Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

From $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Escape From The Soviets
Escape From The Soviets
Escape From The Soviets
Ebook310 pages4 hours

Escape From The Soviets

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Escape From The Soviets was written by Tatiana Tchernavin in 1933 from her hospital bed and later translated from the Russian by N. Alexander.
This is a fresh account of this journey, but more importantly, an early account of what actually made it necessary; the increasing persecutions by Stalin's police state, especially as it was affecting the academic, scientific and engineering classes of the USSR from 1918-1932.
LanguageEnglish
Release dateAug 1, 2014
ISBN9781447494911
Escape From The Soviets

Related to Escape From The Soviets

Related ebooks

Biography & Memoir For You

View More

Related articles

Reviews for Escape From The Soviets

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Escape From The Soviets - Tatiana Tchernavin

    ESCAPE FROM THE SOVIETS

    BY

    TATIANA TCHERNAVIN

    Translated from the Russian by

    N. ALEXANDER

    THE AUTHOR’S SON, ANDREY

    (see note on p. 5)

    COPYRIGHT

    Escape From The Soviets

    CONTENTS

    PART ONE

    PUBLISHERS’ NOTE

    PREFACE

    PART TWO

    PREFACE

    THIS book is about myself, for I cannot write of other people without exposing them to the danger of imprisonment and exile; but my life is typical of the lives of thousands of educated women in U.S.S.R.

    We have all of us spent years in study in order to acquire knowledge necessary not only to ourselves but to our country which we were eager to serve. None of us were hostile to the Revolution, and many devoted themselves with enthusiasm to work for the new regime. But this did not save us either from famine, when we had no food to give our children, or from prison and exile.

    If technical experts who created all that may be truly called ‘achievements of the Revolution’ have been condemned by the Soviet Government as ‘wreekers’ it was but natural that the ‘wreckers’ wives’ should suffer too. To wipe out the intellectuals as a class it was necessary to get hold not only of the men but of the women as well, and, incidentally, of their children.

    The campaign of terrorism which began three years ago is not over yet. I do not know who may survive it; but for the sake of friends who are still alive and of the dear ones killed by the OGPU, I want to tell the sad truth about our life in Soviet Russia.

    TATIANA TCHERNAVIN.

    Finland, 1933.

    ESCAPE FROM THE SOVIETS

    PART ONE

    CHAPTER I

    THE BIRTH OF MY SON

    MY son was born on the last warm day of September, 1918. Red and yellow leaves rustled in the garden in the soft sunlight, the sky was blue – all was as it should be in a fine autumn.

    That was the first year of the Bolshevik rule; life was getting more and more disorganised; famine was threatening. All were talking of it, but no one understood as yet how terrible it was going to be.

    The Revolution as such did not frighten me; I was brought up in a very liberal professorial family and felt convinced that the overthrow of the autocracy would lead to real political freedom. We were not afraid of material difficulties; I thought that under any conditions my husband and I, both well qualified and hardworking people, could be certain of earning a living. But the first sensation I felt on waking up on the morning after my son was born was hunger. I was positively ashamed of the way it forced itself upon my mind.

    We had practically no money left: we could just manage to pay the doctor. I was to have been paid for some literary work, but the publisher had to wind up his business suddenly and I never received my fee.

    My husband took on another job in addition to his. work at the University, I returned to my teaching, but prices of food-stuffs were soaring, and our joint monthly salaries were not enough to keep us for a fortnight. I was given as much food as could be spared, but it was fearfully little! I did not dare confess even to myself how I suffered from hunger, especially after nursing the baby. My head reeled, my back ached, I felt so weak that I could have given anything for some really nourishing food. But in those days we could get nothing except the daily ration of half a pound of black bread, a microscopic quantity of butter to put into the soup and a few mangel-wurzels and turnips; potatoes were a rarity. Meat and fish were an inaccessible luxury. I had never imagined in the old days that food could be such a problem!

    It frightened me to look at my husband: he was getting thinner at an incredible rate. His face looked transparent, his eyes were feverish. He had abscesses on his hands from underfeeding.

    In those days we often avoided each other. Meals were particularly trying: we were both hungry, and neither could make the other eat. It was a mere pretence at eating, like a meal on the stage when actors rattle forks and knives on empty plates to give the illusion of a sumptuous dinner.

    And the baby screamed and could never wait in patience for his next feed. He was rosy and his eyes were azure-blue, but his stomach was drawn in like that of a borzoi pup, and he cried so much that we had to call in a doctor.

    Doctors are often excellent people, but they have a dreadful habit of speaking about things which everyone avoids mentioning and of making impossible demands.

    ‘Your baby is perfectly well, but he is hungry,’ said the doctor.

    ‘What am I to do?’ I asked mechanically.

    ‘Give him more food.’

    We said nothing, feeling utterly crushed.

    ‘Where do you teach?’ the doctor asked me sternly.

    ‘At the Commercial School.’

    ‘How many hours?’

    ‘Six hours a day.’

    ‘Why so much?’

    ‘Four hours lessons, two hours compulsory social work.’

    ‘How do you manage to nurse the baby, then?’

    ‘I teach from nine till eleven, run home to nurse him, return to the school and teach from, one till three, then home again, and go back to work from six till eight.’

    ‘How long does the journey take you?’

    ‘Twenty minutes if I walk very fast.’

    ‘Six times a day twenty minutes’ walk – that’s two hours, plus six hours work. You can’t do that and nurse the baby. You must put him on a bottle. There’s nothing else I can tell you. The Government is opening now special Infant Welfare Centres. If you can prove that you are poor, you can get milk from there for the baby, but I warn you that their milk is bad: there’s too much oatmeal water added to it.’

    The doctor told me how much milk I ought to give baby, how to dilute it, and so on, and went away.

    Left alone, we could not look each other in the eyes. What had we done! We had brought a child into the world and now could not feed it. We both worked from morning till night, and yet our child was crying with hunger.

    ‘I will try to get one more job,’ my husband said. ‘They say that at the Agronomical Institute they give the professors a bottle of milk a day. Two academicians have accepted work there. You see, the Imperial dairy farm at Tsarskoe Selo is theirs now.’

    ‘But are there any vacancies on the staff?’

    ‘I believe there are. I’ll go and see the Director tomorrow.’

    The following day was Sunday. My husband went to Tsarskoe, and I decided to spend the day in bed, hoping that rest would do me good and I should have more milk.

    It was pouring with rain. The rooms were cold and damp, but the baby was warm in his Japanese basket, and I wrapped myself up in a shawl and lay quite still. I felt very sad.

    Here was a new creature come into the world; its existence was so simple: when it had had enough to eat, it slept; when it was hungry it opened its eyes and mouth and cried till it was fed. But there was not enough food, and no chance of getting any, though it was only a question of half a pint of milk a day.

    Round the town were villages where there were cows and milk, but special police at the railway stations took the milk away from the peasant women who brought it to the town, so as to force them to sell it to the Government organisations for worthless paper money. If one went to the villages to buy food, the peasants asked in exchange anything they fancied – clothes, pillows, blankets, watches, pictures, even pianos. I had nothing to offer them because we had just started housekeeping and were short of everything. We had only four chairs in our three rooms!

    What should we do if my husband had no luck at Tsarskoe? I lay there, thinking, and reading over my mother’s letter. ‘We are as badly off for food as you are,’ she wrote. ‘Your sister is so busy that she leaves home at nine and sometimes does not return till eleven at night. She has charge of two laboratories, lectures at two University Schools and does practical work. I have learnt to cook with nothing and she says it is very nice, but I am afraid she is badly underfed. There’s nothing but boiled grain and soup with a little cereal and potato in it. A pound of butter has to last us a month, and a pound of sugar also; we hardly ever get two pounds of sugar a month. I take tea with saccharine so as to leave sugar to her. I write tea from habit – it’s dirty-coloured liquid made with baked oats. I am very uneasy about you and the baby. Try to sell something. The wife of Professor E. takes things on commission and sells them in the street. He lectures in five or six University Schools, but that’s not enough to feed their family.’

    How ridiculous it all seemed! How long could one go on like this?

    The day dragged slowly on; I could not do anything till the question of milk was settled.

    It was dusk when my husband came back. I lay still and listened intently: he opened the door and shut it quietly, with a steady hand. He took off his things quickly and walked up the passage with a firm tread. Could it mean good news? Yes, he came in looking cheerful and excited.

    ‘Well?’

    ‘I am going to lecture at the Agronomical Institute and take charge of the Zoological laboratory. They will give me a pint of milk a day.’

    I still remember the feeling of glowing warmth at my heart when I heard this. The child was saved.

    His father stood bending over the cot.

    ‘I’ll give you the bottle myself to-morrow, puppy. Your daddy’s science has come in useful, after all.

    CHAPTER   II

    NEW WORK

    THE winter passed. Famine was growing worse. Constant underfeeding and the impossibility of getting food created a curious sense of weakness and indifference. It was hard to say whether one had had dinner because we never had enough to eat. The dinner which we had to fetch from a ‘communal kitchen’ consisted of watery soup with millet in it and an occasional piece of rusty salted fish. It was so nauseating that had it been possible I would have stopped eating altogether.

    In the spring the two senior forms in the commercial school where I taught were drafted into the Red Army. I was left almost without work, because I was no good at teaching small children. And in the autumn of 1919 it was proposed to reform all schools in a way which seemed to me entirely mistaken and which has not to this day led to any good or stable results. I loved teaching and was sorry to give it up after nine years of it.

    For the summer we moved to Pavlovsk where there was a section of the Agronomical Institute that provided our baby with milk. My husband had to work for it during the long vacation, too.

    Pavlovsk is a wonderful place. Petersburg is surrounded by marshy, neglected fields, poor kitchen-gardens and patches of bright-yellow wild mustard; but here and there scattered like oases in the wilderness there are magnificent parks of the Imperial residences. It was one of the peculiarities of the old Russian life that in the times of serfdom the Tsars and the nobility created for themselves with the aid of foreign craftsmen places of fairy-like beauty that had nothing in common with the primitive surroundings in which the mass of the people lived. Thus, in Pavlovsk, a gifted English architect, Cameron, built a palace in the classical style.

    The park looked fresh and lovely, and coming to Pavlovsk from the deserted capital, where we often recalled the sinister prophecy that ‘Petersburg shall be left empty’, we felt as though we had gone back a hundred years. It did not seem surprising to find in the glades instead of monuments to Marx and Lenin allegorical statues of Peace and Justice.

    We had to live in the students’ hostel in the so-called ‘Constantine’s Palace’. I must say, it was not much of a palace. The Emperor Paul I, who was always in a hurry, commanded that two palaces for the grand-dukes Alexander and Constantine should be built at Pavlovsk within something like a fortnight. A clever and resourceful architect, Brenna, brought some buildings from Tsarskoe, added a cupola, arranged a hall with a double row of windows, painted some winged griffons on the cornices and all was ready. Alexander’s Palace has not been preserved, but Constantine’s stands till now, looking like a tumble-down old barn.

    Our room, like the rest of the palace, was almost in ruins: the marble fireplace had been taken out, loose bricks were showing; the wall-paper with pink Chinese ladies and yellow pavilions was faded; the silk awning over the window was in tatters. There was no furniture except a deal table and a chair. We brought with us camp beds and a perambulator.

    The students’ dormitories were upstairs, and the ground floor halls were called ‘laboratories’: they were furnished with seats and tables roughly made of planks. In the big hall with double windows there was a piano taken from a house next door. The corner-room was converted into a kitchen. Twice a day three huge cauldrons were boiling in it: one with soup made of vegetables from the Institute’s kitchen-garden – in the early summer it was chiefly sorrel and beetroot-tops; another with rye or wheat porridge, and a third with so-called coffee, i.e., drink made with baked oats. We ate and drank all this out of magnificent Sèvres china with the Imperial coat-of-arms and a design of a winding ribbon on which was written the motto ‘Follow a straight path’. Little was left of this service by the autumn.

    The Imperial china, the old palace that had seen better days, and the young crowd of students some of whom asked quite seriously, ‘Comrade-professor, is a frog a unicellular or a multicellular organism?’ somehow made the Revolution seem very real. The students worked in the fields, attended lectures, looked after the cows, and lived in the conviction that the future belonged to them. Sometimes it was very jolly to be with them, but often it was extremely unpleasant. For instance, after a long evening in the big hall when I had played the piano for them for hours, they would argue in the kitchen that there was no occasion to feed the professor’s wife, for she was not really entitled to a ration. It was purely theoretical argument because there was enough food to go round; it showed, however, that some of them regarded us not as human beings like themselves, but as ‘bourgeois’ who may be utilised, but are not worth feeding.

    But this did not worry me. In the long summer days, alone with my baby, I had other things to think about.

    There had been a great change in him. His body was plump and firm, with delicious dimples all over, and he was strong and heavy. He showed great determination to get out of his pram, even if it were head downwards; he moved about vigorously, though chiefly on all-fours; he was keenly interested in everything that came his way – a stray leaf, a beetle, a blade of grass – and immediately stuffed it in his mouth. To extricate it was no easy matter and meant long and loud protests on his part. The few moments of peace I used to enjoy while he was having his bottle were no longer a rest, because now he needed careful watching: he tried to bite through the rubber teat if the milk did not come fast enough, or to throw the bottle out of the pram – and it would have been almost impossible to buy a new teat or bottle.

    I fully grasped in those days what a blessing it would be to have a nurse, but that was out of the question, because we had no food to give her. With the greatest difficulty, at the price of my dinner and my daily ration of bread, I persuaded at last an old woman from the alms-house to come for a few hours a day, so that I might take on work at the Palace Museum.

    This was the beginning of new work, which did not end till the day of my arrest.

    To understand what it meant to work in a museum in U.S.S.R. it must be remembered that on the one hand, the museums were so rich in art treasures and so interesting that it was impossible not to be enthusiastic about the wealth of new material and new avenues of work opening before one at every step; on the other hand, the Soviet Government, though apparently anxious to preserve them, was really their chief enemy. It was ready at any moment to give away or sell everything they contained and to imprison or exile the curators for the least attempt to resist this. Needless to say, we were overwhelmed with work. Four or five of us in charge of the Palace Museum had to sort out the enormous quantity of art treasures that fell into our hands, to look after the upkeep of the place, to organise lectures and study-groups – and to do all this under appalling conditions, suffering from cold and hunger. Repairs had to be done but the simplest materials were lacking and workmen were hard to find.

    I remember the first job I had to do. I was put in charge of the archives of the Pavlovsk Palace Museum.

    ‘Mind you don’t take alarm and desert us tomorrow,’ the curator warned me, as he led me to the ‘archives’ section’.

    Five big rooms were blocked up with bundles of old papers more than three feet deep.

    ‘We had to bring these papers in a hurry from a building which the town has taken over. The Soviet officials were going to burn them. There are some more left, but those are in the old fortress tower which is not wanted, so they are comparatively safe there.’

    In that tower the archives were piled up in huge heaps like snowdrifts in winter. The windows with broken panes were boarded up. Snow and rain could freely come in between the gaps in the boards.

    If I had any instinct of self-preservation I should certainly have fled; but I remained. I carried the archives from the tower to the Palace, dried them, sorted them out, working in incredible dust, cold and damp. I could never have forgiven myself had I left all this to be simply destroyed. In a revolution everyone must bear full responsibility for his actions; everything has to rest on personal courage and initiative, until a new political organisation can take charge of the country. This was what I and all my fellow-workers believed.

    For three years I toiled among the piles of papers and did not leave my job until all the records from 1777, the year when Pavlovsk was founded, to 1917, the year of the Revolution, were safely lodged in bookcases, numbered and sorted out in chronological order, ready for the future historian. It was only in Pavlovsk and in Gatchina that the whole of the palace archives were saved; in Tsarskoe Selo and Peterhof the Communist commissars used almost all of them for paper.

    In sorting out the archives we discovered every day new names of artists, craftsmen, merchants, new data about the buildings, about planning the park, about the fêtes, the life of the times, the conditions of labour. A vivid picture of old Russia was rising before us.

    Hungry and in rags, we fancied that we were doing great, important work in our Pavlovsk seclusion. Though it was only some twenty miles from Petersburg, the train journey took four to five hours, and during the three years I was there not a single Communist official looked in upon us except the specially appointed commissar who under the old regime had been in charge of the heating of the Palace. Not one of the museum treasures was lost or damaged. We saw that the art of the past attracted numbers of people who had never heard of it before, and we felt that it might really provide an impulse for building up a new culture. Sometimes we actually fancied that the State might be grateful to us some day. Alas! the three of us who did most for Pavlovsk have all been imprisoned since. It was the same thing elsewhere; museum workers ended in prison or exile, and the art treasures that they preserved so carefully during the awful years of famine have been sold to foreign countries.

    CHAPTER III

    A PIECE OF LUCK

    THE winter, cold and dark, was terrible. We had to stay at Pavlovsk, living in one room, for it was easier to get firewood there. Life had become such a struggle for existence as perhaps even the cave-dwellers did not know; they were, at any rate, adapted to their surroundings, while we who had to do strenuous intellectual work felt completely helpless in the face of material difficulties.

    A man in a torn overcoat tied round the waist with string to keep the warmth in, in boots made of an old carpet, with chapped hands and furtive, hungry eyes, was not a tramp but a professor or an academician. The women looked no better. The children were dreadful. I knew a baby of two, who had been taught by hunger not to finish his portion of bread at once, but to hide the crusts under the cupboard, among his toys or under the carpet. He wept if he could not find them again, but did not confide his secret to anyone until his little brother of four tracked him out and ate his supplies; then the baby angrily complained to the mother.

    My baby had enough to eat because his father still received for his lectures a bottle of milk a day, but we were so starved that our health began to give way;

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1
    pFad - Phonifier reborn

    Pfad - The Proxy pFad of © 2024 Garber Painting. All rights reserved.

    Note: This service is not intended for secure transactions such as banking, social media, email, or purchasing. Use at your own risk. We assume no liability whatsoever for broken pages.


    Alternative Proxies:

    Alternative Proxy

    pFad Proxy

    pFad v3 Proxy

    pFad v4 Proxy