Guide Technique Solive Ajouree Triforce PDF
Guide Technique Solive Ajouree Triforce PDF
Guide Technique Solive Ajouree Triforce PDF
Éd ad
n
iti ien
on n
e
SOLIVE
AJOURÉE
GUIDE
TECHNIQUE
table au chan
Ajus tier
Bâti par
L a t r a n q u i l l i t é s o u s v o s p i e d s MC w w w . o p e n j o i s t t r i f o r c e . c o m
La présente brochure vise à fournir des renseignements généraux à l’intention du
concepteur et de l’utilisateur final. Pour obtenir de plus amples renseignements ou de
l’aide à l’égard de votre solive ajourée TRIFORCEMD, veuillez communiquer avec votre
représentant de Barrette Structural Distribution.
w w w. o p e nj o i s t t r i f o r c e . c o m
i n f o @ o j t r i f o r c e . c o m
Voici les principes du développement durable que nous avons appliqués au cours de ce projet :
Canada CCMC-13474-R
États-Unis ESR-2999
MEA 300-00-E Ville de New York
#434B Ville de Houston
FL#5828 État de la Floride
• Diagonales en 2 x 2"
DIAGONALES FABRIQUÉES DE BOIS
• Utilisation du bois de façon efficace
D’ŒUVRE SÉCHÉ AU FOUR
• Écologique
• Ajustable de 24"
BOUT EN OSB DE
• Ajustement à une extrémité seulement
QUALITÉ STRUCTURALE
• Fabriqué en incréments de 2'
• Éprouvée
• Ajourée pour le passage des conduits mécaniques, électriques ou de plomberie
CONCEPTION TRIANGULÉE • Légère pour manipulation au chantier
• Liens continus faciles à installer
• Meilleure performance du plancher
Ajustement
34 ⅛"
Identification
Semelles : 2 x 3"
2 x 4"
Hauteurs : 9 ½"
11 ⅞"
14"
16"
1) Les résistances de moment pondérées (avec Φ inclus) énumérées sont pour une durée de terme de charge standard et ne doivent pas être augmentées par tout
facteur de système alloué par le code.
2) Les résistances au cisaillement pondérées (avec Φ inclus) pour la durée de terme de charge standard sont les résistances de tension de l’âme au premier joint de
semelle à partir de l’appui d’extrémité.
3) La flèche de mi-portée devra être prévue en utilisant la formule suivante :
1) Les résistances réactionnelles d’extrémité (avec Φ inclus) sont des valeurs de calcul de référence pour charge de terme de durée standard.
2) Les réactions d’extrémité exigent une largeur d’appui minimale de 1 ½"; l’interpolation entre les largeurs d’appui est permise.
3) La partie en OSB est ajustable jusqu’à 24" sans aucune modification aux propriétés de calcul aux états limites du tableau de la page précédente.
4) Des raidisseurs d’âme devront être installés selon les détails d’installation du produit.
Longueurs en stock
Longueurs en stock disponibles
La solive ajourée TRIFORCEMD est disponible en nouvelles dimensions de hauteur et de longueur. La solive TRIFORCEMD est
offerte aux dimensions standard dans l’industrie, soit 9 ½", 11 ⅞", 14" et 16". Elle présente un nouveau système de configuration
de matériau fondé sur une extrémité à panneau OSB ajustable de 24". Le système de configuration de matériau simplifié offre un
produit plus efficace et plus économique à nos distributeurs et clients fidèles.
Poids Longueurs en stock (pi)
Hauteur Série (lb/pi) 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30
OJ314 2.70 ✖ ✖ ✖ ✖ ✖
9 ½"
OJ418 3.25 ✖
OJ314 2.80 ✖ ✖ ✖ ✖ ✖
OJ315 2.80 ✖
11 ⅞"
OJ415 3.35 ✖
OJ418 3.35 ✖
OJ314 2.85 ✖ ✖ ✖ ✖ ✖
OJ315 2.85 ✖ ✖
14"
OJ415 3.45 ✖
OJ418 3.45 ✖ ✖
OJ314 2.95 ✖ ✖ ✖ ✖ ✖
OJ315 2.95 ✖ ✖
16"
OJ418 3.55 ✖ ✖ ✖
OJ420 3.55 ✖ ✖
Non permis
Ne pas entailler,
couper, ni percer
les semelles des solives
pour permettre
le passage de
la tuyauterie.
Non permis
Toute l’information dans le présent document est de nature générale et elle est donnée à ce titre à des gens de métier
avertis qui doivent détenir toutes les compétences et connaissances appropriées pour installer des solives de plancher
adéquatement selon les spécifications du fabricant et le code local.
La garantie ne s’applique pas aux produits utilisés à mauvais escient ou négligés; soumis à un entreposage, un emploi ou
une exposition anormaux; modifiés d’une quelconque façon; ou n’ayant pas été entretenus conformément aux instructions
publiées. Les produits doivent être manipulés et installés conformément aux instructions publiées par le fabricant.
Entreposage et manutention
Remarques à propos l’aire de stockage, réduire la vitesse du
chariot pour éviter de faire « rebondir »
de l’entreposage : le lot.
1. Garder les lots de solives TRIFORCEMD 7. Si les solives sont manipulées au
emballés jusqu’au moment de leur moyen d’une grue, soulever la charge
installation afin de les protéger contre au moyen d’une barre d’écartement,
la saleté et les éléments. au besoin, pour réduire les contraintes
de manipulation. Maintenir les solives
2. Utiliser des lattes d’espacement en bois TRIFORCEMD à la verticale.
pour séparer les lots.
8. Limiter la hauteur d’empilement afin
3. Les solives TRIFORCEMD doivent qu’elle demeure sécuritaire.
toujours être stockées, empilées et
manipulées verticalement et au niveau; 9. Ne pas soulever une solive TRIFORCEMD
jamais à plat et à l’horizontale. par la semelle supérieure.
4. Pour assurer une protection maximale 10. Ne pas empiler d’autres matériaux
contre l’humidité, ne pas déposer les sur le dessus des lots de
solives TRIFORCEMD directement au solives TRIFORCEMD
sol, les placer à au moins 6" au-dessus
du sol. 11. L’emballage des lots peut être glissant,
surtout lorsqu’il est mouillé. Éviter de
5. Entreposer les matériaux les plus longs marcher dessus.
près du sol.
Détail N15EP
Poutre d’acier
avec pièce de
remplissage de
bois massif
Étrier requis
(page 18)
Détail N3P1B
Solive de bout
Détail N17 en bout
Jeux mécaniques (page 14)
(page 23)
Détail N5
Lien continu Détail N10V11P
(page 24) Renfort sous
charge
concentrée
(page 21)
Blocage
Blocage
Fondation,
mur porteur Fondation,
ou poutre mur porteur
SOLIVE DE ou poutre SOLIVE DE
BOUT EN BOUT BOUT EN BOUT
Détail N6R1B
BLOCAGE
PERPENDICULAIRE
AU MUR EXTÉRIEUR
4" min.
Mur porteur
ou poutre
2L
Blocage
Remplissage
L de 5/8" sur Mur porteur
panneau OSB
Mur porteur
ou poutre
Support fixé à la solive
Poutre
Étrier* d'acier
Étrier*
*Étriers à brides supérieures ou à brides latérales *Étriers à brides supérieures ou à brides latérales
1/4" max.
Poutre d'acier
Poutre d'acier
Pièce de remplissage
en bois fixée à la poutre Blocage non illustré à des fins de clarté
Blocage non illustré à des fins de clarté
8"
8"
TRANSFERT DE CHARGE SUR SOLIVE DOUBLE TRANSFERT DE CHARGE SUR SOLIVE DOUBLE
TRANSFERT DE CHARGE SUR SOLIVE DOUBLE TRANSFERT DE CHARGE SUR SOLIVE DOUBLE
RENFORT D'UN CÔTÉ DE SOLIVES DOUBLES RENFORTS DE DEUX CÔTÉS DE SOLIVES DOUBLES
Détail N11VS
Distance
Jeux mécaniques
Dimension d’ouverture mécanique
Hauteur Ronde Carrée Rectangulaire
9 ½" 5" 4 x 6" 3 x 9"
11 ⅞" 7 ¼" 5 ¾ x 5 ¾" 3 x 13"
14" 8 ½" 6 ½ x 6 ½" 3 x 14", 6 x 8"
16" 9 ½" 7 ½ x 7 ½" 3 x 15"
*Clous de cloueuse
de 0.122" x 3 ¼".
Lien 2
Lien 1
5
2
Configuration requise
Joist id:
Customer:
Building address:
• Windows 7, Vista ou
Uplift LC1 : 1.4D
Label Width, Center RF KD RF
_____ Critical RF KD Critical LC2 : 1.25D+1.5IL L
REINFORCEMENTS
qui permet aux ingénieurs, architectes et • 2 Go d’espace disque libre at*
(fis)
7-11-12 3804
MF
(lb.ft)
4648
MR
(lb.ft)
1.00
KD MF
_____
(MR KD )
0.82
Critical
LC - UNB
2#1
- W1 TOP AREA load, Position (in) from LEFT: start=0.0000, end=192.0000, Magnitude (psf): L=40, D=10
- W2 BOTTOM AREA load, Position (in) from LEFT: start=0.0000, end=192.0000, Magnitude (psf): D=5
DEFLECTION VIBRATIONS
Critical Calculated Criteria Sheating: 19/32 OSB Nailed
Calc. CS (Continuous Strongback): 2-2 X 4 SPF
Live
Span L-R
Span L-R
LCT1 : D+L
LCL1 : L
1
1
0.475
0.345
-
-
0.475 L/393
- L/540
0.777 L/240 0.61
Bare Joist
et il est possible de l’obtenir auprès et le téléchargement préalable application based on specifications by the manufacturer and must never be less than 1.5 inches. OPEN JOIST TRIFORCE® must be
used under dry conditions. Refer to the specifications by the manufacturer for details of installation. Date: 2014-02-25 Page: 1 of 1
1) Les étriers dans les zones grises du tableau nécessitent des raidisseurs d’âme aux extrémités des solives. Des raidisseurs d’âme, fournis par des tiers, pourraient être
requis lors d’utilisation des autres étriers.
2) LS = longueur du siège de l’étrier
3) S = soulèvement (115)
4) WS = vis à bois (wood screw)
LF – calibre 18
LT – calibre 18
Les séries LF et LT sont caractérisées par
une installation facile et rapide. Aucun
raidisseur d’âme n’est requis et une seule
vis fixe la solive dans l’étrier de façon
sécuritaire.
LF LT
Le type IUS est un nouvel étrier hybride qui allie les avantages Le clouage à angle positif de l’étrier MIT aide à réduire le
des étriers à fixation par le devant et par le haut. fendillement de la semelle inférieure de la solive en I. Permet
Il ne requiert pas de clous. une capacité de soulèvement et une conception de siège
étendues.
MIT
IUS Installation
Le siège Strong-GripMC fixe les solives caractéristique
en I sans qu'il soit nécessaire d'étrier MIT double
d'utiliser des clous
Installation
caractéristique
d'étrier LBV double
WPU
(HWU similaire)
1) Les étriers dans les zones grises du tableau nécessitent des raidisseurs d’âme aux extrémités des solives. Des raidisseurs d’âme, fournis par des tiers, pourraient être
requis lors d’utilisation des autres étriers.
2) Les types THAI-2 doivent être commandés séparément en spécifiant la largeur de siège entre 3 ⅛" et 5 �/��"
3) Les options d’obliquité LSU5.12 doivent être commandées à l’usine.
4) L’option d’obliquité doit faire l’objet d’une commande spéciale. Spécifier l’angle d’obliquité et son sens (p. ex. HU410-2X, SKR 45º).
5) Commande de hauteur spéciale requise. Spécifier la hauteur requise (p. ex. LBV5.12X H=9.375").
6) LS = longueur du siège de l’étrier
7) S = soulèvement (115)
La série MIU offre un acier de calibre 16 et un clouage Ce connecteur permet d’asseoir une poutre en angle sur
supplémentaire pour des charges plus élevées que pour la une sablière haute sans devoir l’entailler en bec d’oiseau, la
série IUT. chanfreiner ou la clouer. Il procure également une capacité de
soulèvement. À pas réglable de 3:12 à 12:12.
MIU
VPA
SUL
HU
Les modèles LSSU permettent le soulèvement et il est Cet étrier présente des sangles plus longues qui peuvent être
possible de leur donner une pente ou une obliquité à 45° sur formées sur place pour permettre l’ajustement de la hauteur
et rendre l’étrier de semelle supérieure plus pratique. Le
place. Des raidisseurs d’âme sont requis lorsque les étriers
clouage à angle positif aide à réduire le fendillement de la
sont utilisés avec des solives en I. semelle inférieure de la solive. Le clouage minimal est indiqué
dans le tableau de la page précédente. La sangle doit être
formée sur place sur le dessus du chevêtre à au moins 2 ½".
Des raidisseurs d’âme sont requis lorsque les étriers sont
utilisés avec des solives en I.
Ne clouez pas
à moins de 1/4"
du joint de placages
multiples.
LSSU THAI
Garantie du produit
Les produits fabriqués par Barrette Structural inc. (ci-après « Barrette Structural ») sont garantis contre les
défauts de fabrication et de main-d’œuvre pour la durée de la structure.
Cette garantie à vie limitée s’applique si les produits fabriqués par Barrette Structrual ont été correctement
entreposés, protégés contre les conditions climatiques comme la lumière du soleil, l’humidité, la pluie ou
le vent, et installés conformément aux lignes directrices et instructions fournies, soit en tant que solives de
plancher ou fermes de toit, selon le cas.
La présente garantie ne couvre pas les problèmes observés liés à la conception ou les défauts causés par :
• une exposition prolongée à l’eau ou aux conditions climatiques (notamment à la suite de travaux de
construction ou en raison de retards de construction), un incendie, une inondation, des désastres naturels
ou toute autre cause échappant à la volonté de Barrette Structural;
• des défauts dans la structure survenus à la suite d’une construction, d’une installation ou d’un
assemblage inadéquat;
• des dommages à la structure avant, durant ou après l’installation;
• l’omission de respecter les instructions d’installation, les normes du code du bâtiment en vigueur ou les
pratiques généralement acceptées dans l’industrie de la construction;
• la transformation des solives ou des fermes de toit après leur installation initiale;
• la présence de moisissure, de spores, de pourriture, de termites ou de tout autre élément susceptible
d’altérer le produit installé;
• l’application d’un traitement de préservation ou de tout autre enduit non approuvé par Barrette Structural;
• une aération inadéquate, une exposition répétée à l’eau ou l’humidité;
• des charges ou une tension excessives non permises par Barrette Structural ou une utilisation non
conforme à l’emploi pour lequel le produit a été conçu.
Toutes les demandes de compensation doivent être communiquées à Barrette Structural dans les 30 jours
de la découverte de toute anomalie ou problème couvert par la présente garantie, à l’adresse suivante :
BARRETTE STRUCTURAL
555, rang Saint-Malo, Trois-Rivières (Québec) G8V 0A8 CANADA
Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec votre représentant.
BAR70CF_20160930_V2W