Manual de Operação Guindaste Telescópico
Manual de Operação Guindaste Telescópico
Manual de Operação Guindaste Telescópico
Guindaste telescópico
MD 600
N° de série do guindaste:
DB-972+PT
Versão: 03/2010
1 Instruções de Segurança
Informações importantes que deverão ser seguidas rigorosamente.
2 Conhecendo o guindaste
Apresentação das principais partes que compõem o seu guindaste.
3 Preparando o guindaste
Instruções para preparar o guindaste para uma operação segura.
4 Operação do guindaste
Este capítulo contém todas as informações necessárias para
operação do guindaste.
6 Manutenção e assistência
Mantenha o guindaste em dia com sua manutenção adequada.
Instruções de segurança Capítulo 1
Conteúdo
Na entrega do guindaste, o cliente deverá receber Com vento a uma velocidade de 50 Km/h ou
o manual de operação e manutenção, o catálogo de superior não haverá segurança no trabalho. Se o
peças e a declaração de conformidade. vento atingir esta velocidade, não continue com a
O proprietário do guindaste é responsável pela operação do guindaste.
inspeção periódica exigida por lei.
1.5 - Operação indevida
1.2 - Requisitos para o operador
Utilize o guindaste apenas para manusear cargas;
A operação do guindaste requer perícia, todas as intervenções mecânicas (empurrar ou
habilidade e experiência. Por isso deve ser confiada encostar a obstáculos), elevar cargas em pontos
apenas a pessoas que : diferentes dos indicados, puxar cargas, etc., são
• estejam física e mentalmente capazes de efetuar proibidas. O fabricante não se responsabilizará pelos
o trabalho (sóbrios, não sob a influência do álcool, danos causados por uso indevido do guindaste.
drogas ou medicamentos);
• trabalhem com o guindaste de forma res- 1.6 - Risco de esmagamento
ponsável e com segurança;
• estejam devidamente qualificadas (curso de Evitar situações de risco em que, tanto os
operação, certificado de operador de guindaste); espectadores, como o operador, possam ser
• possam provar que receberam a necessária esmagados pelo guindaste, pelas sapatas ou pela
informação para operar o guindaste aqui descrito e carga.
no treinamento recebido, e estejam familiarizados As situações abaixo indicadas não são
com o conteúdo destas instruções de operação. Isto consideradas arriscadas, desde que as distâncias
também se aplica aos acessórios utilizados. mínimas forem respeitadas e se, também, o operador
ou os espectadores não estejam próximos a área de
risco.
Atenção: Distância mínima exigida:
Atenção:
A faísca poderá ocorrer só com uma
aproximação ao cabo de alta tensão. Poderá
haver risco de acidente fatal para o operador e
pessoal auxiliar.
Possui um sensor com uma chave conectada ao O controlador de carga auxilia na operaçao do
peso por meio de um cabo de aço. Esse cabo fica, equipamento, prevenindo contra manobras
normalmente, esticado. Se, ao enrolar o cabo, o perigosas, que trazem riscos à segurança de pessoas
gancho atingir o peso e levantá-lo, a chave será e riscos de danos materiais.
acionada, fazendo com que seja emitido um sinal Se este equipamento possui um controlador
sonoro, alertando que existe uma distância crítica eletrônico de carga, consulte o manual de operação
entre a extremidade da lança e o gancho, evitando anexo a este manual.
o estrangulamento dos cabos. O controlador de carga está localizado na cabina
de operação do guindaste.
SENSOR
CABO
PESO
GANCHO
Atenção
Para uma perfeita compreensão deste
dispositivo, o operador deverá ser submetido a
um treinamento oferecido pela Madal Palfinger
no ato da entrega do guindaste.
Intervenções em válvulas Observações
1.1 – Intervenções em válvulas de elevação da lança. Feito isto, deve-se
desconectar o cabo do conector do pressostato.
Ao verificar a existência de algum problema
envolvendo válvulas de seu equipamento, a
MADAL PALFINGER informa: SEMPRE procure
auxílio de pessoas especializadas.
Parafusos de fixação da válvula
A Assistência Técnica da MADAL
PALFINGER conta com um grupo de profissionais
que possui larga experiência e que podem ajudar
de uma forma rápida e eficaz.
Berço de repouso
Fechar Abertura
Cilindro cilindro
Válvula
segurança
Válvula de
retenção
Válvula de
segurança
Conteúdo
2.1 - Painel de instrumentos
2.8 - Ferramentas
Conhecendo o guindaste Capítulo 2
O painel de instrumentos possibilita ao operador fazer o acionamento do motor, ligar faróis e ventilador,
obter informações sobre o desempenho do guindaste e ser alertado sobre possíveis anomalias no
equipamento.
4- Buzina
8- Interruptor de partida
Utilizada para dar sinais de advertência aos
auxiliares de operação. Aciona o motor. Para isso é necessário que a
chave esteja ligada.
5- Luz indicadora da temperaura do motor
9- Interruptor do ventilador
Acende em caso de superaquecimento do
motor. Caso isso ocorra, interrompa o trabalho e Interruptor com duas posições: liga e desliga.
consulte a ASSISTÊNCIA TÉCNICA.
10- Interruptor da sinaleira frontal da lança
6 - Luz indicadora da pressão do óleo do motor
Aciona a lanterna de sinalização na ponta da
Acende quando colocar a chave na posição lança.
“ignição”. Apaga quando o motor estiver em 11- Sirene do alarme de sobre-enrolamento
funcionamento. Caso a lâmpada continue acesa ou
acender durante a operação, desligue o motor Aciona em casos de perigo de estrangulamento
imediatamente e consulte a ASSISTÊNCIA do cabo.
TÉCNICA.
Conhecendo o guindaste Capítulo 2
Alerta o operador evitando o tombamento do Indica o ângulo da lança e o peso que suportará,
guindaste. conforme o comprimento dado, auxiliando na leitura
do gráfico de carga.
13 - Indicador de carga (balança)
INCLINAÇÃO
COMPRIMENTO
O indicador de carga indica o peso da carga içada.
Utiliza sensores posicionados estrategicamente PESO
´5µ
PERNA
Conhecendo o guindaste Capítulo 2
2.5 - Comandos das sapatas Cada alavanca está identificada por uma plaqueta
fixada junto a cada comando.
Localizados em ambos os lados do veículo, estes
comandos acionam os cilindros das sapatas e É muito importante dominar bem a função de cada
extensões das sapatas, para que o guindaste fique alavanca, principalmente no momento em que forem
estabilizado e nivelado. feitas as trocas de óleo hidráulico do sistema.
MADAL MADAL MADAL MADAL MADAL MADAL MADAL MADAL MADAL MADAL MADAL MADAL MADAL MADAL MADAL MADAL
de combustível. 2
7
8
10
9
Preparando o guindaste Capítulo 3
Conteúdo
3.1 - Inspeção visual diária
3.4 - Patolamento
No caso de uma equipe com várias pessoas, a Após estendê-las completamente, recoloque os
pessoa que dá as instruções deverá estar bem pinos para travá-las.
identificada. Com as sapatas Instaladas nas extremidades dos
Operações deverão ser feitas em locais de boa cilindros, posicione as bases quadradas sob cada
iluminação. uma das sapatas;
Toda a zona de perigo deverá ser cercada e
sinalizada, porque sempre existe o risco de queda CILINDRO
de objetos da carga durante o trabalho do guindaste.
Após ter acionado a tomada de força, retire os Nos veículos com suspensão de ar, deve-se
pinos de travamento das extensões das sapatas; verificar se os eixos não sejam automaticamente
Coloque a rotação do motor (aceleração) em ajustados durante a operação do guindaste.
aproximadamente 1400 RPM. Só é permitida a operação do guindaste quando
No comando de extensão das sapatas estiver devidamente estabilizado.
(localizados nas laterais do veículo) , estenda
totalmente os braços das sapatas. 3.5 - Partida a frio em baixas temperaturas
Lança
necessita para cada movimentação, baseados no 1° - Recolha as lanças, de modo que os mancais
peso da carga, na área de operação e na inclinação fiquem alinhados com os mancais da JIB.
da lança.
Se este guindaste possui controlador eletrônico
de carga, consulte o manual anexo.
OBS.: O gráfico de carga e os regimes de carga
estão fixados no vidro da cabina do operador.
MANCAIS LANÇA
Para uma perfeita compreensão dos
gráficos de carga e dos controladores de carga,
o operador deverá ser submetido a um GUIAS JIB
CHAVE
DESTRAVAR PINO
DESTRAVAR PINO
Operando o guindaste Capítulo 3
4° - Coloque a lança principal em uma inclinação outro, o que prenderá a JIB pelas duas extremidades.
de aproximadamente 15°.
CHAVE
CABO
DESENCAIXAR
GANCHO
6° - Gire a lança JIB em 180º,até que os mancais
da lança JIB fiquem alinhados com os mancais da
lança principal. Utilize cuidadosamente os comandos PINO
de baixar/elevar lança, para facilitar o giro. Para
controlar o giro da JIB, utilize uma corda.
ALINHAR
GIRAR
Conforme indicado no gráfico de carga, o ângulo 3.10 - Utilizando o Single Top (Opcional)
pode ser de 10, 25 e 40°.
Este acessório tem como objetivo permitir a
utilização do cabo e gancho auxiliar, sem o uso da
lança JIB. O single Top consiste de uma roldana-
guia, montada através de 2 pinos na cabeça das
lanças principal ou JIB, conforme equipamento.
As cargas limites para o cabo devem ser
respeitadas .
1º - Acople o Single Top à cabeça da lança
conforme mostrado na figura;
PINOS
Mova a carga de forma que não venha a colidir Se houverem pessoas na área de risco,
no guindaste ou em outros obstáculos.
As cargas só deverão ser removidas ou fixadas, elas correm risco de acidente.
quando o guindaste estiver completamente parado.
Antes de movimentar o braço de carga, verificar Quanto maior o comprimento de lanças, mais
se a pessoa que fixou ou removeu a carga não está lentos deverão ser os movimentos do guindaste. Isso
na área de risco. aumenta o desgaste e reduz substancialmente a vida
Ao ativar uma função do guindaste, faça lenta e útil do guindaste.
uniformemente, segurando totalmente a alavanca de
comando e comprimindo-a até o guindaste Podem ser operadas várias funções do
responder.
guindaste ao mesmo tempo.
Pare da mesma forma os movimentos do
guindaste, lenta e uniformemente.
Se o guindaste for operado com várias funções
Sempre opere o guindaste para que funcione com
ao mesmo tempo deve-se observar que, quando uma
movimentos suaves.
função for desligada, a velocidade de trabalho das
outras funções poderão aumentar.
Movimentos bruscos do guindaste, tais
como uma parada rápida de uma função do 3.12 - Respeitar os limites de carga
guindaste, poderão causar avarias, balanço da
carga e, principalmente, acidentes pessoais. Nunca exceder a capacidade de carga admissível
do guindaste. Isto poderá causar uma descida
descontrolada da carga e avaria (trinca) dos
componentes ou a instabilidade do caminhão.
Trabalhar com o menor raio possível aumenta a
segurança e a durabilidade do seu guindaste.
Procedimento:
- Retire o bujão da válvula do cilindro de inclinação;
ϕ3 ϕ7
Conteúdo
4.1 - Intervalos de lubrificação
1ª Manutenção
Procedimento Componente
manutenção periódica
16
1 - Enroladores
2 - Mancais dos cilindros das lanças
3 - Mancais do cilindro de inclinação
7
4 - Comandos
5 - Base giratória
6 - Gancho auxiliar
7 - Entre-lanças
8 - Gancho principal
9 - Cabos de aço
10 - Roldanas
9
11 - Suportes dos guinchos
12 - Rolete dos cabos
13 - Cilindro dos freios dos guinchos
14 - Acoplamento/Cardan
15 - Mancal de fixação da JIB
16 - Mancais da lança JIB
15
14
8
3
5
2
12
6
10
11
13
Manutenção e conservação Capítulo 4
Alma
Errado
Os laços e cabos de aço deverão estar sempre Mesmo que os arames não cheguem a romper,
lubrificados. Isso o protege contra a corrosão e podem atingir um ponto de desgaste que diminui
diminui os atritos interno e externo, aumentando a consideravelmente o coeficiente de segurança do
sua durabilidade. cabo, tornando o seu uso perigoso.
Não utilize óleo queimado para lubrificá-lo. Utilize Na maioria dos cabos flexíveis o desgaste por
apenas lubrificantes especialmente desenvolvidos abrasão não constitui um motivo de substituição, se
para esse fim. O óleo queimado é um material ácido. os mesmos não apresentarem arames partidos.
Contém partículas sólidas, que aceleram o processo Quando observar desgaste dos fios externos e,
de corrosão e acabam aumentando o desgaste por conseqüentemente, redução do diâmetro do cabo, a
abrasão. atenção deve ser redobrada.
Existem diversas formas de lubrificação, mas a Também inspecione periodicamente as polias,
mais eficaz é realizada por gotejamento ou pois se estiverem desgastadas, também provocarão
pulverização, com o lubrificante sendo aplicado em desgaste do cabo de aço.
toda a extensão do cabo. O lubrificante poderá ser Tome cuidado para o cabo não tomar a forma de
aplicado com um pincel ou pulverizador. nó. Isso reduz muito a resistência do cabo. Por isso,
Limpe bem o cabo com escova de aço, antes de o nó deve ser imediatamente desfeito.
lubrificá-lo.
Utilize lubrificante conforme indicado pelo A durabilidade do cabo de aço varia de acordo
fabricante do cabo de aço ou que tenham as mesmas com os esforços aos quais é submetido e com os
características dos lubrificantes abaixo relacionados: cuidados a ele dispensados. Porém, existem alguns
sinais visíveis, que indicam a necessidade de sua
Texaco..................................................Crater 2x substituição. Substitua o cabo se:
Petrobrás...........................................GBA 250 FL
- 6 fios estiverem rompidos em um único passo;
4.7.3 - Corrosão - 3 fios estiverem rompidos em uma único perna;
- arames externos estiverem com menos de 1/3
Durante a inspeção, verifique se o cabo de aço de seu diâmetro;
apresenta sinais de corrosão. Verifique o diâmentro - o cabo estiver com um o diâmetro 5% menor do
do cabo em toda sua extensão, para investigar que o original;
qualquer diminuição desse diâmetro. Essa redução - surgirem distorções do tipo:
pode ser devida a decomposição da alma de fibra alma saltada, dobra ou gaiola de passarinho,
por ressecamento e deterioração, indicando que não - corrosão acentuada.
Manutenção e conservação Capítulo 4
DOBRA
4 3 2 1
5
DRENO
redutor de guincho
Faça a substituição com o óleo em temperatura
mormal de trabalho.
Retire o óleo velho através do bujão de dreno.
Após efetuada a troca, acione os guinchos sem
carga para distribuir o óleo pelo conjunto.
NÍVEL
ABASTECIMENTO
Atenção:
Deposite o óleo retirado em recipientes
apropriados. O óleo lançado no solo causa
sérios danos ao meio ambiente.
redutor de giro
4.11 - Filtragem do óleo Nos produtos Madal Palfinger é indicado a classe
de pureza 7 ou ISO 1613.
A contaminação do óleo é causada por
sedimentos que se soltam no interior o sistema 4.11.3 Unidade móvel de filtragem
hidráulico. Sedimento pode ser definido como o
acúmulo de partículas que formam um corpo de pelo A unidade de filtragem deve possuir pelo menos
menos 5µm. O óleo contaminado provoca danos no um elemento filtrante e mangueiras para succionar
sistema hidráulico e seus componentes, destruição e direcionar o óleo para o tanque.
de vedações, bloqueios e mal funcionamento do Não utilizar as unidades para filtrar outro
sistema hidráulico.
O limite da capacidade visual do olho humano tipo de fluído que não seja óleo mineral
de boa saúde está em aproximadamente 40µm. hidráulico. Do contrário danificará a bomba
Portanto, as análises de partículas devem hidráulica e as malhas do filtro.
executadas com microscópio ou em sistemas com
contadores de partículas. 4.11.4 Procedimento de filtragem
FILTRO DE
SUCÇÃO
Lado do êmbolo
DRENO
Eleve a lança principal e estenda as lanças Faça a limpeza no interior do reservatório, no filtro
internas de forma que os cilindros fiquem de ar e nos filtros de sucção e de retorno.
completamente estendidos. Substitua os filtros se necessário.
Gire a lança principal para a direita em, Recoloque o bujão de dreno.
aproximadamente, 10°. Abasteça o reservatório com o óleo hidráulico na
Desligue o motor do guindaste. quantidade compatível com o seu guindaste.
Retire o óleo velho contido no reservatório
hidráulico, através do bujão localizado no fundo do 4.12.4 - Retirando o óleo do cilindro de extensão
reservatório.
Pontos de conexão das
Observe que o óleo sujo deverá ser
mangueiras de dreno
acomodado em recipiente apropriado e
compatível com o volume de óleo de todo o
sistema hidráulico do guindaste.
Atenção:
Nessa etapa, o óleo sujo contido no interior
dos cilindros será jorrado para fora. Portanto,
utilize uma mangueira de dreno para alojar o óleo
num recipiente apropriado e não contaminar o
meio ambiente.
Lança principal
10º
Mangueira
de dreno
Tampão
Mangueira
de retorno
VISTA SUPERIOR
Reservatório para
óleo velho
VISTA LATERAL
Manutenção e conservação Capítulo 4
Direcione a mangueira de dreno para o recipiente Direcione a mangueira de dreno para o recipiente
de óleo velho. de óleo velho.
Ligue o equipamento. Ligue o equipamento.
Através do comando na cabina, mova a alavanca Através do comando na cabina, mova a alavanca
de extensão das lanças, no sentido de recolhê-las. de inclinação da lança, no sentido de abaixá-la.
Mangueira 3 1
de dreno D B
Tampão
C A
4 2
Mangueira
de retorno
Sapata 1 - Conexão A
Manutenção e conservação Capítulo 4
Com o motor desligado, desconecte a mangueira cilindro, de forma que não haja vazamentos.
de retorno do cilindro e coloque o tampão nela. Faça este mesmo procedimento para as demais
A seguir, conecte a mangueira de dreno no sapatas.
comando, conforme figura. Tenha certeza de que a alavanca movida
Direcione a mangueira de dreno para o recipiente corresponderá à sua respectiva sapata.
de óleo velho.
DIANTEIRA TRASEIRA
EXTENSÃO EXTENSÃO EXTENSÃO EXTENSÃO
SAPATA SAPATA SAPATA SAPATA SAPATA SAPATA SAPATA SAPATA
DIREITA ESQUERDA DIREITA ESQUERDA
Mangueira AN AN
DIREITA
COLH E
ESQUERDA
COL HE
DIREITA
COLHE
ESQUERDA
COLHE AN AN
L EV TA LEV TA RE RE RE RE L EV TA LEV TA
de retorno
MADAL MADAL MADAL MADAL MADAL MADAL MADAL MADAL
Tampão
Mangueira
de dreno TRASEIRA DIANTEIRA
EXTENSÃO EXTENSÃO EXTENSÃO EXTENSÃO
SAPATA SAPATA SAPATA SAPATA SAPATA SAPATA SAPATA SAPATA
ESQUERDA DIREITA ESQUERDA DIREITA
ESQUERDA DIREITA ESQUERDA DIREITA
VANTA VANTA COLHE COLH E COL HE COL HE VANTA VANTA
LE LE RE RE RE RE LE LE
Recipiente para
óleo velho Verifique o nível de óleo hidráulico do reservatório
e complete-o se necessário.
Se necessário, faça o procedimento de eliminação
do ar (sangramento) descrito adiante,
Observe que, olhando-se a conexão de frente,
a mangueira de retorno estará sempre à esquerda.
Esse detalhe vale para as quatro sapatas, desde Atenção:
que vistas de frente.
Movimente somente a alavanca relativo ao
cilindro escolhido para fazer o dreno. Movimentar
Ligue o equipamento.
outra alavanca irá contaminar o óleo novo no
Através do comando no lado direito do veículo,
reservatório.
mova a alavanca da sapata, no sentido de recolhê-
la.
Sempre que ligar o equipamento, verifique a
pressão de ar do veículo: mínimo 6 bar.
Se for necessário, faça o procedimento de
acionamento da tomada de força.
O nível deve estar entre as marcas de mínimo e Se o filtro apresentar deformações ou furos na
máximo. O veículo deve estar nivelado e com o motor malha substitua-o.
desligado. Todos os cilindros hidráulicos devem estar Verifique o interior do reservatório: se necessário,
na posição de transporte. faça uma limpeza, removendo toda e qualquer
O óleo deverá estar totalmente frio. sedimentação contida no fundo. Não use estopas
Se necessário, complete o nível através do bocal para esta operação.
com um dos óleos recomendados. Reinstale o conjunto do filtro tela de sucção,
substituindo a junta da flange de sucção.
4.13 - Substituição do filtro de ar
TAMPA SUPERIOR
DO FILTRO
O alojamento do filtro deve ser lavado com Utilize somente um pano macio e limpo, água
solvente e secado em seguida com ar comprimido. morna e sabão neutro ou álcool comum.
Todas as peças de vedação deverão estar limpas
e em perfeito estado. Anéis de vedação em mau 4.18.2 - Revestimentos internos da cabina e peças
estado, deverão ser substituídas. plásticas
4.16 - Cuidados com o sistema hidráulico Utilize apenas água morna e sabão neutro.
Para limpeza do assento, utilize um aspirador de
Não permita a entrada de impurezas de qualquer pó ou apenas escova macia.
natureza no sistema hidráulico. Cuide para não derrame líquidos (água, café, etc)
Ao adicionar óleo hidráulico, certifique-se de que, sobre o painel e dispositivos elétricos.
tanto o óleo, quanto os recipientes estejam
perfeitamente limpos. 4.18.3 - Palhetas do limpador
Jamais use óleos de qualidade inferior, duvidosa
ou não especificada. Tão importante quando a limpeza dos vidros, as
Troque o óleo com o equipamento em palhetas também necessitam de cuidados. Lave-as
temperatura normal de funcionamento. periodicamente com pano úmido e sabão neutro e
Antes de operar o guindaste, faça todos os enxagüe-as com água.
cilindros hidráulicos funcionarem sem carga por Para afastar o limpador do vidro, segure pelo
alguns minutos, que eliminará o ar contido nas braço e nunca pela palheta.
tubulações e carcaças.
Não ligue o motor com o tanque hidráulico vazio. 4.18.4 - Arejamento da cabina
Corrija sempre qualquer vazamento que aparecer
no sistema hidráulico. Não deixe a cabina fechada por longos períodos,
Mantenha o respiro do reservatório hidráulico e principalmente se estiver úmida. A umidade faz criar
filtros sempre em boas condições. manchas e bolores.
Todo o motor precisa estar funcionando sob uma Para a manutenção do seu guindaste utilize
temperatura constante, pelo maior tempo possível, apenas detergentes com PH neutro, para evitar a
independente das exigências a que esteja sendo oxidação em componentes cromados. Quanto à
submetido. escolha do detergente, utilize apenas produtos não
O sistema de arrefecimento tem essa sunção. O prejudiciais ao meio ambiente.
processo de resfriamento é realizado através de um Alguns detergentes prejudicam a pele. Informe-
ventilador, localizado no corpo do radiador e acionado se junto ao seu fornecedor e proteja-se devidamente
por pressão hidráulica. antes de iniciar os trabalhos de limpeza.
Mantenha o radiador sempre limpo e com as Ao utilizar equipamentos de limpeza com alta
tubulações desobstruídas. pressão, deve ser mantida sempre uma distância
suficiente entre o pulverizador e o guindaste, caso
4.18 - Conservação do guindaste contrário poderá provocar danos devido à elevada
pressão da água.
Uma manutenção completa inclui a limpeza e Os componentes elétricos, de plástico, as placas
conservação do guindaste. O número de vezes que de identificação e as articulações não devem ser
o guindaste deve ser lavado depende da freqüência lavadas com equipamentos de limpeza de alta
de utilização, da estação do ano, das influências pressão. Não utilizar solventes de limpeza, que
atmosféricas, etc. atacam as placas de identificação e peças plásticas.
Óleo e poeira prejudicam a pintura do seu Nunca pulverizar diretamente os componentes
guindaste e podem causar corrosão dos elétricos . Caso entre água nestes, pode ocorrer
componentes. curtos-circuitos no sistema elétrico.
Lave o seu guindaste apenas com o sistema Tenha, cuidado para não retirar com a água a
elétrico desligado. graxa das articulações.
Mantenha os vidros sempre limpos, para que a O primeiro passo é a limpeza rigorosa de todas
sujeira não dificulte a visibilidade. as partes. O acúmulo de barro, óleo e graxa que se
Manutenção e conservação Capítulo 4
Conteúdo
5.3.9 - Dano causado por acidente ou por agente 5.5.3. Para garantir um constante e regular
da natureza (raio, enchente, etc.). funcionamento do equipamento e para evitar perda
da garantia, a eventual substituição de partes ou
5.3.10 - Remoção ou adulteração da plaqueta de peças deve ser efetuada com componentes originais
identificação do produto. MADAL-PALFINGER.
ATENÇÃO!
É expressamente proibido soldar, cortar, furar ou efetuar qualquer tipo de
alteração no equipamento sem consulta prévia à Madal Palfinger, sob pena de
comprometimento da estrutura do produto, a sesurança do equipamento e,
conseqüentemente, a perda da Garantia.
Características do guindaste Capítulo 6
Capítulo 5Garantia e entrega técnica Capítulo
5
1.2 - Dimensões
Lanças
Capacidade máxima_______________________________________________________60.000 Kg a 3000 mm
Comprimento da lança estendida__________________________________________42.600 mm (5 secções)
Comprimento da lança recolhida____________________________________________________11.200 mm
Altura com lança retraída (solo)______________________________________________________12.500 mm
Altura com lança extendida (solo)____________________________________________________43.900 mm
Comprimento lança estendida com Jib______________________________________________62.600 mm
Altura com lança JIB I (solo)________________________________________________________62.500 mm
Comprimento da lança JIB internas ______________________________________9.000 + 6.500 + 4.500mm
Tempo de abertura das lanças__________________________________________________________128 seg.
Tempo de elevação das lanças__________________________________________________________90 seg.
Guincho principal
Força de tração máxima_____________________________________________________________5.600 kgf
Velocidade do cabo____________________________________________________________60 - 100 m/min
Velocidade do gancho_______________________________________________________8,4 m/min 12 cabos
Cabo de aço _________________________________________________________3/4” X 220m - 6x41 AACI
Guincho auxiliar
Força de tração máxima_____________________________________________________________3.600 kgf
Velocidade do cabo_________________________________________________________________96 m/min
Cabo de aço __________________________________________________________5/8” X 140m - 6x41 AACI
Giro
Velocidade do giro___________________________________________________________________2,3 RPM
Bomba
Vazão para os guinchos_______________________________________________________________205 LPM
Vazão para elevação e extensão________________________________________________________130 LPM
Vazão para sapatas e giro______________________________________________________________29 LPM
Pressão de trabalho dos guinchos___________________________________________________220 kg/cm2
Pressão de trabalho para elevação e extensão________________________________________220 kg/cm2
Pressão de trabalho para sapatas____________________________________________________190 kg/cm2
Pressão de trabalho para o giro_____________________________________________________140 kg/cm2
Sapatas
Extensão máxima___________________________________________________________________7.500 mm
Recolhidas________________________________________________________________________2.600 mm
Pesos aproximados
Volume de óleo
Tanque hidráulico___________________________________________________________________615 litros
Mangueiras, válvulas e cilindros_______________________________________________________285 litros
Redutor de giro______________________________________________________________________1,3 litros
Redutores dos guinchos______________________________________________________________1,3 litros
LANÇA PRINCIPAL
ÁREAS LATERAL, TRASEIRA E FRONTAL(360°)
GANCHO 60 Tons GANCHO 25 Tons
Peso próprio 600Kgf Peso próprio 250Kgf
A 11,2m 13,8m 16,4m 19,05m 23,0m 26,9m 34,75m 42,6m
B 12 cabos 12 cabos 8 cabos 8 cabos 5 cabos 5 cabos 4 cabos 4 cabos
GRAUS Kgf GRAUS Kgf GRAUS Kgf GRAUS Kgf GRAUS Kgf GRAUS Kgf GRAUS Kgf GRAUS Kgf
3,00 65° 60600 70° 51500
3,50 62° 51600 67° 45000 71° 37500 74° 30600
4,00 59° 45300 65° 41500 69° 36000 72° 30600
4,50 56° 40200 63° 38500 67° 34700 71° 30600 74° 16250 77° 16250
5,00 53° 35300 60° 34500 65° 32600 69° 30600 73° 16250 75° 16250
5,50 49° 31900 58° 32000 63° 29800 68° 27600 71° 16250 74° 16250 79° 14900
6,00 45° 28800 55° 28300 61° 26800 66° 25300 70° 16250 73° 16250 78° 14900
6,50 41° 25800 53° 25800 59° 24300 64° 23500 69° 16250 72° 16250 77° 14650 80° 8650
7,00 37° 23300 51° 22800 57° 22100 62° 21600 67° 16250 71° 16250 76° 14500 79° 8650
7,50 32° 21200 48° 21000 55° 20600 61° 20100 66° 16250 70° 16250 75° 13900 78° 8650
8,00 26° 19300 45° 19000 54° 18800 59° 18500 64° 16250 69° 16250 74° 13350 77° 8650
8,50 17° 17650 41° 17500 51° 17300 57° 17000 63° 16100 68° 15350 73° 12750 76° 8650
9,00 38° 16000 49° 16000 55° 16000 63° 15300 66° 14550 72° 12100 75° 8650
10,0 30° 14000 44° 13700 52° 13400 60° 13200 64° 13000 70° 11100 74° 8150
11,0 18° 12300 39° 11800 48° 11300 57° 11000 62° 10750 68° 10000 73° 7550
12,0 32° 10400 43° 9600 53° 9300 59° 9150 66° 9250 71° 7000
13,0 24° 9100 38° 8250 49° 8000 56° 7850 65° 8550 70° 6550
14,0 33° 7100 47° 6800 54° 6550 63° 7350 68° 6100
16,0 17° 5300 40° 5000 49° 4750 60° 5650 66° 5350
18,0 30° 4100 43° 3650 56° 4400 63° 4700
20,0 15° 3200 35° 2650 52° 3450 56° 4000
22,0 27° 1900 48° 2650 53° 3250
24,0 16° 900 43° 2000 51° 2600
26,0 38° 1600 49° 2150
28,0 31° 1150 45° 1650
30,0 22° 700 41° 1300
32,0 37° 1000
34,0 32° 700
A-Comprimento da Lança B-Área de Operação
1º- As cargas acima da linha em negrito, foram calculadas com base na resistência
da estrutura e abaixo calculadas com base na estabilidade.
2º- Cargas calculadas com sapatas na extensão máxima, terreno plano e firme.
3º- A extensão da lança deverá ser feita somente sem carga. A carga deverá ser
movimentada com cilindro de elevação ou com guincho.
22345
Central elétrica
No. MÓDULO: 1
LOCALIZAÇÃO: CENTRAL ELÉTRICA
CONECTOR 37 VIAS
No. PINO No. ENTR. ENTRADAS
CONECTOR DE COMUNICAÇÃO
No. PINO DESCRIÇÃO
MÓDULO ELETRÔNICO
No. MÓDULO: 3
LOCALIZAÇÃO: CABINE DO CAMINHÃO
CONECTOR 37 VIAS
No. PINO No. ENTR. ENTRADAS
CONECTOR DE COMUNICAÇÃO
No. PINO DESCRIÇÃO
No. MÓDULO: 2
LOCALIZAÇÃO: CENTRAL ELÉTRICA
CONECTOR 37 VIAS
No. PINO No. ENTR. ENTRADAS
CONECTOR DE COMUNICAÇÃO
No. PINO DESCRIÇÃO
Médulo 1
Médulo 2
Médulo 3
Válvulas de comando
Painel direito
Painel esquerdo
Ascorel
Conexão central
Conexão central
Componentes do módulo 3
Cabo de aço
Roldanas
da lança
Roldanas
do moitão
Gancho
4 4 5 6 4 5 6 4 5 6 4 5 6
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3