Лабиш, Эжен

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Лабиш, Эжен Марен»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Эжен Лабиш
фр. Eugène-Marin Labiche
Эжен Лабиш. Портрет работы М. Дебутена
Эжен Лабиш. Портрет работы М. Дебутена
Дата рождения 5 мая 1815(1815-05-05)
Место рождения Париж
Дата смерти 23 января 1888(1888-01-23) (72 года)
Место смерти Париж
Гражданство  Франция
Образование
Род деятельности драматург, член Французской академии
Годы творчества 1837—1888
Язык произведений французский
Награды
офицер ордена Почётного легиона
Библиография
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Эже́н Маре́н Лаби́ш (фр. Eugène-Marin Labiche; 5 мая 1815, Париж — 23 января 1888, там же) — французский романист и драматург.

Начал литературную карьеру, опубликовав первые новеллы в небольших парижских литературных журналах, в редакции которых познакомился с другими начинающими литераторами, в том числе с Огюстом Лефранком (или Лефран // Auguste Lefranc) и Марк-Мишелем (Marc-Michel, настоящее имя Marc-Antoine-Amédée Michel). Молодые писатели решили объединиться под одним псевдонимом и стать драматургами, что и было сделано в 1838 году. Они придумали звучный псевдоним Поль Дандре, под которым написали несколько водевилей, имевших успех на французской сцене[3]. Однако долго эта литературная ассоциация не просуществовала, вскоре каждый из троих её членов стал работать самостоятельно, и даже когда они вновь объединялись для написания новых работ, они уже подписывались своими настоящими именами.

Эжен Лабиш — член Французской академии, дебютировал романом «La Clef des Champs» (1838). Написал около сотни пьес, сыгранных с большим успехом на бульварных сценах. Большинство комедий, фарсов и водевилей Лабиша были написаны в сотрудничестве с другими драматургами — Т. Баррьером, Клервилем, Гондине, Эм. Ожье и др.; их полное собрание было издано в 18781879[4].

Творчество

[править | править код]

Общий характер пьес Лабиша — внешний комизм положений, а не характеров, неправдоподобность сюжетов, основанных на нескончаемых qui-pro-quo, но вместе с тем большая живость действия и остроумие диалога. Самая известная пьеса Лабиша, не сходившая со сцены французских театров вплоть до начала XX века, — «Chapeau de paille d’Italie» (Соломенная шляпка). В своё время были широко известны «Voyage de M. Perrichon», «La Cagnotte», «Le plus heureux des trois», «Choix d’un gendre», «Deux papas très bien» и т. д. Многие водевили Лабиша с успехом шли на русской сцене.

В пьесе «Путешествие господина Перришона» («Voyage de M. Perrichon») Эжен Лабиш описывает на первый взгляд необъяснимое и в то же время удивительно распространённое поведение человека по отношению к другим. Это — неблагодарность. Господин Перришон со своим слугой отправляется на Монблан, чтобы предаться радостям альпинизма. Его дочь ждёт его в маленьком шале. Возвратившись, господин Перришон представляет ей молодых людей, которых он повстречал в горах. Один из них — замечательный юноша. Он, Перришон, спас ему жизнь, когда тот едва не сорвался в пропасть. Молодой человек с жаром подтверждает, что его не было бы в живых, если бы не господин Перришон.

Слуга напоминает хозяину, что нужно представить и второго гостя, который спас самого Перришона, когда тот сорвался в расщелину. Господин Перришон пожимает плечами и заявляет, что опасность, ему угрожавшая, была не так уж велика, и выставляет своего спасителя наглецом и выскочкой. Он преуменьшает достоинства второго молодого человека и побуждает свою дочь оказать внимание первому — очаровательному юноше. Чем дальше, тем Перришону всё больше кажется, что помощь второго юноши была ему совершенно не нужна. В конце концов он даже начинает сомневаться, а срывался ли он в пропасть на самом деле?

Эжен Лабиш наглядно показывает, как странно ведёт себя человек, который мало того, что не чувствует благодарности и признательности, но и презирает тех, кто пришёл ему на помощь. Возможно, это происходит из-за нежелания быть кому-то обязанным. И, наоборот, мы любим тех, кому сами помогли, гордимся своими хорошими поступками и убеждены, что те, кого мы облагодетельствовали, обязаны испытывать вечную благодарность[5].

Лабиш в России

[править | править код]

Пьесы Лабиша переводили на русский язык Т. Л. Щепкина-Куперник, А. С. Эфрон и др.

Публикации на русском языке

[править | править код]
  • Пьесы. М.: Искусство, 1959 (Библиотека драматурга)

Библиография

[править | править код]

Экранизации

[править | править код]

Примечания

[править | править код]
  1. http://www.lycee-condorcet-paris.fr/histoire-lycee/
  2. https://www.ac-paris.fr/serail/jcms/s2_1622756/fr/les-personnes-celebres-issues-de-chaptal
  3. Эжен Лабиш. Дата обращения: 7 сентября 2010. Архивировано 31 июля 2012 года.
  4. Венгерова З. А. Лабиш, Эжен-Мари // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  5. Эдмонд Уэллс. «Энциклопедия относительного и абсолютного знания», том V.
  6. Сайт Малого театра Архивировано 27 октября 2014 года.