ie
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierie invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’interlingue.[1]
Références
modifier- ↑ Documentation for ISO 639 identifier: ie, SIL International, 2024
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ie | ies |
\je\ |
ie \je\ masculin
- Neuvième lettre de l’alphabet cyrillique, е.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
modifierAnagrammes
modifierPronom
modifierie \Prononciation ?\
- Variante typographique de je, dans les manuscrits, parfois retenu dans les facsmilés.
Que ie os regarder uers li
— (Érec et Énide, transcription de H. Andresen dans Über den Einfluss von Metrum Assonanz und Reim auf die Sprache der alfranzösischen Dichter, page 46, 1874)- Que j’ose regarder vers lui (ou vers elle)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierie \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : water. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
modifierie \Prononciation ?\
- Ici.
Références
modifier- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 136
Étymologie
modifierAdverbe
modifierCas | Singulier | |
---|---|---|
Nominatif | ie \ˈi.e\ | |
Accusatif (direction) |
ien \ˈi.en\ | |
voir le modèle |
- Quelque part, n’importe où.
Mi iam rekontis vin ie, sed mi ne plu memoras kie.
- Je vous ai déjà rencontré quelque part, mais je ne sais plus où.
se oni ie en la mondo povas verki poeziaĵon, tio devas esti en Soro, en tiu paco, en tiu belegeco de la naturo.
- si l'on peut écrire de la poésie quelque part dans le monde, ce doit être à Soro, dans cette paix, dans cette beauté de la nature.
Ne troviĝis eĉ unu, kiu kurus ien aliloken.
- Il ne s'en trouva pas un seul pour courir quelque part ailleurs.
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierCorrélatifs en espéranto, ou tabelvortoj {cat} | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Intention | indéfini | question | désignation | totalité | négation | |
Préfixe | i- | ki- | ti- | ĉi- | neni- | |
Suff. | Sens | un quelconque, un certain — |
quel — ?! lequel — |
ce — là | tout — chaque — |
aucun — |
-o | chose, situation | io(n) | kio(n) | (ĉi) tio(n) | ĉio(n) | nenio(n) |
-u | personne (si seul) | iu(j/n) | kiu(j/n) | (ĉi) tiu(j/n) | ĉiu(j/n) | neniu(j/n) |
sélection (si + substantif) | ||||||
-a | qualité | ia(j/n) | kia(j/n) | (ĉi) tia(j/n) | ĉia(j/n) | nenia(j/n) |
-e | lieu | ie(n) | kie(n) | (ĉi) tie(n) | ĉie(n) | nenie(n) |
-es | possession | ies | kies | (ĉi) ties | ĉies | nenies |
-el | manière | iel | kiel | (ĉi) tiel | ĉiel | neniel |
-al | cause | ial | kial | (ĉi) tial | ĉial | nenial |
-am | temps | iam | kiam | (ĉi) tiam | ĉiam | neniam |
-om | quantité | iom | kiom | (ĉi) tiom | ĉiom | neniom |
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « ie [ˈi.e] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ie [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ie [Prononciation ?] »
Références
modifierBibliographie
modifier- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- ie sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ie sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "ie" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
modifier- Cri.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « ie [ˈiɛ] »
Références
modifier- « ie », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Pronom
modifierie *\Prononciation ?\
- Variante typographique de je, dans les manuscrits, parfois retenu dans les facsmilés.
Étymologie
modifierPronom personnel
modifierie \i\
Adverbe
modifierie \je\ (graphie normalisée)
Pronom personnel
modifierie \je\ (graphie normalisée)
Variantes orthographiques
modifierInterjection
modifierie ! \je\ (graphie normalisée)
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- [1] Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010, ISBN 978-2-9523897-6-4
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
modifierféminin | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
Nominatif Accusatif |
ie | ia | ii | iile |
Datif Génitif |
ii | iei | ii | iilor |
Vocatif | — | — |
ie \Prononciation ?\ féminin
Nom commun 2
modifierie \Prononciation ?\ féminin, (rare et archaïque)
- Partie inférieure de l’abdomen ou du ventre, en particulier chez les animaux, la peau qui pend du ventre de la bête, formant une poche.
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : ie. (liste des auteurs et autrices)
- http://dexonline.ro/definitie/ie