Filtros de Linea 1
Filtros de Linea 1
Filtros de Linea 1
Manual de instrucciones
Atlas Copco
Compressed air filters
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
Aviso de copyright
Se prohíbe el uso no autorizado o la reproducción total o parcial del contenido.
Esto se aplica particularmente en lo que respecta a marcas registradas, denominaciones
de modelos, designaciones y planos.
El presente manual de instrucciones es válido para máquinas certificadas CE y no CE.
Cumple todos los requisitos para instrucciones especificados en las directivas europeas
aplicables tal y como se especifica en la Declaración de conformidad.
2011 - 09
Nº 2924 7099 20
www.atlascopco.com
Manual de instrucciones
Índice
1 Normas de seguridad.....................................................................................................4
2 Descripción.....................................................................................................................7
3 Instalación.....................................................................................................................10
3.3 OPCIONES......................................................................................................................................11
4 Mantenimiento..............................................................................................................16
4.1 MANTENIMIENTO...............................................................................................................................16
2 2924 7099 20
Manual de instrucciones
2924 7099 20 3
Manual de instrucciones
1 Normas de seguridad
Interpretación
Peligro de muerte
Aviso
Observación importante
4 2924 7099 20
Manual de instrucciones
1. Las personas que accionen equipos controlados a distancia deben tomar las precauciones adecuadas para
asegurarse de que nadie esté comprobando la máquina o trabajando en ella. A este fin, se colocará un aviso
adecuado en el equipo de arranque remoto.
2. No haga funcionar nunca el dispositivo en presencia de vapores o partículas que sean tóxicos o inflamables.
3. Nunca haga funcionar el dispositivo por debajo o por encima de sus límites nominales.
4. No haga funcionar el dispositivo cuando haya humos, vapores o partículas inflamables o tóxicos.
5. Mantenga las puertas y paneles de la carrocería cerrados durante el funcionamiento. Las puertas sólo se
pueden abrir durante un breve periodo de tiempo, por ejemplo, para efectuar las comprobaciones rutinarias.
6. Las personas que permanezcan en entornos o recintos donde el nivel de presión acústica alcance o exceda
90 dB(A) deben usar protectores auditivos.
7. Compruebe periódicamente que:
• Todos los protectores y pernos están en su sitio y apretados
• Todas las mangueras y/o tuberías se encuentran en buenas condiciones, bien sujetas y no rozan
• No existen fugas
• Todos los cables eléctricos están bien fijados y en buen estado
8. Nunca retire ni manipule los dispositivos de seguridad.
2924 7099 20 5
Manual de instrucciones
6. Extreme la limpieza durante los trabajos de mantenimiento y reparación. Cubra las piezas y las aberturas
con un paño limpio, papel o cinta adhesiva para evitar que penetre suciedad.
7. No utilice nunca una fuente de iluminación con llama libre para inspeccionar el interior de un dispositivo.
8. Todos los dispositivos de regulación y seguridad deben mantenerse con el debido cuidado para garantizar
que funcionan correctamente. Está prohibido dejar fuera de servicio estos dispositivos.
9. Antes de dejar el dispositivo listo para su uso después del mantenimiento o la reparación, compruebe que
las presiones y temperaturas de funcionamiento y los ajustes de tiempo son correctos. Compruebe que
todos los dispositivos de control y parada están instalados y funcionan correctamente.
10. Asegúrese de que no han quedado herramientas, piezas sueltas o trapos dentro o encima del dispositivo.
11. Nunca utilice disolventes cáusticos que puedan ocasionar daños al material del dispositivo.
Las unidades y las piezas usadas se deben eliminar de forma segura y ecológica, y
siempre de acuerdo con las recomendaciones y la legislación local.
6 2924 7099 20
Manual de instrucciones
2 Descripción
El cartucho filtrante retiene agua líquida y aceite, que pueden eliminarse por el purgador.
El flujo de aire en el cartucho filtrante va de dentro hacia fuera.
• Los filtros DD 9 a DD 32 están dotados de un indicador de presión diferencial que se ilumina en rojo a
medida que aumenta la caída de presión sobre el filtro.
• Los filtros DD 44 a DD 520 están dotados de un manómetro que indica la caída de presión sobre el filtro.
• Se puede solicitar como opción un interruptor libre de voltaje que se cierra a una caída de presión de 0,35
bar (5 psi) y que puede utilizarse para control o alarma remotos.
2924 7099 20 7
Manual de instrucciones
El filtro QD/QDh es un filtro desoleador y de vapor de aceite. El aire circula a través del carbón activado
del cartucho filtrante QD, absorbiendo el vapor de aceite y los olores.
El flujo de aire en el cartucho filtrante va de dentro hacia fuera.
Este filtro no elimina metano, monóxido de carbono, dióxido de carbono ni otros gases y
vapores tóxicos.
8 2924 7099 20
Manual de instrucciones
En los filtros DDp/DDhp o PDp/PDhp, el aire circula del exterior del cartucho filtrante al interior del mismo.
2924 7099 20 9
Manual de instrucciones
3 Instalación
• Si la unidad está integrada en un sistema con varias líneas, instale válvulas de aislamiento y, en caso
necesario, una derivación.
• El purgador automático tiene una conexión especial que permite instalar fácilmente un tubo flexible o un
acoplamiento rápido para evacuar a distancia el líquido drenado. Cuide de no crear resistencia al flujo.
Filtro DD/DDh
No existen observaciones específicas referentes a la instalación del filtro DD/DDh.
Filtro PD/PDh
El filtro debe montarse lo más cerca posible del punto de uso del aire.
Se recomienda instalar un filtro DD/DDh aguas arriba del filtro PD/PDh. De otro modo, la carga sobre el
cartucho filtrante PD/PDh puede resultar excesiva, con la consiguiente reducción de su vida útil.
10 2924 7099 20
Manual de instrucciones
Filtro QD/QDh
A fin de proteger el elemento de carbón activado, el filtro QD/QDh debe ir siempre precedido de un filtro
PD/PDh.
El filtro debe montarse lo más cerca posible del punto de uso del aire.
3.3 Opciones
• Si se combinan dos o más filtros, conecte en serie sus cabezas en la dirección correcta del flujo de aire,
con el filtro DD/DDh aguas arriba del PD/PDh. La cabeza del filtro cuenta con una flecha que indica la
dirección del flujo de aire.
• Como opción, está disponible un kit especial para montaje mural. Instale los soportes de montaje con
pernos, arandelas y tuercas a un bastidor sólido de fácil acceso, dejando suficiente espacio por debajo para
realizar las operaciones de mantenimiento y servicio.
• Un interruptor libre de voltaje, montado en el manómetro diferencial, que se cierra con una caída de presión
de 0,35 bar (5 psi) y que puede utilizarse para control o alarma remotos.
2924 7099 20 11
Manual de instrucciones
• Existen acoplamientos rápidos para facilitar la conexión de la válvula de drenaje automático. Estos
acoplamientos no están disponibles para los filtros de alta presión (DDh/DDhp/PDh/PDhp/QDh).
El transmisor de presión doble de Atlas Copco está diseñado para monitorizar la presión manométrica y la
presión diferencial sobre un filtro DD, DDp, PD O PDp. Para cada canal, presión y caída de presión, se envía
una señal de 4 a 20 mA.
El transmisor de presión doble se monta entre la cabeza del filtro y el manómetro. Necesita un voltaje de
entrada de 12 a 24 V CC y genera 2 señales: una señal proporcional a la caída de presión sobre el filtro y una
señal proporcional a la presión manométrica de entrada. Estas señales de 4 a 20 mA pueden utilizarse como
entrada en el control de la sala de compresores (caja CRC) o en un ordenador con un convertidor de entradas
analógicas (a protocolo RS232 o RS485) para monitorizar y registrar el comportamiento del filtro.
12 2924 7099 20
Manual de instrucciones
El purgador electrónico EWD 50L es una válvula de drenaje electrónica sin pérdida de aire, diseñada
especialmente para drenar condensado de aceite. Un sensor detecta el nivel de condensado. Si este nivel
sobrepasa un valor preajustado, el purgador espera durante un tiempo programado fijo y, a continuación, se
activa una válvula solenoide y se descarga el condensado. Cuando se ha descargado todo el condensado, la
válvula solenoide se cierra y se vuelve a recoger el condensado. De esta forma, se reduce al mínimo la pérdida
de aire.
Si el microcontrolador registra un fallo de funcionamiento, la válvula de drenaje automático cambia
automáticamente al modo de alarma. Esta señal de alarma se puede transmitir a través de un contacto libre
de potencial.
El purgador EWD 50L tienes tres voltajes de funcionamiento: 220 V, 115 V y 24 V. Se puede proporcionar
un cableado eléctrico adicional para conectar los contactos libres de potencial y un botón de prueba externa.
Antes de instalar el EWD 50L, desmonte el purgador manual o automático del filtro.
La norma ISO 8573-1 (ed. 2010) es válida únicamente para aire comprimido de uso
general y no es aplicable al aire respirable, por ejemplo.
2924 7099 20 13
Manual de instrucciones
Términos y definiciones
partícula: pequeña masa discreta de materia sólida o líquida.
tamaño de la partícula d: longitud de la mayor distancia entre los dos límites externos.
punto de rocío: temperatura a la que el vapor de agua comienza a condensarse.
punto de rocío a presión: punto de rocío del aire a la presión especificada.
Será necesario un secador de adsorción para reducir el punto de roció a -40 °C.
Según la norma ISO 8573-1, la calidad del aire se expresa de la siguiente forma: clase X.Y.Z, donde X, Y y
Z son las clases de pureza relativas a suciedad, agua y aceite, respectivamente.
En la figura siguiente se muestran algunos ejemplos.
14 2924 7099 20
Manual de instrucciones
2924 7099 20 15
Manual de instrucciones
4 Mantenimiento
4.1 Mantenimiento
La vida útil del filtro se reducirá considerablemente si debe procesar aire a una temperatura
superior a la temperatura máxima especificada.
Procedimiento
La mano con la herramienta de la figura indica los artículos incluidos en el kit de filtros nuevo.
16 2924 7099 20
Manual de instrucciones
5. Retire la válvula de drenaje desatornillando la tuerca de retención que hay bajo la cazoleta.
6. Quite la junta tórica de la cazoleta y limpie esta última. Coloque una junta tórica nueva en la cazoleta.
7. Quite la junta tórica de la válvula de drenaje y coloque una junta tórica nueva en dicha válvula. Esta última
se suministra con cada nuevo kit de filtros.
8. Vuelva a instalar la válvula de drenaje en la cazoleta con la tuerca de retención.
9. Vuelva a colocar el nuevo cartucho filtrante con las dos juntas tóricas nuevas.
10. Atornille completamente la cazoleta en la cabeza.
Se puede aplicar una pequeña cantidad de vaselina que no contenga ácido en las roscas de
los tornillos y en las juntas tóricas para facilitar el montaje.
2924 7099 20 17
Manual de instrucciones
Los filtros usados se eliminarán de forma segura y ecológica, y de acuerdo con las recomendaciones y las
leyes medioambientales locales.
18 2924 7099 20
Manual de instrucciones
Filtro DDp
Filtro DD
2924 7099 20 19
Manual de instrucciones
Filtro PD
Filtro QD
Filtro PDp
Presión de 1 2 3 4 5 6 7 8 10 12 14 16
trabajo bar(e)
Presión de 15 29 44 58 73 87 102 116 145 174 203 232
trabajo psig
factor de 0,38 0,53 0,65 0,75 0,83 0,92 1 1,06 1,20 1,31 1,41 1,5
corrección
20 2924 7099 20
Manual de instrucciones
2924 7099 20 21
Manual de instrucciones
La tabla siguiente muestra una descripción general de los componentes instalados en los diferentes tipos de
filtros.
Abreviaturas:
• PDI .... Indicador de presión diferencial
• PDG .... Manómetro de presión diferencial
• AD .... Purgador automático
• MD ... Purgador manual
22 2924 7099 20
Manual de instrucciones
Filtro DDhp
Filtro DDh
2924 7099 20 23
Manual de instrucciones
Filtro PDh
Filtro QDh
Filtro PDhp
24 2924 7099 20
Manual de instrucciones
Tip A B C D E F G H J K L M N P Q R Masa
o " mm mm mm m mm mm mm m m mm mm m mm mm mm neta
m m m m kg
50 1/2 158 136 90 8 358 283 21 7 20 92 80 2 52 60 6,6 1,3
70 3/4 190 168 110 5 378 303 27,5 10 30 118 100 2 68 72 9 1,9
95 3/4 190 168 110 5 418 343 27,5 10 30 118 100 2 68 72 9 2,1
185 1 1/2 240 218 140 5 549 449 34 10 42 157,5 131 2,5 92 103 9 4,2
240 1 1/2 240 218 140 5 632 532 34 10 42 157,5 131 2,5 92 103 9 4,5
275 1 1/2 240 218 140 5 632 532 34 10 42 157,5 131 2,5 92 103 9 4,6
445 2 279 251 179 8 768 618 50 12 42 183 166 2,5 100 135 11 6,9
La tabla siguiente muestra una descripción general de los componentes instalados en los diferentes tipos de
filtros.
Abreviaturas:
• PDG .... Manómetro de presión diferencial
• MD ... Purgador manual
2924 7099 20 25
Manual de instrucciones
26 2924 7099 20
Para ser su primera opción y elección (First in Mind—First in
Choice®) en todas sus necesidades de aire comprimido, Atlas
Copco le ofrece productos y servicios que le ayudarán a mejorar
la eficiencia y rentabilidad de su negocio.
Atlas Copco nunca deja de buscar nuevas formas de innovación,
pensando en la fiabilidad y eficiencia que necesitamos.
Trabajando siempre con usted, nos comprometemos a
proporcionarle la solución de aire de calidad personalizada que
sea el motor impulsor de su negocio.
www.atlascopco.com