Studies in African Linguistics
Volume 49 Number 1, 2020.
Clausal complementation in Ruuli (Bantu, JE103)
Marie-Louise Lind Sørensen and Alena Witzlack-Makarevich
Åbo Akademi University and Hebrew University of Jerusalem
This paper describes the morphosyntactic and semantic characteristics of clausal object
complementation in the Great Lakes Bantu Language Ruuli (JE103). In addition to
providing an overview of the complementation strategies in Ruuli, parallels will be drawn
to constructions described for related languages as well as common cross-linguistic
patterns in clausal complementation. Ruuli employs several different complementation
strategies, including indicative, subjunctive, and infinitive constructions. Complement
clauses can be either unmarked or marked with a complementizer, the most common of
which is nti. These two options are also available for direct speech. Other less common
complementizers, which cannot be used to introduce direct speech complements include
oba, nga and ni. As individual complement-taking predicates do not allow for every
complementation strategy, we will explore the semantic and morphosyntactic conditions
which predict the choice of complement. To this end, we consider several predictors. We
investigate the restrictions imposed by various complement-taking predicate types, e.g.
knowledge predicates, phasal predicates and utterance predicates. Then we consider
whether the complement expresses a proposition (a truth-valued meaning unit) or a stateof-affairs (a non-truth valued meaning unit) and whether the subject arguments in the two
clauses are identical.
Keywords: Ruuli, Bantu languages, complementation, semantics
1. Introduction
This paper1 deals with clausal object complementation in the Great Lakes Bantu language Ruuli
(also known as Ruruuli-Lunyala, ISO 639-3: ruc; JE103). We will analyze the features of the
morphosyntactic and semantic characteristics of Ruuli complementation and compare them to those
of other Bantu languages as well as to common cross-linguistic patterns in clausal complementation.
Ruuli employs several different complementation strategies, including indicative, subjunctive, and
infinitive constructions. Complement clauses can be either unmarked or marked with a
complementizer, the most common of which is nti. These two options are also available for direct
speech. Other less common complementizers are oba, nga and ni, which cannot be used to introduce
direct speech. As individual complement-taking predicates do not allow for every complementation
strategy and have preferences for specific complementation strategies, we will explore the
morphosyntactic and semantic conditions which predict the choice of complement. To this end, we
consider several predictors. We investigate the restrictions imposed by various complement-taking
predicate types, e.g. knowledge predicates, phasal predicates and utterance predicates. Then we
consider whether the complement refers to a proposition (a truth-valued meaning unit) or a state-ofaffairs (a non-truth valued meaning unit) and whether the subject arguments in the two clauses are
identical. We also consider the polarity of the two clauses
The paper is structured as follows. Section 2 provides a typological overview of clausal
complementation. Section 3 gives an introduction to the morphosyntax of the Ruuli language, as
1
We are grateful to Kasper Boye and Saudah Namyalo for providing valuable feedback on the first draft of
this paper.
Studies in African Linguistics 49(1), 2020
85
well as outlines the sample and methods used in the present study. Section 4 describes the main
complement types in Ruuli. Section 5 analyzes the distribution of different complement types
relative to different semantic classes of complement-taking predicates. Section 6 discusses the main
predictors of complement choice. A conclusion and outlook follows in Section 7.
2. A typological overview of clausal complementation
This section provides a brief overview of central morphosyntactic and semantic features of clausal
complementation from a cross-linguistic perspective and serves as a preliminary to placing the
complementation strategies found in Ruuli in a broader typological context. We review definitions
of complement clauses and complementation strategies in Section 2.1, complement-taking
predicates in Section 2.2, aspects of complement verb forms (e.g. TAM-marking) in Section 2.3,
complementizers in Section 2.4, as well as the semantic distinction between states-of-affairs and
propositions in Section 2.5.
2.1 Complement clauses and complementation strategies. Complement constructions have been
defined in both syntactic and semantic terms. In studies based on semantic definitions, terms such
as complement relations and complementation strategies tend to be preferred over complement
clauses. Syntactic definitions of complement constructions define complement clauses as core
syntactic arguments (i.e. subject or object) of complement-taking predicates in clausal form (as
opposed to NP-complements) (Dixon 2006: 15). On this account, clauses such as the one in brackets
in (1) can be described as a complement clause, because it functions as the object of the matrix
clause she thinks.
(1)
She thinks [they are gone].
Semantically-oriented analyses of complement constructions, on the other hand, define
complements as semantic (rather than syntactic) arguments of complement-taking predicates
(Noonan 2007: 52) and in terms of the relationship between two states-of-affairs Cristofaro (2003:
95). The motivation for the latter definition, in particular, is that definitions of complement clauses
as syntactic arguments is too narrow for typological purposes and implies that complements are
syntactically embedded. English complement clauses, like the one in (1), can be analyzed as
embedded syntactic arguments of a complement-taking predicate, and similar constructions exist in
other languages. However, complements in certain other languages cannot be described as
embedded, even though they express similar semantic relations. A case in point are languages in
which reported speech constructions are ambiguous between direct reported speech and indirect
reported speech. Although direct reported speech is not a syntactic argument of a complementtaking predicate and therefore would not traditionally be analyzed as a complement clause,
functionally it constitutes a complement relation (Cristofaro 2003, 2013) or a complementation
strategy (Dixon 2006: 6–9).
Because of the existence of constructions which are arguably instances of
complementation, despite not being syntactic arguments, Cristofaro (2003: 95) prefers the term
complement relations which she defines as a situation where two states-of-affairs are linked “such
that one of them (the main one) entails that another one (the dependent one) is referred to.” (cf.
Section 2.5 below on states-of-affairs vs. propositions). The advantage of this definition is that it
functionally covers complement relations in all languages, while remaining compatible with the
definition in terms of syntactic argument status.
In this article we adopt this broader conception of complementation in order to provide the
most comprehensive description of the structure and semantics of complementation in Ruuli. The
analysis will thus cover more traditional examples of complement constructions as well as reported
speech, which would be excluded under a narrow syntactic definition of complement clauses. In
86
Clausal complementation in Ruuli (Bantu, JE103)
what follows, we use the term complement to refer to clausal semantic arguments of complementtaking predicates, including infinitives, as well as reported speech.
2.2 Complement-taking predicates. In cross-linguistic studies of complementation, a number of
complement-taking predicate classes have been identified. Commonly identified classes include
modal predicates (e.g. can, may), phasal predicates (e.g. begin, continue), manipulative predicates
(e.g. force, make), desiderative predicates (e.g. want, wish), perception predicates (e.g. see, hear),
knowledge predicates (e.g. know, forget), propositional attitude predicates (e.g. think, believe) and
utterance predicates (e.g. say, ask) (Ransom 1986, Givón 2001, Cristofaro 2003, Dixon 2006,
Noonan 2007).
Existing cross-linguistic classifications of complement-taking predicates are typically
based on a combination of predicate semantics and the type of complement that occurs with a given
complement-taking predicate. A downside of such classifications is that they downplay the fact that
certain predicates — such as see, know and tell in English – can take more than one complement, as
pointed out by e.g. Ransom (1986), Verspoor (2000), Boye (2012) and Serdobolskaya (2016).
Consider the contrast between the gerund and the indicative complement of see in example (2).
(2)
a.
b.
She saw him playing the piano.
She saw that he played the piano.
The term perception predicate would be used to describe complement-taking predicates,
such as see, only in cases when they occur with a complement describing direct perception, as in
(2a). In contrast, see in (2b) would be described as a knowledge predicate. This classification might
have the unwanted side-effect of language-specific descriptive studies focusing only on directperception constructions with complement-taking predicates meaning ‘see’ and overlook other
complement types used with the same predicate. In the analysis of Ruuli, we make an attempt at
highlighting contrasts such as the one in (2), as we describe the distribution of complement types
over different predicate classes.
2.3 Complement verb forms. Typical contrasts between complement verb forms include contrasts
between those forms that can be described as finite vs. non-finite ones or between balanced vs.
deranked ones (cf. Stassen 1985, Cristofaro 2003). Balanced verbs are verbs that correspond to verbs
in independent declarative clauses with regards to TAM-marking and/or agreement, while deranked
verbs are verbs that are different from verbs in an independent declarative clause in some way in
terms of tense, aspect, mood or person agreement or by having markers that are not found in
independent declarative clauses (Cristofaro 2013). In contrast to Stassen (1985), Cristofaro (2003:
57) furthermore considers a number of moods, such as subjunctives and hortatives, to be deranked
by default.
Languages vary considerably as to whether — and to what extent — TAM-marking is
obligatory on complement verbs. On one end of the spectrum, there are verbs that need to be marked
for the exact same TAM-categories as verbs in independent clauses. On the other end of the
spectrum, there are verbs that do not allow any of the TAM-marking available to an independent
clause verb. In intermediate cases, verbs may display a large number of TAM-markers, even when
the complement does not allow all of the TAM-markers possible for an independent clause verb. In
the latter case the complement would still be considered deranked in the sense of Cristofaro (2003),
but finite in traditional terms.
2.4 Complementizers and quotatives. Another important point of variation in complementation is
the distribution and function of complementizers. According to Noonan (2007: 55), a
complementizer is “a word, particle, clitic or affix, one of whose functions it is to identify [a clause]
as a complement”, such as English that and whether. Diachronically, complementizers are often
derived from elements such as demonstratives or case markers and more rarely from verbs (Heine
Studies in African Linguistics 49(1), 2020
87
& Kuteva 2002, Dixon 2006, Noonan 2007). In deviation from the cross-linguistic tendency,
complementizers in Bantu languages are rather frequently derived from speech verbs but can also
have other sources, such as personal pronouns (Kawasha 2007: 181).
While some languages have rich systems of complementizers expressing many different
morphosyntactic and semantic features, other languages have few complementizers or lack them
altogether. In addition to identifying a clause as a complement, complementizers may have
additional semantic functions, for instance modal functions, indicating epistemic certainty or
uncertainty (Frajzyngier 1995, Frajzyngier & Jasperson 1991), or the function of distinguishing
between propositions (truth-valued meaning units) and states-of-affairs (non-truth valued meaning
units) (Kehayov & Boye 2016a: 812–818, cf. Section 2.5).
The identification of complementizers in any individual language is complicated by the
fact that a candidate for complementizer status might also function as e.g. a relativizer or
adverbializer or it might be synchronically identifiable as an adverb, verb or noun (Kehayov & Boye
2016b: 83).
The term quotative rather than complementizer is sometimes encountered in analyses of
complementation. 2 This term is often used for complementizers that introduce direct reported
speech – probably motivated by the fact that within some analytical approaches to complementation,
direct reported speech is not considered a type of complement. In languages with a complementizer
that only occurs with direct reported speech introduced by an utterance predicate, this can make
sense. However, if the so-called quotative is also found with other complement-taking predicate
types and/or with indirect reported speech (or complements that do not report speech at all for that
matter), the line between quotatives and complementizers begins to blur. As Güldemann (2008: 456)
concludes, there is generally “no principled distinction between a quotative and a complementizer”.
In the remaining part of the paper, we will use the term complementizer to cover a morpheme which
as one of its functions introduces the following clause as a complement no matter whether the
complement can be characterized as reported speech or not.
2.5 Complement semantics. A central motivation for complement contrasts, such as finiteness or
balancing-deranking contrasts and complementizer contrasts, is the semantic contrast between
states-of-affairs and propositions 3 . The contrast has traditionally been understood as a contrast
between non-truth valued and truth-valued meaning units (but see Boye 2012 and the references
therein for alternative cognitive-functional analyses). The terms states-of-affairs and propositions
are also known as actions and facts (Lees 1960), second-order entities and third-order entities (Lyons
1977), and events and propositions (Palmer 1979, Perkins 1983). This distinction plays a central
role in functional frameworks such as Functional Grammar (Hengeveld 1989) and has been shown
to be analytically applicable to a number of genealogically unrelated languages across the world.
Language-specific studies include analyses of clausal complementation in Mayan languages (e.g.
Schüle 2000 on Akateko), Japanese and Korean (e.g. Horie 2000), Indo-European (e.g. Holvoet
2016 on Latvian), and Turkic languages (e.g. Rentzsch & Mitkovska 2017 on Balkan and Standard
Turkish).
Examples (3)–(5) illustrate some morphosyntactic contrasts in English that have been
linked to the semantic contrast between states-of-affairs and propositions. In (3a) see takes a finite
complement and is used in the sense of acquisition of knowledge (also called indirect perception),
while in (3b), see takes a non-finite complement and is used in the sense of direct/immediate
perception. The complement in (3a) expresses a proposition, whereas the complement in (3b)
expresses a state-of-affairs (Dik & Hengeveld 1991, Boye 2010).
2
Note that the same term has also been used to describe items that are not complementizers, but rather reportive
evidentials (also known as “hearsay-markers”), cf. Boye (2012: 20).
3 The role of the contrast between states-of-affairs and propositions in complement clause constructions crosslinguistically is extensively discussed in Sørensen (2018).
88
(3)
Clausal complementation in Ruuli (Bantu, JE103)
a.
b.
She saw that he played the piano.
She saw him playing the piano.
In (4a), know has the sense of knowledge of information, which can be called epistemic
knowledge, and the finite complement expresses a proposition, while in (4b), know has the sense of
knowledge of how to do something, which can be called action knowledge, and occurs with a nonfinite complement expressing a state-of-affairs (cf. Sørensen & Boye 2015).
(4)
a.
b.
She knows that he plays the piano.
She knows how to play the piano.
In (5a), tell introduces a finite complement and is used to report on an assertion expressing
a proposition, whereas in (5b), tell describes an order or request and occurs with a non-finite
complement expressing a state-of-affairs.
(5)
a.
b.
She told him that they played the piano.
She told him to play the piano.
The English predicates see, know and tell all occur with both state-of-affairs and
propositional complements, as exemplified in (3)–(5). However, in other languages that make a
morphosyntactic distinction between states-of-affairs and propositions, complement-taking
predicates need not be polyfunctional in this respect. Instead some languages employ different
complement-taking predicates to introduce propositional and states-of-affairs complements. We will
make reference to this distinction throughout the paper and in Section 5, as well as exemplify
contrasts between states-of-affairs and propositions within different semantic classes of predicates.
Cross-linguistically there is a great deal of variation in the morphosyntactic properties of
complement constructions and a given languages may employ several complementation strategies,
each with its own semantic and distributional properties (Noonan 2007). On the other hand, there
are also recurrent semantic patterns, such the contrast between states-of-affairs and the semantic
classification of predicates, that have proven useful for the analysis of most languages.
3. Ruuli
Ruuli (or Ruruuli-Runyala, JE103, ISO 639-3: ruc) is a Great Lakes Bantu language mainly spoken
in the Nakasongola and Kayunga districts of central Uganda. Following Schoenbrun (1994),
Hammarström et al. (2018) classify Ruuli as a West Nyanza/Rutara language of the Great Lakes
Bantu group of languages. However, it should be noted that Schoenbrun’s genealogical study did
not include any data from Ruuli as there were none available at the time (Schoenbrun 1994: 118–
119).
The number of ethnic Baruuli and Banyara is around 237,000 according to the 2014 census
(Uganda Bureau of Statistics 2016), but the actual number of Ruuli speakers is probably lower as
the young population often does not speak the language (Nakayiza 2013). Most speakers of Ruuli
are multilingual. In addition to often being fluent in Ganda (West Nyanza/North Nyanza, JE.15, the
dominant language of the area) and English (the official language of instruction in Uganda), many
speakers interviewed for the corpus used in the present study indicated that they also speak other,
mostly Bantu languages of Uganda.
Ruuli is a typical Bantu language: The dominant constituent order is SVO. Nominal and
verbal inflectional morphology is primarily prefixing. Nominal morphology is characterized by a
system of noun class prefixes. Every noun in singular and plural is assigned to one of twenty noun
classes numbered from 1 to 23. The class numbers correspond to the reconstructed Proto-Bantu
classes with their respective noun prefixes and are used to label noun classes in all Bantu languages
Studies in African Linguistics 49(1), 2020
89
(see Van de Velde 2019: 237–239 and the references therein). Most nouns have both singular and
plural forms and these belong to two different noun classes. As in many other Bantu languages, the
odd-numbered classes 1, 3, 5, 7, and 9 contain singular nouns and their corresponding plural forms
usually belong to the evennumbered classes 2, 4, 6, 8, and 10, respectively. To enhance readability
we do not segment nominal prefixes on nouns in the examples and indicate noun classes in brackets,
as e.g. on nkodoore ‘francolin(9)’ in (6), which has a nasal prefix of class 9 realized here as n-.
The nominal class determines the shape of the agreement prefixes on dependents in a noun
phrase, on the verb, as well as on a number of other constituents. We indicate the class agreement
prefixes on dependents by segmenting them and providing the respective class number in Arabic
numerals, as in the case of the object index li- ‘5o’ on the verb in (7). We also use Arabic numerals
to indicate person indexing on the verb and person information on pronouns. Notice that in these
cases the Arabic numerals are always followed by the indication of number (sg or pl), for instance,
both on the verb and the pronoun in (6). As in some Bantu languages, the noun-class prefixes in
Ruuli are often preceded by another prefix – the so-called augment (cf. Van de Velde 2019: 247–
255). The verb in Ruuli has about nine prefix slots and five suffix slots (the final analysis of the verb
morphology is still pending). The verb of an independent clause obligatorily indexes its subject, as
in (6), as well as optionally its object, as in (7).
(6)
ǹjé
ńdyà
nje
n-li-a
1sg
1sgS-eat-FV
‘I eat a francolin.’
ǹkódóòrè
nkodoore
francolin(9)
(7)
nàyé
ǹjé
éísùmù
naye
nje
e-isumu
but
1sg
AUG-spear(5)
‘But I abandoned the spear.’
nàlìzwììrékù
n-a-li-zw-iire=ku
1sg-PST-5O-leave-APPL.PFV=17.LOC
Like many other Bantu languages, Ruuli is a tonal language. At present, the tonal system
of Ruuli is being investigated and many tonal processes pertaining to the level of word and phrase
are still poorly understood and the relations between underlying and surface tone remain opaque in
many cases. In what follows we indicate only surface tone in the first line of every example. 4 This
line also captures some regular phonological alternations not represented in the second line which
represents the underlying form and closely follows the accepted orthography.
The data used in the present study come from Witzlack-Makarevich et al. (2019).5 Before
the beginning of this project no description of Ruuli existed. As of May 2018 the corpus contained
about 150,000 words of naturalistic speech (transcribed and translated). Further 50,000 were
available from digitalized written resources produced by the speakers’ community. We first sampled
about 1,000 tokens of complementation by exhaustively identifying all potential complementation
strategies and complement taking verbs in a number of texts. These 1,000 tokens were annotated for
such variables as the presence and form of complementizers, polarity of the two clauses, the identity
of subjects in the two clauses, the semantic class of the complement-taking predicates, etc. Once the
major complement-taking predicates and complementation strategies were identified and an initial
hypothesis about their distribution was made, we sampled further tokens (about 500) of less common
complement-taking predicates and complementation strategies. These data were supplemented by
focused elicitations carried out in June 2018.
4
We are grateful to Anatole Jesero and Saudah Namyalo for reeliciting the examples used in this article and
annotating surface tone.
5 The corpus collected within the project A comprehensive bilingual talking Luruuli/LunyaraEnglish dictionary
with a descriptive basic grammar for language revitalisation and enhancement of mother-tongue based
education (PI Saudah Namyalo, 2017–2020, funded by Volkswagen Foundation).
90
Clausal complementation in Ruuli (Bantu, JE103)
4. Complementation in Ruuli
In this section we will describe and exemplify the complement types found in Ruuli. There are three
main complement types, given in (8).
(8)
Complement types
a. indicative complements (suffix -a)
b. subjunctive complements (suffix -e)
c. infinitive complements (class 15 prefix with the respective augment
(o)ku-)
This distinction between indicative, subjunctive and infinitive complements is typical for
Bantu languages and there is furthermore a strong tendency for it to be expressed in morphologically
similar ways across individual languages (Myers 1975: 185), i.e. as affixes that are identical or nearidentical to -a, -e and (o)ku- in Ruuli. In Ruuli the most frequent and versatile complement type is
the infinitive, which occurs with all classes of complement-taking predicates except for perception
predicates (see Section 5).
More diversity is found between individual Bantu languages when it comes to the form,
distribution and function of complementizers. In Ruuli there are three major complementizers, given
in (4). Complementizers mark indicative complements only.
(9)
Complementizers
nti
oba
nga
a.
b.
c.
In sections 4.1–6.1 we consider each individual complement type and complementizer in
turn. In Section 4.7 we furthermore consider an additional potential candidate for complementizer
status, ni. Reported speech and another minor complementizer mbu will be considered in Section
5.9.
Complements generally follow the complement-taking predicate. However, on rare
occasions, complements precede the complement-taking predicate, as in (10).
(10)
tìbìkyátúkòlá
ńdówòòzá
ti-bi-kya-tu-kol-a
n-dowoz-a.
NEG-8S-PERS-1plO-work-FV
1sgS-think-FV
‘They no longer work for us, I think.’
In this case, however, lowooz ‘think’ is arguably a parenthetical verb rather than a
complement-taking predicate, cf. the discussions of parentheticals vs. complement-taking predicates
in Thompson (2002), Boye & Harder (2007) and Newmeyer (2015). Such constructions will
therefore be exempt from our analysis of Ruuli complementation.
4.1 Indicative complements. The verb form in indicative complements corresponds to that of the
verb in an independent declarative clause. The verb obligatorily indexes the subject and optionally
the object and can occur with any TAM-categories the verb in an independent clause can occur with.
It is negated in the same way verbs in independent clauses are negated. Indicative complements
follow perception predicates, knowledge predicates, propositional attitude predicates and utterance
predicates and can be marked by a complementizer (nti, oba or nga, cf. Sections 4.4, 4.5 and 4.6,
respectively). Examples of indicative complements can be found throughout the article, e.g. (37b),
(38), (43), and (58a).
Studies in African Linguistics 49(1), 2020
91
4.2 Subjunctive complements. The subjunctive in Ruuli is formed by adding the suffix -e to a
verb stem replacing the final vowel -a. Both the form and the function of this suffix are similar to
the cognate ones in closely related Great Lakes Bantu languages (Nurse & Muzale 1999), as well as
in many other Bantu languages (Nurse 2008: 44, 192). Final *-e has also been reconstructed for
Proto-Bantu (Meussen 1967).
In Ruuli independent clauses the subjunctive is used to express hortative, optative and
modal meanings, as in (11).
(11)
a.
b.
tùsómè↓syé
ábáànà
tu-somesy-e
a-baana
1plS-teach-SBJV
AUG-child(2)
‘Let us educate children.’
ókátòǹdá
àtújù↓né
o-Katonda
a-tu-jun-e
AUG-god(1)
1S-1plO-help-SBJV
‘May god help us.’
Similarly to the finite indicative forms (Section 4.1) and in contrast to infinitives (Section
4.3), the subjunctive shows obligatory subject agreement, as in (4.2). In contrast to the finite forms,
the subjunctive is not marked for either tense or aspect.
In complement constructions, the subjunctive is found with modals, desideratives and
utterance predicates. Complements with subjunctive verbs are never marked by complementizers.
Subjunctives occur both in same-subject (12a) and different-subject (12b) constructions.
(12)
a.
b.
òkùtáká
tè
ótééwó
ólú↓kóǹkò
o-tak-a
te
[o-ta-e=wo
o-lukonko]
2sgS-want-FV
FOC
2sgS-put-SBJV=16.LOC
AUG-rift(11)
‘You want to cause a rift.’
ǹkùtáká
ań↓sémú
yá
Búnyálà
ébbé
n-ku-tak-a
[ansemu
ya
Bunyala
e-bba-e
1sgS-PROG-want-FV anthem(9)
9.GEN Bunyala(14)
9S-be-SBJV
ó↓mw
ísómérò
lyáà↓mú
o-mu
isomero
lya-amu]
AUG-18.LOC
school(5)
5-2plPOSS
‘I want the Bunyala anthem to be in your school.’
4.3 Infinitive complements. The infinitive is formed by adding the class 15 prefix ku- to the verb
stem (followed by a final vowel). The class 15 infinitive morpheme *ku is reconstructed for ProtoBantu (see Nurse 2008: 141) and is found in many other Bantu languages, e.g. in the closely related
Soga (Nabirye2016: 309) and Nkore-Kiga (Taylor1985: 20). The prefix ku- is realized as kw- when
the following verb stem begins with a vowel.
In most instances, the respective augment prefix o- precedes the class 15 prefix ku-, as with
o-ku-emb-a ‘to sing’ in (13). The distribution of ku- vs. o-ku- cannot be described definitively as of
now, but one generalization is worth noticing: With negated complement-taking predicates only kuoccurs. However, when the complement-taking predicate is not negated, both o-ku- and ku- are
possible.6
6 This is different from some other Bantu languages, which reportedly show free variation between o-ku and
ku infinitives. Describing Nkore-Kiga, for example, Taylor (1985: 28) notes that “[t]he form ku is normal, and
o-ku gives a more general force”.
92
Clausal complementation in Ruuli (Bantu, JE103)
(13)
nyèndyá
mùnó
n-endy-a
muno
1sgS-like-FV
much
‘I like to sing very much.’
ókwém̀ bá
[o-ku-emb-a]
AUG-INF-sing-FV
(14)
ábáńtú
tìbàkyáyé↓ńdyá
a-bantu
ti-ba-kya-endy-a
AUG-person(2)
NEG-2S-PERS-want-FV
‘People no longer want to work.’
kúkòlà
[ku-kol-a]
INF-work-FV
The infinitive does not show subject indexing and does not take any TAM marking. On the
other hand, the infinitive can index objects, as well as take valency-changing affixes, as in (15). The
infinitive can be negated with the prefix ta-. Additionally, instead of the regular class 15 prefix ku-,
negative infinitives take class 14 prefix bu-, frequently accompanied by the respective augment o-,
as in (16).
(15)
nìbàtáká
ókútùbàǹ↓dísyá
ni-ba-tak-a
[o-ku-tu-band-isy-a
NAR-2S-want-FV AUG-INF-1plO-worship-CAUS-FV
‘They wanted to make us worship Kawumpuli.’
(16)
òmúsàìzà
àyíńzá
óbú↓táléétàwò
o-musaiza
a-yinz-a
[o-bu-ta-leet-a=wo
AUG-man(1)
1S-be.able-FV
AUG-INF-NEG-bring-FV=16.LOC
‘The man may not bring there a wife.’
òkáwúḿpúlì
o-Kawumpuli
AUG-Kawumpuli(1)
mùkàlì
mukali]
wife(1)
The infinitive can follow all predicate types described in Section 5 below except for
perception predicates, that is modals, phasals, desideratives, knowledge predicates, propositional
attitude predicates, emotive predicates and utterance predicates. Infinitives are used exclusively to
express states-of-affairs and occur both in same-subject and different-subject constructions, cf.
Sections 5 and 6.
4.4 Complementizer nti. The most frequent complementizer in Ruuli is nti, which optionally
marks indicative complements introduced by perception predicates, such as ‘see’, as in (17a),
knowledge predicates, such as ‘know’, as in (18a), propositional attitude predicates, such as ‘think’,
and utterance predicates, such as ‘say’. The cognate form is used in similar contexts in the closely
related Ganda (Ashton et al. 1954: 93) and Soga (Nabirye 2016: 390).
(17)
Perception
a. òkúbóná
ǹtì
tètúkú↓sígálá
o-ku-bon-a
[nti
te-tu-ku-sigal-a
2sgS-PROG-see-FV COMP
NEG-1plS-PROG-stay-FV
‘You see that we are not staying behind.’
b.
ǹjè ǹkùbóná
bùlí
kímù
nje n-ku-bon-a
[buli
kimwei
1sg 1sgS-PROG-see-FV every thing(7)
ókúkìtàm̀↓búlyà
o-ku-ki-tambuly-a]
AUG-INF-7O-perform-FV
‘I see (that) a child can perform everything.’
ómwáànà
o-mwana
AUG-child(1)
màbégáà
mabega]
back(6)
àkúsóbólá
a-ku-sobol-a
1s-PROG-can-FV
93
Studies in African Linguistics 49(1), 2020
(18)
Knowledge
a. òmáíté
ǹty é
íbbáàlè tùtáńdíkíré
ó↓kúsò↓mésyá
o-maite
[nti e
Ibbaale tu-tandik-ire
o-ku-somesy-a
2sgS-know.PFV COMP 23.LOC Ibbaale 1plS-start-PFV
AUG-INF-teach-FV
ábáànà
a-baana]
AUG-child(2)
‘Do you know that we started educating children at Ibbaale?’
b.
òmáíté
yééná
á↓yéńdyá
ókwíìzùkìryá
o-maite
[ye-ena
a-endy-a
o-ku-yizukiry-a]
2sgS-know.PFV
2-ADD.FOC 2S-need-FV
AUG-INF-be.reminded-FV
‘You know (that) he also needs to be reminded.’
The presence of nti does not appear to be correlated with any semantic contrast, nor does
nti disambiguate direct reported speech from indirect reported speech (cf. Section 5.9): nti is equally
optional with indirect reported speech, as shown in (19a), and with direct reported speech, as in
(19b).
(19)
a.
nàkóbá
bábígùù↓ré
ḿpánì
ni-a-kob-a
[ba-bi-gul-ire
mpani]
NAR-1S-say-FV
2S-8O-buy-PFV here
‘He said (that) they bought them here.’
b.
ḿbísímóólà
ìswè
bààtùlèètèré
ni-bi-simool-a
[iswe ba-a-tu-leet-ire
NAR-8S-say-FV
1PL
2S-PST-1plO-bring-PFV
‘They said, “We were brought to make money.”’
òkùkólá
ku-kol-a
INF-make-FV
séǹtè
sente]
money(9)
↓
In addition to its use as a complementizer, nti can be used as a quotative particle
independent of the presence of a matrix predicate, which serves to present a word as a direct quote
in (20).
(20)
ǹtì
nti
bbé
bbe
QUOT
no
‘(She answered) “No.”’
4.5 Complementizer oba. A less frequent complementizer is oba. It marks indicative complements
and expresses doubt towards the proposition, as in (21). This morpheme is otherwise used with the
meaning ‘or’ to coordinate two noun phrases, verbs, and other units of the same type.
(21)
tìm̀má↓íté,
òbá
ti-n-maite
[oba
NEG-1sgS-know.PFV
COMP
‘I don’t know whether it works.’
↓
kíkólá
ki-kola]
7S-work-FV
Oba is also used for indirect reports of polar questions, as illustrated in (52) in Section 5.9.
4.6 Complementizer nga. Another less frequent complementizer is nga. The cognate form is
reported to have a similar function in a number of related languages, see Kimenyi (2018).
94
(22)
Clausal complementation in Ruuli (Bantu, JE103)
ábáànà
òìzà
kùbóná
a-baana
o-iz-a
ku-bon-a
AUG-child(2)
2sgS-AUX-FV
INF-see-FV
‘You will see the children believe you.’
ngà
[nga
COMP
bákwíì↓kírízà
ba-ku-ikiriz-a]
2S-2sgO-believe-FV
As a complementizer, nga is used only with perception predicates wuur ‘hear’ and bon
‘see’, as well as with a single phasal predicate sigal ‘continue, remain’. The semantics of the
complementizer nga is not yet clear to us, but possible semantic motivations for the distribution will
be discussed in Sections 5.2 on phasal predicates and 5.5 on perception predicates.
In addition to its use as a complementizer, as in (22), nga is frequently used as a temporal
conjunction ‘while, when’, as in (23) (see also Nabirye 2016: 390–391 on the use of the cognate
form in the closely related Soga with a similar range of functions).
(23)
nàsòmèré
ngà
n-a-som-ere
nga
1sgS-PST-study-PFV
CONJ
‘I studied, when I was still young.’
ǹkyálì
n-kya-li
1sgS-PERS-be
mùtó
mu-to
1-young
4.7 Other complementizers. In addition to nti, oba and nga, there are a few other less frequent
complementizers, which need further study. One of them is ni, which is primarily used as the
temporal (‘when’) and conditional (‘if’) conjunction. We have found examples of ni occurring with
the verbs bon ‘see’ and izukir ‘remember’, as in (24) and (25).
(24)
(25)
↓
wábwóíné
ní
búkwém̀↓bá
ólúlì↓mì
lwáà↓bwé
o-a-bwon-ire
[ni
bu-ku-emb-a
o-lulimi
lwa-abwe
2sgS-PST-watch-FV
COMP
14S-PROG-sing-FV
AUG-language(11)11-2POSS
òlwà
bùnyàlá
o-lwa
Bunyala]
AUG-11.GEN
Bunyala(14)
‘Did you see how [=when] they7 sang their language of Bunyala?’
ìzúkí↓rá
ní
twàìrùkìré
ókú
izukir-a
[ni
tu-a-iruk-ir-ire
o-ku
remember-FV COMP 1plS-PST-run-APPL-PFV AUG-17.LOC
‘Remember how [=when] we ran to that Lango.’
làngò èè↓yó
Lango eyo]
Lango MED
Another very infrequent and initially overlooked complementizer is the complementizer
mbu used exclusively with reported speech, as in (26). The complementizer mbu occurs with
statements only and never with questions or commands. On the basis of about two dozens available
examples, it seems to have a speaker-evaluative meaning: the current speaker gives an evaluation
about the discourse of another speaker (or much less frequently for self-quotation) ranging from
uncertainty or hesitation to disbelief or doubt of the authenticity of the reported message. Similar
constructions are discussed in Spronck (2012: 79) as “quotative-with-dubitative construction”.
(26)
Naye
naye
but
abandi
ba-kob-a
a-ba-ndi
ba-kob-a
AUG-2-other 2S-say-FV
mbu
[mbu
COMP
oBunyala
bwaikanga
o-Bunyala
bu-a-ikang-a
AUG-Bunyala(14) 14S-PST-reach-FV
7 The subject index of class 14 on the verb refers to ‘children’ and class 14 is used here in its diminutive
function. The noun for ‘children’ otherwise belongs to class 2 and the agreement in this class appear on the
possessive pronoun lwaabwe ‘their’.
Studies in African Linguistics 49(1), 2020
95
oku
Nammanve.
o-ku
Nammanve
AUG-17.LOC
Nammanve(9)
‘But others say that the Bunyala reached Nammanve.’ (written corpus)
Mbu can also be used as a quotative particle without any complement-taking predicates to
introduce reported speech with the respective speaker-evaluative meaning, as in (27) (see Section
2.4 on the connection between complementizers and quotatives, see also Section 4.4 on how nti is
used as a quotative).
(27)
Abanyala
abasookere
balumire
mbu
ensika
a-Banyala
a-ba-sook-ere
ba-lum-ire
mbu
e-nsika
AUG-Banyala(2) REL-2S-be.first-PFV
2S-farm-PFV
QUOT
AUG-hoe(10)
bazitwoire
Chope.
ba-zi-two-ire
Chope
2S-10O-get-PFV Chope(1)
‘The first Banyala did farming and (it is said that allegedly) they got the hoes from
Chope.’ (written corpus)
A cognate complementizer mbu with a similar distribution is reported for the closelyrelated Ganda. Murphy (1972: 332) defined it as a conjunction used “to introduce reported speech
that, namely. It is similar in function to nti but implies doubt and uncertainty”.
5. Complement-taking predicates and complement semantics
Below, we will discuss a number of complement-taking predicate classes and describe the
distributional variation of complements within each class. The point of departure for the analysis of
Ruuli were the classes of complement-taking predicates defined in Cristofaro (2003). However, it
should be noted that we work with slightly different definitions of specifically modal, manipulative,
perception, knowledge, and utterance predicates. We choose not to place complement-taking
predicates occurring with several complement types in more than one category. Thus, Section 5.5
labeled perception predicates, for example, covers all constructions with complement-taking
predicates that describe perception such as bon ‘see’ in constructions that describe ‘direct
perception’ (I saw him leave), as well as constructions that describe ‘indirect perception’ (I saw that
he left) In this way, we wish to display the versatility of individual complement-taking predicates,
as well as systematically discuss the prevalence of contrasts between states-of-affairs and
propositions in Ruuli complementation.
5.1 Modals. Modal predicates have meanings such as ‘may’ and ‘can’ and describe likelihood,
possibility, ability, permission and obligation (Palmer 2001: 33). We follow Van der Auwera &
Plungian (1998) and distinguish two major types of modal expression, viz. possibility and necessity,
as well as four modality domains, viz. participant-internal modality, participant-external modality
with a subtype of deontic modality, as well as epistemic modality.
In Ruuli at least six different verbs are regularly used as modal predicates. Some of these
verbs are attested in other West Nyanza languages with similar meanings (see e.g. Nabirye 2016:
313, Kawalya et al. 2018). Possibility is expressed in Ruuli by the modal verbs sobol and yinz8 both
8
Kawalya et al. (2018) claim that the verb yinz is only attested in North Nyanza languages and is not found in
Rutara, the branch of West Nyanza to which Ruuli belongs. However, Ruuli data, which were not available to
the authors of that paper, contradict this claim.
96
Clausal complementation in Ruuli (Bantu, JE103)
translated as ‘can, may, be able’. These two verbs can express all possibility domains: participantinternal possibility, as in (28a) and (17b), non-deontic participant-external possibility, deontic
participant-external possibility, as well as epistemic possibility, as in (28b).
(28)
a.
ǹsóbólá
ókúsò↓sóótóórà
n-sobola
[o-ku-sosootoor-a
1sgS-can-FV AUG-INF-serve-FV
‘I can serve a person a meal’
òmúńtw
o-muntu
AUG-person(1)
b.
òbà
é
kí↓dérà éyó òmú
kátálè
gàyíńzá
oba
e
Kidera
eyo o-mu
katale
ga-yinz-a
perhaps
23.LOC Kidera
there AUG-18.LOC market(12) 6S-can-FV
ókúbbáàyókù
[o-ku-bba-a=yo=ku]
AUG-INF-be-FV=23LOC=17LOC
‘There may be some (spears to buy) at Kidera in the market.’
ékííbúlò
e-kiibulo]
AUG-meal(7)
Necessity is expressed by the modal verbs lin and teek(w) both translated as ‘must, have
to’. Both these verbs are used to express deontic (29a) and non-deontic participant-external
necessity. Only teek(w) is found in our corpus to express epistemic necessity, as in (29b).
(29)
a.
òlìnà
kùsálá
mùsààyì
o-lin-a
[ku-sal-a
musaayi]
2sgS-have.to-FV
INF-sacrifice-FV blood(3)
‘You have to sacrifice blood.’
b.
kàtééká
ókú↓bbáàmú
ka-teek-a
[o-ku-bba-a=mu
12S-must-FV
AUG-INF-be-FV=18.LOC
‘It must be there in the granary.’
òmú
o-mu
AUG-18.LOC
kídóńdóórò
kidondooro]
granary(7)
All the modal verbs discussed above occur exclusively with infinitive complements
(introduced in Section 4.3).
To express participant-internal necessity the verb endy and occasionally tak are used.
However, in most cases these two verbs are used with the meaning ‘want’ and in this meaning they
take both infinitive and subjunctive complements primarily conditioned by whether the subject of
the matrix clause and the complement verb are identical (see Section 5.4). In their modal meaning,
they primarily also allow for these two complementation strategies under the same conditions.
With the same subject in the two clauses we find an infinitive complement, as in (30a),
whereas with different subjects the subjunctive is used, as in (30b). In addition to these two verbs,
the corpus contains a few tokens of the verb etaag ‘need’, which is also used to express participantinternal necessity. Cognates of this verb are found in a number of closely related languages (see e.g.
Nabirye 2016:313, Kawalya et al. 2018).
(30)
a.
ǹkwèǹdyá
kútà↓nákà
n-ku-endy-a
[ku-tanak-a]
1sgS-PROG-need-FV INF-vomit-FV
‘I need to vomit.’
Though the possibility of a borrowing from the dominant Ganda cannot be excluded, the verb yinz is frequently
used in the corpus and occurs in a wide array of contexts building an integral part of Ruuli grammar.
Studies in African Linguistics 49(1), 2020
b.
97
ǹkwèǹdyá
àtújù↓né
n-ku-endy-a
[a-tu-jun-e]
1sgS-PROG-need-FV 1S-1plO-help-SBJV
‘I need him to help us.’
Of the verbs discussed above, only some are also found as lexical verbs taking nominal
objects. Sobol has the meaning ‘manage smth./smb.’ when used as the main verb, eetag is used as
‘need smth.’, lin is common as ‘have smth./smb.’, tak and endy both meaning ‘want smth./smb.’,
5.2 Phasals. Phasal predicates are predicates that describe the beginning, continuation or end of an
event. There are at least five phasal predicates in Ruuli: tandik ‘start/begin’, mal ‘finish’, lek
‘stop/leave’, onger ‘continue’ and sigal ‘remain, continue’.
Phasal predicates are primarily used with infinitives, as in (31).
(31)
a.
bàtáńdíkíré ókùtù↓búlyábúlyà
ba-tandik-ire
[o-ku-tu-bulyabuly-a]
2S-start-PFV
AUG-INF-1plO-confuse-FV
‘They started confusing us.’
b.
nì
ǹtáńdíká
ni
n-tandik-a
when
1sgS-start-FV
‘When I start dancing, …’
ò↓kúbínà
[o-ku-bin-a]
AUG-INF-dance-FV
In contrast to other phasal predicates sigal ‘remain, continue’ prefers a different
construction, namely a complement marked by the complementizer nga presented in Section 4.6, as
in (32). The complementizer nga is otherwise only found with perception predicates (cf. Section
5.5).
(32)
a.
nìǹsígà↓lá
ngà
ni-n-sigal-a
[nga
NAR-1sgS-remain-FV COMP
‘I was left admiring.’
nèè↓góḿbà
n-eegomb-a]
1sgS-admire-FV
b.
bààsìgàìré
ngà
ba-sigal-ire
[nga
2S-remain-PFV
COMP
‘They could still hire me.’
bàìzá
ba-iz-a
2S-AUX-FV
ókúń↓syóómà
o-ku-n-syom-a]
AUG-INF-1sgO-hire-FV
5.3 Manipulatives. Manipulative predicates are predicates with meanings such as ‘make’ and
‘force’. They describe the coercion of a participant into carrying out an action. Ruuli appears to lack
specialized manipulative predicates like English force or prevent. Functions of constructions with
these kinds of complement-taking predicates are primarily carried out by the morphological
causative constructions, i.e. by using verbs with the dedicated causative suffix, as in (15) and (41a).
The best candidate for a manipulative predicate in Ruuli is yamb ‘help’, as in (33), which occurs
with infinitive complements. Note also that it is possible to use utterance predicates in a
manipulative sense as described in Section 5.9.
(33)
tú↓báyáḿbá
ókúlìmá
tu-ba-yamb-a
[o-ku-lim-a
1plS-2O-help-FV
AUG-INF-cultivate-FV
‘We help them to cultivate coffee plantations.’
èmwàànì
e-mwani]
AUG-coffee(10)
98
Clausal complementation in Ruuli (Bantu, JE103)
5.4 Desideratives. Desiderative predicates are predicates with meanings like ‘want’ and ‘wish’.
Ruuli frequently employs two desiderative predicates, viz. tak ‘want, desire’ and endy ‘want, like’.
These predicates tak ‘want, desire’ and endy ‘want, like’ most often introduce infinitive
complements, as in (34a), but subjunctive complements, as in (34b), are also frequent. The two
predicates are also used to express participant-internal necessity and in these function they were
discussed and exemplified in Section 5.1.
(34)
a.
tú↓kútáká
kúkì↓yíńdúlà
tu-ku-tak-a
[ku-ki-yindul-a]
1plS-PROG-want-FV INF-7O-change-FV
‘We want to change it.’
b.
tú↓kútáká
mù↓tééwò
érésò↓ní
tu-ku-tak-a
[mu-ta-e=wo
e-lesoni]
1plS-PROG-want-FV 2plS-introduce-SBJV=LOC AUG-lesson(9)
‘We want you to introduce a lesson.’
According to Haspelmath (1999: 41–42) there is a cross-linguistic tendency for samesubject and different-subject constructions with so-called ‘want’ complements to take
morphosyntactically asymmetric complements. Among others, Swahili (Bantu) is given as an
example of a language, where infinitives are used in same-subject constructions, while subjunctives
are used in different-subject constructions. Also in Ruuli we find a correlation between same vs.
different subject and the type of complement: Most of the different-subject constructions found with
tak ‘want, desire’ and endy ‘want, like’ are subjunctive, whereas same-subject constructions with
these verbs tend to have infinitive complements. However, there is still a non-negligible amount of
examples of different-subject constructions involving infinitives, as well as same-subject
constructions involving subjunctives. Possible motivating factors for the distribution of infinitives
and subjunctives are discussed further in Section 6.1 below.
5.5 Perception predicates. Perception predicates are predicates describing a physical sensation,
such as ‘see’, ‘hear’ and ‘feel’. Ruuli has at least two perception predicates, viz. bon ‘see’ and wuur
‘hear’. They can occur with complements that express states-of-affairs and signify ‘direct
perception’ (also called ‘immediate perception’), as well as complements expressing propositions
that signify information acquired via perception (known as ‘indirect perception’ or ‘knowledge
acquired’) (Dik & Hengeveld 1991, Boye 2010). Indicative complements, as in (35), – with or
without complementizer nti – are most common. The complementizer nti can only be used to
indicate an ‘indirect perception’ reading.
(35)
m̀ púúrá
ǹtì
ǹdóówó
màyèm̀bé
àgásímóólá
n-wuur-a
[nti
ndoo=wo
mayembe
a-ga-simool-a
1sgS-hear-FV
COMP
NEG.COP=16.LOC spirit(6)
REL-6S-speak-FV
ólú↓límí
lúǹdì
òkwíí↓yákw
ò↓lúgàǹdà
lwóńkàì
o-lulimi
lu-ndi okwiyaku
o-Luganda
lu-onkai]
AUG-language(11)
11-other except
AUG-Ganda(11) 11-only
‘I hear that there are no spirits that speak any other language except Ganda.’
In contrast to other predicate types, perception predicates often take complements with
nga, but it is not yet clear whether there is a morphosyntactic or semantic explanation for the
distribution of nga. With wuur ‘hear’ it seems that the presence and absence of nga contrasts direct
and indirect perception, as in (36a) and (36b), respectively. Example (36a) describes the perception
99
Studies in African Linguistics 49(1), 2020
of the sound of the wind, whereas example (36b) describes knowledge acquired through hearsay
rather than the perception of sound.
(36)
a.
b.
m̀púúrá
éḿpéwò
ng
èkùǹ↓nyákálákú
n-wuur-a
[e-mpewo
nga
e-ku-n-yakal-a=ku]
1sgS-hear-FV
AUG-wind(9)
COMP
9S-PROG-1sgO-pass-FV=17LOC
‘I heard/felt wind passing over me.’
m̀púúrá
àzwààmú
ólúbááwò
n-wuur-a
[a-zwamu
a-lubaawo]
1sgS-hear-FV
1S-produce
AUG-timber(11)
‘I hear it (a specfic type of tree) produces timber.’
However, with bon ‘see’ we find complements that express indirect perception marked by
nga, as in (37a), parallel to examples without a complementizer, as in (37b).
(37)
a.
ǹkùkìróléérà
ngà
kìyíńzá
n-ku-ki-lool-er-a
[nga
ki-yinz-a
1sgS-PROG-7O-see-APPL-FV COMP 7S-may-FV
è↓kízíbù.
e-ki-zibu]
AUG-7-difficult
‘I am seeing (observing) that it may be difficult.’
b.
↓
bàbóíné
tékyáàlì
yà
mùgàsò
ba-boine
[ti-e-kya-li
ya
mugaso]
2plS-see.PFV
NEG-9S-PERS-be 9.GEN
importance(3)
‘They have seen they are no longer of importance.’
ókúbbá
[o-ku-bba-a
AUG-INF-be-FV
It is clear that perception predicates differ from other predicate classes due to their
relatively frequent co-occurrence with the complementizer nga, which is otherwise only found with
the phasal predicate sigal ‘remain/continue’. The contrast between direct and indirect perception
seems to play a role in constructions with wuur ‘hear’, but not so much with bon ‘see’. At present,
it is not yet clear whether a comprehensive semantic analysis of nga is really tenable or whether the
synchronic distribution of nga is simply what is left of a previously more widespread use.
5.6 Knowledge predicates. Knowledge predicates are predicates with meanings such as ‘know’,
‘learn’ and ‘teach’ that signify the state, acquisition or transfer of knowledge. Predicates describing
knowledge of information (epistemic knowledge) or ‘know how’ (action knowledge) are included
in this class. There are at least ten complement-taking knowledge predicates in Ruuli, they include
many ‘know’, izukir ‘remember’, ebeer ‘forget’, ebw ‘forget’, etej ‘understand’, tegeer ‘realize,
understand’, egesy ‘teach’, tendek ‘train’, somesy ‘teach’, and lang ‘show’.
As a group, knowledge-predicates most often take indicative complements with or without
nti as in (38) and (39), in which case they describe epistemic knowledge.
(38)
òmáíté
ǹty
àbáńtú
bààkòmèré
múnì
àbáńtú
o-maite
[nti
a-bantu
ba-kom-ire
muni
a-bantu
2sgS-know.PFV COMP AUG-person(2) 2S-select-PFV
here
AUG-person(2)
ábákùlù
bàlí
káyùǹ↓gá
mù
kátíkóómúù
a-bakulu
ba-li
Kayunga
mu
Katikoomu]
AUG-elder(2)
2S-COP Kayunga
18.LOC Katikoomu
‘Do you know that people have selected elders and they are in Kayunga at Katikoomu?’
100
(39)
Clausal complementation in Ruuli (Bantu, JE103)
↓
náyé
ízúkìrà
ǹty
òmwáànà
naye
izukir-a
[nti
o-mwana
but
remember-FV
COMP
AUG-child(1)
‘But remember that the child was a boy.’
yààlì
a-a-li
1S-PST-be
↓
mwóójò
mwojo]
boy(1)
As for the complementizer nti, we find an equal number of complements with and without
nti with complements of many ‘know’ and it thus appears that it is completely optional. On the other
hand, izukir ‘remember’ is more frequently used without the complementizer nti. Finally,
complements of lang ‘show’ are always marked by nti, as in (40).
(40)
↓
bá↓túláńgá
ǹty
è
kyámúgánwà
ba-tu-lang-a
[nti
e
Kyamuganwa
CONJ
2plS-1.plO-show-FV
COMP
23.LOC Kyamuganwa
wàbbààǹ↓gáwò
éńjázì
wa-bba-ang-a=wo
enjazi]
16sgS-be-HAB-FV=16.LOC
well(10)
‘And they showed to us that there were wells at Kyamuganwa.’
ngà
nga
Infinitives, though infrequent with knowledge predicates, are used when the complementtaking predicate means ‘know how to’, as in (41a), ‘teach how to’, as in (41b) and (41c), and ‘forget
to’, as in (41d). Note that the same complement-taking predicate many ‘know’is used in (38) and
(41a). It can be seen how the choice of complement type (indicative vs. infinitive) makes a difference
to the meaning of the complement construction (epistemic knowledge vs. know how).
(41)
a.
òmúnyálá
yàmàìté
ókúlyà
o-munyala
a-a-maite
[o-ku-ly-a
AUG-Munyala(1)
1S-PST-know.PFV AUG-INF-eat-FV
↓
ókúlììsyá
ámákà
o-ku-li-isy-a
a-maka]
AUG-INF-eat-CAUS-FV AUG-home(6)
‘A Munyala knew how to eat, how to feed the home.’
b.
ómwáàlà
túmwéégè↓syá
o-muwala
tu-mu-egesy-a
AUG-girl(1)
1plS-1sgO-teach-FV
‘We teach the girl to greet.’
c.
bàkúsómésyé
ábáńtù
òkúyìǹ↓dúlá
ba-ku-somesy-e
a-bantu
[o-ku-yindul-a
2S-PROG-teach-SBJV AUG-person(2)
AUG-INF-translate-FV
èdíkìsònà↓ré
bágíté
òmú
lúlímì
e-dikisonare
ba-gi-t-e
o-mu
lulimi
AUG-dictionary(9)
2S-9O-put-SBJV AUG-18.LOC
language(11)
lwàìswé
ólúnyálà
lu-aiswe
o-Lunyala]
11-1plPOSS
AUG-Lunyala(11)
‘They may teach people how to translate a dictionary into Lunyala, our language.’
d.
nì
ni
twèèrábírá
tu-erabir-a
CONJ
1plS-forget-FV
‘And we forget how to cook food.’
ókúlàmùcà
[o-ku-lamuc-a]
AUG-INF-greet-FV
òkúsùm̀↓bísyà
o-ku-sumb-isy-a
AUG-INF-cook-CAUS-FV
101
Studies in African Linguistics 49(1), 2020
Knowledge predicates occasionally occur with the complementizer oba ‘whether’
discussed and illustrated in Section 4.5. This complementizer marks indicative complements and
expresses doubt towards the proposition.
5.7 Propositional attitude predicates. Propositional attitude-predicates are predicates with
meanings like ‘think’ and ‘believe’. There are at least two propositional attitude predicates in Ruuli:
lowooz ‘think’, illustrated in (42), and ikiriz ‘accept, agree to, allow, believe, permit’, illustrated in
(43). Propositional attitude predicates most often occur with indicative complements with or without
nti, as in (42a) and (42b).
(42)
(43)
a.
↓
ǹdówóózá
bákúfúnámù
n-lowooz-a
[ba-ku-fun-a=mu
1sgS-think-FV
2S-PROG-get-FV=18.LOC
‘I think they benefit little.’
b.
ǹkúlówóózá
ǹtì
túkútàǹdíkáwò
n-ku-lowooz-a
[nti
tu-ku-tandik-a=wo
1sgS-PROG-think-FV COMP 1plS-PROG-start-FV=16.LOC
‘I was thinking that we start up projects.’
kìdóòlì
ki-dooli]
7-little
ǹkwììkírízá
ǹtì
wàbbáàwòkw
n-ku-ikiriz-a
[nti
wa-bba-a=wo=ku
1sgS-PROG-believe-FV
COMP
16sgS-COP-FV=16.LOC=17.LOC
‘I believe that there will be a stone.’
épúlòyèkìtì
e-puloyekiti]
AUG-project(9)
↓
íbbáàlè
e-ibbaale]
AUG-stone(5)
Both lowooz and ikiriz also occur with infinitive complements. The infinitive is possible
with lowooz ‘think’ when the complement expresses something that is planned to happen, as in (44).
(44)
àlówóózá
ókwáàbà
n’-òmwíìbbì
a-lowooz-a
[o-ku-aba
na-o-mwibbi]
1S-think-fv
AUG-INF-go
COM-AUG-thief(1)
‘He thinks (i.e. intends) to go with the thief.’
Thus, the complement-taking predicate in (44) does not actually express an ‘attitude’
towards a proposition as the name of the class would suggest. It means ‘intend’ rather than ‘think’.
However, we chose to keep the class name to mirror the ones used in Cristofaro (2003).
The infinitive is very common with ikiriz and then ikiriz has the meaning of ‘allow, to
permit’, as in (45).
(45)
é↓kúrúháànì
èìkírízá
ókú↓gúlá
e-Kuruhani
e-ikiriz-a
[o-ku-gul-a
AUG-Koran(9)
9S-accept-FV
AUG-INF-buy-FV
‘The Koran accepts (i.e. permits) buying a woman.’
ómúkàzì
o-mukazi]
AUG-woman(1)
5.8 Emotive predicates. Emotive predicates are predicates describing an emotion with meanings
such as ‘hate’, ‘love’ etc. There are at least four emotive predicates in Ruuli: tiin ‘fear, to be afraid’
(46), sanyuk ‘be happy, to be glad’ (47), semeerw ‘be happy, to be glad’ (48), and eyanz ‘thank, to
be grateful’ (49). Emotive predicates always occur with infinitives.
102
Clausal complementation in Ruuli (Bantu, JE103)
(46)
↓
ǹjè
ǹtííná
ókú↓ńnyákályá
òmù
kánwá
nje
n-tiin-a
[o-ku-nyakaly-a o-mu
kanwa
1sg
1sgS-be.afraid-FV AUG-INF-pass-FV AUG-18LOC mouth(12)
‘As for me, I fear to pass it through my mouth.’
káǹgè
ka-nge]
12-1sg.POSS
(47)
òkyótó
nàsá↓nyúká
o-Kyoto
ni-a-sanyuk-a
AUG-Kyooto(1) NAR-1S-be.happy-FV
‘Kyoto was happy to get children.’
ókúfùná
àbáànà
[o-ku-fun-a
a-baana]
AUG-INF-get-FV AUG-child(2)
(48)
ǹjééná
nsèmè↓réírwé
nje-ena
n-semereirwe
1sg-ADD.FOC
1sgS-be.happy.PFV
‘I’m also glad to be here.’
ókú↓bbá
[o-ku-bba
AUG-INF-COP
(49)
nèyáńzíré
mùnó
n-eyanz-ire
muno
1sgS-appreciate-PFV
much
‘I am pleased to meet you.’
ànì
ani]
here
òkúkù↓sáńgà
[o-ku-ku-sang-a]
AUG-INF-2sgO-meet-FV
5.9 Utterance predicates. Utterance predicates have meanings such as ‘say’, ‘ask’ and ‘tell’ and
signify information transfer, information requests or orders and directions delivered by means of
speech. There is more than a dozen utterance predicates in Ruuli, the most common are kob ‘to say,
to tell’, buuly ‘ask (a question)’, sab ‘ask (for), request, pray (for)’ and gaan ‘refuse, reject’.
In principle, it is possible to distinguish between direct and indirect reported speech in
Ruuli, although many tokens in the corpus are ambiguous due to ambiguous reference of deictic
elements. The most reliable criteria are shifts in pronominal reference, as in (50a) vs. (50b), as well
as the use of imperatives. Temporal deixis is less reliable. Further investigations are needed to assess
the reliability of spatial deixis and of other discourse features in distinguishing between the two
types of reported discourse (for a discussion of criteria for the distinction between direct and indirect
discourse see e.g. Güldemann 2008: 27–28). Direct speech is especially frequent with kob ‘say, tell’
and buuly ‘ask (a question)’.
Utterance predicates are the most versatile of all complement-taking predicates in Ruuli.
For instance, the most common utterance predicate by far, kob ‘say, tell’, occurs with direct and
indirect reports of assertions, questions and commands. Structurally, it can occur with indicatives,
subjunctives and infinitives. In what follows we provide examples of direct and indirect reports of
assertions, direct and indirect reports of questions, as well as of direct and indirect reports of
commands introduced by utterance predicates.
Reported assertions are often introduced by nti, but the presence or absence of nti is not
indicative of the complement being a direct or indirect report, cf. (50a) and (50b). Direct speech
complements are marked by nti slightly more often than indirect speech complements.
(50)
a.
b.
Direct report of assertion
àkùkóbá
ǹjé
ǹdí
músájjá
a-ku-kob-a
[nje
n-li
musajja
1S-2sgO-tell-FV
1sg
1sgS-be man(1)
‘He tells you, “I am the king’s man”.’
Indirect report of assertion
↓
yàsààréwó
kúkóbá
a-a-saarewo
ku-kob-a
1S-PST-decide.PVF INF-say-FV
ǹtì
[nti
COMP
wá
wa
1.GEN
kábákà
kabaka]
king(1)
ákìry
ázwééwò
akiri
a-zw-e=wo
at.least 1S-leave-SBJV=16LOC
Studies in African Linguistics 49(1), 2020
103
↓
ómú
má↓ká
áyábè
o-mu
maka
a-ab-e]
AUG 18.LOC
home(6)
1S-go-SBJV
‘He decided to say that he’d rather leave home and go away.’
Indicative complements of utterance predicates marked by nti do not have any special
characteristics in comparison to indicative complements of other complement-taking predicates that
co-occur with nti (perception, knowledge and propositional attitude predicates).
Direct reports of polar questions (yes/no-questions) do not have any special characteristics
distinguishing them from reported assertions. This follows naturally from the fact that independent
clause polar questions are morphosyntactically identical to independent clause assertions in Ruuli.
Direct reports of questions can be marked by nti as in (51).
(51)
Direct report of question
nàm̀búùlyà
ǹtì
mwààná
wáǹgè
òyàbìrèkù
ni-a-n-buuly-a
[nti mwana
wa-ange
o-ab-ire=ku
NAR-1S-1sgO-ask-FV COMP child(1)
1-1sgPOSS
2sgS-go-PFV=17.LOC
òmú
ńkwíì
o-mu
nkwi]
AUG-18.LOC
firewood(10)
‘She asked me, “My child have you ever gone to collect firewood?”’
Indirect reports of questions, as in (52) are introduced by oba. In such cases oba, which is
otherwise used as a conjunction ‘or’ in Ruuli, functions as a complementizer somewhat similar in
meaning to English whether (cf. Section 4.5). The occurrence of a morpheme functioning both as a
conjunction ‘or’ and as a complementizer used to report polar questions is not surprising: Meanings
such as ‘or’ are related to uncertainty and uncertainty is related to polar questions (cf.
Boye 2012).
(52)
Indirect report of question
ópúrézìdèǹtì
túkúmù↓sábà
òba
átúwèèryééyó
o-purezidenti
tu-ku-mu-sab-a
[oba
a-tu-weery-a=yo
AUG-president(1) 1plS-PROG-1O-ask-FV
whether 1S-1plO-give-FV=23.LOC
ákáséèrà
kà↓dyóòlì
a-kaseera
ka-dyoli]
AUG-time(12)
12-little
‘We ask the president whether he gives us a moment.’
In direct reports of commands and requests the imperative form of the verb (stem and final
vowel, no subject indexing) is used, exactly as in the imperative main clause.
(53)
Direct report of command/request
nàǹkóbá
séé↓nyá
ni-a-n-kob-a
[seeny-a
NAR-1S-1sgS-say-FV
collect-FV
‘She said, “Collect firewood!”’
éńkwì
e-nkwi]
AUG-firewood(10)
Indirect reports of commands are achieved by employing a subjunctive verb form as in (54)
or – less frequently – by an infinitive.
104
(54)
Clausal complementation in Ruuli (Bantu, JE103)
Indirect report of command/request
nàyé
twààmùkòbèré
àtúwèèryééyo
ómusááyì
naye
tu-a-mu-kob-ire
[a-tu-weery-e=yo
o-musaayi]
but
1plS-PST-1O-say-PFV
1S-1plO-give-SBJV=23LOC AUG-blood(3)
‘But we told him to give us some blood.’
Utterance predicates also occur with the infrequent complementizer mbu presented in
Section 4.7. Further research is needed to describe its distribution in more detail.
5.10 Other complement-taking predicates. In this final section we provide some examples of less
frequent complementtaking predicates yombok ‘struggle’ and the inherently reflexive ebaly ‘thank’.
These predicates occur with infinitive complements.
(55)
túkú↓gádà
ò↓kwóm̀bòká
tu-ku-gad-a
[o-ku-yombok-a
1plS-PROG-struggle-FV
AUG-INF-build-FV
‘We are struggling to build a palace.’
(56)
wéébá↓lé
kúbyáálà
o-ebaly-e
[ku-byal-a]
2sgS-thank-SBJV
INF-give.birth-FV
‘Thank you for giving birth.’
òlùbìrì
o-lubiri]
AUG-palace(11)
6. Discussion
In the previous sections we have pointed out two main predictors of complement choice with
different predicate classes: 1) different-subject and same-subject constructions and 2) the semantic
distinction between states-of-affairs and propositions. This section summarizes the most important
analytic points and discusses the predictions further.
6.1 Comparison of the subjunctive and the infinitive: different-subject vs. same-subject
constructions. As described in Section 4 subjunctive complements follow a limited number of
predicates, namely modals, phasals, desideratives, and utterance predicates, but infinitives combine
with all predicate classes except for perception predicates. Some complement-taking predicates in
Ruuli thus allow both infinitive and subjunctive complements.
Several other Bantu languages have complement-taking predicates that can introduce both
subjunctive and infinitive complements, but the motivation for choosing one over the other is likely
language-specific. For Bemba (East Bantu, M42; Zambia), for example, Givón (1969: 224) has
noted that the meaning difference between subjunctive and infinitive complements of manipulative
predicates is that with subjunctives the event in the complement may or may not have happened,
whereas with infinitives it has happened (at some point). In Nzadi (Narrow Bantu, B30; DR Congo)
infinitives are generally used in samesubject constructions, while subjunctives are used in differentsubject constructions (Crane et al. 2011: 180–182). Such an analysis does not comprehensively
account for the distribution of infinitives and subjunctives in Ruuli. Realis status does not seem to
be a motivating factor at all, and while the account in terms of the distinction between differentsubject and same-subject constructions does indeed motivate the distribution to some degree, it
cannot stand on its own. Complements in different-subject constructions with desiderative
predicates, for example, are almost always subjunctive, but same-subject complements are not
always infinitives, as shown in (57a).
105
Studies in African Linguistics 49(1), 2020
(57)
a.
àkwèǹdyá
áyábé
a-ku-endy-a
[a-ab-e
1S-PROG-want-FV
1S-go-SBJV
‘She wants to go to university.’
òkú
o-ku
AUG-17.LOC
↓
b.
ǹjè
ǹkwèǹdyá
nje
n-ku-endy-a
1sg
1sgS-PROG-want-FV
‘For me, I want to study catering.’
kúsómà
[ku-som-a
INF-study-FV
↓
yúnívásítè
university]
university(9)
kátèrìng
katering]
catering(9)
It is not yet entirely clear what motivates the use of a subjunctive instead of an infinitive in
same-subject constructions, but one possibility is that the choice is motivated by a rather subtle
semantic difference: when endy introduces an infinitive complement as in (57b) it resembles English
‘want’, whereas when endy introduces subjunctive complements the meaning of endy is more akin
to ‘would like to’, as in (57a).
6.2 States-of-affairs and propositions. In Section 2 above we discussed the connection between
semantic contrasts and morphosyntactic contrasts in complementation, in particular the contrasts
between states-of-affairs and propositions as found in complement constructions with perception
predicates (direct perception vs. indirect perception), knowledge predicates (epistemic knowledge
vs. action knowledge/know how) and utterance predicates (reports of assertions or questions vs.
reports of commands/requests). In this section we relate the contrast between state-of-affairs and
propositions to Ruuli complementation.
Several tests for identifying whether a complement clause expresses a state-of-affairs or a
proposition have been proposed in the literature. Among them are the distribution of complements
on specific predicate types and the acceptability of epistemic modification of the complement (e.g.
insertion of maybe in English) (for discussions of appropriate tests cf. Boye 2012, Serdobolskaya
2016). We will focus on the distribution of complement types and complementizers over predicate
classes.
In Ruuli the contrast between propositions and states-of-affairs is found within different
complement-taking predicate classes, namely knowledge-predicates, propositional attitude
predicates, utterance-predicates and perception-predicates.
For example, (58a) and (58b) illustrate the contrast between propositional and state-ofaffairs complements in Ruuli knowledge-predicate complementation. The indicative complement of
many ‘know’ in (58a) represents epistemic knowledge, whereas the infinitive complement of many
‘know’ in (58b) designates ‘know how’. (Note that the infinitive construction does not have any
element corresponding to English how).
(58)
a.
b.
Proposition (epistemic knowledge)
òmáítè
yééná
àyéńdyá
o-maite
[ye-ena
a-endy-a
2sgS-know.PFV
1-ADD.FOC
1S-need-FV
‘You know he also needs to be reminded.’
ókwáàyà
o-ku-yizukiry-a]
AUG-INF-be.reminded-FV
State-of-affairs (action knowledge/know how)
àmáíté
ókú↓sáányà
a-maite
[o-ku-sany-a]
1S-know.PFV
AUG-INF-swim-FV
‘He knew how to swim.’
A parallel contrasts from utterance-predicate complementation is given in example (59). In
this case too, a morphosyntactic contrast is accompanied by a semantic contrast. Example (59a)
106
Clausal complementation in Ruuli (Bantu, JE103)
illustrates an indicative complement (marked by the complementizer nti) contrasting with a stateof-affairs complements (a subjunctive in (59b)
(59)
a.
Proposition (report of assertion)
ábágáǹdà
nìbàkóbá
ǹtì
bámáfúḿbè
níbó
a-Baganda
ni-ba-kob-a
[nti
bamafumbe
ni-bo
AUG-Baganda(2)
NAR-2S-say-FV
COMP
African.civet.clan(2)
COP-2
bàbyáàlá
ò↓káwúḿpúlì
ba-byal-a
o-Kawumpuli]
2S-produce-FV
AUG-Kawumpuli(1)
‘And the Baganda said that the African civet clan are the mothers of Kawumpuli.’
b.
State-of-affairs (report of command/request)
nìbàkóbá
ákírì
tùbyáàlè
ni-ba-kob-a
[akiri
tu-byal-e]
NAR-2s-say-FV
at.least
1plS-give.birth-SBJV
‘They said, (that) we should at least produce.’
The morphosyntactic and semantic contrasts in examples (58), (59) as well as those found
with propositional attitude predicates (propositional attitude vs. intention) and perception predicates
(direct vs. indirect perception) (see sections 5.7 and 5.5) are comparable to e.g. English contrasts
such as She knows that he plays the piano vs. She knows how to play the piano (see Section 2.5). As
discussed in Section 5.5, the picture is somewhat less clear for perception-predicate
complementation, a predicate class that has otherwise received much attention in studies of contrasts
between states-of-affairs and propositions (specifically direct and indirect perception) in relation to
other languages (Dik & Hengeveld 1991, Schüle 2000, Boye 2010)
Indicative complements and the complementizers nti and oba occur in constructions where
the complement is arguably propositional (for an example with oba see Section 5.9). When the
complement is indicative the complement-taking predicate functions as the kind of predicates that
have been related to propositions, e.g. epistemic knowledge predicates, propositional attitude
predicates and assertive utterance predicates (Cristofaro 2003, 2013, Noonan 2007, Boye 2012,
Sørensen 2013, Sørensen & Boye 2015). Infinitives and subjunctives on the other hand generally
express states-of-affairs. Non-epistemic modals as well as phasals, desideratives and directive
utterance-predicates, which have been related to state-of-affairs (Cristofaro 2003, Noonan 2007,
Boye 2012), occur with infinitives and/or subjunctives and do not occur with complementizers.
On the basis of the available data, the contrast between states-of-affairs and propositions
can be said to be expressed quite systematically in Ruuli. Infinitive and subjunctive complements
express states-of-affairs in contrast to indicative complements which express propositions. Thus, no
one complement type appears to be completely polyfunctional between the two readings as is the
case in some languages (Boye 2010: 407) – with the exception that epistemic modals can take
infinitives expressing a proposition (but note that epistemic modals are not included in the class of
modals in Cristofaro 2003, Noonan 2007). But there is tendency for complement-taking predicates
to be polyfunctional and take more than one type of complement.
7. Conclusion and outlook
We have made a first attempt at a description of the morphosyntax and semantics of clausal
complementation in Ruuli. We have identified and characterized the main complement-taking
predicates and complement types and discussed the distribution of complements and
complementizers. We have also discussed semantic features motivating complement structures, in
particular the contrast between states-of-affairs and propositions.
Studies in African Linguistics 49(1), 2020
107
Ruuli has a wide range of complement-taking predicates spanning most of the semantic
classes identified cross-linguistically (Givón 2001, Cristofaro 2003, Dixon 2006, Noonan 2007). As
in many other Bantu languages the main complement types are indicatives, subjunctives and
infinitives, marked by final vowel -a, final vowel -e and class marker (o)ku-, respectively. We found
that the infinitive affix has the form ku when the complement-taking predicate is negated and that
there is free variation between oku and ku when the complement-taking predicate is not negated.
The most frequent complementizer is nti, which optionally introduces indicative
complements, followed by nga, which typically follows perception predicates, and oba which
indicates doubt towards the proposition in the complement.
We have shown that many types of complement-taking predicates systematically take
morphosyntactically different complement types according to whether the complement expresses a
proposition or a state-of-affairs. Classes of complement-taking predicates which have been
associated with state-of-affairs complements cross-linguistically, like modals and phasals, take
infinitive complements in Ruuli, while other predicate classes like knowledge predicates and
utterance predicates take both indicative and infinitive complements with an associated semantic
contrast between propositions and state-of-affairs. Indicative complements are generally used to
express propositions while subjunctive and infinitive complements express state-of-affairs (except
perhaps for perception-predicate complementation). The distribution of complement types relative
to predicate types thus appears to be semantically motivated by the contrast between states-of-affairs
and propositions and thus adds evidence to already observed cross-linguistic trends.
Similar complement contrasts, such as contrasts between indicatives and infinitives used
to describe epistemic knowledge and ‘know how’, respectively, are found in existing descriptions
of Bantu languages. However, future studies might benefit from systematically looking for possible
contrasts with all predicate classes although they might be rare.
References
Ashton, Ethel O., Enoch M. K. Mulira, E. G. M. Ndawula & Archibald Norman Tucker.
1954. A Luganda grammar. Longmans, Green & Company.
Boye, Kasper. 2010. Reference and clausal perception-verb complements. Linguistics 48(2).
391–430.
Boye, Kasper. 2012. Epistemic meaning: A crosslinguistic and functional-cognitive study.
Berlin: De Gruyter Mouton.
Boye, Kasper & Peter Harder. 2007. Complement-taking predicates: Usage and linguistic
structure. Studies in Language 31(3). 569–606.
Crane, Thera Marie, Larry M. Hyman & Simon Nsielanga Tukumu. 2011. A grammar of
Nzadi. Berkeley: University of California Press.
Cristofaro, Sonia. 2003. Subordination. Oxford: Oxford University Press.
Cristofaro, Sonia. 2013. Utterance complement clauses. In Dryer, Matthew S. & Haspelmath,
Martin (eds.), The World Atlas of Language Structures Online. Max Planck Institute for
Evolutionary Anthropology. (22 August, 2018).
Dik, Simon C. & Kees Hengeveld. 1991. The hierarchichal structure of the clause and the
typology of perception-verb complements. Linguistics 29(2). 231–259.
Dixon, R. M. W. 2006. Complement clauses and complementation strategies in typological
perspective: A cross-linguistic typology. In R. M. W. Dixon & Alexandra Y. Aikhenvald
(eds.), Complementation, 1–48. Oxford: Oxford University Press.
Frajzyngier, Zygmunt. 1995. A functional theory of complementizers. In Joan Bybee &
Suzanne Fleischman (eds.), Modality in grammar and discourse, 473–502. Amsterdam:
John Benjamins.
Frajzyngier, Zygmunt & Robert Jasperson. 1991. That-clauses and other complements.
Lingua 83(2–3). 133–153.
108
Clausal complementation in Ruuli (Bantu, JE103)
Givón, Talmy. 1969. Studies in Chibemba and Bantu grammar. Los Angeles: University of
California, Los Angeles dissertation.
Givón, Talmy. 2001. Syntax: Vol I: A functional-typological introduction. revised ed.
Amsterdam: John Benjamins.
Güldemann, Tom. 2008. Quotative indexes in African languages: A synchronic and
diachronic survey. Berlin: Mouton de Gruyter.
Hammarström, Harald, Robert Forkel & Martin Haspelmath. 2018. Glottolog 3.3. Max Planck
Institute for the Science of Human History. Jena. http://glottolog.org/ (22 August, 2018).
Haspelmath, Martin. 1999. On the cross-linguistic distribution of same-subject and differentsubject complement clauses: Economic vs. iconic motivation. Paper presented at ICLC,
Stockholm.
Heine, Bernd & Tania Kuteva. 2002. World lexicon of grammaticalization. Cambridge:
Cambridge University Press.
Hengeveld, Kees. 1989. Layers and operators in Functional Grammar. Journal of Linguistics
25(1). 127–157.
Holvoet, Axel. 2016. Semantic functions of complementizers in Latvian. In Kasper Boye &
Petar Kehayov (eds.), Complementizer semantics in European languages (Empirical
approaches to language typology 57), 225–264. Berlin: De Gruyter Mouton.
Horie, Kaoru. 2000. Complementation in Japanese and Korean. In Kaoru Horie (ed.),
Complementation: Cognitive and functional perspectives, 11–31. Amsterdam: John
Benjamins.
Kawalya, Deo, Gilles-Maurice de Schryver & Koen Bostoen. 2018. Reconstructing the
origins of the Luganda (JE15) modal auxiliaries -sóból- and -yı̂ nz-: a historicalcomparative study across the West Nyanza Bantu cluster. South African Journal of
African Languages 38(1). 13–25.
Kawasha, Boniface. 2007. Subject-agreeing complementizers and their functions in Chokwe,
Luchazi, Lunda and Luvale. Selected Proceedings of the 37th Annual Conference on
African Linguistics. 180–190.
Kehayov, Petar & Kasper Boye. 2016a. Complementizers in European languages: Overview
and generalizations. In Kasper Boye & Petar Kehayov (eds.), Complementizer semantics
in European languages (Empirical approaches to language typology 57), 809–878.
Berlin: De Gruyter Mouton.
Kehayov, Petar & Kasper Boye. 2016b. Complementizers in European languages: An
introduction. In Kasper Boye & Petar Kehayov (eds.), Complementizer semantics in
European languages (Empirical approaches to language typology 57), 1–11. Berlin: De
Gruyter Mouton.
Kimenyi, Alexandre. 2018. The Multiple Syntagmatic Positions and Various Meanings and
Functions of the Morpheme Nga in Bantu. http://www.kimenyi. com/the-nga-morphemein-bantu.php (26 August, 2018).
Lees, Robert B. 1960. The grammar of English nominalization. Bloomington, Indiana:
University Research Center in Anthropology, Folklore, and Linguistics.
Lyons, John. 1977. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
Meussen, Achille E. 1967. Bantu grammatical reconstructions. Africana Linguistica 3. 79–
121.
Murphy, John D. 1972. Luganda-English dictionary. Consortium Press for Catholic
University of America Press.
Myers, Amy. 1975. Complementizer choice in selected Eastern Bantu languages.
Proceedings of the Sixth Conference on African Linguistics. DSU WPL 20. 184– 193.
Nabirye, Minah. 2016. A corpus-based grammar of Lusoga. Gent: Universiteit Gent
dissertation.
Nakayiza, Judith. 2013. The sociolinguistics of multilingualism in Uganda: A case study of
the official and non-official language policy, planning and management of Luruuri-
Studies in African Linguistics 49(1), 2020
109
Lunyara and Luganda. London: School of Oriental & African Studies (SOAS)
dissertation.
Newmeyer, Frederick. 2015. Parentheticals and the grammar of complementation. In Stefan
Schneider, Julie Glikman & Mathieu Avanzi (eds.), Parenthetical verbs. Berlin: De
Gruyter.
Noonan, Michael. 2007. Complex constructions. In Timothy Shopen (ed.), Language
typology and syntactic description, vol.2, 52–150. Cambridge: Cambridge University
Press.
Nurse, Derek. 2008. Tense and aspect in Bantu. Oxford: Oxford University Press.
Nurse, Derek & Henry R. T. Muzale. 1999. Tense and aspect in Great Lakes Bantu languages.
In Jean-Marie Hombert & Larry Michael Hyman (eds.), Bantu historical linguistics:
Theoretical and empirical perspectives, 517–544. Stanford: CSLI Publications.
Palmer, Frank Robert. 1979. Modality and the English modals. London: Longman.
Palmer, Frank Robert. 2001. Mood and modality. Cambridge: Cambridge University Press.
Perkins, Mick R. 1983. Modal expressions in English. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Ransom, Evelyn N. 1986. Complementation, its meanings and forms. Amsterdam: John
Benjamins.
Rentzsch, Julian & Liljana Mitkovska. 2017. Complementation strategies with the verb ‘know’
in Balkan Turkish, Standard Turkish and Macedonian. Paper presented at 39th Annual
Conference of the German Linguistic Society, March 8th-10th. Saarland University,
Saarbrücken.
Schoenbrun, David L. 1994. Great Lakes Bantu: Classification and settlement chronology.
Sprache und Geschichte in Afrika (15). 91–152.
Schüle, Susanne. 2000. Perception verb complements in Akatek, a Mayan language.
Tübingen: University of Tübingen dissertation.
Serdobolskaya, Natalia. 2016. Semantics of complementation in Ossetic. In Kasper Boye &
Petar Kehayov (eds.), Complementizer semantics in European languages (Empirical
approaches to language typology 57), 293-339. Berlin: De Gruyter Mouton.
Sørensen, Marie-Louise Lind. 2013. A cross-linguistic study of knowledge-predicate
complementation. Copenhagen: University of Copenhagen MA thesis.
Sørensen, Marie-Louise Lind. 2018. The contrast between states-of-affairs and propositions
in clausal complementation: Crosslinguistic perspectives. Copenhagen: University of
Copenhagen dissertation.
Sørensen, Marie-Louise Lind & Kasper Boye. 2015. Vidensprædikats-komplementering. Ny
Forskning i Grammatik 22. 233–253.
Spronck, Stef. 2012. Minds divided. Speaker attitudes in quotatives. In Isabelle Buchstaller &
Ingrid van Alphen (eds.), Quotatives, cross-linguistic and crossdisciplinary perspectives,
71–113. John Benjamins.
Stassen, Leon. 1985. Comparison and universal grammar. Oxford: Blackwell.
Taylor, Charles V. 1985. Nkore-Kiga. London: Croom Helm.
Thompson, Sandra A. 2002. ”Object complements” and conversation: Towards a realistic
account. Studies in Language 26(1). 125–163.
Uganda Bureau of Statistics. 2016. The National Population and Housing Census 2014 –
Main Report. Tech. rep. Kampala.
Van de Velde, Mark. 2019. Nominal morphology and syntax. In Mark Van de Velde, Koen
Bostoen, Derek Nurse & Gérard Philippson (eds.), The Bantu languages, 2nd, 237–269.
London: Routledge.
Van der Auwera, Johan & Vladimir A. Plungian. 1998. Modality’s semantic map. Linguistic
Typology 2. 79–144.
Verspoor, Marjolijn.2000. Iconicity in English complement constructions. In Kaoru Horie (ed.),
Complementation: Cognitive and functional perspectives (Converging Evidence in Language
and Communication Research 1). Amsterdam: John Benjamins.
110
Clausal complementation in Ruuli (Bantu, JE103)
Witzlack-Makarevich, Alena, Saudah Namyalo, Anatol Kiriggwajjo, Zarina Molochieva &
Amos Atuhairwe. 2019. A corpus of spoken Ruuli. Kampala & Jerusalem: Makerere
University & Hebrew University of Jerusalem.
Marie-Louise Lind Sørensen < marie-louise.sorensen@abo.fi>
Åbo Akademi University
Turku, Finland
Alena Witzlack-Makarevich < witzlack@googlemail.com>
Hebrew University of Jerusalem
Jerusalem, Israel.