Le est le 68e jour, moins souvent le 69e, de l'année du calendrier grégorien ; il en reste ensuite 297.

Mars
1er 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Chronologies thématiques

Abréviations / Voir aussi

C'était généralement le 19e jour du mois de ventôse dans le calendrier républicain / révolutionnaire français officiellement dénommé jour du cerfeuil.

8 mars - - 10 mars


Événements

XIe siècle

XIVe siècle

XVe siècle

XVIe siècle

XVIIIe siècle

XIXe siècle

XXe siècle

XXIe siècle

Arts, culture et religion

Sciences et techniques

Économie et société

Naissances

XIIIe siècle

XVe siècle

XVIe siècle

XVIIe siècle

XVIIIe siècle

XIXe siècle

XXe siècle

Décès

XIIe siècle

XVIe siècle

XVIIe siècle

XVIIIe siècle

XIXe siècle

XXe siècle

XXIe siècle

Célébrations

Religieuses

Saints des Églises chrétiennes

Saints catholiques et orthodoxes du jour

Saints catholiques[8] et orthodoxes[9] du jour :

Saints et bienheureux catholiques du jour

Saints et bienheureux catholiques[8] du jour :

Saints orthodoxes du jour (aux dates parfois "juliennes" / orientales)

Saints orthodoxes[9] du jour[10] :

Prénoms du jour

Le 9 mars correspond à la fête des Françoise,

  • et à ses variantes ou diminutifs :
    • France, Anne-France, Anne-Françoise, Marie-France, Marie-Françoise et autres variantes composées ;
    • aux 'çoise,
    • Franceline, Francette (et Cécette, Céssette, Sécette, Séssette (les Zézette à rapprocher davantage des Josette voire Josiane etc.) ;
    • aux Francie et Frandeline, F(r)annie, F(r)anny, F(r)any voire Fanny (26 décembre bien davantage, pour les Fanny aphérèse de Stef(f)any etc.) ;
    • aux Fanchette, F(r)anchon ;
    • Francine, Franchina, China voire Francinette, en gallo ;
    • Fant, Fanta, Franseza, Seza, Soaz, Soazic, Soazig, Zica, en breton[11] ;
    • Frances, en anglais ;
    • Franka, Frantza, Franza, Franziska, Ska, en allemand voire d'autres langues et dialectes germaniques d'où viendraient ces prénoms et leurs masculins François et ses propres nombreuses variantes, etc. ;
    • Francisca, en latin ;
    • Franca, Francesca, Cesca, en italien ;
    • Xecha, en catalan ;
    • Francisca, Frisca, Paquita (? Sancha ?), Cisca, en espagnol castillan ;
    • Francisca, Xica, Xika, en portugais ;
    • etc.

Et aussi aux Alvère, voire Halvar, Alvaro.

Traditions et superstitions

Dictons

  • « Le jour des quarante martyrs, si le temps est mauvais, il faut se résoudre à le supporter pendant six semaines. »[12]
  • « Semé à la sainte-Françoise, ton grain aura du poids. »[12]
  • « S'il gèle aux 40 martyrs, il gèlera encore 40 nuits, au pire. »[13]

Astrologie

Notes et références

  1. Max Gallo, François Ier : Roi de France Roi-Chevalier Prince de la Renaissance française, Villeneuve d'Ascq & Mayenne, XO éditions, , 384 p. (ISBN 978-2-84563-681-1), 5 (1521-1525), « chapitre 31 (page 145) ».
  2. a et b « Condamnation et mort de Jean Calas », herodote.net, (consulté le )
  3. https://kathmandupost.com/politics/2023/03/09/ram-chandra-paudel-is-new-president
  4. Bénédicte Lutaud, « Coronavirus : pourquoi y a-t-il autant de cas et de décès en Italie ? », Le Figaro,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  5. Olivier Rogez, Dominique Baillard et Ariane Gaffuri, « Les marchés affolés par l'épidémie de coronavirus et la chute des prix du pétrole », sur rfi.fr, (consulté le ).
  6. www.journee-mondiale.com : 9 mars.
  7. Lycée franco-libanais Verdun.
  8. a et b Nominis : calendrier grégorien des saints et prénoms chrétiens du 9 mars
  9. a et b Forum orthodoxe.com : saints pour le 9 mars du calendrier ecclésiastique orthodoxe
  10. « Saints du calendrier – Eglise Catholique Orthodoxe de France » (consulté le )
  11. AnArvorig.com.
  12. a et b Gabrielle Cosson, Almanach des dictons météorologiques, Éditions Larousse, Paris, 2003.
  13. Anne Bernet, « Les quarante martyrs de Sébaste, morts de froid pour le Christ »  , sur Aleteia - Belles Histoires, (consulté le )

Bibliographie

  • Mgr Paul Guérin, Vie des saints ; t.  III, du au . Paris, Éd° Bloud & Barral, 1876, 7e éd., pp.  294 à 334

Articles connexes

Sur les autres projets Wikimedia :

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy