Great English Romanian Dictionary of Idioms
Great English Romanian Dictionary of Idioms
Great English Romanian Dictionary of Idioms
Editura CORESI
Cover/Coperta: Vasile Poenaru Editura CORESI. All rights reserved. Toate drepturile rezervate. Editura CORESI is a registered mark of CORESI SRL, J 40/527/1991, Bucharest, Romania. Editura CORESI este marc nregistrat a CORESI SRL, J 40/527/1991, Bucureti, Romnia.
Address/Adresa: Editura CORESI, CP 1477, Bucureti 014700, Romania Tel.: ++40-21-224 3955; ++40-21-212 4127; ++40-21-212 4153 Cell phone/Mobil: ++4-072-215-6408 Fax: ++40-21-212 4129 URL: www.coresi.net. E-mail: coresi@coresi.net
Printed in Romania
ISBN 978-973-608-991-6
To our wives, Maria Pilar Snchez-Llorente and Michiela Poenaru, who helped us in so many ways to give birth to this book
Cuvnt nainte ................................................... How to Use this Dictionary ................................ Cum se folosete acest dicionar ...................
Seciunea 1. Expresiile englezeti n ordine alfabetic ....... 017 Section 2. Index of English Idioms .................... Seciunea 2. Indexul expresiilor englezeti ........ Section 3. Index of Romanian Translations ........ Seciunea 3. Indexul traducerilor romneti ......... 547 547 867 867
Foreword
Back in March 2000, when my life-time friend Cristian Sileanu, a writer and teacher of English, invited me to his house in Salinas, California, I discovered a great number of worn-out notebooks, of all sizes and colors, sitting on a couple of shelves in his study. Are those your novels and poetry volumes in the making? I asked him. He assumed a mysterious air and answered slowly and solemnly, That, my dear friend, is my survival kit! It turned out that Criss survival kit was an enormous collection of English idiomatic expressions, collocations, phrasal verbs, verbal clichs, dicta, famous quotations, proverbs, sayings, and what not. Everything he needed to know in order to integrate himself seamlessly in the American culture and be able to teach English to the native speakers of the language in their own country. Most, if not all, of them were translated into Romanian and illustrated with real-life sentences. That was the result of two decades of very hard on-going work. I suggested he could share his treasure with all speakers of both Romanian and English and right then and there we started the process that led to the present dictionary. Little did we know at that time that we would have to put another seven years of extremely strenuous and dedicated efforts into it before it could be sent to the printing press. Yet, it has been worth it. Now, dear reader, you have a marvelous tool in your hands. Read this book over and over again, and you will feel at home among speakers of English, if your mother tongue is Romanian. Or you will feel at home among speakers of Romanian, if your mother tongue is English. Use the information packed in this book to understand what your foreign friend or acquaintance means, when she uses a group of words whose overall meaning is (completely) different from the sum of the meanings of each word taken separately. Use the information packed in this book to understand when she is friendly, when she is polite, or cold, or rude, or ironic. Understand when she wants you but she is no hip-shooter to say it directly. GERDI makes you feel comfortable in any conversation and be advised that the kind of insights you get from this dictionary is not to be met with even during specialized University studies.
Cuvnt nainte
n martie 2000, cnd prietenul meu de o via, Cristian Sileanu scriitor i profesor de englez , m-a invitat n casa sa din Salinas, California, am descoperit n camera lui de lucru, pe cteva rafturi, un mare numr de caiete tocite de ndelung folosin, de toate mrimile i culorile. Astea sunt romanele i volumele de poezii la care lucrezi? l-am ntrebat. i-a luat un aer misterios i mi-a rspuns lent i solemn: Astea, dragul meu prieten, sunt ghidul meu de supravieuire! Ghidul de supravieuire al lui Cris era o imens colecie de expresii idiomatice englezeti, colocaii, verbe cu particul adverbial, cliee verbale, dictoane, citate celebre, proverbe, zictori i cte i mai cte. Tot ce i-a trebuit s tie pentru a se putea integra firesc n cultura american i pentru a-i putea nva limba englez pe vorbitorii nativi ai acestei limbi, n propria lor ar. Majoritatea expresiilor, dac nu toate, erau traduse n limba romn i ilustrate prin propoziii preluate din viaa real, din limba vorbit. Acesta era rezultatul a dou decenii de munc susinut, aflat n plin desfurare i la ora aceea. I-am sugerat c ar putea s-i mpart comoara cu toi vorbitorii de englez i romn i chiar atunci i acolo am nceput mpreun procesul care a dus la realizarea acestui dicionar. Habar nu am avut n momentul acela c vor fi necesari ali apte ani de eforturi susinute i dedicate nainte de a l putea trimite la tipar. Dar, a meritat. Acum, drag cititorule, ai n mn un instrument de lucru minunat. Citete aceast carte o dat, i nc o dat, i te vei simi acas printre vorbitorii de limb englez, dac limba ta matern este romna. Sau te vei simi acas printre vorbitorii de limb romn, dac limba ta matern este engleza. Folosete informaiile din aceast carte pentru a nelege ce spune prietena sau cunotina ta din strintate, atunci cnd folosete o mbinare de cuvinte al crei neles este (complet) diferit de suma nelesurilor cuvintelor care o alctuiesc. Folosete informaiile din aceast carte pentru a nelege cnd este ea prietenoas, cnd este politicoas, sau rece, sau grosolan, sau ironic. Vei nelege cnd te dorete, dar nu e suficient de ndrznea ca s i-o spun de-a dreptul. GERDI te ajut s te simi confortabil n orice conversaie, iar tipul de intuiii pe care le deprinzi din acest dicionar nu se ntlnete nici mcar n cadrul studiilor universitare specializate.
GERDI is special in several ways. Firstly, it is very full of life. Everything in it is fresh from the horses mouth, as Cristian Sileanu did his work in the field, putting down phrases used by native speakers in everyday situations, not in the library (which was my part of the bargain). Lots of last hour idioms, hundreds of them being for the first time entered into a dictionary, makes the work up-to-date, as well as very attractive and fun to read. Secondly, GERDI is very user-friendly. You are spared grammatical explanations, abbreviations, cross-references, and so on. You are given easyto-understand cues as to in which situation an idioms use is appropriate. And you have examples to guide you all the way. Thirdly, GERDI is very practical. It contains more than 18000 idioms, so it is very likely that, if you come across an idiomatic expression in real life, you will find its meaning in this dictionary. Then, once you need to look up a new English idiom, you can search it as it is or you can search it by the major word it contains. In many cases, when it seems difficult to choose one major word, two words have been selected and you have the phrase listed in two places, so that you do not miss it irrespective of which word you think is its semantic center. Also, if you want to find an idiom whose meaning is known to you in Romanian, but whose actual form has slipped your mind, you will be able to retrieve it by using the third section of the dictionary, Index of Romanian Translations. Last but not least, GERDI includes taboo words and phrases. English speakers resort to them often enough for foreigners to need to learn them and know when and how they are used. As a practical piece of advice, though, avoid using them yourself. Be aware that GERDI uses American spelling and grammar (we write color, not colour and use gotten alongside with got). We hope you will put the dictionary to the practical use it is intended for and derive useful information as well as pleasure from it. In case you quote anything from this work in your reports or essays, please think of the great efforts the authors have put into it and acknowledge GERDI as your source. Do send us your comments and suggestions by using one of the following e-mail addresses: csaileanu@hotmail.com, melipoe@yahoo.com, meli@edituracoresi.ro, coresi@coresi.net, coresi@edituracoresi.ro, gerdi@mailbox.ro. For updated information regarding GERDI, we invite you to check the site www.coresi.net. Vasile Poenaru
March 8, 2007
10
GERDI este deosebit n mai multe feluri. Mai nti, este plin de via, este foarte viu. Tot ce cuprinde este proaspt preluat direct de la surs. Cristian Sileanu i-a fcut munca pe teren, culegnd mbinrile de cuvinte folosite de vorbitorii nativi n situaii curente, i nu din bibliotec (care a fost partea mea de munc n acest proiect). O mulime de expresii de ultim or, multe dintre acestea fiind consemnate acum pentru prima dat ntr-un dicionar, fac ca aceast lucrare s fie foarte actual i n acelai timp atractiv i amuzant la lectur. n al doilea rnd, GERDI este foarte uor de folosit. Eti scutit de explicaii gramaticale, abrevieri, trimiteri la alte pagini i altele asemenea. i se dau indicaii uor de neles privind situaia n care este potrivit folosirea unei expresii. i ai exemple care s te ghideze de fiecare dat. n al treilea rnd, GERDI este foarte practic. Conine peste 18000 de expresii idiomatice, ceea ce nseamn c probabilitatea de a gsi aici o expresie pe care o ntlneti n viaa de zi cu zi este foarte mare. Apoi, cnd vrei s afli nelesul unei expresii o poi face fie cutnd expresia n forma n care apare ea (dar, de regul, punnd verbul la forma de infinitiv scurt), fie cutnd-o dup cuvntul cel mai important din expresie. n multe cazuri, cnd este dificil s alegi un cuvnt important, au fost selectate dou cuvinte, astfel c vei gsi expresia listat n dou locuri, aa nct s ajungi la ea indiferent de cuvntul pe care l-ai ales ca fiind centrul ei semantic. De asemenea, dac vrei s gseti o expresie al crei neles i este cunoscut n limba romn, dar a crei form real i scap, poi folosi a treia seciune, Indexul traducerilor romneti. n ultimul rnd, dar nu n cele din urm, GERDI include cuvinte i expresii tabu. Vorbitorii de englez recurg la ele suficient de des pentru ca strinii s aib nevoie s le nvee i s tie cnd i cum se folosesc. Ca un sfat practic, ns: evit s le foloseti tu nsui. S ai n vedere c GERDI folosete ortografia i gramatica englezei americane (scriem color, nu colour i utilizm gotten n paralel cu got). Sperm c vei folosi acest dicionar n scopurile practice pentru care el a fost creat, c vei gsi n el informaii folositoare i c-i va face plcere s lucrezi cu el. n situaia n care citezi din acest dicionar n referatele sau compunerile tale, eti rugat s te gndeti la marele efort depus de autori pentru realizarea acestuia i s citezi GERDI ca sursa ta de referin. Am fi bucuroi s primim comentariile i sugestiile tale la una dintre urmtoarele adrese de e-mail: csaileanu@hotmail.com, melipoe@yahoo.com, meli@edituracoresi.ro, coresi@coresi.net, coresi@edituracoresi.ro, gerdi@mailbox.ro. Pentru informaii de ultim or legate de coninutul dicionarului GERDI, te invitm s vizitezi site-ul www.coresi.net. Vasile Poenaru
8 martie 2007
11
So aproximativ means that you need to paraphrase when you use the translation in a context.
12
Aadar, aproximativ i spune c trebuie s parafrazezi atunci cnd foloseti ntr-un context traducerea marcat de el.
13
The labels (+Genitiv) and (+Dativ) appear in Romanian translations to show that a modifier or an object in the Genitive or Dative case respectively is needed there. Example:
as a deterrent to ca mijloc de intimidare / descurajare (+Genitiv) The US built up their arsenal of nuclear weapons as a deterrent to a Russian attack.
The label is not used when the preposition or prepositional phrase at the end of the phrase makes it clear what case the noun has to take:
in front of n faa She sat in front of me in Mr Cavanaghs History class.
In the second section, an English idiom can be found listed under one of the words that it is made up of. The word chosen as an index is the semantic center of the phrase, that is, the word that seems to give the phrase its special meaning. We call it the major word of the phrase. In those cases where it was difficult to decide upon one major word, the same phrase was listed under two (or even three) words. You find the phrase in the exact form that it has in the first section of the book, accompanied by its Romanian equivalent or equivalents. In the third section, the Romanian translations are given under major words they contain, accompanied by the corrresponding English phrases. This section can be used as a Romanian-English dictionary of idioms. However, although it proves very useful in that respect, please keep in mind that it is not a Romanian-English dictionary in its proper sense, as many Romanian translations are not idioms.
14
Mrcile (+Genitiv) i (+Dativ) apar n traducerile romneti pentru a arta c e nevoie n locul respectiv de un atribut sau un complement exprimat printr-un substantiv sau pronume la cazul respectiv. De exemplu:
as a deterrent to ca mijloc de intimidare / descurajare (+Genitiv) The US built up their arsenal of nuclear weapons as a deterrent to a Russian attack.
Nu se folosesc aceste mrci cnd cazul este impus fr echivoc de prepoziia sau locuiunea prepoziional de la sfritul sintagmei romneti:
in front of n faa She sat in front of me in Mr Cavanaghs History class.
n seciunea a doua, o expresie englezeasc poate fi gsit listat sub unul dintre cuvintele care intr n alctuirea ei. Cuvntul ales ca index este cel care reprezint centrul semantic al expresiei, adic acela care d expresiei nelesul ei special. L-am numit cuvntul cel mai important din expresie. n cazurile n care este greu de decis care cuvnt este cel mai important, expresia apare listat sub dou (sau chiar trei) cuvinte. n aceast seciune gseti expresia n exact aceeai form ca n seciunea nti, nsoit de traducerea ei n romn. n seciunea a treia, traducerile n limba romn ale expresiilor din seciunea nti apar dup un cuvnt considerat ca fiind cel mai important, fiind nsoite de expresiile englezeti crora le corespund. Aceast seciune poate fi folosit ca un dicionar romnenglez de expresii. Trebuie ns reinut faptul c nu avem de-a face cu un dicionar romn-englez de expresii n sensul propriu al cuvntului, deoarece multe dintre traducerile n romn nu sunt expresii idiomatice.
15
Section 1 English Idioms in Alphabetical Order Seciunea 1 Expresiile englezeti n ordine alfabetic
autocare pline de ; n / cu sute de autocare; n mas; cu duiumul previziune ndeplinit ntocmai; e uor s spui la sfrit i-am spus eu!"
a babe a babe in the woods a back-breaker a bad workman (always) blames his tools
(slang)
o gagic (colocvial); o puicu (colocvial) un biet copila nevinovat; o persoan naiv o munc pe deelate; o munc de ocna
(humorous)
meterul prost i blestem uneltele; meseriaul prost d vina pe uneltele sale; meterul Fofeaz care lucreaz: n-are din ce, n-are cu ce i nici nu prea se pricepe (glume) meseriaul prost se ceart cu uneltele sale; meterul prost d vina pe uneltele sale; meterul Fofeaz care lucreaz: n-are din ce, n-are cu ce i nici nu prea se pricepe (glume) o soluie provizorie un gunoi (despre o persoan); o javr (despre o persoan); o canalie o btrn certrea; o cotoroan
(humorous)
(proverb)
un rs copios un ef mare; un mare grangur; un batan bani frumoi; bani buni; o sum frumuic; o gleat de bani
a big stink a big time a binding promise a bird in a gilded cage a bird in hand is worth two in the bush
(proverb)
un scandal de pomin; un scandal de nedescris; un scandal monstru o distracie pe cinste o promisiune-legmnt; o promisiune care i creeaz o obligaie celui ce o face o pasre ntr-o colivie de aur vrabia din mn face mai mult dect cioara de pe gard; nu da vrabia din mn pe cioara de pe gard (zictoare)
19
un pic de noroc; un dram de noroc cte ceva din toate; cte puin din toate un dat naibii (colocvial); o dat naibii (colocvial); un dat dracului (colocvial); o dat dracului (colocvial); un scrbos; o scrboas; un spinos; o spinoas un hap greu de nghiit (figurat); ceva greu de acceptat tot rul spre bine; o situaie sau ntmplare aparent dezavantajoas care se dovedete avantajoas; orice ut n fund e un pas nainte (colocvial) o blond trsnet
(humorous)
Admitting that I was wrong in front of all my friends was a bitter pill to swallow. Losing his job as a mailman was a blessing in disguise for Mike. He returned to college, got his degree and now is a famous lawyer. // When my first wife left me, I felt devastated. Later, when I remarried, I understood my divorce had been a blessing in disguise. Marilyn Monroe was a blonde bombshell who conquered the hearts of most Americans. His inappropriate behavior during his own wedding was a blot on his escutcheon. // Ted was a man of integrity whose only blot on his escutcheon was his arrest for speeding when he was 18. The new hotel with its 25 floors and its huge parking lot is a blot on the landscape of our beautiful city. Starting a business with your brother-in-law is a blueprint for disaster. The call from the police station was a bolt from the blue. Nobody in the household had expected that. // When they told him he had won the lottery it was like a bolt from the blue for him.
a blot on the landscape a blueprint for success / disaster / etc a bolt from the blue
o urenie n peisaj o reet sigur pentru succes / dezastru / etc un eveniment neateptat, a crui veste te lovete ca un trsnet; o veste care te izbete n moalele capului; o lovitur picat din cer; o lovitur primit pe neateptate; o lovitur din senin un eveniment neateptat, a crui veste te lovete ca un trsnet; o veste care te izbete n moalele capului; o lovitur picat din cer; o lovitur primit pe neateptate; o lovitur din senin un ut n fund (colocvial) cel mai mic n rang; inferior celorlali paradisul; raiul pe pmnt un succes de cas o nclcare a bunelor maniere; o lips de respect o lips de comunicare aer curat; o gur de aer curat
The call from the police station was a bolt out of the blue. Nobody in the household had expected that. // When they told him he had won the lottery it was like a bolt out of the blue for him.
a boot up the backside a bottom feeder a bowl of cherries a box-office success a breach of good manners a breakdown in communication a breath of fresh air 1
After thirty years of working at the same factory all my father got was a boot up the backside when the ownership changed hands. I tried to forget it, but my fellow workers reminded me every day that I was a bottom feeder. This house here is a bowl of cherries for me. Although the movie was extremely nave and full of clichs it soon became a box-office success. Laughing and singing during mass is a breach of good manners. All our problems were created because of an initial breakdown in communication. A breath of fresh air came in through the open window. // So much smoke was there in the pub that I felt the need to get out for a breath of fresh air. Jim is like a breath of fresh air. You cant trust an important task like this on Jim, who has proved before to be a broken reed. Oh, man, I have no idea how I ended up with a bull bitch on my arm at last nights dance. The American football players who were wondering around in the museum seemed like as many bulls in a china shop: clumsy, and lost, and out of place. // Fred was again his own self, acting like a bull in a china shop, asking a poor middle-aged woman how old she was or why her husband left her. The locals enjoyed giving the visitors a bum steer because they really did not want so much tourism in their little town. Listen, bud! If you dont lay off my mother Ill give you a bunch of fives! I heard this story before and, believe me, its all a bunch of hooey. Is Dan coming to the party? He is a bundle of laughs, and we had a lot of fun with him last time we got together. Dont bother Daddy right now. The IRS has sent him an audit note, and he is a bundle of nerves. Gentlemen! Gentlemen! Please sit down. We have burning questions on todays agenda. // The burning question was not if the state was going to get its independence, but when. The newspaper reporter was like a burr under the Presidents saddle.
a breath of fresh air 2 a broken reed a bull bitch a bull in a china shop
(slang, vulgar)
o dulcea de fat; o dulcea de biat o persoan n care nu poi avea ncredere o femeie foarte masculinizat o persoan stngace i needucat care acioneaz sau vorbete ntr-o manier iritant; un om lipsit de tact
verzi i uscate; indicaii greite un pumn; o lovitur rahat cu smac (colocvial); basme de-adormit Miura (din Arghezi) o plcere (despre o persoan); un deliciu (despre o persoan); o ncntare (despre o persoan) un pachet de nervi o problem arztoare; o ntrebare arztoare
20
floare la ureche; o nimica toat; simplu ca bun ziua un caz de confundare a identitii cuiva; un exemplu de confundare a identitii cuiva; o problem de confundare a identitii cuiva o pisic are apte viei ansa mortului; nici cea mai mic ans pisica cu clopoei de coad nu prinde oareci (proverb) persoan important, nu i spun pe nume elementul cel mai slab al unei structuri este elementul determinant; rezistena unui lan se msoar n cea mai slab za a sa o ntlnire ntmpltoare o ans cu care te ntlneti doar o dat n via; o ans / ocazie unic; o oportunitate o schimbare n bine o schimbare n ru o schimbare de aer / atmosfer / peisaj; o gur de aer curat
a change for the better a change for the worse a change of air
menopauz o schimbare de peisaj un ir / lan de accidente ansa mortului; absolut nicio ans
clciul lui Ahile; punctul slab al cuiva; punctul vulnerabil al cuiva; o fisur n armura cuiva; o fisur n aprarea cuiva; vulnerabilitate un aristocrat lipsit de vlag; un aristocrat ineficient; un aristocrat pap-lapte; un mormoloc; un mototol un cor de proteste un cosmopolit; un om umblat
a chinless wonder
un tunet un domn; o doamn; o fat fin; un biat fin certificat de sntate; raport privind deplina siguran n folosirea unui utilaj sau a unei cldiri o ruptur complet / definitiv
a clean break
a cloak of respectability a close second a closed book to sb a coat of paint a cog in the machine a cold snap a common man a complete rip-off a confirmed bachelor
aparen / aur de respect al doilea, la o diferen foarte mic; imediat dup ctigtor o problem sau o materie de neneles pentru cineva; un mister pentru cineva un strat de vopsea; o pensul (figurat) o mic roti ntr-un angrenaj uria un val de frig un om obinuit / oarecare hoie curat; nelciune legat de pre un burlac nrit / autentic / convins; un celibatar nrit
a cool cat
(slang)
un gagiu care n-are treab (colocvial); un tip marf (colocvial); un tip de gac (colocvial)
21
o persoan care nu i iese niciodat din fire; un tip stpnit / calm un gagiu care n-are treab (colocvial); un tip marf (colocvial); un tip de gac (colocvial) o legum (figurat); un puturos vreo dou o persoan care face lucrurile mereu n acelai fel i la aceleai ore; un tipicar o persoan n pas cu epoca sa; un produs al epocii sale un sprijin pentru cineva o pictur de; un vrf de cuit de; un strop de un moment greu al vieii cuiva; o pagin neagr / ntunecat n viaa cuiva prea trziu i prea puin; care las de dorit; insuficient
a crutch for sb a dab of a dark page in sbs life a day late and a dollar short
a dead cinch a dead giveaway a dead-end job a debt of honor a decent nights sleep a den of iniquity a den of thieves a den of vice
(slang)
o chestiune absolut sigur; o chestiune dat ca i sigur; o certitudine; un lucru sigur ceva care te d de gol o slujb de mizerie i fr perspective; un serviciu de rahat (colocvial) o datorie de onoare (fcut la jocurile de noroc) o noapte de somn odihnitor un loc de pierzanie un cuib de hoi un loc de pierzanie; un cuib de stricciune; un loc sau o activitate care favorizeaz imoralitatea sau viciul dialogul surzilor; discuie n zadar
(often humorous)
The discussions between the two countries was a perfect dialogue of the deaf; neither country was paying attention to the requests of the other. Ive been to quite a few romantic places, but Venice is a different ball of wax. I wasnt too crazy about going to the movies, but playing cards is a different kettle of fish. // I thought you wanted to go to a bar, but going to the opera is a different kettle of fish. // If you had wanted to take a trip into the Himalayan mountains I wouldnt have allowed you. However, a vacation in Italy is a different kettle of fish. Did you say going to Greece for a vacation? I thought you wanted to go to France. Well, Greece is a different proposition altogether! The USA hasnt had a diplomatic presence in Teheran ever since the hostage crisis. Can you believe it? That dirty old man invited me to his house! We asked our neighbor for the bricks she had left over, but, like a dog in the manger, she threw them away and would not let us have them. The economy had been hit by a double whammy; high inflation and lack of jobs. Living in Rome was a dream come true for Chris. Ted had now found a dream job. All he had to do was go to the best restaurants in the city all expenses paid and then write a review about the food and the service. The prime minister used to have a drinking bout now and then. The ten dollars that Jim gave me was just a drop in the bucket compared to what I had lost. // A few food companies donated some cans of food for the poor, but there were so many hungry people that their donations were just a drop in the bucket. The ten dollars that Jim gave me was just a drop in the ocean compared to what I had lost. // A few food companies donated some cans of food for the poor, but there were so many hungry people that their donations were just a drop in the ocean. Although she had confirmation of her sons death in the war, Mrs Popper was like a drowning man clutching at any straw.
a different proposition altogether a diplomatic presence a dirty old man a dog in the manger
alt mncare de pete (figurat) o prezen / reprezentan diplomatic un btrn libidinos cinele grdinarului (nici mere nu mnnc, nici pe alii nu i las)
(informal)
a double whammy
o situaie n care dou lucruri neplcute au loc n acelai timp; o nenorocire nu vine niciodat singur (zictoare; aproximativ) un vis mplinit o slujb de vis
o scurt perioad de timp petrecut tot ntr-o beie o pictur ntr-un pahar; o pictur ntr-un ocean; o cantitate infim; ceva ce nu ajunge nici la o msea (figurat) o pictur ntr-un pahar; o pictur ntr-un ocean; o cantitate infim; ceva ce nu ajunge nici la o msea (figurat) se aga ca necatul de pai; se aga ca necatul de scndur
22
a fair deal a far cry from a fate worse than death a feather in ones cap a festive air a few bricks shy of a load a few loose ends to be tied up a few too many a fight to the death
o afacere cinstit; un tratament drept / onorabil departe de (figurat); cu mult diferit de mai bine mort; o soart mai cumplit ca moartea un motiv de a se mpuna; un alt trofeu la colecia sa un aer de srbtoare cu mintea n coluri; prost de d n gropi cteva mici detalii de pus la punct; chiibuuri rmase nerezolvate care trebuie finalizate mai mult dect trebuia o lupt pe via i pe moarte
a fighting chance
o ans mic, dar real dac se depune efort; o ans ct de mic un produs al imaginaiei cuiva o figur de stil; un fel de a spune mare ncurctur o mn ferm (figurat); persoan care controleaz riguros / exigent un succes trector; o stea cztoare (figurat); o tnr speran ntr-un domeniu, care dezamgete prin evoluia ulterioar; o activitate care ofer mari sperane de reuit la nceput, dar eueaz ulterior o scnteie genial un moment de inspiraie un fulger fuga / exodul capitalului o perioad relativ scurt de activitate intens un as al pilotajului; nentrecut n pilotarea avionului primul pas; ocazia de a ncepe ceva (o carier, un contract) un punct de referin o ciudenie a naturii mn liber
(proverb)
a figment of sbs imagination a figure of speech a fine kettle of fish a firm hand a flash in the pan
a flash of genius a flash of inspiration a flash of lightning a flight of capital a flurry of activity a flying ace a foot in the door a frame of reference a freak of nature a free hand a friend in need is a friend indeed a game (that) two can play a gift from the gods a gleam in sbs eye a glimmer of hope a going concern a goner a good buy a good deal of
prietenul la nevoie se cunoate (proverb) nici eu nu m las mai prejos; ce, crezi c eu nu pot s fac la fel! o pleac; man cereasc; un dar de la Dumnezeu; o binecuvntare divin o licrire (de speran) n ochii cuiva o licrire / brum de speran o nelinite / problem permanent; o nelinite / problem stringent terminat (despre o persoan) o achiziie / cumprtur bun o mulime de
23
o persoan bun la pat; o persoan care se fute bine (vulgar) foarte muli / multe o cstorie reuit (unde soii se potrivesc unul cu altul); o pereche potrivit o scatoalc zdravn; o chelfneal bun o persoan care are stomac bun; o persoan care nu are ru de mare un bun samaritean de-al nostru; biat bun; fat bun; biat de comitet; fat de comitet biat bun; fat bun; biat de comitet; fat de comitet; soi bun; de soi bun un zero; o nulitate mult; o mare mulime de
o ngrijorare ce se face tot mai simit sau ce cuprinde tot mai mult lume un inveterat / nrit o pas riscant dat n ultimele secunde ale unui meci prin care se poate ctiga sau pierde meciul (n special la fotbalul american) cui pe cui se scoate (zictoare) o mn de ajutor o persoan dificil
(ironic, slang)
a hair of the dog that bit him a hand up a handful a happy camper a happy event a happy medium
o persoan fericit / voioas naterea unui copil; o ntmplare fericit o cale de mijloc; echilibru n ceea ce faci / gndeti; nici prea-prea, nici foarte-foarte o persoan care creeaz multe probleme; o pacoste (figurat) un fost un atac maliios scris sau oral mpotriva unei persoane o ciocnire / coliziune frontal (ntre i ); lovire bot n bot (ntre i ) minte sntoas n corp sntos; mens sana in corpore sano o lingur cu vrf de ceva o inim de piatr o inim de aur
a hard case a has-been a hatchet job a head-on collision (between and ) a healthy mind in a healthy body a heaped spoonful of sth a heart of flint a heart of gold
o inim de piatr un clduros bun venit o mn de fier; o persoan autoritar o doz serioas de
foarte; extrem de; al dracului de (colocvial); al naibii de (colocvial); dat dracului (colocvial) foarte; extrem de; al dracului de (colocvial); al naibii de (colocvial); dat dracului (colocvial) o mn de ajutor
24
o primire / intrare triumfal nici doi bani; nici dou parale; nici ct o ceap degerat
a hit song a hive of activity a hole in the wall a home away from home a home truth a honey of a a hop, skip, and a jump a hornets nest a horse of a different color a hotshot a house of ill repute a household name / word a huge success a hush fell over the crowd a hush-hush matter a keg party a kernel of truth a kick in the ass of the pants / butt / rear a kick in the guts a kick in the pants a kick in the seat of the pants / butt / rear a kick in the teeth
(slang, vulgar) (slang, vulgar)
un lagr o activitate intens o bomb (figurat); o dughean / bodeg o a doua cas un adevr dureros o dulcea de; o frumusee de la doi pai; la o arunctur de b un cuib de viespi / vipere (i figurat) o cu totul alt poveste; alt mncare de pete (figurat) unul care-i dat dracului (colocvial); un mecher bordel marc renumit; nume recunoscut un succes epatant peste adunare s-a lsat tcerea un secret o petrecere unde se servesc buturi alcoolice un smbure de adevr un mesaj (de ncurajare sau avertizare) foarte energic; un ut n fund drept ncurajare o lovitur dur / demoralizatoare (figurat) un ut n fund (colocvial) un mesaj (de ncurajare sau avertizare) foarte energic; un ut n fund drept ncurajare o palm (figurat); o lovitur dur; un pumn n gur
(slang)
(slang)
Ft-Frumos din poveste; un prin pe cal alb; un brbat curajos care salveaz o femeie dintr-o situaie periculoas; un cavaler; un salvator
a knotty problem a knuckle sandwich a labor of Hercules a lapse of memory a lay-away plan
o problem complicat un pumn n gur un efort gigantic un lapsus; o pan de memorie plan de cumprare prin care plteti o arvun i i se pstreaz obiectul pn cnd ai toi banii ca s l cumperi un salt n necunoscut un efort de imaginaie o linguri ras
(humorous)
a leap in the dark a leap of imagination a level spoonful a license to print money a lick and a promise a lick of paint
Moving over to a new job was a leap in the dark for Mario. It takes a leap of imagination to see my little son in a military uniform. After beating the eggs, add two level spoonfuls of sugar. His night bar was a license to print money. Im not going to pay for a lick and a promise. All this house needs is a lick of paint.
o afacere foarte bnoas; o min de aur (figurat) o treab de mntuial un strat de vopsea
25
a little cog in the machine a little tin god a little visitor a living hell a load of rubbish a loaded question
(slang, vulgar)
o persoan idolatrizat fr niciun motiv; idol de tinichea menstruaie iadul pe pmnt; un calvar o grmad de prostii o ntrebare capcan (formulat de aa natur nct s prind pe cineva n curs) un localnic (peiorativ)
a local yokel
a long chance a long drink of water a long knife a long memory a long shot a long time ago a long time in coming
(slang)
puin probabil; o ans la un milion un lungan; o prjin (figurat) asasin; cuitar care nu uit uor (n special o insult) anse reduse / mici cu mult timp n urm ateptat de mult vreme
a long way from a long way off a look that would boil cheese a lost cause
foarte departe de foarte departe o privire care i nghea sngele n vine o lupt inutil; o cauz pierdut
a lot is riding on a lot of a lot of water has flowed under the bridge a love-hate relationship a made man a man about town a man and a half a man of God a man of his word a man of many parts a man of means
multe depind de o mulime de mult vreme a trecut; de atunci s-au petrecut multe lucruri; multe s-au ntmplat (de atunci) o relaie de ur i dragoste amestecate un om realizat un om umblat un om i jumtate; un om integru un preot un om de cuvnt un brbat cu multe talente un om nstrit; un om cu bani
a man of straw a man of substance a man of the cloth a man of the world a marked man a market for a master in ones own house
un om de paie un om cu cheag / bani un om al bisericii un om umblat prin lume; un tip experimentat un om luat n vizor o (cerere de) pia pentru stpn n propria-i cas
26
o chestiune de la sine neleas; un lucru de la sine neles; mersul firesc al lucrurilor; un lucru stabilit o problem stringent o chestiune de ore / minute / zile / etc o chestiune de via i de moarte; o problem esenial un fapt stabilit o chestie de gust scopul scuz mijloacele o cale de mijloc; o modalitate de a mpca dou situaii; un mijloc de a mpca doi oameni aflai n conflict; o cale de a mpca dou pri aflate n conflict o adevrat min de informaii despre ceva; o surs bogat de informaii comoara unui avar att cu pri bune, ct i cu pri rele; cu avantaje i dezavantaje dou sau mai multe persoane care se admir / laud una pe cealalt un nume care impune respect tinerii vin cu idei inovatoare, dar btrnii contribuie cu experiena lor un om nou aduce un suflu nou tinerii vin cu idei inovatoare, dar btrnii contribuie cu experiena lor o faz nou; un capitol nou o noua faz; un nou punct de pornire; un nou nceput un succes efemer; un exemplu al faptului c orice minune ine trei zile o band de vagabonzi / boschetari; un grup de oameni ai strzii o gleat de bani o bucic bun (colocvial); o gagic mito (colocvial); o tip trsnet (colocvial) numai o umbr a ceea ce a fost odat un model de un grup de 3 / 4 / 5 / etc persoane (folosit n turism, la restaurant etc)
(informal)
a matter of great concern a matter of hours / minutes / days / etc a matter of life and death
The Internet is a mine of information about a lot of subjects. John was obsessed with saving as much money as possible so his five nieces expected to find a misers hoard after his death. Winning the lottery was a mixed blessing. Yes, they had a lot more money now, but the kids began to act up, and even refused to go to school any more. The two young men were a mutual admiration society, boasting of each others achievements. Julius Caesar is a name to conjure with, I tell you that. Your team should include both young and old, as a new broom sweeps clean, but an old broom knows the corners. Lets put a young man in charge for as you know a new broom sweeps well. Your team should include both young and old, as a new brush sweeps clean, but an old brush knows the corners. Ronald promised that now that he was a married man he would start a new chapter of his life. The discovery of the A-bomb meant a new departure in the methods of war. The new basketball player was a nine days wonder. After the first two great games he ended up on the bench for the rest of the season. A pack of riffraff surrounded me last night and forced me to give them all the cash I had in my pocket. I paid a package for that Harley-Davidson, but that bike is worth every penny I spent. Check out the package Jim has come with. She stops the traffic, man! Nick has lost a lot of weight and looks haggard, a pale reflection of his former self. Mr Parkinson was a paragon of virtue. Table number 18 has been reserved by a party of 5. His parents thought that his infatuation with the theater was just a passing fancy, but he proved them wrong when he enrolled to study dramatic art at the local university. Tim, you have worked so hard all these days, you deserve a pat on the back. // And what did I get for all my efforts? Nothing. Not even a pat on the back. He spent all his money on easy women and ended up in a paupers grave. Mahatma Ghandi instructed his followers to demonstrate peacefully because he did not want to give the British authorities a peg to hang their violence on. // When his wife came late one evening, Sam thought he had found a peg to hang his divorce plans on. Mr Holcomb generally gives us a period of grace to turn in assignments. I will never accept to live under a petticoat government. Let me give you a piece of advice. // I have only one piece of advice. Dont ever tell your secrets to Pamela!
a mutual admiration society a name to conjure with a new broom sweeps clean, but an old broom knows the corners a new broom sweeps well a new brush sweeps clean, but an old brush knows the corners a new chapter a new departure a nine days wonder
a pack of riffraff a package 1 a package 2 a pale reflection of ones former self a paragon of a party of 3 / 4 / 5 / etc a passing fancy
un capriciu / moft
un bravo ie!"; felicitri; o strngere de mn; o felicitare groap comun un pretext pentru a face, a discuta sau a crede ceva; un motiv pentru ceva; o scuz pentru ceva
o perioad de graie o csnicie n care cnt gina n cas; o csnicie n care nevasta ia deciziile un sfat
27
a piece of cake
o joac de copil (figurat); floare la ureche; uor ca bun ziua; simplu ca bun ziua; nimic mai simplu o pies de mobilier
a piece of furniture
a piece of information a piece of luggage a piece of news a piece of snatch a piece of tail a piece of the action
(slang, vulgar) (slang, vulgar)
o informaie un bagaj o tire o gagic (colocvial); o bucic bun (colocvial) o gagic (colocvial); o bucic bun (colocvial) o parte din banii adui de o afacere; o parte din profit un vis nerealizabil / intangibil
a pipe dream
un loc sub soare un loc unde s se poat simi ca acas; un loc unde s se poat simi n largul su; un loc unde s se poat simi linitit / confortabil
(W. Shakespeare)
s i dracul pe amndoi! (colocvial); din partea mea, pot s se duc dracului ambele tabere / familii! (colocvial); dracul s-i ia i pe unii i pe alii! (colocvial)
a plain Jane
(informal)
o femeie nu prea atractiv; o fat / femeie uric Sheila was a plain Jane who found refuge in her work. // She was just a plain Jane who was too nervous to even come out on the beach in her bikini. // It was strange to see a handsome man like John dancing cheek-to-cheek with a plain Jane like his girlfriend. un joc de cuvinte o slujb de vis He made a play upon words. He meant a light housekeeper, not a lighthouse keeper. Ted had now found a plum job. All he had to do was go to the best restaurants in the city all expenses paid and then write a review about the food and the service. Defending one's family is a point of honor for any man. Terry? I wouldnt give him the time of day. He is pond scum. A bicycle is a poor mans car. What this kid needs is not counseling, but a pop upside the head. A large crow passed over their heads and they all considered it a portent of doom. The lawyer made a power of money by defending drug dealers. After the second bank robbery, the police put a huge price on the thiefs head. Jesus warns us that a prophet is no honor in his own country. Mrs Jenkins was 90 years old but she was not scared of any punk kid hanging around in her neighborhood. Jack assured Maria that the story about his going out with Linda was a pure fabrication. Now, Paula, thats a queer card for you! Instead of doing solid repairs, the builder did a quick fix. He has a quick temper, but he is not a bad man. Selma was tired of quickies with ugly men who picked her up from the street. Jack Andersen is a quitter. Hell never end what he starts.
a point of honor a pond scum a poor mans thing a pop upside the head a portent of doom a power of money a price on sbs head a prophet is no honor in his own country a punk kid a pure fabrication a queer card a quick fix a quick temper a quickie a quitter
(slang) (from the Bible) (slang)
o chestiune de onoare / principiu o javr (figurat); un gunoi (figurat); un om de nimic lucrul sracului o scatoalc; o chelfneal o piaz rea; un semn ru o gleat de bani un pre pe capul cuiva nimeni nu e profet n satul lui (din Biblie) un fraier; un puti cu ca la gur; o pulama o minciun sfruntat un tip ciudat; o tip ciudat o treab de mntuial; o treab superficial care se nfurie uor; iute la mnie un act sexual foarte rapid care nu i ine promisiunea; care te las cu fundul n balt (zictoare); care nu duce la bun sfrit ceea ce a nceput o curs contra cronometru o curs contra cronometru o curs pe o pant periculoas (figurat); o involuie
(slang)
a race against the clock a race against time a race to the bottom
Ever since we received the deadline for finishing the project we have been in a race against the clock. Ever since we received the deadline for finishing the project we have been in a race against time. The present actions of this administration constitute nothing but a race to the bottom.
28
un tratament prost o licrire de speran; o raz de speran o raz de soare (figurat); o dulcea (figurat) o sum de bani disponibil o minte ager / sprinten o chestie / persoan dificil; o pacoste un tip original; un tip pe cinste; un tip de n-ai treab cu el (colocvial) un derbedeu sadea / adevrat o para chioar o gagic de milioane (colocvial) un client de-al casei un banc; o glum un tip haios / distractiv un escroc; un arlatan un succes epatant
a roast a rollaway bed a rolling stone gathers no moss a rough deal a rough estimate a rough guess a rough idea a round of applause
o petrecere unde un srbtorit este luat peste picior ntr-un mod amical un pat pliant piatra care se rostogolete nu prinde muchi
un tratament nedrept sau neplcut un pre / calcul aproximativ un calcul aproximativ o idee n mare o rund de aplauze
a roundhouse punch a round-table discussion a royal pain in the ass a royal pain in the neck a rubber sock a rug rat a rum-dum a run of bad luck a run of bad mishaps a run of good luck a run on a run-of-the-mill a sad lack of manners a sad state of affairs
(slang) (slang, vulgar) (informal) (slang)
o lovitur lateral ctre capul adversarului o mas rotund (figurat) o persoan enervant; un pislog; o persoan care te calc pe nervi o persoan enervant; un pislog; o persoan care te calc pe nervi o persoan timid prichindel; copil un beiv o pas proast o serie de accidente nefericite o perioad norocoas; o pas bun o mare cerere de nimic special de capul lui; un oarecare o lips de educaie lamentabil deplorabil; o situaie trist
29