Medieval Sourcebook:
The Medieval Jewish Kingdom of the Khazars, 740-1259
[Marcus Introduction] About the year 740, many of the
Khazars, a powerful Turkish tribe occupying the steppes of southern
Russia, became converts to Judaism. More than two centuries later,
the report of the existence of this Jewish kingdom aroused the
curiosity of Hasdai ibn Shaprut (about 915-970). Ibn Shaprut
was not only the personal physician of the Spanish Califs Abd-al-Rahman
III (912-961) and his son Hakam II (961-976) but was
also inspector-general of customs and an adviser in foreign
affairs. To satisfy his curiosity he wrote to the ruler of the
Khazars about 960 and some time later received an answer from
Joseph, the reigning king. The letters of Hasdai and Joseph, both
originally written in Hebrew, are given below in extract.
Fragments of the Khazar kingdom persisted into the thirteenth
century.
See the Web site - Khazaria Information Center
1: THE LETTER OF RABBI HASDAI, SON OF ISAAC IBN
SHAPRUT, TO THE KING OF THE KHAZARS, about 960
I, Hasdai, son of Isaac, son of Ezra, belonging to the exiled
Jews of Jerusalem in Spain, a servant of my lord the King, bow
to the earth before him and prostrate myself towards the abode
of your Majesty from a distant land. I rejoice in your tranquillity
and magnificence and stretch forth my hands to God in heaven that
He may prolong your reign in Israel....
Praise be to the beneficent God for His mercy towards me! Kings
of the earth, to whom his [Abd-al-Rahman's] magnificence
and power are known, bring gifts to him, conciliating his favor
by costly presents, such as the King of the Franks, the King of
the Gebalim, who are Germans, the King of Constantinople, and
others. All their gifts pass through my hands, and I am charged
with making gifts in return. [Ibn Shaprut, who knew several languages,
received these embassies.] Let my lips express praise to the God
of heaven, who so far extends His lovingkindness towards me, without
any merit of my own, but in the fullness of His mercies!
I always ask the ambassadors of these monarchs who bring gifts
about our brethren the Israelites, the remnant of the captivity,
whether they have heard anything concerning the deliverance of
those who have languished in bondage and have found no rest. [He
was anxious to know if the "lost ten tribes" existed
as an independent Jewish state anywhere.]
At length mercantile emissaries of Khorasan [a land southeast
of the Caspian Sea] told me that there is a kingdom of Jews which
is called Al-Chazar. But I did not believe these words for
I thought that they told me such things to procure my goodwill
and favor. I was therefore wondering, till the ambassadors of
Constantinople came [between 944 and 949] with presents and a
letter from their king to our king, and I interrogated them concerning
this matter,
They answered me: "It is quite true, and the name of that
kingdom is Al-Chazar. It is a fifteen days' journey by sea
from Constantinople, but by land many nations intervene between
us; the name of the king now reigning is Joseph; ships sometimes
come from their country to ours bringing fish, skins, and wares
of every kind [The Khazars, great traders, got their wares from
the Russians to the north.] The men are our confederates and are
honored by us; there is communication between us by embassies
and mutual gifts; they are very powerful; they maintain numerous
armies with which they occasionally engage in expeditions."
When I heard this report I was encouraged, my hands were strengthened,
and my hope was confirmed. Thereupon I bowed down and adored the
God of heaven. [Hasdai was happy: Christians could no longer say
the Jews were without a country as a punishment for their rejection
of Jesus.]....
I pray for the health of my lord the King, of his family, and
of his house, and that his throne may be established for ever.
Let his days and his sons' days be prolonged in the midst of Israel!
II. THE LETTER OF JOSEPH THE KING, SON OF AARON
THE KING, THE TURK-MAY HIS CREATOR PRESERVE HIM TO THE HEAD OF
THE ASSEMBLY, HASDAI, THE SON OF ISAAC, SON OF EZRA-about
960
....I wish to inform you that your beautifully phrased letter
was given us by Isaac, son of Eliezer, a Jew of the land of Germany
[Isaac carried it through Germany, Hungary, and Russia to Khazaria.]
You made us happy and we are delighted with your understanding
and wisdom.... Let us, therefore, renew the diplomatic relations
that once obtained between our fathers, and let us transmit this
heritage to our children. [Joseph believed the Khazars had once
had diplomatic relations with the Spanish Arabs.]
You ask us also in your epistle: "Of what people, of what
family, and of what tribe are you?" Know that we are descended
from Japhet, through his son Togarmah. [In Jewish literature Togarmah
is the father of all the Turks.] I have found in the genealogical
books of my ancestors that Togarmah had ten sons. These are their
names: the eldest was Ujur, the second Tauris, the third Avar,
the fourth Uauz, the fifth Bizal, the sixth Tarna, the seventh
Khazar, the eighth Janur, the ninth Bulgar, the tenth Sawir. [These
are the mythical founders of tribes that once lived in the neighborhood
of the Black and Caspian Seas.] I am a descendant of Khazar, the
seventh son.
I have a record that although our fathers were few in number,
the Holy One blessed be He, gave them strength, power, and might
so that they were able to carry on war after war with many nations
who were more powerful and numerous than they. By the help of
God they drove them out and took possession of their country.
Upon some of them they have imposed forced labor even to this
very day. The land [along the Volga] in which I now live was formerly
occupied by the Bulgarians. Our ancestors, the Khazars, came and
fought with them, and, although these Bulgarians were as numerous
as the sand on the shores of the sea, they could not withstand
the Khazars. So they left their country and fled while the Khazars
pursued them as far as the Danube River. Up to this very day the
Bulgars camp along the Danube and are close to Constantinople.
The Khazars have occupied their land up till now. [The Khazars,
known since the second century, dominated southern Russia during
the early Middle Ages. ]
After this, several generations passed until a certain King arose
whose name was Bulan. He was a wise and God-fearing man,
trusting in his Creator with all his heart. He expelled the wizards
and idolaters from the land and took refuge in the shadow of his
wings . . . After this his fame was spread broadcast. [Bulan probably
ruled about 740. He was the first Jewish Khazar ruler. ] The king
of the Byzantines and the Arabs who had heard of him sent their
envoys and ambassadors with great riches and many great presents
to the King as well as some of their wise men with the object
of converting him to their own religion. [The Byzantines and Arabs
hoped to stop the raids of the Khazars by converting them.]
But the King-may his soul be bound up in the bundle of life With
the Lord his God-being wise, sent for a learned Israelite. the
King searched, inquired, and investigated carefully and brought
the sages together that they might argue about their respective
religions. Each of them refuted, however, the arguments of his
opponent so that they could not agree. When the King saw this
he said to them: "Go home, but return to me on the third
day
"
On the third day he called all the sages together and said to
them. "Speak and argue with one another and make clear to
me which is the best religion." They began to dispute with
one another without arriving at any results until the King said
to the Christian priest "What do you think? Of the religion
of the Jews and the Muslims, which is to be preferred?" The
priest answered: "The religion of the Israelites is better
than that of the Muslims."
The King then asked the kadi [a Muslim judge and scholar]: "What
do you say? Is the religion of the Israelites, or that of the
Christians preferable?" The kadi answered: "The religion
of the Israelites is preferable."
Upon this the King said: "If this is so, you both have admitted
with your own mouths that the religion of the Israelites is better
Wherefore, trusting in the mercies of God and the power of the
Almighty, I choose the religion of Israel, that is, the religion
of Abraham. If that God in whom I trust, and in the shadow of
whose wings I find refuge, will aid me, He can give me without
labor the money, the gold, and the silver which you have promised
me. As for you all, go now in peace to your land." [This
account of Bulan's conversion is apparently legendary. Another
Hebrew source tells us that Judaism was adopted by the Khazars
when a Jewish general was made king. Jewish fugitives from Constantinople
also made many converts in Khazaria.]
From that time on the Almighty helped Bulan, fortified him, and
strengthened him. He circumcised himself, his servants, attendants,
and ail his people. [Arabic sources say the royal family and nobility
became Jews, but only a part of the people.] Then Bulan sent for
and brought from all places wise men of Israel who interpreted
the Torah for him and arranged the precepts in order, and up to
this very day we have been subject to this religion. May God's
name be blessed and may His remembrance be exalted for ever!
Since that day [about 740], when my fathers entered into this
religion, the God of Israel has humbled all of their enemies,
subjecting every folk and tongue round about them, whether Christian,
Muslim, or pagan. No one has been able to stand before them to
this day [about 960]. All of them are tributary. [But only about
ten years later Joseph was defeated by the Russians, 969.]
After the days of Bulan there arose one of his descendants, a
king Obodiah by name, who reorganized the kingdom and established
the Jewish religion properly and correctly. He built synagogues
and schools, brought in Jewish scholars, and rewarded them with
gold and silver. [:The Jewish scholars could have come from Bagdad
and Constantinople.] They explained to him the Bible, Mishnah,
Talmud and the order of divine services. The King was a man who
revered and loved the Torah. He was one of the true servants of
God. May the Divine Spirit give him rest!
He was succeeded by Hezekiah, his son; next to him was Manasseh,
his son; next to him was Hanukkah, the brother of Obadiah; next
Isaac, his son; afterwards, his son Zebulun; then his son Moses;
then his son Nissi; then his son Aaron; then his son Menahem;
then his son Benjamin; then his son Aaron II; and I, Joseph, the
son of Aaron the King, am King, the son of a King, and the descendant
of kings. [These kings probably had Turkish names besides their
Hebrew ones.] No stranger can occupy the throne of my ancestors:
the son succeeds the father. This has been our custom and the
custom of our forefathers since they have come into existence.
May it be the gracious will of Him who appoints all kings that
the throne of my kingdom shall endure to all eternity.
You have also asked me about the affairs of my country and the
extent of my empire. I wish to inform you that I dwell by the
banks of the river known as the Itil [Volga]. At the mouth of
the river lies the Caspian Sea. The headwaters of the river turn
eastward, a journey of four months distance.
Alongside the river dwell many tribes in cities and towns, in
open as well as fortified places.... Bear in mind that I dwell
at the delta of the Itil and, by God's help, I guard the mouth
of the river and do not permit the Russians who come in ships
to enter into the Caspian so as to get at the Muslims. Nor do
I allow any of their [the Muslims'] enemies who come by land to
penetrate as far as Derbend [Derbend, an Arab city, was the gate
through which the nomads in Russia hoped to rush through and raid
the rich towns of Asia Minor.] I have to wage war with them, for
if I would give them any chance at all they would lay waste the
whole land of the Muslims as far as Baghdad. . .
You have also asked me about the place where I live. I wish to
inform you that, by the grace of God, I dwell alongside this river
On which there are situated three capital cities. The queen dwells
in one of them; it is my birthplace. It is quite large, built round
like a Circle, the diameter of which is fifty parasangs. [The
King lived in an island in the Volga; there were also towns
on both banks. ]
Jews, Christians, and Moslems live in the second city. Besides
these there are many slaves of all nations in it. It is of medium
size, eight square parasangs in length and breadth.
In the third I reside with my princes, officers, servants, cupbearers
and those who are close to me. It is round in shape and its diameter
is three parasangs. The river flows within its walls. This is
my residence during the winter. From the month of Nisan [March-April]
on we leave the city and each one goes forth to his vineyards,
fields and to his work....
You mention in your letter that you yearn to see my face. I also
would very much like to see your pleasant countenance and the
rare beauty of your wisdom and greatness. Would that it were according
to your word. If it were granted me to be associated with you
and to behold your honored, charming, and pleasant countenance
then you would be my father and I your son. According to your
command would all my people be ruled, and according to your ord
and discreet counsel would I conduct all my affairs. Farewell.
BIBLIOGRAPHY
REFERENCES TO TEXTBOOKS
Roth, pp. 158-159, 264-265.
READINGS FOR ADVANCED STUDENTS
Graetz, 111, pp. 138-141, 214-230; Graetz-Rhine,
III, pp. 99 130; Margolis and Marx, pp. 308-312, 525-526
Dubnow, S. M., History of the Jews in Russia and Poland, 1, "The Kingdom of the Khazars," pp. 19-29.
Frazer, J. G., Garnered Sheaves, Part I, Chap. x, "The
Killing of the Khazar Kings."
Mann, J., Texts and Studies in Jewish History and Literature,
1, pp. 3ff:? "Hisdai ibn Shaprut and His Diplomatic Intervention
on Behalf of the Jews in Christian Europe."
JE, "Chazars"; "Hasdai abn Yusuf ibn Shaprut."
ADDITIONAL SOURCE MATERIALS IN ENGLISH
Halper, B., Post-Biblical Hebrew Literature, "The
Four Captives," II, pp. 123-126. A legendary description
of the arrival of Rabbi Moses b. Enoch, One of the first Jewish
scholars to come to Arabic Spain. He was a contemporary of Hasdai
ibn Shaprut. ;
Miscellany of Hebrew Literature, I, pp. g2ff.: "The
Epistle of R. Chisdai, Son of Isaac (of Blessed Memory), to the
King of the Cusars," and "the Answer of Joseph, King
of the Togarmi, etc." Another translation of the king's
answer has been made by H. Hirschfeld, Judah Hallevi's Kitab
al al Khazari, 1931, pp, :72-279.
SOURCE: Jacob Marcus, The Jew in the Medieval World:
A Sourcebook, 315-1791, (New York: JPS, 1938), 227-232. Some
slight spelling modifications have been made.
Later printings of this text (e.g. by Atheneum, 1969, 1972, 1978)
do not indicate that the copyright was renewed)
This text is part of the Internet Medieval Source Book.
The Sourcebook is a collection of public domain and copy-permitted
texts related to medieval and Byzantine history.
Unless otherwise indicated the specific electronic form of the
document is copyright. Permission is granted for electronic copying,
distribution in print form for educational purposes and personal
use. If you do reduplicate the document, indicate the source.
No permission is granted for commercial use.
© Paul Halsall October 1997
[email protected]
The Internet History Sourcebooks Project is located at the History Department of Fordham University, New York. The Internet
Medieval Sourcebook, and other medieval components of the project, are located at
the Fordham University Center
for Medieval Studies.The IHSP recognizes the contribution of Fordham University, the
Fordham University History Department, and the Fordham Center for Medieval Studies in
providing web space and server support for the project. The IHSP is a project independent of Fordham University. Although the IHSP seeks to follow all applicable copyright law, Fordham University is not
the institutional owner, and is not liable as the result of any legal action.
© Site Concept and Design: Paul Halsall created 26 Jan 1996: latest revision 5 January 2025 [CV]
|