Exercicio LATIM - 1º Avaliação

Fazer download em docx, pdf ou txt
Fazer download em docx, pdf ou txt
Você está na página 1de 5

UNIVERSIDADE DO ESTADO DO PARÁ- UEPA

Letras – Língua Portuguesa– Noite

Docente: Marcos Jaime

Discente: Aron Luy Costa Pontes

1)

- Laudo, as, avi, atum, are: laudare (louvar/elogiar)

Voz ativa

Presente Pretérito Imperfeito Futuro Imperfeito


Ra V DM DN Ra V DM DN Ra V DM DN
d L T P d L T P d L T P
Lau Ø Ø o Lau a ba m Lau a b o
d d d
Lau a Ø s Lau a ba s Lau a bi s
d d d
Lau a Ø t Lau a ba T Lau a bi t
d d d
Lau a Ø mus Lau a ba mus Lau a bi mus
d d d
Lau a Ø tis Lau a ba tis Lau a bi tis

Perfeito Mais-que-perfeito
Ra VL DM DN Ra VL DM DN
d T P d T P
Laud a vi Ø Laud a vera m
Laud a vi sti Laud a vera s
Laud a vi t Laud a vera t
Laud a vi mus Laud a vera mus
Laud a vi stis Laud a vera tis
Laud a veru nt Laud a vera nt
-Servo, as, avi, atum, are: servare (salvar)

Presente Pretérito Imperfeito Futuro Imperfeito


Ra V DM DN Ra V DM DN Ra V DM DN
d L T P d L T P d L T P
serv Ø Ø o serv a ba m Serv a bi o
serv a Ø s serv a ba s Serv a bi s
serv a Ø t serv a ba t Serv a bi t
serv a Ø mus serv a ba mus Serv a bi mus
serv a Ø tis serv a ba tis Serv a bi tis
serv a Ø nt serv a ba nt Serv a bi nt

Perfeito Mais-que-perfeito
Ra VL DM DN Ra VL DM DN
d T P d T P
serv a vi Ø serv a vera m
serv a vi sti serv a vera s
serv a vi t serv a vera t
serv a vi mus serv a vera mus
serv a vi stis serv a vera tis
serv a veru nt serv a vera nt
Amo, as, avi, atum, are: amare (amar)

Presente Pretérito Imperfeito Futuro Imperfeito


Ra V DM DN Ra V DM DN Ra V DM DN
d L T P d L T P d L T P
Am Ø Ø o Am a ba m Am a b o
Am a Ø s Am a ba s Am a bi s
Am a Ø t Am a ba t Am a bi t
Am a Ø mus Am a ba mus Am a bi mus
Am a Ø tis Am a ba tis Am a bi tis
Am a Ø nt Am a ba nt Am a bu nt

Perfeito Mais-que-perfeito
Ra VL DM DN Ra VL DM DN
d T P d T P
Am a vi Ø Am a vera m
Am a vi sti Am a vera s
Am a vi t Am a vera t
Am a vi mus Am a vera mus
Am a vi stis Am a vera tis
Am a veru nt Am a vera nt

2)Traduzir do português para o latim

a) Os marinheiros comunicam a vitória aos habitantes.

Nautae victuriam incolis nuntiant.

b)A vigilância dos marinheiros salva a pátria.

Nautarum vigiliatia patriam servat.

c)A rainha passeia com as criadas.

Regina ancillis ambulat.

d) Os habitantes dão água aos marinheiros.

Incolae aquam nautis dant


3) Traduzir do Latim para o português.

a) Poetae Gracia e linguam amant.


Os poetas amam a lingua da Grécia.

b) Coronae reginas omant.


As coroas enfeitam as rainhas.

c) Patriae gloria do.


Dou a gloria para a patria.

d) Patriae gloriam laudamus.


Louvamos a gloria da patria.

e) Aqua insulas circundat.


A água circunda as ilhas.

4)Tradução de texto para o português:

Diciplulae sedulae et pigrae15

Magistra puellis poetarum sententias dictat. Postea, discipulae


sedulae magistrae sententias recitant. Discipulae pigrae
magistrae sententias ignorant. Magistra sedulas laudat et pigras
castigat. Sempronia Sylviae pupam dat, quia diligenter laborat.
Discipulae Semproniam comiter laudant.

As discípulas cuidadosas e as preguiçosas

A professora dita as sentenças dos poetas as meninas. Em seguida, as discípulas


recitam as sentenças para a professora, As discípulas cuidadosas ignoram as
sentenças. A professora louva as cuidadosas e castiga as preguiçosas. Semprônia dá
uma boneca a Silvia, porque trabalha diligentemente, As discípulas louvam
Semprônia afavelmente.

Você também pode gostar

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy