Peter Brook's Woman in Mahabharata
5/5
()
About this ebook
Read more from Indrajit Bandyopadhyay
Mahabharata: The Woman's Life-Story Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDraupadi: Two Stories Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRape of Draupadi Rating: 4 out of 5 stars4/5Female Evolutionary Sexuality, Aphrodite-Venus: Lessons on Love & Sex Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMahabharata: Two More Stories Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEvolutionary Psychology in Mahabharata Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMystery of Birth and Death in Mahabharata Rating: 5 out of 5 stars5/5Mahabharata Folk Variations Rating: 1 out of 5 stars1/5Krishna, Krishna-Arjuna, Krishnaa-Draupadi, and Vyasa: Mahabharata Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMythological Stories: Brahma Indra-Vritra Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMahabharata: Matsyanyaya Game of Power Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDuryodhana: The Father King Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMahabharata: Two Stories Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIndian Forest Safari - Nagzira Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCoastal Trekking In India - A Traveler's Diary Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsToli Bugiyal Trek: Himalayas Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMahabharata: A Tribute of Four Essays Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSundarvan – Kingdom of Green Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMahabharata: Law of Fishes Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHimalaya Rudranath Trek Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Peter Brook's Woman in Mahabharata
Related ebooks
Nine Contemporary Plays Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGhosts Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Normal Indian: Short Stories from the Heart of India Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDeciphering Mahabharata, Long Story Short Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsWorld Drama, Volume 1: 26 Unabridged Plays Rating: 5 out of 5 stars5/5The Music of SOLITUDE Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Moment Of Movement: Dance Improvisation Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe White Devil Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsRitwik Ghatak: Five Plays Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsA Study Guide for Bertolt Brecht's "The Good Person (Woman) of Szechuan" Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKarna's Alter Ego (Abridged) Rating: 1 out of 5 stars1/5A Cup of Tea With Valmiki Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBefriending Stress to Neutralize its Danger Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpring, Heat, Rains: A South Indian Diary Rating: 2 out of 5 stars2/5Revolution Of Theatre Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSita Returns: Modern India Through Her Eyes Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsHamlet in Pieces: Shakespeare Reworked by Peter Brook, Robert Lepage, Robert Wilson Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Gothique: Myriad Manifestations: -A Study of the Various Forms of the Gothic Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDwapar Katha: The Stories of the Mahabharata Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMother Maiden Mistress: Women In Hindi Cinema,1950-2010 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMistaken… Annie Besant in India Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEchoes of Tradition: Exploring Girish Karnad's Theatrical Pilgrimage Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMy Adventures with Satyajit Ray: The Making of Shatranj Ke Khilari Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Longest Kiss: The Life and Times of Devika Rani Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsTrudeau Stories Rating: 3 out of 5 stars3/5Underground Railway Theater, Engine of Delight & Social Change: Third Edition 2023 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPlay Time Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsKabuki-West Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsThe Storyteller: & Some Ancient Tales Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFractured Mosaic Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
General Fiction For You
The Fellowship Of The Ring: Being the First Part of The Lord of the Rings Rating: 4 out of 5 stars4/5The Silmarillion Rating: 4 out of 5 stars4/5The Covenant of Water (Oprah's Book Club) Rating: 4 out of 5 stars4/5A Man Called Ove: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5The Priory of the Orange Tree Rating: 4 out of 5 stars4/5We Have Always Lived in the Castle Rating: 4 out of 5 stars4/5Rebecca Rating: 4 out of 5 stars4/5It Ends with Us: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5Nettle & Bone Rating: 4 out of 5 stars4/5The Unhoneymooners Rating: 4 out of 5 stars4/5The City of Dreaming Books Rating: 4 out of 5 stars4/5Cloud Cuckoo Land: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5The Alchemist: A Graphic Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5The King James Version of the Bible Rating: 4 out of 5 stars4/5Life of Pi: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5The Alchemist Rating: 4 out of 5 stars4/5The Princess Bride: S. Morgenstern's Classic Tale of True Love and High Adventure Rating: 4 out of 5 stars4/5Small Things Like These (Oprah's Book Club) Rating: 4 out of 5 stars4/5The Paris Apartment: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5The Labyrinth of Dreaming Books: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5The Ocean at the End of the Lane: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5Mythos Rating: 4 out of 5 stars4/5Everyone in My Family Has Killed Someone: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5Recital of the Dark Verses Rating: 4 out of 5 stars4/5Grimm's Fairy Tales Rating: 4 out of 5 stars4/5The Outsider: A Novel Rating: 4 out of 5 stars4/5Babel: Or the Necessity of Violence: An Arcane History of the Oxford Translators' Revolution Rating: 4 out of 5 stars4/5Cross-Stitch Rating: 3 out of 5 stars3/5The Watchers: a spine-chilling Gothic horror novel now adapted into a major motion picture Rating: 4 out of 5 stars4/5Meditations: Complete and Unabridged Rating: 4 out of 5 stars4/5
Related categories
Reviews for Peter Brook's Woman in Mahabharata
1 rating0 reviews
Book preview
Peter Brook's Woman in Mahabharata - Indrajit Bandyopadhyay
Peter Brook's Woman in Mahabharata
Indrajit Bandyopadhyay
Copyright © 2011 Indrajit Bandyopadhyay
All rights reserved.
ISBN: 978-1-105-32108-5
Dedication
I dedicate this work to the lotus-feet of my father Shri Tarun Kumar Banerjee and my mother Smt. Pampa Banerjee
Acknowledgments
I express my gratitude and debt to K.M. Ganguly’s English Translation of Mahabharata. All excerpts of Mahabharata are taken from that translation. I also express my gratitude and debt to ‘The Machine-readable Text of the Mahabharata based on the Poona Critical Edition’, Produced by Muneo Tokunaga, Kyoto, Japan. I have taken all transcriptions from the net version
Introduction
‘Peter Stephen Paul Brook CBE, director, filmmaker, author, painter, pianist and theater man to the bone, is a giant of world culture. Born on the spring equinox in 1925, Brook produced an acclaimed Faust at Oxford at 17 and at 20 became the youngest-ever director of the Royal Shakespeare Theatre. He has since directed over 40 major stage productions, created ten films, and with multiple stage, cinema and television versions returned the dramaturgically languishing gods of India's Mahabharata to full-time international employment. Although he has produced works as varied and bizarre as Marat Sade, Lord of the Flies, Conference of the Birds, and The Ik, the Paris-base Brook constantly cycles back to the Shakespearean canon for renewal. His primary legacy to the modern stage is a sense of immediacy bordering on possession, taking theater back to the numinous ground where ritual, seance and coven convene.’[i]
Brook originally produced a stage play on Mahabharata in 1985 that was 9 hours long, and toured around the world for four years. In 1989, it was reduced to less than 6 hours for television (TV mini series). Later it was also reduced to about 3 hours for theatrical and DVD release.[ii]
The Screenplay is by Peter Brook, Jean-Claude Carrière, and Marie-Helene Estienne; the Director of Photography is William Lubtchansky; the Editor is Nicolas Gaster, and the Film was Produced in Association with Denmark, Finland, Iceland, NEH, NEA.
The 1989 film version – The Mahabharata - is our present topic of discussion. It was made by Parabola Films in 1989, directed by Peter Brooks with an international crew, and distributed by an international group led by Reiner-Moritz Distributors.[iii]
The background of Brook-Carrière’s project Mahabharata can be known from their own words. Both Carrière and Brook have spoken elaborately about the preparatory days of their Mahabharata-Project and the process of their theatric creation.
They first began listening to the ‘stories of the Mahabharata’ from Philippe Lavastine, a professor in Sanskrit, in 1975. For 5 years they ‘met regularly…listening to the poem without reading it.’ Then Carrière started ‘taking notes’, and in 1976, he ‘started a first version of the play.’ They received advice from Madeleine Biardeau.
After listening to ‘stories’ and receiving scholarly advice, they began to read.
Carrière and Brook could not read Mahabharata in Sanskrit, and so they depended on translations. At first, they read separately, Peter Brook read in English, and Carrière read in French,
‘and finally we began a long, slow study together, comparing translations, with the help of Marie-Helene Estienne. After these studies, which we pursued for almost 2 years, we traveled to India a number of times. We gathered all kind of images and impressions – images of dance, film, marionette theatre, village celebrations and plays.’[iv]
Regarding their preparation, Brook writes:
‘This is where the ten years of preparation comes in. After our encounter with the Mahabharata orally, Jean-Claude wrote a first version-simple play length, two hours. He wrote without reference to any-thing except his own memory. We looked at this and said, This is an exercise between us. Now we really start work.
Then began a process parallel with all the other work we were doing-reflecting lots of the work we'd done over the ten years. The Kerala Kalamandalam troupe gave us Kathakali workshops without costumes or makeup. We played Ubu to them and they played Mahabharata to us. Then we went to Costa Rica, where on a Saturday morning as a children's play we did our first public improvisation of The Game of Dice
from the Mahabharata. There are five people in the company who remain from that. During that time Jean-Claude and I decided our basic through-line was to tell the Pandava-Kaurava story. In India they don't need this-everyone knows the basic story. They can perform variations and fragments. The second condition we gave ourselves was not to talk at all about length or a date for the premiere. Then we ran an international workshop mainly on the relation between certain kinds of music and the French text. For this Jean-Claude wrote his first fragments, two or three pages, a speech, some dialog that we sang to, danced to, and dramatized with or without music. After that began a series of journeys to India. For Mahabharata we did an enormous number of auditions. This was good for Jean-Claude because these auditions were working sessions. Every time he wrote a scene we could try it out, take it back, reject it, rewrite. He was rewriting through the whole rehearsal period. Which of course is terrifying for actors dealing with such an enormous package of material. They would master a scene, but Jean-Claude and I would arrive the next morning and say, Well, that scene's out.
Through to today that's how we've been working.’[v]
They also read a lot of interpretative works on Mahabharata. Carrière mentions to have ‘read a great deal during this time of research’, and particularly mentions …several short plays of Rabindranath Tagore, a brilliant essay by Iravati Karve called ‘Yuganta’, and a long series of Krishnavatara edited by K.M. Munshi
, all of which were ‘most revealing’, and gave them ‘precious keys to meanings, and made possible a more subtle, deeper and in a way more realistic development of certain characters.’[vi]
Carrière’s diary that accompanies the DVD box set (In Search of the Mahabharata: Notes of Travels in India with Peter Brook, 1982-1985) also testifies to the extent of research that went into Brook’s film and their experience during the research.
‘Carrière describes travels across India to watch a diverse range of performances of the Mahabharata—he and Brook watch