Ekr500digital FR

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 160

Guidage de bande

Instructions de service

ekr 500 digital


MD.408.fr.02

Traduction des instructions originales


BST International GmbH
Heidsieker Heide 53
D-33739 Bielefeld
Tel.: +49 (0) 5206 999 0
Fax: +49 (0) 5206 999 999
E-Mail: info@bst-international.com
Internet: www.bst-international.com

Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute traduction, polycopie et diffusion n'est pas permise sans autorisation titulaire des
droits et soumise aussi bien à la poursuite judiciaire qu'à la juridiction civile. Sous réserve de modifications techniques.
Sommaire

Sommaire
1 Concernant ce document 8
1.1 Ce que vous devez savoir............................................................. 8
1.2 Groupe cible................................................................................. 8
1.3 Rangement et transmission ......................................................... 8
1.4 Explication des consignes de sécurité et des symboles ............... 8
1.4.1 Consignes de sécurité .................................................................. 8
1.4.2 Symboles...................................................................................... 9
1.4.3 Utilisation des touches ................................................................ 9
1.5 Informations complémentaires ................................................... 9
2 Pour plus de sécurité 10
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu ........................................... 10
2.2 Utilisation non conforme à l'emploi prévu .................................. 11
2.2.1 Violation non conforme des réglementations ............................. 11
2.2.2 Exploitation non conforme .......................................................... 11
2.2.3 Modifications non conforme des données électroniques ........... 12
2.3 Consignes de sécurité .................................................................. 13
2.3.1 Consignes générales de sécurité.................................................. 13
2.4 Qualification du personnel .......................................................... 16
2.5 Obligations de l'exploitant et du personnel................................. 17
2.5.1 Obligations de l'exploitant ........................................................... 17
2.5.2 Obligations du personnel............................................................. 18
2.6 Comportement en cas de danger et d'accidents ......................... 18
2.7 Équipement de protection individuelle ....................................... 19
2.8 Garantie et responsabilité ........................................................... 20
2.8.1 Exclusion de responsabilité ......................................................... 20
2.8.2 Exceptions à l'exclusion de responsabilité................................... 20
2.8.3 Licence et responsabilité pour les logiciels livrés ........................ 21
3 Construction et fonction 22
3.1 Construction ................................................................................ 22
3.1.1 Régulateur ................................................................................... 22
3.1.2 Clavier de commande .................................................................. 22
3.2 Fonction ....................................................................................... 23
3.3 Types de guidage ......................................................................... 23
3.4 Éléments de commande et d'affichage ....................................... 24
3.4.1 Écran graphique ........................................................................... 24
3.4.2 Touches........................................................................................ 24
3.5 Composants compatibles............................................................. 25
3.6 Désignation des capteurs............................................................. 26
3.6.1 Position de montage Capteurs 1/2 .............................................. 26
3.6.2 Position de montage du capteur 3............................................... 27
3.7 Accessoires .................................................................................. 28
3.8 Plaques signalétiques................................................................... 28
4 Caractéristiques techniques 29
4.1 Régulateur ................................................................................... 29
4.1.1 Conditions ambiantes .................................................................. 29
4.1.2 Type de protection....................................................................... 29
4.1.3 Alimentation électrique ............................................................... 29

Instructions de service ekr 500 digital 3/160


Sommaire

4.1.4 Entrées analogiques..................................................................... 30


4.1.5 Entrées/sorties numériques ........................................................ 30
4.1.6 Sortie étage final moteur............................................................. 31
4.1.7 Sortie du relais différentiel .......................................................... 31
4.1.8 Interface bus ................................................................................ 32
4.1.9 Poids et dimensions ..................................................................... 32
4.2 Clavier de commande .................................................................. 34
4.2.1 Conditions ambiantes .................................................................. 34
4.2.2 Type de protection ...................................................................... 34
4.2.3 Alimentation électrique ............................................................... 34
4.2.4 Écran ............................................................................................ 34
4.2.5 Poids et dimensions ..................................................................... 34
4.3 Bloc d'alimentation...................................................................... 35
4.4 Capteurs....................................................................................... 36
4.4.1 Capteurs de bord ......................................................................... 36
4.4.2 Capteur de lignes et de contrastes .............................................. 37
4.5 Moto-vérins électriques .............................................................. 38
4.6 Émissions ..................................................................................... 39
4.7 Conformité RoHS ......................................................................... 39
5 Transport, livraison et stockage 40
5.1 Transport ..................................................................................... 40
5.2 Etendue de la livraison ................................................................ 41
5.3 Déballer la livraison ..................................................................... 41
5.4 Stockage....................................................................................... 41
6 Montage 42
6.1 Consignes de sécurité .................................................................. 42
6.2 Choisir l'emplacement de montage ............................................. 43
6.3 Monter le régulateur ................................................................... 44
6.3.1 Positions de montage .................................................................. 44
6.3.2 Plan de fixation ............................................................................ 45
6.3.3 Place nécessaire à l'ouverture du couvercle du boîtier ............... 45
6.3.4 Monter le régulateur ................................................................... 46
6.3.5 Tourner le clavier de commande ................................................. 47
6.4 Monter le clavier de commande.................................................. 48
6.4.1 Différentes variantes de fixation ................................................. 48
6.4.2 Rallonge ....................................................................................... 48
6.4.3 Montage mural ............................................................................ 49
6.4.4 Montage dans un pupitre ............................................................ 51
6.4.5 Fixation magnétique .................................................................... 54
7 Raccordement électrique 56
7.1 Consignes de sécurité .................................................................. 56
7.2 Poser les câbles............................................................................ 57
7.3 Connecter les câbles .................................................................... 58
7.4 Câblage conforme à la CEM ......................................................... 59
7.5 Garantir la compensation de potentiel........................................ 60
7.6 Raccords au régulateur ................................................................ 61
7.7 Barres de bornes.......................................................................... 62
7.8 Affectation des bornes ................................................................ 63
7.8.1 Vue d'ensemble ........................................................................... 63
7.8.2 Barre de bornes X1 - Capteur 1/2 (raccord analogique) .............. 64

4/160 Instructions de service ekr 500 digital


Sommaire

7.8.3 Barre de bornes X6 - Alimentation électrique ............................. 64


7.8.4 Barre de bornes X7 – Moto-vérin ................................................ 65
7.8.5 Barre de bornes X8 - Capteur 1/2 (bus CAN) ............................... 66
7.8.6 Barre de bornes X9 - Clavier de commande, Capteur 3,
Drive Module 160, efe Plus .......................................................... 66
7.8.7 Barre de bornes X10 - Verrouillage du régulateur, OMG 8, EFE 1 67
7.8.8 Barre de bornes X11 - Contact de relais ...................................... 67
7.8.9 Barre de bornes X12 - bus CAN 4 ................................................. 67
7.8.10 Barre de bornes X14 - Entrées numériques de 1 à 6, EFE 1000 ... 68
7.8.11 Barre de bornes X15 - Entrées numériques de 7 à 12, EFE 1000 . 68
7.8.12 Barre de bornes X16 - Sorties numériques de 1 à 4..................... 69
7.9 Affectation des connecteurs ........................................................ 70
7.9.1 X60 - Raccordement de la servocommande EMS 17/18/21/22... 70
7.9.2 Alimentation électrique X70 ........................................................ 71
7.9.3 De X100 à X 103 - Raccord des abonnés du bus CAN .................. 72
8 Mise en service 73
8.1 Consignes de sécurité .................................................................. 73
8.2 Conditions .................................................................................... 74
8.3 Régler les interrupteurs DIL ......................................................... 75
8.3.1 Aperçu des interrupteurs DIL....................................................... 75
8.3.2 Régler l'interrupteur DIL S4 ......................................................... 76
8.3.3 Régler l'interrupteur DIL S5 ......................................................... 77
8.3.4 Régler l'interrupteur DIL S6 ......................................................... 78
8.3.5 Régler l'interrupteur DIL S7 ......................................................... 78
8.4 Brancher un pont enfichable ....................................................... 79
8.5 Contrôler les adresses des appareils............................................ 80
8.5.1 Adresse du régulateur ................................................................. 80
8.5.2 Adresse du clavier de commande ................................................ 81
8.6 Régler les résistances terminales ................................................. 82
8.6.1 Résistance terminale du régulateur............................................. 82
8.6.2 Résistance terminale du clavier de commande ........................... 84
8.7 Régler le sens de rotation du moteur .......................................... 86
8.8 Ajuster le sens de réglage ............................................................ 87
8.8.1 Sens de réglage pour guidage par les bords / par le centre
de la bande (capteur 1/2) ............................................................ 87
8.8.2 Sens de réglage pour guidage par les lignes et les contrastes
(capteur 3) ................................................................................... 87
8.9 Mettre en service le moto-vérin sans retour de signal
de position ................................................................................... 88
8.9.1 Ajuster la direction du réglage du mode de service recentrage .. 88
8.9.2 Régler l'amplification du capteur de centrage............................. 89
8.10 Mettre en service le moto-vérin avec retour de signal
de position ................................................................................... 90
8.10.1 Ajuster la direction du réglage pour le mode de service
recentrage.................................................................................... 90
8.10.2 Régler la limitation de la course et la position de centrage......... 92
8.10.3 Activer le réglage de la position................................................... 95
8.11 Effectuer l’étalonnage sur le matériau ........................................ 96
8.12 Ajuster l'amplification du réglage ................................................ 97
8.13 Mettre en service la commande électronique de réglage précis
à distance (option) ....................................................................... 99
8.13.1 EFE 1 ............................................................................................ 99
8.13.2 EFE 1000 ...................................................................................... 100
8.14 Affichages de service ................................................................... 101

Instructions de service ekr 500 digital 5/160


Sommaire

8.14.1 Aperçu des LED de service ........................................................... 101


8.14.2 Affichage d'état des entrées de la télécommande ...................... 102
8.14.3 Affichage d'état des sorties numériques ..................................... 102
8.14.4 Affichage du statut du bus ........................................................... 103
8.14.5 Affichage de l'état des appareils.................................................. 103
8.14.6 Affichage d'état Relais OK............................................................ 103
8.14.7 Affichage d'état Alimentation électrique..................................... 104
8.14.8 Affichage d'état Verrouillage du régulateur ................................ 104
9 Commande 105
9.1 Consignes de sécurité .................................................................. 105
9.2 Clavier de commande .................................................................. 105
9.3 Affichage de service..................................................................... 107
9.3.1 Aperçu ......................................................................................... 107
9.3.2 Affichage de service Capteurs 1/2 ............................................... 108
9.3.3 Affichage de service Capteur 3 .................................................... 109
9.3.4 Affichage de service Moto-vérin.................................................. 111
9.4 Affichages spéciaux...................................................................... 111
9.4.1 Interrupteur de fin de course actif .............................................. 112
9.4.2 Moto-vérin bloqué (surtension du moteur) ................................ 112
9.4.3 Tension d'alimentation non autorisée......................................... 113
9.4.4 Temps limite dépassé de la commande du moteur..................... 113
9.4.5 Verrouillage du régulateur activé ................................................ 114
9.4.6 Verrouillage du clavier activé ...................................................... 115
9.4.7 Erreur de liaison bus du moto-vérin ............................................ 115
9.4.8 Erreur de liaison bus du clavier de commande............................ 116
9.4.9 Perte de la ligne / de la transition de contraste .......................... 116
9.5 Effectuer l’étalonnage sur le matériau ........................................ 117
9.5.1 Aperçu ......................................................................................... 117
9.5.2 Activer l’étalonnage sur le matériau............................................ 120
9.5.3 Interrompre l’étalonnage sur le matériau ................................... 121
9.5.4 Procédure à suivre pour le guidage par les bords de la bande .... 121
9.5.5 Procédure à suivre pour effectuer le guidage par le centre
de la bande .................................................................................. 123
9.6 Sélectionner le type de guidage .................................................. 126
9.7 Sélectionner le mode de service.................................................. 127
9.7.1 Mode manuel .............................................................................. 127
9.7.2 Automatique................................................................................ 128
9.7.3 Recentrage................................................................................... 128
9.7.4 Chien de garde (Watchdog) ......................................................... 129
9.8 Régler la position de consigne ..................................................... 132
9.9 Optimiser l'amplification de réglage............................................ 134
9.10 Initialiser le menu de configuration............................................. 136
9.11 Afficher les informations système ............................................... 138
9.12 Afficher les composants du système ........................................... 139
9.13 Afficher les positions des interrupteurs....................................... 140
9.14 Commande électronique de réglage précis à distance
(en option) ................................................................................... 141
9.15 Télécommande ............................................................................ 142
9.15.1 Entrées de la télécommande ....................................................... 142
9.15.2 Télécommande avec clavier de commande externe ................... 143
9.16 Restaurer la configuration d'usine............................................... 144

6/160 Instructions de service ekr 500 digital


Sommaire

10 Maintenance et nettoyage 145


10.1 Consignes de sécurité .................................................................. 145
10.2 Tableau de maintenance ............................................................. 146
10.3 Travaux de maintenance et de nettoyage ................................... 146
10.3.1 Nettoyer le boîtier du régulateur................................................. 146
10.3.2 Nettoyer le boîtier du clavier de commande ............................... 146
10.3.3 Nettoyer le boîtier des capteurs de bord..................................... 147
10.3.4 Nettoyer le boîtier du capteur de lignes et de contrastes
CLS Pro 600 .................................................................................. 147
10.3.5 Nettoyer le moto-vérin à moteur électrique ............................... 147
11 Élimination des pannes 148
12 Accessoires et pièces de rechange 153
12.1 Adresse de commande ................................................................ 153
12.2 Accessoires .................................................................................. 153
13 Service clientèle 154
14 Mise hors service et élimination 155
15 Plan de connexion 156
Index 157

Instructions de service ekr 500 digital 7/160


1 Concernant ce document

1 Concernant ce document

1.1 Ce que vous devez savoir


Ces instructions vous aident à travailler avec plus de sûreté,
d'aisance et de succès avec le système.
Respectez les indications suivantes afin d'éviter tout risque ou
toute erreur d'utilisation :
■ Chaque utilisateur doit avoir lu ces instructions intégralement
avant de travailler avec le système.
■ Chaque utilisateur doit respecter les consignes de sécurité de
ces instructions.

1.2 Groupe cible


Ces instructions de service s'adressent à toutes les personnes
travaillant avec ou sur le système. L'exploitant de l'ensemble de
l'installation et le personnel de surveillance doivent eux aussi les
connaître.

1.3 Rangement et transmission


Ces instructions doivent être rangées sur les lieux de travail de
manière à ce que chaque utilisateur puisse y avoir recours à tout
moment.
Ces instructions ainsi que tous les documents qui s'y rapportent
font partie de ce produit et doivent être remis à l'exploitant de
l'installation.

1.4 Explication des consignes de sécurité et des symboles

1.4.1 Consignes de sécurité

DANGER
Danger conduisant au décès ou à des blessures graves !
► Voyez ici comment éviter ces dangers.

AVERTISSEMENT
Danger pouvant conduire au décès ou à des blessures graves !
► Voyez ici comment éviter ces dangers.

PRUDENCE
Danger pouvant conduire à des blessures modérées ou légères !
► Voyez ici comment éviter ces dangers.

8/160 Instructions de service ekr 500 digital


Concernant ce document 1

REMARQUE
Danger pouvant conduire à des dégâts matériels !
Il n'y a ici aucun risque de blessure.
► Voyez ici comment éviter ces dangers.

1.4.2 Symboles

Informations essentielles à la bonne manipulation du sys-


tème.

Informations qui facilitent l'utilisation.

Les invitations à réagir peuvent contenir les symboles suivants :


›› Conditions à remplir pour ces étapes de manipulations.
1. Vous êtes invités à agir. Et ce ...
2. ... dans l'ordre indiqué.
► Vous êtes invités à agir - sans ordre précis.

1.4.3 Utilisation des touches

L'utilisation des touches est représentée au moyen des symboles


suivants :

► Appuyer sur la touche ①.

► Appuyer sur la touche ① ou sur la touche ②.

► Appuyer simultanément sur la touche ① et sur la touche ②.

1.5 Informations complémentaires


► Respecter les documents complémentaires (la confirmation de
commande par exemple) de ce système et les instructions de
service de l'ensemble de l'installation.
Vous trouverez la version actuelle de ces instructions dans toutes
les langues disponibles sous :
www.bst-international.com

Instructions de service ekr 500 digital 9/160


2 Pour plus de sécurité

2 Pour plus de sécurité


Ce système a été construit conformément aux techniques les plus
modernes et selon les règles de sécurité technique reconnues.
Lors de l'utilisation de ce système, des risques peuvent faire leur
apparition susceptibles de mettre en danger la vie ou la santé des
personnes ou de provoquer des dégâts matériels. Il faut donc
respecter toutes les consignes de sécurité de ces instructions et
tous les documents importants de l'ensemble de l'installation afin
d'éviter ces risques.

2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu


Ce système est exclusivement destiné à au guidage de bande. Cela
permet le guidage par les bords de la bande, par le centre de la
bande, par les lignes d'impression ou les bordures de contraste.

Ce système est monté ou intégré dans une machine conformé-


ment à la définition de la Directive sur les machines 2006/42/CE.
Toutes les machines ainsi que l'ensemble de l'installation doivent
être conformes à la Directive sur les machines après le montage.
Le système et tous ses composants sont exclusivement destinés à
l'utilisation professionnelle.
Le système ne doit être mis en service que si les réglementations
suivantes sont également respectées :
■ Ce produit doit être installé ou utilisé uniquement dans une
atmosphère non explosive.
■ Ce produit et ses composants ne doivent être utilisés que s'ils
sont en parfait état.
■ Tous les équipements techniques de sécurité doivent être en
parfait état.
■ Ce produit ne doit être utilisé qu'avec les composants faisant
partie du système exception faite uniquement des composants
étrangers livrés par BST International ou explicitement autorisés
pour être employés avec ce système.
■ Les éléments qui ne sont pas en parfait état doivent être im-
médiatement remplacés par des pièces de rechange originales.
■ L'ensemble des travaux sur ou avec le produit doit être effectué
uniquement par un personnel qualifié et formé à ces tâches,
voir chapitre Qualification du personnel, page 16.
■ Il faut impérativement respecter ces instructions de service et
toutes les consignes de sécurité.
■ Les conditions de fonctionnement et les limites de puissance
indiquées dans les Données Techniques doivent être respectées.

10/160 Instructions de service ekr 500 digital


Pour plus de sécurité 2

2.2 Utilisation non conforme à l'emploi prévu


Toute utilisation qui n'est pas citée au chapitre Utilisation conforme
ou qui ne répond pas aux réglementations qui y sont indiquées,
est non conforme, voir Utilisation conforme à l'usage prévu, page 10.

2.2.1 Violation non conforme des réglementations

■ Violation des consignes de commande, de maintenance et


d’installation
■ Utilisation inappropriée, incorrecte ou non conforme du produit
■ Utilisation du produit dans un environnement non adapté
■ Utilisation du produit sans respecter les consignes de sécurité
essentielles imposées par la loi sur les lieux d'exploitation
■ Non respect des consignes de mise en garde et de sécurité des
documents essentiels pour le produit
■ Utilisation du produit dans des conditions constituant une
enfreinte à la sécurité et à la protection du travail

2.2.2 Exploitation non conforme

■ Utilisation privée du produit ou de ses composants


■ Exploitation par des personnes non autorisées ou pas suffi-
samment qualifiées
■ Shunt, démontage, extinction ou manipulation des dispositifs
de sécurité
■ Traitement non conforme ou négligent de la part du mandant
■ Toute intervention, tout changement ou toute modification du
produit sans autorisation explicite de BST International GmbH
■ L'utilisation d'équipements ou de pièces de rechange non adaptés
■ L'exploitation du produit à proximité de sources de perturba-
tion comme par exemple les champs électromagnétiques
(lignes de courant à haute tension) ou les sources de chaleur
■ L'exploitation du produit sous l'effet d'influences chimiques,
électrochimiques ou électriques

Instructions de service ekr 500 digital 11/160


2 Pour plus de sécurité

2.2.3 Modifications non conforme des données électroniques

■ N'installer aucun scanner anti-virus , firewall ou autre sur aucun


des produits BST International GmbH. L’accès des scanners anti-
virus et autres programmes de balayage ou d’enregistrement
aux produits BST par l’intermédiaire de réseaux est lui aussi
interdit.
■ Il est interdit d'effacer et de modifier les données / les fichiers
système des produits BST ou d'écrire dessus. Exception faite ici
des cas de services sous la direction de BST International GmbH.
■ Tout accès de logiciel externe aux produits de BST par
l’intermédiaire de réseaux est interdit.
■ Utiliser sur les produits BST uniquement des sticks USB qui
n'ont ni virus ni logiciels malveillants.
■ Ne manipuler en aucun cas les produits ou les logiciels livrés
avec de BST International GmbH.
■ L'ensemble des logiciels fournis est protégé par les droits
d'auteurs et ne doit être ni modifié, ni copié, ni rendu accessible
à des tiers. Exception faite ici du cas où on disposerait d'une
autorisation explicite de BST International GmbH ou du détenteur
des droits d'auteur.

12/160 Instructions de service ekr 500 digital


Pour plus de sécurité 2

2.3 Consignes de sécurité


Chaque utilisateur doit avoir lu les consignes de sécurité de ces
instructions et les respecter avant de travailler avec ou sur le système.
Vous trouverez ci-après les consignes de sécurité générales qui
doivent toujours être suivies. Les consignes spécifiques à respecter
pour certains travaux sont indiquées au début des chapitres
concernés de ces instructions.

2.3.1 Consignes générales de sécurité

DANGER
Dangers de mort liés à l'utilisation dans la zone à risques
d'explosions.
► Ne pas installer ni exploiter le système dans des zones à
risques d'explosions.

DANGER
Dangers de mort émanant des pièces de machine mobiles !
Des parties du corps peuvent être écrasées, cisaillées, écorchées,
happées ou frappées.
► Ne jamais mettre la main dans la zone de mouvement des
rouleaux ou des pièces de machine mobiles.
► Ne porter aucune chaîne, aucun foulard ou autre à proximité
des rouleaux / des pièces de machine mobiles.
► Ne jamais se tenir dans la zone de bascule/ de mouvement des
pièces de machine mobiles ni mettre la main dans cette zone.
► Avant d'installer/d'utiliser le système, s'assurer que personne
ne se tient dans la zone de travail des pièces de machine mobiles.

DANGER
Danger de mort par décharge électrique !
Blessures pouvant entraîner la mort provoquées par une extinction
incomplète ou des tensions résiduelles.
► En cas de panne de l'isolation ou de pièces conductrices, couper
immédiatement l'alimentation électrique et faire effectuer la
réparation par un électricien.
► Éteindre entièrement le système, débrancher l'alimentation et
attendre dix minutes avant de réaliser des travaux d'entretien,
de réparation, de nettoyage ou de montage.
► Sécuriser le système contre le rallumage.

AVERTISSEMENT
Risque de coupure avec les rebords acérés de la bande de matériau !
Coupures graves avec les rebords acérés de la bande de matériau
passante.
► Ne jamais toucher les rebords de la bande de matériau passante.

Instructions de service ekr 500 digital 13/160


2 Pour plus de sécurité

AVERTISSEMENT
Danger de mort émanant des mouvements du moto-vérin !
Lorsque le réglage de la position est allumé, le moto-vérin peut
exécuter automatiquement les mouvements de réglage en mode
manuel. Les membres du corps peuvent être écrasés, coupés ou
frappés.
► S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de bascule /
de mouvement des composants de la machine en train d'être
positionnée par le moto-vérin.

AVERTISSEMENT
Risques de chute et de dégâts matériels lorsque l'on grimpe sur
les composants du système !
Monter sur les composants du système (comme par exemple les
traverses ou le boîtier de la caméra) peut provoquer des chutes
mortelles et détruire les composants.
► Ne jamais grimper ni monter sur les composants du système.

AVERTISSEMENT
Danger de mort dû à l'absence d'un équipement d'arrêt d'urgence !
On risque de très graves blessures s'il n'y a aucun dispositif d'arrêt
d'urgence (bouton d'arrêt d'urgence) sur l'ensemble de l'installation.
Ce n'est qu'avec un dispositif d'arrêt d'urgence que l'on peut
éteindre l'installation immédiatement en cas d'urgence. Il est
interdit d'utiliser l'installation dans son ensemble sans dispositif
d'arrêt d'urgence.
► Si ce n'a pas été déjà fait, faire installer un bouton et des
dispositifs d'arrêt d'urgence par l'exploitant avant d'utiliser
l'installation.

AVERTISSEMENT
Blessures graves provoquées par la méconnaissance/le mépris
des installations d'urgence et des consignes de sécurité !
► Avant de commencer le travail, se familiariser avec les dispositifs
d'urgence et de secours de l'ensemble de l'installation, comme
le bouton d'arrêt d'urgence par exemple.
► Avant de commencer le travail, s'assurer que toutes les consignes
et toutes les recommandations de sécurité sont bien respectées.

14/160 Instructions de service ekr 500 digital


Pour plus de sécurité 2

REMARQUE
Dégradations des éléments électroniques par DES (décharge
électrostatique) !
Destruction/ perte de puissance des éléments de construction
électroniques par contact avec une personne/ un objet chargé
électrostatiquement.
► N'ouvrir l'appareil qu'à un poste de travail autorisé DES
(conformément à la norme DIN EN 61340-5-1).
► En cas d'absence de poste de travail autorisé DES, prendre des
mesures de protection DES (conformément à la norme DIN
EN 61340-5-1) afin de détourner les charges électrostatiques
de manière contrôlée.
► Lors du retour d'éléments de construction électroniques,
respecter la norme DIN EN 100015 (« Protection des éléments
de construction électrostatiques »).
► N'utiliser que des emballages conducteurs DES marqués
comme tels pour le transport des éléments de construction
électroniques.

Instructions de service ekr 500 digital 15/160


2 Pour plus de sécurité

2.4 Qualification du personnel


Les qualifications requises du personnel sont définies comme suit :

Personnel instruit a été suffisamment formé par l'exploitant et


instruit des points suivants :
■ tâches transmises
■ dangers potentiels lors de l'exécution du travail
■ dangers possibles en cas de comportement inadéquat
■ mesures permettant d'éviter ces dangers

Personnel qualifié jouit de plus d'une expérience suffisante et est


exercé à l'exécution sûre des tâches qui lui sont confiées.

Agents spécialisés sont par ailleurs en mesure d'exécuter d'eux-


mêmes les tâches suivantes en raison de leur formation, de leur
savoir, de leur expérience ainsi que de leurs connaissances des
principales dispositions :
■ exécuter les tâches qui leur sont confiées
■ reconnaître d'éventuels dangers
■ prendre des mesures adaptées permettant d'éviter ces dangers
Les agents spécialisés ne sont autorisés à effectuer que les travaux
correspondants à leur formation spécialisée.

Électriciens disposent par ailleurs d'une formation en électrotech-


nique conformément aux directives en vigueur (DIN VDE 1000-10
pour l'Allemagne).

D'autre part, l'ensemble du personnel doit répondre à toutes les


exigences issues des documents et dispositions suivants :
■ les instructions de service de l'ensemble de l'installation
■ les réglementations, les lois et les principales conventions
nationales concernant la protection des employés, la sécurité
sur les lieux de travail et la prévention des accidents

16/160 Instructions de service ekr 500 digital


Pour plus de sécurité 2

2.5 Obligations de l'exploitant et du personnel

2.5.1 Obligations de l'exploitant

L'exploitant de l'ensemble de l'installation est responsable de la


sécurité sur les lieux de travail ainsi que pour l'information et la
formation du personnel. Il doit en particulier s'assurer pendant
toute la durée de vie du système et de l'ensemble de l'installation
que :
■ toutes les réglementations légales de sécurité, de prévention
des accidents et de protection de l'environnement sont bien
respectées
■ tous les dangers pouvant apparaître en raison des conditions
spécifiques de travail sur les lieux de montage du système et de
la construction de l'ensemble de l'installation ont été définis
■ des mesures de prévention ont été prises contre chacun des
dangers définis. Cela signifie surtout :
- éviter les dangers au moyen de constructions
- monter des installations de protection et de sécurité et contrôle
de leur bon fonctionnement
- installer des Mises en garde aux emplacements dangereux et
contrôle de leur bon état
- informer et former le personnel sur les comportements sûrs,
l'utilisation conforme, les dispositifs de sécurité, comment
éviter les dangers et comment se comporter en cas d'urgence.
- mettre les équipements de protection individuelle nécessaires
à disposition
- surveiller le bon comportement du personnel au regard des
questions essentielles de sécurité
■ le système est inclus dans le concept de sécurité de l'ensemble
de l'installation
■ l'installation est immédiatement immobilisée si la sûreté des
personne ou de l'environnement est en danger ou si des
changements pouvant influencer sur la sécurité ont fait leur
apparition
■ tous les collaborateurs ont lu et compris ces instructions avant
de travailler sur ou avec le système
■ seul un personnel qui est qualifié et qui a été formé aux tâches
respectives doit travailler sur le système
■ les responsabilités du personnel pour les différentes tâches ont
été définies et communiquées au personnel

Instructions de service ekr 500 digital 17/160


2 Pour plus de sécurité

2.5.2 Obligations du personnel

Chaque collaborateur/trice est responsable de sa propre sécurité.


Chaque collaborateur/trice doit en particulier observer les consignes
suivantes :
► Lire ces instructions de service dans leur intégralité avant de
travailler sur ou avec le système et respecter toutes les consignes
de sécurité.
► Respecter toutes les mises en gardes sur le système et sur
l'ensemble de l'installation.
► Respecter les instructions de service de l'ensemble de l'installation
et des différentes machines ainsi que toutes les consignes de
sécurité qu'elles contiennent.
► Porter un équipement de protection individuelle si nécessaire.
► Contrôler avant le travail que les dispositifs de sécurité sont
intacts.
► Arrêter immédiatement l'installation si la sécurité des personnes
est menacée et la sécuriser contre tout rallumage involontaire.
► Vérifier au moins une fois par service que l'installation ne
présente pas de détériorations ni de défauts visibles.
► Informer le supérieur hiérarchique pour explication si certaines
parties de ces instructions ne sont pas claires.

2.6 Comportement en cas de danger et d'accidents

Mesures préventives
Des dispositifs d'urgence et de secours doivent être à disposition
dans chaque entreprise. Ceux-ci sont par exemple les boutons
d'arrêt d'urgence, les extincteurs, les trousses de premiers secours
et les dispositifs de signalisation des accidents.
► Soyez prêts au cas où une urgence, un accident ou un incendie
se produirait.
► Familiarisez-vous avec l'emplacement et l'utilisation des dispositifs
d'urgence et de secours.
► Assurez-vous que les dispositifs d'urgence et de secours sont
toujours à portée de main et prêts à l'emploi.
► Maintenez les voies d'accès des véhicules de secours et les
issues de secours dégagées.

18/160 Instructions de service ekr 500 digital


Pour plus de sécurité 2

Quand un cas d'urgence menace de se produire ou s'est produit


1. Actionnez immédiatement le bouton d'arrêt d'urgence.
2. Sécurisez l'installation contre tout rallumage.
3. Secourez les personnes se trouvant dans la zone de danger à
condition que cela ne mette pas votre propre sécurité en péril.
4. Prenez les mesures de premiers secours.
5. Alertez le médecin d'urgence et/ou les pompiers.
6. Informez la personne responsable sur les lieux.
7. Dégagez les voies d'accès pour les véhicules de secours.

2.7 Équipement de protection individuelle


Certaines activités nécessitent de porter un équipement de
protection individuelle pour éviter les accidents et les blessures.
En fonction de l'activité, on compte parmi les équipements de
protection individuelle :
■ Vêtement de protection
■ Casque de protection
■ Chaussures de sécurité
■ Gants de protection
■ Lunettes de protection
■ Protection auditive
► Respecter les consignes de sécurité de ces instructions et les
plaques d'information de l'installation concernant le port
d'équipements de protection individuelle.

Instructions de service ekr 500 digital 19/160


2 Pour plus de sécurité

2.8 Garantie et responsabilité


Les conditions de la garantie sont consignées dans la documentation
de vente.

2.8.1 Exclusion de responsabilité

BST International GmbH n'est pas responsable des dégâts ou


défaut résultant d'une utilisation non conforme du produit, voir
Utilisation non conforme à l'emploi prévu, page 11.
Garantie des défauts ne s'applique également pas lorsque le
défaut est dût à une ou plusieurs des causes suivantes :
■ catastrophes et cas de force majeure
■ usure naturelle
■ dysfonctionnement du produit par l’action d’appareils externes
raccordés ou voisins
■ panne du produit provoquée par des dispositifs et des pièces de
rechange inadaptés et des influences chimiques, électro-
chimiques ou électriques
■ exécution manquante ou erronée par l'exploitant des travaux
d'entretien décrits, voir Maintenance et nettoyage, page 145.

2.8.2 Exceptions à l'exclusion de responsabilité

Dans les cas indiqués ci-dessus, BST International GmbH n'est pas
non plus responsable (pour dommages et intérêts), sauf si :
■ les dégâts sont dus à un manquement volontaire ou par négli-
gence grave à ses obligations de BST International GmbH ou
d'un de ses représentants légaux ou de ses agents d'exécution
■ il s'agit de dégâts provenant de l'atteinte à la vie, au corps ou à
la santé dus à un manquement par négligence de ses obligations
de BST International GmbH ou d'un de ses représentants légaux
ou de ses agents d'exécution
■ il s'agit de dégâts qui sont habituellement couverts par une
assurance de responsabilité civile que BST International GmbH
aura conclue à des conditions appropriées
C’est particulièrement le cas pour les droits à réparation du
dommage provenant de négligence coupable avant ou pendant la
conclusion du contrat, violation des obligations accessoires et
droits justifiés par des actions interdites ; les droits au titre de la
Loi allemande sur la responsabilité du fait du produit et au titre de
la garantie ne sont pas concernés.
Dans tous les autres cas, ce sont les conditions de licence corres-
pondantes de BST International GmbH qui s'appliquent.

20/160 Instructions de service ekr 500 digital


Pour plus de sécurité 2

2.8.3 Licence et responsabilité pour les logiciels livrés

Les logiciels livrés qui n'ont pas été produits par BST International
GmbH font l'objet des accords de licence et de responsabilité de
leurs fabricants.

Instructions de service ekr 500 digital 21/160


3 Construction et fonction

3 Construction et fonction

3.1 Construction
L'ekr 500 digital est composé d'un régulateur et d'un clavier de
commande amovible.

3.1.1 Régulateur

Le boîtier du régulateur contient l'ensemble de l'électronique de


réglage et les raccords pour tous les composants de guidage de
bande nécessaire (capteurs, moto-vérin, capteur de centrage,
télécommande etc.).

3.1.2 Clavier de commande

Le clavier de commande est monté en usine sur la partie frontale


de l'appareil.

Fig. 1: Régulateur avec clavier de commande arrimé

Vous pouvez au besoin (par exemple lors du montage du régulateur


à des emplacements difficiles d'accès de la machine) retirer le
clavier de commande et le monter sur un pupitre ou un stand de
pilotage déjà en place chez le client. La liaison entre le régulateur
et le clavier de commande se fait dans ce cas avec une rallonge
disponible en option.

Fig. 2: Régulateur avec clavier de commande enlevé

22/160 Instructions de service ekr 500 digital


Construction et fonction 3

3.2 Fonction
Dans le cas du guidage par les bords ou par le centre de la bande
au mode automatique, un ou deux capteurs de bord raccordés au
régulateur détectent la position actuelle (position RÉELLE) de la
bande de matériau et transmettent ces informations au régulateur
de position dans le régulateur.
Dans le cas du guidage par les lignes et contrastes, le capteur
CLS Pro 600 saisit la position actuelle (position RÉELLE) d'une ligne
ou d'une transition de contraste sur la bande de matériau et
transmet ces informations au régulateur de position.
Le régulateur de position compare la position RÉELLE mesurée
avec la valeur de CONSIGNE prescrite. S’il y a une divergence
entre les deux valeurs, le régulateur envoie le signal de correction
correspondant au moto-vérin. Le moto-vérin déplace le dispositif
de guidage (guide à cadre rotatif ou à rouleaux pivotants) jusqu’à
ce que la bande de matériau soit de nouveau à sa position de
CONSIGNE.

3.3 Types de guidage


Le régulateur permet d'effectuer les types de guidage de bande
suivants :
■ Guidage par les bords de la bande
(guidage par le bord droit ou gauche de la bande)
■ Guidage par le centre de la bande
■ Guidage par les lignes d'impression continues ou interrompues
(en relation avec le capteur de lignes et de contrastes CLS Pro 600)
■ Guidage par les bordures de contraste continues ou interrompues
(en relation avec le capteur de lignes et de contrastes CLS Pro 600)
■ Chien de garde (Watchdog)
Guidage par une ligne d'impression ou par une bordure de
contraste avec commutation automatique sur le guidage par les
bords de la bande en cas de coupure ou de perte de la ligne
d'impression/ de la bordure de contraste

Instructions de service ekr 500 digital 23/160


3 Construction et fonction

3.4 Éléments de commande et d'affichage


Vous trouverez sur le clavier de commande tous les éléments de
commande et d'affichage dont vous avez besoin pour utiliser le
guidage de bande.

Fig. 3: Clavier de commande

3.4.1 Écran graphique

Pendant le fonctionnement, les différents états de service et tous


les paramètres de réglage importants sont affichés à l’écran
graphique du clavier de commande.
Pour la signification des symboles voir Affichage de service, page 107.

3.4.2 Touches

Sur le clavier de commande, il y a quatre groupes de touches


différents avec les fonctions suivantes :
Touches vertes : Sélectionner le mode de service
Touches grises : Sélectionner le type de guidage
Touches bleues : Initialiser / quitter le mode de configuration
Mettre le dispositif de guidage en place à la
main,
Touches blanches : régler la position de consigne,
ajuster l'amplification,
modifier les valeurs paramétrées

Pour la signification des différentes touches voir Clavier de


commande, page 105.

24/160 Instructions de service ekr 500 digital


Construction et fonction 3

3.5 Composants compatibles


Cette illustration montre les composants standards du guidage de
bande que vous pouvez raccorder au régulateur.

Fig. 4: Composants compatibles

Instructions de service ekr 500 digital 25/160


3 Construction et fonction

3.6 Désignation des capteurs


Vous pouvez raccorder deux capteurs de bord et un capteur de
lignes et de contrastes au régulateur. Ces capteurs sont désignés
dans ces instructions de service par Capteur 1, Capteur 2 et
Capteur 3. Conformément à la définition de BST, l'attribution des
capteurs aux touches de sélection du type de guidage est la suivante :

Touche Capteur attribué Type de guidage

Capteur 1 Bordure de bande gauche

Capteur 2 Bordure de bande droite

Guidage par les lignes/


Capteur 3
les contrastes

3.6.1 Position de montage Capteurs 1/2

Pour la position de montage des capteurs de bord (Capteur 1/2)


s'applique :
Le capteur qui se trouve à gauche de la bande dans le sens de
passage de la bande (vue sur le dessus du matériau), est le
capteur 1.
Le dessus du matériau est la face de la bande qui n’a pas de contact
direct avec les rouleaux de renvoi du dispositif de guidage.

Fig. 5: Exemples de définition des capteurs ① et ②

26/160 Instructions de service ekr 500 digital


Construction et fonction 3

3.6.2 Position de montage du capteur 3

Utilisé avec un capteur de lignes et de contrastes CLS Pro 600 le


régulateur permet un réglage par lignes d'impression et par
bordures de contraste continus ou interrompus. Le capteur de
lignes et de contrastes est alors raccordé au régulateur comme
Capteur 3.
Pour la position de montage du capteur de lignes et de contrastes
s'applique :
Le câble de raccord du capteur de lignes et de contrastes est
orienté en direction du capteur 2.

Fig. 6: Position de montage du capteur 3

① Rouleau de sortie ④ Capteur 3


② Capteur 1 ⑤ Câble de raccord du capteur 3
③ Capteur 2 ⑥ Ligne d'impression

Afin d'obtenir des résultats de guidage optimaux, l'écart entre les


capteurs et le rouleau de sortie ① du dispositif de guidage doit
être aussi faible que possible.

Instructions de service ekr 500 digital 27/160


3 Construction et fonction

3.7 Accessoires
Sur les accessoires et l'adresse de commande voir Accessoires et
pièces de rechange, page 153.

3.8 Plaques signalétiques


Les plaques signalétiques sur trouvent sur le côté supérieur du
régulateur et au dos du clavier de commande.
La plaque signalétique représentée ici sert uniquement d'exemple.
Merci de vous reporter à la plaque signalétique de votre produit
pour consulter ses données actuelles.

Fig. 7: Exemple de plaque signalétique

① Désignation du type
Données électriques

(tension de service, courant maximal absorbé)
③ Numéro de série
④ Version du micrologiciel
⑤ Type de protection
⑥ Date de fabrication (année et semaine calendrier)
⑦ Version du matériel
⑧ Adresse du fabricant

28/160 Instructions de service ekr 500 digital


Caractéristiques techniques 4

4 Caractéristiques techniques

4.1 Régulateur

4.1.1 Conditions ambiantes

DANGER
Dangers de mort liés à l'utilisation dans la zone à risques
d'explosions.
► Ne pas installer ni exploiter le système dans des zones à risques
d'explosions.

Conditions ambiantes Valeurs autorisées


Température
de 0 à +45 ℃
pendant le service
Température
de -10 à +70 ℃
pendant le stockage
Humidité de l’air
de 5 à 90%, sans condensation
pendant le service
Bâtiment fermé, sec, altitude
Lieu d’utilisation au-dessus du niveau de la mer
< 2 000 m

4.1.2 Type de protection

En prenant les exigences sur les lieux du montage en compte,


voir Positions de montage, page 44
Type de protection IP 54

4.1.3 Alimentation électrique

Barre de bornes X6 / prise X70


24 V⎓ ± 10%
Tension
(ondulation comprise)
4 A maximum
Courant
(moto-vérin compris)
Enfichable de l’extérieur par
connecteurs à 3 broches con-
Raccordement
formément à CEN 175301-803
(DIN 43650)

Instructions de service ekr 500 digital 29/160


4 Caractéristiques techniques

4.1.4 Entrées analogiques

Capteurs analogiques (barre de bornes X1)


de 0 à 10 V⎓ ou de 0 à 20 mA
Signal d'entrée Capteurs 1/2 (commutable avec l'interrupteur
DIL S7)
Alimentation électrique 24 V⎓ / maxi. Σ 0,3 A
Raccordement interne sur borne à ressort

Retour de signal de position EMS 17 à 22 (barre de bornes X7)


Signal d’entrée de 0 à 10 V⎓
Alimentation électrique +12 V⎓
Raccordement interne sur borne à ressort

Capteur de centrage, réglage précis à distance EFE 1


(barre de bornes X10)
Signal d’entrée de 0 à 10 V⎓
Alimentation électrique +12 V⎓
Alimentation de courant max. Σ +12 V⎓: 150 mA
Raccordement interne sur borne à ressort

Capteur de centrage OMG 8 (barre de bornes X10)


Signal d’entrée suivant spécifications Namur
Alimentation électrique suivant spécifications Namur
Raccordement interne sur borne à ressort

4.1.5 Entrées/sorties numériques

Entrées numériques (barre de bornes X14, X15, X16)


Télécommande,
réglage précis à distance < 4 V⎓ (Low), > 8 V⎓ (High)
EFE 1000 (bornes de 9 à 30)
< 4 V⎓ (Low), > 8 V⎓ (High)
La coupure se fait par le matériel
Verrouillage du régulateur
et donc pas par le processeur
ou le logiciel.
Séparation galvanique aucune !
Raccordement interne sur borne à ressort

30/160 Instructions de service ekr 500 digital


Caractéristiques techniques 4

Sorties numériques (barre de bornes X15, X16)


Tension maxi. 24 V⎓
Courant maxi. 0,2 A
Alimentation de courant
maxi. Σ +24 V⎓: 300 mA
maximale (borne 20 – 30)

4.1.6 Sortie étage final moteur

Barre de bornes X7 / Prise X60


±24 V⎓
(avec une tension électrique
Tension
plus faible, la force de réglage
du moto-vérin diminue)
Courant maxi. 1,2 A (courant de crête 4 A)
Coupure électrique automatique
en cas de surintensité après
env. 400 ms avec courant
moteur dans un sens
Protection (sans changement de polarité) :
> 1,9 A (EMS 21, EMS 22)
> 1,1 A (EMS 10, EMS 16,
EMS 17, EMS 18)
> 0,4 A (EMS 5)
Raccordement Douille M12

4.1.7 Sortie du relais différentiel

Barre de bornes X11


Tension maxi. 24 V∿/⎓
Courant maxi. 1 A
Raccordement interne sur borne à ressort

Instructions de service ekr 500 digital 31/160


4 Caractéristiques techniques

4.1.8 Interface bus

Composants raccordables
■ IR 2011
Barre de bornes X8 (capteur de bord optique)
(prises X102, X103) ■ US 2010
(capteur de bord à ultrasons)
■ Drive Module 160
(étage de sortie externe pour
le moto-vérin EMS 23)
Barre de bornes X9 ■ CLS Pro 600
(prises X100, X101) (capteur de ligne et de
contraste)
■ efe Plus
(clavier de commande externe)
Barre de bornes X12 Extension du bus CAN

Interface bus
24 V⎓ (correspond à la tension
Tension
d'alimentation)
maxi. 0,2 A
Courant
maxi. Σ +24 V⎓: 500 mA
500 kBaud,
Taux de bauds
pas de séparation galvanique
enfichable de l'extérieur par
Raccordement connecteur à 4 broches Micro
Style M8
L'interface bus peut être com-
Barre de bornes X101 mutée au besoin sur une sépa-
ration galvanique (Jumper JX1).

4.1.9 Poids et dimensions

Régulateur sans clavier de commande


Poids env. 1,18 kg

32/160 Instructions de service ekr 500 digital


Caractéristiques techniques 4

Dimensions (en mm)

Fig. 8: Dimensions du régulateur avec clavier de commande arrimé

Fig. 9: Dimensions du régulateur sans clavier de commande

Instructions de service ekr 500 digital 33/160


4 Caractéristiques techniques

4.2 Clavier de commande

4.2.1 Conditions ambiantes

Condition ambiantes Valeurs autorisées


Température
de 0 à +45 ℃
pendant le service
Température
de -10 à +70 ℃
pendant le stockage
Humidité de l’air
de 5 à 90%, sans condensation
pendant le service
Bâtiment fermé, sec, altitude
Lieu d’utilisation au-dessus du niveau de la mer
< 2 000 m

4.2.2 Type de protection

Clavier de commande sans régulateur


IP 50
Lors du montage du régulateur
Type de protection avec clavier de commande
arrimé, l'ensemble de l'unité a
le type de protection IP 54.

4.2.3 Alimentation électrique

Alimentation électrique à partir du régulateur


Tension 24 V⎓

4.2.4 Écran

Module graphique LCD


Résolution 128 x 64 pixels
Eclairage Éclairage d’arrière-plan à LED

4.2.5 Poids et dimensions

Clavier de commande
Poids env. 0,26 kg

34/160 Instructions de service ekr 500 digital


Caractéristiques techniques 4

Dimensions (en mm)

Fig. 10: Dimensions du clavier de commande

4.3 Bloc d'alimentation


N'utiliser que les blocs suivants pour l'alimentation électrique du
régulateur y compris les composants BST raccordés :

Bloc d'alimentation de la société Puls GmbH


Type ML100.100
N° de réf. BST 103 837

ou

Blocs d'alimentation avec les spécifications suivantes


24 V⎓ ± max. 10%
Tension de sortie
(ondulation résiduelle comprise)
Puissance de sortie : max. 100 W
Les blocs d'alimentation doivent être conformes aux exigences
de la norme CEI 61010-1 pour les circuits à énergie limitée (para-
graphe 9.3). Lors d'une utilisation dans un pays qui a mis en place
des variantes de la norme CEI 61010-1, ce sont alors celles-ci qui
sont à respecter.

Instructions de service ekr 500 digital 35/160


4 Caractéristiques techniques

4.4 Capteurs

4.4.1 Capteurs de bord

Capteurs de bord optiques IR 2011


Largeur de fourche 40 mm 70 mm
24 mm (±12 mm)
fonctionnement numérique
Plage de mesure
16 mm (±8 mm)
fonctionnement analogique
de 12 à 30 V⎓
Tension d'alimentation
(ondulation résiduelle comprise)
Courant absorbé 20 mA (24 V⎓)
Longueur des ondes
630 nm
de l'émetteur de lumière
Signal de sortie
de 0 à 10 V⎓ (±2,5%)
(fonctionnement analogique)
Signal de sortie
Bus CAN BST
(fonctionnement numérique)
Protégé contre l'inversion des
oui
polarités (alimentation)
Protégé contre les courts-
oui
circuits (sortie analogique)
Affichage de service LED (bicolore)
Raccordement électrique Prise M8, 4 pôles
Température ambiante
de 0 à +60 ℃
pendant le service
Température de stockage de -10 à +70 ℃
Classe de protection IP 54
Niveau sonore < 70 dB
Poids < 400 g < 500 g
voir fiche de données produit
Dimensions de carter
séparée
Conforme à la directive RoHS oui

36/160 Instructions de service ekr 500 digital


Caractéristiques techniques 4

Capteurs de bord ultrasons US 2010


Largeur de fourche 40 mm 70 mm
Plage de mesure 12 mm 12 mm
de 12 à 30 V⎓
Tension d'alimentation
(ondulation résiduelle comprise)
Courant absorbé 40 mA (24 V⎓)
Fréquence ultrason 164 kHz
Signal de sortie
de 0 à 10 V⎓ (±2,5%)
(fonctionnement analogique)
Signal de sortie
Bus CAN BST
(fonctionnement numérique)
Protégé contre l'inversion des
oui
polarités (alimentation)
Protégé contre les courts-
oui
circuits (sortie analogique)
Affichage de service LED (bicolore)
Raccordement électrique Prise M8, 4 pôles
Température ambiante
de 0 à +60 ℃
pendant le service
Température de stockage de -10 à +70 ℃
Classe de protection IP 54
Niveau sonore < 70 dB
Poids < 400 g < 500 g
voir fiche de données produit
Dimensions de carter
séparée
Conforme à la directive RoHS oui

4.4.2 Capteur de lignes et de contrastes

Données techniques voir instructions de service du capteur de


lignes et de contrastes CLS Pro 600, n° informatique MD.323.00.xx.

Instructions de service ekr 500 digital 37/160


4 Caractéristiques techniques

4.5 Moto-vérins électriques


Type Course Transmission Dimensions Effort de Vitesse de
d'engrenage de la broche positionnement positionnement
nominal nominale
[mm] [mm] [N] [mm/s]

EMS 5 20
1:1 8x1 80 17
40

16
32
EMS 10
46
56 1:1 12 x 2 420 20
76
96
146
2,4 : 1 420 20
50
EMS 16 5:1 840 10
2,4 : 1 420 20
100 16 x 5
5:1 840 10
2,4 : 1 420 20
200
5:1 840 10
2,4 : 1 420 20
50
EMS 17 5:1 840 10
2,4 : 1 420 20
100 16 x 5
5:1 840 10
2,4 : 1 420 20
200
5:1 840 10

EMS 18/C 2,4 : 1 420 20


50 16 x 5
4,2 : 1 840 10

EMS 18/CX 2,4 : 1 420 20


100 16 x 5
4,2 : 1 840 10

38/160 Instructions de service ekr 500 digital


Caractéristiques techniques 4

Type Course Transmission Dimensions Effort de Vitesse de


d'engrenage de la broche positionnement positionnement
nominal nominale
[mm] [mm] [N] [mm/s]

EMS 18/F
2,4 : 1 420 20

200 16 x 5
4,2 : 1 840 10

EMS 21 2,5 : 1 840 20


100
5:1 1 680 10
20 x 5
2,5 : 1 840 20
200
5:1 1 680 10

EMS 22 2,5 : 1 1 125 20


200 20 x 5

5:1 2 250 10

EMS 23 7:1 4 300 20


195
14,5 : 1 9 000 10
25 x 5
7:1 4 300 20
295
14,5 : 1 9 000 10

4.6 Émissions
Niveau de pression acoustique continu (évalué A, équivalent)
< 70 dB(A)

4.7 Conformité RoHS


Ce produit est conforme à la directive européenne 2011/65 (alias
Directive RoHS*). Ce produit ne dépasse pas les valeurs limites qui
y sont indiquées pour les substances dangereuses dans les appareils
électriques et électroniques.
* Acronyme signifiant Restriction of Hazardous Substances (limitation
de l'utilisation des substances dangereuses)

Instructions de service ekr 500 digital 39/160


5 Transport, livraison et stockage

5 Transport, livraison et stockage

5.1 Transport
AVERTISSEMENT
Dangers de mort et dégâts matériels provoqués par un transport
inadéquat !
Mort et écrasements par la chute du fret.
► Ne pas fixer l'engin de levage aux poignées.
► Ne jamais se tenir sous la marchandise à transporter.
► Ne jamais se tenir dans la zone de mouvement de l'appareil de
transport.
► Ne faire effectuer le transport que par un personnel qualifié et
instruit.

PRUDENCE
Risques de blessures en portant une charge trop élevée !
► Soulever au maximum 15 kg (pour les femmes) ou 25 kg (pour
les hommes).
► Utiliser les poignées.

L'équipement de protection individuelle suivant est nécessaire


pour effectuer le transport :
■ Gants de protection
■ Chaussures de sécurité
■ Porter un casque lors de l'utilisation d'engins de levage.
► Respecter les prescriptions importantes (directives de prévention
des accidents par exemple).
► Porter les équipements de protection individuelle.
► N'utiliser que des engins de levage adaptés (courroies de
levage, chaînes, par exemple) et des appareils de levage
correspondants au type et au poids total de la marchandise à
transporter.
► Ne fixer l'engin de levage qu'aux points de fixation prévus à cet
effet et avec des élingues adaptées uniquement. Ne pas fixer
l'engin de levage aux poignées.
► Sécuriser les câbles de levage de manière à ce qu'ils ne glissent pas.
► Ne transporter les composants du système que dans leurs
emballages d'origine et dans la position indiquée sur ceux-ci.
► Si des cales de transport ont été fournies avec les composants
du système, ne les transporter qu'avec celles-ci.
► Sécuriser la marchandise sur l'appareil de transport de telle
manière qu'elle ne puisse ni glisser, ni basculer, ni rien cogner,
ni tomber. La sécuriser par exemple avec des sangles et des
protections d'angles.
► Soulever et reposer la marchandise à transporter avec le plus
grand soin.

40/160 Instructions de service ekr 500 digital


Transport, livraison et stockage 5

5.2 Etendue de la livraison


Reportez-vous aux papiers de livraison et/ à la confirmation de
commande concernant le contenu de la livraison.

5.3 Déballer la livraison


1. Vérifier que l'emballage ne présente pas de détériorations
extérieures et faire une réclamation auprès du fournisseur le
cas échéant.
2. Ouvrir l'emballage avec prudence.
3. Contrôler que la livraison est complète et qu'elle ne présente
pas de dommages visibles.
4. Conserver l'emballage au cas où il serait nécessaire de stocker
ou de transporter des composants.
5. Si les composants ne doivent pas être montés tout de suite, les
entreposer dans leurs emballages d'origine, voir chapitre
Stockage, page 41.

5.4 Stockage
REMARQUE
Détérioration du système due à un mauvais stockage !
► Ne pas entreposer le système ni les composants à l'air libre.
► Respecter les conditions de stockage suivantes.

Le système et les composants doivent être entreposés comme suit :


■ dans un local sec et bien aéré
■ dans leurs emballages d'origine
■ sur une palette ou une étagère pour les protéger de l'humidité
du sol
■ protégés de la poussière et des saletés (recouverts avec un film
plastique par exemple)
Sur la température ambiante et l'humidité de l'air autorisés voir
chapitre Conditions ambiantes, page 29.

Instructions de service ekr 500 digital 41/160


6 Montage

6 Montage

6.1 Consignes de sécurité


AVERTISSEMENT
Danger de mort et dégâts matériels dus à un montage inadéquat !
► Ne faire effectuer le montage que par un personnel qualifié
instruit par un Employés de service BST ou par un personnel
autorisé.

DANGER
Danger de mort lors du démarrage de la machine !
Les parties du corps peuvent être écrasés, cisaillés, happés ou
frappés.
► Éteindre complètement la machine et la sécuriser contre un
redémarrage !

REMARQUE
Détériorations de l'installation provoqués par la poussière de
perçage et les pièces en vrac !
La poussière de perçage, les éclats et les pièces en vrac peuvent
endommager la machine.
► Avant de commencer tout travail de perçage et de montage,
couvrir les zones touchées de la machine avec un film plastique
ou un carton.
► Contrôler que les vis sont bien serrées après les travaux de
montage.

Avant le début des travaux de montage


► Lire les consignes de sécurité des instructions de service de la
machine dans laquelle les composants BST devront être montés.
► Respecter l'ensemble du concept de sécurité de la machine.
► Clôturer la zone de travail afin d'interdire l'accès aux personnes
non autorisées (par exemple en installant des barrières).
► S'assurer que les éléments de la machine sur lesquels les com-
posants BST doivent être montés sont suffisamment porteurs.

Pendant les travaux de montage :


► Respecter les consignes de sécurité et les mises en garde des
composants BST et de la machine.
► Ne pas mettre les dispositifs de sécurité et de protection de la
machine hors service et ne pas les retirer. S'il est nécessaire de
démonter des dispositifs de sécurité et de protection pour
pouvoir effectuer le montage de composants BST, ceux-ci
doivent être remis en place immédiatement après les travaux
de montage.

42/160 Instructions de service ekr 500 digital


Montage 6

► Ne pas bloquer les issues de secours ni les accès aux dispositifs


de sécurité par le montage des composants BST.
► S'assurer qu'aucune pièce (vis, rondelles, outils par exemple)
ne peut tomber dans la machine. Couvrir les zones touchées de
la machine avec un film plastique ou un carton. Les chutes de
pièces peuvent endommager la machine.
► Ne pas monter sur les composants BST ou les pièces non adaptées
de la machine et ne pas non plus y pénétrer.
► Tenir compte des hauteurs de passage admises. En cas de
limitation de la hauteur de passage, capitonner les composants
pour les protéger contre les chocs et apposer un avertissement
de danger (noir/jaune) dessus.

Après les travaux de montage


► Monter tous les équipements de sécurité et tous les couvercles
de protection qui ont dû être retirés pour pouvoir réaliser les
travaux de montage.
► Vérifier que les vis sont bien serrées.
► Retirer tous les outils et toutes les aides de la machine.
► Retirer toutes les sécurités de transport des composants BST
avant d'effectuer la mise en service.

6.2 Choisir l'emplacement de montage


DANGER
Dangers de mort liés à l'utilisation dans la zone à risques
d'explosions.
► Ne pas installer ni exploiter le système dans des zones à risques
d'explosions.

À côté des conditions ambiantes de base (voir Conditions ambiantes,


page 29) celui-ci doit remplir les exigences suivantes :
■ un emplacement de montage sec, à l'abri des vibrations et plane
■ un positionnement ergonomique du clavier de commande
■ pas d'éclairage direct de l'écran du clavier de commande
■ un écart minimum de 100 mm avec les champs électro-
magnétiques (sources d'énergie ou câbles à haute tension)
■ pas de sources de chaleur à proximité

Instructions de service ekr 500 digital 43/160


6 Montage

6.3 Monter le régulateur


Ce chapitre décrit la procédure à suivre pour le montage du
régulateur avec clavier de commande arrimé.

6.3.1 Positions de montage

Vous pouvez monter le régulateur dans quatre positions


différentes (voir illustration).

Montage horizontal Montage vertical

À la livraison, le régulateur est prêt à être monté en position ①.


Le clavier de commande est monté sur l'avant du régulateur.
Si vous désirez monter le régulateur dans une autre position, vous
devez alors tourner le clavier de commande en fonction (voir
Tourner le clavier de commande, page 47).

Limitation
Le régulateur et le clavier de commande doivent être montés sur
une surface verticale (debout). Il est interdit de les monter sur
une surface horizontale (couchés) !

Fig. 11: Position de montage autorisée (debout)

44/160 Instructions de service ekr 500 digital


Montage 6

6.3.2 Plan de fixation

Fig. 12: Plan de fixation du régulateur

6.3.3 Place nécessaire à l'ouverture du couvercle du boîtier

Cette illustration montre l'espace libre autour du boîtier du


régulateur nécessaire à l'ouverture complète de son couvercle.

Fig. 13: Place nécessaire à l'ouverture du couvercle du boîtier

Instructions de service ekr 500 digital 45/160


6 Montage

6.3.4 Monter le régulateur

REMARQUE
Détériorations de l'installation provoqués par la poussière de
perçage et les pièces en vrac !
La poussière de perçage, les éclats et les pièces en vrac peuvent
endommager la machine.
► Avant de commencer tout travail de perçage et de montage,
couvrir les zones touchées de la machine avec un film plastique
ou un carton.
► Contrôler que les vis sont bien serrées après les travaux de
montage.

Fig. 14: Montage du régulateur

1. Effectuer les trous de fixation conformément au schéma de


perçage du cadre de la machine (voir Plan de fixation, page 45).
2. Desserrer la vis du couvercle du boîtier ① et ouvrir le couvercle
avec précaution.
3. Visser le boîtier avec deux vis de fixation (vis à six pans creux
M5) et des rondelles.
4. Poser les câbles électriques et effectuer les branchements
nécessaires (voir Raccordement électrique, page 56). Respecter
les instructions de câblage conforme à la CEM (voir Câblage
conforme à la CEM, page 59) !
5. Refermer le couvercle du boîtier ① et le visser.
6. Adapter au besoin la position du clavier de commande par
rapport à celle du montage du régulateur (voir Tourner le clavier
de commande, page 47).

46/160 Instructions de service ekr 500 digital


Montage 6

6.3.5 Tourner le clavier de commande

Lorsque vous utilisez le régulateur avec le clavier de commande


arrimé, vous pouvez modifier la position du clavier comme décrit
ci-dessous.

Fig. 15: Retirer le clavier de commande

1. Desserrer les quatre vis de fixation ① du clavier de commande


②.
2. Retirer avec précaution le clavier de commande ② du régula-
teur ③ par l’avant.
3. Tourner le clavier de commande ② pour le placer dans la posi-
tion voulue.
4. Adapter le passage de câble de raccord ④ au dos du clavier de
commande à la nouvelle position de montage. Faire sortir le
câble par les quatre ouvertures prévues pour cela se trouvant
dans le boîtier du clavier de commande.
5. Fixer le clavier de commande ② sur le régulateur au moyen
des quatre vis de fixation ①.

Fig. 16: Passage de câble au dos du clavier de commande

Instructions de service ekr 500 digital 47/160


6 Montage

6.4 Monter le clavier de commande


Ce chapitre décrit la procédure à suivre pour monter le clavier de
commande lorsqu'on utilise le régulateur avec clavier de commande
enlevé (voir Clavier de commande, page 22).
Des champs électromagnétiques puissants à proximité
directe du clavier de commande peuvent entraîner des
dysfonctionnements. Ne montez pas le clavier de commande
à proximité d'éléments ou de câbles conducteurs de
courant à haute tension. Respecter une distance minimale
de 100 mm !

6.4.1 Différentes variantes de fixation

Le boîtier du clavier de commande permet différentes variantes


de fixations.

Variante de fixation Description Accessoires nécessaires


(facultatifs)
Fixation sur une surface plane.
Montage mural
Procédure voir Montage mural, page 49.
Montage du clavier de commande dans un pupitre Set de fixation
Montage
de commande ou un poste de contrôle du client. (numéro de commande
dans un pupitre
Procédure voir Montage dans un pupitre, page 51. 133 459)
Set de montage magnétique
Fixation sur une surface ferro-magnétique.
Fixation magnétique (numéro de commande
Procédure voir Fixation magnétique, page 54.
148 887)

6.4.2 Rallonge

Vous avez besoin d'une rallonge en option pour raccorder le


clavier de commande au régulateur. Les rallonges sont disponibles
dans les longueurs suivantes :

Longueur du câble N° de réf. BST


2m 131 993
5m 131 994
10 m 131 995

Il est possible de combiner les différentes rallonges de


câble. Il ne faut pas dépasser la longueur maximale de
20 m admise du câble de raccordement entre le régulateur
et le clavier de commande !

48/160 Instructions de service ekr 500 digital


Montage 6

6.4.3 Montage mural


Plan de fixation

Fig. 17: Plan de fixation du clavier de commande

Monter le clavier de commande


REMARQUE
Détériorations de l'installation provoqués par la poussière de
perçage et les pièces en vrac !
La poussière de perçage, les éclats et les pièces en vrac peuvent
endommager la machine.
► Avant de commencer tout travail de perçage et de montage,
couvrir les zones touchées de la machine avec un film plastique
ou un carton.
► Contrôler que les vis sont bien serrées après les travaux de montage.

1. Débrancher le connecteur ① du câble de raccordement ② du


clavier de commande du régulateur.

Instructions de service ekr 500 digital 49/160


6 Montage

2. Desserrer les quatre vis de fixation ③ du clavier de commande


④ et les conserver. Ces vis sont nécessaires au montage mural
du clavier de commande.
3. Retirer le clavier de commande ④ du régulateur ⑤ par l’avant.
Faire passer avec précaution le câble de raccordement avec la
prise ① à travers le trou du boîtier du régulateur.

4. Percer des trous taraudés M3 conformément au plan de fixation


(voir Plan de fixation, page 49).
5. Visser le clavier de commande ④ avec les quatre vis M3 ③.
Vous pouvez utiliser pour cela les quatre vis à six pans creux
avec lesquelles le clavier de commande était fixé au régulateur
à la livraison.

50/160 Instructions de service ekr 500 digital


Montage 6

6. Pour le raccordement du clavier de commande au régulateur,


utiliser la rallonge disponible en option (voir Rallonge, page 48).
7. Brancher la prise de la rallonge à la douille X100 du régulateur.

6.4.4 Montage dans un pupitre

Gabarit d’encastrement

Fig. 18: Gabarit d’encastrement

Monter le clavier
de commande
REMARQUE
Détériorations de l'installation provoqués par la poussière de
perçage et les pièces en vrac !
La poussière de perçage, les éclats et les pièces en vrac peuvent
endommager la machine.
► Avant de commencer tout travail de perçage et de montage,
couvrir les zones touchées de la machine avec un film plastique
ou un carton.
► Contrôler que les vis sont bien serrées après les travaux de
montage.

Pour pouvoir monter le clavier de commande dans un pu-


pitre, vous avez besoin d'un set de fixation en option
(numéro de commande BST 133 459).

Instructions de service ekr 500 digital 51/160


6 Montage

1. Débrancher la prise ① du câble de raccordement ② du clavier


de commande au régulateur.

2. Desserrer les quatre vis de fixation ③ du clavier de commande


④ et les conserver. Ces vis sont nécessaires au montage mural
du clavier de commande.
3. Retirer le clavier de commande ④ du régulateur ⑤ par l’avant.
Faire passer avec précaution le câble de raccordement avec la
prise ① à travers le trou du boîtier du régulateur.
4. Monter un gabarit d’encastrement (voir Gabarit d’encastrement,
page 51).

52/160 Instructions de service ekr 500 digital


Montage 6

5. Enfoncer le clavier de commande ④ avec précaution dans le


gabarit d’encastrement.
6. Visser les deux pattes de fixation ⑧ (comprises dans le set de
fixation) avec chacune deux vis au dos du clavier de commande
④. Vous pouvez utiliser pour cela les quatre vis à six pans
creux avec lesquelles le clavier de commande était fixé au
régulateur à la livraison.

Fig. 19: Vue de dessus du montage dans un pupitre

7. Visser les quatre tiges filetées ⑦ dans les pattes de fixation


⑧ jusqu’à ce que le clavier de commande ④ soit bien maintenu
en place.
8. Pour le raccordement du clavier de commande au régulateur,
utiliser la rallonge disponible en option (voir Rallonge, page 48).
9. Brancher la prise de la rallonge à la douille X100 du régulateur.

Instructions de service ekr 500 digital 53/160


6 Montage

6.4.5 Fixation magnétique

Le set de montage magnétique en option (numéro de commande


BST 148 887) permet de fixer le clavier de commande à une surface
plane ferro-magnétique (au cadre de la machine par exemple).

Consignes de sécurité
Les aimants néodymes ont des caractéristiques spécifiques que
l'utilisateur doit connaître pour garantir sa sécurité personnelle et
la sécurité de son environnement.
DANGER
Danger de mort pour les personnes portant un pacemaker !
Dysfonctionnements des pacemakers provoqués par de forts
champs magnétiques.
► Garder une distance de 20 cm environ entre l'aimant et le
pacemaker.

AVERTISSEMENT
Blessures graves provoquées par une mauvaise manipulation
des aimants néodymes !
En raison de leur force considérable, les aimants néodymes peuvent
provoquer des écrasements. Les aimants sont attirés l'un vers
l'autre avec une telle force que leur réunion est difficilement
contrôlable et que celle-ci peut provoquer la projection d'éclats.
Le matériau de base des aimants est inflammable.
► Déplacer les aimants avec précaution le long d'autres aimants
ou de pièces ferro-magnétiques.
► Porter des gants et des lunettes de protection !
► Utiliser uniquement les perçages d'origines prévus à cet effet
pour fixer les aimants. Il est interdit de travailler les aimants
par enlèvement.

REMARQUE
Dysfonctionnements ou pertes de données provoquées par de
forts champs magnétiques !
► Tenir les supports de données magnétiques (par exemple les
cartes de crédit, les cartes de paiement, les disquettes, etc.) et
les appareils électroniques (par exemple les écrans, les
ordinateurs, les montres, etc.) ainsi que les prothèses auditives
et les stimulateurs cardiaque à distance des champs magnétiques.

54/160 Instructions de service ekr 500 digital


Montage 6

Monter le clavier
de commande

1. Fixer les quatre aimants ④ du set de montage magnétique au


clavier de commande ③ avec les vis à tête fraisée M3 x 25 ⑤,
les écrous six pans ① et les rondelles dentées ②.
2. Fixer avec prudence le clavier de commande ③ à une surface
ferro-magnétique.
3. Pour le raccordement du clavier de commande au régulateur,
utiliser la rallonge disponible en option (voir Rallonge, page 48).
4. Brancher la prise de la rallonge à la douille X100 du régulateur.

Instructions de service ekr 500 digital 55/160


7 Raccordement électrique

7 Raccordement électrique

7.1 Consignes de sécurité


DANGER
Danger de mort par décharge électrique !
Blessures pouvant entraîner la mort provoquées par une extinction
incomplète ou des tensions résiduelles.
► Éteindre entièrement la machine, débrancher l'alimentation et
attendre dix minutes avant d'effectuer le raccord électrique.
► Contrôler l'absence de tension.
► Sécuriser la machine contre le rallumage !
► Recouvrir ou isoler les pièces voisines sous tension.

AVERTISSEMENT
Danger de mort et risques de dégâts matériels en cas de raccords
électriques non conformes / de raccord PE manquant !
Décharge électrique mortelle et destruction des composants du
système par les courts-circuits.
► Ne faire effectuer les raccordements électriques que par un
électricien.
► Réaliser un raccord PE professionnel pour tous les composants
système conducteurs.
► Monter en série des installations de protection adaptées
(interrupteur FI) pour tous les composants système conducteurs.

REMARQUE
Détériorations des composants provoquées par un mauvais
raccord de tension !
Détériorations des composants provoquées par un raccord à une
mauvaise tension du réseau, à la mauvaise borne ou au mauvais
pôle.
► Respecter le schéma de raccordement et les inscriptions des
câbles lors du raccordement.
► Avant tout raccordement, s'assurer que la tension du réseau
correspond aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique
des composants.
► Choisir les bonnes bornes et les bons pôles lors du raccordement
de l'alimentation électrique.

56/160 Instructions de service ekr 500 digital


Raccordement électrique 7

7.2 Poser les câbles


AVERTISSEMENT
Blessures graves et dégâts matériels provoqués par un mauvais
câblage !
Des câbles mal posés peuvent faire trébucher, tomber et provoquer
des accidents.
► Poser les câbles sans les tendre et en les ancrant bien.
► S'assurer qu'ils ne peuvent pas faire trébucher quelqu'un ni
que personne ne peut se prendre les pieds dedans.
► Ne pas plier les câbles, respecter le rayon de pliage minimum.

► Tenir une distance de 25 mm environ entre les câbles et les


pièces mobiles de la machine.
► Poser les câbles de telle manière qu'ils ne puissent être ni frottés,
ni écrasés, ni coupés et ni pris.
► Serrer les vis d'arrêt sur les connecteurs encastrés.
► Poser les câbles de signalisation à un autre endroit que les
câbles d'alimentation étant donné que les câbles de signalisation
sont sujets à perturbations.

Fig. 20: Pose des câbles de signalisation et des câbles d'alimentation séparée
① Caniveau de câbles ③ Câble d'alimentation
② Câble de signalisation

► Établir les raccords de câbles entre les différents composants


conformément au schéma de raccordement.

Instructions de service ekr 500 digital 57/160


7 Raccordement électrique

7.3 Connecter les câbles

Câbles allant jusqu'à 0,75 mm2


Pour le raccord des câbles, utilisez des embouts de câbles avec
collerette (DIN 46228/partie 4).
■ Effectuer un sertissage étanche aux gaz (pas de sertissage en
croix).
■ Il ne doit pas y avoir d'espace entre le conducteur et l'embout
de câble.
■ La longueur de la cosse en métal pour l’embout du câble doit
être d'au moins 8 mm.
Nous recommandons d'utiliser la pince à sertir Vario-
Crimp-4 206-204 de la société Wago pour le sertissage.

Câbles de 0,75 mm2 à 1,5 mm2 maximum


Serrez les câbles sans embouts.
■ La borne des conducteurs à fil fin et des conducteurs multifils et
des conducteurs fins dont la résistance à la rupture est insuffisante
en raison de leur faible diamètre pour pouvoir maîtriser la force
de contact du ressort de serrage, doit être ouverte avec
précaution en utilisant un tournevis.

► Dans les deux cas, contrôler que les câbles sont bien serrés
après le sertissage.

58/160 Instructions de service ekr 500 digital


Raccordement électrique 7

7.4 Câblage conforme à la CEM


Illustration Étape de câblage

► Dévisser l'écrou-raccord du vissage de câble.

► Retirer la douille de serrage du manchon


intermédiaire.
Attention ! Ne pas déformer la douille de
serrage en la dévissant (ne pas forcer).

► Dénuder 8 mm du câble pour libérer le


blindage.

► Enfiler l’écrou-raccord sur le câble.

► Passer le câble dans la douille de serrage et


emmancher le blindage sur la douille.

► Enfiler la douille dans le manchon inter-


médiaire.

► Monter le passe-câble à vis.

Instructions de service ekr 500 digital 59/160


7 Raccordement électrique

7.5 Garantir la compensation de potentiel


Les charges électrostatiques (DES) ne doivent pas se décharger
dans le système. Il faut installer des dispositifs de décharge avant
et après le système monté (dans le sens de la bande).
Il faut retirer toute trace de peinture dans la zone de contact
étant donné que celle-ci a un effet isolant qui empêcherait la
compensation de potentiel.
► Installer des liaisons conductrices entre les différentes pièces
de la machine et les rigoles de câble pour permettre la
compensation de potentiel des fréquences de basses à hautes.
► Installer des dispositifs de décharge DES avant et après le
système monté.
► Raccorder tous les composants du système à la même terre
que la machine.
► Utiliser des rondelles dentées sur les raccords vissés pour
obtenir une liaison conductrice avec la surface non peinte (voir
illustrations).
► Retirer toute peinture de la zone de contact.

Fig. 21: Utiliser des rondelles dentées

① Vis ④ Rondelle
② Ecrou ⑤ Câble de terre
③ Rondelle dentée

60/160 Instructions de service ekr 500 digital


Raccordement électrique 7

7.6 Raccords au régulateur


Sur la partie inférieure du régulateur se trouvent six douilles de
raccord et deux vissages de câbles. Merci de consulter le tableau
correspondant pour déterminer les fonctions des douilles de raccord.

Fig. 22: Douilles de raccord du régulateur

Désignation Douille Fonction Remarque

Conduit en interne à
X70 Raccord de l'alimentation électrique de 24 V⎓
la barre de bornes X6

Conduit en interne à
X60 Raccord du moto-vérin
la barre de bornes X7

Conduit en interne à
X100 Raccord du clavier de commande
la barre de bornes X9
Raccord Drive Module 160 (étage de sortie
externe pour le moto-vérin EMS 23)*
Raccord du capteur de lignes et de contrastes Conduit en interne à
X101
CLS Pro 600 (Capteur 3)* la barre de bornes X9
Raccord du clavier de commande externe
efe Plus*
Conduit en interne à
X102 Raccord du capteur 1 (bus CAN)
la barre de bornes X8

Conduit en interne à
X103 Raccord du capteur 2 (bus CAN)
la barre de bornes X8
Option :
Conduit en interne à
Remplacer la douille à visser Raccord du capteur 1 (analogue)
la barre de bornes X1
X102 par un vissage de câble
Option :
Conduit en interne à
Remplacer la douille à visser Raccord du capteur 2 (analogue)
la barre de bornes X1
X103 par un vissage de câble

Instructions de service ekr 500 digital 61/160


7 Raccordement électrique

* Pour pouvoir raccorder plusieurs abonnés bus au régulateur, on


a besoin d'un distributeur de bus CAN en option (voir instructions
de service séparées pour les composants à raccorder).
Si vous raccordez deux capteurs de bord au régulateur,
vous devez alors effectuer ce raccord soit avec le bus CAN
soit de manière analogique.

7.7 Barres de bornes


L'illustration ci-après montre la position des barres de bornes (X…)
sur la platine de processeur du régulateur.

Fig. 23: Barres de bornes sur la platine de processeur

① Plaque signalétique
② Version du matériel

62/160 Instructions de service ekr 500 digital


Raccordement électrique 7

7.8 Affectation des bornes

7.8.1 Vue d'ensemble

Barre de bornes Douille Fonction Remarque


(Platine de processeur) (boîtier)
Type de
X1 Raccord du capteur 1 (analogique)
guidage
Type de
Raccord du capteur 2 (analogique)
guidage
X6 X70
Alimentation électrique de 24 V⎓

X7 X60 Raccord du moto-vérin


Retour de signal de position
du moto-vérin (EMS 17 … 22)
X102
Type de
Raccord du capteur 1 (bus CAN)
X8 guidage

X103
Type de
Raccord du capteur 2 (bus CAN)
guidage

X100
Raccord du clavier de commande
(ekr 500 digital Commander)

Raccord Drive Module 160


X9
(étage de sortie externe pour le
X101 moto-vérin EMS 23)
Type de
Raccord du capteur 3 (CLS Pro 600)
guidage
Raccord du clavier de commande
externe efe Plus*
Raccord du capteur de centrage
X10 OMG 8
Raccord du réglage précis à distance
EFE 1
Verrouillage du régulateur
X11
Contact de relais

Instructions de service ekr 500 digital 63/160


7 Raccordement électrique

Barre de bornes Douille Fonction Remarque


(Platine de processeur) (boîtier)
X12
Extension du bus CAN

X14 Télécommande,
Commande électro-
Entrées numériques de 1 à 6
nique de réglage précis
à distance EFE 1000
X15
Entrées numériques de 7 à 12

X16
Sorties numériques de 1 à 4

X42 Programmation à
Interface de programmation USB)
l’usine

7.8.2 Barre de bornes X1 - Capteur 1/2 (raccord analogique)

X1 Fonction Remarque
Borne
50 +24 V⎓ Alimentation électrique du capteur 1
51 Entrée du capteur 1 de 0 à +10 V⎓ / de 0 à 20 mA, commutable avec l'interrupteur DIL S7
52 GND Masse de l'alimentation électrique du capteur 1
53 +24 V⎓ Alimentation électrique du capteur 2
54 Entrée du capteur 2 de 0 à +10 V⎓ / de 0 à 20 mA, commutable avec l'interrupteur DIL S7
55 GND Masse de l'alimentation électrique du capteur 2
56 Speed Entrée de la vitesse de la machine de 0 à +10 V⎓
57 GND Masse de la vitesse de la machine

7.8.3 Barre de bornes X6 - Alimentation électrique

X6 X70 Fonction Couleur du fil Remarque


Borne Broche électrique
Masse de l'alimentation
39 2 GND blanc
électrique
40 1 +24 V⎓ marron
41 3 Liaison équipotentielle vert Liaison avec carter

64/160 Instructions de service ekr 500 digital


Raccordement électrique 7

7.8.4 Barre de bornes X7 – Moto-vérin

Raccord du moto-vérin EMS 5/10/16/17/21/22


(câblage sur la barre de bornes X7)
X7 Fonction Couleur du fil électrique Remarque
Borne EMS 5 EMS 10/16 EMS 17/21/22
Alimentation électrique
31 +24 V⎓ rose
du moto-vérin
32 Moto-vérin A (+) marron/blanc marron marron Sortie A vers le moto-vérin
33 Moto-vérin B (-) rose/gris blanc blanc Sortie B vers le moto-vérin
34 GND jaune Poids
35 —
36 —
37 —
38 Position gris Retour de signal de position

Câblage interne sur la douille X60


X7 X60 Fonction Couleur du fil Remarque
Borne Broche électrique
Alimentation électrique
31 1 +24 V⎓ blanc
du moto-vérin
32 2 Moto-vérin A (+) marron Sortie A vers le moto-vérin
33 3 Moto-vérin B (-) vert Sortie B vers le moto-vérin
34 4 GND jaune Poids
35 5 Moto-vérin A (+) gris Sortie A vers le moto-vérin
36 6 Moto-vérin B (-) rose Sortie B vers le moto-vérin
Identification
37 7 bleu Identification du moto-vérin
moto-vérin
38 8 Position rouge Retour de signal de position

Instructions de service ekr 500 digital 65/160


7 Raccordement électrique

7.8.5 Barre de bornes X8 - Capteur 1/2 (bus CAN)

X8 X102 Fonction Couleur du fil Remarque


Borne Broche électrique
Alimentation électrique
58 1 +24 V⎓ marron
du capteur 1
59 2 CAN1-H blanc CAN 1 high
60 3 GND bleu Masse CAN 1
61 4 CAN1-L noir CAN 1 low

X8 X103 Fonction Couleur du fil Remarque


Borne Broche électrique
Alimentation électrique
62 5 +24 V⎓ marron
du capteur 2
63 6 CAN2-H blanc CAN 2 high
64 7 GND bleu Masse CAN 2
65 8 CAN2-L noir CAN 2 low

7.8.6 Barre de bornes X9 - Clavier de commande, Capteur 3, Drive Module 160, efe Plus

X9 X100 Fonction Couleur du fil Remarque


Borne Broche électrique
Alimentation électrique
42 1 +24 V⎓ marron du clavier de commande
(ekr 500 digital Commander)
43 2 CAN3-H blanc CAN 3 high
44 3 GND bleu Masse CAN 3
45 4 CAN3-L noir CAN 3 low

X9 X101 Jumper JX1 branché Jumper JX1 débranché Couleur du Remarque


Borne Broche (pas de séparation (isolation fil
galvanique) galvanique) électrique
Alimentation électrique
Capteur 3 (CLS Pro 600)/
46 5 +24 V⎓ Non affecté marron
Drive Module 160/
efe Plus
47 6 CAN6-H CAN6-H (isolé) blanc CAN 6 high
IGND
48 7 GND bleu Masse CAN 6
(pas relié au GND)
49 8 CAN6-L CAN6-L (isolé) noir CAN 6 low

66/160 Instructions de service ekr 500 digital


Raccordement électrique 7

7.8.7 Barre de bornes X10 - Verrouillage du régulateur, OMG 8, EFE 1

Borne Fonction Couleur du fil Remarque


électrique
Sortie de +24 V⎓ pour le verrouillage
1 +24 V⎓
du régulateur
Est valable pour tous les modes d'utilisation
Verrouillage du
2 (Automatique, Mode manuel, Recentrage).
régulateur (blocage)
Ponter avec la borne 1 si elle n'est pas utilisée.
3 GND Masse pour le verrouillage du régulateur
Alimentation électrique de +12 V⎓
4 +12 V⎓ marron/noir
pour OMG 8 (Namur A)
5 Namur bleu Entrée OMG 8 (Namur B)
6 +12 V⎓ rose Alimentation électrique de +12 V⎓ pour EFE 1
7 EFE gris Entrée EFE 1
8 GND jaune Masse pour EFE 1

7.8.8 Barre de bornes X11 - Contact de relais

Borne Fonction Couleur du fil Remarque


électrique
Relais –
70
contact de fermeture
Relais –
71 En parfait état, le contact de fermeture est
Contact inverseur
fermé.
blanc
Relais –
72 (EFE 1000
Contact d’ouverture
uniquement)

7.8.9 Barre de bornes X12 - bus CAN 4

Borne Fonction Couleur du fil Remarque


électrique
66 +24 V⎓ Alimentation électrique du CAN 4
67 CAN4-H CAN 4 high
68 GND Masse CAN 4
69 CAN4-L CAN 4 low

Instructions de service ekr 500 digital 67/160


7 Raccordement électrique

7.8.10 Barre de bornes X14 - Entrées numériques de 1 à 6, EFE 1000

Bornes Fonction Couleur du fil Remarque


électrique
EFE 1000
À raccorder avec
9 +24 V⎓ Sortie de +24 V⎓, 200 mA maximum
la borne 71 (X11).
10 Entrée 1
11 Entrée 2
12 Entrée 3 Voir table de vérité
13 Entrée 4 (Entrées de la télécommande, page 142)
14 Entrée 5
15 Entrée 6 jaune*
16 GND Masse pour les entrées de 1 à 6
*
Pour inverser le sens d’effet des touches fléchées d'EFE 1000,
il faut échanger les câbles des bornes 15 et 18.

7.8.11 Barre de bornes X15 - Entrées numériques de 7 à 12, EFE 1000

Borne Fonction Couleur du fil Remarque


électrique
EFE 1000
17 +24 V⎓ vert Sortie de +24 V⎓, 200 mA maximum
*
18 Entrée 7 rose
19 Entrée 8
20 Entrée 9 Voir table de vérité
21 Entrée 10 (Entrées de la télécommande, page 142)
22 Entrée 11
23 Entrée 12
Masse pour les entrées de 7 à 12
24 GND
et l'alimentation électrique d'EFE 1000
*
Pour inverser le sens d’effet des touches fléchées d'EFE 1000, il
faut échanger les câbles des bornes 15 et 18.

68/160 Instructions de service ekr 500 digital


Raccordement électrique 7

7.8.12 Barre de bornes X16 - Sorties numériques de 1 à 4

Borne Fonction Couleur du fil Remarque


électrique
25 +24 V⎓ Sortie de +24 V⎓, 200 mA maximum
Réglage du dispositif de guidage au mode
26 Sortie 1
automatique
Interrupteur de fin de course logiciel activé /
27 Sortie 2 surtension du moteur / dispositif de guidage
en position finale
28 Sortie 3
29 Sortie 4
30 GND Masse pour les sorties de 1 à 4

Instructions de service ekr 500 digital 69/160


7 Raccordement électrique

7.9 Affectation des connecteurs

7.9.1 X60 - Raccordement de la servocommande EMS 17/18/21/22


Le moto-vérin est raccordé au régulateur avec un Micro-Style-
Connector M12 à 8 pôles conforme à la norme DIN IEC 61076.
Pour raccorder les moto-vérins EMS 17, EMS 21 et EMS 22,
vous avez besoin d'un câble adaptateur en option (numéro
de référence BST 154 374), voir aussi Accessoires, page 153.

Fig. 24: Affectation des contacts du connecteur

Contact Signal Couleur du Remarque


fil électrique
1 +24 V⎓ blanc
2 PWM (+) marron
3 PWM (0 V⎓) vert
Conduit en
4 0 V⎓ jaune interne à la
5 PWM (+) gris barre de
bornes X7
6 PWM (0 V⎓) rose
7 Pull UP interne bleu
8 0 – 10 V⎓ / 0 – 24 V⎓ rouge

70/160 Instructions de service ekr 500 digital


Raccordement électrique 7

7.9.2 Alimentation électrique X70

L'alimentation électrique est raccordée au régulateur par une


prise à 3 pôles conforme aux normes CEN 175301-803 et DIN 43650
(3 x 0,75 mm2, diamètre du câble 4,5 mm bis 6 mm).

Fig. 25: Affectation des contacts du connecteur

Contact Signal Couleur Remarque


du fil
électrique
1 +24 V⎓ marron Conduit en interne à
2 GND blanc la barre de bornes X6
Liaison
vert Liaison avec carter
équipotentielle

Le contact marqué du symbole sert uniquement à établir


l'équilibrage de potentiel (fonction de mise à la terre).
Le contact n’est pas un raccordement pour une protection
par mise à la terre. Pour cet appareil, une protection par
mise à la terre n’est pas nécessaire.

Instructions de service ekr 500 digital 71/160


7 Raccordement électrique

7.9.3 De X100 à X 103 - Raccord des abonnés du bus CAN

Les abonnés du bus CAN (clavier de commande, capteurs de bord


numériques, clavier de commande externe, ...) sont raccordés au
régulateur avec un Micro-Style-Connector M8 à 4 pôles

Fig. 26: Affectation des contacts du connecteur

Contact Signal Couleur Remarque


du fil
électrique
1 Sortie +24 V⎓ marron
2 CAN-H blanc Conduit en interne à
la barre de bornes X8
3 CAN-GND vert ou X9
4 CAN-L jaune

72/160 Instructions de service ekr 500 digital


Mise en service 8

8 Mise en service

8.1 Consignes de sécurité


AVERTISSEMENT
Danger de mort et dégâts matériels dus à une mise en service
non conforme !
► Ne faire réaliser la mise en service que par un Employés de
service BST ou par un personnel autorisé.

DANGER
Danger de mort lors du démarrage de la machine !
Les parties du corps peuvent être écrasés, cisaillés, happés ou
frappés.
► Éteindre complètement la machine et la sécuriser contre un
redémarrage !

DANGER
Danger de mort par décharge électrique !
Blessures pouvant entraîner la mort provoquées par une extinction
incomplète ou des tensions résiduelles.
► Couper la tension du régulateur.
► Sécuriser l'alimentation électrique contre le rallumage !
► Contrôler l'absence de tension.
► Mettre le régulateur à la terre.
► Recouvrir ou isoler les pièces voisines sous tension.

► N'ouvrir le boîtier du régulateur que si celui-ci est hors tension.


AVERTISSEMENT
Danger de mort émanant des mouvements du moto-vérin !
Lors de tests de fonctionnement, les membres du corps peuvent
être écrasés, coupés, pris ou frappés.
► Avant de commencer les travaux de mise en service, s'assurer
que personne ne se trouve dans la zone de bascule / de mouve-
ment des composants de la machine en train d'être positionnée
par le moto-vérin (guide à cadre rotatif, guide à rouleaux
pivotants, enrouleur, dérouleur par exemple)
► Avant de commencer les travaux de mise en service, clôturer la
zone de travail afin d'interdire l'accès aux personnes non auto-
risées.

Instructions de service ekr 500 digital 73/160


8 Mise en service

REMARQUE
Détérioration du moto-vérin lors de son utilisation avec ses cales
de transport encore montées !
► Retirer les cales de transports du moto-vérin et du dispositif de
guidage avant la mise en service.

REMARQUE
Détériorations dues à l'utilisation du moto-vérin comme générateur
L'utilisation comme générateur du moto-vérin peut conduire à la
destruction du régulateur ou du moto-vérin.
► Prendre les mesures adaptées pour évacuer ou déplacer
l'énergie (commutation de ballast externe ou coupure du raccord
électrique entre le moto-vérin et du régulateur par exemple).

Le régulateur ne dispose d’aucune commutation de ballast (vibreur


de freinage). Si le dispositif de guidage est déplacé par des forces
mécaniques extérieures (par exemple lorsque l'on utilise des
bobines avec un chariot élévateur dans les applications de
bobineuse), le moto-vérin agit comme un générateur. Dans ce cas,
il faut prendre les mesures adaptées pour évacuer ou déplacer
l'énergie ainsi créée.

8.2 Conditions
■ Le système de guidage de bande est entièrement câblé, c'est-à-
dire que les câbles entre les différents composants du guidage
de bande (régulateur, capteurs, moto-vérin, ...) sont raccordés.
■ Le régulateur est raccordé à la tension électrique.
■ Toutes les cales de transport ont été retirées du dispositif de
guidage et du moto-vérin.

74/160 Instructions de service ekr 500 digital


Mise en service 8

8.3 Régler les interrupteurs DIL


Avant la mise en service du guidage de bande, il faut régler les
interrupteurs DIL sur la platine du processeur du régulateur en
fonction de l’application.
DANGER
Danger de mort par décharge électrique !
Blessures mortelles ou dégâts matériels provoqués par la tension
électrique.
► Couper l'alimentation électrique avant d'ouvrir le régulateur.

Vous pouvez afficher les positions des interrupteurs sur la


platine de processeur du régulateur avec un affichage de
service spécial (voir Afficher les positions des interrupteurs,
page 140).

8.3.1 Aperçu des interrupteurs DIL

L'illustration suivante montre la position des interrupteurs DIL S4


à S7 sur la platine de processeur du régulateur.

Fig. 27: Interrupteurs DIL sur la platine de processeur

Instructions de service ekr 500 digital 75/160


8 Mise en service

8.3.2 Régler l'interrupteur DIL S4


Avec l'interrupteur DIL S4, vous pouvez effectuer les paramétrages
suivants :
■ Inverser la direction de réglage
■ Activer la commande électronique de réglage précis à distance EFE 1
■ Sélectionner le moto-vérin utilisé
■ Sélectionner le capteur de centrage utilisé

Interrupteur-DIL Fonction
Inverser la direction de réglage pour le mode
S4.1 automatique (capteur 1, capteur 2, guidage
par le centre de la bande)
Inverser la direction de réglage du capteur de
S4.2 centrage (voir aussi Fonctionnement de
l'interrupteur DIL S5.1)
Commande électronique de réglage précis à
distance EFE 1 active
S4.3 = ON
(Il n'est pas possible de décaler la position de
consigne avec les touches fléchées)

Interrupteur-DIL Moto-vérin utilisé


S4.4 S4.5 S4.6
OFF OFF OFF EMS 10, EMS 16, EMS 17, EMS 18
ON OFF OFF EMS 5
OFF ON OFF réservée
ON ON OFF CompactGuide
OFF OFF ON EMS 21, EMS 22
ON OFF ON réservée
OFF ON ON réservée
ON ON ON EMS 23
Le moto-vérin EMS 18 est automatiquement reconnu par le régu-
lateur. Les réglages des interrupteurs DIL S4.4 à S4.6 sont dans ce
cas ignorés.

Interrupteur-DIL Capteur de centrage utilisé


S4.7 S4.8
Retour de signal de position EMS 17 à 22
OFF OFF
(potentiomètre)
ON OFF OMG 8
Pas de capteur de centrage (le mode
OFF ON
Recentrage ne peut pas être sélectionné)
ON ON réservée

76/160 Instructions de service ekr 500 digital


Mise en service 8

8.3.3 Régler l'interrupteur DIL S5

Avec l'interrupteur DIL S5, vous pouvez effectuer les paramétrages


suivants :
■ Inverser le sens de rotation du moto-vérin
■ Ajuster l'affectation des capteurs
■ Activer la télécommande
■ Configurer les paramètres du bus CAN

Interrupteur-DIL Fonction
Inverser le sens de rotation du moteur
S5.1 (voir aussi Fonctionnement des interrupteurs
DIL S4.1 et S4.2)
S5.2 = ON Entrée analogique du capteur 1 activée
S5.3 = ON Entrée analogique du capteur 2 activée
S5.4 Inverser les signaux des capteurs 1 et 2
S5.5 = OFF Entrées de la télécommande activées
La douille de raccord X101 est configurée
S5.6 = ON
comme bus CAN externe (mise en réseau)
La douille de raccord X101 est configurée
comme autre bus CAN interne BST, c'est-à-
S5.6 = OFF
dire qu'elle se comporte comme les douilles
de raccord X100, X102 et X103

Interrupteur-DIL Débit Remarque


S5.7 S5.8
OFF OFF 500 Kbits Est valable uniquement pour la
douille de raccord X101 avec
ON OFF 125 Kbits séparation galvanique.
Les douilles de raccord X100,
OFF ON 250 Kbits X102 et X103 sont toujours
utilisées avec 500 Kbits et sans
ON ON 1 Mbit isolation galvanique.

Instructions de service ekr 500 digital 77/160


8 Mise en service

8.3.4 Régler l'interrupteur DIL S6

Avec l'interrupteur DIL S6, vous pouvez effectuer les paramétrages


suivants :
■ Désactiver l'évaluation de l'interrupteur DIL

Interrupteur-DIL Fonction Remarque


de S6.1 à S6.7 Réservé
Les interrupteurs DIL S4, S5
L'évaluation des
et S6 ne sont pas lus.
interrupteurs
S6.8 = ON On utilise des valeurs par
DIL S4, S5 et S6
défaut pour les fonctions
est désactivée
correspondantes.

8.3.5 Régler l'interrupteur DIL S7

Avec l'interrupteur DIL S7, vous pouvez effectuer les paramétrages


suivants :
■ Configurer les entrées analogiques des capteurs 1 et 2

Interrupteur- Capteur État Fonction Remarque


DIL
Entrée en
OFF tension de Activer l'entrée
0 à +10 V⎓ analogique pour
S7.1 Capteur 1
Entrée en le capteur 1
ON courant de (S5.2 = ON)
0 à 20 mA
Entrée en
OFF tension de Activer l'entrée
0 à +10 V⎓ analogique pour
S7.2 Capteur 2
Entrée en le capteur 2
ON courant de (S5.3 = ON)
0 à 20 mA

78/160 Instructions de service ekr 500 digital


Mise en service 8

8.4 Brancher un pont enfichable


Avec le pont enfichable JX1 sur la platine de processeur du régula-
teur, vous activez la séparation galvanique (séparation de potentiel)
de la douille de raccord X101 du régulateur.

Fig. 28: Pont enfichable JX1 sur la platine de processeur

Pont Fonction Application


enfichable
JX1
branché
Séparation de potentiel inactive.
On dispose de 24 V⎓ sur la douille Réglage usine
de raccord X101.

débranché
Séparation de potentiel active. Mise en réseau
On ne dispose pas de 24 V⎓ sur avec le bus CAN
la douille de raccord X101. du client

DANGER
Danger de mort par décharge électrique !
Blessures mortelles ou dégâts matériels provoqués par la tension
électrique.
► Couper l'alimentation électrique avant d'ouvrir le régulateur.

► Brancher ou débrancher le pont enfichable JX1 en fonction de


l'application.

Instructions de service ekr 500 digital 79/160


8 Mise en service

8.5 Contrôler les adresses des appareils


Les adresses des appareils du régulateur et du clavier de commande
sont préréglées dans l'usine. Normalement, il ne faut pas modifier
ce réglage. En cas de dysfonctionnements ou de comportement
indéfini du régulateur ou du clavier de commande, il faut contrôler
les paramétrages des adresses.

8.5.1 Adresse du régulateur


L'adresse de l’appareil du régulateur est préréglée en usine sur 1
(état à la livraison).
L'adresse de l'appareil ne peut être modifiée qu'avec
l'accord du fabricant !
Vous paramétrez l'adresse du régulateur avec l'interrupteur rotatif
S1 situé sur la platine de processeur.

Fig. 29: Interrupteur rotatif S1 sur la platine de processeur

Contrôler l'adresse de l'appareil


DANGER
Danger de mort par décharge électrique !
Blessures mortelles ou dégâts matériels provoqués par la tension
électrique.
► Couper l'alimentation électrique avant d'ouvrir le régulateur.

1. Couper la tension du régulateur.


2. Ouvrir le couvercle du carter du régulateur.
3. Contrôler le paramétrage de l'interrupteur rotatif S1 sur la
platine de processeur. L'interrupteur rotatif S1 doit se trouver
en position 1.
4. Tourner l'interrupteur rotatif S1 pour le placer sur la position 1
si nécessaire.
5. Fermer le couvercle du carter du régulateur.

80/160 Instructions de service ekr 500 digital


Mise en service 8

8.5.2 Adresse du clavier de commande


L'adresse de l'appareil du clavier de commande est préréglée en
usine sur 1 (état à la livraison).
L'adresse de l'appareil ne peut être modifiée qu'avec
l'accord du fabricant !
Vous paramétrez l'adresse du clavier de commande avec l'inter-
rupteur rotatif S1 situé sur la platine de processeur. L'interrupteur
rotatif S1 se trouve derrière le bouchon B au dos du clavier de
commande.

Fig. 30: Interrupteur rotatif S1 sur la platine de clavier

Contrôler l'adresse de l'appareil


DANGER
Danger de mort par décharge électrique !
Blessures mortelles ou dégâts matériels provoqués par la tension
électrique.
► Débrancher la prise du câble de raccord du clavier de commande
sur le régulateur avant d'ouvrir le boîtier.

1. Débrancher le connecteur du câble de raccordement du clavier


de commande au régulateur.
2. Retirer prudemment le bouchon B au dos du clavier de commande.
3. Contrôler le paramétrage de l'interrupteur rotatif S1 sur la
platine de clavier. L'interrupteur rotatif S1 doit se trouver en
position 1.
4. Tourner l'interrupteur rotatif S1 pour le placer sur la position 1
si nécessaire.
5. Remettre le bouchon B en place.
6. Brancher la prise du câble de raccord du clavier de commande
dans la douille X100 du régulateur.

Instructions de service ekr 500 digital 81/160


8 Mise en service

8.6 Régler les résistances terminales


Les résistances terminales internes du régulateur et du clavier de
commande sont activées en usine (état á la livraison).

8.6.1 Résistance terminale du régulateur

Allumez et éteignez la résistance terminale interne de la douille de


raccord X101 avec l'interrupteur poussoir S3 sur la platine de
processeur selon l'application.

Fig. 31: Interrupteur poussoir S3 sur la platine de processeur

Application Interrupteur Fonction


S3
Utilisation du régulateur La résistance terminale
sans autres abonnés du ON interne est activée
bus (réglages d'usine)
Utilisation du régulateur
La résistance terminale
avec d'autres abonnés du OFF
interne est désactivée
bus

Exemples d'autres abonnés du bus pouvant être raccordés au


régulateur ekr 500 digital :
■ Drive Module 160
(étage de sortie externe pour le moto-vérin EMS 23)
■ Capteur de lignes et de contrastes CLS Pro 600
■ Clavier de commande externe efe Plus*
Vous trouverez la procédure de réglage des résistances terminales
internes des autres abonnés du bus dans les instructions de service
séparées des appareils raccordés.

82/160 Instructions de service ekr 500 digital


Mise en service 8

Régler la résistance terminale


DANGER
Danger de mort par décharge électrique !
Blessures mortelles ou dégâts matériels provoqués par la tension
électrique.
► Couper l'alimentation électrique avant d'ouvrir le régulateur.

1. Couper la tension du régulateur.


2. Ouvrir le couvercle du carter du régulateur.
3. Contrôler le paramétrage de l'interrupteur poussoir S3 sur la
platine de processeur.
4. Modifier la position de l'interrupteur poussoir S3 si nécessaire.
5. Fermer le couvercle du carter du régulateur.
6. Brancher à nouveau l'alimentation électrique.

Instructions de service ekr 500 digital 83/160


8 Mise en service

8.6.2 Résistance terminale du clavier de commande

La résistance terminale interne du clavier de commande est activée


en usine (état à la livraison).
La résistance terminale interne ne peut être modifiée
qu'avec l'accord du fabricant !
En cas de dysfonctionnements ou de comportement indéfini du
régulateur ou du clavier de commande, contrôlez le paramétrage
de la résistance terminale. Paramétrez la résistance terminale
interne du clavier de commande avec l'interrupteur DIL S2.4 situé
sur la platine de clavier. L'interrupteur DIL S2 se trouve derrière le
bouchon A au dos du clavier de commande

Fig. 32: Interrupteur DIL S2 sur la platine de clavier

Interrupteur- État Fonction Remarque


DIL
S2.1, S2.2, Réservés pour extensions
S2.3 des fonctions
Résistance terminale
OFF
interne désactivée
S2.4
Résistance terminale Réglage
ON
interne activée usine

84/160 Instructions de service ekr 500 digital


Mise en service 8

Contrôler la résistance terminale


DANGER
Danger de mort par décharge électrique !
Blessures mortelles ou dégâts matériels provoqués par la tension
électrique.
► Débrancher la prise du câble de raccord du clavier de commande
sur le régulateur avant d'ouvrir le boîtier.

1. Débrancher le connecteur du câble de raccordement du clavier


de commande au régulateur.
2. Retirer prudemment le bouchon A au dos du clavier de commande.
3. Contrôler le paramétrage de l'interrupteur DIL S2.4 sur la
platine de clavier. L'interrupteur DILS2.4 doit se trouver en
position ON.
4. Tourner l'interrupteur DIL S2.4 pour le placer sur la position ON
si nécessaire.
5. Remettre le bouchon A en place.
6. Brancher la prise du câble de raccord du clavier de commande
dans la douille X100 au régulateur.

Instructions de service ekr 500 digital 85/160


8 Mise en service

8.7 Régler le sens de rotation du moteur


Lors de la mise en service, vous devez vérifier l'attribution des
touches fléchées par rapport au sens de positionnement (sens de
rotation du moteur) du moto-vérin.
La définition des capteurs (Capteur 1, Capteur 2, Capteur 3) est
décrite au chapitre Désignation des capteurs, page 26.

Contrôler le sens de rotation du moteur


AVERTISSEMENT
Danger de mort émanant des mouvements du moto-vérin !
Lors de tests de fonctionnement, les membres du corps peuvent
être écrasés, coupés, pris ou frappés.
► S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de bascule /
de mouvement des composants de la machine en train d'être
positionnée par le moto-vérin.

1. Appuyer sur la touche Mode manuel.


La LED de la touche s'allume.
Le régulateur passe en mode manuel.

2. Appuyer sur la touche fléchée Gauche et observer le dispositif


de guidage.
Celui-ci doit se déplacer en direction du Capteur 1.

3. Appuyer sur la touche fléchée Droite et observer le dispositif


de guidage. Celui-ci doit se déplacer en direction du Capteur 2.
Si un seul capteur de lignes et de contrastes CLS Pro 600
(capteur 3) est raccordé au régulateur, le dispositif de guidage
doit alors se déplacer en direction du raccord câblé du capteur
de lignes et de contrastes.

Si le dispositif de guidage se déplace dans la direction opposée, il


faut alors inverser le sens de rotation du moteur.

Inverser le sens de rotation du moteur


La procédure à suivre dépend du type de moto-vérin raccordé.

Moto-vérin Procédure
Inverser l'interrupteur DIL S5.1 sur la platine de
EMS 5 … 22 processeur du régulateur
(voir Régler l'interrupteur DIL S5, page 77).
Inverser l'interrupteur DIL S4.6 sur la platine de
processeur du Drive Module 160
EMS 23
(voir Instructions de service séparées du
Drive Module 160, n° informatique MD.359.00.xx).

86/160 Instructions de service ekr 500 digital


Mise en service 8

8.8 Ajuster le sens de réglage

8.8.1 Sens de réglage pour guidage par les bords / par le centre de la bande (capteur 1/2)

Lors de la mise en service, vous devez vérifier l'attribution des


touches de sélection pour le type de guidage par rapport au sens
de positionnement du moto-vérin.

Contrôler le sens de réglage


AVERTISSEMENT
Danger de mort émanant des mouvements du moto-vérin !
Lors de tests de fonctionnement, les membres du corps peuvent
être écrasés, coupés, pris ou frappés.
► S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de bascule /
de mouvement des composants de la machine en train d'être
positionnée par le moto-vérin.

1. Appuyer sur la touche Capteur 1 ou Capteur 2.


La LED de la touche s'allume.
Le type de guidage choisi est activé.

2. Appuyer sur la touche Automatique.


La LED de la touche s'allume.
Le régulateur passe en mode automatique.

3. Placer un matériau (du carton épais par exemple) dans la zone


de mesure du capteur sélectionné et observer le dispositif de
guidage. Le dispositif de guidage doit se déplacer dans la direction
opposée au capteur sélectionné.

4. Retirer le matériau de la zone de mesure du capteur et observer


l'élément de réglage. Le dispositif de guidage doit se déplacer
en direction capteur sélectionné.

Si le dispositif de guidage se déplace dans la direction opposée, il


faut alors inverser le sens de réglage.

Inverser le sens de réglage


► Inverser l'interrupteur DIL S4.1 sur la platine de processeur du
régulateur (voir Régler l'interrupteur DIL S4, page 76).

8.8.2 Sens de réglage pour guidage par les lignes et les contrastes (capteur 3)

Ajuster le sens de réglage pour le guidage par les lignes et les


contrastes sur le capteur des lignes et des contrastes CLS Pro 600
(voir Instructions de service séparées du Capteur des lignes et des
contrastes CLS Pro 600, n° informatique MD.323.00.xx).

Instructions de service ekr 500 digital 87/160


8 Mise en service

8.9 Mettre en service le moto-vérin sans retour de signal de position


Moto-vérins sans retour de signal de position:
EMS 5, EMS 10, EMS 16

8.9.1 Ajuster la direction du réglage du mode de service recentrage

Si vous utilisez un capteur de centrage OMG 8, vous devez contrôler


la direction de réglage pour le mode de service Recentrage.

Contrôler la direction de réglage


AVERTISSEMENT
Danger de mort émanant des mouvements du moto-vérin !
Lors de tests de fonctionnement, les membres du corps peuvent
être écrasés, coupés, pris ou frappés.
► S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de bascule /
de mouvement des composants de la machine en train d'être
positionnée par le moto-vérin.

1. Appuyer sur la touche Recentrage et observer le dispositif de


guidage. Le dispositif de guidage doit se déplacer vers le centre.

Si le dispositif de guidage se déplace vers une de ses positions


finales, il faut alors inverser la direction de réglage.

Inverser la direction de réglage


► Inverser l'interrupteur DIL S4.2 sur la platine de processeur du
régulateur (voir Régler l'interrupteur DIL S4, page 76).

88/160 Instructions de service ekr 500 digital


Mise en service 8

8.9.2 Régler l'amplification du capteur de centrage

Si vous utilisez un capteur de centrage OMG 8, vous devez régler


son amplification.

Fig. 33: Affichage de l'amplification de réglage pour le capteur de centrage

Régler l'amplification
AVERTISSEMENT
Danger de mort émanant des mouvements du moto-vérin !
Lors de tests de fonctionnement, les membres du corps peuvent
être écrasés, coupés, pris ou frappés.
► S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de bascule /
de mouvement des composants de la machine en train d'être
positionnée par le moto-vérin.

1. Appuyer sur la touche Recentrage.


La LED de la touche s'allume.
Le dispositif de guidage se place en position de centrage.

2. Appuyer sur la touche SETUP.


L'amplification réglée du capteur de centrage est indiquée tout
en bas de l'écran par une barre d'affichage ① et une valeur
chiffrée ②.

3. Augmenter l'amplification avec la touche fléchée Droite jusqu'à


l'apparition de variations de réglage (le dispositif de guidage
commence à trembler).

4. Réduire l'amplification avec la touche fléchée Gauche jusqu'à


ce que la variation rompe (le cadre réglage est stable).
Si on désire une réaction plus lente du réglage, on peut réduire
encore d'avantage l'amplification.
En appuyant simultanément sur les deux touches fléchées, on
restaure la valeur 20,0.

5. Appuyer sur la touche ENTER.


Le réglage de l’amplification est terminé.

Instructions de service ekr 500 digital 89/160


8 Mise en service

L'affichage de l'amplification s'éteint automatiquement au


bout d'un certain temps préparamétré (Timeout) après la
dernière activation d'une touche.

Si aucune variation de réglage apparaît, nous vous


recommandons de régler sur l'amplification maximale.

8.10 Mettre en service le moto-vérin avec retour de signal de position


Moto-vérins avec retour de signal de position :
EMS 17, EMS 18, EMS 21, EMS 22, EMS 23

8.10.1 Ajuster la direction du réglage pour le mode de service recentrage

Si vous utilisez un moto-vérin avec retour de signal de position


(EMS 17 à 23), vous devez contrôler la direction de réglage pour le
mode de service Recentrage.

Fig. 34: Affichage de la position du moto-vérin

Contrôler la direction de réglage


AVERTISSEMENT
Danger de mort émanant des mouvements du moto-vérin !
Lors de tests de fonctionnement, les membres du corps peuvent
être écrasés, coupés, pris ou frappés.
► S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de bascule /
de mouvement des composants de la machine en train d'être
positionnée par le moto-vérin.

1. Appuyer sur la touche Mode manuel.


La LED de la touche s'allume.
Le régulateur passe en mode manuel.

2. Appuyer sur la touche fléchée Gauche et observer l'affichage


de la position ① du moto-vérin à l'écran.
La barre d'affichage doit se déplacer vers la Gauche.

90/160 Instructions de service ekr 500 digital


Mise en service 8

3. Appuyer sur la touche fléchée Droite et observer l'affichage de


la position ① du moto-vérin à l'écran.
La barre d'affichage doit se déplacer vers la Droite.

Si l'affichage de la position à l'écran se déplace dans la direction


opposée, il faut alors inverser la direction de réglage.

Inverser la direction de réglage


► Inverser l'interrupteur DIL S4.2 sur la platine de processeur du
régulateur (voir Régler l'interrupteur DIL S4, page 76).

Instructions de service ekr 500 digital 91/160


8 Mise en service

8.10.2 Régler la limitation de la course et la position de centrage

Dans le cas des moto-vérins avec retour de signal de position


(EMS 17 à 23), vous devez régler la position de l'interrupteur de
fin de course du logiciel pour la limitation de la course de réglage
et la position de centrage. Ce réglage se fait au moyen d'un menu
de réglage spécifique.

Initialiser le menu de réglage


1. Activer le menu de réglage Moto-vérin dans le menu de confi-
guration (voir Initialiser le menu de configuration, page 136).
Le menu de réglage des moto-vérins avec retour de signal de
position apparaît à l'écran.

Fig. 35: Menu de réglage des moto-vérins avec retour de signal de position

① Touche d'allumage/d'extinction du réglage de la position


② État de service du réglage de la position (on/off)
Touche d'enregistrement de la position de l'interrupteur

de fin de course du logiciel 1
④ Position actuelle de l'interrupteur de fin de course du logiciel 1
⑤ Touche d'enregistrement de la position de centrage
⑥ Position de centrage actuelle
Touche d'enregistrement de la position de l'interrupteur

de fin de course du logiciel 2
⑧ Position actuelle de l'interrupteur de fin de course du logiciel 2
⑨ Position actuelle du moto-vérin (affichage graphique)
⑩ Position actuelle du moto-vérin (affichage numérique)

92/160 Instructions de service ekr 500 digital


Mise en service 8

Les valeurs suivantes de positions de l'interrupteur de fin de


course du logiciel sont paramétrées dans le régulateur à la livraison.
Interrupteur de fin de course du logiciel 1 : -2048
Interrupteur de fin de course du logiciel 2 : 2047

Lors l’apprentissage de nouvelles valeurs de position, les valeurs


par défaut préréglées en l’usine seront remplacées. Après
l’apprentissage d’une nouvelle valeur, le symbole correspondant
(capteur 1, capteur 2, recentrage) est affiché inversé.
AVERTISSEMENT
Danger de mort émanant des mouvements du moto-vérin !
Lors de tests de fonctionnement, les membres du corps peuvent
être écrasés, coupés, pris ou frappés.
► S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de bascule /
de mouvement des composants de la machine en train d'être
positionnée par le moto-vérin.

Réglage de la position de l'interrupteur de fin de course du logiciel 1


1. Placer le dispositif de guidage avec les touches fléchées sur la
position désirée pour l'interrupteur de fin de course du logiciel
1 (en direction du capteur 1).
L'affichage de la position du moto-vérin indique la valeur fournie
par le retour de signal de position.

2. Appuyer sur la touche Capteur 1.


La position de l'interrupteur de fin de course du logiciel 1 est
enregistrée.

Le symbole Capteur 1 est affiché inversé.


La nouvelle position de l'interrupteur de fin de course du logiciel 1
apparaît sous ce symbole.

Réglage de la position de l'interrupteur de fin de course du logiciel 2


1. Placer le dispositif de guidage avec les touches fléchées sur la
position désirée pour l'interrupteur de fin de course du logiciel
2 (en direction du capteur 2).
L'affichage de la position du moto-vérin indique la valeur fournie
par le retour de signal de position.

2. Appuyer sur la touche Capteur 2.


La position de l'interrupteur de fin de course du logiciel 2 est
enregistrée.

Instructions de service ekr 500 digital 93/160


8 Mise en service

Le symbole Capteur 2 est affiché inversé.


La nouvelle position de l'interrupteur de fin de course du logiciel 2
apparaît sous ce symbole.

Réglage de la position de centrage


1. Placer le moto-vérin sur la position désirée avec les touches
fléchées pour la position de centrage du dispositif de guidage.
L'affichage de la position du moto-vérin indique la valeur fournie
par le retour de signal de position.

2. Appuyer sur la touche Recentrage.


La position actuelle est enregistrée comme position de centrage.

Le symbole Recentrage est affiché inversé.


La nouvelle position de centrage apparaît sous ce symbole.

Terminer le réglage
1. Appuyer sur la touche ENTER.
Le menu de réglage se ferme.
Tous les paramètres modifiés sont enregistrés.
L’affichage de service apparaît à l’écran.

94/160 Instructions de service ekr 500 digital


Mise en service 8

8.10.3 Activer le réglage de la position

Le réglage de la position du moto-vérin avec retour de signal de


position (EMS 17 à 23) provoque un blocage automatique du
moto-vérin. Quand le réglage de la position est activé, le moto-
vérin maintient son position au mode manuel quelle que soit la
force extérieure exercée sur l’entraînement.
Activez le réglage de la position dans le menu de réglage Moto-vérin.

Fig. 36: Menu de réglage du moto-vérin

Le symbole ① sur le côté gauche du menu de paramétrage


indique si le réglage de la position est activé ou non.

Le réglage de la position est allumé

Le réglage de la position est éteint

Allumer/ éteindre le réglage de la position


AVERTISSEMENT
Danger de mort émanant des mouvements du moto-vérin !
Lorsque le réglage de la position est allumé, le moto-vérin peut
exécuter automatiquement les mouvements de réglage en mode
manuel. Les membres du corps peuvent être écrasés, coupés ou
frappés.
► S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de bascule /
de mouvement des composants de la machine en train d'être
positionnée par le moto-vérin.

1. Activer le menu de réglage Moto-vérin dans le menu de confi-


guration (voir chapitre Initialiser le menu de configuration,
page 136).
Le menu de réglage des moto-vérins avec retour de signal de
position apparaît à l'écran.

2. Allumer ou éteindre le réglage de la position en appuyant sur la


touche Capteur 3.

Instructions de service ekr 500 digital 95/160


8 Mise en service

3. Appuyer sur la touche ENTER pour terminer le réglage.


L’affichage de service apparaît à l’écran.

8.11 Effectuer l’étalonnage sur le matériau


Afin d'obtenir les meilleurs résultats de guidage, vous devez
effectuer un étalonnage sur le matériau lors de la mise en service
du guidage de bande (voir Effectuer l’étalonnage sur le matériau,
page 117).
Pendant l’étalonnage sur le matériau, il y a un ajustage auto-
matique du régulateur suivant les propriétés du matériau balayé.

96/160 Instructions de service ekr 500 digital


Mise en service 8

8.12 Ajuster l'amplification du réglage


Vous devez ajuster l'amplification du réglage lors de la mise en
service.
Vous devez régler l'amplification séparément pour chaque
type de réglage.

Fig. 37: Affichage de l’amplification de réglage

Ajuster l'amplification du réglage


AVERTISSEMENT
Danger de mort émanant des mouvements du moto-vérin !
Lors de tests de fonctionnement, les membres du corps peuvent
être écrasés, coupés, pris ou frappés.
► S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de bascule /
de mouvement des composants de la machine en train d'être
positionnée par le moto-vérin.

›› La bande de matériau est introduite.


›› Le dispositif de guidage n'est pas sur une des positions finales.
1. Sélectionner le type de guidage voulu (voir Sélectionner le type
de guidage, page 126).

2. Appuyer sur la touche Automatique.


La LED de la touche s'allume.
Le régulateur passe en mode automatique.

3. Appuyer sur la touche SETUP.


L'amplification est indiquée tout en bas de l'écran par une
barre d'affichage ① et une valeur chiffrée ②.

4. Augmenter l'amplification avec la touche fléchée Droite jusqu'à


l'apparition de variations de réglage (le dispositif de guidage
commence à trembler).

Instructions de service ekr 500 digital 97/160


8 Mise en service

5. Réduire l'amplification avec la touche fléchée Gauche jusqu'à


ce que la variation rompe (le réglage est stable).
Si on désire une réaction plus lente du réglage, on peut réduire
encore d'avantage l'amplification.
En appuyant simultanément sur les deux touches fléchées, on
restaure la valeur 5,0.

6. Appuyer sur la touche ENTER.


Le réglage de l’amplification est terminé.

L'affichage de l'amplification s'éteint automatiquement au


bout d'un certain temps préparamétré (Timeout) après la
dernière activation d'une touche.

Si aucune variation de réglage apparaît, nous vous


recommandons de régler sur l'amplification maximale.

98/160 Instructions de service ekr 500 digital


Mise en service 8

8.13 Mettre en service la commande électronique de réglage précis à distance (option)


Si la commande électronique de réglage précis à distance EFE 1 ou
EFE 1000 est raccordée au régulateur, vous devez contrôler le
sens d'effet des éléments de commande (potentiomètre ou
touches fléchées) lors de la mise en service.

8.13.1 EFE 1

Fig. 38: Commande électronique de réglage précis à distance EFE 1

Contrôler le sens d'effet du potentiomètre


1. Appuyer sur la touche Automatique.
La LED de la touche s'allume.
Le régulateur passe en mode automatique.

2. Faire tourner le potentiomètre ① dans le sens des aiguilles


d'une montre et observer l'affichage de la position de consigne
② à l'écran.
L'affichage doit se déplacer vers la droite (la valeur en chiffre
affichée grandit).

Si l'affichage de la position de consigne se déplace dans le sens


inverse (la valeur affichée diminue), vous devez alors inverser le
sens d'effet du potentiomètre.

Inverser le sens d’effet


► Échanger le câble de raccord de la commande électronique de
réglage précis à distance aux bornes 6 et 8 de la barre de
bornes X10 du régulateur.

Instructions de service ekr 500 digital 99/160


8 Mise en service

8.13.2 EFE 1000

Fig. 39: Commande électronique de réglage précis à distance EFE 1000

Contrôler le sens d'effet des touches fléchées


1. Appuyer sur la touche Automatique.
La LED de la touche s'allume.
Le régulateur passe en mode automatique.

2. Appuyer sur la touche fléchée Droite ① de la commande


électronique de réglage précis à distance et observer l'affichage
de la position de consigne ② à l'écran.
L'affichage doit se déplacer vers la droite (la valeur en chiffre
affichée grandit).

Si l'affichage se déplace dans le sens inverse (la valeur affichée


diminue), vous devez alors inverser le sens d'effet des touches
fléchées.

Inverser le sens d'effet des touches fléchées


► Inverser les câbles de raccords des bornes 15 et 18 des barres
de bornes X14 et X15 du régulateur.

100/160 Instructions de service ekr 500 digital


Mise en service 8

8.14 Affichages de service

8.14.1 Aperçu des LED de service

L'illustration suivante montre la position des LED de service H1 à


H53 sur la platine de processeur du régulateur.

Fig. 40: LED de service sur la platine de processeur

LED de service Fonction d'affichage


de H1 à H12 Statut des entrées de la télécommande
de H13 à H16 Statut des sorties
de H17 à H18 État du bus
H19 État de l’appareil
H21 Relais OK
de H28 à H29 Statut de l'alimentation électrique
H53 Statut du verrouillage du régulateur

Instructions de service ekr 500 digital 101/160


8 Mise en service

8.14.2 Affichage d'état des entrées de la télécommande

DEL Signification de la LED de service


Entrée de la télécommande 1 active
H1
(Signal 1 (+24 V⎓) à la borne 10)
Entrée de la télécommande 2 active
H2
(Signal 1 (+24 V⎓) à la borne 11)
Entrée de la télécommande 3 active
H3
(Signal 1 (+24 V⎓) à la borne 12)
Entrée de la télécommande 4 active
H4
(Signal 1 (+24 V⎓) à la borne 13)
Entrée de la télécommande 5 active
H5
(Signal 1 (+24 V⎓) à la borne 14)
Entrée de la télécommande 6 active
H6
(Signal 1 (+24 V⎓) à la borne 15)
Entrée de la télécommande 7 active
H7
(Signal 1 (+24 V⎓) à la borne 18)
Entrée de la télécommande 8 active
H8
(Signal 1 (+24 V⎓) à la borne 19)
Entrée de la télécommande 9 active
H9
(Signal 1 (+24 V⎓) à la borne 20)
Entrée de la télécommande 10 active
H10
(Signal 1 (+24 V⎓) à la borne 21)
Entrée de la télécommande 11 active
H11
(Signal 1 (+24 V⎓) à la borne 22)
Entrée de la télécommande 12 active
H12
(Signal 1 (+24 V⎓) à la borne 23)

Concernant l'affectation des bornes des entrées de la télécom-


mande, merci de consulter le chapitre Affectation des bornes,
page 63. Vous trouverez la table de vérité des entrées de la télé-
commande au chapitre Entrées de la télécommande, page 142.

8.14.3 Affichage d'état des sorties numériques

DEL Signification de la LED de service


Sortie 1 active (régulation de la position du dispositif de
H13
guidage au mode automatique)
Sortie 2 active (interrupteur de fin de course du logiciel est
H14 activé / surtension du moteur / dispositif de guidage en
position finale)
H15 Sortie 3 active
H16 Sortie 4 active

102/160 Instructions de service ekr 500 digital


Mise en service 8

8.14.4 Affichage du statut du bus

DEL Nom État Désignation bus Signification de la LED de service


L’appareil est en phase d’initialisation.
ARRET STOPPED
Il n’y a pas de transfert de données.
L'appareil se trouve au mode
PREOPERATIONAL.
H17 RUN CLIGNOTE PREOPERATIONAL
L'initialisation est terminée.
L'appareil peut être mis en marche.
L’appareil se trouve en mode
MARCHE OPERATIONAL
OPERATIONAL.
L'appareil fonctionne correctement.
ARRET NO ERROR
Aucune erreur trouvée.
3x
H18 ERR SYNC ERROR Réception d'un message SYNC.
SCINTILLEMENTS
Le contrôleur d'interface se trouve dans
MARCHE BUS OFF
le mode bus-off.

8.14.5 Affichage de l'état des appareils

DEL Nom État Signification de la LED de service


L’appareil se trouve dans un état
ARRET
indéfini.
Le programme dans l’appareil
H19 PROG CLIGNOTE
fonctionne correctement.
L’appareil se trouve dans un état
MARCHE
indéfini.

8.14.6 Affichage d'état Relais OK

DEL Nom État Signification de la LED de service


Relais ARRET Erreur
H21
OK MARCHE Aucune erreur

Instructions de service ekr 500 digital 103/160


8 Mise en service

8.14.7 Affichage d'état Alimentation électrique

DEL Nom État Signification de la LED de service


ARRET Tension de service de 12 V⎓ non disponible
H28 12 V
MARCHE Tension de service de 12 V⎓ disponible
ARRET Tension de service de 3,3 V⎓ non disponible
H29 3,3 V
MARCHE Tension de service de 3,3 V⎓ disponible

8.14.8 Affichage d'état Verrouillage du régulateur

DEL Nom État Signification de la LED de service


(rouge)
ARRET Le régulateur est validé
LOCK
H53
(verrouillé) MARCHE Le régulateur est verrouillé
(l'étage final moteur est éteint)

104/160 Instructions de service ekr 500 digital


Commande 9

9 Commande

9.1 Consignes de sécurité


AVERTISSEMENT
Blessures graves et dégâts matériels provoqués par une mauvaise
manipulation !
► S'assurer que seul un personnel qualifié et instruit utilise le
système.

9.2 Clavier de commande

Fig. 41: Clavier de commande

Vous trouverez sur le clavier de commande tous les éléments de


commande et d'affichage dont vous avez besoin pour utiliser le
guidage de bande.
Les signaux aux entrées de la télécommande du régulateur
verrouillent les touches avec une fonction contraire sur le
clavier de commande.
Pour les fonctions des différentes touches, merci de consulter le
tableau suivant.

Instructions de service ekr 500 digital 105/160


9 Commande

Fonction Touche Désignation Description

Automatique Guidage de bande automatique

Sélection
Mode manuel Décalage manuel du dispositif de guidage
du mode de service

Recentrage Centrage du dispositif de guidage

Capteur 1 Guidage par le bord gauche de la bande

Capteur 2 Guidage par le bord droit de la bande

Guidage par le centre de la bande


Sélection
du type de guidage
Capteur 3 Guidage par les lignes / les contrastes

Chien de garde
Chien de garde avec le capteur 1
Capteur 1

Chien de garde
Chien de garde avec le capteur 2
Capteur 2
Décalage manuel Au mode manuel :
Touche fléchée
du dispositif Déplacer le dispositif de guidage
Gauche / Droite
de guidage vers la gauche/vers la droite
Au mode automatique :
Changer la position Touche fléchée
Décaler la position de consigne
de consigne Gauche / Droite
vers la gauche/vers la droite
Au mode manuel :
Initialiser le menu de configuration
SETUP
Au mode automatique :
Activer le réglage de l'amplification
Mode de
configuration Reprendre la valeur paramétrée
ENTER
et quitter le mode configuration

Touche fléchée Réduire/augmenter la valeur du


Gauche / Droite paramètre

106/160 Instructions de service ekr 500 digital


Commande 9

9.3 Affichage de service

9.3.1 Aperçu
L’affichage de service sur l’écran du clavier de commande indique
les différents états de service et tous les paramètres de réglage
importants sous forme de symboles graphiques et de valeurs
numériques. Pour les significations des différents symboles, merci
de consulter l'illustration suivante.

Fig. 42: Affichage de service

Pos. Symbole Fonction d'affichage

① Affichage de service Capteur 1

② Affichage de service Capteur 3

③ Affichage de service Capteur 2

Affichage de la position de consigne



du bord de bande

⑤ Affichage de service Moto-vérin

⑥ Affichage d'état Système OK (le cœur bat)

⑦ Affichage de l'amplification de réglage

Instructions de service ekr 500 digital 107/160


9 Commande

9.3.2 Affichage de service Capteurs 1/2

Les affichages de service des capteurs 1 et 2 n'apparaissent que


quand les capteurs de bord correspondants sont raccordés au
régulateur.

Fig. 43: Affichage de service Capteur 1 / Capteur 2

L'apparence de l'affichage de service dépend du type de raccord


(bus CAN ou raccord analogique) du capteur de bord.

Raccord sur bus CAN Raccord analogique

Signification des symboles

Le triangle blanc indique la position de consigne réglée du



bord de bande dans la zone de mesure du capteur.
La ligne en pointillés marque le milieu de la zone de mesure

du capteur.
Cette valeur chiffrée affiche la position actuelle du bord de
bande.
Raccord par bus CAN :
③ Position du bord de bande dans la zone de mesure du
capteur (unité mm)
Raccord analogique :
Couverture relative de la zone de mesure du capteur
④ Ce symbole indique que le capteur a un raccord analogique.

108/160 Instructions de service ekr 500 digital


Commande 9

Affichage de la position de la bande (exemples)

Position de consigne = 0 Position de consigne = - 6 mm

Le bord de bande se trouve au Le bord de bande est décalé de


milieu de la zone de mesure du - 6 mm par rapport au milieu de
capteur. la zone de mesure du capteur.

9.3.3 Affichage de service Capteur 3

L'affichage de service du capteur 3 n'apparaît que si un capteur de


lignes et de contrastes CLS Pro 600 est raccordé au régulateur.

Fig. 44: Affichage de service Capteur 3

L'apparence de l'affichage de service dépend du type de guidage


sélectionné sur le capteur de lignes et de contrastes.

Guidage par les lignes Guidage par les contrastes

Instructions de service ekr 500 digital 109/160


9 Commande

Signification des symboles

Cette valeur indique la position relative de la ligne ou de la


① transition de contraste par rapport à la zone de mesure du
capteur.
La ligne en pointillés marque le milieu de la zone de mesure

du capteur.
Guidage par les lignes :
La barre blanche indique la position actuelle de la ligne.
③ Guidage par les contrastes :
La barre noire indique la position actuelle de la transition
de contraste.
④ Le triangle marque la position de consigne réglée.

Affichage de la position des lignes à palper (exemples)

Position de consigne = 50% Position de consigne = 25%

La ligne se trouve au milieu de La ligne se trouve à 25% de la


la zone de mesure du capteur. zone de mesure du capteur.

Affichage de la position de la transition de contraste à palper


(exemples)

Position de consigne = 50% Position de consigne = 75%

La transition de contraste se La transition de contraste se


trouve au milieu de la zone de trouve à 75% de la zone de
mesure du capteur. mesure du capteur.

110/160 Instructions de service ekr 500 digital


Commande 9

9.3.4 Affichage de service Moto-vérin

L'affichage de service du moto-vérin n'apparaît que si un moto-


vérin avec retour de signal de position (EMS 17 à 23) ou un capteur
de centrage OMG 8 est raccordé au régulateur.

Fig. 45: Affichage de service Moto-vérin

Affichage de service Moto-vérin

Signification des symboles

① La ligne en pointillés marque la position zéro du moto-vérin.


② La barre noire indique la position actuelle du moto-vérin.
Ce symbole indique que le réglage de la position du moto-

vérin est enclenché.
Cette valeur indique la position relative du moto-vérin par

rapport à la zone de mesure du capteur.

9.4 Affichages spéciaux


Si une panne ou un statut inhabituel apparaît pendant le service
du guidage de bande, celle-ci/celui-ci est affiché à l'écran par un
symbole. La signification de ces différents symboles est décrite
dans les chapitres suivants.
Concernant l'élimination des pannes, voir Élimination des pannes,
page 148.

Instructions de service ekr 500 digital 111/160


9 Commande

9.4.1 Interrupteur de fin de course actif

Cet affichage n'apparaît que si le moto-vérin avec retour de signal


de position (EMS 17 à 23) est raccordé au régulateur. Lorsque le
moto-vérin a atteint un interrupteur de fin de course logiciel, le
pilotage du moto-vérin est éteint automatiquement dans la direction
correspondante. Le symbole Interrupteur de fin de course activé
apparaît au-dessus de l'affichage de service du moto-vérin.

Fig. 46: Affichage de l'écran lorsque l'interrupteur de fin de course du logiciel est activé

Le symbole disparaît automatiquement lorsque l'on manœuvre le


moto-vérin dans la direction opposée.

9.4.2 Moto-vérin bloqué (surtension du moteur)

Si le moto-vérin est bloqué, par exemple lorsque le dispositif de


guidage est en position finale, le symbole de mise en garde Moto-
vérin bloqué apparaît à l’écran à côté de l’affichage de service du
moto-vérin.

Fig. 47: Affichage de l'écran lorsque le moto-vérin est bloqué

Le symbole disparaît automatiquement lorsque l'on manœuvre le


moto-vérin dans la direction opposée.

112/160 Instructions de service ekr 500 digital


Commande 9

9.4.3 Tension d'alimentation non autorisée

Si la tension d'alimentation du régulateur est en-dehors des limites


autorisées, le symbole de mise en garde Tension d'alimentation
apparaît à l'écran à côté de l’affichage de service du moto-vérin.

Fig. 48: Affichage à l'écran lors d'une tension d'alimentation non autorisée

Si la tension d'alimentation est à nouveau dans les limites autori-


sées, le symbole s'éteint automatiquement.

9.4.4 Temps limite dépassé de la commande du moteur

Si le moto-vérin a été piloté dans la même direction pendant plus


de 50 secondes sans interruption lors du guidage de bande,
l'étage final moteur est alors éteint automatiquement. Le symbole
de mise en garde Temps limite dépassé de la commande du moteur
apparaît à l'écran à côté de l’affichage de service du moto-vérin.

Fig. 49: Affichage à l'écran du temps limite dépassé de la commande du moteur

Le symbole disparaît automatiquement lorsque l'on manœuvre le


moto-vérin dans la direction opposée.

Instructions de service ekr 500 digital 113/160


9 Commande

9.4.5 Verrouillage du régulateur activé

Si le verrouillage du régulateur activé, le symbole de mise en


garde Verrouillage du régulateur activé apparaît à l'écran à côté
de l’affichage de service du moto-vérin.

Fig. 50: Affichage de l'écran lorsque le verrouillage du régulateur est activé

Le verrouillage du régulateur (en cas d’arrêt machine par exemple)


peut être déclenché par les entrées numériques, par un interrupteur
externe ou par un signal API. La sortie de l’étage de sortie est
déconnectée pour le moto-vérin lorsque le verrouillage du régula-
teur est activé. Le moto-vérin n'exécute aucun mouvement de
réglage.

Verrouillage du régulateur Activer


Voir barre de bornes X10, bornes 1
Pour tous les modes de
et 2 (Barre de bornes X10 -
service (Automatique,
Verrouillage du régulateur, OMG 8,
Mode manuel, Recentrage)
EFE 1, page 67)
Uniquement pour le mode Voir table de vérité (Entrées de la
de service Automatique télécommande, page 142)

114/160 Instructions de service ekr 500 digital


Commande 9

9.4.6 Verrouillage du clavier activé

Lorsque le verrouillage du clavier est activé, le symbole d’une clé


est affiché au centre en bas de l’écran.

Fig. 51: Affichage de l'écran lorsque le verrouillage du clavier est activé

Lorsque le verrouillage du clavier est activé, toutes les touches du


clavier de commande sont verrouillées. Le verrouillage du clavier
est activé par un signal de 24 V⎓ sur la borne 9 (voir Entrées de la
télécommande, page 142).

9.4.7 Erreur de liaison bus du moto-vérin

Si une erreur apparaît dans la liaison bus entre le régulateur et le


moto-vérin, le symbole de mise en garde Erreur de liaison bus du
moto-vérin apparaît à l'écran.

Fig. 52: Affichage de l'écran lors d'une erreur de liaison bus du moto-vérin

Instructions de service ekr 500 digital 115/160


9 Commande

9.4.8 Erreur de liaison bus du clavier de commande

Si une erreur apparaît dans la liaison bus entre le régulateur et le


clavier de commande, le symbole de mise en garde Erreur de liaison
bus du clavier de commande apparaît à l'écran.

Fig. 53: Affichage de l'écran lors d'une erreur de liaison bus du clavier de commande

9.4.9 Perte de la ligne / de la transition de contraste

Dans le cas du guidage par les lignes / les contrastes avec un capteur
CLS Pro 600 (capteur 3) correspondant, un point d'exclamation
apparaît à l'écran devant le symbole du capteur lors d'une inter-
ruption ou d'une perte de la ligne d'impression / de la transition
de contraste à palper.

Fig. 54: Affichage à l'écran lors de la perte de la ligne/ de la transition de


contraste à palper

Lors de la perte de la ligne ou de la transition de contraste à palper,


le réglage est bloqué jusqu'à ce que le capteur CLS Pro 600 recon-
naisse à nouveau la ligne / la transition de contraste.
Lorsque le chien de garde (Watchdog) est allumé, le réglage passe
automatiquement au capteur de bord activé (capteur de capture)
en cas de perte de la ligne / de la transition de contraste à palper.

116/160 Instructions de service ekr 500 digital


Commande 9

9.5 Effectuer l’étalonnage sur le matériau

9.5.1 Aperçu

AVERTISSEMENT
Risque de coupure avec les rebords acérés de la bande de matériau !
Coupures graves avec les rebords acérés de la bande de matériau
passante.
► Ne jamais toucher les rebords de la bande de matériau passante.

► N'effectuer un étalonnage sur le matériau que quand la machine


de production est arrêtée.

Pendant l’étalonnage sur le matériau, il y a un ajustage automatique


du régulateur suivant les propriétés du matériau balayé.

Quand faut-il réaliser un


étalonnage sur le matériau ?
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de guidage, il faut effectuer
un étalonnage sur le matériau lors / après les travaux suivants :
■ Lors de la première mise en service du guidage de bande
■ Dans le cas des capteurs de bord optiques (IR 2011):
Après le passage à un matériau avec d’autres propriétés de
contraste (feuille d'une autre transparence par exemple)
■ Dans le cas des capteurs de bord à ultrasons (US 2010):
Après le passage à un matériau avec une absorption du son
différente.
■ Après le nettoyage d'un capteur encrassé

Etalonnage sur le matériau


manuel ou automatique ?
L’étalonnage sur le matériau peut être réalisé automatiquement
ou manuellement.
■ L’étalonnage automatique sur le matériau décrit la procédure
normale d'enregistrement des valeurs claires / foncées des
capteurs.
■ L’étalonnage manuel sur le matériau doit toujours être utilisée
quand il faut palper des contrastes critiques.

Instructions de service ekr 500 digital 117/160


9 Commande

Créer des valeurs


claires/foncées
Ces illustrations montrent comment procéder pour créer des
valeurs claires/foncées.

Valeur claire
► Valider la totalité de la fenêtre de mesure du capteur (pas de
matériau dans la zone de mesure du capteur).

Valeur foncée
► Masquer entièrement la fenêtre de mesure du capteur avec le
matériau à détecter.

Dans le cas des matériaux fortement transparents, veillez


à ce que le matériau ne plisse pas dans la zone de mesure
du capteur lors de la couverture de la fenêtre de mesure.
Le matériau doit être tendu.

Affichage des valeurs


claires/foncées déterminées
La valeur claire/foncée est affichée à l'écran sous le symbole du
capteur graphiquement (barre d'état) et sous forme de valeur
chiffrée. Si l’étalonnage manuel sur le matériau est activé, un
tournevis symbolique apparaît dans le coin en haut à droite de
l'écran.

Fig. 55: Affichage de l'écran lors du raccord du capteur avec un bus CAN
Symbole en forme de tournevis = étalonnage manuel sur le

matériau
Valeur claire/ foncée (affichage numérique)
② 100,0% = fenêtre de mesure entièrement vide
0,0% = fenêtre de mesure entièrement pleine
③ Valeur claire/ foncée (affichage graphique)

118/160 Instructions de service ekr 500 digital


Commande 9

Fig. 56: Affichage de l'écran lors du raccord analogique du capteur

① Valeur foncée (affichage graphique)


② Valeur actuelle (affichage graphique)
③ Valeur claire (affichage graphique)
Symbole en forme de tournevis

= étalonnage manuel sur le matériau
⑤ Valeur foncée (valeur maximale)
⑥ Valeur actuelle
⑦ Valeur claire (valeur minimale)

Les différents affichages de l'écran correspondants aux raccords


des capteurs avec bus CAN sont représentés dans les chapitres
suivants.

Instructions de service ekr 500 digital 119/160


9 Commande

9.5.2 Activer l’étalonnage sur le matériau

Vous pouvez activer l’étalonnage sur le matériau (manuel ou


automatique) dans le menu de configuration.

Fig. 57: Menu de configuration

① Etalonnage automatique sur le matériau


② Etalonnage manuel sur le matériau

Activer l’étalonnage sur le matériau


1. Appuyer sur la touche Mode manuel.
La LED de la touche s'allume.
Le régulateur passe en mode manuel.

2. Appuyer sur la touche SETUP.


Le régulateur passe en mode de configuration.
Le menu de configuration apparaît à l'écran.

3. Sélectionner le type d’étalonnage désiré (automatique ① ou


manuel ②) avec les touches fléchées.
Le symbole sélectionné est représenté inversé.

4. Appuyer sur la touche ENTER.


La LED de la touche SETUP est allumée.
L’étalonnage sur le matériau est activé.
La valeur claire ou foncée déterminée du capteur sélectionné
est affiché à l'écran sous le symbole du capteur.

120/160 Instructions de service ekr 500 digital


Commande 9

9.5.3 Interrompre l’étalonnage sur le matériau

Vous pouvez interrompre l’étalonnage sur le matériau à tout


moment comme suit :
1. Appuyer sur la touche SETUP.
L’étalonnage sur le matériau est interrompu.
Les valeurs claires/foncées déterminées ne sont pas enregistrées.
L'écran passe à l'affichage de service.

9.5.4 Procédure à suivre pour le guidage par les bords de la bande

Etalonnage automatique
sur le matériau
Ce chapitre décrit la procédure normale d'enregistrement des
valeurs claires/foncées lors du guidage par les bords de la bande.
1. Retirer le matériel qui se trouve éventuellement dans les
capteurs de bord et nettoyer la fenêtre de mesure des capteurs.

2. Sélectionner le capteur désiré en appuyant sur la touche


correspondante Capteur 1 ou Capteur 2.
La LED de la touche s'allume.

3. Activer l’étalonnage automatique sur le matériau (voir Activer


l’étalonnage sur le matériau, page 120).

L'affichage ci-joint apparaît à l'écran (ici avec le capteur 1 sélec-


tionné). L’animation montre les opérations nécessaires pour
générer la valeur claire/foncée :
La main déplace le matériau dans la plage de mesure du capteur
(valeur foncée) et hors de la plage (valeur claire).

4. Valider la totalité de la fenêtre de mesure du capteur sélec-


tionné (pas de matériau dans la zone de mesure du capteur).
La valeur claire détectée est affichée.

5. Couvrir entièrement la fenêtre de mesure du capteur sélec-


tionné pendant au moins 2 secondes avec le matériau à palper.
La valeur foncée détectée est affichée.

6. Appuyer sur la touche ENTER.


L’étalonnage sur le matériau pour le capteur sélectionné est
terminé. Les valeurs claire/foncée détectées sont enregistrées.
L’affichage de service apparaît à l’écran.

Instructions de service ekr 500 digital 121/160


9 Commande

Etalonnage manuel
sur le matériau
Ce chapitre décrit la procédure d'enregistrement des valeurs
claires/foncées lors du guidage par les bords de la bande avec
contrastes critiques.
1. Retirer le matériel qui se trouve éventuellement dans les
capteurs de bord et nettoyer la fenêtre de mesure des capteurs.

2. Sélectionner le capteur désiré en appuyant sur la touche


correspondante Capteur 1 ou Capteur 2.
La LED de la touche s'allume.

3. Activer l’étalonnage manuel sur le matériau (voir Activer


l’étalonnage sur le matériau, page 120).

L'affichage de l'écran indique les étapes de service nécessaires


pour créer la valeur claire du capteur sélectionné (ici le capteur 1).

4. Valider la totalité de la fenêtre de mesure du capteur sélec-


tionné (pas de matériau dans la zone de mesure du capteur).
La valeur claire détectée est affichée.

5. Appuyer sur la touche ENTER.


La valeur claire est enregistrée.

L'affichage de l'écran indique les étapes de service nécessaires


pour créer la valeur foncée du capteur sélectionné (ici le
capteur 1).

6. Couvrir entièrement la fenêtre de mesure du capteur sélec-


tionné avec le matériau à palper.
La valeur foncée détectée est affichée.

7. Appuyer sur la touche ENTER.


La valeur foncée est enregistrée.
L’étalonnage sur le matériau pour le capteur sélectionné est
terminé.
L’affichage de service apparaît à l’écran.

122/160 Instructions de service ekr 500 digital


Commande 9

9.5.5 Procédure à suivre pour effectuer le guidage par le centre de la bande

Etalonnage automatique
sur le matériau
Ce chapitre décrit la procédure normale d'enregistrement des
valeurs claires/foncées lors du guidage par le centre de la bande.
1. Retirer le matériel qui se trouve éventuellement dans les
capteurs de bord et nettoyer la fenêtre de mesure des capteurs.

2. Sélectionner les deux capteurs en appuyant simultanément sur


les touches Capteur 1 et Capteur 2.
Les LED des deux touches s’allument.

3. Activer l’étalonnage automatique sur le matériau (voir Activer


l’étalonnage sur le matériau, page 120).

L'affichage ci-joint apparaît à l'écran pour le capteur 1. L'animation


montre les étapes de service nécessaires pour créer la valeur
claire/foncée du capteur 1. :
La main déplace le matériau dans la plage de mesure du
capteur (valeur foncée) et hors de la plage (valeur claire).

4. Valider complètement la fenêtre de mesure du capteur 1


(aucun matériau dans la plage de mesure du capteur).
La valeur claire détectée est affichée.

5. Couvrir entièrement la fenêtre de mesure du capteur 1 pendant


au moins 2 secondes avec le matériau à palper.
La valeur foncée détectée est affichée.

6. Appuyer sur la touche ENTER.


Les valeurs claire/foncée détectées pour le capteur 1 sont
enregistrées.

L'affichage ci-joint apparaît à l'écran pour le capteur 2. L'animation


montre les étapes de service nécessaires pour créer la valeur
claire/foncée du capteur 2.
La main déplace le matériau dans la plage de mesure du
capteur (valeur foncée) et hors de la plage (valeur claire).

7. Valider complètement la fenêtre de mesure du capteur 2


(aucun matériau dans la plage de mesure du capteur).
La valeur claire détectée est affichée.

Instructions de service ekr 500 digital 123/160


9 Commande

8. Couvrir entièrement la fenêtre de mesure du capteur 2 pendant


au moins 2 secondes avec le matériau à palper.
La valeur foncée détectée est affichée.

9. Appuyer sur la touche ENTER.


Les valeurs claire/foncée détectées pour le capteur 2 sont
enregistrées. L’étalonnage sur le matériau est terminé.
L’affichage de service apparaît à l’écran.

Etalonnage manuel
sur le matériau
Ce chapitre décrit la procédure normale d'enregistrement des
valeurs claires/foncées lors du guidage par le centre de la bande.
1. Enlever le matériau évent. présent sur les capteurs raccordés,
et nettoyer la fenêtre de mesure des capteurs.

2. Sélectionner les deux capteurs en appuyant simultanément sur


les touches Capteur 1 et Capteur 2.

3. Activer l’étalonnage manuel sur le matériau (voir Activer


l’étalonnage sur le matériau, page 120).

L'affichage de l'écran indique les étapes de service nécessaires


pour créer la valeur claire du capteur 1.

4. Valider complètement la fenêtre de mesure du capteur 1


(aucun matériau dans la plage de mesure du capteur).
La valeur claire détectée est affichée.

5. Appuyer sur la touche ENTER.


La valeur claire pour le capteur 1 est enregistrée.

L'affichage de l'écran indique les étapes de service nécessaires


pour créer la valeur foncée du capteur 1.

6. Couvrir entièrement la fenêtre de mesure du capteur 1 avec le


matériau à palper.
La valeur foncée détectée est affichée.

124/160 Instructions de service ekr 500 digital


Commande 9

7. Appuyer sur la touche ENTER.


La valeur foncée pour le capteur 1 est enregistrée.

L'affichage de l'écran indique les étapes de service nécessaires


pour créer la valeur claire du capteur 2.

8. Valider complètement la fenêtre de mesure du capteur 2


(aucun matériau dans la plage de mesure du capteur).
La valeur claire détectée est affichée.

9. Appuyer sur la touche ENTER.


La valeur claire pour le capteur 2 est enregistrée.

L'affichage de l'écran indique les étapes de service nécessaires


pour créer la valeur foncée du capteur 2.

10. Couvrir entièrement la fenêtre de mesure du capteur 2 avec le


matériau à palper.
La valeur foncée détectée est affichée.

11. Appuyer sur la touche ENTER.


La valeur foncée pour le capteur 2 est enregistrée.
L’étalonnage sur le matériau est terminé.
L’affichage de service apparaît à l’écran.

Instructions de service ekr 500 digital 125/160


9 Commande

9.6 Sélectionner le type de guidage


Vous pouvez choisir parmi les types de guidage suivants.

Guidage par le bord gauche de la bande (capteur 1)


›› Un capteur de bord est raccordé au régulateur comme Capteur 1.
► Appuyer sur la touche Capteur 1.
La LED de la touche s'allume.

Réglage par le bord droit de la bande (capteur 2)


›› Un capteur de bord est raccordé au régulateur comme Capteur 2.
► Appuyer sur la touche Capteur 2.
La LED de la touche s'allume.

Guidage par le centre de la bande (Capteur 1 et Capteur 2)


›› Deux capteurs de bord sont raccordés au régulateur.
► Appuyer simultanément sur les touches Capteur 1 et Capteur 2.
Les LED des deux touches s’allument.

Guidage par les lignes / les contrastes (Capteur 3)


›› Un capteur des lignes / des contrastes CLS Pro 600 est raccordé
au régulateur comme capteur 3.
► Appuyer sur la touche Capteur 3.
La LED de la touche s'allume.

126/160 Instructions de service ekr 500 digital


Commande 9

9.7 Sélectionner le mode de service

9.7.1 Mode manuel

Sous ce mode, on modifie la position du dispositif de guidage à la


main.
AVERTISSEMENT
Danger de mort émanant des mouvements du moto-vérin !
Des parties du corps peuvent être écrasées, cisaillées ou frappées.
► S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de bascule /
de mouvement des composants de la machine en train d'être
positionnée par le moto-vérin.

1. Appuyer sur la touche Mode manuel.


La LED de la touche s'allume.
Le régulateur passe en mode manuel.

2. Placer le dispositif de guidage sur la position souhaitée avec les


touches fléchées.

Réglage de la position
AVERTISSEMENT
Danger de mort émanant des mouvements du moto-vérin !
Lorsque le réglage de la position est allumé, le moto-vérin peut
exécuter automatiquement les mouvements de réglage en mode
manuel. Les membres du corps peuvent être écrasés, coupés ou
frappés.
► S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de bascule /
de mouvement des composants de la machine en train d'être
positionnée par le moto-vérin.

Le réglage de la position des servocommandes avec retour de


signal de position (EMS 17 ... 23) provoque un blocage automatique
de la servocommande. Quand le réglage de la position est activé,
le moto-vérin maintient sa position au mode manuel quelle que
soit la force extérieure exercée sur l’entraînement. Pour activer/
désactiver le réglage de la position, voir Activer le réglage de la
position, page 95

Instructions de service ekr 500 digital 127/160


9 Commande

9.7.2 Automatique

Ce mode permet d'effectuer le guidage de bande automatique-


ment selon le type de guidage sélectionné (guidage par le bord
gauche ou droit de la bande, guidage par le centre de la bande,
guidage par les lignes ou les contrastes).
AVERTISSEMENT
Danger de mort émanant des mouvements du moto-vérin !
Des parties du corps peuvent être écrasées, cisaillées ou frappées.
► S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de bascule /
de mouvement des composants de la machine en train d'être
positionnée par le moto-vérin.

›› Le type de guidage désiré est sélectionné (voir Sélectionner le


type de guidage, page 126).
1. Appuyer sur la touche Automatique.
La LED de la touche s'allume.
Le régulateur passe en mode automatique.

9.7.3 Recentrage

À ce mode, le dispositif de guidage se place automatiquement sur


la position centrale.
AVERTISSEMENT
Danger de mort émanant des mouvements du moto-vérin !
Des parties du corps peuvent être écrasées, cisaillées ou frappées.
► S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de bascule /
de mouvement des composants de la machine en train d'être
positionnée par le moto-vérin.

1. Appuyer sur la touche Recentrage.


La LED de la touche s'allume.
Le dispositif de guidage se place en position de centrage.

128/160 Instructions de service ekr 500 digital


Commande 9

9.7.4 Chien de garde (Watchdog)

Fonction
On utilise le chien de garde (Watchdog) pour empêcher un mauvais
défilement de la bande en cas de perte totale de la ligne d'impression
ou de la transition de contraste lors du guidage par les lignes ou
les contrastes. Si la ligne d'impression ou le contraste disparaît du
champ de vision des capteurs de lignes et de contrastes (impression
manquante, un mauvais point de raccord, ou similaire par
exemple), la position de la bande à ce moment est saisie par le
capteur de bord (Capteur de capture) et enregistrée par le régula-
teur. Le réglage du capteur de lignes et de contrastes (capteur 3)
passe ensuite au capteur de bord utilisé (capteur 1 ou capteur 2).
Le retour au capteur de lignes et de contrastes se fait automati-
quement immédiatement dès que la ligne d'impression ou le
contraste est à nouveau reconnu. Lorsque la fonction chien de
garde est activée, la zone de mesure du capteur de capture est
limitée à 80%.

Conditions
Les conditions suivantes doivent être réunies pour l'utilisation du
chien de garde :
■ Un capteur des lignes et des contrastes CLS Pro 600 est raccordé
au régulateur.
■ Un capteur de bord au moins est raccordé au régulateur.
■ Le capteur de bord (capteur de capture) est placé à même
hauteur ou derrière le capteur de lignes et de contrastes dans
le sens d'avancée de la bande (voir illustration).

Fig. 58: Ordre correct du capteur de capture et du capteur de lignes et de contrastes

① Capteur de capture
② Capteur de lignes et de contrastes (CLS Pro 600)
③ Zone de mesure du capteur de capture
④ Zone de mesure du capteur de lignes et de contrastes

Instructions de service ekr 500 digital 129/160


9 Commande

Avant l'allumage
Effectuez les mesures de préparation suivantes avant la première
mise en marche du chien de garde :
► Mettre le réglage du capteur de lignes et de contrastes
CLS Pro 600 et celui du capteur de bord (capteur de capture) en
service séparément.
► Exécuter l’étalonnage sur le matériau pour le capteur de bords.
► Exécuter la configuration pour le capteur de lignes et de
contrastes CLS Pro 600 (voir Instructions de service séparées du
Capteur de lignes et de contrastes CLS Pro 600, n° informatique
MD.323.00.xx).
► Optimiser l'amplification de réglage pour les deux capteurs.
Lorsque le chien de garde est activé, les modifications de
l'amplification ne s'appliquent qu'au capteur de lignes et
de contrastes CLS Pro 600.
► Régler la position de consigne du capteur de lignes et de
contrastes CLS Pro 600 sur la valeur 0 (voir Activer le chien de
garde, page 130, étape 4).
Si une commande électronique de réglage précis à distance
EFE 1 en option est raccordée au régulateur, la position de
consigne doit alors être paramétrée avec le potentiomètre
de l'EFE 1 sur la valeur 0 (voir Commande électronique de
réglage précis à distance (en option), page 141).

Activer le chien de garde


Le chien de garde n'est disponible que combiné avec le
guidage par les bords de la bande. Le chien de garde ne
peut pas être mis en service si le guidage par le centre de
la bande est activé.
AVERTISSEMENT
Danger de mort émanant des mouvements du moto-vérin !
Des parties du corps peuvent être écrasées, cisaillées ou frappées.
► S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de bascule /
de mouvement des composants de la machine en train d'être
positionnée par le moto-vérin.

›› Le guidage par les bords de la bande (guidage par le bord


gauche ou droit de la bande) a été sélectionné comme type de
guidage.
1. Positionner le capteur de lignes et de contrastes CLS Pro 600
sur la ligne d'impression ou la transition de contraste.

2. Appuyer sur la touche Capteur 3 du régulateur.


La LED de la touche s'allume.
Le guidage par les lignes / les contrastes est activé.

130/160 Instructions de service ekr 500 digital


Commande 9

3. Appuyer sur la touche Automatique du régulateur.


La LED de la touche s'allume.
Le régulateur passe en mode automatique.

4. Appuyer simultanément sur les deux touches fléchées du régu-


lateur.
La position de consigne du capteur 3 est remise sur la valeur 0.

Si une commande électronique de réglage précis à distance


EFE 1 en option est raccordée au régulateur, la position de
consigne doit alors être paramétrée avec le potentiomètre de
l'EFE 1 sur la valeur 0 (voir Commande électronique de réglage
précis à distance (en option), page 141).

5. Placer la bande dans la position de consigne souhaitée (par dé-


calage mécanique du capteur des lignes et des contrastes
CLS Pro 600 de 90° par rapport au sens d'avancée de la bande).

6. Positionner le capteur de capture de telle manière que le bord


de la bande se trouve au milieu de la zone de mesure du capteur.
La position actuelle du bord de la bande dans la zone de mesure
du capteur est affichée sur l'écran du régulateur sous le symbole
de capteur correspondant.

7. Appuyer sur la touche Capteur 3 du régulateur et la maintenir


enfoncée.
La LED de la touche s'allume.

8. Appuyer sur la touche du capteur de capture utilisé (Capteur 1


ou Capteur 2).
La LED de la touche s'allume.
Le chien de garde est allumé.

Si le capteur de capture prend en charge le guidage en cas de


perte de la ligne d'impression ou de la transition de contraste, la
LED de la touche correspondante (capteur 1 ou capteur 2) clignote.

Instructions de service ekr 500 digital 131/160


9 Commande

9.8 Régler la position de consigne


La position de consigne est la position du bord de bande ou de la
ligne d'impression ou de la transition de contraste souhaitée dans
la zone de mesure du capteur. Elle peut être régler au mode
Automatique avec les touches fléchées.
La position de consigne est enregistrée séparément pour
chaque type de réglage.

Si la commande électronique de réglage précis à distance


EFE 1 en option est raccordée au régulateur, réglez alors la
position de consigne exclusivement avec le potentiomètre
EFE 1. Le fonctionnement des touches fléchées du clavier
de commande du régulateur est alors bloqué au mode
automatique. Lorsque l'on appuie sur une des touches
fléchées, la note EFE apparaît en bas de l'écran.

Affichage des capteurs de bord Affichage du capteur des lignes et des contrastes
(Capteur 1, Capteur 2) CLS Pro 600 (Capteur 3)

Signification des symboles


Le triangle marque la position de consigne réglée pendant

le service
La ligne en pointillés marque le milieu de la zone de

mesure du capteur
③ La barre noire marque la position de consigne réglée
④ Affichage numérique de la position de consigne réglée

132/160 Instructions de service ekr 500 digital


Commande 9

Décaler la position de consigne


1. Sélectionner le type de guidage voulu (voir Sélectionner le type
de guidage, page 126).

2. Appuyer sur la touche Automatique.


La LED de la touche s'allume.
Le régulateur passe en mode automatique.

3. Appuyer sur la touche fléchée Gauche ou Droite.


En bas de l’écran, la position de consigne réglée de la bande est
affichée par un graphique (barre) et une valeur numérique.

4. Régler la position de consigne voulue de la bande avec les deux


touches fléchées. La nouvelle position de consigne a une
incidence directe sur le guidage. Si on appuie simultanément
sur les deux touches fléchées la position de consigne est alors
remise à la valeur 0.

L'affichage de la position de consigne s'éteint automati-


quement au bout d'un certain temps préparamétré
(Timeout) après la dernière activation d'une touche.

Instructions de service ekr 500 digital 133/160


9 Commande

9.9 Optimiser l'amplification de réglage


Cette fonction vous permet de ajuster l'amplification pour les
différents types de guidage. En cas normal, on ajuste l'amplification
de réglage une fois lors de la mise en service (voir Ajuster
l'amplification du réglage, page 97). Si des variations de réglage
apparaissent lors de l'utilisation (le dispositif de guidage tremble),
vous devez alors optimiser l'amplification de réglage.
Vous devez régler l'amplification séparément pour chaque
type de réglage.

Fig. 59: Affichage de l’amplification de réglage

Optimiser l'amplification de réglage


›› La bande de matériau est introduite.
›› Le dispositif de guidage n'est pas sur une des positions finales.
1. Sélectionner le type de guidage voulu (voir Sélectionner le type
de guidage, page 126).

2. Appuyer sur la touche Automatique.


La LED de la touche s'allume.
Le régulateur passe en mode automatique.

3. Appuyer sur la touche SETUP.


L'amplification est indiquée tout en bas de l'écran par une
barre d'affichage ① et une valeur chiffrée ②.

4. Augmenter l'amplification avec la touche fléchée Droite jusqu'à


l'apparition de variations de réglage (le dispositif de guidage
commence à trembler).

5. Réduire l'amplification avec la touche fléchée Gauche jusqu'à


ce que la variation rompe (le réglage est stable).
Si on désire une réaction plus lente du réglage, on peut réduire
encore d'avantage l'amplification.

134/160 Instructions de service ekr 500 digital


Commande 9

En appuyant simultanément sur les deux touches fléchées, on


restaure la valeur 5,0.

6. Appuyer sur la touche ENTER.


Le réglage de l’amplification est terminé.

L'affichage de l'amplification s'éteint automatiquement au


bout d'un certain temps préparamétré (Timeout) après la
dernière activation d'une touche.

Si aucune variation de réglage apparaît, nous vous


recommandons de régler sur l'amplification maximale.

Instructions de service ekr 500 digital 135/160


9 Commande

9.10 Initialiser le menu de configuration


Dans le menu de configuration, vous pouvez activer les différentes
fonctions de paramétrage et les affichages de service du régula-
teur. Le menu de configuration se compose de deux pages.

Fig. 60: Menu de configuration

Initialiser le menu de configuration


1. Appuyer sur la touche Mode manuel.
La LED de la touche s'allume.
Le régulateur passe en mode manuel.

2. Appuyer sur la touche SETUP.


Le régulateur passe en mode de configuration.
La première page du menu de configuration apparaît à l'écran.

3. Pour initialiser la deuxième page du menu de configuration,


appuyer sur la touche fléchée Droite jusqu'à ce que la deuxième
page du menu s'affiche.

4. Sélectionner le symbole de la fonction de paramétrage ou


l'affichage de service désiré avec les touches fléchées.
Le symbole sélectionné est représenté inversé.

5. Appuyer sur la touche ENTER.


La LED de la touche SETUP est allumée.
La fonction de paramétrage ou l'affichage de service désiré
apparaît à l'écran.

136/160 Instructions de service ekr 500 digital


Commande 9

Fonctions de paramétrage et affichages de service


Exécuter l’étalonnage automatique sur le matériau
Voir Etalonnage automatique sur le matériau,
page 121 et Etalonnage automatique sur le
matériau, page 123

Exécuter l’étalonnage manuel sur le matériau


Voir Etalonnage manuel sur le matériau, page 122
et Etalonnage manuel sur le matériau, page 124

Effectuer les configurations de base des moto-


vérins avec retour de signal de position
Voir Régler la limitation de la course et la position
de centrage, page 92

Affichage des informations système


Voir Afficher les informations système, page 138

Afficher les composants du système


Voir Afficher les composants du système, page 139

Afficher les positions des interrupteurs


Voir Afficher les positions des interrupteurs,
page 140

Instructions de service ekr 500 digital 137/160


9 Commande

9.11 Afficher les informations système


Cet affichage de service montre les versions du matériel, des logiciels
et du chargeur d’amorçage du régulateur et du clavier de commande
installés.

Fig. 61: Affichage des informations système (exemple)

① Régulateur ③ Version du micrologiciel


② Clavier de commande ④ Version du matériel
⑤ Version du chargeur

Si vous consultez notre service clientèle, merci de tenir les


versions matériels et micrologiciels installées à disposition.

Initialiser l'affichage du service


1. Activer l'affichage du service Informations système dans le
menu de configuration (voir Initialiser le menu de configuration,
page 136).
Les versions du matériel, du micrologiciel et du chargeur
d’amorçage installées du régulateur et du clavier de commande
apparaissent à l'écran.

2. Appuyer sur la touche ENTER pour quitter l'affichage du service.


L’affichage de fonctionnement apparaît à l’écran.

L'affichage de service s'éteint automatiquement au bout


d'un certain temps préparamétré (Timeout). L’affichage du
fonctionnement apparaît à l’écran.

138/160 Instructions de service ekr 500 digital


Commande 9

9.12 Afficher les composants du système


Cet affichage de service indique les composants du système
raccordés au régulateur.

Fig. 62: Affichage des composants raccordés au système (exemple)

Pour les significations des symboles, merci de consulter le tableau


suivant.

Pos. Composants Type (exemple)


du système
① Régulateur ekr 500 digital
Clavier de
② Commander ekr 500 digital
commande
③ Capteur 1 Capteur optique IR 2011
④ Capteur 2 Capteur optique IR 2011
⑤ Moto-vérin Moto-vérin à moteur électrique EMS 18
Capteur de
⑥ Retour de position du moto-vérin (SC-P)
centrage

Une résistance symbolique ( ) avant le symbole des composants


indique que le bus CAN (ou une chaîne) est fixé ici à l'aide d'une
résistance terminale.

Initialiser l'affichage du service


1. Activer l’affichage du service Composants du système dans le
menu de configuration (voir Initialiser le menu de configuration,
page 136).
Les composants raccordés au système sont affichés à l'écran.

2. Appuyer sur la touche ENTER pour quitter l'affichage du service.


L’affichage du fonctionnement apparaît à l’écran.

L'affichage de service s'éteint automatiquement au bout


d'un certain temps préparamétré (Timeout). L’affichage du
fonctionnement apparaît à l’écran.

Instructions de service ekr 500 digital 139/160


9 Commande

9.13 Afficher les positions des interrupteurs


Cet affichage de service donne accès aux réglages des interrupteurs
de la platine de processeur du régulateur. De cette manière, on
peut contrôler les positions des interrupteurs sans ouvrir le régu-
lateur.

Fig. 63: Affichage des positions des interrupteurs (exemple)

Les réglages des interrupteurs suivants sont alors affichés :

Commutateur Fonction de réglage


Sélecteur rotatif S1 Réglage de l'adresse de l'appareil
Activation de la résistance terminale
Interrupteur poussoir S3
interne
Interrupteur DIL S4, S5, S6 Ajustage des paramètres de réglage

Initialiser l'affichage du service


1. Activer l’affichage du service Positions des interrupteurs dans
le menu Configuration (voir Initialiser le menu de configuration,
page 136).
Les réglages des interrupteurs indiqués dans la liste plus haut
s'affichent à l'écran.

2. Appuyer sur la touche ENTER pour quitter l'affichage du service.


L’affichage du fonctionnement apparaît à l’écran.

L'affichage de service s'éteint automatiquement au bout


d'un certain temps préparamétré (Timeout). L’affichage du
fonctionnement apparaît à l’écran.

140/160 Instructions de service ekr 500 digital


Commande 9

9.14 Commande électronique de réglage précis à distance (en option)


En fonctions des conditions de la machine ou des exigences de la
production, il peut s'avérer nécessaire de corriger la position de la
bande loin du dispositif de guidage. Les commandes électroniques
de réglage précis à distance en option EFE 1 (analogique) et
EFE 1000 (numérique) permettent de corriger la position de la
bande à partir de n'importe quel emplacement de la machine.
Si la commande électronique de réglage précis à distance
EFE 1 en option est raccordée au régulateur, réglez alors la
position de consigne exclusivement avec le potentiomètre
EFE 1. Le fonctionnement des touches fléchées du clavier
de commande du régulateur est alors bloqué au mode
automatique. Lorsque l'on appuie sur une des touches
fléchées, la note EFE apparaît en bas de l'écran.

Régler la position de consigne


1. Appuyer sur la touche Automatique.
La LED de la touche s'allume.
Le régulateur passe en mode automatique.

2. On règle la position de consigne de la bande comme suit :

EFE 1:
► Tourner le potentiomètre ① jusqu'à avoir atteint la position
de consigne désirée.

EFE 1000:
► Régler la position de consigne voulue avec les deux touches
fléchées ②.

La position de consigne actuellement réglée apparaît dans l'affichage


de service de l'écran du clavier de commande (voir Aperçu, page
107). Après chaque modification, la valeur est affichée inversée
pendant un bref instant.

Instructions de service ekr 500 digital 141/160


9 Commande

9.15 Télécommande

9.15.1 Entrées de la télécommande

Les entrées de la télécommande du régulateur permettent de


télécommander les fonctions au moyen d'interrupteurs externe
ou de signaux API.
Les signaux aux entrées de la télécommande du régulateur
verrouillent les touches avec une fonction contraire sur le
clavier de commande.
Si un signale de télécommande (+24 V⎓) est connecté à la borne
correspondante du régulateur la LED attribuée H1 à H12 de la platine
de processeur du régulateur est allumée (voir Affichage d'état des
entrées de la télécommande, page 102). La fonction correspondante
ne peut plus être commutée au moyen du clavier de commande !

Tableau de vérité entrées de la télécommande


Fonction Borne 10 11 12 13 14 15 18 19 20 21 22 23
DEL H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 H9 H10 H11 H12
Automatique X X X X X X X — —

Mode manuel X X X X X X X — —

Recentrage X X X X X X X — —
Guidage par les bords
X X X X X X X X — —
de la bande, Capteur 1
Guidage par les bords
X X X X X X X X — —
de la bande, Capteur 2
Guidage par le centre
X X X X X X X X — —
de la bande
Touche fléchée à gauche
X X X X X X X X — —
(au mode manuel uniquement)
Touche fléchée à droite
X X X X X X X X — —
(au mode manuel uniquement)
Guidage par les lignes /
X X X X X X X X X — —
les contrastes, Capteur 3*
Verrouillage du clavier* X X X X X X X X X — —
Verrouillage du régulateur* X X X X X X X X X — —
(au mode automatique uniquement)

1 = high (+24 V⎓) — = réservé


0 = low (0 V (GND) ou borne ouverte) * 1 = fonction activée, 0 = fonction désactivée
X = pas concerné tlow, thigh: 100 ms minimum

142/160 Instructions de service ekr 500 digital


Commande 9

Vous pouvez désactiver les fonctions de télécommande avec


l'interrupteur DIL S5.8 pour faciliter la mise en service (voir Régler
l'interrupteur DIL S5, page 77).

9.15.2 Télécommande avec clavier de commande externe

Le clavier de commande externe efe Plus dispose de tous les


éléments de commande et d'affichage permettant de télécom-
mander les fonctions du régulateur
Voir Instructions de service séparées Clavier de commande
externe efe Plus, n° informatique MD.348.00.xx.

Condition préalable :
Version du micrologiciel du régulateur ekr 500 digital ≥ 1.2.3

Instructions de service ekr 500 digital 143/160


9 Commande

9.16 Restaurer la configuration d'usine


Lors de la restauration de la configuration d'usine, les
valeurs de tous les paramètres de réglage (amplification,
position de consigne, valeurs claires/foncées des capteurs,
etc.) sont remplacés par les paramétrages d'usine.

Fig. 64: Interrupteur rotatif S1 sur la platine de processeur

Restaurer la configuration d'usine


DANGER
Danger de mort par décharge électrique !
Blessures mortelles ou dégâts matériels provoqués par la tension
électrique.
► Couper l'alimentation électrique avant d'ouvrir le régulateur.

1. Couper la tension du régulateur.


2. Ouvrir le couvercle du carter du régulateur.
3. Placer l'interrupteur rotatif S1 de la platine de processeur en
position 0.
4. Brancher à nouveau l'alimentation électrique.
Les valeurs actuelles des différents paramètres de réglage sont
remplacées par les valeurs d'usine.
5. Couper la tension du régulateur.
6. Placer l'interrupteur rotatif S1 en position 1.
7. Fermer le couvercle du carter du régulateur.
8. Brancher à nouveau l'alimentation électrique.
Après avoir restauré la configuration d'usine, vous devez
impérativement remettre l'interrupteur rotatif S1 en
position 1.

144/160 Instructions de service ekr 500 digital


Maintenance et nettoyage 10

10 Maintenance et nettoyage

Les travaux de maintenance et de nettoyage doivent être


réalisés comme indiqué ci-dessous. On risque sinon une
plus grande usure et une panne du système.
Les droits à la garantie et aux dommages et intérêts deviennent
caducs si les travaux de maintenance et de nettoyage ne sont pas
effectués correctement.

10.1 Consignes de sécurité


DANGER
Danger de mort lors du démarrage de la machine !
Les parties du corps peuvent être écrasés, cisaillés, happés ou
frappés.
► Éteindre complètement la machine et la sécuriser contre un
redémarrage !

DANGER
Danger de mort par décharge électrique !
Blessures pouvant entraîner la mort provoquées par une extinction
incomplète ou des tensions résiduelles.
► Couper la tension du régulateur.
► Sécuriser l'alimentation électrique contre le rallumage !
► Contrôler l'absence de tension.
► Mettre le régulateur à la terre.
► Recouvrir ou isoler les pièces voisines sous tension.

AVERTISSEMENT
Risques de blessures et de dégâts matériels lors de travaux de
maintenance / de nettoyage non conformes !
► Ne faire effectuer les travaux de maintenance et de nettoyage
que par un personnel qualifié instruit par un Employés de service
BST ou par un personnel autorisé.
► Effectuer les travaux de maintenance et de nettoyage comme
décrit dans les chapitres suivants.
► En cas d'utilisation / d'encrassement intense, réduire les inter-
valles de maintenance indiqués.

Instructions de service ekr 500 digital 145/160


10 Maintenance et nettoyage

10.2 Tableau de maintenance


Le tableau suivant donne un aperçu des travaux et des intervalles
de maintenance nécessaires.
Les intervalles de maintenance sont des valeurs indicatives.
En cas d'utilisation intense / de fort encrassement, ces intervalles
doivent être réduits.
Les chapitres suivants décrivent la manière dont ces différents
travaux de maintenance doivent être réalisés.

Intervalle de maintenance Travails de maintenance


Contrôler la propreté de l'ensemble du système et le nettoyer le
Une fois par semaine
cas échéant.
Une fois par semaine Nettoyer le boîtier du régulateur.
Une fois par semaine Nettoyer le boîtier du clavier de commande.
Une fois par semaine Nettoyer le boîtier des capteurs de bord.
Selon les besoins Nettoyer le boîtier du moto-vérin.

10.3 Travaux de maintenance et de nettoyage

10.3.1 Nettoyer le boîtier du régulateur

Le régulateur ne nécessite aucune maintenance.

Nettoyer le boîtier
► Le nettoyer avec un chiffon doux, sec et propre.
► En cas de fort encrassement, utiliser un produit nettoyant
liquide du commerce.
► Respecter le type de protection IP 54 du régulateur.

10.3.2 Nettoyer le boîtier du clavier de commande

Le clavier de commande ne nécessite aucune maintenance.

Nettoyer le boîtier
► Le nettoyer avec un chiffon doux, sec et propre.
► En cas de fort encrassement, utiliser un produit nettoyant
liquide du commerce.
► Respecter le type de protection IP 50 du clavier de commande.

146/160 Instructions de service ekr 500 digital


Maintenance et nettoyage 10

10.3.3 Nettoyer le boîtier des capteurs de bord

Les capteurs de bord ne nécessitent aucune maintenance.

Nettoyer le boîtier
► Le nettoyer avec un chiffon doux, sec et propre.
► En cas de fort encrassement, utiliser un produit nettoyant
liquide du commerce.

Nettoyer la fenêtre de mesure (capteurs optiques)


► Nettoyer avec soin avec un chiffon doux, sec et propre (un chiffon
à lunettes par exemple).
► En cas de fort encrassement, utiliser un produit nettoyant
liquide du commerce.
► Effectuer un étalonnage sur le matériau après le nettoyage.

Nettoyer les capsules d'émission et de réception (capteurs ultrasons)


► Nettoyer avec soin avec un chiffon doux, sec et propre (un chiffon
à lunettes par exemple).
► En cas de fort encrassement, utiliser un produit nettoyant
liquide du commerce.
► Effectuer un étalonnage sur le matériau après le nettoyage.

10.3.4 Nettoyer le boîtier du capteur de lignes et de contrastes CLS Pro 600

Voir instructions de service séparées du capteur de lignes et de


contrastes CLS Pro 600, n° informatique MD.323.00.xx.

10.3.5 Nettoyer le moto-vérin à moteur électrique

Le moto-vérin à moteur électrique ne nécessite aucune mainte-


nance.

Nettoyer le boîtier
Le boîtier du moto-vérin doit être nettoyé lorsqu'il est visiblement
encrassé de l'extérieur.
► Le nettoyer avec un chiffon doux, sec et propre.
► En cas de fort encrassement, utiliser un produit nettoyant
liquide du commerce.

Instructions de service ekr 500 digital 147/160


11 Élimination des pannes

11 Élimination des pannes


AVERTISSEMENT
Danger de mort et dégâts matériels lors d’éliminations des
pannes non conformes !
► Ne faire effectuer les travaux d'élimination des pannes que par
un personnel qualifié instruit par un Employés de service BST
ou par un personnel autorisé.
► N'éliminer les pannes qu'en prenant les mesures indiquées ci-
après ou conformément aux instructions du service clientèle BST.

► Respecter toutes les consignes de sécurité du chapitre Mainte-


nance et nettoyage, voir Consignes de sécurité, page 145.
Les pannes typiques ainsi que leurs causes possibles et les
mesures à prendre pour les éliminer sont indiquées ci-après.
► Pour de plus amples informations, merci de vous adresser à
service clientèle de BST, adresse voir Service clientèle, page 154.

Défaut
Causes possibles Mesures permettant de réparer la panne.

Le moto-vérin / le dispositif de guidage tremble.


► Optimiser l'amplification de réglage. Voir
Optimiser l'amplification de réglage, page 134.
Le système de réglage est surcommandé.
► Effectuer l’étalonnage sur le matériau. Voir
Effectuer l’étalonnage sur le matériau, page 117.

Le moto-vérin / le dispositif de guidage réagit trop lentement ou le réglage fonctionne d’une


manière inexacte.
► Optimiser l'amplification de réglage. Voir
Optimiser l'amplification de réglage, page 134.
L'amplification du réglage est réglée trop faible.
► Effectuer l’étalonnage sur le matériau. Voir
Effectuer l’étalonnage sur le matériau, page 117.

Le moto-vérin / le dispositif de guidage n'effectue aucun mouvement de réglage.


► Contrôler le réglage de l'interrupteur DIL S4 sur
Le mauvais moto-vérin a été choisie lors de la mise le régulateur. Voir Régler l'interrupteur DIL S4,
en service.
page 76.
► Optimiser l'amplification de réglage. Voir
L'amplification du réglage est réglée trop faible.
Optimiser l'amplification de réglage, page 134.

148/160 Instructions de service ekr 500 digital


Élimination des pannes 11

Au mode Automatique, le moto-vérin / le dispositif de guidage se déplace vers une position finale et
y reste (lorsque la bande de matériau est introduite).
Après un changement de matériau, il n’y a pas eu ► Effectuer l’étalonnage sur le matériau. Voir
d’étalonnage sur le matériau. Effectuer l’étalonnage sur le matériau, page 117.
► Inverser le sens de réglage du moto-vérin. Voir
Le sens de réglage du moto-vérin est mal réglé.
Ajuster le sens de réglage, page 87.

Au mode Recentrage, le moto-vérin / le dispositif de guidage se déplace vers une position finale et y
reste.
► Inverser le sens de réglage du moto-vérin. Voir
Le sens de réglage du moto-vérin est mal réglé.
Ajuster le sens de réglage, page 87.
Le capteur de centrage utilisé (OMG 8) n'a pas été ► Contrôler la position de montage du capteur de
monté correctement. centrage.

Le moto-vérin / le dispositif de guidage n'exécute aucun mouvement de réglage.


Le symbole de mise en garde Surtension du moteur apparaît à l'écran.

► Piloter le moto-vérin dans la direction opposée.


Le dispositif de guidage s'est placé sur une position Le symbole d’avertissement va être effacé
finale ou bloque le moto-vérin à moteur électrique.
automatiquement.
► Contrôler la boule sphérique du dispositif de
Le dispositif de guidage se déplace trop difficilement.
guidage.
L’étalonnage sur le matériau pour les capteurs ► Effectuer l’étalonnage sur le matériau. Voir
raccordés a été mal faite. Effectuer l’étalonnage sur le matériau, page 117.

Un moto-vérin avec retour de signal de position (EMS 17 à 23) n'exécute aucun


mouvement de réglage. Le symbole Interrupteur de fin de course actif apparaît à
l'écran.
Le moto-vérin a atteint un interrupteur de fin de
► Piloter le moto-vérin dans la direction opposée.
course du logiciel. La commande du moto-vérin a
Le symbole va être effacé automatiquement.
été éteinte dans le sans de marche correspondant.

Le moto-vérin / le dispositif de guidage n'exécute aucun mouvement de réglage.


Le symbole de mise en garde Verrouillage du régulateur apparaît à l'écran.

► Désactiver le verrouillage du régulateur pour


tous les modes de fonctionnement (ponter les
bornes 1 et 2).
Le verrouillage du régulateur est activé.
► Désactiver le verrouillage du régulateur pour le
mode automatique. Voir table de vérité
(Entrées de la télécommande, page 142).

Instructions de service ekr 500 digital 149/160


11 Élimination des pannes

Le moto-vérin / le dispositif de guidage n'exécute aucun mouvement de réglage.


Le symbole de mise en garde Temps limite dépassé de la commande du moteur
apparaît à l'écran.
► Piloter le moto-vérin dans la direction opposée.
Le moto-vérin a été piloté dans la même direction
► Contrôler que le moto-vérin ne présente pas de
pendant plus de 50 secondes sans interruption.
détériorations (broche cassée par exemple).
Aucune bande de matériau n'est introduite. ► Introduire la bande de matériau.
Il n'y a pas de tension de bande. ► Contrôler la tension de la bande.

Le moto-vérin / le dispositif de guidage n'exécute aucun mouvement de réglage.


Le symbole de mise en garde Erreur de liaison bus du moto-vérin apparaît à l'écran.

Défaut dans la liaison du bus entre le régulateur et ► Contrôler la connexion par câble entre le régu-
le moto-vérin. lateur et le moto-vérin (Drive Module 160).

Le moto-vérin / le dispositif de guidage a atteint une position finale et l'extinction du moteur ne


fonctionne pas. Les LED des touches ou du clavier de commande et l'affichage de l'écran
clignotent.
En raison du plus grand courant absorbé du moto-
vérin, l'alimentation électrique (24 V⎓) tombe ► Contrôler le bloc d'alimentation.
en-dessous de la fourchette de tension autorisée.

La position de centrage du dispositif de guidage n'est pas prise correctement.


Lors de l’utilisation d’un moto-vérin avec retour
► Contrôler le réglage des interrupteurs DIL S4.7
de signal de position (EMS 17 à 23), le capteur de
et S4.8. Voir Régler l'interrupteur DIL S4, page 76.
centrage OMG 8 est sélectionné par erreur.

Tous les réglages pour le moto-vérin, les capteurs, le capteur de centrage etc. sont corrects, mais
l'appareil ne règle pas.
L'amplification du réglage a été réduite involontai-
► Ajuster l'amplification de réglage. Voir Optimiser
rement à la valeur minimale (0,2). Aucun réglage
l'amplification de réglage, page 134.
ne se fait au mode Automatique.

Un capteur de bordure raccordé ne fonctionne pas.


A la mise en service, de mauvais réglages ont été ► Contrôler le réglage de l'interrupteur DIL S5.
faits pour le capteur de bord raccordé. Voir Régler l'interrupteur DIL S5, page 77.

Le guidage par les bords de la bande avec le capteur 1 ( ) ou avec le capteur 2 ( ) ne peut pas
être enclenché.
Lors de la mise en service, le capteur correspondant ► Contrôler le réglage de l'interrupteur DIL S5.
(Capteur 1 ou Capteur 2) n'a pas été activé. Voir Régler l'interrupteur DIL S5, page 77.

150/160 Instructions de service ekr 500 digital


Élimination des pannes 11

Le symbole de mise en garde Tension d’alimentation apparaît à l'écran.

La tension d'alimentation du régulateur est ► Contrôler le bloc d'alimentation.


en-dehors des limites autorisées. ► Contrôler les câbles de raccordement.

Le régulateur ne répond à aucune commande.


Une clé symbolique apparaît à l'écran.

► Désactiver le verrouillage du clavier (retirer les


Le verrouillage du clavier est activé.
ponts entre les bornes 17 et 20).

Il n'est pas possible de décaler la position de consigne de la bande avec les touches fléchées.
Lorsque l'on appuie sur une des touches fléchées du clavier de commande, le message EFE apparaît
en bas de l'écran.
► Décaler la position de consigne avec la
La commande électronique de réglage précis à commande électronique de réglage précis à
distance en option EFE 1 est raccordée au régulateur. distance EFE 1. Voir Commande électronique de
réglage précis à distance (en option), page 141.

Le régulateur ne répond à aucune commande.


Le symbole de mise en garde Erreur de liaison bus du clavier de commande apparaît à
l'écran.
► Contrôler la connexion par câble entre le régu-
lateur et le clavier de commande.
Défaut dans la liaison du bus entre le régulateur et
► Contrôler le bon raccord par câble à la barre de
le clavier de commande.
bornes X8. Voir Barre de bornes X8 -
Capteur 1/2 (bus CAN), page 66.
► Contrôler les réglages de l'interrupteur rotatif
L’adresse du régulateur ou du clavier de commande S1 du régulateur et du clavier de commande.
n’est pas réglée correctement.
Voir Contrôler les adresses des appareils, page 80.
La résistance terminale interne du régulateur et / ► Contrôler les réglages de la résistance terminale
ou du clavier de commande n'est pas réglée interne du régulateur et du clavier de commande.
correctement. Voir Régler les résistances terminales, page 82.

Le régulateur ne réagit à aucune commande.


Une télécommande est branchée sur le régulateur. ► Désactiver la télécommande (S5.5 = ON). Voir
Les touches de la télécommande sont verrouillées. Régler l'interrupteur DIL S5, page 77.
► Contrôler les réglages de l'interrupteur rotatif
L’adresse du régulateur ou du clavier de com-
S1 du régulateur et du clavier de commande.
mande n’est pas réglée correctement.
Voir Contrôler les adresses des appareils, page 80.

Instructions de service ekr 500 digital 151/160


11 Élimination des pannes

Le régulateur ne peut pas être commuté par la télécommande.


► Contrôler le réglage de l'interrupteur DIL S5.5.
La fonction télécommande est désactivée.
Voir Régler l'interrupteur DIL S5, page 77.

Comportement indéfini du régulateur.


► Tenir compte de la longueur maximale admise
La longueur du câble de raccord entre le régula- pour le câble de raccordement du clavier de
teur et le clavier de commande est de plus de 20 m.
commande.
Le régulateur ou le clavier de commande ont été ► Respecter un écart minimal de 100 mm par
montés à proximité d'éléments ou de câbles rapport aux pièces et aux conducteurs de
conducteurs de courant haute tension. puissance.

Lors du palpage de lignes ou contrastes avec le capteur de lignes et contrastes


CLS Pro 600, un point d'exclamation est affiché à l'écran devant le symbole du capteur 3.

► Vérifier que l'impression n'a pas de ratés.


La ligne d'impression / la transition de contraste à ► Répéter la configuration du capteur CLS Pro 600
palper n'est pas reconnu par le capteur. (voir instructions de service séparées du capteur
de lignes et de contrastes).
► Corriger la position du capteur de lignes et de
contrastes CLS Pro 600, dans le sens transversal
La ligne d'impression / la transition de contraste à par rapport au sens d'avancée de la bande.
palper se trouve en-dehors de la zone de mesure
► Lire les instructions de service séparées du
du capteur CLS Pro 600.
capteur de lignes et de contrastes CLS Pro 600
(n° informatique MD.323.00.xx).

152/160 Instructions de service ekr 500 digital


Accessoires et pièces de rechange 12

12 Accessoires et pièces de rechange

12.1 Adresse de commande


BST International GmbH
Heidsieker Heide 53
D-33739 Bielefeld
Germany
Tel.: +49 (0) 5206 999 767
Fax: +49 (0) 5206 999 0
E-Mail: service@bst-international.com
http: www.bst-international.com

12.2 Accessoires

Pos. Numéro de Désignation Utilisation


référence
Montage du clavier de commande dans un pupitre
1 133 459 Set de fixation
de commande ou un poste de contrôle du client.
Fixation du clavier de commande sur une surface
2 148 887 Set de montage magnétique
ferro-magnétique.
3 131 993 Rallonge de 2 m
Raccord du clavier de commande,
4 131 994 Rallonge de 5 m
Raccord des capteurs (bus CAN)
5 131 995 Rallonge de 10 m
6 168 176 Câble spiralé de 0,5 m / 2 m Raccord des capteurs (bus CAN)
7 118 447 Câble de raccordement de 3 m Raccord du moto-vérin EMS 17/18/21/22
8 118 448 Câble de raccordement de 5 m Pour raccorder les moto-vérins EMS 17/21/22,
vous avez également besoin d'un câble adaptateur
9 118 449 Câble de raccordement de 10 m (voir pos. 10).
10 154 374 Câble adaptateur Raccord du moto-vérin EMS 17/21/22
11 167 205 Distributeur de bus CAN Raccord de plusieurs abonnés bus

Instructions de service ekr 500 digital 153/160


13 Service clientèle

13 Service clientèle
Vous avez des questions concernant ce produit ? Ou sur tout autre
produit ou prestation de service de BST International?
Merci de contacter alors l'adresse suivante.
Pour nous permettre de répondre aussi vite que possible à vos
questions, merci d'indiquer les données suivantes - si vous en
disposer :
■ Nom du produit
■ Numéro de tâche
■ Numéro informatique version du logiciel
■ Date de fabrication et numéro de série (voir plaque signalétique)

Adresse du service clientèle :


BST International GmbH
Service
Heidsieker Heide 53
D-33739 Bielefeld
Germany
Tel.: +49 (0) 5206 999 767
E-Mail: service@bst-international.com
http: www.bst-international.com

154/160 Instructions de service ekr 500 digital


Mise hors service et élimination 14

14 Mise hors service et élimination


Respecter les lois et les réglementations nationales en vigueur lors
de la mise hors service et de l'élimination du système.
Il faut par ailleurs respecter le concept de sécurité de l'ensemble
de l'installation dans laquelle le système est monté. La procédure
à suivre ici doit être développée par le fabricant de la machine.
Le système est principalement composé d'éléments et de matériaux
électriques / électroniques qui peuvent être réutilisés/ recyclés -
selon leur composition. Respectez ici également les dispositions
légales ainsi que les réglementations de recyclage locales.
D'une manière générale, une récupération du système par BST
International GmbH est possible. Veuillez contacter à ce sujet ainsi
que pour toute autre question le Service clientèle BST, page 154.

Instructions de service ekr 500 digital 155/160


15 Plan de connexion

15 Plan de connexion

Fig. 65: Schéma de raccordement pour les utilisations standard


Câble bus

156/160 Instructions de service ekr 500 digital


Index

Index
A C
Accessoires 153 Câblage conforme à la CEM 59
Câble adaptateur .......................................... 153 Câble adaptateur 153
Câble de raccordement................................. 153
Câble spiralé .................................................. 153 Câble de raccordement 153
Distributeur de bus CAN ............................... 153 Câble spiralé 153
Rallonge ........................................................ 153 Câbles
Set de fixation ............................................... 153 Connexion ....................................................... 58
Adresse de l'appareil Poser ............................................................... 57
Clavier de commande ..................................... 81 Capteur 1
Contrôler ......................................................... 80 Position de montage ....................................... 26
Régulateur....................................................... 80
Capteur 2
Affectation des bornes 63
Position de montage ....................................... 26
Affectation du connecteur Capteur 3
Alimentation électrique .................................. 71 Position de montage ....................................... 27
Raccord des abonnés du bus CAN................... 72
Raccord du moto-vérin ................................... 70 Capteur de centrage
Affichage de service Ajuster la direction du réglage ........................ 88
Réglage de l'amplification ............................... 89
Capteur 1............................................... 107, 108 Sélectionner .................................................... 76
Capteur 2............................................... 107, 108
Capteur 3............................................... 107, 109 Capteur de lignes et de contrastes CLS Pro 600 37
Capteur de centrage ..................................... 111 Maintenance ................................................. 147
Moto-vérin .................................................... 107 Position de montage ....................................... 27
Significations des symboles .......................... 107 Capteurs
Affichage d'état Alimentation électrique 104 Capteur de lignes et de contrastes CLS Pro 600 . 37
Affichage d'état de l'appareil 103 Définition des Capteur 1 / Capteur 2 / Capteur 3 26
Désignation ..................................................... 26
Affichage d'état des sorties numériques 102 Données techniques ....................................... 36
Affichage d'état du bus 103 IR 2011 ............................................................ 36
US 2010 ........................................................... 37
Affichage d'état Entrées de la télécommande 102
Capteurs de bord
Affichage d'état Relais OK 103 Données techniques ....................................... 36
Affichage d'état Verrouillage du régulateur 104 Maintenance ................................................. 147
Alimentation électrique Position de montage ....................................... 26
Clavier de commande ..................................... 34 Caractéristiques techniques
Régulateur....................................................... 35 Régulateur....................................................... 29
Alimentation en tension Chien de garde 23, 129
Régulateur....................................................... 29 Allumer.......................................................... 130
Amplification de réglage Conditions ..................................................... 129
Affichage ............................................... 107, 134 Fonction ........................................................ 129
Ajuster ............................................................. 97 Mesures de préparation ............................... 130
Optimiser ...................................................... 134 Clavier de commande 24, 34, 105
Aperçu de maintenance 146 Adresse de l'appareil....................................... 81
Alimentation électrique .................................. 34
Dimensions...................................................... 35
B Données techniques ....................................... 34
Barres de bornes 62 Écran ............................................................... 34
Écran graphique .............................................. 24
Bloc d'alimentation Fixation magnétique ........................... 48, 54, 55
Données techniques ....................................... 35 Fonctions des touches ............................ 24, 106
Gabarit d’encastrement .................................. 51
Maintenance ................................................. 146
Montage.......................................................... 48
Montage dans un pupitre ................... 48, 51, 51

Instructions de service ekr 500 digital 157/160


Index

Montage mural................................... 48, 49, 49 Moto-vérin ..................................................... 38


Passage de câble ............................................ 47 Drive Module 160
Plan de fixation............................................... 49 Raccorder ....................................................... 61
Poids ............................................................... 34
Rallonge .................................................. 48, 153
Résistance terminale ...................................... 84 E
Set de fixation......................................... 48, 153 Écran 34
Set de montage magnétique .................. 48, 153
tourner ........................................................... 47 Écran graphique 24
Type de protection ......................................... 34 EFE 1 141
Variantes de fixation ...................................... 48 Activer ............................................................ 76
Clavier de commande externe efe Plus 143 Mise en service............................................... 99
CLS Pro 600 37 EFE 1000 141
Commande électronique de réglage précis Mise en service............................................. 100
à distance 141 efe Plus 143
Mise en service............................................... 99 Élimination 155
Compensation de potentiel 60 Élimination des pannes 148
Composants 10 Embouts de câbles
Composants compatibles 25 Utilisation ....................................................... 58
Composants du système Emplacement de montage 43
Afficher ......................................................... 139 Entrée analogique
Conditions ambiantes Activer ............................................................ 78
Clavier de commande..................................... 34 Entrées analogiques 30
Régulateur ...................................................... 29 Entrées numériques 30
Conditions de la garantie 20 Équipement de protection individuelle 19
Configuration d'usine Erreur de liaison bus du clavier de commande 116
Restaurer ...................................................... 144
Erreur de liaison bus du moto-vérin 115
Consignes de sécurité 10, 13
Etalonnage sur le matériau 96, 117
Contenu de la livraison 41 Activer .......................................................... 120
Automatique ................................................ 117
D Créer des valeurs claires/foncées ................ 118
Interrompre .................................................. 121
Déballage 41 Manuel ......................................................... 117
Dégâts matériels 10 Procédure à suivre pour effectuer le guidage
par le centre de la bande ............................. 123
Dépannage 148 Procédure à suivre pour le guidage par les
Dimensions bords de la bande ......................................... 121
Clavier de commande..................................... 35 Exclusion de responsabilité 20
Régulateur ...................................................... 33 Exceptions ...................................................... 20
Direction de réglage Exploitant
Inverser........................................................... 76 Obligations ..................................................... 17
Mode de service Recentrage.......................... 90
Directive RoHS F
Restriction of Harzadous Substances
(limitation de l'utilisation des substances Firewalls 12
dangereuses) .................................................. 39
Fonctionnement 23
Directive sur les machines 2006/42/CE 10
Fonctions des touches 24, 106
Distributeur de bus CAN 153
Données techniques G
Bloc d'alimentation ........................................ 35
Capteurs ......................................................... 36 Garantie des défauts 20
Capteurs de bord ............................................ 36 Groupe cible 8
Clavier de commande..................................... 34
Guidage par le centre de la bande 23, 126
Guidage par les bords de la bande 23, 126

158/160 Instructions de service ekr 500 digital


Index

Guidage par les contrastes 23 Montage


Perte de la transition de contraste à palper . 116 Clavier de commande ..................................... 48
Guidage par les lignes 23 Régulateur....................................................... 44
Perte de la ligne à palper .............................. 116 Moto-vérin
Guidage par les lignes / les contrastes 126 Avec retour de signal de position ................... 90
Contrôler le sens de rotation du moteur ........ 86
Données techniques ....................................... 38
I Interrupteur de fin de course du logiciel ........ 92
Informations système Inverser le sens de rotation du moteur .... 77, 86
Limitation de la course de réglage .................. 92
Afficher.......................................................... 138 Maintenance ................................................. 147
Instructions de service Menu de réglage ............................................. 92
Groupe cible...................................................... 8 Position de centrage ....................................... 92
Rangement ........................................................ 8 Réglage de la position ..................................... 95
Transmission ..................................................... 8 Sans retour de signal de position.................... 88
Version actuelle ................................................ 9 Sélectionner .................................................... 76
Interface bus 32
Interrupteur de fin de course logiciel 112 N
Interrupteur DIL 75 Niveau de pression acoustique continu 39
Aperçu ............................................................. 75
Désactiver l'évaluation.................................... 78
Régler l'interrupteur DIL S4............................. 76 P
Régler l'interrupteur DIL S5............................. 77 Panne
Régler l'interrupteur DIL S6............................. 78 Affichage ....................................................... 111
Régler l'interrupteur DIL S7............................. 78
Personnel
IR 2011 Agent spécialisé .............................................. 16
Données techniques ....................................... 36 Électricien........................................................ 16
Instruit............................................................. 16
L Obligations ...................................................... 18
Qualification.................................................... 16
LED de service Qualifié ............................................................ 16
Aperçu ........................................................... 101 Pièces de rechange 153
Plan de fixation
M Clavier de commande ..................................... 49
Maintenance Régulateur....................................................... 45
Capteur de lignes et de contrastes CLS Pro 600. 147 Plaque signalétique 28
Capteurs de bord .......................................... 147 Platine de processeur 62
Clavier de commande ................................... 146
Intervalle de maintenance ............................ 146 Poids
Moto-vérin .................................................... 147 Clavier de commande ..................................... 34
Régulateur..................................................... 146 Régulateur....................................................... 32
Menu de configuration Pont enfichable JX1
Affichages de service .................................... 137 Activer ............................................................. 79
Fonctions de paramétrage ............................ 137 Position de consigne
Initialiser ....................................................... 136 Affichage ............................................... 107, 132
Mise en service Réglage avec EFE ........................................... 141
Conditions ....................................................... 74 Régler ............................................................ 132
Mise hors service 155 Positions des interrupteurs
Mode automatique 128 Afficher.......................................................... 140
Produit 10
Mode de service
Automatique ................................................. 128
Chien de garde (Watchdog) .......................... 129 R
Mode manuel................................................ 127
Recentrage .................................................... 128 Raccord électrique
Sélectionner .................................................. 127 Poser les câbles ............................................... 57
Mode manuel 127 Rallonge 48, 153

Instructions de service ekr 500 digital 159/160


Index

Recentrage 128 T
Réglage de la position Tableau de vérité 142
Activer ............................................................ 95
Régulateur Télécommande
Adresse de l'appareil ...................................... 80 Activer ............................................................ 77
Affectation des bornes ................................... 63 Avec le clavier de commande externe efe Plus 143
Alimentation en tension ................................. 29 Conditions de l'interface .............................. 142
Barres de bornes ...................................... 62, 63 Entrées ......................................................... 142
Caractéristiques techniques ........................... 29 Tableau de vérité.......................................... 142
Conditions ambiantes..................................... 29 Temps limite dépassé de la commande
Dimensions ..................................................... 33
du moteur 113
Entrées analogiques ....................................... 30 Tension d'alimentation 113
Entrées numériques ....................................... 30 Transport 40
Interface bus................................................... 32 Type de guidage 23
LED de service............................................... 101
Maintenance ................................................ 146 Chien de garde ............................................... 23
Montage ................................................... 44, 46 Guidage par le bord droit de la bande ......... 126
Place nécessaire à l'ouverture du couvercle Guidage par le bord gauche de la bande ..... 126
du boîtier ........................................................ 45 Guidage par le centre de la bande ......... 23, 126
Plan de fixation............................................... 45 Guidage par les bords de la bande ................. 23
Platine de processeur ..................................... 62 Guidage par les contrastes ............................. 23
Poids ............................................................... 32 Guidage par les lignes..................................... 23
Positions de montage ..................................... 44 Guidage par les lignes / les contrastes ......... 126
Raccords ......................................................... 61 Sélectionner ................................................. 126
Résistance terminale ...................................... 82 Type de protection
Sortie du relais différentiel............................. 31 Clavier de commande..................................... 34
Sortie étage final moteur ............................... 31 Régulateur ...................................................... 29
Sorties numériques ........................................ 31
Type de protection ......................................... 29 U
Résistance terminale 82 Urgence 18
Clavier de commande..................................... 84
Régulateur ...................................................... 82 US 2010
Données techniques ....................................... 37
S Utilisation
Conforme........................................................ 11
Scanners anti-virus 12 Non conforme ................................................ 11
Sens de réglage Utilisation conforme à l'usage prévu 10
Guidage par les bords / par le centre
de la bande ..................................................... 87 V
Guidage par les lignes / les contrastes ........... 87
Régler ............................................................. 87 Valeur claire
Sens de rotation du moteur Affichage....................................................... 118
Contrôler ........................................................ 86 Créer ............................................................. 118
Inverser..................................................... 77, 86 Valeur foncée
Séparation de potentiel Affichage....................................................... 118
Pont enfichable .............................................. 79 Créer ............................................................. 118
Service clientèle 154 Verrouillage du clavier 115, 142
Servocommande Verrouillage du régulateur 114, 142
Câble adaptateur .......................................... 153 Version du chargeur d’amorçage
Câble de raccordement ................................ 153 Afficher ......................................................... 138
Set de fixation 153 Version du matériel
Sorties numériques 31 Afficher ......................................................... 138
Stockage 41 Version du micrologiciel
Afficher ......................................................... 138
Structure 22
Surtension du moteur 112 W
Système 10 Watchdog 129

160/160 Instructions de service ekr 500 digital

Vous aimerez peut-être aussi

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy