Lingüística - Wikipedia, La Enciclopedia Libre
Lingüística - Wikipedia, La Enciclopedia Libre
Lingüística - Wikipedia, La Enciclopedia Libre
La lingüística (del francés linguistique; este de linguiste ‘lingüista’ y aquel del latín lingua ‘lengua’) es
el estudio científico del origen, la evolución y la estructura del lenguaje, a fin de deducir las leyes
que rigen las lenguas (antiguas y modernas). Así, la lingüística estudia las estructuras
fundamentales del lenguaje humano, sus variaciones a través de todas las familias de lenguas (las
cuales también identifica y clasifica), y las condiciones que hacen posible la comprensión y la
comunicación por medio de la lengua natural (esto último es particularmente cierto en el enfoque
generativista).
Objetivo
El objetivo es describir las lenguas caracterizando el conocimiento tácito que los hablantes tienen
de ellas y determinar cómo las adquieren estos. Ha existido cierta discusión sobre si la lingüística
debe considerarse una ciencia social o más bien parte de la psicología. En las ciencias sociales la
conciencia de los participantes es parte esencial en el proceso; sin embargo, la conciencia de los
hablantes no parece desempeñar ningún papel relevante ni en el cambio lingüístico, ni en la
estructura de las lenguas. Aunque ciertamente la conciencia del hablante sí tiene un papel en áreas
incluidas normalmente dentro de la lingüística, como la sociolingüística o la psicolingüística, esas
dos áreas no son el núcleo principal de la lingüística teórica sino disciplinas que estudian aspectos
colaterales del uso del lenguaje.
Componentes y proceso del habla
según los conceptos de Ferdinand de
Saussure.
Para situar el ámbito o el objetivo de una investigación lingüística, el campo puede dividirse en la
práctica según tres dicotomías importantes:
Lingüística teórica frente a lingüística con fines prácticos, cuyas diferencias se han señalado un
poco más arriba.
Lingüística sincrónica frente a lingüística diacrónica. Una descripción sincrónica de una lengua
describe la lengua tal y como es en un momento dado; una descripción diacrónica se ocupa del
desarrollo histórico de esa lengua y de los cambios estructurales que han tenido lugar en ella.
Aunque en sus inicios científicos la lingüística del siglo xix se interesó ante todo por el cambio
lingüístico y la evolución de las lenguas a través del tiempo, el enfoque moderno se centra en
explicar cómo funcionan las lenguas en un punto dado en el tiempo y cómo los hablantes son
capaces de entenderlas y procesarlas mentalmente.
Historia
Lingüística precientífica
La ciencia que se ha constituido en torno de los hechos del lenguaje ha pasado por tres fases
sucesivas antes de adoptar el enfoque moderno actual.
Se comenzó por organizar lo que se llamaba la gramática. Este estudio, inaugurado por los griegos
y continuado especialmente por los franceses, estaba fundado en la lógica y desprovisto de toda
visión científica, y no se interesaba por la lengua misma. Lo que la gramática se proponía era
únicamente dar reglas para distinguir las formas correctas de las formas incorrectas; se trataba de
una disciplina normativa, muy alejada de la pura observación, y su punto de vista era, por lo tanto,
necesariamente reducido.
Después apareció la filología. Ya en Alejandría existía una escuela filológica, pero este término se
asocia sobre todo con el movimiento científico creado por Friedrich August Wolf, a partir de 1777,
que continúa hasta nuestros días. La lengua no es el único objeto de la filología, que quiere sobre
todo fijar, interpretar, comentar los textos. Este primer estudio lleva también a la historia literaria, de
las costumbres, de las instituciones, etc.; en todas partes usa el método que le es propio, que es la
crítica. Si aborda cuestiones lingüísticas, es sobre todo para comparar textos de diferentes épocas,
para determinar la lengua particular de cada autor, para descifrar y explicar inscripciones
redactadas en una lengua arcaica u oscura. Sin duda estas investigaciones son las que prepararon
la lingüística histórica: los trabajos de Ritschl sobre Plauto pueden ya llamarse lingüísticos, pero, en
ese terreno, la crítica filológica falla en un punto: en que se atiene demasiado servilmente a la
lengua escrita, y olvida la lengua viva. Por lo demás, la antigüedad grecolatina es la que la absorbe
casi por entero.
El tercer período comenzó cuando se descubrió que las lenguas podían compararse entre sí. Este
fue el origen de la filología comparada o gramática comparativa. En 1816, en una obra titulada
Sistema de la conjugación del sánscrito, Franz Bopp estudió las relaciones que unen el sánscrito con
el germánico, el griego, el latín, etc. y comprendió que las relaciones entre lenguas parientes podían
convertirse en una ciencia autónoma. Pero esta escuela, con haber tenido el mérito indisputable de
abrir un campo nuevo y fecundo, no llegó a constituir la verdadera ciencia lingüística. Nunca se
preocupó por determinar la naturaleza de su objeto de estudio. Y, sin tal operación elemental, una
ciencia es incapaz de procurarse un método. (Fragmento del capítulo I "Ojeada a la historia de la
lingüística" de la Introducción del Curso de lingüística general. Ferdinand de Saussure)
Lingüística científica
La lingüística moderna tiene su comienzo en el siglo xix con las actividades de los conocidos como
neogramáticos que, gracias al descubrimiento del sánscrito, pudieron comparar las lenguas y
reconstruir una supuesta lengua original, el idioma protoindoeuropeo. Esto animó a los lingüistas a
crear una ciencia positiva en la que incluso se llegó a hablar de leyes fonéticas para el cambio
lingüístico.
No será, sin embargo, hasta la publicación del Curso de lingüística general (1916), compuesto por
apuntes que alumnos tomaron en el curso dictado por el suizo Ferdinand de Saussure, cuando se
convierte la lingüística en una ciencia integrada a una disciplina más amplia, la semiología, que a su
vez forma parte de la psicología social, y defina su objeto de estudio. La distinción entre lengua (el
sistema) y habla (el uso) y la definición de signo lingüístico (significado y significante) han sido
fundamentales para el desarrollo posterior de la nueva ciencia. Sin embargo, su perspectiva —
conocida como estructuralista y que podemos calificar, por oposición a corrientes posteriores,
como de corte empirista— será puesta en cuestión en el momento en que ya había dado la mayor
parte de sus frutos y, por lo tanto, sus limitaciones quedaban más de relieve.
Edward Sapir
Niveles de estudio
Nos podemos aproximar al estudio de la lengua en sus diferentes niveles, por un lado, como
sistema, atendiendo a las reglas que la configuran como código lingüístico, es decir, lo que
tradicionalmente se conoce como gramática y, por otro lado, como instrumento para la interacción
comunicativa, desde disciplinas como la pragmática y la lingüística textual.
Desde el punto de vista de la lengua como sistema, los niveles de indagación y formalización
lingüísticas que convencionalmente se distinguen son:
Fonética: estudio de la realización alofónica individual de dichos fonemas. Los fonos son
sonidos del habla, realizaciones diferenciadas de un mismo fonema.
Nivel semántico, que, aun no siendo propiamente un nivel, puesto que afecta a todos, excepto al
fonético-fonológico (en realidad el fonológico sí tiene contenido semántico; véase "pares
mínimos") comprende:
Semántica: estudio del significado de los signos lingüísticos.
Pragmática: estudia la enunciación y el enunciado, la deixis, las modalidades, los actos de habla,
la presuposición, la estructura informativa del enunciado, el análisis del discurso, el diálogo y la
lingüística textual.
Dependiendo del enfoque, varían el método y los componentes de análisis, que son distintos, por
poner un ejemplo, para la escuela generativista y para la escuela funcionalista; por tanto no todos
estos componentes son estudiados por ambas corrientes, sino que una se centra en algunos de
ellos, y la otra en otros. Del estudio teórico del lenguaje se encarga la Lingüística general o teoría de
la lingüística, que se ocupa de métodos de investigación y de cuestiones comunes a las diversas
lenguas.
Escuelas lingüísticas
El tipo de problema considerado central y más importante en cada etapa del estudio de la
lingüística moderna ha ido cambiando desde la lingüística histórica (nacida de los estudios de las
etimologías y la filología comparativa) hasta el estudio de la estructura sintáctica, pasando por la
dialectología, la sociolingüística. La siguiente lista enumera algunas de las principales escuelas en
orden cronológico de aparición:
Gramática generativa transformacional (Noam Chomsky) (segunda mitad del siglo xx)
Principios y parámetros (años 1980)
Gramática sistémico funcional (Michael Halliday) (segunda mitad del siglo xx)
Funcionalismo lingüístico (André Martinet) (segunda mitad del siglo xx-presente)
Lingüística humanística
El análisis estructural significa diseccionar cada nivel lingüístico: fonético, morfológico, sintáctico y
discursivo, hasta las unidades más pequeñas. Estos se recopilan en inventarios (por ejemplo,
fonemas, morfemas, clases léxicas, tipos de frases) para estudiar su interconexión dentro de una
jerarquía de estructuras y capas.[9] El análisis funcional agrega al análisis estructural la asignación
de roles semánticos y otros roles funcionales que cada unidad puede tener. Por ejemplo, un
sintagma nominal puede funcionar como sujeto u objeto de la oración; o el agente o el paciente..[10]
Lingüística biológica
La Lingüística Cognitiva, por el contrario, rechaza la noción de gramática innata y estudia cómo la
mente humana crea construcciones lingüísticas a partir de esquemas de eventos,[14] y el impacto
de las limitaciones y sesgos cognitivos en el lenguaje humano.[15] De manera similar a la
programación neurolingüística, el lenguaje se aborda a través de los sentidos.[16] [17]
[18]
Los
lingüistas cognitivos estudian la encarnación del conocimiento buscando expresiones que se
relacionen con esquemas modales..[19]
Descripción y prescripción
Diacronía y sincronía
Lingüistas destacados
Willem Adelaar Violeta Demonte Alfredo Matus Olivier
Se conocen alrededor de unas 6000 lenguas, aunque el número de lenguas actualmente habladas
es difícil de precisar debido a varios factores:
En primer lugar, no existe un criterio universal que permita decidir si dos hablas con cierto grado
de inteligibilidad mutua deben considerarse dialectos de un mismo idioma histórico o dos
lenguas diferentes.
En segundo lugar, existen áreas del planeta insuficientemente estudiadas como para precisar si
los grupos humanos presentes en ellas hablan realmente la misma o mismas lenguas que otros
grupos humanos más conocidos. Esto se aplica especialmente a Nueva Guinea; ciertas áreas del
Amazonas, donde existe constancia de más de 40 tribus no contactadas; el sureste del Tíbet,
oeste de Nepal y norte de Birmania y una de las islas Andamán.
En tercer lugar, de tanto en tanto se descubren hablantes de alguna lengua que se presuponía
extinta, y que son capaces de emplearla en su vida cotidiana.
A pesar del elevado número de lenguas mutuamente ininteligibles, la lingüística histórica ha podido
establecer que todas esas lenguas se pueden agrupar en un número mucho más reducido de
familias de lenguas, ya que cada una de estas lenguas deriva de una protolengua o lengua madre
de la familia. Ese hecho sirve habitualmente de base para la clasificación filogenética de las
lenguas del mundo. Además de ese tipo de clasificación, también se pueden hacer diversos tipos
de clasificación tipológica, referidas al tipo de estructuras presentes en una lengua más que a su
origen histórico o su parentesco con otras lenguas.
Lista de familias y lenguas del mundo
Listado de idiomas: lenguas del mundo organizadas por orden alfabético.
Anexo:Mapas lingüísticos nacionales: listado por orden alfabético de distintos países en el que
se tiene acceso a la descripción de diversas lenguas habladas en cada país.
Distribución geográfica
En rojo los 8 países más diversos lingüísticamente, más del 50 % de las lenguas del mundo se
hablan en ellos. En azul las regiones geográficas de mayor diversidad lingüística del
planeta.[31]
La distribución de las lenguas por continentes es muy desigual. Asia y África tienen cerca de 1900
lenguas cada uno, esto representa un 32 % de la diversidad lingüística total del planeta. Por el
contrario, Europa tiene solo un 3 % de las lenguas del planeta, siendo el continente con menor
diversidad lingüística. En América existen alrededor de 900 lenguas indígenas (15 % de las lenguas
del planeta) y en Oceanía y las regiones adyacentes unas 1100 (18 %).[32]
La región lingüísticamente más diversa del planeta es Nueva Guinea y la menos diversa es Europa.
En la primera región hasta el siglo xx no existió ninguna entidad estatal, mientras que en Europa la
existencia desde antiguo de grandes estados, restringió la diversidad cultural, produciéndose un
efecto uniformizador muy importante en cuanto a la diversidad lingüística.
Lenguas por número de hablantes
Véanse también: Lenguas indígenas de América, Lenguas de África, Lenguas de Asia, Lenguas de Europa y Lenguas de
Oceanía.
Las lenguas del mundo presentan una gran dispersión en cuanto al número de hablantes. De hecho,
unas pocas lenguas mayoritarias concentran la mayoría de hablantes de la población mundial. Así,
las 20 lenguas más habladas, que suponen alrededor de un 0,3 % de las lenguas del mundo,
concentran casi el 50 % de la población mundial, en número de hablantes; mientras que el 10 % de
las lenguas menos habladas apenas concentran al 0,10 % de la población mundial. Y aunque el
número medio de hablantes de una lengua terrestre está en torno a un millón, el 95,2 % de las
lenguas del mundo tienen menos de un millón de hablantes. Esto significa que las lenguas más
habladas acumulan un número de hablantes desproporcionadamente alto y por eso la media
anterior es engañosa respecto a la distribución. Las lenguas con pocos hablantes pueden estar en
peligro de extinción, aunque no necesariamente, ya que el factor clave para la desaparición de una
lengua suele ser la presencia de sustitución lingüística.
Véase también
Teoría de la información
Escritura
Filología
Referencias
1. Ferdinand de Saussure nunca escribió el libro Cours de linguistique générale, sino que fueron
sus alumnos quienes lo escribieron a su muerte y a partir de las notas que dejó. «Después de
la muerte del maestro, esperábamos hallar en sus manuscritos [...] la imagen fiel o por lo
menos suficiente de aquellas lecciones geniales. [...] Nos hemos decidido por una solución
más atrevida, pero también, creemos, más racional: intentar una reconstrucción, una síntesis, a
base del curso tercero, utilizando todos los materiales de que disponemos, comprendidas las
notas personales de Ferdinand de Saussure». Charles Bally y Albert Sechehaye en el prefacio a
la primera edición del Cours de linguistique générale, Ginebra, 1915. Edición en español: Curso
de lingüística general, Editorial Losada, Buenos Aires, 1945, pp. 31 y 33.
2. Salazar García, Ventura. «Léxico y teoría gramatical en la lingüística del siglo XX» (http://elies.r
ediris.es/Language_Design/LD3/LD3_Bookreview_1.pdf) . Léxico y teoría gramatical en la
lingüística del siglo XX. Consultado el 26 de abril de 2018.
9. Schäfer, Roland (2016). Einführung in die grammatische Beschreibung des Deutschen (2nd ed.)
(https://www.oapen.org/download?type=document&docid=620310) . Berlin: Language
Science Press. ISBN 978-1-537504-95-7.
10. Halliday, M. A. K.; Matthiessen, Christian M. I. M. (2004). An Introduction to Functional Grammar
(3rd ed.) (http://www.uel.br/projetos/ppcat/pages/arquivos/RESOURCES/2004_HALLIDAY_MA
TTHIESSEN_An_Introduction_to_Functional_Grammar.pdf) . London: Hodder. ISBN 0-340-76167-
9.
11. Daneš, František (1987). «On Prague school functionalism in linguistics». En Dirven, R.; Fried,
V., eds. Functionalism in Linguistics. John Benjamins. pp. 3-38. ISBN 978-90-272-1524-6.
12. Everaert, Martin; Huybregts, Marinus A. C.; Chomsky, Noam; Berwick, Robert C.; Bolhuis, Johan
J. (2015). «Structures, not strings: linguistics as part of the cognitive sciences» (https://www.re
searchgate.net/publication/283666865) . Trends in Cognitive Sciences 19 (12): 729-743.
PMID 26564247 (https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/26564247) . S2CID 3648651 (https://api.semanticscho
lar.org/CorpusID:3648651) . doi:10.1016/j.tics.2015.09.008 (https://dx.doi.org/10.1016%2Fj.tics.2015.09.00
8) . Consultado el 5 de enero de 2020.
13. Chomsky, Noam (2015). The Minimalist Program (2nd ed.). MIT Press. ISBN 978-0-262-52734-7.
15. Tobin, Vera (2014). «Where do cognitive biases fit into cognitive linguistics?» (http://www.acad
emia.edu/download/37200544/WhereDoCognitiveBiases.pdf) . En Borkent, ed. Language and
the Creative Mind. Chicago University Press. pp. 347-363. ISBN 978-90-272-8643-7.
16. del Carmen Guarddon Anelo, María (2010). «Metaphors and neuro-linguistic programming».
The International Journal of Interdisciplinary Social Sciences 5 (7): 151-162. doi:10.18848/1833-
1882/CGP/v05i07/51812 (https://dx.doi.org/10.18848%2F1833-1882%2FCGP%2Fv05i07%2F51812) .
18. Gibbs, R. W.; Colston, H. (1995). «The cognitive psychological reality of image schemas and
their transformations». Cognitive Linguistics 6 (4): 347-378. S2CID 144424435 (https://api.semanticsc
holar.org/CorpusID:144424435) . doi:10.1515/cogl.1995.6.4.347 (https://dx.doi.org/10.1515%2Fcogl.1995.6.4.3
47) .
19. Luodonpää-Manni, Milla; Penttilä, Esa; Viimaranta, Johanna (2017). «Introduction» (https://ww
w.cambridgescholars.com/product/978-1-4438-7325-3) . En Luodonpää-Manni, Milla;
Viimaranta, Johanna, eds. Empirical Approaches to Cognitive Linguistics: Analyzing Real-Life
Data. Cambridge University Press. ISBN 978-1-4438-7325-3. Consultado el 30 de junio de 2020.
20. Pleyer, Michael; Winters, James (2014). «Integrating cognitive linguistics and language
evolution research» (https://apcz.umk.pl/czasopisma/index.php/THS/article/viewFile/ths-201
4-002/4967) . Theoria et Historia Scientiarum 11: 19-44. doi:10.12775/ths-2014-002 (https://dx.doi.or
g/10.12775%2Fths-2014-002) . Consultado el 16 de enero de 2020.
21. Evans, Vyvyan; Green, Melanie (2006). Cognitive Linguistics. An Introduction. Routledge. ISBN 0-
7486-1831-7.
23. Cornish, Hanna; Tamariz, Monica; Kirby, Simon (2009). «Complex adaptive systems and the
origins of adaptive structure: what experiments can tell us» (https://www.research.ed.ac.uk/po
rtal/files/8777212/complex_adaptive_systems.pdf) . Language Learning 59: 187-205.
doi:10.1111/j.1467-9922.2009.00540.x (https://dx.doi.org/10.1111%2Fj.1467-9922.2009.00540.x) .
Consultado el 16 de enero de 2020.
24. Sinnemäki, Kaius; Di Garbo, Francesca (2018). «Language Structures May Adapt to the
Sociolinguistic Environment, but It Matters What and How You Count: A Typological Study of
Verbal and Nominal Complexity» (https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6102949) .
Frontiers in Psychology 9: 187-205. PMC 6102949 (https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC61029
49) . PMID 30154738 (https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/30154738) . doi:10.3389/fpsyg.2018.01141 (htt
ps://dx.doi.org/10.3389%2Ffpsyg.2018.01141) .
25. Dahl, Östen (2001). «Grammaticalization and the life cycles of constructions». RASK –
Internationalt Tidsskrift for Sprog og Kommunikation 14: 91-134.
26. Kirby, Simon (2013). «Transitions: the evolution of linguistic replicators» (http://www.labex-who
ami.fr/images/documents/kirby_Labex_JC_paper.pdf) . En Binder; Smith, eds. The Language
Phenomenon. The Frontiers Collection. Springer. pp. 121-138. ISBN 978-3-642-36085-5.
doi:10.1007/978-3-642-36086-2_6 (https://dx.doi.org/10.1007%2F978-3-642-36086-2_6) . Consultado el 4
de marzo de 2020.
27. Zehentner, Eva (2019). Competition in Language Change: the Rise of the English Dative
Alternation. De Gruyter Mouton. ISBN 978-3-11-063385-6.
28. MacWhinney, Brian (2015). «Introduction – language emergence». En MacWhinney, Brian;
O'Grady, William, eds. Handbook of Language Emergence. Wiley. pp. 1-31. ISBN 978-1-118-34613-6.
29. Nettle, Daniel (1999). «Functionalism and its difficulties in biology and linguistics». En Darnell,
ed. Functionalism and Formalism in linguistics, 1. Studies in Language Companion Series 41.
John Benjamins. pp. 445-468. ISBN 978-1-55619-927-1. doi:10.1075/slcs.41.21net (https://dx.doi.org/10.10
75%2Fslcs.41.21net) .
30. Croft, William (2015). «Functional Approaches to Grammar». International Encyclopedia of the
Social and Behavioral Sciences 9 (2nd edición). Elsevier. pp. 6323-6330. ISBN 978-0-08-097087-5.
doi:10.1016/B978-0-08-097086-8.53009-8 (https://dx.doi.org/10.1016%2FB978-0-08-097086-8.53009-8) .
Bibliografía
Aitchison, Jean (1999) [1995]. Linguistics: An Introduction (2nd edición). Londres: Hodder &
Stoughton.
Aronoff, Mark & Janie Rees-Miller (Eds.) (2003) The Handbook of Linguistics, Blackwell Publishers.
(ISBN 1-4051-0252-7).
Campbell, George L.: Compendium of the World's Languages (2 vols.) (London: Routledge, 1991).
Chomsky, Noam (1965) Aspects of the Theory of Syntax; Syntactic Structures; On Language.
Crystal, David (1987) Linguistics; The Stories of English; The Cambridge Encyclopaedia of
Language, Cambridge University Press; (1991) A Dictionary of Linguistics and Phonetics, Blackwell.
(ISBN 0-631-17871-6); (1992) An Encyclopaedic Dictionary of Language and Languages, Oxford:
Blackwell.
Comrie, Bernard (1989) Language Universals and Linguistic Typology, University of Chicago Press.
(ISBN 978-0-226-11433-0).
Comrie, Bernard [ed.]: The World’s Major Languages (Oxford University Press, 1990).
Escandell Vidal, M.V.; Marrero Aguiar, V; Casado Fresnillo, C.; Gutiérrez Rodríguez, E.; Ruiz-Va
Palacios, P. (2009) El lenguaje humano, Editorial Universitaria Ramón Areces (UNED).
Grimes, Barbara F. [ed.]: Ethnologue: Languages of the World (Dallas: Summer Institute of
Linguistics, 1996). http://www.sil.org/ethnologue .
Lyons, John (1995) Linguistic Semantics, Cambridge University Press. (ISBN 0-521-43877-2).
Mairal Usón, R.; Peña Cervel, M.S.; Cortés Rodríguez, F.J.; Ruiz de Mendoza Ibáñez, F.J. (2010)
Teoría lingüística: Métodos, herramientas y paradigmas, Editorial Universitaria Ramón Areces
(UNED).
Moreno Cabrera, Juan Carlos: Lenguas del mundo (Madrid: Visor, 1990).
O'Grady, William D., Michael Dobrovolsky & Francis Katamba [eds.] (2001) Contemporary
Linguistics, Longman. (ISBN 0-582-24691-1) - Lower Level.
Pinker, Steven (2000) The Language Instinct, repr ed., Perennial. (ISBN 0-06-095833-2); (2000)
Words and Rules, Perennial. (ISBN 0-06-095840-5).
Sapir, Edward (1921) "Language: An introduction to the study of speech (Gutenberg.Org) (http://w
ww.gutenberg.org/etext/12629) ", New York: Harcourt, Brace.
Skinner, B.F. (1957) Verbal Behavior, Copley Publishing Group. (ISBN 0-87411-591-4).
Van Orman Quine, Willard (1960) Word and Object, MIT Press. (ISBN 0-262-67001-1).
Charles Bally y Albert Sechehaye con la colaboración de Albert Riedlinger, Curso de lingüística
general. Traducción de Amado Alonso del Cours de linguistique générale. Editorial Losada, Buenos
Aires, 1945.
Zuckermann, Ghil'ad (2003) Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew. Palgrave
Macmillan (https://www.palgrave.com/gp/book/9781403917232) . (ISBN 9781403917232 /
ISBN 9781403938695)
Enlaces externos
Datos: Q8162
Multimedia: Linguistics (https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Linguistics) / Q8162
(https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:MediaSearch?type=image&search=%22Q8162%2
2)