9.0 Stabalux - Wissenswertes Stahl - FR

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 140

Informations utiles

9.0 Informations utiles 1

9.1 Bases techniques 3


9.1.1 Directives générales de mise en œuvre 3
9.1.2 Adresses 4
9.1.3 Normes 6
9.2 Pré-dimensionnement statique 9
9.2.1 Tubes de vissage 9
9.2.2 Fixation de traverse 12
9.2.3 Support de vitrage 13
9.3 Essais / Avis Techniques / Marquage CE 41
9.3.1 Exigences aux produits testés et agréés 41
9.3.2 Aperçu des essais et avis techniques 42
9.3.3 RPC / DOP / ITT / FPC / CE 46
9.3.4 DIN EN 13830 / Notes 51
9.3.5 Surfaces et protection anti-corrosive 56
9.4 Protection thermique 59
9.4.1 Introduction 59
9.4.2 Normes 60
9.4.3 Bases de calcul 61
9.4.4 Valeur Uf 79
9.5 Protection contre l‘humidité 88
9.5.1 Protection contre l'humidité sur la façade vitrée 88
9.6 Isolement acoustique 96
9.6.1 Isolement acoustique de la façade vitrée 96
9.7 Protection contre les incendies 102
9.7.1 Aperçu 102
9.7.2 Droit de la construction / normalisation 105
9.8 Façades anti-effraction 117
9.8.1 Façades anti-effraction 117
9.8.2 Façades anti-effraction – RC2 120
9.8.3 Façades anti-effraction – RC3 133
Informations utiles STABALUX

Bases techniques

Directives générales de mise en œuvre 9.1


1

Généralités

Outre les instructions de mise en œuvre de chaque sys- d‘être en permanence conformes au dernier état de la
tème Stabalux, nous indiquons ci-après chacune des technique. Toutes les dimensions doivent être détermi-
directives applicables dans l’industrie de l'acier, du mé- nées par l’entreprise chargée de la mise en œuvre qui
tal et du verre. Nous attirons également votre attention en est la seule responsable. Il est également nécessaire
sur le respect de chacune des normes. Ci-dessous une de réaliser des calculs statiques pour les profilés deman-
liste des normes et corpus réglementaires et un réper- dés et les ancrages et de les faire contrôler, ainsi que de
toire d‘adresses, non exhaustifs. Suite à l‘harmonisation joindre des schémas des détails, des raccordements etc.
européenne des normes et des corpus réglementaires,
des normes européennes sont déjà entrées ou entreront Verre
en vigueur. Elles remplacent en partie des normes natio-
nales. Nous nous efforçons de tenir nos opérateurs infor- Les types de vitrage à utiliser sont déterminés par les exi-
més des modifications qui portent sur les normes. Mais gences prescrites en matière de technique de construc-
il est de la responsabilité de l‘utilisateur de s‘informer sur tion. Le dimensionnement des épaisseurs de vitrage se
l‘état actuel des normes et corpus réglementaires qui fait selon les instructions de la “réglementation tech-
s‘appliquent à sa prestation. nique pour l‘utilisation de vitrages disposés en ligne“, en
tenant compte de l'action du vent.
Conseils techniques, support pour la Le vitrage doit être réalisé de manière professionnelle en
conception et l'offre se conformant à la norme correspondante.

Toutes les suggestions, propositions d‘appels d‘offre, Protection des surfaces, entretien, mainte-
propositions de construction et de montage, calculs de nance
matériels, calculs statiques, etc., qui sont fournis par le
personnel de Stabalux dans le cadre de prestations de Les éléments en aluminium anodisés doivent être pro-
conseil, correspondances ou études, sont réalisés de tégés des effets du mortier et du ciment non durcis, car
bonne foi et selon les connaissances actuelles et, en des réactions alcalines peuvent y provoquer des déco-
tant que prestations complémentaires sans engagement, lorations irréversibles. Des dommages mécaniques des
doivent être examinés avec attention par les opérateurs surfaces anodisées ne peuvent pas être réparés. C‘est
et le cas échéant être approuvés par le maître d'ouvrage pourquoi, il est conseillé de manipuler les éléments en
ou l‘architecte. aluminium avec soin. Des feuilles adhésives en matière
synthétique ou des vernis pelables ou des vernis clairs
Exigences pour le fonctionnement, le stoc- autodégradants offrent une certaine protection. Les
kage et la mise en œuvre, formations éléments montés doivent être soigneusement nettoyés
avant la réception du chantier. Ils doivent être par la suite
Une condition préalable importante pour la pose nettoyés au moins une fois par an pour conserver l'aspect
conforme des éléments de construction est l'équipe- décoratif de la façade. Les dépôts de saleté et de pous-
ment du site de production avec des dispositifs appro- sière sur les éléments en aluminium vernis doivent être
priés pour le traitement ou la transformation d'acier et supprimés par un lavage à l‘eau chaude. Il ne faut utiliser
d'aluminium. Ces équipements doivent être conçus de ni produits de nettoyages acides et alcalins, ni moyens
manière à éviter d‘endommager les profilés durant l‘usi- mécaniques à pouvoir abrasif. Les surfaces vernies
nage, le stockage et la manipulation. Tous les éléments doivent être nettoyées au moins une fois par an, plus si
doivent être stockés dans un endroit sec, et tenus en les conditions environnementales sont particulièrement
particulier à l'abri de la saleté du chantier, des produits difficiles. Veuillez également vous référer aux fiches tech-
acides, de la chaux, des mortiers, des copeaux d'acier, niques WP.01 à WP.05 de l‘association des fabricants de
etc. Il est essentiel de donner aux opérateurs la possi- fenêtres et murs-rideaux VFF (Verband der Fenster- und
bilité d‘avoir accès à la formation nécessaire au moyen Fassadenhersteller e.V.). L‘adresse se trouve dans la liste
d‘ouvrages, de centres de formation ou séminaires, afin des adresses.
Informations utiles Bases techniques 09.02.21 3
Informations utiles STABALUX

Bases techniques

Adresses 9.1
2

Verband der Fenster- und Fassadenhersteller e.V Bundesverband Metall-Vereinigung Deutscher


(association des fabricants de fenêtres et murs-ri- Metallhandwerke (Association fédérale des Métaux
deaux) – Fédération allemande des métiers du métal)
Walter-Kolb-Straße 1-7 Ruhrallee 12
D-60594 Frankfurt am Main D-45138 Essen
www.window.de www.metallhandwerk.de

Informationsstelle Edelstahl Rostfrei Deutsches Institut für Bautechnik
(point d'information sur l'acier inoxydable) (Institut allemand de la construction)
Sohnstr. 65 Kolonnenstraße 30 L
D-40237 Düsseldorf D-10829 Berlin
www.edelstahl-rostfrei.de www.dibt.de

DIN Deutsches Institut für Normung e.V. IFBS-Industrieverband für Bausysteme im Me-
(Institut allemand de normalisation) tallleichtbau (Association de l'industrie pour les
Burggrafenstraße 6 systèmes de construction en métal léger)
D-10787 Berlin Max-Planck-Str. 4
www.din.de D-40237 Düsseldorf
www.ifbs.de
Institut für Fenstertechnik e.V.
(ift - centre technique allemand pour la menuiserie GDA, Gesamtverband der Aluminiumindustrie e.V.
extérieure) (Fédération de l'industrie de l'aluminium)
Theodor-Gietl-Straße 7-9 Am Bonneshof 5
D-83026 Rosenheim D-40474 Düsseldorf
www.ift-rosenheim.de www.aluinfo.de

Les normes DIN peuvent être obtenues auprès de Bundesinnungsverband des Glaserhandwerks
l'éditeur Beuth-Verlag GmbH (Association fédérale des métiers vitriers)
Burggrafenstraße 6 An der Glasfachschule 6
D-10787 Berlin D-65589 Hadamar
www.beuth.de www.glaserhandwerk.de

Informations utiles Bases techniques 09.02.21 4


Informations utiles STABALUX

Bases techniques

Adresses 9.1
2

Conseil Galvanisation à chaud Deutscher Schraubenverband e.V


Sohnstr. 40 (Association allemande de la visserie et du vissage)
D-40237 Düsseldorf Goldene Pforte 1
D-58093 Hagen
Deutsche Forschungsgesellschaft für Oberflächen- www.schraubenverband.de
behandlung e.V. (Société de recherche allemande
pour le traitement des surfaces) Studiengesellschaft Stahlanwendung e.V.
Arnulfstr. 25 (Société d'études des applications en acier)
D-40545 Düsseldorf Sohnstr. 65
www.dfo-online.de D-40237 Düsseldorf
www.stahlforschung.de
Schweißtechnische Lehr- und Versuchsanstalt Duis-
burg des Dt. Verbandes für Schweißtechnik e.V. (Ins- Stahl-Informations-Zentrum
titut de formation et de recherche en technologie de (Centre d'information de l'acier)
la soudure de Duisburg de l'association allemande Postfach 10 48 42
pour la technologie de la soudure) D-40039 Düsseldorf
Postfach 10 12 62 www.bauen-mit-stahl.de
D-47012 Duisburg
www.slv-duisburg.de Passivhaus Institut Dr. Wolfgang Feist
(Institut pour la maison passive Dr. Wolfgang Feist)
Deutscher Stahlbauverband DSTV Rheinstr. 44/46
(Association allemande de construction d'acier) D-64283 Darmstadt
Sohnstraße 65 www.passiv.de
D-40237 Düsseldorf
www.deutscherstahlbau.de

DVS – Deutscher Verband für Schweißen und


verwandte Verfahren e.V. (Association allemand
pour la soudure et les procédés apparentés)
Aachener Straße 172
D-40223 Düsseldorf
www.die-verbindungs-spezialisten.de

Informations utiles Bases techniques 09.02.21 5


Informations utiles STABALUX

Bases techniques

Normes 9.1
3

Liste des normes et corpus réglementaires à respecter

DIN EN 1991 Eurocode 1, Actions sur les structures


DIN EN 1993 Eurocode 2, Dimensionnement et construction des structures en acier
DIN EN 1995 Eurocode 3, Dimensionnement et construction des structures en acier
DIN EN 1999 Eurocode 9, Dimensionnement de structures porteuses en aluminium
DIN EN 572 Verre dans la construction
DIN EN 576 Aluminium, aluminium pur et aluminium pur dans les produits semi-finis
DIN EN 573-1-4 Aluminium et alliages d‘aluminium – Composition chimique et forme de produits semi-finis
DIN EN 485 Tôles et bandes en aluminium
DIN EN 755 Aluminium et alliages d‘aluminium – Barres, conduits et profilés extrudés
DIN 1960 Cahier de prescriptions pour les marchés de construction (VOB allemand – équivalent DTU)
Partie A
DIN 1961 Cahier de prescriptions pour les marchés de construction (VOB allemand – équivalent DTU)
Partie B
DIN 4102 Comportement au feu des matériaux et éléments de construction
DIN 4108 Protection thermique dans le bâtiment
DIN 4109 Isolement acoustique dans le bâtiment
DIN EN 12831 Installations de chauffage dans les bâtiments - Méthode de calcul des déperditions
calorifiques de base
DIN 7863 Profilés d‘étanchéité élastomères non cellulaires dans les fenêtres et les façades
DIN 16726 Bâches de matière synthétique - Essais
DIN EN 10025 Produits laminés à chaud en aciers de construction
DIN EN 10250 Pièces forgées en acier pour un usage général
DIN 17611 Produits semi-finis en aluminium oxydés anodiquement
DIN EN 12020 Aluminium et alliages d‘aluminium - Profilés de précision extrudés en alliages
EN AW-6060 et EN AW-6063
DIN 18055 Exigences et recommandations pour les fenêtres et les portes extérieures
DIN 18273 Ferrures de construction - Poignées pour portes coupe-feu et portes pare-fumées -
Notions, dimensions, exigences et essais
DIN 18095 Portes pare-fumées
DIN 18195 Étanchéités de construction
DIN 18202 Tolérances dans le bâtiment - Bâtiments
DIN 18203 Tolérances dans le bâtiment
DIN 18335 Cahier de prescriptions pour les marchés de construction (VOB allemand - équivalent DTU)
Partie C: Prescriptions techniques générales contractuelles (PTG) – Bâtiments à ossature acier
DIN 18336 Cahier de prescriptions pour les marchés de construction (VOB allemand - équivalent DTU)
Partie C: PTG – Travaux d‘étanchéité
DIN 18357 Cahier de prescriptions pour les marchés de construction (VOB allemand - équivalent DTU)
Partie C: PTG – Montage de ferrures
DIN 18360 Cahier de prescriptions pour les marchés de construction (VOB allemand - équivalent DTU)
Partie C: PTG – Métallerie de bâtiment
DIN 18361 Cahier de prescriptions pour les marchés de construction (VOB allemand - équivalent DTU)
Partie C: PTG – Travaux de vitrerie
DIN 18364 Cahier de prescriptions pour les marchés de construction (VOB allemand - équivalent DTU)
Partie C: PTG – Travaux de protection contre la corrosion des structures en acier

Informations utiles Bases techniques 09.02.21 6


Informations utiles STABALUX

Bases techniques

Normes 9.1
3

Liste des normes et corpus réglementaires à respecter

DIN 18421 Cahier de prescriptions pour les marchés de construction (VOB allemand - équivalent DTU)
Partie C: PTG – Travaux d‘isolation et de protection contre l‘incendie des installations techniques
DIN 18451 Cahier de prescriptions pour les marchés de construction (VOB allemand - équivalent DTU)
Partie C: PTG – Échafaudages
DIN 18516 Revêtements de murs extérieurs, à ventilation arrière
DIN 18540 Étanchéité des joints des murs extérieurs des bâtiments avec matériaux d‘étanchéité pour joints
DIN 18545 Étanchéité des vitrages avec matériaux d‘étanchéité
DIN EN ISO 1461 Revêtements en zinc sur acier par galvanisation à chaud (galvanisation au trempé)
DIN EN 12487 Protection des métaux contre la corrosion - Couches de conversion au chromate rincées et
non rincées sur l'aluminium et les alliages d'aluminium
DIN EN ISO 10140 Acoustique - Mesurage en laboratoire de l‘isolation phonique des éléments de construction
DIN EN 356 Verre dans la construction – Vitrage de sécurité – Mise à essai et classification
de la résistance à l‘attaque manuelle
DIN EN 1063 Verre dans la construction – Vitrage de sécurité – Mise à essai et classification
de la résistance à l‘attaque par balle
DIN EN 13541 Verre dans la construction – Vitrage de sécurité – Mise à essai et classification
de la résistance à la pression d'explosion
DIN 52460 Étanchéité des joints et vitrages
DIN EN ISO 12567 Performances thermiques des fenêtres et portes - Détermination du
coefficient de transmission thermique par la méthode de la boîte chaude
DIN EN ISO 12944 Matériaux pour revêtements – Protection contre la corrosion des structures en acier par des
systèmes de revêtement
DIN 55634 Matériaux de revêtement et d'enduction – Protection contre la corrosion des structures
porteuses minces en acier
DIN EN 107 Méthodes d'essai pour fenêtres, essai mécanique
DIN EN 1026 Fenêtres et portes – Perméabilité à l'air – Méthodes d'essai
DIN EN 1027 Fenêtres et portes – Étanchéité aux pluies battantes – Méthodes d'essai
DIN EN 10162 Profilés en acier formés à froid – Conditions techniques de livraison - Tolérances sur les
dimensions et la forme
DIN EN 949 Fenêtres, portes, volets battants et stores, murs-rideaux - Détermination de la
résistance des portes au choc de corps mou et lourd
DIN EN 1363 Essais de résistance au feu
DIN EN 1364 Essais de résistance au feu pour éléments non porteurs
DIN EN 1522 Fenêtres, portes, fermetures – Anti-projectiles – Exigences et classification
DIN EN 1523 Fenêtres, portes, fermetures – Anti-projectiles – Méthodes d'essai
DIN EN 1627 Portes, fenêtres, murs-rideaux, grilles et fermetures – Anti-effraction –
Exigences et classification
DIN EN 1628 Portes, fenêtres, murs-rideaux, grilles et fermetures – Anti-effraction –
Méthodes d'essai pour la détermination de la résistance à la charge statique
DIN EN 1629 Portes, fenêtres, murs-rideaux, grilles et fermetures – Anti-effraction –
Méthodes d'essai pour la détermination de la résistance à la charge dynamique
DIN EN 1630 Portes, fenêtres, murs-rideaux, grilles et fermetures – Anti-effraction –
Méthodes d'essai pour la détermination de la résistance aux tentatives manuelles d‘effraction
DIN EN 10346 Produits plats en acier revêtus en continu par immersion à chaud

Informations utiles Bases techniques 09.02.21 7


Informations utiles STABALUX

Bases techniques

Normes 9.1
3

Liste des normes et corpus réglementaires à respecter

DIN EN 10143 Bandes et tôles en acier revêtues en continu par immersion à chaud -


Tolérances sur les dimensions et la forme
DIN EN 12152 Murs-rideaux – Perméabilité à l'air – Exigences de performance et classification
DIN EN 12153 Murs-rideaux – Perméabilité à l'air – Méthodes d'essai
DIN EN 12154 Murs-rideaux – Étanchéité aux pluies battantes – Exigences de performance et classification
DIN EN 12155 Murs-rideaux – Étanchéité aux pluies battantes – Essai de laboratoire sous
pression statique
DIN EN 12179 Murs-rideaux – Résistance à la pression du vent – Méthodes d'essai
DIN EN 12207 Fenêtres et portes – Perméabilité à l'air – Classification
DIN EN 12208 Fenêtres et portes – Étanchéité aux pluies battantes – Classification
DIN EN 12210 Fenêtres et portes – Résistance à la pression du vent – Classification
DIN EN 12211 Fenêtres et portes – Résistance à la pression du vent – Méthodes d'essai
DIN EN 13116 Murs-rideaux – Résistance à la pression du vent - Exigences de performance
DIN EN 13830 Murs-rideaux – Norme de produit
DIN EN 14019 Murs-rideaux – Résistance aux chocs
DIN EN ISO 12631 Performance thermique des murs-rideaux – Calcul du coefficient de transmission
thermique – Méthodes simplifiées
DIN 18200 Certificat de conformité des produits de construction – Contrôle de production en usine,
contrôle externe et certification des produits
DIN 1249 Verre plat dans la construction; arêtes du verre; formes des arêtes et exécution
DIN EN 485 Aluminium et alliages d‘aluminium – Bandes, tôles et plaques
DIN EN 1748 Verre dans la construction – Produits de base spéciaux
DIN 52210 Essais d'acoustique architecturale – isolement aux bruits aériens et aux bruits d’impact,
détermination de Différence de niveau sonore
DIN 52619 Essais techniques de protection thermique, détermination de la résistance thermique
et coefficient de transfert thermique des fenêtres, mesurage des cadres
DIN 18008 Règles techniques (allemandes) pour l‘utilisation de vitrages anti-chutes
DIN 18008 Règles techniques (allemandes) pour l‘utilisation de vitrages disposés en ligne
GEG Loi sur l'énergie du bâtiment

Directive (allemande) pour la conception et la construction de toits avec étanchéité

Directives de qualité internationales pour les revêtements des éléments de construction sur acier et acier gal-
vanisé à chaud Sendzimir;
GSB International e.V.

Directives techniques de l‘association fédérale (allemande) des métiers vitriers

Fiches techniques du centre d‘information sur l'acier à Düsseldorf

Fiches techniques de l'association allemande des fabricants de fenêtres et murs-rideaux


(Verband der Fenster- und Fassadenhersteller e.V), à Francfort sur le Main

Informations utiles Bases techniques 09.02.21 8


Informations utiles STABALUX

Pré-dimensionnement statique

Tubes de vissage 9.2


1

Aperçu du profil

Qualité des tubes de vissage


TI-S_9.2_005.dwg
Acier
• La livraison des tubes se fait selon la DIN EN 10021, cas être recouvert avec des bâches ou autre. Les
généralement issus de feuillards galvanisés en conti- éventuels emballages de transport des tubes gal-
nu (sendzimir) à chaud ou à froid de nuance d'acier vanisés doivent être enlevés immédiatement après
S280. réception. Un point fondamental est que l'oxydation
• La couche de zinc est d'env. 275 g/m² conformé- ne constitue aucunement un motif de réclamation.
ment à la DIN EN 10162. Les conduits sont égale-
ment galvanisés sur la face intérieure du conduit. • Grandeurs caractéristiques du matériau:
L'épaisseur de la couche de zinc par face est alors Limite d'allongement fy,k = 280 N/mm²
d'environ 20 μm. Module d’élasticité E = 210000 N/mm²
• Les conduits sont produits selon les normes de tolé- Module de glissement G = 81000 N/mm²
rance DIN ISO 2768. Coefficient thermique de dilatation
• Les cordons de soudure nécessaires à la produc- αT = 12 x 10 -6 N/mm²
tion sont automatiquement re-galvanisés lors de la
production. Pour des raisons techniques, le tube de
vissage SR 60200-5 est soudé au laser. Ce type de
cordon de soudure n'est habituellement pas re-gal-
vanisé.
• Il faut veiller à une ventilation suffisante de la surface
es tubes lors du stockage. Pour éviter la formation
d'oxydation, le matériel galvanisé ne doit en aucun
Informations utiles Pré-dimensionnement statique 09.02.21 9
Informations utiles STABALUX

Pré-dimensionnement statique

Tubes de vissage 9.2


1
Géométrie des sections transversales et
grandeurs caractéristiques des sections
transversales

TI-S_9.2_005.dwg
Informations utiles Pré-dimensionnement statique 09.02.21 10
Informations utiles STABALUX

Pré-dimensionnement statique

Tubes de vissage 9.2


1
Valeurs de section transversale

Profile - Number H B t U UB 1) g A ey ey' Ix ex ex' Iy

- mm mm mm m²/m m²/m kg/m cm² cm cm cm 4


cm cm cm4
SR 5040-2 40 50 2 0,224 0,131 3,41 4,35 2,06 1,94 8,67 2,50 2,50 12,31
SR 5090-2 90 50 2 0,324 0,231 4,98 6,35 4,94 4,06 64,84 2,50 2,50 23,84
SR 50120-2 120 50 2 0,384 0,291 5,93 7,55 6,56 5,44 134,54 2,50 2,50 30,75
SR 50150-3 150 50 3 0,446 0,351 10,27 13,08 8,17 6,83 349,93 2,50 2,50 54,11
SR 6040-2 40 60 2 0,244 0,141 3,73 4,75 2,06 1,94 10,12 3,00 3,00 18,92
SR 6060-2 60 60 2 0,284 0,181 4,36 5,55 3,23 2,77 26,78 3,00 3,00 25,66
SR 6090-2 90 60 2 0,344 0,241 5,30 6,75 4,91 4,09 72,66 3,00 3,00 35,75
SR 6090-4 90 60 4 0,332 0,242 10,03 12,78 4,86 4,14 128,70 3,00 3,00 63,63
SR 60130-3-D 130 60 3 0,384 0,280 8,82 11,24 7,91 5,09 191,74 3,00 3,00 49,05
SR 60140-2 140 60 2 0,444 0,341 6,87 8,75 7,60 6,40 218,64 3,00 3,00 52,58
SR 60140-4 140 60 4 0,432 0,342 13,17 16,78 7,53 6,47 399,20 3,00 3,00 95,04
SR 60180-3-T 180 60 3 0,552 0,447 12,77 16,27 10,64 7,36 556,02 3,00 3,00 29,14
SR 60180-3 180 60 3 0,526 0,421 12,16 15,48 9,72 8,28 609,18 3,00 3,00 95,48
SR 60200-5 200 60 5 0,554 0,462 21,13 26,91 10,68 9,32 1237,34 3,00 3,00 159,86
AL 9090 90 90 3,5 0,420 0,207 3,50 12,93 4,26 4,74 138,95 4,26 4,74 138,95

1) Surface de revêtement = surface visible dans l'état monté (sans coté gorge de vissage)

Informations utiles Pré-dimensionnement statique 09.02.21 11


Informations utiles STABALUX

Pré-dimensionnement statique

Fixation de traverse 9.2


2

Géométrie des sections transversales et


grandeurs caractéristiques des sections
transversales
Numéro de H
H B g A Iy Ix
profilé
x
- mm mm kg/m cm² cm4 cm4
SR 5040-2 35,0 45,4 2,468 9,139 21,2 9,1
SR 5090-2 85,0 45,4 4,342 16,082 41,6 116,1
SR 50120-2 115,0 45,4 5,727 21,211 54,4 274,5
SR 50150-3 143,0 43,4 5,863 21,714 54,2 446,7 y
B
SR 6040-2 35,0 55,4 3,126 11,576 36,5 11,7
SR 6060-2 55,0 55,4 4,098 15,179 41,7 53,0
SR 6090-2 85,0 55,4 5,465 20,239 73,9 148,5
SR 6090-4 81,0 51,4 4,542 16,824 54,6 109,0
SR 60140-2 135,0 55,4 7,458 27,621 105,3 524,9
SR 60140-4 131,0 51,4 6,452 23,896 80,6 413,7
SR 60180-3 173,0 53,4 7,773 28,788 107,4 923,2
SR 60180-5 169,0 49,4 6,794 25,163 84,2 742,9
SR 60200-5 189,0 49,4 7,209 26,7 90,8 992,6

Informations utiles Pré-dimensionnement statique 09.02.21 12


Informations utiles STABALUX

Pré-dimensionnement statique

Support de vitrage 9.2


3

Généralités

• Les supports de vitrage servent à transmettre le Comme valeur limite de flexion des supports de vitrage,
poids propre des vitrages aux traverses d'un sys- on prend la flexion mesurée fmax = 2 mm au point d‘app-
tème de façades. lication théorique du poids résultant du vitrage. La posi-
• Le choix des supports de vitrage est en général tion du point d'application est détectée à l‘aide de l'ex-
conditionné par l'aptitude à l'emploi, elle-même est centricité „e“.
définie par une valeur limite de flexion des supports
de vitrage. Types de support de vitrage et tubes de
• La capacité portante est souvent beaucoup plus vissage
élevée que le poids indiqué pour la valeur limite de
service. Dans le système Stabalux SR, on distingue quatre types
• Une défaillance de la structure de façade, et ainsi et trois techniques de fixation des supports de vitrage:
une mise en danger des personnes, est normale-
ment exclue. C‘est pourquoi l‘utilisation de supports • Support de vitrage soudé composé d'un acier plat
de vitrage et de raccordements correspondants qui est enfoncé dans la gorge de vissage et soudé
n‘est soumise à aucune exigence particulière dans autour.
le cadre de la surveillance des constructions. • Support de vitrage à insérer GH 0281 et GH 0282.
La géométrie des supports de vitrage est telle qu'ils
Le positionnement des supports de vitrage et le calage peuvent être insérés dans la gorge de vissage sans
sont réalisés en se conformant aux directives de l‘indus- nécessitant aucune autre fixation.
trie du verre et du centre technique allemand pour la • Support de vitrage GH 5051, composé d'une partie
menuiserie extérieure (ift). La valeur de référence pour basse et d'une partie haute. Le transfert de charge
la pose des supports de vitrage est d'environ 100 mm se fait par la liaison vissée dans la gorge de vissage
partant de l‘extrémité des traverses. Il faut veiller à ce du tube de vissage.
que les vis ne rencontrent pas le vissage de la liaison par • Pour joint intérieur de 5 mm : Les supports de vitrage
serrage. Se conformer aux autres indications données au GH5201 et GH5202 sont directement vissés dans la
chapitre 1.2.7 – Instructions de mise en œuvre. gorge de vissage des traverses. Pour le transfert de
charge les vis des supports de vitrage traversent la
paroi du canal de vissage.

Support de vitrage Les données concernant les tubes de vissage se trouvent


dans le chapitre 9.2.1 – Sections transversales.

Traverse
env. 100 mm Excentricité „e“
Montant
L‘excentricité „e“ est déterminée par la hauteur du joint
La capacité portante et l‘utilisabilité des supports de vi- intérieur et la structure du vitrage ou le centre de gravité
trage fournis par la société Stabalux ont été testées par de la vitre. La grandeur „e“ désigne la distance entre le
des essais d'éléments. Ces essais ont été réalisés par la bord avant du tube de vissage et la ligne théorique d‘in-
société Feldmann + Weynand GmbH à Aix-la-Chapelle, troduction de la charge.
dans le hall d‘essai pour construction en acier et métaux
légers de l‘Université Technique de Rhénanie-Westphalie
à Aix-la-Chapelle. On dispose également d'essais com-
posants de l'institut pour les constructions d'acier de
Leipzig (Institut für Stahlbau).

Informations utiles Pré-dimensionnement statique 25.07.22 13


Informations utiles STABALUX

Pré-dimensionnement statique

Support de vitrage 9.2


3

Description de la composition du vitrage et abréviations

Vitrage à structure symétrique


Exemple Système SR
d = Hauteur du joint intérieur
ZL = Hauteur du profilé intermédiaire (10 mm)
tGlas = Épaisseur totale du vitrage
ti = Épaisseur de vitrage de la vitre intérieure
tm = Épaisseur de vitrage de la vitre centrale
ta = Épaisseur du vitrage de la vitre extérieure
SZR1 = Espaces entre les vitres 1
SZR2 = Espaces entre les vitres 2
a1 = Distance au bord du profil bois jusqu‘au bord de la face intérieure du vitrage
a2 = Distance au bord du profil bois jusqu‘au bord de la partie centrale du vitrage
a3 = Distance au bord du profil bois jusqu‘au bord de la partie extérieure du vitrage
Bord avant
Tube de vissage G = Poids effectif de la vitre
GL = Répartition des charges

Vitrage à structure asymétrique Vitrage à structure asymétrique


Exemple Système AK-S Exemple Système ZL-S

Bord avant Bord avant


Tube de vissage Tube de vissage

Informations utiles Pré-dimensionnement statique 25.07.22 14 TI-S_9.2_001.dwg


Informations utiles STABALUX

Pré-dimensionnement statique

Support de vitrage 9.2


3

Détermination du poids du verre autorisé

1. Détermination du poids du verre

Surface du panneau de verre = B x H in [m²]


Somme de l’épaisseur de verre = ti + tm + ta [m]
Poids du verre spécifique = γ ≈ 25,0 [kN/m³]

→ Poids du verre [kg] = (B x H) x (ti + tm + ta) x γ x 100

2. Détermination de la charge sur le support de vitrage

Pour un vitrage vertical, la charge du poids du vitrage est


de 100 %. Pour la partie vitrée inclinée la charge diminue,
dépendant de l’angle.

→ Poids du panneau de verre [kg] x sin(α)

Pour un angle d’inclinaison donné, vous pouvez conclure


la valeur sinus en se référant au tableau Nr. 15.

En ce qui concerne une inclinaison pourcentagée, vous


pouvez conclure la valeur sinus en se référant au tableau
Nr. 16.

3. Détermination de l’excentricité

Système SR / Système AK-S Système ZL-S

Vitrage à structure symétrique Vitrage à structure symétrique

e = d + (ti + SZR + tm + SZR + ta)/2 e = d + ZL + (ti + SZR + tm + SZR + ta)/2

Vitrage à structure asymétrique Vitrage à structure asymétrique

a1 = d + ti/2 a1 = d + ZL + ti/2
a2 = d + ti + SZR1 +tm/2 a2 = d + ZL + ti + SZR1 +tm/2
a3 = d + ti + SZR1 +tm + SZR2 + ta/2 a3 = d + ZL + ti + SZR1 +tm + SZR2 + ta/2
e = (ti x a1 +tm x a2 + ta x a3)/(ti +tm + ta) e = (ti x a1 +tm x a2 + ta x a3)/(ti +tm + ta)

4. Vérification Indications:

Une fois l’excentricité „e“ calculée, le poids du verre au- Pour les constructions de vitrages symétriques, veuil-
torisé peut être déduit grâce aux tableaux 1-17. lez-vous rapporter aux tableaux 1-17 pour l’excentricité.

Informations utiles Pré-dimensionnement statique 25.07.22 15


Informations utiles STABALUX

Pré-dimensionnement statique

Support de vitrage 9.2


3

Support de vitrage soudé

• Les supports de vitrage testés ont été coupés dans • Il faut s'assurer que le positionnement des supports
de l'acier plat de nuance S235 avec une épaisseur de vitrage soit perpendiculaire au tube de vissage.
du matériau de 5 mm. • En général, les supports de vitrage soudés doivent
• Les supports de vitrage de largeur L = 150 mm et être réalisés sur site, et il faut s'assurer que la pro-
200 mm ont été testés. tection anti-corrosive soit suffisante.
• La profondeur des supports de vitrage est détermi- • Si la largeur du support de vitrage est supérieure à
née par l'épaisseur de la vitre, la hauteur du joint 100 mm, les cales doivent être posées sur toute la
intérieur et la profondeur d'insertion. longueur du support de vitrage pour une répartition
• Le cordon de soudure doit recouvrir l'ensemble de la équilibrée de la charge de vitrage.
section transversale.

2
1

1 Régler la profondeur du support de vitrage sur


l'épaisseur de vitrage.

2 Réaliser un cordon de soudure le plus plat possible:


Couper les joints dans la zone de la traversée du sup-
port de vitrage et étanchéifier avec du mastic de fini-
tion Stabalux.

TI-S_9.2_002.dwg
Informations utiles Pré-dimensionnement statique 25.07.22 16
Informations utiles STABALUX

Pré-dimensionnement statique

Support de vitrage 9.2


3

Poids autorisés des vitres

• Les poids de vitres autorisés peuvent être tirés du • Les valeurs sont valables pour les supports de vi-
tableau 1. trage d'une largeur L = 150 mm et les épaisseurs
• Les poids de vitrage autorisés sont influencés par la de paroi des tubes de vissage de t ≥ 2 mm. Les sup-
largeur du support de vitrage, l'épaisseur de la paroi ports de vitrage d'une largeur L = 200 mm ne sont
des tubes de vissage et la liaison montant-traverse. autorisées que pour les liaisons avec des épaisseurs
• Un prérequis pour l'utilisation du tableau 1 est une de paroi des tubes de vissage de t ≥ 4 mm.
liaison montant-traverse rigide (p.ex. liaison sou-
dée). On exclut ainsi tout abaissement supplémen-
taire du support de vitrage induit par une rotation de
la traverse dans la zone de liaison montant-traverse.

Tableau 1:
Support de vitrage soudé, liaison montant-traverse rigide
Épaisseur totale de vitrage tvitrage
d‘un simple vitrage ou d‘un vitrage Poids autorisé du vitrage G
à structure symétrique
Excentricité Épaisseur des parois des tubes Épaisseur des parois des tubes
„e“ de vissage t ≥ 2,0 mm de vissage t ≥ 4,0 mm
Hauteur du joint intérieur Support de vitrage soudé Support de vitrage soudé
Épaisseur t = 5 mm Épaisseur t = 5 mm
Largeur L = 150 mm Largeur L = 200 mm
5 mm 10 mm 12 mm mm kg kg
1 ≤ 20 ≤ 10 ≤6 15 2513 2654
2 22 12 8 16 2219 2493
3 24 14 10 17 1966 2349
4 26 16 12 18 1753 2222
5 28 18 14 19 1574 2107
6 30 20 16 20 1420 2003
7 32 22 18 21 1288 1909
8 34 24 20 22 1174 1824
9 36 26 22 23 1074 1746
10 38 28 24 24 986 1674
11 40 30 26 25 909 1607
12 42 32 28 26 856 1546
13 44 34 30 27 856 1490
14 46 36 32 28 856 1437
15 48 38 34 29 856 1388
16 50 40 36 30 856 1342
17 52 42 38 31 856 1299
18 54 44 40 32 856 1258
19 56 46 42 33 805 1221
20 58 48 44 34 758 1185
21 60 50 46 35 716 1151
22 62 52 48 36 676 1119
23 64 54 50 37 640 1089

Informations utiles Pré-dimensionnement statique 09.08.22 17


Informations utiles STABALUX

Pré-dimensionnement statique

Support de vitrage 9.2


3
Support de vitrage à insérer

• Les parties du système testés sont composées des • Les supports de vitrage sont fabriqués en aluminium
supports de vitrage à insérer GH 0281 et GH 0282 en nuance EN AW 6082 T6.
qui se distinguent par leur largeur. • Si la largeur du support de vitrage est supérieure à
• La géométrie des supports de vitrage est telle qu'ils 100 mm, les cales doivent être posées sur toute la
peuvent être insérés dans la gorge de vissage sans longueur du support de vitrage pour une répartition
nécessitant aucune autre fixation. équilibrée de la charge des supports de vitrage.
• La profondeur du support de vitrage est de
T = 60 mm. Elle doit être coupée en fonction de
l'épaisseur du vitrage utilisé et de la hauteur du joint
intérieur.

2 1

1 Régler la profondeur du support de vitrage


sur l'épaisseur de vitrage.

2 Couper le joint dans la zone de la traversée


du support de vitrage et étanchéifier avec du
TI-S_9.2_003.dwg
mastic de finition Stabalux.

Informations utiles Pré-dimensionnement statique 25.07.22 18


Informations utiles STABALUX

Pré-dimensionnement statique

Support de vitrage 9.2


3
Stabalux SR
Support de vitrage à visser

• Les parties du système testées se composent des • Pour cela, prevoir dans le fond de la gorge de vissage
supports de vitrage GH 5201 ou GH 5202 avec leur du profilé de traverse des prépercements de ∅ 5,5
vis de système correspondante Z 0118 d‘une largeur mm avec une entraxe de 33 mm.
de 40 mm. • Les supports de vitrage conviennent seulement avec
• Les supports de vitrage GH 5201 et GH 5202 se du joint intérieur d'une hauteur de 5 mm.
differencient par leur largeur et se fixent selon celle- • La profondeur utilisable des support de vitrage est de
ci avec 3 ou 6 vis de système Stabalux. T = 62 mm et doit être coupée en fonction de l'épais-
• Les supports de vitrage sont directement vissés seur du vitrage utilisé.
dans les traverses. Comme les vis des supports de • Les supports de vitrage sont fabriqués en aluminium
vitrage traversent la paroi du canal de vissage, on en nuance EN AW 6060 T66.
peut atteindre des poids plus élevés. • Si la largeur du support de vitrage est supérieure à
100 mm, les cales doivent être posées sur toute la
longueur du support de vitrage pour une répartition
équilibrée de la charge des supports de vitrage.

1
2

1 1 Régler la profondeur du support de vitrage


sur l'épaisseur de vitrage.
2
2 Les vis doivent pénétrer dans la paroi
arrière et être correctement serrées.
Nous conseillons de visser à partir du
milieu vers l'extérieur.
SR_1.2_024-5.2dwg

Informations utiles Pré-dimensionnement statique 25.07.22 19


Informations utiles STABALUX

Pré-dimensionnement statique

Support de vitrage 9.2


3

Poids autorisés des vitres

• Outre par la structure du verre et la hauteur du joint • La détermination des valeurs du tableau pour les
intérieur, les poids de vitrage autorisés sont influen- poids de vitres autorisés se base sur une grande
cés par la largeur du support de vitrage, l'épaisseur quantité d'essais. Pour une combinaison de support
de la paroi des tubes de vissage et la liaison mon- de vitrage à insérer et de liaison montant-traverse
tant-traverse. vissée, on superpose en plus les résultats d'une
• Les poids de vitrage autorisés pour les supports de seconde série d'essais. Les courbes charge-défor-
vitrage GH 0281 et GH 0282 en cas de liaison mon- mation tirées des essais ont été linéarisées en trois
tant-traverse rigide peuvent être tirés du tableau 2. intervalles. L'utilisation d'un fractile de 5 % permet
En cas de liaison montant-traverse vissée les poids d'assurer que les courbes charge-déformation linéa-
de vitrage autorisés peuvent être tirés des tableaux risées soient du bon côté. Pour obtenir les courbes
5 à 8. charge-déformation pour n'importe quelle excentri-
• Les poids de vitrage autorisés pour les supports de cité entre 15 mm et 20 mm, on a utilisé des formules
vitrage GH 5201 et GH 5202 en cas de liaison mon- d'extrapolation qui fournissent des valeurs sures. Il
tant-traverse rigide peuvent être tirés des tableaux en résulte que, à excentricité croissante, on obtient
3 et 4. En cas de liaison montant-traverse vissée les en partie des poids de vitres autorisés croissants.
poids de vitrage autorisés peuvent être tirés des ta-
bleaux 5 à 7 et 9.
• Les données des tableaux 2, 3 et 4 ne sont valables
que si la liaison montant-traverse a été réalisée ri-
gide (p.ex. liaison soudée). On exclut ainsi tout
abaissement supplémentaire du support de vitrage
induit par une rotation de la traverse dans la zone de
liaison montant-traverse.
• Les tableaux 5 à 9 prennent en compte les défor-
mations issues de la liaison montant-traverse. Ces
valeurs ne peuvent être utilisées que si la liaison
montant-traverse est une liaison vissée réalisée avec
les fixations de traverse RHT du système Stabalux.
• Les poids de vitrage autorisés pour les supports
de vitrage GH5201 et GH5202 ne sont valavbles
qu'avec du joint intérieur d'une hauteur de 5 mm.

Informations utiles Pré-dimensionnement statique 25.07.22 20


Informations utiles STABALUX

Pré-dimensionnement statique

Support de vitrage 9.2


3
Tableau 2:
GH 0281 / GH 0282, liaison montant-traverse rigide

Épaisseur totale de vitrage tvitrage


d‘un simple vitrage ou d‘un vitrage Poids autorisé du vitrage G (kg)
à structure symétrique

Excentricité Épaisseur des parois des Épaisseur des parois des


„e“ tubes de vissage tubes de vissage
Hauteur du joint intérieur 2,0 mm ≤ t < 4,0 mm t ≥ 4,0 mm
GH 0281 GH 0282 GH 0281 GH 0282
Largeur Largeur Largeur Largeur
100 mm 150 mm 100 mm 150 mm
5 mm 10 mm 12 mm mm kg kg kg kg
1 ≤ 20 ≤ 10 ≤6 15 899 1286 988 975
2 22 12 8 16 817 1148 881 914
3 24 14 10 17 734 1032 791 861
4 26 16 12 18 664 934 715 817
5 28 18 14 19 604 851 650 817
6 30 20 16 20 552 779 595 817
7 32 22 18 21 508 717 547 817
8 34 24 20 22 469 662 504 780
9 36 26 22 23 434 615 467 773
10 38 28 24 24 404 572 435 771
11 40 30 26 25 377 534 430 780
12 42 32 28 26 360 501 435 789
13 44 34 30 27 363 504 441 799
14 46 36 32 28 368 511 447 809
15 48 38 34 29 373 517 445 817
16 50 40 36 30 378 524 460 817
17 52 42 38 31 383 530 464 817
18 54 44 40 32 387 536 469 817
19 56 46 42 33 368 510 445 792
20 58 48 44 34 351 486 423 757

Informations utiles Pré-dimensionnement statique 25.07.22 21


Informations utiles STABALUX

Pré-dimensionnement statique

Support de vitrage 9.2


3
Tableau 3:
GH 5201, liaison montant-traverse rigide

Épaisseur totale de
vitrage tvitrage Poids autorisé du vitrage G (kg)
d‘un simple vitrage
ou d‘un vitrage Système 50 Système 60
Excentricité „e“

à structure symétrique
Épaisseur des parois des Épaisseur des parois des
Ligne tubes de vissage tubes de vissage
Hauteur du joint t ≥ 2 mm t ≥ 3 mm
t ≥ 2 mm t ≥ 3 mm t ≥ 4 mm
t ≥ 5 mm
intérieur SR6040-2
SR6060-2
SR5090-2 SR6090-2 SR6090-4
SR5040-2 SR50120-2 SR50150-3 SR60140-2 SR60180-3 SR60140-4 SR60200-5
5 mm mm kg kg kg kg kg kg kg
1 ≤ 38 ≤ 24 404 334 594 334 594 594 594
2 40 25 395 329 580 329 580 580 580
3 42 26 387 324 565 324 565 565 565
4 44 27 378 319 551 319 551 551 551
5 46 28 370 314 537 314 537 537 537
6 48 29 361 309 522 309 522 522 522
7 50 30 353 304 508 304 508 508 508
8 52 31 344 299 494 299 494 494 494
9 54 32 336 294 479 294 479 479 479
10 56 33 328 289 465 289 465 465 465
11 58 34 319 284 451 284 451 451 451
12 60 35 311 279 436 279 436 436 436
13 62 36 302 274 422 274 422 422 422
14 64 37 294 269 407 269 407 407 407

Informations utiles Pré-dimensionnement statique 07.11.22 22


Informations utiles STABALUX

Pré-dimensionnement statique

Support de vitrage 9.2


3
Tableau 4:
GH 5202, liaison montant-traverse rigide

Épaisseur totale
Poids autorisé du vitrage G (kg)
de vitrage tvitrage
d‘un simple vitrage
ou d‘un vitrage
Excentricité „e“

à structure Système 50 Système 60


symétrique
Ligne

Épaisseur des parois des Épaisseur des parois des


tubes de vissage tubes de vissage
Hauteur du joint t ≥ 2 mm t ≥ 3 mm
t ≥ 2 mm t ≥ 3 mm t ≥ 4 mm
t ≥ 5 mm
intérieur SR6040-2
SR6060-2
SR5090-2 SR6090-2
SR5040-2 SR50120-2 SR50150-3 SR60140-2 SR60180-3 SR6090-4 SR60140-4 SR60200-5
5 mm mm kg kg kg kg kg kg kg kg
1 ≤ 38 ≤ 24 404 334 594 334 594 594 578 578
2 40 25 398 333 586 333 586 586 568 568
3 42 26 393 331 577 331 577 577 559 559
4 44 27 387 330 569 330 569 569 551 551
5 46 28 382 328 561 328 561 561 542 542
6 48 29 377 327 552 327 552 552 533 533
7 50 30 371 325 544 325 544 544 525 525
8 52 31 366 324 536 324 536 536 516 516
9 54 32 361 322 527 322 527 527 507 507
10 56 33 355 320 519 320 519 519 499 499
11 58 34 350 319 511 319 511 511 490 490
12 60 35 344 317 502 317 502 502 481 481
13 62 36 339 316 494 316 494 494 473 473
14 64 37 334 314 486 314 486 486 464 464

Informations utiles Pré-dimensionnement statique 07.11.22 23


Tableau 5:
GH 0281 (largeur 100 mm), liaisons montant-traverse vissées avec joint intérieur 5 mm, 10 mm, 12 mm
GH 5201 (largeur 100 mm), liaisons montant-traverse vissées avec joint intérieur 5 mm

Épaisseur totale
de vitrage tvitrage d‘un simple
Poids autorisé du vitrage G (kg)
vitrage ou d‘un vitrage
à structure symétrique
Support de traverse (RHT) en aluminium Support de traverse (RHT) en acier
Informations utiles

Hauteur du joint intérieur Système 50 Système 60 Système 50 Système 60


RHT/SR-Profilé RHT/SR-Profilé RHT/SR-Profilé RHT/SR-Profilé RHT/SR-Profilé RHT/SR-Profilé RHT/SR-Profilé RHT/SR-Profilé RHT/SR-Profilé
9010/6060-2

Excentricité „e“
9010/6090-2
9009/5090-2 9010/60140-2 9008/6040-2

Informations utiles Pré-dimensionnement statique 25.07.22


5 10 12
9009/50120-2 9110/6060-2 9027/5090-2 9008/6060-2 9023/6090-2 9011/6090-4
9009/5040-2 9109/5090-2 9010/6040-2 9110/6090-2 9027/50120-2 9026/60130- 9014/60140-2 9012/60140-4
9109/5040-2 9109/50120-2 9110/6040-2 9110/60140-2 9007/5040-2 9015/50150-3 3-D 9025/60180-3 9013/60200-5
mm mm mm mm kg kg kg kg kg kg kg kg kg
1 ≤ 20 ≤ 10 ≤6 15 128 153 188 253 167 167 175 231 235
2 22 12 8 16 128 151 185 253 165 165 172 226 230
Pré-dimensionnement statique

24
3 24 14 10 17 127 150 182 253 163 162 170 221 226
4 26 16 12 18 126 148 179 251 161 160 167 216 221
5 28 18 14 19 125 146 176 244 158 157 165 210 216
6 30 20 16 20 124 144 173 236 156 155 162 205 211
7 32 22 18 21 123 142 169 229 153 152 159 200 206
8 34 24 20 22 122 140 166 222 151 150 156 195 201
9 36 26 22 23 120 138 162 215 148 147 153 190 196
10 38 28 24 24 119 136 159 208 145 145 150 185 191
11 40 30 26 25 117 133 156 202 142 142 147 180 186
12 42 32 28 26 116 131 152 195 140 139 144 175 186
13 44 34 30 27 115 130 151 193 139 138 143 173 188
14 46 36 32 28 117 132 153 195 140 140 145 175 190
15 48 38 34 29 118 133 154 197 142 141 147 177 192
16 50 40 36 30 119 135 156 199 144 143 148 179 194
17 52 42 38 31 121 136 158 201 145 145 150 181 197
18 54 44 40 32 122 138 160 204 147 146 152 183 199
19 56 46 42 33 119 135 155 197 143 143 148 177 193
20 58 48 44 34 117 131 151 190 140 139 144 172 187
3
9.2
STABALUX
Tableau 6:
GH 0282 (largeur 150 mm), liaisons montant-traverse vissées avec joint intérieur 5 mm, 10 mm, 12 mm
GH 5202 (largeur 200 mm), liaisons montant-traverse vissées avec joint intérieur 5 mm

Épaisseur totale
de vitrage tvitrage d‘un simple
Poids autorisé du vitrage G (kg)
vitrage ou d‘un vitrage
à structure symétrique
Support de traverse (RHT) en aluminium Support de traverse (RHT) en acier
Informations utiles

Hauteur du joint intérieur Système 50 Système 60 Système 50 Système 60


RHT/SR-Profilé RHT/SR-Profilé RHT/SR-Profilé RHT/SR-Profilé RHT/SR-Profilé RHT/SR-Profilé RHT/SR-Profilé RHT/SR-Profilé RHT/SR-Profilé
9010/6060-2

Excentricité „e“
9010/6090-2

Informations utiles Pré-dimensionnement statique 25.07.22


9009/5090-2 9010/60140-2 9008/6040-2
5 10 12
9009/50120-2 9110/6060-2 9027/5090-2 9008/6060-2 9023/6090-2 9011/6090-4
9009/5040-2 9109/5090-2 9010/6040-2 9110/6090-2 9027/50120-2 9026/60130- 9014/60140-2 9012/60140-4
9109/5040-2 9109/50120-2 9110/6040-2 9110/60140-2 9007/5040-2 9015/50150-3 3-D 9025/60180-3 9013/60200-5
mm mm mm mm kg kg kg kg kg kg kg kg kg
1 ≤ 20 ≤ 10 ≤6 15 133 159 197 253 174 179 186 248 260
2 22 12 8 16 133 159 196 253 173 178 185 244 258
Pré-dimensionnement statique

25
3 24 14 10 17 132 158 194 253 172 176 183 240 257
4 26 16 12 18 132 157 193 253 171 174 181 237 255
5 28 18 14 19 131 156 191 253 170 172 179 233 253
6 30 20 16 20 131 155 189 253 168 170 177 228 250
7 32 22 18 21 130 154 186 253 167 167 174 224 248
8 34 24 20 22 130 152 184 253 165 165 172 220 245
9 36 26 22 23 129 151 181 249 163 162 170 216 242
10 38 28 24 24 128 149 178 243 161 160 167 211 238
11 40 30 26 25 127 148 175 236 159 158 165 207 240
12 42 32 28 26 126 146 173 230 157 156 163 202 243
13 44 34 30 27 127 147 174 231 158 157 164 204 246
14 46 36 32 28 128 149 176 234 160 159 166 206 249
15 48 38 34 29 130 150 178 237 162 161 168 208 251
16 50 40 36 30 131 152 180 239 163 163 169 211 253
17 52 42 38 31 132 153 182 242 165 165 171 213 255
18 54 44 40 32 133 155 184 245 167 167 173 215 258
19 56 46 42 33 131 152 180 237 164 163 170 210 254
20 58 48 44 34 130 149 175 230 160 160 166 204 250
3
9.2
STABALUX
Tableau 7:
GH 0281 (largeur 100 mm), liaisons montant-traverse vissées avec joint intérieur 5 mm, 10 mm, 12 mm
GH 5201 (largeur 100 mm), liaisons montant-traverse vissées avec joint intérieur 5 mm

Épaisseur totale
de vitrage tvitrage
Poids autorisé du vitrage G (kg)
d‘un simple vitrage ou d‘un
vitrage à structure symétrique
Système 50 Système 60
Epaisseur minimale
Informations utiles

Epaisseur minimale des profilés de montants


des profilés de montants
Hauteur du joint intérieur
t ≥ 2 mm t ≥ 2 mm t ≥ 3 mmt ≥ 5 mm

Excentricité „e“
Support de
Support de traverse Support de traverse Support de traverse
traverse

Informations utiles Pré-dimensionnement statique 25.07.22


RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT
5 10 12
5040-2 5090-2 50120-2 50150-3 6040-2 6060-2 6090-2 6090-4 60140-2 60140-4 60140-2 60140-4 60180-3 60180-5 60200-5
mm mm mm mm kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg
1 ≤ 20 ≤ 10 - 15 282 316 348 348 359 360 431 444 348 356 376 389 397 409 571
2 22 12 8 16 268 303 333 333 359 345 409 422 333 342 356 369 378 391 535
3 24 14 10 17 256 291 319 319 358 331 388 402 319 328 338 351 361 373 500
Pré-dimensionnement statique

26
4 26 16 12 18 244 280 306 306 339 317 369 382 306 315 320 333 344 357 468
5 28 18 14 19 233 268 293 293 322 294 351 364 293 303 304 317 328 341 439
6 30 20 16 20 223 258 281 281 306 292 333 347 281 295 289 301 313 326 413
7 32 22 18 21 213 248 269 269 291 280 316 331 269 279 274 287 299 312 389
8 34 24 20 22 204 238 259 259 277 269 300 315 259 268 261 274 286 299 367
9 36 26 22 23 195 229 248 248 264 258 284 299 248 258 249 261 273 286 347
10 38 28 24 24 188 220 238 238 252 248 270 285 238 248 237 249 261 274 329
11 40 30 26 25 180 212 229 229 240 239 257 271 229 239 227 238 249 262 316
12 42 32 28 26 173 204 220 220 229 228 245 267 220 236 217 235 238 259 315
13 44 34 30 27 169 200 216 216 223 223 241 269 216 237 212 236 233 261 319
14 46 36 32 28 168 201 217 217 224 224 243 270 217 238 213 238 236 263 322
15 48 38 34 29 166 201 218 218 223 225 244 272 218 238 214 239 238 265 326
16 50 40 36 30 165 202 219 219 223 224 246 274 219 239 216 241 240 267 329
17 52 42 38 31 164 202 220 220 222 224 248 275 220 240 217 242 243 268 333
18 54 44 40 32 163 203 220 220 221 224 250 276 220 241 219 243 245 270 337
19 56 46 42 33 158 197 214 214 214 218 242 269 214 234 211 235 238 263 325
20 58 48 44 34 153 191 208 208 207 212 234 261 208 228 204 228 231 256 315
3
9.2
STABALUX
Tableau 8:
GH 0282, liaisons montant-traverse vissées

Épaisseur totale
de vitrage tvitrage
Poids autorisé du vitrage G (kg)
d‘un simple vitrage ou d‘un
vitrage à structure symétrique
Système 50 Système 60
Epaisseur minimale
Epaisseur minimale des profilés de montants
des profilés de montants
Informations utiles

Hauteur du joint intérieur


t ≥ 2 mm t ≥ 2 mm t ≥ 3 mmt ≥ 5 mm

Excentricité „e“
Support de
Support de traverse Support de traverse Support de traverse
traverse
RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT

Informations utiles Pré-dimensionnement statique 09.02.21


5 10 12
5040-2 5090-2 50120-2 50150-3 6040-2 6060-2 6090-2 6090-4 60140-2 60140-4 60140-2 60140-4 60180-3 60180-5 60200-5
mm mm mm mm kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg
1 ≤ 20 ≤ 10 - 15 292 344 382 382 359 389 482 532 382 414 427 479 445 492 749
2 22 12 8 16 289 333 369 369 359 376 461 513 369 403 408 461 428 477 715
3 24 14 10 17 277 322 356 356 359 362 441 495 356 392 390 445 411 463 682
4 26 16 12 18 265 311 343 343 359 349 422 477 343 381 373 428 395 448 651
Pré-dimensionnement statique

27
5 28 18 14 19 254 301 331 331 359 337 404 460 331 370 356 413 380 434 621
6 30 20 16 20 244 290 320 320 346 325 387 443 320 359 341 398 365 420 593
7 32 22 18 21 235 281 309 309 331 314 371 428 309 349 326 383 351 407 567
8 34 24 20 22 226 272 298 298 317 303 355 413 298 339 312 369 338 394 542
9 36 26 22 23 217 263 288 288 304 293 341 398 288 330 299 356 325 382 518
10 38 28 24 24 209 254 278 278 291 283 327 384 278 320 287 344 313 370 496
11 40 30 26 25 202 246 269 269 280 274 314 382 269 319 275 343 301 370 495
12 42 32 28 26 195 238 260 260 269 264 302 382 260 320 264 344 290 371 499
13 44 34 30 27 192 237 259 259 266 262 300 383 259 320 263 345 290 373 502
14 46 36 32 28 190 237 259 259 264 262 301 383 259 321 265 347 291 375 506
15 48 38 34 29 188 238 260 260 263 261 301 383 260 322 266 348 293 377 509
16 50 40 36 30 187 238 261 261 262 261 302 383 261 322 268 349 295 378 512
17 52 42 38 31 185 238 262 262 260 260 302 383 262 323 269 351 296 380 515
18 54 44 40 32 183 239 263 263 259 260 303 383 263 323 270 352 298 381 518
19 56 46 42 33 178 233 256 256 251 253 294 374 256 317 262 343 290 373 503
20 58 48 44 34 173 227 249 249 244 247 285 365 249 310 254 335 282 365 489
3
9.2
STABALUX
Tableau 9:
GH 5202, liaisons montant-traverse vissées

Épaisseur totale
de vitrage tvitrage
d‘un simple
Poids autorisé du vitrage G (kg)
vitrage ou d‘un
vitrage à structure
symétrique
Informations utiles

Système 50 Système 60
Epaisseur minimale
Epaisseur minimale des profilés de montants
des profilés de montants

Excentricité „e“
Hauteur du joint t ≥ 2 mm t ≥ 2 mm t ≥ 3 mmt ≥ 5 mm

Informations utiles Pré-dimensionnement statique 25.07.22


intérieur Support de
Support de traverse Support de traverse Support de traverse
traverse
RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT
5040-2 5090-2 50120-2 50150-3 6040-2 6060-2 6090-2 6090-4 60140-2 60140-4 60140-2 60140-4 60180-3 60180-5 60200-5
5 mm mm kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg
Pré-dimensionnement statique

1 ≤ 20 15 292 344 348 382 348 348 348 532 348 414 348 479 445 492 678

28
2 22 16 289 333 346 369 346 346 346 513 346 403 346 461 428 477 669
3 24 17 277 322 345 356 345 345 345 495 345 392 345 445 411 463 660
4 26 18 265 311 343 343 343 343 343 477 343 381 343 428 395 448 651
5 28 19 254 301 331 331 342 337 342 460 331 370 342 413 380 434 621
6 30 20 244 290 320 320 341 325 341 443 320 359 341 398 365 420 593
7 32 21 235 281 309 309 331 314 339 428 309 349 326 383 351 407 567
8 34 22 226 272 298 298 317 303 338 413 298 339 312 369 338 394 542
9 36 23 217 263 288 288 304 293 336 398 288 330 299 356 325 382 518
10 38 24 209 254 278 278 291 283 327 384 278 320 287 344 313 370 496
11 40 25 202 246 269 269 280 274 314 382 269 319 275 343 301 370 495
12 42 26 195 238 260 260 269 264 302 382 260 320 264 344 290 371 499
13 44 27 192 237 259 259 266 262 300 383 259 320 263 345 290 373 502
14 46 28 190 237 259 259 264 262 301 383 259 321 265 347 291 375 506
15 48 29 188 238 260 260 263 261 301 383 260 322 266 348 293 377 509
16 50 30 187 238 261 261 262 261 302 383 261 322 268 349 295 378 512
17 52 31 185 238 262 262 260 260 302 383 262 323 269 351 296 380 515
18 54 32 183 239 263 263 259 260 303 383 263 323 270 352 298 381 518
19 56 33 178 233 256 256 251 253 294 374 256 317 262 343 290 373 503
20 58 34 173 227 249 249 244 247 285 365 249 310 254 335 282 365 489
3
9.2
STABALUX
Informations utiles STABALUX

Pré-dimensionnement statique

Support de vitrage 9.2


3
Support de vitrage GH 5051 –
support de vitrage vissé, en deux parties

• Les parties du système testées dans le support de La variante (B) permet des charges plus lourdes car
vitrage en deux parties GH 5051 sont les parties le vissage des parties basses est réalisé dans la
basses GH 0260 à GH 0262 et les parties hautes gorge de vissage avec traversée de la paroi arrière
GH 0263 à GH 0268. (fond) de la gorge de vissage.
• Les parties basses du support de vitrage sont di- • Les supports de vitrage en deux parties sont adaptés
rectement vissées dans les traverses. On distingue pour les épaisseurs de vitrage réduites ou pour une
pour cela deux variantes de vissage : Dans la va- excentricité maximale „e“ = 20 mm.
riante (A), le vissage se fait dans la gorge de vissage. • Les supports de vitrage en deux parties GH 5051
sont fabriqués en aluminium en nuance EN AW 6060
T66.
• La liaison vissée correspondante est réalisée à l'aide
de vis du système en acier inox.

1 Support de vitrage GH 5051, composé


d'une partie basse et d'une partie haute selon
l'épaisseur du vitrage

2 Vis en fonction du poids et de l'épaisseur du


vitrage. Serrer les vis sans induire de déforma-
tion du joint intérieur.

TI-S_9.2_004.dwg
Informations utiles Pré-dimensionnement statique 09.02.21 29
Informations utiles STABALUX

Pré-dimensionnement statique

Support de vitrage 9.2


3
Tableau 10:
GH 5051, liaison montant-traverse rigide

Épaisseur totale de vitrage tvitrage


d‘un simple vitrage ou d‘un vitrage Poids autorisé du vitrage G (kg)
à structure symétrique

Excentricité
„e“
Hauteur du joint intérieur
Vissage Variante (A) Vissage Variante (B)

5 10 1) 12
- mm mm mm mm kg kg
1 ≤ 20 ≤ 10 - 15 232 270
2 22 12 8 16 218 253
3 24 14 10 17 205 239
4 26 16 12 18 185 225
5 28 18 14 19 166 213
6 30 20 16 20 150 203

1) Pour les verrières, les vitrages doivent avoir une épaisseur minimale de 16 mm.

Pour les valeurs supérieures à „e“= 20 mm, l’utilisation des supports de vitrage en deux parties GH5051 n’est pas autorisée.

Informations utiles Pré-dimensionnement statique 09.02.21 30


Tableau 11:
GH 5051, liaisons montant-traverse vissées

Épaisseur totale de vitrage tvitrage


d‘un simple vitrage ou d‘un vitrage Poids autorisé du vitrage G (kg)
à structure symétrique
Support de traverse (RHT) en aluminium Support de traverse (RHT) en acier
Hauteur du joint intérieur Système 50 Système 60 Système 50 Système 60
RHT/SR-Profilé RHT/SR-Profilé RHT/SR-Profilé RHT/SR-Profilé RHT/SR-Profilé RHT/SR-Profilé RHT/SR-Profilé RHT/SR-Profilé
9023/6090-2
Informations utiles

9011/6090-4
9010/6060-2

Excentricité „e“
9014/60140-2
9010/6090-2 9008/6040-2
5 10 1) 12 9012/60140-4
9009/5090-2 9010/60140-2 9027/5090-2 9008/6060-2
9009/50120-2 9110/6060-2 9027/50120-2 9008/6080-2K 9025/60180-3

Informations utiles Pré-dimensionnement statique 09.02.21


9009/5040-2 9109/5090-2 9010/6040-2 9110/6090-2 9027/50150-2 9026/60130- 9013/60180-5
9109/5040-2 9109/50120-2 9110/6040-2 9110/60140-2 9007/5040-2 9015/50150-3 3-D 9013/60200-5
mm mm mm mm kg kg kg kg kg kg kg kg
Vissage Variante (A) – Vissage de la partie basse dans la gorge de vissage
1 ≤ 20 ≤ 10 - 15 81 93 108 139 99 98 102 124
2 22 12 8 16 78 88 102 129 94 93 96 116
Pré-dimensionnement statique

31
3 24 14 10 17 75 84 96 120 89 89 91 109
4 26 16 12 18 71 80 90 111 84 84 86 102
5 28 18 14 19 68 75 85 103 79 79 81 95
6 30 20 16 20 65 72 81 97 76 75 77 89
Variante (B) – Vissage de la partie basse dans la gorge de vissage plus traversée de la paroi arrière
7 ≤ 20 ≤ 10 - 15 91 105 125 169 113 113 117 148
8 22 12 8 16 88 101 119 158 108 108 112 140
9 24 14 10 17 85 97 114 149 104 104 108 132
10 26 16 12 18 83 95 110 143 101 101 105 128
11 28 18 14 19 83 95 110 143 101 101 105 128
12 30 20 16 20 83 95 110 143 101 101 105 128

1) Pour les verrières, les vitrages doivent avoir une épaisseur minimale de 16 mm.

Pour les valeurs supérieures à „e“= 20 mm, l’utilisation des supports de vitrage en deux parties GH5051 n’est pas autorisée.
3
9.2
STABALUX
Tableau 12:
GH 5051, liaisons montant-traverse vissées

Épaisseur totale de vitrage tvitrage


d‘un simple vitrage ou d‘un vitrage Poids autorisé du vitrage G
à structure symétrique
Système 50 Système 60
Epaisseur minimale
Epaisseur minimale des profilés de montants
des profilés de montants
Hauteur du joint intérieur
t ≥ 2 mm t ≥ 2 mm t ≥ 3 mm
t ≥ 5 mm
Informations utiles

Excentricité „e“
Support de
Support de traverse Support de traverse Support de traverse traverse
1) RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT RHT
5 10 12
5040-2 5090-2 50120-2 50150-3 6040-2 6060-2 6090-2 6090-4 60140-2 60140-4 60140-2 60140-4 60180-3 60180-5 60200-5

Informations utiles Pré-dimensionnement statique 09.02.21


mm mm mm mm kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg
Vissage Variante (A) – Vissage de la partie basse dans la gorge de vissage
1 ≤ 20 ≤ 10 - 15 139 149 157 157 166 157 175 175 157 157 169 169 178 178 199
2 22 12 8 16 127 137 144 144 151 144 159 159 144 144 154 154 163 163 179
3 24 14 10 17 117 126 133 133 138 132 145 145 133 133 141 141 149 149 162
Pré-dimensionnement statique

32
4 26 16 12 18 107 116 121 121 125 121 132 132 121 121 128 128 137 137 146
5 28 18 14 19 99 107 112 112 115 111 120 120 112 112 118 118 126 126 133
6 30 20 16 20 92 100 104 104 106 103 111 111 104 104 109 109 116 116 121
Variante (B) – Vissage de la partie basse dans la gorge de vissage plus traversée de la paroi arrière
7 ≤ 20 ≤ 10 - 15 169 185 197 197 212 197 226 226 197 197 216 216 218 218 268
8 22 12 8 16 156 171 182 182 194 182 207 207 182 182 199 199 200 200 242
9 24 14 10 17 144 159 169 169 178 168 190 190 169 169 183 183 185 185 221
10 26 16 12 18 137 152 161 161 168 160 180 180 161 161 173 173 176 176 208
11 28 18 14 19 135 151 160 160 166 158 179 179 160 160 172 172 175 175 207
12 30 20 16 20 132 150 159 159 164 157 178 178 159 159 172 172 174 174 203

1) Pour les verrières, les vitrages doivent avoir une épaisseur minimale de 16 mm.

Pour les valeurs supérieures à „e“ = 20 mm, l’utilisation des supports de vitrage en deux parties GH5051 n’est pas autorisée.
3
9.2
STABALUX
Informations utiles STABALUX

Pré-dimensionnement statique 2706 HG 1706 H

2706 HG 1706 HG legeiR


2706 HG / 1706 HG

Support de vitrage 9.2


3
fua 0106 KA
Tableau 13: noitkurtsnokretnulhatS
tbuarhcseg
GH 6071 & 6072, AK 6010 vissé sur acier

2706 HG 1706 H

2706 HG 1706 HG legeiR


2706 HG / 1706 HG
Riegel GH 6071 GH 6072
GH 6071 / GH 6072

GH 6071 GH 6072
fua 0106 KA
noitkurtsnokretnuzloH
AK 6010 aufÉpaisseur totale de Poids autorisé du vitrage G (kg) tbuarhcseg
Stahlunterkonstruktion
vitrage tvitrage
geschraubtd‘un simple vitrage ou
Excentricité

d‘un vitrage à structure AK 5010 AK 6010


symétrique 2706 HG 1706 H
„e“

Épaisseur des parois des Épaisseur des parois des


Hauteur du joint profilés t ≥ 2,0 mm profilés t ≥ 2,0 mm
intérieur 2706 HG GH 6071 1706GH
HG6072 GH 6071 leGH
gei6072
R
2706 HG / 1706 HG
Riegel
Largeur 100 mm Largeur 200 mm Largeur 100 mm Largeur 200 mm
GH 6071 GH 6072
16,5GH
mm6071 / GH 6072 mm kg kg kg kg
1 ≤ 24 28,5 786 1145 920 1145
2 26 29,5 765 1109 884 1073
3 28 30,5 746 1075 852 1056
4 30 31,5 727 1041 818 fua 0106 1041KA
5 32 32,5 710 1006 785noitkurtsnokretnulh1021
atS
AK 6010 auf tgits751
efeb nezlobzteS itliH 972tim
6
Holzunterkonstruktion 34 33,5 692 972
7
geschraubt 36 34,5 675 936 718 936
8 38 35,5 660 902 684 902
9 40 36,6 645 868 3706 HG
651 868 legeiR
3706 HG 3706 HG
10 42 37,5 618 833 618 833
11 44 38,5 584 798 584 798
3706 HG legeiR legeiR legeiR
12 46 39,5
3706 HG
551 3706 HG
764 551
3706 HG
764
Riegel
13 48 40,5 GH 6071 517 729
GH 6072 512 729
GH 6071 / GH 6072
14 50 41,5 484 695 484 695
15 52 42,5 450 659 450 659 fua 0106 KA
16 54 43,5 416 625 416 tim noitku625rtsnokretnulhatS noitkur
17 56 44,5 384 591 383 tgitsefeb591nezlobzteS itliH
18 58 45,5 fua 01349
06 KA 555fua 0106 KA 350 fua 0106 K 555A
19 60 tim 46,5
noitkurtsnokretn317ulhatS noitku484
rtsnokretnuzloH 317noitkurtsnokretnulha484 tS
AK 6010 auf tgitsefeb nezlobzteS itliH tbuarhcseg tbuarhcseg
Stahlunterkonstruktion
Pour les structures de vitrage asymétrique, le poids de vitrage autorisé doit être déterminé par l'écart d'excentricité „e“.
mit Hilti Setzbolzen befestigt
egalnA "lanakbuarh
nellebaT
egalnA "lanakbuarhcsnA xulabatS" gnudnibrevmmelK
nellRiegel
ebaT Riegel Riegel GH 6073 regalfuasalG
GH 6073 GH 6073 GH 6073

AK 6010 auf AK 6010 auf AK 6010 auf


Stahlunterkonstruktion Holzunterkonstruktion Stahlunterkonstruktion mit
Informations utiles Pré-dimensionnementgeschraubt
geschraubt statique 09.02.21 33Setzbolzen befestigt
Hilti
AK 6010 auf

Informations utiles
Stahlunterkonstruktion
geschraubt
STABALUX

Pré-dimensionnement statique 2706 HG 1706 H

2706 HG 1706 HG legeiR


2706 HG / 1706 HG
Riegel GH 6071 GH 6072
9.2
GH 6071 / GH 6072

Support de vitrage
3
fua 0106 KA
Tableau 14: noitkurtsnokretnulhatS
AK 6010 auf tbuarhcseg
GH 6071 & 6072, AK
Holzunterkonstruktion 6010 fixation sur acier avec des boulons Hilti
geschraubt

2706 HG 1706 H

2706 HG 1706 HG legeiR


2706 HG / 1706 HG
Riegel GH 6071 GH 6072
GH 6071 / GH 6072

GH 6071 GH 6072
fua 0106 KA
noitkurtsnokretnuzloH
AK 6010 aufÉpaisseur totale de Poids autorisé du vitrage G (kg) tbuarhcseg
Stahlunterkonstruktion
vitrage tvitrage
mit Hilti Setzbolzen
d‘un simplebefestigt
vitrage ou
Excentricité

d‘un vitrage à structure AK 5010 AK 6010


symétrique 2706 HG 1706 H
„e“

Épaisseur des parois des Épaisseur des parois des


Hauteur du joint profilés t ≥ 3,0 mm profilés t ≥ 3,0 mm
intérieur 2706 HG GH 6071 1706GH
HG6072 GH 6071 leGH
gei6072
R
2706 HG / 1706 HG
Riegel Riegel Largeur 100 mm RiegelLargeur 200 mm Largeur
GH 6073 100 mm Largeur 200 mm
16,5GH
mm6073 mm GHkg6073 kg GH 6073 kg kg
1 ≤ 24 28,5 518 1330 887 1330
2 26 29,5 504 1289 858 1289
3 28 30,5 490 1247 829 1247
4 30 31,5 477 1206 800 fua 0106 1206KA
5 32 32,5 465 1163 770noitkurtsnokretnulh1163
atS
AK 6010 auf AK 6010 auf AK 6010 auf tgits742
efeb nezlobzteS itliH 1121
tim
6
Stahlunterkonstruktion34 33,5
Holzunterkonstruktion 453 1121
Stahlunterkonstruktion mit
7
geschraubt 36 34,5
geschraubt 442 1080 befestigt
Hilti Setzbolzen 712 1080
8 38 35,5 432 1038 683 1038
9 40 36,6 421 997 3706 HG
655 997 legeiR
3706 HG 3706 HG
10 42 37,5 412 956 625 956
11 44 38,5 402 913 596 913
3706 HG legeiR legeiR legeiR
Klemmverbindung
12 46"Stabalux 3706 HGAnschraubkanal"
39,5 393 3706 HG
871 566
3706 HG Anlage 871
13 48 40,5 384 830 537 830
Glasauflager
14 50 41,5 376 788 508 Tabellen788
15 52 42,5 368 747 478 747 fua 0106 KA
16 54 43,5 360 704 450 tim noitku704rtsnokretnulhatS noitkur
17 56 44,5 353 662 421 tgitsefeb662nezlobzteS itliH
18 58 45,5 fua 01346
06 KA 621fua 0106 KA 391 fua 0106 K 621A
19 60 tim 46,5
noitkurtsnokretn340ulhatS noitku556
rtsnokretnuzloH 363noitkurtsnokretnulha579 tS
tgitsefeb nezlobzteS itliH tbuarhcseg tbuarhcseg
Pour les structures de vitrage asymétrique, le poids de vitrage autorisé doit être déterminé par l'écart d'excentricité „e“.

egalnA "lanakbuarh
nellebaT
egalnA "lanakbuarhcsnA xulabatS" gnudnibrevmmelK
nellebaT regalfuasalG

Informations utiles Pré-dimensionnement statique 09.02.21 34


Informations utiles STABALUX

Pré-dimensionnement statique
AK 6010
auf Holzunterkonstruktion 2706 HG 1706 H
geschraubt

2706 HG 1706 HG legeiR


2706 HG / 1706 HG

Riegel
Support de vitrage GH 6071/GH 6072
GH 6071 GH 6072
9.2
3
fua 0106 KA
noitkurtsnokretnulhatS
Tableau
AK 5010 15:
tbuarhcseg
auf Holzunterkonstruktion
GH 6071 & 6072, AK 6020 soudé sur acier
geschraubt

2706 HG 1706 H

Riegel 2706 HG GH 6071 1706 HG GH 6072 legeiR


GH 6071/GH 6072 2706 HG / 1706 HG

AK 6020 GH 6071 GH 6072


auf Stahlunterkonstruktion
fua 0106 KA
geschweißt noitkurtsnokretnuzloH
Épaisseur totale de Poids autorisé du vitrage G (kg) tbuarhcseg
vitrage tvitrage
d‘un simple vitrage ou
Excentricité

d‘un vitrage à structure AK 6020


symétrique 2706 HG 1706 H
„e“

Riegel GH 6071 GH 6072


GH 6071/GH 6072
Épaisseur des parois des
Hauteur du joint profilés t ≥ 3,0 mm
2706 HG GH 6071 1706 GH
HG6072 legeiR
intérieur 2706 HG / 1706 HG
Largeur 100 mm Largeur 200 mm
16,5 mm mm kg kg
AK 5020
1 ≤ 24 28,5 1093 1452
auf Stahlunterkonstruktion
2
geschweißt 26 29,5 1053 1404
3 28 30,5 1013 1358
4 30 31,5 973 1315 fua 0106 KA
5 32 32,5 932 1265 noitkurtsnokretnulhatS
6 34 33,5 892 1219 tgitsefeb nezlobzteS itliH tim
7 36 34,5 852 1173
8 38 35,5 812 1126
Befestigungssystem für die Systeme Stabalux AK-S und 3706 HG legeiR
Stabalux
9
10 AK-H
40
42
36,6
37,5
770
730
1080
1034
Anlage3706 HG 3706 HG

Glasauflager_Holz_geschraubt_Stahl_geschweißt
11 44
3706 HG
38,5 690
legeiR
987
legeiR legeiR
12 46 3706 H 39,5
G 638 3706 HG 941 3706 HG
13 48 40,5 584 893
14 50 41,5 530 847
15 52 42,5 476 790 fua 0106 KA
16 54 43,5 422 716 tim noitkurtsnokretnulhatS noitkurt
17 56 44,5 368 644 tgitsefeb nezlobzteS itliH
18 58 45,5 fua 0103146 KA 572fua 0106 KA fua 0106 KA
19 60 tim n46,5
oitkurtsnokretnu260lhatS noitkur500
tsnokretnuzloH noitkurtsnokretnulhatS
tgitsefeb nezlobzteS itliH tbuarhcseg tbuarhcseg
Pour les structures de vitrage asymétrique, le poids de vitrage autorisé doit être déterminé par l'écart d'excentricité „e“.
egalnA "lanakbuarh
nellebaT
egalnA "lanakbuarhcsnA xulabatS" gnudnibrevmmelK
nellebaT regalfuasalG

Informations utiles Pré-dimensionnement statique 25.07.22 35


Informations utiles STABALUX

Pré-dimensionnement statique
Riegel
GH 6071 / GH 6072
GH 6071 GH 6072 2706 HG 1706 H

GH 6071 GH 6072 2706 HG 1706 H

Support de vitrage
AK 6010 auf
Stahlunterkonstruktion
9.2
mit Hilti Setzbolzen befestigt 3
2706 HG 1706 H

Tableau 16:
GH 6073, AK 5010/AK 6010 fixé sur acier
Riegel Riegel Riegel 3706 HG
GH 6073 legeiR
GH 6073 GH 6073 GH 6073 3706 HG 3706 HG

GH 6071 GH 6072 2706 HG 1706 H

AK 5010/AK 6010 vissé sur acier GH 6073

AK 6010 auf AK 6010 auf AK 6010 auf fua 0106 KA


Épaisseur totale deHolzunterkonstruktion
Stahlunterkonstruktion vitrage tvitrage Stahlunterkonstruktion mit
Poids autorisé tim noitkurtsnokretnulhatS
du vitrage G (kg) noitkur
geschraubt d‘un simple vitrage ougeschraubt
d‘un vitrage Hilti Setzbolzen befestigt tgitsefeb nezlobzteS itliH
AK 5010 AK 6010
Excentricité

à structure symétrique 2706 HG 1706 H


„e“

Épaisseur des parois des Épaisseur des parois des


profilés t ≥ 2,0 mm profilés t ≥ 2,0 mm
Hauteur du joint intérieur
GH 6073 GH 6073
Klemmverbindung "Stabalux Anschraubkanal" Largeur 100 mm egalnA Anlage
Largeur 100 mm "lanakbuarh
16,5 mm mm kg kg
Glasauflager
1 ≤ 18 25,5 764
nellebaT Tabellen
832

Riegel GH 6073 3706 HG legeiR


GH 6073 GH 6073 3706 HG 3706 HG

AK 5010/AK 6010 fixation par boulons Hilti GH 6073

auf AK 6010 auf 2706 HGfua 0106 KA 1706 H


konstruktion Stahlunterkonstruktion
Épaisseurmit
totale de vitrage tvitrage tim noitkurtsnokretnulhatS
Poids autorisé du vitrage G (kg) noitkur
bt Hilti Setzbolzen befestigt
d‘un simple vitrage ou d‘un vitrage à struc- tgitsefeb nezlobzteS itliH
Excentricité

ture symétrique AK 5010 AK 6010


„e“

Épaisseur des parois des Épaisseur des parois des


profilés t ≥ 4,0 mm profilés t ≥ 4,0 mm
Hauteur du joint intérieur
GH 6073 GH 6073
nschraubkanal" Anlage egalnA
Largeur 100 mm Largeur 100 mm "lanakbuarh
16,5 mm mm kg kg
1 ≤ 18
Tabellen
25,5
nellebaT
764 832

Tableau 17:
GH 6073, AK 6020 soudé sur acier
Riegel GH 6073 3706 HG legeiR
GH 6073 3706 HG 3706 HG

AK 6020 soudé sur acier GH 6073


AK 6020
auf Stahlunterkonstruktion fua 0106 KA
geschweißt Épaisseur totale de vitrage t tim noitkurtsnokretnulhatS
Poids autorisé du vitrage G (kg) noitkur
vitrage
d‘un simple vitrage ou d‘un vitrage à struc- tgitsefeb nezlobzteS itliH
AK 6020
Excentricité

ture symétrique
„e“

Épaisseur des parois des


Riegel GH 6073 profilés t ≥ 3,0 mm
Hauteur du joint intérieur
GH 6073
GH 6073
egalnA Largeur 100 mm "lanakbuarh
16,5 mm mm kg
1 ≤ 18 25,5
nellebaT 1006

AK 5020
aufutiles
Stahlunterkonstruktion
Informations
geschweißt
Pré-dimensionnement statique 09.02.21 36
Informations utiles STABALUX

Pré-dimensionnement statique

Support de vitrage 9.2


3

Tableau 18:
Valeur du sinus

Angle Angle Angle Angle Angle


Sinus Sinus Sinus Sinus Sinus
(en °) (en °) (en °) (en °) (en °)
1 0,017 21 0,358 41 0,656 61 0,875 81 0,988
2 0,035 22 0,375 42 0,669 62 0,883 82 0,990
3 0,052 23 0,391 43 0,682 63 0,891 83 0,993
4 0,070 24 0,407 44 0,695 64 0,899 84 0,995
5 0,087 25 0,423 45 0,707 65 0,906 85 0,996
6 0,105 26 0,438 46 0,719 66 0,914 86 0,998
7 0,122 27 0,454 47 0,731 67 0,921 87 0,999
8 0,139 28 0,469 48 0,743 68 0,927 88 0,999
9 0,156 29 0,485 49 0,755 69 0,934 89 1,000
10 0,174 30 0,500 50 0,766 70 0,940 90 1,000
11 0,191 31 0,515 51 0,777 71 0,946
12 0,208 32 0,530 52 0,788 72 0,951
13 0,225 33 0,545 53 0,799 73 0,956
14 0,242 34 0,559 54 0,809 74 0,961
15 0,259 35 0,574 55 0,819 75 0,966
16 0,276 36 0,588 56 0,829 76 0,970
17 0,292 37 0,602 57 0,839 77 0,974
18 0,309 38 0,616 58 0,848 78 0,978
19 0,326 39 0,629 59 0,857 79 0,982
20 0,342 40 0,643 60 0,866 80 0,985

Tableau 19:
Inclinaison en % pour un angle en °
Angle Angle Angle Angle Angle
% % % % %
(en °) (en °) (en °) (en °) (en °)
1 0,57 21 11,86 41 22,29 61 31,38 81 39,01
2 1,15 22 12,41 42 22,78 62 31,80 82 39,35
3 1,72 23 12,95 43 23,27 63 32,21 83 39,69
4 2,29 24 13,50 44 23,75 64 32,62 84 40,03
5 2,86 25 14,04 45 24,23 65 33,02 85 40,36
6 3,43 26 14,57 46 24,70 66 33,42 86 40,70
7 4,00 27 15,11 47 25,17 67 33,82 87 41,02
8 4,57 28 15,64 48 25,64 68 34,22 88 41,35
9 5,14 29 16,17 49 26,10 69 34,61 89 41,67
10 5,71 30 16,70 50 26,57 70 34,99 90 41,99
11 6,28 31 17,22 51 27,02 71 35,37 91 42,30
12 6,84 32 17,74 52 27,47 72 35,75 92 42,61
13 7,41 33 18,26 53 27,92 73 36,13 93 42,92
14 7,97 34 18,78 54 28,37 74 36,50 94 43,23
15 8,53 35 19,29 55 28,81 75 36,87 95 43,53
16 9,09 36 19,80 56 29,25 76 37,23 96 43,83
17 9,65 37 20,30 57 29,68 77 37,60 97 44,13
18 10,20 38 20,81 58 30,11 78 37,95 98 44,42
19 10,76 39 21,31 59 30,54 79 38,31 99 44,71
20 11,31 40 21,80 60 30,96 80 38,66 100 45,00

Informations utiles Pré-dimensionnement statique 09.02.21 37


Informations utiles STABALUX

Pré-dimensionnement statique

Support de vitrage 9.2


3
Exemple: Vitre en vitrage vertical, structure asymétrique

L'exemple ci-après présente seulement une


possibilité de mise en œuvre des supports de vitrage,
sans vérification des autres éléments dans le système.

Données:

Profilé de traverse: Tube de vissage, t = 4,0 mm

Liaison montant-traverse: soudée

Dimensions de la vitre: L x h = 2,00 m x 3,00 m = 6,00 m²

Structure du verre:
(verre pare-balles, classe de sécurité FB 4 NS)

ti / lame / ta = 47 mm / 8 mm / 6 mm
ti + ta = 53 mm = 0,053 m
tvitrage = 61 mm

Détermination du poids de la vitre:

Poids spécifique du verre: γ ≈ 25,0 kN/m³

Poids effectif de la vitre: G = 6,00 x 25,0 x 0,053 = 7,95 kN ≈ 795 kg

Détermination de l‘excentricité „e“:

Hauteur du joint intérieur: d = 5,0 mm

a1 = 5 + 47/2 = 28,5 mm
a2 = 5 + 47 + 8 + 6/2 = 63,0 mm
e = (47 x 28,5 + 6 x 63)/53 = 32,41 ≈ 32 mm

Vérification:

Selon le tableau 1, ligne 18:


Poids autorisé = 856 kg > Poids G = 795 kg Support de vitrage soudé | L = 150 mm

Selon le tableau 2, ligne 18:


Poids autorisé = 817 kg > Poids G = 795 kg Support de vitrage à insérer GH 0282 | L = 150 mm

Informations utiles Pré-dimensionnement statique 09.02.21 38


Informations utiles STABALUX

Pré-dimensionnement statique

Support de vitrage 9.2


3
Exemple 2: Vitre en vitrage incliné, structure symétrique

L'exemple ci-après présente seulement une possi-


bilité de mise en œuvre des supports de vitrage, sans
vérification des autres éléments dans le système.

Données

Pente du toit: αToiture = 30°



Profilé de traverse: Tube de vissage SR 6090-2

Fixation de traverse: RHT 9023 en acier

Dimensions de la vitre: L x h = 2,00 m x 2,50 m = 5,00 m²

Structure du verre: ti / lame / ta = 10 mm / 16 mm / 10 mm

ti + ta = 20 mm = 0,020 m

tvitrage = 36 mm

Détermination du poids de la vitre

Poids spécifique du verre: γ ≈ 25,0 kN/m³

Poids effectif de la vitre: G = 5,00 x 25,0 x 0,020 = 2,50 kN = 250 kg

La charge induite par l’inclinaison du toit


sur les supports de vitrage est la suivante: G(30°) = 250 x sin 30° = 125 kg

Détermination de l‘excentricité “e“

Hauteur du joint intérieur: d = 10,0 mm

e = 10 + 36/2 = 28 mm

Vérification

selon le tableau 5, ligne 14:


Poids autorisé = 175 kg > Poids effectif(30°) = 125 kg Support de vitrage GH 0281 | L = 100 mm

selon le tableau 6, ligne 14:


Poids autorisé = 206 kg > Poids effectif(30°) = 125 kg Support de vitrage GH 0282 | L = 150 mm

Informations utiles Pré-dimensionnement statique 25.07.22 39


Informations utiles STABALUX

Essais / Avis Techniques / Marquage CE

Exigences aux produits testés et agréés 9.3


1

Introduction

Les maîtres d'ouvrage, les concepteurs et les opéra- En outre, l'entreprise Stabalux GmbH supervise et
teurs demandent la mise en œuvre de produits testés et contrôle ses produits en permanence et fournit des
certifiés. Le droit de la construction requiert également preuves supplémentaires de caractéristiques et fonctions
que les produits de construction répondent aux règles particulières de ses systèmes de façade. L'entreprise est
techniques de la liste des règlements de la construction. soutenue dans son processus d'assurance qualité par
Pour les façades vitrées et les verrières, il s'agit de règles des laboratoires d'essai et instituts de renom:
techniques concernant:
• Institut für Fenstertechnik (centre technique alle-
• Stabilité mand pour la menuiserie extérieure), à Rosenheim
• Aptitude à l'emploi • Institut für Stahlbau (institut pour les constructions
• Protection thermique d'acier), Leipzig
• Protection contre les incendies • Materialprüfungsamt NRW (office de contrôle des
• Isolement acoustique matériaux de Rhénanie-du-Nord-Westphalie), Dort-
mund
Les façades et les toitures Stabalux disposent de ces • Materialprüfanstalt für Bauwesen, Braunschweig
preuves et certifications. Nos ateliers de production et (Laboratoire d'essai matériel pour la Construction, à
nos propres fournisseurs ont une certification qualité et Braunschweig)
garantissent une remarquable qualité de produit. • Materialprüfungsanstalt Universität Stuttgart (office
de contrôle des matériaux Université de Stuttgart),
Stuttgart
• Beschussamt (banc d'épreuve) Ulm
• KIT Stahl- und Leichtbau, Versuchsanstalt für Stahl,
Holz und Steine, Karlsruhe (Institut Technologique
de Karlsruh, Construction en acier et construction
légère, Centre de recherche pour l'acier, le bois et la
maçonnerie, à Karlsruhe)
• Institut für Energieberatung (institut de conseil éner-
gétique), Tübingen
• Institut für Wärmeschutz (institut de protection ther-
mique), Munich
• et de nombreux autres en Europe et hors Europe

Informations utiles Essais / Avis Techniques / Marquage CE 09.02.21 41


Informations utiles STABALUX

Essais / Avis Techniques / Marquage CE

Aperçu des essais et avis techniques 9.3


2

Introduction

Les essais que nous réalisons simplifient le positionne- des rapports d'essais et certificats de contrôle est une
ment sur le marché pour l'opérateur et sont la base pour condition pour l'utilisation. Ceux-ci, et d'autres formu-
les attestations demandées au constructeur/opérateur. laires comme p.ex. les déclarations de conformité, sont
L'acceptation de nos Conditions Générales pour l'usage mis à disposition sur demande par Stabalux GmbH.

Icône ift Exigences selon EN 13830 CE Info

Se référer au passeport
Perméabilité à l'air
produit

Se référer au passeport
Étanchéité aux pluies battantes
produit

Se référer au passeport
Résistance à la pression du vent
produit

Résistance aux chocs Se référer au passeport


si expressément requis par le marquage CE produit

Isolation du bruit aérien


Voir chapitre 9
si expressément requis par le marquage CE

Transfert thermique
sur demande
Données pour la valeur Ucw ; Calcul en usine par
(voir chapitre 9)
le fournisseur de systèmes des valeurs Uf
Poids propre
par preuve statique
selon EN 1991-1-1 ; à déterminer par le
(voir chapitre 9)
fabricant
Résistance aux charges horizontales
le mur-rideau doit supporter des charges dyna-
par preuve statique
miques horizontales selon EN 1991-1-1 ;
à déterminer par le fabricant

Preuve à réaliser éventuel-


Perméabilité à la vapeur d’eau
lement au cas par cas

Consignes pour mainte-


Durabilité
nance professionnelle de
Aucun essai nécessaire
la façade
Résistance au feu
si expressément requis par le marquage CE,
classification selon EN 13501-2 ;
Les règlementations européennes sont appli-
cables à valeur égale avec les règlementations
nationales (p.ex. DIN 4102). L'applicabilité
dépend toutefois actuellement encore de la
réglementation nationale. C'est pourquoi il n'y
a pas de déclaration au niveau du marquage
CE ; utiliser éventuellement les Avis Techniques
(abZ).
Comportement au feu
si expressément requis par le marquage CE
Preuve pour tous les matériaux montés selon
EN 13501-1

Informations utiles Essais / Avis Techniques / Marquage CE 09.02.21 42


Informations utiles STABALUX

Essais / Avis Techniques / Marquage CE

Aperçu des essais et avis techniques 9.3


2
Icône ift Exigences selon EN 13830 CE Info
Propagation des incendies
si expressément requis par le marquage CE
Preuve par expertise
Résistance aux variations de température
si expressément requis par le marquage CE
Preuve par le fabricant/fournisseur de vitres
Liaison équipotentielle
si concrètement requis par le marquage CE
(pour les murs-rideaux à base métallique, pour un montage sur
des bâtiments de plus de 25 m de haut)
Sécurité sismique
Si concrètement requis par le marquage CE
Preuve par le fabricant
Mouvements du bâtiment et mouvements thermiques
Le requérant doit spécifier les mouvements du bâtiment devant
être supportés par le mur-rideau, y compris les mouvements
des joints du bâtiment.
Icône ift Autres exigences CE Info

Contrôle dynamique Pluie battante se référer au passeport


Selon ENV 13050 produit

Justification d'applicabilité pour liaison mécanique régi au niveau national par


Liaison par serrage pour fixation Avis Techniques (abZ en
Tube de vissage Stabalux allemand) ;
Gorge de vissage Stabalux a.t. (abZ) sur demande
Justification d'applicabilité pour liaison mécanique régi au niveau national par
Avis Techniques (abZ en
Raccord T montant/traverse allemand) ;
Tube de vissage Stabalux a.t. (abZ) sur demande
Façades anti-effraction Rapports d'essais et exper-
Classe de résistance RC2 / RC3 tise (Gutachtliche Stellun-
selon DIN EN1627 gnahmen) sur demande
Anti-projectiles
Façades Classes de résistance FB3, FB3 NS, FB4, FB4 NS,
Preuve sur demande
FB6, FB6 NS
Selon DIN EN 15xxx
Icône ift Compléments CE Info
Profilé d'acier pour usage en piscine couverte

autres conclusions avec essais réalisés


(Essais matériaux / Essais statiques / Essais de compatibilité)

Exigences de résistance au feu / par réglementation


Icône ift CE Info
nationale
Protection contre les incendies Façade régi au niveau national par
Stabalux Système SR (tubes de vissage) → F30 Avis Techniques (abZ en
Stabalux Profilé T → F30 allemand) ;
Stabalux Système H (bois) → G30 / F30 a.t. (abZ) sur demande

Informations utiles Essais / Avis Techniques / Marquage CE 09.02.21 43


Informations utiles STABALUX

Essais / Avis Techniques / Marquage CE

Aperçu des essais et avis techniques 9.3


2

Exemple de déclaration de conformité pour vitrage de protection incendie a.t. 19.14-xxxx

Conformation de conformité

-- Nom et adresse de l'entreprise qui a fabriqué le(s) vitrage(s) de protection incendie


(objet de l'agrément):

-- Chantier ou bâtiment:

-- Date de fabrication:

-- Classe de résistance au feu exigée envers le(s) vitrage(s) de protection incendie: F30

Par la présente, j'atteste que

-- le(s) vitrage(s) de protection incendiea/ont été fabriqué(s), monté(s) et marqué(s) de façon profes-
sionnelle à chaque étape et en détail, en respectant toutes les dispositions de l'agrément technique na-
tional n°: Z-19.14-xxxx du (...) Deutsches Institut für Bautechnik (Institut allemand de la construction)
(et éventuellement les dispositions des décisions modificatives et complétives du (...) et

-- que les produits de construction utilisés pour la fabrication de l'objet de l'agrément correspondent aux
dispositions de l'agrément technique national et disposaient du marquage nécessaire. Ceci concerne éga-
lement les parties de l'objet de l'agrément pour lesquels l'agrément comporte éventuellement des dispo-
sitions.

(lieu, date) (entreprise / signature)

(Cette attestation doit être remise au maître d'ouvrage pour transmission éventuellement nécessaire au bureau de
contrôle approprié).

Informations utiles Essais / Avis Techniques / Marquage CE 09.02.21 44


Informations utiles STABALUX

Essais / Avis Techniques / Marquage CE

Aperçu des essais et avis techniques 9.3


2

Exemple d'attestation de montage façades anti-effraction

Attestation de montage
selon DIN EN 1627

Entreprise:

Adresse:

atteste que les éléments anti-effraction réalisés ci-après ont été montés conformément
aux données de la notice de montage (annexe du rapport du contrôle)

dans le bâtiment:

Adresse:

Pièce Position dans le bâtiment Classe de résistance Données particulières

Date Tampon Signature

Informations utiles Essais / Avis Techniques / Marquage CE 09.02.21 45


Informations utiles STABALUX

Essais / Avis Techniques / Marquage CE

RPC / DOP / ITT / FPC / CE 9.3


3

Règlement Produit de Construction (RPC,


BauPV en allemand)

Le règlement produits de construction (RPC, n°. Sur la base de cette déclaration, le fabricant doit pro-
305/2011 de la Communauté Européenne) est entrée céder au marquage CE de la façade pour que le produit
en vigueur le 1er juillet 2013, et a remplacé la directive de construction puisse être introduit sur le marché. Ce
produits de construction (DPC) jusqu'alors en vigueur. marquage CE est la preuve qu'une déclaration de perfor-
mance existe. Les deux, déclaration de performance et
Ce RPC réglemente la «mise en circulation» des pro- marquage CE, contiennent les caractéristiques du mur-ri-
duits de construction et s'applique dans tous les pays deau décrites de façon normalisée. Le lien entre la dé-
membres de l'Union Européenne. Une transposition en claration de performance et le marquage CE doit pouvoir
droit national n'est ainsi pas nécessaire. L'objectif du être clairement identifié.
RPC est d'assurer la sécurité des ouvrages pour les hu-
mains, les animaux et l'environnement. Pour atteindre Seul le fabricant de la façade peut délivrer la déclaration
cet objectif, elle précise plusieurs caractéristiques de de performance.
performance essentiels, des standards essais et produits
des produits de construction en normes harmonisées. La déclaration de performance doit au moins comprendre
On dispose ainsi de caractéristiques de performances la déclaration d'une caractéristique principale. Si l'une
pouvant être comparées à l'échelle de l'UE. des caractéristiques principales n'est pas atteinte, mais
est définie par une valeur seuil, alors il faut rentrer un
Pour des murs-rideaux, la norme harmonisée EN 13830 tiret «–» dans la case correspondante. L'indication “npd“
est applicable. (no performance determined) n'est pas autorisée dans
ce cas.
Avec la DPC, la conformité du produit avec la norme eu-
ropéenne harmonisée correspondante était présentée Il est conseillé de reprendre les performances corres-
dans ses grandes lignes. Le RPC, en revanche, exige la pondant aux exigences particulières conformément au
présentation d'une déclaration de performance que le cahier des charges.
fabricant doit remettre au client et assure ainsi le niveau
de performance concernant les caractéristiques princi- Une déclaration de performance ne peut être déposée
pales. au sens du RPC qu'une fois que le produit a été fabriqué,
Sur les autres points que la déclaration de performance, et non lorsqu'il n'en est qu'à la phase de l'offre. La dé-
Le RPC est semblable à la DPC: claration de performance doit être établie dans la langue
du pays membre dans lequel le produit de construction
• un essai initial (ITT) des produits est livré.
• un contrôle de production sur site (abréviation alle-
mande WPK) par le fabricant La déclaration de performance est transmise au client.
• un marquage CE
Les déclarations de performance doivent être conser-
Déclaration de performance vées au moins 10 ans.

La déclaration de performance (LE = Leistungserklärung Les exigences envers les murs-rideaux sont régies par la
ou DoP = Declaration of Performance) selon l'ordon- norme harmonisée EN 13830. Toutes les performances
nance sur les produits de construction remplace la décla- relatives aux caractéristiques traitées dans cette norme
ration de conformité utilisée jusqu'alors dans la DPC. Elle doivent être déterminées lorsque le fabricant prévoit
constitue le document central avec lequel le fabricant du de les déclarer. À moins que la norme contienne des
mur-rideau assume la responsabilité pour la conformité consignes pour l'indication de la performance sans es-
avec les performances déclarées et la garantit. sais (p.ex. pour l'utilisation de données existantes, la

Informations utiles Essais / Avis Techniques / Marquage CE 09.02.21 46


Informations utiles STABALUX

Essais / Avis Techniques / Marquage CE

RPC / DOP / ITT / FPC / CE 9.3


3

classification sans autre essai et l'utilisation de valeurs mesurage, calcul ou autre procédé décrit dans la norme
de performances normalement reconnues). produit. En règle général, soumette à l'essai initial une ou
A des fins d'évaluation, les produits d'un fabricant plusieurs caractéristiques de performance pour un élé-
peuvent être rassemblés en familles lorsque les résul- ment représentatif d'une famille de produit suffit. Pour la
tats pour une ou plusieurs caractéristique(s) d'un produit réalisation des essais initiaux, le fabricant doit missionner
donné à l'intérieur d'une famille peuvent être considé- des laboratoires d'essais agréés – détails et précisions
rées comme représentatives pour la même caractéris- sont régis par la norme produit EN 13830. Les écarts
tique ou les mêmes caractéristiques de tous les produits par rapport à l'élément testé relèvent de la responsabilité
de la famille concernée. Les caractéristiques essentielles du fabricant et ne doivent en aucun cas conduire à une
peuvent en conséquence être déterminées sur des spé- baisse des caractéristiques de performance.
cimens d'essai d'un « essai initial » (ITT = Initial Type
Test) auquel on se référera ultérieurement. La Commission Européenne laisse au fournisseur de
systèmes la possibilité de proposer la réalisation de ces
Si le fabricant emploie des produits de construction éma- essais initiaux de type pour ses propres systèmes et de
nant d'un fournisseur de systèmes (souvent également les fournir à son client pour qu'il les utilise pour la décla-
nommé vendeur du système) et s'il y est autorisé juridi- ration de performance et le marquage CE.
quement, alors, le fournisseur de systèmes peut assumer
la responsabilité pour la détermination du type de pro- Pour chacun des systèmes Stabalux, les caractéristiques
duit concernant une ou plusieurs caractéristiques essen- produit pertinentes ont été déterminées au moyen d'es-
tielles du produit final, qui sera ensuite fabriqué et/ou sais initiaux. Le fabricant (p.ex. une menuiserie métal-
monté par les opérateurs dans leurs ateliers/chantiers. lique) peut utiliser les essais initiaux du fournisseur de
Ceci se base sur un accord entre les deux partenaires. systèmes sous certaines conditions-limites (p.ex. utilisa-
L'accord peut par exemple être un contrat, une licence tion des mêmes composants, reprise des directives de
ou tout autre type d'accord écrit qui soit régler de façon transformation dans le contrôle de production sur site,
univoque la responsabilité et la garantie du construc- etc.).
teur de l'élément (de l'exploitant du système d'une part
et d'autre part, de l'entreprise qui assemble le produit La transmission des justificatifs d'essais à l'opérateur re-
final). Dans ce cas, pour un «produit monté» composé quière les conditions préalables suivantes:
d'éléments de construction fabriqués par lui-même pour
par d'autres, le vendeur du système doit procéder à une • Le produit est fabriqué à partir des mêmes compo-
détermination du type de produit et mettre ensuite le rap- sants, avec des caractéristiques identiques, que les
port d'essai à disposition du fabricant effectif du produit spécimens d'essai présentés lors de l'essai initial de
mis en circulation. type.
• L'opérateur porte l'entière responsabilité pour la
Les résultats de la détermination du type de produit sont conformité aux directives de transformation don-
documentés dans des rapports d'essais. Tous les rap- nées par le fournisseur de systèmes et pour la
ports d'essais doivent être conservés par le fabricant au construction correcte du produit de construction
moins 10 ans après la date de la dernière production des mis en circulation.
éléments de murs-rideaux qu'ils concernent. • Les indications de transformation du fournisseur de
systèmes sont partie intégrante du contrôle produc-
Essa initial tion sur site par l'opérateur (fabricant).
[Initial Type Test = ITT] • Le fabricant est en possession des rapports d'essais
sur la base desquels le marquage CE de ses produits
Un essai initial de type (ITT) est la détermination des a été réalisé et il est fondé à utiliser ceux-ci.
caractéristiques du produit selon la norme produit eu- • Si le produit testé n'est pas représentatif du produit
ropéenne pour les murs-rideaux EN 13830. L'essai ini- mis en circulation, alors le fabricant doit missionner
tial de type peut être fait sur des spécimens d'essai par un organisme notifié pour l'essai.

Informations utiles Essais / Avis Techniques / Marquage CE 09.02.21 47


Informations utiles STABALUX

Essais / Avis Techniques / Marquage CE

RPC / DOP / ITT / FPC / CE 9.3


3

L'utilisation des justificatifs d'essai du fournisseur de • Identification du produit (p.ex. projet de construc-
systèmes par l'opérateur doit faire l'objet d'un accord tion, désignation exacte du mur-rideau)
bilatéral dans lequel l'opérateur reconnait mettre en • Éventuellement documentation ou remarques
œuvre les éléments conformément aux indications de concernant les documents techniques et les direc-
transformation en utilisant les articles fixés par le four- tives de transformation
nisseur de systèmes (p.ex. matériaux, géométrie). • Procédures d'essais (p.ex. indication des étapes de
travail et des critères d'essai, documentation des
Contrôle de production échantillons)
[Factory Production Control = FPC] • Résultats des essais et éventuellement comparaison
avec les exigences
Pour s'assurer que les caractéristiques de performance • Si nécessaire, mesures en cas de non-conformité
déterminées et indiquées dans les rapports d'essais sont • Date d'achèvement du produit et date du contrôle
respectées par les produits, le fabricant/opérateur est produit
tenu de mettre en place un contrôle de production (FPC) • Signatures du vérificateur et de la personne respon-
dans son entreprise. sable du contrôle de production sur site
Dans les consignes d'exploitation et de procédé, il doit
pour cela fixer de façon systématique toutes les données, Les enregistrements doivent être conservés durant une
exigences et prescriptions envers les produits. Pour le(s) période de 5 ans. Pour les entreprises certifiées DIN EN
atelier(s) de production, il faut en outre nommer un res- ISO 3001, cette norme ne peut être reconnue comme
ponsable spécialisé capable et en mesure de vérifier et système FPC que si elle est adaptée aux exigences de la
d'attester de la conformité des produits fabriqués. norme produit EN 13830.
Pour cela, le fabricant/opérateur doit disposer des ins-
tallations et/ou appareils d'essai adaptés. Marquage CE
Pour le contrôle production sur site (FPC), selon l'EN
13830 pour les murs-rideaux (sans exigence de coupe- La délivrance du marquage CE a comme condition pré-
feu ou coupe-fumée), les étapes suivantes doivent être alable la présence d'une déclaration de performance.
réalisées par le fabricant/opérateur: Seules peuvent figurer dans le marquage CE les perfor-
mances qui ont été au préalable déclarées dans la dé-
Établissement d'un système de contrôle de produc- claration de performance. Si une caractéristique a été
tion documenté correspondant au type de produit et déclarée avec «npd» ou «–» dans la déclaration de perfor-
aux conditions de production mance, elle ne doit pas figurer sur le marquage CE.
Conformément à la norme produit, les éléments du
• Vérification de la présence de tous les documents mur-rideau ne doivent pas porter un marquage et une
techniques et instructions de transformation néces- plaque individuels. Le marquage CE doit être apposé sur
saires la façade, de façon durable, bien visible et lisible. À dé-
• Localisation et justificatifs des matières premières faut, le marquage peut être joint aux documents d'ac-
et composants compagnement.
• Contrôle et essais durant la production à la fré-
quence fixée par le fabricant Seul le fabricant de la façade peut délivrer le marquage
• Vérifications et essais des produits finis/éléments CE.
finis à la fréquence fixée par le fabricant
• Description des mesures en cas de non-conformité Remarque:
(mesures correctives) Les descriptions ci-avant ne valent qu'en dehors de la
production de vitrage de protection incendie. En cas
Les résultats des contrôles de production sur site d'exigences relevant de la protection contre les incen-
(FPC) doivent être signés, analysés et conservés et dies, le fabricant doit présenter un certificat de confor-
doivent contenir les éléments suivants: mité européen (UE) établie par un organisme de certifi-
cation externe.
Informations utiles Essais / Avis Techniques / Marquage CE 09.02.21 48
Informations utiles STABALUX

Essais / Avis Techniques / Marquage CE

RPC / DOP / ITT / FPC / CE 9.3


3

Modèle de marquage CE

Marquage CE, composé


du symbole «CE»

Dupond-Durand-Construction de façades
Nom et adresse enregistrée
1 rue la gare,
du fabricant ou marquage (DoP pt. 4)
12345 Villesansnom
Les deux derniers chiffres de l'année dans laquelle le
13
marquage a été apposé pour la première fois
Allemagne
Stabalux (Système) Code d'identification univoque du produit (DoP pt. 1)
N° DoP: 001/CPR/01.07.2013 Numéro de référence de la déclaration de performance

N° de la norme européenne utilisée indiquée comme


EN 13830
dans le Journal officiel de l'UE (DoP pt. 7)

Finalité du produit tel qu'indiqué dans la norme


Kit de montage pour mur-rideau pour utilisation en extérieur
Européenne (DoP pt. 3)
Comportement au feu npd
Résistance au feu npd
Propagation des incendies npd
Étanchéité aux pluies battantes RE 1650 Pa
Résistance au poids propre 000 kN
Résistance à la pression du vent 2,0 kN/m²
Niveau ou classe de la performance indiquée
Résistance aux chocs E5/I5 (ne pas déclarer de caractéristique de performance
Résistance aux variations de verre monocouche de plus haute que le cahier des charges ne le de-
température sécurité mande!) (DoP pt. 9)

Résistance aux charges


000 kN
horizontales
Perméabilité à l'air AE
Coefficient de transmission
0,0 W/(m²K)
thermique
Isolation du bruit aérien 0,0 dB
Essais initiaux et rapports de classification réalisés et Numéro d'identification du laboratoire d'essais certi-
produits par: ift Rosenheim n° NB 0757 fiant (DoP pt. 8)

Informations utiles Essais / Avis Techniques / Marquage CE 09.02.21 49


Informations utiles STABALUX

Essais / Avis Techniques / Marquage CE

RPC / DOP / ITT / FPC / CE 9.3


3
Modèle de déclaration de performance

Déclaration de performance
N° DoP: 021/CPR/01.07.2013

1. Identifiant du type de produit: Stabalux (Système)


2. n° ident. du fabricant
Kit de montage pour mur-rideau pour utilisation en
3. Usage
extérieur
Dupond-Durand-Construction de façades
4. Fabricant: 1 rue la gare,
12345 Villesansnom
5. Mandataire: ./.
6. Système ou systèmes pour l'évaluation de la
3
constance des performances:
7. Norme harmonisée: EN 13830:2003
Ift Rosenheim, n° NB 0757, en tant que laboratoire
d'essai notifié dans le système de conformité 3, a
8. Organisme notifié
réalisé les essais initiaux et délivré les rapports d'essai
et de classification.
9. Principales caractéristiques:
Caractéristique principale:
Performance Spécifications techniques harmonisées
(Section EN 13830)
9.1 Comportement au feu (alinéa. 4.9) npd
9.2 Résistance au feu (alinéa 4.8) npd
9.3 Propagation du feu (alinéa 4.10) npd
9.4 Étanchéité aux pluies battantes (alinéa
RE 1650 Pa
4.5)
9.5 Résistance au poids propre
npd
(alinéa. 4.2)
9.6 Résistance à la pression du vent
2,0 KN/m²
(alinéa. 4.1) EN 13830:2003
9.7 Résistance aux chocs E5/I5
9.8 Résistance aux variations de température npd
9.9 Résistance aux
npd
charges horizontales
9.10 Perméabilité à l'air AE
Uf = 0,0 W/
9.11 Transfert thermique
m²K
9.12 Isolation du bruit aérien 0,0 dB
10. La performance du produit selon les numéros 1 et 2 correspond à la performance
déclarée selon le numéro 9.
La déclaration de performance est établie sous la seule responsabilité du fabricant selon le point 4.
Signé pour le fabricant et en son nom par:

Villesansnom, le 01/07/2013 par délégation Jean Dupont-Durand, directeur


Informations utiles Essais / Avis Techniques / Marquage CE 09.02.21 50
Informations utiles STABALUX

Essais / Avis Techniques / Marquage CE

DIN EN 13830 / Notes 9.3


4

Définition Mur-rideau

La norme EN 13830 définit le terme «mur-rideau» comme: • Sécurité sismique


• Résistance aux variations de température
«...est généralement composé d'éléments de construc- • Mouvements du bâtiment et mouvements ther-
tion verticaux et horizontaux, reliés entre eux, ancrés miques
dans la maçonnerie et équipés de remplissages, l'en- • Résistance aux charges dynamiques horizontales
semble formant une enveloppe de cloisonnement légère
et ininterrompue, remplissant seule ou en lien avec la La preuve des caractéristiques essentielle est apportée
maçonnerie les fonctions normales d'un mur extérieur, par la réalisation des essais dits «essais initiaux de type».
sans toutefois participer aux propriétés porteuses de la En fonction de la caractéristique, ceux-ci seront réalisés
maçonnerie.» soit par un organisme agréé (p.ex. ift Rosenheim) ou par
le fabricant (l'opérateur) lui-même. L'exigence d'autres
La norme s'applique aux murs-rideaux variant de la posi- caractéristiques peut être définie en fonction du bâti-
tion verticale à une position inclinée de 15° par rapport ment et à justifier en conséquence.
à la verticale une fois posée sur le bâtiment. Elle peut
inclure des éléments de vitrage inclinés incorporés à l'in- Les méthodes pour la réalisation des essais ainsi que le
térieur du mur-rideau. type de classification sont définis dans la norme produit
EN 13830 – on s'y réfère fréquemment à des normes
Les murs-rideaux (constructions montant-traverse européennes. Une partie des méthodes d'essai est éga-
constituent une série d'éléments de construction et/ou lement décrite directement dans la norme produit.
d'unités préassemblées qui ne sont assemblées en un
produit fini qu'une fois sur le site. Les caractéristiques et leurs significations

Caractéristiques ou caractéristiques Les exigences sont décrites dans la norme produit DIN
réglementées EN 13830 EN 13830 dont on trouvera ci-après des extraits ou une
présentation synthétique.
L'objectif du marquage CE est le respect d'exigences de
sécurité fondamentales envers les façades ainsi que la Les extraits sont tirés de la norme DIN EN 13830-2003
liberté des échanges en Europe. La norme produit EN -11 actuellement en vigueur. Le projet de norme prEN
13830 définit et règlemente les caractéristiques essen- 13830 a été publié en version allemande en juin 2013.
tielles de ces exigences de sécurité fondamentale en tant Outre des modifications rédactionnelles, le document a
que des caractéristiques techniques obligatoires: fait l'objet d'un remaniement de fond. La validité des ré-
alisations suivantes devront donc être testée après intro-
• Résistance à la pression du vent duction de la norme, et éventuellement adaptée.
• Poids propre
• Résistance aux chocs Résistance à la pression du vent
• Perméabilité à l'air «Les murs-rideaux doivent être suffisamment stables
• Étanchéité aux pluies battantes pour pouvoir, lors d'un essai selon DIN EN 12179, résister
• Isolation du bruit aérien aux contraintes dues à l'action du vent (charges de vent)
• Transfert thermique servant de base à la conception pour l'aptitude à l'em-
• Résistance au feu ploi, ces charges du vent étant négatives ou positives.
• Comportement au feu Elles doivent transmettre en toute sécurité à la structure
• Propagation des incendies porteuse du bâtiment les charges du vent ayant servi de
• Durabilité base à la conception par l'intermédiaire des éléments de
• Perméabilité à la vapeur d’eau fixations prévus à cet effet. Les charges du vent servant
• Liaison équipotentielle de base à la conception sont celles issues de l'essai se-
lon EN 12179.
Informations utiles Essais / Avis Techniques / Marquage CE 09.02.21 51
Informations utiles STABALUX

Essais / Avis Techniques / Marquage CE

DIN EN 13830 / Notes 9.3


4

Les charges du vent servant de base à la conception ne Nous attirons votre attention sur le fait que la statique
doivent pas, lors d'un mesurage selon l'EN 13116 entre de chaque mur-rideau doit être contrôlée en fonction du
le point d'ancrage et le point d'appui de la structure por- bâtiment, indépendamment de l'essai initial.
teuse du bâtiment, dépasser la plus petite des deux va-
leurs suivantes: la flèche maximale de chacune des par- Dans le projet de norme, la valeur limite de 3 mm dis-
ties du cadre du mur-rideau L/200 d'une part, et 15 mm parait. Il faut toutefois s'assurer que tout contact entre
d'autre part.» le cadre et l'élément de remplissage est empêché pour
assurer au besoin une ventilation suffisante. De même, il
La valeur nominale pour le marquage CE est indiqué faut respecter la dimension de la prise en feuillure exigée
dans l'unité [kN/m²]. pour le remplissage.

Nous attirons votre attention sur le fait que la statique Résistance aux chocs
de chaque mur-rideau doit être contrôlée en fonction du «Si explicitement exigé, les essais doivent être menés
bâtiment, indépendamment de l'essai initial. selon l'EN 12600:2002, section 5. Les résultats doivent
À ce point, déjà une référence au projet de norme qui être classés selon la norme prEN 14019. Les produits vi-
prévoit une règlementation entièrement remaniée pour trés doivent correspondent à l'EN 12600.“
l'aptitude à l'emploi et impacte ainsi fortement le dimen-
sionnement des structures montant-traverse. Pour le marquage CE, la classe pour la résistance aux
chocs est déterminée de l'intérieur et de l'extérieur.
f ≤ L/200; si L ≤ 3000 mm La classe est définit par la hauteur de chute de pen-
f ≤ 5 mm + L/300; si 3000 mm < L < 7500 mm dule en [mm] (p.ex. classe I4 pour l'intérieur, et E4
f ≤ L/250; si L ≥ 7500 mm pour l'extérieur).

Par cette modification des limites de déformation, il faut Lors de l'essai, on assène des coups de pendule à par-
veiller au fait qu'il peut en découler d'autres limites par tir d'une certaine hauteur en des points critiques de la
les effets de structure en treillis (p.exv. verre, joint isolant structure de la façade (milieux des montants, milieux des
du verre, etc.) et une plus grand utilisation du profilé en traverses, intersections montants/traverses, etc.). Des
ce qui concerne la capacité portante. déformations permanentes de la façade sont autorisées
– il ne doit y avoir ni chute de morceaux ou ni formation
Poids propre de trous ou de rupture.
«Les murs-rideaux doivent porter leur poids propre et
tous les raccords supplémentaires mentionnés dans la Perméabilité à l'air
conception originale. Ils doivent transmettre en toute sé- “La perméabilité à l'air doit être contrôlée selon la norme
curité à la structure porteuse du bâtiment le poids par les DIN EN 12153. Les résultats doivent être présentés selon
éléments de fixations prévus à cet effet. la norme EN 12152.“

Le poids propre est à déterminer selon la norme EN Pour le marquage CE, la classe pour la perméabilité
1991-1-1. à l'air est déterminée via la pression d'essai en [Pa]
(p.ex. classe A4).
La flèche maximale de toute poutre primaire par les
charges verticales ne doit pas dépasser la plus petite des Étanchéité aux pluies battantes
valeurs entre L/500 et 3 mm.» “L'étanchéité aux pluies battantes doit être contrôlée se-
lon la norme DIN EN 12155. Les résultats doivent être
La valeur nominale pour le marquage CE est indiqué présentés selon la norme EN 12154.“
dans l'unité [kN/m²].
Pour le marquage CE, la classe pour l'étanchéité aux
pluies battantes est déterminée via la pression d'es-
sai en [Pa] (p.ex. classe R7).
Informations utiles Essais / Avis Techniques / Marquage CE 09.02.21 52
Informations utiles STABALUX

Essais / Avis Techniques / Marquage CE

DIN EN 13830 / Notes 9.3


4

Isolation du bruit aérien Rw(C; Ctr)


«Si explicitement demandé, la qualité de l'isolement mined ; performance non déterminée). Dans ce cas, il
contre les sons aériens doit être déterminée par essai reste dans le système introduit au niveau national «les
selon EN ISO 140-3. Les résultats doivent être présentés agréments techniques nationaux pour les vitrages de pro-
selon la norme EN ISO 717-1.“ tection incendie», mais ceux ne peuvent pas être décla-
rés dans le marquage CE.
La valeur nominale pour le marquage CE est indiqué
dans l'unité [dB]. Propagation des incendies
«Si explicitement demandé, sont à prévoir dans le mur-ri-
La preuve doit être réalisée en fonction du projet. deau les dispositifs correspondants permettant d'empê-
cher la propagation du feu et de la fumée par des ouver-
Transmission thermique Ucw tures dans la structure du mur-rideau aux raccords à tous
«Le procédée d'évaluation/de calcul du transfert ther- les niveaux par des dalles de fondation constructives.»
mique de murs-rideaux et les méthodes d'essai adaptées
sont fixés dans la prEN 13947.» La preuve doit être réalisée en fonction du projet p.ex. au
moyen d'une expertise.
La valeur nominale pour le marquage CE est indiqué
dans l'unité [W/(m²⋅K)]. Durabilité
La durabilité de la caractéristique de performance du
La valeur Ucw dépend d'une part du coefficient de trans- mur-rideau n'est pas testée en tant que telle, mais elle
mission thermique du cadre Uf (structure montant-tra- se fonde sur la concordance des matériaux et surfaces
verse de la façade), d'autre part des coefficients de utilisés avec l'état de la technique le plus actuel, et, si
transmission thermique des éléments de remplissage, elles existent, avec les spécifications européennes pour
comme par exemple le verre avec sa valeur Ug. En outre, les matériaux ou les surfaces».
d'autres facteurs (p.ex. le joint périphérique du verre, Chacun des éléments de construction de la façade doit
etc.) et la géométrie (entraxes, nombre de montants et être entretenu et maintenu par l'utilisateur en fonction de
de traverses dans la structure de la façade) jouent un son processus naturel de vieillissement. Les indications
rôle. Le transfert thermique Ucw doit être déterminé avec concernant la mise en œuvre professionnelle (p.ex. la
justification par le fabricant/opérateur, par le calcul ou façade doit être régulièrement nettoyée pour assurer la
par des mesures. Le fournisseur de systèmes peut de- durée de vie prévue, etc.) sont transmises à l'utilisateur
mander des calculs en usine des valeurs Uf. par le fabricant / opérateur. Un contact de maintenance
entre le fabricant et l'utilisateur de la façade semble ici
La preuve doit être réalisée en fonction du projet. pertinent. Il faut respecter ici les indications produits ou
les fiches techniques correspondantes, comme p.ex. les
Résistance au feu fiches techniques du VFF (Verband der Fenster- und Fas-
«Si explicitement demandé, une preuve de la résistance sadenhersteller e.V.).
au feu selon la prEN 13501-2 doit être faite, avec classi-
fication.» Perméabilité à la vapeur d’eau
«Il faut prévoir des pares-vapeur selon la norme euro-
Pour le marquage CE, la classe de résistance au feu péenne correspondance pour le contrôle des conditions
est déterminée par la fonction (E = Intégrité, EI = In- hydrothermiques fixées en cours dans le bâtiment.»
tégrité et isolation), la direction du feu et la durée de
résistance au feu en [min] (p.ex. classe EI 60, i ↔ o). La preuve doit être réalisée en fonction du projet. Pour
cette caractéristique, il n'y a pas de présentation de per-
Actuellement, étant donné qu'il n'existe pas encore de formance particulière et aucune information accompa-
norme harmonisée d'essai, il n'est pas possible d'ap- gnatrice n'est donc nécessaire sur le marquage CE.
poser un marquage CE («npd» = no performance deter-

Informations utiles Essais / Avis Techniques / Marquage CE 09.02.21 53


Informations utiles STABALUX

Essais / Avis Techniques / Marquage CE

DIN EN 13830 / Notes 9.3


4

Liaison équipotentielle Mouvements du bâtiment et mouvements ther-


“L'étanchéité aux pluies battantes doit être contrôlée se- miques
lon la norme DIN EN 12155. Les résultats doivent être «La structure du mur-rideau doit être en mesure de sup-
présentés selon la norme EN 12154.“ porter et compenser les mouvements thermiques et les
mouvements de la maçonnerie pour qu'il ne se produise
La preuve doit être réalisée en fonction du projet et est aucune destruction d'éléments de façade ou atteintes
déclarée dans l'unité du SI [Ω]. aux exigences de performance. Le requérant doit spéci-
fier les mouvements du bâtiment devant être supportés
Sécurité sismique par le mur-rideau, y compris les joints du bâtiment.»
«Si cela est concrètement nécessaire, la sécurité sis-
mique doit être déterminée conformément aux Spéci- La preuve doit être réalisée en fonction du projet.
fications Techniques ou à d'autres spécifications en vi-
gueur au point d'implantation.» Résistance aux charges dynamiques horizontales
«Le mur-rideau doit pouvoir supporter des charges dy-
La preuve doit être réalisée en fonction du projet. namiques horizontales à hauteur de la traverse d'appui
selon EN 1991-1-1.»
Résistance aux variations de température
«Si la résistance du verre aux variations de tempéra- La preuve doit être réalisée en fonction du projet et peut
ture est demandée, il faut utiliser un verre adapté, p.ex. être apportée un calcul statique relatif au bâtiment du
un verre durci ou précontraint, selon les normes euro- projet. Il faut tenir compte du fait que la hauteur respec-
péennes correspondantes.» tive de la traverse d'appui varie en fonction des obliga-
tions des législations nationales. La valeur est indiquée
La preuve doit être réalisée en fonction du projet et se en [kN] par hauteur (H en [m]) de la traverse d'appui.
rapporte exclusivement au verre à mettre en œuvre.

Informations utiles Essais / Avis Techniques / Marquage CE 09.02.21 54


Informations utiles STABALUX

Essais / Avis Techniques / Marquage CE

DIN EN 13830 / Notes 9.3


4

Matrice de classification

Le tableau figurant ci-après contient la classification des «npd» – pas de performance déterminée – dans les do-
propriétés pour les murs-rideaux selon l'EN 13830, cha- cuments accompagnateurs – ou bien on ne mentionne
pitre 6: pas les caractéristiques. Cette option n'est pas valable
pour les valeurs seuil.
Remarque
Si une performance n'est pas nécessaire pour un usage La classification des caractéristiques du mur-rideau selon
conforme du produit, la détermination de cette perfor- les indications ci-dessus doit être réalisée pour chaque
mance n'est pas nécessaire dans cette optique. Sur ce construction, qu'il s'agisse d'un système standard ou
point, le fabricant/opérateur marque uniquement un d'un système adapté au projet.

N° Icône ift Désignation Unités Classe ou valeur nominale

1 Résistance à la pression du vent kN/m² npd Valeur nominale

2 Poids propre kN/m² npd Valeur nominale

Résistance aux chocs I0 I1 I2 I3 I4 I5


3 Intérieur (I) avec hauteur de chute (mm) npd
en mm (n/a) 200 300 450 700 950

Résistance aux chocs E0 E1 E2 E3 E4 E5


4 Extérieur (E) avec hauteur de chute (mm) npd
en mm (n/a) 200 300 450 700 950

Perméabilité à l'air A1 A2 A3 A4 AE
5 (Pa) npd
avec pression d'essai (Pa) 150 300 450 600 > 600

Étanchéité aux pluies battantes R4 R5 R6 R7 RE


6 (Pa) npd
avec pression d'essai (Pa) 150 300 450 600 > 600

Isolation du bruit aérien


7 dB npd Valeur nominale
Rw (C; Ctr)

8 Transmission thermique Ucw W / m²k npd Valeur nominale

Résistance au feu E E E E
9 (min) npd
Intégrité (E) 15 30 60 90

EI EI EI EI
10 Intégrité et Isolation (EI) (min) npd
15 30 60 90

11 Liaison équipotentielle Ω npd Valeur nominale

kN par m
Résistance hauteur de
12 npd Valeur nominale
aux charges latérales la traverse
d'appui

Informations utiles Essais / Avis Techniques / Marquage CE 09.02.21 55


Informations utiles STABALUX

Essais / Avis Techniques / Marquage CE

Surfaces et protection anti-corrosive 9.3


5
Qualité de surface et protection
anti-corrosive

Généralement, on revêt les façades montant-traverse d'une Les recherches sur la tendance à la corrosion ont permis
couche de revêtement coloré pour des raisons esthétiques de fixer des catégorie de corrosivité dans la DIN EN ISO
et anti-corrosives. Là où cela est possible, la protection 12944. Les catégories C1 à C5 décrivent les degrés de
anti-corrosive est améliorée par la galvanisation en usine corrosivité des couches de zinc sous différentes sollicita-
des profilés du système Stabalux. Un observation plus tions (voir ill. 1).
précise des surfaces de profilés du système amène à
quatre possibilités de protection anti-corrosive. Profilé d'acier pour usage en piscine cou-
verte
1. Revêtement couleur sur acier avec surface galva-
nisé en continu – système Duplex (p.ex. tube de Si la protection anti-corrosive des tubes de vissage Sta-
vissage Stabalux) balux se fait par un système Duplex, la protection assu-
rée suffit pour l'utilisation en piscine couverte.
2. Revêtement couleur sur acier avec surface galvani- Pour cela, on dispose d'une expertise du «Institut für
sé par bain de trempage – système Duplex Stahlbau Leipzig GmbH» (Institut pour la construction
Acier de Leipzig), intitulée «Expertise de protection an-
3. Surface galvanisé sans revêtement couleur ti-corrosive pour utilisation du système de façade vitrée
Stabalux en piscine couverte». Nous mettons ce docu-
4. Revêtement couleur sur acier avec surface non-gal- ment à disposition sur demande.
vanisée (p.ex. profilé T Stabalux)

Catégorie de Corrosion
Environnement typique Environnement typique
corrosivité Corrosivité moyenne
intérieur extérieur
du zinc

Bâtiments chauffés à atmosphères


C1 neutres, p.ex. bureaux, magasins, insignifiant ≤ 0,1 μm/a
écoles, hôtels

Bâtiments non chauffées dans laquelle Bâtiments non chauffées dans laquelle
C2 la condensation peut se produire, p.ex. la condensation peut se produire, p.ex. faible > 0,1 bis 0,7 μm/a
entrepôts, gymnases entrepôts, gymnases

Salles de production à haute humide et


Atmosphères urbaines et industrielles,
pollution légère, p.ex. installations de
C3 pollution modérée par le dioxyde de moyenne > 0,7 à 2,1 μm/a
productions alimentaires, blanchisseries,
souffre. Zones côtières à faible salinité
brasseries, laiteries

Usines chimiques, piscines, chantier Zones industrielles et zones côtières


C4 élevée > 2,1 à 4,2 μm/a
naval... avec salinité modérée

Bâtiments ou zones avec condensation Zones industrielles hautement humidité très élevé
C 5 -1 > 4,2 à 8,4 μm/a
quasi-permanente et forte pollution. en atmosphères agressives (Industrie)

Bâtiments ou zones avec condensation Zones côtières et offshore avec forte très élevé
C5-M > 4,2 à 8,4 μm/a
quasi-permanente et forte pollution. salinité (mer)

Illustration: Extrait de la brochure «protection anti-corrosive par systèmes duplex»» de l'institut de galvanisation à chaud
(Institut Feuerverzinken GmbH)

Informations utiles Essais / Avis Techniques / Marquage CE 09.02.21 56


Informations utiles STABALUX

Essais / Avis Techniques / Marquage CE

Surfaces et protection anti-corrosive 9.3


5

Systèmes «Duplex»

Par «systèmes Duplex», on entend, au sens de la DIN EN Dans ce contexte, il faut p.ex. veiller à ce que, dans la
ISO 12944-5, un «système de protection anti-corrosive DIN EN ISO 12944-5, seule la durée de protection de la
composé d'une galvanisation initiale combiné avec un ou couche de peinture est présentée, et non la durée de pro-
plusieurs revêtements». Les deux systèmes de protection tection du système global.
anti-corrosive se complète de manière idéale.
La durée globale de protection est proche d'un multiple
Le durée de protection des systèmes Duplex est généra- des valeurs indiquées dans la DIN EN ISO 12944-5 (voir
lement nettement supérieure à la somme des deux du- ill. 2). Les systèmes Duplex sur la bases de revêtements
rées de protection des systèmes pris isolément. On parle selon DIN EN ISO 12944-5 ou de couches de zinc selon la
ici d'un effet de synergie. Le facteur d'augmentation est, DIN EN ISO 1461 garantissent aujourd'hui au moins des
selon le système, entre 1,2 et 2,5. durées de protection anti-corrosive de bien plus de 15
ans, et pour partie de plus de 50 ans. Cela tient à l'aug-
Grâce à l'effet de synergie, le système Duplex offre les mentation de performance de ces systèmes, mais aussi
meilleures conditions pour une durée de protection la à la moindre charge corrosive de l'atmosphère qui nous
plus longue possible. Du point de vue de la durée de entoure qui est normalisée dans la DIN EN ISO 1944-2.
protection de tels systèmes combinés, les normes en vi-
gueur ne fournissent pas toujours des indications utiles.
Galvanisation
Revêtement(s) supérieurs y
au trempé Durée de protection attendue
Revêtement(s) de base compris intermédiaires Système de revêtement
Préparation (voir ISO 12944-1)
(1er Revêtement supérieur
des surfaces
Épaisseur Catégorie de corrosivité
Épaisseur Épaisseur
Nombre Nombre cible C2 C3 C4 C5-1 C5-M
cible de la cible de la Nombre de
R SW Liant de Liant de totale
couche couche couches
couches couches K M L K M L K M L K M L K M L
μm μm
μm
- - 1 80 1 80
1 40 1 80 2 120
PCV PCV
1 80 1 80 2 160
1 80 2 160 3 240
- - 1 80 1 80
1 40 1 80 2 120
AY AY
1 80 1 80 2 160
1 80 2 160 3 240
- - - 1 80 1 80
- - - 2 120 2 120
EP 1 40 1 80 2 120
Comb.
1 40 1 80 2 120
EP
Hydro-AY 1 40 1 80 2 120
- - 2 160 2 160
EP 1 80 1 80 2 160
Comb.
1 80 1 80 2 160
EP
Hydro-AY 1 80 1 80 2 160
- - - Comb. 1 80 2 160
EP +
1 80
PUR
EP 1 80 2 160 3
EP
Comb.
1 80 ou 2 160 3
EP
PUR
Hydro-AY 1 80 2 160 3

Exemples de systèmes Duplex avec matériaux de revêtement liquides (galvanisation au trempé et revêtement)
Explication: R=Nettoyer, Sw=Sablage, K=Court 2 à 5 ans, M=Moyen 5 à 15 ans, L=Long >15 ans
Illustration: Extrait de la brochure «protection anti-corrosive par systèmes duplex» de l'institut de galvanisation à chaud
(Institut Feuerverzinken GmbH)

Informations utiles Essais / Avis Techniques / Marquage CE 09.02.21 57


Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Introduction 9.4
1

Généralités

La façade est une interface entre l‘espace intérieur et mation en énergie et l‘impact sur l‘environnement des
l‘espace extérieur. Elle est souvent comparée à l‘épi- polluants et du CO2 qui en découlent.
derme, capable de s‘adapter en permanence à l‘évolu- Pour optimiser la protection thermique – avec de faibles
tion des influences extérieures. La fonction de la façade pertes de chaleur en hiver et de bonnes conditions cli-
est similaire: garantir à l‘utilisateur du bâtiment un es- matiques intérieures en été – cela nécessite l‘optimisa-
pace intérieur confortable tout en influençant de manière tion globale de l’ensemble de la façade, avec tous ses
positive le bilan énergétique de celui-ci. Les conditions éléments, pour la virgule ou le point ce qui inclut par
climatiques y jouent un rôle déterminant. Ainsi, le choix exemple la réduction de la conduction thermique au
et la réalisation d‘une façade dépend fortement de la si- moyen de matériaux appropriés, ou l‘utilisation de struc-
tuation géographique. tures ou de vitrage isolants. En phase de conception, le
coefficient global de transmission d‘énergie des vitrages,
Une façade à construire doit garantir, selon la directive lui-même fonction des dimensions et de l‘orientation des
allemande pour l'énergie du bâtiment (GEG) ainsi que la fenêtres, la capacité de stockage de chaleur de chaque
DIN 4108 sur l‘isolation thermique dans les bâtiments, élément ainsi que les mesures brise-soleil sont des cri-
une protection thermique minimale selon les règles tech- tères significatifs.
niques reconnues. Car la protection thermique a un im-
pact sur le bâtiment et ses utilisateurs: L'influence principale sur la détermination des valeurs
Uf (coefficient de transmission thermique du profilé du
• sur la santé des habitants, par exemple grâce à un cadre) provient de l'épaisseur de vitrage, de la prise en
climat intérieur sain feuillure et de l'utilisation de profilés isolants. Avec le
• sur la protection du bâtiment contre les effets de système Stabalux SR, on peut atteindre des valeurs Uf
l‘humidité du climat et les dégradations qui s’en- jusqu'à 0,62 W/(m²K). Même en tenant compte de l'in-
suivent fluence des vis, on obtient d'excellentes valeur avec Uf ≤
• sur la consommation d‘énergie pour le chauffage et 1,0 W/(m²K).
le refroidissement
• et donc également sur les coûts et la protection du
climat

Aujourd'hui, en période de changement climatique, les


exigences sur les caractéristiques d‘isolation thermique
d‘une façade sont particulièrement hautes. Le principe
de base est le suivant: Plus la protection thermique du
bâtiment est importante, moins élevée est sa consom-

Informations utiles Protection thermique 09.02.21 59


Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Normes 9.4
2
Liste des normes et corpus réglementaires à respecter

GEG Loi sur les économies d'énergie et l'utilisation des énergies renouvelables pour produire
de la chaleur et du froid dans les bâtiments. (8 août 2020)

DIN 4108-2: 2013-02, Protection thermique et économie d‘énergie dans les bâtiments - Partie 2:
Exigences minimales de protection thermique

DIN 4108-3: 2001-07, Protection thermique et économie d‘énergie dans les bâtiments - Partie 3:
Protection contre l‘humidité due au climat, exigences, méthodes de calcul et indications
pour la conception et la mise en œuvre

DIN 4108 Addendum 2:2006-03, Protection thermique et économie d'énergie dans les bâtiments –
Ponts thermiques – Exemples de conception et mise en œuvre

DIN 4108-4: 2013-02, Protection thermique et économie d‘énergie dans les bâtiments - Protection
thermique et protection contre l‘humidité – Valeurs techniques de dimensionnement

DIN EN ISO 10077-1: 2010-05, Performance thermique des fenêtres, portes et fermetures, calcul des
coefficients de transmission thermique - Partie 1: Généralités

DIN EN ISO 10077-2: 2012-06, Performance thermique des fenêtres, portes et fermetures, calcul des
coefficients de transmission thermique – Partie 2: Méthode numérique pour
les encadrements

DIN EN ISO 12631: 2013-01, Performance thermique des murs-rideaux, calcul des coefficients de
transmission thermique Ucw

DIN EN 673: 2011-04, Vitrage dans la construction – calcul du coefficient de transmission thermique Ug

DIN EN ISO 10211: 2008-04, Ponts thermiques dans la construction – Flux thermiques et températures de
surface – Partie 1: Calculs détaillés (ISO 10211_2007); Version allemande EN ISO
10211:2007

DIN EN ISO 6946: 2008-04, Résistance thermique et coefficient de transmission thermique,


méthode de calcul

DIN 18516-1: 2010-06, Revêtements murs extérieurs, ventilés,


Partie 1 Exigences et Principes de vérification

Informations utiles Protection thermique 09.02.21 60


Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Bases de calcul 9.4


3

Définitions: λ
Conductivité thermique d‘un
U - Coefficient de transmission thermique matériau
Valeur Uf
(également appelé coefficient d‘isolation thermique, “ La valeur Uf est le coefficient de
valeur U“ ou anciennement “valeur k“) est une mesure transmission thermique du cadre. Le
du flux de chaleur à travers une ou plusieurs couches f est la première lettre du mot anglais
de matériaux, lorsque les températures sont différentes frame (cadre). Pour le calcul de la va-
de part et d'autre. Il indique la puissance (i.e. la quantité leur Uf, le vitrage est remplacé par un
d‘énergie par unité de temps), qui passe par une surface panneau avec: λ= 0,035 W/(m·K).
de 1 m², lorsque la différence de température de l‘air de
part et d'autre reste constamment à 1 K. Son unité de Valeur Ug
mesure SI est donc de: La valeur Ug est le coefficient de
transmission thermique du vitrage.
W/(m²·K) (Watt par m² et Kelvin).
Valeur Up
Le coefficient de transmission thermique est une carac- La valeur Up est le coefficient de
téristique spécifique d‘un élément de construction. Il est transmission thermique du panneau.
déterminé pour l‘essentiel par la conductivité thermique
et l‘épaisseur du matériau utilisé, mais aussi par le rayon- Valeur Uw
nement thermique et la convection aux surfaces. La valeur Uw est le coefficient de
Remarque: pour la mesure du coefficient de transmission transmission thermique de la fenêtre
thermique, il est important de prendre des températures qui se compose de la valeur Uf du
constantes afin que la capacité thermique des matériaux cadre et de la valeur Ug du vitrage.
ne fausse pas le résultat de la mesure lors de variations
de température.
Valeur Ucw
• Plus le coefficient de transmission thermique est La valeur Ucw est le coefficient de
élevé, plus les caractéristiques d‘isolation thermique transmission thermique d‘un mur-ri-
du matériau sont mauvaises. deau.

Valeur ψf,g
Le coefficient de transmission ther-
mique linéique du joint périphérique
(combinaison du cadre et du vitrage).

Rs
La résistance thermique superficielle
Rs (anciennement: 1/α) désigne la
résistance (angl.: resistor) que l'in-
terface du milieu environnant (en gé-
néral l‘air) au composant oppose au
transfert de flux de chaleur.

Informations utiles Protection thermique 09.02.21 61


Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Bases de calcul 9.4


3

Définitions:

Rsi
Résistance thermique superficielle
intérieure
Rse

Résistance thermique superficielle


Tmin extérieure

Température minimale de la surface


à l‘intérieur pour assurer l‘absence
de condensation sur les joints de fe-
nêtres. La valeur Tmin d‘un élément
fRsi de construction doit être plus élevée
que le point de rosée de l'élément.

sert à vérifier l'absence de moisis-


sures sur les joints de fenêtres.
Le facteur de température fRsi est le
ratio de la différence entre la tem-
pérature de sa surface intérieure θsi
d'un élément et la température de
l‘air extérieur θe, sur la différence de
température entre l‘air intérieur θi et
l‘air extérieur θe.

Pour réduire le risque de formation


de moisissures par des mesures
constructives, il faut se conformer à
diverses exigences.

Par exemple, pour tous les ponts


thermiques issus des dispositions
constructives, de la forme ou du ma-
tériau, et qui diffèrent de l‘addendum
2 de la DIN 4108, le facteur de tem-
pérature fRsi à l‘endroit le moins favo-
rable doit être conforme à l'exigence
minimale: f Rsi ≥ 0,70.

Informations utiles Protection thermique 09.02.21 62


Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Bases de calcul 9.4


3

Calculs selon DIN EN ISO 12631

• Procédure d‘évaluation simplifiée


• Évaluation de chacun des composants

Symbole Dimension Unité

A Surface m2
T Température thermodynamique K
U Coefficient de transmission thermique W/(m2·K)
l Longueur m
d Profondeur m
Φ Flux thermique W
Coefficient de transmission thermique
ψ linéique W/(m·K)
∆ Différence
Σ Somme
ε Émissivité
λ Conductivité thermique W/(m·K)

Index

g Vitrage (glazing)
p Panneau (panel)
f Cadre (frame)
m Montant (mullion)
t Traverse (transom)
w Fenêtre (window)
cw Mur-rideau (curtain wall)

Légende
Coefficients de transmission thermique élé-
Ug, Up ments de remplissage W/(m2·K)
Coefficients de transmission thermique resp.
Uf, Ut, Um du cadre, des montants et des traverses W/(m2·K)
Ag, Ap Surfaces éléments de remplissage m2
Surfaces resp. du cadre, des montants et des
Af, At, Am traverses
ψf,g, ψm,g, Coefficient de transmission thermique
ψt,g, ψp linéique issus des effets thermiques combinés
entre le vitrage, le panneau et le cadre – mon-
tant/traverse W/(m·K)
ψm,f, ψt,f Coefficient de transmission thermique
linéique issus des effets thermiques combinés
entre cadre – montant/traverse W/(m·K)

Informations utiles Protection thermique 09.02.21 63


Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Bases de calcul 9.4


3

Évaluation de chacun des composants

Lors de la procédure d‘évaluation de chaque composant,


un élément représentatif est divisé en surfaces ayant dif-
férentes propriétés thermiques, par exemple en vitrages,
panneaux opaques et cadres. (...)
Cette procédure peut être utilisée sur les murs-rideaux,
comme par exemple les façades par éléments, les fa-
çades avec montants et traverses et les vitrages à sec. La
procédure avec évaluation de chaque composant n‘est
pas appropriée pour le vitrage SG avec jointoiement en
silicone, façades ventilées et vitrage SG.

Formule

ΣAgUg+ ΣApUp+ ΣAmUm+ ΣAtUt + Σlfgψfg+ Σlmgψmg+ Σltgψtg+ Σlpψp+ Σlmfψmf+ Σltfψtf
Ucw =
Acw

Calcul de la surface de la façade

Acw = Ag + Ap + Af + Am + At

Informations utiles Protection thermique 09.02.21 64


Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Bases de calcul 9.4


3

Surfaces vitrées

La surface vitrée Ag ou la surface d‘un panneau opaque


Ap d‘un élément est la plus petite des surfaces visibles
des deux côtés. Le chevauchement des surfaces vitrées
par le joint n‘est pas pris en considération.

lg Ag lg Ag Ag
lg

re re re
Ver Ver Ver

Am Am Am

Surface du cadre, montant et traverse

Acw

Ap Am Aw
Légende

1 Côté intérieur
Af Ag 2 Côté extérieur
1 3 Cadre fixe
5 4 Cadre mobile
5 Montant/traverse
4
Acw Surface du mur-rideau
3 Ap Surface du panneau
Am Surface du montant
Af Surface de la fenêtre
2 Ag Surface du vitrage
Am Surface du montant

TI-S_9.4_001.dwg

Informations utiles Protection thermique 09.02.21 65


Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Bases de calcul 9.4


3

Niveaux de coupe dans le modèle géomé-


trique (U)

Pour pouvoir calculer le coefficient de transmission ther- Les niveaux de coupe doivent avoir des limites adiaba-
mique U pour toutes les zones, on choisit une zone de tiques. Ceux-ci peuvent être:
façade représentative. Cet échantillon doit comprendre
une partie de chacun des différents éléments de la fa- • des plans de symétrie ou
çade dont les propriétés thermiques diffèrent entre • Des plans au travers desquels les flux de chaleur
elles. L’échantillon doit donc inclure des vitrages, des passent perpendiculairement au plan du mur-ri-
panneaux, des allèges et leurs raccords comme les mon- deau, c‘est-à-dire qu‘il n‘y a pas d‘effets de bord (par
tants, les traverses et les joints en silicone. exemple à une distance de 190 mm du bord d‘une
fenêtre avec double vitrage).

TI-S_9.4_001.dwg

Informations utiles Protection thermique 09.02.21 66


Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Bases de calcul 9.4


3
Limites d‘une zone de référence représen-
tative d‘une façade (Ucw)

Pour le calcul de Ucw, la zone de référence est divisée en


surfaces chacune de propriétés thermiques homogènes.

Montant
Vitrage

Traverse
Vitrage

Cadre fixe et mobile

Panneau

Traverse

Vitrage

Montant

TI-S_9.4_001.dwg

Informations utiles Protection thermique 09.02.21 67


Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Bases de calcul 9.4


3

Coupes

F–F A–A

ψt,g

ψt,f
ψm,f ψm,f

B–B D–D

ψt,f

ψp
ψp ψp

C–C E–E

ψp

ψt,g
ψm,g ψm,g

TI-S_9.4_001.dwg

Informations utiles Protection thermique 09.02.21 68


Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Bases de calcul 9.4


3
Exemple de calcul

Échantillon de façade

On se base pour le calcul sur l'échantillon de façade


compris entre les axes des montants et traverses pour
une dimension totale de L x H = 1200 mm x 3300 mm

Fenêtre
Panneau en métal
Vitrage fixe

TI-S_9.4_001.dwg

Informations utiles Protection thermique 09.02.21 69


Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Bases de calcul 9.4


3

Exemple de calcul

Calcul des surfaces et des longueurs

Montant, traverse et cadre:

Largeur montant (m) 50 mm


Largeur Traverse (t) 50 mm
Largeur cadre de fenêtre (f) 80 mm Élément de surface Panneau:

Am = 2 · 3,30 · 0,025 = 0,1650 m2 b = 1,20 - 2 · 0,025 = 1,15 m


At = 3 · (1,2 - 2 · 0,025) · 0,025 = 0,1725 m2 h = 1,10 - 2 · 0,025 = 1,05 m
Af = 2 · 0,08 · (1,20 + 1,10 - 4 · 0,025 - 2 · 0,08) Ap = 1,15 · 1,05 = 1,2075 m2
= 0,1650 m2 lp = 2 · 1.15 + 2 · 1,05 = 4,40 m

Élément de surface Verre - Partie mobile: Élément de surface Verre - Partie fixe:

b = 1,20 - 2 · (0,025 + 0,08) = 0,99 m b = 1,20 - 2 · 0,025 = 1,15 m


h = 1,10 - 2 · (0,025 + 0,08) = 0,89 m h = 1,10 - 2 · 0,025 = 1,05 m
Ag1 = 0,89 · 0,99 = 0,8811 m2 Ap = 1,15 · 1,05 = 1,2075 m2
lg1 = 2 · (0,99 + 0,89) = 3,76 m lp = 2 · 1.15 + 2 · 1,05 = 4,40 m

Détermination des valeurs Ui – Exemple

Valeurs U Détermination selon valeur de calcul Ui [W/(m2·K)]

Ug (vitrage) DIN EN 6731 / 6742 / 6752 1,20


Up (panneau) DIN EN ISO 69461 0,46
DIN EN 12412-22 / DIN EN ISO 10077-
Um (montant) 21 2,20
DIN EN 12412-22 / DIN EN ISO 10077-
Ut (traverse) 21 1,90
DIN EN 12412-22 / DIN EN ISO 10077-
Uf (cadre) 21 2,40
ψf,g 0,11
ψp DIN EN ISO 10077-21 / 0,18
ψm,g / ψt,g DIN EN ISO 12631 - 01/2013 Annexe B 0,17
ψm,f / ψt,f 0,07 – Type D2
1 2
Calcul, Mesure

Informations utiles Protection thermique 09.02.21 70


Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Bases de calcul 9.4


3
Exemple de calcul

Résultats

A Ui l ψ A·U ψ·l
[m2] [W/(m2·K)] [m] [W/(m·K)] [W/K] [W/K]
Montant Am = 0,1650 Um = 2,20 0,363
Traverse At = 0,1725 Ut = 1,90 0,328
Cadre Af = 0,3264 Uf = 2,40 0,783
Cadre de montant lm,f = 2,20 ψm,f = 0,07 0,154
Cadre de traverse lt,f = 2,20 ψt,f = 0,07 0,154
Vitrage:
– mobile Ag,1 = 0,8811 Ug,1 = 1,20 lf,g = 3,76 ψg,1 = 0,11 1,057 0,414
– fixe Ag,2 = 1,2075 Ug,2 = 1,20 lm,g = 4,40 ψg,2 = 0,17 1,449 0,784
Panneau Ap = 1,2705 Up = 0,46 lp = 4,40 ψp = 0,18 0,556 0,792

Somme Acw = 3,96 4,536 2,262

ΣA · U + Σψ · l 4,536 + 2,626
Ucw =
A =
3,96 = 1,72 W/(m2·K)
cw

Informations utiles Protection thermique 09.02.21 71


Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Bases de calcul 9.4


3
Détermination des valeurs ψ selon
DIN EN ISO 12631 – Annexe B – Vitrage

Type de vitrage

Double ou triple vitrage (verre de


6mm),
• Verre avec faible émissivité
Type de montant/traverse Double ou triple vitrage (verre de
• Revêtement simple avec double
6mm),
vitrage
• verre sans revêtement
• Revêtement double avec triple
• avec lame d‘air ou de gaz
vitrage
• avec lame d‘air ou de gaz

ψ ψ
[W/(m·K)] [W/(m·K)]
Espaceur en aluminium et acier dans les profilés de montant ou
Tableau B.1
traverse ψm,g, ψt,g

Bois-aluminium 0,08 0,08


Cadre de métal avec di ≤ 100 mm: 0,13 di ≤ 100 mm: 0,17
rupture thermique di ≤ 200 mm: 0,15 di ≤ 200 mm: 0,19

Espaceur amélioré pour l‘isolation thermique dans les profilés de


Tableau B.2
montant ou traverse ψm,g, ψt,g

Bois-aluminium 0,06 0,08


Cadre de métal avec di ≤ 100 mm: 0,09 di ≤ 100 mm: 0,11
rupture thermique di ≤ 200 mm: 0,10 di ≤ 200 mm: 0,12

Tableau B.3 Espaceur en aluminium et acier dans les cadres de fenêtres ψf,g
Tableau basé sur DIN EN 10077-1 (également éléments de remplissage des façades)

Bois-aluminium 0,06 0,08


Cadre de métal avec
0,08 0,11
rupture thermique
Cadre de métal sans
0,02 0,05
rupture thermique
Tableau B.4 Espaceur amélioré pour l‘isolation thermique dans les cadres de
Tableau basé sur DIN EN 10077-1 fenêtre ψf,g (également éléments de remplissage des façades)

Bois-aluminium 0,05 0,06


Cadre de métal avec
0,06 0,08
rupture thermique
Cadre de métal sans
0,01 0,04
rupture thermique
di Profondeur du montant/de la traverse côté intérieur

Informations utiles Protection thermique 09.02.21 72


Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Bases de calcul 9.4


3
Fiche technique “Warme Kante“ (Mainte-
neur d'espace amélioré au niveau de la
technique thermique) Valeurs ψ Fenêtre*

Métal avec rupture Matière synthé-


Nom du produit Bois Bois/métal
thermique tique

V1 V2 V1 V2 V1 V2 V1 V2
Ug =1,1 Ug = 0,7 Ug =1,1 Ug = 0,7 Ug =1,1 Ug = 0,7 Ug =1,1 Ug = 0,7
Chromatech Plus
0,067 0,063 0,051 0,048 0,052 0,052 0,058 0,057
(acier inoxydable)
Chromatech
0,069 0,065 0,051 0,048 0,053 0,053 0,059 0,059
(acier inoxydable)
GTS
0,069 0,061 0,049 0,046 0,051 0,051 0,056 0,056
(acier inoxydable)
Chromatech Ultra
0,051 0,045 0,041 0,038 0,041 0,040 0,045 0,043
(acier inoxydable/polycarbonate)
WEB premium
0,068 0,063 0,051 0,048 0,053 0,052 0,058 0,058
(acier inoxydable)
WEB classic
0,071 0,067 0,052 0,049 0,054 0,055 0,060 0,061
(acier inoxydable)
TPS
0,047 0,042 0,039 0,037 0,038 0,037 0,042 0,040
(polyisobutylène)
Thermix TX.N
0,051 0,045 0,041 0,038 0,041 0,039 0,044 0,042
(acier inoxydable/matière synthétique)
TGI-Spacer
0,056 0,051 0,044 0,041 0,044 0,043 0,049 0,047
(acier inoxydable/matière synthétique)
Swisspacer V
0,039 0,034 0,034 0,032 0,032 0,031 0,035 0,033
(acier inoxydable/matière synthétique)
Swisspacer
0,060 0,056 0,045 0,042 0,047 0,046 0,052 0,051
(acier inoxydable/matière synthétique)
Super Spacer TriSeal
0,041 0,036 0,035 0,033 0,034 0,032 0,037 0,035
(film Mylar/mousse de silicone)
Nirotec 015
0,066 0,061 0,050 0,047 0,051 0,051 0,057 0,056
(acier inoxydable)
Nirotec 017
0,068 0,063 0,051 0,048 0,053 0,053 0,058 0,058
(acier inoxydable)

V1 - Double vitrage isolant Ug 1,1 W/(m2K)


V2 - Triple vitrage isolant Ug 0,7 W/(m2K)

* Détermination de la valeur par l‘École Supérieure Rosenheim et l’institut ift Rosenheim

Informations utiles Protection thermique 09.02.21 73


Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Bases de calcul 9.4


3
Détermination des valeurs ψ selon
DIN EN ISO 12631 – Annexe B – Panneaux
Tableau B.5
Valeurs du coefficient linéique de transmission thermique de l'espaceur de panneaux ψp

Conductivité thermique de Coefficient linéique de transmis-


Type de remplissage
l'espaceur sion thermique*
Revêtement intérieur ou
λ ψ
extérieur
[W/(m·K)] [W/(m·K)]
Type de panneau 1 - 0,13
avec revêtement:

Aluminium/Aluminium
Aluminium/Verre
Acier/Verre
Type de panneau 2
avec revêtement:
0,2 0,20
Aluminium/Aluminium 0,4 0,29

0,2 0,18
Aluminium/Verre 0,4 0,20

0,2 0,14
Acier/Verre 0,4 0,18
*Cette valeur peut être utilisée lorsqu‘aucune donnée provenant de mesures ou de calculs détaillés n‘est disponible.

Type de panneau 1 Type de panneau 2

1 3 1

2 4 2 3
6 5
5 4

TI-S_9.4_001.dwg
Légende Légende

1 Aluminium 2,5 mm/Acier 2,0 mm 1 Aluminium 2,5 mm/Acier 2,0 mm


2 Matériau isolant λ= 0,025 à 0,04 W/(m·K) 2 Matériau isolant λ= 0,025 à 0,04 W/(m·K)
3 Lame d‘air 0 à 20 mm 3 Aluminium 2,5 mm/Verre 6 mm
4 Aluminium 2,5 mm/Verre 6 mm 4 Espaceur λ= 0,2 à 0,4 W/(m·K)
5 Espaceur λ= 0,2 à 0,4 W/(m·K) 5 Aluminium
6 Aluminium

Informations utiles Protection thermique 09.02.21 74


Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Bases de calcul 9.4


3
Détermination des valeurs ψ selon
DIN EN ISO 12631 – Annexe B – Éléments de remplissage

Tableau B.6
Valeurs du coefficient linéique de transmission thermique de la zone de raccord
montant/traverse et cadre alu/acier ψm/t,f

Coefficient
linéique
Types de zones de transmission thermique*
Illustration Description
de raccord ψm,f ou ψt,f

[W/(m·K)]

Montage du cadre dans le


montant avec un profilé en
A aluminium supplémentaire 0,11
comportant une zone de
rupture thermique

Montage du cadre dans le


montant avec un profilé en
supplémentaire ayant une
faible
L 0,05
Conductivité thermique
(par ex. polyamide 6.6 avec
une teneur en fibres de verre
de 25%)

Montage du cadre dans le


C1 montant avec prolongement de 0,07
la rupture thermique du cadre

Montage du cadre dans le


montant avec prolongement de
la rupture thermique du cadre
C2 0,07
(par ex. polyamide 6.6 avec
une teneur en fibres de verre
de 25%)

TI-S_9.4_001.dwg

Les valeurs pour ψ qui ne sont pas entrées dans un tableau peuvent être déterminées avec un calcul
numérique selon EN ISO 10077-2.

Informations utiles Protection thermique 09.02.21 75


Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Bases de calcul 9.4


3
Détermination de la valeur ψ selon
DIN EN ISO 12631 01/2013 – Annexe B – Éléments de remplissage

Tableau B.6
Valeurs du coefficient linéique de transmission thermique de la zone de raccord
montant/traverse et cadre alu/acier ψm/t,f

Coefficient
linéique
Types de zones de transmission thermique*
Illustration Description
de raccord ψm,f ou ψt,f

[W/(m·K)]

Montage du cadre dans le


montant avec prolongement du
profilé en aluminium externe.
D Matériau de remplissage pour 0,07
la fixation avec une faible
conductivité thermique
λ = 0,3 W/(m·K)

* Cette valeur peut être utilisée lorsqu‘aucune donnée provenant de mesures ou de calculs détaillés n‘est disponible. Ces valeurs ne sont
valables que lorsque le montant/la traverse et le cadre sont tous deux pourvus de zones thermiques et lorsqu'aucune zone de rupture thermique
n'est interrompue par une partie de l‘autre cadre dépourvue de zone de rupture thermique.

Tableau B.7
Valeurs du coefficient linéique de transmission thermique de la zone de raccord entre
montant/traverse et cadre bois et aluminium ψm/t,f

Coefficient
linéique
Types de zones de transmission thermique*
Illustration Description
de raccord ψm,f ou ψt,f

[W/(m·K)]

A Um > 2,0 W/(m2·K) 0,02

L Um ≤ 2,0 W/(m2·K) 0,04

TI-S_9.4_001.dwg

Informations utiles Protection thermique 09.02.21 76


Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Bases de calcul 9.4


3
Coefficient de transmission thermique du verre
(Ug) selon DIN EN 10077-1 – Annexe C

Tableau C.2
Coefficients de transmission thermique des doubles et triples vitrages isolants avec différents
gaz de remplissage pour vitrage vertical Ug
Coefficient de transmission thermique de
Vitrage différents types de lame de gaz*
Ug [W/(m2·K)]

Emissivité Dimension
Type Verre normale
Air Argon Krypton
mm
4-6-4 3,3 3,0 2,8
verre sans revê- 4-8-4 3,1 2,9 2,7
tement 0,89 4-12-4 2,8 2,7 2,6
(verre normal) 4-16-4 2,7 2,6 2,6
4-20-4 2,7 2,6 2,6
4-6-4 2,7 2,3 1,9
Verre avec revê- 4-8-4 2,4 2,1 1,7
tement sur une ≤ 0,20 4-12-4 2,0 1,8 1,6
face 4-16-4 1,8 1,6 1,6
4-20-4 1,8 1,7 1,6
4-6-4 2,6 2,3 1,8
Verre avec revê- 4-8-4 2,3 2,0 1,6
Double vitrage
tement sur une ≤ 0,15 4-12-4 1,9 1,6 1,5
d‘isolation
face 4-16-4 1,7 1,5 1,5
4-20-4 1,7 1,5 1,5
4-6-4 2,6 2,2 1,7
Verre avec revê- 4-8-4 2,2 1,9 1,4
tement sur une ≤ 0,10 4-12-4 1,8 1,5 1,3
face 4-16-4 1,6 1,4 1,3
4-20-4 1,6 1,4 1,4
4-6-4 2,5 2,1 1,5
Verre avec revê- 4-8-4 2,1 1,7 1,3
tement sur une ≤ 0,05 4-12-4 1,7 1,3 1,1
face 4-16-4 1,4 1,2 1,2
4-20-4 1,5 1,2 1,2
verre sans revê- 4-6-4-6-4 2,3 2,1 1,8
tement 0,89 4-8-4-8-4 2,1 1,9 1,7
(verre normal) 4-12-4-12-4 1,9 1,8 1,6
4-6-4-6-4 1,8 1,5 1,1
Revêtement sur
≤ 0,20 4-8-4-8-4 1,5 1,3 1,0
deux faces
4-12-4-12-4 1,2 1,0 0,8
4-6-4-6-4 1,7 1,4 1,1
Triple vitrage Revêtement sur
≤ 0,15 4-8-4-8-4 1,5 1,2 0,9
isolant deux faces
4-12-4-12-4 1,2 1,0 0,7
4-6-4-6-4 1,7 1,3 1,0
Revêtement sur
≤ 0,10 4-8-4-8-4 1,4 1,1 0,8
deux faces
4-12-4-12-4 1,1 0,9 0,6
4-6-4-6-4 1,6 1,2 0,9
Revêtement sur
≤ 0,05 4-8-4-8-4 1,3 1,0 0,7
deux faces
4-12-4-12-4 1,0 0,8 0,5
* Concentration en gaz 90%

Informations utiles Protection thermique 09.02.21 77


Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Bases de calcul 9.4


3

Récapitulatif

Pour le calcul de Ucw, les données suivantes sont


nécessaires:

Valeurs U Détermination selon Source


Ug (vitrage) DIN EN 673 / 674 / 675
1 2 2
Indications du fabricant
Up (panneau) DIN EN ISO 69461 Indications du fabricant
Um (montant) DIN EN 12412-22 / DIN EN ISO 10077-21 Documentation Stabalux / ou calcul personnalisé*
Ut (traverse) DIN EN 12412-22 / DIN EN ISO 10077-21 Documentation Stabalux / ou calcul personnalisé*
Uf (cadre/fenêtre) DIN EN 12412-22 / DIN EN ISO 10077-21 Indications du fabricant
Lorsque l'espaceur du vitrage est connu - calcul
selon DIN EN 10077-2, autrement selon DIN EN ISO
ψf,g
12631 - 01/2013 Annexe B ou tableau de l’institut ift
ψp DIN EN ISO 10077-21 / - Tableau “Warme Kante“
ψm,g / ψt,g DIN EN ISO 12631 - 01/2013 Annexe B
Lorsque la structure est connue - calcul selon DIN
ψm,f / ψt,f
EN 10077-2, autrement selon DIN EN ISO 12631 –
01/2013 Annexe B
Géométrie de façade ou un échantillon représentatif
de la façade avec toutes les dimensions et les rem- Indications du concepteur
plissages telles que vitrage / panneau / élément de
montage
1
Calcul, 2 Mesure
* Service client Stabalux

Informations utiles Protection thermique 09.02.21 78


Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Valeurs Uf 9.4
4
Détermination des valeurs Uf selon la
DIN EN 10077-2

Stabalux SR

50120-2
prise en feuillure 15

Valeur sans influence des vis*

TI-S_9.4_002.dwg

Joint de 5 mm Joint de 12 mm
Système
Uf (W/m2K) Uf (W/m2K) Uf (W/m2K) Uf (W/m2K)
avec isolant sans isolant avec isolant sans isolant

Joint extérieur GD 1934 GD 5024 GD 1934 GD 1934 GD 5024 GD 1934

SR-50120-2-24-15 (Z0606) 1,112 1,921 1,541 (Z0606) 1,055 1,904 1,572

SR-50120-2-26-15 (Z0606) 1,072 1,891 1,512 (Z0606) 1,023 1,868 1,541

SR-50120-2-28-15 (Z0606) 1,027 1,850 1,407 (Z0606) 0,986 1,825 1,491

SR-50120-2-30-15 (Z0606) 0,991 1,812 1,432 (Z0606) 0,961 1,785 1,466

SR-50120-2-32-15 (Z0606) 0,943 1,778 1,407 (Z0606) 0,945 1,761 1,425

SR-50120-2-34-15 (Z0606) 0,931 1,754 1,375 (Z0605) 0,790 1,729 1,410

SR-50120-2-36-15 (Z0606) 0,909 1,722 1,355 (Z0605) 0,771 1,705 1,387

SR-50120-2-38-15 (Z0605) 0,778 1,702 1,331 (Z0605) 0,746 1,678 1,363

SR-50120-2-40-15 (Z0605) 0,746 1,672 1,305 (Z0605) 0,741 1,652 1,334

SR-50120-2-44-15 (Z0605) 0,704 1,624 1,265 (Z0605) 0,683 1,609 1,298

SR-50120-2-48-15 (Z0605) 0,660 1,586 1,230 (Z0605) 0,660 1,571 1,257

SR-50120-2-52-15 (Z0605) 0,651 1,571 1,207 (Z0605) 0,645 1,544 1,237

SR-50120-2-56-15 (Z0605) 0,637 1,546 1,170 (Z0605) 0,633 1,515 1,211

* Influence de vissage par pièce 0,00499 W/K, pour le système de 50 mm et espacement des vis 250 mm = + 0,3 W/(m2·K)
Influence de vissage indiqué par Ebök (12.2008)

TI-S_9.4_002.dwg
Informations utiles Protection thermique 09.02.21 79
Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Valeurs Uf 9.4
4
Détermination des valeurs Uf selon la
DIN EN 10077-2

Stabalux SR

60140-2
prise en feuillure 15

Valeur sans influence des vis*

Joint de 5 mm Joint de 12 mm
Système
Uf (W/m2K) Uf (W/m2K) Uf (W/m2K) Uf (W/m2K)
avec isolant sans isolant avec isolant sans isolant

Joint extérieur GD 1934 GD 6024 GD 1934 GD 1934 GD 6024 GD 1934

SR-60140-2-24-15 (Z0608) 1,104 2,240 1,658 (Z0608) 1,048 2,221 1,696

SR-60140-2-26-15 (Z0608) 1,068 2,209 1,628 (Z0608) 1,022 2,178 1,667

SR-60140-2-28-15 (Z0608) 1,031 2,170 1,592 (Z0608) 0,995 2,140 1,632

SR-60140-2-30-15 (Z0608) 1,001 2,137 1,560 (Z0608) 0,974 2,120 1,601

SR-60140-2-32-15 (Z0608) 0,981 2,112 1,537 (Z0608) 0,963 2,085 1,579

SR-60140-2-34-15 (Z0608) 0,960 2,085 1,507 (Z0607) 0,785 2,058 1,554

SR-60140-2-36-15 (Z0608) 0,949 2,063 1,486 (Z0607) 0,759 2,040 1,534

SR-60140-2-38-15 (Z0607) 0,770 2,042 1,466 (Z0607) 0,738 2,020 1,513

SR-60140-2-40-15 (Z0607) 0,742 2,016 1,443 (Z0607) 0,716 1,997 1,490

SR-60140-2-44-15 (Z0607) 0,706 1,981 1,410 (Z0607) 0,687 1,944 1,456

SR-60140-2-48-15 (Z0607) 0,680 1,950 1,381 (Z0607) 0,669 1,923 1,426

SR-60140-2-52-15 (Z0607) 0,664 1,921 1,357 (Z0607) 0,656 1,900 1,401

SR-60140-2-56-15 (Z0607) 0,655 1,898 1,335 (Z0607) 0,648 1,852 1,379

* Influence de vissage par pièce 0,00499 W/K, pour le système de 60 mm et espacement des vis 250 mm = + 0,3 W/(m2·K)
Influence de vissage indiqué par Ebök (12.2008)

TI-S_9.4_002.dwg
Informations utiles Protection thermique 09.02.21 80
Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Valeurs Uf 9.4
4
Détermination des valeurs Uf selon la
DIN EN 10077-2

Stabalux SR

60140-2
prise en feuillure 20

Valeur sans influence des vis*

Joint de 5 mm Joint de 12 mm
Système
Uf (W/m2K) Uf (W/m2K) Uf (W/m2K) Uf (W/m2K)
avec isolant sans isolant avec isolant sans isolant

Joint extérieur GD 1934 GD 6024 GD 1934 GD 1934 GD 6024 GD 1934

SR-60140-2-24-20 (Z0608) 1,103 1,761 1,512 (Z0608) 1,045 1,774 1,517

SR-60140-2-26-20 (Z0608) 1,058 1,718 1,468 (Z0608) 1,011 1,716 1,483

SR-60140-2-28-20 (Z0608) 1,014 1,670 1,422 (Z0608) 0,971 1,658 1,434

SR-60140-2-30-20 (Z0608) 0,974 1,627 1,380 (Z0608) 0,943 1,644 1,394

SR-60140-2-32-20 (Z0608) 0,947 1,594 1,349 (Z0608) 0,924 1,605 1,364

SR-60140-2-34-20 (Z0608) 0,916 1,560 1,316 (Z0607) 0,792 1,579 1,336

SR-60140-2-36-20 (Z0608) 0,893 1,532 1,288 (Z0607) 0,765 1,547 1,309

SR-60140-2-38-20 (Z0607) 0,773 1,505 1,261 (Z0607) 0,740 1,522 1,284

SR-60140-2-40-20 (Z0607) 0,742 1,476 1,232 (Z0607) 0,714 1,489 1,235

SR-60140-2-44-20 (Z0607) 0,698 1,430 1,187 (Z0607) 0,678 1,435 1,209

SR-60140-2-48-20 (Z0607) 0,664 1,391 1,150 (Z0607) 0,651 1,401 1,171

SR-60140-2-52-20 (Z0607) 0,637 1,356 1,117 (Z0607) 0,631 1,365 1,136

SR-60140-2-56-20 (Z0607) 0,617 1,328 1,087 (Z0607) 0,614 1,333 1,109

* Influence de vissage par pièce 0,00499 W/K, pour le système de 60 mm et espacement des vis 250 mm = + 0,3 W/(m2·K)
Influence de vissage indiqué par Ebök (12.2008)

TI-S_9.4_002.dwg
Informations utiles Protection thermique 09.02.21 81
Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Valeurs Uf 9.4
4
Détermination des valeurs Uf selon la
DIN EN 10077-2

Stabalux ZL-S

5090-2
Prise en feuillure 15

Valeur sans influence des vis*

Joint de 5 mm Joint de 12 mm
Système
Uf (W/m2K) Uf (W/m2K) Uf (W/m2K) Uf (W/m2K)
avec isolant sans isolant avec isolant sans isolant

Joint extérieur GD 1934 GD 5024 GD 1932 GD 1934 GD 5024 GD 1932

ZL-S-5090-2-24-15 (Z0608) 1,031 1,614 1,348 (Z0608) 1,007 TI-S_9.4_002-4


TI-S_9.4_002-1_ndl
TI-S_9.4_002-1_pl
TI-S_9.4_002-1_eng
1,702 TI-S_9.4_002-1_frz
TI-S_9.4_002-4
TI-S_9.4_002-1_ndl
TI-S_9.4_002-1_pl
TI-S_9.4_002-1_eng
TI-S_9.4_002-1_frz
1,431

ZL-S-5090-2-26-15 (Z0608) 0,994 1,588 1,32 (Z0608) 0,979 1,669 1,407

ZL-S-5090-2-28-15 (Z0608) 0,955 1,555 1,287 (Z0608) 0,947 1,64 1,372

ZL-S-5090-2-30-15 (Z0608) 0,921 1,526 1,257 (Z0608) 0,916 1,588 1,343

ZL-S-5090-2-32-15 (Z0608) 0,9 1,507 1,238 (Z0608) 0,907 1,586 1,322

ZL-S-5090-2-34-15 (Z0608) 0,874 1,484 1,215 (Z0607) 0,775 1,558 1,299

ZL-S-5090-2-36-15 (Z0608) 0,858 1,466 1,196 (Z0607) 0,751 1,542 1,279

ZL-S-5090-2-38-15 (Z0607) 0,743 1,448 1,177 (Z0607) 0,728 1,521 1,26

ZL-S-5090-2-40-15 (Z0607) 0,716 1,426 1,155 (Z0607) 0,703 1,497 1,233

ZL-S-5090-2-44-15 (Z0607) 0,675 1,396 1,125 (Z0607) 0,669 1,463 1,203

ZL-S-5090-2-48-15 (Z0607) 0,645 1,37 1,099 (Z0607) 0,646 1,432 1,167

ZL-S-5090-2-52-15 (Z0607) 0,622 1,349 1,078 (Z0607) 0,63 1,408 1,15

ZL-S-5090-2-56-15 (Z0607) 0,606 1,327 1,057 (Z0607) 0,612 1,383 1,113

* Influence de vissage par pièce 0,00083 W/K, pour le système de 50 mm et espacement des vis 250 mm = + 0,07 W/(m2·K)
Influence de vissage indiqué par Ebök (12.2008)

TI-S_9.4_002.dwg
Informations utiles Protection thermique 09.02.21 82
Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Valeurs Uf 9.4
4
Détermination des valeurs Uf selon la
DIN EN 10077-2

Stabalux ZL-S

6090-2
Prise en feuillure 15

Valeur sans influence des vis*

Joint de 5 mm Joint de 12 mm
Système
Uf (W/m2K) Uf (W/m2K) Uf (W/m2K) Uf (W/m2K)
avec isolant sans isolant avec isolant sans isolant

Joint extérieur GD 1934 GD 6024 GD1932 GD 1934 GD 6024 GD1932

ZL-S-6090-2-24-15 (Z0608) 1,013 1,775 1,389 (Z0608) 0,981 1,842 1,468

ZL-S-6090-2-26-15 (Z0608) 0,982 1,755 1,367 (Z0608) 0,958 1,822 1,447

ZL-S-6090-2-28-15 (Z0608) 0,948 1,727 1,341 (Z0608) 0,933 1,792 1,421

ZL-S-6090-2-30-15 (Z0608) 0,92 1,703 1,316 (Z0608) 0,911 1,768 1,396

ZL-S-6090-2-32-15 (Z0608) 0,901 1,688 1,3 (Z0608) 0,9 1,751 1,377

ZL-S-6090-2-34-15 (Z0608) 0,881 1,667 1,281 (Z0607) 0,753 1,731 1,36

ZL-S-6090-2-36-15 (Z0608) 0,868 1,653 1,265 (Z0607) 0,731 1,714 1,344

ZL-S-6090-2-38-15 (Z0607) 0,731 1,638 1,25 (Z0607) 0,711 1,696 1,326

ZL-S-6090-2-40-15 (Z0607) 0,703 1,619 1,232 (Z0607) 0,689 1,678 1,309

ZL-S-6090-2-44-15 (Z0607) 0,67 1,593 1,206 (Z0607) 0,66 1,648 1,282

ZL-S-6090-2-48-15 (Z0607) 0,643 1,57 1,184 (Z0607) 0,641 1,623 1,259

ZL-S-6090-2-52-15 (Z0607) 0,625 1,551 1,166 (Z0607) 0,63 1,602 1,239

ZL-S-6090-2-56-15 (Z0607) 0,614 1,533 1,149 (Z0607) 0,602 1,579 1.220

* Influence de vissage par pièce 0,00083 W/K, pour le système de 60 mm et espacement des vis 250 mm = + 0,05 W/(m2·K)
Influence de vissage indiqué par Ebök (12.2008)

TI-S_9.4_002.dwg
Informations utiles Protection thermique 09.02.21 83
Informations utiles STABALUX

Protection thermique ST
SATB
AABL
AULX
UX
Wissenwertes
Wissenwertes
Wärmeschutz
Wärmeschutz

Valeurs Uf Uf U 9.4
- Werte
f - Werte
4
Détermination des valeurs Uf selon la
DIN EN 10077-2

Stabalux ZL-S

8090-2
Prise en feuillure 20

Valeur sans influence des vis*

Joint de 5 mm Joint de 12 mm
Système
Uf (W/m2K) Uf (W/m2K) Uf (W/m2K) Uf (W/m2K)
avec isolant sans isolant avec isolant sans isolant

Joint extérieur GD 1934 GD 8024 GD 1934 GD 1934 GD 8024 GD 1934

ZL-S-8090-2-24-20 (Z0608) 0,952 1,609 1,376 (Z0608) 0,934 1,717 1,467

ZL-S-8090-2-26-20 (Z0608) 0,923 1,59 1,356 (Z0608) 0,913 1,694 1,443

ZL-S-8090-2-28-20 (Z0608) 0,893 1,566 1,331 (Z0608) 0,889 1,675 1,416

ZL-S-8090-2-30-20 (Z0608) 0,867 1,541 1,309 (Z0608) 0,868 1,651 1,399

ZL-S-8090-2-32-20 (Z0608) 0,848 1,531 1,295 (Z0608) 0,856 1,634 1,383

ZL-S-8090-2-34-20 (Z0608) 0,829 1,514 1,277 (Z0607) 0,720 1,614 1,365

ZL-S-8090-2-36-20 (Z0608) 0,816 1,495 1,261 (Z0607) 0,7 1,598 1,343

ZL-S-8090-2-38-20 (Z0607) 0,694 1,481 1,248 (Z0607) 0,681 1,585 1,333

ZL-S-8090-2-40-20 (Z0607) 0,671 1,465 1,232 (Z0607) 0,663 1,568 1,317

ZL-S-8090-2-44-20 (Z0607) 0,64 1,445 1,207 (Z0607) 0,632 1,537 1,288

ZL-S-8090-2-48-20 (Z0607) 0,615 1,425 1,187 (Z0607) 0,618 1,512 1,262

ZL-S-8090-2-52-20 (Z0607) 0,598 1,408 1,169 (Z0607) 0,605 1,49 1,244


TI-S_9.4_002-4
TI-S_9.4_002-4
TI-S_9.4_002-1_ndl
TI-S_9.4_002-1_pl
TI-S_9.4_002-1_ndl
TI-S_9.4_002-1_pl
TI-S_9.4_002-1_eng
TI-S_9.4_002-1_eng
TI-S_9.4_002-1_frz
TI-S_9.4_002-1_frz
ZL-S-8090-2-56-20 (Z0607) 0,585 1,391 1,152 (Z0607) 0,595 1,475 1,229

* Influence de vissage par pièce 0,00083 W/K, pour le système de 80 mm et espacement des vis 250 mm = + 0,04 W/(m2·K)
Influence de vissage indiqué par Ebök (12.2008)

TI-S_9.4_002.dwg
Informations utiles Protection thermique 09.02.21 84
Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Valeurs Uf 9.4
4
Détermination des valeurs Uf selon la
DIN EN 10077-2

Stabalux AK-S

5090-2
Prise en feuillure 12

Valeur sans influence des vis*

Joint de 16,5 mm
Système
Uf (W/m2K) Uf (W/m2K)
avec isolant sans isolant

Joint extérieur GD 1934 GD 5024 GD 1934

AK-S-6090-2-24-15 (Z0608) 1,876 2,810 2,184

AK-S-6090-2-26-15 (Z0608) 1,866 2,719 2,108

AK-S-6090-2-28-15 (Z0608) 1,833 2,638 2,033

AK-S-6090-2-30-15 (Z0608) 1,804 2.565 1,967

AK-S-6090-2-32-15 (Z0608) 1,445 2,507 1,917

AK-S-6090-2-34-15 (Z0608) 1,432 2,450 1,867

AK-S-6090-2-36-15 (Z0608) 1,428 2,401 1,825

AK-S-6090-2-38-15 (Z0607) 1,419 2,357 1,786

AK-S-6090-2-40-15 (Z0607) 1,413 2,311 1,745

AK-S-6090-2-44-15 (Z0607) 1,396 2,240 1,683

AK-S-6090-2-48-15 (Z0607) 1,100 2,181 1,632

AK-S-6090-2-52-15 (Z0607) 1,081 2,131 1,589

AK-S-6090-2-56-15 (Z0607) 1,083 2,086 1,520

* Influence de vissage par pièce 0,0023 W/K, pour le système de 50 mm et espacement des vis 250 mm = + 0,15 W/(m2·K)
Influence de vissage indiqué par Ebök (12.2008)

TI-S_9.4_002.dwg
Informations utiles Protection thermique 09.02.21 85
Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Valeurs Uf 9.4
4
Détermination des valeurs Uf selon la
DIN EN 10077-2

Stabalux AK-S

6090-2
Prise en feuillure 15

Valeur sans influence des vis*

Joint de 16,5 mm
Système
Uf (W/m2K) Uf (W/m2K)
avec isolant sans isolant

Joint extérieur GD 1934 GD 6024 GD 1934

AK-S-6090-2-24-15 (Z0608) 1,542 2,758 2,132

AK-S-6090-2-26-15 (Z0608) 1,503 2,671 2,057

AK-S-6090-2-28-15 (Z0608) 1,461 2,587 1,983

AK-S-6090-2-30-15 (Z0608) 1,126 2,508 1,920

AK-S-6090-2-32-15 (Z0608) 1,076 2,456 1,840

AK-S-6090-2-34-15 (Z0608) 1,075 2,399 1,791

AK-S-6090-2-36-15 (Z0608) 1,054 2,351 1,746

AK-S-6090-2-38-15 (Z0607) 1,035 2,305 1,705

AK-S-6090-2-40-15 (Z0607) 1,016 2,260 1,673

AK-S-6090-2-44-15 (Z0607) 0,989 2,189 1,612

AK-S-6090-2-48-15 (Z0607) 0,739 2,129 1,561

AK-S-6090-2-52-15 (Z0607) 0,719 2,078 1,519

AK-S-6090-2-56-15 (Z0607) 0,703 2,033 1,478

* Influence de vissage par pièce 0,0023 W/K, pour le système de 60 mm et espacement des vis 250 mm = + 0,15 W/(m2·K)
Influence de vissage indiqué par Ebök (12.2008)

TI-S_9.4_002.dwg
Informations utiles Protection thermique 09.02.21 86
Informations utiles STABALUX

Protection thermique

Valeurs Uf 9.4
4
Détermination des valeurs Uf selon la
DIN EN 10077-2

Stabalux AK-S

8090-2
Prise en feuillure 20

Valeur sans influence des vis*

Joint de 16,5 mm
Système
Uf (W/m2K) Uf (W/m2K)
avec isolant sans isolant

Joint extérieur GD 1934 GD 8024 GD 1932

AK-S-8090-2-24-20 (Z0608) 1,103 2,585 2,134

AK-S-8090-2-26-20 (Z0608) 1,058 2,509 2,066

AK-S-8090-2-28-20 (Z0608) 1,014 2,422 1,998

AK-S-8090-2-30-20 (Z0608) 0,974 2,368 1,941

AK-S-8090-2-32-20 (Z0608) 0,947 2,319 1,893

AK-S-8090-2-34-20 (Z0608) 0,916 2,268 1,847

AK-S-8090-2-36-20 (Z0608) 0,893 2,223 1,808

AK-S-8090-2-38-20 (Z0607) 0,773 2,183 1,771

AK-S-8090-2-40-20 (Z0607) 0,742 2,142 1,734

AK-S-8090-2-44-20 (Z0607) 0,698 2,068 1,673

AK-S-8090-2-48-20 (Z0607) 0,664 2,020 1,619

AK-S-8090-2-52-20 (Z0607) 0,637 1,972 1,581

AK-S-8090-2-56-20 (Z0607) 0,617 1,928 1,543

* Influence de vissage par pièce 0,0023 W/K, pour le système de 80 mm et espacement des vis 250 mm = + 0,11 W/(m2·K)
Influence de vissage indiqué par Ebök (12.2008)

TI-S_9.4_002.dwg
Informations utiles Protection thermique 09.02.21 87
Informations utiles STABALUX

Protection contre l‘humidité

Protection contre l'humidité sur la façade vitrée 9.5


1

Protection contre l‘humidité

De grandes exigences sont liées à la construction de La formation de condensation dans la feuillure ne peut en
façades de type montants-traverses modernes. Elles ne règle général pas être exclue. L'humidité et la condensa-
peuvent être remplies qu'avec une planification compé- tion dûs à des imperfections de montage et des change-
tente et une exécution minutieuse. Les contraintes phy- ments de températures sont évacués de manière fiable
siques de la construction d'une façade intacte obligent à de la feuillure grâce à la géométrie des joints de Stabalux,
créer un climat intérieur sain. sans pénétrer à l'intérieur de la construction.
Les propriétés d'isolation thermique ainsi que la protec- La feuillure doit être ouverte au niveau du point le plus
tion contre l'humidité font partie des caractéristiques les haut et du point le plus bas. L'ouverture de la feuillure
plus importantes pour avoir une enveloppe extérieure in- devrait atteindre au minimum un diamètre de 8 mm. et
tacte sur un bâtiment. Pour la construction d'une façade, une fente 4 x 20. Les fabricants de verres isolants, les
la structure générale est la suivante: imperméable à l'ex- normes et les directives conseillent une feuillure suf-
térieur et étanche à l'intérieur. L'humidité créée dans les fisamment ventilée et des ouvertures d'équilibrage de
éléments de construction peut ainsi être évacuée vers pression de vapeur. Cette exigence est également valable
l'extérieur. pour les vitrages avec matériaux d'étanchéité.

Dans les systèmes de façades Stabalux, les éléments L'étanchéité à l'air est également un paramètre impor-
de construction comme les vitrages, les panneaux ou tant pour la protection thermique. Plus le mur extérieur
les éléments d'ouverture sont tenus de manière souple est étanche, moins la perte de chaleur est importante.
entre les profils de joints, et fixés à l'aide de listeaux de L'échange d'air ambiant et l'évacuation de l'air chaud
serrage sur la structure montant-traverse. Au niveau de devrait se faire uniquement par des ventilations ciblées
la zone de serrage entre les éléments d'insertion est for- à travers des ouvertures de fenêtres ou des systèmes de
mé ce que l'on appelle la feuillure. Cette feuillure doit ventilation.
être étanche à la vapeur du côté intérieur du bâtiment, Le système de vitrages Stabalux dispose d'excellentes
et imperméable à l'eau du côté extérieur du bâtiment. propriétés d'étanchéité, vérifiées par des essais dans des
L'étanchéité à la vapeur du côté intérieur du bâtiment conditions extrêmes. Des applications plus exposées,
est absolument indispensable. L'air chaud ambiant se comme par ex. les vitrages d'immeubles, sont également
diffusant dans la feuillure peut créer en refroidissant une réalisables avec les systèmes de façades Stabalux.
condensation.

Caractéristiques

Stabalux H et Stabalux ZL-H


Largeurs du système 50, 60, 80 mm 50, 60, 80 mm 50, 60, 80 mm

Perméabilité à l'air
AE AE AE
EN 12152

Étanchéité aux pluies bat-


statique RE 1650 Pa RE 1650 Pa
tantes RE 1350 Pa*
dynamique 250 Pa/750 Pa 250 Pa/750 Pa
EN 12154/ENV 13050

* l'essai a été réalisé avec 3,4 ℓ /(m² min), soit une quantité d'eau dépassant celle requise par la norme

Informations utiles Protection contre l‘humidité 09.02.21 88


Informations utiles STABALUX

Protection contre l‘humidité

Protection contre l'humidité sur la façade vitrée 9.5


1
Notions

Vapeur d'eau / condensation

On appelle vapeur d'eau, l'état gazeux formé par l'éva- d'eau condensent plus facilement, afin de faire baisser
poration de l'eau. Un mètre-cube (m3) d'air ne contient la pression.
qu'une quantité limitée de vapeur d'eau. Plus à des tem-
pératures élevées qu'à des températures basses. En Diffusion de la vapeur d'eau
refroidissant, l'air ne peut donc plus absorber la même
quantité d'eau. L'excédent d'eau condensée passe donc On appelle diffusion de la vapeur d'eau le mouvement
de l'état gazeux à l'état liquide. La température à laquelle propre à la vapeur d'eau à travers les matériaux de
ce phénomène se produit est désignée par température construction. Les différentes pressions de vapeur d'eau
du point de rosée, ou par point de rosée. des deux côtés d'un élément de construction sont res-
Si une température intérieure de 20°C avec une humidité ponsables de ce mécanisme. La vapeur d'eau stockée
relative de l'air de 50% est abaissée à 9,3°C, l'humidité dans l'air passe du coté de la pression de vapeur la plus
relative de l'air augmente à 100%. Si un nouveau refroi- élevée vers la plus basse. La pression de vapeur d'eau
dissement de l'air ou des surfaces de contact (ponts dépend ici de la température et l'humidité relative de l'air.
thermique) a lieu, il y a formation d'eau de condensation.
L'air ne peut plus absorber l'eau sous forme de vapeur. Important: Le transfert de masse de la vapeur d'eau
peut être totalement empêché, par ex. avec un pare-va-
Humidité relative de l'air f peur (comme des films métalliques), le transfert de cha-
leur par contre ne peut pas l'être!
La quantité maximale de vapeur d'eau n'est en pratique
généralement pas prévisible. Seul un pourcentage de Résistance à la diffusion de la vapeur d'eau μ
celle-ci peut être déterminé. On parle alors d'humidité
relative de l'air ; celle-ci dépend également de la tem- Quotient entre le coefficient directeur de la diffusion de
pérature. Avec une quantité d'humidité inchangée, elle vapeur d'eau dans l'air et le coefficient directeur de la
augmente si la température baisse et elle se réduit si l'air diffusion de vapeur d'eau dans une matière. On obtient
se réchauffe. ainsi le facteur pour lequel la résistance à la diffusion de
Exemple: vapeur d'eau du matériau considéré est supérieur à celui
A une température de 0°C, un mélange d'air et de vapeur de la couche d'air de même épaisseur et stationnaire à
d'eau de 1 m3 avec 100% d'humidité relative contient 4,9 la même température. La résistance à la diffusion de va-
g. d'eau. Pour un réchauffement à par ex. 20°C sans peur d'eau est une propriété de la matière.*
autre absorption d'humidité, on observe une diminution
de l'humidité relative de l'air. A cette température, l'air Épaisseur de la couche d'air équivalente à la diffu-
sera capable - avec une humidité relative de 100% - d'ab- sion de vapeur d'eau sd
sorber au maximum 17,3g d'eau - soit 12,4 g. de plus.
Étant donné qu'aucune humidité n'est apparue lors du Épaisseur d'une couche d'air stationnaire qui a la même
réchauffement, les 4,9 g. contenus dans l'air froid cor- résistance à la diffusion de vapeur d'eau que la couche de
respondent à une humidité relative de simplement 28%. l'élément de construction considéré ou que les couches
du matériau composite. Elle détermine la résistance à la
Pression de vapeur d'eau diffusion de la vapeur d'eau. L'épaisseur de la couche
d'air équivalente à la diffusion de vapeur d'eau est une
En plus de l'humidité relative de l'air, les rapports de propriété de la couche ou de l'élément de construction.
pression ont également une importance déterminante Elle est définit pour une couche d'élément de construc-
dans le processus de diffusion. La vapeur d'eau crée tion avec l'équation suivante:
une pression qui augmente en fonction de la quantité de
vapeur d'eau absorbée par l'air. Si la pression de satu- sd = μ · d*
ration de la vapeur d'eau est dépassée, les molécules
* Extrait de DIN 4180-3
Informations utiles Protection contre l‘humidité 09.02.21 89
Informations utiles STABALUX

Protection contre l‘humidité

Protection contre l'humidité sur la façade vitrée 9.5


1

La vapeur d'eau ne se diffuse pas de la même manière Convection de la vapeur d'eau


selon les matériaux de construction. Cela signifie que la
chute de pression n'est pas régulière à travers les sec- Transfert de la vapeur d'eau dans un mélange gazeux
tions transversales des murs. A l'intérieur des matériaux par le mouvement de l'ensemble du mélange gazeux,
étanches à la diffusion, la chute de pression est impor- par exemple de l'air humide, en raison d'une baisse
tante. Elle est faible dans des matériaux ouverts à la dif- de la pression totale. Des baisses de pression totale
fusion. C'est ce qui décrit la résistance à la diffusion de peuvent apparaitre, par exemple, à la suite d'écoule-
vapeur d'eau non dimensionnelle μ: La résistance à la ments de construction à travers des joints ou des fuites
diffusion de vapeur d'eau d'un matériau est μ fois plus entre les parties intérieures et l'environnement, ou bien
grande que celle de la couche d'air stationnaire. Ce la à travers des couches d'air ventilées (convection for-
signifie qu'une couche d'air qui doit avoir la même ré- cée), ou en raison de différences de température et de
sistance à la diffusion que la matériau devrait être μ fois densité d'air dans les couches d'air ventilées et non
plus épaisse que la couche du matériau. La résistance à ventilées (convection libre) *
la diffusion de la vapeur d'eau μ est une propriété du ma-
tériau et dépend de la taille (épaisseur) du matériau. Un Corpus réglementaires
exemple: La résistance de diffusion d'une couche de 0,1
m de flocons de cellulose avec μ=2 correspond à celle • DIN 4108, Isolation thermique et économie d‘éner-
d'une couche d'air d'une épaisseur de 2 x 10 cm = 0,2 gie dans les bâtiments
m. Ce résultat obtenu avec μ calculé avec "l'épaisseur • DIN 4108-3 Protection contre l‘humidité en fonction
de la couche d'air équivalente à la diffusion" représente du climat, exigences, méthodes de calcul et indica-
la valeur Sd. En d'autres mots: La valeur Sd d'un élément tions concernant la conception et l’exécution
indique l'épaisseur que doit avoir une couche d'air (en • DIN 4108-4 Valeurs assignées à la conductivité ther-
mètres) afin qu'elle dispose de la même résistance à la mique et d'humidité
diffusion que l'élément de construction. La valeur Sd est • DIN 4108-7 Étanchéité de l'air dans les bâtiment,
ainsi une propriété spécifique à l'élément de construc- exigences, indications concernant la conception et
tion, et dépend du matériaux et de son épaisseur. l’exécution ainsi que des exemples
• DIN 18361 Travaux de vitrerie (VOB allemand – équi-
Facteur de température fRsi valent DTU - Partie C)
• DIN 18360 Métallerie de bâtiment (VOB allemand –
Sert à vérifier l'absence de moisissures sur les joints de équivalent DTU - Partie C)
fenêtres. • DIN 18545 Étanchéité des vitrages avec matériaux
Le facteur de température fRsi est le ratio de la différence d‘étanchéité
entre la température de sa surface intérieure θsi d'un • Loi sur l'énergie du bâtiment (GEG)
élément et la température de l‘air extérieur θe, sur la • DIN EN ISO 10211 ponts thermiques dans la
différence de température entre l‘air intérieur θi et l‘air construction
extérieur θe. • Maison passive standard
• DIN EN ISO Tenue à la chaleur et à l'humidité de ma-
Pour réduire le risque de formation de moisissures par tériaux de construction et de produits de construc-
des mesures constructives, il faut se conformer à di- tion
verses exigences. Par exemple, pour tous les ponts • DIN EN 12086 Produits isolants thermiques destinés
thermiques issus des dispositions constructives, de la aux applications du bâtiment - Détermination des
forme ou du matériau, et qui diffèrent de l‘addendum 2 propriétés de transmission de la vapeur d'eau
de la DIN 4108, le facteur de température fRsi à l‘endroit
le moins favorable doit être conforme à l'exigence mini-
male de fRsi ≥ 0,70.

* Extrait de DIN 4180-3


Informations utiles Protection contre l‘humidité 09.02.21 90
Informations utiles STABALUX

Protection contre l‘humidité

Protection contre l'humidité sur la façade vitrée 9.5


1
Exigences générales pour les
constructions vitrées Indications importantes:

Une construction vitrée à isolation thermique doit trans- L'expérience montre qu'une étanchéité totale à l'eau et
mettre la vapeur d'eau diffusée de l'intérieur vers l' ex- à la vapeur n'est pas possible sur des constructions de
térieur, avec le moins de condensation possible. Le mur type montant-traverse. Des sources de dommages tech-
doit être ouvert à la diffusion de l'intérieur vers l'exté- niques possibles dûs à l'humidité peuvent apparaître en
rieur. Pour cela, les actions spécifiques suivantes sont à raison d'imperfections de montage lors de la pose des
mettre en place: joints et de la création des liaisons de la construction.
Cela peut entraîner des nuisances directes d'humidité,
1. Un joint intérieur avec une résistance à la diffusion ainsi qu'à des condensations au niveau des surfaces côté
de vapeur d'eau la plus élevée possible pièce des ponts thermiques. Des dommages dûs aux
2. Un joint extérieur avec une résistance à la diffusion nuisances directes d'humidité peuvent apparaitre de la
de vapeur d'eau la plus faible possible même manière, entraînant une augmentation de la pres-
3. Une formation constructive des feuillures pour une sion dans la feuillure, ce qui aura un effet négatif sur le
évacuation convective de l'humidité joint périphérique de l'élément de remplissage. Cela peut
4. Une formation également constructive des feuillures mener à des entrée de vapeur d'eau dans les espaces
pour une évacuation ciblée de la condensation entre les vitres.
5. Une conduite des voies de diffusion également au
niveau des liaisons de maçonnerie avoisinantes Exemple: Des fuites sur les surfaces de profil peuvent
faire couler pendant une période de dégel de 60 jours,
20L d'eau sur un élément de 1,35 ( p) x 3,5 ( h ).

2 1
Afin d'éviter des dommages permanents, il est donc
particulièrement important de veiller à une exécution
parfaite de la feuillure. L'humidité résultant de précipi-
tations et de la rosée peut ainsi être rapidement et sans
3
problème évacuée vers l'extérieur. Il faut veiller à ce que
la ventilation efficace dans la feuillure ne soit pas entra-
4
vée par des profilés isolants! Les profilés isolants doivent
être sélectionnés de manière à ce qu'il y ai au minimum
10 mm d'espace libre en dessous pour la ventilation et
l'écoulement de la condensation.

Pour éviter les ponts thermiques sur les profilés, qui


peuvent entraîner la formation de condensation et sur-
Feuillure tout de moisissure au niveau des boiseries, le choix du
joint périphérique est important. Une bonne valeur Uf*
du profil ne garantit pas qu'il n'y a aucun risque d'eau de
rosée. La valeur ψ* peut également être déterminante.
Elle dépend en particulier du type de joint périphérique.
Éviter l'utiliser d'un joint périphérique en aluminium. En
cas d'utilisation d'un joint périphérique en aluminium, il
est donc nécessaire de contrôler l'eau de rosée. Surtout
si la façade avoisine des pièces avec un taux d'humidité
élevé, comme par ex. des salles de bains.

* voir le chapitre protection thermique


Informations utiles Protection contre l‘humidité 09.02.21 91
Informations utiles STABALUX

Protection contre l‘humidité

Protection contre l'humidité sur la façade vitrée 9.5


1

Joints intérieurs Joints extérieurs

Il faut définir des matériaux étanches à la vapeur selon La fonction principale des joints extérieurs est une fonc-
DIN EN 12086 ou DIN EN ISO 12572, qui disposent d'une tion d'étanchéité contre la pluie battante. Il est néan-
épaisseur de couche d'air équivalente à la diffusion de moins indispensable de s'assurer que des ouïes de
vapeur d'eau Sd de ≥ 1500 m. Ces valeurs ne sont pas convection sont présentes à l'intérieur et à l'extérieur
atteintes par des joints de vitrage classiques. Cependant, pour une bonne baisse de la diffusion. (Voir figure 2 et 3)
on peut dire qu'une épaisseur de couche Sd de ≥ 30 m
peut être suffisante pour l'application décrite ici au ni- Convection d'air
veau de la protection contre la diffusion. Pour déterminer
l'épaisseur de la couche d'air équivalente à la diffusion Dans les constructions Stabalux de type montant-tra-
de vapeur d'eau Sd, il est nécessaire de connaître la résis- verse, les feuillures sont systématiquement ventilées.
tance à la diffusion de la vapeur d'eau μ ainsi que l'épais- La ventilation se fait par des ouvertures, à l'extrémité
seur de l'élément de construction. inférieure et supérieure des montants. Ces ouvertures
Les zones de contact des joints sont, s'ils ont été collée prédéterminées dans la construction doivent résister à
avec la colle préconisée par Stabalux "SG-Nahtpaste", la pluie battante.
aussi étanches que l'ensemble des joints transversaux. Les feuillures horizontales sont ventilées à travers les liai-
Les liaisons étanches à la vapeur sur les maçonneries sons sur les assemblages en croix ou par les ouvertures
doivent être placées le plus loin possible du côté intérieur dans les serreurs. Si une aération supplémentaire sur
du bâtiment afin d'empêcher la pénétration d'humidité traverse est requise (par ex. pour des vitrages maintenus
dans la maçonnerie. (Voir figure 1) Des films supplémen- uniquement sur 2 côtés ou pour des longueurs de tra-
taire sur le côté extérieur du bâtiment (c. à d. un 2ème verses supérieures à ℓ ≥ 2,00 m), cette aération doit être
film extérieur) ne sont à utiliser que si de la pluie battante réalisée en effectuant des trous dans les serreurs et/ou
ou de l'eau ne peuvent pas être évacuées autrement. Il en pratiquant des encoches dans les lèvres inférieures
est nécessaire d'utiliser ici des films perméables à l'eau. du joint extérieur.
Pour la perméabilité à l'eau, nos constructions doivent
avoir des épaisseurs de couche Sd de maxi. 3 m.

Le tableau suivant indique quelques exemples de matériaux.

Matériau Masse volumique µ - Diffusion de la vapeur d'eau


kg/m3 sec humide

Air 1.23 1 1
Plâtre 600-1500 10 4
Béton 1800 100 60
Métaux / Verres - ∞ ∞
Laine minérale 10-200 1 1
Bois de construction 500 50 20
Polystyrol 1050 100000 100000
Caoutchouc butyl 1200 200000 200000
EPDM 1400 11000 11000

µ - est une valeur non dimensionnelle. Plus µ - est grand, La valeur Sd d'un élément indique l'épaisseur que doit
plus le matériau est étanche. Multiplié avec l'épaisseur avoir une couche d'air (en mètres) afin qu'elle dispose
du matériau, il donne la valeur Sd = μ · d de l'élément de de la même résistance à la diffusion que l'élément de
construction. construction.

Informations utiles Protection contre l‘humidité 09.02.21 92


Informations utiles STABALUX

Protection contre l‘humidité

Protection contre l'humidité sur la façade vitrée 9.5


1

Détails de construction

Figure 1 Raccordement au plafond

Ouïes de convection
dans les montants

Figure 2 Pied

dans la traverse
pour ℓ ≥ 2,00 m

Ouïes de convection
dans les montants

Informations utiles Protection contre l‘humidité 09.02.21 93


Informations utiles STABALUX

Protection contre l‘humidité

Protection contre l'humidité sur la façade vitrée 9.5


1

Température de point de rosée dépendant de la température et de l’humidité relative de l’air


(extrait de la norme DIN 4108-5, Tableau 1)

Température de Température de point de rosée φ s1 en ° C pour une humidité relative de l’air en % de


l'air en C° 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
30 10,5 12,9 14,9 16,8 18,4 20,0 21,4 22,7 23,9 25,1 26,2 27,2 28,2 29,1 30,0
29 9,7 12,0 14,0 15,9 17,5 19,0 20,4 21,7 23,0 24,1 25,2 26,2 27,2 28,1 29,0
28 8,8 11,1 13,1 15,0 16,6 18,1 19,5 20,8 22,0 23,2 24,2 25,2 26,2 27,1 28,0
27 8,0 10,2 12,2 14,1 15,7 17,2 18,6 19,9 21,1 22,2 23,3 24,3 25,2 26,1 27,0
26 7,1 9,4 11,4 13,2 14,8 16,3 17,6 18,9 20,1 21,2 22,3 23,3 24,2 25,1 26,0
25 6,2 8,5 10,5 12,2 13,9 15,3 16,7 18,0 19,1 20,3 21,3 22,3 23,2 24,1 25,0
24 5,4 7,6 9,6 11,3 12,9 14,4 15,8 17,0 18,2 19,3 20,3 21,3 22,3 23,1 24,0
23 4,5 6,7 8,7 10,4 12,0 13,5 14,8 16,1 17,2 18,3 19,4 20,3 21,3 22,2 23,0
22 3,6 5,9 7,8 9,5 11,1 12,5 13,9 15,1 16,3 17,4 18,4 19,4 20,3 21,2 22,0
21 2,8 5,0 6,9 8,6 10,2 11,6 12,9 14,2 15,3 16,4 17,4 18,4 19,3 20,2 21,0
20 1,9 4,1 6,0 7,7 9,3 10,7 12,0 13,2 14,4 15,4 16,4 17,4 18,3 19,2 20,0
19 1,0 3,2 5,1 6,8 8,3 9,8 11,1 12,3 13,4 14,5 15,5 16,4 17,3 18,2 19,0
18 0,2 2,3 4,2 5,9 7,4 8,8 10,1 11,3 12,5 13,5 14,5 15,5 16,3 17,2 18,0
1)
Comme approximation il est possible d’interpoler linéairement.

Informations utiles Protection contre l‘humidité 09.02.21 94


Informations utiles STABALUX

Isolement acoustique

Isolement acoustique de la façade vitrée 9.6


1

Isolement acoustique Corpus réglementaires

L’isolation phonique des façades vitrées dépend de nom- La DIN 4109, Isolement acoustique dans le bâtiment, ré-
breux facteurs, qui en détail ont des influences différen- gie les questions de droit public concernant l'isolement
tiées. Ces relations complexes ne peuvent hélas pas être acoustique. En outre, il est fréquent que l'on fasse appel
toujours ramenées à des formules simples applicables. aux classes d'isolement acoustique de la directive VDI
La mission du spécialiste est d'apporter sa compétence 2719, Isolation phonique des fenêtres et leurs dispositifs
pour choisir des solutions adaptées optimales. La com- additionnels. L'évaluation de l'isolation phonique d'élé-
binaison de différents profilés de cadres, barres de rive ments de construction et dans les bâtiments se fait selon
de vitrages et vitrages à isolement acoustique a diverses l'EN ISO 717-1.
influences sur la réduction sonore. Les essais et mesures Veuillez noter que la normalisation européenne est en
que nous avons réalisés ne sont que des exemples des cours d'harmonisation et pourra donc faire l'objet de
multiples possibilités de conception et doivent permettre modifications.
d’orienter les choix.
Isolation du bruit aérien
Notions
L'isolement du bruit aérien est la résistance d'un élé-
Isolement acoustique ment de construction (mur, plafond ou fenêtre) contre le
Mesures diminuant la transmission du bruit depuis une passage du son. Celui-ci est déterminé en décibels [dB]
source sonore jusqu'au récepteur (auditeur). Si la source et il se rapporte à l'indice de qualité de l'isolement contre
sonore et le récepteur sont dans des pièces séparées, on les sons aériens R et à la différence de niveau sonore D
parle d'insonorisation ou isolation phonique. Si la source pour une plage de fréquence définie.
sonore et le récepteur se trouvent dans la même pièce,
on parle d'absorption acoustique. En matière d'isolation indice d'affaiblissement acoustique R [dB]
phonique, on distingue l'isolement acoustique contre le Cette valeur décrit l'isolation phonique d'éléments de
bruit aérien et celle contre le bruit solidien. construction. Les mesures se font en laboratoire selon la
norme EN ISO 140. On y détermine les propriétés acous-
Isolation du bruit aérien tiques pour chaque tiers d'octave entre 100 et 3 150 Hz
L'isolation acoustique du bruit aérien est la protection (16 valeurs).
contre le bruit extérieur. Le bruit aérien parvient dans
une pièce avant tout par les murs, les plafonds, les fe- Indice unique pondéré d'affaiblissement acoustique
nêtres et les portes. Rw [dB]
Pour l'évaluation de l'isolation phonique de façades vi-
Isolement acoustique aux bruits solidiens trées, on utilise l'indice d'affaiblissement acoustique Rw.
L'isolement acoustique aux bruits solidiens est la pro-
tection phonique des sons propagés par le bâtiment. Le Valeurs Rw,R: Cet indice pondère 16 valeurs de me-
bruit solidien est transmis pas les tuyauteries, les bruits sure de l'indice d'affaiblissement acoustique R en
d'impact (pas) ou les montants et/ou traverses traver- fonction de leur effet sur l'oreille humaine. Rw,P est ici
sants des façades. la valeur déterminée en laboratoire. Conformément à
la DIN 4109 on détermine par le calcul Rw,R = Rw,P – 2
db et figure dans le Règlement sur la construction.

Valeurs R'w: Il s'agit des coefficients d'isolation pho-


nique déterminés sur le bâtiment selon la DIN 52210.
Pour le justificatif qualité sur la construction, on pourra
Source sonore Élément à isolation Récepteur être de 5 dB en deçà des valeurs minimales de l'isolation
(par ex. bruit de route) phonique acoustique totale.

Informations utiles Isolement acoustique 09.02.21 96


Informations utiles STABALUX

Isolement acoustique

Isolement acoustique de la façade vitrée 9.6


1

Termes d'adaptation à un spectre C et Ctr – Verre silencieux (8 VSF SI / 16 / 10) CLIMAPLUS


Ces indices servent de valeurs correctrices pour: SILENCE WS 34/45 avec film de protection phonique
(abrév. SI) dans le VSF
(C) bruit rose = même niveau de pression acoustique sur
toutes les bandes d'octave; – Verre silencieux (12 VSF SI / 16 / 10) CLIMAPLUS
SILENCE WS 45/50 avec film de protection phonique
(Ctr) bruit route = est le bruit du trafic urbain standardisé. (abrév. SI) dans le VSF

Système Stabalux SR et profilés T Stabalux Les verres que nous utilisons sont des exemples repré-
sentatifs de la diversité des produits de différents fabri-
Les recherches menées par le laboratoire d'essais ift-Ro- cants. L'utilisation de ces vitrages par le fabricant du sys-
senheim indépendant doivent donner un aperçu des pro- tème n'est pas obligatoirement nécessaire.
priétés d'isolation acoustique des façades du système
Stabalux. Il s'agit ici de recherches sur des éléments Le tableau ci-après indique les propriétés d'isolation
fixes d'un bloc et sur de grands éléments de façade avec phonique des profilés de façade Stabalux et les coeffi-
les trames usuelles. Conformément aux exigences clas- cients d'isolation phonique pour les façades. Toutefois,
siques d'isolement acoustique, les mesures ont été réali- en raison du niveau de complexité, une évaluation exacte
sées avec différents verres d'isolement acoustique. de chacun des projets de construction nécessite généra-
lement l'intervention de spécialistes, et éventuellement
- Verre isolant standard (6/12/6) sans mesure d'isola- des mesurages sur le bâtiment.
tion phonique supplémentaire
Si nécessaire, nous mettons à votre disposition nos rap-
ports d'essais.

Système
Valeurs de Valeurs de
de pro- Structure du verre Valeurs de façade
profilé verre
filé Classe d'isolement
Éléments de acoustique selon
Format directive VDI 2719
façade à grande
d'essai 1,23
surface
x 1,48 m

Rw (C;Ctr) Rw (C;Ctr) Rw (C;Ctr) Rw


dB dB dB dB
32 6/12/6 34 (-1;-3) 33 2
SR 50 37 (-1;-2) 45 (-2;-6) 8VSF SI/16/10 43 (-1;-4) 41 3-4
50 (-2;-8) 12VSFG SI/24/8VSF SI 48 (-1;-4) 45 4-5
32 6/12/6 34 -2;-4) 33 2
37 (-2;-4)
SR 60 45 (-2;-6) 8VSF SI/16/10 42 (-1;-4) 40 3-4
38 (-1;-3)**
50 (-2;-8) 12VSFG SI/24/8VSF SI 47 (-2;-5) 44 4-5
32 6/12/6 34 (-1;-3)* 33 2
T 50 45 (-2;-6) 8VSF SI/16/10 43 (-1;-4)* 41 3-4
50 (-2;-8) 12VSFG SI/24/8VSF SI 48 (-1;-4)* 45 4-5
42 (-1;-3)
32 6/12/6 34 -2;-4)* 33 2
T 60 45 (-2;-6) 8VSF SI/16/10 42 (-1;-4)* 40 3-4
50 (-2;-8) 12VSFG SI/24/8VSF SI 47 (-2;-5)* 44 4-5

* les valeurs pour les façades avec les profilés T Stabalux ont été établies à partir de mesures comparatives et d'évaluations expertes.
** on obtient de meilleures propriétés d'isolation phonique avec des tubes de vissage à parois épaisses (p.ex SR 60180-5)

Informations utiles Isolement acoustique 09.02.21 97


Informations utiles STABALUX

Isolement acoustique

Isolement acoustique de la façade vitrée 9.6


1

Isolement acoustique aux bruits solidiens Isolement acoustique normalisé

L'isolement acoustique aux bruits solidiens est néces- La norme DIN EN ISO 140-3 *) traite du mesurage de
saire lorsque la transmission du bruit entre les pièces est l'isolement acoustique des immeubles et des éléments
gênante. Il est fréquent que les montants et les traverses de construction. L'isolement acoustique normalisé est
séparent des étages et des pièces. Pour des raisons liées la différence de niveau sonore entre la pièce émettrice
à la conception, on ne souhaite fréquemment pas que et la pièce réceptrice. Pour une meilleure évaluation, on
les profilés de façade soient recouverts d'un épais pa- procède à une conversion de la différence de niveau so-
rement isolant. C'est pourquoi il est souhaitable d'avoir nore Dn,e,w en un indice unique pondéré d'affaiblissement
des informations concernant les propriétés d'isolement acoustique Rw.
acoustique aux bruits solidiens des profilés de façade.
*) les essais ont été réalisés à l'époque selon cette
Divers essais ont été réalisés à cette effet à l'ift (centre norme. Entre temps, la norme a été remplacée par la
technique allemand pour la menuiserie extérieure) à Ro- norme DIN EN ISO 15186.
senheim. Michael Bächle s'est penché sur la question
dans son travail de fin d'études et a fait des propositions Rapports de mesurage
d'amélioration des propriétés d'isolation acoustique.
Le protocole de mesurage ci-dessous indique la diffé-
rence de niveau sonore du profilé de tube de vissage non
isolé SR 6090-2. Sur les pages suivantes, le profilé SR
Cloison intérieure
60140-4 et SR 60180-5.
Isolement acoustique normalisé selon DIN EN ISO 140-10

Schéma du profil Description du profil


Code constructeur: B-1001
Type de construction: Profil du montant
Transmission des bruits Matériau: Acier
solidiens horizontal Dimensions: 1480 x 90 x 60 [mm]
Épaisseur du 2,2 mm
matériau: 10 kg
Poids: 82 x 52 [mm]
Cavité: galvanisé
Surface:

Données de mesure

Date de contrôle:
30/08/2001
Surface de référence
10m²
A0:
101,3 m³
Volume VE
109,9 m³
Volume Vs
Bruit rose
Son d'essai
25°C, 52 %
Cond. clim.:
Cotes: Profil du montant ; 1480 x Messnummer 13
90 x 60 [mm]
(description)
Diagramme 80 80
Isolement acoustique normalisé selon Dn,e en dB

Isolement acoustique normalisé selon Dn,e en dB

Transmission des bruits


solidiens vertical 70 70

60 60

Plafond 50 50

40 40

30 30
125 250 500 1000 2000 4000 125
fréquence f en Hz
Courbe de mesure C
Courbe de référence décalé C

Résultat: Dn,e,w (C;Ctr) = 52 (-3;-5) dB

Informations utiles Isolement acoustique 09.02.21 98 Messnummer 37

80 80
dB

dB
Informations utiles STABALUX

Isolement acoustique

Isolement acoustique de la façade vitrée 9.6


1

Rapports de mesurage
Isolement acoustique normalisé selon DIN EN ISO 140-10 Isolement acoustique normalisé selon DIN EN ISO 140-10

Schéma du profil Description du profil Schéma du profil Description du profil


Code constructeur: B-1002 Code constructeur: B-1003
Type de construction: Profil du montant Type de construction: Profil du montant
Matériau: Acier Matériau: Acier
Dimensions: 1480 x 140 x 60 [mm] Dimensions: 1480 x 180 x 60 [mm]
Épaisseur du 4 mm Épaisseur du 5,2 mm
matériau: 21,26 kg matériau: 30,62 kg
Poids: 135 x 52 [mm] Poids: 169,6 x 49,6 [mm]
Cavité: galvanisé Cavité: galvanisé
Surface: Surface:

Données de mesure Données de mesure

Date de contrôle: Date de contrôle:


30/08/2001 30/08/2001
Surface de référence Surface de référence
10m² 10m²
A0: A0:
101,3 m³ 101,3 m³
Volume VE Volume VE
109,9 m³ 109,9 m³
Volume Vs Volume Vs
Bruit rose Bruit rose
Son d'essai Son d'essai
21°C, 46 % 21°C, 46 %
Cond. clim.: Cond. clim.:
Messnummer 13
Cotes: Messnummer
Profil du13montant ; 1480 xMessnummer 14
140 x 60 [mm] Messnummer
Cotes: 14 Messnummer 15 Messnummer
Profil du montant ; 1480 15 [mm]
x 180 x 60
(description) (description)

80 Diagramme 80 80 80 Diagramme
80 80
Isolement acoustique normalisé selon Dn,e en dB

Isolement acoustique normalisé selon Dn,e en dB

Isolement acoustique normalisé selon Dn,e en dB

Isolement acoustique normalisé selon Dn,e en dB

Isolement acoustique normalisé selon Dn,e en dB

70 70 70 70 70 Isolement acoustique normalisé selon Dn,e en dB 70

60 60 60 60 60 60

50 50 50 50 50 50

40 40 40 40 40 40

30 30 30 30 30 30
125 250 500 1000 2000 4000125 250 500 1000 2000
125 4000 500
250 1000 2000 4000125 250 1000125 2000250 4000 500 1000
500 2000 4000125 250 500 1000 2000 4000
fréquence f en Hz fréquence f en Hz fréquence f en Hz fréquence f en Hz fréquence f en Hz fréquence f en Hz
Courbe de mesure Courbe de mesure Courbe de mesure Courbe de mesure Courbe de mesure Courbe de mesure
Courbe de référence décalé Courbe de référence décalé Courbe de référence décalé Courbe de référence décalé Courbe de référence décalé Courbe de référence décalé

Résultat: Dn,e,w (C;Ctr) = 52 (-2;-4) dB Résultat: Dn,e,w (C;Ctr) = 52 (-6;-7) dB

Messnummer 37 Messnummer 37 Messnummer 38 Messnummer 38

80 80 80 80 80 80
Isolement acoustique normalisé selon Dn,e en dB

Isolement acoustique normalisé selon Dn,e en dB

Isolement acoustique normalisé selon Dn,e en dB

Isolement acoustique normalisé selon Dn,e en dB

Isolement acoustique normalisé selon Dn,e en dB

Isolement acoustique normalisé selon Dn,e en dB

70 70 70 70 70 70

60 60 60 60 60 60

50 50 50 50 50 50

40 40 40 40 40 40

30 30 30 30 30 30
125 250 500 1000 2000 4000125 250 500 1000 2000
125 4000 500
250 1000 2000 4000125 250 1000
125 2000 250 4000 500 500
1000 2000 4000125 250 500 1000 2000 4000
fréquence f en Hz fréquence f en Hz fréquence f en Hz fréquence f en Hz fréquence f en Hz fréquence f en Hz
Courbe de mesure Courbe de mesure Courbe de mesure Courbe de mesure sans remplissage sans remplissage
Courbe de référence décalé Courbe de référence décalé Courbe de référence décalé Courbe de référence décalé sable de quartz sable de quartz
carton plâtre carton plâtre

60 60 60 60 60 60
Affaiblissement acoustique R en dB

Affaiblissement acoustique R en dB

Affaiblissement acoustique R en dB

Affaiblissement acoustique R en dB

Affaiblissement acoustique R en dB

Affaiblissement acoustique R en dB

50 50 50 50 50 50

40 40 40 40 40 40
Informations utiles Isolement acoustique 09.02.21 99
30 30 30 30 30 30
Informations utiles STABALUX

Isolement acoustique

Isolement acoustique de la façade vitrée 9.6


1
Mesures pour l'amélioration de l'isolement
acoustique aux bruits solidiens

Les recherches ont montré que le remplissage des pro- Par comparaison avec les sections transversales laissées
filés bois avec des plaques au plâtre cartonnées ou du vides, on constate une nette amélioration avec les rem-
sable de quartz conduit à une amélioration de l'isolation plissages en sable de quartz et plâtre. On évite ainsi en
phonique. C'est tout particulièrement la rupture réso- particulier la rupture bien connue des profilés creux, pro-
nance bien connue que les plaques au plâtre cartonnées blème non spécifique aux profilés acier.
minimisent, et que le remplissage au sable de quartz éli-
mine. Les protocoles de mesure des profilés remplis sont Si des propriétés d'isolation phonique particulière hautes
présentés ci-dessous. sont nécessaires, le remplissage des profilés bois peut
participer à l'amélioration.

Messnummer 13

rempli avec des plaques au plâtre cartonnées


Messnummer 13 Messnummer 14
rempli avec Messnummer
du sable 15
de quartz
80 80

Isolement acoustique normalisé selon Dn,e en dB

Isolement acoustique normalisé selon Dn,e en dB


80 80 80
Isolement acoustique normalisé selon DIN EN ISO 140-10 Isolement acoustique normalisé selon DIN EN ISO 140-10
Isolement acoustique normalisé selon Dn,e en dB

Isolement acoustique normalisé selon Dn,e en dB

Isolement acoustique normalisé selon Dn,e en dB

Schéma du profil Description du profil Schéma du profil Description


70 du profil 70
70 70 70
Code constructeur: B-1001 Code constructeur: B-1001
Type de construction: Profil du montant Type de 60
construction: Profil du montant 60
60 Matériau:
60 Acier 60 Matériau: Acier
Dimensions: 1480 x 90 x 60 [mm] Dimensions: 1480 x 90 x 60 [mm]
Épaisseur du 2,2 mm Épaisseur
50
du 2,2 mm 50
50
matériau:
50
11,97 kg 50
matériau: 20,21 kg
Poids: 85,6 x 55,6 [mm] Poids: 85,6 x 55,6 [mm]
Cavité: galvanisé Cavité: galvanisé
40 40
Surface: Surface:
40 40 40
Données de mesure Données de mesure
30 30
125 250 500 1000 2000 4000 125
30 Date de30contrôle: 30 Date de contrôle:
125 250 500 1000 2000 4000 50001/10/2001 125 250 500 1000 2000 4000 01/10/2001 fréquence f en Hz
Surface de 125 250
référence 1000 2000 4000
Surface de référence
Courbe de mesure Co
fréquence f en Hz 10 m² fréquence f en Hz fréquence f en Hz 10 m²
Courbe de mesure A0: Courbe de mesure Courbe de mesure A0: Courbe de référence décalé Co
101,3 m³ 101,3 m³
Courbe de référence décalé Volume VE Courbe de référence décalé Courbe de référence décalé Volume VE
109,9 m³ 109,9 m³
Volume Vs Volume Vs
Bruit rose Bruit rose
Son d'essai Son d'essai
22°C, 51 % 22°C, 51 %
Cond. clim.: Cond. clim.:
Messnummer 37
Plaques au plâtre cartonnées ; 2 x 9,5 mm, Cotes: Remplissage sable de quartz
Cotes:
Messnummer 37 Messnummer 38
contre-pressées en plus avec un cordon continu de (description)
(description)
mousse
Diagramme 80 80
Isolement acoustique normalisé selon Dn,e en dB

Isolement acoustique normalisé selon Dn,e en dB


80 Diagramme 80 80
Isolement acoustique normalisé selon Dn,e en dB

Isolement acoustique normalisé selon Dn,e en dB

Isolement acoustique normalisé selon Dn,e en dB

70 70
70 70 70

60 60
60 60 60

50 50
50 50 50

40 40
40 40 40

30 30
125 250 500 1000 2000 4000 125
30 30 30
125 250 500 1000 2000 4000 125 250 500 1000 2000 4000 125 250 500 1000 2000 4000 fréquence f en Hz
Courbe de mesure C
fréquence f en Hz fréquence f en Hz fréquence f en Hz
Courbe de mesure Courbe de mesure sans remplissage Courbe de référence décalé C
Courbe de référence décalé Courbe de référence décalé sable de quartz
carton plâtre
Résultat: Dn,e,w (C;Ctr) = 59 (-1;-3) dB
Résultat: Dn,e,w (C;Ctr) = 58 (-3;-5) dB

60 60
Affaiblissement acoustique R en dB

Affaiblissement acoustique R en dB

60 60 60
Affaiblissement acoustique R en dB

Affaiblissement acoustique R en dB

Affaiblissement acoustique R en dB

50 50
50 50 50

40 40
40 40 40
Informations utiles Isolement acoustique 09.02.21 100
30 30
30 30 30

20 20
Informations
30
125 250 utiles
500 1000 2000 4000
30
125 250 500 1000 S T 4000
2000 ABALUX

Isolement Courbeacoustique
de mesure
fréquence f en Hz
Courbe de mesure
fréquence f en Hz

Courbe de référence décalé Courbe de référence décalé

Isolement acoustique de la façade vitrée


Messnummer 38
9.6
1
80 80
Tableau récapitulatif avec indice unique
Isolement acoustique normalisé selon Dn,e en dB

Isolement acoustique normalisé selon Dn,e en dB


pondéré d'affaiblissement acoustique Rw
70 70
Le tableau ci-après donne encore un aperçu sur les pro-
priétés d'isolement acoustique aux bruits solidiens des
tubes de vissage Stabalux. Nous tenons l'ensemble de
60 60
nos données de mesure à votre disposition.

Dn,e,w
Profilé Cotes Rw (C;Ctr)
50 (C;Ctr) 50
dB dB
SR 6090-2 sans remplissage 52 (-3;-5) 34 (-4;-6)
40 Remplissage au 40
SR 6090-2 58 (-3;-5) 40 (-2;-4)
carton plâtre
Remplissage sable
SR 6090-2 59 (-1;-3) 41 (-1;-3)
de quartz
30 30
125 250 500 1000 2000 4000 125 250 500 1000 2000 4000
fréquence f en Hz fréquence f en Hz
Courbe de mesure sans remplissage
Courbe de référence décalé sable de quartz
carton plâtre

60 60
Affaiblissement acoustique R en dB

Affaiblissement acoustique R en dB

50 50

40 40

30 30

20 20

10 10

0 0
125 250 500 1000 2000 4000 63 125 250 500 1000 2000 4000
fréquence f en Hz fréquence f en Hz
Courbe de mesure Courbe de mesure
Courbe de référence décalé Courbe de référence décalé

Informations utiles Isolement acoustique 09.02.21 101


Informations utiles STABALUX

Protection contre les incendies

Aperçu 9.7
1

Vitrages de protection incendie pour


façades et toitures

La première priorité des nouveaux développements des mettent l'utilisation des vitrages de protection incendie
vitrages Stabalux en systèmes coupe-feu a été d'intégrer Stabalux en Allemagne et en France. L'utilisation dans
les exigences techniques anti-feu. On s'est en même la zone Europe doit être précisée au cas par cas. Les
temps attaché à trouver des solutions filigranes et éco- contrôles en Grande-Bretagne permettent aussi l'utilisa-
nomiques. tion dans les pays avec «British Standard», ainsi que dans
Contrôles et certifications dans les instituts leader per- une grande partie de l'Asie.

Aperçu certificats de protection


contre l'incendie
Dimension Dimension Remplissage, Dimension de
maximale maximale dimensions toiture / hauteur Avis technique
Système Classe Application Type de verre Pays
du verre en du verre en maximales maximale du Numéro
hauteur largeur bâtiment

mm x mm mm x mm mm x mm m
selon la forme
du toit confor-
G 30 Toiture Pyroswiss 1000 x 2100 1000 x 1000 - D Z-19.14-1235
mément à la
certification

Pyran S 1000 x 2000 - multi-étages,


Façade, 1000 x 2000 non limité /
Stabalux Système SR

G 30 D Z-70.4-39
multi-étages 2000 x 1000 avec hauteurs
Iso-Pyran S 1400 x 2400 2400 x 1400 d'étages ≤ 5,00

G 30 Façade Fire Gard lite 1425 x 2200 - - 3,05 GB TE 203444


G 60 Façade tous les verres contrôlés en «BS 476» - 3,00 GB CC 89534
F 30 Façade tous les verres contrôlés en «BS 476» - 3,00 GB CC 93421
F 60 Façade tous les verres contrôlés en «BS 476» - 3,00 GB CC 93421
Contraflam N2 WARRAS
F 120 Façade 1445 x 1455 - - 3,00 GB
Pyrobel C118196
WARRAS
F 120 Façade Pyrostop 1445 x 1455 - - 3,00 GB
C115886
selon la forme
du toit confor-
Profilés T
Stabalux

G 30 Toiture Pyroswiss 1000 x 2100 1000 x 1000 - D Z-19.14-1235


mément à la
certification
F 30 Façade Pyrostop 1400 x 2300 2300 x 1400 - 5,00 D Z-19.14-1451

Informations utiles Protection contre les incendies 09.02.21 102


Informations utiles STABALUX

Protection contre les incendies

Aperçu 9.7
1

Systèmes Stabalux dans la protection


contre les incendies

Les particularités constructives doivent être tirées des • L'essai avec serreurs en acier inox permet égale-
certifications de contrôle construction correspondants. ment un vissage avec têtes de vis visibles.
• Dans le système Stabalux SR, tous les avantages de
Par principe, les vitrages de protection incendie Stabalux la construction et du montage avec tubes de vissage
offrent les avantages suivants: perdurent.
• Le système Stabalux SR a été testé à la fois pour des
• Conservation de l'aspect d'une façade normale. vitrages de protection incendie de la hauteur d'un
• L'utilisation d'un serreur en acier inox permet tou- étage, et comme façade multi-étages suspendue.
jours l'usage de tous les capots clipsés, y compris
avec le vissage invisible

Stabalux Profilés T

6 5

4
3 3 5 3

2 6 4 2 1

3
1

TI-S_9.7_001.dwg

1 Profilé T Stabalux
2 Joint ignifuge Intérieur
3 Verre de protection contre les incendies
4 Joint ignifuge Extérieur
5 Serreur plat
6 Vissage

Informations utiles Protection contre les incendies 09.02.21 103


Informations utiles STABALUX

Protection contre les incendies

Aperçu 9.7
1

Stabalux Système SR

8 5
7
4 8 3
3 3

4
2
2
3

1 Tube de vissage 5 Serreur en acier inox


2 Joint ignifuge Intérieur 6 Capot
3 Verre de protection contre les incendies 7 Serreur plat
4 Joint ignifuge Extérieur 8 Vissage

TI-S_9.7_001.dwg
Informations utiles Protection contre les incendies 09.02.21 104
Informations utiles STABALUX

Protection contre les incendies

Droit de la construction / normalisation 9.7


2
Protection structurelle contre les incen-
dies selon le Code de la Construction Règles de base et prescriptions

La Constitution stipule que le Code de la Construction La protection contre les incendies dans le bâtiment im-
n'est pas une compétence fédérale, mais relève de la plique la protection de l'intégrité corporelle, de la santé
compétence de chacune des régions d'Allemagne. Les et la sécurisation des biens économiques. C'est pourquoi
prescriptions concernant la protection préventive contre la fabrication et la mise en service d'installations tech-
les incendies dans le bâtiment relèvent dont des Codes niques de protection contre l'incendie nécessitent suffi-
de la Constructions régionaux de chacune des régions, samment de connaissances techniques.
des réglementations d'exécution s'y rapportant ainsi que
d'une série de réglementations juridiques et administra- Les explications ci-après doivent aider à rendre compré-
tives complémentaires. hensibles les prescriptions pour la zone de validité de la
République fédérale d'Allemagne et leurs relations avec
Les vitrages de protection incendie peuvent être rame- les règlementations d'exécution en vigueur et avec les
nés aux exigences des réglementations de la construc- normes nationales allemandes DIN 4102 «Comportement
tion types suivantes: au feu des matériaux de construction» dans le domaine
des vitrages de protection incendie. Les termes, notions
Exigences générales – § 3 alinéa 1 et définitions de la séries de normes européennes har-
Les installations doivent être réparties, construites, mo- monisées DIN EN 13501 «Classification des produits de
difiées, entretenues et maintenues en état de façon à ce construction et types de construction concernant leur
que la sécurité et l'ordre publics, en particulier la protec- comportement au feu» seront également explicités. Par
tion corporelle, la santé et les ressources naturelles ne cette norme et les diverses normes d'essais complé-
soient pas mis en danger. mentaires (p.ex. DIN EN 1364), il existe à présent des
règlementations européennes pour la caractérisation
Protection contre les incendies – § 14 du comportement au feu des matériaux de construction
Les installations de construction doivent être réparties, (produits de construction) et des éléments de construc-
construites, modifiées, entretenues et maintenues en été tion (types de construction), ainsi que pour la fixation
de façon telle que l'apparition d'un feu soit évitées, ainsi des termes et notions et des essais. Il faut toutefois
que la propagation du feu et de la fumée (expansion du noter que, sur certains points, les normes européennes
feu), et qu'en cas d'incendie, le sauvetage des personnes diffèrent fortement de la série de normes allemandes
et des animaux ainsi que des opérations d'extinction effi- DIN 4102. C'est pourquoi on peut s'attendre à ce que
caces soient possibles. les normes allemandes et européennes continuent de
coexister durant une période encore longue.
De ces énoncés centraux résultent des exigences
concrètes: Les prescriptions législatives relatives à la construction
posent les exigences en matière de comportement au
• l'inflammabilité des matériaux utilisés, feu des matériaux et éléments de construction. En tant
• la durée de résistance au feu par classe des maté- que prescription technique de construction, les normes
riaux et d'éléments de construction, concrétisent chacune des notions de techniques coupe-
• le degré d'étanchéité des mécanismes de fermeture feu contenues dans ces prescriptions. Elles contiennent
des ouvrants, les conditions pour la répartition des matériaux de
• la répartition, la situation et l'agencement des voies construction selon leur comportement au feu et leur
de secours. dénomination. Elles détaillent les conditions d'essai
pour les éléments de construction et leur répartition en
classes de résistance au feu.

Informations utiles Protection contre les incendies 09.02.21 105


Informations utiles STABALUX

Protection contre les incendies

Droit de la construction / normalisation 9.7


2
Répartition des matériaux de construc-
tion (produits de construction) en classes
de matériaux selon DIN 4102 ou DIN EN
13501

Selon la DIN 4102-1, les matériaux sont répartis en fonc- Émission de fumée s
tion de leur comportement au feu dans la classe A (A1,
A2: non combustible) et dans la classe B (combustible) s1: Émission de fumée nulle ou quasi-inexistante
avec une sous-répartition supplémentaire en B1 difficile- s2: Émission de fumée limitée
ment inflammable, B2 normalement inflammable et B3 s2: Émission de fumée non limitée
facilement inflammable. L'utilisation de matériaux faci-
lement inflammable est généralement interdite. Il faut Chute de gouttes/particules enflammées d
noter que c'est le comportement au feu du matériau une
fois monté qui est à évaluer. P.ex. un papier peint déroulé d0: pas de gouttes
est facilement inflammable, mais il ne l'est plus aussi fa- d1: pas de gouttes persistantes
cilement une fois collé au mur. d2: gouttes nettes
La norme européenne DIN EN 13501-1 répartit, en re-
vanche, les matériaux de construction ou les produits Le tableau ci-après regroupe pour comparaison les
de construction selon leur comportement au feu en sept classes de matériaux de la DIN 4201-1 et celles de la
classes (A1, A2, B, C, D, E et F). En outre, la normalisation DIN EN 13501-1. Ce regroupement dans un même ta-
européenne définit comme caractéristiques supplémen- bleau montre un autre aspect important: que les classes
taires d'essai et de classification l'émission de fumée (s = respectivement définies par la norme allemande et par
smoke) ainsi que les gouttes/particules enflammées (d = la norme européenne ne sont pas entièrement compa-
droplets). Ces deux caractéristiques sont appréhendées rables en raison de méthodes d'essai différentes ou ad-
en trois niveaux chacune: ditionnelles.

Tableau 1:
Répartition des classes pour le comportement au feu des matériaux / produits de construction
(sans revêtement de sol) selon DIN 4102-1 ou DIN EN 13501-1

Exigence de contrôle bâtiment et Classe européenne classe allemande Stabaluxproduits


construction selon DIN EN 13501-1 selon DIN 4102-1 selon DIN 4102
SR, AL, AK,
A1 A1 Vis,
«non combustible» Capot
A2 s1, d0 A2
B, C s1, d0
A2, B, C s2, d0 Profilé de
A2, B, C s3, d0
«difficilement inflammable» B1 compensation,
A2, B, C s1, d1
A2, B, C s1, d2 Cylindre de bois
A2, B, C s3, d2
D s1/s2/s3, d0
E H*,
«normalement inflammable» D s1/s2/s3, d1 B2 Joint d´étanchéité*,
D s1/s2/s3, d2 Isolant
E d2
«facilement inflammable» F B3 ZL
*Possibilité de plus grande classe de matériaux

Informations utiles Protection contre les incendies 09.02.21 106


Informations utiles STABALUX

Protection contre les incendies

Droit de la construction / normalisation 9.7


2
Classification technique de protection contre les Tableau 2:
incendies des éléments (types de construction) en Classes de résistance au feu d'éléments de construc-
classes de résistance au feu selon la norme DIN 4102 tion selon DIN 4102-2 et leur répartition par rapport
ou DIN EN 13501 aux exigences de contrôle des constructions (extrait
de DIN 4102-2, tab. 2)
• Norme allemande DIN 4102 Exigence Désignation
de contrôle Classe de résistance au feu courte
bâtiment et selon DIN 4102-2 selon DIN
Les classes de résistance au feu des composants, i.e. construction 4102-2

des éléments de constructions et des constructions sont coupe-feu Classe de résistance au feu F 30 F 30-B

fixées en fonction de leur comportement au feu respec- Classe de résistance au feu F 30


et matériaux de construction «non
F 30-AB
tif. La base en est les contrôles au feu des éléments se- combustibles» dans les parties
essentielles
lon la DIN 4102-2 ou d'autres parties de la norme 4102.
coupe-feu et en Classe de résistance au feu F 30
matériaux «non et matériaux de construction «non F 30-A
combustibles» combustibles»
La classification est décrite par trois données:
Classe de résistance au feu F 60
et matériaux de construction «non
F 60-AB
combustibles» dans les parties
• Une lettre décrit le type de composant auquel une très coupe-feu essentielles
classe est affectée, p.ex. un «F» pour les éléments Classe de résistance au feu F 60
et matériaux de construction «non F 60-A
porteurs et étanches (cloisonnant l'espace) pour combustibles»
lesquels aucune exigence exceptionnelle n'est po- Classe de résistance au feu F 90
et matériaux de construction «non
sée en matière de technique coupe-feu, c'est à dire, stable au feu
combustibles» dans les parties
F 90-AB
essentielles
pour les murs, les plafonds, les supports, les solives,
stable au feu et Classe de résistance au feu F 90
les escalier, etc. ainsi que pour les murs intérieurs en matériaux «non et matériaux de construction «non F 90-A
non porteurs. combustibles» combustibles»
Classe de résistance au feu F 120
• Un nombre indique la durée de résistance au feu. et matériaux de construction «non F 120-A
La durée minimale durant laquelle le composant a combustibles»
Classe de résistance au feu F 180
rempli les conditions fixées durant l'essai au feu est et matériaux de construction «non F 180-A
indiquée selon un certain classement (30, 60, 90, combustibles»

120 et 180).
• En plus de cette classification, la DIN 4102 ajoute Répartition des éléments de construction
encore un identifiant qui se rapporte au comporte- particuliers selon DIN 4102
ment au feu des matériaux principalement utilisés
pour chaque élément de construction. Certaines parties de la DIN 4102 fixent des règles pour
les exigences et essais des éléments de construction
A Le composant est exclusivement composé de particuliers qui reçoivent aussi des classes de résistance
matériaux de construction non inflammables. au feu spéciales. On trouve en particulier:
AB Toutes les parties principales du composant
sont constituées des matériaux de construction DIN 4102 Élément
Classe de résis-
tance au feu
de classe A; les autres peuvent être de classe
Section 3 Éléments de mur extérieur W30 À W180
B.
B Les parties principales du composant sont Section 5 Barrières anti-feu T30 À T180

composées de matériaux de construction in Section 6 Conduites d'aération et volets L30 À L120

flammables. Section 9 Cloisonnement des câbles S30 À S180

Enrobages et cloisonnements des


R30 À R120
conduites
Les classes de résistance au feu définies dans la DIN Section 11 Gaines/cheminées/conduits d'ins-
tallation ainsi que fermetures de leurs
4102 pour les éléments de construction découlent de es ouvertures de contrôle
I30 À I 120

trois indications. Le tableau ci-contre montre la classifi- Section 12


Maintien des fonctionnalités des
E30 À E90
installations électriques câblées
cation, la dénomination courte et la juxtaposition avec
Vitrages de protection incendie
les «exigences de contrôle construction». Section 13 Vitrages G G30 À G120
Vitrages F F30 À I 120

Informations utiles Protection contre les incendies 09.02.21 107


Informations utiles STABALUX

Protection contre les incendies

Droit de la construction / normalisation 9.7


2

Norme européenne DIN EN 13501

La classification du comportement au feu des éléments mais le système de classification européen retient
de constructions / types de construction est similaire à plus d'intervalles de temps (20, 30, 45, 60, 90, 120
la classification du comportement au feu des matériaux 180 et 240 minutes).
/ produits de construction selon la norme européenne • Les lettres signalent les critères d'évaluation selon
DIN EN 13501, parties 1 et 2, plus complexe que selon la le type de l'élément de construction. Une mention
norme DIN 4102. concernant les matériaux de construction principa-
lement utilisés dans l'élément n'existe toutefois pas.
• La classification se fait également au moyen de • D'autres abréviations en lettres permettent des indi-
lettres et de nombres. Les nombres indiquent ici cations descriptives supplémentaires concernant les
aussi les durées de résistance au feu en minutes, critères de classification

Tableau 3:
Critères de classification européenne pour la résistance au feu d'éléments de construction
ou types de construction selon DIN EN 13501 (extrait)

Sigle Critère Domaine d'application

R (Résistance) Capacité portante

E (Étanchéité) Étanchéité / cloisonnement d'espace

I (Isolation) Isolation thermique (sous l'effet du feu) pour la description de l'aptitude à résister au feu

W (Radiation) Limitation du passage des rayonnements

M (Mécanique) Effets mécaniques sur les murs (contrainte d'impact)

Limitation de la perméabilité à la fumée (degré d'étanchéité, taux de Portes pare-fumées (comme exigence supplémentaire, y compris sur les barrières
S (Smoke)
fuite) anti-feu), installations d’aération y compris volets
Propriétés de fermeture automatique (évt. avec nombre de cycle de Portes pare-fumées, barrières anti-feu (y compris fermetures pour installations
C (Closing)
charge) y compris fonction durée d'alimentation)
Maintien de l'alimentation énergétique et/ou Transmission des
P Installation de câblage électrique général
signaux

K1, K2 Capacité de protection contre l'incendie revêtements muraux et de plafonds (revêtements ignifuges)

I1, I2 différents critères d'isolation thermique Barrières anti-feu (y compris fermetures des installations d'alimentation)

i→o
Direction de la durée de résistance au feu faisant l'objet de la Murs extérieurs non porteurs, gaines/cheminées/conduits d'installation
i←o
classification installations ou volets d’aération
i ↔ o (in-out)
a↔b Direction de la durée de résistance au feu faisant l'objet de la
Faux-plafonds
(above-below) classification
ve h0
classés pour le montage horizontal/vertical Conduites/Volets d'aération
vertical, horizontal)

Informations utiles Protection contre les incendies 09.02.21 108


Informations utiles STABALUX

Protection contre les incendies

Droit de la construction / normalisation 9.7


2

Comparé au système de classification national, la com- les normalisations allemandes et européennes n'est pas
binaison du type d'élément, de la durée de résistance au possible et celle-ci ne sert qu'à des fins d'orientation gé-
feu et d'indications complémentaires permet une multi- nérale.
tude de classes de résistance au feu européennes, ce qui
n'existait pas jusqu'alors. On retiendra qu'avec les normes européennes de clas-
Le tableau 4 présente un échantillon d'éléments avec les sification et d'essai concernant le comportement au feu
classes de résistance au feu correspondantes selon DIN des éléments de constructions / types de construction,
EN 13501, parties 2 et 3. La première colonne contient de même valeur que la norme allemande DIN 4102, il
une référence aux exigences de contrôle construc- est certes possible d'effectuer des essais et une clas-
tion tirées de la Réglementation régionale bâtiment et sification européenne, mais l'applicabilité reste comme
construction. auparavant règlementée au niveau national. Il est donc
Les mentions en italique sont les classes de résistance particulièrement important de fixer et de décrire toutes
au feu selon la DIN 4102 à titre de «comparaison». Tou- les exigences de manière univoque durant toute la phase
tefois, en raison des différences concernant les critères de coexistence.
d'essai et d'évaluation, une comparaison intégrale entre

Tableau 4:
Classes de résistance au feu de quelques éléments de construction selon la DIN EN 13501 Partie 2 et Partie 3

Exigences de Murs inté- Barrières anti-feu (y compris


Murs extérieurs Faux-plafonds
contrôle bâtiment Éléments porteurs rieurs non dans installations d'alimen-
non porteurs indépendants
et construction porteurs tation)
sans cloisonnement avec cloisonnement
d'espace d'espace
R 30 REI 30 EI 30 E 30 (i → o) E 30 (a → b) EI2 30-C
EI 30 (i ← o) EI 30 (a ← b)
coupe-feu
EI 30 (a ↔ b)
F 30 F 30 F 30 W 30 F 30 T 30
R 60 REI 60 EI 60 E 60 (i → o) E 60 (a → b) EI2 60-C
EI 60 (i ← o) EI 60 (a ← b)
très coupe-feu
EI 60 (a ↔ b)
F 60 F 60 F 60 W 60 F 60 T 60
R 90 REI 90 EI 90 E 90 (i → o) E 90 (a → b) EI2 90-C
EI 90 (i ← o) EI 90 (a ← b)
stable au feu
EI 90 (a ↔ b)
F 90 F 90 F 90 W 90 F 90 T 90
Capacité de
R 120 REI 120
résistance au feu
F 120 F 120
120 min
REI 90-M EI 90-M
Mur coupe-feu
F 90 F 90

La colonne 1 indique la dénomination dans les exigences de contrôle construction.


Les indications en italique indiquent la classe de résistance au feu selon DIN 4102 à titre de comparaison.

Informations utiles Protection contre les incendies 09.02.21 109


Informations utiles STABALUX

Protection contre les incendies

Droit de la construction / normalisation 9.7


2
Classifications, termes et notions
spécifiques au produit

Étant donné que la norme régit une multitude de maté- de protection incendie qui remplissent au moins l'exigence
riaux de construction/produits de construction et d'élé- F 90. C'est à dire que les vitrages stables au feu sont des
ments de construction et types de construction, et que vitrages F ne laissant pas passer le rayonnement ther-
des prescriptions issues du droit de la construction entrent mique avec une durée minimale de tenue de 90 minutes
également en jeu, quelques termes et notions sont décrits conformément aux exigences de la DIN 4102 section 3.
une nouvelle fois ci-dessous.
Vitrages «aptes à résister au feu»
Vitrage de protection incendie Les vitrages de protection incendie sont dits «aptes à ré-
Les vitrages de protection incendie sont des éléments sister au feu» lorsqu'ils assurent une étanchéité au feu
avec un ou plusieurs composants transparents montés (cloisonnement d'espace) selon la DIN 4102 section 13 en
dans un cadre, avec des fixations et des joints et moyens cas d'incendie, mais laissent passer les rayonnement et
de fixation prescrits par le fabricant. Seule l'intégralité de ne peuvent être placés dans les classes de contrôle de
ces éléments de construction, y compris les mesures et construction «coupe-feu» et «stable au feu». Les vitrages
tolérances dimensionnelles prescrites constituent un vi- G en font partie.
trage anti-feu.
Classes de résistance au feu selon DIN 4102-2
Vitrages de protection incendie de la classe de résis-
tance au feu F (vitrages F) Durée de résistance
Vitrages F Vitrages G
au feu en minutes
Font partie des vitrages F les éléments de construction
≥ 30 F 30 G 30
transparents en disposition verticale, inclinée ou horizon-
≥ 60 F 60 G 60
tale, étant destinée à: empêcher non seulement la pro-
≥ 90 F 90 G 90
pagation de feu et de fumée, conformément à leur durée
≥ 120 F 120 G 120
de résistance au feu, mais aussi le passage du rayonne-
ment thermique. Les termes, notions et classifications suivantes corres-
pondent aux règlementations européennes. Les sigles R,
Vitrages de protection incendie de la classe de résis- E, I et W servent à la description de l'aptitude à résister
tance au feu G (vitrages G) au feu. S et C décrivent des critères dans le domaine des
Font partie des vitrages F les éléments de construction portes coupe-feu et des barrières anti-feu.
transparents en disposition verticale, inclinée ou horizon-
tale, étant destinée à: empêcher seulement la propaga- R (Résistance / capacité portante)
tion de feu et de fumée, conformément à leur durée de La capacité d'un élément de construction à résister à
résistance au feu, mais pas le passage du rayonnement une contrainte de feu d'un côté ou de plusieurs côtés
thermique. La traversée du rayonnement thermique est durant un certain temps sans perte de stabilité.
simplement empêchée.
E (Étanchéité au feu)
Vitrage coupe-feu La capacité d'un élément de construction ayant fonction
Dans la DIN 4102, on nomme «coupe-feu» les vitrages de de cloisonnement d'espace de résister à une contrainte
protection incendie qui remplissent au moins l'exigence F de feu d'un seul côté. La propagation du feu à la face non
30. C'est à dire que les vitrages coupe-feu sont des vi- exposée au feu consécutive à un passage des flammes
trages F ne laissant pas passer le rayonnement thermique ou de quantités importantes de gaz chauds, ayant pour
avec une durée minimale de tenue de 30 minutes confor- conséquence l'allumage de la face non exposée au feu
mément aux exigences de la DIN 4102 section 3. ou des matériaux à proximité, est empêchée.

Vitrage stable au feu


Dans la DIN 4102, on nomme «stable au feu» les vitrages

Informations utiles Protection contre les incendies 09.02.21 110


Informations utiles STABALUX

Protection contre les incendies

Droit de la construction / normalisation 9.7


2

W (Radiation / Réduction des rayonnements) - Contrainte de feu de l'intérieur:


La capacité d'un élément de construction ayant fonction Courbe de température normalisée
de cloisonnement d'espace de résister à une contrainte
d'un seul côté de telle sorte que le rayonnement ther- - Contrainte de feu de l'extérieur:
mique sur la face non exposée au feu reste inférieur à Une courbe temps-température qui correspond à la
une certaine valeur pendant un certain laps de temps. courbe de température normalisée jusqu'à 600°C
puis reste constante pour le reste de la durée de l'essai.
I (Isolation / Isolation)
La capacité d'un élément de construction à résister à une La direction de la durée de résistance au feu faisant l'ob-
contrainte de feu d'un seul côté sans propagation du feu jet de la classification
de la face exposée à la face non exposée au feu consécu- est décrite par les abréviations suivantes
tive à la conduction thermique ayant pour conséquence “i → o“ / intérieur - extérieur
l'allumage de la face non exposée au feu ou de matériau à “i ← o“ / extérieur - intérieur“
proximité de cette face, ainsi que la capacité pour le laps “i ↔ o“ / intérieur et extérieur.
de temps concerné par la classification d'assurer une bar-
rière thermique suffisamment forte pour la protection des La classification des murs-rideaux et murs extérieurs re-
humains à proximité de l'élément de construction. pose normalement sur les deux contraintes.

S (Smoke / Pare-fumées) b) Cloisons (EN 1364-1)


La capacité d'un élément de limiter le passage d'un côté à
l'autre de gaz chauds ou froids ou de la fumée. Durée de résis-
tance au feu Vitrages E Vitrages EW Vitrages EI
en minutes
C (Closing / Fermeture automatique) 15 EI-15
La capacité d'un élément de construction de fermer une
20 E-20 EW-20 EI-20
ouverture automatiquement en cas d'apparition de feu ou
30 E-30 EW-30 EI-30
de fumée (soit après chaque ouverture soit seulement en
45 EI-45
cas d'incendie).
60 E-60 EW-60 EI-60
90 E-90 EI-90
Classification de la résistance au feu de vitrages de
120 E-120 EI-120
protection incendie non porteurs cloisonnant l'espace.
180 EI-180
240 EI-240
a) murs-rideaux et murs extérieurs
(EN 1364-2, EN 1364-4) c) Barrières anti-feu (EN 1634-1)

Durée de Durée de résis-


résistance tance au feu Vitrages E Vitrages EW Vitrages EI
Vitrages E Vitrages EW Vitrages EI
au feu en en minutes
minutes
15 E-15 EI-15
15 E-15 EI-15
20 EW-20 EI-20
20 EW-20 EI-20 30 E-30 EW-30 EI-30
30 E-30 EW-30 EI-30 45 E-45 EI-45
45 E-45 EI-45 60 E-60 EW-60 EI-60
60 E-60 EW-60 EI-60 90 E-90 EI-90
90 E-90 EI-90 120 E-120 EI-120
180 E-180 EI-180
Les murs-rideaux et les murs extérieurs peuvent être tes-
240 E-240 EI-240
tés différemment selon le côté intérieur ou extérieur:
Pour certains types de barrières anti-feu, des classifica-
tions supplémentaires C et S peuvent être nécessaires.
Informations utiles Protection contre les incendies 09.02.21 111
Informations utiles STABALUX

Protection contre les incendies

Droit de la construction / normalisation 9.7


2

Méthode de preuve

Correspondance de la classification DIN et du droit lué par une méthode d'essai généralement reconnue
de la construction (§ 19, al. 1 de la Réglementation type sur la construc-
Les dénominations de contrôle de construction «coupe- tion). Il résulte de la liste des règlements de construction
feu» et «stable au feu» ne sont pas évoquées dans la A (Bauregelliste A) partie 1, partie 2 et partie 3 pour quels
DIN 4102. Il est laissé à l'appréciation de chacune des produits, en détail, un certificat d’essai pour utilisation
régions de définir dans leur règlementation la façon de produits de construction doit être demandée. Pour la
dont les éléments de construction faisant l'objet d'une délivrance de certificats d’essai pour utilisation de pro-
classification dans cette norme doivent être considérés duits de construction, seuls sont compétents l'Institut
comme «coupe-feu» ou «stable au feu» selon la DIN 4102. allemand de la construction (Deutsches Institut für Bau-
technik ou DIBt) ou un laboratoire d'essai agréé par un
Preuve officielle d'aptitude organisme supérieur de contrôle de la construction.
L'aptitude de matériaux ou éléments de construction Les vitrages de protection incendie ne relèvent pas
pour un usage en protection contre les incendies dans le des certificats d’essai pour utilisation de produits de
bâtiment doit généralement être prouvée par la produc- construction.
tion d'un certificat d'essai d'un laboratoire d'essai agréé.
Les matériaux et éléments de construction ayant fait Avis Technique (abZ)
l'objet d'une mention et d'une classification dans la par- Les Avis Techniques (abZ) sont délivrés, dans le domaine
tie 4 de la DIN 4102 y font exception. d'application de la Réglementation régionale bâtiment et
Les éléments de construction dont la capacité n'a pas construction, pour les produits de construction et types
pu être évaluée seule selon la DIN 4102 doivent disposer de construction pour lesquels il n'y a de façon générale
d'un justificatif particulier. Les vitrages de protection in- pas de règlements techniques reconnus, en particulier
cendie font partie de ces éléments de construction. par de normes DIN, ou qui s'en écartent nettement. Les
agréments techniques nationaux des régions sont uni-
Certificat d’essai pour utilisation de produits de quement délivrés par l'Institut technique allemand pour
construction (abP) la construction (DIBt). Ils apportent la preuve d'applicabi-
Un certificat d’essai pour utilisation de produits de lité d'un produit de construction non réglementé ou d'un
construction (abP) est une preuve d'aptitude qui peut type de construction non réglementé en regard des exi-
être délivrée pour un produit dont l'utilisation n'a pas gences de contrôle construction selon la Réglementation
pour objet de satisfaire à des exigences importantes régionale bâtiment et construction. Les vitrages de pro-
en matière de sécurité d'installations de construction, tection incendie sont régis par des Avis Techniques (abZ).
ou pour un produit de construction qui peut être éva-

Informations utiles Protection contre les incendies 09.02.21 112


Informations utiles STABALUX

Protection contre les incendies

Droit de la construction / normalisation 9.7


2

Accord au cas par cas


L'accord au cas par cas (Zustimmung im Einzelfal, ou ZiE) Les organismes responsables de chacune des Régions
peut être demandé lorsqu'aucun vitrage de protection allemandes sont listés dans les pages suivantes:
incendie détenteur d'un AT (abZ) n'est disponible pour
répondre à une exigence spécifique. C'est également le Expertise (Gutachterliche Stellungnahme)
cas lorsque la construction s'écarte de la certification. Une expertise (Gutachtliche Stellungnahme, abréviation
L'accord au cas par cas remplace de façon exception- GaS) est délivrée par les laboratoires d'essai agréés par
nelle une certification de contrôle manquante. l'État. Elle sert de preuve d'aptitude en remplacement
des essais lorsque l'évaluation par expert est possible.
La demande doit être faite par le maître d'ouvrage, via le Elle est destinée à être présentée au DIBt (Institut alle-
bureau de contrôle compétent, auprès des autorités su- mand de la construction) à Berlin ou à l'autorité supé-
périeures en charge de la Construction de la Région dans rieure en charge de la construction. La demande d'une
laquelle le projet est réalisé. La demande pour accord expertise doit toujours se faire en concertation avec
au cas par cas est généralement refusée lorsque l'aptitu- l'autorité supérieure de la construction dont on dépend.
de est prouvée par des résultats d'essai ou lorsque l'on Il est conseillé de faire appel pour cette expertise au la-
peut faire appel à des résultats transposables (expertise boratoire qui a réalisé les essais de feu pour l'avis tech-
de type gutachtliche Stellungnahme) ou lorsque le coût nique correspondant. Pour les certifications allemandes
des essais semble raisonnable et lorsque l'application du des systèmes Stabalux, les instituts suivants:
type de construction prévu est justifiable d'un point de
vue de la technique de protection contre les incendies.

Bureau de contrôle Téléphone Télécopie

MPA NRW, Materialprüfamt Nordrhein-Westfalen (Bureau de contrôle


+49 (0)2943/8970 (Accueil)
des matériaux de Rhénanie-du-Nord-Westphalie) 02943/89733
+49 (0)2943/89715 (M. Werner)
Außenstelle Erwitte, Auf den Thränen 2, D-59597 Erwitte
IBMB MPA Braunschweig, Materialprüfamt für das Bauwesen
+49 (0)531/391/5472 (Accueil)
(Bureau de contrôle des matériaux pour la Construction) +49 (0)531/391/8159
+49 (0)531/391/5909 (M. Mühlpforte)
Beethovenstraße 52, D-38106 Braunschweig

Organismes responsables pour la délivrance d'un accord au cas par cas

Région Ministère Téléphone Télécopie

Haus der Wirtschaft, Landesstelle für Bautechnik


(Maison de l'Économie, bureau régional pour la +49 (0)711/1230 (Accueil)
Bade-Wurtemberg 0711/123.3388
technique de construction), Willy Bleicher Straße 0711/123.3385
19, D-70174 Stuttgart
Bayerisches Staatsministerium des Innern, -Oberste +49 (0)89/219202 (Accueil)
Baubehörde- (Ministère bavarois Etat de l'Intérieur,- +49 (0)89/2192/3449
État libre de Bavière 089/2192.13498
autorités supérieures en charge de la Construction-) (M. Schubert) +49
Postfach 22 00 36, D-80535 München (0)89/2192/3496 (M. Keil)
Senatsverwaltung für Stadtentwicklung –II- -Dépar-
tement de l'Urbanisme II)
Prüfamt für Bautechnik und Rechtsangelegen-
+49 (0)30/900 (Accueil)
heiten der Bauaufsicht, Abteilung 6E21 (Bureau
Berlin +49 (0)30/90124809 (M. 030/90123525
de contrôle pour la technique de construction et
Espich)
les questions juridiques du contrôle bâtiment et
construction, Service 6E21)
Württenbergische Straße 6, D-10702 Berlin

Informations utiles Protection contre les incendies 09.02.21 113


Informations utiles STABALUX

Protection contre les incendies

Droit de la construction / normalisation 9.7


2

Région Ministère Téléphone Télécopie

Ministerium für Stadtentwicklung, Wohnen und


Verkehr des Landes Brandenburg, Referat 24
(Ministère de l'Urbanisme, du Logement et des +49 (0)331/8660 (Accueil)
Brandenburg 0331/866.8363
Transports de la Région de Brandebourg, Unité 24) +49 (0)331/866/8333
Henning-von-Tresckow-Straße 2-8
D-14467 Potsdam
Ville hanséatique libre de Brême
Ville hanséatique libre de Le Ministre de la Construction et de l'Environne-
+49 (0)421/3610 (Accueil)
Brême ment
Ansgaritorstraße 2, D-28195 Bremen
Ville hanséatique et libre de Hambourg
Amt für Bauordnung und Hochbau (Office pour
Ville hanséatique libre de +49 (0)40/428400 (Accueil)
la réglementation bâtiment et construction et le 040/428403098
Hambourg 040/428403832
bâtiment)
Stadthausbrücke 8, D-20355 Hamburg
Hessisches Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und
Landesentwicklung –Abteilung VII- (Ministère de
+49 (0)611/8150 (Accueil) +49
Hesse l'Économie, du Transport et de l'Aménagement du
+49 (0)611/8152941 (0)611/8152219
Territoire de Hesse – Service VII –)
Kaiser-Friedrich-Ring 75, D-65185 Wiesbaden
Ministerium für Arbeit und Bau Mecklenburg-
Vorpommern Abteilung II (Ministère de l'Emploi et +49 (0)385/5880 (Accueil)
Mecklembourg-Poméranie +49
de la Construction de Mecklembourg-Poméranie +49 (0)385/5883611 (M.
occidentale (0)385/5883625
occidentale, Service II), Schloßstraße 6-8 Harder)
D-19053 Schwerin
+49 (0)511/1200 (Accueil)
Niedersächsisches Innenministerium, Abteilung 5 +49 (0)511/1202924 (M.
+49
Basse-Saxe (Ministère de l'Intérieur de Basse-Saxe, Service 5) Bode)
(0)511/1203093
Lavesallee 6, D-30169 Hanovre +49 (0)511/1202925 (M.
Janke)
Ministerium für Städtebau und Wohnen, Kultur und
Sport des Landes Nordrhein-Westfalen (Ministère
Rhénanie-du-Nord-West- du Développement Urbain et de l'Habitat, de la +49 (0)211/38430 (Accueil) +49
phalie Culture et du Sport de Rhénanie-du-Nord-Westpha- +49 (0)211/3843222 (0)211/3843639
lie), Abteilung II (Ministère de, Elisabethstraße 5-11
D-40217 Düsseldorf
Ministerium für Innen und Sport des Landes Rhein-
land-Pfalz (Ministère de l'Intérieur et du Sport de +49 (0)6131/160 (Accueil) +49
Rhénanie-Palatinat
Rhénanie-Palatinat) +49 (0)6131/163406 (0)6131/163447
Schillerstraße 3-5, D-55116 Mainz
Ministerium für Umwelt, Oberste Bauaufsicht
+49 (0)681/50100 (Accueil)
(Ministère de l'Environnement, Contrôle supérieur +49
Sarre +49 (0)681/5014771 (Mme
bâtiment et construction) (0)681/5014101
Elleger)
Keppelerstraße 18, D-66117 Saarbrücken
Ministerium für Wohnungswesen, Städtebau und
Verkehr des Landes Sachsen-Anhalt, Abteilung
+49 (0)391/56701 (Accueil)
Saxe-Anhalt II (Ministère de l'Habitat, de l'Urbanisme et des
+49 (0)391/5677421
Transports de Saxe-Anhalt, la section II)
Turmschanzenstraße 30, D-39114 Magdburg
Sächsisches Staatsministerium des Innern, Abtei-
+49 (0)351/5640 (Accueil)
lung 5, Referat 53 (Ministère saxon de l'Intérieur,
État libre de Saxe +49 (0)351./643530 0351/5643509
Service 5, Département 53)
(Dr. Fischer)
Wilhelm-Buck-Straße 2, D-01095 Dresden

Informations utiles Protection contre les incendies 09.02.21 114


Informations utiles STABALUX

Protection contre les incendies

Droit de la construction / normalisation 9.7


2

Organismes responsables pour la délivrance d'un accord au cas par cas

Innenministerium des Landes Schleswig-Holstein,


Bauaufsicht und Landesbauordnung, (Ministère de
l'Intérieur du Schleswig-Holstein, Contrôle bâti- +49 (0)431/9880 (Accueil)
Schleswig-Holstein ment et construction et Réglementation régionale +49 (0)431/9883319 0431/9882833
bâtiment et construction) (M. Dammann)
Referat IV 65 (département IV 65)
Düsternbrooker Weg 92, D-24105 Kiel
Oberste Bauaufsichtsbehörde im Thüringer
Innenministerium Referat 50b, Bautechnik (Bureau +49 (0)361/37900 (Accueil)
Thuringe supérieur de contrôle du Ministère de l'Intérieur +49 (0)361/3793931 (Mme 0361/3793048
de Thuringe, Département 50b, Technique de Müller)
construction), Steigerstraße 24, D-99096 Erfurt

Informations utiles Protection contre les incendies 09.02.21 115


Informations utiles STABALUX

Façades anti-effraction

Façades anti-effraction 9.8


1

Conseils de mise en œuvre

Le choix de la classe de résistance à mettre en œuvre Les éléments anti-effraction doivent dans ce cas être
dépend de la situation de risque du cas considéré, par marqués durablement, par exemple au moyen d'une
exemple de la position dans le bâtiment et de la visibilité plaque signalétique qui sera fixée en un point peu visible
de l'élément. Les points d'informations de la police crimi- de le façade. Cette plaque signalétique de marquage
nelle et les assureurs proposent conseils et orientations. doit être facilement lisible, d'une taille minimale de 105
La DIN EN 1627 répartit en classe de résistance des x 18 mm et contenir au moins les indications suivantes:
éléments de RC1 à RC6. On couple ainsi les exigences
minimales envers le système et les vitrages et panneaux • Élément anti-effraction DIN EN 1627
mis en œuvre. • Classe de résistance atteinte
• Désignation produit du fournisseur de systèmes
Corpus réglementaires et essais • Éventuellement, sigles de certification
• Fabricant
La norme DIN EN 1627 fixe les exigences et la classifica- • Rapport d'essai numéro..........., date........
tion d'une façade anti-effraction. Les méthodes d'essai • Laboratoire d'essai, éventuellement crypté.
pour la résistance sous charge statique et dynamique • Année de fabrication
figurent dans les normes DIN EN 1628 et DIN EN 1629.
Les méthodes d'essai pour la détermination de la résis- Dans le cadre des recommandations de la police crimi-
tance aux tentatives manuelles d‘effraction se basent nelle, seules les entreprises certifiées par un organisme
sur la DIN EN 1630. La preuve du respect des exigences de certification agrées sont conseillées. Vous trouverez
posées par les normes citées ci-avant doit être réalisée des informations complémentaires pour la délivrance
par un laboratoire d'essais agréé. Les éléments de rem- du sigle «testé DIN» dans le programme de certification
plissage mis en œuvre sont soumis aux conditions de la «Einbruchschutz / Protection anti-effraction» et auprès
norme DIN EN 356. de DIN CERTCO.

Marquage et obligation de preuve Systèmes testés

Le minimum exigé est la mise à disposition par le fournis- • Stabalux SR RC2, RC3
seur de systèmes de la notice de montage et du rapport • Stabalux AK 5010 RC2
d'essai L'influence sur la propriété anti-effraction des • Stabalux AK 6010 RC2
écarts ou des modifications par rapports aux spécimens • Stabalux AK 6020 RC2
d'essai testés doit être clarifiée par une expertise.

Le montage professionnel conforme à la notice de mon-


tage du fournisseur de système doit être attesté au
moyen d'une attestation de montage par le fabricant de
la façade. La DIN EN 1627 en propose un modèle. Un im-
primé correspondant peut également être obtenu auprès
de Stabalux. L'attestation de montage doit être fournie
au maître d'ouvrage.

Pour assurer la qualité, il est possible de réaliser pour


l'entreprise opératrice une certification volontaire par
DIN CERTCO et par d'autres organismes de certification
agréés selon DIN EN 45011.

Informations utiles Façades anti-effraction 09.02.21 117


Informations utiles STABALUX

Façades anti-effraction

Façades anti-effraction 9.8


1

Construction

Des caractéristiques importantes pour la production des Les façades anti-effraction avec le système Stabalux
façades anti-effraction sont: SR et AK-S ne se distinguent extérieurement pas de la
construction classique.
• Utilisation de vitrages et panneaux testés comme
éléments de remplissage. • Possibilités d'agencement et aspect identiques à la
• Détermination de la profondeur de la prise en feuil- façade normale.
lure des éléments de remplissage. • Utilisation possible de tous les capots au montage
• Montage d'un calage latéral pour interdire le dépla- du serreur en acier inox.
cement latéral des éléments de remplissage. • Tous les systèmes de joint intérieurs (1, 2 et 3 ni-
• Choix de borniers en acier inoxydable ou en alumi- veaux) peuvent être mis en œuvre.
nium sur le système Stabalux SR. • Utilisation de tous les avantages du système
• Détermination de l'espacement des vis et de la pro-
fondeur de vissage.
• Sécurisation des vis contre le dévissage.

Informations utiles Façades anti-effraction 09.02.21 118


Informations utiles STABALUX

Façades anti-effraction

Façades anti-effraction 9.8


1

Attestation de montage
selon DIN EN 1627

Entreprise:

Adresse:

atteste que les éléments anti-effraction réalisés ci-après ont été montés conformément
aux données de la notice de montage (annexe du rapport du contrôle)

dans le bâtiment:

Adresse:

Pièce Position dans le bâtiment Classe de résistance Données particulières

Date Tampon Signature

Informations utiles Façades anti-effraction 09.02.21 119


Informations utiles STABALUX

Façades anti-effraction

Façades anti-effraction – RC2 9.8


2

Classe de résistance RC2

Dans le système Stabalux SR, les façades de la classe de Seuls les articles du système et éléments de remplissage
résistance RC2 peuvent être montées dans des largeurs ayant été testé ou évalués positivement par un organisme
de système 50 mm et 60 mm. de contrôle sont autorisés.

Dans le système, les façades Stabalux AK-S de la classe Il faut constamment prouver que, pour les dimensions
de résistance RC2 peuvent être construites dans les lar- choisies, les composants mis en œuvres suffisent pour
geurs de système de 50 mm, 60 mm et 80 mm. les exigences statiques auxquelles le système doit ré-
pondre pour le projet concerné.
Par rapport à la façade normale, il n'y a qu'un effort
supplémentaire de production minimal pour atteindre la Les possibilités d'agencement de la façade perdurent car
classe de résistance RC2 requise. il est permis d'utiliser tous les capots clipsés en alumi-
nium allant sur les serreurs en aciers inox UL 5110 et UL
• Sécurisation des éléments de remplissage contre le 6110.
déplacement latéral.
• Répartition et choix des vissage des listeaux de ser- Système de joints
rage en fonction des dimensions des entraxes auto- Sur les façades anti-effraction, pour le niveau du joint
risés pour les travées. intérieur, on peut utiliser des systèmes à 1 niveau, tout
• Sécurisation des vissages des listeaux de serrage comme des systèmes de joint en chevauchement à 2 et
contre le dévissage. 3 niveaux.

1
2
1
2 3
3
6 4

6 4
5
5

7
7

Prise en feuillure “e“ des éléments de remplissage


Largeur du système 50 mm: e = 15 mm
Largeur du système 60 mm: e = 20 mm
Largeur du système 80 mm: e = 20 mm

1 Capot
2 Serreur en acier inox
3 Joint extérieur
4 Élément de remplissage
5 Joint intérieur
(p.ex. avec 1 niveau de drainage)
6 Vissage du système
7 Tube de vissage
TI-S_9.8_001.dwg
Informations utiles Façades anti-effraction 09.02.21 120
Informations utiles STABALUX

Façades anti-effraction

Façades anti-effraction – RC2 9.8


2
Articles du système autorisés dans le système
Stabalux SR

Composants du système Stabalux SR Largeur du système 50 mm Largeur du système 60 mm

Section transversale de montant Dimension


Tube de vissage SR 5090-2 Tube de vissage SR 6090-2
minimale
Section transversale de traverse Dimension
Tube de vissage SR 5040-2 Tube de vissage SR 6040-2
minimale
Liaisons soudées ou fixations de traverses Liaisons soudées ou fixations de traverses
Liaison montant-traverse
vissés selon l'Avis Technique (abZ) vissés selon l'Avis Technique (abZ)
Par ex. GD 5201 p.ex. GD 6202, GD 6222

Par ex. GD 6206


Joint intérieur Montant
Par ex. GD 5314 p.ex. GD 6314, GD 6324

Par ex. GD 5315 p.ex. GD 6315, GD 6325

p.ex. GD 5203, GD 5204 p.ex. GD 6204, GD 6205

p.ex. GD 6224, GD 6225


Joint intérieur Traverse
(avec bavette travaillée)
p.ex. GD 6303

Par ex. GD 5317 p.ex. GD 6318, GD 6328

Joint extérieur Montant p. ex. GD 1932, GD 5024, GD 5122 WK p. ex. GD 1932, GD 6024, GD 6122 WK

Joint extérieur Traverse p. ex. GD 1932, GD 5054, GD 5122 WK p. ex. GD 1932, GD 5054, GD 6122 WK

Listeaux de serrage UL 5009, UL 5110, acier inoxydable UL 6009, UL 6110, acier inoxydable
Vis du système
Vis du système
(vis à tête cylindrique avec rondelle d'étan-
Vissage des listeaux de serrage (vis à tête cylindrique avec rondelle d'étanchéité
chéité six pans creux, acier inoxydable, p.ex.
six pans creux, acier inoxydable, p.ex. Z 0156)
Z 0156)
Support de vitrage à insérer (p.ex. GH 0281), Support de vitrage à insérer (p.ex. GH 0281),
support de vitrage en deux parties GH 5051 support de vitrage en deux parties GH 5051
Support de vitrage
(p.ex. partie basse GH 0262 / partie haute (p.ex. partie basse GH 0262 / partie haute
GH 0268) GH 0268)
Calage latéral Par exemple Z 1061 Par exemple Z 1061

Sécurisation des vis *) Z 0093, bille d'acier inoxydable ∅ 5mm Z 0093, bille d'acier inoxydable ∅ 5mm

Colle instantanée *) Z 0055 Z 0055

*) autres possibilités voir le paragraphe «Sécurisation du vissage des listeaux de serrage contre le dévissage»

Informations utiles Façades anti-effraction 09.02.21 121


Informations utiles STABALUX

Façades anti-effraction

Façades anti-effraction – RC2 9.8


2
Articles du système autorisés dans le
système Stabalux AK-S

Composants du système
Largeur du système 50 mm Largeur du système 60 mm Largeur du système 80 mm 1)
Stabalux AK-S
Coupe transversale de montant Profilé acier, Largeur L = 50 mm Profilé acier, Largeur L = 60 mm Profilé acier, Largeur L = 80 mm
Dimension minimale Hauteur min. H = 70 mm Hauteur min. H = 70 mm Hauteur min. H = 70 mm
Coupe transversale de traverse Profilé acier, Largeur L = 50 mm Profilé acier, Largeur L = 60 mm Profilé acier, Largeur L = 80 mm
Dimension minimale H min. = 70 mm H min. = 70 mm H min. = 70 mm
Joint intérieur Montant GD 5071 GD 6071 GD 8071

Joint intérieur Traverse GD 5072 GD 6072 GD 8072


(avec bavette travaillée) GD 5073 GD 6073 GD 8073

Joint extérieur Montant p. ex. GD 5024, GD 1932 p. ex. GD 6024, GD 1932 p. ex. GD 8024, GD 1932

Joint extérieur Traverse p. ex. GD 5054, GD 1932 p. ex. GD 6054, GD 1932 p. ex. GD 1932

Listeaux de serrage UL 5009 UL 6009 UL 8009


Vis du système Vis du système Vis du système
(vis à tête cylindrique avec (vis à tête cylindrique avec (vis à tête cylindrique avec
Vissage des listeaux de serrage rondelle d'étanchéité, six pans rondelle d'étanchéité, six pans rondelle d'étanchéité, six pans
creux, acier inoxydable, p.ex. creux, acier inoxydable, p.ex. creux, acier inoxydable, p.ex.
Z 0155) Z 0155) Z 0155)
Support de vitrage GH 6071, GH 6072 GH 6071, GH 6072 Gh 6071, GH 6072
p.ex. Z 1061 ou calage p.ex. Z 1061 ou calage Calage
l x h = 24 mm x 20 mm l x h = 24 mm x 20 mm l x h = 36 mm x 20 mm
Calage latéral Longueur ℓ = 120 mm, Coupe Longueur ℓ = 120 mm, Coupe Longueur ℓ = 120 mm, Coupe
en matériau recyclé PUR en matériau recyclé PUR en matériau recyclé PUR
(p.ex. Purenit, Phonotherm) (p.ex. Purenit, Phonotherm) (p.ex. Purenit, Phonotherm)
Sécurisation des vis 2)
pas nécessaire pas nécessaire pas nécessaire

1) Article du système en largeur de système 80 mm sur demande

Informations utiles Façades anti-effraction 09.02.21 122


Informations utiles STABALUX

Façades anti-effraction

Façades anti-effraction – RC2 9.8


2

Éléments de remplissage

Il faut vérifier sur site si les éléments de remplissage rem- Joint périphérique:
plissent les exigences statiques du projet. Pour renforcer les panneaux, on place sur l'ensemble du
pourtour un périphérique de 24 mm x 20 mm en maté-
Les vitrages et les panneaux doivent au moins remplir les riau recyclé à base de PUR (p.ex. Purenit, Phonotherm).
exigences de la norme DIN EN 356. À proximité du joint périphérique, les deux tôles sont vis-
sées ensemble de chaque côté tout du long avec des vis
Verre à un intervalle a ≤ 116 mm. On peut utiliser des vis en
acier inox ∅ 3,9 mm x 38 mm, dont la partie saillante
Pour la classe de résistance RC2, il faut monter un vi- est sciée et poncée. On peut également utiliser des vis à
trage anti-effraction P4A, p.ex. comme ceux livrés par douille / douille M4
l'entreprise SAINT GOBAIN. La structure globale du verre
est d'env. 30 mm. Afin de répondre à toutes les autres exigences envers
le panneau (par exemple les exigences en matière d'iso-
• Produit SGG STADIP PROTECT CP 410 lation thermique), la modification de la géométrie de
• Classe de résistance P4A section transversale présentée en schéma ci-dessous
• Verre isolant multifeuille, structure du verre de l'inté- est autorisée si l'épaisseur du matériau des feuilles d'alu-
rieur vers l'extérieur minium t = 3 mm est maintenue et la formation du joint
• flotté 4 mm / lame d'air 16 mm / 9,52 mm VSF périphérique se fait conformément à la description pré-
• Épaisseur de vitrage d = 29,52 mm ≈ 30 mm cédemment donnée.
• Poids du verre env. 32 kg/m²
Prise en feuillure des éléments de remplissage
Panneau
Pour les tubes de vissage de la largeur de système
Structure du panneau: 50 mm, la prise en feuillure des éléments de remplissage
tôle d'alu 3 mm / PUR (ou matériau similaire) avec joint doit être de e = 15 mm. Pour les tubes de vissage de la
périphérique renforcé 24 mm / tôle d'alu 3 mm. L'épais- largeur de système 60 mm et 80 mm, la prise en feuillure
seur totale est de 30 mm. des éléments de remplissage est fixée à e = 20 mm.

3 4 3
1 Joint périphérique
2 Vissage p.ex. vis à douille / douille M4
3 Tôle aluminium t = 3 mm
variable 4 isolation

TI-S_9.8_003.dwg

Informations utiles Façades anti-effraction 09.02.21 123


Informations utiles STABALUX

Façades anti-effraction

Façades anti-effraction – RC2 9.8


2

Calage latéral des éléments de remplissage

Les éléments de remplissage doivent être assurés contre compatible avec le joint périphérique des éléments de
le déplacement latéral. Le montage de cales latérales remplissage. Une autre possibilité est de fixer les cales
résistants à la compression empêche tout déplacement en les vissant dans le tube de vissage.
des éléments de remplissage par intervention manuelle.
Les cales peuvent être coupées dans d'autres matériaux
Il faut prévoir une cale par coin de remplissage résistants à la compression, non absorbants, comme
dans la feuillure du montant. Les cales sont à col- p.ex. un matériau recyclé en PUR (p.ex. Purenit, Pho-
ler dans le système (cales: n° art. Z 1061, tubes notherm).
de matière synthétique h x L x P = 20 mm x 24 mm x 1,0
mm, longueur ℓ = 120 mm). La colle employée doit être
Coupe A – A
Cale
Par exemple Z 1061
Détail

Panneau Panneau
ou ou
Verre Verre

Détail

Cale

*) Coller la cale (la colle doit être compatible avec Bord de vitre
le joint périphérique des éléments de remplissage)
ou
Sécurisation positionnelle à l'aide de vis de fixation
dans la gorge de vissage
Contour du
profilé

TI-S_9.8_004.dwg

Informations utiles Façades anti-effraction 09.02.21 124


Informations utiles STABALUX

Façades anti-effraction

Façades anti-effraction – RC2 9.8


2

Vissage des listeaux de serrage Stabalux SR


et UL 5110 / UL 6110
• Le choix et la répartition du vissage dépend des en-
• Le vissage se fait dans la gorge de vissage. traxes des travées. L'espacement maximal des vis
• La longueur des vis doit être calculée en fonction ne doit en aucun cas dépasser a = 250 mm.
du projet. • Les mesures limites et les particularités pour les
• Pour le vissage des listeaux de serrage, la distance zones limites des cas a) à d) sont présentées ci-
entre la première vis et le bord est fixée à aR = 30 après.
mm.
Cas a)
Largeur du système 50 mm – entraxes L ≥ 1110 mm et h ≥ 1035 mm
Largeur du système 60 mm – entraxes L ≥ 1120 mm et h ≥ 1030 mm

Largeur du système 50 mm


Dist. 1ère vis – bord aR = 30 mm
Nombre de vis n≥5
Esp. entre les vis a ≤ 250 mm
H ≥ 1035 (entraxe)

Prise en feuillure e = 15 mm

Les entraxes L et h peuvent être choisis dans limitation.

Élément de
Coupe A – A remplissage

L ≥ 1110 (entraxe)

Largeur du système 60 mm
Dist. 1ère vis – bord aR = 30 mm
Nombre de vis n≥5
Esp. entre les vis a ≤ 250 mm
h ≥ 1030 (entraxe)

Prise en feuillure e = 20 mm

Les entraxes L et h peuvent être choisis dans limitation.

Élément de
Coupe A – A remplissage

L ≥ 1120 (entraxe)

TI-S_9.8_005.dwg

Informations utiles Façades anti-effraction 09.02.21 125


Informations utiles STABALUX

Façades anti-effraction

Façades anti-effraction – RC2 9.8


2

Cas b)
Largeur du système 50 mm – entraxes 860 mm < L < 1110 mm et 785 mm < h < 1035 mm
Largeur du système 60 mm – entraxes 870 mm < L < 1120 mm et 780 mm < h < 1030 mm

L'espacement des vis entre elles est fixé par la valeur a ≤


250 mm. Indépendamment de la valeur limite supérieure
a = 250 mm, il faut toujours monter n = 5 vis par côté de
la travée.

Largeur du système 50 mm


Dist. 1ère vis – bord aR = 30 mm
Nombre de vis n=5
Esp. entre les vis a ≤ 250 mm
785 < H < 1035 (entraxe)

Prise en feuillure e = 15 mm

Élément de
Coupe A – A remplissage

860 < H < 1110 (entraxe)

Largeur du système 60 mm
Dist. 1ère vis – bord aR = 30 mm
Nombre de vis n=5
Esp. entre les vis a ≤ 250 mm
780 < H < 1030 (entraxe)

Prise en feuillure e = 20 mm

Élément de
Coupe A – A remplissage

870 < H < 1120 (entraxe)

TI-S_9.8_005.dwg

Informations utiles Façades anti-effraction 09.02.21 126


Informations utiles STABALUX

Façades anti-effraction

Façades anti-effraction – RC2 9.8


2

Cas c)
Largeur du système 50 mm – entraxes 485 mm ≤ L ≤ 860 mm et 535 mm ≤ H ≤ 785 mm
Largeur du système 60 mm – entraxes 495 mm ≤ L ≤ 870 mm et 530 mm ≤ H ≤ 780 mm

L'espacement des vis entre elles est fixé par la valeur 125
mm ≤ a ≤ 250 mm. Indépendamment de la valeur limite
supérieure a = 250 mm, il faut toujours monter n = 4 vis
par côté de la travée.
535 ≤ H ≤ 785 (entraxe)

Coupe A – A

Élément de Largeur du système 50 mm


remplissage Dist. 1ère vis – bord aR = 30 mm
Nombre de vis n=4
Esp. entre les vis 125 mm ≤ a ≤ 250 mm
485 ≤ L ≤ 860 (entraxe) Prise en feuillure e = 15 mm
530 ≤ H ≤ 785 (entraxe)

Coupe A – A
Élément de Largeur du système 60 mm
remplissage Dist. 1ère vis – bord aR = 30 mm
Nombre de vis n=4
Esp. entre les vis 125 mm ≤ a ≤ 250 mm
495 ≤ L ≤ 870 (entraxe) Prise en feuillure e = 20 mm

TI-S_9.8_005.dwg

Informations utiles Façades anti-effraction 09.02.21 127


Informations utiles STABALUX

Façades anti-effraction

Façades anti-effraction – RC2 9.8


2

Cas d)
Largeur du système 50 mm – entraxes L < 485 mm et H < 535 mm
Largeur du système 60 mm – entraxes L < 495 mm et H < 530 mm

Les travées avec des entraxes L < 485 mm et h < 535 mm


pour une largeur de système 50 mm et les travées avec
des entraxes L < 495 mm et h < 530 mm pour une lar-
geur de système de 60 mm ne sont pas autorisées.

Sécurisation du vissage des listeaux de ser-


rage contre le dévissage

Les têtes de vis (p.ex. vis du système Stabalux n° d'art. Z


0156, tête de cylindre ∅ 10 mm à six pans creux) du vis-
sage des listeaux de serrage doivent être sécurisé contre
les manipulations par les mesures suivantes.

• Insertion de billes en acier inox ∅ 5,50 mm (insertion


sur site).
• Collage de billes en acier inox ∅ 5,00 mm (n° d'art.
Z 0093) avec colle instantanée (n° d'art. Z 0055).
• Perçage des têtes de vis.

Si l'on utilise des billes d'acier inox pour la sécurisation,


il faut, au moment du choix des capots, prendre garde à
ce qu'il y ait suffisamment d'espace pour la tête de vis et
la partie de la bille qui dépasse de la tête.

Informations utiles Façades anti-effraction 09.02.21 128


Informations utiles STABALUX

Façades anti-effraction

Façades anti-effraction – RC2 9.8


2

Vissage des listeaux de serrage Stabalux SR


et UL 5009 / UL 6009
• La première et la dernière vis de chaque serreur doit
• Le vissage se fait dans la gorge de vissage. être vissée dans la gorge de vissage et transpercer
• La longueur des vis doit être calculée en fonction cette dernière. De plus, chaque seconde vise doit
du projet. également transpercer cette gorge.
• Pour le vissage des listeaux de serrage, la distance • Le choix et la répartition du vissage dépend des en-
entre la première vis et le bord est fixée à aR = 30 traxes des travées. L'espacement maximal des vis
mm. ne doit en aucun cas dépasser a = 125 mm.
• Les dimensions des axes B et H peuvent être sélec-
tionnées indéfiniment, la taille de champ minimale
es de 485 x 535 mm. Il doit y avaoir au moins 5 vis
par côté.

= Visser le canal à vis

Section A - A

= Vis vissée à travers la base du canal de


vis

TI-S_9.8_005.dwg

Informations utiles Façades anti-effraction 09.02.21 129


Informations utiles STABALUX

Façades anti-effraction

Façades anti-effraction – RC2 9.8


2

Vissage des listeaux de serrage Stabalux


AK-H
• La première et la dernière vis de chaque serreur doit
• Le vissage se fait dans la gorge de vissage. être vissée dans la gorge de vissage et transpercer
• La longueur des vis doit être calculée en fonction cette dernière. De plus, chaque seconde vise doit
du projet. également transpercer cette gorge.
• Pour le vissage des listeaux de serrage, la distance • Le choix et la répartition du vissage dépend des en-
entre la première vis et le bord est fixée à aR = 30 traxes des travées. L'espacement maximal des vis
mm. ne doit en aucun cas dépasser a = 125 mm.
• Les dimensions des axes B et H peuvent être sélec-
tionnées indéfiniment, la taille de champ minimale
es de 485 x 535 mm. Il doit y avaoir au moins 5 vis
par côté.

Informations utiles Façades anti-effraction 09.02.21 130


Informations utiles STABALUX

Façades anti-effraction

Façades anti-effraction – RC2 9.8


2

Instructions de montage Stabalux SR et UL


5110 / UL 6110
valeur max. a = 250 mm.
Les consignes de transformation pour le système Stabalux Pour les travées avec entraxes 860 mm < L <
SR sont par principe applicables, conformément au cata- 1110 mm et 785 mm < L < 1035 mm (largeur de sys-
logue, section 1.2. Pour remplir les critères de la classe tème 50 mm) et entraxes 870 mm < L < 1120 mm et
de résistance RC2, les points supplémentaires suivants 780 mm < H < 1030 mm (largeur de système 60 mm),
doivent être respectés, ainsi que les étapes de transfor- l'espacement des vis entre elles est fixée par la va-
mation nécessaires. leur a ≤ 250 mm. Indépendamment de la valeur limite
supérieure a = 250 mm, il faut toujours monter n = 5
1 Installation de la façade en utilisant des articles du système vis par côté de la travée.
testés et selon les exigences statiques.
2 Les éléments de remplissage (verre et panneaux) doivent Pour les travées avec entraxes 485 mm ≤ L ≤
être anti-effraction selon la norme DIN EN 356. Pour la 860 mm et 535 mm ≤ L ≤ 785 mm (largeur de système 50
classe de résistance RC2, on choisira un verre mm) et entraxes 495 mm ≤ L ≤ 870 mm et 530 mm ≤ H ≤
testé P4A, comme p.ex. SGG STADIP PROTECT CP 410 780 mm (largeur de système 60 mm), l'espacement des vis
avec une structure du verre d'environ 30 mm. La structure entre elles est fixé avec la valeur 125 mm ≤ a ≤ 250 mm. In-
des panneaux doit correspondre aux panneaux testés lors dépendamment de la valeur limite supérieure a = 250 mm,
des essais. il faut toujours monter n = 4 vis par côté de la travée.
3 Pour les tubes de vissage de la largeur de système 50 mm,
la prise en feuillure des éléments de remplissage doit être Les travées avec entraxes L < 485 mm et < 535 mm pour
de e = 15 mm. Pour les tubes de vissage de la largeur de les largeurs de système 50 mm ou les travées avec en-
système 60 mm, la prise en feuillure des éléments de rem- traxes L < 495 mm et H < 530 mm pour les largeurs de
plissage est fixée à e = 20 mm. systèmes 60 mm ne sont pas autorisées.
4 Les éléments de remplissage doivent être assurés par des
cales contre le déplacement latéral. Pour cela, il faut mon- 6 Une fois les listeaux de serrage montés, il faut s'assurer
ter des cales dans la feuillure des montants à chaque coin qu'un dévissage des vis est empêché conformément aux
de remplissage. exigences de la classe de résistance RC2. Cela peut se
5 N'utiliser que des vis du système Stabalux avec des ron- faire en perçant les têtes de vis, ou en enfonçant ou collant
delles d'étanchéité et six pans creux (p.ex. n° d'art. Z des billes d'acier inox.
0156). Pour le vissage des listeaux de serrage, la distance 7 La position des montants (pied, pointe, intermédiaire) doit
entre la première vis et le bord de aR = 30 mm doit être correspondre à un dimensionnement statique suffisant, et
respectée. ils doivent pouvoir accuser les efforts issus de tentatives
d'effraction avec certitude. Les vis de fixation accessibles
Pour les travées avec entraxes L ≥ 1110 mm et H ≥ 1035 doivent être sécurisées contre le dévissage non autorisé.
mm (largeur de système 50 mm) et entraxes L ≥ 1120 mm 8 Les éléments anti-effraction sont prévus pour un montage
et H ≥ 1030 mm (largeur de système 60 mm), l'espace- dans des murs massifs. Pour les raccordements aux murs,
ment maximal des vis entre elles ne doit pas dépasser la les exigences minimales indiquées dans la norme DIN EN
1627 sont applicables.
Répartition murs / classe de résistance RC2 des éléments de construction anti-effraction
Murs environnants
Classe de
résistance de Maçonnerie selon DIN 1053 – 1 Béton armé selon DIN 1045 Mur en béton alvéolé
l'élément anti-ef-
Classe de ré- Classe de
fraction selon DIN Groupe
Épaisseur sistance à la Épaisseur Classe de Épaisseur résistance à la
EN 1627 de Exécution
nominale compression nominale résistance nominale compression
mortier
des pierres des pierres
RC2 ≥ 115 mm ≥ 12 II ≥ 100 mm ≥ B 15 ≥ 170 mm ≥4 collé

Informations utiles Façades anti-effraction 09.02.21 131


Informations utiles STABALUX

Façades anti-effraction

Façades anti-effraction – RC2 9.8


2

Instructions de montage Stabalux SR et


AK-S avec UL 5009 / UL 6009 / UL8009*

Les consignes de transformation pour le système Stabalux


AL sont par principe applicables, conformément au cata-
logue, section 1.2. Pour remplir les critères de la classe
de résistance RC2, les points supplémentaires suivants
doivent être respectés, ainsi que les étapes de transfor-
mation nécessaires.

1 Installation de la façade en utilisant des articles du système 6 Les supports en verre doivent être positionnés de manière
testés et selon les exigences statiques. à pouvoir être montés entre la grille à vis de 125mm.
2 Les éléments de remplissage (verre et panneaux) doivent 7 La position des montants (pied, pointe, intermédiaire) doit
être anti-effraction selon la norme DIN EN 356. Pour la correspondre à un dimensionnement statique suffisant, et
classe de résistance RC2, on choisira un verre ils doivent pouvoir accuser les efforts issus de tentatives
testé P4A, comme p.ex. SGG STADIP PROTECT CP 410 d'effraction avec certitude. Les vis de fixation accessibles
avec une structure du verre d'environ 30 mm. La structure doivent être sécurisées contre le dévissage non autorisé.
des panneaux doit correspondre aux panneaux testés lors 8 Les éléments anti-effraction sont prévus pour un montage
des essais. dans des murs massifs. Pour les raccordements aux murs,
3 Pour les tubes de vissage de la largeur de système 50 mm, les exigences minimales indiquées dans la norme DIN EN
la prise en feuillure des éléments de remplissage doit être 1627 sont applicables.
de e = 15 mm.
4 Les éléments de remplissage doivent être assurés par des
cales contre le déplacement latéral. Pour cela, il faut mon-
ter des cales dans la feuillure des montants à chaque coin
de remplissage.
5 N'utiliser que des vis du système Stabalux avec des ron-
delles d'étanchéité et six pans creux (p.ex. n° d'art. Z
0156). Pour le vissage des listeaux de serrage, la distance
entre la première vis et le bord de aR = 30 mm doit être
respectée. La distance maximale entre les vis ne doit pas
dépasser la valeur a = 125 mm.

*) UL 8009 uniquement en relation avec Stabalux AK-S

Répartition murs / classe de résistance RC2 des éléments de construction anti-effraction


Murs environnants
Classe de
résistance de Maçonnerie selon DIN 1053 – 1 Béton armé selon DIN 1045 Mur en béton alvéolé
l'élément anti-ef-
Classe de ré- Classe de
fraction selon DIN Groupe
Épaisseur sistance à la Épaisseur Classe de Épaisseur résistance à la
EN 1627 de Exécution
nominale compression nominale résistance nominale compression
mortier
des pierres des pierres
RC2 ≥ 115 mm ≥ 12 II ≥ 100 mm ≥ B 15 ≥ 170 mm ≥4 collé

Informations utiles Façades anti-effraction 09.02.21 132


Informations utiles STABALUX

Façades anti-effraction

Façades anti-effraction – RC3 9.8


3

Classe de résistance RC3

Dans le système Stabalux SR, les façades de la classe de Seuls les articles du système et éléments de remplissage
résistance RC3 peuvent être montées dans la largeurs de ayant été testé ou évalués positivement par un organisme
système 60 mm. de contrôle sont autorisés.

Par rapport à la façade normale, il n'y a qu'un effort Il faut constamment prouver que, pour les dimensions
supplémentaire de production minimal pour atteindre la choisies, les composants mis en œuvres suffisent pour
classe de résistance RC3 requise. les exigences statiques auxquelles le système doit ré-
pondre pour le projet concerné.
• Sécurisation des éléments de remplissage contre le
déplacement latéral. Les possibilités d'agencement de la façade perdurent car
• Répartition et choix des vissage des listeaux de ser- il est permis d'utiliser tous les capots clipsés en alumi-
rage en fonction des dimensions des entraxes auto- nium allant sur les serreurs en aciers inox UL 6110.
risés pour les travées.
• Sécurisation des vissages des listeaux de serrage Système de joints
contre le dévissage Sur les façades anti-effraction, pour le niveau du joint
intérieur, on peut utiliser des systèmes à 1 niveau, tout
comme des systèmes de joint en chevauchement à 2 et
3 niveaux.

1
2
3 1 3 4 5 7

2
6 4

5
6

Prise en feuillure “e“ des éléments de remplissage


Largeur du système 60 mm: e = 20 mm

TI-S_9.8_002.dwg

1 Capot
2 Serreur en acier inox
3 Joint extérieur
4 Élément de remplissage
5 Joint intérieur
(p.ex. avec 1 niveau de drainage)
6 Vissage du système
7 Tube de vissage

Informations utiles Façades anti-effraction 09.02.21 133


Informations utiles STABALUX

Façades anti-effraction

Façades anti-effraction – RC3 9.8


3

Articles du système autorisés dans le système


Stabalux SR
Composants du système Stabalux SR Largeur du système 60 mm

Section transversale de montant Dimension


Tube de vissage SR 6090-2
minimale
Section transversale de traverse Dimension
Tube de vissage SR 6040-2
minimale
Liaisons soudées ou fixations de traverses
Liaison montant-traverse
vissés selon l'Avis Technique (abZ)
p.ex. GD 6202, GD 6222

Par ex. GD 6206


Joint intérieur Montant
p.ex. GD 6314, GD 6324

p.ex. GD 6315, GD 6325

p.ex. GD 6204, GD 6205

Joint intérieur Traverse p.ex. GD 6224, GD 6225


(avec bavette travaillée) p.ex. GD 6303

p.ex. GD 6318, GD 6328

Joint extérieur Montant GD 6122 WK

Joint extérieur Traverse GD 6122 WK

Listeaux de serrage UL 6110, acier inoxydable


Vis du système
(vis à tête cylindrique avec rondelle d'étan-
Vissage des listeaux de serrage chéité
six pans creux, acier inoxydable, p.ex. Z
0156)
Support de vitrage à insérer (p.ex. GH 0281),
support de vitrage en deux parties GH 5051
Support de vitrage
(p.ex. partie basse GH 0262 / partie haute
GH 0268)
Calage latéral Par exemple Z 1061

Sécurisation des vis *) Z 0093, bille d'acier inoxydable ∅ 5mm

Colle instantanée *) Z 0055

*) autres possibilités voir le paragraphe «Sécurisation du vissage des listeaux de serrage contre le dévissage»

Informations utiles Façades anti-effraction 09.02.21 134


Informations utiles STABALUX

Façades anti-effraction

Façades anti-effraction – RC3 9.8


3

Éléments de remplissage

Il faut vérifier sur site si les éléments de remplissage rem- Panneau


plissent les exigences statiques du projet.
Structure du panneau:
Les vitrages et les panneaux doivent au moins remplir les tôle d'alu 3 mm / PUR (ou matériau similaire) avec joint
exigences de la norme DIN EN 356. périphérique renforcé 26 mm / tôle d'alu 3 mm. L'épais-
seur totale est de 32 mm.
Verre
Joint périphérique:
Pour la classe de résistance RC3, il faut monter un vi- Pour renforcer les panneaux, on place sur l'ensemble
trage anti-effraction P6B, p.ex. comme ceux livrés par du pourtour un périphérique de 26 mm x 20 mm
l'entreprise SAINT GOBAIN. La structure globale du verre en matériau recyclé à base de PUR (p.ex. Purenit,
est d'env. 32 mm. Phonotherm) ou PVC dur. À proximité du joint périphé-
rique, les deux tôles sont vissées ensemble de chaque
• Produit SGG STADIP PROTECT CP-SP 618 côté tout du long avec des vis à douille / douille M4 à un
• Classe de résistance P6B intervalle a ≤ 100 mm.
• Verre isolant multifeuille, structure du verre de l'inté-
rieur vers l'extérieur Afin de répondre à toutes les autres exigences envers
• flotté 4 mm / lame d'air 10 mm / 18,28 mm VSF le panneau (par exemple les exigences en matière d'iso-
• Épaisseur de vitrage d = 32,28 mm ≈ 32 mm lation thermique), la modification de la géométrie de
• Poids du verre env. 53 kg/m2 section transversale présentée en schéma ci-dessous
est autorisée si l'épaisseur du matériau des feuilles d'alu-
minium t = 3 mm est maintenue et la formation du joint
périphérique se fait conformément à la description pré-
cédemment donnée.

Prise en feuillure des éléments de remplissage

La prise en feuillure des éléments de remplissage est de


e = 20 mm.

3 4 3
1 Joint périphérique
2 Vissage vis à douille / douille M4
3 Tôle aluminium t = 3 mm
variable
4 isolation
TI-S_9.8_003.dwg

Informations utiles Façades anti-effraction 09.02.21 135


Informations utiles STABALUX

Façades anti-effraction

Façades anti-effraction – RC3 9.8


3

Calage latéral des éléments de remplis-


sage

Les éléments de remplissage doivent être assurés contre 120 mm). La colle employée doit être compatible avec
le déplacement latéral. Le montage de cales latérales le joint périphérique des éléments de remplissage. Une
résistants à la compression empêche tout déplacement autre possibilité est de fixer les cales en les vissant dans
des éléments de remplissage par intervention manuelle. le tube de vissage.

Il faut prévoir une cale par coin de remplissage dans la Les cales peuvent être coupées dans d'autres matériaux
feuillure du montant. Les cales sont à coller dans le sys- résistants à la compression, non absorbant, comme p.ex.
tème (cales: n° art. Z 1061, tubes de matière synthé- un matériau recyclé en PUR (p.ex. Purenit, Phonotherm).
tique h x L x P = 20 mm x 24 mm x 1,0 mm, longueur ℓ=
Coupe A – A

Cale
Détail Par exemple Z 1061

Panneau Panneau
ou ou
Verre Verre

Détail

Cale

*) Coller la cale (la colle doit être compatible avec


Bord de vitre
le joint périphérique des éléments de remplissage)
ou
Sécurisation positionnelle à l'aide de vis de fixation
dans la gorge de vissage
Contour du
profilé

TI-S_9.8_004.dwg

Informations utiles Façades anti-effraction 09.02.21 136


Informations utiles STABALUX

Façades anti-effraction

Façades anti-effraction – RC3 9.8


3

Vissage des listeaux de serrage

• Le vissage se fait dans la gorge de vissage ou dans la • Le choix et la répartition du vissage dépend des en-
gorge de vissage avec traversée du fond de la gorge traxes des travées. L'espacement des vis ne doit en
de vissage. aucun cas dépasser le maximum de a = 125 mm.
• La longueur des vis doit être calculée pour chaque • Les mesures limites et les particularités pour les
cas. zones limites des cas a à c sont présentées ci-après.
• Pour le vissage des listeaux de serrage, la distance
entre la première vis et le bord est fixée à aR = 30
mm.

Cas a)
Largeur du système 60 mm – entraxes L ≥ 1105 mm et h ≥ 1030 mm

• Les entraxes L et h peuvent être choisis dans limi- Largeur du système 60 mm


tation. Dist. 1ère vis – bord aR = 30 mm
• La première et la dernière vis du listeau de serrage Nombre de vis n≥9
doivent être vissées dans la gorge de vissage et à Esp. entre les vis a ≤ 125 mm
travers le fond de la gorge de vissage. Percer pour Prise en feuillure e = 20 mm
cela au préalable un trou de ∅ 4 mm dans le fond de
la gorge de vissage.
h ≥ 1030 (entraxe)

= vis dans la gorge de vissage

Élément de
Coupe A – A remplissage

= vis vissée à travers


le fond de la gorge de vissage
L ≥ 1105 (entraxe)

TI-S_9.8_005.dwg

Informations utiles Façades anti-effraction 09.02.21 137


Informations utiles STABALUX

Façades anti-effraction

Façades anti-effraction – RC3 9.8


3

Cas b)
Largeur du système 60 mm – entraxes 620 mm ≤ L < 1105 mm et 530 mm ≤ H < 1030 mm

• Les entraxes L et H sont définies par les limites infé- Percer pour cela au préalable un trou de ∅ 4 mm dans
rieures et supérieures des longueurs. le fond de la gorge de vissage. Pour les autres vis, un
• L'espacement des vis entre elles est fixé par la vissage simple dans la gorge de vissage suffit.
valeur a ≤ 125 mm. Indépendamment de la va-
leur limite supérieure a = 125 mm, il faut tou- Largeur du système 60 mm
jours monter n = 5 vis par côté de la travée. Distance 1ère vis – bord aR = 30 mm
La première et la dernière de chaque listeau de ser- Nombre de vis n≥5
rage, ainsi qu'une vis intermédiaire sur deux, doivent Espace entre les vis a ≤ 125 mm
être dans la gorge de vissage et traverser le fond de Prise en feuillure e = 20 mm
la gorge de vissage.
530 ≤ H < 1030 (entraxe)

= vis dans la gorge de vissage

Élément de
Coupe A - A remplissage

= vis vissée à travers


le fond de la gorge de vissage

620 ≤ L < 1105 (entraxe)


TI-S_9.8_005.dwg

Cas c)
Largeur du système 60 mm – entraxes L < 620 mm et H < 530 mm

• Les travées avec des entraxes L < 620 mm et H < 530 mm ne sont pas autorisées.

Informations utiles Façades anti-effraction 28.07.22 138


Informations utiles STABALUX

Façades anti-effraction

Façades anti-effraction – RC3 9.8


3

Sécurisation du vissage des listeaux de


serrage contre le dévissage

Les têtes de vis (p.ex. vis du système Stabalux n° d'art.


Z 0156 et Z 0162, tête de cylindre ∅ 10 mm à six pans
creux) du vissage des listeaux de serrage doivent être
sécurisé contre les manipulations par les mesures sui-
vantes.

• Insertion de billes en acier inox ∅ 5,50 mm (insertion


sur site).
• Collage de billes en acier inox ∅ 5,00 mm (n° d'art.
Z 0093) avec colle instantanée (n° d'art. Z 0055).
• Perçage des têtes de vis.

Si l'on utilise des billes d'acier inox pour la sécurisation,


il faut, au moment du choix des capots, prendre garde à
ce qu'il y ait suffisamment d'espace pour la tête de vis et
la partie de la bille qui dépasse de la tête.

Informations utiles Façades anti-effraction 09.02.21 139


Informations utiles STABALUX

Façades anti-effraction

Façades anti-effraction – RC3 9.8


3

Instructions de montage

Les consignes de transformation pour le système Sta- dans la gorge de vissage et à travers le fond de la gorge
balux SR sont par principe applicables, conformément de vissage.
au catalogue, section 1.2. Pour remplir les critères de Percer au préalable un trou de ∅ 4 mm. Les vis inter-
la classe de résistance RC3, les points supplémentaires médiaires sont vissées dans la gorge de vissage. Pour
suivants doivent être respectés, ainsi que les étapes de les travées avec les entraxes 620 mm ≤ L < 1105 mm et
transformation nécessaires. 530 mm ≤ H < 1030 mm, indépendamment de la valeur
limite supérieure a = 125 mm, il faut toujours monter
1 Installation de la façade en utilisant des articles du sys- n = 5 vis par côté de la travée. La première et la der-
tème testés et selon les exigences statiques. nière vis du listeau de serrage, situées à une distance au
2 Les vitres doivent être anti-effraction selon la norme DIN bord de aR = 30 mm, doivent être vissées dans la gorge
EN 356. Pour la classe de résistance RC3, on choisira de vissage et à travers le fond de la gorge de vissage.
un verre testé P6B, comme p.ex. SGG STADIP PROTECT Percer au préalable un trou de ∅ 4 mm. De plus, il faut
CP–SP 618 avec une structure du verre d'environ 32 mm. également visser une vis intermédiaire sur deux jusqu'à
Les panneaux doivent être anti-effraction selon la norme travers le fond de la gorge de vissage. Les vis restantes
DIN EN 356. La structure des panneaux doit corres- sont simplement vissées dans la gorge de vissage.
pondre aux panneaux testés lors des essais. Les travées avec des entraxes L < 620 mm et h < 530
3 La prise en feuillure des éléments de remplissage est mm ne sont pas autorisées.
de e = 20 mm. 6 Les supports de vitrage doivent être positionnés de fa-
4 Les éléments de remplissage doivent être assurés par çon à pouvoir être montées entre la trame 125 mm des
des cales contre le déplacement latéral. Pour cela, il vis.
faut monter des cales dans la feuillure des montants à 7 Une fois les listeaux de serrage montés, il faut s'assurer
chaque coin de remplissage. qu'un dévissage des vis est empêché conformément aux
5 N'utiliser que des vis du système Stabalux avec des ron- exigences de la classe de résistance RC3. Cela peut se
delles d'étanchéité et six pans creux (p.ex. n° d'art. Z faire en perçant les têtes de vis, ou en enfonçant ou
0156 et Z 0162). collant des billes d'acier inox.
Pour le vissage des listeaux de serrage, la distance entre 8 La position des montants (pied, pointe, intermédiaire)
la première vis et le bord de aR = 30 mm doit être res- doit correspondre à un dimensionnement statique suf-
pectée. fisant, et ils doivent pouvoir accuser les efforts issus de
L'espacement maximal des vis entre elles ne doit pas tentatives d'effraction avec certitude. Les vis de fixation
dépasser la valeur max. a = 125 mm. accessibles doivent être sécurisées contre le dévissage
Pour les travées avec entraxes L ≥ 1105 mm et H ≥ 1035 non autorisé.
mm, l'espacement maximal des vis entre elles ne doit 9 Les éléments anti-effraction sont prévus pour un mon-
pas dépasser la valeur max. a = 125 mm. La première tage dans des murs massifs. Pour les raccordements
et la dernière vis du listeau de serrage, situées à une aux murs, les exigences minimales indiquées dans la
distance au bord de aR = 30 mm, doivent être vissées norme DIN EN 1627 sont applicables.

Répartition murs / classe de résistance RC3 des éléments de construction anti-effraction


Murs environnants

Classe de Béton armé selon DIN


Maçonnerie selon DIN 1053 – 1 Mur en béton alvéolé
résistance de 1045
l'élément anti-ef- Classe de
fraction selon DIN Classe de ré-
résistance Groupe
EN 1627 Épaisseur Épaisseur Classe de Épaisseur sistance à la
à la com- de Exécution
nominale nominale résistance nominale compression
pression des mortier
des pierres
pierres
RC3 ≥ 115 mm ≥ 12 II ≥ 120 mm ≥ B 15 ≥ 240 mm ≥4 collé

Informations utiles Façades anti-effraction 09.02.21 140

Vous aimerez peut-être aussi

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy