Toshiba Manuals Vf-A5p
Toshiba Manuals Vf-A5p
Toshiba Manuals Vf-A5p
TOSVERT - VFA5P
2
T OS H I B A
AVISO IMPORTANTE
As instruções contidas neste manual não visam cobrir todos os detalhes ou variações do equipamento,
nem se propõe a prever todas as contingências possíveis associadas à instalação, operação e
manutenção. Se desejar outras informações ou surgirem problemas específicos cobertos de forma
insuficiente para as finalidades do comprador, o assunto deverá ser encaminhado ao escritório de
vendas local da Toshiba.
O conteúdo deste manual de instrução não fará parte ou modificará qualquer acordo, compromisso ou
relação prévio ou existente. O contrato de venda contém todas as obrigações da Divisão de Inversores
da Toshiba International Corporation. A garantia contida no contrato entre as partes é a única garantia
da Divisão de Inversores da Toshiba International Corporation e quaisquer afirmações contidas neste
documento não geram novas garantias ou modificam a garantia existente.
A Toshiba International Corporation reserva-se o direito, sem prévio aviso, de atualizar informações,
fazer alterações no produto ou interromper a produção de qualquer produto ou prestação de qualquer
serviço identificado nesta publicação.
Qualquer modificação elétrica ou mecânica deste equipamento, sem prévio consentimento por
escrito da Toshiba International Corporation, anulará todas as garantias e poderá anular a
listagem UL.
Por favor, preencha os seguintes dados para seus registros e permanecer informado a respeito deste
manual de equipamento:
Número de Série:_________________________________________________________
3
T OS H I B A
INTRODUÇÃO
Obrigado por adquirir o TOSVERT VFA5P. Este acionamento CA de estado sólido e frequência ajustável
proporciona controle de torque real com auto-regulagem para alto torque de partida mesmo em condições de
carga extremas. Além disso, apresenta o novo controle com realimentação de “loop aberto” e grupos de
parâmetros específicos para cada aplicação, essas características tornam tranqüila a operação do inversor
VFA5P e ao mesmo tempo proporciona confiabiabilidade e controle de motor sem precedentes.
Este manual de operação visa ser um guia para a instalação, operação e manutenção seguras da transmissão.
Contém uma seção com instruções gerais de segurança e sinais de aviso em toda sua extensão. Leia este
manual de operação atentamente antes de instalar e operar esse equipamento elétrico.
Todos os avisos de segurança devem ser seguidos, para garantir a segurança das pessoas.
Siga todas as precauções para que o desempenho e a longevidade do equipamento sejam adequadas.
Esperamos que você ache este manual de operação informativo e fácil de usar. Se precisar de outras
informações ou de assistência técnica, por favor ligue para a Motor System - Toshiba.
4
T OS H I B A
Instruções Gerais de Segurança
Os avisos deste manual podem aparecer de duas maneiras:
PERIGO
2) Avisos de cuidado – o símbolo do aviso de cuidado consiste de um ponto de exclamação
encerrado num triângulo que precedem com a inscrição “CUIDADO”. O símbolo de aviso
de cuidado é usado para indicar situações, locais e condições que possam causar
ferimentos ao operador ou danos ao equipamento:
CUIDADO
Outros símbolos de aviso podem aparecer juntamente com os símbolos de Perigo e Cuidado, sendo usados
para especificar riscos especiais. Esses avisos descrevem áreas particulares, nas quais há necessidade de
cuidados e/ou procedimentos especiais para impedir ferimentos graves ou até mesmo morte:
5
T OS H I B A
Inspeção, Armazenamento e Destinação
Inspeção da Nova Unidade
Quando se recebe o TOSVERT VFA5P, deve ser feita uma inspeção atenta visando danos de
transporte. Depois de desembalar:
Armazenamento
2) Evite guardá-lo em locais em que haja temperaturas extremas, umidade alta, poeira ou
partículas metálicas.
Destinação
Por favor entre em contato com o órgão ambiental estatal de sua região para saber detalhes a
respeito da destinação a ser dada aos componentes elétricos e à embalagem. Nunca se livre desses
componentes elétricos pela incineração.
6
T OS H I B A
Segurança na Instalação e na Operação
3) Evite instalar em áreas nas quais haja vibração, calor, umidade, poeira, partículas de aço ou
fontes de ruído elétrico.
7) Sempre aterre a unidade para evitar choques e ajudar a reduzir o ruído elétrico. Um
cabo de aterramento separado deve passar por um conduíte com os cabos de
alimentação de entrada, saída e controle. O metal do conduíte não é aceito como terra.
8) Conecte alimentação trifásica da tensão correta aos terminais de entrada L1, L2 e L3 (R, S e
T) e dos terminais de saída T1, T2 e T3 (U, V e W) a um motor da tensão e tipo corretos para
a aplicação. Dimensione os condutores de acordo com a tabela de Seleção dos Tamanhos de
Cabos Padrão e Equipamento de Fiação do Circuito Principal.
10) Instale um disjuntor fechado (MCCB) entre a fonte de alimentação e o inversor. Dimensione
o disjuntor para ter folga em relação à corrente de fuga disponível na fonte de alimentação.
11) Use conduítes metálicos separados para passar os circuitos de controle e de alimentação de
entrada e de saída.
12) A instalação dos sistemas de inversores deve estar de acordo com as Normas e Padrões
nacionais, regionais ou industriais.
13) Não ligue as conexões de retorno de bloco terminal de circuito de controle marcadas com
CC a terminais de aterramento do inversor marcados com GND(E). Veja a Seção dos
Diagramas de Conexão Simples, e a Seção Conexões e Funções de Terminal.
14) Se for usado um contator magnético (MC) secundário entre a saída do inversor e a carga,
deverá ser intertravado de forma que os terminais ST-CC sejam desligados antes que o
7
T OS H I B A
contator de saída seja aberto. Se o contator de saída for usado numa operação de derivação,
também deverá ser intertravado para que a energia comercial nunca seja aplicada aos
terminais de saída do inversor (U, V e W).
15) Os capacitores com melhoria de fator de potência ou absorsores de sobrecarga não devem
ser instalados na saída dos inversores. Quando for acionar um motor com capacitores com
melhoria de fator potência instalados, retire esses capacitores para que o inversor não
funcione em falso ou os próprios capacitores sejam danificados.
2) A tensão de entrada deve ser de ±10% da tensão de entrada especificada. Tensões fora da
faixa de tolerância admitida podem fazer com que sejam acionados dispositivos de proteção
interna ou causar danos à unidade. Além disso, a frequência de entrada deve ser de ±2 Hz a
frequência de entrada especificada.
3) Não use este inversor com motor cuja entrada nominal seja maior que a saída nominal do
próprio inversor.
4) Este inversor visa operar motores padrão, mas consulte a fábrica antes de usar o inversor em
aplicações especiais, como motores a prova de explosão ou que tenham carga de pistão do
tipo repetitivo.
6)
Não opere a unidade com a porta do gabinete aberta.
1) Não aplique energia aos terminais de saída T1 (U), T2 (V) ou T3 (W) nem mesmo quando a
fontes de alimentação do inversor estiver desligada. Desligue o inversor do motor antes de
aplicar uma tensão de teste ou derivação ao motor.
2) Podem ocorrer problemas de interface quando esse inversor é usado em conjunto com
alguns tipos de controladores de processos. Pode haver necessidade de isolar sinais para
impedir danos ao controlador e/ou inversor .
3) Não abra e, a seguir, feche outra vez um contator magnético (MC) secundário entre o
inversor e a carga, a menos que o inversor esteja desligado (OFF), isto é, que a frequência de
saída tenha chegado a zero, e o motor não esteja girando. A reaplicação abrupta da carga
enquanto o inversor está ligado (ON) ou o motor girando pode causar danos ao inversor.
4) Tenha cuidado ao regular a frequência de saída. Fazer o motor funcionar com rotação
excessiva pode causar sérios danos ao motor e/ou ao equipamento por ele acionado.
1) Confirme que a fonte de alimentação está conectada aos terminais L1, L2 e L3 (R, S e T). A
conexão da fonte de alimentação de entrada a quaisquer outros terminais danificará o
inversor.
2) A alimentação de fonte trifásica deve estar dentro das tolerâncias de tensão e frequência
corretas.
3) Os cabos do motor devem estar conectados aos terminais T1, T2 e T3 (U, V e W).
4) Certifique-se de que não haja curtos-circuitos ou aterramentos inadivertidos e aperte
qualquer parafuso de terminal de conector que estiver frouxo.
Quando recebe potência pela primeira vez, o inversor é acionado com os ajustes de fábrica. Se
essa regulagem estiver incorreta para o teste de aplicação, antes de ativar o botão de partida os
ajustes corretos deverão ser programados a partir do painel de controle. O inversor pode ser
operado sem que o motor esteja conectado. Recomenda-se a operação sem motor conectado ou
com um pequeno motor de teste para a ajustagem inicial ou para tomar conhecimento de como se
ajusta e opera o inversor.
Manutenção CUIDADO
1) Verifique periodicamente a limpeza do inversor em funcionamento.
2) Mantenha o dissipador de calor livre de poeira e detritos.
3)
Verifique periodicamente se as conexões elétricas não estão frouxas.
(certifique-se de que a energia foi desligada, travada e os LEDs de aviso estão
apagados)
9
T OS H I B A
Especificações Elétricas
10
T OS H I B A
Especificações Padrão (1/3)
ITEM ESPECIFICAÇÕES PADRÃO
Especificações Sistema de Controle Controle PWM senoidal
de Controle Regulagem da tensão de saída O mesmo que a linha de alimentação
Principal Freqüência de saída 0,1 a 400 Hz (ajuste de 0,1 a 80 Hz na fábrica); faixa de frequência máxima
vai de 30 a 400 Hz *
Resolução de ajuste de 0,1 Hz: entrada de painel em operação (básica 60 Hz)
frequência 0,01 Hz: entrada analógica (básica 60 Hz, 12 bits/0 a 10 V CC)
0,01 Hz: entrada de comunicação (básica 50 Hz)
Entrada através de interface de computador (contra 60 Hz)
Precisão de frequência Entrada analógica: ±0,2% da frequência de saída máxima (25oC ± 10oC)
entrada digital: ±0,01% (25oC ± 10oC)
Características V/f constante, torque variável, amplificador de torque automático, controle
tensão/frequência de torque real e controle automático de economia de energia/ajuste de
frequência em tensão máxima (25 a 400 Hz), ajuste de amplificação de
torque (0 a 30%), ajuste de frequência na entrada em operação (0 a 10 Hz).
Freqüência de portadora Classe 200V 18,5 a 55kW : ajustável de 0,5 e 15 KHz
PWM 75 a 90kW : ajustável de 0,5 e 5 KHz
Classe 400V 18,5 a 55kW : ajustável de 0,5 e 15 KHz
75 a 280kW : ajustável de 0,5 e 5 KHz
Tipo de transistor IGBT – bipolar de porta isolada
Regulagem de tensão de saída Controle de realimentação de tensão do circuito principal (regulagem
automática, seleção “fixa” e ‘sem controle”
Frenagem dinâmica Circuitos de frenagem dinâmica instalados. Resistor externo opcional.
Sinais de ajuste Sinais de entrada Potenciômetro de 3 KΩ (potenciômetro com capacidade nominal de 1 KΩ
de frequência a 10 KΩ pode ser conectado). 0 a 10 V CC (Zin = 33 KΩ ), ±10 V CC (Zin
= 67 KΩ ), ±5 V CC (Zin = 34 KΩ ), 4 a 20 mA CC (Zin = 500 Ω)
Controle de ponto de acerto Ganho proporcional, ganho integral, ganho derivativo, ajustes constantes de
(PID) tempo de retardamento
Funções Tempo de aceleração e 0,1 a 6.000 s, seleção de tempo de aceleração ou desaceleração 1 ou 2,
operacionais desaceleração seleção de padrão de aceleração ou desaceleração
Ciclo de avanço ou reverso Ciclo de avanço quando F-CC está fechado; ciclo reverso quando R-CC
está fechado; ciclo reverso quando ambos estão fechados; parada em ponto
morto quando ST-CC aberto; parada em ponto morto de emergência por
comando a partir do painel de operação ou bloco de terminal; funções
programáveis de núcleo de rotação motorizado e controle de três vias.
Marcha lenta Marcha lenta a partir do painel com seleção de modo JOG. Operação por
bloco terminal possível com ajustes de parâmetros.
Operação em múltiplas Ajuste de frequência e mais 15 rotações pré-reguladas possível com
rotações combinações de CC, SS1, SS2, SS3 e SS4.
Rearme automático Quando uma função de proteção é ativada, o sistema verifica os
dispositivos do circuito principal e tenta fazer a máquina funcionar outra
vez. Pode ser ajustada a 10 vezes, no máximo; ajuste de tempo de espera (0
a 10 s).
Parada suave Redução automática de carga em caso de sobrecarga (default: OFF)
Retomada automática Um motor em ponto morto pode recomeçar a girar suavemente (default:
OFF)
Padrão de operação 4 grupos de 8 padrões podem ser ajustados a até 15 rotações pré-reguladas.
Podem operar no máximo 32 padrões diferentes; é possível a operação
repetitiva/controle do bloco terminal.
Frenagem por injeção de CC Ajuste da frequência de início de frenagem (0 a 120 KHz), ajuste de
corrente de frenagem (0 a 100%), ajuste do tempo de frenagem (0 a 10 s),
função de frenagem em parada de emergência, controle estacionário do
eixo do motor.
11
T OS H I B A
12
T OS H I B A
Especificações Padrão (2/3)
Limite superior e inferior Limita a frequência entre os valores ajustados (0 à frequência máxima).
Contato programável normalmente aberto.
Salto de frequência 3 ajustes de saltos de frequências (cada um com sua própria faixa)
Função de edição Grupo de usuário de fácil acesso com todos os parâmetros alterados
Função blind Selecione para apresentar grupos de parâmetros necessários
Inicialização de ajuste de É possível a gravação dos valores de parâmetros do usuário para
usuário reprogramação da inicialização. Os parâmetros podem ser reajustados
facilmente com a regulagem default do usuário.
Visor Interface Visor de LED´s 4 digitos 7 segmentos
Falha no visor Sobrecorrente, sobretensão, aquecimento do dissipador de calor, curto-
circuito na ponta de carga, falha de aterramento na ponta de carga,
sobrecarga no inversor, sobrecorrente no estator durante a entrada em
funcionamento, sobrecorrente na ponta de carga durante a entrada em
operação, erro de EEPROM, erro de RAM, erro de ROM, erro de
comunicação, (sobrecorrente/sobrecarga de unidade de frenagem
dinâmica), (parada de emergência), (tensão baixa), (corrente baixa), (torque
excessivo), (fase de saída aberta), (sobrecarga no motor). Os itens entre
parênteses podem ser selecionados ou excluídos da seleção.
Funções do monitor Condição de entrada/saída do monitor, avanço/reversão, valor de ajuste de
frequência, frequência de saída, corrente de saída, tensão de saída, potência
de entrada, potência de asída, corrente de torque, tempo de operação
acumulado, histórico de falhas, corrente de excitação, relação de
sobrecarga DBR, relação de sobrecarga no inversor, relação de sobrecarga
no motor, valor de realimentação PID, tensão em CC.
Apresentação de unidades Pode selecionar a apresentação de frequência de forma a corresponder à
selecionáveis rotação do motor, rotação da linha etc. A seleção da apresentação da
corrente é feita em ampéres ou %; a tensão, em volts ou %.
LED indicador de carga Indica que os capacitores do circuito principal estão carregados.
LED indicador local/remoto Instalado na tecla PANEL/REMOTE. Indica controle por teclado local ou
por terminal remoto.
Inversor/Motor Funções de proteção Parada suave, limitador de corrente, sobrecorrente, sobretensão, curto-
circuito em carga, falha de aterramento na ponta de carga, tensão baixa,
falta de energia momentânea, vazamento de potência de regeneração,
proteção contra sobrecarga térmica eletrônica, sobrecorrente no circuito
principal na entrada em operação, sobrecorrente na ponta de carga durante
a entrada em operação, sobrecorrente/sobrecarga no resistor DBR,
superaquecimento no dissipador de calor, parada de emergência, fase de
saída aberta.
Características termo- Comutação motor padrão/motor V/F de torque constante, ajuste do nível de
eletrônicas operação na prevenção de parada termo-eletrônica, ajuste do nível de
ativação.
Reinicialização Reinicializa quando um ponto de contato é fechado ou reinicializado pelo
teclado. Ajustes de retenção do estado de interrupção e liberação.
Controle de extravazamento A operação continua mesmo durante falta de energia momentânea, usando
de potência de regeneração energia regenerada do motor.
Sinais de saída Sinal de detecção de falhas Contato de forma C NC/NO (250 V CC, 2 A).
Sinais de baixa Coletor aberto (24Vcc 50mA)
rotação/alcance
Limite superior/inferior Coletor aberto (24Vcc 50mA)
13
T OS H I B A
Especificações Padrão (3/3)
Sinais de saída programáveis Freqüência de referência por pré-compensação, frequência de saída por
do medidor pós-compensação, valor de ajuste de frequência, corrente de saída, tensão
em CC, tensão de saída, corrente de excitação de corrente de torque, valor
de realimentação PID, relação de sobrecarga DBR motor/inversor, potência
de entrada/saída.
Freqüência de trem de pulso Saída de coletor aberta (máximo de 24 V CC, 50 mA).
Funções de comunicação RS-232C equipada como padrão (conector modular 6P), RS-485,
TOSLINE-F10, TOSLINE-F20 são opcionais.
Tipo de Tipo IP00
gabinete
Método de resfriamento Refrigeração com ar forçado. A ventoinha pára automaticamente quando
não é necessária, para que sua vida útil aumente.
Cor Cinza Escuro N3.0
Ambiente de operação Interno, altitude máxima de 1.000 m. Não deve ser exposto à luz direta do
sol, submetida a gases ou vapores corrosivos ou explosivos.
Temperatura ambiente De –10oC a 40oC.
Temperatura de estocagem De –25oC a 65oC.
Umidade relativa 20 a 90% no máximo (não se admite condensação)
Vibração 5,9 m/s2 (0,6 G) máxima (10 a 55 Hz)
14
T OS H I B A
Conecções (1/2):
NOTA:
1) Ajuste o terminal de entrada programável S4 para o valor 10 quando a função for usada
como parada de emergência, conforme mostra essa configuração. O valor default de fábrica
é 4. Outros terminais não-usados também podem ser usados em vez do S4. Consulte o item
43, SELEÇÃO DE TERMINAL DE ENTRADA, Na Seção 9.0, “Explicações dos
Parâmetros”.
15
T OS H I B A
Conecções (2/2):
NOTA:
1) Ajuste o terminal de entrada programável S4 para o valor 10 quando a função for usada
como parada de emergência, conforme mostra essa configuração. O valor default de fábrica
é 4. Outros terminais não-usados também podem ser usados em vez do S4. Consulte o item
43, SELEÇÃO DE TERMINAL DE ENTRADA, Na Seção 9.0, “Explicações dos
Parâmetros”.
16
T OS H I B A
Seleção da Fiação do Circuito Principal ou Bitolas de Cabos Padrão
17
T OS H I B A
Notas:
1) Os relês auxiliares, usados para comutar sinais do inversor, devem ser capazes de
comutar sinais em baixa corrente (i.é, 5 mA).
3) Quando se faz a fiação com condutores paralelos, esses condutores devem ser
conservados juntos em séries de fases, com U1, V1 e W1 num conduíte e os
condutores paralelos U2, V2 e W2 em outro. O condutor terra deve estar em um
desses conduítes.
4) Fiação de par torcido deve ser usada nos medidores externos conectados aos terminais
AM e FM.
Aterramento
O inversor deve ser aterrado de acordo com as Normas aplicáveis a instalação de equipamentos
eletricos.
Quando a operação se dá dentro das condições normais, devem ser observados os seguintes
valores limites nos terminais do motor:
Tensão (pico) = 1 KV ou menos (quando a tensão de pico é de amplitude simples)
Tempo de transição = 2 microssegundos ou mais.
Quando a operação não se dá dentro das condições normais, deve-se prever sistemas de
isolamento do enrolamento do estator para motores movidos por inversor de finalidade
definida que operem dentro dos seguintes valores limites nos terminais do motor:
Tensão (pico) = 1.600 V com tempo de transição de mais de 0,1 microssegundo
(quando a tensão de pico é de amplitude simples).
2) Considerações pertinentes:
A. Motores que operam a partir das fontes de energia do inversor tendem a funcionar com
temperaturas maiores, o que pode aumentar a frequência dos ciclos de lubrificação.
18
T OS H I B A
B. O funcionamento em frequências de portadora acima de 5 KHz pode exigir aterramento
de eixo ou isolamento do mancal para evitar que a corrente no eixo, causada pela
capacitância, se acople ao aterramento.
19
T OS H I B A
Identificação dos “Flag´s” para monitoração :
20
T OS H I B A
Dimensões :
21
T OS H I B A
22
T OS H I B A
23
T OS H I B A
Tabela de configuração das entradas digitais :
24
T OS H I B A
Tabela de configuração das saídas digitais :
25
T OS H I B A
Tabela de códigos de falha do inversor (1/2):
Mensagem no LCD Explicação
nEr r Apresentado no histórico de travamento no modo monitor padrão quando não
houver ocorrido travamento desde a última reinicialição do inversor ou liberação
de travamento.
OCI Travamento por excesso de corrente na aceleração
OC2 Travamento por excesso de corrente na desaceleração
OC3 Travamento por excesso de corrente em operação normal (rotação constante)
OCI P Travamento por excesso de corrente na aceleração
OC2 P Travamento por excesso de corrente na desaceleração
OC3 P Travamento por excesso de corrente em operação normal (rotação constante)
OCL Travamento por excesso de corrente na ponta de carga na partida (terminais de
saída, fiação do motor etc.)
OCA I Travamento por curto-circuito na fase U detectado na entrada em operação.
OCA 2 Travamento por curto-circuito na fase V detectado na entrada em operação.
OCA 3 Travamento por curto-circuito na fase W detectado na entrada em operação.
OP I Travamento por excesso de tensão na aceleração
OP 2 Travamento por excesso de tensão na desaceleração
OP 3 Travamento por excesso de tensão em operação normal (rotação constante)
OL I n Travamento por excesso de corrente na aceleração
OC Travamento por excesso de corrente na desaceleração
OL I n Travamento por sobrecarga do inversor
OL N t Travamento por sobrecarga do motor
OCr Travamento por excesso de corrente no resistor de frenagem dinâmica
Ol r Travamento por sobrecarga no resistor de frenagem dinâmica
OH Travamento por excesso de aquecimento no inversor
E Mensagem de travamento em liberação de emergência. Apresentada depois que a
tecla STOP/CLEAR é pressionada duas vezes quando não se está no modo de
controle local
E EPI Falha na EEPROM durante o ciclo de gravação
E EP2 Anormalidade na EEPROM durante o ciclo de leitura
E r r 2 Erro de RAM
E r r 3 Erro de ROM
E r r 4 Erro de CPU
E r r 5 Erro de interrupção na comunicação
E r r 6 Erro de rede de porta
E r r 7 Erro de circuito de detecção de corrente de saída
E r r 8 Travamento de erro de opção de PCB
UC Travamento por baixa corrente na operação
26
T OS H I B A
Mensagens indicativas :
27
T OS H I B A
Tabela de Parâmetros - TOSVERT VFA5P
Gr.U (Parâmetros Alterados)
DISPLAY DESCRIÇÃO DO PARÂMETRO FAIXA DE AJUSTE RESOLUÇÃO AJUSTE AJUSTE DO
MOSTRADOR FÁBRICA CLIENTE
U - - Lista os parâmetros XXXX XXXX XXXX
alterados em relação
aos parêmetros
padrões de fábrica
28
T OS H I B A
29
T OS H I B A
Gr.SC (Parâmetros de Controle Especiais)
30
T OS H I B A
Gr.St (Parâmetros de Seleção dos Terminais 2/2)
31
T OS H I B A
Gr.SF (Parâmetros de Ajuste de Freqüência 1/3)
DISPLAY DESCRIÇÃO DO FAIXA DE AJUSTE RESOLUÇÃO AJUSTE AJUSTE
PARÂMETRO MOSTRADOR FÁBRICA DO
CLIENTE
Seleção 1 de prioridade de freqüência 1: RR - 1
F C1
2: IV
3: RX
4: PG
5: BIN
Seleção 2 de prioridade de freqüência 1: RR - 2
F C2
2: IV
3: RX
4: PG
5: BIN
Filtro de entrada análoga 0 –3 - 0
I nF
Seleção de entrada RR 0: Padrão - 0
r r I n
1: Ajustável *
Ponto 1 de referência RR 0 – 100 1% 0
P1
Freqüência do ponto 1 RR 0 – FH (freq. máxima) 0.1/0.01 Hz 0.0
F - P1
Ponto 2 de referência RR 0 – 100 1% 100
P2
Freqüência do ponto 2 RR 0 – FH (freq. máxima) 0.1/0.01 Hz 80.0
F - P2
Seleção de entrada IV 0: Padrão - 0
I uI n
1: Ajustável**
Ponto 1 de referência IV 0 – 100 1% 20
P3
Freqüência do ponto 1 IV 0 – FH (freq. máxima) 0.1/0.01 Hz 0.0
F - P3
Ponto 2 de referência IV 0 – 100 1% 100
P4
Freqüência do ponto 2 IV 0 – FH (freq. máxima) 0.1/0.01 Hz 80.0
F - P4
Seleção de entrada RX 0: Padrão - 0
r EI n
1: Ajustável ***
Ponto 1 de referência RX -100 – 100 1% 20
P5
Freqüência do ponto 1 RX -FH – FH (freq. 0.1/0.02 Hz 0.0
F - P5
máxima)
Ponto 2 de referência RX -100 – 100 1% 100
P6
Freqüência do ponto 2 RX -FH – FH (freq. 0.1/0.02 Hz 80.0
F - P6
máxima)
P GI n Seleção de entrada PG 0: Padrão - 0
(disponível como opção) 1: Ajustável*
P7 Ponto 1 de referência PG -100 – 100 -100 – 100 0
F - P7 Freqüência do ponto 1 PG -FH – FH (freq. 0.1/0.02 Hz 0,0
máxima)
P8 Ponto 2 de referência PG -100 – 100 1% 100
F - P8 Freqüência do ponto 2 PG -FH – FH (freq. 0.1/0.02 Hz 80,0
máxima)
bI I n Seleção de entrada BIN 0: Padrão - 0
(disponível como opção) 1: Ajustável**
P9 Ponto 1 de referência BIN 0 – 100% 1% 0
F - P9 Freqüência do ponto 1 BIN -FH – FH (freq. 0.1/0.02 Hz 0,0
máxima)
PA Ponto 2 de referência BIN 0 – 100% 1% 100
F - PA Freqüência do ponto 2 BIN -FH – FH (freq. 0.1/0.02 Hz 80,0
máxima)
J OG Freqüência do operação JOG 0,0 – 20*** 0.1/0.01 Hz 0,0
J St P Controle de parada de JOG 0: Parada desaceler. - 0
1: Oper. p/parar
2: Interrupção injeção
DC
32
T OS H I B A
Gr.SF (Parâmetros de Ajuste de Freqüência 2/3)
DISPLAY DESCRIÇÃO DO FAIXA DE AJUSTE RESOLUÇÃO AJUSTE AJUSTE
PARÂMETRO MOSTRADOR FÁBRICA DO
CLIENTE
S r .n Seleciona número de 0: Desligado - 0
rotações pré-ajustadas a 1: Apenas 1ª rotação *
serem mostradas 2: Rotação 1 a 2*
3: Rotação 1 a 3*
4: Rotação 1 a 4*
5: Rotação 1 a 5*
6: Rotação 1 a 6*
7: Rotação 1 a 7*
8: Rotação 1 a 8*
9. Rotação 1 a 9*
10. Rotação 1 a 10*
11. Rotação 1 a 11*
12. Rotação 1 a 12*
13. Rotação 1 a 13*
14. Rotação 1 a 14*
15. Rotação 1 a 15*
Sr N Seleção do modo 0: Desativado - 0
1: Ativado
Sr 01 1ª rotação Freqüência do limite mais baixo 0,1/0,01 Hz 0,00
até freqüência do limite mais alto
S r N1 Modo de operação da 1ª 0: Oper. p/frente V/F 1, Ac/desac. 0
rotação 1
1: Oper. reversão V/F 1, Ac/desac.
1
2: Oper. p/frente V/F 1, Ac/desac.
1
3: Oper. reversão V/F 1, Ac/desac.
1
4: Oper. p/frente V/F 2, Ac/desac.
2
5: Oper. reversão V/F 2, Ac/desac.
2
6: Oper. p/frente V/F 2, Ac/desac.
2
7: Oper. reversão V/F 2, Ac/desac.
2
Sr 02 2ª rotação Freqüência do limite mais baixo 0,1/0,01 Hz 0,0
até a freqüência do limite mais alto
S r N2 Modo de operação de 2ª As mesmas opções que o modo - 0
rotação de oper. da 1ª rotação
Sr 03 3ª rotação Freqüência do limite mais baixo 0,1/0,01 Hz 0,0
até a freqüência do limite mais alto
S r N3 Modo de operação da 3ª As mesmas opções que o modo - -
rotação de oper. da 1ª rotação
Sr 04 4ª rotação Freqüência do limite mais baixo 0,1/0,01 Hz 0,0
até a freqüência do limite mais alto
S R N4 Modo de operação de 4ª As mesmas opções que o modo - 0
rotação de oper. da 1ª rotação
Sr 05 5ª rotação Freqüência do limite mais baixo 0,1/0,01 Hz 0,0
até a freqüência do limite mais alto
S r N5 Modo de operação da 5ª As mesmas opções que o modo - 0
rotação de oper. da 1ª rotação
Sr 06 6ª rotação Freqüência do limite mais baixo 0,1/0,01 Hz 0,0
até a freqüência do limite mais alto
S r N6 Modo de operação de 6ª As mesmas opções que o modo - 0
rotação de oper. da 1ª rotação
Sr 07 7ª rotação Freqüência do limite mais baixo 0,1/0,01 Hz 0,0
até a freqüência do limite mais alto
S r N7 Modo de operação da 5ª As mesmas opções que o modo - 0
rotação de oper. da 1ª rotação
Sr 08 8ª rotação Freqüência do limite mais baixo 0,1/0,01 Hz 0,0
até a freqüência do limite mais alto
S r N8 Modo de operação de 8ª As mesmas opções que o modo - 0
rotação de oper. da 1ª rotação
Sr 09 9ª rotação Freqüência do limite mais baixo 0,1/0,01 Hz 0,0
até a freqüência do limite mais alto
33
T OS H I B A
S r N9 Modo de operação da 9ª As mesmas opções que o modo - 0
rotação de oper. da 1ª rotação
Sr 10 10ª rotação Freqüência do limite mais baixo 0,1/0,01 Hz 0,0
até a freqüência do limite mais alto
S r NA Modo de operação da 10ª As mesmas opções que o modo - 0
rotação de oper. da 1ª rotação
Sr 11 11ª rotação Freqüência do limite mais baixo 0,1/0,01 Hz 0,0
até a freqüência do limite mais alto
S r Nb Modo de operação da 12ª As mesmas opções que o modo - 0
rotação de oper. da 1ª rotação
34
T OS H I B A
Gr.Pr (Parâmetros de Proteção 1/2)
35
T OS H I B A
UPS L Seleção de travamento de tensão 0: Travamento deslig. - 0
baixa 1: Travamento (durante
operação)
UPt Tempo de detecção de tensão baixa 0 -10 0,01 seg 0,03
L L P Seleção de detecção de corrente de 0: Travamento deslig. - 0
baixa freqüência (detecção de falha 1: Travamento em
externa) detecção
L L PC Nível de detecção de corrente de 0 – 100%/A 1%/A 0
baixa freqüência
L L Pt Tempo de detecção de corrente de 0 – 255 1 seg 0
baixa freqüência
OCL S Seleção de detecção de curto-circuito 0: Padrão - 0
de saída (OLC) 1: Padrão, uso do motor
em alta rotação
2: Uso em posição
(durante JOG)
3: Uso do motor em alta
rotação, uso em posição
(durante JOG)
Ot S L Seleção de travamento de excesso de 0: Travamento deslig. - 0
torque 1: Travamento ligado
Ot L Nível de travamento de excesso de 10 – 200%/A 1%/A 2,0
torque
t r CL Economia de travamento de falha 0: Dados apagados quando - 0
é retirada a energia
1: Dados retidos quando a
energia é retirada
F An Seleção de controle da ventoinha de 0: Automático - 0
resfriamento 1: Sempre ON
OJ t Ajuste do alarme do timer de 0,00 – 999,9 0,02 175,0
operação acumulada (1 = 100 horas) (duas horas)
37
T OS H I B A
S L N1 Modo contínuo acionamento de 0: Conta em segundos, a partir do - 0
rotação 1 momento de ativação *
1: Conta em minutos, a partir do
momento de ativação *
2: Conta em segundos, a partir do
momento em que a rotação
estabelecida é alcançada *
3: Conta em minutos, a partir do
momento em que a rotação
estabelecida é alcançada *
4: Sem parada (continua até o
comando STOP)
5: Continua até o próximo
comando de parada
SL t 1 Tempo acionamento rotação 1 0 – 8000 1s/min 0
S L N2 Modo contínuo do acionador Mesmas opções especificadas em 0
rotação 2 modo contínuo de acionador
rotação 1 **
SL t 2 Tempo acionamento rotação 2 0 – 8000 1 s/min 0
S L N3 Modo contínuo do acionador Mesmas opções especificadas em 0
rotação 3 modo contínuo do acionador
rotação 1 ***
SL t 3 Tempo de acionamento 0 – 8000 1 s/min 0
rotação 3
S L N4 Modo contínuo acionamento Mesmas opções estabelecidas em 0
rotação 4 modo contínuo do acionador
rotação 1****
SL t 4 Tempo de acionamento 0 – 8000 1 s/min 0
rotação 4
S L N5 Modo contínuo de acionamento Mesmas opções estabelecidas em 0
rotação 5 modo do acionador rotação
1*****
SL t 5 Tempo de acionamento 0 – 8000 1 s/min 0
rotação 5
38
T OS H I B A
S L NC Modo contínuo do acionador Mesmas opções especificadas em 0
rotação 12 modo contínuo do acionador
rotação 1 **
SL t C Tempo de acionamento 0 – 8000 1 s/min 0
rotação 12
S L ND Modo contínuo acionamento Mesmas opções estabelecidas em 0
rotação 13 modo contínuo do acionador
rotação 1***
SL t D Tempo de acionamento 0 – 8000 1 s/min 0
rotação 13
S L NE Modo contínuo de acionamento Mesmas opções estabelecidas em 0
rotação 14 modo do acionador rotação
1****
SL t E Tempo de acionamento 0 – 8000 1 s/min 0
rotação 14
S L NF Modo contínuo de acionamento Mesmas opções estabelecidas em 0
rotação 15 modo do acionador rotação
1*****
SL t F Tempo de acionamento 0 – 8000 1 s/min 0
rotação 15
39
T OS H I B A
Gr.Fb (Parâmetros de Realimentação)
40
T OS H I B A
Gr.tr (Parâmetros de Ajuste de Comunicação 1/2)
DISPLAY DESCRIÇÃO DO FAIXA DE AJUSTE RESOLUÇÃO AJUSTE AJUSTE DO
PARÂMETRO MOSTRADOR FÁBRICA CLIENTE
br t 2 Taxa de transmissão RS232 0: 2.400 bauds – 2
1: 4.800 bauds
2: 9.600 bauds
S N7 8 Número de bits de dados 0: 7 bits – 0
1: 8 bits
S NE O Paridade 0: paridade par – 0
1: paridade ímpar
I no Número do inversor 0 – 255 – 0
Op t Seleção de comunicação*** 0: desligada – 0
1: RS-485*
2: TOSLINE-F10**
3: TOSLINE-S20**
4: entrada binária de 12
bits
5: entrada BCD de 3
dígitos (em unidades
de 0,1 Hz)
6: entrada BCD de 3
dígitos (em unidades
de 1 Hz)
NS t Seleção mestre/escravo*** 0: escravo – 0
1: mestre (comando de
freqüência)
2: mestre (freqüência
de saída)
br t 4 Taxa de transmissão da RS-485 *** 0: modo normal – 0
1: modo de alta
velocidade
Ni n Entrada de comando para TOSLINE- 0: desligada – 0
F10/TOSLINE-S20*** 1: comando de
freqüência
2: entrada de comando
3: comando de
freqüência, entrada
de comando
No u t Saída de monitor TOSLINE-F10/S20 0: desligada – 0
1: freqüência de saída
2: status
3: freqüência de saída,
status
4: corrente de saída
5: freqüência de saída,
corrente de saída
6: status, corrente de
saída
7: freqüência de saída,
status, corrente de
saída
8: tensão de saída
9: freqüência de saída,
tensão de saída
10: tensão de saída,
status
11: freqüência de
saída, tensão de
saída, status
12: tensão de saída,
corrente de saída
13: tensão de saída,
corrente de saída,
freqüência de saída
14: tensão de saída,
corrente de saída,
status
15: tensão de saída,
corrente de saída,
freqüência de saída,
status
41
T OS H I B A
Gr.tr (Parâmetros de Ajuste de Comunicação 2/2)
DISPLAY DESCRIÇÃO DO FAIXA DE AJUSTE RESOLUÇÃO AJUSTE AJUSTE DO
PARÂMETRO MOSTRADOR FÁBRICA CLIENTE
NE r r TOSLINE-F10 0: dados liberados – 0
TOSLINE-S20 1: dados retidos
modo de erro de comunicação***
t r I n Entrada RS-485/12 bits binária %; 0: desligados 0 0
ajustes de ganho e polarização*** 1: ligados
Obs.:
Itens 14,15 e 16 dispo-
níveis apenas no Sotwa-
re Versão 120
FN Ajuste de medidor de freqüência – – –
ANS L Seleção de função de terminal AM idem FNSL (0 a 16) – 0
AN Ajuste de AMPERÍMETRO – – –
42
T OS H I B A
Gr.Ut (Parâmetros de Utilidades 1/4)
43
T OS H I B A
Gr.Ut (Parâmetros de Utilidades 2/4)
44
T OS H I B A
Gr.Ut (Parâmetros de Utilidades 3/4)
45
T OS H I B A
Gr.Ut (Parâmetros de Utilidades 4/4)
46
T OS H I B A
________________________________________________________________________________________
Vi a An ch i et a, 1 0 3 7 / 1 0 4 3 – I pi r an ga
CE P 0 4 2 4 7 -0 0 1 – S ão P au l o - S P
T el .: ( 1 1 ) 6 1 6 3 -3 8 8 6 - F ax.: ( 1 1 ) 6 5 9 1 -1 7 5 9
S i t e: w w w .m ot or s ys t em .com .br
F i l i al B el o H or i z on t e – MG – T el .: ( 3 1 ) 3 3 3 5 -2 8 4 2
________________________________________________________________________________________________________________________
• Para mais informações, favor contatar o representante Toshiba mais próximo ou Operações Internacionais – Bens de Produção.
• Os dados fornecidos nesta brochura estão sujeitos a modificação sem aviso prévio.
47