Rappor 1
Rappor 1
Rappor 1
-=-=-=-=-=-=-=-=- -=-=--=-=-=-=-=-
DIRECTION GENERALE DES ROUTES Un Peuple - un But - Une Foi
Version définitive
1
Mai 2023
2
Direction Générale des Table des matières
Routes-DGR
Résumé synthétique................................................................................... 15
10.3.1. Critères d’efficacité stipulent que le mécanisme de gestion des plaintes
au niveau opérationnel soit : ........................................................................ 26
10.3.2. Mécanisme de gestion des plaintes à trois (3) niveaux d’intervention
selon la gravité de la plainte : ....................................................................... 27
4
Direction Générale des Table des matières
Routes-DGR
5
Direction Générale des Table des matières
Routes-DGR
6
Direction Générale des
Routes-DGR
Conclusion 138
Annexes 139
7
Direction Générale des Liste des photos
Routes-DGR
8
Direction Générale des Liste des tableaux
Routes-DGR
Tableau 1 : Comparaison de la législation malienne et du Système de Sauvegardes Intégré par rapport au type de
PAR………………………………………………………………………………………………………………………………..22
Tableau 4 : Représentation des actes et procédures en matière d’expropriation pour cause d’utilité publique et implications
pour le projet RTS………………………………………………………………………………………………………………...30
Tableau 7 : Statistique des propriétaires des biens non identifiés par localité……………………………………………..44
Tableau 10 : Liste des biens privés impactés dont les propriétaires n’ont pas été identifiés……………………………..47
9
Direction Générale des Sigles et acronymes
Routes-DGR
Sigles et acronymes
BAD Banque Africaine de Développement
BOAD Banque Ouest Africaine de Développement
CCE Commission de Constat et d’Evaluation
CLGP Comité Local de Gestion des Plaintes
CPRP Cadre de Politique de Réinstallation des Populations
CRIR Commission Régionale d’Indemnisation et de Réinstallation
CSRéf Centre de Santé Référence
CMA Coordination des Mouvements de l’Azawad
DGR Direction Générale des Routes
DNACPN Direction Nationale de l’Assainissement et du Contrôle des Pollutions et des Nuisances
DGEF Direction Générale des Eaux et Forêts
DNA Direction Nationale de l’Agriculture
DNC Direction Nationale du Cadastre
DND Direction Nationale des Domaines
EIES Etude d’Impacts Environnemental et Social
GPS Global Positioning System
MUHDATP Ministère de l’Urbanisme, de l’Habitat, des Domaines, de l’Aménagement du Territoire et de la Population
MDD Mission de Décentralisation
MGP Mécanisme de Gestion des Plaintes
ONG Organisation Non Gouvernementale
ORTM Office de Radio et Télévision du Mali
PAPs Personnes Affectées par le Projet
PGES Plan de Gestion Environnementale et Sociale
PK Point Kilométrique
PAR Plan d’Action et Réinstallation
RTS Route Transsaharienne
SO Sauvegarde Opérationnelle
SSI Système de Sauvegardes Intégré
TV Télévision
UE Union européenne
UGP Unité de Gestion du Projet
10
Direction Générale des Sigles et acronymes
Routes-DGR
11
Direction Générale des Sigles et acronymes
Routes-DGR
Expropriation involontaire : L’acquisition de terrain par l’Etat à travers une déclaration d’utilité publique,
ce qui implique la perte de terres, structures, autres biens ou des droits pour les personnes affectées (voir
PAPs).
Groupes vulnérables : Personnes qui, du fait de leur sexe, de leur ethnie, de leur âge, de handicaps
physiques ou mentaux de facteurs économiques ou sociaux, peuvent se trouver affectées de manière
plus importante par le processus de déplacement et de réinstallation , dont la capacité à réclamer ou à
bénéficier de l'assistance à la réinstallation et autres avantages peut se trouver limitée.
Impenses : Evaluation en termes monétaires des biens immeubles affectés par le projet. Il s’agit du coût
d’acquisition, de réfection ou de reconstruction d’un immeuble susceptible d’être atteint en partie ou en
totalité par un projet. Cette évaluation permet une compensation monétaire des biens immeubles affectés
aux ayants droit. Elle doit en principe être équivalente aux dépenses nécessaires à l’acquisition, à la
réfection ou à la reconstruction du bien immeuble affecté. Elle pourrait être assimilée à la "valeur acquise"
ou au "coût de remplacement".
Personnes affectées par le projet (PAPs) : Toute personne qui, à cause de d’une acquisition de terres
pour l’exécution du projet, perd, en totalité ou en partie, de manière permanente ou temporaire, un titre,
un droit, ou un intérêt sur (a) de(s) maison(s), des terre(s) ou d'autres types de biens ; (b) des cultures ou
des arbres ; ou (c) voit son revenu affecté.
On distingue deux groupes de PAPs :
• Personnes physiquement déplacées : personnes ayant subi une perte de l'hébergement et des
biens du fait des acquisitions de terres par le Projet, nécessitant que la personne affectée se
déplace sur un nouveau site. Les personnes physiquement déplacées doivent déménager du fait
du Projet.
• Personnes économiquement déplacées : personnes ayant subi une perte de sources de revenus
ou de moyens d'existence du fait de l'acquisition de terrain ou de restrictions d'accès à certaines
ressources (terre, eau, parcours, forêt), du fait de la construction ou de l'exploitation du Projet ou
de ses installations annexes. Les personnes économiquement déplacées n'ont pas forcément
toutes besoin de déménager du fait du Projet.
Plan d’Action de Réinstallation (PAR) : Basé sur les enquêtes socio-économiques ; sera préparé selon
le présent CPRP, lorsque les impacts auront été clairement identifiés. Il est le plan technique qui détaille
les mesures à entreprendre quant à la compensation, le déplacement physique et/ou économique dans
le cadre d’une opération de réinstallation.
Réinstallation involontaire : Ensemble des mesures entreprises avec l’intention d’atténuer les impacts
négatifs du projet, telles que la compensation, le transfert physique et /ou économique.
Réinstallation générale ou zonale : Concerne une restructuration importante qui résulte notamment de
constructions de routes, de marchés, ou de collecteurs d’eau, qui entraîne un déplacement important de
personnes.
Réinstallation temporaire : Concerne un déplacement momentané des personnes pour la durée de la
construction des infrastructures.
12
Direction Générale des Sigles et acronymes
Routes-DGR
Réhabilitation économique : Mesures à prendre si le projet affecte les moyens d’existence des PAP.
Ladite réhabilitation doit permettre aux PAPs d’avoir un niveau de revenu au moins équivalant au revenu
avant l’exécution du projet.
Servitudes d’urbanisme : Les servitudes d’urbanisme qui sont d’utilité publique peuvent être
considérées comme des contraintes ou des obligations imposées pour un motif d’intérêt général à un
bien immobilier ou à un individu du fait de mesures d’urbanisme imposées par un texte ou par un plan
d’urbanisme. Ces servitudes peuvent concerner des zones non identifiées, des marges latérales, la
limitation de hauteur ou d’architecture (art. 14 de la loi N° 02-016 du 13 juin 2002).
Squatter : Personne occupant une terre sur laquelle elle n’a ni droit légal, ni droit coutumier
Valeur intégrale de remplacement : Le taux de compensation des biens perdus doit être calculé
conformément à la valeur intégrale de remplacement, c'est- à-dire la valeur du marché des biens, plus
les coûts de transaction. En ce qui concerne la terre et les bâtiments, la valeur de remplacement est
définie comme suit :
• Terrains agricoles : Le prix du marché pour un terrain d'usage et de potentiel équivalent situé
au voisinage du terrain affecté, plus le coût de mise en valeur permettant d'atteindre un niveau
semblable ou meilleur à celui du terrain affecté, plus le coût de toutes taxes d'enregistrement et
de mutation ;
• Bâtiments privés ou publics : Le coût d'achat ou de construction d'un nouveau bâtiment de
surface et de standing semblables ou supérieurs à ceux du bâtiment affecté, ou de réparation
d'un bâtiment partiellement affecté, y compris le coût de la main-d'œuvre, les honoraires des
entrepreneurs, et le coût de toutes taxes d'enregistrement et de mutation. Dans la détermination
du coût de remplacement, ni la dépréciation du bien ni la valeur des matériaux éventuellement
récupérés ne sont prises en compte. La valorisation éventuelle des avantages résultant du Projet
n’est pas non plus déduite de l'évaluation d'un bien affecté.
13
Directorate General of Sigles et acronymes
Roads-DGR
9 Dates de négociations des taux des Pas de négociations pour raison d’insécurité et de troubles
compensations/impenses/indemnisations sociopolitiques dans la zone d’influence du projet
B. Spécifiques consolidées
14
Directorate General of Sigles et acronymes
Roads-DGR
Résumé synthétique
a. Description sommaire du projet :
La branche malienne de la RTS (route transsaharienne), longue de 2.180 km, comprend des sections qui
vont vers le Niger 203 km et celles qui vont vers l’Algérie 741 km. Le présent projet constitue la Phase 2
de l’aménagement des RTS et concerne le tronçon Bourem-Kidal (285,83 km). Sa réalisation va permettre
de désenclaver les régions de Gao, de Kidal, renforcer le processus de pacification des zones du nord
du Mali et accroître les échanges entre Kidal et les autres régions du Mali ainsi que les échanges entre
le Mali et l’Algérie. Des recherches de financement sont en cours pour la réalisation des travaux de
réhabilitation de la route Sévaré-Gao, étant donné que pour la section Gao-Bourem, les travaux sont en
cours sur le financement de la BOAD et du Fonds Saoudien de Développement.
Pour la Banque Africaine de Développement, le projet s’inscrit dans le cadre: (i) de la Stratégie de la BAD
pour la période 2013 à 2022 conçue pour, entre autres, améliorer la croissance économique de l’Afrique
à travers le développement des infrastructures ; (ii) de la Politique et stratégie d’intégration régionale
(PSIR) 2014-2023 à travers le Pilier 1 : Soutenir le développement de l’infrastructure régionale ; (iii) des
actions prévues dans le Programme de Développement des Infrastructures en Afrique (PIDA); et (iv) de
la Stratégie de la Banque pour remédier la fragilité et renforcer la résilience en Afrique (2014-2019), le
Mali étant classé depuis 2014 dans la liste harmonisée BAD/Banque mondiale des pays fragiles en
Afrique. Le projet s’inscrit dans le cadre des cinq priorités opérationnelles de la Banque, notamment les
priorités « Intégrer l’Afrique » et « Améliorer les conditions de vie de la population », dont l’un des objectifs
est de rompre les barrières afin de tirer profit des avantages d’un grand marché africain.
Le présent projet est une infrastructure au centre d’enjeux économiques, sociaux, politiques et
sécuritaires à l’échelle nationale et régionale. Sa réalisation permet de résoudre des problèmes majeurs
de paix, de sécurité, de développement économique et social et de fragilité.
Les objectifs généraux du projet sont :
• Sur le plan stratégique : le projet a pour but de contribuer à l’objectif de croissance économique
et de désenclavement des zones du nord du pays ;
• Sur le plan spécifique : le projet permettra (i) d’améliorer le niveau de service de la route Bourem-
Kidal ; et (ii) d’améliorer les conditions de vie des populations dans la Zone d’Influence Directe
du Projet (ZIDP).
Composantes Description
A. A. Aménagement (i) Travaux d’aménagement et de bitumage de 285,83 km de la route Bourem -Kidal; (ii) Entretien
de la route de la route après travaux sur une durée de 5 ans ; (iii) Actualisation des études, Contrôle et
Surveillance des travaux décomposés en 3 lots, (iv) Sensibilisation au VIH/SIDA, à la mobilisation
sociale, à la protection de l'environnement à la malnutrition, à la sécurité routière et à la violence
basée sur le Genre; (v) Sécurisation de la zone ; (vi) Plantations d' arbres; (vii) Construction d'un
poste de pesage et de péage ; (viii) Appui à l’employabilité de jeunes ingénieurs ou techniciens
stagiaires ; et (ix) Libération des emprises et suivi de la mise en œuvre du PGES.
15
Directorate General of Sigles et acronymes
Roads-DGR
B. B. Aménagements (i) Aménagement de Forages ; (ii) Aménagement de zones de pâturage ; (iii) Appui aux
et appuis groupements de femmes et jeunes pour la transformation et conservations des produits d'élevage
connexes et Energie solaire; (iv) Appui aux groupements de femmes et jeunes pour la mise en place d'Unités
artisanales de fabrication d'aliment bétail ; (v) Réhabilitation et équipements d’infrastructures
scolaires et sanitaires y compris la mise à disposition de deux ambulances médicalisées pour prise
en charge rapide des accidentés de la route; (vi) Eudes et Contrôle et Surveillance des travaux
connexes ; (vii) études techniques de la route Anéfif-Tessalit-BordjBaji-Moctar; (viii) Appui à la
Banque de données routières et (ix) Etude sur la stratégie de développement de la zone.
C. C. Gestion du (i) Suivi-évaluation des impacts socio-économiques ; (ii) Audit technique et de sécurité routière ;
projet (iii) Audit comptable et financier ; (iv) Communication et visibilité du projet ; (v) Fonctionnement de
l'organe d'exécution ; (vi) Formation des PME locales par l'INFP/BTP ; (vii) Audit de la passation
des marchés ; (viii) Rédaction d’un manuel de procédures administratives, comptables et
financières ; et (ix) Recrutement d'un consultant spécialiste en acquisitions.
Source : Rapport d’évaluation du projet-BAD, Novembre 2018
L’aménagement de la route est l’activité qui occasionne la réinstallation des populations dans
le cadre du projet.
b. Objectifs du PAR :
Le but de ce Plan d’Action de Réinstallation (PAR), réalisé conformément à la législation nationale
notamment le décret n°2018-0991/P-RM du 31 décembre 2018 relatif à l’Etude et à la Notice d’Impacts
Environnemental et Social et aux objectifs globaux de la Sauvegarde Opérationnelle (SO2) :
Réinstallation involontaire : Acquisition de terres, déplacement des populations et compensation de la
BAD , est de faire en sorte que les populations affectées par l’aménagement de la route ainsi que les
personnes vulnérables soient compensées de manière juste et équitable, et qu’il y est des conditions
additionnelles d’amélioration de la qualité de vie pour lesdites PAP.
Ses objectifs sont de réduire autant que possible la réinstallation involontaire et compenser les PAP de
façon juste, équitable et impartiale avant le début des activités de réalisation du projet.
c. Approche méthodologique :
Pour procéder à l’élaboration du présent PAR réalisé de décembre 2021 à octobre 2022, il a été adopté
une démarche méthodologique basée sur plusieurs approches complémentaires avec un accent
particulier mis sur l’information des parties prenantes et la consultation des populations susceptibles
d’être affectées par les activités du projet. Au vu de la situation sécuritaire et socio-politique difficile dans
la zone du projet ayant occasionné le déplacement vers le Niger et l’Algérie1 des potentiels PAP conjugué
à l’impossibilité de mener des enquêtes socio-économiques, il a été utilisé des images satellitaires pour
identifier et caractériser (en collaboration avec le représentant de la société civile et les autorités locales)
les biens se trouvant dans l’emprise de la route. Ainsi, la démarche suivante a été adoptée pour réaliser
ce PAR.
- Trois (03) Rencontres d’information et de communication auprès des autorités et des populations
des cercles de Bourem, de Almoustrarat et Kidal ;
- Caractérisation des biens affectés à partir de la superposition entre les images satellitaires et le
tracé de la route ;
16
Directorate General of Sigles et acronymes
Roads-DGR
- Collaboration avec des représentants de la société civile et les autorités coutumières locales en
vue de la caractérisation des propriétaires des biens affectés sur la base des images satellitaires
des biens dans l’emprise de la route ;
- Inventaire et évaluation des biens sur la base de la caractérisation des biens dans l’emprise et
des coûts du marché ;
- Analyse des données et rédaction du rapport.
Les planches ayant permis l’identification et la caractérisation des biens potentiellement affectés par le
projet sont présentées ci-après :
17
Directorate General of Sigles et acronymes
Roads-DGR
18
Directorate General of Sigles et acronymes
Roads-DGR
19
Directorate General of Sigles et acronymes
Roads-DGR
20
Directorate General of Sigles et acronymes
Roads-DGR
21
Directorate General of Sigles et acronymes
Roads-DGR
22
Directorate General of Sigles et acronymes
Roads-DGR
‘’Nul ne peut être exproprié si ce n'est pour cause d'utilité publique et moyennant une juste et préalable
indemnisation’’ (article 225). Le régime de l’expropriation ne s’applique qu’aux immeubles immatriculés
(art.226). Le préjudice doit être direct en ce sens qu'il doit naître de l'expropriation. Le dommage indirect
n'est pas indemnisé, dans l'application de la législation nationale.
L'expropriation d'un bien ou d'un droit privé (terrain, bâtiment, droits immobiliers, etc.) pour cause d'utilité
publique, est possible quel que soit le statut ou la protection dont bénéficie le bien. Le bien peut être
exproprié en tout ou en partie. La procédure d'expropriation aboutit à une prise de possession du bien
par l'Etat ou la personne morale concernée et implique, en termes de compensation, le désintéressement
du propriétaire ou du titulaire du droit réel immobilier en numéraire.
La mise en œuvre des déplacements involontaires ainsi que l'application des lois et règlements établis
dans ce domaine sont assurés par des structures étatiques, appuyées en cela par d'autres types
d'institutions comme les collectivités locales, les fondations, les ONG, etc.
L'État y intervient à travers son administration centrale et ses organes déconcentrés.
Outre la législation nationale, ce processus du PAR sera mis en œuvre conformément aux sauvegardes
opérationnelles (SO2) de la BAD, en particulier celles relatives à la réinstallation involontaire. D’une
manière générale, la Politique relative à la réinstallation involontaire de la Banque vise à veiller à ce que,
lorsque des populations doivent être réinstallées, elles soient traitées de manière équitable et bénéficient
des avantages du projet qui a entraîné leur réinstallation. Les principaux objectifs de la sauvegarde sont
indiqués ci-après : i. éviter la réinstallation involontaire, dans la mesure du possible, ou de réduire au
minimum les impacts de la réinstallation, lorsque le déplacement des populations est inévitable, en
étudiant tous les plans de projet viables ; ii. Veiller à ce que les populations déplacées reçoivent une aide
à la réinstallation, de préférence au titre du projet, de manière que leurs conditions de vie, capacités de
génération de revenus et niveaux de production s’améliorent ; iii. Donner des orientations explicites au
personnel de la Banque et aux emprunteurs sur les conditions à remplir en ce qui concerne les questions
de réinstallation involontaire au titre des opérations de la Banque afin d’atténuer les impacts négatifs du
déplacement et de la réinstallation, et d’asseoir une économie et une société durables ; et iv. Mettre en
place un mécanisme de suivi des résultats des programmes de réinstallation involontaire au titre des
opérations de la Banque et résoudre les problèmes à mesure qu’ils surgissent de manière à assurer une
protection contre les plans de réinstallation mal préparés et exécutés.
f.2. Cadre institutionnel en matière d’expropriation pour utilité publique :
Le ministère chargé des Domaines est l’institution Etatique qui est saisi en matière d’expropriation pour
utilité publique. Il prend un arrêté qui définit le niveau de compétence de la commission chargée de
l’enquête d’expropriation, encore appelée Commission de Constat et d’Evaluation (CCE).
Les autres institutions locales impliquées dans le processus d’expropriation pour utilité publique sont :
- bureaux de gouvernorats des régions de Gao et de Kidal ;
- bureaux de cercles de Bourem, d’Almoustarat et de Kidal ;
- mairies des communes traversées.
23
Directorate General of Sigles et acronymes
Roads-DGR
g. Plan de compensation :
L’occupation par le projet RTS de terres donne lieu à compensation des détenteurs de droits sur ces
terres. Ce principe s’applique quelle que soit la nature des droits d’occupation détenus, que ceux-ci soient
sanctionnés par un titre ou autre document, ou non.
24
Directorate General of Sigles et acronymes
Roads-DGR
Mur de clôture
Mur de clôture en banco 15 000
Mur de clôture en dur 50 000
Parcelle non construite
Parcelle 2 326
Il est à noter que les bâtis et parcelles vides impactés ne sont pas utilisés actuellement à cause de la
situation socio-politique du pays. En effet, les propriétaires des biens affectés n’exercent/ ne résident plus
à Kidal à cause de la situation socio-politique de la zone.
g.3. Consultations et négociations tenues :
Le projet se déroule dans une zone où la mobilisation des acteurs clés (autorités administratives, services
techniques, élus, etc.) est extrêmement difficile, voire impossible dans un contexte d’insécurité généralisé.
Par conséquent, les consultations spécifiques avec les PAP et négociations n’ont pas pu se faire.
Toutefois, les mesures de compensations ont été réalisées sur la base du coût du marché en collaboration
avec les autorités coutumières et communales locales. La quasi-totalité des biens privés touchés par le
projet se retrouvent au niveau de la traversée de la ville de Kidal sur le Lot 3, zone critique où
on ne peut mener actuellement d’enquêtes socio-économiques en vue de finaliser
l’identification des PAPs. D’où la nécessité d’une mise à jour du PAR sur la section du PK
282+500 au PK 283,500 du lot 3 (au niveau de la traversée de la ville de Kidal).
Conformément aux articles 6 et 7 de l’arrêté interministériel N°2013 0256 / MEA-MATDAT SG du 29
janvier 2013, fixant les modalités de la consultation publique en matière d’Evaluation Environnementale
et Sociale, les parties prenantes notamment les autorités coutumières, communales, administratives ainsi
que les populations riveraines et organisation locale ont été consultées. Les consultations ont été
tenues à Kidal le 24 septembre 2021 et à Bourem et Almoustarat le 27 septembre 2021 en présence
des autorités administratives locales, des autorités intérimaires, des représentants des services
techniques locaux concernés et des représentants de toutes les localités traversées par la route. Le
nombre de participants par localités cibles est : 49 personnes à Bourem, 22 personnes à Almoustarat et
24 personnes à Kidal soit 95 personnes (pour les détails voire les listes de présence et les PV en annexe).
Ces réunions avaient pour objectifs entre autres de :
- collecter les avis, les suggestions et les préoccupations des populations des neuf (9) localités
traversées (Bourem, Agamor, Almoustarat,Tarikent,Tachoft,Tabrichat,Tabankort, Anéfif, Kidal) et
des parties prenantes sur la façon dont elles pensent que leur environnement et leurs activités
vont être affectés par le projet et sur le procéssus de compensation ;
- recueillir leurs propositions de solutions aux impacts potentiels liés au projet ou de renforcement
des bénéfices pouvant en découler ;
- sur la base des propositions de solutions faites par les parties prenantes, identifier les mesures
d’atténuation et/ou de compensation des impacts inventoriés ;
Le tableau ci-dessous indique par localité les principaux avis, préoccupations et attentes des populations
recueillis au cours des consultations publiques :
25
Directorate General of Sigles et acronymes
Roads-DGR
-Le renforcement de capacités des services sociaux de base, notamment dans les domaines de
Almoustarat l’éducation, la santé, l’hydraulique, l’agriculture et l’élevage ;
-La construction d’écoles ;
-La création de centres de formation professionnelle ;
-La construction de centres de santé.
A l’issue des consultations publiques, on retient l’adhésion entière des populations riveraines au projet.
Elles sont impatientes de voir le démarrage des travaux, selon certains intervenants, le projet
d’aménagement de la RTS est attendu depuis très longtemps. Les populations fondent beaucoup
d’espoirs sur sa réalisation car elles estiment qu’au-delà du développement économique, la route
apportera la paix et renforcera le tissu social dans les régions traversées.
26
Directorate General of Sigles et acronymes
Roads-DGR
10.3.2. Mécanisme de gestion des plaintes à trois (3) niveaux d’intervention selon la gravité
de la plainte :
- Niveau 1 : qui correspond au Comité Local de Gestion des Plaintes (CLGP) ;
- Niveau 2 : qui correspond au niveau communal et présidé par le maire ou son représentant ;
- Niveau 3 : qui correspond au niveau de la justice.
Regroupement et
Cahier 5 jours
traitement
d’enregistremen
A préliminaire par le
t des plaintes
projet
F B 5 jours
G E
Tribunal (si pas de
7 jours
Procédure
satisfaction après d’appel
l’intervention du
CCGP)
27
Directorate General of Sigles et acronymes
Roads-DGR
i. Minimisation du PAR :
Pour ce projet d’aménagement, la principale mesure de minimisation de l’ampleur du PAR a été de suivre
l’emprise d’un passage existant au profit d’ouverture de nouvelle emprise. Ce choix d’utiliser l’emprise
existante a permis d’éviter le déplacement physique ainsi que la minimisation du nombre de PAP à 48.
28
Directorate General of Sigles et acronymes
Roads-DGR
En plus de cette mesure, l’UGP doit veiller à ce que le déploiement effectif du MGP précède le début de
la mise en œuvre du processus de réinstallation et des activités physiques. Cette mesure de minimisation
permettra de sensibiliser les bénéficiaires et les PAP d’une part et d’autre part de permettre une meilleure
appropriation du projet.
Enfin, le projet devra veillez à ce que l’étude d’exécution topographique optimise davantage le tracé afin
d’éviter les biens se trouvant dans l’emprise au niveau des localités d’Agamor et de Tabankort.
A l’état actuel des choses et compte tenu de la situation sécuritaire sur le terrain, il serait très difficile
de mener une étude topographique en vue de réaménager le tracé. Dans ce contexte, il est utile
d’attendre la mobilisation du maitre d’œuvre pour réaliser l’étude d’exécution qui permettra d’avoir
une visibilité sur certains détails relatifs à l’occupation de l’emprise. De ce fait, il a été fait une provision
pour une actualisation de ce PAR pour prendre en compte les éventuelles optimisations.
j. Suivi-Evaluation du PAR :
Le suivi-évaluation est une composante essentielle dans tout projet. Les dispositions pour le suivi et
l’évaluation visent à s’assurer, d’une part, que les actions prévues dans le PAR sont mises en œuvre de
la façon fidèle et dans les délais établis et, d’autre part, que les résultats attendus sont atteints. Lorsque
des déficiences ou des difficultés sont observées, le suivi et l’évaluation permettent d’enclencher des
mesures correctives appropriées.
Le suivi/évaluation du plan de réinstallation visera les objectifs suivants :
- suivi interne de la mise en œuvre du PAR effectué par le spécialiste en sauvegarde sociale de
l’UGP ;
- évaluation (suivi externe) effectuée par un consultant externe.
• Suivi de la mise en œuvre du PAR
Le suivi de la mise en œuvre du PAR nécessite l’implication de toutes les parties prenantes qui sont les
PAPs ; les services techniques notamment le service local de l’urbanisme, le service local de
l’Assainissement et du Contrôle des Pollutions et des Nuisances des cercles de Kidal, Bourem et
Almoustarat.
Ce suivi s’effectuera sur la base des indicateurs pertinents. Globalement, les indicateurs de suivi qui
pourraient être utilisés sont :
- la vérification de la liste des impacts et des personnes affectées par le sous projet dans les
différentes zones cibles ;
- le nombre de personnes compensées avec succès (objectif : 100%) ;
- le nombre de personnes qui ne le sont pas (objectif : 0%) et les raisons ;
- le nombre des griefs et plaintes motivés/justifiés qui ont été enregistrées et traité (objectif :
100%) ;
- le montant total des compensations payées ;
- le nombre de conflits/litiges résolus avec succès (objectif : 100%).
- l’habileté et le nombre de PAP ayant repris leurs activités économiques dans les 72 h
(objectif : 100%).
29
Directorate General of Sigles et acronymes
Roads-DGR
30
Directorate General of Sigles et acronymes
Roads-DGR
Dans tous les cas, l’organisation doit être souple, évolutive et s’adapter rapidement à l’évolution du projet.
Les PAPs doivent être en relation fonctionnelle avec l’ensemble du dispositif de mise en œuvre du plan
de réinstallation.
1. Suivi
1 Perdiems des membres des Commissions de Jour
30 000 6 jours 1 900 000
réinstallation (CR) pour une moyenne de 5
personnes (service de l’urbanisme, service
du budget, DRACPN, le SSS de l’UGP, le
représentant de la mairie)
2 Frais de production des rapports U (4 copies) 20 000 80 000
3 Frais de communication (téléphone, internet) FF 100 000
4 Transport local FF 500 000
31
Directorate General of Sigles et acronymes
Roads-DGR
Phases Mois
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Suivi-Evaluation
32
Directorate General of Sigles et acronymes
Roads-DGR
p. Diffusion
Les dispositions en matière de diffusion visent à mettre à la disposition des populations affectées et des
autres parties prenantes une information pertinente dans une langue qui leur soit compréhensible, dans
un lieu accessible et dans des délais appropriés.
Ainsi, il est recommandable qu’en plus de la publication au niveau national (DNACPN et sur le site du
ministère) et au niveau de la Banque (sur le site de la Banque), qu’un exemplaire papier du PAR soit
remis à la mairie des communes de Bourem, Kidal, Anéfif, Tabankort.
Enfin, un condensé du PAR pourrait être produit et remis aux associations et ONGs locales pour diffusion
à travers les assemblées générales entre autres.
q. Conclusion :
Les enquêtes relatives au présent PAR se sont déroulées dans un contexte particulier. Pour rappel la
zone du projet fait face depuis quelques années à une situation sociopolitique et sécuritaire difficile
rendant l’enquête socio-économique impossible. Face à cette impossibilité de faire des enquêtes socio-
économiques auprès des PAPs, le recensement et la caractérisation des biens dans l’emprise ont été
faits sur la base de la superposition des images satellitaires et du tracé projeté.
Il a été ainsi recensé 50 biens appartenant à 50 PAPs dont 41 propriétaires identifiés (36 hommes et 5
femmes), 07 non identifiés et 02 biens collectifs. Les 50 biens affectés sont : i) 26 parcelles vides ; ii) 3
bâtiments en mauvais état (en ruine) et 8 bâtiments en banco non utilisés ; iii) un parc de vaccination ; iv)
le mur de clôture du camp de cantonnement sur 270 ml. L’évaluation des coûts de mise en œuvre du
PAR de ce projet est estimée à : « Deux cent quatre-vingt-huit millions sept cent quatre-vingt-trois Franc
CFA (288 783 000 F CFA) » dont 165 230 000 FCFA pour les compensations individuelles, 14 300 000
FCFA pour les compensations collectives, 10 000 000 F CFA pour la provision pour l’assistance aux
groupes vulnérables et 73 000 000 FCFA pour le coût de la maitrise d’œuvre ainsi que le coût d’une
actualisation éventuelle de ce PAR.
Afin diminuer l’ampleur de l’indemnisation et de la réinstallation, il est recommandé de projeter une étude
topographique d’exécution avant le démarrage des travaux pour revoir le tracé dans des zones où il existe
suffisamment d’espace pour construire la route. Cette option aura pour but d’éviter tant que peut se faire
la démolition ou le déplacement de certains obstacles recensés dans l’emprise. En dehors de l’entrée de
Kidal où la topographie du terrain présente quelques contraintes au projet, tout le reste du tronçon entre
Bourem et Kidal peut faire l’objet d’études d’exécution permettant de recadrer le tracé existant.
33
Directorate General of Sigles et acronymes
Roads-DGR
EXECUTIVE SUMMARY
Definition of terms:
Land acquisition (forced or involuntary): The process by which the state can take land away from
individuals for public purposes. The policy of involuntary resettlement is triggered because the proposed
activity requires state acquisition of land for the purposes of the project.
Resettlement assistance or assistance: Measures taken to ensure that persons affected by the project
receive assistance in the form of moving allowances, residential or rental accommodation, as possible
depending on their requirements to assist with resettlement during relocation.
Fixed developments : Investments, other than construction, that cannot be moved when a parcel of land
is expropriated.
Beneficiaries or beneficiaries: Any person affected by a project who is therefore entitled to
compensation. In addition to physically displaced persons, the concept also includes people who lose
some of their possessions (for example, part of the land they cultivate) or access to certain resources
they previously used.
Population Resettlement Policy Framework (CPRP): means the process and standards described in
this document, prepared as an instrument that will be used during the implementation of the Project. It
presents the principles that guide the development of a Resettlement Action Plan (RAP) once the
investments financed by the project have been sufficiently studied to allow for the precise determination
of the location and, therefore, the associated impacts.
Compensation: Payment in cash and/or in kind of the cost of all assets (land, structures, fixed amenities,
crops, trees, etc.) lost as a result of the recovery of property for a public purpose.
Replacement cost: For homes and structures, replacement cost is the cost of a new structure, regardless
of the amount of depreciation or the value of materials from the previous construction that will be
recovered for the construction of the new structure. For land, crops, trees and other assets, the
replacement cost is the present market value, including costs related to the provision of taxation and land
transfer taxes, costs of preparing agricultural land, etc.).
Cut-off date: Date of completion of the census and inventory of people and assets affected by the various
projects. Persons occupying the Project area only after the deadline are not eligible for compensation or
resettlement assistance. Similarly, immovable property (such as buildings, shops, trees) set up after the
deadline for granting rights is not compensated.
Movement: The physical transfer of a Project Affected Person (PAP) from their residence or other location
in which they had an interest, to a new site.
Baseline or Social Survey: Census of the population affected by the project and inventory of all lost
assets (land, structures or other real estate).
Involuntary expropriation: The acquisition of land by the State through a declaration of public utility,
which implies the loss of land, structures, other property or rights for those affected (see PAPs).
34
Directorate General of Sigles et acronymes
Roads-DGR
Vulnerable groups: Persons who, because of their gender, ethnicity, age, physical or mental disabilities
or economic or social factors, may be more significantly affected by the displacement and resettlement
process or whose ability to claim or benefit from resettlement assistance and other benefits may be limited.
Impenses : Valuation in monetary terms of the immovable property affected by the project. This is the
cost of acquiring, repairing or rebuilding a building likely to be affected in whole or in part by a project.
This valuation allows a monetary compensation of the immovable property assigned to the beneficiaries.
It must in principle be equivalent to the expenditure necessary for the acquisition, repair or reconstruction
of the immovable property affected. It could be equated with "earned value" or "replacement cost".
Project Affected Person (PAPs): Any person who, as a result of an acquisition of land for the execution
of the Project, loses, in whole or in part, permanently or temporarily, title, right, or interest in (a) house(s),
land, or other types of property; (b) crops or trees; or (c) has its income affected.
There are two groups of PAPs:
• Physically displaced persons: persons who have suffered a loss of shelter and property as a
result of land acquisitions by the Project, requiring the affected person to move to a new site.
Physically displaced persons must relocate as a result of the Project.
• Economically displaced persons: persons who have suffered a loss of sources of income or
livelihood as a result of the acquisition of land or restrictions on access to certain resources (land,
water, rangeland, forest), as a result of the construction or operation of the Project or its ancillary
facilities. Not all economically displaced persons may need to relocate as a result of the Project.
Resettlement Action Plan (RAP): Based on socio-economic surveys; will be prepared according to this
CPRP, once impacts have been clearly identified. It is the technical plan that details the measures to be
undertaken in terms of compensation, physical and/or economic displacement in the context of a
resettlement operation.
Involuntary resettlement: All measures undertaken with the intention of mitigating the negative impacts
of the project, such as compensation, physical and/or economic transfer.
General or zonal resettlement: Involves a major restructuring that results in particular from the
construction of roads, markets, or water collectors, which results in a significant displacement of people.
Temporary relocation: Concerns a temporary displacement of people for the duration of infrastructure
construction.
Economic rehabilitation: Measures to be taken if the project affects the livelihoods of PAPs. Such
rehabilitation must enable PAPs s to have a level of income at least equivalent to the income before the
execution of the project.
Urban easements: Urban easements that are of public utility may be considered as constraints or
obligations imposed for a reason of general interest on a property or an individual as a result of urban
planning measures imposed by a text or by an urban plan. These easements may concern unidentified
areas, lateral margins, height or architectural limitations (art. 14 of Law No. 02-016 of 13 June 2002).
Squatter: A person occupying land over which he or she has no legal or customary right
35
Directorate General of Sigles et acronymes
Roads-DGR
Full replacement value: The compensation rate for lost property must be calculated based on the full
replacement value, i.e. the market value of the goods, plus transaction costs. For land and buildings, the
replacement value is defined as follows:
• Agricultural land: The market price for land of equivalent use and potential located in the vicinity
of the affected land, plus the cost of development to reach a level similar to or better than that of
the affected land, plus the cost of any registration and transfer taxes;
• Private or public buildings: The cost of purchasing or constructing a new building of similar or
higher surface and standing than the affected building, or repairing a partially affected building,
including the cost of labour, contractors' fees, and the cost of any registration and transfer taxes.
In determining the replacement cost, neither the depreciation of the asset nor the value of any
recovered materials are taken into account. The possible valuation of the benefits resulting from
the Project is also not deducted from the valuation of an affected property.
36
Direction Générale des Résumé synthétique
Routes-DGR
CHAPITRE 1- INTRODUCTION
1.1. Contexte et objectif du rapport :
Contexte
La Banque Africaine de Développement (BAD) se propose de financer avec l’appui de l’Union
Européenne (UE) l’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2),
section Bourem-Kidal. En 2011, conformément à la législation en vigueur, une Etude d’Impact
Environnemental et Social (EIES) sans un plan de réinstallation (PAR) de populations a été conduite par
le groupement Egis International/SOCETEC. Pour différentes raisons, le projet ne s’est pas concrétisé à
la suite de l’EIES. L’objet de la mission dont a été chargé le consultant indépendant est d’actualiser l’EIES
et de réaliser le PAR en fonction du changement survenu dans l’emprise de la route depuis une dizaine
d’années.
Objectif
Le présent document constitue le Plan d’Action de Réinstallation (PAR) de la RTS section Bourem-Kidal.
Il est établi conformément au Décret N°2018-0991/P-RM du 31 décembre 2018 relatif à l’étude et à la
notice d’impacts environnemental et social et aux prescriptions relatives aux Plans d’Action et de
Réinstallation contenues dans les directives du Système de Sauvegardes Intégré (SSI) de la BAD à
travers la Sauvegarde opérationnelle 2 : Réinstallation involontaire – acquisition de terres, déplacement
et indemnisation des populations. Les objectifs et les principes que sous-tend cette directive consistent
d’une part à minimiser les effets du projet sur les populations locales grâce à des compensations et des
réinstallations adéquates, et d’autre part à permettre à celles-ci de maintenir, voire d’améliorer, leur
qualité de vie.
La préparation du Plan d’Action et de Réinstallation repose sur la réalisation des activités suivantes :
- La réalisation d’une enquête auprès des chefs de tribus/quartiers et des propriétaires de biens
dans les zones impactées ;
- L’inventaire des biens privés et collectifs ;
- Le recensement des personnes affectées ;
- Les rencontres avec les personnes affectées et les autorités locales.
Difficilement, l’équipe d’enquêteurs est rentrée en contact avec les acteurs locaux énumérés ci-
dessus à cause des contraintes liées à la situation sociopolitique et sécuritaire qui prévaut dans la
zone. Les autorités administratives et les agents des services techniques régionaux sont absents.
Les planches utilisées pour l’identification et la caractérisation des biens sont données ci-après :
1.2.4. Recensement
Un recensement de tous les biens susceptibles d’être touchés par les travaux de la RTS dans les quatre
localités concernées a été réalisé par une équipe de deux personnes :
- Un enquêteur chargé de la collecte des données des PAPs ;
- Un technicien en dessin bâtiment chargé de retrouver les biens touchés à partir des plans
topographiques à l’aide de coordonnées GPS, de relever les dimensions des bâtiments, et de
prendre des photos ;
- Un superviseur des activités.
L’enquête socio-économique auprès des PAP n’ayant pas été possible, l’équipe de recensement en
collaboration avec l’équipe en charge du SIG a confirmé les biens, la caractérisation et l’identité des
propriétaires connus. Des données ont été recueillies sur l’identité de la PAP, l’activité menée, la
caractérisation des biens affectés et le contact du propriétaire. Beaucoup de bâtiments sont abandonnés
depuis des années, certains sont en ruine. Ce constat a été fait surtout à l’entrée de Kidal.
Il a été aussi constaté que les populations et les PAP sont réfugiées dans d’autres régions, voire dans
les pays de la sous-région pour raison d’insécurité et de troubles sociopolitiques. Sur un tout autre plan,
le projet se déroule dans une zone désertique, peu peuplée où les activités agricoles sont quasi
inexistantes donc les terres sont très peu occupées.
La date butoir, fixée au 16/06/2022, a été diffusée avant le début du recensement.
5 Décision CEDEAO : A/DEC.6/7/96 du 27 juillet 1996 concernant l'adoption d'une vitesse de base de 100km/h et d'un profil en travers de
10 m en crête de plate-forme permettant l'insertion d'une chaussée de 7 m de large bordée de 2 accotements de 1.5 m.
6 Il est prévu d’inclure dans le marché de travaux l’exécution de 20 forages positifs, destinés à être utilisés pour les besoins en eau du
chantier (travaux, base vie et personnel). A l’issue des travaux, ces forages sont destinés à être équipés pour les besoins des populations
et du cheptel.
3.1.2. Constitution
La politique environnementale du Mali s’appuie d’abord sur la Constitution de 1992 qui stipule en
préambule que « le peuple souverain du Mali réaffirme sa détermination à maintenir et à consolider l’unité
nationale et s’engage à assurer l’amélioration de la qualité de la vie, la protection de l’environnement et
du patrimoine culturel ».
De même, elle précise en article 15 que « toute personne a droit, à un environnement sain. La protection,
la défense de l’environnement et la promotion de la qualité de la vie est un devoir pour tous et pour l’État
». Cette disposition constitue le point de départ des politiques environnementales au Mali.
Conformément à cette disposition constitutionnelle, le présent projet fera l’objet d’une étude
environnementale et sociale.
La vision développée dans le cadre du CREDD est d’avoir un Mali bien gouverné, où le vivre ensemble
harmonieux des différentes composantes de la société est restauré, la paix consolidée et la sécurité
collective et individuelle assurée dans l’unité, la cohésion et la diversité, où le processus de création de
richesse est inclusif et respectueux de l'environnement et où le capital humain est valorisé au bénéfice
notamment des jeunes et des femmes».
Le projet s’inscrit dans le cadre de l’axe stratégique N° 3 du CREDD qui s’intitule Croissance inclusive et
transformation structurelle de l’économie. L’objectif global affecté est de «Développer et améliorer
l’efficacité des secteurs d’appui à la production». Spécifiquement il s’agira de Développer et améliorer
l’efficacité des infrastructures de transport.
nationale, notamment en renforçant la solidarité des entreprises avec leur territoire d’implantation et à
réduire les inégalités territoriales tout en préservant pour les générations futures les ressources
disponibles ainsi que la qualité et la diversité des milieux naturels.
Le présent projet s’inscrit en droite ligne des objectifs de la Politique Nationale d’Aménagement du
Territoire (PNAT).
améliorer l'accès au service public de l'assainissement (liquide, solide, pluvial) de manière durable
(sur le plan financier et sur le plan environnemental) au niveau local ;
harmoniser les approches et interventions des différents acteurs intervenant dans la gestion des
déchets liquides, solides, spéciaux et des eaux pluviales ;
fédérer les énergies publiques et privées ;
augmenter les financements disponibles pour le secteur.
Le présent projet contribuera fortement à l’amélioration de l’assainissement et du cadre de vie des
populations dans la zone du projet à travers la réalisation des caniveaux dans les travaux de voiries des
rues concernées.
de permettre une appropriation des modes de gestion des eaux pluviales par les bénéficiaires pour
contribuer à l’amélioration de leurs conditions de vie et à la lutte contre la pauvreté ;
d’accroître sensiblement le taux d’accès aux technologies appropriées de gestion des eaux pluviales
;
d’accroître sensiblement les ressources et rendre durables les investissements dans le secteur de
l’assainissement pluvial ;
de permettre aux différents intervenants du secteur de l’assainissement pluvial de disposer de
ressources humaines de qualité ;
de susciter le changement de comportement des populations pour une meilleure utilisation des
infrastructures et équipements, voire une appropriation des investissements par des actions CCC et
IEC.
Le présent projet est soumis aux dispositions de la présente stratégie. Les voiries urbaines seront
réalisées dans les villes de Mopti et Sévaré. La réalisation de ces travaux de voiries va permettre un
meilleur drainage des eaux pluviales dans les rues concernées.
L'État, les collectivités locales, les populations bénéficiaires du service public de santé organisées en
associations et en mutuelles, les fondations, les congrégations religieuses, les ordres professionnels du
secteur et les établissements de santé concourent à la mise en œuvre de la politique nationale de santé
dans les conditions fixées par les lois et les règlements en vigueur (article 4).
Les priorités de l'action sanitaire sont réservées à la prévention des maladies, à la promotion sanitaire et
au bien-être de la famille en milieu rural et périurbain ainsi qu'à l'amélioration de l'accès des populations
les plus pauvres aux soins de santé (article 5).
La politique nationale de santé a pour objectifs de/d’:
réduire les mortalités infanto-juvénile et maternelle ;
réduire la morbidité et la mortalité dues aux maladies prioritaires ;
développer les services de planification familiale ;
veiller à la promotion des attitudes et comportements favorables à la santé et au bien-être de la
famille ;
assurer l'extension de la couverture afin de rendre les services de santé accessibles aux populations
y compris celles appartenant aux catégories les plus durement frappées par la pauvreté ;
mettre en place un dispositif de soins adapté aux réalités du pays ;
assurer des prestations de qualité produites au meilleur coût, géographiquement et économiquement
accessibles ; y compris la disponibilité des médicaments essentiels ;
améliorer l'utilisation des services de santé notamment par des actions d'information, d'éducation et
de communication ;
assurer l'intégration de la politique de santé dans celle du développement économique, social et
culturel du pays ;
améliorer l’organisation et le fonctionnement des services de santé par une gestion rationnelle des
ressources humaines, matérielles et financières ;
organiser la participation de l'État, des collectivités locales, des populations bénéficiaires et de
partenaires au développement à la prise en charge des dépenses de santé ;
développer une approche multidisciplinaire et multisectorielle de l'action sanitaire.
Dans le cadre du présent projet, un plan d’hygiène et de sécurité sera élaboré et mis en œuvre dans le
cadre desdits travaux. Aussi, le projet va améliorer l’assainissement dans la zone du projet et par
conséquent améliorer la santé des populations.
Les travaux du présent projet occasionneront nécessairement une destruction du couvert végétal dans
l’emprise. Le déboisement se limitera au strict nécessaire dans l’emprise des travaux. De même, le
reboisement compensatoire sera réalisé pour la réhabilitation de la végétation dans la zone du projet.
L'objectif général se décline en six (6) objectifs spécifiques : 1. Assurer la sécurité alimentaire des
populations et garantir la souveraineté alimentaire de la nation, 2. Assurer la gestion rationnelle des
ressources naturelles et de l'environnement en prenant en compte les changements climatiques, 3.
Moderniser les systèmes de production Agricole et améliorer la compétitivité des filières Agricoles dans
une perspective de valorisation des produits, 4. Assurer le développement des innovations
technologiques par la recherche Agricole et la formation professionnelle, 5. Promouvoir le statut des
exploitants Agricoles et renforcer les capacités de l'ensemble des acteurs, 6. Réduire la pauvreté rurale.
3.2.1.1. Lois
la Loi N° 98-058 du 17 décembre 1998, ratifiant l’Ordonnance N° 98-027/P-RM du 25 août
1998 portant création de la Direction Nationale de l’Assainissement et du Contrôle des
Pollutions et des Nuisances (DNACPN). Elle est le service compétent en charge de la
réalisation des Études d’Impact Environnemental et Social (ÉIES) au Mali et du contrôle
environnemental des travaux. Dans le cadre du présent projet, la DNACPN est la direction
compétente en charge des études d’impact environnemental et social ;
Loi N° 2021-032 du 24 Mai 2021 relative aux pollutions et aux nuisances dans son article 4
dispose que précise que les activités susceptibles de porter atteinte à l'environnement et à
la qualité du cadre de vie sont soumises à une étude ou à la notice d'impacts environnemental
et social ;
la Loi N° 08-033 du 11 août 2008, relative aux installations classées pour la protection de
l’Environnement. Elle fixe les dispositions applicables aux installations classées.
Conformément à son article 3, les manufactures, ateliers, usines, dépôts, carrières, chantiers
et d’une manière générale les installations exploitées ou détenues par toute personne
physique ou morale, publique ou privé qui présentent des dangers ou des inconvénients soit
pour la commodité du voisinage, soit pour la santé, la sécurité et la salubrité publique soit
pour la nature et l’environnement, soit pour la conservation des sites et monuments. Les
dépôts de transit des ordures ménagères, l’aire de dépotage de l’entreprise, base logistique
font partie de la catégorie des installations décrites. L’article 4, précise que les installations
classées sont divisées en deux classes suivant les dangers ou la gravité des inconvénients
inhérents à leur exploitation. Suivant la nomenclature annexée au décret, le projet de
construction de stations de traitement des boues de vidange est classé dans la catégorie A.
leur exploitation requiert la mise en œuvre des mesures de prévention des dangers ou
incommodités visés à l’article 3. De même, l’article 7 stipule que l’exploitant est tenu de
renouveler sa demande d’autorisation ou sa déclaration en cas de sinistre, de transfert,
d’extension, de transformation de ses installations ou de changement de ses procédés.
Différentes installations liées aux travaux sont des installations classées. Ce sont entre
autres, la base-vie, les cuves à carburant, les carrières, etc. ;
Loi N° 02-006 du 31 janvier 2002 instituant un code de l’eau en République du Mali, il établit
les règles pour l’utilisation, la conservation, la protection et la gestion des ressources en eau.
Les dispositions prévues à l’Article 14 de la loi, interdisent tout déversement ou écoulement,
rejet, dépôt direct ou indirect dans les eaux des matières de toute nature susceptibles de
porter atteinte à la santé publique ainsi qu'à la faune et à la flore aquatiques. De même, il est
précisé en Article 16 que toute personne physique ou morale, publique ou privée exerçant
une activité, source de pollution ou pouvant présenter des dangers pour la ressource en eau
et l'hygiène du milieu doit envisager toute mesure propre à enrayer ou prévenir le danger
constaté ou présumé. L’article 31 de la présente loi, stipule qu’au cas où des eaux résiduaires
autres que domestiques sont susceptibles à l'état brut d'affecter le bon fonctionnement du
réseau public d'assainissement et des installations d'épuration, leur prétraitement, avant
rejet, est obligatoire. Le présent projet est soumis aux dispositions prévues de cette loi ;
la Loi N° 10-028 du 12 juillet 2010, déterminant les principes de gestion des ressources du
domaine forestier et ses décrets d’application. Elle institue que les formations végétales
naturelles, les plantations forestières et les terrains boisés appartenant à des personnes
physiques ou morales de droit privé font partie du domaine forestier national (Article 3). Dans
la zone d’étude, il existe des formations végétales naturelles et des plantations forestières.
De même, la loi stipule en article 18, que certaines essences forestières, rares ou menacées
ou en raison de leur valeur économique, scientifique, écologique, esthétique ou médicinale,
peuvent être classées essences intégralement, partiellement protégées ou de valeur
économique sur tout ou partie du territoire national. Certaines espèces concernées sont
rencontrées dans la zone d’étude. De même, elle réglemente la coupe, l’arrachage, la
mutilation ou tout acte de nature à endommager de façon quelconque les arbres plantés ou
plants naturels d’espèces énumérées dans la catégorie des essences intégralement
protégées sont interdits sauf dérogation écrite accordée par le service chargé des forêts pour
des raisons scientifiques, médicinales d’intérêts public ou dans les conditions suivantes :
défrichements autorisés, coupes régulières ou d’améliorations effectuées dans le cadre de
la mise en œuvre de plan d’aménagement du domaine forestier. Par ailleurs, la coupe d’une
essence forestière partiellement protégée ou d’une essence forestière de valeur économique
est subordonnée à l’obtention préalable d’un titre d’exploitation délivré après paiement d’une
redevance (Articles 21-22). Le présent projet se conformera aux dispositions prévues dans
cette loi ;
la Loi N° 2018-036 du 27 juin 2018 fixant les conditions de gestion de la faune et son habitat.
Plusieurs dispositions de la présente loi sont applicables au projet. Il s’agit entre autres de
l’article 60 qui stipule que le droit de chasse appartient à l’État qui peut en concéder l’exercice
à titre gratuit ou onéreux à des personnes physiques ou morales. En outre, les articles 49 et
50 interdisent la chasse des femelles gestantes ou suitées, des nouveau-nés et des jeunes
n’ayant pas atteint la moitié de la taille adulte. Par ailleurs, les échanges, le transfert, le
ramassage d’œufs ainsi que la destruction des couvées et des nids à l’exception des
autorisations données par le service chargé de la faune sont interdits. La liste des animaux
intégralement ou partiellement protégés est consignée en annexe de la présente loi.
Toutefois, aucune des espèces figurant sur cette liste n’a été rencontrées dans l’emprise ;
Loi n°2021-056/ du 07 oct. 2021 portant modification et ratification de l’ordonnance N°2020-
014 du 24 Décembre 2020 portant loi domaniale et foncière
la Loi N° 10-061 du 30 décembre 2010 portant modification de la loi N° 85-40/AN-RM du
3.2.1.2. Ordonnances
l’Ordonnance N° 98-027/P-RM du 25 août 1998, portant création de la Direction de l’Assainissement
et du Contrôle des Pollutions et des Nuisances (DNACPN). Elle stipule que la DNACPN élabore les
éléments de la politique nationale en matière d’assainissement et du Contrôle des Pollutions et des
Nuisances et en assure la mise en œuvre ;
Ordonnance N°2020-014 du 24 Décembre 2020 portant loi domaniale et foncière : elle détermine
la consistance des différents domaines : domaine national, domaine (public et privé) immobilier de
l’État et des Collectivités locales, organise les procédures d’immatriculation (titres fonciers) et
d’expropriation et confirme les droits fonciers coutumiers.
Ordonnance no 02-062/P-RM du 5 juin 2002 portant Code de protection de l'enfant selon laquelle
tout enfant a le droit d'être à l'abri de sollicitations ou d'avances sexuelles provenant d'une personne
en mesure de lui accorder ou de lui refuser un avantage ou une promotion, de représailles ou de
menaces de représailles pour avoir refusé d'accéder à des sollicitations ou à des avances sexuelles
si ces représailles ou menaces proviennent d'une personne en mesure de lui accorder ou de lui
refuser un avantage ou une promotion ;
l’Ordonnance N° 99-014/P-RM du 01 avril 1999, portant création de la Direction Nationale de
l’Hydraulique. Elle stipule dans son article 2 que la DNH élabore les éléments de la politique nationale
en matière d’hydraulique, la coordination et le contrôle technique des services régionaux, sub-
régionaux et des services rattachés qui concourent à la mise en œuvre de ladite politique ;
l’Ordonnance N° 00-013/P-RM du 10 février 2000 portant modification de l’Ordonnance
N° 99-032/P-RM du 19 août 1999 portant code minier en République du Mali. Dans le cadre de la
réalisation du projet, les concassées, produits d’emprunts et sablières seront utilisés. L’article10 du
code, stipule que les gîtes des substances minérales soumis au régime des carrières suivent les
conditions de la propriété du sol, conformément au Code domanial et foncier en vigueur au Mali.
Toute personne physique ou morale peut les exploiter, dès lors qu’elle est propriétaire du sol où ils
se trouvent ou bien qu’elle en a reçu l’autorisation du propriétaire. Les aspects HSE sont précisés en
Article 103. Il stipule que tout exploitant de carrière est tenu d’exécuter les travaux selon les règles
de l’art, de façon à garantir la sécurité des travailleurs et des tiers par le respect des règles régissant
le transport, le stockage et l’utilisation des explosifs. Les règles d’hygiène, de sécurité et
d’environnement doivent être respectées sur les sites. La police des carrières est assurée par
l’Administration chargée des Mines. Ces différentes dispositions s’appliqueront aux différents
chantiers du présent projet.
3.2.1.3. Décrets
le Décret N° 2018-0991/P-RM du 31 décembre 2018 relatif à l’étude et à la notice d’impact
environnemental et social. Il fixe les règles et procédures relatives à l’étude d’impact environnemental
et social. Les projets sont classés en catégories selon l’importance des impacts sur l’environnement
et sur le social (article 4). Trois (3) catégories ont été définies (A, B, C). Le présent projet est classé
en catégorie A. Aussi, le présent décret fixe le contenu et les procédures de réalisation de l’ÉIES ;
le Décret N° 2018-0993/P-RM du 31 décembre 2018 fixant les conditions d’exécution de l’audit
environnemental. L’article 4 du décret stipule que sont soumis à audit tout travail ou aménagement
dont l’activité peut être source de pollutions, de nuisances, de production de GES, ou de dégradation
de l’environnement, ainsi que tous les projets assujettis à l’Étude d’Impact Environnemental et social
(ÉIES). Les établissements sujets à audit sont tenus d’y recourir tous les cinq (5) années ou avant la
fin du projet ;
le Décret N° 2014-0572/P-RM du 22 juillet 2014 fixant les détails des compétences transférées de
l’État aux Collectivités Territoriales dans le domaine de l’assainissement et de la lutte contre les
pollutions et nuisances. En article 2 du décret, il est signalé parmi les compétences transférées aux
communes, la réalisation d’ouvrages d’assainissement collectif (la construction et la réhabilitation des
égouts et des réseaux de mini égouts, dépôts de transits, décharges, etc.) ;
le Décret N° 2014-0474/P-RM du 23 juin 2014 fixant la redevance du service public d’assainissement
des eaux usées, cette législation est applicable aux usées domestiques, industrielles, artisanales et
commerciales ;
le Décret N° 01-394/P-RM du 06 Septembre 2001, fixant les modalités de gestion des déchets
solides. Le chapitre 3 de ce décret traite du transport et du dépôt des déchets solides. Pour les
déchets présentant des dangers potentiels tels que les déchets chimiques, leur traitement en vue de
leur élimination ou valorisation doit se faire dans des installations autorisées par les administrations
compétentes. Les produits de rebuts non réutilisables, les huiles usagées, les déchets solides et
liquides provenant de la base vie, les cartouches d’encres et de photocopieurs sont des déchets dont
le suivi présentera un intérêt particulier ;
le Décret N° 01-395/P-RM du 06 septembre 2001, fixant les modalités de gestion des eaux usées
et des gadoues. Elle couvre les eaux usées domestiques, industrielles et les gadoues. En article 3 le
décret définit eaux usées ou déchets liquides comme étant des eaux modifiées dans leurs qualités
par l’utilisation ménagère, commerciale, artisanale, agricole ou industrielle et précise en article 4 et
5, que lesdites eaux ne doivent ni contenir des gaz dissouts inflammables ou explosifs. Selon les
dispositions du décret en article 16 et 17, l’évacuation des gadoues vers les installations de traitement
se fait par des entreprises disposant d’agrément et les moyens de collecte et de transport doivent
être hermétiques. Les moyens de collecte et de transport sont soumis à un contrôle régulier d’agents
assermentés de la DNACPN ;
le Décret N° 01-397/P-RM du 06 septembre 2001, fixe les modalités de gestion des polluants de
l’atmosphère ; cette législation est destinée à la prévention de la pollution atmosphérique constituant
une menace pour les hommes et les animaux. Selon l’article 21, toute personne physique ou morale
qui procède à la construction, à la réparation d’un bâtiment, d’une route, d’une auto gare, d’une gare
ferroviaire, aéroportuaire et portuaire doit épandre de l’eau ou un autre abat poussière pour prévenir
le soulèvement de poussière. De même, l’article 25 stipule les engins à moteur dont le fonctionnement
génère dans l’atmosphère des gaz, des fumées ou autres de nature à incommoder les populations,
à compromettre l’environnement, la santé et la sécurité publique sont soumis aux dispositions du
présent décret ;
le Décret N° 01-396/P-RM du 06 septembre 2001, fixe les modalités de gestion des polluants
sonores. Il traite de la prévention et la réduction de la pollution sonore, des vibrations nuisibles pour
la santé publique, la sécurité, et le confort des hommes et des animaux. Le Décret fait un zonage
basé sur quatre niveaux de sensibilité au bruit (Article 4). Les valeurs limites des émissions sonores
admissibles (Article 7) sont déterminées par arrêté conjoint des ministres chargés de l’environnement,
de la santé, de l’urbanisme, de la normalisation et des collectivités territoriales. Les dispositions de
protection du personnel contre les nuisances sonores sont déclinées dans les articles 14 et 15 du
présent décret. Elles portent sur la formation, la sensibilisation, l’éducation des travailleurs en vue de
leur protection contre le bruit et la dotation du personnel en protections adéquats ;
le Décret N° 10-388/P-RM du 26 juillet 2010 fixant les taux de redevances perçues à l’occasion de
l’exploitation des produits forestiers dans le domaine forestier de l’État ;
le Décret N° 10-387/P-RM du 26 juillet 2010 fixant la liste des essences forestières protégées et des
essences forestières de valeur économique. Les espèces annoncées dans cette liste sont traités
dans les chapitres I et II précisément les articles 2, 3 et 4 dudit décret. Les espèces protégées sont
rencontrées dans la zone du projet. Ils s’agissent de Tamarin (Tamarindus indica), du Balazan
(Acacia albida) qui sont intégralement protégées ;
le Décret N° 2012-311/P-RM du 21 juin 2012 fixant les modalités d’application de la loi portant code
minier. Ce décret fixe les conditions d’exploration et exploitation des carrières. En son article 33, il
fait obligation au promoteur de la carrière de réaliser une étude d’impact environnemental et social
qui sera joint à sa demande d’exploitation. Ce décret classe les carrières selon les quantités annuelles
produites. C’est ainsi qu’en son article 59, il précise qu’une carrière industrielle porte sur des volumes
annuels d’extraction de plus de 10 000 m3. la carrière artisanale porte sur un volume annuel de moins
de 10 000 m3. Selon l’article 67 dudit décret, la carrière doit être situé à 500 m au moins des
habitations, infrastructures scolaires, sanitaires et lieux de culte. Il précise au niveau de l’article 110
que le promoteur est soumis au paiement d’une taxe d’extraction ou de ramassage des matériaux.
Celle-ci est fixé comme suit : 300 Frs CFA/m3 pour les carrières industrielles et 200 Frs CFA/m3 pour
les carrières
artisanales ;
le Décret N° 99-320/P-RM du 04 octobre 1999, fixant la procédure de défrichement dans le domaine
forestier de l’État. L’article 2, dudit décret stipule que tout défrichement dans le domaine forestier de
l’État est soumis à une autorisation écrite du Représentant de l’État, après avis conforme de la
Commission de Défrichement. De même, l’article 3 stipule que le requérant doit formuler une
demande écrite adressée au représentant de l’État territorialement compétent, dans laquelle il porte
la localisation de la parcelle, la superficie et les activités à y entreprendre. Le bien-fondé de cette
demande du défrichement est examiné par une commission (commission de défrichement). Cette
commission donne suite à la demande du requérant dans les trente jours suivant le dépôt de la
demande Article 4 ;
le Décret N° 99-321/P-RM du 04 octobre 1999, fixe les modalités de classement et de déclassement
des réserves de faune, des sanctuaires et des zones d’intérêt cynégétique. Le déclassement d’une
partie quelconque du domaine faunique nécessite un classement compensatoire de terrains de
superficie équivalente à celle déclassée ;
le Décret N° 10-376/P-RM du 12 juillet 2010 portant modification du Décret N° 08-766/P-RM du 26
décembre 2008 portant règlementation de la délivrance du permis de construire. Il définit les critères
et procédures d’obtention d’un permis de construire pour tous les bâtiments
publics ;
le Décret N° 05-113/P-RM du 9 mars 2005 fixant les règles spécifiques applicables aux différentes
catégories de servitudes en matière d’urbanisme. Il indique dans sa section II et en son article 9 que
la servitude de marge latérale pour la sécurité de la circulation le long des voies routières sont des
distances pouvant aller jusqu’à 20 m selon l’envergure de la route. Aussi dans même section et en
son article 11 les servitudes de marges latérales pour les cours d’eau sont égales à : 50 m de chaque
rive s’ils sont flottables et navigables et 10 m de chaque rive s’ils ne le sont pas ;
le Décret N° 275/PG-RM du 04 novembre 1985 portant réglementation des fouilles archéologiques
au Mali. Les dispositions du décret établissent que compte tenu de la nature spécifique de certains
grands travaux et de leur influence directe sur l’écosystème (complexes industriels et immobiliers,
réalisation de grands barrages, d’autoroutes), le volet archéologique devra être inclus dans les frais
d’études de faisabilité desdits ouvrages (article 15). De même, il stipule que lorsque par suite de
travaux ou d’un fait quelconque, des monuments, ruines, vestiges d’habitation, sépultures anciennes,
inscriptions et d’une manière générale, des objets pouvant intéresser l’histoire, l’art, la pensée, la
technique sont mis à jour, l’inventeur de ces objets et le propriétaire de l’immeuble où ils ont été
découverts sont tenus d’arrêter les travaux et d’en faire la déclaration immédiate à l’autorité
compétente du lieu de la découverte. L’autorité compétente doit dans un délai d’un mois à compter
de la déclaration, notifier la suspension provisoire des travaux et les mesures de sauvetage à
entreprendre (article 16) ;
le Décret N° 96-178/P-RM du 13 juin 1996 relatif au décret d’application du code du travail. Il fait
référence aux conditions de travail des femmes et des enfants. L’article D.189-1 stipule que dans les
établissements industriels et commerciaux, les femmes ne peuvent être employées à un travail
effectif de plus de dix heures par jour, coupées par un ou plusieurs repos dont la durée ne peut être
inférieure à une heure. L’article D.189-14 stipule que dans les établissements de quelque nature qu’ils
soient, agricoles, commerciaux ou industriels, publics ou privés, laïcs ou religieux, même lorsque ces
établissements ont un caractère d’enseignement professionnel ou de bienfaisance, y compris les
entreprises familiales ou chez les particuliers, il est interdit d’employer les enfants de l’un ou l’autre
sexe âgés de moins de 18 ans à des travaux excédant leurs forces, présentant des causes de danger
ou qui, par leur nature et par les conditions dans lesquelles ils sont effectués, sont susceptibles de
blesser leur moralité.
L’article D.189-14 stipule que tout enfant nouvellement embauché fait l’objet, obligatoirement dans
un délai de 15 jours à compter de la date de son embauchage, d’une déclaration de l’employeur à
l’Office National de la main-d’œuvre chargé de la transmettre à l’inspecteur du travail. Cette
déclaration mentionne le nom et l’adresse de l’employeur, tous les renseignements utiles sur l’état
civil et l’identité de l’enfant, les noms, prénoms et adresse de ses père et mère, ou s’il y a lieu, de
son tuteur, ou du représentant de ceux-ci, la profession de l’enfant et, éventuellement, les emplois
qu’il a précédemment occupés. Une déclaration identique sera faite dans les mêmes conditions pour
toute modification dans la situation du jeune travailleur relative à son adresse, sa famille, sa
profession, son classement hiérarchique et la cessation de travail lorsque l’intéressé quitte
l’établissement. À la déclaration d’embauchage sont joints un extrait de l’acte de naissance de
l’enfant, ou de tout autre document en tenant lieu, le certificat médical prévu à l’article D.189-33 et
des photographies de à la réception de la déclaration d’embauchage, l’Office de la Main-d’œuvre
ouvre le dossier du jeune travailleur, dans lequel seront classés tous les documents et
renseignements parvenus à l’Office au nom de l’enfant. Il est délivré à l’enfant par l’Office de la Main-
d’œuvre, une carte de travail reprenant le numéro d’enregistrement de son dossier, qui, établie
d’après les renseignements de son dossier, doit mentionner l’état Civil de l’enfant, les noms et
adresse de ses parents, tuteur ou des représentants de ceux-ci et sa profession. La carte de travail,
où la photographie de l’intéressé est apposée, portera la mention apparente de jeune travailleur. Un
double de la carte de travail est remis à l’employeur qui est tenu de le conserver ;
le Décret N° 97-053/PRM du 31 janvier 1997, fixant les taux des redevances de défrichement dans
le domaine forestier de l’État et définissant la limite sud officielle de la zone sahélienne ;
le Décret N° 00-022/P-RM du 19 janvier 2000, fixant les modalités de classement et de
déclassement des forêts, des périmètres de reboisement et des périmètres de protection dans le
domaine forestier de l’État ;
le Décret N° 2019-0113/P-RM du 22 février 2019 fixant les prix de cession et les redevances des
terrains urbains et ruraux du domaine privé immobilier de l’état à usage commerciale, industriel,
artisanal, scolaire, de bureau, d’habitations ou assimilés ;
le Décret N° 2019-0138-P-RM du 04 mars 2019 fixant les barèmes généraux de base des prix de
cession et des redevances des terrains ruraux appartenant à l’État et déterminant la procédure
d’estimation des barèmes spécifiques ;
le Décret N° 0890 - PRM du 31decembre 2015 fixant les emprises et les caractéristiques des
différentes catégories des routes du Mali ;
le Décret N° 09-211/P-RM du 08 mai 2009 fixant l’organisation et les modalités de fonctionnement
de la Direction Nationale de l’Assainissement et du Contrôle des Pollutions et Nuisances ;
le Décret N° 90-355/P-RM du 08 août 1990, portant fixation de la liste des déchets toxiques et des
modalités d’application de la Loi N° 89-61/AN-RM ;
le Décret N° 07-135/P-RM du 16 avril 2007, fixant la liste des déchets dangereux ;
le Décret N° 06-332/P-RM du 08-08-2006 portant normalisation des ralentisseurs de la circulation ;
le Décret N° 2015-0889/P-RM du 31 décembre 2015 Déterminant le plan d’organisation des
secours au Mali. Il définit le plan ORSEC comme un document réglementaire permettant la
coordination des secours sous une autorité unique (article 1). Le Plan ORSEC est activé dans les
situations de crises majeures ou de catastrophes mettant en péril des vies humaines et occasionnant
des pertes matérielles considérables sur les infrastructures socioéconomiques vitales d’une manière
générale (article 2). Il s’agit des calamités naturelles, incendies, accidents technologiques
explosions, risques biologiques et nucléaires, accidents dans les mines, conflits communautaires,
ruptures de barrages, accident de transport (routier, aérien, ferroviaire, fluvial), mouvements de
foules, paniques, émeutes, conflits sociaux et guerre, attentats terroristes, attentat sur les
monuments et édifices intégrés dans le patrimoine national et international, tout événement faisant
apparaître une notion de risque collectif et/ou évolutif pour les personnes, les biens et
l’environnement ;
le Décret N° 2017-0326/P-RM du 11 avril 2017 régissant l’hygiène de l’habitat. Il régit les règles
relatives à l’hygiène de l’habitat en République du Mali. Il stipule dans son article 2 que, l’hygiène de
l’habitat est l’ensemble de mesures et pratiques prises par les ménages pour préserver leur santé
contre les effets adverses résultant des facteurs physiques, biologiques et chimiques ;
le Décret N° 06-332/P-RM du 08 août 2006 portant normalisation des ralentisseurs de la
circulation ;
le Décret N° 07-165/ P-RM du 23 mai 2007 fixant la liste de maladies à déclaration obligatoire et les
conditions de cette déclaration ;
le Décret N° 2015-0363/P-RM du 19 mai 2015 fixant le salaire minimum interprofessionnel garanti ;
le Décret N° 2014-0931/P-RM du 31 décembre 2014 fixant les règles relatives à la protection contre
les rayonnements ionisants, a la sûreté et à la sécurité des sources de rayonnements ionisants ;
le Décret N° 2016-0346/P-RM du 19 mai 2016 portant approbation du document de stratégie
nationale sur la réduction des risques de catastrophes au Mali.
le Décret N° 07-155/P-RM du 10 mai 2007 fixant la liste des espèces locales de faune et de flore
sauvages et les modalités d’obtention d’autorisations de production, de fabrication , de détention et
d’utilisation à des fins commerciales d’objets provenant de tout ou partie de ces espèces.
3.2.1.4. Arrêtés
l’Arrêté interministériel N° 10-1509/MEAEE-MIIC-MEF du 11 mai 2010, fixant le montant, les
modalités de paiement et de gestion des frais afférents aux activités relatives à l’Étude d’Impact
Environnemental et Social. Les taux applicables sont liés au coût des investissements corporels. En
fonction des classes (8 au total selon l’article 3) sont définies des taux appliqués au coût des
investissements corporels au titre des frais afférents à la réalisation de l’étude d’impact
environnemental et social. Le présent projet est concerné par lesdites dispositions ;
l’Arrêté interministériel N° 2013/0256/MEADD-MATDAT-SG du 29 janvier 2013, fixant les modalités
l’Arrêté N° 2014-1979/MDR-SG du 23 juillet 2014, fixant les tarifs de compensations des végétaux,
produits végétaux et plantes sur pieds et parcelles de cultures sur l’étendue du territoire national.
secteur ;
la promotion de la diversification et des potentialités minérales ;
l’élaboration et le suivi de la mise en œuvre des conventions minières et des accords
d’établissement, en concertation avec les ministères concernés notamment le Ministre
chargé des Finances, le Ministre chargé de la Promotion des Investissements et le Ministère
chargé de la Promotion du Secteur Privé ;
l’encadrement de l’artisanat minier ;
le développement de la recherche, l’exploitation et la valorisation des ressources minérales
et des industries y afférentes ;
la promotion de la transparence dans les industries extractives.
la mise en valeur des ressources énergétiques et la réalisation des infrastructures y
afférentes ;
le suivi et le contrôle de l’exploitation et de la distribution de l’énergie ;
le renforcement du réseau électrique et de la desserte nationale en énergie ;
le développement des énergies conventionnelles, nouvelles ou renouvelables ;
l’élaboration et le contrôle de l’application des règles applicables en matière d’exploitation et
de gestion des ressources énergétiques et hydrauliques ;
la réalisation d’études de travaux d’aménagement des cours d’eau, en concertation avec les
autres ministres concernés ;
le développement de l’accès des populations à l’eau potable.
Les principaux services du Ministère des Mines, de l’Énergie et de l’Eau sont décrits ci-après.
Ses principales missions portent sur l’élaboration des éléments de la politique nationale en
matière d’hydraulique, la coordination et le contrôle technique des services régionaux
subrégionaux et des services rattachés qui concourent à la mise en œuvre de la dite politique.
À ce titre elle est chargée de :
faire l’inventaire et évaluer le potentiel, au plan national, des ressources hydrauliques ;
étudier, contrôler et superviser les travaux de réalisation des ouvrage hydrauliques et de
veiller à leur bon fonctionnement ;
procéder à l’évaluation des projets de développement dans le secteur de l’eau ;
participer à la promotion de la coopération sous régionale dans le domaine de la gestion des
ressources en eau.
communautaire ;
la définition et la mise en œuvre de programmes d’insertion économique et professionnelle
des personnes défavorisées ou victimes de mesures économiques spécifiques ;
la protection et la promotion des handicapés ;
la coordination de la mobilisation et de l’utilisation des aides alimentaires destinées aux
populations victimes de la crise sécuritaire au Nord du Mali ;
la coordination des actions humanitaires dans les situations de crise ;
la participation à l’organisation du retour des Maliens réfugiés dans les pays voisins et de
leur réinsertion socio-économique dans les régions de départ ;
la prise en compte des spécificités des régions du Nord dans les politiques et programmes
de développement ;
l’identification des besoins de reconstruction des régions du Nord et la définition de stratégies
propres à accélérer la reconstruction et l’équipement de ces régions.
administratives, des services et des organismes publics impliqués dans la mise en œuvre de cette
politique.
À ce titre, elle est chargée de/d’:
contribuer à la définition des stratégies de mise en œuvre de la décentralisation territoriale ;
élaborer les outils de contrôle de légalité des actes des collectivités territoriales par des
Représentants de l’État;
coordonner et suivre la mise en œuvre du transfert de compétences et de ressources de
l’État aux collectivités territoriales;
suivre la dévolution des biens et patrimoines aux collectivités territoriales en liaison avec les
ministères concernés;
élaborer, suivre et contrôler la règlementation relative aux collectivités territoriales et au statut
des élus locaux;
suivre la régularisation juridique des actes de contrôle à priori par les Représentants de
l’État;
concevoir des outils et stratégies pour l’amélioration des finances des collectivités
territoriales;
élaborer et diffuser des stratégies de communication des acteurs sur la politique de
décentralisation ;
élaborer, contrôler et appliquer la législation en matière de finances des collectivités
territoriales;
suivre les modalités de la constitution et de la gestion du patrimoine des collectivités
territoriales;
coordonner, suivre et évaluer le budget relatif au dispositif d’appui technique aux collectivités
territoriales;
élaborer, contrôler et appliquer la législation en matière de planifications locale et régionale;
contribuer à la promotion du développement territorial;
promouvoir la coopération entre les collectivités territoriales et assurer le suivi évaluation des
actions de coopération décentralisée et d’inter collectivités;
promouvoir le partenariat entre les acteurs dans la gestion des affaires publiques régionales
et locales;
participer à l’élaboration, la mise en œuvre et le suivi évaluation de la politique de formation
des élus et des agents des collectivités territoriales.
Elle est membre du comité interministériel des études d’impact environnemental et social. Elle
participe à ce titre aux différentes étapes de la réalisation de l’ÉIES au côté de la DNACPN.
La Direction Nationale de l’Agriculture a été créée par la Loi n° 05-012 du 11 février 2005. Elle est
chargée de :
concevoir et de suivre la mise en œuvre des mesures et actions destinées à accroitre la
production et à améliorer la qualité des biens agricoles, alimentaires et non alimentaires ;
assurer la promotion et la modernisation des filières agricoles ;
Au Mali, les modes d’occupation des terres sont régis par l’ordonnance 00-27/P-RM du 22 mars 2000
portant Code Domanial et Foncier, par la loi du 12 avril 1995 portant code des collectivités territoriales et
par la loi du 16 octobre 1996 portant principes de constitution et de gestion du domaine des collectivités.
Les différents statuts d’occupation foncière reconnus par ce dispositif légal sont les suivants :
D’une manière générale (article 18, chapitre 3) « Le domaine public immobilier de l’État est géré par le
ministre chargé des Domaines » Néanmoins (article 20, chapitre 3) « Les particuliers ont le droit de jouir
du domaine public suivant les conditions spécifiques à chaque nature de biens, l’usage auquel ils sont
destinés et ce dans les limites déterminées par voie réglementaire ».
3.6.1. Textes :
L’expropriation pour cause d’utilité publique est régie au Mali par les dispositions du titre 7 de l’ordonnance
00-27/P-RM du 22 mars 2000, relative à l’expropriation pour cause d’utilité publique et aux modalités
d’indemnisation.
Cette partie de cette ordonnance détermine les formalités à observer dans le cadre de cette procédure,
tant au niveau central que local, selon que celle-ci est engagée à la demande des services publics ou
d’autres personnes morales de droit public.
L’article 226 indique que le régime de l’expropriation ne s’applique qu’aux immeubles immatriculés, mais
l’article 47 précise néanmoins que la procédure d’expropriation pour cause d’utilité publique est applicable
en matière de purge de droits coutumiers.
Tout département ministériel ou organisation, désireux d’entreprendre une opération d’utilité publique
saisit le Ministère chargé des Domaines d’un dossier préliminaire en deux (2) exemplaires comprenant :
• Une demande assortie d’une note explicative indiquant l’objet de l’opération ;
• Une fiche dégageant les caractéristiques principales des équipements à réaliser. Ladite fiche doit
nécessairement comporter les éléments d’information suivants :
- La superficie approximative du terrain sollicité dûment justifié, l’appréciation sommaire du coût du
projet ;
- La date approximative de démarrage des travaux ;
- La disponibilité des crédits d’indemnisation avec indication de l’imputation budgétaire ou de tous
autres moyens d’indemnisation.
Dès réception du dossier, le Ministre chargé des Domaines apprécie le bien fondé des justifications du
projet (sur la base du rapport de la mission de reconnaissance sur le site du projet) et, lorsqu’il juge le
projet d’utilité publique, il prend un arrêté déclarant d’utilité publique les travaux projetés. Le même arrêté
définit également le niveau de compétence de la commission chargée de l’enquête d’expropriation,
encore appelée Commission de Constat et d’Evaluation (CCE).
Le tableau 4 permet de lier les procédures d’expropriation et ses applications sur le projet RTS (section
Bourem-Kidal).
Tableau 4 : Représentation des actes et procédures en matière d’expropriation pour cause d’utilité publique et implications pour
le projet RTS
Actes et procédures Implication pour le projet
1. Saisie du Ministère de tutelle pour solliciter une occupation1. Demande par la DGR au Ministère des Transports et des
privative des terrains du domaine national pour la réalisation Infrastructures d’occupation privative des terrains du domaine
d’un projet d’utilité publique. national en vue de l’aménagement et de l’exploitation de la
route (section Bourem-Kidal).
2. Demande du Ministère de tutelle auprès du Ministre chargé 2. Demande du Ministère des Transports et des Infrastructures
des Domaines pour la déclaration d’utilité publique du projet, au Ministre chargé des Domaines pour la déclaration d’utilité
avec un dossier complet du projet et des pièces justificatives. publique de la RTS.
3. Mission de reconnaissance du site du Ministère chargé des 3. Appui et facilitation de la mise de reconnaissance du site
Domaines. des représentants du Ministère chargé des Domaines.
4. Arrêté de déclaration d’utilité publique du Ministre chargé 4. Arrêté de déclaration d’utilité publique de la RTS et de son
des Domaines. emprise foncière signé par le Ministre chargé des Domaines.
5. Création de la Commission de Constat et d’Evaluation 5. Veiller à la représentation effective de la tutelle, et si
(CCE). nécessaire d’un prestataire externe dans la Commission.
6. Sensibilisation des populations par la Commission de 6. Représentation de la DGR et ses partenaires dans le
Constat et d’Evaluation et Enquête d’Expropriation processus de sensibilisation et la réalisation de l’enquête
d’expropriation.
7. Préparation et prise du décret d’expropriation pour cause 7. Suivi de la préparation et de la signature du décret
d’utilité publique. d’expropriation pour cause d’utilité publique.
8. Indemnisations et Compensations. 8. Exécution du PAR
9. Occupation et mise en valeur des terrains. 9. Aménagement et exploitation de la route et des
infrastructures connexes.
Source : Ministère Ministre l’Urbanisme et de l’Habitat, des Domaines, de l’Aménagement du Territoire et de la Population
3.7.1. Objectifs :
• Assurer que les personnes déplacées sont véritablement consultées et ont la possibilité de
participer à la planification et à la mise en œuvre des programmes de réinstallation ;
• Assurer que les personnes déplacées bénéficient d’une assistance substantielle de réinstallation
sous le projet, de sorte que leur niveau de vie, leur capacité à générer des revenus, leurs
capacités de production, et l’ensemble de leurs moyens de subsistance soient améliorés au-delà
de ce qu’ils étaient avant le projet ;
• Fournir aux emprunteurs des directives claires, sur les conditions qui doivent être satisfaites
concernant les questions de réinstallation involontaire dans les opérations de la Banque, afin
d’atténuer les impacts négatifs du déplacement et de la réinstallation, de faciliter activement le
développement social et de mettre en place une économie et une société viables ;
• Mettre en place un mécanisme de surveillance de la performance des programmes de
réinstallation involontaire dans les opérations de la Banque et trouver des solutions aux
problèmes au fur et à mesure qu’ils surviennent, afin de se prémunir contre les plans de
réinstallation mal préparés et mal mis en œuvre.
3.7.4. Exigences :
Les exigences pertinentes de la SO en lien avec le projet de la RTS sont les suivantes :
La zone concernée par le projet est située dans les régions de Gao et de Kidal. Elle traverse
particulièrement les cercles de Bourem, d’Almoustarat et de Kidal.
Les activités économiques dans la zone d’étude par ordre d’importance sont : 1- l’élevage, - 2 le
commerce, - 3 l’artisanat/tourisme. L’aménagement de la route permettra certainement de booster
ces activités par le désenclavement et l’amélioration des conditions du trafic routier.
De par sa position géographique, la zone d’influence du projet est plus proche des pays frontaliers
comme l’Algérie et le Niger. La ville de Kidal est située à 200 km au sud de la frontière algérienne.
Les produits de première nécessité qui sont sur le marché à Kidal proviennent principalement de
Tamanrasset, de l’Adrar, de Borj-Badji Moctar et Timiawine en Algérie. D’autres produits sont aussi
importés du Niger, de Gao au Mali ou d’autres régions du pays. Comme difficultés, les
commerçants pointent du doigt l’état des routes et l’insécurité.
L’économie de la région est dominée par l’élevage certes mais le commerce occupe plus de 50%
des activités de la population urbaine de Kidal, selon une étude du gouvernement datant de 2011.
L’aménagement de la RTS section Bourem-Kidal développera d’avantage les échanges
commerciaux qui connaissent aujourd’hui un niveau non négligeable dans l’économie régionale.
Les PAPs identifiés comme propriétaires de biens privés surtout à Kidal sont généralement des
commerçants (voir liste tableau n°7).
NB : les PAPs ne pratiquent pas le commerce dans la zone impactée à Kidal. Ils détiennent surtout
des maisons ou des parcelles à usage d’habitation donc leurs activités commerciales et leurs
moyens de subsistance ne seront pas touchés négativement par le projet. Par conséquent, les
enquêtes n’ont pas pris en compte les revenus des PAPs.
En termes de vulnérabilité, les éleveurs sont les plus touchés à cause de la sécheresse qui entraine
une dégradation des zones de pâturage et une réduction drastique de leurs moyens de
subsistance.
Les artisans et les promoteurs touristiques à cause de l’insécurité dans la zone sont confrontés à
des difficultés économiques parce que les touristes et les autres voyageurs ne viennent plus dans
la zone.
D’une manière générale, le projet n’induit pas de véritable vulnérabilité sur les PAPs identifiés. Les
principales activités menées par les populations seront plus épargnées par l’aménagement de la
route.
Le régime foncier dans la zone d’influence du projet relève de la propriété de l’Etat sur l’ensemble
des terres. Les terres sont affectées aux populations conformément à l’ordonnance n°00-027/P-
RM du 22 mars 2000 portant Code domanial et foncier.
La tenure foncière de la zone se décline en deux grands systèmes : le système formel, de droit
écrit, établi par l’Etat et les systèmes coutumiers. En raison de l’immensité de l’espace dans toute
la région et de la faible densité de population, il n’y a pas de contraintes foncières particulières à
signaler. En plus il n’existe aucune convoitise relative à l’exploitation des terres de culture. La
pratique de l’agriculture est presqu’inexistante dans la zone d’influence du projet.
Les principales ethnies de la zone sont : les sonrhaïs, les bozos, les peulhs, les tamasheqs et les
arabes. Les principales langues parlées dans la zone sont : le sonrhaï, le peulh, le tamasheq et
l’arabe. La religion dominante est l’islam.
Dans la zone les populations s’approvisionnent en eau essentiellement à partir des forages, puits
traditionnels et parfois au niveau des oueds en saison hivernale. De façon globale et à l’exception
de la ville de Bourem, les populations font face à une pénurie d’eau toute l’année.
moment de l’enquête, il n’existait aucune statistique fiable sur les cas de maladies enregistrées
de façon officielle par les structures de soins.
4.2.3.2. Habitat
Tous les villages traversés présentent les mêmes structures traditionnelles en termes d’habitat
(bâtis en banco ou semi dur et tentes faites de branches d’arbres et de paille). A l’exception des
villes de Bourem et de Kidal où on rencontre des bâtiments en dur et semi dur recouverts de ciment.
Les activités pratiquées dans la zone sont : l’élevage, le commerce, l’artisanat/ tourisme.
4.2.4.1. Elevage
Il constitue la principale source de revenus dans la zone d’influence du projet. Il est de type
transhumant. Il est principalement dominé par les petits ruminants (ovins/caprins), associés aux
camelins et aux bovins.
4.2.4.2. Commerce
La position des régions de Gao et Kidal par rapport aux pays frontaliers (Burkina Faso, Niger et
Algérie) a favorisé le développement du commerce dans la zone, il est principalement pratiqué par
les populations arabes. Les principales activités génératrices de revenus sont : le commerce
(achat-vente) et le négoce de bétail.
4.2.4.3. Artisanat/tourisme
Le secteur de l’artisanat est dominé par les Touaregs, les sous-produits de l’élevage (peaux et
cuirs) constituent la matière première pour les artisans de la zone. La zone abrite des sites
touristiques importants, on peut citer entre autres : (i) la vallée fossile du Tilemsi, lit d’un long fleuve
qui arrosait la vaste plaine du Sahara préhistorique ; toute la région recèle des vestiges des
premiers âges : minéraux ou végétaux fossiles, mais aussi des empreintes de l’homme, (ii) l’Adrar
des Iforas à Kidal. Dans les roches noires de ce massif des gravures attestent que des millénaires
avant l’ère chrétienne, des hommes y vivaient d’agriculture, de chasse et d’élevage. Ces gravures
datent de 5000 à 6500 ans avant Jésus Christ.
4.2.5. Infrastructures :
4.2.5.1. Santé
En termes d’infrastructures de soins, il existe 1 hôpital régional à Kidal, 1 Centre de Santé de
Référence (CSRéf) à Bourem et à Almoustarat, 1 Centre de Santé Communautaire à Anéfif.
Cependant, la zone reste déficitaire en structures de soins, ce qui explique la demande des
autorités intérimaires pour la construction d’un certain nombre de centres de santé dans les
localités traversées. Ce besoin est pris en compte dans le cadre des aménagements connexes au
projet. Les populations parcourent en moyenne 50 km pour se rendre au centre de santé le plus
proche. L’accès aux structures de soins est difficile à cause du mauvais état de la route.
4.2.5.3. Télécommunications
La zone est desservie en télécommunication par les réseaux de Malitel et d’Orange Mali. Elle
dispose d’une radio communautaire à Bourem, d’une radio communautaire à Kidal et d’une station
de TV FM de l’ORTM dans la ville de Kidal.
❖ Changements négatifs :
Les élus des communes riveraines craignent les conséquences suivantes :
• le choix de l’entreprise ou des entreprises qui seront chargés de l’exécution des travaux.
Selon les élus, il faudra éviter le cas de la route Gao-Bourem-Taoussa qui semble ne pas
être une bonne expérience pour les populations riveraines (les travaux ont pris plus de
temps que prévu) ;
• la dégradation des zones de pâturage.
La procédure SO2 du SSI de la BAD exige non seulement la réinstallation des personnes
déplacées mais elle procède à une catégorisation en fonction de la vulnérabilité des individus. C’est
ainsi que si une personne affectée est, pour une raison ou autre, plus vulnérable que la majorité
des PAPs, elle doit être assistée dans la mesure du possible pour se réinstaller. Le
dédommagement des pertes subies doit être juste et équitable et préalable, et le dédommagement
doit lui permettre de bénéficier de l’assistance nécessaire à la réinstallation.
On constate que le domaine de l’éligibilité est plus large pour la procédure de la BAD, donc plus
avantageuse pour la PAPs, que la procédure nationale.
En termes spécifiques, les PAPs qui, de ce fait, ont droit à une compensation sont normalement
catégorisées en fonction du droit d’occupation, de la nature et de la sévérité de l’impact subi, et de
leur vulnérabilité.
Chapitre 6- Réinstallation et
compensations
Ce chapitre présente les résultats des enquêtes et du recensement dans l’objectif de l’évaluation
de la réinstallation et des compensations.
3.2.4. Recensement des PAPs (Personnes Affectées par le Projet) et des biens
affectés
• Une seule équipe a réalisé les enquêtes sur l’ensemble du tracé de Kidal vers Bourem.
• Pour des raisons d’efficacité et de sécurité, les enquêtes se sont déroulées par section.
En effet, la route a été divisée en trois 3) sections : l’entrée de Kidal, Kidal-Anéfif et Anéfif-
Bourem.
• A chaque étape, l’équipe a effectué une visite de courtoisie chez les chefs de tribu et les
notables avant de commencer les enquêtes auprès des PAPs/propriétaires de biens.
• Les mesures des bâtiments ont été réalisées en présence des propriétaires à chaque fois
que cela était possible.
Tableau 7 : Statistique des propriétaires des biens non identifiés par localité
Localité Nombre de propriétaires non identifiés
Kidal 1
Tabankort 5
Agamor 1
Total 7
NB : Malgré le professionnalisme des enquêteurs certains propriétaires de biens n’ont pas été
identifiés pour des raisons liées entre autres :
• A la situation d’insécurité sur le terrain ;
Les propriétaires des biens indiqués dans le tableau ci-dessous sont absents, aucune information
précise n’a été trouvée à leur sujet. Le moment venu la commission en charge du dossier
d’expropriation prendra des décisions qui s’imposent concernant la gestion de ces biens.
Tableau 10 : Liste des biens privés impactés dont les propriétaires n’ont pas été identifiés
N Localité Code PAP Nom propriétaire Profession Contact Nature du bien PK Dimension
° impacté s
ml m2
1 Kidal HK 42 Propriétaire non identifié - - Parcelle non 282+700 430
construite
2 Tabankort HT43 Propriétaire non identifié - - Bâtiment en banco 134+500 16
NB : Les planches ci-dessous montre un focus sur l’entrée de Kidal. L’imagerie sur l’ensemble du
tracé est contenue dans le fichier de type KMZ joint au présent rapport.
Le tableau ci-dessous indique la nature des biens collectifs impacts sur le tracé. Ils sont au nombre
de deux (2) et leur déplacement doit s’effectuer en étroite collaboration avec les autorités
communales et administratives des localités concernées. Compte tenu de la suffisance de l’espace
dans la zone, ces biens peuvent être épargnés par les travaux si les dispositions sont prises pour
revoir le tracé.
Tableau 11 : Liste des biens collectifs impactés
N° Localité Code PAP Nom du bien impacté Nature du bien impacté PK Dimensions
Ml m2
1 Anéfif FA49 Parc de vaccination pour Enclos métallique avec la 175+650 200
le bétail gorge du couloir de
vaccination
2 Tabankort HT50 Camp de cantonnement Clôture en dur 134+400 270
Être une PAP chef de ménage vivant avec un handicap ou une maladie chronique 10
invalidante
Être une PAP chef de ménage ne possédant pas d’autres sources de revenus que 10
le bien affecté
Critères secondaires Pondérations
Être une PAP ayant un revenu mensuel inférieur à 6 000 FCFA 5
Être une PAP ayant un nombre de personnes à charge supérieur ou égal à 12 avec 5
au moins 5 personnes de moins de 15 ans ou 65 ans et plus
Être une PAP n’ayant qu’une seule source de revenu pour le ménage 5
Est identifiée comme potentiellement vulnérable, toute PAP ayant obtenu une note supérieure ou
égale à 20 points.
Ainsi, l’UGP doit faire une provision de dix millions FCFA (10 000 000 FCFA) pour assurer
l’assistance aux PAP qui seront recensées vulnérables.
7.1.4. Compensation :
L’occupation par le projet RTS de terres donne lieu à compensation des détenteurs de droits sur ces
terres. Comme indiqué au paragraphe précédent, ce principe s’applique quel que soit la nature des droits
d’occupation détenus, que ceux-ci soient sanctionnés par un titre ou autre document, ou non. La
compensation peut prendre la forme d’une indemnisation en numéraire.
Les principes de compensation seront les suivants :
• l’indemnisation sera réglée avant le déplacement ou l’occupation de l’emprise ;
• l’indemnisation sera calculée à la valeur intégrale de remplacement du bien perdu. S’agissant
des bâtiments, et par opposition avec la valeur nette ou dépréciée d’un bâtiment, la valeur
intégrale de remplacement comprend le coût intégral des matériaux et de la main d’œuvre
nécessaires pour reconstruire un bâtiment de surface et de standing similaires. En d’autres
termes, la personne affectée doit être capable de faire reconstruire son bâtiment sur un autre site
en utilisant l’indemnisation payée pour l’ancien bâtiment.
7.3.3. Bâtiments
Par principe, les bâtiments doivent être remplacés par des bâtiments de surface et caractéristiques au
moins équivalentes, soit évaluées à la valeur intégrale de remplacement, sans dépréciation,
Compte tenu de l’étroitesse à l’entrée de Kidal, il est très difficile d’éviter les démolitions de
bâtiments et/ou le déplacement de certains propriétaires de parcelles vides. Sur l’ensemble
du tracé, Kidal est la localité où 39 personnes seront impactées inévitablement car l’emprise
définie par les topographes est la voie unique pour rentrer dans la ville sans obstacle (à
gauche se trouve une falaise rocheuse et à droite s’étale d’Oued de Kidal qui alimente la ville
en eau).
Les magasins recensés dans l’emprise à Tabankort peuvent être épargnés par les travaux
dans la mesure où il existe suffisamment d’espaces dans les environs pour faire passer la
route. En tenant compte de cette possibilité, les magasins peuvent rester à leur emplacement
actuel sans démolition. En conséquence, la perte économique suite à la perturbation d’activité
sera inévitablement indemnisée.
Il est important de signaler qu’il existe suffisamment d’espaces libres dans les zones
concernées. Dans ces conditions les biens collectifs indiqués ci-dessus peuvent être évités
par les travaux au moment de réaliser l’étude d’exécution du projet qui apportera certainement
des correctifs au tracé existant.
La réussite de la procédure d'indemnisation dépendra, dans une large mesure, de l'organisation qui
sera mise en place et de la définition du rôle et des responsabilités des institutions impliquées.
Il assure la mission de gestion des réclamations et plaintes des PAP qui n’auraient pas trouvé de solution au niveau du
Consultant chargé de la mise en œuvre du PAR. Dans ce cas l’Expert Sociale de la MdC/l’ONG d’intermédiation assistera les
PAP à porter le recours à ce comité.
Il gère les plaintes en seconde instance.
La Société Civile
Elle sera surtout représentée par les ONG qui peuvent jouer divers rôles dans le processus.
Elle pourra également apporter leur assistance aux PAP pour que leur droit soit préservé dans le processus. Si le spécialiste
en sauvegarde de sociale en découvre, elle pourra siéger au niveau des instances du mécanisme de gestion des plaintes.
Entreprise de mise en œuvre Informer et sensibiliser les populations affectées sur les
enjeux avant de commencer les activités dans une zone/rue
• Équitable : S’efforcer de garantir que les parties lésées bénéficient d’un accès raisonnable aux
sources d’information, aux conseils et à l’expertise nécessaires pour une participation à un
processus d’examen des plaintes dans des conditions de respect, d’équité et de clarté. Le
principe d’équité renvoie à l’impartialité du processus et à la façon dont ce processus traite les
déséquilibres de rapports de force et de connaissances entre le projet et le plaignant. Le plaignant
devra bénéficier d’un accès raisonnable aux informations, aux conseils et à l’expertise
nécessaires pour participer au processus de règlement des plaintes dans des conditions justes
et équitables. Le principe d’équité implique également le traitement de chaque plainte de manière
cohérente et en faisant montre de respect vis-à-vis du plaignant, et sans préjuger si le problème
est fondé ou non.
• Transparent : Tenir les parties impliquées informées de l’avancement de la plainte et fournir
suffisamment d’informations sur le déroulement du processus pour inspirer confiance quant à
l’efficacité du mécanisme et à sa capacité à satisfaire l’intérêt public. Le principe de la
transparence vise à inspirer la confiance dans le mécanisme de gestion des plaintes en tenant
les plaignants informés des progrès de leur dossier et en communiquant avec les groupes de
parties prenantes au sujet du fonctionnement général du mécanisme. La transparence relative
aux résultats n’implique pas l’obligation de publier les détails concernant les plaintes individuelles.
Le principe implique plutôt que le projet s’engage dans un dialogue avec les parties prenantes
sur les modalités du mécanisme. La transparence devra également être jaugée par rapport à
d’autres considérations comme le respect de la confidentialité et le souci d’éviter d’exacerber les
tensions entre différentes parties.
• Compatible avec les droits : Garantir que les résultats et les voies de recours sont conformes
aux droits de l’homme reconnus à l’échelle internationale. Les droits de l’homme sont l’un des
fondements sur lesquels repose tout mécanisme de gestion des plaintes. Ceci s’applique tant au
processus lui-même qu’aux recours obtenus. Le présent mécanisme favorisera la résolution des
griefs de manière équitable se fondant sur des décisions éclairées et ne pourra remplacer ni
porter atteinte au droit du plaignant à exercer d’autres voies de recours, judiciaires ou
extrajudiciaires.
• Source d’apprentissage permanent : Mettre à profit les mesures pertinentes pour en tirer les
enseignements susceptibles d’améliorer le mécanisme et de prévenir les plaintes et les
préjudices futurs. Le présent mécanisme de gestion des plaintes contribue à l’apprentissage
institutionnel : le projet pourra identifier les différentes tendances et schémas et prendre les
mesures appropriées pour réduire le risque de voir les mêmes plaintes se renouveler.
• Fondé sur la consultation et le dialogue : Consulter les groupes de parties prenantes dans la
mise en œuvre du mécanisme ; maintenir le dialogue afin de prévenir et régler les plaintes. Le
dialogue avec les communautés concernées suscite un climat de confiance et contribue à asseoir
la légitimité du mécanisme et du projet.
• Permet aux entreprises de prendre en compte et de répondre aux commentaires des parties
prenantes.
• Anticipe, identifie et trouve des solutions aux problèmes avant de les voir empirer et avoir un
impact dommageable sur la réalisation des objectifs du Projet.
• Commence dès le début de la planification du projet pour recueillir les points de vue et informer
la conception du projet.
• Encourage le retour d'information des parties prenantes - afin d'éclairer la conception du projet
et l'engagement des parties prenantes dans l'identification et l'atténuation des risques et des
impacts environnementaux et sociaux.
• Se poursuit en permanence, au fur et à mesure que les risques et les impacts apparaissent.
• Est fondé sur la divulgation préalable et la communication d'informations d'une manière qui
permet des consultations significatives.
• Est culturellement approprié, accessible et compréhensible pour les parties prenantes.
• Soutient un engagement actif et inclusif avec les parties affectées par le projet.
• Est exempte de toute manipulation, interférence, coercition, discrimination et intimidation
extérieures.
• Est documentée et divulguée par les entreprises.
- Supervision du MGP
- Suivi-évaluation du MGP
Niveau 2 - Réception et traitement des plaintes
Comité communal de graves ou non résolues au niveau 1
Gestion des Plaintes (CCGP) - Traitement des recours
- Capitalisation
10.3.2. Comité Local de gestion des Plaintes (Niveau 1) : à installer dans tous les 9 villages
Il s’agira d’un comité restreint présidé par le chef de village appuyé par deux sages désignés par le conseil
de village, le représentant des PAP, une représentante des femmes et un représentant des jeunes, tous
du village ainsi que le spécialiste social du projet, la MdC, l’entreprise et le représentant de la société
civile et des femmes. Chacune des 9 localités sera pourvu de ce comité pour faciliter l’émission des
plaintes.
Ce comité, qui se réunira 2 jours suivant la plainte, se chargera de collecter et traiter les griefs et
réclamations qui émaneront éventuellement des activités du projet. Ce premier niveau offre l’avantage
d’être accessible. Ce dispositif local a fortement été recommandé par les parties prenantes
communautaires lors des consultations. Si les plaintes enregistrées ne sont pas résolues par ce premier
niveau, ils seront référés au comité communal. Le comité après avoir entendu le plaignant délibère. Il lui
sera informé de la décision prise et notifiée par les membres du comité.
NB : Les fiches de réclamation doivent être mises à disposition du public dans les lieux suivants : les
mairies, le bureau de la mission de contrôle, les chefferies villageoises et chez les chefs de quartiers
et/ou de tribus.
- le (01) chef de village ou son représentant du village d’où émane la plainte (adjoint du président);
- le (01) spécialiste en sauvegardes sociales du projet (secrétaire de séance) ;
- le coordonnateur du projet ;
- un (01) Représentant du Service de l’Assainissement, du Contrôle des Pollutions et des
Nuisances (secrétaire adjoint) ;
- deux (02) représentants des personnes affectées par le projet (membre);
- un (01) représentant de la jeunesse (membre) ;
- une (01) représentante des femmes (membre).
Ce comité se réunit dans les 7 jours qui suivent l’enregistrement de la plainte, délibère et notifie au
plaignant. A ce niveau une solution devrait être trouvée afin d’éviter le recours à la justice. Toutefois si le
plaignant n’est pas satisfait alors, il pourra saisir les juridictions nationales compétentes qui constituent le
niveau 3.
Regroupement et
Cahier 5 jours
traitement
d’enregistrem
A préliminaire par le
ent des
projet
plaintes
F B 5 jours
Résoluti Personne
on plaignante
G
E
Tribunal (si pas de
7 jours
Procédure
satisfaction après d’appel
l’intervention du
CCGP)
Traitement des Plaintes par
Réponses et le CLGP (5 jours)/CCGP (10
D prise de jours)
3 jours
mesures
H
Pour les cas particuliers de plaintes liées aux VBG/EAS/HS, les principes directeurs suivants seront
appliqués :
- Assurer à tout moment l’accès aux services compétents : santé, psychosocial et police ;
- Rendre le pouvoir aux survivantes : écouter, présenter des options de soutien, assurer une prise
de décision assurée ;
- Assurer la sécurité́, faciliter le sentiment de sécurité́, physique et psychologique en tout temps
- Assurer la confidentialité́, ne pas divulguer le secret
- Ne pas discriminer des survivantes : traitement égal et équitables, indépendamment de l’âge,
sexe, religion, etc. Une attention particulière sera accordée aux personnes vivant avec un
handicap.
Le processus suivant sera mis en œuvre et documenté à savoir :
- Fournir des informations sur les services et les détails sur le MGP ;
- Demander le consentement éclairé́ de la victime ;
- Permettre à la plaignante de fournir des renseignements sur la nature de la plainte sans autres
question ;
- Donner les référencements aux services (si choisi par la survivante) ;
- Suivre le processus de la gestion prévue (niveau 1 à niveau 3) si le référencement à la police
n’est pas choisi par la survivante en toute connaissance de cause ;
- Trouver la résolution à la plainte dans les délais impartis
- Suivre régulièrement les voies de référencement et les activités dans la limite de la règle du
secret professionnel qui peut les lier ;
- Faire un rapport et documenter la résolution de la plainte conformément aux échéances prévues.
Afin de prévenir les cas de VBG/EAS/H il est prévu de prendre en charge la problématique dans (i) le
code de bonne conduite des entreprises avec des sanctions pour les employés fautifs, (ii) dans la
formation des travailleurs et des acteurs du MGP par une ONG ou association spécialisée qui devra être
mobilisée par l’entreprise dans le cadre de son contrat et (iii) les réunions de prise de contact de l’UGP
et de la mission de contrôle et d’introduction de l’entreprise auprès des services techniques locaux,
notamment ceux en charge de la santé (région médicale) et de la protection sociale (service régional et
communal de l’action sociale) avant le début des travaux.
Pour les plaintes relatives VBG/EAS/HS et qui sont estimées complexes par la MdC, il sera recommandé
au sous-préfet local/autorité intérimaire de mobiliser le service régional de l’action social pour assister la
victime si consentie par elle.
10.6. Suivi-Evaluation :
Chaque structure de gestion des plaintes devra procéder à une évaluation trimestrielle de la mise en
œuvre du MGP. Les résultats seront intégrés dans le rapport trimestriel de mise en œuvre du projet. Ces
évaluations devraient également contribuer à améliorer les performances du MGP et fournir des
informations utiles pour la gestion du projet. Les questions à aborder dans le cadre de cette évaluation
sont, entre autres, les suivantes :
- Nombre de plaintes reçues au total ;
- Pourcentage de plaintes par catégorie ;
- Etat du traitement des plaintes reçues ;
- Durée de traitement des plaintes inférieure ou égale à 30 jours ;
- 2% de plaintes non résolues ;
- 98% de Nombre de plaintes résolues, etc.
Le spécialiste en sauvegarde sociale de l’UGP est en charge du suivi des indicateurs.
Traitement des recours Saisir les structures hiérarchiquement -UGP ; Durant toute la
supérieures pour solliciter le traitement -CRIIR. période de mise en
des plaintes œuvre du PAR
Mission de supervision, de Suivi et évaluation Responsable Durant toute la
suivi et évaluation du MGP sauvegardes sociales période de mise en
de l’UGP œuvre du PAR
8 PS : Ce coût n’est pas pris en compte dans le coût du PAR car il est chiffré dans l’EIES du même projet.
Coût du suivi-évaluation
Pour assurer une mise en œuvre cohérente avec le PAR, il convient de procéder au suivi et évaluation.
Le coût pour ces activités sont donnés ci-après :
1. Suivi
1 Perdiems des membres des Jour
30 000 6 jours 1 900 000
Commissions de réinstallation (CR)
pour une moyenne de 5 personnes
(service de l’urbanisme, service du
budget, DRACPN, le SSS de l’UGP,
le représentant de la mairie)
2 Frais de reproduction des rapports
U (4 copies) 20 000 80 000
❖ Coût
Le coût du PAR s’élève à 266 783 000 FCFA
Ce montant comprend les coûts suivants :
• le coût des compensations individuelles : 165 230 000 FCFA ;
• le coût des compensations collectives : 14 300 000 FCFA ;
• le coût de l’assistance des personnes vulnérables (provision) : 10 000 000 FCFA ;
• le coût de la maîtrise d’œuvre : 73 000 000 FCFA ;
• les imprévus sont comptés à 10% soit 26 253 000 FCFA.
Les détails des prix figurent dans le tableau ci-dessous.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Suivi-Evaluation
Sources : Chronogramme de mise en œuvre du PAR soumis par l’UGP à la BAD en 2022.
❖ Diffusion
Les dispositions en matière de diffusion visent à mettre à la disposition des populations affectées et des
autres parties prenantes une information pertinente dans une langue qui leur soit compréhensible, dans
un lieu accessible et dans des délais appropriés.
Ainsi, il est recommandable qu’en plus de la publication au niveau national (DNACPN et sur le site du
ministère) et au niveau de la Banque (sur le site de la Banque), qu’un exemplaire papier du PAR soit
remis à la mairie des communes de Bourem, Kidal, Anéfif, Tabankort.
Enfin, un condensé du PAR pourrait être produit et remis aux associations et ONGs locales pour diffusion
à travers les assemblées générales entre autres.
Conclusion
Les enquêtes relatives au présent PAR se sont déroulées dans un contexte particulier. Pour rappel la
zone du projet fait face depuis quelques années à une situation sociopolitique et sécuritaire difficile
rendant l’enquête socio-économique impossible. Face à cette impossibilité de faire des enquêtes socio-
économiques auprès des PAP, le recensement et la caractérisation des biens dans l’emprise ont été faits
sur la base de la superposition des images satellitaires et du tracé projeté.
Les biens touchés et les populations affectées ont été recensés principalement dans les localités de Kidal,
d’Anéfif, de Tabankort et d’Agamor. Sur l’ensemble de la route, les biens touchés sont constitués
essentiellement de bâtiments non habités en banco ou en semi dur, de deux infrastructures collectives et
de parcelles non construites localisées exclusivement à l’entrée de Kidal.
Pendant la vérification des biens sur le terrain avec les autochtones, quelques contraintes ont été relevées
et n’ont pas permis d’identifier certains propriétaires de biens à cause entre autres :
Aussi, en plus des pertes de structures physiques et de perturbation d’activités économiques, il est à
noter des situations de gênes comme l’obstruction temporaire des rues par des déblais, l’ouverture
temporaire des tranchées et d’autres formes de nuisances dont entre autres la détérioration de la qualité
de l'air et l'ambiance sonore pendant les travaux. Ces situations seront gérées dans l’EIES et le PGES
du sous-projet.
Pour cela, les mesures de mitigation identifiées seront appliquées notamment : l’information et la
sensibilisation des employés et des populations riveraines, l’application du MGP à travers les deux (02)
comités (niveau village et niveau commune), la mise en place des mesures de santé et sécurité au travail
ainsi que l’élaboration de plan de prévention et d’urgence COVID 19.
En respect aux exigences de la BAD notamment la SO2 et des demandes issues des consultations
auprès des parties prenantes, toutes les PAP devront être compensées conformément aux dispositions
de ce PAR avant leur affectation effective.
Annexes
Annexe 1 : Modèle fiche d’évaluation des obstacles-levé topographique (outil de collecte n°1)
Annexe 2 : Modèle fiche d’identification des personnes affectées par le projet/propriétaires de biens
privés (outil de collecte n°1)
Annexe 3 : Liste des personnes affectées par le projet
Annexe 4 : Liste des acteurs locaux impliqués au processus
Annexe 5 : Modèle de fiche de plainte
Annexe 6 : Fiche d’enregistrement des plaintes
Annexe 7 : Fiche du PV de gestion des plaintes au niveau local
Annexe 8 : Modèle fiche d’indemnisation
Annexe 1 : Modèle de fiche d’évaluation des obstacles-levé topographique (Outil collecte n°1)
N° Type d’obstacle Dimensions Coordonnées N° profil Section PK Localité
m2 ml Xm Ym
1 Parc de vaccination du bétail 1311,000 882771,000 1999981,000 2598 2 175650.000 Anéfif
N° Localité Code Nom propriétaire Profession Contact Nature du bien impacté PK Dimensions
ml m2
26 Kidal HK26 Alhassane Ag MOHAMED Technicien bâtiment 76082182 Parcelle non construite 282+711 430
27 Kidal HK27 Hammedlamine Ag SIDIMOHAMED Eleveur - Parcelle non construite 282+711 430
28 Kidal HK28 Issa BOUBACAR Chauffeur 74537489 Parcelle non construite 282+711 430
29 Kidal HK29 Mohamed BOUJIMA Chauffeur 76082182 Parcelle non construite 282+711 430
30 Kidal HK30 Bnou Ag SIDIMOHAMED Comptable 79233637 Parcelle non construite 282+700 430
31 Kidal HK31 Ismaël ABDOULHA Commerçant 76277492 Parcelle non construite 282+700 430
32 Kidal HK32 Sidi ABBA Commerçant - Parcelle non construite 282+700 430
33 Kidal HK33 Alassane SOUMAYLA - - Parcelle non construite 282+650 430
34 Kidal HK34 Alassane SOUMAYLA - - Parcelle non construite 282+650 430
35 Kidal HK35 Tidiane KOUYATE Commerçant 96783632 Parcelle non construite 282+650 430
36 Kidal HK36 Issouf MAÏGA Commerçant - Parcelle non construite 282+600 430
37 Kidal HK37 Adama AMADOU Mécanicien - Mur de clôture en banco 282+566 158
38 Kidal HK38 Oumar TOURE - - Parcelle non construite 282+566 430
39 Tabankort HT39 Feu Issouf Ag Rhissa - - Bâtiment en banco 134+400 16
40 Agamor HA40 Hamed Ali Ould HAMACHI - - Bâtiment semi-dur 22+300 48
41 Agamor FA41 Aïcha Walet SIDIMOHAMED - - Bâtiment semi-dur 22+400 43
Tableau : Liste des biens privés impactés dont les propriétaires n’ont pas été identifiés
N° Localité Code PAP Nom propriétaire Profession Contact Nature du bien impacté PK Dimensions
ml m2
1 Kidal HK 42 Propriétaire non identifié - - Parcelle non construite 282+700 430
2 Tabankort HT43 Propriétaire non identifié - - Bâtiment en banco 134+500 16
3 Tabankort HT44 Propriétaire non identifié - - Bâtiment en banco 134+650 18
4 Tabankort HT45 Propriétaire non identifié - - Bâtiment en banco 134+850 16
5 Tabankort HT46 Propriétaire non identifié - - Bâtiment en banco 134+850 17
6 Tabankort HT47 Propriétaire non identifié - - Bâtiment en banco 134+900 15
7 Agamor FA 48 Propriétaire non identifié - - Bâtiment semi-dur 22+50 144
Plaignant
Localité de résidence :
N° de ménage :
Date d’établissement :
Localisation de la plainte :
Traitement de la plainte :
Observations :
PLAINTE
Nom du plaignant : ________________________________
Adresse : ___________________________________
Quartier : ___________________________________
Nature du bien affectée : ________________________________
DESCRIPTION DE LA PLAINTE :
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
A ………………………, le………………..
________________________________
Signature du plaignant
OBSERVATIONS DE LA CHEFFERIE :
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
A ………………………, le………………..
________________________________
(Signature du Chef de quartier ou du Maire)
RÉPONSE DU PLAIGNANT :
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
A ………………………, le………………..
________________________________
Signature du plaignant
RESOLUTION :
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………
A ………………………, le………………..
________________________________ _________________________________
(Signature du Chef de quartier ou du Maire) (Signature du plaignant)
Localisation de la plainte
Date des faits
Type d’indemnisation
Bâtiment
Type de bâtiment Tarif (au m2) :
Coordonnées GPS :
Surface : Mètre linéaire (ml) :
m2
Montant de la compensation (m2x tarif) :
Total de la compensation :
Brève description des doléances de la part du plaignant :
Bénéficiaire :
Autorité locale :
Représentant du projet :
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
---------------------
Entente individuelle
---------------------
En vue de la mise en œuvre du Plan d’Action de Réinstallation et de Compensation (PARC) du
Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km)
Entre
Prénom (s) et Nom : Mohamed Ag HAMED EHYA
Profession : Ouvrier
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre, M. Mohamed Ag HAMED EHYA consent, sans contrainte ni influence d’aucune
sorte, à libérer l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, M Mohamed Ag
HAMED EHYA réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 4 050 000 FCFA, lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
---------------------
Entente individuelle
---------------------
Entre
Prénom (s) et Nom : Aïcha Walet ASSALEH
Profession: Ménagère
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Les deux parties conviennent et s’accordent sur ce qui suit :
Article 1er : Mme/Mlle Aïcha Walet ASSALEH, titulaire de bien mur de clôture en banco de 135 ml situé
sur l’emprise des travaux susvisés est considéré(e) comme Personne Affectée par le Projet (PAP) au
Rapport PAR de la RTS (Section Bourèm-Kidal) Page 152
Direction Générale des Annexes
Routes-DGR
Article 2 : A ce titre, Mme/Mlle Aïcha Walet ASSALEH consent, sans contrainte ni influence d’aucune
sorte, à libérer l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, Mme/Mlle Aïcha
Walet ASSALEH réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 2 025 000 FCFA, lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
---------------------
Entente individuelle
---------------------
Entre
Prénom (s) et Nom : Ibrahim
Profession: Commerçant
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre, M. Ibrahim consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à libérer l’emprise
occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, M. Ibrahim réitère
son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 6 000 000 FCFA + 11 250 000 = 17 250 000F
CFA lui sera payé, tel qu’indiqué dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
---------------------
Entente individuelle
---------------------
Entre
Prénom (s) et Nom : Yana MAIGA (code: HK4)
Profession: Commerçant
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre, M. Yana MAIGA consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à libérer
l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, M. Yana MAIGA
réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 5 520 000 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
---------------------
Entente individuelle
---------------------
Entre
Prénom (s) et Nom : Idrissa MAIGA
Profession: Tailleur
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre, M. Idrissa MAIGA consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à libérer
l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, M. Idrissa MAIGA
réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 11 820 000 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
---------------------
Entente individuelle
---------------------
Entre
Prénom (s) et Nom : Sidi ABBA
Profession: Commerçant
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
de réinstallation, norme que la DGR s’est engagé à appliquer dans le cadre l’exécution de son projet
RTS2.
Article 2 : A ce titre, M. Sidi ABBA consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à libérer l’emprise
occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, M. Sidi ABBA
réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 24 750 000 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
---------------------
Entente individuelle
---------------------
Entre
Prénom (s) et Nom : Alassane MAIGA
Profession: Electricien
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre, M. Alassane MAIGA consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à libérer
l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, M. Alassane
MAIGA réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de1 000 180 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
---------------------
Entente individuelle
---------------------
Entre
Prénom (s) et Nom : Souley MAIGA
Profession: Mécanicien
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
de réinstallation, norme que la DGR s’est engagé à appliquer dans le cadre l’exécution de son projet
RTS2.
Article 2 : A ce titre, M. Souley MAIGA consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à libérer
l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, M. Souley MAIGA
réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 23 250 000 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
---------------------
Entente individuelle
---------------------
En vue de la mise en œuvre du Plan d’Action de Réinstallation et de Compensation (PARC) du
Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km)
Entre
Prénom (s) et Nom : Sidi ABBA HK9
Profession: Commerçant
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre, M. Sidi ABBA consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à libérer l’emprise
occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, M. Sidi ABBA
réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1000 180 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
---------------------
Entente individuelle
---------------------
En vue de la mise en œuvre du Plan d’Action de Réinstallation et de Compensation (PARC) du
Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km)
Entre
Prénom (s) et Nom : Bekaye TRAORE
Profession: ----------
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, M. Bekaye
TRAORE réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1000 180 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
---------------------
Entente individuelle
---------------------
Entre
Prénom (s) et Nom : Yana MAIGA HK11
Profession: Commerçant
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre, M. Yana MAIGAHK11 consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à libérer
l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, M. Yana MAIGA
HK11 réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 2 100 000 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
---------------------
Entente individuelle
---------------------
Entre
Prénom (s) et Nom : Yacouba Aroubana MAIGA
Profession: ……….
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
de réinstallation, norme que la DGR s’est engagé à appliquer dans le cadre l’exécution de son projet
RTS2.
Article 2 : A ce titre, M. Yacouba Aroubana MAIGA consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte,
à libérer l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, M. Yacouba
Aroubana MAIGA réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 15 435 000 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
---------------------
Entente individuelle
---------------------
Entre
Prénom (s) et Nom : Hassana ABDORAHAMANE
Profession: ……….
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre, M. Hassana ABDORAHAMANE consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte,
à libérer l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, M. Hassana
ABDORAHAMANE réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1500 000 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
---------------------
Entente individuelle
---------------------
Entre
Prénom (s) et Nom : Balher Ould MAHAMAD
Profession: ……….
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre, M. Balher Ould MAHAMAD consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à
libérer l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, M. Balher Ould
MAHAMAD réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1000 180 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
---------------------
Entente individuelle
---------------------
Entre
Prénom (s) et Nom : HK15 KONE
Profession: ……….
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre, M. KONE consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à libérer l’emprise
occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, M. KONE réitère
son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1 500 000 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
---------------------
Entente individuelle
---------------------
Entre
Prénom (s) et Nom : Aïssata ALIOU
Profession: ……….
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre, Aïssata ALIOU consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à libérer
l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, Aïssata ALIOU
réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1 500 000 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
Entre
Prénom (s) et Nom : Hamma DIYA
Profession: ……….
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre, M. Hamma DIYA consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à libérer
l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, M. Hamma DIYA
réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1000 180 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
Entre
Prénom (s) et Nom : SANGARE HK18
Profession: ……….
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre, M. SANGARE consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à libérer
l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, M. SANGARE
réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1000 180 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
---------------------
Entente individuelle
---------------------
En vue de la mise en œuvre du Plan d’Action de Réinstallation et de Compensation (PARC) du
Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km)
Entre
Prénom (s) et Nom : Oumar TOURE
Profession: ……….
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre, M. Oumar TOURE consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à libérer
l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, M. Oumar TOURE
réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1000 180 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
Entre
Prénom (s) et Nom : Nana TOURE
Profession: Commerçante
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, Mme Nana TOURE
réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1000 180 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
---------------------
Entente individuelle
---------------------
En vue de la mise en œuvre du Plan d’Action de Réinstallation et de Compensation (PARC) du
Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km)
Entre
Prénom (s) et Nom : Bouba DJIBRILLA
Profession: ……..
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre, M. Bouba DJIBRILLA consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à libérer
l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, M. Bouba
DJIBRILLA réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1000 180 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
---------------------
Entente individuelle
---------------------
En vue de la mise en œuvre du Plan d’Action de Réinstallation et de Compensation (PARC) du
Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km)
Entre
Prénom (s) et Nom : Nana TOURE FK22
Profession: Commerçante
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, Nana TOURE
réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1000 180 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
Entre
Prénom (s) et Nom : Sidi ABBA HK23
Profession: Commerçant
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre, M. Sidi ABBA consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à libérer l’emprise
occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, M. Sidi ABBA
réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1000 180 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
---------------------
Entente individuelle
---------------------
En vue de la mise en œuvre du Plan d’Action de Réinstallation et de Compensation (PARC) du
Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km)
Entre
Prénom (s) et Nom : Sidi ABBA HK24
Profession: Commerçant
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, M. Sidi ABBA
réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1000 180 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
Entre
Prénom (s) et Nom : Sidi ABBA HK25
Profession: Commerçant
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre, M. Sidi ABBA consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à libérer l’emprise
occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, M. Sidi ABBA
réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1000 180 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
Entre
Prénom (s) et Nom : Alhassane Ag MOHAMED
Profession: Technicien Batiment
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre, M. Alhassane Ag MOHAMED consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte,
à libérer l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, M. Alhassane Ag
MOHAMED réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1000 180 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
Entre
Prénom (s) et Nom : Hammedlamine Ag SIDIMOHAMED
Profession: Eleveur
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, M. Hammedlamine
Ag SIDIMOHAMED réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1000 180 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, l
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
Entre
Prénom (s) et Nom : Issa Boubacar
Profession: Chauffeur
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre, M. Issa Boubacar consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à libérer
l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, M. Issa Boubacar
réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1000 180 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
---------------------
Entente individuelle
---------------------
Entre
Prénom (s) et Nom : Mohamed BOUJIMA
Profession: Chauffeur
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre, M. Mohamed BOUJIMA consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à
libérer l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, M. Mohamed
BOUJIMA réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1000 180 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
Entre
Prénom (s) et Nom : Bnou Ag SIDIMOHAMED
Profession: Comptable
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre M. Bnou Ag SIDIMOHAMED consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à
libérer l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes M. Bnou Ag
SIDIMOHAMED réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1000 180 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
Entre
Prénom (s) et Nom : Ismaël ABDOULHA
Profession: Commerçant
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre M. Ismaël ABDOULHA consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à libérer
l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes M. Ismaël
ABDOULHA réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1000 180 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
---------------------
Entente individuelle
---------------------
En vue de la mise en œuvre du Plan d’Action de Réinstallation et de Compensation (PARC) du
Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km)
Entre
Prénom (s) et Nom : Sidi ABBA HK32
Profession: Commerçant
Date et lieu de naissance :
N° de la pièce d’identification :
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre M. Sidi ABBA consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à libérer l’emprise
occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes M. Sidi ABBA réitère
son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1000 180 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
---------------------
Entente individuelle
---------------------
Entre
Prénom (s) et Nom : Alassane SOUMAYLA HK33
Profession: …..
Date et lieu de naissance : …….
N° de la pièce d’identification : ……
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre M. Alassane SOUMAYLA consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à
libérer l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes M. Alassane
SOUMAYLA réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1000 180 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
Entre
Prénom (s) et Nom : Alassane SOUMAYLA HK34
Profession: …..
Date et lieu de naissance : …….
N° de la pièce d’identification : ……
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes M. Alassane
SOUMAYLA réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1000 180 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
Entre
Prénom (s) et Nom : Tidiane KOUYATE
Profession: Commerçant
Date et lieu de naissance : …….
N° de la pièce d’identification : ……
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre M. Tidiane KOUYATE consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à libérer
l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes M. Tidiane
KOUYATE réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1000 180 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
Entre
Prénom (s) et Nom : Issouf MAIGA
Profession: Commerçant
Date et lieu de naissance : …….
N° de la pièce d’identification : ……
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes M. Issouf MAIGA
réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1000 180 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
Entre
Prénom (s) et Nom : Oumar TOURE
Profession: …………..
Date et lieu de naissance : …….
N° de la pièce d’identification : ……
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre M. Oumar TOURE consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à libérer
l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes M. Oumar TOURE
réitère son choix de recevoir :
Une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1000 180 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué
dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
Entre
Prénom (s) et Nom : Adama AMADOU
Profession: Mécanicien
Date et lieu de naissance : …….
N° de la pièce d’identification : ……
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes M. Adama AMADOU
réitère son choix de recevoir : une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de
2 370 000FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
Entre
Prénom (s) et Nom : Feu Issouf Ag Rhissa HT39
Profession: ………
Date et lieu de naissance : …….
N° de la pièce d’identification : ……
Adresse : Tabankort
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre M. Issouf Ag Rhissa consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à libérer
l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes M. Issouf Ag Rhissa
réitère son choix de recevoir : une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de
720 000 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
Entre
Prénom (s) et Nom : Hamed Ali Ould HAMACHI
Profession: ………
Date et lieu de naissance : …….
N° de la pièce d’identification : ……
Adresse : Agamor
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre M. Hamed Ali Ould HAMACHI consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte,
à libérer l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes M. Hamed Ali Ould
HAMACHI réitère son choix de recevoir : une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 2 640
000 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
Entre
Prénom (s) et Nom : Aicha Walet SIDIMOHAMED
Profession: ………
Date et lieu de naissance : …….
N° de la pièce d’identification : ……
Adresse : Agamor
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre Aicha Walet SIDIMOHAMED consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à
libérer l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes Aicha Walet
SIDIMOHAMED réitère son choix de recevoir : une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de
2 365 000 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
Entre
Prénom (s) et Nom : propriétaire non identifié HK42
Profession: ………
Date et lieu de naissance : …….
N° de la pièce d’identification : ……
Adresse : Kidal
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes propriétaire non
identifié HK42réitère son choix de recevoir : une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 1
000 180 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
Entre
Prénom (s) et Nom : propriétaire non identifié HT43
Profession: ………
Date et lieu de naissance : …….
N° de la pièce d’identification : ……
Adresse : Tabankort
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre propriétaire non identifié HT43 consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte,
à libérer l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes propriétaire non
identifié HK43 réitère son choix de recevoir : une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de
720 000 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
Entre
Prénom (s) et Nom : propriétaire non identifié HT44
Profession: ………
Date et lieu de naissance : …….
N° de la pièce d’identification : ……
Adresse : Tabankort
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes propriétaire non
identifié HT44 réitère son choix de recevoir : une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de
810 000 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
Entre
Prénom (s) et Nom : propriétaire non identifié HT45
Profession: ………
Date et lieu de naissance : …….
N° de la pièce d’identification : ……
Adresse : Tabankort
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes propriétaire non
identifié HT45 réitère son choix de recevoir : une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de
720 000 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
---------------------
Entente individuelle
---------------------
Entre
Prénom (s) et Nom : propriétaire non identifié HT46
Profession: ………
Date et lieu de naissance : …….
N° de la pièce d’identification : ……
Adresse : Tabankort
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre propriétaire non identifié HT46 consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte,
à libérer l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes propriétaire non
identifié HK46 réitère son choix de recevoir : une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de
765 000 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
Entre
Prénom (s) et Nom : propriétaire non identifié HT47
Profession: ………
Date et lieu de naissance : …….
N° de la pièce d’identification : ……
Adresse : Tabankort
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes propriétaire non
identifié HK47 réitère son choix de recevoir : une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de
675 000 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
Entre
Prénom (s) et Nom : propriétaire non identifié FA48
Profession: ………
Date et lieu de naissance : …….
N° de la pièce d’identification : ……
Adresse : Agamor
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section
Bourem-Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre propriétaire non identifié FA48 consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte,
à libérer l’emprise occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes propriétaire non
identifié FA48 réitère son choix de recevoir : une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 7
920 000 FCFA lui sera payé, tel qu’indiqué dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité,
la DGR lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la
réception de la compensation.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
---------------------
Entente individuelle
---------------------
Entre
Prénom (s) et Nom : Bien collectif parc de vaccination ã bétail FA49
Profession: ………
Date et lieu de naissance : …….
N° de la pièce d’identification : ……
Adresse : ANEFIS
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section Bourem-
Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre propriétaire FA49 consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à libérer l’emprise
occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes propriétaire FA49 réitère
son choix de recevoir : une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 800 000 FCFA lui sera payé, tel
qu’indiqué dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité, la DGR
lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la réception de
la compensation.
Article 6 : Après réception de cette compensation, la PAP se désiste, expressément et irrévocablement, de toute
instance ou action contre l’Etat de la République de Mali, la BAD et tout autre collaborateur ou mandataire de la
DGR, intervenant dans la mise en œuvre du Projet.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
République de Mali
Un peuple-Un But-Une Foi
---------------------
Entente individuelle
---------------------
Entre
Prénom (s) et Nom : Bien collectif HT 50
Profession: ………
Date et lieu de naissance : …….
N° de la pièce d’identification : ……
Adresse : Tanbakort
d’une part,
Et
Le Projet d’aménagement de la branche malienne de la route transsaharienne (RTS-Phase 2), Section Bourem-
Kidal (285,83 km) d’autre part,
Article 2 : A ce titre propriétaire HT50 consent, sans contrainte ni influence d’aucune sorte, à libérer l’emprise
occupée en contrepartie d’une compensation intégrale et effective.
Article 3 : Après avoir dument été informé des différentes options qui lui sont offertes, le propriétaire HT50 réitère
son choix de recevoir : une indemnisation pour perte de revenus d’un montant de 14 300 000 FCFA lui sera payé,
tel qu’indiqué dans la fiche PAP jointe au dossier.
Article 4 : Si la PAP est considérée comme personne éligible aux fonds d’appui dédiés à la vulnérabilité, la DGR
lui apportera une assistance dont la nature et les modalités seront arrêtées de commun accord.
Article 5: La PAP s’engage à libérer l’emprise du projet au plus tard dans les 10 jours qui suivent la réception de
la compensation.
Article 6 : Après réception de cette compensation, la PAP se désiste, expressément et irrévocablement, de toute
instance ou action contre l’Etat de la République de Mali, la BAD et tout autre collaborateur ou mandataire de la
DGR, intervenant dans la mise en œuvre du Projet.
Fait à _____________________, le
L’intéressé
Signature précédée de « lu et approuvé ») Pour l’UGP-RTS2, Le Coordonnateur
Code Nom et Sexe Profession et Tél. de la Photo de la Photo des Coordonnées Coût réel de Témoin/Voisin
PAP* Prénom de la (M, F) et principale PAP et/ou PAP biens GPS du bien compensation de la PAP
PAP Age activité de la de son affectés affecté en franc local
(Nom et Tel.)
PAP représentant et dollars
* Code doit être alphanumérique pour laisser apparaître la localité ou site ET le nombre de PAP par localité ou site. Exemple : pour un projet à Bamako on
pourrait avoir BAM0001, BAM0002, etc. ou si on compense sur deux sites (Yopougon et Adjame) dans Abidjan on aurait : YOP0001, YOP0002, etc., et ADJ000