Песни на немецком
Песни на немецком
Песни на немецком
[Refrain] [Припев]
Mit all deinen Farben Со всеми твоими красками
Und deinen Narben И твоими шрамами,
Hinter den Mauern Спрятанных, как за стеной.
Ja ich seh' dich Да, я вижу тебя.
Lass dir nichts sagen Ничего не говори.
Nein, lass dir nichts sagen Нет, молчи.
Weißt du denn gar nicht Ведь ты даже не представляешь,
Wie schön du bist? насколько ты прекрасен.
[Refrain] [Припев]
[Refrain] [Припев]
Bedingungslos ( Sarah Connor) Безусловно
Mein 16. Sommer, die Koffer gepackt, Моё 16-летие, упакованы чемоданы,
mich nochmal umgedreht. напоследок ещё раз обернулась.
Weil ich pass hier nicht rein, Я не вписываюсь сюда,
mir war die Welt zu klein. ведь мир для меня был слишком тесен.
So verliebt in dich, in das Leben, die Musik Так влюблена в тебя, в жизнь, музыку
und was vor mir liegt, auf eignen Füßen stehen и всё, что предо мной лежит, быть независимой
und mein Weg selber wählen. и самой выбирать свой путь.
Viel geschwärmt, schnell gelernt, Очень восхищалась, быстро научилась.
wie gewonnen, so zerronnen как выиграла так проиграла
und ich weiß, dass ich eigentlich nichts weiß. и я знаю то, что по сути ничего не знаю.
Auf der Suche nach der großen Freiheit, nach Liebe, В поисках огромной свободы, любви,
Schmerz und Wahrheit, sorg dich nicht um mich. боли и правды ты не беспокойся обо мне.
Denn ich werd da sein, immer für dich da sein Ведь я буду там, всегда буду там, где ты,
und wenn du mich vermisst, и если будешь по мне скучать,
such mich da, wo Liebe ist. ищи меня там, где любовь.
10 Sommer weiter ich dachte, ich sei weiter, После 10 лет я думала, что далеко пошла,
alles schien perfekt, всё казалось таким замечательным,
und dann der große Crash plötzlich war die Sonne и вот, внезапно, бах, и солнце потухло.
weg. Я впервые молилась за сердце твоё и твою жизнь,
Ich hab zum 1. mal gebetet für dein Herz und dein
Leben, чтоб дальше оно билось.
dass es weiter schlägt. Да, сегодня я могу понять,
Ja, ich kann heut verstehn, каково это, быть почти измотанной.
wie es ist fast durchzudrehen.
Wir halten fest, lassen los, wolln nicht allein sein, Мы держим, отпускаем, не хотим оставаться одни,
suchen Trost, doch es gibt eine die, ищем отрады, но всегда есть то,
dir bleibt bedingungslos. что остается безусловным.
Auf der Suche nach der großen Freiheit... В поисках огромной свободы...
Wir halten fest, lassen los, wolln nicht allein sein, Мы держим, отпускаем, не хотим оставаться одни,
suchen Trost, ich bin die, ищем отрады, я та,
die bei dir bleibt bedingungslos кто возле тебя останется безусловно
für dein ganzes Leben und kommt der große Regen, на всю твою жизнь, и вот полил сильный дождь,
sorg dich nicht um mich, ты не беспокойся обо мне,
Ich werd da sein, immer für dich da sein, Я буду там, всегда буду там, где ты,
wenn du mich vermisst, и если будешь по мне скучать,
such mich da, wo Liebe ist. ищи меня там, где любовь.
Darum leben wir (Cassandra Steen) Затем мы и живем
Wenn es dunkel wird, sagst du zu mir Когда наступит тьма, ты скажешь мне,
Das darf nie zu Ende sein Это никогда не должно закончиться
Und wenn es hell wird, sag ich zu dir А когда рассветает, я скажу тебе,
Geh nicht, lass mich nicht allein Побудь здесь, не оставляй,
Denn wir sind doch eins Мы слились в одно.
[Refrain] [Припев]
Und darum leben wir Затем мы и живем,
Wir leben um da zu sein Живем, чтобы просто жить,
Leben um wahr zu sein Живем, чтобы быть правдой.
Und darum leben wir Затем мы и живем,
Und wir nehmen alles mit И мы забираем все
Jeden Schmerz und alles Glück Горести и радости
Der Welt Мира.
In jeder Nacht bricht der erste Tag И после мглы придет новый день,
Vom Rest unseres Lebens an Оставшийся нам с тобой.
Und jeden Morgen springen wir А утром снова прыгнем мы
Direkt auf die Umlaufbahn На нашу орбиту, но...
Und ich sag zu dem Moment: geh nicht vorbei Скажу я в этот момент: не уходи,
Bleib noch Будь здесь,
Du bist viel zu schön Ты ведь так хорош.
[Refrain] [Припев]
[Refrain] [Припев]