- In the French theatrical version the end title song "From Russia With Love" by Matt Monro was sung in French by Swedish singer/actor Bob Askolf under the title "Bons baisers de Russie".
- Russian dialogue is translated in subtitles on some video prints of the film, but not on some TV prints.
- Compared to the cinema prints of the 70·s and the first video issues, the end titles on present video and DVD prints are now longer and slightly different in content.
- Some TV prints omit the gypsy girl fight. One Canadian showing in the 1990s omitted the gypsy camp segment altogether.
- The 2001 DVD release corrects the misspelling of Martine Beswick's name in the credits.
- ABC broadcasts in the mid-1970s omitted the pre-credits sequence.
- The original cinema release was cut by the BBFC to receive an "A" rating:
- Uses of the words "lovers" and "physical enjoyment" were cut.
- The gypsy dance was edited, including a shot of her bending backwards.
- The subsequent fight was reduced.
- A shot of Tatiana walking to the bed nude was cut. (This was later reinstated in video releases)
- Bond's reference to searching Tatiana was cut, and the kissing is reduced.
- Tatiana's line "I hope I came up to expectations" was cut.
- The scene where agents are shown filming Bond and Tatiana in the bed was shortened and darkened.
- "Was I" in the line "Was I as exciting as all those Western girls?" was changed to "Am I".
- Bond's line "two hours should straighten this out" as he lowers the blind on the Orient Express was removed.
- In the train compartment, Grant's line "What a performance!" when referring to the reel of film was cut.
- The Bond-Grant fight was reduced.
- When Bond shoots Klebb, her expressions of pain were reduced and the latter part of her moaning was muted.
- Bond's repeat of the line "What a performance!" on the boat was cut.
Contribute to this page
Suggest an edit or add missing content