Artigo

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 30

1

Maira da Graça Guambe

L'analyse du programme officiel d'enseignement du FLE au Mozambique


L'analyse du Manuel Nouvel Espace 1
Les critères d'un Manuel du FLE
La planification et les objectifs d'un cours de FLE

Licenciatura em Ensino de Francês com Habilitações em Tradução

Rapport de Stage présenté à la Faculté de


Lettres et Humanité de l'Universite Licungo,
Extension de Beira, pour évaluation dans la
matière de Pratique Pédagogique du FLE II

Enseignant:
Msc. Sílvio Vilanculos

Universidade Licungo
Beira
2021
2

Table de Matières
Introduction ................................................................................................................................ 4

Objectifs du rapport .................................................................................................................... 4

Méthodologie .............................................................................................................................. 4

Chapitre I: L'analyse du programme officiel d'enseignement du FLE au Mozambique : cas de


2ème cycle.................................................................................................................................... 5

1.1. Fiche signalétique ............................................................................................................ 5

1.2. Le préface ........................................................................................................................ 5

1.3. Structure du programme .................................................................................................. 6

1.3.1. Introduction .................................................................................................................. 6

1.3.2. Les objectifs ................................................................................................................. 7

1.3.3. Compétences du 2ème cycle .............................................................................................. 8

1.3.4. Vision générale des contenus .......................................................................................... 8

1.3.5. Objectifs généraux par classe ........................................................................................... 8

1.3.6. Les unités didactiques du programme .............................................................................. 9

1.3.7. Suggestions méthodologiques ........................................................................................ 10

1.3.8. Évaluation ....................................................................................................................... 11

1.3.8.1. Sources et instruments d'évaluation : .......................................................................... 11

Capitre II : Analyse du manuel Nouvel Espace 1 .................................................................... 12

2.1. Présentation du manuel...................................................................................................... 12

2.2. Structure du manuel ........................................................................................................... 13

2.2.1. Structure d'un dossier ..................................................................................................... 14

2.3. Objectifs pédagogiques...................................................................................................... 14

2.4. Contenus ............................................................................................................................ 14

2.4.1. Contenu linguistique ....................................................................................................... 15

2.4.2. Contenu socioculturel ..................................................................................................... 15


3

Chapitre III: Les critères d'un manuel du FLE ......................................................................... 16

3.1. Manuel du FLE .................................................................................................................. 16

3.1.1. Le public visé ................................................................................................................. 16

3.2. Le but d'apprentissage ....................................................................................................... 17

Chapitre IV: Planification d'un cours et les objectifs d'un cours de FLE ................................. 18

4.1. Planification d'un cours ................................................................................................. 18

4.2. Les objectifs d'un cours de FLE .................................................................................... 19

Conclusion ................................................................................................................................ 21

Références bibliographiques..................................................................................................... 22

Annexe ...................................................................................................................................... 23
4

Introduction

La qualité de l´enseignement et apprentissage du FLE dépend en grand partie de plusieurs facteurs.


Parmi ils, il faut sûrement preciser le programme d'enseignement, le manuel, le curriculum et la
formation d'enseignants. Donc, dans e cadre des travaux de la matière de Pratique Pédagogique du
Français Langue Étrangère, nous a été proposé l'élaboration d'un rapport visant construire un corpus en
tenant compte certains des facteurs que nous venons de mentionné. Raison par laquelle, nous allons
développer un analyse qualitative sous forme d'un rapport élaboré en se basant sur l'analyse du
programme officiel d'enseignement et apprentissage du FLE au Mozambique, notamment celui du 2ème
Cycle qui comprendre respectivement la 11ème et 12ème classe, le manuel d'enseignement Nouvel Espace
1, la planification et les objectifs d'un cours aussi tenus comme des facteurs incontournable pour le
succès de ce processus.

Objectifs du rapport

➢ Analyser le programme officiel d'enseignement du FLE au Mozambique et le manuel


Nouvel Espace 1 ;
➢ Décrire les éléments qui composent le programme, ainsi que le manuel ;
➢ Comprendre le processus de la planification et élaboration des objectifs d'un cours de
FLE.

Méthodologie

Pour la réalisation de ce rapport, nous avons utilisé la méthodologie de recherche


bibliographiqu'en nous efforçant de passer en revue des recherchers sur les contenus que nous
avons traité.

Notre travail sera composé de trois chapitres: Dans le premier chapitre nous nous intéresserons
à l’analyse du programme officiel d'enseignement du FLE au Mozambique, particulièrement
celui du 2ème Cycle.Le deuxième chapitre est consacré à la présentation et description des études
faites dans notre domaine d’analyse. Dans le troisième chapitre, nous allons dans un premier
temps présenter un étude sur les critères d'un manuel du FLE, ensuite nous présenterons un
étude sur la planification et les objectifs d'un cours du FLE.
5

Chapitre I: L'analyse du programme officiel d'enseignement du FLE au Mozambique :


cas de 2ème cycle.

Cette partie de notre rapport est consacré à l’analyse et à la description du programme officiel
d’enseignement du FLE au Mozambique, notamment celui du 2ème cycle. . Donc, il s’agira d’une
analyse principalement qualitative dans la mesure où nous chercherons à déterminer les
principaux éléments qui le composent. Pour atteindre nos objectifs, nous avons divisé notre
analyse en 3 grandes parties, notamment: Fiche signalétique; Préface et Structure du
programme.

Nous avons compris tout d'abord d'après Pedro (2018, p. 39) que le français étant qu'une
discipline scolaire au Mozambique fait partie du programme d’enseignement au secondaire
depuis 1994. Pour le même auteur, extension de ce programme a débuté en 1995 et il est
confirmé en 1998, avec un nouveau projet destiné à ouvrir l’enseignement du français dans le
cycle pré universitaire de tous les établissements secondaires du pays, en 1999. Et le
programme du FLE de 2ème au Mozambique, notre objet d'analyse comprend la 11ème. et 12èmz
classes destiné à ceux qui suivent la filière « lettres » , le groupe A.

1.1.Fiche signalétique

Le programme du FLE que nous avons analysé commence par une « Fiche signalétique »,dans
cette partie, l'auteur dans ce cas le INDE/MINED explicite de façon précise les données qui
nous renseigne sur son identité à savoir :

Titre: Francês, Programa do II Ciclo


Édition: ©INDE/MINED - Moçambique
Auteur: INDE/MINED – Moçambique
Couverture, Composition, arrange graphique : INDE/MINED - Moçambique
Arte final: INDE/MINED - Moçambique
Tiragem: 350 Exemplaires
Impression: DINAME
Nº de Registre: INDE/MINED – 6274/RLINLD/2010

Figure 1: Fiche signalétique du programme du 2ème cycle

1.2. Le préface

Nous avons bien précisé là-dessus, que l'un des composante de ce programme c'est le préface,
autrement dit, au fil de notre analyse, nous avons compris que ce document est introduit par une
6

préface (préfacio), où le ministre de l’éducation et du développement humain remet


symboliquement le programme entre les mains de l’enseignant.

« Cher Professeur, C’est avec un immense plaisir que nous déposons dans vos mains les
Programmes de l’enseignement secondaire général»

Selon le INDE/MINED (2010, p.2) Cette préface remplit plusieurs fonctions. En les analysant,
nous avons constaté qu'ils nous renvoie à deux significations qui ne sont pas contradictoires
mais complémentaires. D'abord elle permet de légitimer l’existence du nouveau programme,
dont l’impulsion a été donnée par le nouveau programme de l’enseignement primaire. Ensuite,
elle donne un avant-goût des compétences visées : un ensemble de connaissances, habiletés,
attitudes et valeurs nécessaires pour la vie qui permettent au gradué de l’enseignement
secondaire général d’affronter le monde du travail dans une économie chaque fois plus moderne
et compétitive.

De même, cette préface précise que tout le bagage acquis au long de l'apprentissage sera
importante pour la vie d'élèves, en particulier dans le monde du travail : un citoyen
mozambicain doit être prêt à entrer dans une réalité économique compétitive. Finalement,
INDE/MINED le remercie les différentes personnes et institutions qui ont participé à
l’élaboration de ce programme. Par sa position stratégique, l’ultime phrase met en valeur un
certain aspect du métier d’enseignant dans le pays : une tâche gratifiante permettant de former
aujourd’hui les individus qui demain contribueront au combat contre la misère dans le pays.

1.3.Structure du programme

Au cours de notre étude, nous sommes arrivés à comprendre que le programme de français pour
le 2ème cycle (11ème et 12ème Classe) présente une structure similaire à celle du 1ème cycle ( 9 et
10ème Classe). Donc, Il est composé de :

1.3.1. Introduction

Cette partie est semblable à toutes les matières ou disciplines de l’enseignement secondaire,
nous avons noté que c’est dans celle-ci que se fait la présentation succincte des objectifs du
curriculum et des principales innovations qu’il apporte par rapport au précédent, autrement dit,
dans l'introduction est décrit l'objectif et l'importance du programme, la philosophie qui sous-
tend sa conception et les principaux changements par rapport au programme précédent.
7

1.3.2. Les objectifs

Dans la deuxième sont présentés les objectifs de l’enseignement du français, et à notre avis ces
objectifs ont été définis en tenant compte des principes d'intégration et dans la perspective
d'amener l'élève à développer le savoir, le savoir faire, le savoir être et le savoir être. Ces piliers
correspondent en partie aux « compétences générales individuelles » définies par le CECR :
les savoirs, savoir-faire, savoir-être, savoir-apprendre.

Par exemple, la compétence savoir-être vise selon INDE/MINED, (2010, p.8) le développement
de la personnalité de l’Homme mozambicain dans un sens spirituel, critique, esthétique, afin
qu’il puisse être capable d’élaborer des pensées autonomes, critiques et formuler ses propres
jugements de valeur qui seront une base de décisions individuelles qu’il faudra prendre dans
différentes circonstances de sa vie.)

De plus, nous avons compris que les concepteurs de ce programme considèrent que celui-ci est
orienté et centré sur l'élève, dans la mesure, où pour son élaboration ont été pris en compte non
seulement la motivation et les besoins langagiers des élèves mais aussi les conditions et les
stratégies d’apprentissage de ces derniers. Ainsi, selon INDE/MINED, l’objectif général de
l’enseignement du français au Mozambique est « d‟apprendre à communiquer dans différentes
situations ». Pour la poursuite de ce but, sont définis dans le programme d'autres objectifs par
exemple:

1. Développer la compétence linguistique et communicative, élémentaire pour le premier


cycle et intermédiaire pour le second ;
2. Développer des habiletés linguistiques qui permettent aux apprenants d’interagir avec
autrui et d’avoir accès aux informations, en français ;
3. Préparer l’apprenant à utiliser la langue française à des fins académiques ;
4. Utiliser la langue française comme instrument de promotion de la culture de son pays et
d’autres.

En somme, on a vu que dans ce programme, touts ces objectifs sont définis suivant une approche
communicative dans la mesure où ils ont pour objet de développer certaines compétences
communicatives ou langagières. Cela nous pousse donc, a dire que le même se caractérise
essentiellement par le choix de développer des compétences et par l’attention portée à la
démarche d’apprentissage. D’une part, il propose une organisation des savoirs sous forme de
compétences de manière à leur donner sens et ouverture et, d’autre part, il retient un cadre
8

conceptuel qui définit l’apprentissage comme un processus actif et continu de construction des
savoirs.

1.3.3. Compétences du 2ème cycle

Avant de nous pencher spécifiquement sur les contenus du programme que nous avons analysé,
on a vu que le même comprendre certaines directrices afin de permettre une meilleure
compréhension des compétences que les élèves doivent acquérir à la fin par exemple:

• Simuler des dialogues oraux pour exprimer diverses situations réelles de communication;

• Utilise la langue française à l'oral et à l'écrit pour parler de sa famille, de ses goûts et de
l'environnement dans lequel il vit ;

1.3.4. Vision générale des contenus


Enfin, dans la troisième et dernière partie sont présentés les contenus (unités thématiques,
objectifs communicationnels/langagiers et contenus) qui devront être abordés. En observant à
l’intérieur nous avons remarqué que ceux-ci ont été élaborés avec un total de six unités
thématiques. (voir tableau ci-dessous).

Figure 2: vision générale des contenus

1.3.5. Objectifs généraux par classe

Pour atteindre les objectifs visés dans le programme, nous avons noté que le ministère de
l'éducation et développement humain propose aux enseignats des démarches basées sur des
9

objectifs centré uniquement à chaque classe du Système nationale de l'éducation. Raison par
laquelle ces objectifs sont classés de la manière suivante :

a) 11ème Classe:
• Comprendre des textes de nature diverse,
• Développer des compétences de lecture et la capacité de comprendre des textes
de nature diverse, en extrayant facilement les informations souhaitées.
• Produire des textes de nature diverse
• Employer un vocabulaire lié aux domaines thématiques étudiés,
• Utiliser des expressions appropriées, oralement ou par écrit, dans différentes
b) 12 ème Classe
• Comprendre des textes de nature différente,
• Développer les compétences de lecture et la capacité à comprendre des textes de
diverse, en extrayant facilement les informations souhaitées.
• Produire des textes de nature diverse

1.3.6. Les unités didactiques du programme

Pour guider l'enseignant lors de la planification des activités, le programme en analyse, nous
présente une grille qui aide à gérer le processus d'enseignement et d'apprentissage. Donc, cette
grille va déterminer l'organisation de ce qu'on appelle les unités didactiques des programmes,
et nous avons bien dit là-dessus que ce programme comprend six unités didactique pour chaque
classe.( voir la Figure 2: vision générale des contenus) Et voici le schéma d'une unité
thématique : Thème, Objectifs spécifiques, Contenu, Compétences de base, et Suggestions
méthodologiques.
10

Pour le ministère de l'éducation, les contenus dans chaque unité didactique conduisant aux
objectifs langagiers sont définis selon les points grammaticaux, par exemple,dans l'unité I
famille et amis pour les objectifs langagiers prévus tels que : Saluer, Se présenter et Présenter
quelqu‟un, les contenus correspondants sont les points de grammaire comme : les verbes
s‟appeler, être, avoir et les pronoms personnels sujets et toniques auxquels viennent s’ajouter
certains éléments de vocabulaire comme par exemple les nationalités et les noms de métiers.

Ce principe est clairement déterminer dans le programme car il y est affirmé qu’«avant d‟être
définis du point de vue grammatical, les objectifs à atteindre ont, tout d‟abord, été définis en
termes de compétence de communication en y incluant simultanément les composantes
pragmatique, linguistique et sociolinguistique ».

Cela arrive dans toutes les unités, par exemple dans l'unité 5 qui a pour titre « corps humain »
et aborde des thèmes comme « La santé et hygiène» les objectifs spécifiques que est estimer
les plus marquants. « L’élève doit être capable identifier les soins à apporter ». Concernant cet
objectif, on y rend attentif l’élève aux conditions hygiéniques que nécessitent dans leur vie
quotidienne.

Ainsi, dans le programme, chaque unités est mise en lien avec des contenus communicatifs et
des outils linguistiques (grammaire et vocabulaire). Autrement dit, les thèmes gravitent autour
de la vie quotidienne. Toutefois, nous avons noté que certains objectifs communicationnels et
certains points grammaticaux présentent quelques particularités. Il y a plus de contenus, qui
sont également plus complexes. Pour le second cycle, ils doivent suivre 330 heures de cours
de français, dont 150 en 11e et 180 en 12e classe. Ainsi, à la fin de la scolarisation secondaire,
les élèves devraient avoir accumulé 450 heures de français.

1.3.7. Suggestions méthodologiques

Dans la rubrique méthodologie du programme officiel du 2 ème cycle d'enseignement du FLE au


Mozambique, nous sont présentées les stratégies méthodologiques qui le guident telles que :

• l'enseignement fondé sur les aptitudes ou les compétences


• Apprentissage centré sur l'apprenant
• Consteutivisme et apprentissage réflexif
• Enseignement orienté vers l'activité
11

1.3.8. Évaluation

Les stratégies et procédures d'évaluation sont abordées, y compris les critères de promotion
semi-automatique, en tenant compte du fait que l'évaluation fait partie du processus
d'enseignement et d'apprentissage. Dans le programme, elle est vue comme le moyen d'évaluer
si les résultats des activités développées par les étudiants correspondent aux objectifs fixés.

Du point de vu de INDE/MINED (2010, pp.55-56) elle doit accompagner le travail


d'enseignement et d'apprentissage effectué tout au long de l'année scolaire. Pour ce faire, elle
doit être guidée par certains principes:

• la prévalence de l'évaluation formative dans le but d'améliorer les performances des


étudiants et du processus d'enseignement et d'apprentissage ;
• clarification des critères d'évaluation et de classification;
• diversification des instruments d'évaluation, dans le cadre logique de son alignement
sur le curriculum, en étendant les moments d'observation et de vérification des
différentes compétences.

1.3.8.1. Sources et instruments d'évaluation :

• grilles d'observation directe ;


• des fiches d'évaluation pour la communication orale, qui prennent en compte
12

Capitre II : Analyse du manuel Nouvel Espace 1

Dans cette partie de notre rapport, nous nous intéresserons à l’analyse du manuel Nouvel
Espace 1. Sur ce point, nous présentons la structure des manuels, l’objectif pédagogique, les
contenus et les activités pédagogiques axées sur la perspective actionnelle. Tout cela dans le
but de voir l’organisation des dossiers, les séquences d’apprentissages, l’objectif des rubriques
, activités proposées ainsi que les points forts et faibles.

2.1. Présentation du manuel

Premièrement, nous avons compris que dans le monde de la didactique du FLE, l'analyser d'un
manuel implique de choix de ce qu'on appelle grille d'analyse centrés sur la perspective
actionnelle. Donc, afin d’examiner le manuel ci-dessus, nous avons pris comme outil la grille
d’analyse conçu par Suso-López en 2001. D'après lui, cet outil commence par l’analyse de la
fiche signalétique. Il vise à examiner le titre, les auteurs, l’éditeur et la date de parution des
méthodes. Par la suite, il cherche à étudier les informations générales des méthodes.

Donc, le manuel de francais langue étrangère qui a fait l’objet de notre étude est Nouvel Espace
1. Ce manuel est inspiré par la perspective actionnelle. De même, il a été rédigé par deux
auteurs à savoir : Guy CAPELLE et Noel GIDON. À ce qui concerne l'édition, nous avons noté
que la maison qui l´a publié est Hachette Livre en 1995 . Ce manuel est destiné aux grands
adolescents et adultes. Sa couverture a été fait par Grilles Vuillemard. Au total, il a 205 pages.

Dès le premier contact, nous avons observé que ce manuel nous propose des illustrations
colorées qui présentent des situations de communication variées. Par exemple, dans la première
nous trouvons la carte de France, sur cette illustration, on voit plusieurs régions du pays qui y
se présent. Plus loin, sur un table, on peut voir aussi un homme qui est en train de prendre la
photo d’une femme avec son cadeau. D’après nous, ces iillustrations sont intéressantes pour les
apprenants. Elles reflètent des loisirs, des sites touristiques, des transports et, bien entendu,
l’écho des gens que l’on pourrait entendre dans ces différentes situations.

Donc, cela nous a poussé à affirmer que les BD (illustrutions) dans le manuel sont utilisées à
des fins pédagogiques, aidant l’apprenant à se rapprocher du sens du contenu linguistique. Et
les auteurs du manuel ont choisi des BD en couleur afin de donner aux activités un caractère de
vraisemblance, d’attirer l’élève et de rendre le manuel plus agréable. En fin, toutes ces
illustrations dans le manuel de Fle propose ses représentations de la culture française.
13

2.2. Structure du manuel

Le manuel commence par un « avant-propos ». Dans cette partie, les auteurs Guy CAPELLE et
Noel GIDON nous explicitent les buts pour lesquels ce manuel « Nouvel Espace 1 » a été fait,
évidement celui d'aider les apprenants à apprendre le français, dans une variété des activités et
des apprentissages qui sont ciblés et progressifs.

Afin de construire ces compétences et de réaliser ces projets, les apprenants disposent de
plusieurs séquences d’apprentissage, mises en œuvre par des activités dans lesquelles ils vont
découvrir des situations, des supports et des contenus composé par 12 dossiers à savoir :

Dossier 0 : vous vous appelez comment ?

Dossier 1 : Qui êtes-vous ?

Dossier 2 : Qui sont-ils ?

Dossier 3 : Où est-ce ?

Dossier 4 : Où vont-ils ?

Dossier 5 : Que voulez-vous ?

Dossier 6 : Qu`est-ce qu`ils font ?

Dossier 7 : De quoi avez-vous besoin ?

Dossier 8 : Ça se passe comment ?

Dossier 9 : Qu`avez-vous fait ?

Dossier 10 : Laquelle préférez-vous ?

Dossier 11 : Il faut que ça change.

Dossier 12 : Ça se passait quand ?


14

2.2.1. Structure d'un dossier

Nous avons remarqué que dans l’ensemble de ces activités proposées, l’apprenant trouve des
situations d’apprentissages diversifiées dans lesquelles il s’amuse à jouer des dialogues, à
entendre des histoires, à réaliser des tâches C'est pourquoi les dossiers de ce manuel présente
la structure qui suit:

✓ Préparation : quatre pages de documents préparé et exploités par des exercices, et qui
présentent les aspects lexicaux et grammaticaux importants du dossier ;
✓ Parole: quatre pages centrées sur la communication orale, à partir d’une histoire suivie
présentée sous forme de BD;
✓ Lectures/Ecritures : trois pages centrées sur la communication écrite qui proposent
des stratégies de compréhension et de production écrites.

Donc, nous avons remarqué que les quatre domaines d’apprentissages (écouter/ parler, lire/
écrire) sont prises en compte, dans le manuel visant permet à l'apprenant de construire
progressivement la langue et de l’utiliser pour des buts communicatifs. Pour ce fait, la façon
dont les dossiers organisé dans ce manuel n’est pas le fruit du hasard, par exemple, il est
constitué d’un dossier 0 qui renvoie à l’initiation du français.

Le point de départ de chaque leçon est un support écrit ou oral sous forme de dialogue, test de
personnalité, interview ou lecture. Tous les dialogues du manuel sont également enregistrés
permettant ainsi une approche plus agréable.

2.3. Objectifs pédagogiques

Au moment où nous avons analysé ce manuel, nous avons noté qu’il porte son intérêt sur deux
objectifs: communicative et culturelle. En ce qui concerne le premier ce manuel suggère des
contenus linguistiques, des exercices et des tâches pour préparer les apprenants à communiquer
avec les autres. Pour le deuxième il nous propose des exercices sur la culture pour aider les
apprenants à mieux comprendre le mode de vie des Français ainsi que leur culture.

2.4. Contenus

En feuillant le manuel, nous avons compris qu'il est énormément rempli par des contenus
d’apprentissage très variés comme nous avons vu là-haut, que l’on peut diviser en deux
catégories à savoir :
15

▪ Le contenu linguistique.
▪ Le contenu socioculturel.

Nous avons trouvé dans une autre optique, que la progression des contenus dans le manuel est
un bon choix pédagogique, car au long de l'apprentissage plusieurs éléments apparaissent dans
la première partie et réapparaissent dans la deuxième en fonction des objectifs fixés.

2.4.1. Contenu linguistique

Nouvel Espace propose dans toutes les unités des contenus grammaticaux, lexicaux, et
phonétiques. Par rapport à la grammaire, il porte son attention sur la démarche inductive. Les
auteurs exposent d’abord des situations de l’usage des langues. Les apprenants observent les
règles grammaticales à travers les contextes proposés. Par exemple dans le dossier 0 les
contenus visent à donner des exemples de l’usage des adjectifs, des verbes comme être, avoir
et s'appeler.

2.4.2. Contenu socioculturel

Les contenus socioculturel dans le manuel variés. Ils sont présentés à l’aide de documents
authentiques. Tel que le présente certains BD sont illustrés le calendrier, l’agenda, le calendrier
académique ainsi que les petites annonces disposant les horaires d’ouverture de la poste, de la
boutique et du supermarché. Nous avons aussi observé que les contenus socioculturels proposés
correspondent au thème d’apprentissage de chaque dossier.
16

Chapitre III: Les critères d'un manuel du FLE

Les critères d'un manuel du FLE impliquent selon les didacticens la compréhension pencher sur
plusieurs aspects, tels que le type du manuel, et sa finalité. Pour ce fait, dans cette partie du
notre travail, nous nous focalisons à décrire un étude sur ces critères. Toutefois, nous nous
proposons premirement à comprendre le concept de manuel .

3.1. Manuel du FLE

La définition concernant le manuel, dans le domaine de didactique du FLE sont multiples.


Raison par laquelle, dans cet étude nous avons en nommé seulement quelques-unes. Pour la
pédagogie des langues, Robert (2008, p.104) considère le manuel étant “ un ouvrage adressé
aux apprenants pour apprendre des langues vivantes. Il peut ou non comporter des supports
audio (une cassette, un CD audio) et audiovisuels (un CD-Rom ou DVD)”

À son tour, Cuq ( 2003,p.61) définit manuel comme un terme que nous renvoi à l´ouvrage
didactique (livre) qui sert couramment de support à l´enseignement.

Ces deux définition ils nous ont parus utile car ils vont à la rencontre des objectifs conçu aux
manuels. Dans ce cas, nous considérons comme manuel, un outil qui sert comme une aide
pédagogique qu'on utilise dans le processus de l´enseignement et apprentissage. Pour son
classement, Robert (2008, p. 105) nous a proposé deux critères à savoir: Le public visé et le
but d’apprentissage.

3.1.1. Le public visé

Selon le premier critère, Robert (2008, p. 105) nous dit que les manuels sont répartis en trois
catégories : les manuels de français langue maternelle , les manuels de français langue seconde,
et les manuels de français langue étrangère

c) Les manuels de FLM sont proposés aux apprenants qui acquièrent le français dès la
petite enfance de façon non formelle.
d) Les manuels de FLS sont destinés aux apprenants qui apprennent le français dans un
second temps juste après la langue maternelle.
e) Les manuels de FLE, sont destinés aux apprenants étrangers ou non-francophones qui
possèdent des cours de français comme cours optionnels. Cette catégorie est encore
divisée en deux sous-catégories:
17

✓ Manuels de l´enseignement du français général: ils s´adressent à un large public


(par exemple aux lycéens étrangers)
✓ Manuels de l´enseignement du français sur objectifs spécifiques: ils s´adressent à
des publics restreints (par exemple aux économes, hôteliers, etc.)

3.2. Le but d'apprentissage

Quant à la répartition des manuels en fonction du but d’apprentissage, Robert (2008, p. 105)
affirme qu'ils sont partagés en manuels de français général et ceux de français sur objectifs
spécifiques. Ainsi, nous aurons :

• Les manuels de français général: ont pour but de développer les compétences
communicatives chez des apprenants dans une situation ordinaire.
• Les manuels de français sur objectifs spécifiques: ont pour objectif d’améliorer les
compétences communicatives chez des apprenants en situation particulière tels que les
manuels de français du tourisme, de français de l’hôtellerie, de français du secrétariat.

Dans le cadre de cet description, nous avons noté que le corpus des différentes recherches
précédentes sur les critères des manuels du FLE, considèrent qu'ils tous inspirés par la
perspective actionnelle en donnant l’importance à l’apprentissage à travers la pratique des
tâches qui constituent les activités contextualisées et authentiques. Rappelons que d’après Puren
(2006, p. 3), la perspective actionnelle reprend le but de formation de l’approche
communicative et suggère un nouvel objectif d’apprentissage.
18

Chapitre IV: Planification d'un cours et les objectifs d'un cours de FLE

La troisième partie de notre rapport se base sur l'etude de planification et des objectifs dans le
processus d'enseignement et apprentissage du Français Langue Étrangère. Nous allons y
décrire, les éléments à la concurrence d'une planification et les objectifs à déterminer dans un
cours de FLE.

4.1.Planification d'un cours

Certains considèrent que la planification d’un cours est un processus complexe qui ne se limite
pas à de simple fait comme la reprendre du contenu d’un manuel et à choisir l’évaluation la plus
appropriée aux élèves. Visant comprendre cette démarche, nous avons fait appel aux idées de
Gomes (1991, p.47) pour qui la planification “ Est une partie du processus d´enseignement et
apprentissage qui vise à prévoir les objectifs généraux qu’enseignant veut attendre dans un
période du temps déterminé”

Du ce fait, nous l'avons considéré étant un acte crucial dans la poursuite d’un enseignement de
qualité et d’un apprentissage efficient. Autrement dit, elle a un rôle capital dans les interactions
pédagogiques entre enseignant et élèves puisque les plans de cours auxquels elle aboutit
occupent une place centrale dans les processus de pensée des enseignants pendant qu’ils
donnent cours

Du point de vu d'Allain (2001, p.153) ce concept est de définit comme le fait de concevoir un
dispositif pédagogique capable de motiver ceux qui doivent apprendre ou encore présenter des
contenus rigoureux qui permettre leur appropriation progressive)

En partageant les mêmes idées, nous avons compris que pour ces auteur, lors d'une planification
le professeur doit connaitre ses apprenants, ses savoirs et ses intérêts, définir les objectifs,
prévoir le temps, sélectionner les contenus, choisir les stratégies, organiser les activités et
préparer le matériel didactique enfin préparer les instruments d´évaluation. Parmi plusieurs
aspects qui sont tenus en compte lors de la planification d'un cours, nous avons mis en relief les
éléments suivants:

a) Le public: Avant la planification d'un cours, l'identification du profil d'élèves auxquels


les enseignants sont affrontés dans la salle de classe est considéré un aspect
indispensable, une fois que le même permet à ceux derniers choisir des stratégies et
support en fonction des besoin y trouvés. Ainsi, il est impérieux aux enseignant de FLE
19

connaître le Cadre européen commun de référence pour les langues et ses six niveaux
des compétences : A1, A2, B1, B2, C1, C2, en âge ce public peut être adolescents ou
adulte.
b) L'objectif : Dans un premier temps, nous pouvons dire qu'il répond à la question “qu’est
ce que l’étudiant devrait pouvoir faire à la fin du cours ?”, dans le deuxième, ils sont
pareillement liés aux compétences que les élèves doivent développer au cours de leur
apprentissage, l'expression orale et écrite, bien que la compréhension orale et écrite. Les
objectifs communicationnel, linguistique et socioculturel sont les plus remarquable dans
les cours du FLE.
c) La durée du cours: c'est la duration de la mise ouvre de toutes les activités prévues en
salle de classe. Par exemple, l'enseignant peut planifier un cours de 45 minutes, ou une
doublette, c'est-à-dire, élaborer un cours de 90'.
d) Le support: Une fois que les éléments précédents ont été identifiés, il faut commencer
à rassembler toute la document nécessaire pour le cours, cela permet l'entrée du ce qu'on
appel autrement les documents pédagogique, et authentique. Ils sont considérés comme
d'outils facilitateurs dans le processus d'enseignement et apprentissage des langues
étrangères.Ils peuvent comprendre les documents écrits, sonores, visuels ou audiovisuel.

4.2.Les objectifs d'un cours de FLE

En revenant sur les objectifs, nous avons compris que dans le cadre d'enseignement et
apprentissage d'une langue étrangère, les objectifs permettent de préciser et d’expliciter les
apprentissages visés dans le cours. Comment nous avons dit là-dessus, Ils répondent à la
question “qu’est ce que l’étudiant devrait pouvoir faire à la fin du cours ?”

Pour Manger (2020, p.5) dans son article intitulé comment définir des objectifs pédagogique,
définit les objectifs comme la description d’un ensemble de comportements (ou performances)
dont l’étudiant doit se montrer capable pour être reconnu compétent.

En nous appuyant sur les arguments Manger (2020,p.5), et en tenant le but d'enseignement des
langues étrangères, nous avons compris que les différents types d’objectifs en FLE sont les
suivants

• Objectif Communicatif: peut être définie comme l'aptitude, de la part de l'élève à


«comprendre» une situation d'échange linguistique et à y répondre - linguistiquement
ou non - de façon appropriée.
20

Par exemple: se présenter/ présenter quelqu'un

• Objectif linguistique: c'est-à-dire la connaissance et l'appropriation (la capacité de les


utiliser) des modèles phonétiques, lexicaux, grammaticaux et textuels du système de la
langue.

Par exemple: pour se présenter il faut savoir conjuguer les verbes s'appeler, être,...

• Objectifs socioculturelle: c'est-à-dire la connaissance et «l'appropriation des règles


sociales et des normes d'interaction entre les individus et les institutions, la
connaissance de l'histoire culturelle et des relations entre les objets sociaux»

Par exemple : Savoir utiliser les expression de poliment.

Pour terminer, Manger (2020, p.5) nous propose trois éléments importants pour formuler les
objectifs d’apprentissage à savoir :

• Situer l’apprenssage dans le temps.

Par exemple : À la fin de ce cours, l’étudiant pourra…

• Choisir un verbe d’action.

Par exemple : Nommer, décrire, formuler, citer, lister, comparer, , prédire, décrire,

• Ajouter un complément: C’est-à-dire, les idées qui sont en lien avec le concept, l’idée,
la situation, le processus qui doit être accompli par l’étudiant.
21

Conclusion

En guise de conclusion, nous pouvons dire que l'élaboration de ce rapport nous a permis de
développer une vision critique sur les éléments qui contribuent grandement dans le processus
d'enseignement et apprentissage du FLE. À titre d'exemple, dans le premier et deuxième
chapitre de ce travail ayant comme objets le programme officiel d'enseignement du FLE et
manuel " Nouvel Espace 1 ". Nous avons compris que le programme d’enseignement du FLE
au Mozambique et le manuel Nouvel Espace préconisent tout les deux des objectifs visant le
développement des capacités des apprenants, tout dans une perspective actionelle. De même,
nous avons conclu qu'ils sont fixés selon le modèle civilisationnel et particulièrement centré
sur l’enseignement de la grammaire et du vocabulaire, qui est largement prédominante.

Dans le troisième chapitre, nous avons vu les critères d'un manuel du FLE , sur ce propos nous
avons retenus que les critères qui caractérisent fréquemment les manuel, en particulier celui du
FLE sont le public visé et le but d’apprentissage. les manuels de français langue maternelle ,
les manuels de français langue seconde, et les manuels de français langue étrangère sont
partagés en manuels de français général et ceux de français sur objectifs spécifiques

Rappelons que ce travail a mis aussi l’accent sur deux objets que nous devons prendre en
compte pour donner la conclusion, nous faisons référence à la planification et les objectif. D'une
part, nous avons compris que la planification est une étape fondamentale dans le processus
d'enseignement et apprentissage car elle vise atteindre les objectifs du cours. D'autre part,
l'objectif est la finalité de cette planification, autrement dit, il vise répondre à question qu’est
ce que l’étudiant devrait pouvoir faire à la fin du cours ?” et pour planifier un cours de FLE,
nous devons ternir en compte le public, les besoins, la duration, la méthode et d'autres éléments.
22

Références bibliographiques

ALLAIN, Rieunier, (2001) préparer un cours, les stratégies pédagogiques efficaces, Edition
Paris, 2001, p.153

CUQ Jean-Pierre, (2003) Dictionnaire de Didactique du Français Langue Étrangère, langue


seconde, CLE International, p.61

INDE/MINED (2010) Moçambique. Francês, Programa do II Ciclo.Maputo, INDE/MINED –


6274/RLINLD pp.2- 56

MAGER Robert.(2010) Comment définir des objectifs pédagogique Dunod, 2020 11 rue Paul
Bert, 92240.

PUREN Christian. (2006). De l’approche communicative à la perspective actionnelle. Le


français dans le Monde, p.3

PEDRO, Feliciano José (2018) L’approche interculturelle dans l'enseignement-apprentissage


des langues étrangères: analyse des pratiques d’enseignement du français langue étrangère au
Mozambique. Linguistique. Université de Lorraine, p.37

REUNIER, Gomes. (1991) Préparer un cours de langues étrangères. Paris, ESF Editeur,p.47
23

Annexe
24
25
26
27

Plans de cours 1

École Secondaire Nossa Senhora da Fátima - Beira

Enseignante: Maira da Graça Guambe

Sommaire : Les meubles scolaire

Support : Document écrit disponible dans le manuel Nouvel Espace page 41.

Durée: 90 minutes

❖ Objectif communicationnel: À la fin de la leçon les élèves doivent être capables de


situer les meubles scolaires dans l'espace.

❖ Objectif linguistique : Les prépositions de lieu: sur, dans, à coûté, au-dessus, au-
dessous Adverbe : Dedans.

Déroulement

Activité 1 (20 minutes) : Il va demander aux élèves de former des groupes de deux, et puis
observer l'image qui est présent dans le document « Un bureau fou fou fou » et après dire ce
qu'ils voient. L'enseignant va noter tous les meubles identifiés par les élèves au tableau et après
il va ajouter d'autres meubles qu'on peut trouver dans une salle de classe.

Consignes:

1. Observez l'image et dîtes ce que vous voyez.


Réponse : Un homme, un bureau, une table...
2. Indentifiez les meubles présents dans l'image.
Réponse : Fenêtre, chaise, lampe, bureau, table, dossier...
3. Parmi les meubles qui vous avez identifiés, dites ceux qui existent dans votre salle de
classe.
Activité 2 (20 minutes) Il va lire le texte avec les élèves, et puis il va demander aux élèves
de répondre aux questions à l'oral.

Consignes :
1. Lisez le texte, puis dites:
1) Qu'est-ce qu'il y a au-dessus de la porte?
28

Réponse : Une étagère


2) Qu'est-ce qu'il y a sur le mur?
Réponse : Une chaise.
3) Qu'est-ce qu'il y a sur la table ?
Réponse : fauteuil.
4) Qu'est-ce qu'il y a devant la porte?
Réponse : Un ordinateur.
Activité 3 (15 minutes) il va demander aux élèves de remplir les espaces vides avec les
expressions de lieux qui mieux convient.
Consignes
1. Complétez les phrases suivantes avec les expressions pour situer les meubles dans
l’espace.
a) Il entre _____ son bureau.
Réponse: dans
b) L'armoire est____ la fenêtre.
Réponse: sous
c) À gauche, il y a un bureau____ le mur.
Réponse : contre
d) Il y a une table______ la pièce.
Réponse : au milieu de
Activite 4 (30 minutes) il va demander aux élèves de situer certains meubles qui sont dans la
salle de classe.
Consigne
Situez les meubles (le bureau du professeur, le tableau, la fenêtre, la porte) dans votre classe.
Ex.: La lampe est au centre de la salle.
29

Plans de cours 2

École Secondaire Nossa Senhora da Fátima - Beira

Enseignante: Maira da Graça Guambe

Date: vendredi, le 30 avril 2021. 11ème Classe

Sommaire: Le passé Composé

Durée : 90 minutes

Support : Document audiovisuel disponible sur hhtps://youtu.be/H7dJcrQP9g8 consulté le


24/04/2021 a 20h23 Titre :6 Crypte achéologique sous Notre Dame

Les objectifs:

✓ Communicationnel : À la fin de cette séance, notre apprenant doit être capable de


raconter un événement au passé.
✓ Linguistique : conjuguer les verves auxiliaires Être et Avoir au présent de l'indicatif.
Et les verbes du 1er, 2eme et 3eme groupe au participé pa

Déroulement

Activité 1 (30 minutes) : L’enseignant va demander à l'apprenant de regarder deux fois la


vidéo, puis répondre oralement aux questions.

Consigne : regardez attentivement la vidéo, puis répondez oralement aux questions suivantes :

a) Pourquoi l'île de la cité était un lieu très important pour l'occupation gallo romaine ?

Réponse : Car il y’avait une administration.

b) Qu'est-ce que Clovis a décidé de faire lors qu'il est devenu roi ?

Réponse : Il a décidé de faire de Paris sa capitale.

c) De quelles époques sont les vestiges ?

Réponse : ils sont de l'époque du moyen âge, 18ème siècle et du 19ème siècle.
30

Activité 2 (40 minutes) : L'enseignant va expliquer la formation du passé composé et puis il


va demander à l'apprenant de dire au moins quatre verbes employé dans la vidéo qui sont au
passé, ensuite il doit dire ce qu’il a fait pendant la semaine dernière.

Consigne :

1. Regardez en écoutant la vidéo et dites au moins quatre verbes conjugués au passé


utilisés au passé composé.

Réponse possible : a décidé, a commencé

2. Parle de ce que tu as fait pendant la semaine, en utilisant le passé composé des verbes:
faire, sortir, avoir, participer, amener

Ex:. La semaine dernière, je suis allé au musée, ensuite j'ai participé à la réunion
provinciale de la culture, puis j’ai amené un groupe de touriste au palais de la justice…

Activité 3 (30 minutes) : L’enseignant lui demandera de raconter les événements de 25 juin
1975, un jour remarquable pour les mozambicains.

Consigne : racontez oralement les évènements de 25 juin 1975

Vous aimerez peut-être aussi

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy