Ekr500digital FR
Ekr500digital FR
Ekr500digital FR
Instructions de service
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute traduction, polycopie et diffusion n'est pas permise sans autorisation titulaire des
droits et soumise aussi bien à la poursuite judiciaire qu'à la juridiction civile. Sous réserve de modifications techniques.
Sommaire
Sommaire
1 Concernant ce document 8
1.1 Ce que vous devez savoir............................................................. 8
1.2 Groupe cible................................................................................. 8
1.3 Rangement et transmission ......................................................... 8
1.4 Explication des consignes de sécurité et des symboles ............... 8
1.4.1 Consignes de sécurité .................................................................. 8
1.4.2 Symboles...................................................................................... 9
1.4.3 Utilisation des touches ................................................................ 9
1.5 Informations complémentaires ................................................... 9
2 Pour plus de sécurité 10
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu ........................................... 10
2.2 Utilisation non conforme à l'emploi prévu .................................. 11
2.2.1 Violation non conforme des réglementations ............................. 11
2.2.2 Exploitation non conforme .......................................................... 11
2.2.3 Modifications non conforme des données électroniques ........... 12
2.3 Consignes de sécurité .................................................................. 13
2.3.1 Consignes générales de sécurité.................................................. 13
2.4 Qualification du personnel .......................................................... 16
2.5 Obligations de l'exploitant et du personnel................................. 17
2.5.1 Obligations de l'exploitant ........................................................... 17
2.5.2 Obligations du personnel............................................................. 18
2.6 Comportement en cas de danger et d'accidents ......................... 18
2.7 Équipement de protection individuelle ....................................... 19
2.8 Garantie et responsabilité ........................................................... 20
2.8.1 Exclusion de responsabilité ......................................................... 20
2.8.2 Exceptions à l'exclusion de responsabilité................................... 20
2.8.3 Licence et responsabilité pour les logiciels livrés ........................ 21
3 Construction et fonction 22
3.1 Construction ................................................................................ 22
3.1.1 Régulateur ................................................................................... 22
3.1.2 Clavier de commande .................................................................. 22
3.2 Fonction ....................................................................................... 23
3.3 Types de guidage ......................................................................... 23
3.4 Éléments de commande et d'affichage ....................................... 24
3.4.1 Écran graphique ........................................................................... 24
3.4.2 Touches........................................................................................ 24
3.5 Composants compatibles............................................................. 25
3.6 Désignation des capteurs............................................................. 26
3.6.1 Position de montage Capteurs 1/2 .............................................. 26
3.6.2 Position de montage du capteur 3............................................... 27
3.7 Accessoires .................................................................................. 28
3.8 Plaques signalétiques................................................................... 28
4 Caractéristiques techniques 29
4.1 Régulateur ................................................................................... 29
4.1.1 Conditions ambiantes .................................................................. 29
4.1.2 Type de protection....................................................................... 29
4.1.3 Alimentation électrique ............................................................... 29
1 Concernant ce document
DANGER
Danger conduisant au décès ou à des blessures graves !
► Voyez ici comment éviter ces dangers.
AVERTISSEMENT
Danger pouvant conduire au décès ou à des blessures graves !
► Voyez ici comment éviter ces dangers.
PRUDENCE
Danger pouvant conduire à des blessures modérées ou légères !
► Voyez ici comment éviter ces dangers.
REMARQUE
Danger pouvant conduire à des dégâts matériels !
Il n'y a ici aucun risque de blessure.
► Voyez ici comment éviter ces dangers.
1.4.2 Symboles
DANGER
Dangers de mort liés à l'utilisation dans la zone à risques
d'explosions.
► Ne pas installer ni exploiter le système dans des zones à
risques d'explosions.
DANGER
Dangers de mort émanant des pièces de machine mobiles !
Des parties du corps peuvent être écrasées, cisaillées, écorchées,
happées ou frappées.
► Ne jamais mettre la main dans la zone de mouvement des
rouleaux ou des pièces de machine mobiles.
► Ne porter aucune chaîne, aucun foulard ou autre à proximité
des rouleaux / des pièces de machine mobiles.
► Ne jamais se tenir dans la zone de bascule/ de mouvement des
pièces de machine mobiles ni mettre la main dans cette zone.
► Avant d'installer/d'utiliser le système, s'assurer que personne
ne se tient dans la zone de travail des pièces de machine mobiles.
DANGER
Danger de mort par décharge électrique !
Blessures pouvant entraîner la mort provoquées par une extinction
incomplète ou des tensions résiduelles.
► En cas de panne de l'isolation ou de pièces conductrices, couper
immédiatement l'alimentation électrique et faire effectuer la
réparation par un électricien.
► Éteindre entièrement le système, débrancher l'alimentation et
attendre dix minutes avant de réaliser des travaux d'entretien,
de réparation, de nettoyage ou de montage.
► Sécuriser le système contre le rallumage.
AVERTISSEMENT
Risque de coupure avec les rebords acérés de la bande de matériau !
Coupures graves avec les rebords acérés de la bande de matériau
passante.
► Ne jamais toucher les rebords de la bande de matériau passante.
AVERTISSEMENT
Danger de mort émanant des mouvements du moto-vérin !
Lorsque le réglage de la position est allumé, le moto-vérin peut
exécuter automatiquement les mouvements de réglage en mode
manuel. Les membres du corps peuvent être écrasés, coupés ou
frappés.
► S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de bascule /
de mouvement des composants de la machine en train d'être
positionnée par le moto-vérin.
AVERTISSEMENT
Risques de chute et de dégâts matériels lorsque l'on grimpe sur
les composants du système !
Monter sur les composants du système (comme par exemple les
traverses ou le boîtier de la caméra) peut provoquer des chutes
mortelles et détruire les composants.
► Ne jamais grimper ni monter sur les composants du système.
AVERTISSEMENT
Danger de mort dû à l'absence d'un équipement d'arrêt d'urgence !
On risque de très graves blessures s'il n'y a aucun dispositif d'arrêt
d'urgence (bouton d'arrêt d'urgence) sur l'ensemble de l'installation.
Ce n'est qu'avec un dispositif d'arrêt d'urgence que l'on peut
éteindre l'installation immédiatement en cas d'urgence. Il est
interdit d'utiliser l'installation dans son ensemble sans dispositif
d'arrêt d'urgence.
► Si ce n'a pas été déjà fait, faire installer un bouton et des
dispositifs d'arrêt d'urgence par l'exploitant avant d'utiliser
l'installation.
AVERTISSEMENT
Blessures graves provoquées par la méconnaissance/le mépris
des installations d'urgence et des consignes de sécurité !
► Avant de commencer le travail, se familiariser avec les dispositifs
d'urgence et de secours de l'ensemble de l'installation, comme
le bouton d'arrêt d'urgence par exemple.
► Avant de commencer le travail, s'assurer que toutes les consignes
et toutes les recommandations de sécurité sont bien respectées.
REMARQUE
Dégradations des éléments électroniques par DES (décharge
électrostatique) !
Destruction/ perte de puissance des éléments de construction
électroniques par contact avec une personne/ un objet chargé
électrostatiquement.
► N'ouvrir l'appareil qu'à un poste de travail autorisé DES
(conformément à la norme DIN EN 61340-5-1).
► En cas d'absence de poste de travail autorisé DES, prendre des
mesures de protection DES (conformément à la norme DIN
EN 61340-5-1) afin de détourner les charges électrostatiques
de manière contrôlée.
► Lors du retour d'éléments de construction électroniques,
respecter la norme DIN EN 100015 (« Protection des éléments
de construction électrostatiques »).
► N'utiliser que des emballages conducteurs DES marqués
comme tels pour le transport des éléments de construction
électroniques.
Mesures préventives
Des dispositifs d'urgence et de secours doivent être à disposition
dans chaque entreprise. Ceux-ci sont par exemple les boutons
d'arrêt d'urgence, les extincteurs, les trousses de premiers secours
et les dispositifs de signalisation des accidents.
► Soyez prêts au cas où une urgence, un accident ou un incendie
se produirait.
► Familiarisez-vous avec l'emplacement et l'utilisation des dispositifs
d'urgence et de secours.
► Assurez-vous que les dispositifs d'urgence et de secours sont
toujours à portée de main et prêts à l'emploi.
► Maintenez les voies d'accès des véhicules de secours et les
issues de secours dégagées.
Dans les cas indiqués ci-dessus, BST International GmbH n'est pas
non plus responsable (pour dommages et intérêts), sauf si :
■ les dégâts sont dus à un manquement volontaire ou par négli-
gence grave à ses obligations de BST International GmbH ou
d'un de ses représentants légaux ou de ses agents d'exécution
■ il s'agit de dégâts provenant de l'atteinte à la vie, au corps ou à
la santé dus à un manquement par négligence de ses obligations
de BST International GmbH ou d'un de ses représentants légaux
ou de ses agents d'exécution
■ il s'agit de dégâts qui sont habituellement couverts par une
assurance de responsabilité civile que BST International GmbH
aura conclue à des conditions appropriées
C’est particulièrement le cas pour les droits à réparation du
dommage provenant de négligence coupable avant ou pendant la
conclusion du contrat, violation des obligations accessoires et
droits justifiés par des actions interdites ; les droits au titre de la
Loi allemande sur la responsabilité du fait du produit et au titre de
la garantie ne sont pas concernés.
Dans tous les autres cas, ce sont les conditions de licence corres-
pondantes de BST International GmbH qui s'appliquent.
Les logiciels livrés qui n'ont pas été produits par BST International
GmbH font l'objet des accords de licence et de responsabilité de
leurs fabricants.
3 Construction et fonction
3.1 Construction
L'ekr 500 digital est composé d'un régulateur et d'un clavier de
commande amovible.
3.1.1 Régulateur
3.2 Fonction
Dans le cas du guidage par les bords ou par le centre de la bande
au mode automatique, un ou deux capteurs de bord raccordés au
régulateur détectent la position actuelle (position RÉELLE) de la
bande de matériau et transmettent ces informations au régulateur
de position dans le régulateur.
Dans le cas du guidage par les lignes et contrastes, le capteur
CLS Pro 600 saisit la position actuelle (position RÉELLE) d'une ligne
ou d'une transition de contraste sur la bande de matériau et
transmet ces informations au régulateur de position.
Le régulateur de position compare la position RÉELLE mesurée
avec la valeur de CONSIGNE prescrite. S’il y a une divergence
entre les deux valeurs, le régulateur envoie le signal de correction
correspondant au moto-vérin. Le moto-vérin déplace le dispositif
de guidage (guide à cadre rotatif ou à rouleaux pivotants) jusqu’à
ce que la bande de matériau soit de nouveau à sa position de
CONSIGNE.
3.4.2 Touches
3.7 Accessoires
Sur les accessoires et l'adresse de commande voir Accessoires et
pièces de rechange, page 153.
① Désignation du type
Données électriques
②
(tension de service, courant maximal absorbé)
③ Numéro de série
④ Version du micrologiciel
⑤ Type de protection
⑥ Date de fabrication (année et semaine calendrier)
⑦ Version du matériel
⑧ Adresse du fabricant
4 Caractéristiques techniques
4.1 Régulateur
DANGER
Dangers de mort liés à l'utilisation dans la zone à risques
d'explosions.
► Ne pas installer ni exploiter le système dans des zones à risques
d'explosions.
Composants raccordables
■ IR 2011
Barre de bornes X8 (capteur de bord optique)
(prises X102, X103) ■ US 2010
(capteur de bord à ultrasons)
■ Drive Module 160
(étage de sortie externe pour
le moto-vérin EMS 23)
Barre de bornes X9 ■ CLS Pro 600
(prises X100, X101) (capteur de ligne et de
contraste)
■ efe Plus
(clavier de commande externe)
Barre de bornes X12 Extension du bus CAN
Interface bus
24 V⎓ (correspond à la tension
Tension
d'alimentation)
maxi. 0,2 A
Courant
maxi. Σ +24 V⎓: 500 mA
500 kBaud,
Taux de bauds
pas de séparation galvanique
enfichable de l'extérieur par
Raccordement connecteur à 4 broches Micro
Style M8
L'interface bus peut être com-
Barre de bornes X101 mutée au besoin sur une sépa-
ration galvanique (Jumper JX1).
4.2.4 Écran
Clavier de commande
Poids env. 0,26 kg
ou
4.4 Capteurs
EMS 5 20
1:1 8x1 80 17
40
16
32
EMS 10
46
56 1:1 12 x 2 420 20
76
96
146
2,4 : 1 420 20
50
EMS 16 5:1 840 10
2,4 : 1 420 20
100 16 x 5
5:1 840 10
2,4 : 1 420 20
200
5:1 840 10
2,4 : 1 420 20
50
EMS 17 5:1 840 10
2,4 : 1 420 20
100 16 x 5
5:1 840 10
2,4 : 1 420 20
200
5:1 840 10
EMS 18/F
2,4 : 1 420 20
200 16 x 5
4,2 : 1 840 10
5:1 2 250 10
4.6 Émissions
Niveau de pression acoustique continu (évalué A, équivalent)
< 70 dB(A)
5.1 Transport
AVERTISSEMENT
Dangers de mort et dégâts matériels provoqués par un transport
inadéquat !
Mort et écrasements par la chute du fret.
► Ne pas fixer l'engin de levage aux poignées.
► Ne jamais se tenir sous la marchandise à transporter.
► Ne jamais se tenir dans la zone de mouvement de l'appareil de
transport.
► Ne faire effectuer le transport que par un personnel qualifié et
instruit.
PRUDENCE
Risques de blessures en portant une charge trop élevée !
► Soulever au maximum 15 kg (pour les femmes) ou 25 kg (pour
les hommes).
► Utiliser les poignées.
5.4 Stockage
REMARQUE
Détérioration du système due à un mauvais stockage !
► Ne pas entreposer le système ni les composants à l'air libre.
► Respecter les conditions de stockage suivantes.
6 Montage
DANGER
Danger de mort lors du démarrage de la machine !
Les parties du corps peuvent être écrasés, cisaillés, happés ou
frappés.
► Éteindre complètement la machine et la sécuriser contre un
redémarrage !
REMARQUE
Détériorations de l'installation provoqués par la poussière de
perçage et les pièces en vrac !
La poussière de perçage, les éclats et les pièces en vrac peuvent
endommager la machine.
► Avant de commencer tout travail de perçage et de montage,
couvrir les zones touchées de la machine avec un film plastique
ou un carton.
► Contrôler que les vis sont bien serrées après les travaux de
montage.
Limitation
Le régulateur et le clavier de commande doivent être montés sur
une surface verticale (debout). Il est interdit de les monter sur
une surface horizontale (couchés) !
REMARQUE
Détériorations de l'installation provoqués par la poussière de
perçage et les pièces en vrac !
La poussière de perçage, les éclats et les pièces en vrac peuvent
endommager la machine.
► Avant de commencer tout travail de perçage et de montage,
couvrir les zones touchées de la machine avec un film plastique
ou un carton.
► Contrôler que les vis sont bien serrées après les travaux de
montage.
6.4.2 Rallonge
Gabarit d’encastrement
Monter le clavier
de commande
REMARQUE
Détériorations de l'installation provoqués par la poussière de
perçage et les pièces en vrac !
La poussière de perçage, les éclats et les pièces en vrac peuvent
endommager la machine.
► Avant de commencer tout travail de perçage et de montage,
couvrir les zones touchées de la machine avec un film plastique
ou un carton.
► Contrôler que les vis sont bien serrées après les travaux de
montage.
Consignes de sécurité
Les aimants néodymes ont des caractéristiques spécifiques que
l'utilisateur doit connaître pour garantir sa sécurité personnelle et
la sécurité de son environnement.
DANGER
Danger de mort pour les personnes portant un pacemaker !
Dysfonctionnements des pacemakers provoqués par de forts
champs magnétiques.
► Garder une distance de 20 cm environ entre l'aimant et le
pacemaker.
AVERTISSEMENT
Blessures graves provoquées par une mauvaise manipulation
des aimants néodymes !
En raison de leur force considérable, les aimants néodymes peuvent
provoquer des écrasements. Les aimants sont attirés l'un vers
l'autre avec une telle force que leur réunion est difficilement
contrôlable et que celle-ci peut provoquer la projection d'éclats.
Le matériau de base des aimants est inflammable.
► Déplacer les aimants avec précaution le long d'autres aimants
ou de pièces ferro-magnétiques.
► Porter des gants et des lunettes de protection !
► Utiliser uniquement les perçages d'origines prévus à cet effet
pour fixer les aimants. Il est interdit de travailler les aimants
par enlèvement.
REMARQUE
Dysfonctionnements ou pertes de données provoquées par de
forts champs magnétiques !
► Tenir les supports de données magnétiques (par exemple les
cartes de crédit, les cartes de paiement, les disquettes, etc.) et
les appareils électroniques (par exemple les écrans, les
ordinateurs, les montres, etc.) ainsi que les prothèses auditives
et les stimulateurs cardiaque à distance des champs magnétiques.
Monter le clavier
de commande
7 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Danger de mort et risques de dégâts matériels en cas de raccords
électriques non conformes / de raccord PE manquant !
Décharge électrique mortelle et destruction des composants du
système par les courts-circuits.
► Ne faire effectuer les raccordements électriques que par un
électricien.
► Réaliser un raccord PE professionnel pour tous les composants
système conducteurs.
► Monter en série des installations de protection adaptées
(interrupteur FI) pour tous les composants système conducteurs.
REMARQUE
Détériorations des composants provoquées par un mauvais
raccord de tension !
Détériorations des composants provoquées par un raccord à une
mauvaise tension du réseau, à la mauvaise borne ou au mauvais
pôle.
► Respecter le schéma de raccordement et les inscriptions des
câbles lors du raccordement.
► Avant tout raccordement, s'assurer que la tension du réseau
correspond aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique
des composants.
► Choisir les bonnes bornes et les bons pôles lors du raccordement
de l'alimentation électrique.
Fig. 20: Pose des câbles de signalisation et des câbles d'alimentation séparée
① Caniveau de câbles ③ Câble d'alimentation
② Câble de signalisation
► Dans les deux cas, contrôler que les câbles sont bien serrés
après le sertissage.
① Vis ④ Rondelle
② Ecrou ⑤ Câble de terre
③ Rondelle dentée
Conduit en interne à
X70 Raccord de l'alimentation électrique de 24 V⎓
la barre de bornes X6
Conduit en interne à
X60 Raccord du moto-vérin
la barre de bornes X7
Conduit en interne à
X100 Raccord du clavier de commande
la barre de bornes X9
Raccord Drive Module 160 (étage de sortie
externe pour le moto-vérin EMS 23)*
Raccord du capteur de lignes et de contrastes Conduit en interne à
X101
CLS Pro 600 (Capteur 3)* la barre de bornes X9
Raccord du clavier de commande externe
efe Plus*
Conduit en interne à
X102 Raccord du capteur 1 (bus CAN)
la barre de bornes X8
Conduit en interne à
X103 Raccord du capteur 2 (bus CAN)
la barre de bornes X8
Option :
Conduit en interne à
Remplacer la douille à visser Raccord du capteur 1 (analogue)
la barre de bornes X1
X102 par un vissage de câble
Option :
Conduit en interne à
Remplacer la douille à visser Raccord du capteur 2 (analogue)
la barre de bornes X1
X103 par un vissage de câble
① Plaque signalétique
② Version du matériel
X103
Type de
Raccord du capteur 2 (bus CAN)
guidage
X100
Raccord du clavier de commande
(ekr 500 digital Commander)
X14 Télécommande,
Commande électro-
Entrées numériques de 1 à 6
nique de réglage précis
à distance EFE 1000
X15
Entrées numériques de 7 à 12
X16
Sorties numériques de 1 à 4
X42 Programmation à
Interface de programmation USB)
l’usine
X1 Fonction Remarque
Borne
50 +24 V⎓ Alimentation électrique du capteur 1
51 Entrée du capteur 1 de 0 à +10 V⎓ / de 0 à 20 mA, commutable avec l'interrupteur DIL S7
52 GND Masse de l'alimentation électrique du capteur 1
53 +24 V⎓ Alimentation électrique du capteur 2
54 Entrée du capteur 2 de 0 à +10 V⎓ / de 0 à 20 mA, commutable avec l'interrupteur DIL S7
55 GND Masse de l'alimentation électrique du capteur 2
56 Speed Entrée de la vitesse de la machine de 0 à +10 V⎓
57 GND Masse de la vitesse de la machine
7.8.6 Barre de bornes X9 - Clavier de commande, Capteur 3, Drive Module 160, efe Plus
8 Mise en service
DANGER
Danger de mort lors du démarrage de la machine !
Les parties du corps peuvent être écrasés, cisaillés, happés ou
frappés.
► Éteindre complètement la machine et la sécuriser contre un
redémarrage !
DANGER
Danger de mort par décharge électrique !
Blessures pouvant entraîner la mort provoquées par une extinction
incomplète ou des tensions résiduelles.
► Couper la tension du régulateur.
► Sécuriser l'alimentation électrique contre le rallumage !
► Contrôler l'absence de tension.
► Mettre le régulateur à la terre.
► Recouvrir ou isoler les pièces voisines sous tension.
REMARQUE
Détérioration du moto-vérin lors de son utilisation avec ses cales
de transport encore montées !
► Retirer les cales de transports du moto-vérin et du dispositif de
guidage avant la mise en service.
REMARQUE
Détériorations dues à l'utilisation du moto-vérin comme générateur
L'utilisation comme générateur du moto-vérin peut conduire à la
destruction du régulateur ou du moto-vérin.
► Prendre les mesures adaptées pour évacuer ou déplacer
l'énergie (commutation de ballast externe ou coupure du raccord
électrique entre le moto-vérin et du régulateur par exemple).
8.2 Conditions
■ Le système de guidage de bande est entièrement câblé, c'est-à-
dire que les câbles entre les différents composants du guidage
de bande (régulateur, capteurs, moto-vérin, ...) sont raccordés.
■ Le régulateur est raccordé à la tension électrique.
■ Toutes les cales de transport ont été retirées du dispositif de
guidage et du moto-vérin.
Interrupteur-DIL Fonction
Inverser la direction de réglage pour le mode
S4.1 automatique (capteur 1, capteur 2, guidage
par le centre de la bande)
Inverser la direction de réglage du capteur de
S4.2 centrage (voir aussi Fonctionnement de
l'interrupteur DIL S5.1)
Commande électronique de réglage précis à
distance EFE 1 active
S4.3 = ON
(Il n'est pas possible de décaler la position de
consigne avec les touches fléchées)
Interrupteur-DIL Fonction
Inverser le sens de rotation du moteur
S5.1 (voir aussi Fonctionnement des interrupteurs
DIL S4.1 et S4.2)
S5.2 = ON Entrée analogique du capteur 1 activée
S5.3 = ON Entrée analogique du capteur 2 activée
S5.4 Inverser les signaux des capteurs 1 et 2
S5.5 = OFF Entrées de la télécommande activées
La douille de raccord X101 est configurée
S5.6 = ON
comme bus CAN externe (mise en réseau)
La douille de raccord X101 est configurée
comme autre bus CAN interne BST, c'est-à-
S5.6 = OFF
dire qu'elle se comporte comme les douilles
de raccord X100, X102 et X103
débranché
Séparation de potentiel active. Mise en réseau
On ne dispose pas de 24 V⎓ sur avec le bus CAN
la douille de raccord X101. du client
DANGER
Danger de mort par décharge électrique !
Blessures mortelles ou dégâts matériels provoqués par la tension
électrique.
► Couper l'alimentation électrique avant d'ouvrir le régulateur.
Moto-vérin Procédure
Inverser l'interrupteur DIL S5.1 sur la platine de
EMS 5 … 22 processeur du régulateur
(voir Régler l'interrupteur DIL S5, page 77).
Inverser l'interrupteur DIL S4.6 sur la platine de
processeur du Drive Module 160
EMS 23
(voir Instructions de service séparées du
Drive Module 160, n° informatique MD.359.00.xx).
8.8.1 Sens de réglage pour guidage par les bords / par le centre de la bande (capteur 1/2)
8.8.2 Sens de réglage pour guidage par les lignes et les contrastes (capteur 3)
Régler l'amplification
AVERTISSEMENT
Danger de mort émanant des mouvements du moto-vérin !
Lors de tests de fonctionnement, les membres du corps peuvent
être écrasés, coupés, pris ou frappés.
► S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de bascule /
de mouvement des composants de la machine en train d'être
positionnée par le moto-vérin.
Fig. 35: Menu de réglage des moto-vérins avec retour de signal de position
Terminer le réglage
1. Appuyer sur la touche ENTER.
Le menu de réglage se ferme.
Tous les paramètres modifiés sont enregistrés.
L’affichage de service apparaît à l’écran.
8.13.1 EFE 1
9 Commande
Sélection
Mode manuel Décalage manuel du dispositif de guidage
du mode de service
Chien de garde
Chien de garde avec le capteur 1
Capteur 1
Chien de garde
Chien de garde avec le capteur 2
Capteur 2
Décalage manuel Au mode manuel :
Touche fléchée
du dispositif Déplacer le dispositif de guidage
Gauche / Droite
de guidage vers la gauche/vers la droite
Au mode automatique :
Changer la position Touche fléchée
Décaler la position de consigne
de consigne Gauche / Droite
vers la gauche/vers la droite
Au mode manuel :
Initialiser le menu de configuration
SETUP
Au mode automatique :
Activer le réglage de l'amplification
Mode de
configuration Reprendre la valeur paramétrée
ENTER
et quitter le mode configuration
9.3.1 Aperçu
L’affichage de service sur l’écran du clavier de commande indique
les différents états de service et tous les paramètres de réglage
importants sous forme de symboles graphiques et de valeurs
numériques. Pour les significations des différents symboles, merci
de consulter l'illustration suivante.
Fig. 46: Affichage de l'écran lorsque l'interrupteur de fin de course du logiciel est activé
Fig. 48: Affichage à l'écran lors d'une tension d'alimentation non autorisée
Fig. 52: Affichage de l'écran lors d'une erreur de liaison bus du moto-vérin
Fig. 53: Affichage de l'écran lors d'une erreur de liaison bus du clavier de commande
Dans le cas du guidage par les lignes / les contrastes avec un capteur
CLS Pro 600 (capteur 3) correspondant, un point d'exclamation
apparaît à l'écran devant le symbole du capteur lors d'une inter-
ruption ou d'une perte de la ligne d'impression / de la transition
de contraste à palper.
9.5.1 Aperçu
AVERTISSEMENT
Risque de coupure avec les rebords acérés de la bande de matériau !
Coupures graves avec les rebords acérés de la bande de matériau
passante.
► Ne jamais toucher les rebords de la bande de matériau passante.
Valeur claire
► Valider la totalité de la fenêtre de mesure du capteur (pas de
matériau dans la zone de mesure du capteur).
Valeur foncée
► Masquer entièrement la fenêtre de mesure du capteur avec le
matériau à détecter.
Fig. 55: Affichage de l'écran lors du raccord du capteur avec un bus CAN
Symbole en forme de tournevis = étalonnage manuel sur le
①
matériau
Valeur claire/ foncée (affichage numérique)
② 100,0% = fenêtre de mesure entièrement vide
0,0% = fenêtre de mesure entièrement pleine
③ Valeur claire/ foncée (affichage graphique)
Etalonnage automatique
sur le matériau
Ce chapitre décrit la procédure normale d'enregistrement des
valeurs claires/foncées lors du guidage par les bords de la bande.
1. Retirer le matériel qui se trouve éventuellement dans les
capteurs de bord et nettoyer la fenêtre de mesure des capteurs.
Etalonnage manuel
sur le matériau
Ce chapitre décrit la procédure d'enregistrement des valeurs
claires/foncées lors du guidage par les bords de la bande avec
contrastes critiques.
1. Retirer le matériel qui se trouve éventuellement dans les
capteurs de bord et nettoyer la fenêtre de mesure des capteurs.
Etalonnage automatique
sur le matériau
Ce chapitre décrit la procédure normale d'enregistrement des
valeurs claires/foncées lors du guidage par le centre de la bande.
1. Retirer le matériel qui se trouve éventuellement dans les
capteurs de bord et nettoyer la fenêtre de mesure des capteurs.
Etalonnage manuel
sur le matériau
Ce chapitre décrit la procédure normale d'enregistrement des
valeurs claires/foncées lors du guidage par le centre de la bande.
1. Enlever le matériau évent. présent sur les capteurs raccordés,
et nettoyer la fenêtre de mesure des capteurs.
Réglage de la position
AVERTISSEMENT
Danger de mort émanant des mouvements du moto-vérin !
Lorsque le réglage de la position est allumé, le moto-vérin peut
exécuter automatiquement les mouvements de réglage en mode
manuel. Les membres du corps peuvent être écrasés, coupés ou
frappés.
► S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de bascule /
de mouvement des composants de la machine en train d'être
positionnée par le moto-vérin.
9.7.2 Automatique
9.7.3 Recentrage
Fonction
On utilise le chien de garde (Watchdog) pour empêcher un mauvais
défilement de la bande en cas de perte totale de la ligne d'impression
ou de la transition de contraste lors du guidage par les lignes ou
les contrastes. Si la ligne d'impression ou le contraste disparaît du
champ de vision des capteurs de lignes et de contrastes (impression
manquante, un mauvais point de raccord, ou similaire par
exemple), la position de la bande à ce moment est saisie par le
capteur de bord (Capteur de capture) et enregistrée par le régula-
teur. Le réglage du capteur de lignes et de contrastes (capteur 3)
passe ensuite au capteur de bord utilisé (capteur 1 ou capteur 2).
Le retour au capteur de lignes et de contrastes se fait automati-
quement immédiatement dès que la ligne d'impression ou le
contraste est à nouveau reconnu. Lorsque la fonction chien de
garde est activée, la zone de mesure du capteur de capture est
limitée à 80%.
Conditions
Les conditions suivantes doivent être réunies pour l'utilisation du
chien de garde :
■ Un capteur des lignes et des contrastes CLS Pro 600 est raccordé
au régulateur.
■ Un capteur de bord au moins est raccordé au régulateur.
■ Le capteur de bord (capteur de capture) est placé à même
hauteur ou derrière le capteur de lignes et de contrastes dans
le sens d'avancée de la bande (voir illustration).
① Capteur de capture
② Capteur de lignes et de contrastes (CLS Pro 600)
③ Zone de mesure du capteur de capture
④ Zone de mesure du capteur de lignes et de contrastes
Avant l'allumage
Effectuez les mesures de préparation suivantes avant la première
mise en marche du chien de garde :
► Mettre le réglage du capteur de lignes et de contrastes
CLS Pro 600 et celui du capteur de bord (capteur de capture) en
service séparément.
► Exécuter l’étalonnage sur le matériau pour le capteur de bords.
► Exécuter la configuration pour le capteur de lignes et de
contrastes CLS Pro 600 (voir Instructions de service séparées du
Capteur de lignes et de contrastes CLS Pro 600, n° informatique
MD.323.00.xx).
► Optimiser l'amplification de réglage pour les deux capteurs.
Lorsque le chien de garde est activé, les modifications de
l'amplification ne s'appliquent qu'au capteur de lignes et
de contrastes CLS Pro 600.
► Régler la position de consigne du capteur de lignes et de
contrastes CLS Pro 600 sur la valeur 0 (voir Activer le chien de
garde, page 130, étape 4).
Si une commande électronique de réglage précis à distance
EFE 1 en option est raccordée au régulateur, la position de
consigne doit alors être paramétrée avec le potentiomètre
de l'EFE 1 sur la valeur 0 (voir Commande électronique de
réglage précis à distance (en option), page 141).
Affichage des capteurs de bord Affichage du capteur des lignes et des contrastes
(Capteur 1, Capteur 2) CLS Pro 600 (Capteur 3)
EFE 1:
► Tourner le potentiomètre ① jusqu'à avoir atteint la position
de consigne désirée.
EFE 1000:
► Régler la position de consigne voulue avec les deux touches
fléchées ②.
9.15 Télécommande
Mode manuel X X X X X X X — —
Recentrage X X X X X X X — —
Guidage par les bords
X X X X X X X X — —
de la bande, Capteur 1
Guidage par les bords
X X X X X X X X — —
de la bande, Capteur 2
Guidage par le centre
X X X X X X X X — —
de la bande
Touche fléchée à gauche
X X X X X X X X — —
(au mode manuel uniquement)
Touche fléchée à droite
X X X X X X X X — —
(au mode manuel uniquement)
Guidage par les lignes /
X X X X X X X X X — —
les contrastes, Capteur 3*
Verrouillage du clavier* X X X X X X X X X — —
Verrouillage du régulateur* X X X X X X X X X — —
(au mode automatique uniquement)
Condition préalable :
Version du micrologiciel du régulateur ekr 500 digital ≥ 1.2.3
10 Maintenance et nettoyage
DANGER
Danger de mort par décharge électrique !
Blessures pouvant entraîner la mort provoquées par une extinction
incomplète ou des tensions résiduelles.
► Couper la tension du régulateur.
► Sécuriser l'alimentation électrique contre le rallumage !
► Contrôler l'absence de tension.
► Mettre le régulateur à la terre.
► Recouvrir ou isoler les pièces voisines sous tension.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures et de dégâts matériels lors de travaux de
maintenance / de nettoyage non conformes !
► Ne faire effectuer les travaux de maintenance et de nettoyage
que par un personnel qualifié instruit par un Employés de service
BST ou par un personnel autorisé.
► Effectuer les travaux de maintenance et de nettoyage comme
décrit dans les chapitres suivants.
► En cas d'utilisation / d'encrassement intense, réduire les inter-
valles de maintenance indiqués.
Nettoyer le boîtier
► Le nettoyer avec un chiffon doux, sec et propre.
► En cas de fort encrassement, utiliser un produit nettoyant
liquide du commerce.
► Respecter le type de protection IP 54 du régulateur.
Nettoyer le boîtier
► Le nettoyer avec un chiffon doux, sec et propre.
► En cas de fort encrassement, utiliser un produit nettoyant
liquide du commerce.
► Respecter le type de protection IP 50 du clavier de commande.
Nettoyer le boîtier
► Le nettoyer avec un chiffon doux, sec et propre.
► En cas de fort encrassement, utiliser un produit nettoyant
liquide du commerce.
Nettoyer le boîtier
Le boîtier du moto-vérin doit être nettoyé lorsqu'il est visiblement
encrassé de l'extérieur.
► Le nettoyer avec un chiffon doux, sec et propre.
► En cas de fort encrassement, utiliser un produit nettoyant
liquide du commerce.
Défaut
Causes possibles Mesures permettant de réparer la panne.
Au mode Automatique, le moto-vérin / le dispositif de guidage se déplace vers une position finale et
y reste (lorsque la bande de matériau est introduite).
Après un changement de matériau, il n’y a pas eu ► Effectuer l’étalonnage sur le matériau. Voir
d’étalonnage sur le matériau. Effectuer l’étalonnage sur le matériau, page 117.
► Inverser le sens de réglage du moto-vérin. Voir
Le sens de réglage du moto-vérin est mal réglé.
Ajuster le sens de réglage, page 87.
Au mode Recentrage, le moto-vérin / le dispositif de guidage se déplace vers une position finale et y
reste.
► Inverser le sens de réglage du moto-vérin. Voir
Le sens de réglage du moto-vérin est mal réglé.
Ajuster le sens de réglage, page 87.
Le capteur de centrage utilisé (OMG 8) n'a pas été ► Contrôler la position de montage du capteur de
monté correctement. centrage.
Défaut dans la liaison du bus entre le régulateur et ► Contrôler la connexion par câble entre le régu-
le moto-vérin. lateur et le moto-vérin (Drive Module 160).
Tous les réglages pour le moto-vérin, les capteurs, le capteur de centrage etc. sont corrects, mais
l'appareil ne règle pas.
L'amplification du réglage a été réduite involontai-
► Ajuster l'amplification de réglage. Voir Optimiser
rement à la valeur minimale (0,2). Aucun réglage
l'amplification de réglage, page 134.
ne se fait au mode Automatique.
Le guidage par les bords de la bande avec le capteur 1 ( ) ou avec le capteur 2 ( ) ne peut pas
être enclenché.
Lors de la mise en service, le capteur correspondant ► Contrôler le réglage de l'interrupteur DIL S5.
(Capteur 1 ou Capteur 2) n'a pas été activé. Voir Régler l'interrupteur DIL S5, page 77.
Il n'est pas possible de décaler la position de consigne de la bande avec les touches fléchées.
Lorsque l'on appuie sur une des touches fléchées du clavier de commande, le message EFE apparaît
en bas de l'écran.
► Décaler la position de consigne avec la
La commande électronique de réglage précis à commande électronique de réglage précis à
distance en option EFE 1 est raccordée au régulateur. distance EFE 1. Voir Commande électronique de
réglage précis à distance (en option), page 141.
12.2 Accessoires
13 Service clientèle
Vous avez des questions concernant ce produit ? Ou sur tout autre
produit ou prestation de service de BST International?
Merci de contacter alors l'adresse suivante.
Pour nous permettre de répondre aussi vite que possible à vos
questions, merci d'indiquer les données suivantes - si vous en
disposer :
■ Nom du produit
■ Numéro de tâche
■ Numéro informatique version du logiciel
■ Date de fabrication et numéro de série (voir plaque signalétique)
15 Plan de connexion
Index
A C
Accessoires 153 Câblage conforme à la CEM 59
Câble adaptateur .......................................... 153 Câble adaptateur 153
Câble de raccordement................................. 153
Câble spiralé .................................................. 153 Câble de raccordement 153
Distributeur de bus CAN ............................... 153 Câble spiralé 153
Rallonge ........................................................ 153 Câbles
Set de fixation ............................................... 153 Connexion ....................................................... 58
Adresse de l'appareil Poser ............................................................... 57
Clavier de commande ..................................... 81 Capteur 1
Contrôler ......................................................... 80 Position de montage ....................................... 26
Régulateur....................................................... 80
Capteur 2
Affectation des bornes 63
Position de montage ....................................... 26
Affectation du connecteur Capteur 3
Alimentation électrique .................................. 71 Position de montage ....................................... 27
Raccord des abonnés du bus CAN................... 72
Raccord du moto-vérin ................................... 70 Capteur de centrage
Affichage de service Ajuster la direction du réglage ........................ 88
Réglage de l'amplification ............................... 89
Capteur 1............................................... 107, 108 Sélectionner .................................................... 76
Capteur 2............................................... 107, 108
Capteur 3............................................... 107, 109 Capteur de lignes et de contrastes CLS Pro 600 37
Capteur de centrage ..................................... 111 Maintenance ................................................. 147
Moto-vérin .................................................... 107 Position de montage ....................................... 27
Significations des symboles .......................... 107 Capteurs
Affichage d'état Alimentation électrique 104 Capteur de lignes et de contrastes CLS Pro 600 . 37
Affichage d'état de l'appareil 103 Définition des Capteur 1 / Capteur 2 / Capteur 3 26
Désignation ..................................................... 26
Affichage d'état des sorties numériques 102 Données techniques ....................................... 36
Affichage d'état du bus 103 IR 2011 ............................................................ 36
US 2010 ........................................................... 37
Affichage d'état Entrées de la télécommande 102
Capteurs de bord
Affichage d'état Relais OK 103 Données techniques ....................................... 36
Affichage d'état Verrouillage du régulateur 104 Maintenance ................................................. 147
Alimentation électrique Position de montage ....................................... 26
Clavier de commande ..................................... 34 Caractéristiques techniques
Régulateur....................................................... 35 Régulateur....................................................... 29
Alimentation en tension Chien de garde 23, 129
Régulateur....................................................... 29 Allumer.......................................................... 130
Amplification de réglage Conditions ..................................................... 129
Affichage ............................................... 107, 134 Fonction ........................................................ 129
Ajuster ............................................................. 97 Mesures de préparation ............................... 130
Optimiser ...................................................... 134 Clavier de commande 24, 34, 105
Aperçu de maintenance 146 Adresse de l'appareil....................................... 81
Alimentation électrique .................................. 34
Dimensions...................................................... 35
B Données techniques ....................................... 34
Barres de bornes 62 Écran ............................................................... 34
Écran graphique .............................................. 24
Bloc d'alimentation Fixation magnétique ........................... 48, 54, 55
Données techniques ....................................... 35 Fonctions des touches ............................ 24, 106
Gabarit d’encastrement .................................. 51
Maintenance ................................................. 146
Montage.......................................................... 48
Montage dans un pupitre ................... 48, 51, 51
Recentrage 128 T
Réglage de la position Tableau de vérité 142
Activer ............................................................ 95
Régulateur Télécommande
Adresse de l'appareil ...................................... 80 Activer ............................................................ 77
Affectation des bornes ................................... 63 Avec le clavier de commande externe efe Plus 143
Alimentation en tension ................................. 29 Conditions de l'interface .............................. 142
Barres de bornes ...................................... 62, 63 Entrées ......................................................... 142
Caractéristiques techniques ........................... 29 Tableau de vérité.......................................... 142
Conditions ambiantes..................................... 29 Temps limite dépassé de la commande
Dimensions ..................................................... 33
du moteur 113
Entrées analogiques ....................................... 30 Tension d'alimentation 113
Entrées numériques ....................................... 30 Transport 40
Interface bus................................................... 32 Type de guidage 23
LED de service............................................... 101
Maintenance ................................................ 146 Chien de garde ............................................... 23
Montage ................................................... 44, 46 Guidage par le bord droit de la bande ......... 126
Place nécessaire à l'ouverture du couvercle Guidage par le bord gauche de la bande ..... 126
du boîtier ........................................................ 45 Guidage par le centre de la bande ......... 23, 126
Plan de fixation............................................... 45 Guidage par les bords de la bande ................. 23
Platine de processeur ..................................... 62 Guidage par les contrastes ............................. 23
Poids ............................................................... 32 Guidage par les lignes..................................... 23
Positions de montage ..................................... 44 Guidage par les lignes / les contrastes ......... 126
Raccords ......................................................... 61 Sélectionner ................................................. 126
Résistance terminale ...................................... 82 Type de protection
Sortie du relais différentiel............................. 31 Clavier de commande..................................... 34
Sortie étage final moteur ............................... 31 Régulateur ...................................................... 29
Sorties numériques ........................................ 31
Type de protection ......................................... 29 U
Résistance terminale 82 Urgence 18
Clavier de commande..................................... 84
Régulateur ...................................................... 82 US 2010
Données techniques ....................................... 37
S Utilisation
Conforme........................................................ 11
Scanners anti-virus 12 Non conforme ................................................ 11
Sens de réglage Utilisation conforme à l'usage prévu 10
Guidage par les bords / par le centre
de la bande ..................................................... 87 V
Guidage par les lignes / les contrastes ........... 87
Régler ............................................................. 87 Valeur claire
Sens de rotation du moteur Affichage....................................................... 118
Contrôler ........................................................ 86 Créer ............................................................. 118
Inverser..................................................... 77, 86 Valeur foncée
Séparation de potentiel Affichage....................................................... 118
Pont enfichable .............................................. 79 Créer ............................................................. 118
Service clientèle 154 Verrouillage du clavier 115, 142
Servocommande Verrouillage du régulateur 114, 142
Câble adaptateur .......................................... 153 Version du chargeur d’amorçage
Câble de raccordement ................................ 153 Afficher ......................................................... 138
Set de fixation 153 Version du matériel
Sorties numériques 31 Afficher ......................................................... 138
Stockage 41 Version du micrologiciel
Afficher ......................................................... 138
Structure 22
Surtension du moteur 112 W
Système 10 Watchdog 129