Colaterales/Collateral
3/5
()
About this ebook
These poems were written during days spent clearing river debris while the author was living along the Hudson River in Manhattan. They speak of these wanderings in the imaginary landscape of a nomadic subject who erases and rewrites.
This volume by Venezuelan poet Dinapiera di Donato earned the Paz Prize for Poetry, presented by the National Poetry Series and The Center at Miami Dade College.
Related to Colaterales/Collateral
Related ebooks
Congratulations, Rhododendrons Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSonnets from a Cell Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsConversations with LeAnne Howe Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBlackberries, Blackberries Stage Adaptation Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMasses and Motets: A Francesca Fruscella Mystery Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDear Regime: Letters to the Islamic Republic Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsYellow Journalist: Dispatches from Asian America Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Room of One’s Own (Wisehouse Classics Edition) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsApril Fool's Day: A Novel Rating: 3 out of 5 stars3/5Crossing Borders, Drawing Boundaries: The Rhetoric of Lines across America Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLive at Jackson Station: Music, Community, and Tragedy in a Southern Blues Bar Rating: 0 out of 5 stars0 ratings14 Miles: Building the Border Wall Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAaron's Leap Rating: 4 out of 5 stars4/5The Devil's Disciple Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Silk Dragon II: Translations of Chinese Poetry Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Comprehensive Anthology of Early 21st Century Arab Poets Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUnder Western Eyes Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAmerica Observed: On an International Anthropology of the United States Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsStuck Moving: Or, How I Learned to Love (and Lament) Anthropology Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThrough the Looking-Glass, And What Alice Found There Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFort Da: A Report Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMicroscopic Giants Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAnd Still the Earth Rating: 4 out of 5 stars4/5The Acharnians Rating: 3 out of 5 stars3/5St. Patrick's Day: another day in Dublin Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWe Had Our Reasons: Poems by Ricardo Ruiz and Other Hardworking Mexicans from Eastern Washington Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSophie and the Sibyl: A Victorian Romance Rating: 3 out of 5 stars3/5Henry James Short Stories Volume 7 Rating: 5 out of 5 stars5/5Medieval Literature Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCanon Fodder: Historical Women Political Thinkers Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Poetry For You
The Divine Comedy: Inferno, Purgatory, and Paradise Rating: 5 out of 5 stars5/5The Bell Jar: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5The Sun and Her Flowers Rating: 4 out of 5 stars4/5The Odyssey: (The Stephen Mitchell Translation) Rating: 4 out of 5 stars4/5Dante's Divine Comedy: Inferno Rating: 4 out of 5 stars4/5Pretty Boys Are Poisonous: Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5The Canterbury Tales Rating: 4 out of 5 stars4/5The Prophet Rating: 5 out of 5 stars5/5Leaves of Grass: 1855 Edition Rating: 4 out of 5 stars4/5Edgar Allan Poe: The Complete Collection Rating: 5 out of 5 stars5/5Beyond Thoughts: An Exploration Of Who We Are Beyond Our Minds Rating: 4 out of 5 stars4/5The Iliad: The Fitzgerald Translation Rating: 4 out of 5 stars4/5The Things We Don't Talk About Rating: 4 out of 5 stars4/5Inward Rating: 4 out of 5 stars4/5The Complete Poems of Emily Dickinson Rating: 4 out of 5 stars4/5Beowulf Rating: 4 out of 5 stars4/5Tao Te Ching: A New English Version Rating: 5 out of 5 stars5/5Love Her Wild: Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5Bedtime Stories for Grown-ups Rating: 5 out of 5 stars5/5For colored girls who have considered suicide/When the rainbow is enuf Rating: 4 out of 5 stars4/5The Iliad of Homer Rating: 4 out of 5 stars4/5The Way Forward Rating: 4 out of 5 stars4/5Beowulf: A New Translation Rating: 4 out of 5 stars4/5Beowulf: A Translation and Commentary Rating: 4 out of 5 stars4/5Poems That Make Grown Men Cry: 100 Men on the Words That Move Them Rating: 4 out of 5 stars4/5Mirrors of the Soul Rating: 5 out of 5 stars5/5Gilgamesh: A New English Version Rating: 4 out of 5 stars4/5Dante's Inferno: The Divine Comedy, Book One Rating: 4 out of 5 stars4/5Selected Poems Rating: 4 out of 5 stars4/5The Complete Poems of John Keats (with an Introduction by Robert Bridges) Rating: 4 out of 5 stars4/5
Related categories
Reviews for Colaterales/Collateral
11 ratings7 reviews
- Rating: 4 out of 5 stars4/5Some of the poems here--especially those in the first half of the work--are really lovely, floating on a mix of grace and clever wordplay that makes each poem both worthwhile and memorable. Many of the poems, though, are weighted down by heavy and regular allusions to historical and biblical characters and events. In these poems, it's often difficult to follow the train of the poem, and while the language is still lovely, the meaning sometimes gets lost. It is a lovely edition, with the Spanish text printed to face the English text on the opposite page, but the poetry itself feels unbalanced in many ways. I think I'll occasionally go back to a few of these poems, but I don't see myself feeling the need to reread (or recommend) the collection as a whole.
- Rating: 2 out of 5 stars2/5It was a chore and not a pleasure to read this collection of alienated urban poetry.
- Rating: 3 out of 5 stars3/5An ambitious collection, but a bit too hyper-referential for me to really get into it. There was a *lot* going on here, and I felt that it ultimately kept me from really engaging with the book as a whole. In addition, while I appreciated the nods to contemporary technology, I found constant references to cell phones and computers to be somehow… dated? Of the collection, my favorite poem was “An Attack on the Cardamom Cafe Before We Settle in Liverpool”. Clearly a well-written book, but it just didn’t grab me. As with most poetry, my opinion is definitely mine and mine alone, and others may enjoy this more than I did.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5Reading Venezuelan Dinapiera Di Donato’s prizewinning poetry book Collateral is no dip into the verse of slick and quick, but a door to poetic time travel, where distant pasts and modernity coexist, often from one line to the next. One could easily call the book’s four sections, realms: “One: Inside the Cavern; Two: The Rapture; Three: At Dormition’s Site;” and “Four: Message Networks (Aurea and the Voices).” Her poems’ spirituality collides with physical desire and passion, bloodletting and death, “As if a diamond stripped of rotten shell / could show life...” Ignoring today’s narrow temporal sense, painterly images taken from the early and mediaeval culture, myth, religious art, saints, dead languages, sacred sites, and harbingers of Catholicism, merge into the modern, cell phones, sex, satellites, and manga. A certain surreal shock results, as linear time folds back over itself by allusion to a holy name or a spiritual term engineered in juxtaposition to the now, a collateral effect moving backward and forward in time. She mines the violent but fertile cultural history of Christians, Arabs, and Jews. Culture in Collateral is made transcendent: an act, such as opening a door is recast as a past gesture recurring again in the present. Geography collapses. Meaning is multiplied, thought and visuals of various centuries meld together in a line of poetry. Past and present are not divorced by death, or distance, but exist as a universal, if sometimes dizzying instant, a...”turning off the news” in favor of a fuller sweep of the essential experience. This technique is brilliantly on exhibit in the first section titled “Inside the Cavern,” where the feeling is of a dark catacomb of existence, but one portrayed with great beauty. While the vocabulary of Catholicism may cause difficulty for some, reading a poem more once illuminates. Keep an internet device handy to help link any unfamiliar allusion to its textual significance. Di Donato’s Spanish, and the English translation by Ricardo Alberto Maldonado, are presented side-by-side. Collateral was awarded the 2012 Paz Prize for Poetry presented by the National Poetry Center and Miami-Dade College. Dinapiera Di Donato teaches Spanish and French in New York.___Val Morehouse, Reviewer.
- Rating: 4 out of 5 stars4/5Note: This was an ARC book.
"no soy el cuervo de mi madre
mi mirada es oscura de bella terminación
y yo no soy el olor del buitre del zamuro del ruego de mi madre
/
I am not my mother's raven
my gaze ends beautiful and dark
I am no longer the vulture's fragrance or the idiot's or my mother's plea"
-- from "No Hablo de una Vida Japonesa, te Estoy Hablando de Mi Madre / I Don't Mean a Japanese Life, I Mean My Mother"
Di Donato explores the modern world, full of cell phones and politics and popular music (Ani Di Franco and Janis Joplin, for example), by calling on ancient saints and virgin madonnas and the figures of forgotten Romans and Moors. The Spanish is presented alongside the English translation, but it also includes phrases and translations from Arabic.
I struggled with the poems in the first half of the book. Though I enjoyed individual lines, the thoughts jumped from concept to concept so rapidly that I couldn't grasp the overall feeling or meaning of the poem. This confusion may have been, in part, due to the fact that it is a translation and that I'm missing some of the cultural clues.
I found plenty of poems to love in the second half of the book, though, were there was a bit more of narrative flow and the structure of the poems didn't feel so disjointed. These poems were enough for me to enjoy the overall experience and I'll come back to this book again to see if my understanding of the first half changes with time. - Rating: 4 out of 5 stars4/5This is a vital, strong, even blistering sequence of poems. They are by no means easy, but the range of language on display here is nothing short of astonishing -- and I'm only talking about the English translation!
I need to re-read the book: this is not the sort of work that one can breeze through once and then summarize. Once I make my way through again, I will come back and turn this into a proper review.
Di Donato has a powerful voice, and I thank Akashic Press for introducing her to me. More to come. - Rating: 2 out of 5 stars2/5A set of unambitious PattiSmithlike poems which follow neatly in eachother's footsteps. They're divided into four sections, each with its own portentous title and lengthy epigraph, but there's not much difference between the sections. One of them seems to be marginally more concerned with the various mid-East conflicts and another with people wandering around galleries, but it's all much of a muchness.
I quite like the way these poems handle cellphones, but in terms of style and subject there's nothing new here at all.
A nice enough edition, bilingual, always to be welcomed, and the poems, being free of metre or rhyme, allow for a relatively straightforward translation. There are plenty of nice lines in this book, but nothing memorable or disquieting as good poetry ought to be.
Book preview
Colaterales/Collateral - Dinapiera Di Donato
The National Poetry Series and The Center @ Miami Dade College established the Paz Prize for Poetry in 2012. This award—named in the spirit of the late Nobel Prize–winning poet Octavio Paz—honors a previously unpublished book of poetry written originally in Spanish by an American resident.
The National Poetry Series was established in 1978 to ensure the publication of poetry books annually through participating publishers. More than 160 books have been awarded since the Series’ inception and the recent addition of the Robert Fagles Translation Prize. Publication is funded by the Lannan Foundation; Stephen Graham; Joyce & Seward Johnson Foundation; Juliet Lea Hillman Simonds; The Poetry Foundation; and Olafur Olafsson.
As a department of Miami Dade College, The Center began in 2002 as an umbrella organization producing literary programming that embraces authors and writing, journalism, play- and screenwriting, reading and literacy, and the successful Miami Book Fair International. The Center’s community outreach consists of reading campaigns and book discussions, writing workshops, author presentations, panel discussions, master classes, and much more to promote the craft and power of the written word.
This is a work of fiction. All names, characters, places, and incidents are a product of the author’s imagination. Any resemblance to real events or persons, living or dead, is entirely coincidental.
Published by Akashic Books
©2013 Dinapiera Di Donato
English translation ©2013 Ricardo Alberto Maldonado
ISBN-13: 978-1-61775-191-2
eISBN: 978-1-61775-203-2
Library of Congress Control Number: 2013938708
All rights reserved
First printing
Akashic Books
PO Box 1456
New York, NY 10009
info@akashicbooks.com
www.akashicbooks.com
Agradecimientos
He tenido el placer y el privilegio de trabajar con Alina Galliano en la versión inglesa. Su aporte y profesionalismo han sido de enorme importancia para este libro.
Así mismo quiero agradecer a Alicia Perdomo H. una lectura atenta y las ideas para la portada.
Mi reconocimiento, por su generosidad y apoyo.
Acknowledgments
It has been both a privilege and a pleasure to work with Alina Galliano on the English version of my poems. Her support, encouragement, and professionalism have been central to this book.
I would also like to express my gratitude to Alicia Perdomo H. for an attentive reading and her ideas for the cover.
Thank you again for your generosity and support.
———
The translator would like to thank Idra Novey, Pierre Joris, Johnny Temple, his colleagues at the 92Y Unterberg Poetry Center, Yvette Siegert, and Alina Galliano, whose support and insightful criticism proved instrumental in ushering these poems into English.
ÍNDICE
Introducción por Victor Hernández Cruz
UNO: EN LA CAVERNA
El día
La noche. Escritura llevada encima
Un instante ilegal
La clavícula
La llaga seca
Territorio ocupado
En un campo de azafrán aman sus tubérculos con ese amor lila que baila en las cestas
El pulmón de la desplazada con su huerto salvaje salta
Nieva largamente en la pantalla
DOS: EL RAPTO
Sargento Josanna Jeffrey
La santa, la cruzada, el secuestro
Ruega
Antes de empezar ya en Liverpool bombardearon el café del cardamomo
Mensaje de Tel Aviv: La verde plegaria
Mensaje de Liverpool: La verde plegaria
Virus
El genio
Y Farizada la sonrisa de una rosa contó—mensaje cortado—
Tesoros de Basora encontrados en el MET mientras asaltan Mirbad
TRES: PORTAL DE LAS DORMICIONES
Tryon Park Entre Munira, la brillante, Alina, la noble y Altagracia, la dominicana
Querida, aquel que hablaba de Ibn Al-Arabi con Rachid Sabbaghi …
El señor El-Yanabi borra la sombra de Munira en el parque
El Cazador y sus perros cuando duermen en las ermitas
Los expertos en rayos x infrarrojos de las galerías …
CUATRO: PASARELAS DE MENSAJERÍA (ORIA Y LAS VOCES)
(Falsos) recuerdos de Nina Berberova
Borrar (las santas frescas)
Enviar (Las embalsamadas)
Entrevista de la Madonna Hodigitria, la de la flecha
El testamento de nuestra señora
No hablo de una vida japonesa, te estoy hablando de mi madre
TABLE OF CONTENTS
Introduction by Victor Hernández Cruz
ONE: INSIDE THE CAVERN
Day
Night. Script Written on Our Skin
Unlawful Moment
Clavicle
Desiccated Wound
Occupied Territory
In a Field of Saffron Loving Their Roots with a Lilac Color …
The Lungs of the Dispossessed Expand in Her Wild Garden
Snow Falls Ceaselessly on the