909-RCMP 5589 - CanadaEng Non Resident Firearms Declaration
909-RCMP 5589 - CanadaEng Non Resident Firearms Declaration
909-RCMP 5589 - CanadaEng Non Resident Firearms Declaration
NON-RESIDENT
FIREARM DECLARATION
GENERAL INFORMATION
FEUILLE D'INSTRUCTIONS
DCLARATION D'ARMES FEU
POUR NON-RSIDENT
RENSEIGNEMENTS GNRAUX
Box 2 - Print your year, month and day of birth. Example: July 1, 1960 is
1960/07/01.
If you are staying in Canada for 60 days or less, provide the address of your
residence outside Canada.
If you are staying in Canada for more than 60 days, provide the address of
where you will be staying while in Canada.
Box 4a) - If you don't have a street name and number, please indicate the
land location of your residence by including the rural road, site, compartment,
section, lot or concession.
Boxes 5a), b) and c) - You are required to name one piece of photo
identification. It must be an official piece of identification issued by a federal,
provincial (state), territorial, regional or city government and it must have a
number and bear your photograph.
Cases 5a), b) et c) - Vous devez nommer une pice d'identit. Il doit s'agir
d'une pice d'identit officielle, avec photo, dlivre par un gouvernement
fdral, provincial (d'un tat), territorial, rgional ou municipal. Cette pice
d'identit doit porter un numro et votre photo.
B - FIREARMS
B - ARMES FEU
Box 7 - Print the number of firearms you are declaring in the space provided.
If you are declaring more than 3 firearms, please complete and attach a
Non-Resident Firearm Declaration - Continuation Sheet (RCMP GRC 5590 /
CAFC 910). If you need a continuation sheet, you can call us at either 1 800
731-4000 in Canada and the USA or at (506) 624-5380 outside Canada and
the USA and we will send you copies. These sheets are also available at
any Canada Border Services Agency office.
If you are returning to Canada with the same firearms as those listed on this
declaration form, you may use the form again. If you are returning to Canada
with different firearms, you may still use the declaration form; however,
please obtain and complete a new copy of the Non-Resident Firearm
Declaration - Continuation Sheet (RCMP GRC 5590 / CAFC 910) to declare
the firearms you wish to import. Every time you enter Canada, the Canada
Border Services Agency will complete Section E and issue a new
confirmation number.
Case 7 - Indiquez le nombre d'armes feu que vous dclarez dans l'espace
prvu cette fin. Si vous dclarez plus de 3 armes feu, veuillez remplir et
joindre une dclaration d'armes feu pour non-rsident - feuille
supplmentaire (GRC RCMP 5590 / CAFC 910). Si vous avez besoin de
feuilles supplmentaires, tlphonez-nous au 1 800 731-4000 au Canada et
aux .-U. ou au (506) 624-5380 ailleurs et nous vous en ferons parvenir.
Vous pouvez aussi les obtenir aux bureaux de l'Agence des services
frontaliers du Canada.
Si vous revenez au Canada avec les mmes armes feu que celles qui sont
indiques sur la prsente dclaration, vous pouvez utiliser le mme
formulaire. Si vous revenez au Canada avec des armes feu diffrentes,
vous pouvez aussi utiliser ce mme formulaire; toutefois, veuillez obtenir et
remplir une autre dclaration d'armes feu pour non-rsident - feuille
supplmentaire (GRC RCMP 5590 / CAFC 910) afin de dclarer les armes
feu que vous souhaitez importer. Chaque fois que vous reviendrez au
Canada, l'Agence des services frontaliers du Canada remplira la partie E et
vous donnera un nouveau numro d'attestation.
Firearm No.
a) Indicate the type of firearm.
Arme feu N
a) Indiquez le type d'arme feu.
If you have a combination gun, you must provide the gauge and calibre.
If none of the types mentioned fit, please check Other and specify. An
example is a firearm design that uses a spring, compressed air or gas to
propel projectiles at a speed over 152.4 m/s, (500 ft./sec.) and at a muzzle
energy exceeding 5.7 joules (4.2 foot pounds).
Firearm Definitions
CAFC 909
e) For firearms other than revolvers, the barrel length is the distance from the
muzzle of the barrel to and including the chamber. See the diagrams below.
One way to measure the barrel length of most common long guns is to put
your cleaning rod down the barrel with the action closed. Then measure the
length of the cleaning rod that fits into the barrel. The barrel length of a
revolver does not include the cylinder. Revolver barrel length is measured
from the muzzle of the barrel to the breach end immediately in front of the
cylinder.
e) Pour les armes feu autres que les revolvers, la longueur du canon
correspond la distance entre la bouche du canon et la chambre,
y compris celle-ci. Voir les diagrammes ci-dessous. Une faon de mesurer
la longueur du canon de la majorit des armes d'paule consiste insrer
la baguette de nettoyage dans le canon lorsque le mcanisme est ferm et
mesurer ensuite la longueur de la baguette qui s'insre dans le canon. La
longueur du canon d'un revolver ne comprend pas le barillet. Elle se
mesure par la distance entre la bouche du canon et la tranche de la
culasse juste devant le barillet.
Barrel length
Longueur du canon
Muzzle
Bouche
Muzzle
Bouche
Nota : Vous ne pouvez pas entrer au Canada avec une arme feu
autorisation restreinte si vous n'avez pas d'AT.
C - DECLARATION
C - DCLARATION
Note: Payment of the firearms confirmation fee may be made by: cash,
MasterCard, Visa, American Express, Traveller's Cheques, debit card, and
personal cheques. Personal cheques will not be accepted unless drawn on a
Canadian banking establishment. Cheques should be made payable to the
Receiver General for Canada.
Nota : Vous pouvez payer les droits d'attestation pour les armes feu en
argent comptant ou avec MasterCard, Visa, American Express, des
chques de voyage, une carte de dbit ou des chques personnels. Les
chques personnels seront seulement accepts s'ils proviennent d'un
tablissement bancaire canadien. Les chques doivent tre faits l'ordre du
Receveur gnral du Canada.
CAFC 909
DO NOT WRITE IN SHADED AREAS - N'CRIVEZ PAS DANS LES ESPACES OMBRAGS
3. Gender - Sexe
Male - Homme
4. ADDRESS TYPE If you are staying in Canada for more than 60 days, provide
your address in Canada. If less than 60 days, provide your residence address
outside Canada.
Female - Femme
e) Country - Pays
5. Photo Identification (one piece required) - Pice d'identit avec photo (une pice seulement)
a) Type of identification - Type de pice d'identit
b) Province / State / Country of issue - Province / tat / Pays de dlivrance
6. Provide the reason for bringing firearms into Canada - Fournissez la raison pour laquelle vous apportez des armes feu au Canada
Hunting
Chasse
Competition
Comptition
In transit
En transit
Other (specify)
Autre (prciser)
Shotgun
Fusil de chasse
b) Make - Marque
in. - po.
f) Action - Mcanisme
Semi-automatic
Other (specify)
Bolt
Break open
Pump
Lever
Semi-automatique
Autre (prciser)
verrou
canon basculant
pompe
levier
If your firearm is restricted (see instructions), give the following
g) Authorization to Transport No. - N de l'autorisation de transport
h) Expiration date - Date d'expiration
information:
S'il s'agit d'une arme feu autorisation restreinte (voir
les instructions), fournissez les renseignements suivants :
a) Type of firearm - Type d'arme feu
FIREARM NO.
Other (specify)
Shotgun
Rifle
Combination gun
Handgun
ARME FEU N
Autre (prciser)
Fusil de chasse
Carabine
Fusil mixte
Arme de poing
c) Serial No. - N de srie
d) Gauge / calibre - Jauge / calibre
e) Barrel length - Longueur du canon
b) Make - Marque
mm
in. - po.
f) Action - Mcanisme
Semi-automatic
Other (specify)
Bolt
Break open
Pump
Lever
Semi-automatique
Autre (prciser)
verrou
canon basculant
pompe
levier
If your firearm is restricted (see instructions), give the following
g) Authorization to Transport No. - N de l'autorisation de transport
h) Expiration date - Date d'expiration
information:
S'il s'agit d'une arme feu autorisation restreinte (voir
les instructions), fournissez les renseignements suivants :
a) Type of firearm - Type d'arme feu
FIREARM NO.
Other (specify)
Shotgun
Rifle
Combination gun
Handgun
ARME FEU N
Autre (prciser)
Fusil de chasse
Carabine
Fusil mixte
Arme de poing
c) Serial No. - N de srie
d) Gauge / calibre - Jauge / calibre
e) Barrel length - Longueur du canon
b) Make - Marque
mm
in. - po.
f) Action - Mcanisme
Bolt
Break open
verrou
canon basculant
If your firearm is restricted (see instructions), give the following
information:
S'il s'agit d'une arme feu autorisation restreinte (voir
les instructions), fournissez les renseignements suivants :
Semi-automatic
Other (specify)
Pump
Lever
Semi-automatique
Autre (prciser)
pompe
levier
g) Authorization to Transport No. - N de l'autorisation de transport
h) Expiration date - Date d'expiration
C - DECLARATION - DCLARATION
9. I declare that the information provided on this form and any attachments is true
and correct to the best of my knowledge.
Je dclare que les renseignements fournis dans le prsent formulaire, ainsi que sur
toute pice jointe, sont, ma connaissance, exacts et complets.
It is an offence under section 106 of the Firearms Act to knowingly make a false
or misleading statement, either orally or in writing, or to knowingly fail to disclose
relevant information, for the purpose of obtaining the confirmation of a document
by a customs officer.
Commet une infraction aux termes de l'article 106 de la Loi sur les armes feu
quiconque fait sciemment une dclaration fausse ou trompeuse, oralement ou par
crit, afin d'obtenir l'attestation d'un document par un agent des douanes.
D - CONFIRMATION - ATTESTATION
10a) Confirmation No. - N d'attestation
Seasonal
Saisonnier
Visitor
Visiteur
11.
Temporary
Temporaire
Settler
Immigrant
14. Customs Officer Signature
Signature de l'agent des douanes
Copy
Copie
D/J
Expiration Date
Date d'expiration
Y/A
Confirmation No.
N d'attestation
D/J
CAFC 909
Copy
Copie
Customs
Douanes
Copy
Copie
CFO
CAF
Badge No.
N d'insigne
Customs Office
Bureau des douanes
1.
1.
2.
2.
3.
If you are returning to Canada with the same firearms as those listed on
this declaration form, you may use the form again. If you are returning to
Canada with different firearms, you may still use the declaration form;
however, please obtain and complete a new copy of the Non-Resident
Firearm Declaration - Continuation Sheet (RCMP GRC 5590 / CAFC
910) to declare the firearms you wish to import. Every time you enter
Canada you will need to declare your firearms. The Canada Border
Services Agency will complete Section E and issue you a new
confirmation number.
3.
Si vous revenez au Canada avec les mmes armes feu que celles
qui sont indiques sur la prsente dclaration, vous pouvez utiliser le
mme formulaire. Si vous revenez au Canada avec des armes feu
diffrentes, vous pouvez aussi utiliser ce mme formulaire; toutefois,
veuillez obtenir et remplir une autre dclaration d'armes feu pour
non-rsident - feuille supplmentaire (GRC RCMP 5590 / CAFC 910)
afin de dclarer les armes feu que vous souhaitez importer.
Chaque fois que vous reviendrez au Canada, vous devrez dclarer
vos armes feu. L'Agence des services frontaliers du Canada
remplira la partie E et vous donnera un nouveau numro d'attestation.
Si vous avez besoin d'une feuille supplmentaire (GRC RCMP 5590 /
CAFC 910), tlphonez-nous au 1 800 731-4000 au Canada et aux
.-U. ou au (506) 624-5380 ailleurs et nous vous en ferons parvernir.
Vous pouvez aussi les obtenir aux bureaux de l'Agence des services
frontaliers du Canada.
If you need a continuation sheet (RCMP GRC 5590 / CAFC 910), call us
at 1 800 731-4000 in Canada and the USA, or (506) 624-5380 outside
Canada and the USA, and we will send you a copy. The continuation
sheets are also available at any Canada Border Services Agency office.
4.
NON-RESTRICTED FIREARMS
(Ordinary rifles and shotguns)
4.
5.
5.
RESTRICTED FIREARMS
Once this declaration has been confirmed by a customs officer, it is
valid for up to sixty (60) days or until the expiration date of your
Authorization to Transport (ATT), whichever comes first. This confirmed
declaration is also a temporary firearms licence and registration.If you
are remaining in Canada for a longer period than stated on your ATT,
you must call the Canada Firearms Centre at 1 800 731-4000 and ask
to be transferred to the Chief Firearms Officer (CFO) of the province or
territory where you are.
CAFC 909