PRÁCTICA español normativo
PRÁCTICA español normativo
PRÁCTICA español normativo
1) En primer lugar, el fonema /g/ puede aparecer de diferentes formas: representado con la letra /g/ o con
el dígrafo /gu/. Para deducir su uso dependerá de la posición que ocupe el fonema en la palabra y de cuál es
el fonema siguiente. Por un lado, utilizaremos la letra g ante las vocales /a/, /o/, /u/: goma, gusano. Ante
consonante: maligno, grosero. Además, se puede usar este dígrafo al final de la palabra, pero solo cuando
se trate de voces tomadas de otras lenguas: zigzag. Hay que destacar que los préstamos/ extranjerismos
tomados del inglés que terminan en –ing se han adaptado a la lengua española eliminando la -g final; es el
caso de palabras como smoking> esmoquin. Lo mismo sucede con los anglicismos que se usan en la
actualidad: camping> campin, catering> cáterin o piercing> pirsin. Por otro lado, se utiliza el dígrafo /gu/
ante las vocales /e/, /i/: Miguel, guisante, guisar. En este caso la /u/ no tiene valor fónico independiente,
pero si la /u/ aparece entre la g y la e o entre la g y la i si tiene un valor fónico propio y es cuando debemos
utilizar la diéresis en este fonema; lo podemos ver en palabras como: cigüeña, vergüenza, pingüino. Además,
los compuestos, derivados y voces de una misma familia léxica se escriben con la letra /g/ o /gu/ según
correspondan, así pues, encontramos que se escribe lóbrego y lobreguez; droga y droguería, averiguar y
averigüe.
En segundo lugar, el fonema /j/ puede ser utilizado en lengua española con dos letras distintas: /j/ y /g/
incluso en algunas ocasiones puede ir representado también por la letra /x/ esto último sucede porque se
mantiene la grafía arcaica en ciertos topónimos y antropónimos.
Por un lado, la letra j representa el fonema /j/ en todas las posiciones (principio, medio o final) y ante
cualquier vocal: jamón, perjudicar, rojez. Por otro lado, la letra g representa al fonema /j/ solo delante de las
vocales /e/, /i/: alérgeno, gentil, girar.
La confluencia de g y j ha originado la frecuente vacilación ortográfica entre estas letras, el uso de una u
otra dependerá mayormente de la etimología, ya que suelen escribirse con g las palabras cuyo étimo se
escribe con la misma letra: agenda (del lat. agere), dígito (del lat. digitus). Sin embargo, puede darse el caso
contrario, es decir casos de distribución antietimológica de j y g, como es el caso de jirafa (del it. giraffa) o
en préstamos de otras lenguas provenzales, del francés o catalán donde se escriben con g, pero en español
con j, es el caso de triaje (del francés triâge) o despistaje (del francés déspitâge). A través de estos ejemplos
hay que señalar que todos los préstamos del francés cuya terminación es –age en español pasarán a utilizar
la grafía –aje.
-Palabras que empiezan por –eje: ejército, ejemplo… Excepciones: egetano (gentilicio de Vélez Blanco o Vélez
Rubio) y nombres propios como Egeo.
-Palabras que terminan en –aje y –eje: coraje, hereje… Excepciones: enálage, hipálage y ambages.
- Palabras llanas que terminan en –jero/a: cerrajero, viajera… Excepciones: ligero-ra y su derivado
ultraligero-ra.
- Verbos terminados en –jear, incluidas todas sus formas: canjear, homenajear… Excepciones: aspergear.
-Palabras que contienen –inge en cualquier posición: laringe, meninge. Excepciones: injerir(se) y sus
derivados.
- Palabras que contienen la sílaba gen en cualquier posición, incluyendo todas las que terminan en –gencia
o –gente: sargento, negligente… Excepciones: ajenjo, jengibre y ojén, ciertas palabras americanas como
comején, jején y merenga, además de derivados de palabras escritas con j: aventejar (de viejo) y formas
verbales de verbos terminados en –jar, -jer, -jir (tejen, crujen)
- Palabras que contienen la secuencia -gest: digestivo, gestación…Excepciones: majestad (junto con sus
derivados) y vejestorio
-Palabras que contienen las secuencias gia, gio (sean con acento o sin él): plagio, energía…Excepciones:
bujía, lejía, herejía, canonjía, crujía y ejión; las palabras terminadas en –plejia (con o sin tilde): apoplejía,
hemiplejía; los arabismos alfarjía, almejía y ataujía; los americanismos cuajiote y jiote (incluyendo sus
derivados) y por último las palabras compuestas o derivados de otras escritas con j, como ajiaceite (de ajo),
monjío (de monje y monja)
Según criterios morfológicos se escriben con g, las palabras que contienen o que terminan con los siguientes
elementos compositivos o raíces léxicas grecolatinas:
En relación con la letra h, según criterios posicionales o secuenciales, se utilizará esta letra en los siguientes
casos:
Delante de los diptongos /ua/, /ue/, /ui/, tanto en inicial de palabra como en posición interior a
comienzo de sílaba: huerto, huella. Excepciones: uigur (‘grupo de origen turco’) y el topónimo
Uagadugú (capital de Burkina Faso). En posición interior a comienzo de sílaba: chiguagua, alcahuete.
Excepciones: arabismos como alauí y saharaui, fideuá, malaui y malauí o los gentilicios grauero y
palauano.
Delante de las secuencias /ia/, /ie/ en posición inicial de la palabra: hiedra, hiato. Excepciones: las
palabras formadas con la raíz de origen griego iatro- (iatrogenia, iatroquímico)
Palabras que empiezan por las secuencias herm-, histo-, hog-, holg-, horm-, horr-y hosp-: hoguera,
hermético, histología, hormona. Excepciones en ermita, ermitaño y ogro.
Palabras que empiezan por la secuencia hum- seguida de vocal: humano, humor.
2) Para llevar estas reglas ortográficas a 1º de ESO, lo primero será explicar la teoría básica de usos y
excepciones, sin embargo, lo más importante es la práctica. Empezaría con un ejercicio de completar
palabras con g o gu, seguidamente un ejercicio de completar palabras con j o g, y otro ejercicio de colocar
diéresis donde sea necesario. Además, un dictado de palabras de estos tipos será un buen aliado, ya que
escribiéndolas es como mejor aprenderán. Con la letra h también plantearía una serie de ejercicios como,
por ejemplo, formación de palabras con elementos compositivos para que memoricen esas raíces (hipo-,
hemi-, hidro-…) un ejercicio para que busquen palabras en el diccionario con las raíces: hia-, hie-, hue- y hui.
Por último, una actividad de completar palabras con h cuando sea conveniente, así también pondrán en
práctica el uso de la h intercalada.
En 1º bachillerato, la teoría la explicaría de manera más general puesto que estas reglas deberían de
conocerlas de cursos anteriores. Así pues, no pondría ejercicios de colocar diéresis, sino que iría a lo
importante, es decir, pondría varios textos, para completar con g/j. En este texto incluiría todos los usos para
comprobar sus conocimientos y quizá pondría palabras que no son de uso habitual. Por otro lado, con la
letra h, explicaría, la teoría para refrescar los conocimientos y pondría un texto para añadir o eliminar h
cuando crean necesario. Al mismo tiempo, he examinado un libro de 1º bachillerato de la editorial SM, en el
cual no aparece nada de ortografía, tan solo un apéndice al final del libro recordando las reglas ortográficas,
por lo tanto, considero que es algo que el alumnado debe saber, aunque siempre es bueno recordar estas
reglas ya que son de gran importancia y quizás se debe de dar más valor en este curso escolar con ejercicios
como los que he mencionado.
3) He analizado el Manual práctico para escribir mejor de Jesús Palacio Rivera. En primer lugar, como en
cualquier manual encontramos una breve explicación de las reglas ortográficas de /g/, /j/ y /h/, con una
variedad de ejemplos y excepciones. Además, en la /h/ aparece una lista de homófonos que cambian su
significado según lleven o no la h. En cuanto a ventajas de este manual se observa que incluye muchos
ejemplos de estas reglas de ortografía, es un manual muy práctico, que permite encontrar información de
manera rápida. En desventajas, si se quiere obtener una información muy amplia que incluya evoluciones
lingüísticas, cambios o novedades, quizá este manual no es muy recomendado, como si lo sería el Manual
de la Ortografía Española de la Real Academia Española. Además, no incluye ejercicios prácticos como si lo
hace por ejemplo el manual práctico de ortografía de la editorial Larousse.
1) En cuanto a la relación de consonantes y vocales que no generan reglas de ortografía, vemos que cada
fonema debe estar representado por una sola letra, aunque se dan casos de fonemas que pueden estar
representados con diferentes letras. Por un lado, en cuanto a la representación gráfica de vocales, /a/, /e/,
/o/. Estos fonemas se representan siempre con la misma letra, y el fonema /i/ se puede representar con dos
letras: i o y. Además, casi todas las palabras que comienzan por /i/ seguido de otra vocal diferente se escriben
con h. Por otro lado, en consonantes encontramos una serie de fonemas que se representan a través de la
misma letra: /ch/, /d/, /f/, /l/, /ll/, /m/, /n/, /ñ/, /p/, /r/, /t/.
2) En la actualidad contamos con 14 ediciones de la ortografía académica, la primera tuvo lugar en 1741
“Orthographía española” y la última edición que encontramos es de 2012 “Ortografía básica de la lengua
española”
3) Según la RAE, usaremos mayúscula para delimitar las unidades textuales principales; Según los signos de
puntuación, es decir: después de un punto y seguido, de punto y aparte, de los signos de interrogación y
admiración si no llevan coma, en una carta después de los dos puntos del saludo inicial, después de los dos
puntos para reproducir un discurso directo. Asimismo, escribiremos con mayúscula inicial: nombres propios
de personas, animales o cosas singularizadas, apellidos, apodos o sobrenombres, nombres geográficos,
títulos de obras literarias, pictóricas y culturales en general, títulos de las diferentes autoridades, puntos
cardinales, para nombrar instituciones, en los nombres de las diferentes ciencias, al inicio de cada escrito, al
inicio de cada verso(denominada mayúscula versal), siglas y acrónimos, sustantivos y adjetivos que
componen el nombre de entidades, organismos… los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre
de documentos oficiales ( leyes, decretos…), los nombres de festividades civiles y religiosas, de la ch y de la
ll se escribe con mayúscula solo la primera letra y por último, los números romanos. Por otro lado,
utilizaremos minúscula para la escritura en general, al inicio en todos los nombres comunes, salvo los
nombres propios que se recategorizan y se utilizan como comunes, los tratamientos completos, los días de
la semana, los meses del año salvo que sea una fecha concreta, las estaciones del año, los puntos cardinales
cuando no se abrevien, las notas musicales, los nombres de las religiones, ideologías e idiomas, los nombres
de los vientos y después de los dos puntos, cuando estos precedan a una frase explicativa.
4) El fonema se establece a partir de las características articulatorias y acústicas de los sonidos del habla,
pero se definen por el conjunto de rasgos que resultan relevantes o pertinentes para distinguir unos
signos lingüísticos de otros. Las cualidades fónicas que caracterizan los fonemas se denominan rasgos
distintivos. /p/. El sonido o sororidad es el rasgo distintivo que opone dos fonemas que se articulan del
mismo modo. Ejemplo: el fonema /b/ y /p/ se diferencian en que el primero es sonoro ya que al pronunciarlo
vibran las cuerdas vocales y el segundo sordo, pero ambas son bilabiales. La grafía o grafema es la unidad
mínima pero no dentro del plano fónico como los fonemas sino dentro del plano de la escritura. No pueden
descomponerse en unidades menores y son distintivas porque pueden diferenciar un signo lingüístico de
otro. Ejemplo: rosa, cosa, fosa, donde los grafemas /r/ /c/ /f/ son los que distinguen gráficamente estas
palabras de distinto significado.
5) Mi línea de investigación se centrará en el uso de las grafías en las redes sociales. A través de una
perspectiva multidisciplinaria, investigaré en algunos aspectos relacionados de las grafías en redes
sociales. Los temas serán: el uso de las grafías puede influir en la compresión de información y el uso de
emoticonos unidos a grafías puede expresar emociones y mejorar comunicación.
En primer lugar, hay una serie de formas que influyen, como, por ejemplo: hacer buen uso de grafías, ni muy
pequeñas ni muy grandes para que el texto tenga claridad. En internet, suele utilizarse el uso de negrita,
subrayado o cursiva para dar énfasis y que nuestro receptor conozca los aspectos importantes del texto. Las
abreviaciones en redes son muy comunes para comprender bien los mensajes. Por último, lo más
importante, los errores ortográficos que además de confundir la compresión del texto, hacen que el lenguaje
escrito esté más influenciado por el lenguaje oral en redes. Un claro ejemplo son los usos fonéticos no
normativos (María ha llegao tarde> María ha llegado tarde). Estos errores son llevados a las aulas y pueden
crear problemas en la competencia ortográfica del alumnado.
Según Briz (2014) hay una serie de estrategias para oralizar los textos en redes sociales: Uso de mayúsculas
para llamar la atención sobre algo importante o representar un grito o enfado; Sustituciones grafémicas, es
decir, se cambian grafías que tengan el mismo sonido. El caso más llamativo en español es el uso frecuente,
de la “k” como sustituto de la “qu”. A esto se suma González Torrego (2011) el cual presenta las desviaciones
más comunes: Alargamiento de vocales con fines expresivos Hola >Holaaaa; Supresión de vocales: Besos
>Bss; Letras que representan sílabas enteras: Casa >Ksa; Simplificación del dígrafo qu: Quiero >Kiero;
Sustitución de la u por la w: Guapa >wapa; Conjunciones: Por qué/porque>xq; Tendencia a no emplear
mayúsculas: ¡Hola, Pedro! > hola pedro.
Por otro lado, el uso de emoticonos unido a grafías puede expresar las emociones, ya que estos expresan lo
que las palabras no pueden hacer y hacen ver que detrás de algún mensaje hay también un sentimiento. Es
por ello que los emoticonos ayudan a diferenciar si el mensaje trasmitido tiene finalidad seria, sarcástica o
humorística. Además, los emoticonos pueden ensalzar mensajes, ya que, por sus colores o diseño puede ser
útiles para destacar información.
A modo de conclusión, la ortografía juega un papel importante en la comunicación eficaz en las redes
sociales. Los métodos utilizados afectan la claridad, visibilidad y legibilidad de la información, afectando así
la comprensión de los mensajes publicados en las redes sociales. Así pues, es importante considerar
cuidadosamente cómo utiliza la ortografía para comunicarse de manera efectiva en las redes sociales.
BIBLIOGRAFÍA:
Asociación de Academias de la Lengua Española. (2010). Ortografía de la lengua española. Espasa.
Rivera, J. P. (2010). Ortografía. manual práctico para escribir mejor. RC Libros.
Larousse ortografía: reglas y ejercicios, manual práctico. (1996).
Briz, A. (2012). Hablar electrónicamente por escrito. Hablar electrónicamente por escrito, 121-133.
González, A. T. (2011). Algunas observaciones acerca del léxico en la red social Tuenti. URL:
https://www. um. es/tonosdigital/znum21/secciones/tritonos-3-torrego. htm (fecha de acceso:
30.10. 2020).