"Heaven bless the babe!" they said.
"What queer books she must have read!"
(Love, by whom I was beguiled,
Grant I may not bear a child.)
"Little does she guess to-day
What the world may be!" they say.
(Snow, drift deep and cover
Till the spring my murdered lover.)
Does anyone know what who the poet is referring to 'murdered lover? '
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Find this piece quite humorous. I enjoy her not so serious poems!