PowerMaxPro Installer Guide PORTUGUESE

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 36

POWERMAX PRO

Alarme Sem Fios Totalmente Supervisionado Manual de Instalação e Programação

ÍNDICE
1. INTRODUÇÃO ........................................................... 3 4.4.9 Modo de Saída ................................................. 14
2. ESPECIFICAÇÕES ................................................... 3 4.4.10 Beep de Armar................................................ 14
2.1 Características Gerais .......................................... 3 4.4.11 Beep de Problemas ........................................ 14
2.2 Frequências .......................................................... 4 4.4.12 Alarme de Pânico ........................................... 14
2.3 Características Eléctricas ..................................... 4 4.4.13 Anulação Automática...................................... 14
2.4 Comunicação ........................................................ 4 4.4.14 Zonas de Passagem....................................... 14
2.5 Características Físicas.......................................... 4 4.4.15 Supervisão...................................................... 14
3. INSTALAÇÃO............................................................. 4 4.4.16 Não Pronto...................................................... 14
3.1 Desembalagem ..................................................... 4 4.4.17 Botão AUX (A) ................................................ 14
3.2 Alimentar o Sistema .............................................. 4 4.4.18 Botão AUX (B) Comando Bidireccional .......... 14
3.3 Programação......................................................... 4 4.4.19 Interferências.................................................. 15
3.4 Montagem ............................................................ 4 4.4.20 Modo Especial ................................................ 15
3.5 Ligações................................................................ 4 4.4.21 Inactividade .................................................... 15
3.6 Instalação da Bateria de Protecção ...................... 6 4.4.22 Iluminação ...................................................... 15
3.7 Instalação do Transmissor X-10 .......................... 6 4.4.23 Código de Coacção ........................................ 15
3.8 Instalação do Módulo Opcional GSM.................... 7 4.4.24 Sirene Interna ................................................. 15
3.9 Instalação do Módulo Adicional Opcional ............. 7 4.4.25 Opção de Armar ............................................. 15
3.10 Instalação do Cabo de Alimentação ................... 7 4.4.26 Opção de Sabotagem (Tamper) ..................... 15
3.11 Instalação de uma Sirene Opcional X-10............ 9 4.4.27 Sirene em Linha.............................................. 15
3.12 Ligação da POWERMAX PRO a um PC ............ 9 4.4.28 Aviso de Alarme (em Memória) ...................... 15
3.13 Ligação da POWERMAX PRO a um GSM ......... 9 4.4.29 Opção de Desarme......................................... 15
4. PROGRAMAÇÃO ........................................................ 9 4.4.30 Falha de Supervisão e Interferências............. 15
4.1 INTRODUÇÃO...................................................... 9 4.4.31 Aviso Bateria Fraca do Comando................... 15
4.4.32 Modo de Repouso .......................................... 17
4.1.1 Considerações Gerais ....................................... 9
4.4.33 Confirmar Alarme............................................ 17
4.1.2 Código de Instalador Inválido.............................. 9
4.4.34 Falha de Energia ............................................ 17
4.1.3 Menu do Instalador ............................................ 9 4.4.36 Menu do Instalador ......................................... 17
4.1.4 Programação do Novo Código de Instalador .......... 9 4.5 DEFINIR OS PARÂMETROS DE COMUNICAÇÃO .17
4.1.5 Programação do Novo Código de Instalador na Considerações Gerais ...................................... 17
POWERMAX PRO com 2 Códigos de Instalador .. 9 4.5.1 Hora de Teste Automático ................................ 17
4.2 REGISTO DE EQUIPAMENTOS SEM FIOS...... 10 4.5.2 Periodicidade do Teste Automático.................. 17
4.2.1 Considerações Gerais ..................................... 10 4.5.3 Código da Área................................................. 17
4.2.2 Tipo de Registos .............................................. 11 4.5.4 Prefixo ............................................................. 17
4.2.3 Registar / Apagar Dispositivos......................... 12 4.5.5 Primeiro Telefone da Central Receptora .......... 17
4.2.4 Registar / Apagar Comandos........................... 12 4.5.6 Primeira Conta.................................................. 17
4.2.5 Registar / Apagar Teclados Sem Fios ............. 12 4.5.7 Segundo Telefone da Central Receptora ......... 17
4.2.6 Registar / Apagar Teclados Bidireccionais ...... 12 4.5.8 Segunda Conta................................................. 17
4.2.7 Registar / Apagar Sirenes ................................ 12 4.5.9 Protocolos......................................................... 17
4.2.8 Registar / Apagar Cartões de Proximidade...... 12 4.5.10 Marcação 4/2 .................................................. 18
4.3 DEFINIR TIPOS DE ZONAS, NOMES E AVISOS12 4.5.11 Eventos a Comunicar à Central Receptora .... 18
4.4 DEFINIR OS PARÂMETROS DA CENTRAL..... 13 4.5.12 Confirmação de Eventos ............................... 18
4.4.1 Considerações Gerais ..................................... 13 4.5.13 Enviar Código de Voz Bidireccional ............... 18
4.4.2 Temporização de Entrada 1 e 2....................... 13 4.5.14 Receptoras com Comunicação Bidireccional . 18
4.4.3 Tempo de Saída............................................... 13 4.5.15 Tempo de Resposta para Rechamada........... 18
4.4.4 Tempo da Sirena.............................................. 13 4.5.16 Tentativas para a Central Receptora.............. 18
4.4.5 Tempo de Atraso.............................................. 13 4.5.17 Telefones Privados......................................... 18
4.4.6 Tempo de Cancelamento................................. 14 4.5.18 Comunicação para a Telefones Privados....... 18
4.4.7 Armar Rápido ................................................... 14 4.5.19 Tentativas para Telefones Privados ............... 18
4.4.8 Anulação .......................................................... 14 4.5.20 Eventos a Comunicar aos Telefones Privados18

D-300639 1
4.5.21 Notificação Telefónica.................................... 18 5.1 Preparativos......................................................... 27
4.5.22 Pager – Número de Telefone..........................19 5.2 Teste de Diagnóstico........................................... 27
4.5.23 Pager - PIN .................................................... 19 5.3 Teste do Comando .............................................. 27
4.5.24 Comunicação a Pager.................................... 19 5.4 Teste de Dispositivos X-10 .................................. 28
4.5.25 Fecho Recente............................................... 19 5.5 Teste do Transmissor de Emergência................. 28
4.5.26 Aceso Remoto................................................ 19 6. MANUTENÇÃO......................................................... 28
4.5.27 Código Remoto do Supervisor ....................... 19 6.1 Desmontagem da Central.................................... 28
4.5.28 Código Remoto do Instalador ........................ 19 6.2 Substituição da Bateria de Protecção ................. 28
4.5.29 Identificação................................................... 19 6.3 Substituição do Fusível ....................................... 28
4.5.30 Restauro da Zona .......................................... 19 6.4 Substituição / Recolocação de Detectores.......... 28
4.5.31 Opção de Acesso Remoto ............................. 19
7. LEITURA DO REGISTO DE EVENTOS ................... 28
4.5.32 Método de Marcação ..................................... 19
4.5.33 Teste da Linha ............................................... 19 ANEXO A. INSTALAÇÃO DE DETECTORES E
4.5.34 Telefone UL/DL. ............................................. 19 TRANSMISSORES......................................................... 29
4.5.35 Comunicação de Inactividade do Sistema .... 19 A.1 Plano de Instalação de Equipamentos................ 29
4.5.36 Nível Ambiente............................................... 19 A.2 Lista de Comandos ............................................. 30
4.6 DEFINIR PARÂMETROS GSM .............................. 21 A.3 Lista de Transmissores de Emergência.............. 30
4.6.1 Instalação do GSM........................................... 21 A.4 Lista de Transmissores Sem Alarme .................. 30
4.6.2 Números de SMS (até 4) ................................. 21 ANEXO B. REGISTO DOS DISPOSITIVOS X-10 E SAÍDA
4.6.3 Eventos a Comunicar aos Telefones SMS ...... 21 PGM ................................................................................ 31
4.6.4 Falha da Rede GSM GSM ............................... 22 ANEXO C. CÓDIGOS DE EVENTOS............................. 31
4.6.5 Prioridade de Utilização do GSM ..................... 22 ANEXO D. TIPOS DE ZONAS PROGRAMÁVEIS ......... 33
4.6.6 Comunicar à Central Receptora....................... 22 D.1 Zonas Temporizadas .......................................... 33
4.6.7 SMS Central Receptora ................................... 22 D.2 Zonas de Emergência ......................................... 33
4.7 DEFINIR PARÂMETROS POWERLINK................. 22 D.3 Zonas de Fogo .................................................... 33
4.8 DEFINIR PARÂMETROS DE SAÍDA...................... 22 D.4 Zonas de Inundação ........................................... 33
4.8.1 Considerações Gerias ..................................... 22 D.5 Zonas de Gás...................................................... 33
4.8.2 Definir a Saída PGM......................................... 22 D.6 Zonas Interiores .................................................. 33
4.8.3 Definir a Saída da Sirene Interna..................... 23 D.7 Zonas Interiores de Seguimento ......................... 33
4.8.4 Definir a Saída X-10......................................... 23 D.8 Zonas sem Alarme .............................................. 33
4.8.5 Definir o Receptor X-10.................................... 23 D.9 Zonas Perimetrais ............................................... 33
4.9 DEFINIR OPÇÕES DE VOZ ................................... 25 D.10 Zonas Perimetrais de Seguimento.................... 34
4.9.1 Gravação de Mensagens de Voz..................... 25 D.11 Zonas de 24 Horas............................................ 34
4.9.2 Módulo Externo de Voz..................................... 25 ANEXO E. EQUIPAMENTOS COMPATÍVEIS ............... 34
4.10 TESTE E DIAGNÓSTICOS ................................... 25 E.1 Detectores sem Fios para POWERMAX PRO.... 34
4.11 MENU DO UTILIZADOR........................................ 26 E.2 Transmissores sem Fios p/ POWERMAX PRO.. 34
E.3 Sirene sem Fios para POWERMAX PRO........... 35
4.12 INICIALIZAR O SISTEMA...................................... 26
E.4 Modem GSM para POWERMAX PRO................ 35
4.13 NUMERO DE SÉRIE.............................................. 26 E.5 PowerLink ........................................................... 35
4.14 INICIAR CHAMADA REMOTA (UL/DL) ................ 26 GARANTIA ..................................................................... 36
5. PROCEDIMENTOS DE TESTE ................................. 27
MENSAGEM AO INSTALADOR
A Central POWERMAX PRO é fornecida com 2 manuais de instruções:
 Manual de Instalação e Programação (este manual – para seu uso exclusivo).
 Manual de Utilizador (Deverá ser entregue ao utilizador depois de efectuar todos os testes ao sistema).
Os Anexo A.1 e A.2 ajudam a preparar um plano de instalação. Os detectores e transmissores compatíveis são descritos
no Anexo E.
Nota: Recomenda-se efectuar um teste de bancada de acordo com o plano de instalação, antes de instalá-la. Os quadros
de programação apresentados no capítulo de programação, mostram todas as opções disponíveis para cada parâmetro.
As programações de fábrica estão assinaladas com um quadro negro, as restantes opções estão assinaladas com um
quadrado branco. Embora a data e hora sejam considerados ajustes do utilizador, recomendamos que acerte a data e
hora no decurso da programação. O acesso às “Configurações do Utilizador” é efectuado através do item 11 do menu do
Instalador ou através do Menu do Utilizador (ver Manual do Utilizador – Capítulo 7). Depois de programar, proceda à
instalação de acordo com o descrito nas instruções de instalação, desde o ponto 3.4 em diante.
NOTA: As zonas do tipo de “emergência” não podem ser utilizadas em aplicações médicas em sistemas UL.
O instalador deve verificar a linha telefónica, bem como outros serviços de linha, tais como ADSL. No caso particular do
serviço ADSL, deve ser instalado um filtro correspondente. Este filtro permite efectuar comunicações de alarme e eventos
sem interromper a ligação à Internet.

2 D-300639
1. INTRODUÇÃO
A POWERMAX PRO é um sistema de controlo via rádio • Controlo remoto e verificação o estado do sistema
totalmente supervisionado com 30 zonas, simples para o através de comunicação telefónica.
utilizador e instalador. O sistema está desenhado para • O registo de eventos armazena e apresenta informação
funcionar de tal forma atractiva para o utilizador, como das últimas 100 ocorrências.
oferece ao instalador características que simplificam o seu • Acesso para operações de visualização e programação
trabalho e desempenho como nunca antes visto: remota por computador, através da linha telefónica.
FÁCIL DE INSTALAR FÁCIL DE PROGRAMAR
• Terminais amovíveis que permitem a ligação sem estar • Selecção múltipla de opções para cada parâmetro.
ligados à central.
• Fichas RJ-11 para ligação simplificada da linha telefónica, • Sinalizações visuais e acústicas inequívocas.
equipamento telefónico e transmissor X-10. • Acesso do instalador ao menu do utilizador.
• Suporte de parede especial integrado na própria caixa, Na Fig. 2 do Manual do Utilizador, apresenta-se um
que permite uma instalação mais fácil. modelo completo de um sistema de alarme, controle e
• Portas RS-232 para ligação ao computador e outros automatização POWERMAX PRO.
acessórios.
O Kit Básico POWERMAX PRO inclui o manual de
FÁCIL DE ADMINISTRAR instalação, manual do utilizador, pack de bateria, 3 cabos
• O estado do sistema, memória de alarmes e eventos planos, cabo telefónico, parafusos, detector NEXT MCW,
são apresentados quando solicitados. comando MCT-234 e detector de abertura de
• O modo de diagnóstico apresenta indicações visuais e portas/janelas.
acústicas do nível de sinal recebido de cada detector.

2. ESPECIFICAÇÕES
- Controlo remoto por telefone.
2.1 Características Gerais - Programação remota através de computador.
Número de Zonas: 28 sem fios, 2 com fios (zonas 29 e - Chamada de ajuda utilizando um transmissor de
30). emergência.
Requisitos das Zonas Com Fios: Resistência de 2,2 - Verificação da inactividade de pessoas com
kΩ E.O.L. (resistência máxima do fio 220 Ω). necessidades especiais.
Tipos de Zona: Interior de Seguimento, Interior, Perimetral, - Centro de mensagens (gravação e audição).
Perimetral de Seguimento, Temporizada 1, Temporizada 2, - Comunicação de voz bidireccional.
24 horas Silenciosa, 24 horas Audível, Fogo, Sem Alarme, Recuperação de Informações: Estado, memória de
Emergência, Gás e Inundação. alarme, problema, registo de eventos.
Códigos do utilizador: 8 códigos, 4 dígitos cada um (9999 Relógio em Tempo Real: A central guarda e apresenta a
combinações possíveis). O código “0000” não é válido. data e hora.
Modos de Controlo: Cumprimento com as Normas Americanas:
- Teclado Integrado; UL1023 - Household Burglar Alarm System Unit - Grade A.
- Transmissores portáteis PowerCode / CodeSecure™; UL985 - Household fire warning System.
- Comando sem fios, MCM-140+; UL1635 – Digital Alarm Communicator System Units.
- Acesso remoto telefónico; Cumprimento com as Normas Europeias:
- Acesso local ou remoto através de computador. Emissão EMC: EN50081-1 1992, EN300220-3
Visor: Iluminado com 16 posições e 4 indicadores RFI: EN55022 1998
luminosos. Imunidade EMC: EN 50082-1 1997, EN301489-3
Modos de Armar: TOTAL, PARCIAL, TOTAL- Imunidade EMC a RF: EN6100-4-6 1996
INSTANTÂNEO, PARCIAL-INSTANTÂNEO, ESPECIAL, Telefónicas: TBR21 1998
FORÇADO, COM ANULAÇÕES. Segurança: EN60950+ Am1(93), Am2(93), Am3(95),
Tipos de Alarme: Alarme silencioso, alarme através de Am4(97)
sirene interna ou externa, de acordo com as Em relação à norma Europeia EN50131-1, o sistema
características da zona. POWERMAX PRO é GRAU 2 “Baixo a Médio Risco”,
Sinalização da Sirene: Contínua (intrusão / 24 horas / CLASSE II “Interior” e com fonte de alimentação tipo A.
pânico); Sinal Triplo - Pausa - Sinal Triplo... (fogo). Normas GSM:
Duração do Alarme (Sirene): Programável (4 minutos por Europa: 3GPP TS 51-010-1, EN 301 511, EN 50361
defeito). USA: FCC 47 Parte 22 (GSM850) e parte 24 (GSM 1900)
Acústica da Sirene Interna: Pelo menos 85 dBA a 3 metros. EMC: FCC 47 Parte 15
Supervisão: Tempo programável para alerta de SAR: FCC norma 2.1093, FCC Docket 96-326 &
inactividade. suplemento C a OET boletim 65.
Funções Especiais:
- Controlo de voz e som.
- Controlo do Transmissor X-10 (até quinze receptores X-
10) de acordo com diversos factores programáveis. A POWERMAX PRO é compatível com os requisitos RTTE
- Zonas de campainha. - Directiva 1999/5/EC do Parlamento e do Conselho
- Testes de diagnóstico e registo de eventos. Europeu de 9 de Março de 1999.

D-300639 3
2.2 Frequências O período de protecção, quando a POWERMAX PRO
Frequências de Operação: 868.95 MHz, ou outras inclui o PowerLink interno com 1 câmara, GSM e leitor de
segundo requisitos locais. cartões de proximidade, com fornecimento de alimentação
Tipo de Receptor: Super-heterodino, frequência fixa. entre os terminais +12/V+ e GND, é o seguinte:
Alcance do Receptor: 180 m em espaço aberto. Tipo de Pack Pack utilizado Horas Corrente (1)
Antena: Tipo Espacial com diversidade. 9.6V 1800 1 10h 30mA
Codificação: PowerCode e/ou CodeSecure™. mAh (2) 2 20h 16 mA
2.3 Características Eléctricas 9.6V 2200 1 12h 50 mA
Fonte de Alimentação: Transformador e fonte interna mAh (3) 2 24h 27 mA
230 VCA, 50 Hz / 12 VCC, 2A (1)
Equipamentos ligados aos terminais +12/V+ e
Consumo de Corrente: Aproximadamente 65 mA em GND da POWERMAX PRO, incluindo GSM
repouso, 800 mA em plena carga e em alarme. interno e leitor de cartões de proximidade.
Corrente da Sirene Externa (EXT): Máximo 550* mA a (2)
9.6V 1800 mAh, pack recarregável NiMH, p/n
10.5VCC alimentada por CA e CC (bateria). GP180AAM8YMX, fabricado por GP.
(3)
Corrente da Sirene Interna (INT): Máximo 550* mA a 9.6V 2200 mAh, pack recarregável NiMH, p/n
10.5VCC alimentada por CA e CC (bateria). GP220AAH8BMX, fabricado por GP.
(4)
Instalações Standard / UL.
Corrente da Saída PGM: 100* mA máximo. (5)
Instalação de pack bateria suplementar (opcional).
Corrente Total do Detector 1 e 2 (Somatório): 100* mA Tempo máximo de carga da bateria: 72 horas.
máximo. Teste da Bateria: Cada 10 segundos.
Corrente / Protecção contra Curto Circuito: Todas as 2.4 Comunicação
saídas estão protegidas (limitador de corrente).
Modem Interno: 300 bps, protocolo Bell 103.
* A corrente de saída total da POWERMAX PRO (sirenes Transferência de Dados a Computador por Acesso
INT e EXT, saída PGM e detectores) não podem exceder Remoto Local: Via Porta Série RS232.
os 550 mA. Para instalações UL, a corrente de saída total
Comunicações de Alarmes e Eventos: 2 Centrais
não pode exceder os 400mA.
Receptoras, 4 telefones particulares, 1 Pager.
Opções da Bateria de Protecção: (de acordo com a
Formato de Comunicações: SIA, Impulsos 4/2 1900/1400
opção de compra – ver etiqueta situada sobre a
Hz, Impulsos 4/2 1800/2300 Hz, Contact ID ou Scancom.
bateria):
Cadência de Impulsos 4/2: 10, 20, 33 ou 40 pps.
Corrente máxima para
os equipamentos externos (1) Mensagens a Telefones Particulares: Tons ou Voz.
Horas Pack 9.6V Pack 9.6V Mensagens a Pager: Nº PIN. Tipo de Alarme  Nº de
1800 mAh (2) 2200mAh (3) Zona.
1 pack (4) 2 packs (5) 1 packs 2 packs (5)
4h 240mA 400mA 300mA 300 mA
2.5 Características Físicas
8h 100mA 200mA 140 mA 260 mA Temperatura de Funcionamento: De 0°C a 49°C.
12h 55mA 120mA 80 mA 160 mA Temperatura de Armazenagem: De -20°C a 60°C.
24h 0mA 40mA 25 mA 70 mA Humidade: 85% humidade relativa, a 30°C.
36h Sem 15mA 10 mA 36 mA Dimensões: 250 x 190 x 44 mm.
protecção Peso: 990 g sem bateria.
48h Sem 0mA 0 mA 18 mA Color: Prata.
protecção

3. INSTALAÇÃO
3.1 Desembalagem 3.3 Programação
Abra a caixa de cartão e verifique se todos os Convém consultar as indicações das tabelas dos Anexos
componentes do sistema foram incluídos. Se verificar a A e B no final deste manual, para registar o tipo de zona,
falta de algum, contacte de imediato o seu fornecedor. localização, transmissores e o plano de funcionalidades
para os equipamentos X-10.
3.2 Alimentar o Sistema Reuna todos os transmissores e detectores a utilizar e
Registar todos os dispositivos de transmissão na marque cada um de acordo com o plano de instalação.
POWERMAX PRO, antes da instalação final numa Programe agora o sistema como se explica no capítulo
bancada de trabalho, simplifica e facilita a montagem final. de Programação.
Assim, é necessário alimentar a POWERMAX PRO (Fig.
3.1G). Alternativamente, pode-se alimentar mediante a 3.4 Montagem
bateria de protecção, como se mostra na Fig. 3.1C. O processo de montagem da POWERMAX PRO
Deve ignorar as indicações de “problemas” que podem apresenta-se nas Fig. 3.1A a 3.1H.
aparecer (devido à falta de bateria ou à falta da linha
telefónica). 3.5 Ligações
As ligações da POWERMAX PRO são indicadas na Fig.
3.1B. Retire os blocos de terminais e realize as ligações
necessárias. Depois de efectuadas, volte a instalar os
blocos nos seus respectivos locais.

4 D-300639
2

Tampa
traseira
3
1 Marque 4 pontos na superfície de montagem
os
Desaperte ao
parafusos

4 5
Faça 4 furos e insira as buchas Aperte a tampa traseira com 4 parafusos
Figura 3.1A – Montagem do suporte de parede

LIGAÇÃO TELEFÓNICA

1 2
Ligue as fichas dos cabos fornecidos (2 - 5 de acordo Para todos os países excepto América do
com as opções) às tomadas da tampa traseira. As fichas Norte: Ligue o cabo da instalação telefónica à
com presilha ajustável destinam-se à tampa frontal – Não tomada SET e o cabo da linha telefónica à tomada
ligar à tampa traseira! LINE (através da calha existente).
Ficha com
presilha ajustável

3
Ligação exclusiva para a América do Norte

Ficha de 6 Tomada RJ-31X


posições RJ-31X Cinzento
Vermelho
1 2 3 4 Vermelho
Verde Linha do Instalação
RJ-31X exterior interna
RJ-31X Castanho 6 5
7 Verde
CABO Cinzento
Castanho

D-300639 5
ZONAS & LIGAÇÃO DAS SIRENES

ZONES

Local da sirene
interna ou
iluminação

ZONE ZONE GND V+ GND +12V PGM SRN +12V SRN


29 30 INT EXT
Local da
sirene externa
Ligar as zonas com fios como indicado:
ZONA 29 / ZONA 29 /
ZONA 30 GND V+(*) ZONA 30 terra V+ (*)
Nota
Relativamente às zonas 29 & 30, a
2.2 kΩ
consola identifica o evento de acordo
com a resistência específica, como
indicado seguidamente:
Normal (sem alarme & sem
TAMP Alarm Power Alarm Power equipamento aberto: 2.2 KÙ
N.C. N.C. N.C. KΩ
Detector Alarme: 4.4 kÙ
KΩ
Detector com inte-
com inter- Detector seminter-
Detector sem inte-
Equipamento aberto: Resistência
rruptor
rupto de
de tamper
tamper rruptor
rupto de tamper
de tamper infinita

Figura 3.1B – Ligações


Notas:
1) Os terminais das Zonas 29/GND e 30/GND podem ligar- c. O sistema será instalado de acordo com o Capítulo 2 do
se a um contacto normalmente fechado de um detector Código Nacional de Alarmes de Fogo, ANSI/NFPA 70.
ou a um interruptor de sabotagem (por exemplo, um
interruptor de abertura [Tamper] de qualquer d. Todo o sistema com fios deverá ser aceitável para
dispositivo), ou a um interruptor através de uma sistemas da classe 1, segundo se define no Código
resistência em paralelo de 2.2 KΩ. Uma resistência com Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70. No. 26 AWG ou
o mesmo valor já se encontra instalada nos terminais deverá ser utilizada uma linha telecomunicações maior.
das Zonas 29/GND e 30/GND, devendo permanecer nos
terminais se as zonas não são utilizadas. No exemplo e. O sistema será instalado de acordo o CSA C22.1
apresentado, encontram-se ligados detectores de Canadian Electrical Code, Parte 1.
contacto magnético. O terminal V+ pode usar-se para f. Um espaço mínimo de 6.3mm deverá ser mantido
forcener 12V (até 100 mA) a um detector (se entre o cabo telefónico e os cabos de baixa tensão
necessário). (zonas, circuito de sirene, etc). Não guie os cabos
2) Ambos os terminais +12V são idênticos (ligados LINE e SET na mesma calha com os outros cabos.
internamente entre si). Os terminais +12V e SRN EXT
podem ligar-se a uma sirene (para alimentação CC e g. O terminal V+ não deveria ser utilizado nas aplicações
os terminais INT ou EXT podem utilizar-se para UL.
efectuar o disparo da sirene. O terminal INT pode
programar-se como “sirene interna” ou “estroboscópio” 3.6 Instalação da Bateria de
(ver DEFINIR PARÂMETROS DE SAÍDA – DEFINIR Protecção
SIRENE INT/FLASH no parágrafo 4.8.3).
Abrir a tampa do compartimento da bateria (ver Fig. 3.1C).
3) O jumper X-10, localizado ao lado da tomada, deve
estar na posição 1-W (para receptores X-10 de uma Inserir um pack (8 pilhas) e ligar à tomada da
via) ou 2-W (para receptores X10 de duas vias). POWERMAX PRO.
ATENÇÃO! Quando instalar os blocos de terminais no local Para a opção de 2 packs de baterias: Inserir ambos os
respectivo, devem estar alinhados com os pinos da placa. A packs e ligar cada um à tomada da POWERMAX PRO.
introdução desalinhada ou invertida dos terminais pode
danificar o circuito impresso da POWERMAX PRO.
ATENÇÃO! Os terminais para a sirene interna e externa, Tampa
são saídas projectadas para sirenes de 12VCC. A ligação frontal
de altifalante ou outro qualquer dispositivo causará um
curto-circuito e provocará danos na unidade.
Notas para instalações UL
a. As posições SIRENE INTERNA e SIRENE EXTERNA
são recomendadas para aplicações de alarme e roubo
unicamente. Não são convenientes para sinalização de
alarmes de fogo. No caso de se utilizar uma sirene Figura 3.1C – Instalação da bateria
externa, deve ser declarada UL e será considerada 3.7 Instalação do Transmissor X-10
para operar com a tensão especificada nas Ligue o cabo do transmissor X-10 à tomada RJ-11 da
Especificações. POWERMAX PRO. Passe o cabo através da calha
b. Um dispositivo que está ligado à saída PGM não prevista e ligue ao transmissor X-10.
deveria ser programado para estar activo durante o
estado de repouso.

6 D-300639
Para o interface
X-10 através da 3.9 Instalação dos Módulos Adicionais
Ficha de 6 tampa traseira (Opcional)
posições
RJ-11 Tampa O módulo duplo RS-232 GSM/PL/PC permite a ligação
frontal simultânea de dois módulos: PowerLink interno ou
externo, programação local por PC ou módulo GSM
externo.
Nota: A ligação simultânea dos módulos GSM interno e
externo, desactivará ambos.
Calha dos
cabos Pressione os módulos GSM/PL/PC e ÁUDIO nos
compartimentos adequados (ver Fig. 3.1F) até ouvir um
clique.
Figura 3.1D – Instalação do transmissor X-10 1. Módulo GSM/PL/PC
(modulo RS-232
3.8 Instalação do Módulo Opcional GSM duplo).
Inserir o módulo GSM no compartimento respectivo e fixar
com o parafuso previsto para o efeito (ver detalhe abaixo). 2. Módulo de Audio
Monte a antena externa opcional GSM no local desejado e
ligue-a ao módulo GSM da POWERMAX PRO, como Nota: A tomada do
indicado em baixo. Módulo de Áudio
GSM
Tampa frontal deverá ser ligada à
tomada da Unidade de
Voz (BOX), através de
um cabo plano de
1 2 acordo com as marcas
em cada uma das
extremidades.
Figura 3.1F – Montagem dos módulos opcionais
Cabo externo da antena GSM

3.10 Instalação do Cabo de


Alimentação
Ligue o cabo de alimentação e feche a central como
indicado na Fig. 3.1G.
A ficha de alimentação deverá ser instalada próximo do
equipamento e de fácil acessibilidade.
Figura 3.1E – Instalação do módulo opcional GSM

D-300639 7
1
Tampa larga de entrada:
retire a tampa adequada (1
de 4).
2
Ta m pa p e q u e n a pa r a Remova um ou
entrada do cabo: Parta uma ambos os suportes
pequena secção da tampa de apoio a utilizar no
larga e volte a colocar a tampa passo seguinte.
no local respectivo.

Opção com suportes de apoio


Para Para cabo
cabo grosso (suporte
fino invertido)

Tampa de
protecção
Unidade de Unidade de
alimentação (*) alimentação (*)
3
Introduza o cabo de alimentação pela entrada respectiva (ver passo 1), 4
encaminhe para a unidade de alimentação e aperte os 2 fios na barra de FICHA OPCIONAL DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO
terminais com uma chave. Aperte o cabo de alimentação com o suporte (ver Ligue a ficha de alimentação (opcional) à unidade
também o passo 2 - este suporte pode ser montado de duas maneiras para de alimentação.
apertar ou alargar o cabo) e feche com a tampa de protecção.
Figura 3.1G – Ligação do cabo de alimentação no suporte de parede
* Os cabos não devem passar pela área central, uma vez que impedem a correcta fixação da tampa frontal.

1
Ligue os cabos às suas
respectivas tomadas (2 - 5, de
acordo com as opções).
Tampa
frontal

Tampa
traseira

2
Feche a tampa frontal
e aperte os 2
parafusos.

Figura 3.1H – Montagem final

8 D-300639
3.11 Instalação da sirene Opcional 3.12 Ligação da POWERMAX PRO a um
X-10 PC
No caso de necessitar mais de duas sirenes externas sem A central pode ser equipada com um módulo opcional
fios, poderá instalar um módulo transmissor de sirene X-10, RS232, para comunicar localmente com um computador.
que efectua o disparo pela rede eléctrica. Esta sirene pode Retirar a tampa de plástico (ver Fig. 3.1I). Inserir o
adaptador RS-232 e fixar através de parafuso. Quebrar a
substituir a sirene externa comum ou complementar sem
secção de plástico marcada para o efeito e inserir o
necessidades de cabos suplementares. Logicamente, esta
módulo no seu lugar.
sirene só pode funcionar em conjunto com o módulo opcional Tampa Adaptador
transmissor e desde que alimentada pela energia eléctrica. Tampa frontal plástica RS-232
A sirene X-10 está preparada para funcionar, desde que
ligada à alimentação eléctrica, sem ser necessário
reprogramar a POWERMAX PRO. Deve-se unicamente
configurar o CÓDIGO DA CASA e o CÓDIGO DA
UNIDADE da sirene X-10 como se indica seguidamente:
RJ-45 or
Código da Casa: Seleccione para a sirene, a letra RJ-31X (EUA)
seguinte à letra do código da casa. Por exemplo, se o Figura 3.1 I – Ligação ao computador
código da casa para os restantes equipamentos foi a letra
“J”, seleccione “K” para a sirene. 3.13 Ligação da POWERMAX PRO a
Nota: Se o código da casa programado é “P” (que é a um GSM
última letra programável), seleccione “A” para a sirene.
A unidade GSM permite ao sistema POWERMAX PRO
Código da Unidade: A sirene funcionará unicamente com
o código de unidade “1”. comunicar através da rede GSM. Para mais detalhes
sobre as características e ligações, ver as instruções de
instalação do módulo GSM.

4. PROGRAMAÇÃO
PROGRAMAÇÃO
Durante a programação são produzidos os seguintes
4.1 INTRODUÇÃO sons:
4.1.1 Considerações Gerais - Beep único, quando se pressiona uma tecla.
Recomendamos programar a POWERMAX PRO na - Beep duplo, indica que foi excedido o tempo
bancada antes da instalação. A alimentação pode ser máximo para executar a programação
obtida a partir da bateria de protecção ou da fonte de (abandono automático).
alimentação.
Para aceder ao menu do Instalador, terá que ser ☺ - Melodia Alegre (- - - –––), indica que a
conhecedor do código composto por quatro dígitos. Por operação foi efectuada com êxito.
defeito é programado na fábrica o código 9999.
Para a POWERMAX PRO que possui 2 códigos de
 - Melodia Triste (–––––), indica uma acção
incorrecta ou de rejeição.
Instalador, o código de INSTALADOR, por defeito, é 8888 e
o código de SUPERVISOR, por defeito, é 9999. 4.1.2 Código de Instalador Inválido
As seguintes opções são disponíveis unicamente ao Cada vez que se introduz 5 vezes um código de Instalador
instalador SUPERVISOR: inválido, o teclado fica automaticamente inactivo durante 30
Mudar o código do instalador Supervisor. segundos e será apresentada a informação de ERRO DE
Inicializar a POWERMAX PRO aos valores por CÓDIGO.
defeito.
4.1.3 Menu do Instalador
Modificar os parâmetros de comunicações, como O menu do Instalador encontra-se apresentado na Fig.
se detalha na nota da Fig. 4.5. 4.1a. O texto dentro dos rectângulos indica as opções
Obviamente, o código deve ser utilizado para aceder disponíveis na POWERMAX PRO.
inicialmente e deverá ser substituído por outro conhecido
pelo administrador do sistema. 4.1.4 Programação do Novo Código
Para efectuar a programação, são utilizadas de Instalador
Para configurar um código de Instalador, realize as
principalmente as seguintes 5 teclas:
acções apresentadas na Fig. 4.1b. Quando solicitado,
- Para avançar para a opção seguinte. introduza um código de 4 dígitos.

- Para retroceder para a opção anterior.


4.1.5 Programação do Novo Código
de Instalador na POWERMAX PRO
- Para aceder à opção e confirmar. com 2 Códigos de Instalador
Para a POWERMAX PRO que possui 2 códigos de
- Para subir um nível dentro do menu. Instalador, o código de INSTALADOR (por defeito 8888) e o
código do SUPERVISOR (por defeito 9999), a programação
é apresentada na Fig. 4.1c. Para ver as diferencias de
- Para abandonar a programação. autorizações entre ambos, ver a nota dentro da Fig. 4.5
(DEFINIÇÕES DE COMUNICAÇÃO)
Nota: o Instalador só pode mudar o seu código. O
supervisor poder mudar o seu código e o código do
Instalador.

D-300639 9
(O visor indica PRONTO
ou NÃO PRONTO) (Veja a figura 4.1a)
PRONTO 00:00 1. NOVO COD INSTL
  OK
MODO NORMAL NOVO COD INSTL
 (*)  OK
MENU UTILIZADOR COD INSTAL. xxxx
 [code]
MODO INSTALADOR
 OK

INTROD COD Figura 4.1b – Programação do novo código de
[Código de instalador) instalador (ver nota)
1. NUEVO COD INS.  (Ver a figura 4.1b & 4.1c)
 Usando o Usando o
(Ver a figura 4.2) CÓDIGO DE INSTALADOR CÓDIGO DE INSTALADOR MASTER
2. PROG TRANSMIS  (veja a figura 4.1a) (veja a figura 4.1a)
 1. NOVO COD INSTAL
1. NOVO COD INSTAL
3. DEFINIR ZONAS (Ver a figura 4.3) 
  OK
OK PRÓXIMO

 NOVO COD MASTER PRÓXIMO NOVO COD MASTER


NOVO COD INSTAL
4. DEFINIR PAINEL (Ver a figura 4.4)  
  OK
OK
COD MASTER xxxx
OK
COD MASTER xxxx
 COD INSTAL. xxxx
5. DEFINIR COMUN  (Ver a figura 4.5) [cod] [cod]
 [cod]  OK  OK
  OK
6. DEFINIR GSM  (Ver a figura 4.6)
 Figura 4.1c – Programação do novo código de
7. DEFINIR PWRLNK  (Ver a figura 4.7 )
instalador na POWERMAX PRO com código de
Instalador e Supervisor (ver nota)
8. DEFINIR SAÍDAS  (Ver a figura 4.8 )
Nota: O código de Instalador nunca poderá ser “0000”. Caso
 seja programado, o utilizador está impossibilitado de aceder
9. MENSAGENS  (Ver a figura 4.9)
ao menu do Instalador!

10. DIAGNOSTICO  (Ver a figura 4.10)
 (Ver capítulo 7 do
11. AJUSTE UTILIZ  Menu do Utilizador)

12. CONFG PREDEF  (Ver o parágrafo 4.12)
 (Display do número de
13.No. SÉRIE  série da PowerMax Pro)
 (Ver a parágrafo 4.14)
14. INICIO UL/DL 

<OK> P/SAIR

Figura 4.1a – Menu do Instalador

(*) Aplicável desde que a função "SUPERVISOR" se


encontre activada (ver parágrafo 4.4.36 – Menu do
Instalador)

4.2 REGISTO DE EQUIPAMENTOS SEM FIOS


4.2.1 Considerações Gerais
O modo de REGISTO possui 6 opções: Antes de começar, reuna todos os equipamentos a
• TIPO DE REGISTO (Detectores e Transmissores) registar e deve assegurar-se que todas as baterias se
• DETECTORES (Detectores e Transmissores) encontram instaladas.
A central deve reconhecer o código de identificação
• COMANDOS (Transmissores com CodeSecure™)
individual (ID) de cada equipamento, com objectivo de
• TECLADOS (Teclado sem fios MCM-140+). supervisionar, receber as notificações e responder de
• TECLADOS ↔ (Teclado sem fios MKP-150) forma adequada.
• SIRENES (Sirene sem fios) Atenção! Os transmissores CodeSecure™ utilizam-se
• CARTÕES (Cartões de proximidade) principalmente para armar / desarmar e não se podem,
registar como zonas. Para registar zonas, utilize
dispositivos sem fios PowerCode.

10 D-300639
(*)
PROG. MODO  PRG SENSOR S/ FIO  PRG CONTR REMOTO 
  
Registo normal SELEC SENSIBI Comando No: -
Por tamper 
 Alta sensibi
Baixa sensibi (****) [Comando
(ex. 5)
No.]
selecione perto (**)
o Comando No: 5 Comando No: 5
  
ZONA No: - - TRANSMITA AGORA <OFF> P/ APAGAR
(O visor indica PRONTO (Registar
ou NÃO PRONTO)  [Zone No.] (ex. 05) (**) um controlo

PRONTO 00:00 ZONA No: 05 ZONA No: 05 portátil manual)
  (**)
 TRANSMITA AGORA <OFF> P/ APAGAR
AWAY

MODO NORMAL COMANDO No: 05 COMANDO No: 05


 (Inicie a transmissão)
(**) (***)
  para realizar
MENU UTILIZADOR ZONA No: 05 ZONA No: 05 a próxima acção de registar
  para realizar Registar um controlo Apagar um controlo
MODO INSTALADOR a próxima acção de registar portátil manual portátil manual
 Registar um dispositivo
via-rádio
Apagar um dispositivo via-rádio
INTROD COD
[Código de Instalador] PRG TECLADO  PRG TECLADO BIDR
1. NUEVO COD INS. 

 TECLADO Nº TECL BIDR Nº
2. PROG TRANSMIS [Teclado via-rádio de 1- (MKP-150 Nº 1
 via nº 1 a 8] (ex.5) (**) ou 2) (ex. 2) (**)
 TECLADO Nº 5 TECLADO Nº 5 TECL BIDR Nº 2 TECL BIDR Nº 2
3. DEFINIR ZONAS
 TRANSMITA AGORA <OFF> P/ APAGAR TRANSMITA AGORA <OFF> PARA APAGAR
4. DEFINIR PAINEL
Pressionar Pressione uma vez
 a tecla * o botão de tamper
5. DEFINIR COMUN até que  da parte de trás do
acenda MKP-150 (veja as
 o led instruções do
6. DEFINIR GSM vermelho MKP-150)
 TECLADO Nº 5 TECLADO Nº 5 TECL BIDR Nº 2 TECL BIDR Nº 2
7. DEFINIR PWRLNK
  para realizar
a seguinte opção de registar  para a
próxima programação
8. DEFINIR SAIDAS Registar um comando Apagar um comando Programar o teclado Apagar o teclado
 via-rádio MCM-140 via-rádio MCM-140 via rádio MKP-150 via rádio MKP-150
9. MENSAGENS
(*)
 PRG SIRENE  CARTÕES
10. DIAGNOSTICO

 SIRENE Nº CARTÕE
11. AJUSTE UTILIZ  (Sirena via-rádio
nº1 ou 2) (ex.2) (**) [Cartão Nº ex: 5]
 SIRENE Nº 2 SIRENE Nº 2
(**)
12. CONFG PREDEF CARTÕE: 5 CARTÕE: 5
  
TRANSMITA AGORA <OFF> P/ APAGAR
13. No. SÉRIE PASSE CARTÃO <OFF> P/APAGAR
 Momentaneamente pressione Abra a sirene e
Passe o cartão pelo canto
inferior esquerdo da
14. INICIO UL/DL o botão de ensaio auto da sirene desligue a bateria POWERMAX PRO. O leitor
 via-rádio até que escute um barulho e/ou transformador não é visível, mas informa
(1 seg. aproximadamente) acusticamente quando detecta
<OK> P/ SAIR a passagem do cartão (**)
<OFF> TO DELETE CARTÕE: 5 CARTÕE: 5
SIRENE Nº 2
para o
 para realizar
a seguinte opção de registar siren No: 2 próximo registo

Registar uma sirene Apagar uma sirene Registar um cartão Apagar um cartão
via-rádio via-rádio de proximidade de proximidade
Figura 4.2 – Registar / Apagar detectores sem fios, comandos, teclados, sirenes e cartões.
(*) O registo de comandos pode ser efectuado pelo
(****) Seleccione a sensibilidade ALTA para dispositivos
instalador ou pelo utilizador (através do menu do
UTILIZADOR). que se encontram longe e BAIXA para dispositivos
(**) O quadrado negro no visor indica que já se que se encontram perto da POWERMAX PRO.
encontra registado um dispositivo (código ID
memorizado). Sem quadrado negro, indica que 4.2.2 Tipo de Registos
essa posição está livre. Esta opção permite seleccionar a forma como o registo é
(***) Efectuar a transmissão de acordo com a opção efectuado. Por transmissão normal ou por sabotagem
seleccionada anteriormente (ver TIPO DE (Tamper).
REGISTO parágrafo 4.2.2).

D-300639 11
4.2.3 Registar / Apagar Dispositivos 4.2.6 Registar / Apagar Teclados
Estão incluídos nos dispositivos sem fios os vários Bidireccionais
detectores PowerCode e transmissores manuais. O teclado bidireccional MKP-150, permite ao utilizador
• As lentes situadas na parte frontal do controlar totalmente o sistema, apresentando informação
detector PIR e detectores de dupla do mesmo (estado, alarmes e eventos). Consulte a Fig.
STOP tecnologia, devem ser tapadas para 4.2 para memorizar ou apagar até 2 teclados
impedir transmissões inadvertidas.
bidireccionais.
• Utilize fita autocolante para unir o transmissor de
contacto magnético ao íman, para evitar transmissões 4.2.7 Registar / Apagar Sirenes
de alarme. A sirene sem fios é controlada remotamente pela
Consulte a Fig. 4.2 para memorizar ou apagar dispositivos POWERMAX PRO de acordo com a programação
sem fios. efectuada. Consulte a Fig. 4.2 para memorizar ou apagar
4.2.4 Registar / Apagar Comandos até 2 sirenes sem fios bidireccionais.
Os comandos são transmissores sem fios que utilizam o 4.2.8 Registar / Apagar Cartões de
protocolo CodeSecure™. Oito utilizadores do sistema
podem utiliza-los para optimizar o controlo, segurança e Proximidade
rapidez inerentes às funções do sistema. Consulte a Fig. Os cartões de proximidade permite às pessoas
4.2 para memorizar ou apagar os comandos. autorizadas entrar em áreas restritas. A apresentação de
um cartão de proximidade válido, desarma o sistema
4.2.5 Registar / Apagar Teclados quando se encontra ARMADO. A apresentação de um
O teclado sem fios (MCM-140+) é uma unidade de controlo cartão de proximidade válido, arma o sistema quando se
que permite ao utilizador operar o sistema de forma remota. encontra DESARMADO (por opção PARCIAL). A simples
Consulte a Fig. 4.2 para memorizar ou apagar até 8 proximidade junto ao canto inferior esquerdo, executa a
teclados sem fios. ordem requerida. Consulte a Fig. 4.2 para memorizar ou
apagar até 8 cartões de proximidade.

4.3 DEFINIR TIPOS DE ZONAS, NOMES E AVISOS


Este menu permite escolher uma das 13 características a Na tabela 1, são apresentados os valores por defeito de
atribuir a cada uma das 30 zonas (com ou sem fios) cada zona. Deve preencher as colunas livres antes de
disponíveis no sistema. Permite também, associar um nome começar a programar segundo o planeamento.
para uma fácil identificação e determinar se essa zona
funciona como uma zona de aviso, quando o sistema está Atenção!
desarmado ou em modo parcial. Quando essa zona é Uma zona temporizada é também uma zona perimetral
activada, ouve-se um aviso sonoro ou o nome da zona por defeito.
(pode-se escolher uma das opções: Aviso desligado, Aviso Os tipos de zona explicam-se no Anexo D.
pelo nome e Aviso pela melodia).
PRONTO 00:00 O primeiro display è PRONTO
ou NÃO PRONTO
 Nome de Zonas Seleccionáveis
MODO NORMAL
Encontram-se disponíveis 31 nomes de zonas, 26 com
 nomes já atribuídos e 5 que podem ser personalizados
MENU UTILIZADOR (gravados pelo instalador – ver parágrafo 4.8):
 Quarto da filha Sala de jantar Hall Despensa
MODO INSTALADOR Porta dos fundo Piso inferior Cozinha Área externa
Arrecadação Emergência Casa de maquina
 Casa de banho Fogo sala de estar
Qutros 1
Qutros 2
INTROD COD Quarto Porta principal Lavabo Qutros 3
 [código de instalador] Quarto crianças Garagem Suite do casal Qutros 4
1. NUEVO COD INS. Estúdio Porta garagem Escritório Qutros 5
Quarto do filho Quarto hospedes Piso superior

2. PROG TRANSMIS

3. DEFINIR ZONAS  ZONA No: - -

4. DEFINIR PAINEL  [Zona No.] (ex. 05)
 
5. DEFINIR COMUN
Zxx: TIPO - Zxx: NOME - - Zxx: CAMPAINHA

6. DEFINIR GSM   
 1. Seg. interior Porta principal Melodia aviso
7. DEFINIR PWRLNK 2. Perímetro Garagem Aviso por nome
 3. Seg perímetro Porta Garagem Aviso off
8. DEFINIR SAIDAS 4. Temporizad 1 Quarto hospedes (*)
5. Temprorizad 2 Hall
 6. 24h silencio Cozinha  (**)
9. MENSAGENS
7. 24h audível Casa de maquinas 
 8. Fogo
10. DIAGNOSTICO 9. Sem alarme
(Veja la lista de cima)
 10. Emergência
(*)
11. AJUSTE UTILIZ 11. Gás
 12. Inundação 
12. CONFG PREDEF 13. Interior 
(*)
 
13. NO. SÉRIE


14. INICIO UL/DL

<OK> P/SAIR
Figura 4.3 – Definir Zonas

12 D-300639
(*) A opção programada aparece com um quadrado negro no lado directo. Para escolher uma das opções disponíveis,
pressione repetidamente a tecla ou , até apresentar a opção desejada. Pressione a tecla
para memorizar a opção escolhida (aparecerá um quadro negro no lado direito).
(**) Pressionando a tecla nesta posição, regressa ao início da zona que está a programar. Pressione a tecla
ou para seleccionar a zona seguinte ou anterior respectivamente.
Tabela 1 – DEFINIÇÕES DE ZONAS POR DEFEITO E PROGRAMADAS
No. Tipo de Zona Nome da Zona Aviso (melodia,
Zona Por defeito Programada Por defeito Programada nome ou Off) (*)
1 Temporizada 1 Porta principal
2 Temporizada 1 Garagem
3 Temporizada 2 Porta garagem
4 Perímetro Porta traseiras
5 Perímetro Quarto crianças
6 Interior Escritório
7 Interior Sala de jantar
8 Perímetro Sala de jantar
9 Perímetro Cozinha
10 Perímetro Sala de estar
11 Interior Sala de estar
12 Interior Quarto
13 Perímetro Quarto
14 Perímetro Quarto hospedes
15 Interior Suite principal
16 Perímetro Suite principal
17 Perímetro Sala maquinas
18 Perímetro Lavabo
19 Perímetro Cave
20 Fogo Fogo
21 Fogo Fogo
22 Emergência Emergência
23 Emergência Emergência
24 Silencio 24h Cave
25 Silencio 24h Escritório
26 Audível 24h Despensa
27 Audível 24h Quarto filho
28 Sem alarme Área externa
29 Sem alarme Hall
30 Sem alarme Estúdio
(*) Nota: Todas as zonas têm o aviso desligado por defeito. Preencha a coluna de acordo com a programação

4.4 DEFINIR OS PARÂMETROS DA CENTRAL


4.4.1 Considerações Gerais 4.4.3 Tempo de Saída (Fig. 4.4 Nº 03)
Este menu permite programar a central e adaptar as suas A temporização de saída, permite ao utilizador armar o
características e comportamentos de acordo com as sistema e abandonar o local protegido pelos locais de
necessidades do utilizador. Na Figura 4.4 apresenta-se saída sem provocar o alarme. A posição 3 permite
uma ilustração deste menu. Cada opção seleccionada por programar a duração do tempo pretendido. As opções
defeito, apresenta um quadrado negro do lado direito. disponíveis são: 30s, 60s, 90s, 120s, 3m, 4m.
Para seleccionar a opção pretendida, pressione
repetidamente a tecla ou até que apareça 4.4.4 Tempo da Sirene (Fig. 4.4, Nº 04)
a opção desejada e seguidamente pressione a tecla A duração acústica do alarme produzido pela sirene pode
. Para facilitar a interpretação da Fig. 4.4, os ser seleccionada nesta posição. A contagem do tempo
seguintes parágrafos indicam o número da posição (Nº) começa quando a sirene entra em funcionamento. Uma
ao qual se refere a explicação. vez expirado o tempo a sirene deixa de tocar. As opções
disponíveis são: 1, 3, 4, 8, 10, 15 e 20m.
4.4.2 Temporização de Entrada 1 e 2
(Fig. 4.4, Nº 01 e 02)
4.4.5 Tempo de Atraso (Fig. 4.4 Nº 05)
Esta opção permite determinar um atraso, para evitar o
As diferentes temporizações de entrada, permitem ao
alarme (não se aplica a alarmes das zonas FOGO,
utilizador entrar no local protegido (quando o sistema está
SILÊNCIO 24H e EMERGÊNCIA). A POWERMAX PRO
armado) por meio de duas entradas distintas, sem causar
programa-se para fornecer um espaço temporal para
alarme. Depois de entrar, o utilizador deve desarmar a
cancelar o alarme que começa quando se detecta o evento.
central antes que expire a temporização de entrada,
Durante este espaço temporal, é apresentada uma
situação que é indicada pela audição de beeps lentos, os
informação sonora, mas a sirene permanece inactiva e não
quais aumentam a sua cadência nos últimos 10 segundos.
se informa o estado do sistema. Caso se desarme o
As posições 1 (temporização de entrada 1) e 2
sistema, o alarme não é produzido. As opções disponíveis
(temporização de entrada 2) permitem programar tempos
são: 00s, 15s, 30s, 45s, 60s, 2m, 3m, 4m.
distintos a cada zona de entrada. As opções disponíveis
são: 00s, 15s, 30s, 45s, 60s, 3m e 4m.

D-300639 13
4.4.6 Tempo de Cancelamento (Fig. 4.4, 4.4.13 Anulação automática (Fig. 4.4, Nº 13)
Nº 06) Esta função determina quantas vezes cada zona pode
Esta opção permite seleccionar o tempo permitido para iniciar um alarme quando o sistema está armado
cancelar o alarme, contado após a comunicação do (incluindo sabotagem e eventos de alimentação dos
alarme à Central Receptora. Caso o utilizador desarme o detectores, POWERMAX PRO e sirene exterior)). Quando
sistema dentro deste período, é enviado uma nova o número de alarmes de uma zona excede o número
informação de alarme cancelado à Central Receptora. As programado, a central anula automaticamente a zona para
opções disponíveis são: 1, 5, 15, 60 minutos, 4 horas e prevenir o disparo da sirene e comunicações sucessivas à
também Desligado. Central Receptora. A zona será restaurada quando a
central for desarmada ou 48 horas após a anulação (desde
4.4.7 Armar Rápido (Fig. 4.4, Nº 07)
que o sistema se encontre armado). As opções disponíveis
Esta opção permite activar ou desactivar a operação de
são: Após 1 disparo, Após 2 disparos, Após 3 disparos
armar rápido. Uma vez permitido, a central não solicita o
e Não anular.
código do utilizador para armar. As opções disponíveis
são: Rápido ON ou Rápido OFF. 4.4.14 Zonas de Passagem (Fig. 4.4, Nº 14)
As zonas de passagem são um método para evitar os
4.4.8 Anulação (Fig. 4.4, Nº 08) falsos alarmes – o alarme não ocorre se forem activadas
Esta opção permite a anulação manual de zonas duas zonas adjacentes dentro de um de tempo de 30
individuais (através do menu do UTILIZADOR), ou permite segundos. Esta característica só funciona em ARMADO
o armado forçado (realizado com anulação automática) de TOTAL e desde que se utilize as zonas 18 a 27 em pares
zonas abertas ou com problemas durante a temporização sucessivos (18 e 19, 20 e 21, ..., 26 e 27). Qualquer par
de saída. Pressione a tecla de armar duas vezes para de zonas, como indicado, pode ser utilizado para criar
eliminar a sinalização sonora decorrente do armado uma zona de passagem.
forçado. Caso uma zona se encontra aberta ou com Nota: Se é anulada uma das zonas de passagem, (ver
problema e não é permitido o armado forçado, o visor parágrafo 4.4.8), a outra zona de passagem funcionará
independentemente.
apresenta NÃO PRONTO e o sistema não arma (com
Nota: Todos os pares de zonas de passagem, devem
audição de melodia triste). Caso seja seleccionada a pertencer ao mesmo tipo (Interior, Perímetro, Seguimento
opção sem anulação, as acções de anulação e armado de Perímetro).
forçado encontram-se interditas. As opções disponíveis
As opções disponíveis são: Ligada e Desligada.
são: Manual, Forçado e Sem anulação.
As zonas de passagem não se aplicam a
4.4.9 Modo de Saída (Fig. 4.4, Nº 09) zonas de entrada e saída e zonas de 24 horas.
Esta opção permite controlar como a temporização de
saída actua, tendo em conta a reentrada ou a saída na 4.4.15 Supervisão (Fig. 4.4, No 15)
área protegida. As opções disponíveis são: Esta função determina o limite de tempo para a recepção
Restaurar saída – A temporização de saída é reiniciada de mensagens de actividade dos detectores que possuem
quando se volta a abrir a porta, na eventualidade de voltar supervisão. No caso de não ser recebida uma mensagem
a entrar na área protegida. Esta restauração só ocorre de actividade, pelo menos uma vez dentro do tempo limite
uma vez. seleccionado, inicia-se um alerta de INACTIVIDADE. As
Fechando porta – Quando a porta se fecha, a opções disponíveis são: Supervisão 1h, Supervisão 2h,
temporização termina imediatamente (mesmo que não se Supervisão 4h, Supervisão 8h, Supervisão 12h e
tenha completado a temporização). Desligada.
Normal – A temporização decorre como programado, 4.4.16 Não Pronto (Fig. 4.4, Nº 16)
independentemente de entrada ou saída. Esta função determina se a central passa para o modo
4.4.10 Beep de Armar (Fig. 4.4, Nº 10) NÃO PRONTO quando há uma falha de supervisão. Na
Esta opção permite activar ou desactivar os beeps de opção EM SUPERVISÃO, a central passa para o modo
advertência durante a temporização de entrada ou de NÃO PRONTO se durante os últimos 20 minutos não foi
saída. Uma opção adicional permite silenciar os beeps recebida uma mensagem de supervisão. As opções
unicamente quando se arma em modo PARCIAL. disponíveis são: Normal e Em supervisão.
As opções disponíveis são: Ligados, Desliga em casa e 4.4.17 Botão AUX (A) (Fig. 4.4, Nº 17)
Desligados. Esta função programa a tecla [*] nos comandos e teclados
4.4.11 Beep de Problemas (Fig. 4.4, Nº 11) MCM-140+. As opções disponíveis são:
Sempre que permaneça um problema no sistema, o Estado: Pressionando a tecla AUX, o estado do sistema é
altifalante emite 3 beeps curtos por minuto. Esta função apresentado acusticamente pela central.
permite activar, desactivar ou silenciar à noite (o período Instantâneo: Pressionando a tecla AUX, durante a
nocturno não pode ser alterado – 20:00 às 7:00) esta temporização de saída, o sistema inibe a próxima
informação sonora. As opções disponíveis são: Ligados, temporização de entrada (o sistema terá que ser
Desliga à noite (20.00 a 7.00) e Desligados. desarmado fora da área protegida).
PGM/X-10: Pressionando a tecla AUX, a saída PGM ou
4.4.12 Alarme de Pânico (Fig. 4.4, Nº 12) as unidades X-10 são activadas (ver programação
Esta função permite ao utilizador iniciar o alarme de pânico, adicional em “DEFINIR SAíDAS”, Capítulo 4.7).
pressionando simultaneamente os dois botões de pânico (no Sem tempo saída: Pressionando a tecla AUX, durante a
teclado da central / teclado sem fios) ou total + parcial (no temporização de saída, o sistema finaliza a referida
comando). A função de pânico audível, activa a sirene e temporização (não se encontrando ninguém na área
efectua a comunicação. A função de pânico silencioso só protegida).
efectua a comunicação. As opções disponíveis são:
Silencioso, Audível e Desligado. 4.4.18 Botão AUX (B) Comando
Bidireccional (Fig. 4.4, Nº 18).
Aplica-se somente para comandos bidireccionais do tipo
MCT-237. Igual ao ponto 4.4.17 mas para o botão AUX 2.

14 D-300639
4.4.19 Interferências (Fig. 4.4, No 19) O restauro pelo supervisor só pode ser efectuado,
Esta função determina se as interferências (transmissões entrando e saindo do menu do INSTALADOR, ou pela
na mesma frequência que é utilizada pelo sistema) serão lista de eventos ou por acesso remoto telefónico. Neste
detectadas e comunicadas. No caso da opção se último caso, efectuar os passos do Manual do Utilizador,
encontrar seleccionada, o sistema não permitirá armar de parágrafo 6.3A, passos 1 a 5, seguido das seguintes
acordo com a condição escolhida. instruções:
Opções de Detecção de Interferências
a. +[*], [código de instalador], [#] c. +[*],[1],[#]
Opção Detecção e Comunica quando
UL (20/20) b. Aguarde 2 beeps d. +[*],[99],[#]
20 segundos de interferências contínuas.
(Norma USA)
EN (30/60) 30 segundos acumulados de interferências em
4.4.26 Opção de Sabotagem
(Norma Europeia) 60 segundos. (Tamper) (Fig. 4.4, No 26)
Como a EN (30/60) mas o evento só é Esta função determina se as sabotagens de zona são
Classe 6 (30/60)
comunicado se a duração de interferência informadas ou ignoradas. As opções disponíveis são:
(Norma Inglesa)
exceder os 5 minutos. Reportado e Ignorado.
Sem detecção e comunicação de
Desligada
interferências. 4.4.27 Sirene em Linha (Fig. 4.4, No. 27)
4.4.20 Modo Especial (Fig. 4.4, No 20) Esta função indica se a sirene dispara quando existe falha
Esta função determina se o sistema pode ser armado em da linha telefónica durante o estado de armado. As
modo especial. Neste caso, será efectuada uma opções disponíveis são: Sirene ON, Sirene OFF.
comunicação de aviso de desarme para os telefones
particulares quando o sistema é desarmado por um 4.4.28 Aviso de Alarme (em Memória)
utilizador específico (utilizadores e comandos que se (Fig. 4.4, No 28)
encontram programados nas posições 5 a 8). Esta função Esta função determina se o utilizador recebe as indicação
pode ter aplicações de informação quando se pretende provenientes de um alarme em memória. As opções
saber quando determinado utilizador chega a casa. É
também possível, efectuar a gravação do nome do disponíveis são: Ligado, Desligado.
utilizador em questão. As opções disponíveis são: 4.4.29 Opção de Desarme (Fig. 4.4, No 29)
Especial ON e Especial OFF.
Esta função determina como a operação de desarme do
4.4.21 Inactividade (Fig. 4.4, No 21) sistema pode ser efectuada:
Esta função determina o limite de tempo para a recepção A. Sempre.
de informações dos sensores, utilizados para monitorizar B. Em modo ARMADO TOTAL, durante a temporização
a actividade de pessoas com necessidades especiais. de entrada, utilizando o teclado da POWERMAX PRO
Caso nenhum detector informe o movimento dessas ou o comando.
pessoas, pelo menos uma vez no tempo estabelecido, C. Em modo ARMADO TOTAL, durante a temporização
inicia-se um alerta de inactividade. As opções disponíveis de entrada, utilizando um comando.
são: Inactivo 3h, Inactivo 6h, Inactivo 12, Inactivo 24h,
Inactivo 48h, Inactivo 72 horas e Desligada. D. Durante a temporização de entrada ou em modo
ARMADO TOTAL utilizando o teclado da POWERMAX
4.4.22 Iluminação (Fig. 4.4, No 22) PRO.
Esta função controla a iluminação da POWERMAX PRO, As opções disponíveis são: Sempre, Na temporização,
permanecendo continuamente acesa, ou só permanece Entrada + Comando ou Entrada + Teclado.
ligada quando se pressiona uma tecla e apaga-se após 10
segundos de inactividade do teclado. As opções
disponíveis são: Sempre ligada e OFF após 10s. 4.4.30 Falha de Supervisão e
4.4.23 Código de Coacção (Fig. 4.4, No 23) Interferências (Fig. 4.4, No 30)
Esta função realiza uma chamada quando o utilizador é Esta função inicia um alarme (sirene e comunicação)
coagido ou ameaçado a desarmar o sistema. Neste caso, o quando ocorre uma falha de supervisão ou interferências
utilizador deve desarmar o sistema com o código de durante o modo de ARMADO TOTAL. As opções
coacção (2580 pré-definido). Neste menu pode-se alterar o disponíveis são: Norma EN e Outros. Quando se
código de coacção ou desactivar esta característica de selecciona a Norma EN, se há uma falha de supervisão
coacção marcando o código “0000”. O sistema não ou interferências durante o modo de ARMADO TOTAL, a
permite que o código de coacção seja igual a qualquer sirene é activada e é comunicado como evento de
um dos códigos de utilizador. sabotagem. Quando se escolhe Outros, não existem
acções durante o modo de ARMADO TOTAL.
4.4.24 Sirene Interna (Fig. 4.4, No 24)
4.4.31 Aviso Bateria Fraca do
Esta função activa ou desactiva a sirene interna quando
um alarme é produzido (de acordo com a preferência do Comando (Fig. 4.4, No 31)
utilizador). As opções disponíveis são: Ligada, Desligada. Esta função permite activar ou desactivar a sinalização
4.4.25 Opção de Armar (Fig. 4.4, No 25) acústica quando se tenta armar o sistema utilizando um
Esta função determina se o sistema pode ser restaurado comando com bateria fraca. As opções disponíveis são:
(depois de um evento) pelo utilizador ou só pelo Bat. fraca OFF, e Bat. fraca ON.
supervisor. As opções disponíveis são: Pelo utilizador ou
Pelo supervisor.

D-300639 15
PRONTO 00:00 01: TEMPO ENTR 1 02: TEMPO ENTR 2 03: TEMPO SAIDA 04: TEMPO SIRENE

MODO NORMAL temp ent1 00 s temp ent2 00 s temp saída 30 s temp sirene 1 m
temp ent1 15 s temp ent2 15 s temp saída 60 s temp sirene 3 m
MENU UTILIZADOR temp ent1 30 s temp ent2 30 s temp saída 90 s temp sirene 4 m
temp ent1 45 s temp ent2 45 s temp saída 120 s temp sirene 8 m
temp ent1 60 s temp ent2 60 s temp sirene 10 m
temp saída 3m temp sirene 15 m
MENU INSTALADOR temp ent1 3 m temp ent2 3 m temp saída 4m temp sirene 20 m
temp ent1 4 m temp ent2 4 m
INTROD COD
[installer code]
1. NUEVO COD INS. 05:ATEMPO CANCEL 06: CANCEL ALARM 07: ARMAR RAPIDO 08: EXCLUIR

2. PROG TRANSMIS temp cancel 00 s temp cancel 1 m armar rápido ON exclusão manual
temp cancel 15 s temp cancel 5 m armar rápido OFF sem exclusão
temp cancel 30 s temp cancel 15 m armado forçado
3. DEFINIR ZONAS temp cancel 45 s temp cancel 60 m
temp cancel 60 s temp cancel 4 h
4. DEFINIR PAINEL temp cancel 2 m temp canc inact
temp cancel 3 m Para
temp cancel 4 m EUA
5. DEFINIR COMUM

6. DEFINIR GSM
09: SAIDA REST 10: SOAR BEEPS 11:PROBLEMA BEEP 12: ALARM PANICO
7. DEFINIR PWRLNK
rest tmp saída activa beeps activa beeps pânico silencio
fecho porta silenc parcial desactiva beeps pânico audível
8. DEFINIR SAÍDAS normal desactiva beeps Para desliga a noite Para desactiva panic
EUA EUA
9. MENSAGENS
13: DISPARO MULTI 14: ZONA PASSAGEM 15: SUPERVISAO 16: NAO PRONTO
10. DIAGNOSTICO
disparo único passagem ON temp superv 1 h normal
11. AJUSTE UTILIZ 2 disparos passagem OFF temp superv 2 h em supervisão
3 disparos Para temp superv 4 h
não desligar EUA temp superv 8 h
12. CONFG PREDEF temp superv 12 h
inactivo
13. No. SÉRIE

14. INICIO UL/DL 17: BOTAO AUX A 18: 2-W-KF AUX B 19: DETECT INTERF 20: MONIT ESPEC

<OK> P/ SAIR estado UL (20/20) UL (20/20) mod especial ON


imediato EN (30/60) EN (30/60) mod especial OFF
skip exit delay classe 6 (30/60) class 6 (30/60)
PGM / X-10 inactivo disabled

21:SEM MOVIMENTO 22: LUZ DISPLAY 23: COACAO 24: SIRENE PIEZO
NOTA: As opções actuais
aparecem com um s/ moviment 3 h sempre on cod coacao: 2580 piezo siren on
quadrado negro do lado s/ moviment 6 h (altere o código ou piezo siren off
deslig apos 10s ingresse 0000 para
direito do display. Para s/ moviment 12 h
rever as opções, pressione desactivar a função)
s/ moviment 24 h
repetidamente ou s/ moviment 48 h
até que apareça a s/ moviment 72 h
opção desejada, logo s/ movim deslig
depois pressione
(aparecerá um quadrado
escuro do lado direito).
25: OPÇÃO REARME 26: OPÇÃO TAMPER 27: SIRENE/LINHA 28:OPÇÃO MEMO

reset instalador sabot. zona on activ em falha activa


reset utilizador sabot. zona off desact em falha desactiva

Não utilizado
nos EUA
29:OPCAO DESARME 30: OPACO SIR/REP 31: FRAC COMAND 32: PROT. DISPLAY

sempre EN standard keyfob L-B on scrn saver OFF


na temp entrada other keyfob L-B off refresh by code
entr c/ comando refresh by key
entr + teclado
Não utilizado
nos EUA

33:CONFIRM ALARM 34: REL FALHA AC 36: PER UTILIZAD

desabilitar 5 minutos desactiva


30 minutos 30 minutos activa
45 minutos 60 minutos
60 minutos 180 minutos
90 minutos

Figura 4.4 – Definir os parâmetros da central

16 D-300639
4.4.32 Modo de Repouso (Fig. 4.4, No 32) 4.4.33 Confirmar Alarme (Fig. 4.4, No 33)
Esta função permite apresentar no visor, a informação Esta função determina que quando se produzem 2
“POWERMAX”, quando não há actividade do teclado por alarmes sucessivos durante um período específico de
um período de 30 segundos, bem como os indicadores tempo, o segundo alarme será considerado como alarme
luminosos são desligados (evitando que se conheça o confirmado (para comunicação de alarme confirmado,
estado do sistema). Para regressar ao modo normal, ver parágrafo 4.5.12 CONFIRMAÇÃO DE EVENTO). As
deve-se pressionar a tecla seguida do código do opções disponíveis são: Desactivada, 30 minutos, 45
utilizador (Liga por código) ou pressionar qualquer tecla minutos, 60 minutos, ou 90 minutos.
(Liga por tecla). 4.4.34 Falha de Energia (Fig. 4.4, No 34)
No caso da selecção Liga por tecla, a primeira vez que se
pressiona qualquer tecla (excepto Fogo e Emergência) o Esta função determina o intervalo entre a ocorrência da falha
de energia e a sua comunicação. As opções disponíveis são:
visor regressa ao modo normal e só quando se pressiona 5 minutos, 30 minutos, 60 minutos ou 180 minutos.
uma segunda vez, é que a função se realiza. Relativamente
às teclas de Fogo e Emergência, a primeira vez que se 4.4.36 Menu do Instalador (Fig. 4.4, No 36)
pressiona, o visor regressa ao modo normal e a acção de Esta função determina a acessibilidade ao Menu do
Fogo ou Emergência é realizada. As opções disponíveis são: Instalador. No caso de activada esta função, só é possível
Desligado, Liga por código, Liga por tecla. aceder ao Menu do Instalador através do Menu do
Utilizador. Na prática para entrar no Menu do Instalador,
há que requerer a permissão do utilizador. As opções
disponíveis são: Activar ou Desactivar.

4.5 DEFINIR OS PARÂMETROS DE COMUNICAÇÕES


Considerações Gerais 4.5.2 Periodicidade do Teste
Este menu permite programar os parâmetros de Automático (Fig. 4.5, No 02)
comunicações telefónicas de acordo os requisitos locais. Esta função determina a periodicidade dos teste
Para facilitar a interpretação da Fig. 4.5, os seguintes automáticos à linha telefónica enviados à Central
Receptora. A central realiza estes teste de forma regular
parágrafos indicam o número da posição (Nº) ao qual se para assegurar as comunicações. As opções disponíveis
refere a explicação. são: Diário, Cada 5 dias, Cada 7 dias, Cada 14 dias, Cada
As Centrais Receptoras compatíveis são: 30 dias e Desligado.
Osborne-Hoffman Modelo 2000, Ademco Modelo 685,
FBII Modelo CP220, Radionics Modelo D6500, Sur-Gard 4.5.3 Código da Área (Fig. 4.5, No 03)
Modelo SG-MLR2-DG e Silent Knight Modelo 9500. Esta função permite programar o código telefónico da
IMPORTANTE: Nas funções relativas aos telefones, área (até 4 dígitos).
Pager e números de contas, pode ser necessário 4.5.4 Prefixo (Fig. 4.5, No 04)
introduzir dígitos hexadecimais. Estes dígitos permitem Esta função permite programar o número de acesso à
adaptar a central às diversas necessidades de marcação:
linha telefónica numa central privada (caso exista). Em
Dígito Teclas Significado do dígito determinadas situações deverá utilizar os dígitos
A <#> + <0> Só se aplica no início do número – hexadecimais referidos anteriormente para ajustar as
Efectua a marcação após 10 propriedades de marcação.
segundos de pausa ou aguarda pelo
sinal de marcar. A marcação é 4.5.5 Primeiro Telefone da Central
efectuada após ocorrer um dos casos. Receptora (Fig. 4.5, No 05)
B <#> + <1> Marcação da tecla asterisco (*). Esta função permite programar o número de telefone
C <#> + <2> Marcação da tecla cardinal (#). principal da Central Receptora (máximo de 16 dígitos) ao
D <#> + <3> Só se aplica no início do número – qual será informada o grupo de eventos definidos no
Efectua a marcação após 5 número 11 (ver a nota da Fig. 4.5).
segundos de pausa, caso não se
identifique o sinal de marcar. 4.5.6 Primeira Conta (Fig. 4.5, No 06)
E <#> + <4> Só se aplica no meio do número – Esta função permite programar o número da conta que será
Efectua uma pausa de 5 segundos utilizada pela Central Receptora para identificar a
na marcação interdigital. proveniência da informação reportada. O número da conta
F <#> + <5> Não se aplica a números telefónicos. consta de 4 a 6 dígitos hexadecimais (ver a nota da Fig. 4.5).
Para introduzir os números, utilize as teclas: 4.5.7 Segundo Telefone da Central
<Teclado Numérico> - para introduzir o número Receptora (Fig. 4.5, No 07)
- para mover o cursor para a direita Esta função permite programar o segundo telefone da Central
Receptora, possuindo as mesmas características que o
- para mover o cursor para a esquerda primeiro telefone, referido anteriormente (ver a nota da Fig. 4.5).
- apaga toda a informação que se encontra à 4.5.8 Segunda Conta (Fig. 4.5, No 08)
direita do cursor. Esta função permite programar a segunda conta da Central
Receptora, possuindo as mesmas características que a
4.5.1 Hora de Teste Automático (Fig. primeira conta, referida anteriormente (ver a nota da Fig. 4.5).
4.5, No 01) 4.5.9 Protocolos (fig. 4.5, No 09)
Esta função permite programar a hora em que se efectua Esta função permite programar o tipo de protocolo
o teste de linha telefónica, a ser enviado para a Central utilizado na comunicação de eventos à Central Receptora
Receptora. (ver a nota da Fig. 4.5). As opções disponíveis são:
 Contact-ID,  SIA,  4/2 1900/1400,  4/2 1800/2300,
 Scancom. (ver o Anexo C – Lista de Códigos).

D-300639 17
As opções disponíveis são: Desligar 10s, Desligar 45s,
4.5.10 Marcação 4/2 (Fig. 4.5, No 10) Desligar 60s, Desligar 90s, Desligar 2m, Rechamada e
Esta função permite seleccionar a cadência de marcação, Desactivado (sem comunicação bidireccional).
sobre a qual será enviado os dados à Central Receptora,
desde que seja programado o protocolo 4/2, como referido Nota: No caso da opção “Rechamada”, deverá
no número 9 (ver a nota da Fig. 4.5). As opções seleccionar “Desligado” para comunicação a telefones
disponíveis são: 10, 20, 33 e 40 pps. privados (ver parágrafo 4.5.20 – Comunicação a
Telefones Privados), caso contrário a Central Receptora
4.5.11 Eventos a Comunicar à Central efectua a comunicação com a POWERMAX PRO (depois
Receptora (Fig. 4.5, No 11) (Ver a nota da Fig. 4.5). de ocorrer o evento) em modo normal (em vez de ser
Esta função permite programar o grupo de eventos que atendida a chamada ao primeiro toque).
são informados à Central Receptora. Devido a limitações
do visor, são utilizadas as seguintes abreviaturas: 4.5.15 Tempo de Resposta para
total = tot alarme = alm open/close = o/c alerta = alt Rechamada (Fig. 4.5, Nº 15)
O asterisco (*) é um separador entre os eventos a Esta função permite definir o período, durante o qual a
comunicar à primeira Central Receptora e à segunda Central Receptora pode estabelecer a comunicação
Central Receptora. Os eventos divide-se em três grupos: bidireccional com a POWERMAX PRO (depois de uma
GRUPO EVENTOS INFORMADOS chamada), se:
Alarmes Fogo, Intrusão, Pânico, Sabotagem; A. Uma comunicação de alarme foi recebida.
Aberturas/Fechos Armar TOTAL, Armar PARCIAL, B. Foi seleccionada a função “Rechamada” (ver parágrafo
Desarmar 4.5.14).
Alertas Inactividade, Emergência, Armar As opções disponíveis são: 1 minuto, 3 minutos, 5
ESPECIAL. minutos ou 10 minutos (Ver a nota da Fig. 4.5).
O grupo "Alarme" tem prioridade máxima e o grupo
"Alerta" tem prioridade mínima. 4.5.16 Tentativas para a Central
As opções disponíveis são:
Designação Enviar Central 1 Enviar Central 2 Receptora (Fig. 4.5, Nº 16)
Tudo, se a Central 1 está Esta função permite programar o número de tentativas
total *backup Tudo que a central efectua para comunicar com a Central
indisponível
Tudo, menos Receptora (ver a nota da Fig. 4.5).
Tudo, menos
tot-o/c*backup Aberturas/Fechos se a As opções disponíveis são: 2 tentativas, 4 tentativas, 8
Aberturas/Fechos
Central 1 está indisponível tentativas, 12 tentativas, e 16tentativas.
total *total Tudo Tudo
Tudo, menos Tudo, menos 4.5.17 Telefones Privados (Fig. 4.5, Nº 17)
tot-o/c*tot–o/c
Aberturas/Fechos Aberturas/Fechos
Esta função permite programar os quatro números de
Tudo, menos Só envia telefone particulares (incluindo o código da área), aos
tot–o/c*o/c
Aberturas/Fechos Aberturas/Fechos
quais são comunicações o grupo de eventos definidos na
Tudo, menos posição (Nº) 20.
tot–alt*alt Só envia Alertas
Alertas
alarmes*tot–alm Só envia Alarmes Tudo menos Alarmes 4.5.18 Comunicação para a
Não enviar Nada Nada Telefones Privados (Fig. 4.5, Nº 18)
Esta função permite activar ou desactivar a comunicação
Nota: “Tudo” significa que os 3 grupos são informados e bidireccional com os telefones particulares.
também as mensagens de problemas – bateria fraca da
As opções disponíveis são: Mãos livres ON e Mãos livres
central/detector, inactividade do detector, falha de energia
OFF.
eléctrica, interferências, falhas de comunicação, etc.
4.5.19 Tentativas para Telefones
4.5.12 Confirmação de Eventos (Fig. 4.5,
Privados (Fig. 4.5, Nº 19)
Nº 12)
Esta função permite informar quando ocorrem 2 ou mais Esta função permite programar o número de tentativas
eventos (alarme confirmado) durante um período específico qual a central efectua para o telefone privado programado.
As opções disponíveis são: 1 tentativa, 2 tentativas, 3
(ver parágrafo 4.4.32)(ver a nota da Fig. 4.5). tentativas e 4 tentativas.
As opções disponíveis são: Activada, Desactivada,
Activada+Anulação (efectua comunicação e procede à 4.5.20 Eventos a Comunicar aos
anulação do detector (de acordo com a Norma DD423) Telefones Privados (Fig. 4.5, Nº 20)
Esta função permite programar o grupo de eventos que
4.5.13 Enviar Código de Voz são informados aos utilizadores dos telefones
Bidireccional (Fig. 4.5, Nº 13) particulares. As opções disponíveis são:
Esta função envia um código de voz bidireccional para a Designação Comunicação de Eventos
Central Receptora (permitindo alternar do modo de dados Total Alarmes + Alertas + Abertura/Fecho
para o modo de voz) funcionando unicamente nos Alarme+Alerta Alarmes + Alertas
protocolos Contact-ID ou SIA (ver a nota da Fig. 4.5). As Total -Alerta Alarmes + Abertura/Fecho
opções disponíveis são: Envia e Não envia. Alarme Alarmes
Abertura/Fecho Abertura/Fecho
4.5.14 Receptoras com Comunicação Alertas Alertas
Bidireccional (Fig. 4.5, Nº 14)(Ver a nota da Fig. 4.5). Desligado Não há comunicações
Esta função selecciona o intervalo de comunicação
bidireccional com a Central Receptora, ou permite solicitar 4.5.21 Notificação Telefónica (Fig. 4.5,
o contacto bidireccional por parte da Central Receptora. Nº 21)
Esta opção aplica-se unicamente após a informação do Esta função permite programar o modo de confirmação
evento (O operador da receptora pode pressionar a tecla simples ou confirmação total a quando da comunicação
[3] para “ouvir", [1] para "falar" ou [6] para comunicação para os telefones privados.
bidireccional).
18 D-300639
Nota: No modo de confirmação simples, o
reconhecimento unitário de um utilizador, é considerado 4.5.28 Código Remoto do Instalador
como notificação entregue e finaliza-se o processo. Os (Fig. 4.5, Nº 28)
restantes telefones são utilizados unicamente como Esta função permite programar o código remoto do
alternativas no caso do telefone anterior não estar instalador, composto por 4 dígitos para aceder
acessível. No modo de confirmação total, a notificação só remotamente pelo computador à POWERMAX PRO (ver
se encontra entregue quando se recebe o reconhecimento Fig 4.5).
de todos os telefones programados. Atenção! Não utilize o “0000” – código inválido.
As opções disponíveis são: Simples e Total.
4.5.29 Identificação (Fig. 4.5, Nº 29 omitido)
4.5.22 Pager – Número de Telefone Reservado para utilização futura.
(Fig. 4.5, Nº 22)
Esta função permite programar o número de telefone 4.5.30 Restauro da Zona (Fig. 4.5, Nº 30)
(incluindo o código da área) do Pager que receberá as o Esta função permite configurar se o restauro da zona, é
grupo de eventos. comunicado ou não. As opções disponíveis são: Informar
e Não informar.
4.5.23 Pager – PIN (Fig. 4.5, Nº 23)
Esta função permite programar o código do Pager, 4.5.31 Opção de Acesso Remoto (Fig.
constituído por um conjunto de dígitos. Para que a 4.5, Nº 31)
informação chegue ao destinatário, o PIN precede Esta função permite configurar quando é possível aceder
qualquer informação de eventos da POWERMAX PRO. remotamente à POWERMAX PRO, encontrando-se
Esta pode incluir dígitos, pausas e caracteres especiais (∗ desarmada ou em qualquer situação (armado Parcial /
ou #). Consulte o seu operador para construir a sequência Total ou Desarmado). As opções disponíveis são:
correcta.
Sempre, e Só desarmado.
Importante! A tabela seguinte apresenta a forma de
utilizar na sequência de marcação: 4.5.32 Método de Marcação (Fig. 4.5, Nº 32)
Inserir Sequência Teclas O visor apresenta Esta função permite programar o método de marcação a
Tecla ∗ <#> ⇒ <1> B utilizar pela central POWERMAX PRO. As opções
Tecla # <#> ⇒ <2> C disponíveis são: Impulsos e Multifrequência.
Pausa 5 seg. <#> ⇒ <3> D
4.5.33 Teste da Linha (Fig. 4.5, Nº 33)
4.5.24 Comunicação a Pager (Fig. 5, Nº 24) Esta função permite programar o teste periódico à linha
Esta função permite programar o grupo de eventos que telefónica. Caso a linha telefónica seja desligada, será
são informados (ver as abreviaturas no parágrafo 4.5.11). registada nos eventos uma mensagem de falha da linha.
As opções disponíveis são:  Total  Alarmes + Alertas  As opções disponíveis são: Não informar, Imediato, 5
Tudo -o/c  Problema+o/c  Problema  Abertura/Fecho minutos, 30 minutos, 60 minutos ou 180 minutos.
 Desligado
4.5.25 Fecho Recente (Fig. 4.5, Nº 25) 4.5.34 Telefone UL/DL (Fig. 4.5, Nº 34)
Esta função permite activar ou desactivar a informação à Esta função permite programar o número de telefone (até
Central Receptora, de um alarme que se produz após 2 16 dígitos) do servidor de UL/DL (UpLoad/DownLoad).
minutos a seguir ao término da temporização de saída. Nota: Só para utilização de centrais monitorizados por
As opções disponíveis são: Ligado e Desligado. centrais receptoras compatíveis. Deixar vazio, caso não
seja utilizado.
4.5.26 Acesso Remoto (Fig. 4.5, Nº 26)
Esta função permite autorizar ou negar o acesso remoto 4.5.35 Comunicação de Inactividade
telefónico ao sistema. do Sistema (Fig. 4.5, Nº 35)
As opções disponíveis são: Ligado e Desligado.
Esta função permite programar se é comunicada à Central
4.5.27 Código Remoto do Supervisor Telefónica de inactividade do sistema (sem ser Armado)
(Fig. 4.5, Nº 27) durante um período de tempo programado. As opções
Esta função permite programar o código remoto do disponíveis são: Desactivado, Após 7 dias, Após
supervisor, composto por 4 dígitos para aceder 14dias, Após 30 dias, Após 90 dias e Não informar.
remotamente pelo computador à POWERMAX PRO (ver
Fig 4.5). 4.5.36 Nível Ambiente (Fig. 4.5, Nº 38)
Atenção! Não utilize o “0000” – código inválido. Aplicável unicamente para o mercado USA. Esta opção
permite seleccionar o nível de ruído ambiente existente no
local de instalação. Seleccionar ALTO (por defeito) para
ambientes com elevado nível de ruído e seleccionar
BAIXO para ambientes com reduzido nível de ruído. As
opções disponíveis são: Alto e Baixo.

D-300639 19
PRONTO 00:00
01: TESTE LINHA 02: ENVIO AUTOTST 03: CODIGO AREA 04: ACESSO LINHA
MODO NORMAL
teste a cada 1d  x
Hora teste 12:00 P teste a cada 5d  xxxx (Introduza o número
MENU UTILIZADOR teste a cada 7d (Introduza o código
(Introduza a hora do teste) teste a cada 14d telefónico da área até de acesso à linha
teste a cada 30d 4 digitos ) exterior, 1-digito)
MENU INSTALADOR teste OFF

INTROD COD (Veja a nota) (Veja a nota) (Veja a nota) (Veja a nota)
(Cod. Inst.)(Veja a nota)
05: 1 CENT TLF 06: 1ST CONTA # 07: 2ND CENT TLF 08: 2ND CONTA #
1. NUEVO COD INS.
xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx
2. PROG TRANSMIS (Coloque o número (Coloque o número (Coloque o número (Coloque o número
de telepone) da conta) de telepone) da conta)
3. DEFINIR ZONAS
(Veja a nota) (Veja a nota) (Veja a nota) (Veja a nota)
4. DEFINIR PAINEL 09: FORM RELAT 10: 4/2 PLS RATE 11: CONF REL CENT 12: CONF REL ALM

5. DEFINIR COMUM contact ID 10 pps all - o/c * backup habilitar relat


SIA 20 pps all * all desabil relat
4/2 1900/1400 33 pps all - o/c * all - o/c habili + exclusao
<OK> P/ SAIR 4/2 1800/2300 40 pps all - o/c * o/c
Scancom all (-alrt) * alrt
NOTA: Para a PowerMax Pro que alrm * all (-alrm)
possuí código de instalador e disable report
código de instalador master, (Veja no apêndice - lista all * backup
dispõe das seguintes opções de códigos)
que só estão disponíveis com
o código d o INS TA LADO R (Veja a nota) (Veja a nota) (Veja a nota) (Veja a nota)
MASTER.
05: 1 CENT TLF 13: ENV COD BIDR 14: CONV C.S. 15: TEMP RESPOSTA 16: NUM TENTANT
06: 1 CONTA
07: 2 CENT TLF
08: 2 CONTA enviar tempo fim 10 s 1 minuto 2 tentativas
09: FORM RELAT não enviar tempo fim 45 s 3 minutos 4 tentativas
10: 4/2 PLS RATE tempo fim 60 s 5 minutos 8 tentativas
11:CONF REL CENT tempo fim 90 s 10 minutos 12 tentativas
12 : R P RT C N F AL RM tempo fim 2 m 16 tentativas
13: ENV COD BIDR respon telef
14: CONV C.S desabilitar
1 5 : T E M P R E S P O S TA
16 : T E MP D IS C AG EM
27: M AST C OD REM T
17: CONF TLF PART 18: CONV PRVT 19: NUM TENTAT 20: RELAT PARTIC
NOTA: As opções actuais
aparecem com um quadrado
negro do lado direito do 1 tel particular all
2 tel particular activa bidirec 1 tentativa
display. Para rever as opções, all (-op/cl)
pressione repetidamente 3 tel particular desact bidirec 2 tentativas all (-alerts)
ou até que 4 tel particular 3 tentativas alarms
apareça a opção desejada, 4 tentativas alertas
logo depois pressione xxxxxxxxxxxxxxxx op/cl
(aparecerá um quadrado (marcar número)
escuro do lado direito). disactiv. Relat

21: RECONH TEL 22: PAGER TEL # 23: PAGER PIN # 24: RELAT PAGER 25:FECHO RECENTE

total xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx


all
alarm +alert fech recent on
simples (Coloque o número
(Marcar PIN.) all (-op/cl) fech recent off
de telepone) trbl + op/cl
trbl
op/cl
desact relator
(Veja a nota)

26:ACESSO REMOTO 27: MAST COD REM 28: INST COD REM 30:RESTAURO ZONA

acess remot on cod p/desAAAAA cod p/ descaBBBB inform restauro


xxxx xxxx
acess remot off (Código de 4 digitos) (Código de 4 digitos) não informar
“0000” não é válido) “0000” não é válido)

31: OPCAO UPLOAD 32:METODO DISCAR 33: TESTAR LINHA 34: BIDIRECT TEL# 35: SIS INACT REP

sempre tom (dtmf) não informar xxxxxxxxxxxxxxxx desabilitar


quando desarm pulso imediatamente (Coloque o número rep depois 7d
5 minutos de telepone) rep depois 14d
30 minutos rep depois 30d
Não utilizado 60 minutos rep depois 90d
nos EUA 180 minutos

Aplicável nos EUA


38:SENSIBILIDADE

elevado
baixo

Figura 4.5 – Definir as comunicações da central

20 D-300639
4.6 DEFINIR PARÂMETROS GSM
Este capítulo á aplicável unicamente se a POWERMAX PRO 4.6.1 Instalação do GSM
tem instalado o módulo opcional GSM interno ou externo.
Esta opção permite instalar ou desinstalar o módulo
Desta forma, poderá:
opcional GSM. As opções disponíveis são: Instalado ou
1. Definir se o módulo opcional GSM está ou não em
Não instalado.
funcionamento.
2. Definir os 4 números de telefone que recebem os SMS. 4.6.2 Números de SMS (até 4)
3. Definir quais os tipos de eventos que são informados Esta opção permite programar até 4 números telefónicos, os
aos telefones programados. quais vão receber os eventos (máximo 16 dígitos).
4. Definir se o módulo opcional GSM servirá como:
• GSM SECUNDÁRIO – O sistema informa os eventos 4.6.3 Eventos a Comunicar aos
pela linha telefónica fixa e no caso desta falhar, será Telefones SMS
utilizada a rede GSM (as mensagens SMS são sempre Esta opção permite programar os tipos de eventos que são
enviadas pela rede GSM). informados aos números de telefones SMS programados.
• GSM PRINCIPAL – O sistema efectua o envio pela
As mensagens são divididas nos seguintes grupos:
rede GSM e no caso desta falhar, utilizará a linha
telefónica fixa (as mensagens SMS são enviadas de GRUPO EVENTOS INFORMADOS
qualquer modo pela rede GSM). Alarmes Fogo, Intrusão, Pânico, Sabotagem;
Aberturas/Fechos Armar TOTAL, Armar PARCIAL,
• SÓ GSM – O sistema informa os eventos utilizando Desarmar
somente a rede GSM. Alertas Inactividade, Emergência, Armar
• SÓ SMS – O sistema utilizará a rede GSM ESPECIAL.
unicamente para enviar as mensagens SMS. O grupo "Alarme" tem prioridade máxima e o grupo
Nota: Nos casos em que não há linha telefónica fixa "Alerta" tem prioridade mínima.
instalada na central, deve-se obrigatoriamente escolher As opções disponíveis são:
o opção NÃO INFORMAR do parágrafo 4.5.33 TESTE Grupo de Eventos Descrição
DE LINHA, de forma a não ser registado o evento de Total Informa todos os eventos
falha da linha telefónica. Total -o/c Todo, menos Aberturas/Fechos
5. Definir a comunicação de falha da rede GSM após 2, 5, Todo -alertas Todo, menos alertas
15 ou 30 minutos ou desactivar essa comunicação. Alarmes Só alarmes
Alertas Só alertas
Na Figura 4.6 apresenta-se uma ilustração deste menu.
Abertura/Fecho Só Aberturas/Fechos
Cada opção seleccionada por defeito, apresenta um
Desligado Não são informados os eventos
quadrado negro do lado direito. Para seleccionar a opção
pretendida, pressione repetidamente a tecla Nota: “Tudo” significa que os 3 grupos são informados e
também as mensagens de problemas – bateria fraca da
ou até que apareça a opção desejada e central/detector, inactividade do detector, falha de energia
seguidamente pressione a tecla . eléctrica, interferências, falhas de comunicação, etc.
PRONTO 00:00

MODO NORMAL

MENU UTILIZADOR

MENUINSTALADOR
INSTALADOR
MENU

INTROD COD 1: INSTALAR GSM 2: 1 numero SMS 3: 2 numero SMS 4: 3 numero SMS
[Código de Instalador]    
1. NUEVO COD INS. Instalado xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx
 Não instalado (Coloque o número GSM) (Coloque o número GSM) (Coloque o número GSM)
2. PROG TRANSMIS
    
3. DEFINIR ZONAS
  

4. DEFINIR PAINEL
5: 4 numero GSM 6:RELATÓRIO SMS 7: GSM testar linha 8: fal linha GSM
    
5. DEFINIR COMUM
xxxxxxxxxxxxxxxx desact relator não informar
 2 minutos GSM como altern
(Coloque o número GSM) all GSM principal
6. DEFINIR GSM all (-op/cl) 5 minutos SO GSM
 all (-alerts) 15 minutos SO SMS
 alarms 30 minutos
7. DEFINIR SAÍDAS  
alerts 
op/cl
<OK> P/ SAIR 
Figura 4.6 – Definir o módulo opcional GSM

D-300639 21
4.6.4 Falha da Rede GSM 4.6.6 Comunicar à Central Receptora
Esta opção permite comunicada ou não a falha da rede Esta opção determina por que meio são comunicados os
GSM, após um tempo de ausência. As opções disponíveis eventos à Central receptora. As opções disponíveis são:
são: Desligado, 2 minutos, 5 minutos, 15 minutos, ou Desligado, Telefone 4 ou Telefone 3+4.
30 minutos.
4.6.7 SMS à Central Receptora
4.6.5 Prioridade de Utilização do GSM Esta opção determina se as mensagens SMS são sempre
Esta opção determina a forma de utilizar o módulo comunicadas à Central Receptora através dos telefones 3
opcional GSM, como canal principal, secundário ou para ou 4, ou unicamente se a comunicação não é possível
enviar mensagens SMS. As opções disponíveis são: GSM através da linha telefónica fixa. As opções disponíveis
secundário, GSM primário, Só GSM ou Só SMS. são: Sempre ou Backup SMS.
Nota: Esta característica está disponível se utilizar o
Telefone 4 ou Telefone 3+4, seleccionados no parágrafo
4.6.6.

4.7 DEFINIR PARÂMETROS POWERLINK


Este capítulo permite instalar e desinstalar o módulo opcional PowerLink interno ou externo, activar e desactivar a comunicação de
falhas do PowerLink. O processo é apresentado seguidamente:
PRONTO 00:00 MODO NORMAL MENU UTILIZADOR MENU INSTALADOR

INTROD COD [Código de 1. NOVO COD INSTL 2. PROG TRANSMIS 3. DEFINIR ZONAS
Instalador]

4. DEFINIR PAINEL 5. DEFINIR COMUM 6. DEFINIR GSM 7. DEFINIR PWRLNK

1: INSTALAR 2: PWRLNK FALHA

Nota: nao relatorio


O registo efectuado com <OK> P/ REGISTAR <OFF> P/ APAGAR relatorio
s u c e s s o é
acompanhado por uma
confirmação sonora Registar PowerLink Apagar PowerLink
Figura 4.7 – Definir o módulo opcional PowerLink

4.8 DEFINIR PARÂMETROS DE SAÍDA


4.8.1 Considerações Gerias 4.8.2 Definir a Saída PGM
Este capítulo aborda quais os tipo de saídas disponíveis e A saída PGM permite ser programada para Desligar,
suas características de funcionamento. As saídas permitem: Acender, Apagar, Alternar ou Impulso (ligada por
A. Seleccionar eventos ou condiciones para as quais períodos definidos na opção Impulso), de acordo com as
funcionará a saída PGM (programável) e os quinze seguintes condições:
dispositivos “X-10”.  ARMADO – activada a acção, quando armado TOTAL.
B. Seleccionar o tipo de função para cada dispositivos X-10
e da saída programável PGM.  PARCIAL – idem, quando armado PARCIAL.
C. Seleccionar as definições associadas aos dispositivos  DESARMADO – idem, quando desarmado).
X-10.  ALARME – activada a acção, quando é registado um
D. Seleccionar entre a sirene interna ou a luz alarme e desactiva acção quando o alarme é eliminado.
ESTROBOSCÓPICA (referida também como Flash), que
 ATRASO – activa a acção, durante as temporizações de
se activará segundo a programação.
entrada ou saída.
E. Memorizar os dispositivos X-10 de 2 vias.
Na Figura 4.8 apresenta-se uma ilustração deste menu.  COMANDO – activa a acção, quando se pressiona a
Cada opção seleccionada por defeito, apresenta um tecla AUX nos comandos ou teclado MCM-140+, desde
quadrado negro do lado direito. Para seleccionar a opção que a função “PGM/X-10” esteja seleccionada na
posição 17 ou 18 do Menu “Parâmetros”.
pretendida, pressione repetidamente a tecla
 ZONAS – activa a acção, por detecção em cada uma
ou até que apareça a opção desejada e das 3 zonas seleccionadas, independentemente de se
seguidamente pressione a tecla . encontrar armado ou desarmado. Caso se tenha
programado a opção Alternar, a saída PGM será
activada, quando ocorre o evento na zona programada
e a saída será desactivada quando ocorre o próximo
evento, funcionando assim de uma forma cíclica
(liga/desliga).
 PGM FALHA LINHA: A saída PGM será activada
quando a linha telefónica se encontrar desligada.

22 D-300639
4.8.3 Definir a Saída da Sirene 4.8.5 Definir o Receptor X-10
Interna As seguintes acções apresenta como programar os 15
receptores X-10 disponíveis para controlo:
Esta função permite programar a saída INT, como a saída
para a sirene Interna ou para um Flash. A. Seleccionar o código da casa (uma letra código de A a
P, que distinguirá o local de instalação do sistema, de
4.8.4 Definir a Saída X-10 outros vizinhos).
Para os dispositivos X-10, podem-se programar as B. Seleccionar o número específico para cada dispositivo
seguintes acções: X-10 (01 – 15).
 LUZES EM ALARME – activa as luzes dos dispositivos C. Registar dispositivos X-10 de uma via.
X-10 de acordo com a selecção Não acendem ou Todas D. Registar dispositivos X-10 de duas vias (que podem realizar
acendem, em condiciones de alarme. informações de estado).
 PROBLEMA X10 – esta função permite Não indicar ou Nota: Caso se instale um dispositivo X-10 de duas vias
Indicar um problema de falha com os dispositivos X-10, sem registo, podem ocorrer interferências com os
mediante o LED de PROBLEMA. outros dispositivos X-10 de uma via instalados.
 EVENTO X10 – esta função permite programar o E. Para cada unidade X-10, pode-se seleccionar Desligar,
destino dos eventos em caso de falha com os Acender, Apagar ou Impulso (ligada por períodos
dispositivos X-10. As opções disponíveis são: EVENTO definidos na opção Impulso), de acordo com as
CENTRAL 1, EVENTO CENTRAL 2, EVENTO A seguintes condições:
PAGER, EVENTO A TEL ou ENVIO SMS.  ARMADO – activada a acção, quando armado
TOTAL.
 3 FASES E FREQ. – esta função permite seleccionar a
característica do sinal de comando, de acordo com Sem  PARCIAL – idem, quando armado PARCIAL.
3 fases, 3 fases 50Hz, ou 3 fases 60Hz.  DESARMADO – idem, quando desarmado.
 LIMITE TEMPO – esta função permite programar os  ALARME – activada a acção, quando é registado um
limites horários em que os dispositivos controlados por alarme e desactiva acção quando o alarme é
sensores estão desligados, independentemente dos eliminado.
sensores associados enviarem ordens para activação.
 ATRASO – activa a acção, durante as temporizações
de entrada ou saída.
 COMANDO – activa a acção, quando se pressiona a
tecla AUX nos comandos ou teclado MCM-140+,
desde que a função “PGM/X-10” esteja seleccionada
na posição 17 ou 18 do Menu “Parâmetros”.
 ZONAS – activa a acção, por detecção em cada uma
das 3 zonas seleccionadas, independentemente de
se encontrar armado ou desarmado. Caso se tenha
programado a opção Alternar, a saída PGM será
activada, quando ocorre o evento na zona
programada e a saída será desactivada quando
ocorre o próximo evento, funcionando assim de uma
forma cíclica (liga/desliga).

D-300639 23
(O primeiro display é DEFINIR PGM DEFINIR INT/STRB X-10 DEF GERAIS X-10 DEF UNIDADE
PRONTO OU NÃO PRONTO)
PRONTO 00:00    
sirene Interna CÓDIGO CASA
 strobe Ver detalhe A na 
MODO NORMAL
 página seguinte código casa =A
 código casa =E
MENU UTILIZADOR
 EQUIP 1 VIA EQUIP BIDIR
código casa =P
MENU INSTALADOR   
 Ir Modo Aprender aparelho NO - -
INTROD COD (Passe o X-10 para modo de aprendizagem) (Introduza o número
do aparelho (módulo)
[Código de instalador] 
Se já está 
1. NUEVO COD INS.
registado D- -: CARACTERIST
 <OK> P/REGISTAR <OFF> para suprimir
2. PROG TRANSMIS

 POR FAVOR ESPERE
3.DEFINIR ZONAS
falha registo OK registado

4. DEFINIR PAINEL Falha registo <OK> registado
 
5. DEFINIR COMUN Sair Modo Memo
 (Retirar o X-10 modo de aprendizagem)
6 .DEFINIR GSM 
 POR FAVOR ESPERE
7. DEFINIR PWRLNK falha no teste teste OK

8. DEFINIR SAÍDAS PGM (*) Dxx: DURACAO IMPL
 
9. MENSAGENS tempo impuls 2m
 tempo impuls 30s
tempo impuls 2m
tempo impuls 4m
<OK> P/SAIR

Dxx: NOME

Quarto da filha
Porta dos fundo
(***) Arrecadação
Casa de banho

Qutros 5


PGM (*) PGM (*) PGM (*) PGM (*)
Dxx: POR ARMADO Dxx: POR ARM PAR Dxx: POR DESARME Dxx: POR ALARME
   
desactiva desactiva desactiva desactiva
ligar ligar ligar ligar
desligar desligar desligar desligar
por impulso por impulsol por impulso por impulso
   
PGM (*) PGM (*) PGM (*)
Dxx: POR TEMPOR. Dxx: POR COMANDO Dxx: POR ZONAS PGM: FALHA LINHA
   
desactiva desactiva a - zona
(**) não activa
ligar ligar c - zona b - zona activa
desligar desligar (Selección o
por impulso por impulso 
biestavel  Note: (A funçãp PGM por Falha
  x - zona Z: _ _ de linha só é aplicável para a
(Ingressar o número da zona) PGM -Não para o X-10)


desactiva
ligar
desligar
por impulso
biestavel
Figura 4.8 – Definir as saídas PGM / X-10
* No caso de escolher a opção PGM, as letras "PGM" aparecem em vez de "Dxx".
** Caso seleccione uma das 3 opções (zona a, b ou c) pode introduzir o número da zona e seleccionar a função pretendida
Desligar, Acender, Apagar, Alternar ou Impulso.
*** Cada opção seleccionada por defeito, apresenta um quadrado negro do lado direito. Para seleccionar a opção pretendida,
pressione repetidamente a tecla ou até que apareça a opção desejada e seguidamente pressione a tecla
. Para a lista de nomes de zona, veja o parágrafo 4.3 (DEFINIR TIPOS DE ZONAS, NOMES E AVISOS).
Cada dispositivo X-10 tem um nome de zona por defeito ( 01- Porta principal, 02 - Garagem, 03 – Porta garagem, 04 – Porta
traseiras, 05 – Quarto crianças, 06 – Escritório, 07 – Sala de jantar, 08- Sala de jantar, 09 – Cozinha, 10 – Sala de estar, 11
– Sala de estar, 12 – Quarto, 13 – Quarto, 14 – Quarto hospedes, 15 – Suite principal).

24 D-300639
SALIDA PGM DEFINIR SIRENA X-10 DEF. GENERAL X-10 DEF MODULO

ALARME LUZ ON INDICACAO TRBL RELATÓRIO FALHAS 3 FASE E FREQ. X-10 OFF
    
não acende não indicar desact 3 fases start - HH:MM A
3 fases 50 Hz stop - HH:MM A
acende sempre indicar 3 fases 60 Hz
   
xxxx - 00:00 A
Seleccionar “inicio”/”fim” e
coloque a hora desejada

RELATÓIO C.R.1 RELATÓIO C.R.2 RELATÓIO PAGER RELAT P/ PART ENVIAR SMS
    
desabilitar desabilitar desabilitar desabilitar desabilitar
habilitar habilitar habilitar habilitar habilitar
    
Figura 4.8 – Detalhe A

4.9 DEFINIR OPÇÕES DE VOZ


4.9.1 Gravação de Mensagens de Voz • 5 nomes de zona Os nomes gravados das 5 zonas
são utilizados para identificar zonas específicas. Esta
Esta função permite gravar mensagens de voz de curta opção complementar permite utilizar um novo nome de
duração, para os seguintes casos: zona, caso nenhum nome das 26 zonas programadas
• Identificação da casa Esta mensagem é apresentada por defeito, é adequado (ver a Fig. 4.3).
quando se efectua a chamada para os telefones O processo de gravação é apresentado na figura
particulares. seguinte.
• 4 nomes de utilizadores Os nomes gravados dos 4
utilizadores são utilizados para os utilizadores 5 a 8 do 4.9.2 Módulo Externo de Voz
sistema. No caso de um evento, respeitante a esse Este módulo permite se a comunicação bidireccional é
utilizador, o nome é apresentado quando se efectua a efectuada através do Módulo Externo opcional (VOICE
chamada para os telefones particulares. BOX), pela POWERMAX PRO ou por ambos.
(Ver a figura 4.1a)
9. MENSAGENS

GRABACION MENS

IDENTIF CASA NOME UTILIZ #5 NOME UTILIZ #6 NOME UTILIZ #7 NOME UTILIZ #8

- mantenha
pressionado
Grave os nomes dos utilizadores 5 – 8 (por exemplo, David, Rose, Mark, etc.).
GRAVANDO MSG O processo de gravação é idêntico ao processo da IDENTIFAÇÃO DA CASA.
(*) (*)
FALE AGORA

ex. "Casa do João” GRAVAR OUTROS #1 GRAVAR OUTROS #2 GRAVAR OUTROS #3 GRAVAR OUTROS #4 GRAVAR OUTROS #5
FIM GRAVACAO
Solte a Tecla (2) (**)
Grave os outros 1-5 (Ex Salão, biblioteca, etc.), idéntico ao processo da IDENTIFICAÇÃO DA CASA.

MODULO EXTERNO

NO MODULO EXT. (*) GRAVANDO MSG é mostrado momentaneamente. Os quadrados escuros desaparecerão lentamente, um por
50 MODULO EXT. um,até acabar o tempo de gravação.
MODULO MISTO (**) Para verificar a gravação, pressione a tecla e oiça a mensagem.

Figura 4.9 – Definir opções de voz

4.10 TESTE E DIAGNÓSTICOS


Esta função permite comprovar o funcionamento Quando apresentado “DIAGNOSTICO”, passe por todos os
adequado de todos os equipamentos (sensores, detectores e sensores. Cada detecção é enviada para a
transmissores e sirenes) que se encontram instalados e POWERMAX PRO com indicação do nome, número de
constatar através de uma forma simples a intensidade do zona e nível de sinal (por exemplo, "Porta principal", "Z19
sinal recebido. Os sinais medem-se e informam-se da Sinal Forte") acompanhado de uma melodia segundo o
seguinte forma: nível de sinal recebido (1 das 3 apresentações acústicas).
Sinal Apresentação acústica IMPORTANTE! Deve-se assegurar uma boa recepção do
Forte Melodia alegre duas vezes ( - - - –––– ) ( - - - ––––) sinal. Não é portanto aceitável sinal FRACO. Caso o
Bom Melodia alegre ( - - - –––– ) sinal recebido de um detector seja fraco, altere a sua
Fraco Melodia triste ( –––––––– ) localização, volte a testar até que receba um sinal BOM
ou FORTE. Em última instância, pode sempre utilizar
A Figura 4.10 apresenta o processo de ensaio e repetidores de sinal para aumentar o alcance.
diagnóstico.

D-300639 25
(Ver a figura 4.1a ) 10. DIAGNÓSTICO

TESTE SENSORES TESTE SIRENES TESTE TECLADOS

TEST DIAGNOSTIC S1 CPU K1 CPU


(realize ensaio de passagem)
Exemplo
LAVABO display dos ESPERE ESPERE
Z19 FORTE resultados S1 CPU=FORTE K1 CPU=FORTE
das provas
DIAGNOSTICO
S2 CPU K2 CPU

PORTA PRINCIPAL Exemplo


ESPERE POR FAVOR ESPERE POR FAVOR
(Alterna durante 5 segundos) display dos
resultados S2 CPU=FORTE K2 CPU=FORTE
Z1 FRACA das provas
FORTE / BOM / FRACO/
FORTE / BOM / FRACO/
NÃO OK (quando a sirene
NÃO OK (quando a sirene
SALA Exemplo N . K1 ou K2 ) aparece
N . S1 ou S2 ) aparece
display dos segundo a intensidade do
(Alterna durante 5 segundos) segundo a intensidade do
resultados sinal da sirene via-radio
sinal da sirene via-radio
Z2 OK das provas K1= teclado 1. K2=teclado 2.
S1= sirene 1. S2=sirene 2.
CPU = Unidade do Painel
CPU = Unidade do Painel
(Cada vez que se pressiona de Controlo.
de Controlo.
o botão MOSTRA/OK, = comunicação de 2
= comunicação de 2
aparece o resultado seguinte) vías (bidireccional).
vías (bidireccional).
Figura 4.10 – Teste e diagnósticos

4.11 MENU DO UTILIZADOR


Este menu permite aceder às funções do utilizador, sem ter • Configurar a data e o formato (DDMMAAAA/MMDDAAAA);
que ser necessário abandonar o menu do instalador. Dentro • Instalar o módulo opcional PowerLink;
do menu do utilizador pode efectuar as seguintes • Configurar o temporizador dos dispositivos X-10.
programações: Ver o Manual do Utilizador para informações mais
• Programar os 4 números de telefone particulares; detalhadas.
• Programar os códigos dos utilizadores; Atenção! Se depois de programar os códigos dos
• Registar comandos; utilizadores, o sistema não reconhece o código do
• Registar cartões de proximidade; instalador, indica que o código do instalador é igual a
• Seleccionar as opções de voz; um dos códigos dos utilizadores. Se tal facto ocorreu,
• Configurar a opção de armar automaticamente; regresse ao menu do utilizador e altere o código igual
• Configurar a hora de armar automaticamente; ao código do instalador. Esta operação permite
recuperar a acessibilidade do menu do instalador.
• Configurar a opção de voz;
• Configurar a hora e o formato (12/24);

4.12 INICIALIZAR O SISTEMA


Para voltar a ter a POWERMAX PRO exactamente como
foi recebida pela primeira vez, contendo os valores por Entre no menu da “CONFG PREDEF” 12. CONFG PREDEF
conforme se mostra na figure 4.1A
defeito, deve realizar a função "INICIALIZAR", no menu do 
instalador, como indicado na ilustração seguinte. Para <OK> P/ RESTAUR.
obter os parâmetros específicos da sua instalação, 
contacte o seu distribuidor POWERMAX PRO. INTROD COD:
Nota: Para a POWERMAX PRO com 2 códigos de
Esta é um breve display
depois dos parâmetros de
[Código de instalador]
POR FAVOR ESPERE ...
instalador, código de INSTALADOR e código de fábrica serem recuperados
SUPERVISOR, só o código de supervisor permite realizar
esta função.

4.13 NÚMERO DE SÉRIE


Esta função correspondente ao menu 4.13. NUMERO
SERIE, permite verificar o número de série para efeitos de
manutenção e suporte técnico.

4.14 INICIAR CHAMADA REMOTA (UL/DL)


Nota: Esta opção só se utiliza durante instalações Esta função permite ao instalador iniciar uma chamada
que utilizam centrais receptores compatíveis. de serviço para programar remotamente a
POWERMAX PRO. Consulte a figura seguinte.

26 D-300639
PRONTO 00:00

MODO NORMAL
 Seo o N telefone Se N telefone
o do
MENU UTILIZADOR do UL/DL estiver UL/DL não for definido
 bem definido anteriormente
MENU INSTALADOR (veja par. 5.34) (veja par. 5.34)

INTROD COD
[Código de instalador)] Informação durante COMUNICANDO TLF # NOT DEFINID No display durante meio
1. NUEVO COD INS. o processo de ligação minuto aproximadamente
 acompanhado pela
2. PROG TRANSMIS melodia de falha

3. DEFINIR. ZONAS

4. DEFINIR PAINEL Falha na
Ligação
 OK Ligação
Display durante o No display durante meio
5. DEFINIR COMUN
processo de ENVIANDO DADOS ERRO ESTAB. TEL minuto aproximadamente
 Download acompanhado pela
6. DEFINIR GSM melodia de falha

7. DEFINIR PWRLNK

8. DEFINIR SAÍDAS
 Ligação
Falha do
9. MENSAGENS Display durante meio download No display durante meio
OK
 minuto aproximadamente ENVIO OK FALHA DE ENVIO
minuto aproximadamente
10. DIAGNOSTICO acompanhado da acompanhado pela
 melodia de sucesso melodia de falha
11. AJUSTE UTILIZ

12. CONFG PREDEF

13. No. SÉRIE

14. INICIO UL/DL

<OK> P /SAIR

Figura 4.14 – Chamada remota UL/DL

5. PROCEDIMENTOS DE TESTE
5.1 Preparativos informações seguintes:
Verifique que todas as portas e janelas estão fechadas. ARMADO TOTAL
No caso de todas as zonas se encontrarem fechadas 
(sem actividade ou perturbação) o visor apresenta: FAVOR SAIR AGORA
PRONTO HH:MM A temporização de saída inicia-se acompanhada dos
Caso apareça a informação “NÃO PRONTO”, pressione a beeps de aviso.
tecla repetidamente para verificar a origem Pressione a tecla OFF ( ) do comando. O indicador
dos problemas. De cada vez que a tecla é pressionada, os luminoso ARMADO apaga-se, é apresentado o aviso
problemas são apresentados no visor acompanhados por “Desarmado, pronto para armar” e o visor apresenta:
uma mensagem acústica. Realize as medidas necessárias PRONTO HH:MM
para eliminar os problemas antes de testar o sistema
(continuação no parágrafo 5.2). Teste o botão AUX de cada comando, segundo a
informação da Tabela A2, Anexo A. Verifique se o botão
5.2 Teste de Diagnóstico AUX realiza a função programada.
Para verificar adequadamente o funcionamento de todos  Caso se tenha programado o botão AUX (*) como
os detectores do sistema, é necessário realizar um teste “ESTADO”, quando pressionado, apresenta-se o
exaustivo de diagnóstico. Consulte a Figura 4.10 deste estado do sistema.
manual para realizar o teste requerido.  Caso se tenha programado o botão AUX (*) como
“INSTANTÂNEO”, pressione a tecla TOTAL, seguida do
5.3 Teste do Comando botão AUX. A informação apresentada será:
Inicie a transmissão de cada diapositivo registado como INSTANTANEO
comando (segundo a lista da Tabela A2, Anexo A). Cada
transmissor deve armar e desarmar o sistema. Quando a (alternando com)
tecla TOTAL do comando é pressionada, o indicador FAVOR SAIR AGORA
luminoso de ARMADO acende-se e o visor apresenta as

D-300639 27
Acompanhada pelos beeps de aviso de saída. Pressione IMPORTANTE! Antes de ensaiar a opção “POR
a tecla OFF ( ) para desarmar. TEMPORIZADO” e “ZONAS”, assegure-se de que estas
 Caso se tenha programado o botão AUX (*) como opções estão permitidas – pressione a tecla
“PGM/X-10”, permitindo activar vários dispositivos X- repetidamente e verifique que o visor apresenta:
10, quando se pressiona (*), deve-se activar as POR TEMPO ON
aplicações controladas pelos dispositivos X-10 e:
correspondentes. POR SENSOR ON
 Caso se tenha programado o botão AUX (*) como
“PGM/X-10”, permitindo activar a saída PGM, quando Um quadrado negro no lado direito, significa que esta
se pressiona (*), deve-se activar o dispositivo ligado à função está programada.
saída com fios PGM. A forma mais simples para comprovar a activação por
tempo, é alterar a hora da POWERMAX PRO através do
5.4 Teste de Dispositivos X-10 menu do instalador (”11. UTILIZADOR”), para uns minutos
O preenchimento da informação no “Registo de antes do início da activação do dispositivo. Após o teste,
dispositivos X-10”, indicada no Anexo B deste manual, é deverá efectuar o acerto da hora.
muito útil para este teste.
5.5 Teste do Transmissor de Emergência
Observe a tabela do Anexo B, coluna por coluna. Se por Inicie a transmissão de cada transmissor, designado a
exemplo, na coluna “Armado Total” tiver um “X” (como uma zona de emergência (segundo a Tabela A3, Anexo
forma de assinalar a presença de um dispositivo), nas A). Por exemplo, pressionado o botão de um transmissor
linhas respeitantes aos dispositivos 1, 5 e 15, realize um de emergência, registado na zona 22, o visor indicará:
armado total do sistema e verifique se as aplicações
controladas pelos dispositivos, são na realidade Z22 EMERGENCIA
activadas. (alternando com)
Continue utilizando o mesmo procedimento para as VIOLADA
restantes colunas, tendo em atenção ao evento que criará É aconselhável informar os destinatários dos telefones
a situação para activar o dispositivo. Verifique se todas as (Receptoras e Particulares) que estão a decorrer testes.
aplicações realizam as funções para as quais foram Em alternativa, pode desligar a linha telefónica da
programadas. POWERMAX PRO durante os testes, para prevenir falsos
alarmes.

6. MANUTENÇÃO
MANUTENÇÃO
6.1 Desmontagem da Central 6.3 Substituição do Fusível
A. Desaperte os parafusos que permitem separar a parte Esta nova geração de equipamentos POWERMAX PRO,
frontal do suporte (ver Figura 3.1H). possui fusíveis electrónicos, com rearme automático.
Quando uma condição curto-circuito ocorre, o fusível
B. Remova os 3 parafusos que fixam o suporte de parede interrompe o fornecimento de energia ao circuito. Quando
(ver Figura 3.1A). a ocorrência desaparece, o fusível electrónico,
restabelece automaticamente o fornecimento de energia.
6.2 Substituição da Bateria de Protecção
A substituição e primeira instalação da bateria são 6.4 Substituição / Recolocação de
semelhantes (ver a Figura 3.1). Detectores
Após a ligação da bateria nova, inserção e ajuste no Quando as tarefas de manutenção incluem a substituição
respectivo compartimento, o indicador de “PROBLEMA”, ou recolocação de detectores, deve-se realizar um novo
desaparece. Paralelamente, o visor apresenta uma teste completo de diagnóstico, segundo o parágrafo
mensagem de “MEMO” (causado pelo alarme de 4.10.
manipulação, criado após abertura da central), até que Atenção! Não se aceita um sinal “FRACO”, tal como foi
seja efectuado a actualização, bastando para isso, armar referido no final dos procedimentos de teste.
e desarmar o sistema.

7. LEITURA DO REGISTO DE EVENTOS


O sistema memoriza os últimos 100 eventos, Quando se visualiza o registo de eventos, estes aparecem
acompanhados pela data e hora, os quais podem ser por ordem cronológica – desde o mais recente, para o
visualizados um por um, de forma a efectuar uma mais antigo. O menu de eventos não é acedido pelo menu
reconstituição de todas as operações. Quando completo o do instalador, mas através da tecla . A Figura 7
registo de eventos (100 eventos), a entrada de um novo apresenta o processo de leitura e eliminação dos dados
memorizados.
evento, elimina o mais antigo.
(***)
 COD _ _ _ _ LISTA DE EVENTOS APAGAR LOG EVENT <OK> PARA SAIR
 
(*) (Ingrese el código de   
instalador de 4-dígitos.)
Ultimos Eventos <OFF> P/ APAGAR 
 (**)   (Regrese a operación
normal)
Eventos Antiguos 
Figura 7 – Leitura e eliminação do registo de eventos

28 D-300639
* Quando o sistema está em repouso, pressione a tecla para aceder ao registo de eventos.
** O evento aparece em duas partes, por exemplo, "Alarme Z13" seguido de "31/12/06 23:59". As informações
aparecem alternadamente até que se pressione a tecla OK, para passar ao evento seguinte. Caso nenhuma tecla
seja pressionada, regressa-se ao modo de repouso após 4 minutos de inactividade
*** Aplicável unicamente após introduzir o código do instalador.

ANEXO A. INSTALAÇÃO DE DETECTORES E TRANSMISSORES


A1. Plano de Instalação de Equipamentos
Nº Localização do Detector ou Atribuição do Aviso PGM
Tipo de Zona Nº X-10
Zona Transmissor (zonas sem alarme ou de emergência) (Sim / Não) (X = Sim)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29 (*)
30 (*)
Tipos de Zona: 1 = Interior de seguimento  2 = Perimetral  3 = Perimetral de seguimento  4 = Temporizada 1 
5 = Temporizada 2  6 = 24 h Silenciosa  7 = 24 h Audível  8 = Fogo  9 = Sem Alarme  10 = Emergência
 11 = Gás  12 = Inundação  13= Interior.
Localização das Zonas: Anote as localizações de cada detector e deverá seleccionar um dos 26 nomes disponíveis para
a zona (mais 5 que podem ser personalizáveis pelo utilizador – ver a Figura 4.3).
* As Zonas 29 e 30 são unicamente zonas com fios.

D-300639 29
A2. Plano de Comandos
Dados do Comando Atribuições da tecla auxiliar (AUX)
Estado ou
No. Tipo Utilizador PGM Dispositivos X-10
Armado “Instantâneo”
1 Indicar qual a função Indicar a activação Marcar os quadrados dos dispositivos
2 programada ou desactivação da X-10 que são activados
3 ver o parágrafo 4.4.17 (AUX). saída PGM ver o parágrafo 4.7.
4 ver o parágrafo 4.7
5 1  2  3  4  5 
6 Estado do sistema  Sim  Não  6  7  8  9  10 
7 Armado “Instantâneo”  11  12  13  14  15 
8

A3. Lista de Transmissores de Emergência


Nº Tipo de Transmissor Atribuição à Zona Nome do Utilizador
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

A4. Lista de Transmissores Sem Alarme


Nº Tipo de Transmissor Atribuição à Zona Nome do Utilizador Localização
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

30 D-300639
Anexo B. REGISTO DOS DISPOSITIVOS X-10 E SAÍDA PGM
ON ON ON ON ON ON ON por Tamper ON por Zona ON
Aplicação Armar Armar Desar- Tempo- Coman- Hora Hora Falha
No. Alarme a b c
Controlada Parcial Total mado rizado do ON OFF linha
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
PGM

ANEXO C. CÓDIGOS DE EVENTOS


Códigos de Eventos Contact ID Códigos de Eventos SIA
Código Definição Código Definição
Código Definição Código Definição Restauro prob. gás
AR Restauro energia GJ
100 Emergência 351 Falha linha
AT Falha energia HA Coacção
110 Fogo 373 Fogo problema
BA Alarme de intrusão LR Restauro linha
113 Inundação 381 Falha supervisão
BB Anulação de Zonas LT Problema linha
120 Pânico 383 Tamper detector
BC Cancelação intrusão OP Abertura
121 Coacção 384 Bateria fraca
BR Restauro intrusão OT Falha ao armar
122 Silenciosa 393 Fogo limpar
BT Problema intrusão PA Alarma de pânico
123 Audível 401 O/C utilizador
BV Intrusão confirmada QA Alarma emergência
131 Perimetral 403 Armado Automático
BZ Falha de supervisão RN Reset instalador
132 Interior 406 Cancelação
CF Armado forçado RP Teste automático
134 Entrada / Saída 408 Armado rápido
CI Falha ao fechar RX Modo teste
137 Tamper central 426 Abertura porta
CL Fecho RY Saída modo teste
139 Bateria verificada 441 Armado parcial
CP Armado automático TA Alarme de Tamper
151 Alarme de gás 454 Falha ao fechar
CR Alarme recente TR Restauro Tamper
180 Problema gás 455 Falha armar
EA Porta Aberta WA Alarme inundação
301 Falha energia 456 Armado parcial
FA Alarme de fogo WR Restauro inundação
302 Bateria fraca central 459 Alarma recente
FT Limpar detector fumo XR Restauro pilha
311 Bateria desligada 570 Anulação
FJ Problema fumo XT Problema pilha
313 Reset instalador 602 Teste Auto
FR Restauro fumo YR Restauro sist. pilha
321 Sirene 607 Modo teste
GA Alerta gás YT Sistema bateria
344 Interferências 641 Problema vigilância
GR Restauro gás YX Assistência técnica
350 Falha comunicação
GT Problema gás

D-300639 31
4/2 Código de Eventos
Nota: A sirene sem fios informa a Central Receptora como zona 31 ou 32. O módulo GSM informa a como zona 33.
Alarmes
Zona # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1º dígito 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
2º dígito 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
Restauros
Zona # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1º dígito C C C C C C C C C C C C C C C D D D D D D D D D D D D D D D
2º dígito 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
Problemas de supervisão
Zona # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1º dígito 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
2º dígito 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D
Bateria Fraca
Zona # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1º dígito 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
2º dígito 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D
Armado Forçado – 8 utilizadores
Utilizador No. 1 2 3 4 5 6 7 8
1º dígito A A A A A A A A
2º dígito 1 2 3 4 5 6 7 8
Anulação de Zonas
Zona # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
1º dígito A A A A A A A A A A A A A A A B B B B B B B B B B B B B B B
2º dígito 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F

Pânico / 24 Horas - 8 utilizadores


Utilizador No. 1 2 3 4 5 6 7 8 Pânico Central Coacção
1º dígito 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
2º dígito 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A

Armar PARCIAL e TOTAL (Fechar)


Utilizador No. 1 2 3 4 5 6 7 8 Cancelar Alarme Fecho Recente
1º dígito E E E E E E E E E E
2º dígito 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C

Desarmar (Abrir)
Utilizador No. 1 2 3 4 5 6 7 8
1º dígito F F F F F F F F
2º dígito 1 2 3 4 5 6 7 8

Problema
Falha Rest. Interfe- Rest. Falha Rest. Bateria Rest. Bateria Sabotagem
Evento Fusível Fusível rências. Interfe- Energia Energia Fraca Fraca Central
rências. Central Central
1º dígito 2 2 2 2 1 1 1 1 1
2º dígito C D E F 1 2 3 4 6

Rest. Rest. Modo de Saída Teste


Evento Sabotagem Inactividade Comunicação Teste Modo de Automatico
Central e Linha Teste
1º dígito 1 1 1 1 1 1
2º dígito 7 8 A D E F

32 D-300639
Explicação do Formato da Dados do Protocolo de Comunicação Scancom
O formato de dados SCANCOM consiste em 13 dígitos divididos
Código Canales Canales
em 4 grupos, de esquerda para direita, como se mostra na figura de Cuenta 1-4 5-8
ao lado. Estado del Sistema:
Cada canal está associado a um evento específico, como se
aaaa cccc cccc s Sin problema, ensayo
baja bateria
apresenta seguidamente:
1º "C" : Fogo 5º "C": Cancelar alarme El digito en esta El digito en esta
posición transmite el posición transmite el
2º "C" : Ataque 6º "C": Emergência estado del canal 1 estado del canal 8
3º "C" : Intrusão 7º "C": Alarme confirmado
4º "C" : Abrir / Fechar 8º "C": Problemas Formato de Datos Scancom

ANEXO D. TIPOS DE ZONAS PROGRAMÁVEIS


D1. Zonas Temporizadas D6. Zonas Interiores
Uma zona temporizada, tem tempos de entrada e saída Zonas interiores, são zonas que não possuem a protecção
configurados durante a programação do sistema. Durante a perimetral. A característica mais importante, é permitir
temporização, são apresentados avisos (beeps) de liberdade de movimentos dentro da área protegida sem
advertência, excepto se forem desligados. provocar alarme, quando o sistema está armado
• Temporização de Saída – A temporização de saída, parcialmente. Portanto pode-se movimentar livremente dento
começa quando se arma o sistema, e permite sair através da área protegida, desde que não activem zonas perimetrais.
das zonas interiores e porta de saída, antes que o sistema Quando o sistema é armado em modo TOTAL, todas as
arme efectivamente. Durante a temporização, são zonas integram o sistema de detecção e as zonas
apresentados avisos (beeps) de advertência com cadência interiores passam a provocar alarmes se forem activadas.
lenta até aos últimos 10 segundos, altura em que a
cadência aumenta. POWERMAX PRO possui dois tipos de D7. Zonas Interiores de Seguimento
zonas temporizadas, podendo ser programadas com As zonas interiores de seguimento, estão localizadas
diferentes tempos. entre a entrada/saída e a central e que são
• Temporização de Entrada – A temporização de entrada, temporariamente ignoradas pelo sistema durante as
começa quando se entra na área protegida, através de temporizações respectivas, permitindo a passagem (sem
uma porta de entrada específica (com detecção por causar alarme). Por outras palavras, é uma zona com
detector com temporização). Para evitar um alarme, deve- dupla actividade, tendo as propriedade de uma zona
se desligar o sistema, passando por zonas interiores (que interior (armado TOTAL ou PARCIAL) e de uma zona de
se tornam automaticamente em zonas de seguimento seguimento que se transforma na zona anterior que foi
durante a temporização de entrada), antes que se expire o activada (se a zona anterior activada, for uma zona
tempo. Durante a temporização, são apresentados avisos temporizada, passa a comportar-se como zona
(beeps) de advertência com cadência lenta até aos últimos temporizada também).
10 segundos, altura em que a cadência aumenta.
D8. Zonas sem Alarme
D2. Zonas de Emergência Uma zona sem alarme, não participa directamente no
Para pessoas com necessidades especiais, utilizam-se sistema de detecção. O seu principal objectivo é realizar
transmissores miniatura, com um único botão, que podem tarefas auxiliares de controlo, tais como abrir ou fechar
ser pendurados ao pescoço ou utilizados como um relógio de portas, activar ou desactivar luzes de presença ou outras
pulso. Em situações de perigo, bastará pressionar o botão do aplicações similares. Normalmente são associadas a estas
transmissor e aguardar que a POWERMAX PRO efectue zonas, aplicações que utilizam as saídas PGM ou X-10.
uma chamada de emergência para a Central Receptora As características sem alarme e silenciosa são associados a
e/ou telefones particulares, programados pelo instalador. uma zona sem alarme.
Para controlo remoto de dispositivos eléctricos, podem-se
D3. Zonas de Fogo definir um número desejado de zonas sem alarme e associar
Uma zona de fogo, utiliza detectores de fumo e está um transmissor (ou detector), comando ou teclado a essa
permanentemente activa (o alarme de fogo dispara zona. Seguidamente, podem essa zonas (até ao máximo de
independentemente do sistema estar armado ou três) ser programadas para controlar as saídas PGM ou os
desarmado). Quando se detecta fumo, é apresentada dispositivos X-10 ou ambos (ver parágrafo 4.7). Por fim, as
sinalização acústica intermitente do detector e da sirene, saídas referidas, controlam os respectivos dispositivos
bem como é comunicado o evento telefonicamente. eléctricos.
Nota: Os proprietários de todos os comandos podem controlar
D4. Zonas de Inundação um dispositivo, pressionando a tecla auxiliar [*]. Este método
Uma zona de inundação, utiliza sondas de líquidos e está funcionará sempre, desde que se encontre programado para
permanentemente activa (o alarme de inundação dispara controlo de PGM/X-10 (ver o parágrafo 4.4.17 e 4.4.18), e que
independentemente do sistema estar armado ou as saídas PGM/X-10 possam ser controladas por comandos
desarmado). Quando se detecta líquidos, o evento é (ver o parágrafo 4.8).
comunicado telefonicamente.
D9. Zonas Perimetrais
D5. Zonas de Gás As zonas perimetrais dependem de detectores desenhados
Una zona de gás, utiliza detectores de gás mediante as para o efeito, como por exemplo, portas, janelas e muros.
características do mesmo e está permanentemente activa (o Quando activadas, iniciam o alarme imediatamente.
alarme de gás dispara independentemente do sistema estar
armado ou desarmado). Quando se detecta gás, o evento é
comunicado telefonicamente.

D-300639 33
de PÂNICO, detectores de perímetro e detectores de
D10. Zonas Perimetrais de Seguimento sabotagem (Tamper). As referidas zonas efectuam o disparo
As zonas perimetrais de seguimento, estão localizadas do alarme independentemente do sistema estar armado ou
entre a entrada/saída e a central e que são desarmado.
temporariamente ignoradas pelo sistema durante as • Zona de 24 Horas - Silenciosa – Quando activada esta
temporizações respectivas, permitindo a passagem (sem zona, produz-se um alarme silencioso, significando que a
causar alarme). Por outras palavras, é uma zona com sirene não produz sinalização acústica. Por outro lado, a
dupla actividade, tendo as propriedade de uma zona POWERMAX PRO efectua a comunicação para a Central
perimetral (armado TOTAL ou PARCIAL) e de uma zona
Receptora e telefones particulares programados.
de seguimento que se transforma na zona anterior que foi
activada (se a zona anterior activada, for uma zona • Zona de 24 Horas - Audível - Quando activada esta zona,
temporizada, passa a comportar-se como zona produz-se um alarme audível. Por outro lado, a
temporizada também) POWERMAX PRO efectua a comunicação para a Central
Receptora e telefones particulares programados.
D11. Zonas de 24 Horas
As zonas de 24 horas utilizam-se principalmente para botões

ANEXO E. EQUIPAMENTOS COMPATÍVEIS


E1. Detectores sem fios para C. Transmissor sem Fios MCT-100 para
POWERMAX PRO Detectores com Fios
O transmissor MCT-100 é um dispositivo
Cada detector compatível com o sistema POWERMAX PRO,
PowerCode utilizado principalmente como
possui as suas próprias instruções de instalação. Efectue a
transmissor sem fios para 2 interruptores
sua leitura e instale como indicado.
magnéticos instalados em 2 janelas da
A. Detectores de Movimento PIR habitação. As duas entradas comportam-se
Os detectores de movimento infravermelhos passivos sem fios como transmissores sem fios individuais,
(PIR) utilizados no sistema, são do tipo PowerCode. O código com códigos de identificação (ID)
de identificação do detector é registado na POWERMAX PRO PowerCode separados. Cada entrada envia
e é vinculado à zona específica (ver parágrafo 4.3 deste (ou não) uma mensagem de restauro ao
manual). São apresentados seguidamente alguns modelos: sistema, dependente da programação do MCT-100
respectivo micro-interruptor.
D. Detector sem Fios de
Fumo MCT-425.
O detector fotoeléctrico de fumo está
equipado com um transmissor do tipo
PowerCode. Regista-se como uma
zona de fogo e inicia um alarme com a
detecção de fumo. MCT-425
NEXT MCW ou MCPIR-3000 DISCOVERY
E. Detector de Quebra de
NEXT K9-85 MCW ou K-940 MCW K9-80/MCW
Vidros MCT-501.
Nota: K-940 MCW, Discovery K9-80/MCW e NEXT K9-85
MCW são imunes a animais. O detector acústico de quebra de vidros está
Além do código único de identificação de 24-bits, cada detector equipado com um transmissor do tipo
transmite uma mensagem, contendo informação do estado: PowerCode. Uma vez que restaura
automaticamente depois da detecção, não
• Alarme de intrusão (ou sem intrusão);
comunica restauros posteriores.
• Alarme de sabotagem (ou sem sabotagem); MCT-501
• Bateria fraca (ou bateria boa); E2. Transmissores sem fios para
• Mensagem de supervisão.
POWERMAX PRO
Cada vez que estes detectores, identificam movimento, é Nota: Cada transmissor tem as suas próprias instruções de
enviado uma mensagem para o sistema. Caso o sistema se instalação da bateria e de utilização. Esta documentação
encontre armado, provoca-se o alarme. deve ser entregue ao supervisor ou instalador do sistema.
B. Transmissor de Contacto O sistema POWERMAX PRO é compatível com
Magnético (detector de transmissores manuais e portáteis de um botão ou vários
portas/janelas) botões que utilizam a codificação PowerCode e CodeSecure.
O MCT-302 é uma transmissor de contacto Os transmissores PowerCode de botões múltiplos,
magnético PowerCode usado para detectar transmitem o mesmo código cada vez que se pressiona o
a abertura de uma porta ou janela. Os mesmo botão. Podem utilizar-se como emergência, activar a
contactos de alarme estão fechados saída PGM ou aplicações de dispositivos X-10. Não podem
enquanto a porta ou janela se encontra utilizar-se para armar ou desarmar.
fechada. MCT-302 Os transmissores CodeSecure são do tipo de código rotativo
Este dispositivo possui uma entrada suplementar de alarme, – transmitindo um código novo cada vez que se pressiona a
que funciona como um detector autónomo. A mensagem de tecla. Esta propriedade proporciona um elevado nível de
restauro é enviado de acordo com o valor seleccionado pelo segurança, especialmente em condições de arme e desarme
micro-interruptor. No caso da informação de restauro ser do sistema, uma vez que o código não pode ser copiado
enviado para o sistema, o visor apresenta a indicação de para utilização abusiva.
porta ou janela aberta ou fechada consoante o caso. São apresentados seguidamente alguns modelos. As
aplicações possíveis para cada botão são indicadas em
cada caso.

34 D-300639
A. MCT-234 F. MCT-131 / 101: MCT-101:
EMERGENCIA O SIN ALARMA
Comando de quatro botões fornecido com o Kit Unidades de um botão. O MCT-
Standard da POWERMAX PRO. O botão AUX 131 (CodeSecure) e o MCT-101
(auxiliar) pode realizar várias tarefas, de acordo com (PowerCode) podem realizar as
as necessidades do utilizador. funções indicadas na imagem.
Pressionando as teclas Ambos os modelos são MCT-131: SOLO DESARMAR
TOTAL e PARCIAL é semelhantes fisicamente. MCT-131 / 101
Armado Desarmar
enviada uma Total
mensagem de Pânico G. MCT-211
Pânico Transmissor PowerCode de
ao sistema.
Armado pulseira, resistente à àgua. Pode
Pressionando a tecla Partial Auxiliar EMERGENCIA O
TOTAL duas vezes é realizar funciones de emergência SIN ALARMA

activado o modo ou sem alarme.


ARMADO ESPECIAL MCT-211
MCT-234
(desde que autorizado E3. Sirene sem Fios para
no menu do instalador). POWERMAX PRO
B. MCT-237 As sirenes sem fios MCS-700 e MCS-710
Comando Bidireccional fornecido com o Kit Standard da podem integrar-se com a POWERMAX
POWERMAX PRO. Os botões AUX 1 e 2 (auxiliares) PRO em áreas que não é viável a
podem realizar várias tarefas, de acordo com as instalação por fios. Ambas são dispositivos
necessidades do utilizador. de comunicação de bidireccional totalmente
Pressionando as teclas supervisionadas (receptor para activar as
TOTAL e PARCIAL é Display funções de alarme e avisos e um Sirene
enviada uma mensagem transmissor para comunicar periodicamente
Desarmar o estado). MCS-700/710
de Pânico ao sistema.
Pressionando a tecla Total Status/ Os comandos de activação identificável da POWERMAX
Particao
TOTAL duas vezes é Parcial (opcao) PRO são confirmados por indicação acústica e visual (o flash
activado o modo pisca cada 1,5 segundos).
Aux 2
ARMADO ESPECIAL Aux 1 E4. Modem GSM para POWERMAX PRO
(desde que autorizado O modem opcional interno ou
pelo menu do MCT-237 Modem GSM
externo GSM possibilita à
instalador). POWERMAX PRO comunicar
C. MCT-231 / 201 através da rede móvel. Para mais
Unidades para pendurar ao
MCT-201: detalhes das características e
EMERGENCIA
pescoço com um único botão. O O SIN ALARMA ligações do modem externo,
MCT-231 (CodeSecure) e o MCT- consulte as instruções de
MCT-231:
201 (PowerCode) podem-se registar SOLO instalação do Modem GSM. Externo / Interno
DESARMAR
para realizar as funções indicada na E5. PowerLink
imagem. Ambos os modelos são MCT-231 / 201
semelhantes fisicamente.
O módulo opcional interno ou
externo PowerLink permite
D. MCT-134 / 104 DESARMAR visualizar ou controlar a
Unidades manuais de 4 botões. O AUX
POWERMAX PRO através do
MCT-134 (CodeSecure) pode acesso à Internet. . Para mais
substituir o comando MCT-234. O detalhes das características e
PARCIAL
MCT-104 (PowerCode) pode PANICO ligações do PowerLink externo, PowerLink PowerLink
realizar as funções de emergência e TOTAL consulte as instruções de Interno
sem alarme. Ambos os modelos Externo
instalação do PowerLink.
são semelhantes fisicamente. MCT-134 / 104
E. MCT-132 / 102
Unidades de 2 botões. O MCT-132 TOTAL
(CodeSecure) pode realizar as DESARMAR
funções indicadas na imagem. O
MCT-102 (PowerCode) Pode
realizar as funções de emergência
e sem alarme. Ambos os modelos
MCT-132 / 102
são semelhantes fisicamente.

D-300639 35
GARANTIA
A Visonic td., as Subsidiárias, Filiais e Distribuidores (“O Fabricante”) garante que os seus acidental consequente ou qualquer outra, causada pelo mal funcionamento do produto
produtos designados daqui para a frente como “O Produto” ou “Produtos” estão em devido a equipamentos, acessórios ou outros anexos incluído baterias usadas em
conformidade com as suas especificações e livres de defeitos de fabrico em uso e conjunto com o Produto.
assistência normal por um período de 12 meses a partir da data de envio do fabricante (o O fabricante não assegura que o seu produto não possa ser comprometido ou falsificado
período da garantia pode variar conforme as normas regulamentadas em cada país em ou que o produto possa evitar qualquer morte, danos corporais ou materiais, ou
que seja comercializado). As responsabilidades do fabricante durante o período da resultantes de roubo, extorsão, fogo ou outros, ou que o Produto vá em todos os casos
oferecer aviso ou protecção adequados. O Utilizador deve entender que um sistema de
garantia serão limitadas à reparação ou substituição do produto ou qualquer parte do alarme bem instalado e com boa assistência pode apenas reduzir o risco de acontecerem
mesmo. O fabricante não será responsável por despesas de montagem/desmontagem. roubos, incêndios ou extorsão sem aviso, mas não é uma garantia que tal não irá
Para reclamar a garantia o produto deverá ser devolvido ao fabricante com portes pagos e acontecer ou que não haverá mortes, danos corporais e/ou danos materiais.
devidamente segurado. O Fabricante não assumirá nenhuma responsabilidade por mortes, danos corporais
A garantia não será válida nos seguintes casos: instalação incorrecta, má utilização, e/ou danos materiais ou quaisquer outras perdas sejam elas directas, indirectas, a
uso incorrecto da informação contida nos manuais, alterações, abuso, acidente, e acidentais, consequentes ou outras, baseadas na reclamação de que o Produto não
reparações efectuadas por outrem que não o fabricante. funcionou. No entanto se o Fabricante for considerado responsável, quer directa ou
Esta garantia é exclusiva e valida sobre todas as outras garantias escritas, orais, indirectamente por qualquer perda ou dano dentro do período da garantia ou outro
expressas ou implícitas, incluindo qualquer outra garantia com fins particulares ou outros. independentemente da causa ou origem, a responsabilidade máxima do fabricante não
Em nenhum caso será imputado ao fabricante danos acidentais no caso de não cumprir deverá em nenhum caso exceder o preço de compra do produto que será tomado como
com o estipulado nesta garantia ou outras conforme dito anteriormente. indemnização e nunca como multa e será o único e exclusivo recurso contra o fabricante.
Esta garantia não poderá ser modificada, alterada ou expendida e o fabricante não Aviso: o Utilizador deverá seguir as instruções de instalação e utilização e entre outros
deverá testar o Produto e todo o sistema pelo menos uma vez por semana. Por várias
autoriza ninguém a agir por sua iniciativa no que foi dito anteriormente. Esta garantia será razões incluindo, mas não só, diferenças nas condições ambientais, ruptura eléctricas ou
aplicada somente ao Produto. Todos os produtos, acessórios ou anexos usados electrónicas, o Produto pode não funcionar como previsto. O Utilizador deve tomar todas
conjuntamente com o produto incluindo baterias, deverão ser cobertos pelas suas próprias as precauções necessárias para a sua segurança e protecção dos seus bens.
garantias se existirem.
O fabricante não será responsável por qualquer dano ou perda quer directa, indirecta,

REEE - Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos


Para informações acerca da reciclagem deste produto, deve contactar a empresa onde o adquiriu. Caso não pretenda a reparação e pretende desfazer-se deste produto deve
assegurar-se que a devolução é conforme as indicações do fornecedor. Este produto não é para deitar fora como o lixo doméstico normal.
Directiva 2002/96/CE relativa aos Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos.

Visonic LTD. (ISRAEL): P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. TEL.: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788
Visonic IBERICA DE SEGURIDAD, ISLA DE PALMA, 32 NAVE 7, POLÍGONO INDUSTRIAL NORTE, 28700 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES,
(MADRID), ESPAÑA. TEL (34) 91659-3120, FAX (34) 91663-8468. www.visonic-iberica.com
SITIO EN INTERNET: WWW.VISONIC.COM
©VISONIC LTD. 2006 POWERMAX PRO installer guide D-300639 (REV. 0, 12/06) Basado en DE5468IP ver. 2

36 D-300639

Você também pode gostar

pFad - Phonifier reborn

Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


Alternative Proxies:

Alternative Proxy

pFad Proxy

pFad v3 Proxy

pFad v4 Proxy