2020-honda-sh125sh150-7
2020-honda-sh125sh150-7
2020-honda-sh125sh150-7
SH125i/SH150i
SH125i/SH150i
33K0RA00 XXX.XXXX.XX.L
00X33-K0R-A000 PRINTED IN XXXXX FR
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 1 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Bienvenue
Nous vous félicitons pour l'achat de votre ● Les codes suivants figurant dans ce
nouveau véhicule Honda. Vous faites à manuel identifient chaque pays.
présent partie de la grande famille de clients ● Les illustrations de ce manuel sont basées
satisfaits qui apprécient, aux quatre coins du sur le modèle SH150AD ED.
monde, la qualité apportée par Honda dans
chacun de ses produits. Codes pays
Code Pays
Afin de garantir votre sécurité et votre plaisir
SH125AD
de piloter, merci de :
● Lire attentivement ce manuel du ED, Ⅱ ED, Ⅲ ED,
Ventes directes en Europe
propriétaire. Ⅳ ED, Ⅴ ED
● Respecter toutes les consignes et SH150AD
procédures indiquées dans ce manuel. ED, Ⅱ ED, Ⅲ ED,
● Prêter attention aux messages de sécurité Ventes directes en Europe
Ⅳ ED, Ⅴ ED
contenus dans ce manuel et sur le
véhicule. * Les caractéristiques peuvent différer selon
la zone géographique.
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 3 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Contenu
Sécurité du véhicule P. 2
Guide d'utilisation P. 18
Entretien P. 74
Dépannage P. 114
Informations P. 138
Spécifications P. 152
Index P. 155
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 5 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Sécurité du véhicule
Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule.
Merci de la lire attentivement.
Consignes de sécurité
Sécurité du véhicule
protection et à ce que votre passager fasse de
Pour votre sécurité, respecter les consignes suivantes :
même. Demander au passager de se tenir à la
● Effectuer tous les contrôles réguliers et de
poignée de maintien ou à la taille du conducteur,
routine indiqués dans ce manuel. d'accompagner ses mouvements en virages, et de
● Couper le moteur et maintenir le véhicule à distance
garder les pieds sur les repose-pieds, y compris
de toute source d'étincelles et de flammes avant de lorsque le véhicule est à l'arrêt.
remplir le réservoir de carburant.
● Ne pas faire tourner le moteur dans un lieu
clos ou partiellement clos. Le monoxyde de Prendre le temps d'apprendre et de
carbone contenu dans les gaz d'échappement
est toxique et potentiellement mortel.
pratiquer
Même s'il ne s'agit pas d'une première expérience
de pilotage de ce type de véhicule, prendre le
Toujours porter un casque temps de pratiquer dans un endroit sûr pour se
familiariser avec les commandes et la tenue de
C'est un fait avéré : le port du casque et d'équipements de route de ce véhicule, ainsi qu'avec son gabarit et
protection réduit significativement le nombre et la gravité son poids.
des blessures à la tête et sur les autres parties du corps.
Aussi, porter systématiquement un casque homologué ainsi
qu'un équipement de protection. 2 P. 10 Etre vigilant
Etre toujours attentif aux autres véhicules alentour
Avant de conduire et ne jamais supposer que les autres usagers
voient la moto. Etre toujours prêt à effectuer une
Veiller à être dans un bon état physique et mental, manœuvre d'évitement.
et à ne pas être sous l'emprise d'alcool, de
Consignes de sécurité
la nuit, en portant des vêtements réfléchissants Il est important de garder le véhicule correctement
clairs, en se plaçant dans l'angle de vue des autres entretenu et en état de rouler en toute sécurité.
usagers, en signalant ses changements de Contrôler le véhicule avant chaque utilisation et
direction ou de file, et en utilisant son avertisseur effectuer toutes les opérations d'entretien
sonore lorsque cela est nécessaire. recommandées. Ne jamais excéder les limites de
chargement (2 P. 17), ne pas modifier le véhicule
et n'ajouter aucun accessoire susceptible d'altérer
Ne pas dépasser ses limites la sécurité du véhicule (2 P. 16).
Ne jamais rouler au-delà de ses capacités ou plus
vite que les conditions ne le permettent. La fatigue
et le manque d'attention peuvent altérer le En cas d'accident de la route
jugement et la capacité à piloter en toute sécurité. La sécurité des personnes est prioritaire. Si vous-
même ou quelqu'un d'autre a été blessé, il
convient de prendre le temps d'évaluer la gravité
Ne pas prendre la route après avoir
des blessures et s'il est sûr de reprendre la route.
consommé de l’alcool
Appeler une assistance routière si nécessaire.
L’alcool est incompatible avec la conduite. La Respecter également la réglementation en vigueur
capacité du pilote à réagir lorsque les conditions si une autre personne ou un autre véhicule est
changent diminue dès le premier verre et chaque
verre supplémentaire allonge le temps de réaction. impliqué dans l'accident.
Ne pas conduire après avoir bu et veiller à ce que
ses amis fassent de même.
4
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 8 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Consignes de sécurité
Sécurité du véhicule
et évaluer l'état de votre véhicule. Rechercher les Le fait de faire tourner le moteur de
éventuelles fuites de liquide, vérifier le serrage des votre véhicule dans un lieu fermé ou
principaux écrous et boulons, puis contrôler le même partiellement fermé peut
guidon, les leviers de commande, les freins et les entraîner une accumulation rapide de
roues. Piloter lentement et prudemment. monoxyde de carbone.
Il est possible que le véhicule ait été endommagé
et que les dégâts ne soient pas immédiatement
Respirer ce gaz incolore et inodore peut
apparents. Faire contrôler l'intégralité du véhicule
par un réparateur qualifié dès que possible. entraîner rapidement un
évanouissement, voire la mort.
Etiquettes à pictogrammes
Etiquettes à pictogrammes
Sécurité du véhicule
Les pages suivantes indiquent la signification Lire attentivement les instructions du manuel
des différentes étiquettes. Certaines étiquettes du propriétaire.
constituent une mise en garde vis-à-vis de
dangers potentiels susceptibles de provoquer
des blessures graves. D'autres fournissent des Lire attentivement les instructions du manuel
informations de sécurité importantes. Lire d'atelier. Par mesure de sécurité, ne confier
attentivement ces informations et ne pas l'entretien de votre véhicule qu'à votre
enlever les étiquettes. concessionnaire.
6
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 10 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Etiquettes à pictogrammes
ETIQUETTE DE BATTERIE
DANGER
Sécurité du véhicule
• Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie. La batterie
dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion.
• Porter une protection oculaire et des gants en caoutchouc pour
manipuler la batterie. Le non-respect de cette instruction
entraînerait des risques de brûlure ou de perte de la vue au
contact de l'électrolyte.
• Ne pas laisser d'enfants ou d'autres personnes toucher une batterie, à
moins qu'ils ne connaissent parfaitement les consignes de manipulation
d'une batterie et les risques qu'elle pose.
• Manipuler l'électrolyte de batterie avec le plus grand soin, car il
contient de l'acide sulfurique dilué. Tout contact avec la peau ou
les yeux risque de provoquer des brûlures ou d'entraîner la perte
de la vue.
• Lire attentivement ce manuel et bien en comprendre les
instructions avant de manipuler la batterie. Le non-respect de
ces instructions peut entraîner des blessures corporelles et
endommager le véhicule.
• Ne pas utiliser une batterie lorsque le niveau d'électrolyte est
inférieur ou égal au repère de niveau bas. Elle risquerait
d'exploser et de provoquer des blessures graves.
Etiquettes à pictogrammes
DANGER
NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD.
Risque de brûlures par le liquide de refroidissement chaud.
Début d'ouverture du clapet de décharge à 108 kPa.
8
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 12 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Etiquettes à pictogrammes
Sécurité du véhicule
Pour sa sécurité, porter systématiquement un casque et un
équipement de protection.
Pression de gonflage de pneu à froid :
[Pilote seul]
Avant 200 kPa (2,00 kgf/cm2)
Arrière 225 kPa (2,25 kgf/cm2)
[Pilote et passager]
Avant 200 kPa (2,00 kgf/cm2)
Arrière 225 kPa (2,25 kgf/cm2)
Limite de chargement :
Crochet de suspension 1,5 kg
Compartiment central 10 kg
Porte-bagages arrière 3 kg
ETIQUETTE DE CARBURANT
Essence sans plomb uniquement
ETHANOL jusqu'à 10 % en volume
9
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 13 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Mesures de sécurité
10
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 14 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Consignes de conduite
Sécurité du véhicule
u Les pneus dérapent plus facilement sur de
Période de rodage
telles surfaces et les distances de freinage
Au cours des premiers 500 km de conduite, sont plus importantes.
respecter les recommandations suivantes afin de ● Eviter de freiner continuellement.
garantir la fiabilité et les performances du véhicule u La répétition des freinages, notamment sur
dans le temps. les longues pentes raides, peut entraîner
● Eviter les démarrages pleins gaz et les une surchauffe des freins et en réduire
accélérations brusques. l'efficacité.
● Eviter les freinages appuyés. ● Actionner simultanément les freins avant et
● Piloter de façon prudente et modérée. arrière pour obtenir une efficacité optimale des
freins.
Freins
Respecter les consignes suivantes :
● Eviter les freinages trop appuyés.
u Un freinage trop appuyé peut altérer la
stabilité du véhicule.
u Réduire son allure tant que possible avant
les prises de virage afin d'éviter les
dérapages.
Consignes de conduite
12
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 16 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Consignes de conduite
Sécurité du véhicule
1. Arrêter le moteur.
Béquille centrale
2. Utilisation de la béquille latérale
Abaisser la béquille latérale.
Pencher lentement le véhicule sur la gauche
jusqu'à ce que tout son poids repose sur la
béquille latérale.
Utilisation de la béquille centrale
Pour abaisser la béquille centrale, se placer du
côté gauche du véhicule.
Saisir la poignée de guidon gauche et la
poignée de maintien.
Appuyer sur l'extrémité de la béquille centrale
avec son pied droit, tout en tirant le scooter 3. Braquer le guidon sur la gauche jusqu'en
vers le haut et l'arrière. butée.
u Si le guidon est braqué sur la droite, la
stabilité est réduite et le véhicule peut alors
chuter.
4. Placer le contacteur d'allumage en position
(Lock) (2 P. 44) et le verrouiller (2 P. 51).
Consignes de conduite
14
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 18 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Consignes de conduite
Sécurité du véhicule
actionnement trop brusque de l'accélérateur.
Lorsque le contrôle de couple sélectionnable
Toujours prendre en compte les conditions de
Honda (contrôle du couple) détecte le patinage de
circulation, ainsi que vos propres compétences
la roue arrière à l'accélération, le système limite le
pour la gestion de la poignée d'accélérateur.
couple moteur appliqué à la roue arrière.
Si votre véhicule reste coincé dans la boue, la
neige ou le sable, il est souvent plus facile de l'en
Le système de contrôle de couple n'est pas
dégager en désactivant temporairement le
fonctionnel en décélération et n'empêche pas le
système de contrôle de couple.
dérapage de la roue arrière sous l'action du couple
La désactivation provisoire du système de contrôle
moteur. Ne pas couper l'accélérateur trop
de couple peut également vous aider à garder la
brusquement, particulièrement sur chaussées
maîtrise et l'équilibre en pilotage tout-terrain.
humides.
Utiliser toujours les pneus et les pièces d'origine
Honda recommandés pour le système d'entraîne-
ment tels que la courroie de transmission et les ga-
lets afin de garantir le fonctionnement optimal du
contrôle de couple.
15
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 19 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Accessoires et modifications
Accessoires et 3ATTENTION
modifications
Sécurité du véhicule
16
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 20 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Charge
Charge 3ATTENTION
Sécurité du véhicule
● Toute surcharge affecte la tenue de route, le
Une surcharge ou un chargement
freinage et la stabilité du véhicule.
inapproprié peut être à l'origine d'un
Toujours adapter sa vitesse à la charge
embarquée. accident dans lequel vous pourriez être
● Eviter toute surcharge et respecter les limites grièvement blessé, voire tué.
de charge.
Capacité maximum en charge / Poids de Respecter toutes les limites de charge
bagages maximum 2 P. 152 et les autres consignes du présent
● Fixer fermement les bagages, répartir manuel en matière de charge.
uniformément les charges, à proximité du
centre du véhicule.
● Ne placer aucun objet à proximité des feux ou
du silencieux.
17
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 21 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
18
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 22 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Guide d'utilisation
freins avant et arrière. surface ferme et de niveau. Utiliser
u Le feu stop s'allume pour indiquer la béquille, bloquer la direction.
que les freins sont appliqués.
# Arrêt
Avant de quitter la route, utiliser les clignotants
suffisamment tôt pour indiquer aux autres véhicules que
le scooter va s'arrêter, puis se ranger doucement. # Ravitaillement en
carburant (P.64)
# Virages
Freiner avant
d'entrer dans un
virage.
19
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 23 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Réservoir de liquide de
refroidissement (P.102)
Bouchon de remplissage/jauge
d'huile moteur (P.98)
Molette de réglage de précharge du
ressort de suspension arrière (P.111)
20
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 24 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Guide d'utilisation
Porte-casque (P.70)
Porte-documents (P.72)
Batterie (P.91)
Boîte à fusibles (P.136)
Molette de réglage de
précharge du ressort de
suspension arrière (P.111)
Reniflard de carter (P.109)
Bouchon/crépine d'huile (P.100)
Boulon de vidange d'huile
moteur (P.100)
Béquille centrale (P.13)
Béquille latérale (P.107)
Bougie d'allumage (P.96)
Connecteur EM (P.129)
Connecteur de liaison de données
21
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 25 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Instruments
Guide d'utilisation
Bouton INFO A
Bouton INFO B
Contrôle de l'affichage
Lorsque le contacteur d'allumage est en position (On), l'animation initiale s'affiche. Si
l'un de ces indicateurs ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler le véhicule par
un concessionnaire.
22
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 26 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Guide d'utilisation
Compteur de vitesse
24
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 28 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Guide d'utilisation
moto par un concessionnaire.
Si la valeur calculée est inférieure à 0,1 mile/
# Consommation actuelle de carburant gal : « 0.0 mile/gal » s'affiche.
Affiche la consommation actuelle ou
instantanée de carburant. Si « --.- » s'affiche à l'exception des cas indiqués
ci-dessus, faire contrôler le véhicule par un
● Lorsque la vitesse est inférieure à environ concessionnaire.
7 km/h : « --.- » s'affiche.
● Lors de la sélection de « L/100km », « km/L »
ou « mile/L ».
Plage d'affichage : 0,0 à 99,9 km/L (L/100km
ou mile/L).
Si la valeur calculée est de 99,9 km/L
(L/100km ou mile/L) ou plus : « 99.9 km/L
(L/100km ou mile/L) » s'affiche.
Si la valeur calculée est inférieure à 0,1 km/L
(L/100km ou mile/L) : « 0.0 km/L (L/100km
ou mile/L) » s'affiche.
26
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 30 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Guide d'utilisation
totalisateur partiel sélectionné.
La consommation moyenne de carburant est Si la valeur calculée est inférieure à 0,1 mile/
calculée à partir de la valeur affichée par le gal : « 0.0 mile/gal » s'affiche.
totalisateur partiel (A ou B) sélectionné.
Si « --.- » s'affiche à l'exception des cas indiqués
● Lorsque le totalisateur partiel A ou B est ci-dessus, faire contrôler le véhicule par un
réinitialisé : l'indication « --.- » s'affiche. concessionnaire.
● Lors de la sélection de « L/100km », « km/L » Pour réinitialiser la consommation
ou « mile/L ». moyenne de carburant : (P.29)
Plage d'affichage : 0,0 à 99,9 km/L (L/100km
ou mile/L).
Si la valeur calculée est de 99,9 km/L
(L/100km ou mile/L) ou plus : « 99.9 km/L
(L/100km ou mile/L) » s'affiche.
Si la valeur calculée est inférieure à
0,1 km/L : « 0.0 km/L » s'affiche.
# Voltmètre de la batterie
Affiche la tension actuelle.
REMARQUE
Il est préférable de faire le plein lorsque l'indicateur
approche du (1er) segment E. Le manque de
carburant peut provoquer des ratés et endommager
le pot catalytique.
28
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 32 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Guide d'utilisation
Pour réinitialiser simultanément le totalisateur
partiel A et la consommation moyenne de totalisateur partiel B est affiché.
carburant (en fonction du totalisateur partiel A), Consommation moyenne
Totalisateur partiel B
maintenir le bouton INFO B enfoncé lorsque le de carburant basée sur le
totalisateur partiel A est affiché. totalisateur partiel B
Consommation moyenne
Totalisateur partiel A
de carburant basée sur le
totalisateur partiel A
30
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 34 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Guide d'utilisation
programmé.
Lorsque le témoin d'entretien apparaît, le
réinitialiser après avoir effectué l'entretien Pour réinitialiser le témoin d'entretien
périodique. (P.75) (P.33)
u Le témoin d'entretien s'affiche pour la première
fois lorsque la distance parcourue atteint Il est également possible de vérifier la distance
1 000 km. restante jusqu'au prochain intervalle d'entretien.
u Le témoin d'entretien s'affiche tous les
6 000 km après la première réinitialisation du Pour vérifier la distance restante (P.32)
témoin.
u Le témoin ne s'éteint pas tant qu'il n'a pas été
réinitialisé.
Témoin
d'entretien
vidange d'huile.
Appuyer sur les boutons INFO A et INFO B ;
chaque distance restante s'affiche brièvement.
Distance restante jusqu'à la Distance restante
prochaine vidange d'huile jusqu'au prochain
entretien
32
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 36 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Guide d'utilisation
• Réglage du format de l'heure
• Réglage de l'horloge
• Réglage de l'intensité du rétroéclairage Réglage de l'horloge
• Changement de l'unité de distance
• Changement de l'unité de consommation Réglage de l'intensité du rétroéclairage
de carburant
• Mode de réinitialisation du témoin OIL Changement de l'unité de distance
CHANGE
• Mode de réinitialisation du témoin Changement de l'unité de consommation de carburant
d'entretien
Mode de réinitialisation du témoin OIL CHANGE
34
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 38 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Guide d'utilisation
faire avancer l'heure rapidement.
36
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 40 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Guide d'utilisation
Lors de la sélection de « mph » et « mile ». 5 Changement de l'unité de
• L'unité de l'indicateur de consommation de consommation de carburant :
carburant est en « mile/gal » ou en « mile/L ». a Appuyer sur le bouton INFO A pour
Lors de la sélection de « km/h » et « km ». sélectionner « L/100km » ou « km/L ».
• L'unité de l'indicateur de consommation de
carburant est en « km/L » ou en « L/100 km ».
38
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 42 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Guide d'utilisation
sont réinitialisés, puis l'écran revient à l'affichage
normal après que le prochain intervalle
d'entretien apparaît brièvement.
u S'il n'est pas nécessaire de réinitialiser le témoin
d'entretien et la distance restante, appuyer sur
le bouton INFO B .
39
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 43 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Témoins
Si l'un de ces témoins ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler votre moto par
votre concessionnaire.
Témoin d'arrêt-redémarrage automatique
S'allume brièvement lorsque le contacteur
Guide d'utilisation
40
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 44 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Guide d'utilisation
● S'éteint lorsque la vitesse atteint environ 10 km/h.
S'il s'allume en cours de conduite : (P.118)
Témoin du système de contrôle
Témoin de feu de route du couple
● S'allume dès que le contacteur
d'allumage est placé en position (On).
● S'éteint lorsque votre vitesse atteint 3 km/h
environ pour indiquer que le contrôle du
couple est prêt à fonctionner.
● Clignote lorsque le système de
contrôle du couple est en cours de
fonctionnement.
S'il s'allume en cours de conduite : (P.119)
Témoin d'arrêt du système de
contrôle du couple
S'allume lorsque le système de contrôle
Témoin de Témoin de du couple est désactivé.
clignotant gauche clignotant droit
41
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 45 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Contacteurs
42
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 46 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Contacteur d'allumage
Alimente/coupe le circuit électrique, bloque la
direction et active l'interrupteur de trappe à (On)
carburant et d'ouverture de selle. Met le système sous tension
Guide d'utilisation
Pour déverrouiller le contacteur pour le démarrage/la conduite.
d'allumage : (P.50) SEAT FUEL
Actionne le contacteur de
trappe à carburant et
d'ouverture de selle.
(Off)
Coupe le moteur.
(Lock)
Bloque la direction.
# Déblocage
Appuyer sur le contacteur d'allumage et le
Pousser Tourner placer en position (Off).
u Pour déverrouiller le contacteur d'allumage
(P.50)
44
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 48 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Guide d'utilisation
bidirectionnelle entre le véhicule et la Honda
SMART Key afin de vérifier l'enregistrement de
la Honda SMART Key.
Bouton ON/OFF
# Pour vérifier l'état du système Honda
SMART Key
Appuyer légèrement sur le bouton ON/OFF. La
LED de la Honda SMART Key indique l'état du
système.
Si la LED de la Honda SMART Key est :
Verte : L'authentification du
(activation) système Honda SMART Key
peut être effectuée.
Rouge : L'authentification du
(désactivation) système Honda SMART Key
ne peut pas être effectuée.
46
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 50 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Guide d'utilisation
ombrée indiquée sur l'illustration.
Le système Honda SMART Key utilise des ondes
hertziennes de faible intensité. Le champ de portée
peut ainsi être plus ou moins important, ou le
système Honda SMART Key peut ne pas fonctionner
correctement dans les circonstances suivantes.
• Lorsque la pile de la Honda SMART Key est épuisée.
• Lorsque des installations situées à proximité
génèrent de puissantes ondes hertziennes ou un
grand nombre de parasites, comme les tours
émettrices de signaux de télévision, les centrales
électriques, les stations de radio ou les aéroports.
• Lorsque vous transportez votre Honda SMART
Key à proximité d'un ordinateur portable ou
d'un terminal de communication sans fil,
comme une radio ou un téléphone mobile.
• Lorsque la Honda SMART Key entre en contact
avec des objets métalliques ou est recouverte
d'éléments métalliques.
48
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 52 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Guide d'utilisation
• Démarrage du moteur et verrouiller le contacteur d'allumage.
• Déverrouillage du contacteur d'allumage (P.51)
• Déverrouillage de la serrure de la selle S'assurer que la couronne du contacteur
• Fermeture de la trappe à carburant d'allumage s'éteint et que tous les clignotants
s'allument une fois.
• Déblocage du verrouillage de la direction
Conserver systématiquement la Honda SMART
Key sur soi lorsque l'on monte ou descend du
véhicule ou pendant la conduite.
d'allumage
contacteur d'allumage est dans une position
a Vérifier que le système Honda SMART Key est
différente, le remettre dans sa position d'origine
activé. (P.46)
( (Off) ou (Lock)).
b Pour authentifier le système Honda SMART
Key, appuyer sur le contacteur d'allumage.
u Une fois authentifié, le contacteur Témoin de la Honda Honda
d'allumage est déverrouillé. Le témoin de la SMART Key SMART Key
Honda SMART Key et la couronne du
contacteur d'allumage s'allument.
c Mettre le contacteur d'allumage en position (On)
dès que le témoin de la Honda SMART Key s'allume.
u Si le contacteur d'allumage n'est pas placé Couronne du
en position (On) dans un délai de contacteur
20 secondes après avoir appuyé sur le d'allumage
contacteur d'allumage, le témoin de la
Honda SMART Key et la couronne du Contacteur
contacteur d'allumage s'éteignent, les d'allumage
clignotants clignotent une fois et le
contacteur d'allumage est verrouillé.
Si le système Honda SMART Key ne
fonctionne pas correctement (P.125)
50
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 54 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Guide d'utilisation
SEAT FUEL, (Off) ou (Lock). Contacteur d'allumage
b Verrouiller le contacteur d'allumage de l'une d'allumage
des manières suivantes : (Lock)
• Sortir du champ de portée du système
en emportant la Honda SMART Key. (On)
(P.47)
SEAT (Off)
• Appuyer sur le contacteur d'allumage. FUEL
• Attendre environ 20 secondes après
avoir fait passer le contacteur d'allumage
de la position (On) à la position SEAT
FUEL, (Off) ou (Lock).
• Désactiver le système Honda SMART
Key. (P.46)
c Vérifier que le témoin de la Honda SMART Key
et la couronne du contacteur d'allumage
s'éteignent, et que tous les clignotants
s'allument une fois. Cela signifie que le
contacteur d'allumage est verrouillé.
52
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 56 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Système de réponse
Le système de réponse est un dispositif Bouton de
permettant de trouver l'emplacement de votre réponse
véhicule et de vous informer que la fonction
d'antidémarrage du système Honda SMART Key
Guide d'utilisation
est activée. Couronne du
contacteur
Lorsque le bouton de réponse de la Honda d'allumage
Smart Key est enfoncé avec le contacteur
d'allumage en position (Off) ou (Lock), les
clignotants clignotent et la couronne du
contacteur d'allumage s'allume pour informer
de l'emplacement du véhicule et de l'activation
de la fonction d'antidémarrage. La couronne du
contacteur d'allumage reste allumée pendant
environ 1 minute.
54
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 58 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Guide d'utilisation
conditions suivantes sont réunies et que le
contacteur d'arrêt-redémarrage automatique
# Activation/désactivation du système est sur la position IDLING STOP :
d'arrêt-redémarrage automatique • démarrer le moteur avec le bouton de démarrage
Activation ou désactivation du système d'arrêt- • préchauffer le moteur à une température suffisante
redémarrage automatique à l'aide du contacteur • rouler avec le véhicule à des vitesses
d'arrêt-redémarrage automatique. supérieures à 10 km/h
• ON : IDLING STOP
u Le témoin d'arrêt-redémarrage automatique # Le témoin d'arrêt-redémarrage
s'allume lorsque le système d'arrêt-redémarrage automatique ne s'allume pas :
automatique est prêt à couper le moteur en (P.122)
cours de conduite. Le témoin d'arrêt- Contacteur d'arrêt- Témoin d'arrêt-
redémarrage automatique clignote lorsque le redémarrage automatique redémarrage automatique
moteur est coupé par le système d'arrêt-
redémarrage automatique.
• OFF : IDLING
u Le témoin d'arrêt-redémarrage automatique ne
s'allume pas lorsque le système d'arrêt-
redémarrage automatique est désactivé.
des gaz et l'arrêt du véhicule lorsque le témoin du véhicule, toujours placer le contacteur
d'arrêt au ralenti est allumé. d'allumage en position (Off).
u Alors que le moteur est à l'arrêt par le système u Le moteur peut démarrer de manière
d'arrêt-redémarrage automatique, si le contac- inattendue si la poignée d'accélérateur est
teur d'arrêt-redémarrage automatique est ac- ouverte.
tionné en position IDLING, la fonction d'arrêt-
redémarrage automatique sera annulée. Le # Le moteur n'est pas coupé par le
moteur ne redémarrera pas même en ouvrant système d'arrêt-redémarrage
les gaz. automatique alors que le témoin
d'arrêt-redémarrage automatique est
allumé : (P.123)
REMARQUE
L'arrêt par le système d'arrêt-redémarrage
automatique pendant une longue période peut
provoquer une décharge de la batterie.
56
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 60 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Guide d'utilisation
redémarrer le moteur.
u S'il ne clignote pas, il est impossible de
Lorsque la batterie est faible, mettre le contacteur
redémarrer le moteur avec le système d'arrêt-
d'arrêt-redémarrage automatique en position
redémarrage automatique, même si la poignée IDLING et ne pas utiliser le système d'arrêt-
d'accélérateur est ouverte. redémarrage automatique. Demander à son
u Lorsque le moteur est coupé par le système concessionnaire de vérifier la batterie.
d'arrêt-redémarrage automatique, si la béquille
est actionnée, le témoin d'arrêt-redémarrage Demander à son concessionnaire de vérifier la
automatique s'éteint ou cesse de clignoter et batterie comme indiqué dans le programme
reste allumé, après quoi le moteur ne peut d'entretien.
redémarrer, même en ouvrant les gaz.
# Programme d'entretien : (P.76)
# Le moteur ne démarre pas même si la
poignée d'accélérateur est ouverte :
(P.124)
57
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 61 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
58
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 62 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Démarrage du moteur
Effectuer la procédure suivante pour démarrer u Si le moteur de ce véhicule est arrêté par le
le moteur, que celui-ci soit chaud ou froid. système d'arrêt au ralenti, l'authentification
n'est pas désactivée.
Ce véhicule est équipé d'un système de
Guide d'utilisation
REMARQUE
coupure de l'allumage par la béquille latérale. • Si le moteur ne démarre pas dans les
u Il n'est pas possible de démarrer le moteur si la 5 secondes, placer le contacteur d’allumage en
béquille latérale est abaissée. position (Off) et attendre 10 secondes avant
u Si la béquille latérale est abaissée pendant que de tenter de le redémarrer, afin de permettre la
le moteur tourne, celui-ci est automatiquement récupération de la tension de batterie.
coupé. • Faire tourner le moteur au ralenti accéléré ou
en surrégime pendant des périodes prolongées
Ce véhicule est équipé d'un système Honda
peut endommager le moteur et le système
SMART Key. Toujours conserver la Honda d'échappement.
SMART Key sur soi pendant la conduite du • Le moteur ne démarre pas si la poignée des
véhicule. (P.47) gaz est ouverte à fond.
• Si le véhicule a été renversé, il faut d'abord placer le
Si le moteur de ce véhicule est arrêté alors que contacteur d'allumage en position (Off), puis
le contacteur d'allumage est en position (On), inspecter attentivement le véhicule.
l'authentification est désactivée après un certain
temps ou si l'on quitte la plage
d'authentification. Faire redémarrer le moteur
en suivant les étapes c et d de la procédure
de démarrage.
Suite page suivante 59
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 63 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
(P.50)
d Appuyer sur le bouton de démarrage avec la
poignée d'accélérateur complètement fermée.
Relâcher le bouton de démarrage dès que le
moteur démarre.
60
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 64 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Guide d'utilisation
b Avec la poignée d'accélérateur légèrement b Recommencer la procédure normale de
ouverte (environ 3 mm, sans garde), appuyer démarrage.
sur le bouton de démarrage. c Lorsque le moteur démarre, ouvrir légèrement
Environ 3 mm, sans garde la poignée d'accélérateur si le ralenti est
irrégulier.
d Si le moteur ne démarre pas, attendre 10 secondes
avant de répéter les étapes a et b.
61
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 65 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Conduite
Démarrage du véhicule d Accélération et décélération
a Basculer le véhicule vers l'avant pour le faire Pour accélérer : Ouvrir lentement la poignée
descendre de la béquille centrale. des gaz.
u Serrer le levier de frein arrière. Pour décélérer : Fermer les gaz.
Guide d'utilisation
62
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 66 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Freinage
Fermer la poignée d'accélérateur et actionner
simultanément les leviers de frein avant et
arrière.
Guide d'utilisation
Levier de frein arrière Levier de frein avant
63
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 67 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Ravitaillement en carburant
Type de carburant : carburant sans plomb Ouverture du bouchon de remplissage de
uniquement carburant
Indice d'octane : le véhicule est conçu pour a Placer le contacteur d'allumage en position
fonctionner avec un indice d'octane recherche
Guide d'utilisation
SEAT FUEL .
(RON) de 95 ou supérieur. u Pour déverrouiller le contacteur d'allumage
Capacité du réservoir : 7,0 L (P.50)
b Enfoncer le côté FUEL du contacteur de trappe
# Consignes relatives au carburant et au à carburant et d'ouverture de selle.
ravitaillement en carburant (P.14) u La trappe à carburant s'ouvre.
Contacteur
d'allumage FUEL
SEAT
FUEL Contacteur de trappe
à carburant et
d'ouverture de selle
Trappe à carburant
64
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 68 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Guide d'utilisation
remplissage.
u Il peut être facilement inséré en faisant
Flèches de repère basculer le pistolet d'avant en arrière.
66
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 70 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Prise USB
La prise USB se trouve dans le compartiment Pour connecter votre périphérique USB
central. a Ouvrir la selle. (P.69)
L'utilisation des dispositifs USB reste à vos b Ouvrir le cache pour accéder à la prise USB.
propres risques. En aucun cas Honda ne saurait
Guide d'utilisation
Prise USB
être tenu pour responsable de tout dommage
causé à votre périphérique USB.
u Bien refermer le clapet de la prise USB • Ne pas utiliser la prise USB par temps humide,
lorsqu'elle n'est pas utilisée afin d'éviter toute pendant le lavage ou dans toute autre
pénétration de corps étrangers. condition humide, car la prise USB pourrait être
u Les vibrations pouvant provoquer des dégâts endommagée.
• Le faisceau USB ne doit pas être pincé, coincé
ou mouvements incontrôlés, vérifier que tous
ou bloqué.
les périphériques connectés sont bien fixés.
68
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 72 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Equipement de rangement
Ouverture de la selle
Selle Contacteur d'allumage a Placer le guidon en position droit devant.
Contacteur de trappe b Mettre le contacteur d'allumage en position
à carburant et
Guide d'utilisation
SEAT FUEL.
d'ouverture de selle
u Pour déverrouiller le contacteur d'allumage.
(P.50)
c Enfoncer le côté SEAT du contacteur de trappe
à carburant et d'ouverture de selle.
d Ouvrir la selle.
70
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 74 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Guide d'utilisation
certains casques ne permette pas de les ranger susceptible de s'endommager à la chaleur.
dans le coffre. u Ne ranger aucun article de valeur ou fragile.
Casque
# Ouverture de la selle (P.69)
Compartiment central
Trousse à outils
documents logé dans le compartiment central.
Manuel du propriétaire
Porte-documents
Sangle en caoutchouc
Compartiment central
# Ouverture de la selle (P.69)
Guide d'utilisation
Type II ED, III ED uniquement
susceptibles de dépasser du véhicule et/ou
d'entraver le mouvement des pieds. Porte-bagages arrière Contacteur de
couvercle
Crochet de suspension
73
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 77 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Entretien
Importance de l'entretien
Entretien
émissions polluantes. L'entretien incombe au risques encourus lors de l'entretien. Seul le
propriétaire. Contrôler le véhicule avant chaque conducteur peut décider s'il se sent apte à
utilisation et effectuer les contrôles périodiques exécuter une tâche donnée.
indiqués dans le Programme d'entretien. 2 P. 76
Respecter ces consignes pour procéder à
l'entretien.
3ATTENTION ● Couper le moteur et placer le contacteur
Un mauvais entretien de votre véhicule d'allumage en position (Off).
ou un défaut de réparation d'un ● Placer son véhicule sur une surface ferme et de
problème avant l'utilisation peut niveau, sur sa béquille latérale, sa béquille
centrale ou sur un support d'entretien.
provoquer un accident à l'origine de
● Laisser refroidir le moteur, le silencieux, les
blessures graves, voire mortelles.
freins et les autres pièces chaudes avant de
procéder à l'entretien pour éviter tout risque
Toujours respecter les de brûlure.
recommandations et programmes ● Ne mettre le moteur en marche que lorsque
d’inspection et d'entretien décrits dans cela est spécifié, et dans un endroit bien aéré.
le présent manuel du propriétaire.
75
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 79 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Programme d'entretien
Ce programme d'entretien indique les opérations Les frais d'entretien programmé sont considérés
d'entretien nécessaires pour garantir la sécurité, la comme des frais normaux d'utilisation et vous
fiabilité des performances et le bon seront facturés par votre concessionnaire.
fonctionnement du système de contrôle des Conserver toutes les factures. En cas de revente du
émissions polluantes. véhicule, transmettre ces reçus au nouveau
propriétaire en même temps que le véhicule.
Entretien
76
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 80 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Programme d'entretien
Entretien
l'accélérateur
Filtre à air *2 89
Reniflard de carter *3 109
Bougie d'allumage 96
Jeu aux soupapes –
Huile moteur 99
Tamis de crépine d'huile moteur 99
Ralenti moteur –
Liquide de refroidissement de 3 ans 102
radiateur *4
Circuit de refroidissement –
Système de contrôle des –
émissions par évaporation
Programme d'entretien
Batterie 82
Liquide de freins *4 2 ans 105
Usure des plaquettes de 106
frein
Système de freinage 79
Réglage du phare 110
Feux/Avertisseur sonore –
Usure des masselottes –
d'embrayage
Béquille latérale 107
Suspension –
Ecrous, boulons, fixations –
Roues/pneus 86
Roulements de direction –
Remarques :
*1: Si le kilométrage est plus élevé, répéter l'opération en respectant la périodicité établie ici.
*2 : Effectuer l'entretien plus fréquemment si le scooter est utilisé en milieux particulièrement humides ou poussiéreux.
*3 : Effectuer l'entretien plus fréquemment si le scooter est utilisé sous la pluie ou à pleins gaz.
*4 : Le remplacement exige des compétences mécaniques.
78
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 82 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Entretien
contrôles avant utilisation sont essentiels en termes fonctionnent correctement.
de sécurité, mais en plus, une panne ou un pneu ● Système de coupure de l'allumage par la
crevé peut devenir un inconvénient majeur. béquille latérale : vérifier le bon
fonctionnement. 2 P. 107
Contrôler les points suivants avant de prendre la ● Roues et pneus : vérifier l'état, la pression de
route : gonflage et régler si nécessaire. 2 P. 86
● Niveau de carburant − Faire le plein si
nécessaire. 2 P. 64
● Poignée d'accélérateur − S'assurer qu'elle
s'ouvre sans point dur et se ferme
complètement dans toutes les positions du
guidon. 2 P. 108
● Niveau d'huile moteur : faire l'appoint d'huile
moteur si nécessaire. Vérifier l'absence de fuites.
2 P. 98
● Niveau du liquide de refroidissement : faire
l'appoint si nécessaire. Vérifier l'absence de
fuites. 2 P. 102
79
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 83 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
80
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 84 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Entretien
elles sont encrassées ou corrodées. être néfaste pour l'environnement et la santé
Ne pas retirer les joints d'étanchéité du bouchon publique.
de la batterie. Il n'est pas nécessaire de retirer le Toujours vérifier la réglementation locale en vigueur
bouchon lors de la mise en charge. concernant la mise au rebut des batteries.
REMARQUE
Cette batterie sans entretien peut être
irrémédiablement endommagée si l'on enlève la
bande de scellement du bouchon.
L'utilisation d'eau sous pression peut vous Une étincelle ou une flamme peut faire
abîmer les yeux. exploser la batterie avec une force
● Projection d'électrolyte sur la peau : suffisante pour tuer ou blesser
u Retirer les vêtements souillés et rincer la grièvement.
peau abondamment à l'eau.
● Projection d'électrolyte dans la bouche : Porter des vêtements de protection et une
u Se rincer abondamment la bouche à l'eau, visière, ou faire entretenir sa batterie par
sans avaler. un technicien qualifié.
82
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 86 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Entretien
# Contrôle et remplacement des fusibles
Placer le contacteur d'allumage en position (Off)
pour déposer et contrôler les fusibles. Si un fusible est
grillé, le remplacer par un fusible de calibre identique.
Pour connaître le calibre des fusibles, se reporter à la
section « Spécifications ». 2 P. 154
4. Reposer la batterie après nettoyage.
Fusible grillé
La batterie a une durée de vie définie. Pour savoir à quel
moment il est nécessaire de la remplacer, contacter votre
concessionnaire. Toujours remplacer la batterie par une
batterie sans entretien de type identique.
REMARQUE
REMARQUE
Ne jamais remplacer un fusible par un autre d'un calibre
Le montage d'accessoires électriques d'origine autre
supérieur : cela augmenterait considérablement les risques
que Honda peut provoquer une surcharge du
d'endommagement du circuit électrique.
système électrique entraînant une décharge de la
batterie et risquant d'endommager le système.
Entretien
de freinage par son concessionnaire dès que
possible.
Une concentration d'antigel inférieure à 40 %
REMARQUE n'assurera pas une protection appropriée contre la
Le liquide de frein peut endommager les corrosion et les basses températures.
pièces en plastique et les surfaces peintes. Une concentration jusqu'à 60 % assurera une
Essuyer immédiatement tout déversement et meilleure protection sous les climats froids.
rincer abondamment. REMARQUE
L’utilisation d’un liquide de refroidissement non
Liquide de frein recommandé : préconisé pour les moteurs en aluminium, ou d’eau
Liquide de frein HONDA DOT 3 ou du robinet/minérale peut engendrer un phénomène
DOT 4 ou équivalent de corrosion.
85
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 89 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
86
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 90 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Entretien
remplacer les pneus dès que la profondeur
minimum de sculpture est atteinte. Suivre toutes les instructions contenues
dans ce manuel du propriétaire
concernant le gonflage et l’entretien
ou TWI
des pneumatiques.
Confier le remplacement des pneus à un ● N'utiliser que des pneus sans chambre à air sur
concessionnaire. ce véhicule.
SH125AD Les jantes sont conçues pour des pneus sans
Pour connaître le type de pneus et la pression d'air chambre à air. Un pneu à chambre à air
recommandés, se reporter à la section pourrait glisser sur la jante lors d'une
« Spécifications ». 2 P. 153 accélération franche ou d'un freinage appuyé
Entretien
88
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 92 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Filtre à air
Ce véhicule est équipé d'un élément de filtre à air
de type visqueux.
Le nettoyage à l'air comprimé ou tout autre type
de nettoyage peut altérer les performances de
Entretien
l'élément visqueux et entraîner une pénétration de
poussières.
Ne pas procéder à son entretien. Il doit être confié
exclusivement à votre concessionnaire.
89
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 93 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Outil
La trousse à outils se loge sur la face inférieure de
la selle. 2 P. 69
● Tournevis plat/cruciforme
● Manche de tournevis
● Clé plate de 10 × 14 mm
● Clé à ergots
● Rallonge
● Adaptateur EM
90
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 94 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Batterie # Dépose
S’assurer que le contacteur d’allumage est en
Borne positive position (Off).
Sangle en
caoutchouc 1. Déposer le couvercle de batterie. 2 P. 93
2. Décrocher la sangle en caoutchouc.
Entretien
3. Débrancher la borne négative - de la
batterie.
4. Débrancher la borne positive + de la
batterie.
5. Déposer la batterie en veillant à ne pas
Borne faire tomber les écrous de borne.
Batterie négative
# Pose
Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la
dépose. Toujours commencer par brancher la
borne positive +. S'assurer que les boulons et
les écrous sont serrés fermement.
Entretien
92
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 96 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Entretien
# Pose
Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse
de la dépose.
93
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 97 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Clip # Installation
1. Appuyer sur le bas du pointeau central.
# Dépose
Pointeau central
Entretien
94
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 98 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Entretien
de protection dans la fente sur le
marchepied.
# Pose
Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse
Vis de la dépose.
95
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 99 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Bougie d'allumage
Contrôle de la bougie
Pour connaître la bougie d'allumage
recommandée, se reporter à la section
« Spécifications ». 2 P. 153
Entretien
96
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 100 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
6. Vérifier l'écartement des bougies d'allumage à ● Si l'ancienne bougie est en bon état :
l'aide d'une jauge d'épaisseur type fil. 1/8 de tour après contact
u Si un réglage est nécessaire, plier avec ● Si la bougie est neuve, la serrer deux fois
soin l'électrode latérale. pour l'empêcher de se desserrer :
a) Commencer par serrer la bougie :
L'écartement des électrodes doit être de :
Entretien
1/2 tour après contact
0,8 - 0,9 mm
b) Desserrer ensuite la bougie.
c) Serrer la bougie une seconde fois :
Electrode 1/8 de tour après contact
latérale REMARQUE
Une bougie mal serrée peut endommager le
Ecartement des moteur. Le serrage insuffisant d'une bougie
bougies d'allumage Rondelle de peut endommager un piston. Le serrage
bougie excessif d'une bougie peut endommager le
filetage.
7. S'assurer que la rondelle de bougie est en 10. Poser toutes les pièces dans l'ordre
bon état. inverse de la dépose.
8. Poser la bougie d'allumage. Avec la rondelle de u Lors de la réinstallation du bouchon
bougie en place, visser la bougie à la main pour ne de bougies d'allumage, veiller à éviter
pas risquer de fausser son filetage. de pincer les câbles ou les fils.
9. Serrer la bougie d'allumage :
97
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 101 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Huile moteur
98
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 102 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Entretien
d'huile. Faire l'appoint d'huile recommandée nettoyage du tamis de crépine
jusqu'au repère de niveau supérieur.
u Pour contrôler le niveau d'huile, placer La vidange d'huile et le nettoyage du tamis
le véhicule sur sa béquille centrale, sur de crépine nécessitent l'utilisation d'outils
une surface ferme et de niveau. spéciaux. Nous recommandons de confier
u Ne pas remplir au-delà du repère de l'entretien du véhicule à un concessionnaire.
niveau supérieur.
u Eviter toute pénétration de corps Remplacer l'huile moteur avec le contacteur
étrangers au niveau de l'ouverture du d'arrêt-redémarrage automatique en
goulot de remplissage d'huile. position IDLING.
u Essuyer immédiatement tout déversement.
2. Reposer fermement le bouchon de 1. Si le moteur est froid, le faire tourner au
remplissage/la jauge d'huile. ralenti pendant 3 à 5 minutes.
REMARQUE 2. Placer le contacteur d'allumage en
Une quantité trop importante ou insuffisante d'huile position (Off) et patienter 2 à
peut endommager le moteur. Ne pas mélanger 3 minutes.
différents indices et marques d'huile.
100
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 104 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Entretien
12. Remplir le carter moteur d'huile
recommandée (2 P. 84, 2 P. 153) et poser
le bouchon de remplissage/la jauge
d'huile.
Volume d'huile requis
A la vidange d'huile et au
nettoyage du tamis de crépine
d'huile :
0,9 L
Après vidange uniquement :
0,8 L
13. Contrôler le niveau d'huile. 2 P. 98
14. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites d'huile.
Après vidange de l'huile moteur, réinitialiser
le témoin de vidange d'huile. 2 P. 33
101
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 105 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Liquide de refroidissement
Contrôle du liquide de
refroidissement
Contrôler le niveau de liquide de Repère de niveau
refroidissement du réservoir lorsque le UPPER
Entretien
102
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 106 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Entretien
LOWER, faire l'appoint de liquide de
refroidissement recommandé (2 P. 85) Bouchon du réservoir
jusqu'au repère de niveau UPPER.
Faire l'appoint de liquide uniquement par le
bouchon du réservoir de liquide de
refroidissement ; ne pas retirer le bouchon
de radiateur.
1. Déposer le couvercle de batterie. 2 P. 93
2. Retirer le bouchon du réservoir de liquide
de refroidissement et faire l'appoint de li-
quide tout en observant le niveau de li-
quide de refroidissement.
104
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 108 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Freins
Entretien
est à l'horizontale et que le niveau de Repère de niveau LOWER
liquide est plus haut que le repère de
niveau LOWER (min.).
105
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 109 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
concessionnaire si nécessaire.
Remplacer les plaquettes si l'une d'entre elles
Toujours remplacer les plaquettes de frein
est usée jusqu'au fond du témoin.
droite et gauche en même temps.
Disque
106
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 110 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Béquille latérale
Entretien
la béquille latérale s'abaisse. Si le moteur
ne s'arrête pas, faire contrôler le véhicule
par un concessionnaire.
Ressort de
béquille
latérale
107
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 111 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Accélérateur
108
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 112 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Reniflard de carter
Nettoyage de la durit
d'aspiration des vapeurs
d'huile de carter
Entretien
1. Placer un contenant adéquat pour
recueillir les dépôts. Bouchon du
2. Retirer le bouchon du reniflard de carter reniflard de
du boîtier de filtre à air et vidanger les carter
dépôts dans le contenant.
3. Reposer le bouchon du reniflard de
carter.
109
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 113 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Autres réglages
Molette
Abaisser
Relever
110
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 114 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Entretien
Il est possible de régler la précontrainte du Rallonge
ressort en utilisant le dispositif de réglage afin
d'adapter la suspension à la charge ou à 1 2 3 45
l'état de la chaussée.
Utiliser la clé à ergots et la rallonge pour
tourner le dispositif de réglage.
La position 1 permet de diminuer (assouplir)
la précharge du ressort ; les positions 3 à 5
permettent d'augmenter (durcir) la Clé à ergots
précharge du ressort. La position 2
correspond à la position standard.
REMARQUE
Toute tentative de réglage direct de la position 1 à 5
ou 5 à 1 risque d'endommager l'amortisseur.
111
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 115 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
112
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 116 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Cache supérieur
3ATTENTION
Batterie Risque de brûlure chimique : ne pas
ingérer la pile.
En cas d'ingestion, la pile peut entraîner
Chiffon de de graves brûlures chimiques internes
Entretien
protection
et entraîner la mort.
• Conserver la pile hors de portée des
enfants et veiller à bien fermer le
compartiment de la pile.
• Si le compartiment de la pile ne se
Fente
Cache inférieur ferme pas bien, cesser d'utiliser le
produit et le conserver hors de
2. Remplacer la pile usagée par une pile portée des enfants.
neuve avec la face négative - tournée • Contacter immédiatement un
vers le haut. médecin s'il est possible qu'un
3. Remonter les deux parties de la enfant ait ingéré la pile.
télécommande.
u S'assurer que les caches supérieur et
inférieur sont disposés correctement.
113
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 117 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Dépannage
Le moteur ne démarre pas ............................................. P. 115 Le moteur n'est pas coupé par le système d'arrêt-redémarrage
Surchauffe (témoin de température élevée de liquide de automatique alors que le témoin d'arrêt-redémarrage
refroidissement allumé)............................................... P. 116 automatique est allumé ................................................. P. 123
Témoins d'alerte allumés ou clignotant .......................... P. 117 Le moteur ne démarre pas même si la poignée des gaz est
Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI ouverte ......................................................................... P. 124
(injection de carburant programmée)............................. P. 117 Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas
Témoin ABS (système de freinage antiblocage des correctement .............................................................. P. 125
roues) ........................................................................... P. 118 Déverrouillage d'urgence de la selle............................... P. 127
Témoin du système de contrôle du couple ....................... P. 119 Déverrouillage d'urgence du contacteur d'allumage ....... P. 129
Témoin de la Honda SMART Key...................................... P. 120 Crevaison ...................................................................... P. 132
Autres signalisations d'alerte ......................................... P. 121 Problème électrique ...................................................... P. 133
Indication de panne de la jauge de carburant ................... P. 121 Batterie à plat .................................................................. P. 133
Lorsque le système d'arrêt-redémarrage automatique ne Ampoule de feu grillée .................................................... P. 133
fonctionne pas correctement ....................................... P. 122 Fusible grillé .................................................................... P. 136
Le témoin d'arrêt au ralenti ne s'allume pas ...................... P. 122 Fonctionnement instable du moteur par intermittence ... P. 137
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 118 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Dépannage
réservoir de carburant. 2 P. 136
● Vérifier si le témoin de dysfonctionnement ● Vérifier que les branchements de la
(MIL) du système PGM-FI est allumé. batterie ne sont pas desserrés (2 P. 91) et
u Si le témoin est allumé, contacter un que les bornes ne sont pas corrodées
concessionnaire dès que possible. (2 P. 81).
● Vérifier l'état de la batterie. 2 P. 133
Si le problème persiste, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
115
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 119 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
116
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 120 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Dépannage
clignote-t-il ? nouveau lors du redémarrage du moteur, se rendre
chez le concessionnaire le plus proche à une vitesse
● Il s'allume en cas d'anomalie au niveau du
ne dépassant pas 50 km/h. Faire contrôler le
système de contrôle des émissions véhicule.
polluantes.
● Il clignote lorsque des ratés sont détectés
au niveau du moteur.
Que faire lorsque le témoin s'allume ?
Eviter de conduire à vitesse élevée et faire
inspecter immédiatement le véhicule par un
concessionnaire.
Que faire lorsque le témoin clignote ?
Stationner le véhicule dans un endroit sûr
sans objets inflammables et attendre moteur
coupé pendant 10 minutes que le moteur
refroidisse.
117
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 121 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Témoins d'alerte allumés ou clignotant u Témoin ABS (système de freinage antiblocage des roues)
118
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 122 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Dépannage
l'accélérateur afin de retrouver un mode
concessionnaire dès que possible.
de fonctionnement normal.
119
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 123 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Témoin de la Honda SMART Key Ceci n'a toutefois aucun effet sur le
fonctionnement normal du véhicule jusqu'à ce
que le contacteur d'allumage soit verrouillé.
# Si le témoin de la Honda SMART Key
clignote 5 fois Si le contacteur d'allumage est placé en
Remplacement de la pile de la Honda position SEAT FUEL, (Off) ou (Lock)
SMART Key 2 P. 112 pendant que le témoin de la Honda SMART
Key clignote, la couronne du contacteur
Dépannage
120
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 124 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Dépannage
votre concessionnaire.
121
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 125 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
122
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 126 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Lorsque le système d'arrêt-redémarrage automatique ne fonctionne pas correctement u Le moteur n'est pas coupé par le système d'arrêt-redémarrage
automatique alors que le témoin d'arrêt-redémarrage automatique est allumé
Dépannage
Lorsque le moteur n'est pas coupé par le
système d'arrêt-redémarrage automatique
alors que le témoin allumé d'arrêt-
redémarrage automatique est allumé,
procéder comme suit.
123
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 127 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Lorsque le système d'arrêt-redémarrage automatique ne fonctionne pas correctement u Le moteur ne démarre pas même si la poignée des gaz est ouverte
124
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 128 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Dépannage
Si la LED de la Honda SMART Key proximité génèrent de puissantes
s'allume en rouge, activer le système ondes hertziennes ou un grand
Honda SMART Key. 2 P. 46 nombre de parasites, comme les tours
Si la LED de la Honda SMART Key ne émettrices de signaux de télévision, les
répond pas, remplacer la pile de la Honda centrales électriques, les stations de
SMART Key. radio ou les aéroports.
u Lorsque vous transportez votre Honda
SMART Key à proximité d'un
ordinateur portable ou d'un terminal
de communication sans fil, comme
une radio ou un téléphone mobile.
u Lorsque la Honda SMART Key entre en
contact avec des objets métalliques ou
est recouverte d'éléments métalliques.
● Vérifier que la Honda SMART Key utilisée ● Vérifier l'état de la batterie et du fil de la
est enregistrée. batterie de votre véhicule.
Utiliser une Honda SMART Key Vérifier la batterie et les bornes de
enregistrée. batterie. Si la batterie est faible, contacter
Le système Honda SMART Key ne peut votre concessionnaire.
être activé sans une Honda SMART Key
enregistrée. Si le système Honda SMART Key ne peut pas
Dépannage
126
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 130 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
# Ouvrir
1. Retirer le couvercle avant en poussant le
côté du couvercle avant.
Dépannage
Couvercle
avant
128
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 132 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Dépannage
dégageant la patte du connecteur EM
tout en soulevant le crochet du
connecteur factice bleu.
5. Vérifier le numéro d'identification sur Connecteur EM
Adaptateur EM
l'étiquette d'identification.
6. Brancher l'adaptateur EM fourni dans la
trousse à outils au connecteur EM.
Numéro d'identification
contacteur d'allumage.
Ce numéro d'identification est authentifié en Pour saisir « 0 » Contacteur d'allumage
fonction du nombre de pressions sur le
contacteur d'allumage.
Appuyer sur le contacteur d'allumage le
nombre de fois nécessaire dans les
5 secondes suivant l'allumage de la couronne
du contacteur. Au bout de 5 secondes, la Ne pas appuyer
couronne du contacteur d'allumage s'éteint, Numéro d'identification
puis se rallume une nouvelle fois. Cela signifie Pour saisir « 1 »
Contacteur d'allumage
que le chiffre saisi est enregistré et qu'il est
possible de passer au chiffre suivant.
u Si la couronne du contacteur d'allumage
ne s'allume pas en bleu, il se peut que la
batterie soit déchargée.
Contacter le concessionnaire. Numéro d'identification Appuyer une fois
130
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 134 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Dépannage
factice bleu en place. Le contacteur d'allumage est EM soit retiré. Le contacteur d'allumage ne peut
alors déverrouillé. Reposer toutes les pièces dans quant à lui pas être déverrouillé.
l'ordre inverse de la dépose et mettre le contacteur Retirer l'adaptateur EM, puis le rebrancher au
d'allumage en position (On) dans les 6 minutes. Le connecteur EM. Répéter la procédure. 2 P. 130
moteur peut alors être mis en marche. Annulation de la saisie du numéro
d'identification
Pour verrouiller le contacteur d'allumage, le placer
en position SEAT FUEL, (Off) ou (Lock) et le Retirer l'adaptateur EM du connecteur EM.
maintenir enfoncé pendant 2 secondes. Le Si une erreur est commise lors de la saisie du
contacteur d'allumage se verrouille également numéro d'identification, il est également possible
automatiquement lorsqu'il est placé en position de déconnecter l'adaptateur EM du connecteur
SEAT FUEL, (Off) ou (Lock) pendant environ EM, puis de le rebrancher au connecteur EM avant
6 minutes une fois que le numéro d'identification de procéder à une nouvelle saisie du numéro
a été saisi correctement. d'identification complet.
Une fois le contacteur d'allumage verrouillé, la
couronne du contacteur d'allumage s'éteint. ● Conserver en permanence l'adaptateur
EM retiré dans la trousse à outils.
131
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 135 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Crevaison
La réparation d'un pneu crevé ou la dépose Il est très dangereux de rouler avec un pneu
d'une roue nécessite des outils spéciaux et ayant fait l'objet d'une réparation provisoire.
des compétences techniques. Nous vous Ne pas dépasser 50 km/h. Faire remplacer le
recommandons de confier ce type pneu par un concessionnaire dès que
d'opération à votre concessionnaire. possible.
Toujours faire contrôler/remplacer un pneu
par votre concessionnaire après une 3ATTENTION
Dépannage
132
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 136 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Problème électrique
Dépannage
automobile : cela provoquerait une
surchauffe de la batterie de la moto et des
dommages irréversibles. Si la batterie ne
reprend pas sa charge après la mise en
charge, contacter un concessionnaire.
REMARQUE
Il est déconseillé de procéder à un démarrage de
secours avec une batterie de voiture : ceci
endommagerait le circuit électrique du véhicule.
Clignotants
avant
Phare
134
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 138 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Dépannage
Eclairage de
plaque d'imma-
triculation
135
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 139 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
136
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 140 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Dépannage
carburant est disponible, faire contrôler son
véhicule par son concessionnaire dès que
possible.
137
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 141 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Informations
Enregistreurs de Clés
diagnostic d'entretien
Clé de secours
Votre véhicule est équipé de dispositifs concernant La clé de secours est utilisée en cas d'urgence.
l'entretien qui enregistrent des informations sur les ● Pour déverrouiller la selle. 2 P. 127
performances du groupe motopropulseur et les ● Pour déverrouiller le contacteur d'allumage.
conditions de conduite. Les données peuvent aider 2 P. 129
le technicien à effectuer le diagnostic, les Ne pas conserver la clé de secours dans un
réparations et l'entretien du véhicule. Ces données compartiment.
Informations
ne sont accessibles à personne d'autre, sauf dans
le cas d'exigences légales ou avec la permission du
propriétaire du véhicule.
Cependant, ces données sont accessibles à Honda,
à ses distributeurs agréés, réparateurs agréés, son
personnel, ses représentants et sous-traitants à des
fins exclusives de diagnostic technique, recherche
et développement du véhicule.
Clé de secours
Clés
140
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 144 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Clés
● Tenir la Honda SMART Key à l'abri des liquides. Ne pas conserver un téléphone mobile ou autres
Si elle est mouillée, la sécher immédiatement dispositifs radio dans un compartiment. Les
avec un chiffon doux. fréquences radio de ces dispositifs peuvent
● Ne pas conserver la Honda SMART Key à interférer avec le système Honda SMART Key.
proximité du véhicule lors du nettoyage de ce
dernier.
Pour obtenir une Honda SMART Key
● Ne pas la brûler.
● Ne pas la laver dans un appareil de nettoyage supplémentaire, apporter la Honda SMART Key et
par ultrasons. le véhicule chez le concessionnaire.
● S'il y a du carburant, de la cire ou de la graisse sur la
Informations
Honda SMART Key, l'essuyer immédiatement pour
éviter les fissures ou les déformations.
● Ne pas démonter la Honda SMART Key dans un
autre but que le remplacement de la pile. Seul le
boîtier de la Honda SMART Key peut être démonté.
Ne pas démonter d'autres pièces.
● Ne pas perdre votre Honda SMART Key. En cas
de perte, il est nécessaire d'enregistrer une
nouvelle Honda SMART Key. Pour cela,
contacter votre concessionnaire en vous
munissant de votre clé de secours et de
l'étiquette d'identification pour procéder à un
nouvel enregistrement.
Clés
142
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 146 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Informations
cours de conduite. circulé en bord de mer ou sur chaussées salées.
Odomètre
L'affichage se bloque sur 999 999 si le kilométrage Nettoyage
excède 999 999. Laisser refroidir le moteur, le silencieux, les freins et les
autres pièces chaudes avant de procéder au nettoyage.
Totalisateur partiel 1. Rincer abondamment le véhicule avec un tuyau d'arrosage
Les totalisateurs partiels repassent sur 0.0 une fois basse pression afin d'éliminer la saleté en surface.
2. Si nécessaire, utiliser une éponge ou un chiffon
que le kilométrage parcouru dépasse 9 999,9.
doux avec un détergent doux pour éliminer les
Porte-documents saletés de la chaussée.
u Nettoyer le diffuseur de phare, les panneaux,
Le manuel du conducteur, les documents ainsi que les autres composants en plastique
d'enregistrement et d'assurance peuvent être avec précaution afin d'éviter de les rayer.
rangés dans un porte-documents en plastique Eviter de diriger le jet d'eau vers le filtre à
logé dans le compartiment central. air, le silencieux et les pièces électriques.
144
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 148 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Informations
Cependant, en cas d'accumulation d'une Panneaux
grande quantité d'eau ou de formation de
Respecter les consignes suivantes afin d'éviter les
givre à l'intérieur du ou des verres, faire
éraflures et les taches :
contrôler la moto par un concessionnaire.
● Nettoyer délicatement à l'éponge douce et à
● Ne pas utiliser de pâtes à polir ou de cires sur
l'eau.
la surface en peinture mate :
● Pour éliminer les taches incrustées, utiliser un
u Nettoyer les surfaces peintes mates à l’aide
détergent dilué et rincer abondamment à l'eau.
d’un chiffon doux ou d’une éponge, de
● Veiller à ne pas renverser d'essence, de liquide
beaucoup d’eau et d'un détergent doux.
de frein ni de détergent sur les instruments, les
Sécher avec un chiffon doux et propre.
panneaux ou le phare.
Transport de votre
véhicule
Le cas échéant, transporter le véhicule sur une remorque
pour moto ou sur un camion ou une remorque à
plateau, équipés d'une rampe de chargement ou d'une
plateforme de levage. Fixer le véhicule à l'aide de
sangles. Ne jamais tenter de tracter le véhicule avec une
roue ou deux roues au sol.
Informations
REMARQUE
Le remorquage de votre véhicule peut entraîner de
graves dégâts sur la transmission.
147
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 151 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
L'environnement et vous
Utiliser un détergent biodégradable pour nettoyer les égouts ou au sol. L'huile, l'essence, le liquide de
votre véhicule. Eviter les produits de nettoyage en refroidissement et les solvants de nettoyage usagés
aérosols contenant des chlorofluorocarbones (CFC) contiennent des toxines susceptibles de blesser les
qui contribuent à la destruction de la couche employés des déchetteries, et de contaminer l'eau
d'ozone. potable, les lacs, les rivières et les océans.
148
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 152 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Numéros de série
Numéros de série
Les numéros de série du cadre et du moteur
identifient de manière unique votre véhicule et
sont nécessaires à l'enregistrement de votre
véhicule. Ils peuvent également être requis lors de
la commande de pièces de rechange.
Il est recommandé de noter ces numéros et de les
conserver en lieu sûr.
Informations
Numéro du cadre
Numéro du moteur
149
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 153 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
150
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 154 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Convertisseur catalytique
Informations
bonne marche du moteur ; le cas échéant,
SH150AD
s'arrêter et couper le moteur.
Ce véhicule est équipé de deux convertisseurs
catalytiques à trois voies. Le convertisseur catalytique SH150AD
contient des métaux précieux servant de catalyseur Respecter les recommandations suivantes afin de
dans des réactions chimiques à haute température qui protéger les convertisseurs catalytiques du véhicule.
transforment les hydrocarbures (HC), le monoxyde de ● Toujours utiliser de l'essence sans plomb.
carbone (CO) et les oxydes d'azote (NOx) des gaz L'essence au plomb peut endommager les
d'échappement en composés inoffensifs. convertisseurs catalytiques.
● Maintenir le moteur en bon état de
Un convertisseur catalytique défectueux contribue fonctionnement.
● Faire réparer votre véhicule en cas de ratés du
à la pollution atmosphérique et peut réduire les
performances du moteur. En cas de moteur, de retours de flammes, de calages du
remplacement, toujours utiliser une unité d'origine moteur, ou tout autre défaut entravant la
Honda ou son équivalent. bonne marche du moteur ; le cas échéant,
s'arrêter et couper le moteur.
151
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 155 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Spécifications
■ Composants principaux SH125AD 125 cm3
Cylindrée
Longueur hors-tout 2 090 mm SH150AD 157 cm3
Largeur hors-tout 730 mm SH125AD 53,5 x 55,5 mm
Alésage x course
Hauteur hors-tout 1 130 mm SH150AD 60,0 x 55,5 mm
Empattement 1 350 mm Taux de SH125AD 11,5:1
Garde au sol minimum 145 mm compression SH150AD 12,0:1
Angle de chasse 26º 00’ Essence sans plomb
Longueur de chasse 86 mm Carburant Recommandé : indice d'octane recherche 95
Type Ⅱ ED, Ⅲ ED ou supérieur
138 kg Carburant
Poids en ordre de marche contenant de ETHANOL jusqu'à 10 % en volume
Sauf type Ⅱ ED, Ⅲ ED
137 kg l'alcool
Spécifications
152
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 156 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Spécifications
Spécifications
nettoyage du filtre 0,9 L
pneus *1 huile moteur
Neige Non autorisé de crépine
Pluie Non autorisé Après démontage 0,9 L
Pression de Avant 200 kPa (2,00 kgf/cm2) Capacité Après vidange 0,12 L
gonflage des d'huile de Après
pneus transmission 0,14 L
Arrière 225 kPa (2,25 kgf/cm2) démontage
(Conducteur seul) Liquide de frein
Pression d'air Avant 200 kPa (2,00 kgf/cm2) Liquide de frein HONDA DOT 3 ou DOT 4
recommandé
des pneus Capacité du
(Conducteur et Arrière 225 kPa (2,25 kgf/cm2) circuit de 0,47 L
passager) refroidissement
Profondeur de Avant 1,5 mm Liquide de
sculpture refroidissement Liquide de refroidissement Pro Honda HP
minimale préconisé
(SH150AD Arrière 2,0 mm
uniquement) *1 : Réglementation EU
153
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 157 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Spécifications
■ Ampoules
Phare LED
Feu stop/feu arrière LED
Clignotant avant LED
Clignotant arrière LED
Eclairage de plaque
LED
d'immatriculation
Feu de position LED
■ Fusibles
Fusible principal 20 A
Autre fusible 30 A, 15 A, 10 A, 7,5 A
Spécifications
■ Couples de serrage
Bouchon d'huile 20 N·m (2,0 kgf·m)
Boulon de vidange d'huile
24 N·m (2,4 kgf·m)
moteur
154
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 158 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Index
A C
ABS (système de freinage antiblocage des Carburant
roues)..................................................................... 12 Capacité du réservoir .................................... 64, 152
Accélérateur ......................................................... 108 Jauge ................................................................... 23, 28
Accessoires ............................................................. 16 Recommandations .................................................. 64
Affichage du mode de contrôle de Recommandée ...................................................... 152
couple ............................................................. 23, 28 Restant ....................................................................... 28
Ampoule Carburants contenant de l'alcool ................... 150
Clignotant arrière .................................................. 135 Clé
Clignotant avant.................................................... 134 Clé de secours ....................................................... 139
Eclairage de plaque d'immatriculation ............ 135 Honda SMART Key ............................................... 140
Feu de position...................................................... 134 Compartiment
Feu stop/feu arrière.............................................. 135 Manuel du propriétaire ....................................... 143
Index
Phare........................................................................ 134 Porte-documents .................................................. 143
Compartiment central ......................................... 71
B Compteur de vitesse ............................................ 23
Batterie.............................................................. 81, 91 Consignes de conduite ........................................ 11
Béquille latérale .................................................. 107 Consignes relatives à la charge ......................... 17
Bougie d'allumage................................................ 96 Consommation actuelle de carburant....... 23, 25
Bouton d'avertisseur sonore .............................. 42 Consommation moyenne de carburant .... 23, 27
Bouton de démarrage.......................................... 42 Contacteur d'allumage................................ 43, 143
Bouton INFO A ................................................ 22, 42 Contacteur d'appel de phare ............................. 42
Bouton INFO B ................................................ 22, 42 Contacteur d'arrêt-redémarrage
automatique ........................................................ 42
155
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 159 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
I O
Instruments ............................................................ 22 Odomètre................................................. 23, 25, 143
Outil.......................................................................... 90
L
Limite de poids maximum en charge...... 17, 152 P
Limites de charge ........................................... 17, 17 Parking .................................................................... 12
Limites de poids .................................................. 152 Pile de la Honda SMART Key ........................... 112
Liquide de refroidissement .............................. 102 Pneus
Crevaison ................................................................ 132
M Pression de gonflage des pneus............ 9, 86, 153
Mesures de sécurité ............................................. 10 Remplacement ......................................................... 86
Modifications ......................................................... 16 Poids maximum de bagages
Moteur embarqués ..................................................... 9, 152
Index
Démarrage,............................................................... 59 Porte-bagages arrière.......................................... 73
Huile..................................................................... 84, 98 Porte-casque .......................................................... 70
Numéro ................................................................... 149 Porte-documents.......................................... 72, 143
Surchauffe............................................................... 116 Prise USB................................................................. 67
Tamis de crépine d'huile ....................................... 99 Problème électrique........................................... 133
Moteur noyé .......................................................... 59
N
Nettoyage du véhicule ...................................... 143
Numéro de cadre................................................ 149
Numéros de série................................................ 149
157
20200114194112_33K0RA000_fra_BOOK Page 161 Tuesday, January 14 2020 19:50:25 JST
Témoins................................................................... 40
Témoins d'alerte allumés ou clignotant ....... 117
Témoins de clignotants ....................................... 41
Totalisateur partiel................................. 23, 26, 143
Transport .............................................................. 147
Trousse à outils ............................................... 72, 90
Trousse de réparation........................................ 132
U
Urgence
Clé de secours ....................................................... 139
Déverrouillage de la selle.................................... 127
Déverrouillage du contacteur d'allumage ...... 129
Index
V
Verrouillage de la direction................................ 44
Voltmètre de la batterie................................ 23, 28
159
MANUEL DU CONDUCTEUR
SH125i/SH150i
SH125i/SH150i
33K0RA00 XXX.XXXX.XX.L
00X33-K0R-A000 PRINTED IN XXXXX FR