajador, atendiendo a
sus aptitudes y capacidades.

c. La salud ocupacional persigue el más alto grado de bienestar y seguridad de los


trabajadores, consiguiendo aumentar la productividad de una organización del
país.

6.11.2 CONCEPTOS BÁSICO


a. Accidente laboral: Es todo suceso repentino y prevenible que sobrevenga por
causa o con ocasión del trabajo y que produzca en el trabajador una lesión
orgánica, una perturbación funcional, una invalidez o muerte. Es también
accidente de trabajo aquel que se produce durante la ejecución de órdenes del
empleador, o durante la ejecución de una labor bajo su autoridad, aún fuera del
lugar de trabajo.

b. Peligro: Es algo que tiene potencialidad de causar daño a personas, equipos,


instalaciones o al medio ambiente.

c. Riesgo: Es la probabilidad o posibilidad de que pueda ocurrir un daño a partir del


peligro.

6.11.3 FACTORES QUE FAVORECEN EL ACCIDENTE DE TRABAJO


a. Condiciones inseguras: cualquier condición del establecimiento de salud que
contribuye a un accidente. Como, por ejemplo:
 Infraestructura inadecuada.
 Falta Orden y Limpieza.
 Instalaciones eléctricas inadecuadas.
 Riesgos de incendios.

b. Actos inseguros: realizar procedimientos en forma inadecuada (Ejemplo:


reencauchar agujas, desechar jeringas en los tachos, etc.)

 Falta de información y capacitación.

19
 Inadecuado uso de equipos protección individual.
 Distracción en el trabajo.
 Falta de experiencia.

6.11.4 PRINCIPIO DE UNIVERSALIDAD


Asumir que toda persona está infectada, que sus fluidos y todos los objetos que se
han empleado en su atención son potencialmente infectantes. Todos los pacientes y
sus fluidos corporales deben ser considerados como potencialmente infectados, por lo
cual se deberán tomar las precauciones necesarias para prevenir que ocurra
transmisión de microorganismos y de esta forma, infecciones intrahospitalarias.

6.11.5 PRECAUCIONES UNIVERSALES


a. Son el conjunto de procedimientos destinados a proteger al personal de salud de la
exposición a productos biológicos potencialmente contaminados.

b. Política de control de infecciones, conjunto de técnicas y procedimientos para la


protección del personal de salud de posibles infecciones por ciertos agentes,
principalmente VIH, VHB, VHC, durante las actividades de atención a pacientes o
durante el trabajo con los fluidos o tejidos corporales de éstos, dado que se asume
que cualquier paciente puede estar infectado por algún agente transmisible por
sangre.

c. Se aplica en todas las situaciones en las que se manipula sangre, fluidos corporales,
secreciones y elementos punzo cortantes.

d. Dentro de las PRECAUCIONES UNIVERSALES están consideradas el Lavado de


Manos y las Barreras de Protección, las cuales se describen a continuación:

 LAVADO DE MANOS: Se define como un frote breve pero enérgico de todas las
superficies de las manos con una solución antimicrobiana, seguido de enjuague con
chorro de agua. Busca remover la suciedad, el material orgánico y disminuir la
concentración de la flora transitoria, adquirida por contacto reciente con pacientes o
fómites. Se realiza antes y después de la atención de cada paciente.

a) Materiales:

1. Grifo con palanca para comandar con los codos o pies.


2. Agua tibia
3. Dispensador de jabón líquido (neutro o antiséptico según corresponda al tipo
de lavado) con sachet descartable.
4. No se recomienda el uso de secador de aire por su lentitud y riesgo de
contaminación.

20
b) Tipos de lavado de manos:

I. LAVADO DE MANOS SOCIAL


Duración del procedimiento: 15 segundos

PASOS:
a. Mójese las manos con agua corriente.
b. Deposite en la mano una cantidad suficiente de jabón.
c. Frótese las palmas, dorso y dedos de las manos por un promedio de 20
segundos.
d. Enjuáguese las manos con agua.
e. Secarse las manos con toalla desechable.
f. Sírvase de la toalla para cerrar el grifo de agua.

II. LAVADO DE MANOS QUIRÚRGICO:


Duración del procedimiento: 5 minutos (tiempo mínimo)

PASOS:
a. Abra la llave del agua accionable con el codo, rodilla, pedal o
accionables por sensor.
b. Humedezca las manos y antebrazos con abundante agua.
c. Aplíquese 5cc de Gluconato Clorhexidina 4%.
d. Frótese las palmas de las manos entre sí.
e. Frótese la palma de la mano derecha sobre el dorso de la mano
izquierda entrelazando los dedos, repita en la otra mano.
f. Frótese las palmas de las manos entre sí, con los dedos entrelazados.
g. Frótese el dorso de los dedos de una mano contra la palma de la mano
opuesta, manteniendo unido los dedos.
h. Rodeando el pulgar izquierdo con la palma de la mano derecha,
fróteselo con movimientos de rotación, repita en la otra mano.
i. Frótese la punta de los dedos de la mano derecha contra la palma de la
mano izquierda, haciendo movimientos de rotación, repita en la otra
mano.
j. Con movimientos rotatorios descienda la mano izquierda por el
antebrazo derecho hasta antes del codo, repita en el otro antebrazo.
k. Enjuáguese las manos manteniéndolas levantadas sobre los codos
l. Realizar el procedimiento dos veces.
m. Mantener los brazos flexionados, elevados por encima de la cintura y
alejados del cuerpo favoreciendo el escurrimiento del agua hacia los
codos.

21
n. Cerrar llave del agua accionable con codo, rodilla o pedal de
acuerdo con el tipo de lavamanos.
o. Diríjase a Sala de Operaciones, manteniendo los brazos
flexionados y abra la puerta con la espalda.
p. Séquese las manos y antebrazos con toallas estériles al interior de sala
de operaciones.

III. LAVADO DE MANOS CLÍNICO:


Duración 40-60 segundos

PASOS:
a. Mójese las manos con agua.
b. Deposite en la mano una cantidad de jabón antiséptico suficiente para
cubrir toda la superficie de las manos.
c. Frótese las palmas de las manos entre sí.
d. Frótese la palma de la mano derecha contra el dorso de la mano
izquierda entrelazando los dedos y viceversa.
e. Frótese las palmas de las manos entre sí con los dedos entrelazados.
f. Frótese el dorso de los dedos de una mano con la palma de la mano
opuesta, agarrándose los dedos.
g. Frótese con un movimiento de rotación el pulgar izquierdo,
atrapándolo con la palma de la mano derecha y viceversa.
h. Frótese la punta de los dedos de la mano derecha contra la palma de la
mano izquierda, haciendo un movimiento de rotación y viceversa.
i. Enjuáguese las manos con agua.
j. Séquese con papel toalla descartable.
k. Sírvase de la toalla desechable para cerrar el grifo.
l. Sus manos son seguras.

"Todo trabajador de salud debe evitar el uso de alhajas ya que son


vehículo de contaminación".

c) Indicaciones de lavado de manos:


1. Al ingresar al área de trabajo y al retirarse del mismo (lavado clínico)
2. Antes y después de tomar en contacto con el paciente o sus elementos:
cambio de drenajes, bolsas colectoras, sueros, medicación, ropa de cama,
inyectables, control de signos vitales, etc. (lavado clínico)
3. Al terminar el turno en el lugar de trabajo (lavado clínico)
4. Al tocar zonas anatómicas del cuerpo (lavado clínico)
5. Antes y después de ingerir líquidos y alimentos (lavado social).
6. Después de usar los sanitarios (lavado social)
7. Después de estornudar, toser, tocarse la cara, arreglarse el cabello (lavado
social).

22
8. Antes de preparar medicación o hidrataciones parenterales (lavado clínico).
9. Antes y después de realizar procedimientos invasivos (lavado clínico).
10. Antes y después de curar heridas (lavado clínico).
11. Atención de neonatos (lavado clínico).
12. Antes de efectuar cualquier procedimiento quirúrgico (lavado
quirúrgico).

 BARRERAS DE PROTECCIÓN
Implica el uso de guantes, mascarilla, lentes protectores de fluidos,
mandiles, botas, gorros.

a) Uso de guantes
1. Sirve para disminuir la transmisión de gérmenes del paciente a las manos
del personal de salud.
2. El uso de guantes no remplaza el lavado de manos.
3. El uso de guantes es imprescindible para todo procedimiento que implique
contacto con:

 Sangre y otros fluidos corporales.


 Piel no intacta, membranas, mucosas o superficies contaminadas con
sangre.

4. Una vez colocado los guantes no tocar superficies ni áreas corporales que no
estén libres de contaminación: los guantes deben cambiarse para cada
paciente.
5. El empleo de doble guante es una medida eficaz en la prevención de contacto
con sangre y fluidos, disminuyendo así el riesgo de infección ocupacional en
25%.
6. Asimismo, es importante el uso de guantes con la talla adecuada; ya que
cuando son estrechos o grandes favorecen la ruptura y ocasionan accidentes
laborales.

b) Uso de mascarillas
Sirven para prevenir la transmisión de microorganismos que se propagan a
través del aire y aquellos cuya puerta de entrada y salida puede ser el aparato
respiratorio.

 Tipos de mascarillas:
1. Mascarilla N95.
2. Mascarillas quirúrgicas de tres pliegues.

23
CÓMO USAR LA MASCARILLA N95:
1. Colocar el respirador cubriendo la boca y nariz asegurándose que el clip
metálico quede arriba.
2. Llevar la banda superior sobre la cabeza hasta apoyarla en la corona de la
cabeza sobre las orejas.
3. Llevar la banda inferior sobre la cabeza hasta apoyarla por debajo de la oreja.
4. Utilizando los dedos índices y medio de ambas manos empezando por la parte
superior, moldee el clip metálico alrededor de la nariz para lograr un ajuste
seguro.

CÓMO RETIRARSE LA MASCARILLA N95:


1. Sin tocar el respirador, eleve lentamente la banda inferior desde
alrededor del cuello y hacia la cabeza.
2. Levante la banda superior, no toque el respirador.
3. Almacene o deseche según la política de control de infección de la
institución.

c) Lentes protectores
Forma de protección de los ojos adaptable al rostro, debe cubrir completamente
el área periocular.
Usos: atención de emergencia quirúrgica, sala de operaciones, centro
obstétrico, procedimientos invasivos, necropsias.

d) Mandiles
Indicados en todo procedimiento donde haya exposición a líquidos de
precaución universal: drenaje de abscesos, atención de heridas, partos y
punción de cavidades entre otros.

Deberán cambiarse de inmediato cuando haya contaminación visible con


fluidos corporales durante el procedimiento y una vez concluida la
intervención.

TIPO ACTIVIDAD
Mandil Limpio no Estéril Atención directa al paciente, higiene
(aséptico) y comodidad del paciente, curación
de heridas,
actividad de laboratorio, limpieza
de unidad del paciente.
Mandil Estéril Procedimientos quirúrgicos, uso
de sala de operaciones, partos, UCI,
neonatología, etc.
Mandil impermeable no Estéril Uso hospitalario.

24
e) Ambientes con adecuada ventilación e iluminación
1. Previene la transmisión de infecciones que se transmiten por vía aérea
(tuberculosis, infecciones respiratorias altas virales en los niños).
2. La separación entre cama y cama debe ser de 1.5 m.
3. El ingreso de luz debe ser de preferencia natural durante la
jornada de trabajo.

f) Desinfección, esterilización o descarte adecuado de los


instrumentos luego de usarlos
1. Se deben eliminar los agentes infecciosos mediante procedimientos de
desinfección o esterilización, sobre todo del material médico- quirúrgico o
reutilización de este.
2. Luego de usar el material con detergente, lavado, desinfección o
esterilización por calor seco o no descartable (tijeras, agujas de punción o
biopsia, pinzas, etc.) sumergir en solución húmedo.
3. No se debe colocar material no descartable en hipoclorito de sodio (lejía).
4. Tener en cuenta el Manual de Desinfección y Esterilización Hospitalaria,
aprobado con Resolución Ministerial N.º 1472-2002 SA/DM.

g) Descontaminación y limpieza adecuada de ambientes


Garantiza la eliminación de agentes infecciosos en los ambientes: pisos,
paredes, ventanas, servicios higiénicos.
1. Todo servicio deberá utilizar una solución de hipoclorito al 1% (1:100)
para descontaminar superficies no porosas superficies en caso de derrame.
2. Revisar el Plan de Contingencias del Plan de Manejo de Residuos Sólidos
Hospitalarios de la Institución.

h) Clasificación y distribución adecuada de pacientes hospitalizados


Clasificar a los pacientes hospitalizados:
1. Por su posibilidad de contagio.
2. Por la forma de transmisión de la enfermedad: vía aérea, por gotitas, por
contacto.
3. Tener en cuenta el Manual de Aislamiento Hospitalaria aprobado con
Resolución Ministerial Nº 452-2003 SA/DM.

7. ACCIONES Y CONDICIONES DE BIOSEGURIDAD POR SERVICIOS

✓ Reconocer situaciones de riesgo.


✓ Prevenir las infecciones intrahospitalarias.
✓ Prevenir los accidentes laborales.

25
✓ Aplicar las precauciones estándar.
✓ Producir cambios de actitud.
✓ Establecer normas de bioseguridad en los servicios.

7.1 NORMAS DE BIOSEGURIDAD BÁSICA Y COMUNES

7.1.1 RECOMENDACIONES SOBRE LA INFRAESTRUCTURA DE


LOS AMBIENTES DEL HOSPITAL
1. Los techos, paredes y suelos deben ser lisos y fáciles de lavar, impermeables y
resistentes a las sustancias de desinfección utilizadas de ordinario. Los suelos
deben ser antideslizantes.
2. Debe disponerse de baños diferenciados para público general, para
pacientes, y para el personal de salud.
3. Los ambientes del hospital deberán contar con Iluminación y ventilación
suficiente.
4. Existirán lavabos en número suficiente, amplios con caño tipo cuello de ganso, y
llave para abrir y cerrar que se accione con el codo o rodilla, además se deberá
contar con jabón líquido y o antiséptico, papel toalla descartable y un suministro
de agua regular y de buena calidad.
5. El suministro de energía eléctrica será seguro y de suficiente capacidad, así como
un sistema de iluminación de emergencia.
6. Deberá existir un plan anual de mantenimiento de toda la infraestructura del
hospital.
7. Los mobiliarios de trabajo deben ser de material sólido, con superficie lisa
impermeables y resistentes a sustancias de desinfección y limpieza.
Para el mobiliario hospitalario se recomiendan las mismas características de
solidez, resistencia y facilidad de limpieza.
8. Por el sistema de desagüe no debe eliminarse agentes biológicos o químicos
si estos no han sido neutralizados o inactivados.
9. Se evitará la presencia de roedores o insectos rastreros a través de un programa
de desratización y fumigación periódica.
10. Las áreas de acceso restringido deberán de llevar un lago en el cual se anuncia
que es un área restringida para el personal ajeno a ese ambiente.

7.1.2 NORMAS PARA EL USO DE EQUIPOS ELÉCTRICOS


1. Utilizar Línea a tierra.
2. Adecuado sistema de cableado para evitar cortocircuitos.
3. Capacitación del personal en el uso de los equipos eléctricos.
4. Contar con señalización y advertencias suficientes.

7.1.3 NORMAS EN EL USO DE OXIGENO


1. Contar con instalaciones seguras, sin fugas.
2. No fumar ni prender fuego en zonas de uso de oxígeno.
3. Realizar una revisión periódica de fugas.
4. Contar con señalización y advertencias suficientes.
26
5. Los balones contarán con, el equipo necesario para soporte o fijación y lo
necesario para el adecuado transporte.

7.1.4 NORMAS DE BIOSEGURIDAD GENERALES PARA EL PERSONAL

A. Recomendaciones generales del vestido


1. El uso de barreras protectoras es obligatorio en todo el personal que labora en
áreas de riesgo.
2. El gorro; debe ser usado correctamente según técnica establecida, de tal manera
que la protección sea recíproca, tanto del personal como del material que se
manipula.
3. La mascarilla; debe ser descartable y de triple capa que cubra desde la nariz hasta
debajo de la barbilla.
4. Los lentes protectores, se usan siempre y cuando no se disponga de mascarilla
con visor o cuando en la manipulación de sangre y fluidos corporales exista
riesgo de salpicadura.
5. Los mandilones o delantales; deben ser impermeables de manga larga de
preferencia descartables, hasta bajo la rodilla.
6. Los guantes; no deben ser estériles, si sólo se usan como barrera protectora del
personal. Si son usados como parte de una técnica aséptica deben ser estériles.
7. Los zapatos; deben ser cerrados que cubran completamente los pies, con la
finalidad de proteger de derrames.
8. Debe evitarse los tacos altos ya que facilitan los resbalones, las sandalias no son
adecuadas para su uso ya que exponen la piel a riesgos.
9. El uso de botas se limita a áreas de riesgo donde este indicado.
10. Se debe evitar el uso de joyas o brazaletes y collares.
11. Las uñas deben estar recortadas y sin esmalte, para evitar rasgaduras en los
guantes, lesiones accidentales, o transporte de microorganismos.
12. El personal deberá usar el mandil o uniforme limpio, de mangas largas según los
lugares que lo requieran.
13. No se deberá usar el mandil o uniforme de trabajo fuera de los ambientes
especiales como: laboratorio, sala de operaciones, sala de partos, unidad de
cuidados intensivos y otros. No deambular en las otras áreas del hospital con este
uniforme.
14. Para el ingreso a zonas restringidas se utilizará vestimenta especial. Estos serán
chaquetas y mandilón.
15. Estos mandilones no deberán usarse en otros ambientes. Se recomienda el uso de
mandiles descartables.
16. El personal que usa el pelo largo deberá protegerse con gorro o mantener el
cabello hacia atrás.

B. Controles de salud e inmunizaciones

27
1. Para la selección del personal que ingrese a laborar, debe contar con una
evaluación médica necesariamente.
2. El examen médico completo a todo el personal que labora en áreas de riesgo
debe realizarse anualmente. En él se debe incluir análisis de HIV, Hepatitis,
TBC, entre otros. (Es necesario fortalecer el programa de Salud Ocupacional)
3. El personal que labora eh áreas de riesgo debe recibir inmunización contra la
hepatitis B, tétanos, u otros.

7.2 NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA REALIZAR DESINFECCIÓN


Y ESTERILIZACIÓN DE INSTRUMENTAL EN CENTRAL DE
ESTERILIZACIÓN.

Se deben tener en cuenta el Manual de Desinfección y Esterilización Hospitalaria aprobado


con Resolución Ministerial N.º 1472-2002 SA/DM, el cual describe los siguientes procesos
para tener en cuenta para la realizar las desinfecciones y esterilizaciones de instrumental que
son de cumplimiento obligatorio en los Establecimientos de Salud:

a) De la limpieza
La limpieza debe ser realizada en todo material de uso hospitalario, precediendo al
proceso de desinfección o esterilización.

b) De la desinfección
Todo artículo semi crítico que no pueda ser esterilizado, debe ser sometido a
desinfección de acuerdo con el criterio de indicación según protocolo validado.

c) De la preparación y empaque
1. Todo artículo para ser esterilizado, almacenado y transportado debe estar
acondicionado en empaques seleccionados a fin de garantizar las condiciones de
esterilidad del material procesado.
2. La inspección y verificación de los artículos deberá preceder a la etapa de
preparación, para detectar fallas del proceso de limpieza, así como, las condiciones
de integridad y funcionalidad de los artículos.
3. El empaque debe ser seleccionado de acuerdo con el método de esterilización y al
artículo a ser preparado.
4. La forma y técnica del empaque de todo artículo debe garantizar y mantener el
contenido estéril durante el almacenamiento y transporte.
5. El sellado de papel 'y láminas (filmes) de plástico o polietileno debe garantizar el
cierre hermético del empaque.
6. Todo paquete debe presentar un control de exposición, una identificación o rotulado
del contenido, servicio, lote, caducidad e iniciales del operador.

d) De la esterilización
1. Todo artículo crítico debe ser sometido a algún método de esterilización de acuerdo
con su compatibilidad.

28
2. Todo material resistente al calor e incompatible con la humedad debe ser
esterilizado por calor seco.
3. Todo material resistente al calor, compatible con humedad debe ser auto clavado.
4. La esterilización con métodos químicos gaseosos, deberán realizarse en cámaras
con ciclos automatizados que brinden seguridad al usuario.

e) De la monitorización de los métodos de esterilización


1. Todos los procesos de esterilización deben ser controlados por medio de
monitores físicos, indicadores químicos y biológicos.

f) Del almacenamiento del material


1. El material estéril debe ser almacenado en condiciones que aseguren su
esterilidad.

g) De la central de esterilización
1. Toda central de esterilización deberá contar con documentos técnico-
administrativos aprobados, que describan la organización, funciones y
procedimientos que se realicen en ella.

7.2.1 CONDICIONES AMBIENTALES ADECUADAS


a. De acuerdo con el área de trabajo estos deben cumplir con adecuada ventilación, la
cual debe permitir eliminar vapores, gases residuales, evitar el acumulo de polvo y
pelusas.
b. Se recomienda un sistema de inyección extracción con un recambio aproximado de
10 por hora.
c. La iluminación en lo posible debe ser con luz natural en todas sus secciones. En caso
de no contar con la posibilidad de ello, la iluminación debe ser suficiente como para
que permita tener buena visión de los procedimientos y no producir cansancio en el
personal.
d. La temperatura debe oscilar entre los 21ºC y 24ºC.
e. Las instalaciones eléctricas deben ser empotradas y con un sistema que evite la
concentración y descarga eléctrica.
f. El sistema de suministro de agua debe incluirse el agua blanda y agua temperada.
g. Las áreas deben ser adecuadamente distribuidas y delimitadas. Se debe disponer de
espacio suficiente facilite el desplazamiento del personal y coches, evitando el
hacinamiento y permitiendo la realización de funciones en espacios requeridos.
h. El revestimiento debe ser liso, lavable, y de bordes y uniones redondeadas
(sanitarias), que faciliten la limpieza.
i. Se debe evitar en lo posible el uso de material poroso como parte de la estructura,
muebles y revestimiento.

29
j. Los muebles equipos y enseres deben ser preferentemente de acero inoxidable o PVC
médico resistente, evitando el exceso de ranuras, porosidad, tallados, adornos o
accesorios.
k. Los equipos deben contar con un sistema de manutención preventiva y correctiva y
programada.
l. Es indispensable y básico contar con controles y monitores físicos termómetros,
barómetros testadores o monitores de gases que aseguren los procesos y eviten
riesgos tanto para el personal como para las funciones que allí se realicen.
m. La señalización de las áreas y material contaminado debe ser notoria y de fácil
detección.
n. Se debe contar con extintores de acuerdo con los equipos que se tiene y a las áreas
del servicio.
o. Cada ambiente de la central de esterilización debe contar con un lavadero, excepto
en el área de almacenamiento y entrega de material estéril.
p. Incluir duchas para el personal en los servicios higiénicos.

7.2.2 FLUJO DE LA CENTRAL DE ESTERILIZACIÓN


El flujo deberá ser unidireccional, es decir que el material contaminado debe ingresar
por una ventana de paso del área roja y continua su proceso a través de ventana de
paso por el área azul, para luego ser entregado dicho material al usuario a través de
la ventana de entrega del área verde. No debe existir cruce de personas ni de material
en ninguna de las áreas.

UNIDIRECCIONAL

ÁREA ROJA ÁREA AZUL ÁREA

30
ÁREA ROJA ÁREA AZUL ÁREA

RECEPCIÓN DE MATERIAL PREPARACIÓN DE DESCARGA DE MATERIAL


CONTAMINADO MATERIAL ESTÉRIL

CLASIFICACIÓN DE CLASIFICACIÓN MATERIAL


MATERIAL CONTAMINADO ESTÉRIL
EMPAQUE DE MATERIAL

ALMACENAMIENTO
LAVADO DE MATERIAL
MATERIAL ESTÉRIL
CONTAMINADO
CARGA DE MÁQUINA
ENTREGA DE MATERIAL
SECADO DE MATERIAL ESTÉRIL
LIMPIO

7.2.3 PROCESOS ADECUADOS


a. El personal que labora en central de Esterilización debe considerar a todo
material, equipo, o instrumental, como altamente contaminado.
Tener en cuenta el principio de Universalidad.
b. El uso de barreras protectoras es obligatorio en todo el personal que labora en el
servicio de Central de Esterilización, es necesario desde el primer momento en
que se inicia los procesos (recepción de material contaminado en el área roja).
c. Se debe manipular el material punzocortante lo menos posible, seleccionando lo
reutilizable, haciendo uso de la técnica establecida.
d. Todo material que se recepciona debe haber pasado previamente por
descontaminación.
e. Seleccionar el material con visible carga biológica del material descontaminado
para 'continuar con proceso según técnica.
f. El uso de desinfectantes debe ser de acuerdo con la acción que se quiere lograr, a
los materiales, a los procedimientos y a las especificaciones del fabricante (Ver
también la Hoja de Seguridad de cada producto a emplear)
g. Se debe respetar y tener en cuenta las advertencias, precauciones, e indicaciones
de los fabricantes de productos o insumos a usar en los procesos de esterilización.
h. Se debe informar o reportar las actividades que se realice en el servicio de
acuerdo con cada área.
i. Los accidentes de trabajo u otra incidencia de importancia deben reportarse
inmediatamente.
j. Se debe evitar los ruidos molestos o altos en las áreas de trabajo.
k. El técnico es responsable de dejar ordenada y desinfectada su área de trabajo
después de su labor.
l. Respetar en todo momento el flujo unidireccional del servicio.

31
m. Hacer uso del proceso de esterilización adecuado teniendo en cuenta el tipo de
material a procesar.
n. El personal debe tener en cuenta desde el inicio hasta el final de su trabajo, las
reglas básicas de asepsia.

7.3 NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA CONSULTORIOS DE GINECO


OBSTETRICIA

1. Los procedimientos invasivos para diagnóstico y tratamiento en consultorio externo de


Ginecología y Obstetricia implican un riesgo real de contagio en la transmisión de
enfermedades infecciosas para el trabajador de salud y los pacientes.

2. El riesgo debe ser evitado mediante el cumplimiento de las medidas de


protección.

7.3.1 PROTECCIÓN PERSONAL


Lentes protectores o máscara, mascarillas descartables, mandilón, guantes de látex
estériles y descartables.

7.3.2 PROCEDIMIENTO
Examen ginecológico: El paciente se colocará sobre camilla ginecológica con funda
de polietileno, el cual se lavará y desinfectará de la siguiente manera:
1. Lavar con detergente y enjuagar semanalmente.
2. Desinfección con hipoclorito de sodio al 1%, manteniéndolo por 10 minutos y
secar, después de cada atención (realizado por el personal técnico de enfermería).
3. Se sugiere tener varias fundas de polietileno (Hule) para no interrumpir el trabajo
del ginecólogo.
4. En caso de mancha con materia orgánica absorber con toalla descartable y
eliminar como residuo biocontaminados en los recipientes respectivos.

7.3.3 EXTRACCIÓN DE MATERIAL PARA ESTUDIO


Previo lavado de manos, toda manipulación de material orgánico debe realizarse con
sumo cuidado de acuerdo con las Normas de anatomía patológica. Las muestras
obtenidas de pacientes con enfermedades infectocontagiosas (HIV, Hepatitis B),
debe colocarse con rótulo de biocontaminados.

A. Muestras para estudios citológicos: previo lavado de manos la extracción


de muestra se debe hacer con espátula de madera. También hisopos o cepillos
descartables para endocérvix. Las muestras extendidas en portaobjetos se colocarán
con fijador en un recipiente herméticamente cerrado, rotulado.

32
B. Biopsias: previo lavado de manos, el material extraído se coloca dentro de
recipientes herméticos previamente rotulados.

C. Exámenes microbiológicos: se extraerá material con sumo cuidado se


colocará un rótulo indicando el tipo de material, nombre del paciente, fecha y hora de
extracción.

7.3.4 INSTRUMENTAL
Se realizará un prelavado, lavado y esterilización a los materiales no descartables.
Los consultorios externos deben disponer de:

1. Elementos adecuados para el lavado de manos (lavabo, jabón antiséptico y


papel toalla). El personal deberá utilizar en el servicio el jabón antiséptico y
papel toalla (con sus respectivos dispensadores) luego de cada atención.
2. Recipientes de residuos que cumplan con las normas de bioseguridad. El
personal deberá cumplir con el Plan de Gestión de Residuos Sólidos a nivel
Local (cumpliendo con la correcta segregación de los residuos sólidos en los
tachos respectivos con el color de bolsa correspondiente).

7.4 NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA CENTRAL DE PARTOS Y ALUMBRAMIENTO


Las pacientes que acuden al servicio de Gineco obstetricia van a recibir tratamiento de
distintos tipos, las cuales están expuestas a riesgos de adquirir enfermedades
infectocontagiosas, lo mismo que el trabajador de salud; por lo tanto, hay que observar
claramente las precauciones universales para este fin.

7.4.1 PROTECCIÓN PERSONAL


Uso de los Equipos de Protección Personal (EPP) estéril, completos durante la
atención del parto y durante la atención del recién nacido (mascarilla, botas
descartables impermeables, lentes, mandilón, gorros descartables y guantes de látex
descartables) dentro del servicio.

7.4.2 MATERIALES NECESARIOS


 Baldes de plástico con tapa.
 Bolsas para la eliminación de residuos (rojas, amarillas y negras).
 Contenedores para ropa sucia.
 Recipientes de plástico para anatomía patológica o bolsas de
polietileno (color rojo).
 Recipientes para descartar punzo cortantes.
 Cubre camillas de sabanillas impermeables (soleras).
 Camillas tapizadas de material impermeable sintético sin daños, ni roturas.

33
7.4.3 PROCEDIMIENTO
a. Paciente en posición ginecológica: se realiza con antisépticos líquidos, aseo de la
región vulvar, región pubiana, cara interna de los muslos y periné.
b. Colocar compresas esterilizadas para circunscribir el campo obstétrico; las piernas y
los pies deben estar enfundadas con fundas de tela.
c. Durante el trabajo de parto se efectuarán el menor número de tactos vaginales
posibles. Para cada tacto vaginal utilizar doble par de guantes estériles, los cuales se
desecharán luego de efectuar el procedimiento.
d. Los elementos punzo cortantes se eliminarán en los contenedores adecuados (Ver
normas de Bioseguridad para el manejo de residuos sólidos).
e. Durante el proceso de parto y alumbramiento se debe tener especial cuidado y
precaución para evitar las salpicaduras con líquidos biológicos (sangre y líquido
amniótico).

7.5 NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL SERVICIO DE NEONATOLOGÍA


El Servicio de Neonatología, por sus especiales características de pacientes y
funcionamiento requiere de estricta observancia de las Normas de Bioseguridad porque
existe continuamente el riesgo de transmisión de gérmenes a los recién nacidos por el
mismo personal de salud, lo cual puede ocasionar probables brotes e infecciones muy
severas.

7.5.1 MEDIDAS A ADOPTAR EN CUIDADOS INTERMEDIOS


DE NEONATOLOGÍA PRECAUCIONES ESTÁNDAR
a) Lavarse las manos antes y después de tocar al neonato, para cada procedimiento
que se realice y después de tocar artículos contaminados o potencialmente
contaminados.
b) Uso de mandilón y otras barreras de protección cuando las circunstancias o
procedimientos lo requiera.
c) Todo artículo reutilizable contaminado debe ser retirado inmediatamente para su
respectivo lavado desinfección y/o esterilización.
d) Toda incubadora o cuna debe ser limpiada y desinfectada de manera inmediata
después de ser utilizada. Si el paciente permanece hospitalizado por más de una
semana, se le deberá cambiar a otra incubadora.
e) Toda madre debe lavarse las manos y realizar un aseo de las mamas antes y
después de lactar a su hijo y/o extracción de leche.
f) Deberán mantenerse en condiciones óptimas las instalaciones eléctricas y/o
artefactos o equipos eléctricos que cuente dicha Unidad.
g) No se permitirá al personal, comer, beber, fumar, guardar alimentos en la Unidad.
h) Todos los ambientes deben ser adecuadamente limpiados y desinfectados en
forma diaria (barrido húmedo).
i) Todo material punzo cortante deberá eliminarse en un contenedor
resistente a las punciones.
j) El personal de Enfermería de la Unidad es la encargada de vigilar que

34
estas normas se cumplan.

7.5.2 MEDIDAS A ADOPTAR EN LA UCI NEONATAL


a) Precauciones Estándar.
b) Todo personal que ingrese a la Unidad deberá usar mandilón.
c) Lavarse las manos antes y después de tocar al neonato, para cada procedimiento
que se realice y después de tocar artículos contaminados o potencialmente
contaminados.
d) Use mascarilla, gorro y mandil estéril cuando las circunstancias o
procedimientos lo requiera.
e) Toda incubadora o cuna debe ser limpiada y desinfectada de manera inmediata
después de' ser utilizada. Si el paciente permanece hospitalizado por más de una
semana, se le deberá cambiar a otra incubadora.
f) Todo material reutilizable debe ser limpiado y desinfectado inmediatamente
después de su uso.
g) Toda madre debe lavarse las manos y realizar un aseo de las mamas antes y
después de lactar a su hijo y/o extracción de leche.
h) Deberá mantenerse en condiciones óptimas las instalaciones eléctricas y/o
artefactos o equipos eléctricos que cuente dicha Unidad.
i) No se permitirá al personal, comer, beber, fumar, guardar alimentos en la
Unidad.
j) El cambio de los tubos endotraqueales. Catéteres endovenosos, sondas
nasogástricas, vesicales se realizarán de acuerdo con las normas descritas en el
Manual de Prevención y Control de Infecciones lntrahospitalarias.
k) Deberá mantenerse en condiciones óptimas y de asepsia los ventiladores
mecánicos.
l) Se realizará toma de cultivos cuando se requiera en distintos ambientes de la
Unidad incluyendo los ventiladores mecánicos, tomas de aire, aspiradores, sistemas
de administración de oxígeno, entre otros.
m) Todos los ambientes deben ser adecuadamente limpiados y desinfectados en
forma diaria por el personal de limpieza debidamente capacitado.
n) La limpieza terminal al ambiente se efectuará semanalmente.
o) Todo material punzo cortante deberá eliminarse en el depósito destinado para este
fin.
p) Realizar una adecuada segregación de los residuos sólidos hospitalarios
q) Es responsabilidad del personal de Enfermería de la Unidad de vigilar que estas
normas se cumplan.

7.5.3 GENERALIDADES
a) No debe entrar al servicio de Neonatología ninguna persona (incluyendo el
médico y enfermeras) que padezca de alguna de estas afecciones:
1. Infección del tracto respiratorio.
2. Gastroenteritis
3. Dermatitis de las manos
4. Herpes simple

35
5. Infecciones conocidas por estreptococo o estafilococo.
b) Tener un número adecuado de profesionales (médicos y enfermeras) para la
atención del recién nacido a los efectos de minimizar el riesgo para la atención
simultánea de pacientes al mismo tiempo.
c) Vestimenta adecuada cuando se requiera de un aislamiento específico o para
realizar procedimientos específicos o invasivos.
d) Todo personal de salud que ingrese o egrese a la Unidad Neonatal debe lavarse
las manos. Asimismo, antes y después de tocar al neonato o cuando va al baño.
e) Colocarse mandilones antes de ingresar al servicio, los cuales deben ser
cambiados cada 8 horas como mínimo.
f) En caso de ingresar a un área más restringida (Unidad de Cuidados Intensivos de
Neonatología) colocarse mandilón y resto de indumentaria estéril.
g) Todo el personal no estable del servicio (padres, personal de laboratorio, técnico
de rayos X y otros) también deberá realizar el lavado de manos en forma adecuada.
Colocarse mandilones con mangas largas antes de ingresar a los distintos sectores.
Las reglas para los familiares que ingresen a la unidad son las mismas para el resto
del personal, excepto que no deben tocar a otros neonatos.
h) No deben entrar niños al servicio.
i) Todos los equipos (estetoscopio, laringoscopio, bolsas de reanimación,
termómetros, etc.) deben ser de uso exclusivo para cada neonato, debiendo ser
limpiados y desinfectados antes y después de ser utilizados con alcohol de 70º.
j) El equipo de nebulización debe ser esterilizado cada 24 horas. No debiendo quedar
líquido dentro del depósito.

7.5.4 PROTECCIÓN PERSONAL


Gorro que cubra la cabeza y cuero cabelludo, anteojos de seguridad, mascarilla
descartable, mandilón que cubra desde el cuello al tobillo, guantes estériles
descartables.

7.5.5 ASISTENCIA DEL RECIÉN NACIDO CON HIV Y/O HEPATITIS


1. Los controles clínicos del recién nacido no deben ser invasivos.
2. Restringir los métodos de diagnóstico invasivos (como las precauciones para la
extracción de sangre) y está contraindicado el monitoreo con electrodo cefálico
que favorece la penetración de gérmenes.
3. La madre debe tomar medidas de prevención para no contagiar a su hijo: evitar el
contacto del recién nacido con heridas, no se prohíbe la lactancia materna,
realizar el lavado de manos cuando se requiera, eliminar los apósitos manchados
con sangre (loquios como residuos biocontaminados).

A. PROTECCIÓN PERSONAL

36
1. Después del año la atención médica del niño se hace siguiendo las normas de
precauciones para exámenes invasivos.
2. Neonatólogos y enfermeros de admisión deben ser vestidos con mandilón
estéril, anteojos de seguridad, guantes y mascarillas.

B. PROCEDIMIENTO
1. En el mismo lugar en que se atienda a la madre se armará una mesa de
recepción para el recién nacido, así como una mesa de reanimación primaria con
lo indispensable.
2. Para aspirar secreciones, usar catéter descartable, estéril. Se
colocará el catéter en doble bolsa indicando el diagnóstico HIV, cerrándolo.
3. El lavado del recién nacido se realizará con agua y jabón, utilizar anteojos de
seguridad, mandilón guantes y mascarilla.
4. El tratamiento del cordón se realizará con el antiséptico adecuado.
5. El recipiente usado para el baño del recién nacido se lavará con agua y
detergente, se desinfectará con amonio cuaternario.
6. Cuando se emplee incubadora, ésta se lavará con detergente y se
desinfectará con amonio cuaternario.

7.6 NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA SALA DE OPERACIONES


Es un área de alto riesgo donde se realizan procedimientos invasivos de alta complejidad,
teniendo el personal contacto permanente con agentes biológicos, físicos y químicos, siendo
necesario practicar medidas preventivas para proteger su salud y la de los pacientes, por ello
debe ser vigilado en forma permanente por el Comité de Bioseguridad debido a que el
personal de salud que labora en ésta área está expuesto a múltiples riesgos durante las
intervenciones y en el desempeño de sus actividades.

7.6.1 AREAS EN CENTRO QUIRÚRGICO

A. ZONA LIBRE
1. Personal: Que labora en el hospital y otras personas autorizada por la jefatura.
2. Demarcación: Inicia en la puerta de ingreso a Centro Quirúrgico, hasta la
segunda puerta hacia los vestidores.
3. Vestimenta: Uso de botas. Los familiares que ingresen al ambiente de
recuperación deberán usar mandilón y botas.

B. ZONA SEMIRRÍGIDA
1. Personal: Cirujanos, anestesiólogos, enfermeras, técnicos de enfermería,
pediatras, personal de neonatología, laboratorio y rayos X.
2. Vestimenta: Ropa no estéril (bata, chaqueta, pantalón y botas).
3. Demarcación: Segunda puerta hacia los vestidores hasta la puerta de ingreso
a los quirófanos.

37
C. ZONA RÍGIDA
1. Personal: Anteriormente mencionado y personal de limpieza vestidos
adecuadamente.
2. Vestimenta(*): Chaqueta, pantalón, gorro, mascarilla, lentes para los
cirujanos y botas.
3. Demarcación: De la segunda puerta hacia los vestidores hacia las
diferentes salas quirúrgicas.
4. Todo el equipo de protección personal es estéril.

(*) Al terminar el procedimiento quirúrgico se debe retirar todo el equipo de


protección personal y colocarlo en los contenedores correspondientes. Por ningún
motivo el personal se debe desplazar con la indumentaria fuera del servicio.

7.6.2 PROCEDIMIENTO
1. Todos los pacientes quirúrgicos se consideran contaminados.
2. Todo el personal debe utilizar guantes cuando manipula sangre, fluidos
corporales o materiales quirúrgicos contaminados.
3. El personal debe usar guantes cuando lleva a cabo o cuando ayuda en la
realización del cuidado que involucre el contacto con las mucosas del paciente o
las superficies no intactas de la piel.
4. Las mascarillas deben ser utilizadas desde el ingreso al Centro Quirúrgico y
luego descartarlos adecuadamente.
5. Cualquier elemento agudo, incluidos hojas de bisturí, agujas, instrumental
puntiforme debe ser manipulado con extrema precaución a fin de evitar una
punción accidental.
6. Todo el personal debe lavar completamente sus manos antes y después del
contacto con el paciente, aun cuando se hayan utilizado guantes durante el
contacto.
7. Todo el personal debe lavar completamente sus manos después del contacto con
fluidos corporales, aun cuando se hayan utilizado guantes.
8. Cuando se descarten gasas contaminadas durante la cirugía, el recipiente receptor
debe estar situado cerca del paciente y el equipo quirúrgico.
9. La ropa sucia y los desperdicios deben ser descartados en recipientes adecuados
y no debe permitirse el contacto con áreas limpias no contaminadas.
10. Todo tejido, sangre, muestras de fluido corporal o cualquier pieza que haya
tomado contacto con la sangre o fluidos deben ser asegurados en un recipiente
resistente a la pérdida.
11. Cuando se derrama sangre o fluidos corporales debe verterse con cuidado
amonio cuaternario sobre el derrame antes de la limpieza.
12. Cuando un empleado sufre una lesión que resulta una punción o solución de
continuidad de la piel con un objeto contaminado se debe notificar el hecho y
comenzar el cuidado de seguimiento de
13. inmediato (Ver Flujograma Accidente Ocupacional Biológico Laboral).

38
14. Todo personal de Sala de Operaciones debe ser inmunizado contra tétanos y
contra el virus de la Hepatitis B.
15. Todo personal cuya superficie cutánea expuesta no esté intacta y esté drenando
un exudado debe ser excluido de las tareas de Sala de Operaciones hasta tanto su
lesión haya cicatrizado.

7.6.3 LAVADO DE MANOS


Cuyos detalles técnicos se encuentran en el ítem correspondiente a Precauciones
Universales.

7.6.4 ANTISEPSIA DE ZONA OPERATORIA


En cuanto a la preparación del paciente, se recomienda que sea bañado antes del
procedimiento con un antiséptico de elección, haciendo énfasis en los pliegues, como
ingle, axila y ombligo. Así al estar ya en el quirófano, se volverá a limpiar el área
operatoria, para lo cual se empleará yodopovidona; luego proceder a la aplicación
del antiséptico en círculos concéntricos que evitarán la re-contaminación. Este
antiséptico por lo general es alcohol yodado.

7.6.5 LIMPIEZA DE QUIRÓFANO


a) En casos de contaminación con derrame de líquidos corporales se recomienda
colocar material absorbente encima del derrame para luego aplicar amonio
cuaternario y limpiar nuevamente pasados 10 minutos.
b) En la limpieza general de toda la superficie, se recomienda utilizar la técnica
spray-trapo-spray entre procedimiento y procedimiento.
c) El personal de limpieza debe ser exclusivo de esta área, al cual se le debe
proporcionar indumentaria estéril.
d) En el caso de las cirugías contaminadas o sucias, no se debe cerrar el quirófano si
no, más bien limpiarlo de la forma tradicional previo al inicio del procedimiento
siguiente.
e) Se recomienda esterilizar las áreas con Lámpara UV.
f) Las superficies deben estar limpias y secas.
g) Es importante tener en cuenta la limpieza minuciosa y la ventilación.

7.6.6 TÉCNICA QUIRÚRGICA


Los cirujanos deberán evitar en la medida de lo posible las maniobras bruscas que
exponen a lesiones punzo cortantes entre el personal participante, hemorragia
excesiva, manejarán los tejidos con delicadeza, erradicarán espacios muertos,
colocarán drenajes apropiados y reducirán en la medida de lo posible la duración de
la cirugía al máximo para eliminar riesgos del profesional al paciente o viceversa.

7.6.7 INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO


La adecuada limpieza del instrumental, equipo y superficies es uno de los aspectos
más importantes del control de infecciones.

39
El material quirúrgico contaminado debe someterse inicialmente a un proceso de
lavado, desinfección y esterilización minuciosa, debiendo empaquetarse para su
reutilización en otra cirugía.

7.7 NORMAS BÁSICAS DE BIOSEGURIDAD PARA ODONTOLOGÍA


1. La mayor parte de los procedimientos efectuados en la boca del paciente son considerados
invasivos, teniendo potencial riesgo el operador y el paciente de contraer infecciones durante
la realización de estos.
2. Debe enfatizarse que hay varios factores que determinan la naturaleza y extensión de los
procedimientos de control de la infección en la práctica odontológica. No hay manera de
establecer si una persona tiene la infección por VIH, Hepatitis B, Mycobacterium
tuberculosis o Treponema pallidum entre otros. Por lo tanto, deben tomarse medidas
adecuadas de rutina para todos los pacientes, así como todos los procedimientos para
prevenir la transmisión de agentes infecciosos.
3. El mejoramiento e intensificación de las normas de asepsia-antisepsia protege al odontólogo
al personal auxiliar y a los pacientes; Brindan tranquilidad y seguridad a los pacientes ante
las actuales perspectivas de contagio por medio del instrumental dental; e imprime una
imagen de seriedad y prestigio en el profesional.

7.7.1 PROTECCIÓN PERSONAL


Gorro, lentes protectores, mascarilla descartable, mandilón no estéril, guantes
descartables.

7.7.2 RECOMENDACIONES GENERALES


a) Considere a todo paciente que llegue a la consulta como posible portador de una
infección.
b) Lavarse las manos y antebrazos adecuadamente antes y después de la atención a
cada paciente.
c) En todos los casos usar guantes descartables, los cuales deberán ser desechados.
En el caso de procedimientos invasivos, de diagnóstico y terapéuticos deberán ser
estériles. Los Guantes deben colocarse sobre los puños de las mangas.
d) Al finalizar la atención de cada paciente, lávese las manos y vuelva a colocarse
guantes nuevos para iniciar la atención a otro paciente.
e) No deberá llevar puesto, durante la actividad laboral, anillos, relojes ni joyas para
facilitar el aseo de las manos y evitar posibles roturas de los guantes.
f) Use mandilón, mascarillas y lentes cuando realice un procedimiento donde exista
riesgo de salpicadura o aerosolización de material.
g) Evite los traumas en las manos durante los procedimientos odontológicos. En
caso de rotura, corte o pinchazo de los guantes, quíteselos de inmediato, lávese
las manos concienzudamente con agua y jabón, y vuelva a colocarse guantes
nuevos para continuar con el procedimiento.
h) De producirse una herida sangrante o pinchazo durante la atención, lave la herida
con agua y jabón y coloque antiséptico tipo yodopovidona o alcohol. Siga las
indicaciones del Protocolo de Manejo y eliminación de

40
punzocortantes y de exposición a sangre y fluidos corporales. (Ver Flujograma
de Accidente Ocupacional Biológico Laboral).
i) Si tiene heridas, lesiones exudativas o dermatitis deben abstenerse del cuidado
directo de pacientes y de manejar el equipo dental hasta que su condición mejore.
j) Tapar una aguja puede aumentar el riesgo de un pinchazo. Para prevenirlos no
tape, doble o rompa las agujas.
k) Las prótesis y toda aparatología que se reciba del laboratorio dental se lavará con
agua tibia y detergente, luego se desinfectará con alcohol de 70º.
l) Los baberos, vasos y eyectores deberán ser descartables.
m) Colocar cubiertas descartables en todas las superficies del equipo odontológico
que esté en contacto directo con el paciente: apoya brazos, cabezal, respaldo,
manija de foco bucal. El no contar con cubierta descartable lavar con agua y
detergente.
n) En caso de manchas orgánicas (sangre, saliva} absorber con toalla descartable y
eliminar como residuo biocontaminados, luego lavar con agua, detergente y
desinfectar con amonio cuaternario.
o) Al comenzar la consulta diaria dejar correr el agua de la turbina durante varios
minutos, proceder de la misma manera con las jeringas de aire y agua. Luego de
trabajar con el paciente dejar correr el agua de la turbina durante 30 segundos
antes de continuar con otro paciente. Manipular cuidadosamente el instrumental
punzo cortante para evitar accidentes.
p) En caso de manchas orgánicas con fluidos orgánicos éstos deberán ser
removidos. Absorbiendo con papel toalla descartable y eliminarlo como residuo
biocontaminados.
q) Manipular cuidadosamente el instrumental punzo cortante para evitar accidentes.
r) Usar jeringa estéril por cada paciente y entre inyecciones a un mismo paciente
apoyar la jeringa en campo estéril.
s) La salivadera se limpiará en forma habitual mediante arrastre mecánico con agua
y detergente y finalizar con amonio cuaternario.
t) El material punzo cortante se descartará en los contenedores respectivos para
este fin.
u) Las gasas, algodón, guantes, mascarillas, gorros, toallas de papel y todo material
biocontaminados, se descartarán en los tachos de residuos biocontaminados. Las
empaquetaduras y envolturas de los materiales utilizados que no hayan estado en
contacto con el paciente se descartarán como residuos comunes aplicando buenas
prácticas de segregación.
v) El personal dedicado a la atención de pacientes no debe salir del consultorio
dental hasta 'que haya concluido la intervención, tomando todas las medidas de
higiene recomendadas.
w) El instrumental utilizado deberá colocarse en un recipiente con detergente
enzimático y posteriormente deberá lavarse. Usar barreras protectoras.

41
x) Elimine los objetos punzocortantes descartables en las cajas de
Bioseguridad o en los contenedores utilizados para este fin.

7.7.3 ESTERILIZACIÓN CON AIRE CALIENTE (PUPINEL)


 En caso de materiales de acero, la temperatura mínima es de 170º C durante
60 minutos.
 La esterilización con aire caliente es inapropiada para las turbinas.
 Las fresas no deben sobrepasar la temperatura de 180 ºC con el fin de evitar
un destemplado seco.

7.7.4 NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DE BIOSEGURIDAD PARA


DESINFECCIÓN DE ALTO NIVEL Y ESTERILIZACIÓN
a) Todos los instrumentos utilizados durante el tratamiento de un paciente
deben ser limpiados inmediatamente después de su uso. La limpieza puede
obtenerse lavando los instrumentos con agua y detergente usando un cepillo
de cerdas duras. Las personas encargadas de esta operación deben usar
siempre guantes duros de limpieza para prevenir el daño en las manos.
b) Los instrumentos metálicos y los estables al calor deben esterilizarse
mediante la autoclave Los instrumentos sensibles al calor deben ser
esterilizados por desinfección de alto nivel. (De poseer juegos de
instrumental suficientes. para atender a todos los pacientes del día, colocarlos
luego de su uso y lavado inmediato en un lugar apropiado hasta finalizar la
labor diaria para desinfectarlos o esterilizarlos todos juntos.
c) Se recomienda tener un juego básico de fresas para cada paciente; sin
embargo, de no ser posible, mantenga las fresas sumergidas constantemente
en alcohol al 70 % (la lejía corroe las fresas rápidamente).
d) Prepare y guarde juegos de instrumentos esterilizados de manera que sean
conservados en condiciones estériles para su posterior utilización.
e) Las jeringas utilizadas para irrigaciones, durante un tratamiento de
endodoncia o de cirugía, deben ser nuevas.
f) Los vasos utilizados para el enjuagatorio de las pacientes deben ser
descartables y ser cambiados constantemente (uno para cada paciente).

7.7.5 NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DE BIOSEGURIDAD PARA


DESCONTAMINACIÓN DE EQUIPOS DE ULTRASONIDO Y PIEZAS DE
MANO
 Es deseable la esterilización de rutina de las piezas de mano de alta o baja
velocidad entre pacientes; no obstante, no todas las piezas de mano pueden
ser esterilizadas y el tiempo que tomaría la esterilización es muy largo para
realizarlo entre pacientes. Por lo tanto, la pieza de mano debe ser
cuidadosamente limpiada frotando con un paño con

42
detergente y agua para remover el material adherido. Séquela y límpiela con
una gasa o algodón embebido en un germicida químico. Los equipos de
ultrasonido y la jeringa triple deben ser tratados de manera similar entre
paciente. Luego de la desinfección, cualquier residuo químico debe
eliminarse con agua estéril o agua hervida fría.

 Para evitar la posible aspersión de material infectado en la pieza de mano,


deje correr y descargar agua de la pieza de mano por espacio de 20 segundos
antes de comenzar la atención del día y después de la atención de cada
paciente. Haga el mismo procedimiento con la jeringa triple y con las piezas
de ultrasonido.

7.7.6 MANEJO DE ESPÉCIMEN Y BIOPSIA


a) Los recipientes para las muestras deben ser de plástico y herméticos. Es
preferible que estén provistos de tapa con rosca.
b) Evite la contaminación externa del recipiente cuando se toma la muestra
y se coloca en el envase.
c) Coloque los recipientes de muestras en rejillas para mantenerlos en constante
posición vertical, incluso durante su traslado.

7.7.7 DESCONTAMINACIÓN DE SUPERFICIES Y AMBIENTES


a) Las superficies del equipo, dental deben ser perfectamente lisas y casi sin
uniones. Debe tener, además, un acabado que permita la limpieza y la
desinfección.
b) Al finalizar un tratamiento, limpie las superficies que pudieran haberse
contaminado con sangre o saliva, con agua y detergente y luego aplique un
desinfectante de bajo nivel. Las zonas que no hayan estado protegidas como
mandos, interruptores, asas de la bandeja o de la unidad, etc. y que se hayan
podido contaminar deben limpiarse también primero con detergente y luego
desinfectarlas.
c) El suelo y las paredes deben ser limpiadas y desinfectados con facilidad a
intervalos regulares. No coloque alfombra en la sala de trabajo.
d) En la sala de trabajo la ventilación debe ser adecuada para evitar la
concentración de gases o aerosoles.

7.7.8 DESCONTAMINACIÓN DE MATERIALES EN LABORATORIO DENTAL


La sangre y la saliva deben ser cuidadosamente limpiados de los materiales de
laboratorio que han sido usados en boca (material de impresión, registros de
mordida, etc.). Deben lavarse y desinfectarse antes de manejarlos, ajustarlos o
mandarlos al laboratorio dental.

a) Es preferible utilizar un germicida químico que tenga la etiqueta de


micobactericida ya que la micobacteria representa uno de los grupos de
microorganismos más resistentes: por lo tanto, los germicidas que

43
son efectivos contra la micobacteria también lo son contra otras bacterias y
virus.
b) Para el caso de las radiografías, una vez tomada la placa radiográfica, retire la
película (sin abrir aún) cuidadosamente de la boca del paciente, enjuáguela
bajo un chorro de agua para así retirar la saliva y/o sangre adherida y luego
desinféctela sumergiéndola en hipoclorito de sodio por espacio de 5 minutos
antes de ser procesada.

Se debe tener especial cuidado en los siguientes casos:

 Cirugía: Se deberá trabajar en aislamiento absoluto y todo instrumental


con saliva o sangre se debe pre lavar, lavar y esterilizar.
 Endodoncia: Trabajar en aislamiento absoluto en todos los casos. En esta
especialidad, todo el instrumental no metálico debe ser descartado,
utilizando en todos los casos gasa estéril. El instrumental que se
contamina mediante tratamiento de conducto se trata con gasa
humedecida y desinfectante.
 Prótesis: Todas las impresiones se deberán tratar antes de enviarse al
laboratorio dental.

7.8 NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA LABORATORIO DE ANÁLISIS CLÍNICO,


BANCO DE SANGRE Y EL DEPARTAMENTO DE ANATOMÍA, PATOLÓGICA

Las normas de bioseguridad en el laboratorio, banco de sangre y departamento de anatomía


patológica son un conjunto de medidas y normas preventivas, destinadas a mantener el
control de riesgos laborales procedentes de agentes biológicos, físicos o químicos, logrando
la prevención de impactos nocivos frente a riesgos propios de su actividad diaria.

Estas normas han sido diseñadas para proteger y resguardar a los trabajadores de salud en
los laboratorios del riesgo de contraer infecciones, por medio de los análisis clínicos.

7.8.1 PRINCIPIOS BÁSICOS DE BIOSEGURIDAD EN LABORATORIOS


El término contención se usa, para describir métodos seguros para manejar
materiales infecciosos en el medio ambiente de laboratorio donde son manipulados o
conservados.

El objetivo de la contención es reducir o eliminar la exposición de quienes trabajan


en laboratorios u otras personas y del medio ambiente externo a agentes
potencialmente peligrosos.

A. NIVELES DE CONTENCIÓN

44
El elemento más importante de la contención es el cumplimiento estricto de las
prácticas y técnicas microbiológicas estándar de procesamiento de las muestras
de laboratorio. Cuando las prácticas de laboratorio no son suficientes para
controlar los riesgos asociados con un agente o con un procedimiento de
laboratorio particular, es necesario aplicar medidas adicionales. Estas medidas
adicionales corresponden a los equipos de seguridad diseñados para la protección
de personal y prácticas de manejo adecuadas (barrera primaria) y un diseño de la
instalación y características de la infraestructura de los locales (barrera
secundaria).

Estos niveles están definidos de la siguiente manera:

a) Contención Primaria
Consiste en la protección del personal y del medio ambiente inmediato contra
la exposición a agentes infecciosos o productos químicos de riesgo. La
protección personal, incluye una vestimenta adecuada a la actividad que se va
a realizar (ejemplo: guantes, mascarillas, mandiles de manga larga, etc.). La
aplicación de vacunas aumenta el nivel de protección personal.

Como medida de contención también se considera el uso apropiado de


equipos y dispositivos que garantizan la seguridad (ejemplo: cabinas de
seguridad biológica).

b) Contención Secundaria
Es la combinación entre las características de la edificación y prácticas
operacionales. La magnitud de contención secundaria dependerá del tipo de
agente infeccioso que se manipule en el laboratorio. Dentro de ellas se
incluyen la separación de las zonas donde tiene acceso el público
(precámaras), la disponibilidad de sistemas de descontaminación
(autoclaves), el filtrado del aire de salida al exterior, el flujo de aire
direccional, etc.

B. RECOMENDACIONES GENERALES
1. Todo laboratorio debe estar adecuadamente ventilado e iluminado, y los
servicios de agua, luz y gas deben funcionar satisfactoriamente.
2. Se debe contar con cámaras de bioseguridad, lámparas de luz ultravioleta y
cualquier otro equipo o instalación que sea necesario para proteger al
personal, dependiendo del tipo de agente que se está trabajando o la labor que
se realice.
3. El espacio de la mesa del laboratorio donde se manipule el material
infeccioso se denomina AREA CONTAMINADA. Debe estar ubicada en un
lugar alejado de la puerta de entrada al laboratorio y de los lugares en los que
habitualmente se producen corrientes de aire.

45
4. Las mesas de trabajo deben confeccionarse de material sólido con superficies
lisas, impermeables, resistentes a las sustancias corrosivas y de fácil
limpieza.
5. Se pondrá en las mesas de trabajo solo los equipos y materiales necesarios
para el trabajo (cuadernos y libros de trabajo que deben estar allí) y no se
llevaran a otro sector. El teléfono no debe instalarse en el área de trabajo.
6. Las paredes y pisos deben ser lisos para facilitar la limpieza con soluciones
desinfectantes.
7. Los pisos de laboratorio deben limpiarse todos los días con soluciones
desinfectantes, al final de la jornada de trabajo. No se
deben barrer el piso en seco ni encerar.
8. Por el sistema de desagüe sólo se debe eliminar los agentes biológicos o
químicos previamente descontaminados, neutralizados o inactivados.
9. Se consideran como áreas de tránsito libre: los pasadizos, patios, servicios
higiénicos y el área administrativa. Las áreas de tránsito limitado serán todos
los laboratorios que estén trabajando con agentes microbiológicos.
10. Cada laboratorio deberá indicar claramente cuáles son sus áreas de tránsito
libre, limitado y restringido.
11. Se debe colocar extintores en cada área, estos deben ser recargados cada año.
El tipo de extintor debe ser el adecuado para el tipo de material y clase de
laboratorio, de acuerdo con las normas del Instituto de Defensa Civil, e
identificado si es necesario, en coordinación con el Cuerpo General de
Bomberos. En el caso de laboratorios que tengan equipos delicados como
computadoras, lectores de ELISA, equipo de refrigeración, etc., se debe
utilizar extintores de anhídrido carbónico.
12. En las puertas de todos los laboratorios debe estar colocada obligatoriamente
la señal de Riesgo Biológico.
13. Las puertas de Laboratorio deberán estar cerradas y el acceso al mismo
deberá ser restringido mientras se realicen los trabajos con materiales
biológicos. Debe existir afiches universales que indique el riesgo biológico y
acceso restringido.
14. El Laboratorio debe mantenerse limpio, ordenado y libre de materiales ajenos
al servicio. Está prohibido comer, beber o fumar.
15. No se deberá almacenar alimentos en la refrigeradora y/o calentar
alimentos en la estufa o similares.
16. Está prohibido aplicarse cosméticos dentro del servicio.
17. La ropa protectora deberá ser colocada al momento de ingresar al
Laboratorio y retirada inmediatamente antes de abandonar el servicio.
18. El personal deberá dirigirse al Laboratorio con la ropa adecuada, evitando
el uso de sandalias, joyas, entre otras.
19. El personal deberá utilizar el cabello recogido y uñas cortas.
20. Antes de iniciar la tarea diaria el personal que tiene contacto con

46
material biológico deberá controlar que la piel de sus manos no presente
daños o lesiones, en cuyo caso las cubrirá convenientemente con material de
curación antes de colocarse los guantes.
21. Con las manos enguantadas no se tocará ojos, nariz, piel, picaporte,
teléfonos, llave de luz, manija de puerta ni otro elemento. Tampoco se podrá
abandonar el Laboratorio o caminar fuera de él.
22. El desecho de fluido orgánico se efectuará por piletas de uso exclusivo,
destinadas a tal fin y no en piletas destinadas al lavado de manos o en el
lavadero de material.

C. PROTECCIÓN PERSONAL
1. Uso obligatorio de mandilón que cubra hasta la rodilla, mascarilla, botas,
anteojos de seguridad, guantes descartables.
2. Todo personal del laboratorio deberá ser sometido a un examen médico
completo, que debe comprender una historia clínica detallada al momento de
su incorporación a la Institución o al Laboratorio.
3. Todo el personal del Laboratorio se le tomará una muestra de sangre para la
obtención de suero, y realizarles pruebas de hepatitis, brucella, y otros, una
alícuota se conservará con fines de referencia.
4. Se evitará el ingreso de personas ajenas al servicio, así como la circulación
de personas durante el procesamiento de las muestras.
5. El personal debe someterse a un examen anual del tórax por rayos X, y es
recomendable que sea sometido a un examen médico una vez al año.
6. En caso de presentarse pinchazo, corte o salpicadura en mucosas, seguir las
indicaciones del Protocolo Manejo de accidentes punzocortantes y de
exposición a sangre y fluidos corporales. (Ver Flujograma de Accidente
Ocupacional Biológico Laboral).
7. La Institución deberá brindar mandiles descartables con mangas largas, los
que deben usarse limpios, mientras se realice todo trabajo en el laboratorio.
8. No se debe usar el mandil del laboratorio fuera del laboratorio, en las áreas
"limpias" de la Institución.
9. Las personas que usan pelo largo deben protegerse con gorro o mantener
amarrado el cabello hacia atrás. El pelo largo puede ser peligroso en el
laboratorio, particularmente alrededor del fuego de mecheros, o por que
invariablemente debe ser echado de lado por manos que han manejado
material infeccioso, incluso puede contaminarse con muestras clínicas, y
puede ser un riesgo cerca de máquinas.
10. Se debe tener cuidado en quitarse brazaletes o collares largos antes de
comenzar a trabajar, ya que estos pueden producir accidentes en la mesa de
trabajo con máquinas tales como centrífugas, o pueden contaminarse con
muestras clínicas o cultivos.

47
11. Los zapatos deben cubrir completamente los pies para protegerlos de los
derrames de ácidos y de cultivos. Deben evitarse los tacos altos ya que
facilitan los resbalones y otros accidentes.

D. EXTRACCIÓN DE MUESTRAS
1. El personal que extrae las muestras para análisis clínico deberá lavarse las
manos antes de colocarse los guantes y al quitárselos.
2. Todo el personal utilizará obligatoriamente mandilones.
3. Al utilizar agujas, lancetas y jeringas descartables, éstos serán descartados en
los contenedores de material punzo cortante.
4. Las muestras biológicas deberán guardarse en recipientes adecuados. Los
tubos o frascos de vidrio deberán ser de pared gruesa, preferentemente con
cierre hermético, rosca o tampón de goma perfectamente ajustado. Se
deberán encintar los tampones para transporte a distancia.
5. Todos los recipientes que contienen las muestras deberán ser rotulados
especificando datos del paciente, tipo de muestra, fecha de la extracción.
6. Si la muestra debe homogenizarse con algún aditivo agregado
(anticoagulante, inhibidor de glucólisis), ésta deberá realizarse presionando el
tampón con mano enguantada.
7. En caso de derrame con líquidos biológicos en la parte externa de la
superficie de recolección, se deberá lavar inmediatamente con agua y
detergente, desinfectar con hipoclorito de sodio al 1%.
8. Los tubos y frascos de recolección jamás deberán ser envueltos en la solicitud
médica.
9. Usar tampones de plástico en la obturación de ambos extremos para los
capilares.
10. Los guantes deberán descartarse luego del uso, como residuos
biocontaminados.

E. TRANSPORTE DE LAS MUESTRAS


1. Toda persona que efectúe el transporte de materiales biológicos dentro o
fuera de la institución, deberá conocer los riesgos inherentes a ellos.
2. El material biológico será transportado, a los lugares de procesamiento,
cerrados en forma adecuada, a fin de asegurar que no se destape,
acondicionándolo en gradillas y/o bandejas de material lavable.
3. En caso de derivar 'muestras fuera de la institución, se deberá proteger a la
comunidad fuera del laboratorio. Las muestras deberán ser transportadas en
refrigeración.
4. En caso de rotura del recipiente de vidrio de líquidos biológicos u otro
material cortante contaminado, se colocará hipoclorito de sodio al 1% sobre
la superficie

48
F. PROCESAMIENTO DE LAS MUESTRAS
1. Está prohibido aspirar muestras o reactivos con la boca. Al verter el líquido
pipeteando se debe permitir el libre escurrimiento evitando la formación de
aerosoles por soplado de la pipeta.
2. La centrifugación de las muestras se hará en tubos de paredes resistentes y
tapados convenientemente. El material bacteriológico requiere tubos con tapa
rosca. Debe haber por lo menos 2 cm entre el borde del tubo y la superficie
del líquido.
3. No abrir la centrífuga antes de su detención. Debe utilizarse centrífugas con
tapa hermética. Ante sospecha de rotura de un tubo deberá pararse el motor y
no abrir la misma hasta en 30 minutos.
4. Usar guantes resistentes, mascarilla y pinzas para recoger vidrios rotos. Una
vez recogidos los tubos todo material deberá descartarse en contenedores de
elementos punzo cortantes de paredes rígidas, luego descontaminar la
centrífuga con hipoclorito al 1%. Enjuagar para eliminar el hipoclorito
que es corrosivo. Si la rotura de los tubos se advierte al detenerse la
centrífuga tapar inmediatamente y esperar 30 minutos para proceder como en
el caso anterior.
5. La centrífuga debe lavarse con solución detergente y desinfección final con
hipoclorito de sodio.
6. Los sueros y plasma deben separarse con pipetas automáticas o pipetas
Pasteur, vaciando suavemente por las paredes del tubo, evitando la
proyección de micropartículas y derramamiento de material.
7. Los reactivos deben dispensarse mediante buretas y/o pipetas comunes con
su respectiva propipetas o auxiliares. No deben apoyarse las pipetas usadas
en las mesas.
8. Desechar los tips o punteras luego de ser utilizadas como material
biocontaminados.
9. Tener un recipiente para descartar líquido tóxico o corrosivo y no verter
directamente al desagüe doméstico.

G. LAVADO DE MATERIAL UTILIZADO


Al terminar el trabajo diario todos los elementos utilizados deben ser lavados con
agua y detergente y esterilizadas con calor seco y autoclave. Para este
procesamiento el procesador debe tener guantes de goma anticorte, mascarilla,
anteojos de seguridad, delantal de plástico.

7.8.2 NORMAS DE BIOSEGURIDAD EN EL BANCO DE SANGRE


La seguridad durante la recolección de sangre y en el laboratorio es responsabilidad
de todo el personal del servicio, aun cuando exista un encargado de esa área.

Sin embargo, es tarea del supervisor o jefe de Banco de Sangre garantizar la


idoneidad y conocimiento de los riesgos por parte del personal. Aun cuando

49
las tareas se realizan con sumo cuidado, se producen accidentes por
desconocimiento de los procedimientos de seguridad adecuados.

Todo aquel personal involucrado en la extracción de sangre deberá asegurar el no


exponer al público a riesgos innecesarios.

A. RECOMENDACIONES DEL ÁREA FÍSICA


Deberá cumplir con los siguientes requisitos:
a) Ubicación y distribución de los ambientes propios del servicio tal que
permita realizar las tareas en forma adecuada.
b) Permanentemente ordenado y limpio.
c) Iluminación, temperatura y ventilación, de los ambientes, apropiada.
d) Impedir el ingreso de personal ajeno al servicio.
e) Si se considera que el diseño o distribución no es el adecuado, se debe
analizar con las personas especialistas en el tema y tomar las medidas
necesarias lo antes posible. El diseño de laboratorio influye en la
seguridad. Se debe tener en cuenta la ubicación de los muebles y equipos,
fuentes de electricidad y superficies de trabajo disponibles.

B. NORMAS Y PROCEDIMIENTOS EN LA ATENCIÓN AL DONANTE


a) Toda persona que acuda a donar deberá identificarse previamente con un
documento que verifique los datos personales que informe.
b) El lugar para la entrevista previa deberá ser limpio, confortable y libre del
contacto con otras personas que no otorgan la confidencialidad que
requiere el donante.
c) El postulante a donar sangre deberá recibir una ficha para que sea llenada
a fin de poder valorar si es apto para la donación. En la ficha respectiva,
el donante podrá optar por la autoexclusión voluntaria si considera que
presenta algún factor de riesgo.
d) El médico responsable o el personal capacitado deberá realizar un
examen clínico al postulante, evaluando si presenta alguna
contraindicación para donar. El examen incluye control del pulso,
temperatura y presión arterial.
e) Todo el material contaminado debe manipularse con precaución y
colocarse de inmediato en recipientes apropiados. El principal riesgo para
el personal que recolecta sangre es la infección accidental a través de
punciones o heridas por:
• Lancetas utilizadas en las punciones digitales.
• Agujas empleadas en la anestesia local.
• Agujas de recolección.
f) Deberá tomarse una muestra de sangre para las pruebas de tamizaje
obligatorias, antes de la donación efectiva, excepto en las campañas en las
que podrá realizarse las pruebas de tamizaje luego

50
de la donación, tomando previamente todas las medidas de seguridad del
caso.
g) Queda terminantemente prohibido ingresar sangre contaminada a los
Bancos de Sangre.
h) Por ningún motivo el donante o personal ajeno al servicio de Banco de
Sangre deberá manipular la bolsa colectora de sangre. Este material solo
será manipulado por el personal del servicio.
i) El personal que atiende al donante deberá estar correctamente uniformado
y usar guantes y mascarilla, debiendo tener el cabello sujeto firmemente
(si este es largo) a fin de evitar su contacto con sangre y los materiales a
usar.
j) Si el postulante está apto para donar, deberá ser atendido por personal
calificado, teniendo en consideración la asepsia requerida para este
procedimiento, a fin de evitar la contaminación de la sangre a obtener.

C. MEDIDAS DE BIOSEGURIDAD PARA El PERSONAL


a) El conocimiento de las normas de Bioseguridad es obligatorio para todo el
personal por lo que se deberá realizar capacitación.
b) Al personal nuevo realizar un examen físico y determinar si han existido
exposiciones previas a alguna enfermedad.
c) Inmunizar contra Hepatitis B antes de ingresar a laborar al servicio.
d) Está prohibido comer, beber, fumar y maquillarse en el laboratorio.
e) Está prohibido pipetear con la boca.
f) El personal debe actuar en forma segura y responsable en todo momento.
g) Es preciso usar siempre vestimenta protectora y si es posible, guantes.
h) El laboratorio debe estar limpio y ordenado y contener sólo el material de trabajo
necesario.
i) Al finalizar el día y después de cualquier accidente es menester
descontaminar todas fas superficies de trabajo.
j) El personal debe lavarse las manos al salir del laboratorio.
k) Es esencial evitar la formación de aerosoles y salpicaduras.
l) Todo el material descartable o reusable contaminado debe ser
descontaminado antes de su eliminación o utilización ulterior.
m) Solo debe ingresar al laboratorio personal autorizado.
n) Es preciso denunciar de inmediato los incidentes o accidentes y tomar las
medidas necesarias para evitar su reiteración.
o) Todo el personal de laboratorio debe recibir capacitación adecuada con respecto
a su tarea y los aspectos vinculados con la seguridad.
p) El personal encargado de la recolección de sangre debe contar con vestimenta
apropiada. En general se usan batas de algodón blanco, grueso y absorbente, que
brindan mayor protección en caso de derrames accidentales, pero no ofrecen
seguridad completa.
q) Es importante abrochar el guardapolvo y mantenerlo en buen estado, es decir, sin
roturas ni botones faltantes.

51
r) Es preciso lavar la ropa con regularidad y remendar sin demora cualquier rotura.
Cada técnico debe tener por lo menos un equipo (y si es posible dos) de repuesto.
s) Es conveniente usar guantes y en ocasiones anteojos o máscaras para prevenir
salpicaduras en la cara y los ojos.
t) Es fundamental usar los elementos protectores en forma correcta y en todo
momento.
u) Uso de guantes solo para la manipulación de sangre y otras muestras biológicas,
no para otras actividades ajenas al procesamiento de ellas.

7.8.3 NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA ANATOMÍA PATOLÓGICA


La manipulación del material de anatomía patológica puede ser causa de
accidentes graves por transmisión de infecciones por personal de salud.

A. PROTECCIÓN PERSONAL
Para el transporte del material hasta el laboratorio de anatomía patológica, usar
guantes de polietileno descartables y una vez entregado el material descartarlo
colocándolo en bolsas para residuos biocontaminados.

B. PROCEDIMIENTO
Para el transporte y estudio de material de anatomía patológica colocar el
material en bolsas de polietileno en bolsas que indique los datos necesarios para
su estudio y termo sellado que asegure un cierre hermético. Si el paciente tiene
una enfermedad infectocontagiosa colocar en las mismas un rótulo con la
advertencia de" PELIGRO" y el tipo de patología.

C. NORMAS DE BIOSEGURIDAD DEL AMBIENTE


a) Todo laboratorio de Anatomía Patológica debe estar adecuadamente
ventilado e iluminado, debe contar con un sistema de aire. Los servicios
de agua y luz deben funcionar satisfactoriamente.
b) Se debe contar en el laboratorio con cámara de bioseguridad, lámpara
ultravioleta y cualquier otro tipo de instalación para proteger al personal.
c) El espacio de mesa donde se manipula material infeccioso debe rotularse
como área contaminada. Debe estar alejado de la puerta de entrada al
laboratorio y de los lugares en donde se producen corrientes de aire.
d) Las mesas de trabajo deben ser de material sólido, con superficie lisa
impermeables y resistentes a sustancias corrosivas, no porosas y fácil
limpieza.
e) En las mesas de trabajo solo se pondrán equipos y material necesario para
el trabajo; y estos no se llevarán a otro sector.
f) Las paredes y pisos deben ser lisos para su fácil limpieza.

52
g) Los pisos deben limpiarse con soluciones desinfectantes. No se debe
barrer el piso en seco ni encerarlo.
h) Por el sistema de desagüe no debe eliminarse agentes biológicos o
químicos si estos no han sido neutralizados o inactivados.
i) Se evitará la presencia de roedores o insectos rastreros a través de un
programa de intervención permanente.
j) Se considerarán áreas de libre tránsito los pasadizos servicios higiénicos
y áreas administrativas. Las áreas de acceso restringido deberán de llevar
un lago en el cual se anuncia que es un área restringida para el personal
ajeno a ese ambiente.
k) Se debe colocar extintores en cada ambiente donde se manipulen
sustancias químicas inflamables y donde se encuentren equipos
eléctricos. Estos extintores deben ser adecuados, por ejemplo, para
equipos eléctricos se utiliza el extintor de anhídrido carbónico o de polvo
químico seco.
l) En las puertas de las áreas de Anatomía Patológica donde se manipule
material biológico infectante deberá colocarse la señal de riesgo
biológico.

D. NORMAS DE BIOSEGURIDAD DEL PERSONAL


a) El personal de Anatomía Patológica deberá ser sometido a un examen
médico completo por lo menos una vez al año, esta debe comprender una
Historia Clínica detallada al momento de su incorporación a la
Institución.
b) El personal que labore con material altamente contaminante se le deberá
tomar una muestra de sangre para obtener suero el cual se conservará con
fines de referencia.
c) Se evitará el ingreso ajeno al Servicio, así como la circulación de
personal durante el procesamiento de las muestras y necropsias.
d) El personal en cada momento usará vestimenta adecuada para el proceso
que está ejecutando.
e) El personal deberá conocer las medidas de Bioseguridad y a su vez las
aplicará.

E. NORMAS DE BIOSEGURIDAD DE LA INDUMENTARIA DE TRABAJO


a) El personal deberá usar el mandil limpio, de mangas largas mientras
realice su trabajo. Los mandiles deberán ser por lo menos lavados una vez
por semana. No se deberá usar el mandil fuera del laboratorio, ni
deambular en las otras áreas del hospital.
b) Para el ingreso a zonas restringidas se utilizará vestimenta especial. Estos
serán chaquetas y mandilón verde. Estos mandilones no deberán usarse
en otros ambientes del laboratorio. Se recomienda el uso de mandiles
descartables.
c) El personal que usa el pelo largo deberá protegerse con gorro o mantener
el cabello hacia atrás.

53
d) Se debe tener cuidado en quitarse brazaletes o collares largos antes de
comenzar a trabajar, ya que estos pueden producir accidentes cuando se
trabaja cerca de la centrífuga o pueden contaminarse fácilmente con las
muestras clínicas.
e) Los zapatos deben cubrir completamente los pies para protegerlos de los
derrames de ácidos y de material biológico. Debe evitarse los tacos altos
ya que facilitan los resbalones, las sandalias no son adecuadas para su uso
en el laboratorio ya que exponen la piel a riesgos.

F. NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL MANEJO DE SUSTANCIAS


QUÍMICAS DE ALTO RIESGO
a) La recepción, almacenamiento y distribución de sustancias químicas de
alto riesgo deben efectuarse en ambientes apropiados estos deben ser
ventilados, contar con extintores y deberá estar a cargo de personal
calificado.
b) Dentro de la estantería los productos químicos deberán estar clasificados
por sólidos, líquidos y gaseosos, además por su peligrosidad. Las
sustancias deberán de almacenarse en sus envases originales con sus
respectivas etiquetas.
c) El personal que trabaje con sustancias químicas debe de protegerse
adecuadamente para lo cual deberá de utilizar el siguiente equipo:
a. Delantales de hule
b. Guantes de hule
c. Protectores faciales
d. Anteojos
e. Máscaras de protección
d) La manipulación de sustancias que desprenda vapores gases irritantes o
mal olor deberán usarse solo bajo una campana de seguridad química.
e) Se debe mantener neutralizantes disponibles para cualquier emergencia:
ácido acético diluido para los álcalis y bicarbonato de sodio para los
ácidos.
f) Se contará con un registro de accidentes con material químico y se
informará al Comité de Bioseguridad de la institución.
g) Se deberá tomar en cuenta los códigos que se encuentran en los envases
éstos se interpretan de la siguiente manera:
 Código Rojo: Fuego. El material que rápidamente se inflama
en condiciones normales de temperatura, debe de calentarse
moderadamente.
 Código Azul: Salud. El material que al ser expuesto puede
producir desde la irritación, incapacidad temporal, daño residual y
hasta la muerte.

54
 Código Amarillo: Reactividad. Material que al ser expuesto puede
volverse inestable al estar en contacto con el agua pudiendo
reaccionar violentamente e inclusive detonar.
 Código Blanco: Aviso Especial. Esto se aplica para los siguientes
materiales:
• Material Oxidante.
• Material Reactivo
• Material Acido
• Material Alcalino
• Material Corrosivo

7.9 NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL PROGRAMA DE PREVENCIÓN Y


CONTROL DE TUBERCULOSIS.

La tuberculosis es una enfermedad infectocontagiosa producida por el bacilo de Koch


(Mycobacterium tuberculosis) que ataca con frecuencia a los pulmones, pero puede
comprometer cualquier otra parte del cuerpo. Se transmite por vía respiratoria. La persona
con tuberculosis elimina el bacilo en las gotitas de saliva al toser o estornudar, el cual puede
ser aspirado por una persona sana que esté en contacto frecuente con el enfermo de
tuberculosis y así contagiarse. Por ese motivo, el personal que labora en el Programa de
Control de Tuberculosis está expuesto constantemente y existe el riesgo de contagiarse. El
riesgo de infección está en relación con la exposición frente al bacilo de la TBC. La relación
entre exposición de infección posee las siguientes variables:

1. Tiempo: a mayor tiempo de exposición, mayor será la probabilidad de contagio.


2. Carga bacilar: a mayor cantidad de bacilos, mayor probabilidad de contagio.
3. Ambiente: ambientes pequeños con poca ventilación, favorecen la posibilidad de
contagio.

El Plan de Prevención y Control de infecciones para Tuberculosis en un


hospital debe contener:

 Medidas Administrativas: Son medidas de gestión, tienen por objeto reducir el


riesgo de transmisión de la Tuberculosis al disminuir la exposición del personal de
salud y a los pacientes a través del diagnóstico temprano, aislamiento o separación
inmediata del paciente con sospecha de TBC y la implementación inmediata de un
tratamiento antituberculoso adecuado.
 Medidas de control ambiental: Tienen por objeto reducir la concentración de
núcleos de gotitas infecciosas, dirigir su movimiento en el ambiente de atención del
paciente con TBC.
 Protección respiratoria: Cuyo objetivo es reducir el número de núcleos de gotitas
inhaladas en las áreas donde los otros controles no lo pueden reducir adecuadamente.

55
Buscar pacientes sintomáticos de TBC activa en consulta externa, en hospitalización,
emergencia y realizar evaluación bacteriológica del paciente que tiene síntomas de
TBCP, e iniciar inmediatamente el tratamiento supervisado. Los pacientes con TBC o
con sospecha no deben permanecer por mucho tiempo en las salas de espera del
consultorio externo.
Se debe brindar información y educación a los pacientes con TBC y sus familiares en
relación con las precauciones en la transmisión de la tuberculosis.

7.9.1 NORMAS DE BIOSEGURIDAD DEL PERSONAL


El personal de salud es fundamental en la lucha contra la Tuberculosis y debe ser
protegido.
a) El personal de salud deberá recibir obligatoriamente formación apropiada
sobre Bioseguridad y procedimientos en la atención de pacientes con
tuberculosis, para reducir al mínimo los riesgos.
b) El personal de salud que trabaja en la atención a los pacientes con
tuberculosis deberá cumplir estrictamente con las Normas de Bioseguridad,
bajo su responsabilidad.
c) Usar respiradores N-95 o de nivel FFP2 en pacientes con tuberculosis
pulmonar o laríngea, al ingresar a la sala de aislamiento, durante la atención
al paciente y cuando se realice procedimientos como: aspirados gástricos,
flbrobroncoscopias, etc.
d) El personal de salud que brinda atención a los pacientes con tuberculosis
deberá lavarse las manos y secarse con toallas descartables o unipersonales
antes y después de cada procedimiento. Luego de recepcionar y manipular
envases con muestras de esputo. Antes y después de la administración del
tratamiento antituberculoso. Antes y después de la aplicación ,de inyectable a
cada paciente. Usar mandilón durante la jornada de trabajo.

7.9.2 CONDICIONES ADECUADAS DE BIOSEGURIDAD EL AMBIENTE Y LA


INFRAESTRUCTURA
a) El ambiente de atención a los pacientes con tuberculosis deberá contar con
ventilación natural adecuada evitando de esta manera la concentración de
gérmenes en el ambiente.
b) Idealmente se debe situar al paciente con Tuberculosis contagiosa en una
habitación individual que tenga presión de aire negativa, con 12 recambios
por hora, extraer hacia el exterior el aire de la sala de aislamiento de
Tuberculosis. Evitar la contaminación de pasillos y ambientes de
hospitalización contiguas.
c) La presión en el cuarto de aislamiento debe ser negativa en relación con el
pasillo u otras áreas circundantes.
d) Las Mayólicas de las paredes deberán limpiarse diariamente con soluciones
desinfectantes al final de la jornada de trabajo utilizando trapeador, nunca
barrer en seco (escoba o escobillón).

56
e) La recolección de muestras de esputo se deberá realizar en un área libre, con
iluminación natural y que cuente con buena ventilación.
f) Nunca se deberá utilizar el baño, del Programa ni otros ambientes cerrados,
para realizar la recolección de esputo.
g) Las salas de broncoscopio deben ser consideradas como áreas de alto riesgo
por la generación de aerosoles y deben cumplir con los requerimientos de
presión negativa y recambios de aire.

7.9.3 ACCIONES DE BIOSEGURIDAD EN LA CONDUCTA DEL PACIENTE


a) Todo paciente deberá evitar toser o estornudar en el ambiente y frente a una
persona, puesto que el bacilo puede expandirse.
b) Al toser el paciente debe cubrirse la boca con un pañuelo o toallitas de papel
para evitar la dispersión de los bacilos.
c) Los pacientes con TBC pulmonar activa deben usar mascarillas quirúrgicas
para evitar la propagación de microorganismos cuando sea necesario
trasladarlo a otras áreas.

7.9.4 RECEPCIÓN Y TRANSPORTE DE MUESTRAS


El personal encargado de recepcionar los envases con muestras de esputo, deberá
fijarse que el envase que entrega el paciente contenga la muestra solicitada, que se
encuentre herméticamente cerrado luego procederá a rotularlo y colocarlo en una
caja o recipiente de material lavable, en el cual transportará las muestras al
laboratorio.

7.9.5 PRECAUCIONES EN El USO DE JERINGAS Y AGUJAS


a) Para la administración de tratamiento antituberculoso con esquema dos o
retratamiento, deberán emplear obligatoriamente jeringas y agujas
descartables, las cuales nunca deberán reutilizarse.
b) Antes de aplicar el inyectable deberá verificar que el envase de la jeringa
descartable se encuentre en perfectas condiciones y dentro de la fecha de
vigencia; tome las medidas correctivas que fueran necesarias. Si la jeringa no
cumple con estas condiciones, no deberá ser utilizada, y se procederá a
informar por escrito al jefe inmediato.
c) El empaque de la jeringa sólo se deberá romper al momento de la
administración del inyectable.

7.9.6 PRECAUCIONES EN EL DESECHO DE JERINGAS Y AGUJAS


a) En el ambiente donde se administre los inyectables a los pacientes con
tuberculosis, se deberá contar con recipientes resistente a las punciones para
la eliminación de agujas y evitar accidentes punzocortantes. Los recipientes
que contengan estas agujas y jeringas usadas deberán ser sellados y rotulados
como "Material Peligroso".

7.9.7 REGLAMENTO PARA PACIENTES Y FAMILIARES


1. Respetar zonas restringidas (por ser de riesgo). No fumar.

57
2. Cuide las estructuras y mobiliario del hospital.
3. Mantenga limpio los ambientes eliminando la basura en los recipientes
respectivos.
4. Está prohibido la visita de niños y animales.
5. Evite cualquier manipulación de materiales contaminantes.
6. No utilice los baños de pacientes.
7. Respete el horario de visita y las indicaciones del personal asistencial.
8. Prohibir el ingreso de alimentos, no debe haber alimentos en los
veladores.

7.10 NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL ÁREA DE DIAGNÓSTICO POR


IMÁGENES
En los ambientes que se utilice los rayos x como medio de ayuda al diagnóstico se debe
tener en cuenta los 3, principios básicos de protección radiológica: distancia, tiempo de
exposición y blindaje.

Los pacientes que requieren prestaciones en el servicio de diagnóstico por imágenes se


encuadran en 2 situaciones fundamentales:

a) Métodos no invasivos: Radiografías de tórax, abdomen, miembros y cabeza;


Ecografías, TAC (Tomografía Axial Computarizada), RMN sin contraste
(Resonancia Magnética Nuclear).
b) Métodos invasivos: penetran piel, mucosas y subcavidades. Estudios radiológicos
con contraste, endovenosos o endocavitario, TAC y RMN con contraste.
 El riesgo de infecciones es mayor en los pacientes que requieren métodos
invasivos. El operador puede tratar con enfermos infectocontagiosos debiéndose
proteger en forma adecuada durante la atención a todos los pacientes.
 Protección del personal: Delantal plomado, guantes plomados hasta codo,
protección genital, dosímetro personal.
 Procedimiento para el radiólogo: lavado de manos antes y después de haber
estado en contacto con el paciente.
 El chasis y la mesa que estuvo en contacto con el paciente se limpiarán una vez
utilizado con alcohol de 70º.
 En caso de que el paciente pueda tener pérdida de líquidos orgánicos, se colocará
una funda de plástico grueso sobre la mesa radiológica que se procederá a lavar
con agua, detergente y desinfección con hipoclorito de sodio al 1%.
 Transductor del ecógrafo: cuando se utilice sobre superficies húmedas como
materia orgánica,' envolver en un filme de polietileno que se desconectará y luego
realizar una desinfección con alcohol de 70º.

7.10.1 NORMAS PARA MÉTODOS INVASIVOS

58
Protección del personal: se colocará encima del delantal plomado un
delantal de plástico impermeable al agua que debe cubrir desde la base del cuello
hasta la rodilla, anteojos, mascarilla y guantes descartables y/o estériles según
requiera el procedimiento.

Procedimiento: para el equipamiento se colocará sobre la mesa una funda de


plástico que se descartará o en su defecto se lavará con agua, detergente y
desinfección con hipoclorito de sodio al 1%, después de cada paciente. El resto del
equipo (chasis y mesa) se lavará con agua, detergente y desinfección con hipoclorito
de sodio al 1%, en caso de manchas con materia orgánica.

7.10.2 ESTUDIOS RADIOLÓGICOS FUERA DEL AMBIENTE FÍSICO


DEL SERVICIO DE RADIOLOGÍA
Los técnicos deben estar vestidos con el equipo de protección personal permanente y
el personal no radiológico debe tomar protección personal antes de cada disparo.
Se colocarán 3 paneles plomados portátiles (uno de cada lado y otro en la cabecera o
en los pies) para frenar la dispersión de los rayos y la protección del personal que
está alrededor del paciente.
Con este sistema no es necesaria la salida del personal que no pertenece al equipo
radiológico para evitar la radiación.

7.10.3 CONDICIONES DE BIOSEGURIDAD EN LOS AMBIENTES


a) En su parte externa debe colocarse dispositivos de seguridad que consiste en
un foco rojo que indique la exposición radiológica, es decir, que se ejecuta un
disparo de rayos x.
b) La puerta del ambiente debe tener una señalización de ingreso restringido.
c) Rotulo que indique la restricción de exámenes en gestantes y potencialmente
embarazadas, según modelo del anexo.
d) Paredes de concreto, revestimiento de plomo, puertas con revestimiento de
plomo y vidrios emplomados, según normas del IPEN.
e) Por cada sala según el tipo de examen deberá haber guantes, anteojos,
mandiles, biombos y láminas recubiertas de plomo.
f) El comando de operaciones está protegido de exposición con muro de
concreto y mirador de vidrio con cubierta de plomo.
g) En las puertas debe estar el símbolo internacional de riesgo de irradiación.

7.10.4 DE LOS EQUIPOS


a) Se deberá contar con: La ficha técnica y de mantenimiento preventivo y
reparativo actualizada de cada equipo accesible para consulta.
b) Accesorios para ejecutar examen y brindar protección al paciente y personas
que ayude durante el examen.

59
c) Seleccionar factores de exposición que consideren siempre tiempos cortos, ya
que nuestra población es en gran volumen pediátrica.
d) Usar pantallas rápidas con la misma finalidad de disminuir el tiempo de
exposición.

7.10.5 DE LAS PERSONAS EN AMBIENTES DE RAYOS X


a) El personal que realiza el disparo del equipo debe encontrarse en el comando
detrás del biombo de Seguridad, debe llevar porta dosímetro.
b) La dosimetría mensual es obligatoria para el personal del departamento, los
reportes deben ser colocados en lugar visible.
c) Toda persona; médico, tecnólogo, auxiliar, familiar, etc., que además del
paciente se exponga a los rayos X deberá colocarse medios de protección
como guantes emplomados, lentes emplomados, mandiles emplomados
según su participación en el examen.
d) Las Técnicas de enfermería que conducen los pacientes y permanecen en sala
de rayos X deben cumplir una rotación que garantice evitar la sobre
exposición, la que indirectamente se mide con el dosímetro de, control que
hay en la sala de rayos X.
e) Solo en emergencias se expondrá el vientre de una mujer embarazada de
menos de seis meses de gestación a los rayos X, identificándose plenamente
el profesional que indica el examen bajo responsabilidad.
f) Se procederá a proteger el abdomen de la gestante en lo más posible
cualquiera que sea el examen solicitado.
g) Los niños acudirán siempre acompañados de un mayor de edad, se colocar
protectores gonadales y de cristalino.
h) Los pacientes en estado crítico que son conducidos a la sala de rayos X
deberán ser manipulados lo menos posible.
i) En caso de rayos X portátil, procurar una distancia mínima de 2 metros del
campo primario de radiación para el personal del servicio donde se desarrolla
el portátil, aplicando las mismas medidas de seguridad para el paciente
expuesto al igual que en los ambientes de rayos X.

7.11 NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA LA MANIPULACIÓN DE CADÁVERES


La manipulación de cadáveres puede ser causa de accidentes graves por transmisión de
infecciones por el personal de salud, por lo tanto, se debe ser extremadamente estricto en
el cumplimiento de las normas de Bioseguridad.

7.11.1 PROTECCIÓN PERSONAL


a) Mandilón descartable impermeable al agua con puños elastizados que cubra
desde el cuello hasta las rodillas.
b) Guantes dobles par, el que esté en contacto con la piel de la mano debe ser
descartable de látex no estéril y por encima guantes de uso industrial hasta el
codo.
c) Anteojos de seguridad.
d) Mascarilla descartable / Respirador N95.
60
e) Gorro.
f) Campana extractora para el aire contaminado y lograr la renovación del aire.

7.11.2 PROCEDIMIENTO
a) Enderezar el cuerpo, cerrar ojos y boca. Retirar tubos, catéteres, sondas y
desecharlos como residuos biocontaminados.
b) Ocluir los orificios naturales y heridas que drenen líquidos biológicos
(sangre, fluidos} con algodón impregnado de alcohol yodado. Quitar los
restos de materia orgánica con agua oxigenada o alcohol yodado. Si el
fallecimiento se debió a una enfermedad infectocontagiosa, identificar al
cadáver en el tobillo o muñeca: "PRECAUCIÓN" y especificar la
enfermedad.
c) Luego, se lo introducirá en bolsas de polietileno para cadáveres. Se guardará
en forma individual y bien identificada. El mismo rótulo se colocará en el
exterior de la bolsa.
d) Remitir toda la ropa y pertenencias en bolsas rotuladas:" ROPA
CONTAMINADA". En caso de que los familiares reclamen las pertenencias
la entrega de este material quedará registrada en libro foliado habilitado a tal
efecto describiendo inventarialmente las pertenencias del occiso, fecha, firma
y DNI de puño y letra del firmante, advirtiéndole la peligrosidad de este.
e) Puede permitirse la observación de la cara al familiar evitando contacto
físico.
f) Si el cadáver requiere autopsia, se efectuará con la protección personal ya
establecida. Las mesas de autopsia y las cámaras refrigeradoras deberán
lavarse de acuerdo con las normas para áreas críticas.

7.12 NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA SERVICIOS DE NUTRICIÓN


a) Un buen programa de atención a la bioseguridad alimentaria intenta reducir la incidencia
de la enfermedad producida por los alimentos y proporcionar un suministro de alimentos
más seguro, apoyándose en la investigación, la educación, y las actividades de los
servicios responsables de atender la nutrición.
b) La aplicación de las normas de Bioseguridad en los servicios de nutrición reducirá
significativamente el riesgo de intoxicaciones tanto para el personal de salud como para
los pacientes, protegiéndolos de contaminaciones, contribuyendo así a mejorar la calidad
del servicio.
c) Todo el personal de cocina y comedor debe recibir capacitaciones de Buenas Prácticas de
Manipulación. Se deben realizar periódicamente controles bromatológicos y
microbiológicos, mediante las tomas de muestra de alimentos elaborados, materia prima
y agua corriente.

7.12.1 RIESGO EPIDEMIOLÓGICO EN ALIMENTOS


Es la calificación que se le da a los alimentos según sea su mayor o menor
predisposición para provocar una Enfermedad de Transmisión Alimentaría.

61
Está basada principalmente en la composición de estos y la forma de
preparación.

A. CLASIFICACIÓN

a) ALTO RIESGO EPIDEMIOLÓGICO


• Ensaladas crudas
• Cremas (leche/huevo)
• Mayonesa
• Salsa
• Cebiche
• Alimentos insuficientemente cocidos
• Pasteles rellenos
b) MEDIANO RIESGO EPIDEMIOLÓGICO
• Tallarines
• Tortillas frijoles
• Alimentos recalentados
• Refritos
• Pancita
• Ají molido
• Guisados
c) BAJO RIESGO EPIDEMIOLÓGICO
• Sopas, caldos
• Frituras
• Carnes cocidas
• Carnes a la parrilla
• Verduras hervidas

B. ALIMENTO CONTAMINADO
Es aquel que contiene microbios o sus toxinas, parásitos, sustancias químicas,
radiactivas, tóxicas u otros agentes nocivos para la salud. El origen de la contaminación
puede ocurrir en cualquiera de las etapas de la cadena alimentaria, que incluyen la
producción, transporte, almacenamiento, elaboración, distribución y consumo de los
alimentos.

C. ALIMENTO ALTERADO
Es todo aquel que por diversas causas (por ejemplo, exposición al calor ambiental), ha
sufrido un deterioro que lo hace peligroso para la salud.

D. TIPOS DE CONTAMINANTES
a) BIOLÓGICOS
• Microbios y sus toxinas
• Parásitos e insectos
• Plantas y animales venenosos

62
b) QUÍMICOS
• Insecticida
• Detergentes
• Metales pesados (mercurio plomo)
• Medicamentos
• Colorantes y aditivos no autorizados
c) FÍSICOS
• Polvo
• Piedras
• Restos de madera
d) RADIOACTIVOS
• Radiaciones

E. APLICACIÓN DE ACCIÓN DE LAVADO DE MANOS


a) MATERIALES
• Agua tibia o agua corriente, con cloro residual mínimo 0.5 mg/L.
• Dispensador de jabón líquido desinfectante.
• Esponjas con cerdas plásticas incorporadas, descartables.
• Papel toalla descartable.
b) MÉTODO
• Mojar la piel de manos, dedos, uñas y muñecas con agua tibia.
• Tomar jabón líquido hasta lograr espuma, cepillándose las uñas.
• Enjuagar con abundante agua.
• Secar con papel toalla y previo al descarte cerrar con la misma toalla la llave.
c) FRECUENCIA
• Al ingresar a su lugar de trabajo y al retirarse.
• Después de tocar las bolsas de residuos.
• Después de usar los servicios higiénicos
• Después de usar pañuelos o de tocar objetos personales o de pacientes.
• Al iniciar cualquier tarea.
• Después de manipular verduras.
• El personal que sirve los alimentos deberá lavarse las manos.
• Antes y después de servir cada comida, desayuno, colación, almuerzo, merienda, cena y
refrigerio.
• Luego de estar en contacto con utensilios que usa el paciente.
• Después de limpiar las mesas de comer.
• El personal debe ducharse al iniciar sus labores, si las instalaciones lo permiten.

7.12.2 NORMAS DE BIOSEGURIDAD EN LOS AMBIENTES DE NUTRICIÓN


a) Todos los ambientes deben estar adecuadamente ventilados e
iluminados.

63
b) El espacio de las mesas de trabajo donde se manipulan los alimentos se
ubicará en un lugar cerca al lavadero en caso de cocina central; para
repostería pegado a la pared o según necesidad; para comedor según el área
de este; Para fórmulas lácteas pegado a la pared o al medio según necesidad.
c) Las mesas de trabajo deben confeccionarse de material sólido con superficie
lisa, impermeable, anticorrosiva, de fácil limpieza (láminas de acero).
d) Se pondrá en la mesa de trabajo solo equipo y material de trabajo.
e) Paredes y pisos deben ser de material liso para facilitar la limpieza con
desinfectante (con mayólica) o pintados con pintura lavable y debe ser de
color claro hasta una altura de por lo menos 2-3 m.
f) Las despensas y cámaras frigoríficas dispondrán de una adecuada ventilación
incluyendo las propias cocinas y reposterías donde deberá existir aire
acondicionado con un caudal de 20 a 30 renovaciones de aire local por hora.
g) Las cocinas tendrán campanas extractoras conectadas a un dueto de
ventilación exclusivo para ello, donde se instalarán filtros para grasa que se
limpiará periódicamente o contar con un sistema de ventilación por inducción
(un estrecho flujo de aire a nivel del techo).
h) Las instalaciones dispondrán de suministro de agua caliente y fría para la
preparación de alimentos y/o fórmulas lácteas y para los diferentes procesos
de limpieza.
i) Las instalaciones y los utensilios se mantendrán limpios, cada día se fregarán
los pisos, las cazuelas, cacerolas y demás utensilios para cocina y/o
repostería y Fórmulas lácteas; se lavarán con un detergente de garantía, se
aclarará con abundante agua y secará con paños.
j) El menaje sé guardará en armario cerrados o sé cubrirán con un lienzo
limpio.
k) Los hornos los fregaderos y los carros de servicio se limpiarán a diario.
l) Las mesas para cortar y preparar alimentos sé mantendrán permanentemente
limpios; los utensilios y equipos de cocina y de otras estancias utilizadas para
la preparación de alimentos se limpiarán cada vez que se utilice.
m) Las partes móviles de las máquinas para preparar alimentos (licuadoras prensa
papas, exprimidores cortadores, etc.) que estén en contacto con estas se
desmontarán para lavarlas sumergiéndolas en una solución desinfectante
luego se aclararán, secarán y guardarán. De la misma forma se procederá con
los cuchillos.
n) Por el sistema de desagüe solo se debe eliminar residuos líquidos no sólidos.
o) La basura se pondrá en un contenedor provisto de una tapa hermética y se
vaciará cada día para limpiarlos y desinfectarlos.
p) Se debe evitar la presencia de insectos rastreros o roedores realizando
fumigaciones periódicas y/o aplicación de gel.

64
q) Se considera área de tránsito libre: los servicios higiénicos y áreas
administrativas. No estará permitido circular por zonas restringidas como
cocina, mesas de trabajo-repostería-fórmulas lácteas, al personal que no
pertenezca al área.
r) Se deben colocar extintores en cada servicio.
s) En el comedor dispondrán de una buena ventilación; las mesas deben ser
construidas con material lavable, se limpiarán después de terminar cada
comensal y al final del servicio se lavarán con un detergente apropiado.

7.12.3 ACCIONES DE BIOSEGURIDAD PARA EL PERSONAL


a) Todo personal del servicio debe ser sometido a examen médico completo
para despistaje de enfermedades infectocontagiosas (TBC, Elisa, Análisis de
Heces, Rx etc.), que deberán ser incluidos en su Historia Clínica al momento
de su inclusión en la Institución.
b) Todo el personal debe recibir inmunizaciones protectoras como el Tétano y
Difteria.

7.12.4 CONDICIONES SEGURAS EN LA VESTIMENTA


a) Todos los trabajadores utilizarán ropas de trabajo o mandiles integrales de
color blanco o de colores claros de material no inflamable que deberán
mantenerse limpios.
b) La utilización de gorros será obligatoria debiendo tapar todo el cabello.
c) Los guantes sanitarios utilizados para picar carne y para el rebanado y/o
preparación de lácteos se limpiará y desinfectará con productos antisépticos,
luego se secarán y guardarán.
d) Los operarios deberán mantener sus manos permanentemente limpias, y se
lavarán después de ir al servicio higiénico.
e) Se evitará el ingreso de personas ajenas al servicio, así como la circulación
de personas durante la preparación-servido-distribución de alimentos y/o
fórmulas lácteas.
f) El delantal que se usa para el trabajo debe ser quitado para ir a los servicios
higiénicos.
g) El personal debe usar toallas de mano durante el proceso de trabajo que
deberá ser lavados en forma diaria.
h) El personal que trabaja con alimentos no debe realizar el trabajo con joyas ni
brazaletes para evitar contaminación. Debe tener uñas cortas.
i) Los zapatos que se deben usar para el trabajo serán completamente cerrados
para protegerlos de la humedad y los derrames.
j) Los uniformes en su totalidad deben ser lavados al terminar la labor diaria y
serán de uso estrictamente personal. La ropa debe ser guardada en un lugar
seco y aireado.

7.12.5 CONTROL DE LA SALUD DEL PERSONAL

65
a) El personal debe contar con el carné sanitario y/o certificado de salud
actualizado, además deberá informar en forma inmediata cuando sufra
enfermedades gastrointestinales, respiratorias, heridas o llagas en las manos.
b) El Personal que haya presentado diarrea, para reincorporarse a su trabajo
debe tener por lo menos 2 cultivos de material fecal de patógenos intestinales
negativos, separado por 48 horas. Para los cocineros se requerirá análisis de
material fecal para descartar salmonella.
c) Se exigirá la vacunación de todo el personal contra tétano, Hepatitis B,
Influenza.

7.12.6 FLUJO DE ACTIVIDADES


A. RECEPCIÓN DE MATERIAS PRIMAS
a) Para la recepción de las materias primas es necesario revisar que se
encuentren en buenas condiciones, limpias y sin materia extraña. Los
empaques en los que vienen contenidas deben estar sin roturas y los
productos deben estar dentro de la fecha de caducidad o fecha de consumo
indicada.
b) Si se trata de productos que requieren refrigeración o congelación (carne,
productos lácteos, etc.) se debe verificar que la temperatura sea la adecuada
(7°C o menos para refrigerados y-18ºC o menos para congelados).
c) Las materias primas deben revisarse para decidir su aceptación o rechazo,
entre las características a considerar están su color, olor, sabor, textura,
apariencia. Así mismo, debe verificarse la ausencia de evidencias de contacto
con fauna nociva: agujeros, rasgaduras, mordeduras, presencia de excretas,
así como de insectos y partes de éstos.

B. ALMACENAMIENTO
a) Los productos almacenados deben encontrarse debidamente protegidos
contra contaminación o deterioro, para lo cual deben ser colocados en
recipientes de material sanitario, cubiertos, identificados y de ser el caso,
mantenidos en refrigeración o congelación, revisando periódicamente las
temperaturas.
b) No se deben almacenar productos en estantes, cajas de madera, recipientes de
mimbre O costales.
c) Los alimentos cocidos deben separarse de los crudos, colocando éstos
últimos en los compartimentos inferiores de los refrigeradores.
d) Los productos deben colocarse sobre tarimas de 15 cm de altura, evitando el
contacto directo con pisos, paredes y techos.
e) Los productos secos deben conservarse en un área cerrada, seca, ventilada y
limpia.

66
f) Es importante que se aplique un control de primeras entradas primeras
salidas, para evitar rezago de productos. Cualquier producto rechazado debe
ser marcado, separado del resto de los alimentos y eliminado lo antes posible.
g) Los detergentes, desinfectantes y los productos para control de plagas deben
almacenarse en lugares específicos, separados de las áreas de alimentos.

C. MANIPULACIÓN DE ALIMENTOS
a) Los alimentos de origen vegetal deben estar libres de mohos y lavarse
con agua.
b) Durante su preparación, los alimentos que requieren refrigeración o
congelación deben exponerse el menor tiempo posible a la temperatura
ambiente.
c) La descongelación de alimentos debe realizarse en refrigerador, horno de
microondas o bajo el chorro de agua fría.
d) Las tablas y utensilios que se empleen para manipular alimentos crudos
deben ser diferentes a los usados para cocidos.
e) Los recipientes y utensilios empleados para servir deben ser lavados al
menos cada 4 horas y al final de la jornada.
f) Antes de su uso, los utensilios deben desincrustarse, lavarse y
desinfectarse con yodo, cloro o por inmersión en agua caliente (75 a
82ºC) por medio minuto o más.
g) Todos los equipos, mesas de trabajo y utensilios deben desincrustarse,
lavarse y desinfectarse después de cada uso y antes de manipular
productos diferentes a los que previamente se trabajaron (por ejemplo: si
se van a manipular productos cocidos después de haber manipulado
crudos) y al final de la jornada.
h) No deben usarse trapos o jergas para secar las superficies de equipos y
utensilios, sino dejarse secar al medio ambiente.
i) Los trapos para la limpieza de mesas y superficies de trabajo deben
encontrarse limpios, debiendo lavarse y desinfectarse después de cada
uso.
j) En el área de preparación de alimentos deben distribuirse depósitos para
basura con bolsa de plástico, los cuales deben vaciarse tantas veces como
sea necesario para evitar la acumulación excesiva de basura y
desperdicios.
k) Los depósitos de basura deben quedar vacíos y limpios al final de la
jornada.

D. TRANSPORTE DE CARROS TÉRMICOS O BANDEJEROS


Deben preferiblemente ser transportados en un ascensor o montacargas de uso
exclusivo para tal fin. En caso de no contar con ese uso exclusivo los carros
deberán transportar los alimentos herméticamente cerrados o

67
cubiertos totalmente con un material resistente al calor, a fin de evitar su posible
contaminación durante el transporte.

E. ELIMINACIÓN PARA RESIDUOS


Los recipientes para residuos serán con tapa y de material resistente a los
procesos de transporte, lavado y desinfección repetidos.
a) Se colocará dentro de los mismos una bolsa de polietileno de tamaño
adecuado que se repondrá cada vez que se evacuen los residuos.
b) La frecuencia de eliminación será de acuerdo con el volumen de residuos
existentes, 110 superando las 8 horas dentro de la cocina y siempre se
retirarán las últimas bolsas al finalizar la jornada de trabajo.
c) La frecuencia de eliminación en el caso de los mozos será posterior al
servicio de almuerzo y cena.
d) Todas las sobras de comida se considerarán residuos, por lo tanto, no
pueden ser conservadas.
e) Luego de retirar las bolsas de residuos los recipientes serán higienizados
con detergente y desinfectados con solución de hipoclorito de sodio al
0.5% en una zona adecuada exclusiva para tal fin.

F. ACCIONES DE DESINSECTACIÓN
Debe contar con un programa de desinsectación y se recomienda realizar con una
frecuencia de una vez al mes con insecticidas de baja toxicidad.

7.12.7 DESRATIZACIÓN
Se debe realizar con una frecuencia trimestral, con insumos aprobados por los entes
competentes y colocados en lugares que no afecten la calidad de los alimentos.

7.13 NORMAS PARA EL CASO DE ACCIDENTES DE TRABAJO POR OBJETOS


PUNZOCORTANTES, CORTE U OTRO CONTACTO CON SANGRE O
SECRECIONES
Todos los accidentes con material biológico serán tratados de la siguiente manera:

7.13.1 ACCIONES INMEDIATAS


A. ACCIDENTES CON LESIONES PUNZO CORTANTES
En el caso de un pinchazo o herida, las medidas generales son:
1. Lavado inmediato de la zona cutánea lesionada con abundante agua y jabón.
2. Permitir el sangrado en la herida o punción accidental.
3. Realizar antisepsia de la herida con alcohol al 70º durante tres minutos o bien con
alcohol yodado, tintura de yodo al 2% o algún yodoformo.
4. Y dependiendo del tamaño de la herida se cubrirá con gasa estéril.

68
5. En el caso de contacto con mucosa, por ejemplo, ojos, nariz o boca, se lavará
abundantemente con agua o suero fisiológico.
6. Por último, se reportará el caso a las autoridades máximas del centro
asistencial donde ocurrió el accidente

B. SALPICADURA DE PIEL INTACTA


Efectuar arrastre mecánico con abundante agua corriente no menos de 10 minutos.

C. SALPICADURA DE MUCOSAS
Ejecutar arrastre mecánico con abundante solución fisiológica estéril no menos
de 10 minutos. Luego, agregar colirio simple.

7.13.2 ACCIONES MEDIATAS


a) Notificar el accidente al superior inmediato.
b) Consultar con el Servicio de Emergencia del establecimiento al que
corresponda, pasando por Admisión, donde se anexará a la Historia Clínica
una Ficha Única de aviso de Accidentes de Trabajo. Y llenará el tema
correspondiente a la Certificación Médica.
c) El médico que atienda el caso deberá elaborar una Historia Clínica.
d) Solicitar una orden simple al médico tratante donde se detalle el tipo de
accidente que sufrió.
e) Acudir en lo posible dentro de las tres horas de ocurrido el accidente, con la
orden del médico tratante al Consultorio de lnfectología del Hospital
Amazónico de Yarinacocha, donde será evaluado y en el caso que lo amerite
se realizará al afectado en forma voluntaria pruebas para la detección de
anticuerpos de HIV, así como otros análisis que juzgue conveniente el
profesional. Además, se le dará tratamiento antirretroviral en caso lo amerite.
f) Previa explicación se solicitará al accidentado el consentimiento por escrito
para efectuarle las determinaciones de HIV y lo que juzgue el profesional
actuante. Si el accidentado se niega no se realizarán las pruebas serológicas.
g) Debe identificarse en lo posible al paciente con cuya sangre o secreciones se
produjo el accidente, valorar sus antecedentes epidemiológicos y conductas de
riesgo.
h) Efectuar pruebas de serología al accidentado repitiendo los análisis a los 3 y 6
meses si la primera vez fueran negativos.

7.14 NORMAS DE BIOSEGURIDAD EN LA HIGIENE DE ESPACIOS FÍSICOS


Las normas de higiene hospitalaria tienen por objetivo disminuir la contaminación
ambiental y eliminar la suciedad visible.
En todo establecimiento asistencial de salud, hay gérmenes patógenos presentes en los
elementos o equipos sucios o contaminados cerca al paciente que se pueden comportar
como reservorios o fuentes de contaminación, tanto para el

69
usuario interno (trabajadores asistenciales y administrativos), como para el usuario externo
(pacientes, acompañantes, proveedores y otros que acudan al establecimiento).

7.14.1 ÁREAS SEGÚN NIVEL Y RIESGO DE BIOCONTAMINACIÓN


A. ÁREAS CRÍTICAS O ÁREAS DE AL TO RIESGO (TIPO Al)
Son áreas en donde el nivel de biocontaminación debe monitorizarse y controlar su
reducción o eliminación; son aquellas áreas donde el trabajador por
incumplimiento de las medidas de bioseguridad puede llevar gérmenes a los
pacientes o usuarios del servicio. Los servicios que se consideran en estas áreas
son: centro obstétrico, centro quirúrgico, UCl, neonatología, nutrición, central de
fórmulas enterales y parenterales, inmunizaciones y CRED.

B. ÁREAS BIOCONTAMINADOS O ÁREAS DE ALTO RIESGO (TIPO A2)


Son áreas de alto grado de biocontaminación donde el personal de salud tiene
mayor riesgo de infección. En estas áreas se consideran los servicios de atención
destinados para los servicios de odontología, ginecología, tópico, laboratorio,
emergencia, sala de hospitalización, atención de TB, URO y servicios higiénicos
en general.

C. ÁREAS ESPECIALES O ÁREAS DE ALTO RIESGO (TIPO B)


Son áreas que realizan servicios de atención complementaria y/o auxiliar en los
establecimientos de salud, donde el contacto con pacientes no es muy frecuente, ni
con agentes infecciosos. Aquí están los laboratorios de investigación, laboratorios
anatomopatológicos, rayos X, servicios de endoscopia, radiodiagnóstico, farmacia,
cocina, etc.

7.14.2 ÁREAS COMUNES O DE BAJO RIESGO


Son áreas donde realizan actividades administrativas, auxiliares y generales que no
presentan peligro para la salud de las personas que allí laboran.

Entre éstas tenemos, dirección, jefatura, administración, economía, logística,


pasadizos, salas de espera, escaleras, hall, etc.; asimismo deben incluirse los
ascensores, jardines, veredas y parque de estacionamiento.

7.14.3 PROTECCIÓN PERSONAL DE LOS OPERARIOS


Consta de gorro de tela, pantalón y chaqueta de manga larga, zapatillas con plantilla
doble antideslizantes, botas de jebe, mascarilla de tela, mandilón (áreas
Biocontaminados), guantes industriales de jebe, respiradores y anteojos de seguridad
para áreas críticas (áreas Biocontaminados).

Se debe vacunar al personal contra Tétanos, Hepatitis B y contra Influenza.

7.14.4 FRECUENCIA DE LA LIMPIEZA

70
La limpieza de las áreas se efectuará una vez por turno de enfermería y cuando se
encuentre un sector visiblemente sucio con líquido biológico se limpiará solamente
ese sector. El Personal de limpieza NO TIENE LA FUNCIÓN de limpiar y desinfectar
camillas, cunas, incubadoras, mesas de curaciones, lavado-desinfección y/o
esterilización de instrumental médico,
apoyo en actividades de curación. Dichas funciones deben ser realizadas por el
personal técnico de enfermería de cada servicio, bajo la supervisión y monitoreo de
Enfermería o a quien se le asigne dicha responsabilidad.
Revisar el Manual de Procedimientos de Limpieza en Establecimientos de Salud y
Servicios Médicos de Apoyo, aprobado por Resolución Ministerial Nº 372-
2011/MINSA.

7.15 NORMAS DE BIOSEGURIDAD EN LOS SERVICIOS DE LAVANDERÍA


El Servicio de Lavandería tiene como función procesar la ropa sucia y contaminada
convirtiéndola en ropa limpia que ayude al confort y cuidado del paciente para que los
trabajadores de la salud no sean vehículo de infección.

7.15.1 PROTECCIÓN PERSONAL


Para el lavandero y personal que manipula ropa sucia y contaminada:
a) Todo el personal que labora en el servicio de lavandería deberá usar barreras
de protección: uniforme, mascarillas, guantes, etc.
b) El personal de lavandería debe consumir sus alimentos en un lugar designados
para tal fin. 'Nunca consumir los alimentos en el área de trabajo, para evitar
contaminar de las áreas de trabajo y la ropa.
c) La indumentaria utilizada debe ser procesada una vez terminada la labor como
elemento contaminado. Las botas deben ser lavadas con detergente y cepillo,
luego ser desinfectado con hipoclorito al 1% y colocarlos en lugar seco y
ventilado.
d) El personal no debe fumar en el servicio

7.15.2 CLASIFICACIÓN DE LA ROPA


a) Sucia: ropa utilizada que se encuentra libre de secreciones orgánicas.
b) Contaminada: ropa utilizada por el personal asistencial o por el paciente que se
encuentra húmeda y/o con secreciones biológicas (vómitos, orina, materia
fecal, sudor, sangre, bilis, expectoración, loquios, líquidos de drenaje, etc.).

7.15.3 PASOS DEL PROCESO


A. RECOLECCIÓN Y TRANSPORTE
Toda la ropa debe ser colocada en bolsas plásticas de color roja, rotulando tipo
y cantidad de ropa, fecha, nombre, y firma de quien entrega y recibe.
Colocar estas bolsas en: Carritos de acero inoxidable o plástico de cierre
hermético y de uso exclusivo para este fin, los cuales deben ser lavados y
desinfectados después de su uso.

71
B. CONTROL DE ENTREGA Y RECEPCIÓN
El control de entrega lo efectuará el personal de lavandería. Ambos portarán un
cuaderno que será firmado en común acuerdo. Sistema alternativo: lavandería,
colocará en los distintos servicios, roperías periféricas con pequeños depósitos
que permitan el intercambio más fluido y efectivo entre los servicios y
lavandería.

C. PROCESO DEL LAVADO


Nunca mezclar detergentes con hipoclorito de sodio por toxicidad e
inactivación.

a) Ropa sucia: el desmugre se realiza con abundante agua fría durante no


menos de 10 minutos.
1. Prelavado: se realiza con agua tibia: 30-32 º C y jabón 400 g por 75 Kg. de
ropa sucia, durante no menos de 10 minutos.
2. Lavado: se realiza con jabón 400 gr. y agua caliente 60º C durante no
menos de 15 minutos.
3. Enjuague con agua tibia hasta eliminar todos los restos de jabón.
4. Blanqueo: se efectuará con hipoclorito de sodio al 1%.
5. Centrifugado, secado y planchado.

b) Ropa contaminada
1. El desmugre con agua fría hasta eliminar el mayor porcentaje de secreción
biológica.
2. Prelavado con jabón aniónico o no iónico de pH neutro, 500 gr.
aproximadamente por cada 75 Kg. de ropa y con agua a 30-32º C durante
no menos de 20 minutos.
3. Lavado y desmanchado: igual que el prelavado, agua 70º C durante no
menos de 30 minutos.
4. Enjuagar con agua tibia hasta eliminar restos de jabón. Efectuar un segundo
enjuague con hipoclorito de sodio al 1% (hipoclorito de sodio con cloro
activo a 80 gr. por litro: 1 Litro de hipoclorito de sodio más agua hasta
completar 10 litros durante 15 minutos (efectuar un tercer enjuague que es
el final con agua fría).
5. Centrifugado, secado y planchado.

D. ALMACENAMIENTO
1. La ropa limpia no debe apoyarse contra el uniforme.
2. La ropa debe almacenarse seca, ya que húmeda favorece el
desarrollo microbiano.
3. Almacenar en armarios cerrados, secos y protegidos de polvo,
humedad e insectos.
4. Para manipular la ropa limpia el personal debe estar vestido
adecuadamente y lavarse las manos previo y posterior al manipuleo.

72
E. TRASLADO
Los carritos para el traslado de la ropa limpia no deben ser los mismos que los que
se utilizan para la recolección de la ropa sucia y contaminada.

7.15.4 RECOMENDACIONES
a. Colocar la ropa en bolsas de polietileno transparente y etiquetar con la fecha
de lavado.
b. La ropa limpia debe ser utilizada dentro de los 15 días de lavado y pasada esa
fecha lavar nuevamente.
c. Los cubrecamas y frazadas deben ser lavadas luego del alta del paciente.
d. Está prohibido que los pacientes, visitas y personal se sienten en camas
ocupadas o vacías o se coloquen objetos sobre el paciente.
e. Tener suma precaución con la manipulación de la ropa de los pacientes y los
cubrecamas, ya que se podrían encontrar elementos punzocortantes que pueden
ocasionar accidentes.
f. El uniforme de trabajo tanto del personal de lavandería como el de ropería y
todos los empleados del sector debe encontrarse limpio y en condiciones de
uso.
g. El cumplimiento de las medidas de bioseguridad en el servicio de lavandería es
responsabilidad de todos los trabajadores que laboran en este servicio

7.16 NORMAS DE BIOSEGURIDAD EN LA GESTIÓN Y MANEJO DE RESIDUOS SÓLIDOS


El Manejo y Gestión de los Residuos sólidos es uno de los puntos más críticos de la
BIOSEGURIDAD, tanto por los elevados costos de una adecuada eliminación como por la falta
de conciencia y formación respecto a su manejo en la prevención de enfermedades.

Es de suma importancia que todo el personal esté capacitado en el manejo adecuado de los
residuos sólidos hospitalarios, con el fin de mejorar las condiciones de BIOSEGURIDAD. Es
también obligación de todo el personal de salud revisar los Planes de Manejo de Residuos Sólidos
Hospitalarios que se elaboran cada año, donde se describen los procesos y los responsables en el
manejo de residuos sólidos en las diferentes etapas, que se detallan a continuación.

7.16.1 ACONDICIONAMIENTO
El acondicionamiento es la preparación de los servicios y áreas hospitalarias con los
materiales e insumos ·necesarios para descartar los residuos de acuerdo con los
criterios técnicos. Para esta etapa se debe considerar la información del diagnóstico de
los residuos sólidos, teniendo en cuenta principalmente el volumen de producción y
clase de residuos que genera cada servicio del Hospital.

7.16.2 SEGREGACIÓN Y ALMACENAMIENTO PRIMARIO

73
La segregación es uno de los procedimientos fundamentales de la adecuada gestión de
residuos y consiste en la separación en el punto de generación, de los residuos sólidos
ubicándolos de acuerdo con su tipo en el recipiente (almacenamiento primario)
correspondiente. La eficacia de este procedimiento minimizará los riesgos a la salud
del personal del hospital y al deterioro ambiental, así como facilitará los
procedimientos de transporte, reciclaje y tratamiento. Es importante señalar que la
participación de todo el personal de salud permitirá una buena segregación del
residuo. La generación de menor volumen de residuos biocontaminados contribuirá a
evitar exponerse a material biocontaminados, por ello es de suma importancia la
contribución del personal tanto administrativos como asistenciales para mejorar las
acciones de segregación.

A. NORMAS DE BIOSEGURIDAD EN EL ALMACENAMIENTO PRIMARIO


Para el almacenamiento in situ se procederá de acuerdo con la clasificación
mencionada, para lo cual se dispondrá de 3 tipos de recipientes, como se indica:

• De color rojo para los residuos biocontaminados.


• De color amarillo para los residuos especiales,
• De color negro para los residuos comunes.

Estos recipientes deberán estar revestidos interiormente con bolsas plásticas del
mismo color, de un espesor de 2 mm. Los bordes de la bolsa plástica deberán
cubrir externamente los bordes del recipiente y se llenarán con los residuos sólo
las dos terceras partes, para permitir un buen manipuleo de estas por el personal
de limpieza.

Los recipientes deberán tener tapas con cierre hermético deberán estar rotulados
en forma muy visible, sobre las características de su contenido: RESIDUOS
BIOCONTAMINADOS, RESIDUOS ESPECIALES, RESIDUOS COMUNES.

Los residuos punzo cortantes (jeringas, agujas, hojas de bisturí y vidriería), serán
almacenados en contenedores resistente a las punciones, identificados como
"material contaminado". Estos envases deberán ser cerrados herméticamente
deberán ser resistentes a caídas y perforaciones.

7.16.3 ALMACENAMIENTO INTERMEDIO


En este ambiente se acopian temporalmente los residuos generados por las diferentes
fuentes de los servicios cercanos. Este almacenamiento se implementará de acuerdo
con el volumen de residuos generados en el establecimiento de salud. El área de
almacenamiento intermedio de residuos sólidos debe ser exclusivo para estos fines,
procediendo a limpieza continua.

74
A. NORMAS DE BIOSEGURIDAD EN LA RECOLECCIÓN INTERNA Y
ALMACENAMIENTO INTERMEDIO
a. La recolección de los residuos sólidos de cada unidad o servicio se
realizará al concluir cada turno de trabajo y cada vez que sea necesario,
con la finalidad de evitar su acumulación.
b. El personal de limpieza se encargará de recolectar los residuos en los
lugares de almacenamiento primario (tachos de pacientes, de servicios,
salas, etc.), transportando los recipientes a los lugares destinados para el
almacenamiento intermedio teniendo el cuidado de mantenerlos bien
cerrados, con el fin de cortar las vías de transmisión.
c. El almacenamiento intermedio se realizará algo cerca de la fuente de
generación, pero lo suficientemente lejos para evitar la contaminación.
d. En el ambiente de almacenamiento intermedio, el personal de limpieza
procederá a retirar la bolsa con los residuos, sellando previamente dicha
bolsa. Queda prohibido la transferencia de residuos de un envase a un
contenedor, o de un recipiente a otro, evitando de esta manera una
exposición inútil.
e. Los contenedores deberán tener tapas herméticas y asas.
f. El recipiente recolector de material punzocortante y vidrios, se recolectarán
observando previamente que esté herméticamente cerrado e íntegro.
g. Los recipientes de almacenamiento intermedio no deben ingresar a las
salas o servicios de atención médica.
h. Los recipientes de almacenamiento primario deberán ser lavados y
desinfectados diariamente.
i. El personal recolector será el encargado de conducir los residuos sólidos de
los puestos de almacenamiento intermedio al puesto de almacenamiento
central, asegurándose primero que el contenedor se encuentre
herméticamente cerrado y previendo un horario y rutas que no interrumpan
las actividades diarias y eviten en lo posible el esta la población
hospitalaria, considerando que actividad puede ser un foco de infecciones
intrahospitalarias.
j. El envase de recolección (contenedor) al llegar al punto de
almacenamiento central, se intercambiará por uno vacío. Bajo ningún
motivo los residuos serán removidos del contenedor, hasta el momento en
que se efectivizará el tratamiento de estos.
k. En la recolección de los residuos sólidos también se tomará en cuenta el
criterio de la segregación.

7.16.4 TRANSPORTE INTERNO


Consiste en trasladar los residuos del lugar de generación al almacenamiento
intermedio o final, según sea el caso, considerando la frecuencia de recojo de residuos
establecidos para cada servicio, así como los horarios de visita. Tener

75
en cuenta que para el traslado de las bolsas conteniendo los residuos, según su
característica, de un envase a otro se debe llenar a máxima capacidad de 3/4 partes del
espacio total.

7.16.5 ALMACENAMIENTO FINAL


En la etapa de almacenamiento final los residuos sólidos hospitalarios provenientes
del almacenamiento intermedio o de la fuente de generación según sea el caso, son
depositados en un ambiente con las condiciones sanitarias necesarias para ser
transportados por una empresa especializada o darle un tratamiento antes de ser
transportado a un Relleno Sanitario.

A. NORMAS DE BIOSEGURIDAD EN EL ALMACENAMIENTO FINAL


a. El lugar escogido como punto del almacenamiento central será de fácil
acceso y permitirá la fácil evacuación de los residuos biocontaminados y
especiales. Estará alejado de los ambientes de tránsito dé personal y del
público usuario.
b. Los contenedores deben tener un volumen mínimo de 500 L, deben ser de
plástico o de fibra de vidrio o metal, de los colores ya designados, con
tapas herméticamente cerradas y asas, para su manipulación.

7.16.6 TRATAMIENTO
El tratamiento de los residuos sólidos hospitalarios consiste en transformar las
características físicas, químicas y biológicas de un residuo peligroso en un residuo no
peligroso o bien menos peligroso a efectos de hacer más seguras las condiciones de
almacenamiento, transporte o disposición final.

A. NORMAS DE BIOSEGURIDAD EN EL TRATAMIENTO


Y ACONDICIONAMIENTO
a. Para el tratamiento de los residuos sólidos biocontaminados, previa
disposición final se utilizará la autoclave, con la finalidad de eliminar los
microorganismos presentes en los residuos, de manera que pierdan su
peligrosidad.

b. Posteriormente a autoclave, los residuos sólidos serán acondicionados de


manera que no puedan ser reconocidos, evitando el reciclaje y el comercio
informal.

7.16.7 RECOLECCIÓN EXTERNA


La recolección externa implica el recojo por parte de la empresa prestadora de
servicios de residuos sólidos (EPS-RS), registrada por DIGESA y autorizada por el
Municipio correspondiente, desde el hospital
hasta su disposición final (rellenos sanitarios autorizados).

76
A. NORMAS DE BIOOSEGURIDAD EN LA RECOLECCIÓN Y TRANSPORTE
EXTERNO
a. La recolección externa es decir el transporte de los residuos sólidos
tratados hacia los lugares de disposición final, estará a cargo de un servicio
ajeno al Hospital, que se contratará para tal fin o se utilizará el Servicio
Municipal.
b. Para el traslado se vaciará el recipiente, previendo que las bolsas de
plástico se encuentren debidamente selladas, para evitar riesgos en el
personal y evitando el contacto directo.
c. El vehículo de transporte externo se utilizará solamente para conducir los
residuos del hospital. Se evitará otro tipo de residuos. Se utilizará de
preferencia camiones compactadores, en caso contrario se utilizarán
camiones de baranda, protegiendo las bolsas de residuos, para evitar que se
caiga o se vierta el contenido.
d. La empresa que preste este servicio deberá tener un plan de contingencia
para enfrentar situaciones imprevistas y así evitar contaminar áreas
públicas con los residuos hospitalarios, por lo que deberá considerar los
siguientes pasos: Aviso inmediato/ Unidad de reemplazo/ Personal para la
recolección y transferencia.
e. No se permitirá que se extraiga material del contenido de los vehículos,
con fines de rehúso o reciclaje.

7.16.8 DISPOSICIÓN FINAL


La disposición final de los residuos sólidos hospitalarios generados deberá ser llevada
a Rellenos Sanitarios autorizados por la autoridad competente de acuerdo con las
normas legales vigentes.

A. NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA LA DISPOSICIÓN FINAL


Se seleccionará un lugar del relleno sanitario que esté aislado de las celdas de
disposición de residuos municipales, de esta manera también se evitará la
presencia de segregadores informales.

7.16.9 CLASIFICACIÓN DE LOS RESIDUOS SÓLIDOS


Una clasificación adecuada de los residuos sólidos que se generan en los Hospitales y
Establecimientos de Salud permite que su manejo sea eficiente, económico y seguro.
La clasificación facilita una apropiada segregación de los residuos, reduciendo riesgos
sanitarios. Tomando como criterio el riesgo para la salud, en los puntos de generación
se clasifican en: Residuos Peligrosos y No peligrosos:

A. RESIDUOS PELIGROSOS
a. Biocontaminados: Son aquellos generados durante las diferentes etapas
de atención de salud (diagnóstico, tratamiento, inmunizaciones,
investigaciones) y, por lo tanto, han entrado en contacto con pacientes.
Estos son generados de las diferentes áreas

77
como Sala de operaciones, Sala de partos, Emergencias, Odontología,
Ginecología, PCT, PAI, CRED, Tópico, residuos de alimentos de pacientes
y servicios higiénicos en general.

b. Especiales: Son los residuos generados durante las actividades auxiliares


de los centros de atención de salud que no han entrado en contacto con los
pacientes ni con agentes infecciosos. Estos residuos constituyen un peligro
para la salud por sus características agresivas como corrosividad,
reactividad, inflamabilidad, toxicidad, etc. Son generados en Rayos X,
Endoscopia, Laboratorio de investigación, Anatomía patológica, etc. Aquí
también están los residuos farmacéuticos compuestos por medicamentos
vencidos, contaminados, etc.

B. RESIDUOS SÓLIDOS NO PELIGROSOS


a. Comunes: Son aquellos generados por las actividades administrativas y
generales que no representa peligro para la salud y sus características son
similares a los residuos domésticos. Proceden de las áreas administrativas,
logística, salas de espera, hall, escaleras, pasillos, estacionamientos, jardines,
etc. En esta categoría se incluyen los residuos como papeles, cartones,
plásticos, restos de preparación de alimentos, etc.
Los ambientes de atención de los establecimientos de salud deberán contar
con un tacho de tapa vaivén, revestida en su interior con una bolsa plástica
de 25 L del color característico:

 BOLSAS NEGRAS: para las Áreas Comunes.


 BOLSAS ROJAS: para Áreas Biocontaminados.
 BOLSAS AMARILLAS: para Áreas Especiales

78
7.16.10 FLUJOGRAMA DE MANEJO RESIDUOS SÓLIDOS EN EL HOSPITAL AMAZÓNICO DE YARINACOCHA

79
7.17 NORMAS Y RECOMENDACIONES DE BIOSEGURIDAD EN ÁREAS CRÍTICAS Y
SALAS DE HOSPITALIZACIÓN

7.17.1 NORMAS Y RECOMENDACIONES DE BIOSEGURIDAD EN AREAS


CRÍTICAS Y SALAS DE INTERNAMIENTO GENERAL
Estas normas y recomendaciones aplican a las Áreas Criticas (Unidades de Cuidados
Intensivos, Trauma Shock, Hemodiálisis, Quirófanos, Sala de partos, Neonatología,
Guardia) y No criticas como salas de internación general.

A continuación, se detallan: Normas De Prevención para Sonda Vesical, Accesos


Vasculares, con Catéter Venoso Central y Periférico, Asistencia Respiratoria con
Ventilación Mecánica y Herida Quirúrgica.

NORMAS DE BIOSEGURIDAD EN QUIRÓFANOS Y SALAS DE PARTOS.


El CDC (Centro de control de Enfermedades de Atlanta) HICPAC para la
categorización de recomendaciones

Categoría IA: Fuertemente recomendada para implementación y fuertemente


apoyada por estudios experimentales, clínicos o epidemiológicos bien diseñados.

Categoría IB: Fuertemente recomendada para implementación y apoyada


por algunos estudios experimentales, clínicos o epidemiológicos y una fuerte
racionalidad teórica.

Categoría IC: Requerida por regulaciones, normas o estándares estatales o federales.

Categoría II: Sugerida para implementación y apoyada por estudios sugestivos


clínicos o epidemiológicos o una racionalidad teórica.

Estudios sin resolver: Representa estudios en los cuales la evidencia es


insuficiente o no hay consenso con respecto a la eficacia.

CATEGORIZACIÓN DE LAS RECOMENDACIONES EN CONTROL DE


INFECCIONES
Las recomendaciones se categorizan sobre la base de datos científicos existentes,
investigaciones teórico-prácticas, su aplicabilidad y su posible impacto económico.

Categoría A
Es una recomendación o medida de prevención y control indicada para todos los
hospitales, pues está sustentada en estudios experimentales epidemiológicos
científicamente realizados.

80
Categoría B
Es una recomendación o medida de prevención y control indicada para todos los
hospitales, debido a que cuenta con una efectiva aceptación por parte de expertos en
ese campo y está sustentada en sólidas y sugestivas evidencias científicas, aunque los
estudios científicos definitivos aún no hayan sido realizados.

Categoría C
Es una recomendación o medida de prevención y control indicada para que sea
implementada en algunos hospitales. La recomendación está sustentada por estudios
clínicos sugerentes o estudios epidemiológicos, tiene sólidas bases científicas, pero los
mismos estudios indican que son aplicables solo en algunos hospitales y no en todos.

Categoría D
En esta categoría se incluyen aquellas prácticas que son fuente de continuo debate, ya
que la evidencia científica no es suficiente y hacen falta más estudios para
considerarlas indicaciones definitivas.

7.17.2 RECOMENDACIONES/NORMAS DE PREVENCIÓN DE INFECCIÓN


URINARIA (ITU) POR SONDA VESICAL

Objetivo:
Reducir el riesgo de desarrollar infecciones asociadas a catéteres vesicales en Áreas
Críticas y Salas de Internación.

A. EDUCACIÓN Y ENTRENAMIENTO
Educar al personal de la salud involucrado en la colocación, cuidado y mantenimiento
de los catéteres vesicales, sobre la prevención de las infecciones urinarias, incluyendo
alternativas frente a los catéteres vesicales y procedimientos para la colocación del
catéter, manejo y remoción (1A).
B. USO DEL CATÉTER URINARIO
a. Colocar catéteres solo con una indicación apropiada, y dejarlo
colocado solo durante el tiempo necesario (Categoría IB)

1. Minimizar el usó del catéter urinario y la duración de su uso en todos


los pacientes, particularmente en los que tienen mayor riesgo de
infección urinaria o mortalidad por la cateterización, tales como
mujeres, ancianos, y pacientes con inmunidad alterada (Categoría IB).
2. Usar catéteres urinarios en pacientes quirúrgicos, solo si es necesario,
en lugar de rutinariamente (Categoría IB).
3. En los pacientes quirúrgicos con indicación de catéter urinario,
removerlo lo más pronto posible en el post operatorio,

81
preferentemente dentro de las 24 horas, a menos que exista una
indicación apropiada para continuar con su uso (Categoría IB).

b. Considerar el uso alternativo del catéter uretral en determinados pacientes


cuando es apropiado, tal como cateterización intermitente, en pacientes con
lesión medular (Categoría II)

C. TÉCNICA APROPIADA PARA LA COLOCACIÓN DEL CATÉTER


URINARIO
a. Realizar el lavado de manos inmediatamente antes y después de la
colocación y manipuleo del catéter o su sitio (Categoría IB) Ver capitulo
Lavado de manos.
1. Utilizar guantes estériles, campos, apósitos y un antiséptico apropiado o
solución estéril para la higiene periuretral, y un lubricante (gel) para la
inserción (Categoría IB).
2. Los lubricantes con antisépticos no deben usarse rutinariamente
(Categoría II).
b. Asegurar o fijar apropiadamente el catéter luego de su inserción para
prevenir el movimiento y tracción uretral (Categoría IB).
c. Considerar utilizar el catéter de menor diámetro posible, consistentemente
con un buen drenaje, para minimizar el trauma uretral, a menos que este
otro indicado (Categoría II).
d. Si se utiliza cateterización intermitente, realizarla a intervalos regulares para
prevenir la sobre distención de la vejiga (Categoría IB).

D. TÉCNICA APROPIADA PARA EL MANTENIMIENTO DEL CATÉTER


URINARIO
a. Mantener un sistema de drenaje estéril, continuo y cerrado
(Categoría IB)
1. Si hay una ruptura en la técnica aséptica, desconexión o pérdida,
reemplazar el catéter y sistema de recolección (bolsa) utilizando técnica
aséptica y equipo estéril (Categoría IB).
2. Considerar los sistemas urinarios con pre - conexión, sellados en la
unión de la tubuladura. (Categoría II).

b. Mantener un flujo urinario sin obstrucción (Categoría IB)


1. Mantener el catéter y sistema de drenaje libre de pinzamientos
(Categoría IC).
2. Mantener la bolsa del sistema de orina por debajo del nivel de la vejiga
siempre. No apoyar la bolsa en el piso (Categoría IB).
3. Vaciar la bolsa recolectora en forma regular utilizando un colector
individual limpio (pipeta graduada) para cada paciente, y evitando
salpicaduras y previniendo el contacto del pico de la bolsa con el
colector (Categoría IB).

82
c. Utilizar las precauciones estándares, incluyendo el uso de guantes y camisolín
en forma apropiada, durante la manipulación del catéter o sistema de
recolección (Categoría IB).
d. No higienizar el área periuretral con un antiséptico para prevenir infecciones
urinarias mientras el catéter está colocado. La higiene de rutina (ejemplo:
higiene del meato urinario durante el baño diario) es apropiada (Categoría IB).
e. Evitar la irrigación de la vejiga a menos que se anticipe una
obstrucción (ejemplo: sangrado luego de una cirugía prostática o vesical)
(Categoría II).
f. No es necesario clampar el catéter antes de la remoción (Categoría II).

Paquete de medidas
Conjunto simple de prácticas basadas en la evidencia, que cuando se realizan
en conjunto y de forma confiable y permanente han demostrado impacto en
reducir las tasas de Infecciones asociadas al cuidado de la salud, mejorando los
procesos de atención y contribuyendo a la seguridad del paciente.

Paquete de medidas para prevenir infecciones del tracto urinario:


1. Higiene de manos y uso de guantes para manipular secreciones.
2. Inserción aséptica y mantenimiento adecuado.
3. Drenaje estéril, continuo y cerrado.
4. Evaluación diaria de la necesidad de uso de catéter.

7.18 RECOMENDACIONES DE PREVENCIÓN DE INFECCIONES ASOCIADAS A


ACCESOS VASCULARES CATÉTER VENOSO CENTRAL Y PERIFÉRICO

OBJETIVO
Reducir el riesgo de desarrollar infecciones asociadas a accesos vasculares tanto en
Áreas Críticas, Salas de Internación y pacientes ambulatorios.

1. EDUCACIÓN, ENTRENAMIENTO DEL EQUIPO DE SALUD


Educar y entrenar a médicos y enfermeros sobre las indicaciones para el uso de los catéteres
vasculares, procedimiento de inserción y cuidado. Las medidas de control de infecciones para
prevenir las infecciones relacionadas a catéter deben ser conocidas en detalle por todo el
equipo de salud. Categoría IA

2. HIGIENE DE MANOS Y TÉCNICA ASÉPTICA


Mantener la técnica aséptica para la colocación y cuidado de los catéteres intravasculares.
(Ver capitulo higiene de manos) Categoría IA

A. CATÉTERES PERIFÉRICOS

SELECCIÓN DE CATÉTER

PERIFÉRICO

83
Seleccionar catéteres basándose en el propósito buscado y duración del uso y la
experiencia individual de operadores de catéteres. Categoría IB

SELECCIÓN DEL SITIO DE INSERCIÓN DEL CATÉTER PERIFÉRICO


Utilizar un sitio de una extremidad superior en lugar de una inferior para la inserción del
catéter. Categoría IA

CAMBIO DEL CATÉTER


Reemplazar los catéteres venosos periféricos cortos al menos cada 72-96 horas para
reducir el riesgo de una flebitis. Si los sitios de acceso venoso están limitados y no hay
evidencia de una flebitis o una infección, los catéteres venosos periféricos pueden ser
dejados en su lugar por períodos más largos y el paciente debe ser examinado diariamente.
Categoría IB

B. CATÉTERES VENOSOS CENTRALES, INCLUYENDO PICC, HEMODIÁLISIS Y


CATÉTERES DE ARTERIA PULMONAR

SELECCIÓN DE CATÉTER
a. Utilizar un CVC con el mínimo número de vías o lúmenes esenciales para el
manejo del paciente. Categoría IB
b. Asignar personal que haya sido entrenado y demuestre competencia en la inserción
de catéteres y para supervisar a quienes se entrenan en la inserción de catéteres.
Categoría IA
c. Utilizar dispositivos de acceso totalmente implantables para pacientes que
requieran acceso vascular intermitente de largo plazo.
Para pacientes que requieran acceso continuo o frecuente, es preferible un PICC o
un CVC tunelizado. Categoría II
d. Utilizar un CVC tunelizado para diálisis si se prevé una prolongación del acceso
temporal (p.e: >3 semanas). Categoría IB
e. Utilizar una fístula o injerto en lugar de un CVC para un acceso permanente para
diálisis. Categoría IB
f. No utilizar catéteres de hemodiálisis para extracción de sangre u otras aplicaciones
además de la hemodiálisis excepto durante el proceso de diálisis o bajo una
circunstancia de emergencia. Categoría II.
SELECCIÓN DEL SITIO DE INSERCIÓN DEL CATÉTER
a. Utilizar la vía subclavia (en lugar de la vía yugular o femoral) en pacientes adultos
para minimizar el riesgo de infección en la colocación de CVC no- tunelizados.
Categoría IA
b. Colocar catéteres utilizados para hemodiálisis y féresis en vena yugular o femoral,
es preferible a una vena subclavia para evitar estenosis venosa si el acceso del
catéter fuera necesario. Categoría IA.
BARRERAS DE PRECAUCIÓN DE MÁXIMA ESTERILIDAD DURANTE LA
INSERCIÓN DEL CATÉTER (VER CAPITULO PRECAUCIONES ESTÁNDAR)

84
MANTENIMIENTO Y CAMBIO DE CATÉTER
No reemplazar rutinariamente los CVC, PICC, y catéteres de hemodiálisis o catéteres
de arteria pulmonar. CATEGORIA IB

3. PREPARACIÓN DE LA PIEL
 Preparar la piel con alcohol 70% antes de la colocación de un catéter periférico.
Categoría IA
 Preparar la piel con una solución a base de clorhexidina 2% antes de la colocación de
un catéter venoso central y durante los cambios de curación. Si hay contraindicación
para el uso de clorhexidina, pueden utilizarse en forma alternativa alcohol 70%.
Categoría IA

4. CURACIÓN DEL SITIO DE INSERCIÓN


La curación del catéter se puede realizar con gasa y tela adhesiva, o apósito
transparente estéril semipermeable. Categoría IA

Reemplazar la curación cuando la misma se observa sucia, mojada o despegada.


Categoría 1B

Reemplazar la curación de los catéteres centrales de corta permanencia cada 2 días si se usa
gasa, y al menos cada 7 días si se utiliza un apósito transparente. Categoría 1B

HIGIENE DEL PACIENTE


Utilizar gluconato de clorhexidina jabonosa al 2% para el baño diario del paciente reduce
las bacteriemias. Categoría II

Profilaxis antibiótica sistémica

No administrar en forma rutinaria profilaxis antibiótica sistémica. Categoría IA

A. CATÉTERES ARTERIALES PERIFÉRICOS Y DISPOSITIVOS DE MEDICIÓN DE


PRESIÓN
Para reducción del riesgo de infección, utilizar la arteria radial, braquial o pedía dorsal en
lugar de la arteria femoral o axilar. Categoría IB

 Retirar el catéter arterial lo más pronto posible y no mantenerlo más de lo


necesario. Categoría II
 Utilizar transductores descartables en lugar de reusables cuando es
 posible. Categoría IB
 Mantener estériles todos los componentes del sistema del monitoreo depresión
(incluyendo dispositivos de calibración y solución a infundir). Categoría IA

5. REEMPLAZO DE LOS SETS DE ADMINISTRACIÓN

85
Reemplazar el sistema de administración, incluyendo los paralelos y dispositivos, a intervalos
de 96 horas máximo 7 días. Categoría IA

Reemplazar las tubuladuras para administrar sangre, productos derivados de la sangre o


emulsiones lipídicas (aquellas combinadas con aminoácidos y glucosa en una mezcla 3 en 1 o
en infusión separada) dentro de las 24 horas de comenzada la infusión. Categoría IB

Las tubuladuras usadas para infusiones de Propofol se deben recambiar cada 6-12 h
dependiendo de las recomendaciones del fabricante. Categoría IA

6. MEDICACIÓN PARENTERAL MULTIDOSIS Y FLUIDOS PARENTERALES


No usar frascos de fluidos parenterales que presenten turbidez, roturas, partículas de materia
extraña o con fecha de vencimiento pasada. CATEGORÍA IB

No guardar ni combinar sobrantes de ampollas de dosis única para uso posterior.


CATEGORÍA IA

Si se utilizan frascos multidosis, refrigerar en envase luego de la apertura si el fabricante lo


recomienda. CATEGORIA II.

Limpiar el tapón de goma del frasco multidosis con alcohol al 70% antes de ingresar al
envase. CATEGORÍA IA

Descartar los frascos multidosis si la esterilidad está comprometida. CATEGORÍA IA

Todos los envases multidosis deberían fecharse cuando se utilizan por primera vez y no deben
ser utilizados luego del periodo de expiración que menciona el fabricante. CATEGORIA IC.

Completar la infusión de soluciones que contienen lípidos dentro de las 24 h (ejemplo


soluciones 3 en 1) CATEGORÍA IB

Completar la infusión de emulsiones lipídicas solas dentro de las 12 h de colocada. Si las


consideraciones de volumen requieren más tiempo, la infusión debería ser completada dentro
de las 24 horas. CATEGORÍA IB

La administración de sangre o productos derivados se debe completar dentro de las 4 h de


colocada. CATEGORÍA II

A. PROCEDIMIENTOS DE REEMPLAZO DE CATÉTERES, REMPLAZO CATÉTER


CURACIÓN, REMPLAZO DE SETS DE ADMINISTRACIÓN

 Catéteres venosos periféricos cada 96 h.


 Remplazar cobertura si tiene manchas, suciedad, pérdidas o se despego

86
 Con gasa estéril y tela adhesiva c/ 24 h.
 Con apósito transparente c/96 h.
 Tubuladuras, y todos los accesorios (llaves de 3 vías, prologándote,
 etc.) c/ 96 h.
 Tubuladuras de sangre, hemoderivados y emulsiones lipídicas c/24
 h.
 Catéteres venosos centrales, catéteres implantables, semi implantables, de
inserción periférica (PICC}, catéteres usados en hemodiálisis y catéteres arteriales
pulmonares
 No deben recambiarse en forma rutinaria
 Remplazar cobertura si tiene manchas, suciedad, pérdidas o se despego
 Con gasa estéril y tela adhesiva c/ 48 h.
 Con apósito transparente c/ 7 días.
 Tubuladuras, y todos los accesorios (llaves de 3 vías, prologándote, etc.) c/ 96 h
 Tubuladuras de sangre, hemoderivados y emulsiones lipídicas c/24 h.

CATÉTERES ARTERIALES PERIFÉRICOS


 No hay rutinas de cambio recomendadas
 Remplazar la cobertura del sitio de inserción cuando se reemplaza el catéter o
cuando tiene manchas, suciedad, pérdidas o se ha despegado
 Remplazar las tubuladuras, llaves de tres vías, cuando se remplazan los
transductores, c/96 h.

PAQUETE DE MEDIDAS PARA CATÉTERES VENOSOS CENTRALES

Paquete de medidas para la inserción:


 Higiene de manos.
 Máximas precauciones de barrera durante la inserción.
 Antisepsia de la piel con clorhexidina.
 Cobertor estéril.
 Evitar la vena femoral en pacientes adultos.
Paquete de medidas para el mantenimiento
 Higiene de manos.
 Antisepsia de la piel con clorhexidina en el cambio de apósito.
 Cobertura intacta.
 Desinfección con alcohol de las conexiones.
 Remoción de los catéteres innecesarios.

B. RECOMENDACIÓN / NORMAS PARA PREVENCIÓN DE NEUMONÍA


ASOCIADA AL CUIDADO DE LA SALUD (NACS)
Se ha observado que en 83% de los episodios de neumonías nosocomiales ocurren asociadas
a ventilación mecánica

Importancia del problema:

87
 Incidencia: 25% de las infecciones en UTI
 50% de la prescripción de ATB en UTI
 Alta morbilidad (Aumento en 12 días promedio hospitalización)
 Mortalidad atribuible 33-55% (bacteriemia, multiresistencia) La
definición se basa en:

Criterios radiológicos: la aparición de un infiltrado nuevo.

Criterios clínicos: secreciones purulentas, fiebre, leucocitosis o leucopenia,


hipotensión, etc. Los factores de riesgo más frecuentes asociados son: el tipo y la duración
de la respiración mecánica, la calidad de la atención respiratoria, la gravedad del estado
del paciente y el uso previo de antibióticos.

Patogénesis: es crítico para el desarrollo de neumonía asociada a los cuidados de salud


la colonización bacteriana del tracto aéreo-digestivo y su desplazamiento al tracto
respiratorio inferior. La presencia del tubo endotraqueal constituye el riesgo mayor ya que
permite deslizamiento de secreciones contaminadas y puede actuar como base del biofilm
intraluminal.

La Bacteriología de las NACS está en relación con la flora de cada Institución,


teniendo en cuenta que sólo 1/3 de los casos tienen confirmación bacteriológica.

De acuerdo con el momento del inicio de la neumonía se puede establecer si se trata de


una neumonía precoz o neumonía tardía dependiendo si el comienzo es antes o luego de
las 96 horas de la intubación. Determinar esta característica es importante porque en
general la neumonía precoz se asocia a microorganismos de la propia flora del paciente y
por lo general sensibles a la mayoría de los antibióticos, mientras que en la tardía se
asocia a microorganismos hospitalarios multirresistentes.

El Diagnóstico etiológico se puede realizar a través de Hemocultivos, métodos no


broncoscopios (aspirado traqueal) o métodos broncoscopios.

Paquete de Medidas para la Prevención de la Neumonía en Pacientes con


Asistencia Respiración Mecánica (ARM)
 Higiene de Manos y uso de guantes para manipular secreciones
 Elevación de la cabecera de la cama entre 30º y 45º.
 Higiene bucal con antiséptico una vez por turno.
 Uso y conservación adecuada de los elementos para la aspiración.
No se justifica:
 Toma rutinaria de estudios microbiológicos en pacientes o equipos

88
 Desinfección y esterilización rutinaria de la maquinaria interna de los
ventiladores o equipos de anestesia
 Cambio rutinario de circuitos
 Uso rutinario de filtros en el circuito del ventilador
Respiradores N95
La superficie externa de los respiradores debe mantenerse limpia, utilizando para ello los
materiales sugeridos por el fabricante. Los circuitos internos de los respiradores
utilizados para asistencia respiratoria o para apoyo anestésico no deben ser
rutinariamente esterilizados o desinfectados entre pacientes.

Nebulizadores
Solo deben usarse líquidos estériles para nebulizar y aplicarse en forma aséptica.´

Traqueotomía
a. La traqueotomía debe ser realizada únicamente en el quirófano en condiciones de
asepsia y bioseguridad, salvo cuando la situación del paciente lo impida.
b. Las secreciones acumuladas en la cavidad oral y el espacio subglótico deben ser
cuidadosamente removidas antes de la introducción del tubo endotraqueal, como
así también antes de desinflar el manguito para el retiro del tubo endotraqueal
c. La cánula de traqueotomía debería cambiarse cada 48 h o según necesidad luego
de la cicatrización de la ostomía, con técnica aséptica y cumpliendo con las
normas de bioseguridad.
d. Usar técnicas asépticas para cambiar el tubo de traqueotomía
e. Las cánulas de traqueotomía deberían ser considerados material descartable.
f. Circuitos del respirador.
g. Los circuitos y accesorios (cúpula del humidificador, trampas de agua, cámara de
aerosolización, cánulas, sondas de aspiración) del respirador deben ser estériles
para cada paciente
h. Los circuitos y accesorios que el fabricante señale como reusables, deben ser
esterilizados entre paciente y paciente.
i. No colocar filtros bacterianos entre el reservorio del humidificador y la
tubuladura inspiratoria del circuito respiratorio.
j. Todo líquido que se introduce o medicación que sea nebulizada debe ser estéril.
k. Usar agua estéril para llenar los humidificadores y para nebulizar.
l. No debe permitirse la acumulación de líquido o condensación en exceso en las
mangueras del respirador. Este debe drenarse y descartarse periódicamente, en
dirección contraria al paciente (tomando la precaución de evitar que dicho
condensado se deslice hacia el paciente). Lávese las manos antes y después de
este procedimiento.

89
m. Evitar contaminación de la vía aérea del paciente con condensaciones del
circuito: la desconexión del circuito y la manipulación de las tubuladuras puede
provocar movilización de condensados contaminados directamente en el pulmón.
Manipular en dirección contraria al paciente.

7.19 RECOMENDACIÓN/ NORMAS PARA PREVENCIÓN DE INFECCIÓN DEL SITIO


QUIRÚRGICO (ISQ)

Se considera a la infección que ocurre dentro de los 30 días de la cirugía y hasta un año si hay
colocación de cualquier prótesis. Las heridas se clasifican en: heridas limpias, limpia-
contaminadas, contaminadas y sucias.

Es conocido que los microorganismos que producen ISQ provienen de los siguientes orígenes
principalmente: flora endógena del paciente y de las manos del personal. Otras fuentes
importantes a tener en cuenta son las condiciones ambientales del quirófano y la siembra de la
zona quirúrgica desde un foco distante de infección.

Para cada tipo de cirugía se establece un índice de riesgo de aparición de ISQ que se calcula en
base a los siguientes parámetros:

a) Tipo de procedimiento quirúrgico


b) Tipo de herida
c) Duración de la cirugía
d) Score de ASA
e) Dentro de los factores predictores de infección se encuentran:
• tipo de herida
• duración de la cirugía
• clasificación ASA
• tipo de intervención
• cirujano
• factores de riesgo
• comorbilidad
• estancia hospitalaria previa
• uso previo de antimicrobianos
• re-hospitalización
• rasurado - baño prequirúrgico

Cuidado Post - operatorio: mantener la normo glucemia y la normo termia. Cuidado de la


herida operatoria.

Notas:

Baño prequirúrgico: No hay prueba de que el número de duchas preoperatorias tenga


Prevención de la ISQ en cirugía programada: se establece claramente la necesidad
de:

90
Cuidado Pre - operatorio:
Tratar infecciones a distancia (AII). Controlar glucemia (A II). Cese tabáquico 30 días antes de la
cirugía (AII). NO remover vello a menos que interfiera con cirugía (AI), si fuera necesario
cortarlo al ras, NO usar afeitadoras.

Cuidado lntraoperatorio:
Higiene de manos quirúrgicas con antisépticos (A II), profilaxis antibiótica; adecuada en tiempo
de colocación, tipo y duración (A I), contar con material: estéril controlado (B I). Lavar y limpiar
la piel con antiséptico alrededor del sitio de incisión (A III). Manipulación cuidadosa de los
tejidos por parte del cirujano (A II). Minimizar el tiempo de la cirugía (A III). Minimizar el tráfico
del personal. Incidencia en disminuir la infección del sitio quirúrgico, pero muchos estudios
refieren que debe tener lugar lo más próximo a realizarse el acto operatorio. Se debe asesorar a los
pacientes a realizar ducha con antiséptico al menos desde el día previo a la cirugía y no debería
faltar el día de la cirugía. El personal de enfermería o el designado debe ayudar a dar el baño en
cama en aquellos pacientes imposibilitados de hacerlo por sus propios medios.

Paquete de Medidas para Prevenir Infecciones en Sitio Quirúrgico


 Correcta Higiene de Manos.
 Uso adecuado de Profilaxis prequirúrgica en tiempo y forma (A I);
 Evitar el rasurado, si fuera necesario usar Clipper de recorte de vello.
 Control de la glucemia pre y postoperatoria.
 Mantener norma termia o evitar hipotermia post operatoria.

8. RESPONSABILIDADES
El Manual de Bioseguridad del Hospital Amazónico de Yarinacocha, año 2023-2024, queda bajo
responsabilidad para su adherencia ,y cumplimiento, por toda la organización administrativa y
asistencial del establecimiento, considerando las Jefaturas de Departamentos y Servicios, oficinas
administrativas y asistenciales y por todos los trabajadores de salud, específicamente de las Áreas de
Emergencia y Unidades Críticas, Consultorios externos y Hospitalización.
Las Responsabilidad y alcances para el cumplimiento de los contenidos, indicaciones y
recomendaciones que brinda el presente Manual de Bioseguridad del Hospital Amazónico de
Yarinacocha, serán aplicados para los años 2023 y 2024, por todas las instancias y estructura
organizativa del HAYA.

9. RECOMENDACIONES PRÁCTICAS PARA DESARROLLAR ACTIVIDADES VINCULADAS


A LA ASISTENCIA DE PACIENTES
Manejo de los materiales cortopunzantes: los materiales cortopunzantes como aguja, bisturí,
instrumentos puntiagudos, láminas, etc., para evitar accidentes laborales, es obligatorio desecharlos
en contenedores y/o descartadores apropiados luego de su uso. Se recomienda:
a. No volver a encapuchar las agujas.

91
b. No doblarlas.
c. No romperlas.
d. No manipular la aguja para separarla de la jeringa.
e. De ser posible usar pinzas para manipular instrumentos cortopunzantes.
f. Los recipientes descartan' dores deben estar lo más próximo posible al área de trabajo.
Uso de Contenedores o Descartadores:
Se considera contenedores de punzocortantes al recipiente donde se depositan, con destino a su
eliminación por incineración, todos los materiales cortopunzantes. Estos dispensadores de
punzocortantes no deben en ninguna circunstancia ser reutilizados.
El dispensador de punzocortantes debe estar hecho con material resistente a los pinchazos. Y es
recomendable que tengan asa para su transporte y que la misma permita manipularlo lejos de la
abertura de los dispensadores de punzocortantes.
La abertura debe ser amplia de forma tal que, al introducir el material descartado, la mano del
operador no sufra riesgo de accidente .
El contenedor de punzocortantes debe tener tapa para que cuando se llene hasta las tres cuartas partes
{75%} del volumen de este, se pueda obturarlo en forma segura.
Los dispensadores de punzocortantes deben ser de colores vivos (rojo, azul, amarillo) y tener el
símbolo de material infectante y una inscripción advirtiendo que se manipule con cuidado. Debería
tener dicha inscripción y símbolo, de dimensiones no menores a un tercio de la altura mínima de
capacidad del recipiente y con dos impresiones, de forma de visualizarlo fácilmente desde cualquier
posición.

Utensilios para la alimentación de pacientes internados (vasos, cubiertos, platos)


Los utensilios pueden ser descartables o reutilizables.
La limpieza de los reutilizables debe realizarse mediante agua de arrastre caliente y detergente.
Puede ser realizado en forma mecánica.

Chatas y papagayos (orinales)


El ambiente de internación deberá disponer de suficientes chatas y papagayos que permitan el uso
exclusivamente individual de cada paciente que lo necesite durante su permanencia. Debe ser
sometido a una limpieza mecánica con agua y detergente y luego ser sometido a una desinfección con
un desinfectante de bajo nivel.

Termómetros
El termómetro se lavará con jabón y agua de arrastre y se desinfectará con alcohol a 70% con
fricciones mecánicas mediante una torunda de algodón.
Estetoscopio y esfingomanómetro:
La funda del brazalete de esfingomanómetro debe periódicamente ser lavada, y particularmente en
todas aquellas situaciones en donde se contamine con sangre, heces y otros líquidos biológicos.

92
Lo mismo referente al estetoscopio, en donde la membrana de este y las olivas deben mantenerse en
condiciones higiénicas con alcohol a 70 ºC.

Material de curaciones (gasas, torundas): Luego de su uso deberán colocarse en una bolsa
de plástico (de color "rojo") que se cerrará adecuadamente previo a su envío como residuo
hospitalario.

Ropa de cama: Toda la ropa de cama usada debe ser considerada sucia y por tanto tratada como
contaminada. Cuando la ropa tiene visibles restos de sangre, heces o fluidos corporales, deberán ser
colocadas en bolsas de nylon resistentes con espesor no menor de 60 micras. (color ROJO).
La manipulación de la ropa de cama sucia deberá ser mínima y siempre realizada; utilizando guantes
y delantal impermeable en el lugar donde se usó y transportada en carros destinados a ese fin.
No realizar movimientos bruscos ni sacudir la ropa en el ambiente para evitar contaminación
microbiana del aire.
Los colchones y almohadas deberán cubrirse con material impermeable de forma de ser limpiados
con un detergente y desinfectados. Las frazadas cuando se envían al lavadero deben ser procesadas
separadas del resto de ropa de cama.
Limpieza diaria: Todo el ambiente asistencial debe ser higienizado con agua y detergentes neutros,
utilizando utensilios de limpieza que al tiempo de facilitar la tarea protejan al trabajador.
En caso de existir sangre y fluidos corporales, se indica el tratamiento local previo con uso de
compuestos dorados. Hipoclorito de sodio, (agua lavandina)
El personal de servicio deberá usar uniformes adecuados con guantes de limpieza y demás utensilios
(equipamiento de protección individual).

DESINFECCION:
Es el proceso de eliminación de microorganismos patógenos, excepto las esporas bacterianas.
La desinfección con HIPOCLORITO DE SODIO (agua lavandina) es el desinfectante de uso más
común, al diluirse con agua se libera el ácido hipocloroso siendo este compuesto el verdadero
principio activo que le otorga su poder de desinfectante.
Dilución del Hipoclorito de Sodio según superficie a desinfectar
a. 10 cc en 1 litro de agua. (para desinfección de superficies manchadas con sangre o materia
orgánica). DILUCION AL 1%.
b. 1 cc en 1 litro de agua (para desinfección de pisos, paredes. DILUCION AL 0,1%.

Observaciones:
Los compuestos clorados (hipoclorito de sodio y clorados orgánicos) en altas temperaturas pierden
acción como desinfectantes (no usarlos con agua caliente), por lo que no es recomendable colocar la
ropa en recipientes con hipoclorito de sodio.

93
 No se recomienda en ninguna circunstancia descartar los materiales cortopunzantes previo a
su inmersión en hipoclorito de sodio.
 Hay que tener precaución por la alta volatilidad de esta sustancia que puede resultar nociva
para quien realiza el procedimiento.
 Además, hay que recordar que el hipoclorito es inactivado en presencia de materia orgánica,
jabones y detergentes comunes por lo que no debe ser usado en los mismos recipientes .
 El hipoclorito de sodio es inestable debe mantenerse en un ambiente oscuro, fresco y no
exponerse al sol, no almacenarse por más de 30 días, es altamente corrosivo por lo que debe
manejarse con precaución.

CONDUCTA PARA SEGUIR EN El CASO DE UN ACCIDENTE CON CORTOPUNZANTE


1. Primeros cuidados de
urgencia Pinchazos y heridas
 Lavar inmediatamente la zona cutánea lesionada con abundante agua y jabón.
 Permitir el sangrado en la herida o punción accidental.
 Realizar antisepsia de la herida con alcohol al 70% vol. (3 minutos), o alcohol yodado o
tintura de yodo al 2%.
 Dependiendo del tamaño de la herida cubrir la misma con gasa estéril.

Contacto con mucosas (ojo, nariz, boca).


 Lavar abundantemente con agua o con suero fisiológico.
 No utilizar desinfectantes sobre las mucosas.

2. Avisar al superior inmediato. quien registrará los datos a efectos de recabar la


información necesaria para asegurar que se den todos los pasos correspondientes en forma
eficiente.

ELIMINACIÓN DEL RESIDUO HOSPITALARIO EN LA SALUD PÚBLICA. (Ley Nº1278)


Residuos hospitalarios: Todo aquel residuo generado en Instituciones relacionados con la salud.

A. Residuos Bio contaminados: Son aquellos que se generan como resultado de


procedimientos relacionados directamente con la atención de los pacientes: diagnósticos,
terapéuticos, inmunización. Se clasifican en:

 Residuos microbiológicos: todo material empleado en el laboratorio de Microbiología


para cultivo y conservación de agentes microbianos.
 Residuos provenientes de la producción de vacunas y descarte de vacunas no utilizadas
sangre y productos derivados de la sangre, tejidos y órganos de origen humano.
 Todo material o instrumental punzo cortante.
 Restos anatómicos parciales o completos de animales empleados en investigación.

94
B. Residuos especiales: Agentes con capacidad de causar infección y efectos nocivos a los
seres vivos y al ambiente. Residuos peligrosos con características físicas y químicas.
Corrosividad, reactividad, inflamabilidad; toxicidad, explosividad y radiactividad

C. Residuos comunes: son todos los que se generan en el establecimiento y no están


relacionados directamente con la atención de los pacientes. Los provenientes de sectores
administrativos (papeles, cajas etc.) alimentación (embalajes, envoltorios cajas.)

ELIMINACION DE LOS RESIDUOS CLÍNICOS


RECOLECCIÓN:
1. La recolección de los residuos clínicos inespecíficos: y de los residuos domésticos se
realizará en bolsas que reúnan las condiciones siguientes: estanqueidad total; opacidad a la vista;
resistencia a roturas según la normativa de homologación; y ausencia total en su exterior de
elementos sólidos, líquidos, suciedad o roturas. COLOR "NEGRO". (Espesor de las bolsas 60 A
120 micrones)
2. Los residuos clínicos infecciosos se recogerán en recipientes rígidos o bolsas gruesas (120
micrones de espesor) que, en ambos casos, deben ser impermeables y herméticas. COLOR
"ROJO" (Espesor de las bolsas 60 A 120 micrones).
3. El residuo cortante o punzante debe recogerse en contenedores impermeables, rígidos y a
prueba de pinchazos. Una vez lleno los contenedores deben eliminarse como residuos clínicos
infecciosos.
DESECHO DE RESIDUOS LÍQUIDOS. -
Si el establecimiento no cuenta con conexión a la red sanitaria deben ser tratados previamente Si es
posible cuando los efluentes son vertidos a la red sanitaria: Los residuos líquidos (sangre, heces,
vómitos, orina, secreciones y otros líquidos corporales) pueden desecharse por el inodoro, Chatero
y/o equipo sanitario similar.
NO DEBEN DESECHARSE POR EL INODORO POR NINGÚN MOTIVO: materiales como:
restos de suturas, gasas, algodón, agujas, papel, cartón, material de polietileno etc. (Estos ocluyen las
tuberías de desagote, impidiendo la normal circulación de los efluentes).

10. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS


1. RM N° 554-2012/MINSA. NTS N° 096-MINSA/DIGESA V.01. Norma Técnica de Salud
de Gestión y Manejo de Residuos Sólidos en Establecimientos de Salud y Servicios Médicos
de Apoyo. 2012.
2. LEY Nº 29783 DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO. Perú. 2011.
3. Norma técnica de salud de la unidad productora de servicios de patología clínica (NTS N2
072-MINSA/DGSP-V.01). Ministerio de Salud. Lima; Perú, 2009.
4. Norma Técnica de prevención y control de infecciones intrahospitalarias. MINSA. Lima;
2005.

95
5. MANUAL DE BIOSEGURIDAD ELABORADO POR LA DIRECCIÓN DE SALUD II. Lima,
Sur 2005.
6. DIRECCIÓN DE SALUD II LIMA SUR, DIRECCIÓN EJECUTIVA DE SALUD
AMBIENTAL, Manual de Procedimientos para el Personal de Limpieza de los
Establecimientos de Salud de la DISA 11 LIMA SUR, Perú, 2005.
7. Norma Técnica: procedimientos para el manejo de residuos sólidos hospitalarios (R.M. N2
217-2004/MINSA). MINSA; Lima, 2004.
8. BIOSEGURIDAD EN CENTROS Y PUESTOS DE SALUD MINISTERIO DE SALUD
PROGRAMA SALUD BASICA PARA TODOS 1997.
9. MANUAL DE NORMAS DE BIOSEGURIDAD RED NACIONAL DE LABORATORIOS
DE SALUD, MINISTERIO DE SALUD INSTITUTO NACIONAL DE SALUD DICIEMBRE
2009.
10. Allegranzi B. The Lancet, Vol 377; 9761: 228 - 241. 2011 organización Mundial de la
Salud - 2012
11. Donald E. Craven Chest 2006;130;,251-260 Am J Respir Critic Care Med 2013; 171:388-
416
12. Peleg A. NEJM. 2013; 362:1804-13. AÑO 2000 Dra. Ana Lloret, Dra. Conxa Gimeno, Dr.
Manuel Canós.
13. GESTION Y TRATAMIENTO DE LOS RESIDUOS GENERADOS EN LOS CENTROS
DE ATENCIÓN DE SALUD. Álvaro Cantanhede. Centro Panamericano de Ingeniería
Sanitaria y Ciencias del Ambiente División de Salud y Ambiente.2013. Organización
Panamericana de la Salud. Oficina Regional de la Organización Mundial de la Salud.2012.
14. LABORATORY PROCEDURE MANUAL. FDA. U.S. FOOD AND DRUG
ADMINISTRATION. 2012
15. NORMAS DE BIOSEGURIDAD DEL MINISTERIO DE SALUD DE PERÚ. 2012
16. MANUAL: BIOSEGURIDAD EN LA PRÁCTICA CLINICA DE ODONTOLOGIA.
2012.Centro Panamericano de Ingeniería Sanitaria y Ciencias del Ambiente Dr. Eduardo
Chauca Edwards
17. MANUAL DE BIOSEGURIDAD - CA.DI.ME Dra. María Amalia Bartellini, Dr. Rubén
Cano 2da Edición 1997
18. LABORATORY BIOSAFETY MANUAL The World Health Organization (WHO). 2012
19. LABORATORY BIOSAFETY GUIDELINES. M.E. Kennedy (ed.). Laboratory Center far
Disease Control, Health (2ª ed.). Ottawa, 2012.
20. GUIA PARA EL TRANSPORTE SEGURO DE SUSTANCIAS INFECCIOSAS Y
ESPECIMENES DIAGNOSTICOS. Organización Mundial de la Salud. 2012.
21. RECOMENDACIONES DE BIOSEGURIDAD PARA LABORATORIOS DE
DIAGNOSTICO E INVESTIGACIÓN QUE TRABAJAN CON MATERIALES
BIOLÓGICOS Foro Bioquímico. 2012
22. MANUAL DE BIOSEGURIDAD PARA LABORATORIOS. Instituto Nacional de Salud -
Perú. Subcomité de Bioseguridad. 2da Edición 2002
23. GUIA PARA EL MANEJO INTERNO DE RESIDUOS SOLIDOS EN CENTROS DE
ATENCIÓN DE SALUD. Centro Panamericano de Ingeniería Sanitaria y Ciencias del
Ambiente (CEPIS). 1995.
24. Ley Nº 29783 De Seguridad Y Salud En El Trabajo. Perú. 2011.

96
25. Norma técnica de salud de la unidad productora de servicios de patología clínica (NTS Nº
072- MINSA/DGSP-V.01). Ministerio de Salud. Lima; Perú, 2009.
26. Norma técnica de prevención y control de infecciones intrahospitalarias. MINSA. Lima;
2005.

11. ANEXOS

97
ANEXO 01

LAVADO DE MANOS

98
ANEXO 02

COLOCACIÓN Y RETIRO DE LA MASCARILLA N95

99
ANEXO 04

CLASIFICACIÓN DE BOLSAS PARA RESIDUOS SÓLIDOS

100
ANEXO 05

CARGO DE RECEPCIÓN

Declaro haber recibido el Manual de Bioseguridad 2023 del Hospital Amazónico de Yarinacocha y de
haber tomado conocimiento de su contenido y de la importancia de cumplir con todas las normas
expresadas en el mencionado documento.

Me comprometo a respetar y cumplir las disposiciones establecidas por el Hospital Amazónico de


Yarinacocha tal como lo indica el Manual y de someterme a las acciones correctivas que sean necesarias
en caso de incumplimiento.

Nombre y Apellidos: ……………………………………………..


D.N.I.: ……………………………….……...............
Cargo / Puesto: ………………………..……………………..…..
Área / Servicio: ……………………………….…………….…….
Fecha: …….… /………. /…………

101

También podría gustarte

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy