Les armes, c'est rigolo
Les armes, c'est rigolo (Good Times with Weapons en version originale) est le premier épisode de la huitième saison de la série animée South Park, ainsi que le 112e épisode de l'émission.
Les armes, c'est rigolo | ||||||||
Épisode de South Park | ||||||||
Titre original | Good Times with Weapons | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Numéro d'épisode | Saison 8 Épisode 1 | |||||||
Code de production | 801 | |||||||
Réalisation | Trey Parker | |||||||
Scénario | Trey Parker | |||||||
Diffusion | États-Unis : France : |
|||||||
Chronologie | ||||||||
| ||||||||
Liste des épisodes de South Park Saison 8 de South Park |
||||||||
modifier |
Synopsis
modifierGrâce à une astuce, les enfants obtiennent des armes ninja et entreprennent de jouer aux ninjas. Lorsque Butters vient jouer avec eux, vêtu de sa tenue de Professeur Chaos, Kenny lui lance un shuriken dans l'œil. Paniqués, les enfants ne savent que faire : ramener Butters aux parents et se faire disputer ou le déguiser en chien pour l'emmener chez le vétérinaire.
Erreurs
modifier- Kyle a des cheveux noirs qui dépassent de son ouchanka quand on le voit en version ninja, alors qu'il est roux.
- Lorsque Kyle suggère d'abandonner les armes pour ne pas être accusé d'avoir blessé Butters, Cartman s'y oppose en argumentant qu'elles ont coûté de l'argent. Pourtant lorsque les enfants ont fait céder le vendeur plus tôt dans l'épisode, celui-ci a dit qu'il les leur offrait. (note : cette erreur n'existe pas en VO.)
Let's Fighting Love
modifierDans cet épisode est diffusée Let's Fighting Love, une chanson qui mixe du japonais et de l'anglais sans faire attention à la grammaire, au sens ou à la logique. Cette chanson peut être vue comme une parodie de la J-pop diffusée dans plusieurs génériques d'anime ainsi que de l'Engrish qu'on peut trouver dans les anime, dans la musique pop et dans la vie de tous les jours au Japon. Comme la plupart des chansons de la série, elle a été écrite par Trey Parker, l'un des deux créateurs de la série. « Japanophile » et parlant un peu de japonais, Parker chante également les paroles.
Dans une session de la FAQ sur South Park Studios[1], les créateurs ont donné les paroles :
Rōmaji | Vu dans l'épisode | Kana | Traduction approximative |
---|---|---|---|
Subarashi chin chin mono Hey hey let's go kenka suru Kono uta chotto baka |
素晴らしいチンチンもの Hey, hey let's go! 喧嘩する この歌ちょっと馬鹿 |
すばらしいチンチンもの Hey hey let's go けんかする このうたちょっとばか |
J'ai un pénis merveilleux Hey hey allez ! Combattons ! Cette chanson est un peu stupide |
Références culturelles
modifier- Le personnage ninja de Kenny a l'apparence similaire à celui de Kakashi Hatake dans la série animée japonaise Naruto tandis que celui de Butters est la version caricature de Magnéto des X-Men.
- L'idée d'emmener Butters chez un vétérinaire mal voyant parodie ¡Three Amigos!.
- Pendant que les enfants se battent, Kenny et Craig sautent en donnant un coup de pied, ce qui est une référence à Hokuto no ken
- Cartman reprend la réplique de Dark Vador « Tu sais que c'est la vérité » quand celui-ci dit à Luke Skywalker qu'il est son père, dans L'Empire contre-attaque.
- Après que Butters déguisé en chien s'est enfui du refuge animalier, le vétérinaire reste toujours décidé à euthanasier un autre animal. À sa place, il choisit un chien qui ressemble à Petit papa Noël, le chien des Simpson.
Les alter ego ninjas
modifierPersonnage de South Park | Nom ninja/Basé sur | Arme | Pouvoir |
---|---|---|---|
Stan | Shadow Hachi/Ryu (Street Fighter) | Tonfa | Feu, sens ninja |
Kyle | Bunraku/Fei Long (Street Fighter) | Nunchaku | Précognition, glace |
Cartman | Bulrog/E. Honda (Street Fighter) mais nommé d'après Balrog (Street Fighter) | Double sai | Avoir tous les pouvoirs qu'il désire dont précognition (mieux que Kyle), transformer Kyle en poulet et invisibilité (du moins le croyait-il) |
Kenny | Kensuke/Ken (Street Fighter) & Raiden (Mortal Kombat) | Shuriken | Inconnu |
Butters | Professeur Chaos/Magnéto & M. Bison (Street Fighter) | Aucune | Pouvoirs psychiques |
Craig | Ginta/Guy (Final Fight) | Katana | Kintama (mot japonais pour « testicule ») |
Token Black | Black Jaku/Dee Jay (Street Fighter) | Nunchaku | Bonne orthographe, quand les enfants se battent il semble utiliser du feu, comme stan |
Jimmy | Inconnu /Sodom sans casque (Street Fighter) | Ses béquilles | Inconnu, quand le combat commence, il attaque avec un tir laser |
Clyde Donovan | Evil Ryu (quand il utilise sa force pour soulever les pierres ses yeux sont blancs et ses dents, dans le film de street fighter ryu se transformait en evil ryu) /Adon (Street Fighter) | Kama (faucilles) | Inconnu, de l'électricité tourne autour de lui |