Toshiba Manuals Vf-A5p

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 47

Inversor de Alta Performance

TOSVERT - VFA5P

Manual VFA5P - Protuguês


T OS H I B A

2
T OS H I B A
AVISO IMPORTANTE

As instruções contidas neste manual não visam cobrir todos os detalhes ou variações do equipamento,
nem se propõe a prever todas as contingências possíveis associadas à instalação, operação e
manutenção. Se desejar outras informações ou surgirem problemas específicos cobertos de forma
insuficiente para as finalidades do comprador, o assunto deverá ser encaminhado ao escritório de
vendas local da Toshiba.

O conteúdo deste manual de instrução não fará parte ou modificará qualquer acordo, compromisso ou
relação prévio ou existente. O contrato de venda contém todas as obrigações da Divisão de Inversores
da Toshiba International Corporation. A garantia contida no contrato entre as partes é a única garantia
da Divisão de Inversores da Toshiba International Corporation e quaisquer afirmações contidas neste
documento não geram novas garantias ou modificam a garantia existente.

A Toshiba International Corporation reserva-se o direito, sem prévio aviso, de atualizar informações,
fazer alterações no produto ou interromper a produção de qualquer produto ou prestação de qualquer
serviço identificado nesta publicação.

Qualquer modificação elétrica ou mecânica deste equipamento, sem prévio consentimento por
escrito da Toshiba International Corporation, anulará todas as garantias e poderá anular a
listagem UL.

Por favor, preencha os seguintes dados para seus registros e permanecer informado a respeito deste
manual de equipamento:

Número do Modelo: ______________________________________________________

Número de Série:_________________________________________________________

Data da Instalação: _______________________________________________________

Inspecionado por: ________________________________________________________

Número de Referência: ____________________________________________________

3
T OS H I B A
INTRODUÇÃO
Obrigado por adquirir o TOSVERT VFA5P. Este acionamento CA de estado sólido e frequência ajustável
proporciona controle de torque real com auto-regulagem para alto torque de partida mesmo em condições de
carga extremas. Além disso, apresenta o novo controle com realimentação de “loop aberto” e grupos de
parâmetros específicos para cada aplicação, essas características tornam tranqüila a operação do inversor
VFA5P e ao mesmo tempo proporciona confiabiabilidade e controle de motor sem precedentes.

Este manual de operação visa ser um guia para a instalação, operação e manutenção seguras da transmissão.
Contém uma seção com instruções gerais de segurança e sinais de aviso em toda sua extensão. Leia este
manual de operação atentamente antes de instalar e operar esse equipamento elétrico.

Todos os avisos de segurança devem ser seguidos, para garantir a segurança das pessoas.

Siga todas as precauções para que o desempenho e a longevidade do equipamento sejam adequadas.

Esperamos que você ache este manual de operação informativo e fácil de usar. Se precisar de outras
informações ou de assistência técnica, por favor ligue para a Motor System - Toshiba.

Uma vez mais, obrigado por comprar este produto.

MOTOR SYSTEM - TOSHIBA

4
T OS H I B A
Instruções Gerais de Segurança
Os avisos deste manual podem aparecer de duas maneiras:

1) Avisos de perigo – o símbolo de aviso de perigo consiste de um ponto de exclamação


encerrado num triângulo que precedem com a inscrição “PERIGO”. O símbolo de aviso
de perigo é usado para indicar situações, locais e condições que possam causar
ferimentos graves ou morte:

PERIGO
2) Avisos de cuidado – o símbolo do aviso de cuidado consiste de um ponto de exclamação
encerrado num triângulo que precedem com a inscrição “CUIDADO”. O símbolo de aviso
de cuidado é usado para indicar situações, locais e condições que possam causar
ferimentos ao operador ou danos ao equipamento:

CUIDADO
Outros símbolos de aviso podem aparecer juntamente com os símbolos de Perigo e Cuidado, sendo usados
para especificar riscos especiais. Esses avisos descrevem áreas particulares, nas quais há necessidade de
cuidados e/ou procedimentos especiais para impedir ferimentos graves ou até mesmo morte:

1) Avisos de eletricidade – o símbolo de aviso de eletricidade é um raio encerrado em um


triângulo. O símbolo de aviso de eletricidade é usado para indicar pontos e condições de
alta tensão que possam provocar ferimentos graves ou morte caso não sejam
observadas precauções adequadas:

2) Avisos de explosão – o símbolo de aviso de explosão consiste de uma representação de


uma explosão encerrada em um triângulo. O símbolo de aviso de explosão é usado para
indicar locais e condições nos quais peças fundidas ou em explosão possam causar
ferimentos graves ou morte caso não sejam observadas precauções adequadas:

5
T OS H I B A
Inspeção, Armazenamento e Destinação
Inspeção da Nova Unidade

Quando se recebe o TOSVERT VFA5P, deve ser feita uma inspeção atenta visando danos de
transporte. Depois de desembalar:

1) Verifique se a unidade contém peças soltas, quebradas, empenadas ou de qualquer maneira


danificadas devido ao transporte.

2) Verifique se a capacidade nominal e o número do modelo especificados na placa de


identificação estão em conformidade com as especificações.

Armazenamento

1) Guarde o inversor em local bem ventilado e preferivelmente na embalagem original, caso


nele não vá ser usado imediatamente depois da compra.

2) Evite guardá-lo em locais em que haja temperaturas extremas, umidade alta, poeira ou
partículas metálicas.

Destinação

Por favor entre em contato com o órgão ambiental estatal de sua região para saber detalhes a
respeito da destinação a ser dada aos componentes elétricos e à embalagem. Nunca se livre desses
componentes elétricos pela incineração.

6
T OS H I B A
Segurança na Instalação e na Operação

Cuidados na Instalação CUIDADO


1) Instale numa posição segura e vertical, num local bem ventilado e livre da incidência de luz
solar direta. A temperatura ambiente deve permanecer entre –10 e +40oC.

2) Deixe uma folga de 10 cm no topo e na base e de 5 cm de ambos os lados. Para os modelos


de 25 HP abaixo de 230 volts e de 50 HP abaixo de 460 volts, a folga no topo e na base pode
ser reduzida a 10 cm. Esse espaço garante a ventilação adequada. Tenha cuidado para não
obstruir qualquer uma das aberturas de ventilação.

3) Evite instalar em áreas nas quais haja vibração, calor, umidade, poeira, partículas de aço ou
fontes de ruído elétrico.

4) Deve haver espaço de circulação adequado para ajustes, inspeção e manutenção.

5) Deve haver iluminação adequada para a solução de problemas e a manutenção.

6) Deve haver piso ou forração isolante não-combustível na área imediatamente vizinha ao


sistema elétrico no qual há necessidade de executar a manutenção.

7) Sempre aterre a unidade para evitar choques e ajudar a reduzir o ruído elétrico. Um
cabo de aterramento separado deve passar por um conduíte com os cabos de
alimentação de entrada, saída e controle. O metal do conduíte não é aceito como terra.

8) Conecte alimentação trifásica da tensão correta aos terminais de entrada L1, L2 e L3 (R, S e
T) e dos terminais de saída T1, T2 e T3 (U, V e W) a um motor da tensão e tipo corretos para
a aplicação. Dimensione os condutores de acordo com a tabela de Seleção dos Tamanhos de
Cabos Padrão e Equipamento de Fiação do Circuito Principal.

9) Se forem usados condutores de dimensões menores que a recomendada em paralelo, para


compartilhar a corrente, esses condutores deverão ser reunidos em conjuntos, i.é, U1, V1 e
W1 num conduíte e U2, V2 e W2 em outro. As normas de eletricidade nacionais e locais
devem ser verificadas quanto a possíveis fatores de redução de cabos, caso mais de três
condutores energizados tenham de ocupar o mesmo conduíte.

10) Instale um disjuntor fechado (MCCB) entre a fonte de alimentação e o inversor. Dimensione
o disjuntor para ter folga em relação à corrente de fuga disponível na fonte de alimentação.

11) Use conduítes metálicos separados para passar os circuitos de controle e de alimentação de
entrada e de saída.

12) A instalação dos sistemas de inversores deve estar de acordo com as Normas e Padrões
nacionais, regionais ou industriais.

13) Não ligue as conexões de retorno de bloco terminal de circuito de controle marcadas com
CC a terminais de aterramento do inversor marcados com GND(E). Veja a Seção dos
Diagramas de Conexão Simples, e a Seção Conexões e Funções de Terminal.

14) Se for usado um contator magnético (MC) secundário entre a saída do inversor e a carga,
deverá ser intertravado de forma que os terminais ST-CC sejam desligados antes que o

7
T OS H I B A
contator de saída seja aberto. Se o contator de saída for usado numa operação de derivação,
também deverá ser intertravado para que a energia comercial nunca seja aplicada aos
terminais de saída do inversor (U, V e W).

15) Os capacitores com melhoria de fator de potência ou absorsores de sobrecarga não devem
ser instalados na saída dos inversores. Quando for acionar um motor com capacitores com
melhoria de fator potência instalados, retire esses capacitores para que o inversor não
funcione em falso ou os próprios capacitores sejam danificados.

Cuidados de Operação CUIDADO


1) Não ligue o inversor até estudar todo seu manual de operação.

2) A tensão de entrada deve ser de ±10% da tensão de entrada especificada. Tensões fora da
faixa de tolerância admitida podem fazer com que sejam acionados dispositivos de proteção
interna ou causar danos à unidade. Além disso, a frequência de entrada deve ser de ±2 Hz a
frequência de entrada especificada.

3) Não use este inversor com motor cuja entrada nominal seja maior que a saída nominal do
próprio inversor.

4) Este inversor visa operar motores padrão, mas consulte a fábrica antes de usar o inversor em
aplicações especiais, como motores a prova de explosão ou que tenham carga de pistão do
tipo repetitivo.

5) Não toque nenhuma peça interna quando o inversor estiver


PERIGO ligado. Primeiro desligue a fonte de alimentação e verifique
se os LEDs de alimentação estão apagados. Existe um risco temporário de choque
mesmo quando a fonte de alimentação é desligada.

6)
Não opere a unidade com a porta do gabinete aberta.

1) Não aplique energia aos terminais de saída T1 (U), T2 (V) ou T3 (W) nem mesmo quando a
fontes de alimentação do inversor estiver desligada. Desligue o inversor do motor antes de
aplicar uma tensão de teste ou derivação ao motor.

2) Podem ocorrer problemas de interface quando esse inversor é usado em conjunto com
alguns tipos de controladores de processos. Pode haver necessidade de isolar sinais para
impedir danos ao controlador e/ou inversor .

3) Não abra e, a seguir, feche outra vez um contator magnético (MC) secundário entre o
inversor e a carga, a menos que o inversor esteja desligado (OFF), isto é, que a frequência de
saída tenha chegado a zero, e o motor não esteja girando. A reaplicação abrupta da carga
enquanto o inversor está ligado (ON) ou o motor girando pode causar danos ao inversor.

4) Tenha cuidado ao regular a frequência de saída. Fazer o motor funcionar com rotação
excessiva pode causar sérios danos ao motor e/ou ao equipamento por ele acionado.

5) Tenha cuidado ao ajustar o tempo de aceleração e de desaceleração. Tempos


desnecessariamente curtos podem impor tensões indevidas e provocar falhas no inversor.
6) Ao reajustar os parâmetros de fábrica, a “TYP” não deve ser regulada em qualquer outro
valor que não o da opção 3.
8
T OS H I B A
7) As pessoas que tiverem acesso aos ajustes e à regulagem deste equipamento devem estar
familiarizadas com as instruções de operação da transmissão e com a máquina que por ela é
movida.
8) O operador do equipamento de transmissão deve ser adequadamente treinado na operação
desse equipamento.
9) Siga todos os avisos e precauções; não exceda a capacidade nominal do equipamento.

Confirmação de Fiação CU I DADO


Faça as seguintes verificações antes de aplicar energia à unidade:

1) Confirme que a fonte de alimentação está conectada aos terminais L1, L2 e L3 (R, S e T). A
conexão da fonte de alimentação de entrada a quaisquer outros terminais danificará o
inversor.
2) A alimentação de fonte trifásica deve estar dentro das tolerâncias de tensão e frequência
corretas.
3) Os cabos do motor devem estar conectados aos terminais T1, T2 e T3 (U, V e W).
4) Certifique-se de que não haja curtos-circuitos ou aterramentos inadivertidos e aperte
qualquer parafuso de terminal de conector que estiver frouxo.

Entrada em Operação e Teste CUIDADO


Antes de liberar um sistema elétrico para a operação normal após a instalação, o sistema deve
passar por um teste de entrada em operação executado por pessoas competentes. Isso assegura
a operação correta do equipamento para um desempenho confiável e seguro. É importante tomar
providências para que essa verificação ocorra, e o momento bom é esse.

Quando recebe potência pela primeira vez, o inversor é acionado com os ajustes de fábrica. Se
essa regulagem estiver incorreta para o teste de aplicação, antes de ativar o botão de partida os
ajustes corretos deverão ser programados a partir do painel de controle. O inversor pode ser
operado sem que o motor esteja conectado. Recomenda-se a operação sem motor conectado ou
com um pequeno motor de teste para a ajustagem inicial ou para tomar conhecimento de como se
ajusta e opera o inversor.

Manutenção CUIDADO
1) Verifique periodicamente a limpeza do inversor em funcionamento.
2) Mantenha o dissipador de calor livre de poeira e detritos.
3)
Verifique periodicamente se as conexões elétricas não estão frouxas.
(certifique-se de que a energia foi desligada, travada e os LEDs de aviso estão
apagados)

9
T OS H I B A
Especificações Elétricas

POTÊNCIA DE ENTRADA NOMINAL (volts/frequência)


CORRENTE TENSÃO CORRENTE CIRCUITO CIRCUITO DE
MODELO KVA HP/KW DE DE DE PRINCIPAL CONTROLE
NOMINAL MOTOR SAÍDA (A) SAÍDA SOBRECARGA TRIFÁSICO MONOFÁSICO
A5-2185P 28 25/18,5 73 200 A 230 V 150% PARA 200 V/50 Hz ou NÃO É
A5-2220P 34 30/22 88 TRIFÁSICO 120s 200 a 230 V/ NECESSÁRIA
60 Hz
A5-2300P 46 40/30 120 (TENSÃO MÁX TENSÃO ± 10% FONTE DE
A5-2370P 55 50/37 144 SEM CARGA) FREQÜÊNCIA ±2 Hz CONTROLE
A5-2450P 69 60/45 180 EXTERNA
A5-2550P 84 75/55 220
A5-4185P 28 25/18,5 37 400 A 460 V 400 V/50 Hz ou
A5-4220P 34 30/22 44 TRIFÁSICO 400 a 460 V/60 Hz
A5-4300P 46 40/30 60 (TENSÃO MÁX TENSÃO ± 10%
A5-4370P 55 50/37 72 SEM CARGA) FREQÜÊNCIA ±2 Hz
A5-4450P 69 60/45 90 380 a 460 V 380 V/50 Hz ou
A5-4550P 84 75/55 110 TRIFÁSICO 400 a 460 V/60 Hz
A5-4750P 110 100/75 144 (TENSÃO MÁX. TENSÃO ± 10%
SEM CARGA) FREQUÊNCIA±2Hz
A5-4110KP 160 90~110/120 210 150% PARA
~150
A5-4132KP 150 150/110 255 60s
A5-4160KP 200 200/150 310
A5-4220KP 250 250/185 420
A5-4280KP 300 300/220 540

10
T OS H I B A
Especificações Padrão (1/3)
ITEM ESPECIFICAÇÕES PADRÃO
Especificações Sistema de Controle Controle PWM senoidal
de Controle Regulagem da tensão de saída O mesmo que a linha de alimentação
Principal Freqüência de saída 0,1 a 400 Hz (ajuste de 0,1 a 80 Hz na fábrica); faixa de frequência máxima
vai de 30 a 400 Hz *
Resolução de ajuste de 0,1 Hz: entrada de painel em operação (básica 60 Hz)
frequência 0,01 Hz: entrada analógica (básica 60 Hz, 12 bits/0 a 10 V CC)
0,01 Hz: entrada de comunicação (básica 50 Hz)
Entrada através de interface de computador (contra 60 Hz)
Precisão de frequência Entrada analógica: ±0,2% da frequência de saída máxima (25oC ± 10oC)
entrada digital: ±0,01% (25oC ± 10oC)
Características V/f constante, torque variável, amplificador de torque automático, controle
tensão/frequência de torque real e controle automático de economia de energia/ajuste de
frequência em tensão máxima (25 a 400 Hz), ajuste de amplificação de
torque (0 a 30%), ajuste de frequência na entrada em operação (0 a 10 Hz).
Freqüência de portadora Classe 200V 18,5 a 55kW : ajustável de 0,5 e 15 KHz
PWM 75 a 90kW : ajustável de 0,5 e 5 KHz
Classe 400V 18,5 a 55kW : ajustável de 0,5 e 15 KHz
75 a 280kW : ajustável de 0,5 e 5 KHz
Tipo de transistor IGBT – bipolar de porta isolada
Regulagem de tensão de saída Controle de realimentação de tensão do circuito principal (regulagem
automática, seleção “fixa” e ‘sem controle”
Frenagem dinâmica Circuitos de frenagem dinâmica instalados. Resistor externo opcional.
Sinais de ajuste Sinais de entrada Potenciômetro de 3 KΩ (potenciômetro com capacidade nominal de 1 KΩ
de frequência a 10 KΩ pode ser conectado). 0 a 10 V CC (Zin = 33 KΩ ), ±10 V CC (Zin
= 67 KΩ ), ±5 V CC (Zin = 34 KΩ ), 4 a 20 mA CC (Zin = 500 Ω)
Controle de ponto de acerto Ganho proporcional, ganho integral, ganho derivativo, ajustes constantes de
(PID) tempo de retardamento
Funções Tempo de aceleração e 0,1 a 6.000 s, seleção de tempo de aceleração ou desaceleração 1 ou 2,
operacionais desaceleração seleção de padrão de aceleração ou desaceleração
Ciclo de avanço ou reverso Ciclo de avanço quando F-CC está fechado; ciclo reverso quando R-CC
está fechado; ciclo reverso quando ambos estão fechados; parada em ponto
morto quando ST-CC aberto; parada em ponto morto de emergência por
comando a partir do painel de operação ou bloco de terminal; funções
programáveis de núcleo de rotação motorizado e controle de três vias.
Marcha lenta Marcha lenta a partir do painel com seleção de modo JOG. Operação por
bloco terminal possível com ajustes de parâmetros.
Operação em múltiplas Ajuste de frequência e mais 15 rotações pré-reguladas possível com
rotações combinações de CC, SS1, SS2, SS3 e SS4.
Rearme automático Quando uma função de proteção é ativada, o sistema verifica os
dispositivos do circuito principal e tenta fazer a máquina funcionar outra
vez. Pode ser ajustada a 10 vezes, no máximo; ajuste de tempo de espera (0
a 10 s).
Parada suave Redução automática de carga em caso de sobrecarga (default: OFF)
Retomada automática Um motor em ponto morto pode recomeçar a girar suavemente (default:
OFF)
Padrão de operação 4 grupos de 8 padrões podem ser ajustados a até 15 rotações pré-reguladas.
Podem operar no máximo 32 padrões diferentes; é possível a operação
repetitiva/controle do bloco terminal.
Frenagem por injeção de CC Ajuste da frequência de início de frenagem (0 a 120 KHz), ajuste de
corrente de frenagem (0 a 100%), ajuste do tempo de frenagem (0 a 10 s),
função de frenagem em parada de emergência, controle estacionário do
eixo do motor.

11
T OS H I B A

12
T OS H I B A
Especificações Padrão (2/3)

Limite superior e inferior Limita a frequência entre os valores ajustados (0 à frequência máxima).
Contato programável normalmente aberto.
Salto de frequência 3 ajustes de saltos de frequências (cada um com sua própria faixa)
Função de edição Grupo de usuário de fácil acesso com todos os parâmetros alterados
Função blind Selecione para apresentar grupos de parâmetros necessários
Inicialização de ajuste de É possível a gravação dos valores de parâmetros do usuário para
usuário reprogramação da inicialização. Os parâmetros podem ser reajustados
facilmente com a regulagem default do usuário.
Visor Interface Visor de LED´s 4 digitos 7 segmentos
Falha no visor Sobrecorrente, sobretensão, aquecimento do dissipador de calor, curto-
circuito na ponta de carga, falha de aterramento na ponta de carga,
sobrecarga no inversor, sobrecorrente no estator durante a entrada em
funcionamento, sobrecorrente na ponta de carga durante a entrada em
operação, erro de EEPROM, erro de RAM, erro de ROM, erro de
comunicação, (sobrecorrente/sobrecarga de unidade de frenagem
dinâmica), (parada de emergência), (tensão baixa), (corrente baixa), (torque
excessivo), (fase de saída aberta), (sobrecarga no motor). Os itens entre
parênteses podem ser selecionados ou excluídos da seleção.
Funções do monitor Condição de entrada/saída do monitor, avanço/reversão, valor de ajuste de
frequência, frequência de saída, corrente de saída, tensão de saída, potência
de entrada, potência de asída, corrente de torque, tempo de operação
acumulado, histórico de falhas, corrente de excitação, relação de
sobrecarga DBR, relação de sobrecarga no inversor, relação de sobrecarga
no motor, valor de realimentação PID, tensão em CC.
Apresentação de unidades Pode selecionar a apresentação de frequência de forma a corresponder à
selecionáveis rotação do motor, rotação da linha etc. A seleção da apresentação da
corrente é feita em ampéres ou %; a tensão, em volts ou %.
LED indicador de carga Indica que os capacitores do circuito principal estão carregados.
LED indicador local/remoto Instalado na tecla PANEL/REMOTE. Indica controle por teclado local ou
por terminal remoto.
Inversor/Motor Funções de proteção Parada suave, limitador de corrente, sobrecorrente, sobretensão, curto-
circuito em carga, falha de aterramento na ponta de carga, tensão baixa,
falta de energia momentânea, vazamento de potência de regeneração,
proteção contra sobrecarga térmica eletrônica, sobrecorrente no circuito
principal na entrada em operação, sobrecorrente na ponta de carga durante
a entrada em operação, sobrecorrente/sobrecarga no resistor DBR,
superaquecimento no dissipador de calor, parada de emergência, fase de
saída aberta.
Características termo- Comutação motor padrão/motor V/F de torque constante, ajuste do nível de
eletrônicas operação na prevenção de parada termo-eletrônica, ajuste do nível de
ativação.
Reinicialização Reinicializa quando um ponto de contato é fechado ou reinicializado pelo
teclado. Ajustes de retenção do estado de interrupção e liberação.
Controle de extravazamento A operação continua mesmo durante falta de energia momentânea, usando
de potência de regeneração energia regenerada do motor.
Sinais de saída Sinal de detecção de falhas Contato de forma C NC/NO (250 V CC, 2 A).
Sinais de baixa Coletor aberto (24Vcc 50mA)
rotação/alcance
Limite superior/inferior Coletor aberto (24Vcc 50mA)

13
T OS H I B A
Especificações Padrão (3/3)

Sinais de saída programáveis Freqüência de referência por pré-compensação, frequência de saída por
do medidor pós-compensação, valor de ajuste de frequência, corrente de saída, tensão
em CC, tensão de saída, corrente de excitação de corrente de torque, valor
de realimentação PID, relação de sobrecarga DBR motor/inversor, potência
de entrada/saída.
Freqüência de trem de pulso Saída de coletor aberta (máximo de 24 V CC, 50 mA).
Funções de comunicação RS-232C equipada como padrão (conector modular 6P), RS-485,
TOSLINE-F10, TOSLINE-F20 são opcionais.
Tipo de Tipo IP00
gabinete
Método de resfriamento Refrigeração com ar forçado. A ventoinha pára automaticamente quando
não é necessária, para que sua vida útil aumente.
Cor Cinza Escuro N3.0
Ambiente de operação Interno, altitude máxima de 1.000 m. Não deve ser exposto à luz direta do
sol, submetida a gases ou vapores corrosivos ou explosivos.
Temperatura ambiente De –10oC a 40oC.
Temperatura de estocagem De –25oC a 65oC.
Umidade relativa 20 a 90% no máximo (não se admite condensação)
Vibração 5,9 m/s2 (0,6 G) máxima (10 a 55 Hz)

14
T OS H I B A
Conecções (1/2):

Diagramas de Conexões Padrão

NOTA:

1) Ajuste o terminal de entrada programável S4 para o valor 10 quando a função for usada
como parada de emergência, conforme mostra essa configuração. O valor default de fábrica
é 4. Outros terminais não-usados também podem ser usados em vez do S4. Consulte o item
43, SELEÇÃO DE TERMINAL DE ENTRADA, Na Seção 9.0, “Explicações dos
Parâmetros”.

15
T OS H I B A

Conecções (2/2):

NOTA:

1) Ajuste o terminal de entrada programável S4 para o valor 10 quando a função for usada
como parada de emergência, conforme mostra essa configuração. O valor default de fábrica
é 4. Outros terminais não-usados também podem ser usados em vez do S4. Consulte o item
43, SELEÇÃO DE TERMINAL DE ENTRADA, Na Seção 9.0, “Explicações dos
Parâmetros”.

16
T OS H I B A
Seleção da Fiação do Circuito Principal ou Bitolas de Cabos Padrão

17
T OS H I B A
Notas:

1) Os relês auxiliares, usados para comutar sinais do inversor, devem ser capazes de
comutar sinais em baixa corrente (i.é, 5 mA).

2) O inversor tem proteção contra sobrecarga interna, calibrada e certificada pelos


Underwriters Laboratories Inc., e não requer proteção externa contra sobrecarga no
motor.

3) Quando se faz a fiação com condutores paralelos, esses condutores devem ser
conservados juntos em séries de fases, com U1, V1 e W1 num conduíte e os
condutores paralelos U2, V2 e W2 em outro. O condutor terra deve estar em um
desses conduítes.

4) Fiação de par torcido deve ser usada nos medidores externos conectados aos terminais
AM e FM.

Use conduítes separados para transmitir potência de entrada, potência


CUIDADO para o motor e condutores de controle. Não use mais de três condutores
de energia e um terra por conduíte

Aterramento

O inversor deve ser aterrado de acordo com as Normas aplicáveis a instalação de equipamentos
eletricos.

CUIDADO O conduíte não é um terra adequado para o inversor.

Notas de Aplicação: Seleção do Motor

1) Ultrapassar a tensão nominal de pico ou o tempo de transição admissível para o sistema de


isolamento do motor reduz a vida útil. Para garantir vida longa ao isolamento do motor,
consulte o fornecedor do motor quanto à tensão de pico e o nível de tempo de transição do
motor. Fios longos entre o motor e o inversor podem exigir o acréscimo de filtros à saída do
inversor ou a escolha de um sistema de isolamento da grade do inversor para o motor.

Quando a operação se dá dentro das condições normais, devem ser observados os seguintes
valores limites nos terminais do motor:
Tensão (pico) = 1 KV ou menos (quando a tensão de pico é de amplitude simples)
Tempo de transição = 2 microssegundos ou mais.

Quando a operação não se dá dentro das condições normais, deve-se prever sistemas de
isolamento do enrolamento do estator para motores movidos por inversor de finalidade
definida que operem dentro dos seguintes valores limites nos terminais do motor:
Tensão (pico) = 1.600 V com tempo de transição de mais de 0,1 microssegundo
(quando a tensão de pico é de amplitude simples).

2) Considerações pertinentes:

A. Motores que operam a partir das fontes de energia do inversor tendem a funcionar com
temperaturas maiores, o que pode aumentar a frequência dos ciclos de lubrificação.

18
T OS H I B A
B. O funcionamento em frequências de portadora acima de 5 KHz pode exigir aterramento
de eixo ou isolamento do mancal para evitar que a corrente no eixo, causada pela
capacitância, se acople ao aterramento.

Conecções para Multi-velocidades :

19
T OS H I B A
Identificação dos “Flag´s” para monitoração :

20
T OS H I B A

Dimensões :

21
T OS H I B A

22
T OS H I B A

23
T OS H I B A
Tabela de configuração das entradas digitais :

Valor do Código Função Valor do Código Função


Parâm. Válido Parâm. Válido
0 C R (operação de reversão) 31 F Bit binário #9
1 C SS1 (opção de rotação predefinida 15) 32 F Bit binário #10 (bit mais significativo)
2 C SS2 (opção de rotação predefinida 15) 33 A Ignorar entrada do terminal
3 C SS3 (opção de rotação predefinida 15) 34 F Definição de frequência Para cima/Para baixo
(UP)
4 C SS4 (opção de rotação predefinida 15) 35 F Definição de frequência Para cima/Para baixo
(DOWN)
5 C F (operação para frente) 36 F Limpar frequência Para cima/Para baixo
6 A RES (redefinição de falha) 37 C Tecla RUN do tipo PUSH
7 A ST (habilitar) 38 C Tecla STOP do tipo PUSH
8 C opção JOG 39 --- Reservado para uso de opção
9 C opção ACC1/DEC1 - ACC2/DEC2 40 C Seleção de operação para frente/reversa
10 A Parada de emergência 41 C RUN
11 C Frenagem CC - ON/OFF 42 F Gravação de dados binários
12 C Seleção de parâmetro fundamental #1 43* P Tecla LOCAL/REMOTE
ou #2
13 C Controle de PID ON/OFF 44* P Não usar
14 C Opção de operação padrão #1 45* P Não usar
15 C Opção de operação padrão #2 46* P Não usar
16 C Opção de operação padrão #3 47* P Não usar
17 C Opção de operação padrão #4 48* P Não usar
18 C Sinal de continuação de operação 49* P Tecla RUN
padrão
19 B Sinal de acionamento de operação 50* P Tecla STOP/CLEAR
padrão
20 C Operação para frente JOG 51* C Energia da concessionária?/Sinal comutador
INV
21 F Operação de reversão JOG 52 --- Reservado para uso de opção
22 F Bit binário #0 (bit menos significativo) 53 C Comutação de frequência RR
23 F Bit binário #1 54 C Comutação de frequência IV
24 F Bit binário #2
25 F Bit binário #3
26 F Bit binário #4
27 F Bit binário #5
28 F Bit binário #6
29 F Bit binário #7
30 F Bit binário #8

24
T OS H I B A
Tabela de configuração das saídas digitais :

Valor do Função Valor do Função


Parâm. Parâm.
0 LL (limite inferior de frequência) 32 Executando parada de emergência
1 /LL (oposto de LL) 33 /Executando parada de emergência
2 UL (limite superior de frequência) 34 Executando nova tentativa
3 /UL (oposto de UL) 35 /Executando nova tentativa
4 Sinal de rotação baixa 36 Saída de comutação de operação do padrão
5 /Sinal de rotação baixa 37 /Saída de comutação de operação do padrão
6 Aceleração e desaceleração completas 38 Limite de variação PID
7 /Aceleração e desaceleração completas 39 /Limite de variação PID
8 Sinal de chegada de rotação selecionado 40 Operação/Parada
9 /Sinal de chegada de rotação selecionado 41 /Operação/Parada
10 Falha FL 42 Falha grave (OCA, OCL, abertura, fase, erro de
saída, EF)
11 /Falha FL 43 /Falha grave (OCA, OCL, abertura, fase, erro de
saída, EF)
12 Ocorrência de falha diferente de EF ou ECL 44 Falha não grave (OL, OC1, OC2, OC3, OP)
13 /Ocorrência de falha diferente de EF ou ECL 45 /Falha não grave (OL, OC1, OC2, OC3, OP)
14 Pré-alarme de corrente excessiva (Nota 1) 46 Saída 1 de Energia da concessionária/comutação
INV
15 /Pré-alarme de corrente excessiva 47 /Saída 1 de Energia da concessionária/comutação
INV
16 Pré-alarme de sobrecarga do inversor 48 Saída 2 de Energia da concessionária/comutação
INV
17 /Pré-alarme de sobrecarga do inversor 49 /Saída 2 de Energia da concessionária/comutação
INV
18 Pré-alarme de sobrecarga do motor (Nota 2) 50 Ventilador ON/OFF
19 /Pré-alarme de sobrecarga do motor 51 /Ventilador ON/OFF
20 Pré-alarme de superaquecimento (Nota 4) 52 Executando JOG
21 /Pré-alarme de superaquecimento 53 /Executando JOG
22 Pré-alarme de tensão excessiva (Nota 5) 54 Modo de comando de operação do bloco
terminal
23 /Pré-alarme de tensão excessiva 55 /Modo de comando de operação do bloco
terminal
24 Alarme de falta de tensão (Nota 6) 56 Alarme cumulativo do temporizador
25 /Alarme de falta de tensão 57 /Alarme cumulativo do temporizador
26 Alarme de falta de corrente (Nota 7) 58 Alarme de erro de comunicação
27 /Alarme de falta de corrente 49 /Alarme de erro de comunicação
28 Alarme de excesso de torque (Nota 8) 60 F/R
29 Alarme de excesso de torque 61 /F/R
30 Pré-alarme de sobrecarga do resistor de
frenagem (Nota 5)
31 /Pré-alarme de sobrecarga do resistor de
frenagem

25
T OS H I B A
Tabela de códigos de falha do inversor (1/2):
Mensagem no LCD Explicação
nEr r Apresentado no histórico de travamento no modo monitor padrão quando não
houver ocorrido travamento desde a última reinicialição do inversor ou liberação
de travamento.
OCI Travamento por excesso de corrente na aceleração
OC2 Travamento por excesso de corrente na desaceleração
OC3 Travamento por excesso de corrente em operação normal (rotação constante)
OCI P Travamento por excesso de corrente na aceleração
OC2 P Travamento por excesso de corrente na desaceleração
OC3 P Travamento por excesso de corrente em operação normal (rotação constante)
OCL Travamento por excesso de corrente na ponta de carga na partida (terminais de
saída, fiação do motor etc.)
OCA I Travamento por curto-circuito na fase U detectado na entrada em operação.
OCA 2 Travamento por curto-circuito na fase V detectado na entrada em operação.
OCA 3 Travamento por curto-circuito na fase W detectado na entrada em operação.
OP I Travamento por excesso de tensão na aceleração
OP 2 Travamento por excesso de tensão na desaceleração
OP 3 Travamento por excesso de tensão em operação normal (rotação constante)
OL I n Travamento por excesso de corrente na aceleração
OC Travamento por excesso de corrente na desaceleração
OL I n Travamento por sobrecarga do inversor
OL N t Travamento por sobrecarga do motor
OCr Travamento por excesso de corrente no resistor de frenagem dinâmica
Ol r Travamento por sobrecarga no resistor de frenagem dinâmica
OH Travamento por excesso de aquecimento no inversor
E Mensagem de travamento em liberação de emergência. Apresentada depois que a
tecla STOP/CLEAR é pressionada duas vezes quando não se está no modo de
controle local
E EPI Falha na EEPROM durante o ciclo de gravação
E EP2 Anormalidade na EEPROM durante o ciclo de leitura
E r r 2 Erro de RAM
E r r 3 Erro de ROM
E r r 4 Erro de CPU
E r r 5 Erro de interrupção na comunicação
E r r 6 Erro de rede de porta
E r r 7 Erro de circuito de detecção de corrente de saída
E r r 8 Travamento de erro de opção de PCB
UC Travamento por baixa corrente na operação

Tabela de códigos de falha do inversor (2/2):


Mensagem no LCD Explicação
UP1 Travamento por baixa tensão no circuito principal
Ot Travamento por excesso de torque
EF1 Software detectou travamento por falha de aterramento
EF2 Hardware detectou travamento por falha de aterramento
Et n Erro de auto-regulagem
Et YP Erro de casamento entre a forma de onda do inversor e a da EEPROM

26
T OS H I B A
Mensagens indicativas :

Mensagem no LCD Explicação


OF F Apresentada sempre que a conexão ST-CC está aberta

P OF F Apresentada quanto a tensão da fonte de alimentação do controle do inversor está baixa


demais.
N OF F Apresentada quando a tensão no barramento principal de CC do inversor está baixa
r t r Y Mensagem de auto-reacionamento: mostrada de forma alternada com a freqüência de saída sempre
que o inversor tenta voltar a funcionar automaticamente depois de uma parada não-crítica
Er r 1 Apresentada quando dois pontos de freqüência (F-P1, F-P2 etc.) foram ajustados muito
próximos um do outro
CL r Apresentado durante um comando de liberação pendente (depois que a tecla STOP/CLEAR
foi pressionada uma só vez depois de um travamento)
E OF F Apresentada durante um comando de liberação de emergência pendente (depois que a tecla
de liberação de emergência tiver sido pressionada uma só vez no modo de controle terminal)
Ct r L Apresentada durante um comando de parada em marcha lenta pendente (depois que uma
tecla LOCAL/REMOTE tiver sido pressionada uma só vez no modo de controle local
enquanto o inversor estiver funcionando)
HI Essa mensagem “MAX” de alerta de valor máximo será apresentada de forma alternada no
campo de dados de um parâmetro quando se faz uma tentativa de aumentar o valor ajustado
além do valor máximo do parâmetro.
L O Essa mensagem “MIN” de alerta de valor máximo será apresentada de forma alternada no
campo de dados de um parâmetro quando se faz uma tentativa de diminuir o valor ajustado
abaixo do valor mínimo do parâmetro.
E1 A mensagem “E1” é apresentada no campo de dados do Display quando o fator de
multiplicação de freqüência (DSP2) é ajustado a um valor que faça com que a frequência
apresentada tenha mais de quatro dígitos significativos.
P AS S Apresentado quando a seqüência de teclas especiais usada para cancelar o modo de
travamento do painel é introduzida.
Er r Apresentada quando um número incorreto da senha é introduzido no prompt da senha.
Db Apresentada quando a frenagem por injeção em CC está sendo executada.
L Mensagem de pré-alarme de sobrecarga de inversor/motor.
C Mensagem de pré-alarme de excesso de corrente.
P Mensagem de pré-alarme de excesso de tensão.
H Mensagem de pré-alarme de superaquecimento.
i ni t Apresentada quando a unidade do inversor está inicializando valores durante
reinicialização/entrada em operação.
FC Apresentada quando o valor do comando de freqüência do painel (local) está sendo
alterado/gravado.

27
T OS H I B A
Tabela de Parâmetros - TOSVERT VFA5P
Gr.U (Parâmetros Alterados)
DISPLAY DESCRIÇÃO DO PARÂMETRO FAIXA DE AJUSTE RESOLUÇÃO AJUSTE AJUSTE DO
MOSTRADOR FÁBRICA CLIENTE
U - - Lista os parâmetros XXXX XXXX XXXX
alterados em relação
aos parêmetros
padrões de fábrica

Gr.F (Parâmetros Fundamentais #1)


DISPLAY DESCRIÇÃO DO PARÂMETRO FAIXA DE AJUSTE RESOLUÇÃO AJUSTE AJUSTE DO
MOSTRADOR FÁBRICA CLIENTE
FH Freqüência Máxima 30 – 400 Hz 0.01/0.1 Hz 80 Hz
uL 1 Freqüência básica 1 25 – 400 Hz 0.01/0.1 Hz 60 Hz
uL S L Seleção da tensão da freqüência básica 0: Nível tensão entrada - 1
1: Ajuste automático
2: Ajuste estacionário
uL u1 Tensão máxima 1 p/230 V 0 – 255 V 1V 230V
Tensão máxima 1 p/460 V 0 – 510 V 1V 460V
d1 S r Seleção de desabilitação de operação 0: Permitida reversão - 0
reversa 1: Reversão não
permitida
UL Limite superior de freqüência 0.0 Hz – freqüência 0.01/0.1 Hz 80.0
máxima de saída
L L Limite inferior de freqüência. 0.0 Hz – limite 0.01/0.1 Hz 0.0
superior de freqüência
Pt Padrão V/F 1. Torque constante* - 1
2. Torque variável *
3. Torque boost
automático
4. Torque boost
automático com
economia de
energia
5. Controle de vetorial
6. Controle de vetorial
com economia de
energia
ub 30 HP ou menos 0 – 30% 0.1% 3%
40 HP ou maior 1%
A CC1 Tempo de aceleração 1 0.1-6000/0.01-600.0 0.1s/0.01s 10 seg
D E C1 Tempo de desaceleração 1 0.1-6000/0.01-600.0 0.1s/0.01s 10 seg
S Cu ! Padrão 1 de aceleração/desaceleração 0: Linear - 0
1: Auto-ajustado
2: Padrão S 1
3: Padrão S 2
S CL Valores (baixos) de ajuste de 0 – 50 1% 25
aceleração/desaceleração
S CH Valores (altos) de ajuste de 0 – 50 1% 25
aceleração/desaceleração

28
T OS H I B A

Gr.F2 (Parâmetros Fundamentais #2)


DISPLAY DESCRIÇÃO DO PARÂMETRO FAIXA DE AJUSTE RESOLUÇÃO AJUSTE AJUSTE DO
MOSTRADOR FÁBRICA CLIENTE
Freqüência básica 2 25 – 400 Hz 0.01/0.1 Hz 60.0
uL 2
Tensão máxima 2 p/ 230V 0 – 255V 1V 230V
uL u2
Tensão máxima 2 p/ 460 V 0 – 510 V 1V 460V
Amplificação 2 p/ 460V (1 HP) 0 – 30% 0.1% 8%
u b2
Amplificação 2 p/ 460V (2-5 HP) 6%
Amplificação 2 p/ 460V (7.5-20 HP) 4%
Amplificação 2 p/ 460V (25-100 HP) 3%
Amplificação 2 p/ 460V (125-150 HP) 2%
Amplificação 2 p/ 460V (200-250 HP) 1.5%
Amplificação 2 p/ 460V (300 HP) 1%
Amplificação 2 p/ 230V (0.75-1 HP) 8%
Amplificação 2 p/ 230V (2-5 HP) 6%
Amplificação 2 p/ 230V (7.5-20 HP) 4%
Amplificação 2 p/ 230V (25-40 HP) 3%
Proteção térmica eletrônica nível 2 10 – 100% /A 1%/A 100
t Hr 2
Proteção de perda 2 0: On * - 0
S t C2
1: Off
Ajuste do limite de corrente de proteção 10 – 215%/A 1%/A 150%
St L 2
de perda 2
Tempo de aceleração 2 para 460V 0.1-6000/0.01-600.0 01.s/0.01s 10 seg
A CC2
(1-60 HP)
Tempo de desaceleração 2 para 460V 0.1-6000/0.01-600.0 0.1s/0.01s 10 seg
D E C2
(1-60 HP)
Padrão 2 de Aceleração/desaceleração 0: Linear - 0
S Cu 2
1: Auto-ajuste
2 Padrão S 1
3: Padrão S 2
Freqüência comutação 1/ 2 de 0 – freq. máxima asída 0.1/0.01 Hz 0.0
Ad2 F
aceleração/desaceleração

Gr.Pn (Parâmetros de Controle para Painel)

DISPLAY DESCRIÇÃO DO FAIXA DE AJUSTE RESOLUÇÃO AJUSTE AJUSTE DO


PARÂMETRO MOSTRADOR FÁBRICA CLIENTE
Para frente/reverso 0: Reverso - 1
Fr
1: Para frente
Seleção do padrão de parada. 0: Parada desacelerada - 0
S t PP
1: Parada marcha lenta
Seleção de parâmetro fundamental 1 ou 1: Parâmetro funda- - 1
Pt P
2 mental 1
2: Parâmetro funda-
mental 2
Seleção acel/desac. 1 ou 2 1: Ac/desac. 1 - 1
Ad2
2: Ac/Desac. 2
Seleção reajuste de painel 0: Tudo possível - 0
Pr ES
1: Apenas OL pode ser
reajustado
2: Apenas PL. OC1.
OC2. OC3 podem
ser reajustados
Controle de realimentação do painel 0: On (válido quando - 0
P F bC
(PID. realimentação de velocidade. estiver selecionada
inclinação) operação do painel)
1: Off (inválido quando
estiver selecionada
operação do painel)

29
T OS H I B A
Gr.SC (Parâmetros de Controle Especiais)

DISPLAY DESCRIÇÃO DO FAIXA DE AJUSTE RESOLUÇÃO AJUSTE AJUSTE


PARÂMETRO MOSTRADOR FÁBRICA DO
CLIENTE
Freqüência de acionamento 0.0 – 10 0.1/0.01 Hz 0.1
F- St
Freqüência final 0.0 – 30 0.1/0.01 Hz 0.1
F- En
Freqüência de operação 0.0 freq. máxima saída 0.1/0.01 HZ 0.0
F r un
Histerese de freqüência de operação 0.0 – 30 0.1/0.01 Hz 0.0
F HY S
Ativação da freqüência de salto 0: Função OFF - 0
F J .n
1: Função ON*
Freqüência de salto 1 0.0 – freq. máxima 0.1/0.01 Hz 0.0
FJ1
saída
Faixa da freqüência de salto 1 0 – 30 0.1/0.01 Hz 0.0
bF J 1
Freqüência de salto 2 0.0-freq. máxima saída 0.1/0.01 Hz 0.0
FJ2
Faixa da freqüência de salto 2 0 – 30 0.1/0.01 Hz 0.0
bF J 2
Freqüência de salto 3 0.0-freq. máxima saída 0.1/0.01 Hz 0.0
FJ3
Faixa da freqüência de saldo 3 0 – 30 0.1/0.01 Hz 0.0
bF J 3
Freqüência do transportador PWM para 500 Hz – 10 KHz 0.1 KHz 2.2 KHz
CF
230 V (0.75-40 HP) 500 Hz – 10 KHz
Freqüência do transportador PWM para 500 Hz – 5 KHz
460 V (1-125 HP)
Freqüência do transportador PWM para
460 V (150-300 HP)

Gr.St (Parâmetros de Seleção dos Terminais 1/2)

DISPLAY DESCRIÇÃO DO FAIXA DE AJUSTE RESOLUÇÃO AJUSTE AJUSTE


PARÂMETRO MOSTRADOR FÁBRICA DO
CLIENTE
Seleção do terminal de entrada 0: Funções do terminal - 0
I t
padrão
1: Seleção individual
Terminal de entrada 0(R) 0 – 54 - 0
I t 0
Terminal de entrada 1(S1) 0 – 54 - 1
I t 1
Terminal de entrada 2(S2) 0 – 54 - 2
I t 2
Terminal de entrada 3(S3) 0 – 54 - 3
I t 3
Terminal de entrada 4(S4) 0 – 54 - 4
I t 4
Terminal de entrada 5(F) 0 – 54 - 5
I t 5
Terminal de entrada 6(RES) 0 – 54 - 6
I t 6
Terminal de entrada 7(ST) 0 – 54 - 7
I t 7
Terminal de entrada 8(S5) 0 – 54 - 8
I t 8
(disponível como opção)
Terminal de entrada 9(S6) 0 – 54 - 9
I t 9
(disponível como opção)
Terminal de entrada 10(S7) 0 – 54 - 10
I t 10
(disponível como opção)
Terminal de entrada 11 (terminal de 0 – 42 - 33
I t 11
potencial) (sem conexão física)
Seleção de tempo de resposta do 1 – 100 1 6
I t F
terminal de entrada R (S1-S7)
Seleção do tempo de resposta do 1 – 100 1 6
I t 5F
terminal de entrada 5(F)
Seleção do tempo de resposta do 1 – 100 1 6
I t 6F
terminal de entrada 6(RES)
Seleção do tempo de resposta do 1 – 100 1 6
I t 7F
terminal de entrada 7(ST)

30
T OS H I B A
Gr.St (Parâmetros de Seleção dos Terminais 2/2)

DISPLAY DESCRIÇÃO DO FAIXA DE AJUSTE RESOLUÇÃO AJUSTE AJUSTE


PARÂMETRO VISOR FÁBRICA DO
CLIENTE
Seleção de função do terminal de saída 0 – 63 1 6
0t 0
0(RCH)
Tempo de retardo do terminal de saída 1 – 100 1 1
Ot 0 d
0(RCH)
Tempo de retenção dos contatos de 1 – 100 1 1
Ot Oh
saída 0(RCH)
Seleção de função do terminal de saída 0 – 63 1 4
Ot 1
1 (LOW)
Tempo de retardo do terminal de saída 1 – 100 1 1
Ot 1 d
1 (LOW)
Tempo de retenção do terminal de 1 – 100 1 1
Ot 1 h
saída 1 (LOW)
Seleção de função do terminal de saída 0 – 63 1 10
Ot 2
2(FL)
Tempo de retardo do terminal de saída 1 – 100 1 1
Ot 2 d
2(FL)
Tempo de retenção do terminal de 1 – 100 1 1
Ot 2 h
saída 2(FL)
Seleção de função do terminal de saída 0 – 61 1 6
Ot 3
3 (OUT)
Tempo de retardo do terminal de saída 1 – 100 1 1
Ot 3 d
3(OUT)
(disponível como opção)
Tempo de retenção do terminal de 1 – 100 1 1
Ot 3 h
saída 3(OUT)
(disponível como opção)
Freqüência de saída do sinal de baixa 0 – freq. máxima saída 0.1/0.01 Hz 0.0
L F
velocidade
Largura da banda de detecção completa 0 – freq. máxima saída 0.1/0.01 Hz 2.5
b r CH
de Acel/Desac.
Freqüência de alcance de velocidade HI 0 – freq. máxima saída 0.1/0.01 Hz 0.0
H r CH
Freqüência de alcance de velocidade 0 – freq. máxima saída 0.1/0.01 Hz 0.0
L r CH
LO
Saída de comutação inversor/energia 0: Desligado - 0
CCH G
comercial (entrada) 1: Comutação
automática mediante
travamento
2: Comutação no ajuste
de frequência da
comutação de
energia de entrada
3: Comutação no ajuste
de frequência de
comutação da
energia de entrada.
comutação de saída
por travamento*
Freqüência de comutação de 0 – máxima freq. saída 0.1/0.01 Hz 60.0 Hz
F CH G
inversão/energia de entrada
Seleção da freqüência de impulso do 0: 58f - 0
Ot F P
terminal de saída 1: 96f
2: 360f
Seleção de função especial de entrada0: Padrão - 0
I nr r
RR 1: FH
2: Fator de multiplicação
TACC/DEC
3. Fator de multiplicação
VB
4: Fator de multipli-cação
CL

31
T OS H I B A
Gr.SF (Parâmetros de Ajuste de Freqüência 1/3)
DISPLAY DESCRIÇÃO DO FAIXA DE AJUSTE RESOLUÇÃO AJUSTE AJUSTE
PARÂMETRO MOSTRADOR FÁBRICA DO
CLIENTE
Seleção 1 de prioridade de freqüência 1: RR - 1
F C1
2: IV
3: RX
4: PG
5: BIN
Seleção 2 de prioridade de freqüência 1: RR - 2
F C2
2: IV
3: RX
4: PG
5: BIN
Filtro de entrada análoga 0 –3 - 0
I nF
Seleção de entrada RR 0: Padrão - 0
r r I n
1: Ajustável *
Ponto 1 de referência RR 0 – 100 1% 0
P1
Freqüência do ponto 1 RR 0 – FH (freq. máxima) 0.1/0.01 Hz 0.0
F - P1
Ponto 2 de referência RR 0 – 100 1% 100
P2
Freqüência do ponto 2 RR 0 – FH (freq. máxima) 0.1/0.01 Hz 80.0
F - P2
Seleção de entrada IV 0: Padrão - 0
I uI n
1: Ajustável**
Ponto 1 de referência IV 0 – 100 1% 20
P3
Freqüência do ponto 1 IV 0 – FH (freq. máxima) 0.1/0.01 Hz 0.0
F - P3
Ponto 2 de referência IV 0 – 100 1% 100
P4
Freqüência do ponto 2 IV 0 – FH (freq. máxima) 0.1/0.01 Hz 80.0
F - P4
Seleção de entrada RX 0: Padrão - 0
r EI n
1: Ajustável ***
Ponto 1 de referência RX -100 – 100 1% 20
P5
Freqüência do ponto 1 RX -FH – FH (freq. 0.1/0.02 Hz 0.0
F - P5
máxima)
Ponto 2 de referência RX -100 – 100 1% 100
P6
Freqüência do ponto 2 RX -FH – FH (freq. 0.1/0.02 Hz 80.0
F - P6
máxima)
P GI n Seleção de entrada PG 0: Padrão - 0
(disponível como opção) 1: Ajustável*
P7 Ponto 1 de referência PG -100 – 100 -100 – 100 0
F - P7 Freqüência do ponto 1 PG -FH – FH (freq. 0.1/0.02 Hz 0,0
máxima)
P8 Ponto 2 de referência PG -100 – 100 1% 100
F - P8 Freqüência do ponto 2 PG -FH – FH (freq. 0.1/0.02 Hz 80,0
máxima)
bI I n Seleção de entrada BIN 0: Padrão - 0
(disponível como opção) 1: Ajustável**
P9 Ponto 1 de referência BIN 0 – 100% 1% 0
F - P9 Freqüência do ponto 1 BIN -FH – FH (freq. 0.1/0.02 Hz 0,0
máxima)
PA Ponto 2 de referência BIN 0 – 100% 1% 100
F - PA Freqüência do ponto 2 BIN -FH – FH (freq. 0.1/0.02 Hz 80,0
máxima)
J OG Freqüência do operação JOG 0,0 – 20*** 0.1/0.01 Hz 0,0
J St P Controle de parada de JOG 0: Parada desaceler. - 0
1: Oper. p/parar
2: Interrupção injeção
DC

32
T OS H I B A
Gr.SF (Parâmetros de Ajuste de Freqüência 2/3)
DISPLAY DESCRIÇÃO DO FAIXA DE AJUSTE RESOLUÇÃO AJUSTE AJUSTE
PARÂMETRO MOSTRADOR FÁBRICA DO
CLIENTE
S r .n Seleciona número de 0: Desligado - 0
rotações pré-ajustadas a 1: Apenas 1ª rotação *
serem mostradas 2: Rotação 1 a 2*
3: Rotação 1 a 3*
4: Rotação 1 a 4*
5: Rotação 1 a 5*
6: Rotação 1 a 6*
7: Rotação 1 a 7*
8: Rotação 1 a 8*
9. Rotação 1 a 9*
10. Rotação 1 a 10*
11. Rotação 1 a 11*
12. Rotação 1 a 12*
13. Rotação 1 a 13*
14. Rotação 1 a 14*
15. Rotação 1 a 15*
Sr N Seleção do modo 0: Desativado - 0
1: Ativado
Sr 01 1ª rotação Freqüência do limite mais baixo 0,1/0,01 Hz 0,00
até freqüência do limite mais alto
S r N1 Modo de operação da 1ª 0: Oper. p/frente V/F 1, Ac/desac. 0
rotação 1
1: Oper. reversão V/F 1, Ac/desac.
1
2: Oper. p/frente V/F 1, Ac/desac.
1
3: Oper. reversão V/F 1, Ac/desac.
1
4: Oper. p/frente V/F 2, Ac/desac.
2
5: Oper. reversão V/F 2, Ac/desac.
2
6: Oper. p/frente V/F 2, Ac/desac.
2
7: Oper. reversão V/F 2, Ac/desac.
2
Sr 02 2ª rotação Freqüência do limite mais baixo 0,1/0,01 Hz 0,0
até a freqüência do limite mais alto
S r N2 Modo de operação de 2ª As mesmas opções que o modo - 0
rotação de oper. da 1ª rotação
Sr 03 3ª rotação Freqüência do limite mais baixo 0,1/0,01 Hz 0,0
até a freqüência do limite mais alto
S r N3 Modo de operação da 3ª As mesmas opções que o modo - -
rotação de oper. da 1ª rotação
Sr 04 4ª rotação Freqüência do limite mais baixo 0,1/0,01 Hz 0,0
até a freqüência do limite mais alto
S R N4 Modo de operação de 4ª As mesmas opções que o modo - 0
rotação de oper. da 1ª rotação
Sr 05 5ª rotação Freqüência do limite mais baixo 0,1/0,01 Hz 0,0
até a freqüência do limite mais alto
S r N5 Modo de operação da 5ª As mesmas opções que o modo - 0
rotação de oper. da 1ª rotação
Sr 06 6ª rotação Freqüência do limite mais baixo 0,1/0,01 Hz 0,0
até a freqüência do limite mais alto
S r N6 Modo de operação de 6ª As mesmas opções que o modo - 0
rotação de oper. da 1ª rotação
Sr 07 7ª rotação Freqüência do limite mais baixo 0,1/0,01 Hz 0,0
até a freqüência do limite mais alto
S r N7 Modo de operação da 5ª As mesmas opções que o modo - 0
rotação de oper. da 1ª rotação
Sr 08 8ª rotação Freqüência do limite mais baixo 0,1/0,01 Hz 0,0
até a freqüência do limite mais alto
S r N8 Modo de operação de 8ª As mesmas opções que o modo - 0
rotação de oper. da 1ª rotação
Sr 09 9ª rotação Freqüência do limite mais baixo 0,1/0,01 Hz 0,0
até a freqüência do limite mais alto

33
T OS H I B A
S r N9 Modo de operação da 9ª As mesmas opções que o modo - 0
rotação de oper. da 1ª rotação
Sr 10 10ª rotação Freqüência do limite mais baixo 0,1/0,01 Hz 0,0
até a freqüência do limite mais alto
S r NA Modo de operação da 10ª As mesmas opções que o modo - 0
rotação de oper. da 1ª rotação
Sr 11 11ª rotação Freqüência do limite mais baixo 0,1/0,01 Hz 0,0
até a freqüência do limite mais alto
S r Nb Modo de operação da 12ª As mesmas opções que o modo - 0
rotação de oper. da 1ª rotação

Gr.SF (Parâmetros de Ajuste de Freqüência 3/3)


DISPLAY DESCRIÇÃO DO FAIXA DE AJUSTE RESOLUÇÃO AJUSTE AJUSTE DO
PARÂMETRO MOSTRADOR FÁBRICA CLIENTE
Sr 12 12ª rotação Freqüência do limite mais baixo 0,1/0,01 Hz 0,0
até a freqüência do limite mais alto
S r NC Modo de operação da 12ª As mesmas opções que o modo - 0
rotação de oper. da 1ª rotação
Sr 13 13ª rotação Freqüência do limite mais baixo 0,1/0,01 Hz 0,0
até a freqüência do limite mais alto
S r ND Modo de operação da 13ª As mesmas opções que o modo - 0
rotação de oper. da 1ª rotação
Sr 14 14ª rotação Freqüência do limite mais baixo 0,1/0,01 Hz 0,0
até a freqüência do limite mais alto
S r NE Modo de operação da 14ª As mesmas opções que o modo - 0
rotação de oper. da 1ª rotação
Sr 15 15ª rotação Freqüência do limite mais baixo 0,1/0,01 Hz 0,0
até a freqüência do limite mais alto
S r NF Modo de operação da 15ª As mesmas opções que o modo - 0
rotação de oper. da 1ª rotação

34
T OS H I B A
Gr.Pr (Parâmetros de Proteção 1/2)

DISPLAY DESCRIÇÃO DO FAIXA DE AJUSTE RESOLUÇÃO AJUSTE AJUSTE DO


PARÂMETRO MOSTRADO FÁBRICA CLIENTE
R
Pb Seleção de frenagem dinâmica 0: Nenhum DBR - 0
1: Com DBR, nenhuma
detecção de Olr
P br Valor do resistor DBR 1,0 – 1000 0,1 Ohm *****
P b CP Capacidade DBR 0,01 – 600 0,01 KW *****
OP S S Proteção da perda de sobretensão 0: On - 0
1: Off
dbF Freqüência de arranque da injeção 0 – 120 ** 0,1/0,01 Hz 0,0
DO
dbC Corrente de injeção DC 0 – 100%/A 1%/A 0
dbt Tempo de injeção DC 0 – 10 0,1 seg 0,0
dbS L Controle de prioridade de injeção DC 0: Off - 0
Frente/Atrás 1: On
dbI n Controle principal do eixo motor 0: Off - 0
1: On
ESt P Seleção de parada de emergência 0: - 0
1: Parada desaceler.
2: Parada de Injeção DC
***
E dbt Tempo de injeção DC de parada de 0 – 10 0,1 seg 0,1
emergência
r t r Y Seleção de reacionamento 0: Nenhum reacionamento - 0
1: Reaciona 1 vez****
2: Reaciona 2 vezes****
3: Reaciona 3 vezes****
4: Reaciona 4 vezes****
5: Reaciona 5 vezes****
6: Reaciona 6 vezes****
7: Reaciona 7 vezes****
8: Reaciona 8 vezes****
9: Reaciona 9 vezes****
10: Reaciona 10
vezes****
r t t Ajuste do tempo de reacionamento 0,0 – 10 0,1 seg 1,0
UuC Controle de liberação de potência de 0: Off - 0
regeneração 1: On *
U u Ct Tempo de liberação de potência de 0,0 – 25 0,1 seg 2,0
regeneração
Gr.Pr (Parâmetros de Proteção 2/2)

DISPLAY DESCRIÇÃO DO FAIXA DE AJUSTE RESOLUÇÃO AJUSTE AJUSTE DO


PARÂMETRO MOSTRADO FÁBRICA CLIENTE
R
Ar S t Auto-reinício (procura da rotação do 0: Off - 0
motor) 1: On – falha momentânea
de potência
2: On – parada ST
(acionamento de
energia comercial
3: Ambos 1 e 2
t Hr 1 Proteção térmica eletrônica nível 1 10 – 100%/A 1%/A 100
OL F Freqüência de acionamento por 0 – 30 0,1/0,01 Hz 30,0
redução de sobrecarga
OL t Limite de tempo de sobrecarga de 10 – 2400 10 seg 600
150% do motor
OL N Seleção de sobrecarga 0: Padrão - 0
1: Perda branda On
2: Travamento OLM Off
3: Perda branda On,
faixa OLM Off
S t C1 Proteção de perda 1 0: On ** - 0
1: Off
St L 1 Nível de proteção de perda 10 – 215%/A 1%/A 150
(ajuste do nível limite de corrente)

35
T OS H I B A
UPS L Seleção de travamento de tensão 0: Travamento deslig. - 0
baixa 1: Travamento (durante
operação)
UPt Tempo de detecção de tensão baixa 0 -10 0,01 seg 0,03
L L P Seleção de detecção de corrente de 0: Travamento deslig. - 0
baixa freqüência (detecção de falha 1: Travamento em
externa) detecção
L L PC Nível de detecção de corrente de 0 – 100%/A 1%/A 0
baixa freqüência
L L Pt Tempo de detecção de corrente de 0 – 255 1 seg 0
baixa freqüência
OCL S Seleção de detecção de curto-circuito 0: Padrão - 0
de saída (OLC) 1: Padrão, uso do motor
em alta rotação
2: Uso em posição
(durante JOG)
3: Uso do motor em alta
rotação, uso em posição
(durante JOG)
Ot S L Seleção de travamento de excesso de 0: Travamento deslig. - 0
torque 1: Travamento ligado
Ot L Nível de travamento de excesso de 10 – 200%/A 1%/A 2,0
torque
t r CL Economia de travamento de falha 0: Dados apagados quando - 0
é retirada a energia
1: Dados retidos quando a
energia é retirada
F An Seleção de controle da ventoinha de 0: Automático - 0
resfriamento 1: Sempre ON
OJ t Ajuste do alarme do timer de 0,00 – 999,9 0,02 175,0
operação acumulada (1 = 100 horas) (duas horas)

Gr.Pt (Parâmetros de Controle Operação Padrão 1/3)

DISPLAY DESCRIÇÃO DO FAIXA DE AJUSTE RESOLUÇÃO AJUSTE AJUSTE DO


PARÂMETRO MOSTRADOR FÁBRICA CLIENTE
PSEL Seleção da operação padrão 0: Off - 0
1: On *
Pt N Modo de operação padrão 0: Padrão de oper. é reajustado - 0
quando o inversor está parado
1: Padrão recomeça depois de uma
parada quando o padrão de
corrente se completa
P t 1 .0 1º Grupo Padrão 0: Salto - 1
Seleção 1ª rotação 1: Preajuste rotação 1
2: Preajuste rotação 2
3: Preajuste rotação 3
4: Preajuste rotação 4
5: Preajuste rotação 5
6: Preajuste rotação 6
7: Preajuste rotação 7
8: Preajuste rotação 8
9: Preajuste rotação 9
10.Preajuste rotação 10
11. Preajuste rotação 11
12. Preajuste rotação 12
13: Preajuste rotação 13
14: Preajuste rotação 14
15: Preajuste rotação 15
P t 1 .1 1º Grupo Padrão Mesmas opções que o 1º grupo - 2
Seleção 2ª Rotação padrão, seleção 1ª rotação
P t 1 .2 1º Grupo Padrão Mesmas opções que o 1º grupo - 3
Seleção 3ª Rotação padrão, seleção 1ª rotação
P t 1 .3 1º Grupo Padrão Mesmas opções que o 1º grupo - 4
Seleção 4ª Rotação padrão, seleção 1ª rotação
P t 1 .4 1º Grupo Padrão Mesmas opções que o 1º grupo - 5
Seleção 5ª Rotação padrão, seleção 1ª rotação
P t 1 .5 1º Grupo Padrão Mesmas opções que o 1º grupo - 6
Seleção 6ª Rotação padrão, seleção 1ª rotação
P t 1 .6 1º Grupo Padrão Mesmas opções que o 1º grupo - 7
Seleção 7ª Rotação padrão, seleção 1ª rotação
36
T OS H I B A
P t 1 .7 1º Grupo Padrão Mesmas opções que o 1º grupo - 8
Seleção 8ª Rotação padrão, seleção 1ª rotação
Pt L 1 Número de ciclos do 1º Grupo 1 – 254, 255=infinito - 1
Padrão
P t 2 .0 2º Grupo Padrão Mesmas opções que para o 1º - 9
Seleção 1º Rotação grupo padrão, seleção 1º rotação
P t 2 .1 2º Grupo Padrão Mesmas opções que para o 1º - 10
Seleção 2º Rotação grupo padrão, seleção 1º rotação
P t 2 .2 2º Grupo Padrão Mesmas opções que para o 1º - 11
Seleção 3º Rotação grupo padrão, seleção 1º rotação
P t 2 .3 2º Grupo Padrão Mesmas opções que para o 1º - 12
Seleção 4º Rotação grupo padrão, seleção 1º rotação
P t 2 .4 2º Grupo Padrão Mesmas opções que para o 1º - 13
Seleção 5º Rotação grupo padrão, seleção 1º rotação
P t 2 .5 2º Grupo Padrão Mesmas opções que para o 1º - 14
Seleção 6º Rotação grupo padrão, seleção 1º rotação
P t 2 .6 2º Grupo Padrão Mesmas opções que para o 1º - 15
Seleção 7º Rotação grupo padrão, seleção 1º rotação
P t 2 .7 2º Grupo Padrão Mesmas opções que para o 1º - 0
Seleção 8º Rotação grupo padrão, seleção 1º rotação
Pt L 2 Número de ciclos do 2º Mesmas opções que para o 1º - 1
Grupo Padrão grupo padrão, seleção 1º rotação
P t 3 .0 3º Grupo Padrão Mesmas opções que para o 1º - 1
Seleção 1º Rotação grupo padrão, seleção 1º rotação
P t 3 .1 2º Grupo Padrão Mesmas opções que para o 1º - 1
Seleção 2º Rotação grupo padrão, seleção 1º rotação
P t 3 .2 2º Grupo Padrão Mesmas opções que para o 1º - 2
Seleção 3º Rotação grupo padrão, seleção 1º rotação

Gr.Pt (Parâmetros de Controle Operação Padrão 2/3)

DISPLAY DESCRIÇÃO DO FAIXA DE AJUSTE RESOLUÇÃO AJUSTE AJUSTE DO


PARÂMETRO MOSTRADOR FÁBRICA CLIENTE
P t 3 .3 2º Grupo Padrão Mesmas opções que para o 1º - 3
Seleção 4º Rotação grupo padrão, seleção 1º rotação
P t 3 .4 3º Grupo Padrão Mesmas opções que para o 1º - 4
Seleção 5º Rotação grupo padrão, seleção 1º rotação
P t 3 .5 3º Grupo Padrão Mesmas opções que para o 1º - 5
Seleção 6º Rotação grupo padrão, seleção 1º rotação
P t 3 .6 3º Grupo Padrão Mesmas opções que para o 1º - 6
Seleção 7º Rotação grupo padrão, seleção 1º rotação
P t 3 .7 3º Grupo Padrão Mesmas opções que para o 1º - 7
Seleção 8º Rotação grupo padrão, seleção 1º rotação
Pt L 3 Número de Ciclos do Mesmas opções que para o 1º - 1
3º Grupo Padrão grupo padrão, seleção 1º rotação
P t 4 .0 4º Grupo Padrão Mesmas opções que para o 1º - 9
Seleção 1º Rotação grupo padrão, seleção 1º rotação
P t 4 .1 4º Grupo Padrão Mesmas opções que para o 1º - 10
Seleção 2º Rotação grupo padrão, seleção 1º rotação
P t 4 .2 4º Grupo Padrão Mesmas opções que para o 1º - 11
Seleção 3º Rotação grupo padrão, seleção 1º rotação
P t 4 .3 4º Grupo Padrão Mesmas opções que para o 1º - 12
Seleção 4º Rotação grupo padrão, seleção 1º rotação
P t 4 .4 4º Grupo Padrão Mesmas opções que para o 1º - 13
Seleção 5º Rotação grupo padrão, seleção 1º rotação
P t 4 .5 4º Grupo Padrão Mesmas opções que para o 1º - 14
Seleção 6º Rotação grupo padrão, seleção 1º rotação
P t 4 .6 4º Grupo Padrão Mesmas opções que para o 1º - 15
Seleção 7º Rotação grupo padrão, seleção 1º rotação
P t 4 .7 4º Grupo Padrão Mesmas opções que para o 1º - 0
Seleção 8º Rotação grupo padrão, seleção 1º rotação
Pt L 4 Número de ciclos do 1-254, 255=infinito - 1
4º Grupo Padrão

37
T OS H I B A
S L N1 Modo contínuo acionamento de 0: Conta em segundos, a partir do - 0
rotação 1 momento de ativação *
1: Conta em minutos, a partir do
momento de ativação *
2: Conta em segundos, a partir do
momento em que a rotação
estabelecida é alcançada *
3: Conta em minutos, a partir do
momento em que a rotação
estabelecida é alcançada *
4: Sem parada (continua até o
comando STOP)
5: Continua até o próximo
comando de parada
SL t 1 Tempo acionamento rotação 1 0 – 8000 1s/min 0
S L N2 Modo contínuo do acionador Mesmas opções especificadas em 0
rotação 2 modo contínuo de acionador
rotação 1 **
SL t 2 Tempo acionamento rotação 2 0 – 8000 1 s/min 0
S L N3 Modo contínuo do acionador Mesmas opções especificadas em 0
rotação 3 modo contínuo do acionador
rotação 1 ***
SL t 3 Tempo de acionamento 0 – 8000 1 s/min 0
rotação 3
S L N4 Modo contínuo acionamento Mesmas opções estabelecidas em 0
rotação 4 modo contínuo do acionador
rotação 1****
SL t 4 Tempo de acionamento 0 – 8000 1 s/min 0
rotação 4
S L N5 Modo contínuo de acionamento Mesmas opções estabelecidas em 0
rotação 5 modo do acionador rotação
1*****
SL t 5 Tempo de acionamento 0 – 8000 1 s/min 0
rotação 5

Gr.Pt (Parâmetros de Controle Operação Padrão 3/3)

DISPLAY DESCRIÇÃO DO FAIXA DE AJUSTE RESOLUÇÃO AJUSTE AJUSTE DO


PARÂMETRO MOSTRADOR FÁBRICA CLIENTE
S L N6 Modo contínuo do acionador Mesmas opções especificadas em 0
rotação 6 modo contínuo de acionador
rotação 1 *
SL t 6 Tempo acionamento rotação 6 0 – 8000 1 s/min 0
S L N7 Modo contínuo do acionador Mesmas opções especificadas em 0
rotação 7 modo contínuo do acionador
rotação 1 **
SL t 7 Tempo de acionamento 0 – 8000 1 s/min 0
rotação 7
S L N8 Modo contínuo acionamento Mesmas opções estabelecidas em 0
rotação 8 modo contínuo do acionador
rotação 1***
SL t 8 Tempo de acionamento 0 – 8000 1 s/min 0
rotação 8
S L N9 Modo contínuo de acionamento Mesmas opções estabelecidas em 0
rotação 9 modo do acionador rotação
1****
SL t 9 Tempo de acionamento 0 – 8000 1 s/min 0
rotação 9
S L NA Modo contínuo de acionamento Mesmas opções estabelecidas em 0
rotação 10 modo do acionador rotação
1*****
SL t A Tempo de acionamento 0 – 8000 1 s/min 0
rotação 10
S L Nb Modo contínuo do acionador Mesmas opções especificadas em 0
rotação 11 modo contínuo de acionador
rotação 1 *
SL t b Tempo acionamento rotação 11 0 – 8000 1 s/min 0

38
T OS H I B A
S L NC Modo contínuo do acionador Mesmas opções especificadas em 0
rotação 12 modo contínuo do acionador
rotação 1 **
SL t C Tempo de acionamento 0 – 8000 1 s/min 0
rotação 12
S L ND Modo contínuo acionamento Mesmas opções estabelecidas em 0
rotação 13 modo contínuo do acionador
rotação 1***
SL t D Tempo de acionamento 0 – 8000 1 s/min 0
rotação 13
S L NE Modo contínuo de acionamento Mesmas opções estabelecidas em 0
rotação 14 modo do acionador rotação
1****
SL t E Tempo de acionamento 0 – 8000 1 s/min 0
rotação 14
S L NF Modo contínuo de acionamento Mesmas opções estabelecidas em 0
rotação 15 modo do acionador rotação
1*****
SL t F Tempo de acionamento 0 – 8000 1 s/min 0
rotação 15

39
T OS H I B A
Gr.Fb (Parâmetros de Realimentação)

DISPLAY DESCRIÇÃO DO FAIXA DE AJUSTE RESOLUÇÃO AJUSTE


PARÂMETRO MOSTRADOR FÁBRICA
F bP 1 Seleção de controle de realimentação 0: sem controle de – 0
realimentação
1: controle de ponto de
ajuste PID*
2: controle de
realimentação de rotação
F bI n Seleção de sinal de entrada de 1: entrada RR – 2
realimentação
2: entrada IV
3: entrada RX
4: realimentação PG (placa
de opção)
5: entrada RS-232C
6: comunicação/ entrada de
placa de opção binária de
12 bits
7: entrada BIN
GP Ganho proporcional 0,001 – 2,55 0,01 0,30
GI Ganho integral 0,01 – 360,0 0,01 s 5,00
GA Ganho diferencial 0,0 – 25,5 0,1 s 0,0
GF S Constante de tempo de retardamento 0 – 255 1 80
PI L L Limite inferior de freqüência PID 0,0 – FH (freq. máx.) 0,1/0,01 Hz 0,0
PuL Seleção de limite de desvio PID 0: sem limite de desvio PID – 0
1: desvio PID limitado**
PuUL Limite superior de desvio PID 0 – 50% 1% 50
PuL L Limite inferior de desvio PID 0 – 50% 1% 50
PG Entrada PG: número de pulsos 1 – 9999 1 500
P GP H Entrada PG: número de fases 1: entrada monofásica 1 2
2: entrada bifásica
Dr P C Controle de inclinação**** 1: desligado – 0
2: ligado***
Dr P t Valor do controle de inclinação**** 0,0 – 10,0% 0,1% 0,0
Or d 1 Controle de extrapolação 0: desligado – 0
1: FCRR
2: FCIV
3: FCRX
4: FCPG
5: FCPNL
6: FCOPT
7: FCMLT*

Or d 2 Seleção de entrada do multiplicador de 0: referência – 0


extrapolação 1: KRR
2: KIV
3: KRX
4: KBIN
Or d 3 Multiplicador de alteração de –100,0 – 100,0% 0,1% 0,0
extrapolação

40
T OS H I B A
Gr.tr (Parâmetros de Ajuste de Comunicação 1/2)
DISPLAY DESCRIÇÃO DO FAIXA DE AJUSTE RESOLUÇÃO AJUSTE AJUSTE DO
PARÂMETRO MOSTRADOR FÁBRICA CLIENTE
br t 2 Taxa de transmissão RS232 0: 2.400 bauds – 2
1: 4.800 bauds
2: 9.600 bauds
S N7 8 Número de bits de dados 0: 7 bits – 0
1: 8 bits
S NE O Paridade 0: paridade par – 0
1: paridade ímpar
I no Número do inversor 0 – 255 – 0
Op t Seleção de comunicação*** 0: desligada – 0
1: RS-485*
2: TOSLINE-F10**
3: TOSLINE-S20**
4: entrada binária de 12
bits
5: entrada BCD de 3
dígitos (em unidades
de 0,1 Hz)
6: entrada BCD de 3
dígitos (em unidades
de 1 Hz)
NS t Seleção mestre/escravo*** 0: escravo – 0
1: mestre (comando de
freqüência)
2: mestre (freqüência
de saída)
br t 4 Taxa de transmissão da RS-485 *** 0: modo normal – 0
1: modo de alta
velocidade
Ni n Entrada de comando para TOSLINE- 0: desligada – 0
F10/TOSLINE-S20*** 1: comando de
freqüência
2: entrada de comando
3: comando de
freqüência, entrada
de comando
No u t Saída de monitor TOSLINE-F10/S20 0: desligada – 0
1: freqüência de saída
2: status
3: freqüência de saída,
status
4: corrente de saída
5: freqüência de saída,
corrente de saída
6: status, corrente de
saída
7: freqüência de saída,
status, corrente de
saída
8: tensão de saída
9: freqüência de saída,
tensão de saída
10: tensão de saída,
status
11: freqüência de
saída, tensão de
saída, status
12: tensão de saída,
corrente de saída
13: tensão de saída,
corrente de saída,
freqüência de saída
14: tensão de saída,
corrente de saída,
status
15: tensão de saída,
corrente de saída,
freqüência de saída,
status

41
T OS H I B A
Gr.tr (Parâmetros de Ajuste de Comunicação 2/2)
DISPLAY DESCRIÇÃO DO FAIXA DE AJUSTE RESOLUÇÃO AJUSTE AJUSTE DO
PARÂMETRO MOSTRADOR FÁBRICA CLIENTE
NE r r TOSLINE-F10 0: dados liberados – 0
TOSLINE-S20 1: dados retidos
modo de erro de comunicação***
t r I n Entrada RS-485/12 bits binária %; 0: desligados 0 0
ajustes de ganho e polarização*** 1: ligados

PL Sinal de ajuste do ponto 1*** 0 – 100% 1% 0


F - PL Freqüência de ajuste do ponto 1*** 0 – FH 0,1/0,01 Hz 0,0
PH Sinal de ajuste do ponto 2*** 0 – 100% 100% 0
F - PH Freqüência de ajuste do ponto 2*** 0 – FH 0,1/0,01 Hz FH

Gr.AN (Parâmetros de Ajuste de Terminal AM/FM)

DISPLAY DESCRIÇÃO DO FAIXA DE AJUSTE RESOLUÇÃO AJUSTE AJUSTE DO


PARÂMETRO MOSTRADOR FÁBRICA CLIENTE
F NS L Seleção de função de terminal FM 0: freqüência ref. de pré- – 0
compensação
1: freqüência de saída pós-
compensada
3: valor do ajuste de freqüência
4: tensão em CC
5: tensão de saída
6: corrente de torque
7: corrente de excitação
8: valor de realimentação PID
9: relação de sobrecarga do motor
10: relação de sobrecarga do
inversor
11: relação de sobrecarga DBR
12: potência de entrada
13: potência de saída
14: calibração de medidor (saída
100% fixa)
15: corrente de saída de pico
16: tensão de entrada de pico

Obs.:
Itens 14,15 e 16 dispo-
níveis apenas no Sotwa-
re Versão 120
FN Ajuste de medidor de freqüência – – –
ANS L Seleção de função de terminal AM idem FNSL (0 a 16) – 0
AN Ajuste de AMPERÍMETRO – – –

42
T OS H I B A
Gr.Ut (Parâmetros de Utilidades 1/4)

DISPLAY DESCRIÇÃO DO PARÂMETRO FAIXA DE REGULAGEM AJUSTE FÁ- AJUSTE DO


RESOLUÇÃO MOSTRADOR BRICA CLIENTE
AP L Seleção de parâmetros de aplicação 0: nada acontece 0
industrial 1: aplicação de bomba
2: aplicação de ventoinha
3: aplicação de transportadora
4: aplicação em guindaste
5: aplicação em têxteis
6: aplicação em máquina-ferramenta
T YP Seleção de modo de ajuste padrão 0: nada acontece 0
1: ajuste em 50 Hz
2: ajuste em 60 Hz
3: ajuste de fábrica
4: liberação de desengate
5: grava ajustes do usuário
6: reinicialização tipo 5
7: inicializar formulário do inversor
CN OD Seleção do modo comando 0: válida somente entrada RS-232C 4
1: válida entrada pelo terminal
2: válida entrada pelo painel
3: válida entrada por placa de comunicação
binária de 12 bits
4: comutação local/remoto
F N OD Seleção do modo freqüência 0: válida somente entrada RS-232C 4
1: válida entrada pelo terminal
2: válida entrada pelo painel
3: válida entrada por placa de comunicação
binária de 12 bits
4: comutação local/remoto
P N OD Seleção de modo de operação local 0: proibidas todas as operações com teclas 63
1: execução de reinicialização
2: execução de operações no monitor
3: execução de reinicialização, execução de
operações no monitor
4: execução de parada de emergência
5: execução de parada de emergência
execução de reinicialização
6: execução de parada de emergência
execução de operações no monitor
7: execução de parada de emergência,
execução de operações no monitor,
execução de reinicialização
8: execução de operações de partida/parada
9: execução de operações de partida/parada,
execução de reinicialização
10: execução de operações de partida/parada,
execução de operações com monitor
11: execução de operações de partida/parada
execução de operações com monitor
execução de reinicialização
12: execução de operações de partida/parada
execução de parada de emergência
13: execução de operações de partida/parada,
execução de parada de emergência,
execução de operações de monitoração
14: execução de operações de partida/parada
execução de parada de emergência
execução de operações com monitoração
(continua)

43
T OS H I B A
Gr.Ut (Parâmetros de Utilidades 2/4)

DISPLAY DESCRIÇÃO DO PARÂMETRO FAIXA DE REGULAGEM AJUSTE FÁ- AJUSTE DO


RESOLUÇÃO MOSTRADOR BRICA CLIENTE
P N OD Seleção de modo de operação local 15: operação de operações de partida/parada, 63
operação de parada de emergência,
( CON T .)
operação de operações com monitor
operação de reinicialização
16: executa operações de leitura de
parâmetros
17: opção 16 + opção 1
18: opção 16 + opção 2
19: opção 16 + opção 3
20: opção 16 + opção 4
21: opção 16 + opção 5
22: opção 16 + opção 6
23: opção 16 + opção 7
24: opção 16 + opção 8
25: opção 16 + opção 9
26: opção 16 + opção 10
27: opção 16 + opção 11
28: opção 16 + opção 12
29: opção 16 + opção 13
30: opção 16 + opção 14
31: opção 16 + opção 15
32: operação de operações de alteração de
parâmetros
33: opção 32 + opção 1
34: opção 32 + opção 2
35: opção 32 + opção 3
36: opção 32 + opção 4
37: opção 32 + opção 5
38: opção 32 + opção 6
39: opção 32 + opção 7
40: opção 32 + opção 8
41: opção 32 + opção 9
42: opção 32 + opção 10
43: opção 32 + opção 11
44: opção 32 + opção 12
45: opção 32 + opção 13
46: opção 32 + opção 14
47: opção 32 + opção 15
48: opção 32 + opção 16
49: opção 32 + opção 17
50: opção 32 + opção 18
51: opção 32 + opção 19
52: opção 32 + opção 20
53: opção 32 + opção 21
54: opção 32 + opção 22
55: opção 32 + opção 23
56: opção 32 + opção 24
57: opção 32 + opção 25
58: opção 32 + opção 26
59: opção 32 + opção 27
60: opção 32 + opção 28
61: opção 32 + opção 29
62: opção 32 + opção 30
63: modo padrão (operação de todas as
operações)
DISPLAY DESCRIÇÃO DO FAIXA DE AJUSTE RESOLUÇÃO AJUSTE AJUSTE DO
PARÂMETRO MOSTRADOR FÁBRICA CLIENTE
Seleção de modo de operação por 0 a 99 – 0
P AS S
painel
Versão da CPU Somente pode ser – –
U CP U
monitorada
Versão da ROM Somente pode ser – –
U r ON
monitorada
Versão da EEPROM Somente pode ser – –
UE E P
monitorada
Formulário do inversor Somente pode ser – –
F Or N
monitorada

44
T OS H I B A
Gr.Ut (Parâmetros de Utilidades 3/4)

DISPLAY DESCRIÇÃO DO FAIXA DE AJUSTE RESOLUÇÃO AJUSTE AJUSTE DO


PARÂMETRO MOSTRADOR FÁBRICA CLIENTE
Seleção de mostrador de 1: frequência de saída pós- – 2
N On 1
condição do monitor 1 compensada
2: ajuste de comando de
frequência
3: corrente de saída
4: tensão de entrada
5: tensão de saída
6: corrente de torque
7: corrente de excitação
8: valor de realimentação de PID
9: relação de sobrecarga do motor
10: relação de sobrecarga do
inversor
11: relação de sobrecarga de DBR
12: potência de entrada
13: potência de saída
14: valor de entrada de RR
15: corrente de carga de pico
16: tensão de entrada de pico
Seleção de mostrador de As mesmas opções de condição de – 3
N On 2
condição do monitor 2 mostrador 1
Seleção de mostrador de As mesmas opções de condição de – 3
N On 3
condição do monitor 3 mostrador 1
Seleção de mostrador de As mesmas opções de condição de – 3
N On 4
condição do monitor 4 mostrador 1
Fator de multiplicação de 0 (off), 0,01 a 200 0,01 0,00
dS P 2
unidades de frequência
Resolução de mostrador de 0: 1 Hz – 1
DS P F
frequência 1: 0,1 Hz
2: 0,01 Hz
Seleção de unidades de 0: 0,1 s – 0
DS P t
tempo de aceleração e 1: 0,01 s
desaceleração
Seleção de unidades de 0: % – 0
DS P C
corrente 1: A
Seleção de unidades de 0: % – 1
DS P u
tensão 1: V
B L Nd Seleção de função de 0: blind – 0
ocultamento (blind) 1: unblinding seletivo*

bL F 2 Parâmetros fundamentais 2 0: blind – 0


1: unblind
BL Pn Parâmetros do painel de 0: blind – 0
controle 1: unblind

BL St Parâmetros de seleção de 0: blind – 0


terminal 1: unblind

BL SC Parâmetros de controle 0: blind – 0


especiais 1: unblind

BL SF Parâmetros de ajuste de 0: blind – 0


frequência 1: unblind

BL Pr Parâmetros de proteção 0: blind – 0


1: unblind
BL Pt Parâmetros de padrão de 0: blind – 0
operação 1: unblind

BL Fb Parâmetros de realimentação 0: blind – 0


1: unblind
BL t r Parâmetros de comunicação 0: blind – 0
1: unblind
bL 0 1 Parâmetros de aplicação 0: blind – 0
industrial (bomba) 1: unblind

BL 02 Parâmetros de aplicação 0: blind – 0


industrial (ventoinha) 1: unblind

45
T OS H I B A
Gr.Ut (Parâmetros de Utilidades 4/4)

DISPLAY DESCRIÇÃO DO FAIXA DE AJUSTE RESOLUÇÃO AJUSTE AJUSTE DO


PARÂMETRO MOSTRADOR FÁBRICA CLIENTE
BL 03 Parâmetros de aplicação 0: blind – 0
industrial (transportadora) 1: unblind

BL 04 Parâmetros de aplicação 0: blind – 0


industrial (guindaste) 1: unblind

BL 05 Parâmetros de aplicação 0: blind – 0


industrial (têxteis) 1: unblind

BL 06 Parâmetros de aplicação 0: blind – 0


industrial (máquinas- 1: unblind
ferramenta)
B L AN Parâmetros de ajuste AM/FM 0: blind – 0
1: unblind
B L Nt Parâmetros do motor 0: blind – 0
1: unblind

Gr.Mt (Parâmetros do Motor)

DISPLAY DESCRIÇÃO DO PARÂMETRO FAIXA DE REGULAGEM RESOLUÇÃO AJUSTE AJUSTE DO


MOSTRADOR FÁBRICA CLIENTE
Número de pólos do motor 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16 2 4
N t .P
N t .C Capacidade nominal do motor 0,1 a 999,9 0,1 KW *
N t .t Tipo do motor 0: motor de alta eficiência – 0
1: motor padrão
2: outro*
N t .u Tensão nominal para inversor de 400 V 90 a 600 5V 400
Tensão nominal para inversor de 200 V 90 a 600 5V 200
N t .F Frequência nominal 0 a 400 2 Hz 60
N t .r Rotação nominal 0 a 9999 1 rpm 1.710
N t .t n Auto-regulagem 0: auto-regulagem desabilitada – 0
1: auto-regulagem habilitada
N t .1 H Momento de inércia da carga 0: pequeno – 1
1: médio
2: grande
3: muito grande

46
T OS H I B A

________________________________________________________________________________________

Vi a An ch i et a, 1 0 3 7 / 1 0 4 3 – I pi r an ga

CE P 0 4 2 4 7 -0 0 1 – S ão P au l o - S P

T el .: ( 1 1 ) 6 1 6 3 -3 8 8 6 - F ax.: ( 1 1 ) 6 5 9 1 -1 7 5 9

E -m ai l : ven das 0 1 @ m ot or s ys t em .com .br

S i t e: w w w .m ot or s ys t em .com .br

F i l i al B el o H or i z on t e – MG – T el .: ( 3 1 ) 3 3 3 5 -2 8 4 2
________________________________________________________________________________________________________________________

TOSHIBA INTERNATIONAL CORPORATION: TOSHIBA INTERNATIONAL CORP. PTY LTD.


TOSHIBA Sun Francisco, Tulsa, Vancouver
Houston: 13131 West Little York Road Unit 1, 9 Orion Road, Lane Cove
TOSHIBA CORPORATION
P.O.Box 40906, Houston, N.S.W 2066
Texas 77040, USA Australia
Tel.: (713) 466-0277 Tel.: 02-428-2077
Telex: 762078 Fax: 02-427-7405

INDUSTRIAL EQUIPMENT DEPART TOSHIBA INTERNATIONAL (EUROPE) LTD. OVERSEAS OFFICE:


1-1, SHIBAURA 1-CHOME, MINATO-KU, 1 Roundwood Avenue Mexico City, Caracas, Rio de Janeiro, Buenos
TOKYO, 105-8001 JAPAN Stockley Park, Uxbridge Aires, London, Wien, Berlin, Hong Kong,
TELEX: J22587 TOSHIBA CABLE: TOSHIBA Middlesex, UB11 AR Bangkok, Manila, Jakarta, Sydney, Wellington,
TOKYO PHONE: 3-3457-4900 England Johannesburg, Beijing, Taipei, Guangzhou
Tel.: 081-848-4466
Fax: 081-848-4969

• Para mais informações, favor contatar o representante Toshiba mais próximo ou Operações Internacionais – Bens de Produção.
• Os dados fornecidos nesta brochura estão sujeitos a modificação sem aviso prévio.

47

Você também pode gostar

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy