Guía de Citación CEOP-pasar
Guía de Citación CEOP-pasar
Guía de Citación CEOP-pasar
La presente guía rige para todos los textos académicos presentados en los
Seminarios de Investigación y para las Tesis de Licenciatura del CEOP, tanto para las
carreras de Filosofía como de Teología. Está elaborada sobre la base de las normas
Chicago (Notas y bibliografía): referencias en notas a pie de página y Bibliografía al final
del trabajo.
En las referencias a pie de página se cita nombre y apellido del autor, en ese orden.
La obra se cita en forma completa la primera vez y en adelante en forma abreviada,
precedida del apellido del o de los autores y seguida del número de página(s). No se
emplea ibid., op.cit. ni otros semejantes.
Las citas textuales de menos de 60 palabras se colocan en el texto, entre comillas
dobles (“”) y sin cursiva. Las citas de más de 60 palabras se escriben en párrafo aparte
con sangría (2 cm), en caracteres normales, con interlineado simple, sin comillas, sin
cursiva y sin negrita, salvo que estas últimas figuren en el texto citado. La primera línea
de estas citas textuales no lleva sangría adicional. Habrá una distancia de 18 pt de este
párrafo al siguiente, que no llevará ninguna sangría.
Existe una diferencia entre una bibliografía y una lista de referencias bibliográficas.
Las referencias son un listado con la información completa de las fuentes citadas en el
texto, que permite identificarlas y localizarlas para cerciorarse de la información
contenida allí o complementarla. En la lista de referencias el autor incluye solo aquellas
fuentes que utilizó en su trabajo. Por consiguiente, no debe referenciarse una obra que no
haya sido citada en el texto y viceversa, no debe citarse una obra sin referenciarla en la
lista final. En la bibliografía, en cambio, pueden citarse además trabajos que sirvieron de
fundamento o son útiles para una lectura posterior. Si se optara por una bibliografía, la
cantidad de títulos no citados en el trabajo no podrá superar la quinta parte (veinte por
ciento) del total.
Tanto la lista de referencias como la bibliografía se organizan en orden alfabético,
poniendo sangría francesa en cada línea. Las entradas de un mismo autor se ordenan por
el año de publicación, colocando primero la más antigua. Si se referencia más de una obra
del mismo autor y año, se coloca a, b, c, etc. a continuación del año, siguiendo el orden
alfabético de los títulos. Para la referenciación de números o volúmenes de alguna
publicación se usa siempre e indefectiblemente números arábigos.
Los ejemplos dados a continuación contemplan solamente los casos más comunes,
no tienen pretensión de exhaustividad.
UNIVERSIDAD DEL NORTE “SANTO TOMÁS DE AQUINO”
Libros
Nota: para indicar el nombre de un traductor se coloca en la bibliografía, luego del título
y un punto seguido, la información tal como aparece consignada en la edición
consultada.
Un autor
Nota a pie de página: Nombre(s) Apellido(s) [(ed.)], Título completo (Ciudad: Editorial,
año), página(s) de la cita.
Ejemplos:
Francisco Leocata, La vertiente bifurcada. La primera Modernidad y la Ilustración
(Buenos Aires: Educa, 2013), 147. En adelante: Leocata, La vertiente bifurcada, 147.
Reinhard Hütter, Aquinas on Transubstantiation. The Real Presence of Christ in the
Eucharist (Washington, D.C.: CUA Press, 2019), 66. En adelante Hütter, Aquinas on
Transubstantiation, 66.
Autores clásicos
Para los autores de la antigüedad clásica (griega y latina) y medieval, tanto en Filosofía
como en Teología, se empleará para las citas en el texto la notación habitual para dichos
autores, añadiendo entre paréntesis la página de la edición consultada. El título de la
obra podrá estar en castellano o en su idioma original. En la bibliografía consignada al
final, se darán todos los datos pertinentes, incluyendo nombre del traductor, si
correspondiera. Cuando la traducción fuera del autor del trabajo, se lo indicará como es
habitual en esos casos.
Ejemplos de Bibliografía:
UNIVERSIDAD DEL NORTE “SANTO TOMÁS DE AQUINO”
Libro electrónico
Para el caso de los libros electrónicos se agrega la URL como parte de la cita. En cuanto
a los libros consultados a través de una base de datos de bibliotecas comerciales, puede
mencionarse el nombre de la base de datos comercial en lugar de la URL.
Ejemplo de nota a pie de página:
UNIVERSIDAD DEL NORTE “SANTO TOMÁS DE AQUINO”
Stefan Müller-Doohm, Jürgen Habermas: una biografía (Trotta: Madrid, 2020), 298.
https://elibro.net/es/lc/unsta/titulos/128119 (o E-libros).
Ejemplo de Bibliografía:
Müller-Doohm, Stefan, Jürgen Habermas: una biografía. Trotta: Madrid, 2020.
https://elibro.net/es/lc/unsta/titulos/128119 (o E-libros).
Capítulo de libro
Nota a pie de página: Nombre(s) Apellido(s), “Título capítulo”, en Título del libro
completo, ed(s). Nombre(s) Apellido(s) [y Nombre(s) Apellido(s)] (Ciudad: Editorial,
año), página(s) de la cita.
Ejemplo:
María José Soto-Bruna, “Eriúgena y Eckhart: liberalidad divina y manifestación del
Ser”, en Justicia y liberalidad. Antecedentes medievales y proyecciones en el Siglo de
Oro, eds. Laura E. Corso de Estrada y Ma. Idoya Zorroza (Pamplona: EUNSA, 2007),
37. En Adelante: Soto-Bruna, “Eriúgena y Eckhart”, 37.
Rudi A. Te Velde, “The Divine Person(s): Trinity, Person, and Analogous Naming”, en
The Oxford Handbook of the Trinity, eds. Gilles Emery y Matthew Levering (Oxford:
OUP, 2011), 368. En adelante: Te Velde, “The Divine Peson(s)”, 368.
Artículo de revista
Nota a pie de página: Nombre(s) Apellido(s), “Título artículo”, Título revista, vol. (si lo
tiene), n° (año): página(s) de la cita.
Ejemplos:
Anna Marmodoro, “Aristotle’s hylomorphism, without reconditioning”, Philosophical
Inquiry, 36 (2013): 8. En Adelante: Marmodoro, “Aristotle’s hylomorphism”: 8.
Rafael Cúnsulo, “Las metáforas ¿son el único camino para conocer a Dios?”, Studium.
Filosofía y Teología, 39 (2017): 51. En adelante: Cúnsulo, “Las metáforas”: 51.
UNIVERSIDAD DEL NORTE “SANTO TOMÁS DE AQUINO”