sirio_12-24_fra_2012

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 16

ARMOIRE DE COMMANDE

ELECTRONIQUE 12VDC

SIRIO 12/24

MANUEL TECHNIQUE D’INSTALLATION


POUR PORTAILS AUTOMATIQUES
ATTENTION!
Avant d’effectuer l’installation, lire attentivement le présent manuel qui fait partie intégrante
de cet emballage.
La société BAME S.R.L. décline toute responsabilité en cas de non respect des normes en
vigueur dans le pays d’installation.

Le marquage CE est conforme à la directive européenne R&TTE 99/05/CE


FRANÇAIS

1. GENERALITES ............................................................................................. 3
2. CARACTERISTIQUES PRINCIPALES......................................................... 3
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......................................................... 3
4. BRANCHEMENT ET MISE EN FONCTION DE LA CENTRALE ................. 4
4.1 SCHEMA GENERAL BRANCHEMENTS ET PARAMETRAGES ........................... 5
4.2 PROCEDURE D’APPRENTISSAGE SIMPLIFIE (VOIR AUSSI PAGES 8-10) ........ 6
4.3 PROCEDURE D’APPRENTISSAGE PROFESSIONNEL (VOIR AUSSI PAGES 8-10). 7
5. LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT DE LA CENTRALE (examen analytique) 8
5.1 PROGRAMMATION ET SUPPRESSION DES COMMANDES RADIO........................ 8
5.2 FONCTIONNEMENT DES SECURITES ................................................................... 8
5.3 TRIMMER “FOR” - VITESSE MOTEURS ................................................................ 9
5.4 TRIMMER “DEL”- DÉCALAGE MOTEURS ............................................................. 9
5.5 TRIMMER “PAU”- MODE DE FONCTIONNEMENT “OUVERTURE ET FERMETURE” 9
5.6 FONCTION “OUVERTURE PIETONNE” ............................................................... 10
5.7 TRIMMER “OBS”- DETECTION “SENSIBILITE OBSTACLE” ............................. 11
5.8 FLASH CLIGNOTANT............................................................................................ 11
5.9 TEMOIN PORTAIL OUVERT.................................................................................. 11
5.10 RALENTISSEMENT................................................................................................ 11
5.11 SERRURE ELECTRIQUE ....................................................................................... 11
5.12 VEILLEUSE............................................................................................................. 11
5.13 BATTERIE DE SECOURS – GESTION DU PANNEAU SOLAIRE ........................ 12
5.14 STOP LOGIQUE (ENTREE STP) ........................................................................... 12
5.15 ANOMALIE DE LA MEMOIRE DE LA CENTRALE ............................................... 12
6. LED DE SIGNALISATION........................................................................... 12
7. PROGRAMMATION PAR GTSYSTEM....................................................... 12
8. INCONVÉNIENTS – CAUSES ET REMÈDES ............................................ 13
AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION........ 14

2
FRANÇAIS

1. GENERALITES
La centrale universelle à autoapprentissage SIRIO3 12/24 a été conçue pour l’automatisation d’un accès à 1 ou
2 moteurs avec ou sans fin de course 12VDC (24VDC)*. Elle est dotée d’une procédure innovante
d'autoapprentissage permettant une installation rapide et de quatre trimmers pour le réglage fin des
paramètres principaux: force, temps de pause. sensibilité du dispositif de contrôle d’obstacle et
décalage en fermeture entre les deux moteurs.
Les fonctions suivantes sont disponibles:
- une programmation par autoapprentissage rapide, où la centrale effectue automatiquement la manœuvre
d’apprentissage des temps de manœuvre et fixe le début du ralentissement aussi bien en ouverture qu’en
fermeture à 85% de la manœuvre.
- une programmation professionnelle où l’installateur peut déterminer l’instant de début du
ralentissement des vantaux, l’activation de l’ouverture piétonne par radio, le mode d’intervention des
dispositifs de sécurité.

2. CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
• Commande et contrôle d'accès motorisés automatisés à 1 ou 2 moteur 12VDC (24VDC)*
• Décalage des moteurs en fermeture réglable de 0 à 15 secondes par trimmer
• Double entrée fins de course en ouverture et en fermeture
• Force (vitesse) moteur réglable par potentiomètre 50-100%
• Ouverture partielle (piétonne) personnalisable.
• Soft start (démarrage du moteur au ralenti)
• Temps de pause réglable de 0 à 60 secondes par trimmer
• Temps d’intervention du dispositif de contrôle d’ obstacle réglable de 0,1 à 3,0 secondes par trimmer
• Paramétrages initiaux par interrupteurs DIP
• Leds de signalisation (8)
• Extension pour serrure électrique 12V 15W (carte option ELU)
• Extension pour lampe d'éclairage 230VAC 500W max (carte option LCU)
• Chargeur de batterie à 13,7V incorporé et gestion du panneau solaire
• Boîtier pré-équipé pour batterie en option 12V 1,2Ah pour manœuvre d'arrêt d'urgence (max batterie
branchable 7Ah)
• Récepteur rolling-code 433MHz incorporé avec 180 codes mémorisables
• Gestion de la logique du flash clignotant incorporée
• Microprocesseur Flash reprogrammable on-board par interface série
• Programmation et contrôle de la centrale par terminal portatif GTSYSTEM (option)
• Conforme aux directives européennes: R&TTE 99/05/CE.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
La Société BAME S.R.L déclare que SIRIO3 12/24 EST CONFORME aux critères essentiels de la directive
99/05/EC (R&TTE)
La déclaration de conformité complète est disponible près de BAME ou à l' adresse internet w w w.DELMA.it

3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation du transformateur: 230VAC
Alimentation de la centrale: 12VAC (20VAC)*
Sortie moteur: 12 VDC max 2 x 50Watt (24VDC max 2 x 60W)*
Courant de démarrage max. moteur: 10 Ampères
Alim. accessoires: 12 VDC - 250 mA (voir infos page 13)
Température ambiante de fonctionnement: -20°C / + 55 °C
Paramètres de programmation: mémorisés en EEPROM
Gestion des fonctions: microprocesseur avec watch-dog
Classe IP du boîtier: IP54
(*) Pour actionner des moteurs 24VDC remplacer le transformateur fourni par un transformateur 230/20VAC
d'une puissance supérieure d'au moins 20VA à celle du mo teur. La puissance maximale du moteur à 24VDC
actionnable par la centrale est de 120W. On peut relier à la centrale seulement batteries 12V, raison pour la
quelle en absence d’alimentation les moteurs 24VDC seront alimentés a 12 VDC.

3
FRANÇAIS

4. BRANCHEMENT ET MISE EN FONCTION DE LA CENTRALE


a) Avant d’installer la centrale SIRIO3 12/24, lire les “Consignes générales de sécurité et notes” (page 15).
b) Prévoir, sur le réseau d’alimentation, un interrupteur magnétothermique différentiel de 6A (IC=30mA)
comme l’exigent les normes de référence en vigueur (IC=courant différentiel).
c) * Fixer le boîtier au moyen des trous de fixation.
d) * Fixer les passe-fils fournis et faire passer les câbles en maintenant séparés les câbles de puissance des
câbles de commande.
e) Relier les moteurs aux bornes "MOT1" et "MOT2", si on utilise un moteur seul on doit le relier aux bornes
"MOT1."
f) Relier les accessoires externes en veillant à ce que la somme des absorptions moyennes de tous les
accessoires reliés ne dépasse pas le courant maximal disponible (voir infos page 13).
g) ATTENTION!: Relier les fins de course s’ils sont présents, sinon ne pas ponter les entrées FC1, FC2,
FO1 et FO2 sur le bornier.
h) ATTENTION!: en l'absence de fins de course électriques et de butée mécanique en ouverture,
pendant l'apprentissage pour définir les temps de manœuvre des vantaux, procéder comme suit:
• Appuyer sur le bouton 1 de la télécommande ou sur le bouton P1/SET pour arrêter le vantail 1 à la
position voulue.
• Appuyer sur le bouton 2 de la télécommande ou sur le bouton P2/RAD pour arrêter le vantail 2 à la
position voulue.
i) Vérifier la bonne liaison et le bon fonctionnement de tous les accessoires reliés au bornier.
NOTE:
* En cas de tableau incorporé dans le moteur avec le porte carte spécial, on ne doit pas considérer ces deux-
points.

PARAMETRAGES INITIAUX PREDEFINIS


Si l’on n’effectue pas de programmations, la centrale se comporte comme suit:
• Mode pas à pas avec fermeture automatique désactivée
• Aucun ralentissement
• Présence d’une sécurité en fermeture
• Pas de sécurité en ouverture
• Temps d’intervention ampèremétrique (OBS) 1 seconde
• Décalage en fermeture des moteurs égal à 3 secondes en ouverture et en fermeture
• Test des sécurités désactivé
• Coup de bélier désactivé
• Canal 1 des commandes radio activé
• Refermeture rapide désactivée

PARAMETRAGE INITIAL SUR LE TYPE DE MOTOREDUTEUR (S)


Contrôler que la centrale est paramétrée pour l'application requise. A la mise sous tension, la led rouge
RAD clignote un nombre de fois égal à l'application paramétrée dans la centrale.

NOMBRE DE CLIGNOTEMENTS APPLICATIONS


1 Actionneurs linéaires
2 Motoréducteurs avec levier
variable (absorption variable)

Pour modifier le paramétrage, procéder comme suit:


1. appuyer sur le bouton P2/RAD jusqu'à ce que la led rouge correspondante RAD s'allume
2. appuyer sur le bouton P1/SET: la cent rale sélectionne l'application suivante
3. appuyer de nouveau sur le bouton P2/RAD pour quitter la programmation
4. La led rouge RAD s'éteint, indiquant la sortie de la phase de programmation.

ALIMENTATION DES MOTEURS

Selon la tension d'alimentation (12 ou 24 VAC), la centrale se prépare à fonctionner avec un moteur 12 ou 24
VDC. La centrale SIRIO3 12/24 est dotée d'un transformateur toroïdal avec secondaire à 12VAC.

4
FRANÇAIS

4.1 SCHEMA GENERAL BRANCHEMENTS ET PARAMETRAGES

Fin de course fermeture moteur 1

Fin de course ouverture moteur 1


FORCE / TEMPS SENSIBILITE RETARD
Fin de course fermeture moteur 2 VITESSE PAUSE OBSTACLE VANTAUX

Fin de course ouverture moteur 2

ON
Bouton
Led de signalisation OUVRE
OFF
Bouton
P2/RADIO

DIP SWITCHES
MODULE RF

Bouton
P1/SET

Entrées PHO et STP: les


ponter si elles ne sont pas
utilisées FUSIBLE 10 A
(batterie)
FUSIBLE 2 A
(accessories)

Transformateur 230/12VAC
pour moteurs 12VDC
(Transformateur 230/20VAC
pour moteurs 24VDC)
- +
Signal
Tresse
STOP

ELU / LCU
Ouverture
piétonne
Batterie de secours
12VDC (max 7Ah)

Antenne Ouvre/ + -
Pas à Pas FUSIBLE 1 A
12V 10W Feu (ligne)
clignotant

Photocellules Panneau solaire


Alimentation
externe 12 VDC
230 VAC (SECTEUR)
Prévoir un interrupteur
magnétothermique
Serrure différential 6A
électrique
(IC=30mA)
RX TX 12V max 15W

- [] + NC C NO - [] +
MOTEUR
TEMOIN portail
12 VDC max 50W
ouvert (24VDC max 60W)
12 VDC max 3W

NOTE: centrale est fournie avec le trimmer de reglage de la force des moteurs réglé à la valeur maximale (100%).
Maintenir ce réglage, qui permet de compléter la procédure meme dans des conditions d’installation non optimales
(charnières abimées ou non graissées, présence de points où l’effort est plus grand, etc.). Ensuite, diminuer éventuelle-
ment la valeur da la force pour obtenir un mouvements plus lent et une force de poussées plus faible.Aprés avoir règlé
la force, il est indispensable de refair la procédure d’apprentissage.

5
FRANÇAIS

4.2 PROCEDURE D’APPRENTISSAGE SIMPLIFIE (VOIR AUSSI PAGES 8-10)


1. Contrôler les paramétrages initiaux à prédéfinir.
2. Programmer les commandes radio (si elles sont présentes) avec automatisation fermée (LED verte
GC allumée) selon la séquence suivante:
a) Appuyer sur P2/RAD pendant deux secondes: le voyant rouge RAD s'allume.
b) Faire une transmission avec chaque commande radio.
c) Presser P2/RAD pour quitter la programmation.
DEBUT D’APPRENTISSAGE

1 RESET: 3
Mettre les 2 Dans les 5 sec.,
vantaux en presser le La LED jaune presser le
position bouton P1/SET clignote bouton P1/SET
intermédiaire pendant 2 sec. pendant 1 sec.

La LED jaune s’allume au fixe


1 PARAMETRAGES INITIAUX DE LA CENTRALE (Dip-switches)
DIP Description ETAT DIP Fonctionnement
1, 2 CH. RAD OFF OFF Bouton 1 de l'émetteur activé
4 La centrale effectue une
OFF ON Bouton 2 de l'émetteur activé brève ouverture.
Si le moteur tourne en sens
ON OFF Bouton 3 de l'émetteur activé
Voir pag. 8 contraire, inverser les fils
ON ON Bouton 4 de l'émetteur activé du moteur et recommencer
la procédure de RESET
3 FAST OFF Refermeture rapide désactivée
ON Refermeture rapide activée
Voir pag. 10
4 STRIKE OFF Coup serrure désactivé
Voir pag. 12 5
Effectue la fermeture du
ON Coup serrure activé
deuxième vantail.
5 LAMP OFF Feu fixe ATTENTION!
Voir pag. 11 ON Feu clignotant Si c'est par contre le portail 1
6 STEP OFF Mode qui se ferme, inverser les
OUVERTURE/PAUSE/FERMETURE deux moteurs et refaire la
Voir pag. 9 ON Mode PAS A PAS procedure à partir de RESET.
7 AUTO OFF SANS fermeture automatique
Voir pag. 9 ON AVEC Fermeture automatique
8 PHTEST OFF Test sécurités désactivé
Témoin portail ouvert activé 6 Effectue la fermeture du premier
ON Test sécurités activé vantail
Voir pag. 9 Témoin portail ouvert désactivé
2 TRIMMER
7
Effectue l'ouverture jusqu'en fin
Force/Vitesse Temps pause Sensibilité obstacle Retard vantaux
de course ou en butée
(FOR) (PAU) (OBS) (DEL)

8 Effectue une pause de 1 sec.

Reg. de 50 à Reg. de 0 Temps d'intervention Reg. décalage en


100% à 60 s. obstacle de 0,1 à 3 s. fermeture de 0 à 15 s.
9 Effectue la fermeture jusqu'en
Au MIN les décalages
fin de course ou en butée
sont nuls.
mécanique.
3 La LED jaune s'éteint.
PARAMETRAGE MODELE MOTOREDUCTEUR (page 4)

Effectuer les réglages des trimmers si nécessaire.


ATTENTION! Fin de la procédure
Toute variation du trimmer “FOR” (vitesse) d’apprentissage
nécessite la répétition de la procédure d’apprentissage à
partir de RESET (le temps de manœuvre change).

6
FRANÇAIS

4.3 PROCEDURE D’APPRENTISSAGE PROFESSIONNEL (VOIR AUSSI PAGES 8-10)


A l’aide de la procédure d’apprentissage professionnelle, l’installateur peut déterminer:
a) l’instant de début de ralentissement du vantail aussi bien en ouverture qu’en fermeture
b) la fonction piétonne
c) le mode d’intervention des dispositifs de sécurité.
Une fois reliés le moteur et les sécurités et effectués les paramétrages initiaux, programmer les commandes radio
que l’on désire utiliser (voir page 8) avec automatisation fermée (LED verte GC allumée).

Mettre le vantail RESET: presser le


La LED jaune Dans les 5 secondes,
en position bouton P1/SET
clignote presser le bouton
intermédiaire pendant 2 sec. P2/RAD pendant 1 sec.

Effectue la fermeture du deuxième La centrale effectue une brève


vantail puis du premier. ouverture.
ATTENTION! Si le moteur tourne en sens
contraire, inverser les fils du La LED jaune
En l'absence de fin de course électriques
et de butée mécanique en ouverture, voir moteur et recommencer la s’allume
note page 4, point h). procédure depuis RESET

INTERVENTION MANUELLE POUR CHANGER LES FONCTIONS


Stop puis
Intervention sécurités inversion Presser P1/SET Ralentissement
en ouverture pendant 2 ou la touche 1 de la ouverture NON
commande radio Fin ouverture
La sécurité “EDG” en OUI
ouverture doit Presser P2/RAD ou Intervention fins de
la touche 2 de la Quand on veut que le course électriques
commande radio ralentissement commence, et butée mécanique
Stop puis presser la touche 1 d'une
ouverture au La centrale ouvre commande radio pour le
dégagement vantail 1 et la touche 2 pour le
vantail 2.
NON Intervention
Ralentissement Presser P1/SET Stop puis sécurités en
fermeture ou la touche 1 de la inversion fermeture
Fin fermeture
commande radio.
OUI
Intervention fins de Presser P2/RAD ou La photocellule
course électriques ou Quand on veut que le la touche 2 de la “PHO” en
butée mécanique ralentissement commence, commande radio fermeture doit
presser la touche 1 d'une Stop puis
La centrale ferme inversion au
commande radio pour le
vantail 1 et la touche 2 pour dégagement
Fonction piétonne le vantail 2

Voulez-vous utiliser la Presser la touche de la commande


fonction piétonne? radio que vous voulez utiliser pour Pour terminer l’ouverture
OUI la fonction piétonne (autre que 1) piétonne, presser P1/SET
par radio ou la touche 1 de la
NON Oui + par fil commande radio
Seulement Presser P1/SET ou la touche 1 de la
par fil commande radio
La centrale effectue le
Presser à STOP et la fermeture
la fois La centrale commence
P1/SET et l’ouverture piétonne
P2/RAD

Effectuer les réglages des trimmers si nécessaire.


La LED jaune s’éteint.
Fin d'apprentissage. ATTENTION: A chaque variation du trimmer “FOR”, il est
indispensable de refaire l’apprentissage à partir de RESET.

7
FRANÇAIS

5. LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT DE LA CENTRALE (examen analytique)


5.1 PROGRAMMATION ET SUPPRESSION DES COMMANDES RADIO
Grâce au récepteur intégré à la centrale, il est possible de réaliser les opérations de mémorisation des
télécommandes BAME à commutateur DIP, à c ode fixe et à code variable (“rolling code”).
5.1.1 Programmation
Alimenter la centrale et avec automatisation fermée (LED verte GC allumée).
• Appuyer sur le bouton “P2/RAD”: la LED rouge s’allume pour signaler que la programmation est activée.
• Effectuer une transmission en appuyant sur l’un quelconque des boutons de l’émetteur.
• Le code est mémorisé. Pendant la mémorisation, la LED rouge clignote lentement. Une fois l’opération terminée,
la LED rouge redevient fixe pour signaler qu’il est possible d’introduire une nouvelle télécommande.
• Mémoriser tous les émetteurs en effectuant une transmission avec le canal choisi.
• Une fois l’opération terminée, appuyer de nouveau sur le bouton “P2/RAD” pour quitter la procédure. La LED
rouge s’éteint.
ATTENTION: En tout cas, le système quitte automatiquement la procédure 10 secondes après la
dernière transmission.
5.1.2 Suppression totale des codes
• Appuyer et maintenir l’appui pendant 3 secondes sur le bouton “P2/RAD”; la LED rouge commence à
clignoter rapidement.
• Appuyer de nouveau sur le bouton “P2/RAD” (dans les 6 secondes) pour valider la suppression. La LED
rouge clignote plus rapidement pour signaler la validation.
5.1.3 Sélection du bouton de l'émetteur
Pour sélectionner le canal radio qui activera le cycle demanoeuvre, positionner les interrupteurs DIP 1 et 2 comme suit:

DIP - SWITCH 1 DIP- SWITCH 2 Bouton actif


OFF OFF Bouton 1
OFF ON Bouton 2
ON OFF Bouton 3
ON ON Bouton 4

5.2 FONCTIONNEMENT DES SECURITES


5.2.1 Photocellule (entrée PHO)
La photocellule provoque, si elle est activée :
- inversion du mouvement pendant la fermeture, immédiatement ou au dégagement, selon la programmation
- absence d'effet pendant l'ouverture
- quand le portail est fermé, absence d'effet sur les commandes d'ouverture si l'inversion immédiate a
été sélectionnée, sinon retard d'ouverture jusqu'au dégagement de la photocellule
- quand le portail est ouvert, interdiction des commandes de fermeture.
La centrale dispose d’une fonction de fermeture rapide du portail après l’intervention de la photocellule.
5.2.2 Sécurité en ouverture (entrée EDG/PED)
Il est possible de relier, à l'entrée “EDG/PED” de la centrale, des sécurités autotestables ou non (par exemple,
barres palpeuses fixes à fil, pneumatiques, etc.).
La sécurité agit comme suit :
- pendant la fermeture, absence d’effet
- pendant l’ouverture, inversion du mouvement pendant 2 secondes
- quand le portail est fermé, interdiction des commandes d’ouverture
- quand le portail est ouvert, interdiction des commandes de fermeture.
A l'aide de l'apprentissage professionnel, il est possible de sélectionner l'entrée"EDG/PED" comme photocellule interne:
- pendant la fermeture, inversion du mouvement au dégagement
- pendant l'ouverture, STOP et reprise de l'ouverture au dégagement
- quand le portail est fermé, retard d'ouverture jusqu'au dégagement
- quand le portail est ouvert, interdiction des commandes de fermeture.
5.2.3 Autotest des sécurités
La centrale dispose d'une fonction d'Autotest des sécurités reliées à l'entrée “PHO”, qui consiste à éteindre
l'émetteur et à vérifier la commutation du contact du récepteur correspondant avant l'exécution de toute
manoeuvre. Dans ce cas, le “témoin portail ouvert” n'est pas disponible. Pour activer la fonction d'autotest:
- mettre sur ON le dip-switch 8 “PHTEST”

8
FRANÇAIS

- relier le positif de l'alimentation des émetteurs de la photocellule à la borne 10 (“+TX”)


Quand la fonction d'Autotest est activée, les émetteurs des photocellules ne sont alimentés que pendant
l'exécution de la manoeuvre, permettant aussi d'économiser plus d'énergie.
Si l'on ne veut pas activer la fonction d'Autotest des sécurités:
- mettre sur OFF le dip-switch 8 “PHTEST”
- relier le positif de l'alimentation des émetteurs de la photocellule à la borne 9 (“+V”)
5.3 TRIMMER “FOR” - VITESSE MOTEURS
Le trimmer “FOR” permet de régler la tension à laquelle les moteurs sont alimentés pendant la manoeuvre et,
par conséquent, leur vitesse. Si le trimmer est en position de minimum, la vitesse est environ égale à 50% de la
valeur maximale; en position intermédiaire, elle est égale à 75% de la valeur maximale.
ATTENTION: Si l'on change la position du trimmer FOR, on doit répéter la procédure d'apprentissage parce que les
temps de manœuvre changent et, par conséquent, les instants où le ralentissement commence.

EXEMPLE EXEMPLE EXEMPLE

Vitesse 50% Vitesse 75% Vitesse 100%

5.4 TRIMMER “DEL”- DÉCALAGE MOTEURS


Avec le trimmer "DEL" on règle le décalage des moteurs en ouverture et en fermeture. Si le trimmer est tourné
tout en sens inverse aux aiguilles d'une montre le décalage est nul soit en ouverture qu'en fermeture et les deux
portes s'ouvriront et fermeront simultanément, dans les autres positions le décalage en ouverture est de trois
secondes et ce en fermeture différente de 0 aux 15 secondes selon le position du curseur.

EXEMPLE EXEMPLE EXEMPLE

Décalage nul en ouverture Décalage de 3 sec en ouverture Décalage de 3 sec en ouverture


Décalage nul en fermeture Décalage de 7 sec en fermeture Décalage de 15 sec en fermeture

5.5 TRIMMER “PAU”- MODE DE FONCTIONNEMENT “OUVERTURE ET FERMETURE”

5.5.1 Mode avec fermeture automatique temporisée


Mettre le dip-switch 6 sur OFF et le 7 dip-switch sur ON.
Régler le trimmer “PAU” sur une position intermédiaire selon le temps de pause désiré. Le temps de pause est
réglable de 3 à 60 secondes et augmente quand on tourne le trimmer dans le sens des aiguilles d’une montre.

EXEMPLE EXEMPLE EXEMPLE

temps de pause environ 1 sec. temps de pause environ 30 sec. temps de pause environ 60 sec.

Dans ce mode de fonctionnement, si l’on donne un ordre par radio ou par le biais de l’entrée “STR”, la centrale:
- un pré-clignotement fixe d’une seconde
- actionne les deux moteurs avec un décalage nul si le trimmer DEL est tourné complètement dans le sens
des aiguilles d'une montre, de trois secondes fixe pour toutes les autres positions du trimmer.
- - actionne les moteurs pendant une seconde au ralenti (softstart) puis à la vitesse fixée au moyen du trimmer FOR.
- l’ouverture se termine sur intervention du fin de course, du dispositif de détection d'obstacle ou de l'écoulement
du temps de manœuvre. Si d'autres commandes sont envoyées pendant l'ouverture, elles n'ont aucun effet.
- le portail étant fermé et en pause automatique, le temporisateur repart chaque fois à zéro.
Après l’écoulement du temps de pause, la manœuvre de fermeture a lieu et la centrale:
- effectue un pré-clignotement fixe d’une seconde
- actionne les deux moteurs avec un décalage en fermeture égal à la valeur fixée au moyen du trimmer DEL
- actionne les moteurs pendant une seconde au ralenti (softstart) puis à la vitesse fixée au moyen du trimmer FOR.
- si une commande est envoyée pendant la fermeture, la centrale effectue la réouverture complète.
- la fermeture se termine sur intervention du fin de course, du dispositif de détection d'obstacle ou de
l'écoulement du temps de manoeuvre.

9
FRANÇAIS

ATTENTION: En maintenant fermé le contact d'ouverture (borne “STR”) par exemple avec un relais
temporisé, la centrale effectue l'ouverture et le portail reste ouvert avec fermeture automatique exclue
jusqu'à la réouverture du contact (Fonction Entreprise).
5.5.2 Mode pas à pas sans fermeture automatique
Mettre le dip-switch 6 sur ON et le dip-switch 7 sur OFF.
La séquence pas à pas, aux commandes, est: OUVERTURE-ARRET-FERMETURE-ARRET.
Les manœuvres d’ouverture et de fermeture s’effectuent selon les modalités indiquées dans le paragraphe précédent.
5.5.3 Mode pas à pas avec fermeture automatique
Mettre le dip-switch 6 sur ON et le dip-switch 7 sur ON.
La logique de pas à pas est: OUVERTURE/ARRET/FERMETURE/ARRET.
Une fois que la manoeuvre d'ouverture est terminée et que le temps de pause fixé au moyen du trimmer PAU
s'est écoulé, la centrale effectue la fermeture automatique. Le portail étant fermé, si l'on donne un ordre par
radio ou par le biais de l'entrée “STR” ou encore par le bouton START situé sur la carte, la centrale:
- effectue un pré-clignotement fixe d'une seconde
- actionne les deux moteurs avec un décalage nul si le trimmer DEL est tourné complètement dans le sens des
aiguilles d'une montre, de trois secondes fixe pour toutes les autres positions du trimmer.
- actionne les moteurs pendant une seconde au ralenti (softstart) puis à la vitesse fixée au moyen du trimmer FOR.
- l’ouverture se termine sur intervention du fin de course, du dispositif de détection d'obstacle, de l'écoulement
du temps de manœuvre ou bien par une commande radio ou manuelle. Dans ce dernier cas, la centrale exclut
la fermeture automatique et, pour reprendre la manoeuvre, il est nécessaire de redonner un ordre. Si le portail
est complètement ouvert, la manoeuvre de fermeture a lieu quand le temps de pause s'est écoulé, la centrale:
- effectue un pré-clignotement fixe d’une seconde
- actionne les deux moteurs avec un décalage en fermeture égal à la valeur fixée au moyen du trimmer DEL
- actionne les moteurs pendant une seconde au ralenti (softstart) puis à la vitesse fixée au moyen du trimmer FOR.
- la fermeture se termine sur intervention du fin de course, du dispositif de détection d'obstacle ou de l'écoulement du
temps de manoeuvre.
5.5.4 Mode avec fermeture automatique et fermeture rapide
Mettre le dip-switch 6 sur OFF et le dip-switch 7 sur ON.
Mettre le dip-switch 3 sur ON.
La centrale se comporte comme suit:
a) si la photocellule se déclenche pendant l'ouverture, la centrale continue l'ouverture et, au dégagement de la
photocellule, elle effectue le STOP et au bout d'une seconde, la refermeture.
b) si la photocellule se déclenche pendant la pause portail ouvert, au dégagement de la photocellule, la
refermeture automatique a lieu automatiquement au bout d'une seconde.
c) si la photocellule se déclenche pendant la fermeture, la centrale effectue l'inversion et, au dégagement de la
photocellule, elle effectue le STOP et, au bout d'une seconde, la refermeture.
Si, pendant le cycle d'ouverture et de fermeture, la photocellule ne se déclenche pas, le temps de pause est
égal à la valeur fixée au moyen du trimmer “PAU”.
5.5.5 Mode OUVERTURE-FERMETURE-OUVERTURE
Mettre le dip-switch 6 sur OFF et le dip-switch 7 sur OFF. Le portail étant fermé, si l'on donne un ordre par
radio ou par le biais de l'entrée “STR” ou encore par le bouton START situé sur la carte, la centrale:
- effectue un pré-clignotement fixe d'une seconde
- actionne les deux moteurs avec un décalage nul si le trimmer DEL est tourné complètement dans le sens des
aiguilles d'une montre, de trois secondes fixe pour toutes les autres positions du trimmer.
- actionne les moteurs pendant une seconde au ralenti (softstart) puis à la vitesse fixée au moyen du trimmer FOR.
- l’ouverture se termine sur intervention du fin de course, du dispositif de détection d'obstacle ou de
l'écoulement du temps de manoeuvre. Si d'autres commandes sont envoyées pendant l'ouverture, elles n'ont
aucun effet. Le portail étant complètement ouvert, envoyer une commande radio pour démarrer la manoeuvre
de fermeture, la centrale:
- effectue un pré-clignotement fixe d’une seconde
- actionne les deux moteurs avec un décalage en fermeture égal à la valeur fixée au moyen du trimmer DEL.
- actionne les moteurs pendant une seconde au ralenti (softstart) puis à la vitesse fixée au moyen du trimmer FOR.
- si une commande est envoyée pendant la fermeture, la centrale effectue la réouverture complète
- la fermeture se termine sur intervention du fin de course, du dispositif de détection d'obstacle ou de
l'écoulement du temps de manœuvre.
5.6 FONCTION “OUVERTURE PIETONNE”
La fonction piétonne peut être attribuée par apprentissage professionnel au canal 2/3/4 de la télécommande.
Par une commande sur l'entrée d'OUVERTURE PIETONNE (borne “PED”), la centrale effectue une ouverture
du premier vantail pendant un laps de temps égal à:
- 5 secondes si aucun apprentissage n'a été effectué
- mi-course si un apprentissage simplifié a été effectué

10
FRANÇAIS

- à la valeur établie par l’installateur si un apprentissage professionnel a été effectué.


La fermeture s’effectue automatiquement si la fermeture automatique est activée ou en donnant un nouvel ordre
manuel. La commande d’ouverture totale a toujours priorité sur l’ouverture piétonne, donc, si l’on donne aussi
un ordre d’ouverture totale pendant une manœuvre piétonne, la centrale effectue l’ouverture totale du portail.
5.7 TRIMMER “OBS”- DETECTION “SENSIBILITE OBSTACLE”
Le trimmer "OBS" permet de régler le retard d’intervention de la détection d’obstacle ainsi que la force de
contraste à opposer à l'automatisme. Le temps d’intervention ainsi que la force de contraste augmentent
en tournant le trimmer dans le sens des aiguilles d’une montre. Le retard d’intervention de l’OBS est
réglable de 0,1 à 3 secondes. Cette fonction sert à surmonter les éventuels points critiques de l’automatisme,
où, pendant un bref laps de temps, le moteur absorbe plus de courant.

EXEMPLE EXEMPLE EXEMPLE

temps d'intervention 0,1 seconde temps d'intervention 1,5 secondes temps d'intervention 3 secondes

En présence de fins de course électriques, le dispositif de détection d'obstacle provoque toujours l'inversion
du mouvement en fermeture et l'inversion pendant 2 secondes en ouverture.
En l'absence de fins de course électriques, le dispositif détection d'obstacle provoque:
- en fermeture, l'inversion du mouvement sauf pendant les cinq dernières secondes de manœuvre, où elle
effectue le STOP.
- en ouverture, l'inversion du mouvement pendant 2 secondes sauf pendant les cinq dernières secondes de
manoeuvre, où elle effectue le STOP
5.8 FLASH CLIGNOTANT
La centrale dispose de deux bornes (LAMP) de sortie pour la commande d’un flash clignotant à faible
consommation. Le flash clignotant s'allume 1 seconde avant l'exécution de chaque manoeuvre d'ouverture et 2
secondes avant une manoeuvre de fermeture. Si le dip-switch 5 est en position OFF, l’alimentation fournie au
flash clignotant est continue. Il est donc nécessaire de relier aux bornes un flash avec circuit oscillant incorporé
et à faible consommation. Si le dip-switch 5 est en position ON, l’alimentation fournie au flash clignotant est
intermittente. Il est donc possible de relier une lampe normale sans circuit oscillant (GINGER 12VDC, Max.
10W). La fréquence de clignotement pendant la manoeuvre de fermeture est le double de la fréquence de
clignotement pendant la manoeuvre d'ouverture. Le flash clignotant ne s'allume que pendant le mouvement.En
cas d'absence de tension secteur, le flash clignotant ne s'allume que pendant les 4 premières secondes
d'exécution de la manœuvre (manœuvre avec batterie présente)
5.9 TEMOIN PORTAIL OUVERT
Si la fonction d'autotest des sécurités n'est pas utilisée (DIP 8 “PHTEST” in OFF), la sortie +TX (borne 10)
se comporte comme TEMOIN PORTAIL OUVERT. Entre les bornes 10 (“+TX”) et 9 (“COMMUN”) de la
centrale, il est possible de relier une lampe témoin de 12V max 3W. L'état de la lampe témoin est le suivant:
- si le portail est fermé, la lampe témoin est éteinte
- si le portail est ouvert ou en phase d'ouverture, la lampe témoin est allumée fixe
- si le portail est en fermeture, la lampe témoin clignote
5.10 RALENTISSEMENT
La fonction de ralentissement permet au vantail d’exercer une force réduite avant la butée (fin de course). La
vitesse ralentie est égale à environ un tiers de la vitesse de travail. La fonction de ralentissement peut être
activée ou non pendant la procédure d’Autoapprentissage Professionnel. L’instant de début de ralentissement
peut être différencié pour le vantail 1 et le vantail 2 aussi bien en ouverture qu'en fermeture.
5.11 SERRURE ELECTRIQUE
A l'aide de la carte d'extension ELU, il est possible de gérer une serrure électrique. Le contact fourni par la carte
ELU est sec et permet de piloter une serrure électrique 12 ou 24 Volts selon la tension du secondaire du
transformateur utilisé, avec une puissance maxi de 15W. La commande est fournie avant chaque manœuvre
d'ouverture pendant 2 secondes, et avant chaque réouverture provoquée par l'intervention d'une photocellule
ou d'une sécurité. A l'aide du dip-switch 4 situé sur la carte, il est possible d'activer ou non le coup de bélier et
le coup final à la fin de la manoeuvre de fermeture.
Dip-switch 4 en position ON: Coup de bélier et coup final activés.
Dip-switch 4 en position OFF: Coup de bélier et coup final désactivés.
5.12 VEILLEUSE
A l'aide de la carte d'extension LCU, il est possible de gérer une veilleuse. Le contact fourni par la carte LCU est
sec et permet de piloter des lampes 230VAC Max. 500W. La commande d'allumage de la veilleuse est délivrée
avant chaque manoeuvre et le contact reste activé pendant environ 120 secondes à compter de l'ouverture.

11
FRANÇAIS

5.13 BATTERIE DE SECOURS – GESTION DU PANNEAU SOLAIRE


La centrale SIRIO3 12/24 est dotée d'un chargeur de batterie automatique à la tension de 13,7, donc on doit
utiliser une batterie 12V aussi si on a des moteurs 24 VDC. En tel cas en absence de la tension de réseau, les
portes se remueront à vitesse partagée en deux et les accessoires seront alimentés aux 12 VDC. La batterie de
secours 12V 1,2Ah (boîtier SIRIO3 12/24 prévu à cet effet) permet d'exécuter au maximum cinq
manoeuvres au ralenti en cas de coupure de la tension d'alimentation (si la coupure a eu lieu depuis moins de
24 heures). La centrale peut gérer des batteries jusqu'à 7Ah (20-30 manoeuvres complètes). Le flash
clignotant, s'il existe, ne fonctionne que pendant les 4 premières secondes de la manoeuvre. Il est possible de
relier directement à la centrale un panneau solaire avec régulateur. L’entrée du panneau solaire est déjà
protégée par diode.
5.14 STOP LOGIQUE (ENTREE STP)
L’activation de l'entrée de STOP bloque toutes les fonctions.
Pour reprendre le cycle, il est nécessaire de désactiver le STOP et de redonner un ordre.
5.15 ANOMALIE DE LA MEMOIRE DE LA CENTRALE
La mémoire EEPROM contient les paramètres de fonctionnement de la centrale, les codes, la logique et la
mémoire du récepteur radio. A la mise sous tension de la centrale, en cas de panne de la mémoire EEPROM,
la LED rouge clignote et il est impossible d'effectuer toute manoeuvre. Vérifier la fonction Reset; si la LED
s’éteint, il est nécessaire de refaire la programmation et l’apprentissage de tous les émetteurs mémorisés. Dans
le cas contraire, contacter un service autorisé.
6. LED DE SIGNALISATION
La led jaune SET :
- clignote pendant 5 secondes à la mise sous tension, indiquant qu’il est possible d’entrer en mode
d’apprentissage simplifié ou professionnel
- est allumée fixe pendant l’exécution de l’apprentissage simplifié ou professionnel
- est éteinte pendant le fonctionnement normal de la centrale
Led rouge ER:
- est teinte pendant le fonctionnement normal de la centrale
- est allumée fixe en cas de blocage de la centrale dû à l'échec du test des sécurités ou à la présence d'un triac
en court-circuit ou au débranchement du moteur
Led rouge RAD:
- clignote brièvement à la réception d’un code radio de la ligne 433 MHz Multipass
- est allumée fixe pendant la mémorisation des codes radio
- clignote rapidement à la mise sous tension de la centrale en cas de mémoire des codes radio en panne
- clignote rapidement pendant l'effacement des codes radio
- clignote lentement si l’on essaie d’introduire de nouveaux codes radio et que la mémoire est pleine
- est éteinte pendant le fonctionnement normal de la centrale en attente de commandes radio.
Led verte GC :
- est allumée fixe quand le portail est complètement fermé.
- clignote quand la manoeuvre de fermeture est en cours.
- est éteinte dans tous les autres cas
Led rouge GO :
- est allumée fixe quand le portail est ouvert
- clignote quand la manoeuvre d'ouverture est en cours
- est éteinte dans tous les autres cas
Led rouge PH :
- est allumée quand la photocellule (entrée PHO) est alignée.
- è éteinte quand la photocellule (entrée PHO) est désalignée.
Led rouge ST :
- est allumée quand l'entrée de STOP (STP) est fermée.
- est éteinte quand l'entrée de STOP (STP) est ouverte.
Led verte START :
- est allumée quand l'entrée de OUVERTURE/ PAS A PAS/ (STR) est fermée.
- est éteinte quand l'entrée de OUVERTURE/PAS A PAS (STR) est ouverte.
7. PROGRAMMATION PAR GTSYSTEM
Le GTSYSTEM est un terminal autonome multi-fonctions utilisable sur différents produits BAME aussi bien
pour les tests que pour modifier les paramètres. Dans le cas des centrales SIRIO3 12/24, il permet:
• de modifier ou d’afficher les paramètres de fonctionnement,
• d’afficher le compteur des manœuvres effectuées,
• d’afficher l’état de la centrale et les paramétrages de diagnostic.

12
FRANÇAIS

8. INCONVÉNIENTS – CAUSES ET REMÈDES

INCONVÉNIENT CAUSE PROBABLE REMÈDE

Alimentation secteur 230 volts


Contrôler l’interrupteur principal
absente
Contrôler les éventuelles
Présence d’un arrêt d’urgence commandes de STOP reliées à
l’entrée STP.
Quand on envoie une commande
avec la commande radio ou avec le Si elle n’est pas utilisée, vérifier la
Absence de pontage entre l’entrée
sélecteur à clé, le portail ne s’ouvre présence du pontage sur l’entrée
STP et le commun.
pas. STP.
Remplacer le fusible par un autre de
Un des fusibles est grillé.
même valeur.
Vérifier la connexion du câble sur la
Câble d’alimentation du moteur non
borne prévue à cet effet ou le
relié ou défectueux.
remplacer.

La photocellule, si elle est présente, Contrôler, nettoyer la photocellule


est obstruée ou ne fonctionne pas. ou enlever l’obstacle.

Le portail effectue la manœuvre La photocellule est absente et il n’y


Vérifier les liaisons des accessoires
d’ouverture mais pas la manœuvre a pas de pontage entre l’entrée PHO
et la présence du “pontage”.
de fermeture. et le commun.
On a utilisé un contact NC du
sélecteur à clé au lieu d’un contact Vérifier les liaisons.
NO, à relier à l’entrée STR.
Vérifier/changer la pile.
L’automatisme fonctionne avec les La télécommande n’a pas été
commandes par fil mais pas avec la mémorisée ou est en panne ou bien Effectuer la procédure de
télécommande. la pile est déchargée. reconnaissance de la
télécommande.
Les fins de course d’ouverture et de
Le fin de course électrique s’active fermeture ont été inversés.
Vérifier les liaisons.
mais le moteur ne s’arrête pas. On a utilisé un contact NO au lieu
d’un contact NC

Vérifier si le portail est aligné,


graisser si nécessaire.

Augmenter le seuil d’intervention en


La force du moteur est insuffisante tournant le trimmer OBS dans le sens
En ouverture ou en fermeture, le des aiguilles d’une montre.
ou/et le seuil d’intervention de
portail démarre puis s’arrête.
l’OBS est trop bas.
Si cela n’est pas suffisant, augmenter
le trimmer FOR en tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre et
refaire la programmation à partir de
RESET.
Eliminer les éventuels obstacles du
Il y a un obstacle devant le vantail; vantail; ajuster les charnières, les
Quand on envoie une commande, le
les charnières sont bloquées; un remplacer ou les graisser.
moteur démarre mais le portail ne
étrier d’ancrage du moteur s’est
bouge pas.
décroché. Fixer l’étrier du moteur.

N.B.: Si l’inconvénient persiste, contacter le revendeur ou le centre de service après-vente le plus


proche.

ATTENTION: Avant d’envoyer une télécommande en répa ration, vérifiez si les piles sont déchargées.
50% des télécommandes retournées au service ont simplement les piles déchargées.

13
AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION

Les présentes consignes font partie intégrante du produit et doivent être remises à l’utilisateur. Les lire
attentivement car elles fournissent des indications importantes concernant l’installation, l’utilisation et
l’entretien. Conserver le présent document et le remettre aux propriétaires suivants de l’installation. La
mauvaise installation ou l’utilisation non appropriée du produit peut être à l’origine de graves dangers.

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION

• L’installation doit être effectuée par du personnel professionnellement compétent et dans le respect de la
réglementation locale, nationale et européenne en vigueur.
• Avant de commencer l’installation, contrôler l’intégrité du produit.
• La pose, les branchements électriques et les réglages doivent être effectués selon les règles.
• Les matériaux d’emballage (carton, plastique, polystyrène etc.) ne doivent pas être jetés dans la nature et ne
doivent pas être laissés à la portée des enfants en tant que sources potentielles de danger.
• Ne pas installer le produit dans des locaux présentant un danger d’explosion ou perturbés par des champs
électromagnétiques. La présence de gaz ou de fumées inflammables constitue un grave danger pour la
sécurité.
• Prévoir sur le réseau d’alimentation une protection contre les surtensions, un interrupteur/sectionneur et/ou
différentiel appropriés au produit et conforme aux normes en vigueur.
• Le fabricant décline toute responsabilité dans le cas d’installation de dispositifs et/ou composants
incompatibles en ce qui concerne l’intégrité du produit, la sécurité et le fonctionnement.
• Pour l’installation ou le remplacement des pièces, utiliser exclusivement des pièces détachées originales.
• L’installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement, à l’entretien et à l’utilisation de
chaque élément constitutif et de l’ensemble du système selon les prescriptions de la DIRECTIVE MACHINES
(voir les normes EN 12635, EN 12453 et EN 12445).

ENTRETIEN

• Pour assurer le bon fonctionnement du produit, il est indispensable que du personnel professionnellement
compétent effectue l’entretien dans les temps prévus par l’installateur, par le producteur et la législation en
vigueur.
• Les interventions d’installation, d’entretien et de nettoyage doivent être documentées. Cette documentation
doit être conservée par l’utilisateur, à la disposition du personnel compétent pour le contrôle.

AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR

• Lire attentivement les instructions et la documentation jointe en annexe.


• Le produit devra être destiné à l’utilisation pour laquelle il a été expressément conçu. Toute autre utilisation
doit être considérée comme impropre et donc dangereuse. En outre, les informations figurant dans le présent
document et dans la documentation jointe pourront faire l’objet de modifications sans aucun préavis. En effet,
elles sont fournies à titre indicatif pour l’application du produit. La société BAME S.R.L. décline toute
responsabilité.
• Garder les produits, les dispositifs, la documentation et autres hors de portée des enfants.
• En cas d’entretien, de nettoyage, de panne ou de mauvais fonctionnement du produit, couper l’alimentation et
s’abstenir de toute tentative d’intervention, sauf ce qui est indiqué. S’adresser uniquement à un professionnel
qualifié et compétent. Le non respect de ces dispositions peut entraîner de graves situations de danger.

LIMITES DE LA GARANTIE

La garantie est de 24 mois à compter de la date du bon de vente et n’est valable que pour le premier acheteur.
Elle ne s’applique pas en cas de : négligence, erreur ou mauvaise utilisation du produit, utilisation d’accessoires
non conformes aux spécifications du fabricant, altérations apportées par le client ou par des tiers, causes
naturelles (foudre, inondations, incendies etc.), soulèvements, actes de vandalisme, modifications des conditions
extérieures du lieu d’installation. En outre, elle ne couvre pas les parties soumises à usure (batteries, huile, etc.).
Le produit à réparer doit parvenir à BAME S.R.L. franco de port. La société BAME S.R.L. retournera le produit
réparé à l’expéditeur en port dû. Sinon, la marchandise ne sera pas réceptionnée. L’achat du produit implique
l’acceptation totale de toutes les conditions générales dev ente.

15
BAME s.r.l. - Via L. da Vinci, 23 - 46020 SAN GIACOMO SEGNATE (MN) - ITALY
Tel. +39 0376 616 638 - Fax +39 0376 629 456 - http://www.bame.it - http://www.delma.it
Unità locale: Via Enrico Berlinguer, 6 - 63844 GROTTAZZOLINA (FM) - ITALY
Tel. +39 0734 633 533 - Fax +39 0734 636 895 - e-mail: delma@bame.it - venditedelma@bame.it

Vous aimerez peut-être aussi

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy