AF500EU--NINJA
AF500EU--NINJA
AF500EU--NINJA
INSTRUCTIONS
NOTICE D’UTILISATION
ET GARANTIE NINJA
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGERVEJLEDNING
FLEXDRAWER INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUCTIES
10.4L Air Fryer INSTRUKSJONER
OHJEET
INSTRUKTIONER
ninjakitchen.eu
GRACIAS
por comprar la freidora de aire de zona doble Ninja® Foodi®
REGISTRE SU PRODUCTO
ninjakitchen.eu/register-
guarantee
81 ninjakitchen.eu
ESPAÑOL
ÍNDICE
Salvaguardas importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Información sobre el panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Botones de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Botones de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Antes del primer uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Cómo cocinar en la freidora de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Cómo cocinar con el modo MegaZone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Cocina con tecnología DualZone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Cocinar en una sola zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Max Crisp (Gratinado máximo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Air Fry (Freír con aire). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Roast (Asar). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Bake (Hornear) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Reheat (Recalentar). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Dehydrate (Deshidratar). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Prove (Fermentar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Consejos útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Guía de resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Registro de producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
ninjakitchen.eu 82
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
Lea todas las instrucciones antes de usar la freidora de aire de zona doble
Ninja® Foodi®.
El uso de aparatos eléctricos hace conveniente tomar en todo momento
precauciones básicas , incluidas las expuestas a continuación:
ADVERTENCIAS
1 ste aparato pueden utilizarlo
E inmediatamente y llame al Servicio
personas con facultades físicas, de atención al cliente.
sensoriales o intelectuales disminuidas, 10 SIEMPRE debe asegurarse de que el
o que carezcan de la experiencia y los aparato esté montado adecuadamente
conocimientos debidos, siempre que antes de usarlo.
sea bajo supervisión y si han recibido 11 NO tape el conducto de entrada de aire
instrucciones para utilizar el aparato de ni de salida de aire mientras la unidad
manera segura, además de entender esté en funcionamiento. Si lo hace, se
los riesgos posibles. impide una cocción uniforme y podría
2 Mantenga el aparato y su cable fuera ocasionar desperfectos en la unidad
del alcance de los niños. NO permitas o el sobrecalentamiento de esta.
que los niños utilicen el producto o 12 Antes de colocar la cesta extraíble en
jueguen con él. Extreme la supervisión la unidad principal, asegúrese de que
cuando utilice el aparato cerca de los la cesta y la unidad estén limpias y
niños secas frotando con un paño suave.
3 NO coloque ni almacene nada sobre el 13 Este aparato está destinado
producto cuando lo use. únicamente a uso doméstico. NO
4 NO coloque el aparato sobre superficies emplee el aparato para fines distintos
calientes, ni cerca de un quemador a los que está destinado. NO lo utilice
eléctrico o de gas, ni tampoco dentro en vehículos o embarcaciones que
de un horno caliente o sobre un estén en marcha. NO lo utilice a la
quemador caliente. intemperie. El uso indebido del mismo
5 NUNCA utilice un enchufe ubicado podría ocasionar lesiones.
debajo de la encimera. 14 Destinado a usarse únicamente sobre
6 NUNCA conecte este aparato a un una superficie de trabajo. Asegúrese
interruptor con temporizador externo de que la superficie esté nivelada,
o a un sistema de control remoto limpia y seca. NO mueva el aparato
independiente. mientras esté en uso.
7 NO utilice cables alargadores. Se utiliza 15 NO coloque el aparato cerca del
un cable corto de suministro eléctrico borde de la encimera durante
para reducir el riesgo de que niños su funcionamiento.
menores de ocho años agarren el cable 16 NO utilice accesorios complementarios que
o queden enredados en este y para no estén recomendados ni comercializados
reducir el riesgo de que las personas por SharkNinja. No coloque accesorios
tropiecen con cables de mayor longitud. dentro de microondas, minihornos, hornos
8 Para protegerse de descargas de convección u hornos convencionales,
eléctricas, NO sumerja el cable, los ni sobre placas de inducción, resistencias
enchufes ni la unidad principal en agua eléctricas, cocinas de gas o parrillas
u otros líquidos. Cocine solo en la exteriores. El uso de accesorios
cesta incluida. complementarios no recomendados por
9 Inspeccione con regularidad el aparato SharkNinja podría ocasionar incendios,
y el cable de alimentación. NO utilice el descargas eléctricas o lesiones.
aparato si el cable de alimentación o el 17 Al utilizar este aparato, dispón de
enchufe presentan desperfectos. Si el espacio adecuado por encima y
aparato sufre alguna avería o cualquier alrededor de este (al menos, 15 cm)
tipo de desperfecto, deje de utilizarlo para permitir la circulación del aire.
83 ninjakitchen.eu
ESPAÑOL
18 l utilizar este aparato, disponga
A 26 E l derrame de comida caliente puede
de espacio adecuado por encima ocasionar quemaduras de gravedad.
y alrededor de este para permitir Mantenga el aparato y el cable de
la circulación del aire. alimentación fuera del alcance de los
19 NO utilice el aparato sin la cesta niños. NO deje que el cable cuelgue
extraíble instalada. de bordes de mesas o de encimeras
ni que toque superficies calientes.
20 NO utilice este aparato para freír
en abundante aceite. 27 La cesta y la placa de gratinar
pueden alcanzar temperaturas
21 Evite que la comida entre en contacto
extremadamente altas durante la
con elementos que emitan calor.
cocción. Evite tocar la cesta o la placa
NO llene los recipientes en exceso
al extraerlas del aparato.
cuando vaya a proceder a la cocción.
De lo contrario, se podrían ocasionar 28 SIEMPRE debe colocar la cesta o la
lesiones o daños materiales, o podrían placa sobre una superficie resistente
verse afectadas las condiciones de al calor una vez las haya extraído.
seguridad con que utilizar el aparato. NO toque los accesorios durante la
cocción o inmediatamente después de
22 Las tensiones en las tomas de corriente
esta.
pueden fluctuar, perjudicando así el
rendimiento de su producto. Con el fin 29 Utiliza SIEMPRE las dos manos y las
de prevenir posibles enfermedades, asas situadas a ambos lados de los
utilice un termómetro para comprobar cajones para insertarlos o extraerlos.
que la comida se haya hecho a las 30 Para desconectarlo, apague cualquier
temperaturas recomendadas. control y, a continuación, desenchufe
23 En caso de que de la unidad salga el aparato de la toma de corriente
humo negro, desenchúfela de mientras no esté en uso y antes de
inmediato. Una vez que el humo haya limpiarlo. Deje que el aparato se
cesado, retire los accesorios de cocina. enfríe antes de limpiarlo, desmontarlo,
colocar o de extraer piezas del mismo
24 NO toque superficies calientes. Las
y almacenarlo.
superficies del aparato se calientan
durante su funcionamiento y después 31 NO lo limpie con estropajos metálicos.
de este. Para prevenir quemaduras o Las piezas pueden romper el
lesiones, utilice SIEMPRE salvamanteles estropajo y hacer contacto con las
o manoplas de cocina aislantes y use las piezas eléctricas, lo que causaría una
asas con que va equipado el aparato. descarga eléctrica.
25 Extreme las precauciones cuando 32 Le rogamos que consulte la sección
el aparato contenga comida caliente. Limpieza y mantenimiento para
El uso indebido del aparato podría obtener información sobre el
ocasionar lesiones. mantenimiento habitual del aparato.
Panel de control
Unidad
Salida de aire principal
(en la parte trasera)
85 ninjakitchen.eu
INFORMACIÓN SOBRE EL PANEL DE CONTROL
ESPAÑOL
Cuando se configura el tiempo, la pantalla digital muestra HH:MM.
Cómo cocinar con el modo MegaZone Air Fry (freír con aire)
Para encender el aparato, enchufe el cable 1 Instale una placa de gratinar en la cesta
de corriente en una toma, luego presione el (opcional), luego ponga los ingredientes
botón de encendido en la cesta e introduzca esta en la
unidad
Max Crisp (gratinado máximo)
5
Saca los ingredientes con pinzas o NOTA: Durante la cocción, puedes sacar
utensilios de cocina con puntas de el cajón y remover los ingredientes para
silicona. que se doren de manera uniforme.
87 ninjakitchen.eu
ESPAÑOL
Roast (asar) Bake (hornear)
1
Instale una placa de gratinar en la cesta 1
Coloca los ingredientes en el cajón y, a
(opcional), luego ponga los ingredientes continuación, introdúcelo en la unidad.
en la cesta e introduzca esta en la unidad
2
La unidad pasará por defecto a zona
1. Selecciona MEGAZONE para activar
dicho modo. Seleccione Bake (hornear)
utilizando el selector
2
La unidad pasará por defecto a zona 1.
Selecciona MEGAZONE para activar dicho
modo. Seleccione Roast (asar) utilizando
el selector
NOTA: para convertir recetas de un horno
tradicional, rebaje la temperatura unos 10 °C.
ninjakitchen.eu 88
COCINAR EN SU FREIDORA DE AIRE – CONT.
Reheat (recalentar) Dehydrate (deshidratar)
NOTA: La temperatura viene preajustada NOTA: La temperatura viene preajustada
a 170°C a 60°C
1 Instale una placa de gratinar en la cesta 1 Coloque una sola capa de ingredientes en
(opcional), luego ponga los ingredientes la cesta. A continuación, instale la placa
en la cesta e introduzca esta en la unidad de gratinar en la cesta, encima de los
ingredientes, y ponga una segunda capa
de ingredientes sobre la placa..
2 La unidad pasará por defecto a zona
1. Selecciona MEGAZONE para activar
dicho modo. Seleccione DEHYDRATE
utilizando el selector. La temperatura
predeterminada aparecerá en la pantalla.
2 La unidad pasará por defecto a zona Utilice las flechas de TEMP (temperatura)
1. Selecciona MEGAZONE para activar para ajustar la temperatura que prefiera.
dicho modo. Seleccione Reheat tar la temperatura que prefiera.
(recalentar) utilizando el selector
4 Utilice las flechas de TIME (tiempo) para 4 Cuando la cocción haya concluido, la
ajustar el tiempo en incrementos de un unidad emitirá un pitido y aparecerá la
minuto hasta una hora. Pulse el selector palabra “End” (fin) en la pantalla.
para comenzar el recalentamiento.ntar)
ing.
89 ninjakitchen.eu
ESPAÑOL
Prove (Fermentar)
NOTA: La temperatura viene preajustada
a 37°C
1 Coloca la masa en el cajón.
2
La unidad pasará por defecto a zona 1.
Selecciona MEGAZONE para activar dicho
modo. Seleccione PROVE utilizando el
selector. La temperatura predeterminada
aparecerá en la pantalla. Utilice las
flechas de TEMP (temperatura) para
ajustar la temperatura que prefiera.tar la
temperatura que prefiera.
ninjakitchen.eu 90
COCINAR EN SU FREIDORA DE AIRE – CONT.
COCINAR CON TECNOLOGÍA 4
Pulse SYNC (sincronizar) y pulse el
DUALZONE selector para comenzar a cocinar en
la zona con el tiempo más largo. La
La tecnología DualZone utiliza dos zonas otra zona mostrará la palabra Hold
de cocción para aumentar la versatilidad. La (Retención). La unidad emitirá un pitido
función Sync (sincronización) garantiza que, y activará la segunda zona cuando a las
independientemente de los diferentes ajustes dos zonas les quede el mismo tiempo.
de cocción, ambas zonas terminen listas para
servir al mismo tiempo.
Para instrucciones detalladas sobre el uso de
cada función, consulte las páginas 73-76.
3
Seleccione la zona 2 y luego la función
de cocción deseada utilizando el
selector. Use las flechas de TEMP
(temperatura) para ajustar la
temperatura y las de TIME (tiempo) para
ajustar el tiempo.
91 ninjakitchen.eu
ESPAÑOL
MATCH (COMBINACIÓN) Para que ambas zonas empiecen a la vez,
Para cocinar una mayor cantidad de la pero acaben en horas distintas:
misma comida, o cocinar distintos alimentos 1
Seleccione la zona 1 y luego la función
con la misma función, temperatura y deseada utilizando el selector. Utilice
tiempo: las flechas de TEMP (temperatura) para
ajustar la temperatura.
1
Coloca el divisor en mitad del cajón.
Instale placa de gratinar en la cesta
(opcional), luego ponga los ingredientes
en la cesta e introduzca esta en la
unidad.
2
La zona 1 permanecerá iluminada. 2
Utilice las flechas de TIME (tiempo) para
Seleccione la función de cocción que ajustar el tiempo.
desea utilizando el selector. Use las
flechas de TEMP (temperatura) para
ajustar la temperatura y las de TIME
(tiempo) para ajustar el tiempo.
3
Seleccione la zona 2 y repita los pasos
1 y 2.
3
Pulse el botón MATCH (combinación)
para copiar la configuración de la zona
1 en la zona 2. A continuación, presione
el selector para empezar a cocinar en 4
Pulsa el botón START/STOP para
ambas zonas. empezar a cocinar en las dos zonas.
4
Aparecerá “End” (fin) en las dos pantallas
cuando termine la cocción al mismo NOTA: Si decide que la comida de una
tiempo. de las zonas ya terminó de cocinarse
antes de que se acabe el tiempo de
cocción, puede DETENER UNA ZONA.
Seleccione esa zona y pulse START/
STOP (inicio/parada). Consulte la página
73 para obtener más instrucciones.
5
Saca los ingredientes con pinzas o
utensilios de cocina con puntas de 5
Cuando la cocción haya concluido en
silicona. cada zona, la unidad emitirá un pitido
y aparecerá la palabra “End” (fin) en la
pantalla.
6
Saca los ingredientes con pinzas o
utensilios de cocina con puntas de
silicona.
ninjakitchen.eu 92
COCINAR EN SU FREIDORA DE AIRE – CONT.
TERMINAR EL TIEMPO DE COCCIÓN COCINAR EN UNA SOLA ZONA
EN UNA ZONA (MIENTRAS USA Para encender el aparato, enchufe el cable
AMBAS ZONAS) de corriente en una toma, luego presione el
botón de encendido .
1 Seleccione la zona que desea detener
Max Crisp (gratinado máximo)
3
La palabra “End” (fin) aparecerá en la
pantalla. La cocción continuará en la
otra zona.
NOTA: Si se retira el cajón durante 4 Utilice las flechas de TIME (tiempo) para
el ciclo de cocción durante más de ajustar el tiempo en incrementos de un
2 minutos, se cancelará el programa. minuto hasta 30 minutos. Presione el
Tendrás que volver a programar la selector para empezar a cocinar.
unidad para reanudar la cocción.
93 ninjakitchen.eu
ESPAÑOL
Air Fry (freír con aire) Roast (asar)
NOTA: La temperatura viene preajustada a NOTA: La temperatura viene preajustada a
200°C 190°C.
1 Coloca el divisor en mitad del cajón. 1 Coloca el divisor en mitad del cajón.
2 IInstale una placa de gratinar en la cesta 2 Instale una placa de gratinar en la cesta
(opcional), luego ponga los ingredientes (opcional), luego ponga los ingredientes
en la cesta e introduzca esta en la en la cesta e introduzca esta en la unidad
unidad
ninjakitchen.eu 94
COCINAR EN SU FREIDORA DE AIRE – CONT.
1 Coloca el divisor en mitad del cajón. 1 Coloca el divisor en mitad del cajón.
2 Instale una placa de gratinar en la 2 Instale una placa de gratinar en la cesta
cesta (opcional), luego ponga los (opcional), luego ponga los ingredientes
ingredientes en la cesta e introduzca en la cesta e introduzca esta en la unidad
esta en la unidad
7 Saca los ingredientes con pinzas o 7 Saca los ingredientes con pinzas o
utensilios de cocina con puntas de utensilios de cocina con puntas de
silicona. silicona.
95 ninjakitchen.eu
ESPAÑOL
Dehydrate (deshidratar) Prove (Fermentar)
NOTA: La temperatura viene preajustada NOTA: La temperatura viene preajustada
a 60°C a 37°C
1 Coloca el divisor en mitad del cajón. 1 Coloca el divisor en mitad del cajón.
2 Coloque una sola capa de ingredientes en 2 Coloca la masa en el cajón.
la cesta. A continuación, instale la placa 3 La unidad pasará por defecto a zona 1
de gratinar en la cesta, encima de los (para usar la zona 2, seleccione la zona
ingredientes, y ponga una segunda capa 2). Seleccione PROVE utilizando el
de ingredientes sobre la placa. selector.
3 La unidad pasará por defecto a zona 1 La temperatura predeterminada aparecerá
(para usar la zona 2, seleccione la zona en la pantalla. Utilice las flechas de TEMP
2). Seleccione DEHYDRATE utilizando el (temperatura) para ajustar la temperatura
selector. que prefiera.tar la temperatura que prefiera.
La temperatura predeterminada aparecerá
en la pantalla. Utilice las flechas de TEMP
(temperatura) para ajustar la temperatura
que prefiera.tar la temperatura que prefiera.
6 Saca los ingredientes con pinzas o NOTA: Cuando utilices el modo PROVE
utensilios de cocina con puntas de (Fermentar), consulta a las autoridades
silicona. locales que regulan las normas alimentarias
para obtener las temperaturas seguras para
cocinar cada alimento.
ninjakitchen.eu 96
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
El aparato debe limpiarse concienzudamente después de cada uso. Desenchufe el aparato
de la toma de corriente y espere a que se haya enfriado del todo antes de limpiarlo.
¿Apto para
Pieza/accesorio Método de limpieza
lavavajillas?
Para limpiar la unidad principal y el panel de
control, límpielos con un paño húmedo
Unidad principal NOTA: NUNCA sumerja la unidad en agua No
o en cualquier otro líquido. NUNCA lave
la unidad principal en un lavavajillas.
Se pueden lavar en el lavavajillas o a mano. Si
utilizas el lavavajillas, asegúrate de no lavar las
Cajón, divisor piezas en un ciclo de lavado intensivo. Si se
y placas para lavan a mano, seque con aire o con un paño Sí
gratinar todas las piezas tras su uso. Para prolongar la
vida útil del cajón, el divisor y las placas para
gratinar, recomendamos lavarlos a mano.
Si quedan restos de alimentos pegados en divisor y placas para gratinar, déjelos en
remojo en un fregadero lleno de agua caliente y jabonosa.
CONSEJOS ÚTILES
1 ara lograr un dorado uniforme,
P 6 Tras seleccionar una función de cocción,
asegúrese de que los ingredientes estén puede pulsar el selector para empezar
dispuestos en una capa nivelada en el a cocinar de inmediato. La unidad
fondo de la cesta sin que se solapen. funcionará a la la temperatura y durante
Si hay ingredientes encima de otros, el tiempo predeterminados.
asegúrate de removerlos con pinzas 7 Para lograr un resultado óptimo con
o utensilios de cocina de silicona una verduras frescas y patatas, añada por lo
vez transcurrida la mitad del tiempo de menos una cucharada sopera de aceite.
cocción que hayas programado. Añada más cantidad de aceite según
2 El tiempo y la temperatura de cocción convenga para lograr la textura crujiente
se pueden ajustar en cualquier que prefiera.
momento durante la cocción. Basta 8 Para lograr un resultado óptimo,
con seleccionar la zona que quiere vigile el progreso durante toda la
ajustar y, luego, pulse las flechas de cocción y retire la comida cuando se
TEMP (temperatura) para ajustar la haya alcanzado el grado deseado de
temperatura o las de TIME (tiempo) dorado. Recomendamos utilizar un
para ajustar el tiempo. termómetro instantáneo para controlar
3 Para convertir recetas de su horno la temperatura interna de carne y
convencional, rebaje 10 °C la temperatura. pescado. Una vez haya terminado el
Vigile la comida con frecuencia para evitar tiempo de cocción, retire la comida
que esta se pase de cocción. inmediatamente para evitar que se pase.
4 En ocasiones, el ventilador de la freidora 9 Para lograr un resultado óptimo, retire
de aire puede mover de su sitio algunos la comida inmediatamente después
alimentos ligeros. Para minimizar esto, fije de que haya terminado el tiempo de
los alimentos (como la rebanada de pan cocción a fin de evitar que se pase.
superior de un bocadillo) con palillos.
5 Las placas de gratinar elevan los
ingredientes de las Cajón de modo que
pueda circular aire por debajo y alrededor
de los ingredientes para obtener así
un resultado uniforme y crujiente.
97 ninjakitchen.eu
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
• ¿Cómo ajustar la temperatura o el tiempo mientras usa una sola zona?
Seleccione la zona activa y, luego, pulse las flechas de TEMP (temperatura)
para ajustar la temperatura o las de TIME (tiempo) para ajustar el tiempo.
• ¿Qué debo hacer si la unidad no se enciende?
Prueba a enchufarla en otra toma. Asegúrate también de no estar utilizando un cable
alargador.
• ¿Cómo se ajustan la temperatura o el tiempo cuando se usa el modo MegaZone?
Elige la zona deseada y, después, ajusta la temperatura con las flechas TEMP y el
tiempo con las flechas TIME.
• ¿Necesita la unidad precalentarse?
La unidad no necesita precalentarse.
• ¿Puedo cocinar distintas comidas en cada zona sin preocuparme
de una contaminación cruzada?
Sí, ambas zonas están autocontenidas con elementos de calefacción
y ventiladores independientes.
• ¿Cómo puedo detener la cuenta atrás?
El temporizador se detendrá de forma automática cuando retire las cestas de la unidad.
Vuelva a insertar la cesta en el plazo de 2 minutos para reanudar la cocción o la unidad
se apagará automáticamente.
• ¿Cómo pausar o parar una zona al usar ambas zonas?
Para detener el ciclo de cocción en una zona, pulsa primero el botón correspondiente a
esa zona y, a continuación, el botón START/STOP. Para detener ambas zonas, basta con
pulsar el botón START/STOP.
• ¿Es seguro colocar la cesta en la encimera?
La cesta se calentará durante la cocción. Tome precauciones al manipularla y colóquela
únicamente sobre superficies resistentes al calor.
• ¿Cuándo debería usar la placa de gratinar?
Utilice la placa de gratinar cada vez que desee que la comida salga crujiente. La placa
eleva la comida en la cesta para que el aire pueda circular por debajo y alrededor, para
que todos los ingredientes se cocinen de manera uniforme.
• ¿Por qué no se ha cocinado por completo mi comida?
Asegúrese de que la cesta esté insertada por completo durante la cocción. Para lograr
un dorado uniforme, asegúrese de que los ingredientes estén dispuestos en una capa
nivelada en el fondo de la cesta sin que se solapen. Dé una sacudida a la cesta para mezclar
ingredientes y lograr una textura crujiente uniforme. El tiempo y la temperatura de cocción se
pueden ajustar en cualquier momento durante la cocción. Basta con usar las flechas de TEMP
(temperatura) para ajustar la temperatura o las de TIME (tiempo) para ajustar el tiempo.
• ¿Por qué se me ha quemado la comida?
Para lograr un resultado óptimo, vigile el progreso durante toda la cocción y retire la comida
cuando se haya alcanzado el grado deseado de dorado. Retire la comida inmediatamente
después de que haya terminado el tiempo de cocción para evitar que se pase.
• ¿Por qué algunos ingredientes salen volando al freír con aire?
En ocasiones, el ventilador de la freidora de aire puede mover de su sitio algunos
alimentos ligeros. Use palillos de madera para fijar la comida ligera y suelta, como
la rebanada de pan superior de un bocadillo.
• ¿Se pueden freír con aire ingredientes que lleven rebozado líquido?
Sí, pero utilice la técnica de empanado adecuada. Es importante bañar los ingredientes
primero en harina, luego en huevo y finalmente en pan rallado. Presione el pan
firmemente sobre los ingredientes rebozados, para que el ventilador no expulse migas.
• ¿Por qué emite la unidad pitidos?
Porque la comida ha terminado de cocinarse o ha empezado la cocción en la otra zona.
• ¿Por qué la pantalla se ha puesto en negro?
La unidad está en modo de espera. Pulse el botón de encendido/apagado para
encenderla de nuevo.
• ¿Por qué hay un mensaje de “E” en la pantalla”?
La unidad no funciona correctamente. Contacta con Atención al cliente en el 900 839 453.
ninjakitchen.eu 98
REGISTRO DEL PRODUCTO
99 ninjakitchen.eu
ESPAÑOL
¿Cuánto tiempo duran las garantías de nuestros Productos?
La confianza en nuestro diseño y en nuestro control de calidad nos permite garantizar
su Producto por un total de dos (2) años.
¿Qué cubre la garantía?
La reparación o la sustitución de su Producto (a discreción de Ninja), incluidas piezas
y mano de obra —en caso de que existiese algún defecto en el diseño, en los materiales
o en el acabado— y los gastos de transporte y envío. Nuestra garantía es adicional a sus
derechos legales como consumidor.
¿Qué aspectos no cubre la garantía?
• Desgaste normal por el uso.
•D
años accidentales y averías debidas a uso o mantenimiento negligentes, uso indebido,
descuido, acciones imprudentes o manipulación del electrodoméstico de cocina que no
respete lo indicado en el manual de instrucciones de Ninja® suministrado con el aparato.
• Uso del electrodoméstico de cocina para fines distintos de los propios del hogar.
• Montaje de componentes o accesorios en contradicción con las instrucciones.
• Uso de piezas y accesorios que no sean componentes Ninja® originales.
• Instalación incorrecta (salvo cuando la haya efectuado Ninja®).
•R
eparaciones o modificaciones realizadas por personas ajenas a Ninja o sus
representantes, salvo que usted pueda demostrar que las reparaciones o modificaciones
realizadas por terceros no están relacionadas con el defecto por el cual usted hace uso
de la garantía.
¿Qué sucede cuando vence la garantía?
Ninja no diseña sus productos para que duren solo un tiempo limitado. Somos conscientes
de que los clientes quizás deseen reparar sus electrodomésticos de cocina una vez que
haya vencido la garantía. Puede encontrar asistencia en línea en www.ninjakitchen.eu.
¿Dónde se pueden adquirir recambios y accesorios Ninja originales?
Los recambios y los accesorios Ninja están diseñados por los mismos ingenieros que
desarrollan el electrodoméstico de cocina Ninja. Puede ver el catálogo de recambios,
piezas de repuesto y accesorios Ninja correspondientes a todas las máquinas Ninja
en www.ninjakitchen.eu.
Recuerde que el uso de recambios no originales de Ninja podría anular la garantía
del fabricante. No obstante, sus derechos legales no se verán afectados.
ninjakitchen.eu 100
NOTES
221 ninjakitchen.eu
NOTES
ninjakitchen.eu 222
VISIT US ONLINE AT:
ninjakitchen.eu
Or follow us on any of our social media pages:
www.ninjatestkitchen.eu
This marking indicates this product should not be disposed of with other household waste.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material sources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where this
product was purchased. They can take this product for environmentally safe recycling.