PDF - Prononciation - Chinois 2

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 2

Mise au point : la prononciation des mots chinois

Il nous a paru essentiel de fournir une mise au point concernant la prononciation des
caractères chinois. Il ne s'agit pas bien entendu de résumer l'apprentissage de la langue
chinoise à un simple exercice phonétique. Il semble cependant important de connaître la
prononciation correcte de termes utilisés avec les élèves.

Le Pinyin

Pour apprendre à prononcer les caractères chinois, la transcription officielle, adoptée


aujourd'hui au niveau international, est l'alphabet phonétique PINYIN mis au point en Chine à
la fin des années 1950.
Par exemple, en PINYIN, le nom de la capitale chinois, Pékin, se transcrit "Beijing".

Les initiales
m, f, n, l et s se prononcent comme en français.
d = "t" (comme dans "table")
j = "t" (comme dans "tienne")
z = "dz"
zh = "dj"
sh = "ch"
b ≈ "p"
g ≈ "k"
h ≈ "ch" dur allemand (comme dans "Bach") ; "Han" se rapprocherait de "rran"
x ≈ "s" (légèrement chuinté)
r ≈ "j" (léger)

La difficulté réside dans la prononciation des consonnes dites aspirées : il s'agit en fait de
souffler brusquement après la consonne initiale.
p = "p'h..."
t = "t'h..."
k = "k'h..."
q ≈ "tch"
c = "ts'h..."
ch = "tch'h..."
En début de mot, le i et le u se transforment en "y" et "w".

1
Les finales

Les voyelles ne présentent pas de difficultés particulières de prononciation. Lorsqu'elles sont


combinées, elles ne doivent pas être prononcées de façon séparée.
u = "ou"
e = "e" ouvert, comme dans "heure"
ie = "yé"ai = "aï" (léger)
ei = "eï" (léger)
an = "Anne" sans trop prononcer le "n"
-ng final = ne pas trop prononcer le "g"
Dans zi, ci, si, zhi, chi, shi, ri, le i ne se prononce pas ; il indique que seule la consonne se
prononce. Exemples :
zi = "dz"
ri = "jj" (comme le "ge" de "plage")

Les noms de personnes en chinois

Dans la haute société chinoise, tous possédaient deux noms au moins (toujours présentés dans
cet ordre) :
- un nom de famille (xing), avec un ou plus rarement deux caractères
- un nom personnel ou prénom (ming), avec un ou deux caractères
Il faut employer la majuscule pour le premier nom du xing et le premier nom du ming.

Exemples : Liu Bei, Cai Lun (l'eunuque qui aurait inventé le papier), Si ma Qian (auteur d'une
chronique historique)...

Sources :
- LOMBARD Denys, La Chine impériale, Paris, PUF, coll. « Que sais-je ? », n°1244, 1992, p.3.

- BELLASSEN Joël, Méthode d'initiation à la langue et à l'écriture chinoises (t. 1), Paris, La Compagnie,
1990, pp. 11-13.

Vous aimerez peut-être aussi

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy