XCSoar Manual PT BR
XCSoar Manual PT BR
XCSoar Manual PT BR
8
O computador de vôo de código aberto
Manual do Usuário
7 de Setembro de 2017
For XCSoar version 6.8.8
http://www.xcsoar.org
Conteúdo
1 Introdução 8
1.1 Organização deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.2 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.3 Plataformas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.4 Suporte Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.5 Treinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.6 Usando o XCSoar com segurança . . . . . . . . . . . . 13
2 Instalação 15
2.1 Para rodar o XCSoar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.2 ! Antes de voar a primeira vez com o XCSoar ! . . . . . 15
2.3 Como conseguir o máximo do XCSoar . . . . . . . . . . 15
2.4 Checklist do XCSoar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.5 Compatibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.6 Instação do Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.7 Arquivo de Dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.8 Rodando o XCSoar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3 Interface do Usuário 25
3.1 Elementos exibidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.2 Interação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.3 O menu principal de botões . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.4 Visão geral do Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.5 Botões de Menu padrões . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3.6 InfoBoxes e páginas de telas . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.7 Status messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.8 Janela de diálogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.9 Alertas acústicos e retorno de som . . . . . . . . . . . . 38
3.10 Aparências da tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3.11 Sistema de ajuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3.12 Agindo com gestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4 Navegação 41
4.1 Elementos mostrados no mapa . . . . . . . . . . . . . . 41
4.2 Sı́mbolo do planador, orientação do mapa . . . . . . . . 42
4.3 Zoom e escala do mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4.4 Navegando no mapa (Panning) . . . . . . . . . . . . . . 44
4.5 Waypoints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4.6 Prova ativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4.7 Terreno e Topografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4.8 Rastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
XCSoar User Manual Conteúdo
4.9 Marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4.10 Termais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4.11 Linha de alcance de planeio . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4.12 Abas de estado ‘Voo’ e ‘Tempo’ . . . . . . . . . . . . . 51
4.13 Rota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6 Computador de Planeio 78
6.1 Modos de vôo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6.2 Ajustes de MacCready . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6.3 Polar do planador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6.4 Janela de ajuste de vôo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
6.5 Mostrador de comando de velocidade . . . . . . . . . . 83
6.6 Speed to fly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
6.7 Speed to fly com risco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
6.8 Alturas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
6.9 Calculadora de planeio final . . . . . . . . . . . . . . . 87
6.10 Exibição da altitude necessária . . . . . . . . . . . . . . 88
6.11 Velocidade estimada de prova . . . . . . . . . . . . . . . 90
6.12 Trilha otimizada de cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . 91
6.13 Auto MacCready . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
6.14 Janela de Análise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
6.15 Notificações de vôo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7 Atmosfera e Instrumentos 96
7.1 Variômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
7.2 Variômetro audı́vel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
7.3 Entrada de dados de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
7.4 Indicador de vento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
7.5 Estimativa de vento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
3
XCSoar User Manual Conteúdo
9 Integração 120
9.1 Construindo um sistema XCSoar . . . . . . . . . . . . . 120
9.2 Ajuste exemplar do sistema do XCSoar . . . . . . . . . 121
4
XCSoar User Manual Conteúdo
13 Configuração 149
13.1 Escopo da configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
13.2 Modificando ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
13.3 Configure o sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
13.4 Arquivos / Arquivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
13.5 Visualização do Mapa / Orientação . . . . . . . . . . . . 152
13.6 Visualização do Mapa / Elementos . . . . . . . . . . . . 152
13.7 Visualização do Mapa / Waypoints . . . . . . . . . . . . 154
13.8 Visualização do Mapa / Terreno . . . . . . . . . . . . . 155
13.9 Visualização do Mapa / Espaço Aéreo . . . . . . . . . . 156
13.10Computador de Planeio / Fatores de Segurança . . . . . 157
13.11Computador de Planeio / Computador de Planeio . . . . 158
13.12Computador de Planeio / Vento . . . . . . . . . . . . . . 159
13.13Computador de Planeio / Rota . . . . . . . . . . . . . . 159
13.14Indicadores / FLARM, Outro . . . . . . . . . . . . . . . 159
13.15Indicadores / Vario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
13.16Indicadores / Audio Vario . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
13.17Padrões de Prova / Regras de Prova . . . . . . . . . . . . 161
13.18Padrões das Provas / Tipos de Turnpoints . . . . . . . . 161
13.19Aparência / Idioma, Entrada . . . . . . . . . . . . . . . 161
13.20Aparência / Layout da tela . . . . . . . . . . . . . . . . 162
13.21Aparência / Pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
13.22Aparência / InfoBox Sets . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
13.23Config / Registrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
13.24Config / Unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
13.25Config / Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
13.26Config / Rastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
13.27Configurar Aeronave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
13.28Configurar Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
5
XCSoar User Manual Conteúdo
14.13Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
6
Preface
Cuidado e Precauções
É DE RESPONSABILIDADE DO USUÁRIO QUE FAÇA A UTILI-
ZAÇÃO DESTE SOFTWARE COM PRUDÊNCIA. ESTE SOFT-
WARE TEM O OBJETIVO DE SER UTILIZADO SOMENTE COMO
AUXÍLIO À NAVEGAÇÃO E NÃO DEVE SER UTILIZADO PARA
NENHUM PROPÓSITO QUE NECESSITE MEDIÇÕES PRECI-
SAS DE DIREÇÃO, DISTÂNCIA, LOCALIZAÇÃO OU TOPOGRA-
FIA. ESTE SOFTWARE NÃO DEVE SER UTILIZADO COMO AUXÍLIO
PARA DETERMINAR A PROXIMIDADE COM O SOLO PARA NAVE-
GAÇÃO AÉREA. ESTE SOFTWARE NÃO DEVE SER UTILIZADO
COMO UM SISTEMA ANTI-COLISÃO AÉREA.
Notas Legais
Acordo de licença de Software
Responsabilidade Limitada
Reivindicações
9
XCSoar User Manual 1. INTRODUÇÃO
1.2 Notas
Terminologia
Capturas de tela
1.3 Plataformas
Windows Mobile PDA/PNA : Dispositivos com Microsoft Pocket PC 2003 até o Windows
Mobile 6 rodam o XCSoar. Windows Mobile 7 não suporta
10
XCSoar User Manual 1. INTRODUÇÃO
11
XCSoar User Manual 1. INTRODUÇÃO
Retorno
Atualizações
1.5 Treinamento
Para sua própria segurança e de outros, os pilotos que utilizam
o XCSoar são alertados para fazerem treinamento de como uti-
12
XCSoar User Manual 1. INTRODUÇÃO
Usando o XCSoar no PC
13
XCSoar User Manual 1. INTRODUÇÃO
14
2 Instalação
Voe, aprecie
16
XCSoar User Manual 2. INSTALAÇÃO
2.5 Compatibilidade
Dispositivos para rodar o XCSoar
17
XCSoar User Manual 2. INSTALAÇÃO
Velocidade ar
Baro. altitude
Ctrl.Remoto
Declaração
Download
G-Sensor
Vento
Vario
NMEA Device
√ √ √ √
Borgelt B50
√ √ √ √ √ √ √ √
CAI 302
CAI GPS Nav
√ √ √ √
Condor
√ √ √ √
Digifly Leonardo
√ √
EW Logger
√ √
EW microRecorder
√ √ √
FLARM
√ √
Flymaster F1
√ √
Flytec 5030
√ √ √
ILEC SN10
√ √
IMI ERIXX
√ √ √
LX20, Colibri
√ √
LXNAV Nano
√ √ √
LXNAV V7
√ √
PosiGraph
√ √
Triadis Altair (pro)
√ √ √ √ √
Triadis Vega
√ √ √ √ √ √
Vaulter
√ √ √
Volkslogger
√ √ √ √
Westerboer VW1150
√ √ √ √ √
Zander / SDI
No Android
18
XCSoar User Manual 2. INSTALAÇÃO
No Kobo Mini
Pirateando o Kobo
19
XCSoar User Manual 2. INSTALAÇÃO
Para a Windows PC
No Unix/Linux
No Raspberry Pi e Cubieboard
groupadd input
adduser pi input
20
XCSoar User Manual 2. INSTALAÇÃO
Versão Altair
21
XCSoar User Manual 2. INSTALAÇÃO
XCSoar versão PC
22
XCSoar User Manual 2. INSTALAÇÃO
• Pilotos diferentes
• Competição versus vôo casual
• Voando em locais diferentes
• Diferentes aeronaves (com diferentes polares)
Os perfis também devem ser armazenadores e preservadores de
certas configurações. Virtualmente, cada ajuste do XCSoar é ar-
quivado em um perfil com extensão .prf. Uma vez feliz com seus
ajustes, faça duas cópias de seu arquivo de perfil. Uma cópia
com a extensão .prf, será carregada no inı́cio e reflete todas
as alterações feitas enquanto o XCSoar está rodando; o arquivo
.bak preservará os ajustes e configurações que você julga impor-
tante e que deve manter.
Um exemplo de como você deve criar os arquivos são:
• buddiesinArcus.prf
• buddiesinArcus.bak
• willyboyinPrymuswonderland.prf
• willyboyinPrymuswonderland.bak
Modo SIM
23
XCSoar User Manual 2. INSTALAÇÃO
Tela de inı́cio
Saindo do programa
24
3 Interface do Usuário
Sobreposições
26
XCSoar User Manual 3. INTERFACE DO USUÁRIO
3.2 Interação
Existem várias maneiras de interagir com o XCSoar:
• Tocando certos elementos no mapa
• Tocando nas infoboxes e nos botões dos menus da tela.
• ’Gesticulando’, como por exemplo, desenhando um traço da
esquerda para a direita na tela (veja seção 3.12 abaixo).
• ‘Arrastando’ a tela (tocando a tela e movendo antes de sol-
tar).
• Apertando os botões de função do dispositivo.
• Apertando as teclas de cursor do dispositivo.
• Apertando teclas ou chaves em um dispositivo conectado
ao XCSoar.
Dependendo do dispositivo conectado ao XCSoar, nenhum des-
tes métodos de interação são possı́veis e podem haver números
diferentes de funções dos botões.
Para a versão do XCSoar para PC, clicar com o mouse sobre um
item tem a equivalência de tocá-lo.
27
XCSoar User Manual 3. INTERFACE DO USUÁRIO
A interface básica
28
XCSoar User Manual 3. INTERFACE DO USUÁRIO
29
XCSoar User Manual 3. INTERFACE DO USUÁRIO
Menus de Configuração
Menus de Informação
30
XCSoar User Manual 3. INTERFACE DO USUÁRIO
PC: 6 7 8 9 0
Altair: F5 F6 F7 F8 F9
Voo Gerenciador Alvo Marcar
Tarefas Ponto
31
XCSoar User Manual 3. INTERFACE DO USUÁRIO
Próx. Pto. Virada : Se acinzentado, a prova foi limpa ou se o ponto ativo foi
finalizado. Se estiver ativo, é o ponto principal para o final,
e estará indicando “Waypoint finish”.
Pto. virada anterior : Acinzentado se a prova foi limpa, ou se o ponto ativo é o
inı́cio (start) e não há mais pontos de inı́cio. Se houver
múltiplos pontos de inı́cio e o pilão é o “start”, então apare-
cerá descrito “Cycle Start” para permitir a seleção entre os
vários pontos de inı́cio. Se o pilão ativo é o primeiro ponto
após o inı́cio, aparecerá descrito “Waypoint Start”.
Rótulos Todos : Desta forma irá mostrar todos os rótulos disponı́veis no mapa.
Há mais opções de visualização que mostrarão um pequeno
32
XCSoar User Manual 3. INTERFACE DO USUÁRIO
33
XCSoar User Manual 3. INTERFACE DO USUÁRIO
34
XCSoar User Manual 3. INTERFACE DO USUÁRIO
(Esta seção só se aplica quando há uma tela de toque ou mouse.)
Um conjunto inteiro de infobox pode ser composto pela configuração
do sistema em “Aparência” e “Pages”, também na seção 13.22.
As caixas de diálogo fornecem uma grande variedade de ajustes
e configurações para as páginas do XCSoar.
35
XCSoar User Manual 3. INTERFACE DO USUÁRIO
36
XCSoar User Manual 3. INTERFACE DO USUÁRIO
Entrada de texto
37
XCSoar User Manual 3. INTERFACE DO USUÁRIO
38
XCSoar User Manual 3. INTERFACE DO USUÁRIO
C: Zoom +
B: Zoom -
39
XCSoar User Manual 3. INTERFACE DO USUÁRIO
Gestos sofisticados:
40
4 Navegação
7. Espaços aéreos
8. Marcadores, histórico de termais, trilha
9. Alcance do planeio2
O mapa é desenhado em um sistema de coordenadas projetadas
(sem latitude e longitude), e a escala pode ser alterada (zoom + e
zoom -), bem como deslocado. Todas as funções de navegação
levam a curvatura da Terra em consideração.
42
XCSoar User Manual 4. NAVEGAÇÃO
Zoom Girando
Auto Zoom
43
XCSoar User Manual 4. NAVEGAÇÃO
4.5 Waypoints
Os waypoints são mostrados com sı́mbolos diferentes, depen-
dendo do tipo do waypoint; a maior diferença são waypoints pousáveis
e não pousáveis.
Pousáveis
Alcançável
Pousável
Marginal
Marginal
Conj. Ícones
Cı́rculo Roxo
Branco e Preto
Luzes de tráfego
44
XCSoar User Manual 4. NAVEGAÇÃO
Pousáveis ao Alcance
45
XCSoar User Manual 4. NAVEGAÇÃO
Não Pousáveis
ica
lóg
ha
s
eo
a
ple
tan
r ic
io
ter
réd
sim
fáb
on
me
em
am
lo
up
ou
int
cu
ão
g
o
o
od
ta
ssa
stá
te
el
taç
yp
rre
n
n
n
p
Wa
Pla
Ob
Pa
Po
Tú
Es
To
To
Figura 4.1: não pousáveis
46
XCSoar User Manual 4. NAVEGAÇÃO
Rótulos do mapa
47
XCSoar User Manual 4. NAVEGAÇÃO
Rótulos
Prova & Mostra rótulos para os waypoints na prova ativa e campos
locais pouso pousáveis (baseado nos atributos dos waypoints). Os outros
waypoints serão mostrados, mas sem rótulos.
Rótulos
Mostra somente os rótulos dos waypoints da prova ativa.
Prova
Rótulos
Mostra todos os rótulos para todos os waypoints.
Todos
4.8 Rastro
Um rastro opcional pode ser desenhado no mapa dinâmico para
mostrar o caminho da aeronave. A cor e a espessura do rastro
dependem de altitude ou do valor do variômetro.
48
XCSoar User Manual 4. NAVEGAÇÃO
4.9 Marcadores
Os marcadores são mostrados como pequenas bandeiras no mapa.
Os marcadores podem ser adicionados manualmente ou automa-
ticamente. Um exemplo de como estes marcadores podem ser
adicionados automaticamente é quando se entra em modo Gi-
Marca
Nav 2 ⊲ rando, um modo simples de mostrar as termais encontradas.
Ponto
Os marcadores não são mantidos após o XCSoar ser fechado,
porém a localização dos marcadores é anexada ao arquivo xcsoar-marks.txt.
4.10 Termais
Enquanto estiver girando em termais, automaticamente será ge-
rado um marcador e mantido até o fim do vôo. Este histórico
termal é acessı́vel através da função de elementos de mapa, da
mesma forma que os marcadores ou waypoints.
49
XCSoar User Manual 4. NAVEGAÇÃO
50
XCSoar User Manual 4. NAVEGAÇÃO
Vôo
Tempo
4.13 Rota
O XCSoar pode planejar caminhos pelo terreno e obstáculos no
espaço aéreo em três dimensões da aeronave até o destino. Este
caminho é conhecido como rota. A altura do destino é a altura de
51
XCSoar User Manual 4. NAVEGAÇÃO
chegada para waypoints finais ou pode ser mais alto para way-
points intermediários, se forem regras da prova ou requisitos para
completar a prova.
As funções de planejamento de rota são ordenadas por modo de
prova, modo de aborto e modo ‘ir para’.
52
XCSoar User Manual 4. NAVEGAÇÃO
53
5 Provas de Cross Country
55
XCSoar User Manual 5. PROVAS DE CROSS COUNTRY
Detalhes do Waypoint
56
XCSoar User Manual 5. PROVAS DE CROSS COUNTRY
Remover da prova : remove o waypoint selecionado da prova. Esta opção só es-
tará visı́viel se o waypoint selecionado está incluso na prova.
Selec como nova Casa : ajusta o waypoint como ‘casa’.
Deslocar para waypoint : alterna para o modo panorâmico e arrasta para o waypoint.
Informação do Aeródromo
57
XCSoar User Manual 5. PROVAS DE CROSS COUNTRY
58
XCSoar User Manual 5. PROVAS DE CROSS COUNTRY
A lista pode ser rolada se houver mais de uma tela cheia de way-
points. Para rolar a lista, simplesmente arraste com o dedo ou
mova para baixo (ou para cima) a lista com o cursor.
Selecionar um item irá resultar em um comportamento diferente,
dependendo de qual função abriu o seletor de waypoints. No uso
normal, mostrará os detalhes do waypoint.
59
XCSoar User Manual 5. PROVAS DE CROSS COUNTRY
Tempo Prova est : este campo mostra o tempo total para completar a prova
usando o ajuste de MacCready introduzido.
Task distance : This field displays the task distance remaining.
Ajuste MacCready : permite ao usuário ajustar o MacCready e ver seus efeitos
no tempo de prova estimado.
AAT range : permite ao usuário ajustar os alvos dentro das áreas AAT,
para ver o efeito no tempo estimado e distância da prova.
Velocidade restante : este campo mostra a velocidade estimada restante para a
prova com o ajuste MacCready fornecido.
MacCready Atingido : este campo mostra o valor de MacCready atingido.
Veloc Atingida : mostra a velocidade atingida.
Eficiência planeio : 100% indica um desempenho perfeito de MacCready, maior
que 100% indica que o desempenho de MacCready é su-
perado voando em estradas de nuvens. Menor que 100%
é apropriado se você voa consideravelmente fora da rota.
Este valor estima sua eficiência de cruzeiro de acordo com
o histórico atual de vôo com o valor de MacCready. Os
cálculos iniciam após a prova iniciada.
60
XCSoar User Manual 5. PROVAS DE CROSS COUNTRY
Pilões
Gerenciar
Regras
Competindo
61
XCSoar User Manual 5. PROVAS DE CROSS COUNTRY
Arm start manually : se ajustado para “Ligado”, alguns botões extras serão mos-
trados em ordem para Armar largada bem como Desarmar largada
no menu Nav 1/2 , controlando a condição de detecção do
Start.
Start open time : É a hora quando o Start deve abrir.
Start close time : Hora em que a área de Start deverá fechar.
Veloc máx largada : esta é a velocidade máxima permitida na área de start. Deve
ter valor 0 se não houver limite.
Altura máx largada : maior altitude acima da altura de referência do start (AGL ou
MSL), cuja prova pode ser iniciada. Se não houver limites,
o valor deverá ser 0.
Ref altura largada : especifica a altura máxima acima da altura de referência ao
nı́vel do solo do ponto de start (AGL ou MSL).
Altura mı́n chegada : Taltura mı́nima baseada na altura final de referência (AGL
ou MSL) que a prova pode ser finalizada. Deve ser ajustada
em zero se não houver limite.
Altura final de ref. : altura mı́nima referenciada ao nı́vel do solo para o ponto
final da prova (AGL ou MSL).
Regras de inı́cio/ final FAI : se ajustado para “Ligado”, somente a hora de inı́cio pode
ser definida. Se a opção for “Desligado”, todas as outras
regras da prova podem ser alteradas dos padrões da FAI.
62
XCSoar User Manual 5. PROVAS DE CROSS COUNTRY
Tipos de pilões
63
XCSoar User Manual 5. PROVAS DE CROSS COUNTRY
BGA Enhanced Option Fixed Course Sector : quando a aeronave entra na zona de observação
definida por um segmento e uma distância radial do way-
point. O segmento é definido por um arco de 180◦ centrado
na bissetriz das pernas de entrada e saı́da, com distância
de 10km. A zona de observação também inclui um cilindro
de 500m (regras britânicas).
Area Cylinder (AAT) : e
Area Sector (AAT) : quando a aeronave entra na zona de observação definida
por uma distância radial do waypoint e segmento para áreas
de setores.
64
XCSoar User Manual 5. PROVAS DE CROSS COUNTRY
65
XCSoar User Manual 5. PROVAS DE CROSS COUNTRY
66
XCSoar User Manual 5. PROVAS DE CROSS COUNTRY
Abortando a prova
Alternativos
67
XCSoar User Manual 5. PROVAS DE CROSS COUNTRY
Prova Regras
68
XCSoar User Manual 5. PROVAS DE CROSS COUNTRY
69
XCSoar User Manual 5. PROVAS DE CROSS COUNTRY
Projeção do alvo
70
XCSoar User Manual 5. PROVAS DE CROSS COUNTRY
71
XCSoar User Manual 5. PROVAS DE CROSS COUNTRY
72
XCSoar User Manual 5. PROVAS DE CROSS COUNTRY
Quando se voa OLC, tanto nas provas AAT ou não-AAT, esta tela
pode ser usada para gerenciar a navegação. Durante o vôo, o
computador irá otimizar o vôo atual respeitando as regras OLC
selecionadas.
Na página de análise OLC, a trilha da aeronave é mostrada em
uma linha fina verde e o caminho otimizado é mostrado como uma
linha fina vermelha.
A pontuação e distância otimizada computada é aproximada.
Quando a aeronave pousar, os resultados mostrados não serão
mais atualizados.
5.14 Registrador
Pode ser usado um registrador de acordo com as especificações
de arquivo IGC para gravar os voos.
Vários registradores de vôo são acessı́veis através do XCSoar:
73
XCSoar User Manual 5. PROVAS DE CROSS COUNTRY
Configuração
Ativação do Registrador
Registrador
Config 3 ⊲
Iniciar
74
XCSoar User Manual 5. PROVAS DE CROSS COUNTRY
Replay do registrador
Por uma simples razão de rastrear erros que o XCSoar pode con-
ter, existe um registrador bruto. No caso de você ser capaz de
75
XCSoar User Manual 5. PROVAS DE CROSS COUNTRY
76
XCSoar User Manual 5. PROVAS DE CROSS COUNTRY
Prova : esta página mostra uma visão geral de toda a prova. A prova
principal é desenhada por uma linha pontilhada verde e as
áreas AAT são sombreadas. Para as provas AAT, o caminho
da aeronave ao redor dos pilões restantes dentro das áreas
AAT são mostrados em vermelho. A trilha da aeronave é
indicada por uma linha fina verde.
O botão “Calculador” abre a calculadora de prova (ex. para
ajustar o alcance da prova AAT ou valor de MacCready).
77
6 Computador de Planeio
Cruzeiro (a) : a aeronave não está girando e não há prova ativa ou way-
point da prova não é o ponto final.
Girando (b) : a aeronave está girando (mas pode não estar subindo).
Planeio final (c) : a aeronave não está circulando e o waypoint ativo é o final
da prova.
Aborto (d) : é manualmente acionado e indica as opções de pouso ime-
diatamente ao usuário. (veja seção 5.10)
79
XCSoar User Manual 6. COMPUTADOR DE PLANEIO
80
XCSoar User Manual 6. COMPUTADOR DE PLANEIO
81
XCSoar User Manual 6. COMPUTADOR DE PLANEIO
82
XCSoar User Manual 6. COMPUTADOR DE PLANEIO
83
XCSoar User Manual 6. COMPUTADOR DE PLANEIO
84
XCSoar User Manual 6. COMPUTADOR DE PLANEIO
http://download.xcsoar.org/papers/john.cochrane/safety_
glides.pdf
O parâmetro de configuração γ (‘STF fator de risco’, nas configurações,
sob o menu “Computador de Planeio”) controla como o valor de
risco de MacCready é calculado. O fator γ determina a fração
do valor atual de MacCready em função da fração de altura. A
fração de altura usada neste cálculo é a média da altura acima do
terreno (h) com a altura da subida máxima (normalmente a altura
da base da nuvem) acima do térreo (htop ). O ajuste γ também
representa a fração da subida total disponı́vel (base da nuvem
menos o solo) na qual você deseja abandonar a prova e iniciar a
preparação para pousar. Porém, um baixo valor de γ indica uma
tolerância alta para risco de pouso e um valor alto indica baixo
risco.
Para valor padrão, γ = 0, 0, não há compensação — o risco de
MC é o mesmo do ajuste de MC. Para γ = 1, 0, o risco de MC é
escalado linearmente com a fração da altura h/htop . Para valores
intermediários de γ, o risco de MacCready varia suavemente com
a fração da altura, até que seja pequeno quando estiver voando
baixo.
Baixos valores de γ são melhores quando os pilotos não querem
diminuir sua velocidade em baixa altura (mas há risco de pousar);
altos valores de γ podem ser usados por pilotos cautelosos, mas
resultará em velocidades médias mais baixas.
Valor recomendado de γ=0,3.
85
XCSoar User Manual 6. COMPUTADOR DE PLANEIO
86
XCSoar User Manual 6. COMPUTADOR DE PLANEIO
87
XCSoar User Manual 6. COMPUTADOR DE PLANEIO
Diferença de Altitude : este cálculo é a altitude necessária para planar até o gol
juntamente com qualquer altitude do gol, menos a altitude
acima do nı́vel médio do mar da aeronave. O resultado re-
presenta sua altura acima do declive da aeronave ou sua
altura acima do gol. Se não houver alguma altitude do gol
fornecida, o XCSoar irá usar a altitude do arquivo de terreno
no gol.
O cálculo de planeio final é estendido para calcular as altitudes
necessárias e a diferença para completar toda prova. Esta capa-
cidade é algumas vezes referenciada como planeio final ao redor
de múltiplos pilões. A diferença de altitude para completar a prova
é sempre indicada através de seta e número na parte esquerda
da tela de mapa.
A diferença de altitude para completar a prova é mostrada conti-
nualmente como uma seta e em forma numérica no lado esquerdo
da área do mapa na tela.
A altitude necessária é ajustada para energia, compensando o
fato de que a energia cinética do planar pode ser convertida em
altura (energia potencial). A energia cinética que é convertida em
altura é calculada pela diferença da velocidade real do ar no me-
lhor planeio. Esta compensação é mais precisa quando dados da
velocidade do ar estão disponı́veis para o XCSoar, caso contrário
a velocidade verdadeira do ar é estimada da velocidade do vento
e velocidade solo.
Acima Abaixo
88
XCSoar User Manual 6. COMPUTADOR DE PLANEIO
89
XCSoar User Manual 6. COMPUTADOR DE PLANEIO
90
XCSoar User Manual 6. COMPUTADOR DE PLANEIO
91
XCSoar User Manual 6. COMPUTADOR DE PLANEIO
a tela está orientada ‘Rota acima’, a seta azul irá apontar direta-
mente para cima.
O computador de planeio considera a deriva do vento durante o
giro para fornecer um vetor de ‘trilha otimizada de cruzeiro’ que
indica a trilha que a aeronave deverá seguir para que chegue no
waypoint no tempo mı́nimo possı́vel. Este vetor é mostrado no
mapa como uma seta azul. Quando o vento é desprezı́vel ou
quando o computador está em planeio final, esta seta irá apontar
ao longo da linha preta que indica a trilha para o próximo way-
point.
Os cálculos e visualização da trilha otimizada de cruzeiro são ca-
racterı́sticas únicas do XCSoar. Normalmente, quando em transição
de termais, o sistema de navegação direciona a aeronave para vi-
rar para que a aeronave aponte diretamente para o alvo. A trilha
da aeronave é colinear com a linha do waypoint anterior com o
próximo, para que o erro seja menor e conseqüentemente a ae-
ronave faça a distância mı́nima entre os waypoints.
Porém, a aeronave geralmente não pára o vôo de cruzeiro para
subir em termais, enquanto circula, a aeronave deriva com o vento
e o erro da trilha pode aumentar. Após alguns giros subindo, a tri-
lha geral se torna curva. Para o caso onde o waypoint final está
ativo e está acima do planeio final, girar não é necessário, já que
este esquema é otimizado.
92
XCSoar User Manual 6. COMPUTADOR DE PLANEIO
Planeio Final
Mc = 1
VOpt = 111
Média de subida
93
XCSoar User Manual 6. COMPUTADOR DE PLANEIO
94
XCSoar User Manual 6. COMPUTADOR DE PLANEIO
95
7 Atmosfera e Instrumentos
7.1 Variômetro
Um variômetro estilo agulha mostra as medições. A leitura bruta
do variômetro altera a agulha no mostrador e no centro do mesmo
há um texto com a medida instantânea. Aparecem barras de ve-
locidade acima ou abaixo dos números do variômetro indicando a
velocidade que se deve voar. Se as barras apontarem para cima,
indicam que o piloto deverá voar mais lento. Se as barras apon-
tarem para baixo, o piloto deverá aumentar a velocidade.
Quando o valor médio é mostrado, é considerada a média de su-
bida dos últimos 30 segundos quando se está girando, e a taxa
de subida lı́quida (massa de ar) indica a velocidade vertical que é
feita nos últimos 30 segundos em modo de cruzeiro.
O valor médio pode também ser mostrado como uma agulha op-
cional (circunflexo). O mostrador do variômetro pode ser perso-
13.15 nalizado com o que pode ser mostrado juntamente com o valor
bruto, etc.
Quando um variômetro inteligente é conectado ao XCSoar, a agu-
lha irá mostrar os dados do instrumento, caso contrário irá mostrar
a estimativa baseado nos dados de GPS de velocidade vertical,
que é bem mais lento e descompensado para a energia total da
aeronave.
O valor de MacCready, bugs e lastro, velocidade ideal de vôo e
dados de vento são transferidos entre o XCSoar e o variômetro
inteligente externo. No ajuste ideal, tanto o XCSoar quanto o
variômetro têm uma perspectiva consistente de vôo a todo ins-
tante. Ajustando o valor de MacCready no dispositivo, o sincro-
nismo é mantido, não necessitando de entrada adicional pelo pi-
loto.
XCSoar User Manual 7. ATMOSFERA E INSTRUMENTOS
97
XCSoar User Manual 7. ATMOSFERA E INSTRUMENTOS
98
XCSoar User Manual 7. ATMOSFERA E INSTRUMENTOS
Algoritmo de Zigzag
99
XCSoar User Manual 7. ATMOSFERA E INSTRUMENTOS
Algoritmo de bússola
100
XCSoar User Manual 7. ATMOSFERA E INSTRUMENTOS
101
XCSoar User Manual 7. ATMOSFERA E INSTRUMENTOS
As duas imagens acima foram tiradas uma após a outra para de-
monstrar o uso prático do gráfico de subida rotativa. A receita
simples para otimizar a taxa de subida usando o assistente de
termal é descrita repetindo-se os passos a seguir:
1. : no momento que o pico do gráfico passa sobre o topo da
tela – isto um quarto do ciclo antes de alcançar essa parte
da tela com o planador novamente – abra a curva um pouco
para mostrar o centro do cı́rculo na direção da taxa mais
forte de subida.
2. : no momento em que o pico máximo da polar passa a posição
da aeronave – o variômetro deve mostrar a maior taxa de
102
XCSoar User Manual 7. ATMOSFERA E INSTRUMENTOS
103
XCSoar User Manual 7. ATMOSFERA E INSTRUMENTOS
104
XCSoar User Manual 7. ATMOSFERA E INSTRUMENTOS
Info 2/3 ⊲ Meteoro A previsão RASP é ativada pelo menu Info 2/3 .
O ‘Campo’ determina qual dado será mostrado no mapa. O ‘Tempo’
determina qual previsão de tempo e hora serão mostrados. Quando
o tempo é digitado, será avançado para o horário da previsão mais
próxima disponı́vel no arquivo RASP. Quando um campo não es-
tiver disponı́vel no arquivo RASP, o fundo aparecerá em branco.
Os valores máximos e mı́nimos nos campos da área do mapa
são desenhados em suas respectivas localizações no mapa. O
campo ‘nome’ é mostrado na parte inferior esquerda da tela.
Os campos disponı́veis mostrados são os seguintes:
Terreno : Mostra o terreno no mapa, sem dados de metereologia.
W* : média de subida em térmica seca próxima à altura média
BL. Subtraia a taxa de descida da aeronave para ver a média
de leitura do variômetro para térmicas sem nuvens. A força
da ascendente será mais forte que a previsão se as nuvens
convectivas estiverem presentes, desde que a condensação
da nuvem faça a flutuação (esqueça a ‘sugada’ da nuvem).
105
XCSoar User Manual 7. ATMOSFERA E INSTRUMENTOS
106
XCSoar User Manual 7. ATMOSFERA E INSTRUMENTOS
107
XCSoar User Manual 7. ATMOSFERA E INSTRUMENTOS
108
XCSoar User Manual 7. ATMOSFERA E INSTRUMENTOS
109
8 Espaço Aéreo, Tráfego e Equipe de Vôo
Eventos de Invasão
111
XCSoar User Manual 8. ESPAÇO AÉREO, TRÁFEGO E EQUIPE DE VÔO
112
XCSoar User Manual 8. ESPAÇO AÉREO, TRÁFEGO E EQUIPE DE VÔO
113
XCSoar User Manual 8. ESPAÇO AÉREO, TRÁFEGO E EQUIPE DE VÔO
114
XCSoar User Manual 8. ESPAÇO AÉREO, TRÁFEGO E EQUIPE DE VÔO
115
XCSoar User Manual 8. ESPAÇO AÉREO, TRÁFEGO E EQUIPE DE VÔO
Radar FLARM
116
XCSoar User Manual 8. ESPAÇO AÉREO, TRÁFEGO E EQUIPE DE VÔO
117
XCSoar User Manual 8. ESPAÇO AÉREO, TRÁFEGO E EQUIPE DE VÔO
Procura de Id do FLARM
118
XCSoar User Manual 8. ESPAÇO AÉREO, TRÁFEGO E EQUIPE DE VÔO
119
9 Integração
XCSoar Básico
Ajuste
Funcionamento
121
XCSoar User Manual 9. INTEGRAÇÃO
Aplicação
XCSoar Clássico
Setup
Funcionamento
122
XCSoar User Manual 9. INTEGRAÇÃO
Aplicação
XCSoar Clássico+
Ajuste
Funcionamento
123
XCSoar User Manual 9. INTEGRAÇÃO
Aplicação
XCSoar Táctico
Ajuste
Funcionamento
Aplicação
124
XCSoar User Manual 9. INTEGRAÇÃO
XCSoar de Competição
Ajuste
Funcionamento
Aplicação
Sem comentários.
Ajuste
125
XCSoar User Manual 9. INTEGRAÇÃO
Funcionamento
Aplicação
126
XCSoar User Manual 9. INTEGRAÇÃO
127
10 Aviônicos e Fuselagem
Estado do GPS
(a) (b)
GPS à espera de correção (a) : Necessita de recepção melhor ou tempo adicional para pro-
curar pelos satélites. O GPS pode ter uma correção 2D. O
sı́mbolo da aeronave desaparece quando não há recepção
em 3D.
GPS não conectado (b) : sem comunicação com o GPS. Indica erro na porta de comunicação
ou o dispositivo GPS deve estar desconectado ou desligado.
Altitude do GPS
129
XCSoar User Manual 10. AVIÔNICOS E FUSELAGEM
• Freio aerodinâmico.
• Posição de flap (positivo/pouso, neutro, negativo/reflex).
• Trem de pouso.
130
XCSoar User Manual 10. AVIÔNICOS E FUSELAGEM
131
XCSoar User Manual 10. AVIÔNICOS E FUSELAGEM
132
11 Inı́cio Rápido
Antes da decolagem
1. Ligue o dispositivo.
2. Abra a janela Flight e configure os bugs (insetos) e lastros
necessários. Ajuste a temperatura máxima prevista. Feche
a janela.
3. Abra a janela Gerenciador de Tarefas e crie uma nova prova
teclando em Nova Prova .
4. Selecione “Racing” como tipo de prova.
5. Uma vez criada a prova, mova o cursor para ”Adicionar pilão”e
tecle ENTER. Selecione o waypoint da lista – o primeiro item
é o item ‘casa’ e tecle SELEC.
6. Selecione outro ”Adicionar pilão”, e entre o mesmo waypoint
para ponto final.
7. Agora a prova contém somente um ponto para casa.
Em vôo
Após o pouso
Antes da decolagem
1. Ligue o dispositivo.
2. Abra a janela Ajuste de voo e configure os bugs (insetos) e
lastros necessários. Ajuste a temperatura máxima prevista.
Feche a janela.
3. Abra a janela Gerenciador de Tarefas e crie uma nova prova
teclando em Nova prova . Selecione o tipo de prova como
“Triângulo FAI”.
4. Uma vez criada a prova, mova o cursor para “adicionar pilão”
e tecle ENTER. Selecione o waypoint da lista – o primeiro
item é o item ‘casa’ e tecle SELEC.
5. Mova o cursor para “Adicionar Pilão” novamente e tecle EN-
TER. Selecione o waypoint da lista e tecle “SELEC”. Irá
adicionar o primeiro waypoint da prova.
6. Repita o procedimento para o segundo waypoint. Uma boa
idéia para char o segundo pilão é filtrar a lista de waypoint
pela direção (+120◦ ) e a distância apropriada da borda do
triângulo. O filtro fará a referência ao primeiro waypoint do
triângulo.
134
XCSoar User Manual 11. INÍCIO RÁPIDO
Em vôo
Após o pouso
135
XCSoar User Manual 11. INÍCIO RÁPIDO
Antes da decolagem.
1. Ligue o dispositivo.
2. Abra a janela ajuste de vôo e configure os bugs (insetos) e
lastros necessários. Ajuste a temperatura máxima prevista.
Feche a janela.
3. Abra a janela do Gerenciador de Tarefas e crie uma nova prova
teclando Nova prova . Selecione “AAT” como tipo de prova.
4. Uma vez criada a prova, mova o cursor para “adicionar pilão”
e tecle ENTER. Selecione o waypoint da lista – o primeiro
item é o item ‘casa’ e tecle SELEC.
5. A prova AAT necessita de entrada adicional do tipo e tama-
nho da zona de observação. Ajuste os parâmetros do setor
AAT para este waypoint e tecle ‘SELEC’.
6. Repita estes últimos dois passos necessários para waypoints
adicionais. O último waypoint é o ponto de chegada.
7. A prova AAT foi composta. Abra a Propriedades e ajuste o
tempo de prova.
8. O tempo estimado para completar a prova com ajustes dife-
rentes de MacCready pode ser visto através da Calculadora
. Ajuste o valor de MacCready e veja o que o XCSoar su-
gere com ajuste para o alcance AAT.
Em vôo
136
XCSoar User Manual 11. INÍCIO RÁPIDO
137
XCSoar User Manual 11. INÍCIO RÁPIDO
Após o pouso
138
12 Referência da InfoBox
12.1 Altitude
Altitude GPS
Alt GPS
Esta é a altitude acima do nı́vel médio do mar mostrado pelo
GPS. No modo de simulação, este valor é ajustável com as
teclar acima/abaixo. As teclas direita/esquerda também fazem
o planador girar.1
Altitude barométrica
Esta é a altitude barométrica obtida por um dispositivo equi-
Alt Baro
pado com sensor de pressão.1
Altitude (Auto)
Esta é altitude barométrica obtida por um dispositivo equipado
Alt <auto>
com sensor de pressão ou altitude do GPS se a altitude ba-
rométrica não está disponı́vel.
Altura AGL
Esta é a altitude de navegação menos a elevação do terreno,
A AGL
obtida através do arquivo do terreno. O valor é colorido em
vermelho quando a aeronave está abaixo da altura de abertura
de segurança do terreno.1
Elevação do terreno
Esta é a elevação do terreno acima do nı́vel médio do mar
Terr Elev
obtida através do arquivo de terreno e a localização por GPS.
XCSoar User Manual 12. REFERÊNCIA DA INFOBOX
140
XCSoar User Manual 12. REFERÊNCIA DA INFOBOX
141
XCSoar User Manual 12. REFERÊNCIA DA INFOBOX
12.4 Variômetro
Média última térmica
Altitude total ganha/perdida na última termal, dividida pelo
TL Avg
tempo gasto circulando.
Último ganho térmico
Altitude total ganha/perdida na última térmica.
TL Ganho
Vario
Velocidade vertical instantânea, fornecida pelo GPS ou se co-
Vario
nectado a um variômetro inteligente, a energia total.
Vario Netto
Velocidade vertical instantânea da massa de ar, igual ao va-
Netto
lor do variômetro menos a taxa estimada de afundamento da
aeronave. Melhor se utilizados acelerômetros e variômetros,
caso contrário os cálculos são baseados nas medições de
GPS e estimativas de vento.
Traço Vario
Traço da taxa média de subida em cada volta, baseado na
Vario Trace
altitude do GPS ou variômetro, se disponı́vel.
Traço vario Netto
Traço da velocidade vertical da massa de ar, igual ao valor do
Netto Trace
variômetro menos a taxa estimada de afundamento do plana-
dor.
Traço de subida termal
Traço da taxa média de subida em cada volta, baseado na
TC Trace
altitude do GPS ou variômetro, se disponı́vel.
Térmica média total
Média de tempo de subida em todas as térmicas.
T Avg
Faixa de ganho
Gráfico da taxa média de subida circulando (eixo horizontal)
Climb Band
em função da altitude (eixo vertical).
142
XCSoar User Manual 12. REFERÊNCIA DA INFOBOX
12.5 Atmosfera
Seta de vento
Vento
O vetor de vento estimado pelo XCSoar. O ajuste manual é
possı́vel e está conectado com a janela e a infobox. Apertando
o cursor acima/abaixo irá através dos ajustes e para ajustar os
valores, tecle direita/esquerda.
Direção do vento
Direção do vento estimada pelo XCSoar. Ajustável da mesma
Wind Brng
maneira que a seta do vento.
Velocidade do vento
Velocidade do vento estimada pelo XCSoar. Ajustável da
V Vento
mesma maneira que a seta de vento.
Componente de vento de cabeça
Componente de vento de proa atual. É calculado pelo TAS
Head Wind
e velocidade solo do GPS se a velocidade do vento for dis-
ponı́vel por dispositivo externo. Caso contrário, o vento esti-
mado será usado para o cálculo.
Head wind component (simplified)
Componente de vento de proa atual. É calculado pela
Head Wind*
subtração da velocidade de solo do GPS pelo TAS, se hou-
ver velocidade do ar fornecida por dispositivo externo.
Temperatura do ar externo
Temperatura do ar externo medido por sensor se conectado a
OAT
um variômetro inteligente.
Umidade relativa
Umidade relativa do ar em percentual. Medida se houver um
Hum Rel
sensor conectado a um variômetro inteligente.
Temperatura prevista
Temperatura prevista no chão no aeródromo, usada na estima-
Temp Max
tiva da altura convectiva e base da nuvem em conjunto com os
sensores de temperatura e umidade relativa. (Somente tela de
toque/PC) Apertando as teclas acima/abaixo, ajusta a tempe-
ratura prevista.
12.6 MacCready
Configuração MacCready
O ajuste atual de MacCready, o modo do MacCready (manual
MC <modo>
ou auto) e a velocidade ideal recomendada. (Somente tela de
toque/PC). Também usado para ajustar o MacCready se a in-
fobox estiver ativa, usando as teclas acima/abaixo. Apertando
a tecla alterna para ‘Auto MacCready’. Abrirá uma janela
143
XCSoar User Manual 12. REFERÊNCIA DA INFOBOX
Velocidade de MacCready
A velocidade ideal de MacCready para vôo otimizado para o
V MC
próximo waypoint. Em modo de vôo de cruzeiro, esta veloci-
dade ideal é calculada mantendo altitude. No modo de planeio
final, esta velocidade ideal é calculada para descendente.
Percentual de subida
Percentual de tempo gasto em modo de subida. Estas es-
% Subida
tatı́sticas são zeradas no inı́cio da prova.
Velocidade de golfinho
Velocidade ideal instantânea de MacCready, fazendo uso dos
Vopt
cálculos do vario netto para determinar a velocidade golfinho
de cruzeiro na direção atual do planador. Em modo de cruzeiro
a velocidade ideal é calculada mantendo-se altitude. No modo
de planeio final, esta velocidade ideal é calculada para des-
cendente. Em modo de subida, alterna para a velocidade de
mı́nimo afundamento com o mesmo fator de carga (se usado
um acelerômetro). Quando o modo ‘Block’ é usado na veloci-
dade ideal, a infobox mostra a velocidade MacCready.
Thermal next leg equivalent
A taxa de subida da termal na próxima perna que é equiva-
T Next Leg
lente a termal igual ao ajuste de MacCready na perna atual.
Task cruise efficiency
Eficiência do cruzeiro. 100% indica desempenho perfeito de
Cruise Eff
MacCready. Este valor estima a sua eficiência de cruzeiro de
acordo com o histórico atual de vôo com o ajuste de MacCre-
ady. Os cálculos são feitos após a prova ter sido iniciada.
12.7 Navegação
Next Bearing
Direção verdadeira do próximo waypoint. Para provas AAT,
Proa
esta é a direção verdadeira ao alvo dentro do setor AAT.
Next radial
Direção verdadeira do próximo waypoint até a sua posição.
Radial
Próxima distância
A distância do waypoint atualmente selecionado. Para provas
WP Dist
AAT, esta é a distância ao alvo dentro da área AAT.
Diferença na próxima altitude
Altitude de chegada ao próximo waypoint relativo à altura de
WP AltD
chegada de segurança. Para provas AAT, os alvos dentro do
setor AAT são usados.
Próximo MC0 diferença de altitude
Altitude de chegada ao próximo waypoint com ajuste zero de
WP MC0 AltD
MacCready relativo à altitude de chegada de segurança. Para
provas AAT, o alvo dentro do setor AAT é usado.
144
XCSoar User Manual 12. REFERÊNCIA DA INFOBOX
Distância final
Distância para finalizar a prova passando pelos pilões.
Final Dist
145
XCSoar User Manual 12. REFERÊNCIA DA INFOBOX
12.9 Waypoint
Próximo ponto de virada
O nome do pilão atualmente selecionado. Quando esta in-
Próximo
fobox está ativa, use as teclas acima/abaixo para selecio-
nar o prévio/próximo waypoint da prova. (Somente toque de
tela/PC) Teclando ENTER o cursor mostra os detalhes do way-
point.
Duração do vôo
Tempo transcorrido desde que a decolagem foi detectada.
Dur. Voo
Hora local
Hora do GPS expressa em hora local.
Hora loc
Hora UTC
Hora expressa em horário UTC.
Hora UTC
146
XCSoar User Manual 12. REFERÊNCIA DA INFOBOX
RAM Livre
Mémória RAM livre mostrada pelo sistema.
RAM Livre
147
XCSoar User Manual 12. REFERÊNCIA DA INFOBOX
12.12 Alternativos
Alternate 1
Mostra o nome e direção do melhor ponto de pouso alternativo.
Altn 1
Alternate 2
Mostra o nome e proa para o segundo melhor ponto de pouso
Altn 2
alternativo.
Grad Alternativo 1
Gradiente geométrico para a altura de chegada acima do me-
Altn1 GR
lhor ponto alternativo. Não é ajustado para a energia total.
12.13 Obstáculos
Horizontal próximo do espaço aéreo
Distância horizontal ao mais próximo espaço aéreo.
Próximo AS H
148
13 Configuração
150
XCSoar User Manual 13. CONFIGURAÇÃO
Caminho dos dados do XCSoar : a localização de todos os seus dados do XCSoar no seu
disco rı́gido, cartão SD ou memória estática do PDA.
Base de dados do Mapa : o nome do arquivo de mapa contento elevação digital, dados
do terreno, topografia e opcionalmente, waypoints, espaço
aéreo, etc. Um bom arquivo de banco de dados cobre todas
as necessidades para esta página.
Waypoints : arquivo primário de waypoint. Se deixado em branco, os
waypoints serão carregados do mapa (se houverem).
Mais waypoints* : arquivo secundário de waypoints. Deve ser usado para adi-
cionar waypoints para competições.
Waypoints observados* : arquivo de waypoints contendo waypoints especiais para os
quais os podem substituir os cálculos adicionais de altura
de chegada no mapa. Útil para waypoints como fontes de
térmicas conhecidas (ex, usinas) ou passagens por monta-
nhas.
Espaço aéreo : arquivo de espaço aéreo primário. Se deixado em branco,
os espaços aéreos serão carregados do arquivo de mapa
(se disponı́veis).
Mais espaços aéreos* : nome do arquivo secundário de espaço aéreo.
Detalhes de Waypoint : o aeródromo pode conter suplementos de rotas ou outras
informações sobre aeródromos individuais
151
XCSoar User Manual 13. CONFIGURAÇÃO
152
XCSoar User Manual 13. CONFIGURAÇÃO
153
XCSoar User Manual 13. CONFIGURAÇÃO
Formato do rótulo : este ajuste determina o rótulo mostrado para cada waypoint,
com cinco opções diferentes:
Nome completo: o nome completo de cada waypoint é
mostrado.
Primeira palavra do nome: somente a primeira palavra
(até o primeiro espaço) do nome do waypoint é mostrada.
154
XCSoar User Manual 13. CONFIGURAÇÃO
Escala comprimento pista* : ativando esta opção irá exibir para os pousáveis detalhados,
o comprimento real da pista de pouso.
155
XCSoar User Manual 13. CONFIGURAÇÃO
Exib Espaço Aéreo : Ccontrola como são filtrados os alertas e espaços aéreos
baseados na altitude. A janela de filtro de espaço aéreo
também permite filtrar a exibição e alertas independente
para cada classe de espaço aéreo.
Todos ligados: todas as informações de espaço aéreo são
mostradas ao mesmo tempo.
Cortar: somente espaço aéreo acima de uma altitude de-
terminado pelo usuário será mostrado.
Auto: somente espaço aéreo na altitude atual, com margem
de tolerância definida pelo usuário (+/-).
Todos abaixo: como o modo Auto adicionando os espaços
aéreos abaixo da aeronave.
Avisos : determina se os alertas estarão ativos ou inativos.
Tempo do aviso* : tempo estimado antes da invasão que o sistema irá avisar o
piloto.
Tempo de reconhecimento* : este é o perı́odo que um alerta de espaço aéreo foi reco-
nhecido e não será repetido.
Usar outline preto* : desenha uma linha externa ao redor de cada espaço aéreo.
Modo de preenchimento do espaço aéreo* : especifica o modo de preenchimento da área
do espaço aéreo.
Preencher tudo: preenche com transparência as cores de
espaço aéreo de todas as áreas.
Preenchimento: desenha uma linha sólida com a metade
da borda transparente ao redor do espaço aéreo.
Padrão: esta seleção é a melhor opção para o seu hard-
ware. No Fill: não há preenchimento.
156
XCSoar User Manual 13. CONFIGURAÇÃO
Cores
Filtros
Altura de chegada : a altura acima do terreno que o planador deverá chegar para
pousar com segurança.
Altura do terreno : altura acima do terreno que o planador deve planar no pla-
neio final. Veja seção 6.8 para mais detalhes dos significa-
dos de altura de segurança.
157
XCSoar User Manual 13. CONFIGURAÇÃO
158
XCSoar User Manual 13. CONFIGURAÇÃO
159
XCSoar User Manual 13. CONFIGURAÇÃO
Fechar automaticamente FLARM* : fechará o radar FLARM quando não houver tráfego FLARM.
Assistente de térmica : ativa a exibição do mostrador de Assistente de Térmica.
Faixa da térmica : ativa a exibição do perfil da térmica (faixa da térmica) sobre-
posta ao mapa.
Final glide bar MC0* : se ajustado para ‘Ligado’, a barra de planeio final mostra
uma segunda seta indicando a altitude necessária para alcançar
o waypoint final com MacCready zero.
160
XCSoar User Manual 13. CONFIGURAÇÃO
161
XCSoar User Manual 13. CONFIGURAÇÃO
Configuração de Fontes
162
XCSoar User Manual 13. CONFIGURAÇÃO
Disposição Caixas Info : lista os layouts possı́veis para as infoboxes. Faça alguns
testes para achar o melhor para sua tela. O número anterior
refere-se ao número total de infoboxes na geometria.
FLARM display* : se a exibição do FLARM estiver ativa, esta opção é para
configurar o seu local na tela onde o pequeno radar aprece.
Como padrão, o ajuste ‘Auto’ é possı́vel e significa que a
janela do radar irá se sobrepor às infoboxes e não na parte
do mapa.
Estilo guia (tab dialog) : determina quais as janelas usarão textos ou ı́cones.
Display de mensagens* : define o alinhamento das janelas de mensagens, podendo
ser no Centror ou no canto Superior Esquerdo.
Dialogue size* : Determines the display size of dialogues.
Infobox inversa* : Se Ligado, a infobox é branca no preto, caso contrário preto
no branco.
Infobox coloridas* : se Ligado, algumas infoboxes irão mostrar texto colorido.
Por exemplo, a infobox do waypoint ativo irá mostrar o texto
em azul quando a aeronave estiver acima do planeio final.
Borda da infobox* : quatro estilos de bordas das infoboxes estão disponı́veis.
Box: desenha caixas ao redor de cada infobox.
Tab: desenha abas no topo das infoboxes acima dos tı́tulos.
Shaded: sombreia o tı́tulo de cada infobox.
Glass: retira as bordas das infoboxes.
Página 1..3 : seleciona o que você achar apropriado para seu uso na
página 1, 2, 3, etc. Selecionando “ - - - “ deixará a página
interativa.
Página 4..8* : pilotos experientes podem configurar até oito páginas con-
forme descrito.
163
XCSoar User Manual 13. CONFIGURAÇÃO
1 7 1 2 3 4
2 8 5 6 7 8
3 9
4 10
5 11
6 12
164
XCSoar User Manual 13. CONFIGURAÇÃO
Intervalo de tempo em cruzeiro* : este é o intervalo entre os pontos registrado quando não
se está circulando.
Intervalo de tempo circulando* : intervalo de tempo entre pontos registrados quando circu-
lando.
Auto logger* : ativa o inı́cio e parada automáticos do registrador na de-
colagem e pouso, respectivamente. Desativado quando se
voa paragliders para prevenir que a baixa velocidade solo
dispare um registrador automático.
NMEA logger* : Eativa o registrador NMEA no inı́cio. Se for desativada esta
opção, o registrador NMEA poderá ser iniciado manualmente.
Log book* : registra cada inı́cio e pouso.
ID do Registrador : é o número de registro do piloto.
165
XCSoar User Manual 13. CONFIGURAÇÃO
166
XCSoar User Manual 13. CONFIGURAÇÃO
Usuário : se você criar uma conta você pode entrar com suas cre-
denciais aqui. Por outro lado, o rastro será registrado como
‘visitante’ e será anônimo.
Senha : Senha para a sua conta LiveTrack24.
167
XCSoar User Manual 13. CONFIGURAÇÃO
168
14 Arquivos de Dados
My Documents/XCSoarData
Por exemplo:
SD Card/XCSoarData
IPAQ File Store/XCSoarData
Caso não se senta seguro, instale o XCSoar e crie o diretório
XCSoarData no local correto.
14.3 Waypoints
O XCSoar aceita os seguintes formatos de arquivos de waypoints:
• WinPilot/Cambridge (.dat)
• SeeYou (.cup)
• Zander (.wpz)
• OziExplorer (.wpt)
• GPSDump/FS, GEO and UTM (.wpt)
170
XCSoar User Manual 14. ARQUIVOS DE DADOS
171
XCSoar User Manual 14. ARQUIVOS DE DADOS
[BENALLA]
RUNWAYS:
08 (RL1,7) 17 (RL53) 26
(R) 35 (R)
COMMUNICATIONS:
CTAF - 122.5 REMARKS: Nstd
10 NM rad to 5000’
REMARKS:
CAUTION - Animal haz. Rwy
08L-26R and 17L-35R for
glider ops and tailskidacft
only, SR-SS. TFC PAT - Rgt
circuits Rwy 08R-26L. NS
ABTMT - Rwy 17R-35L fly wide
ICAO: YBLA
image=Benalla_sat.bmp
[GROOTE EYLANDT]
Blah blah blah blah
...
172
XCSoar User Manual 14. ARQUIVOS DE DADOS
14.7 Perfis
Os arquivos de perfis (extensões .prf) podem ser usados para
armazenar ajustes das configurações usadas pelo XCSoar. O for-
mato do arquivo é de texto simples contendo pares <label>=<value>.
Podem ser usados para armazenar ajustes das configurações
usadas pelo XCSoar. O formato do arquivo é de texto simples
contendo
PilotName="Bar~
ao Vermelho"
Todos os outros valores são numéricos, incluindo aqueles valores
que representam lógica booleana (verdadeiro =1, falso =0) como
por exemplo:
StartDistance=1000
Todos os valores que possuem dimensões fı́sicas são expres-
sos no sistema internacional de unidades (metro, segundo, me-
tro/segundo, etc.).
173
XCSoar User Manual 14. ARQUIVOS DE DADOS
14.8 Checklist
O arquivo de checklist (xcsoar-checklist.txt) usa um formato
similar ao arquivo de detalhes de aeródromos. Cada página no
checklist é precedida de um nome da lista em colchetes. Podem
ser definidas até 20 páginas.
Exemplo:
[Preflight]
Controles
Cockpit, objetos seguros
Freios aerodin^
amicos e flaps
Externo
Lastro
Instrumentos
Fuselagem
[Derigging]
Remover fita da asa e cauda
...
14.9 Provas
Os arquivos de prova (extensão .tsk) são armazenados no for-
mato próprio do XCSoar (xml). As provas feitas com o SeeYou
também podem ser carregadas (extensão .cup).
174
XCSoar User Manual 14. ARQUIVOS DE DADOS
175
XCSoar User Manual 14. ARQUIVOS DE DADOS
14.13 Estado
Os arquivos de estado são textos no formato rotulo=valor, organi-
zados em blocos de texto e cada bloco corresponde a uma men-
sagem individual. São delimitadas por espaços duplos. Cada
bloco contém os seguintes campos:
key : é o texto da mensagem de estado.
sound : localização do arquivo de áudio WAV para tocar quando
uma mensagem de estado aparece. É opcional.
delay : duração em milissegundos em que a mensagem permane-
cerá exibida. É opcional.
hide : uma condicional (sim/não) que indica quando a mensagem
é oculta (não mostrada).
Examplo:
key=Simulation\r\nNothing is real!
sound=\My Documents\XCSoarData\Start_Real.wav
delay=1500
key=Task started
delay=1500
hide=yes
176
15 História e Desenvolvimento
178
XCSoar User Manual 15. HISTÓRIA E DESENVOLVIMENTO
179
XCSoar User Manual 15. HISTÓRIA E DESENVOLVIMENTO
xcsoar-devel@lists.sourceforge.net
180
XCSoar User Manual 15. HISTÓRIA E DESENVOLVIMENTO
15.6 Créditos
Desenvolvedores do software:
• Santiago Berca santiberca@yahoo.com.ar
• Tobias Bieniek tobias.bieniek@gmx.de
• Robin Birch robinb@ruffnready.co.uk
• Damiano Bortolato damiano@damib.net
• Rob Dunning rob@raspberryridgesheepfarm.com
• Samuel Gisiger samuel.gisiger@triadis.ch
• Jeff Goodenough jeff@enborne.f2s.com
• Lars H lars_hn@hotmail.com
• Alastair Harrison aharrison@magic.force9.co.uk
• Olaf Hartmann olaf.hartmann@s1998.tu-chemnitz.de
• Mirek Jezek mjezek@ipplc.cz
• Max Kellermann max@duempel.org
• Russell King rmk@arm.linux.org.uk
• Gabor Liptak liptakgabor@freemail.hu
• Tobias Lohner tobias@lohner-net.de
• Christophe Mutricy xtophe@chewa.net
181
XCSoar User Manual 15. HISTÓRIA E DESENVOLVIMENTO
182
XCSoar User Manual 15. HISTÓRIA E DESENVOLVIMENTO
183
XCSoar User Manual 15. HISTÓRIA E DESENVOLVIMENTO
184
Formulário Aviônico : Ed Williams
http://williams.best.vwh.net/avform.htm
JasPer : Michael D. Adams
http://www.ece.uvic.ca/~mdadams/jasper/
Apoio ao Volkslogger : Garrecht Ingenieurgesellschaft
Analisador de vento girando : André Somers
http://www.kflog.org/cumulus/.
Apêndice A LICENÇA PÚBLICA GERAL – GNU
AUSÊNCIA DE GARANTIAS