PROCEDURE Pompes EXO TAA
PROCEDURE Pompes EXO TAA
PROCEDURE Pompes EXO TAA
PROCEDURE DE MAINTENANCE
PREVENTIVE
GUINARD PAGE N° 01
N°
Description Modèle/Type N° de Série
d’Equipement
POMPE 51 Groupe Electropompe Skikda DVDS 20x24x27 Guinard N° folio:561806-1
POMPE 52 N° plan : 3 1710 DVDS 20x24x27 Guinard N° folio:561806-2
POMPE 53 561 806/PG05476 DVDS 20x24x27 Guinard N° folio:561806-3
P&ID
Numéro Titre du Document
MP 51-57 Plan descriptif de la pompe et de la garniture mécanique
MP52-58 N° DU PLAN : 3.1710.561806
MP53-59
Documents du Fournisseur :
Total
Activité Heures X Exigences Tech =
Main d’Oeuvre
Documentation =
=
Permis requis =
=
Outils/Matériel/Equipements =
=
Exécution des Activités de
Maintenance Préventive:
Journalière = 2,0
Hebdomadaire = 1,0
Mensuelle = 3,0
Trimestrielle = 3,0
=
Semestrielle = 24,0
Annuelle = 32,0
Clôture =
=
3. -Contrôler les raccords de toute la tuyauterie du circuit de brut de la pompe pour tout
signe de fuite <Mensuelle>
01 Nettoyer tout dépôt aux alentours de la garniture mécanique et des logements des
paliers. <Hebdomadaire>
01 Contrôler le fonctionnement du moteur pour tout signe de bruits anormaux. Vérifier que
le niveau de bruit est inférieur à 90 dBA à 1 mètre. <Hebdomadaire>
Le niveau normal avec moteur à l’arrêt et l’huile froide, est le niveau marqué
«STAND-STILL LEVEL» sur la jauge de niveau vitrée. <Mensuelle>
S’assurez que le circuit est sous tension pour tester l‘appareil de réchauffage du
moteur. <Trimestrielle>
Etape Activité à exécuter
MOTEUR ABB :
Cet équipement doit être mis hors tension et isolé électriquement avant de pouvoir
entamer les activités suivantes
01 Faire attention aux éventuels bruits anormaux émis par la machine ou à toute
variation de bruit (bruits de frottement, cognements etc..) <hebdomadaire>
02 Noter les températures indiquées par les capteurs mesures (résistances thermiques
intégrées) de l’enroulement de stator <hebdomadaire>
S’assurez que le circuit est sous tension pour tester l‘appareil de réchauffage du
moteur. <Trimestrielle>
2 Passer à la brosse métallique et faire des retouches de peinture sur les zones de
corrosion localisées dans la zone de travail immédiate. Ne pas surcharger les
équipements ni les éléments de l’ensemble.
PROCEDURE DE MAINTENANCE
PREVENTIVE
N°
Description Modèle/Type N° de Série
d’Equipement
MP101 POMPE GUINARD VB5710.30 à 2 ETAGES 561 821/1
MP102 POMPE GUINARD VB5710.30 à 2 ETAGES 561 821/1
MP103 POMPE GUINARD VB5710.30 à 2 ETAGES 561 821/2
MP104 POMPE GUINARD VB5710.30 à 2 ETAGES 561 821/4
MP105 POMPE GUINARD VB5710.30 à 2 ETAGES 561 821/
MP106 POMPE GUINARD VB5710.30 à 2 ETAGES 561 821/
MP107 POMPE GUINARD VB5710.30 à 2 ETAGES 561 821/
MP108 POMPE GUINARD VB5710.30 à 2 ETAGES 561 821/5
MP109 POMPE GUINARD VB5710.30 à 2 ETAGES 561 821/6
MP110 POMPE GUINARD VB5710.30 à 2 ETAGES 561 821/7
MP111 POMPE GUINARD VB5710.30 à 2 ETAGES 561 821/1
N°
Description Modèle/Type N° de Série
d’Equipement
Plans :
P&ID :
Numéro Titre du Document
POMPES GUINARD MP101 à Plan descriptif de la garniture mécanique CRANE-8BR191-
MP 111 (diamètre 127 mm) et ensemble palier W15 TIMKEN
au terminal terrestre EXO H8-G.02.005-D-
Documents du Fournisseur :
Total
Activité Heures X Exigences Tech =
Main d’œuvre
Documentation 01 02 02
Permis requis 01 01
01
Outils/Matériel/Equipements 01 02
02
Semestrielle
Annuelle
Clôture
Main d’Oeuvre Totale
Grand Total = 72,0
04 Changement de l’huile du palier TIMKEN W15 tous les 1500 à 2000 heures de service
ou selon état de la viscosité de l’huile< Semestrielle >
06 Contrôler les raccords de toute la tuyauterie du circuit de brut de la pompe pour tout
signe de fuite <Mensuelle>
07 Contrôler le bon fonctionnement du moteur pour tout signe de bruits anormaux. Vérifier
que le niveau de bruit est inférieur à 90 dBA à 1 mètre. <Hebdomadaire>
07 Inspecter les spires d’extrémité de la bobine de stator, les connexions et les extrémités
des cales.
Enlever toute accumulation de corps étrangers entre les extrémités de la bobine.
S’assurer que la surface des bobines ne comporte pas de zones d’isolation
endommagée par des impacts. <Annuelle>
08 Vérifier tout signe de fissures dans le vernis, associées à des preuves de mouvement et de
friction du système d’entretoisement. Si la présence de telles fissures est constatée, faire
un rapport justifié et signaler au Superviseur Maintenance. <Annuelle>
Si le relevé de résistance à l’isolation en mégohms est inférieur à (KV + 1), corrigé à 40C,
il est préférable de ne pas remettre la machine en service tant que l’on n’aura pas réussi,
par des mesures prises sur l’enroulement, à rétablir la résistance à l’isolation de la
bobine à cette valeur ou mieux. <Annuelle>
Il existe des tests supplémentaires pour les enroulements de stators, en particulier sur les
vieux enroulements, pour déterminer leur état réel et leur capacité de fonctionnement.
Parmi ces tests, il y a les tests hauts potentiels CC et CA.
Il est important que ces tests soient faits par des gens formés pour ce type de tests, afin
d’éviter tout endommagement inutile de l’enroulement, pour interpréter les résultats
correctement et pour observer toutes les mesures de sécurité nécessaires afin de
protéger le personnel. Si l’on souhaite faire l’un de ces tests durant la vie de la machine,.
<Annuelle>
03 Mettre un joint plat spiralé méta-flex 36 pouces ASA 150 neuf entre les deux brides.
02 Passer à la brosse métallique et faire des retouches de peinture sur les zones de
corrosion localisées dans la zone de travail immédiate. Ne pas surcharger les
équipements ni les éléments de l’ensemble.
GROUPE ELECTROPOMPE DE
CHARGEMENT DE CONDENSAT
HORIZONTALES
SECTION PAGE
1.0 Généralités.................................................................................................
1.1 Numéro des Equipements..................................................................................
2.0 Informations Préliminaires à l’Exécution des Travaux..............................
2.1 Références.......................................................................................................
2.2 Sécurité et Protection de l’Environnement...........................................................
2.3 Outillage et Equipements...................................................................................
2.4 Pièces de Rechange et Consommables...............................................................
2.5 Prévisions Estimatives en Main d’Oeuvre............................................................
3.0 Etapes de la Maintenance Préventive........................................................
3.1 Préparation de la Maintenance Préventive..........................................................
3.2 Exécution des Activités de la Maintenance Préventive..........................................
3.2.1 Pompe de chargement horizontale – Sous Tension..............................................
3.2.2 Pompe de chargement horizontale – Hors Tension..............................................
3.2.3 Moteur de Pompe de chargement horizontale, Sous Tension................................
3.2.4 Moteur Pompe de chargement horizontale – Hors Tension...................................
3.2.5 Crépine d’Aspiration de la Pompe.......................................................................
3.3 Clôture de la Maintenance Préventive.................................................................
4.0 Suivi des Révisions du Document..............................................................
Généralités
Cette procédure décrit les étapes à suivre pour effectuer en toute sécurité la maintenance préventive
ANNUELLE sur les GROUPES ELECTROPOMPES DE CHARGEMENT Pompe de chargement horizontale.
Cette maintenance préventive sera menée dans le respect des exigences internes et nationales
relatives à la protection de la santé du personnel, à la sécurité et à la protection de l’environnement,
tout en maintenant la conformité et la fiabilité de l’équipement.
N°
Description Modèle/Type N° de Série
d’Equipement
POMPE 54 Groupe Electropompe : MC DVS MP54 :741 N 0621
POMPE 55 BYRON JACKSON Dimension : 24x24x30 MP55 :741 N 0622
POMPE 56 Skikda MP56 :741 N 0623
N° de commande :
247- K41 816 915-02J
P&ID
Numéro Titre du Document
MP54- Plan descriptif de la pompe et de la garniture mécanique
MP55 N° DU PLAN : 247- K41 816 915-02J
MP56
N° PLAN DE LA GARNITURE BORG WARNER : DB-2229
Documents du Fournisseur
Numéro Titre du Document
N° Du dossier : Notice technique d’instruction N° G404550
7.2 Sécurité et Protection de l’Environnement
Les recommandations HSE du Client seront respectées avant toute intervention sur les lieux de
travail.
Les précautions de sécurité seront mises en œuvre pour se protéger contre:
Les risques électriques
Les risques de chutes
Le risque de glisser et de trébucher; s’assurer que toutes les voies d’accès et de sortie sont libres
de toute obstruction par du matériel et des équipements.
Les précautions liées à la protection de l’environnement seront prises afin d’éviter:
Toute exposition de l’environnement en cas de déversement accidentel.
Total
Activité Heures X Exigences Tech =
Main d’œuvre
Documentation
Permis requis
Outils/Matériel/Equipements
Exécution des Activités de
Maintenance Préventive:
Journalière 2,0
Hebdomadaire 1,0
Mensuelle 3,0
Trimestrielle 3,0
Semestrielle 24,0
Annuelle 32,0
Clôture
03 Contrôler les raccords de toute la tuyauterie du circuit de brut de la pompe pour tout
signe de fuite <Mensuelle>
04
01 Nettoyer tout dépôt aux alentours de la garniture mécanique et des logements des
paliers. <Hebdomadaire>
01 Contrôler le fonctionnement du moteur pour tout signe de bruits anormaux. Vérifier que
le niveau de bruit est inférieur à 90 dBA à 1 mètre. <Hebdomadaire>
Le niveau normal avec moteur à l’arrêt et l’huile froide, est le niveau marqué
«STAND-STILL LEVEL» sur la jauge de niveau vitrée. <Mensuelle>
S’assurez que le circuit est sous tension pour tester l‘appareil de réchauffage du
moteur. <Trimestrielle>
06 Faire attention aux éventuels bruits anormaux émis par la machine ou à toute variation
de bruit (bruits de frottement, cognements etc..) <hebdomadaire>
S’assurez que le circuit est sous tension pour tester l‘appareil de réchauffage du moteur.
<Trimestrielle>
Une grue est nécessaire pour cette procédure. Cette procédure est à appliquer une fois
par an ou plus tôt si la pression différentielle au passage du filtre atteint 2 psid.
<Annuelle>
04 Déposer le coude à l’extérieur sur des morceaux de bois conçut en se sens et extraire le
filtre
07 Mettre un joint plat spiralé Flexitallic Style CG neuf entre les brides. <Annuelle>
08 Refermer correctement les deux brides en serrant les boulons diamétralement opposés.
<Annuelle>
8.3 CLOTURE DE LA MAINTENANCE PREVENTIVE
02 Passer à la brosse métallique et faire des retouches de peinture sur les zones de
corrosion localisées dans la zone de travail immédiate. Ne pas surcharger les
équipements ni les éléments de l’ensemble.
BRUT
GUINARD
MP : 119-120-122-122A
VERTICALES
Cette procédure décrit les étapes à suivre pour effectuer en toute sécurité la maintenance préventive
ANNUELLE sur les GROUPES ELECTROPOMPES de transfert.
Cette maintenance préventive sera menée dans le respect des exigences internes et nationales
relatives à la protection de la santé du personnel, à la sécurité et à la protection de l’environnement,
tout en maintenant la conformité et la fiabilité de l’équipement.
N°
Description Modèle/Type N° de Série
d’Equipement
Groupe Electropompe
verticales de vidange
TA Skikda
POMPE 119 N° plan : 1870-31-69 VB 140 -10 à 2 étages N° folio: 561.825
N°de commande : 28501
P&ID :
DOCUMENTS DU FOURNISSEUR :
Les recommandations HSE du Client seront respectées avant toute intervention sur les lieux de
travail.
Les précautions de sécurité seront mises en œuvre pour se protéger contre:
Les risques électriques
Les risques de chutes
S’assurer que toutes les voies d’accès et de sortie sont libres de toute obstruction par du matériel
et des équipements.
Les précautions liées à la protection de l’environnement seront prises afin d’éviter:
Toute exposition de l’environnement en cas de déversement accidentel.
Description/Equipement Qté
Modèle/Type
ENERGREASE LS 3 ou roulements moteurs : référence : SKF 6309 toutes les
Graisse SONATRACH : roulements pompes : référence : SKF 7311BG 500heures
AGIP. GRMU.EP3 accouplements citroen : type : OT Qté : 0,07kg
10.5 Prévisions Estimatives en Main d’œuvre :
heures Totales
Activité Heures X Exigences Tech = en
Main d’Oeuvre
Permis requis 01 02 2,0
Outils/Matériel/Equipements 0 ,5 02 1,0
Exécution des Activités de
Maintenance Préventive:
Journalière = 1,0
Hebdomadaire = 5,0
Mensuelle = 20,0
Trimestrielle = 60,0
=
Semestrielle = 120,0
Annuelle = 240,0
01 Vérifier les fuites de brut sur les canalisations et garnitures mécaniques <journalier>
MP 121 GUINARD
SECTION PAGE
1.0 Généralités.................................................................................................
1.1 Numéro des Equipements..................................................................................
2.0 Informations Préliminaires à l’Exécution des Travaux..............................
2.1 Références.......................................................................................................
2.2 Sécurité et Protection de l’Environnement...........................................................
2.3 Outillage et Equipements...................................................................................
2.4 Pièces de Rechange et Consommables...............................................................
2.5 Prévisions Estimatives en Main d’Oeuvre............................................................
3.0 Etapes de la Maintenance Préventive........................................................
3.1 Préparation de la Maintenance Préventive..........................................................
3.2 Exécution des Activités de la Maintenance Préventive..........................................
3.2.1 Pompe anti-incendie – Sous Tension..................................................................
3.2.2 Pompe anti-incendie – Hors Tension..................................................................
3.2.3 Moteur de Pompe anti-incendie, Sous Tension....................................................
3.2.4 Moteur de Pompe anti-incendie – Hors Tension..................................................
3.3 Clôture de la Maintenance Préventive.................................................................
4.0 Suivi des Révisions du Document..............................................................
12.0 Généralités :
Cette procédure décrit les étapes à suivre pour effectuer en toute sécurité la maintenance préventive
ANNUELLE sur l’électropompe anti incendie.
Cette maintenance préventive sera menée dans le respect des exigences internes et nationales
relatives à la protection de la santé du personnel, à la sécurité et à la protection de l’environnement,
tout en maintenant la conformité et la fiabilité de l’équipement.
N°
Description Modèle/Type N° de Série
d’Equipement
M 121 MOTEUR ELECTRIQUE FNC 355-M2-B3
MARQUE : JEUMONT
SCHNEIDER
FOLIO N°
MP 121B ELECTROPOMPE ANTI- SMU 6x8x13 561823
INCENDIE N° requisition:H8.G04
Moyen de HUILE – A circuit fermé
graissage des PAR COMPENSATION
roulements de la
pompe
GARNITURE FLEXIBOX RRAR-0450-F045
MECANIQUE
Moyen de Graisse EP3 A circuit fermé
graissage des
accouplements
Moyen A dentures courbées MARQUE:SIMETRA-
d’accouplement FLENDER
Type: 65
13.0 Informations Préliminaires à l’Exécution des Travaux
13.1 Références
Se référer aux procédures et documents suivants, en fonction des besoins, pour toute information
relative à cette procédure:
PLANS :
P&ID :
DOCUMENTS DU FOURNISSEUR :
Les recommandations HSE du Client seront respectées avant toute intervention sur les lieux de
travail.
Les précautions de sécurité seront mises en œuvre pour se protéger contre:
Les risques électriques
Les risques de chutes
S’assurer que toutes les voies d’accès et de sortie sont libres de toute obstruction par du matériel
et des équipements.
Les précautions liées à la protection de l’environnement seront prises afin d’éviter:
Toute exposition de l’environnement en cas de déversement accidentel.
Outillage et Equipements :
Description/Equipement Qté
Modèle/Type
ENERGREASE LS 3 ou roulements moteurs : référence : N318 Moteur : toutes
Graisse SONATRACH : 6318C3 les 500heures
AGIP. GRMU.EP3 roulements pompes : référence : SKF 6211 Qté : 0,07kg
Huile : SAE20 et SKF3309 Pompe :
accouplements SIMETRA FLENDER- Huile SAE20
type : 65 tous les 2000
heures
heures Totales
Activité Heures X Exigences Tech = en
Main d’Oeuvre
Permis requis 01 02 2,0
Outils/Matériel/Equipements 01 02 2,0
Exécution des Activités de
Maintenance Préventive:
Journalière = 1,0
Hebdomadaire = 10,0
Mensuelle = 40,0
Trimestrielle = 120,0
=
Semestrielle = 240,0
Annuelle = 480,0
01 Vérifier les fuites d’eau sur les canalisations et garnitures mécaniques <journalier>
05 Vérifier les Bruits inhabituels, vibrations excessives, échauffement des paliers provenant
du moteur ou de la pompe.
<journalier>
02 Passer à la brosse métallique et faire des retouches de peinture sur les zones de
corrosion localisées dans la zone de travail immédiate. Ne pas surcharger les
équipements ni les éléments de l’ensemble.
Cette procédure décrit les étapes à suivre pour effectuer en toute sécurité la maintenance préventive
ANNUELLE sur l’électropompe anti incendie.
Cette maintenance préventive sera menée dans le respect des exigences internes et nationales
relatives à la protection de la santé du personnel, à la sécurité et à la protection de l’environnement,
tout en maintenant la conformité et la fiabilité de l’équipement.
N°
Description Modèle/Type N° de Série
d’Equipement
M 100A MOTEUR ELECTRIQUE Horizontale Asynchrone BF6355J4 11
Marque : Meg 0412317 301
M 100B MOTEUR DIESEL : TBD 234V08 234.08.02075
MARQUE : DEUTZ
Puissance : 333 Kw
350557
P 100 POMPE ANTI-INCENDIE JS 201 NM 2 C Fournisseur :
MARQUE : JEUMONT SABO FRANCE
SCHNEIDER
Date de fabrication :
1991
Moyen de Graisse EP2 A circuit fermé
graissage des Roul coté acc : NU314(01)
roulements de la Roule- coté ar : 7314 (02)
pompe
Garniture à tresses
Moyen
d’accouplement
14.0 Informations Préliminaires à l’Exécution des Travaux
14.1 Références
Se référer aux procédures et documents suivants, en fonction des besoins, pour toute information
relative à cette procédure:
PLANS :
P&ID :
DOCUMENTS DU FOURNISSEUR :
Les recommandations HSE du Client seront respectées avant toute intervention sur les lieux de
travail.
Les précautions de sécurité seront mises en œuvre pour se protéger contre:
Les risques électriques
Les risques de chutes
S’assurer que toutes les voies d’accès et de sortie sont libres de toute obstruction par du matériel
et des équipements.
Les précautions liées à la protection de l’environnement seront prises afin d’éviter:
Toute exposition de l’environnement en cas de déversement accidentel.
Outillage et Equipements :
Description/Equipement Qté
Modèle/Type
Roulements moteurs : référence : Moteur :
heures Totales
Activité Heures X Exigences Tech = en
Main d’Oeuvre
Permis requis 01 02 2,0
Outils/Matériel/Equipements 01 02 2,0
Exécution des Activités de
Maintenance Préventive:
Journalière = 1,0
Hebdomadaire = 10,0
Mensuelle = 40,0
Trimestrielle = 120,0
=
Semestrielle = 240,0
Annuelle = 480,0
01 Vérifier les fuites d’eau sur les canalisations et garnitures mécaniques <journalier>
02 Passer à la brosse métallique et faire des retouches de peinture sur les zones de
corrosion localisées dans la zone de travail immédiate. Ne pas surcharger les
équipements ni les éléments de l’ensemble.
GARE RACLEURE
SAS 36"
TA –EXO-
GARE RACLEURE
SECTION PAGE
1.0 Généralités.......................................................................................................
1.1 Numéro des Equipements..................................................................................
2.0 Informations Préliminaires à l’Exécution des Travaux..........................................
2.1 Références.......................................................................................................
2.2 Sécurité et Protection de l’Environnement...........................................................
2.3 Outillage et Equipements...................................................................................
2.4 Pièces de Rechange et Consommables...............................................................
2.5 Prévisions Estimatives en Main d’Oeuvre............................................................
3.0 Etapes de la Maintenance Préventive.................................................................
3.1 Préparation de la Maintenance Préventive..........................................................
3.2 Exécution des Activités de la Maintenance Préventive..........................................
3.3 Clôture de la Maintenance Préventive.................................................................
4.0 Suivi des Révisions du Document.......................................................................
Généralités :
Cette procédure décrit les étapes à suivre pour effectuer en toute sécurité la maintenance préventive
ANNUELLE sur l’électropompe anti incendie.
Cette maintenance préventive sera menée dans le respect des exigences internes et nationales
relatives à la protection de la santé du personnel, à la sécurité et à la protection de l’environnement,
tout en maintenant la conformité et la fiabilité de l’équipement.
N°
Description Modèle/Type N° de Série
d’Equipement
P&ID :
DOCUMENTS DU FOURNISSEUR :
Les recommandations HSE du Client seront respectées avant toute intervention sur les lieux de
travail.
Les précautions de sécurité seront mises en œuvre pour se protéger contre:
Les risques électriques
Les risques de chutes
S’assurer que toutes les voies d’accès et de sortie sont libres de toute obstruction par du matériel
et des équipements.
Les précautions liées à la protection de l’environnement seront prises afin d’éviter:
Toute exposition de l’environnement en cas de déversement accidentel.
Outillage et Equipements :
Description/Equipement Qté
Modèle/Type
heures Totales
Activité Heures X Exigences Tech = en
Main d’Oeuvre
Permis requis 01 02 2,0
Outils/Matériel/Equipements 01 02 2,0
Exécution des Activités de
Maintenance Préventive:
Journalière = 1,0
Hebdomadaire = -
Mensuelle = 2 ,0
Trimestrielle = 6,0
=
Semestrielle = 12,0
Annuelle = 24,0
GARE RACLEURE
REMARQUE :
Avant chaque ramonage de la line OK/1 il faut bien s’assurer du bon fonctionnement du
SAS et de son étanchéité
02 Passer à la brosse métallique et faire des retouches de peinture sur les zones de
corrosion localisées dans la zone de travail immédiate. Ne pas surcharger les
équipements ni les éléments de l’ensemble.